{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn laadey jeh'n ynnyd shoh \t Ndalon ngarkimin e pozicionit të tanishëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione ayns ny laghyn shen, dy jagh eh seose er slieau dy ghoaill padjer, as dy ren eh tannaghtyn fud ny hoie ayns padjer gys Jee. \t Në ato ditë ndodhi që ai shkoi në mal për t'u lutur, dhe e kaloi natën duke iu lutur Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie magh huggey Jerusalem as ooilley Judea, as Ooilley yn cheer mygeayrt Jordan. \t Në atë kohë njerëzit e Jeruzalemit, nga gjithë Judeja dhe nga krahina e Jordanit rendnin tek ai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh epiphany stoyral as lhieeney roish ny fockleyn follit ayns ynnydyn-eggey \t Tregon nëse duhen memorizuar dhe plotësuar paraprakisht fushat e fjalëkalimeve në sitet web."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son hig Mac y dooinney ayns gloyr e Ayrey, as e ainleyn casherick marish: as ec y traa shen cooilleenee eh da dy chooilley ghooinney cordail rish e obbraghyn. \t Sepse Biri i njeriut do të vijë në lavdinë e Atit të vet bashkë me engjëjt e tij; dhe atëherë ai do të shpërblejë secilin sipas veprës së tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooish traa ta towsyn j'eh coadanyn shirrit son ayns yn barrshirrey. Myr currit er \"Shirrey_liorish_teks\", Bee Nautilus shirrey son coadanyn just liorish yn ennym coadan as reighyn yn coadan \t Kriterët kujt duhet t'i korrespondojnë file e kërkuar në shtyllën e kërkimit. Nëse caktuar në \"search_by_text\" atëhere Nautilus do të kërkojë file vetëm për emër. Nëse vendosur në \"search_by_text_and_properties\", atëhere Nautilus do të kërkojë file për emër dhe pronësi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley %s as coadanyn \"%s\" elley lesh: \t Hap %s dhe file të tjerë të llojit «%s» me:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta thie girree-magh n'oi hene, cha vod y thie shen shassoo. \t Dhe në qoftë se një shtëpi përçahet kundër vetvetes, ajo shtëpi nuk mund të qëndrojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hig eh as stroie-ee eh ny eirinnee shoh, as ver eh yn garey-feeyney da feallagh elley. As tra cheayll ad shen, dooyrt ad, Nar lhig eh Jee. \t Ai do të vijë, do t'i vrasë ata vreshtarë dhe do t'ua japë vreshtin të tjerëve''. Por ata, kur e dëgjuan këtë, thanë: ''Kështu mos qoftë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da lhaihder fastee \t Aktivizo lexuesin e ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Thomase as dooyrt eh rish, My Hiarn, as my Yee. \t Atëherë Thomai u përgjigj dhe i tha: ''Zoti im dhe Perëndia im!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie er-y-fa shen, as bee-jee kinjagh ayns padjer, dy vod shiu ve coontit feeu dy scapail ooilley ny reddyn shoh hig gy-kione, as dy hassoo kiongoyrt rish Mac y dooinney. \t Prandaj, rrini zgjuar dhe lutuni kurdoherë që të çmoheni të denjë të shpëtoni nga të gjitha ato që do të ngjasin dhe të dilni para Birit të njeriut''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'eh gynsagh ad gagh laa ayns y chiamble. Agh va ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as leeideilee yn phobble shirrey eh y stroie, \t Çdo ditë ai mësonte në tempull. Dhe krerët e priftërinjve, skribët dhe krerët e popullit kërkonin ta vrisnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny plugin ta cur kied da us shirrey son feeshanyn YouTube \t Një plugin që mundëson eksplorimin e videove YouTube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra cheayll e ynseydee jeh shoh, haink ad as hrog ad e chorp, as doanluck ad eh ayns lhiaght \t Kur dishepujt e Gjonit i dëgjuan këto, erdhën, morën trupin e tij dhe e vunë në varr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va e ostyllyn er yarrood dy ghoaill arran maroo, as cha row oc ayns y lhong agh un willeen. \t Tani dishepujt kishin harruar të marrin bukë me vete, dhe në barkë s'kishin asgjë përveç një buke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%'ded kiangley dys %s \t Lidhja %'d me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Ean as dooyrt eh roo ooilley, Ta mish dy jarroo bashtey shiu lesh ushtey; agh ta fer s'pooaral na mish cheet kiangley ny braagyn echey cha vel mee feeu dy eaysley: nee eshyn shiu y vashtey lesh y Spyrryd Noo, as lesh aile. \t Gjoni u përgjigj duke u thënë të gjithëve: ''Unë ju pagëzoj me ujë; por vjen ai që është më i fortë nga unë, të cilit unë nuk jam i denjë as t'ia zgjidh lidhëset e sandaleve; ai do t'ju pagëzojë me Frymën e Shenjtë dhe me zjarr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt y vooinjer elley, Faag-jee veue eh, hee mayd jig Elias dy hauail eh. \t Por të tjerët thonin: ''Lëre, të shohim në se do të vijë Elia për ta shpëtuar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%'dah kiangley dys %s \t Lidhja %'d me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa: \t Koha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym \t Emri i ikonës Server rrjeti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Clag thaie obbree claareyn veg \t Fabrika e mini-programit të orës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie ad son argane ry-cheilley, quoi jeu syrjey veagh. \t Pastaj midis tyre filloi një grindje: cili prej tyre do të ishte më i madhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh chelleeragh loayr Yeesey roo, gra, Bee-jee dy yien mie, she mish t'ayn, ny gow-jee aggle. \t por menjëherë Jezusi u foli atyre duke thënë: ''Qetësohuni; jam unë, mos kini frikë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mooadys pannyl \t Madhësia e panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jannoo coip jeh \t D_yfisho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur caghlaa shellooder ass? \t Anullohet ndryshimi i pronarit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n phiagh elley goaill ayrn cur yn towse coadan ass \t Pjesëmarrësi tjetër ndaloi transferimin e skedarit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Chanel riaue \t Kurrë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Just soilshaghey coodaghyn syn errn billey çheu \t Shfaq vetëm kartelat në panelin anësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha bee shoh geddyn rey lesh yn mynchoontey ayd's er yn server. \t Kjo nuk do ta heqë llogarinë tuaj nga serveri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean ymmyd jeh disk jannoo ass y noa \t Përdor diskun për përditësimin e draiverave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "5.0-ammyr \t 5.0-kanale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha jimmee Yeesey er-y-fa shen ny smoo dy foshlit mastey ny Hewnyn; agh hie eh veih shen gys cheer va er-gerrey da'n aasagh, gys ard-valley enmyssit Ephraim, as duirree eh ayns shen marish e ostyllyn. \t Për këtë arsye Jezusi nuk ecte më haptasi midis Judenjve, por u tërhoq në një krahinë afër shkretëtirës, në një qytet që quhej Efraim dhe aty rrinte me dishepujt e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta dy chooilley nhee er ny livrey dooys liorish my Ayr: as cha vel fys ec unnane erbee quoi yn Mac, agh yn Ayr; ny quoi yn Ayr, agh yn Mac, as eshyn da nee yn Mac eh y hoilshaghey. \t Gjithçka më është dhënë në dorë nga Ati im; dhe askush nuk e di kush është Biri, përveç Atit, dhe kush është Ati, përveç Birit, dhe atij që Biri do t'ia zbulojë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur caart _enmey possan er \t Përcakto ID e gr_upit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "ColoayrtysEscher Cat (SMS) \t BisedaEscher Cat (SMS)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hoie ad erskyn e chione oyr e vaaish scruit, SHOH YEESEY REE NY HEWNYN. \t Përmbi krye të tij, i vunë gjithashtu motivacionin e shkruar të dënimit të tij: ''KY ÉSHTÉ JEZUSI, MBRETI I JUDENJVE''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym soilshaghey yn docmaid cooney '%s' \t E pamundur shfaqja e dokumentit të ndihmës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt y ven rish, Vainshter, cha vel red erbee ayd dy hayrn lesh, as ta'n chibbyr dowin: cre voish eisht ta'n ushtey bio shen ayd? \t Gruaja i tha: ''Zot, ti nuk ke as kovë për të nxjerrë dhe pusi është i thellë; nga e ke, pra, atë ujë të gjallë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym jeh'n jallooveg thaie jeh'n buirdclaaghyn \t Emri i ikonës home në hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiaull \t Muzikë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n fockle follit ICQ ayd's? \t Kush është fjalëkalimi juaj ICQ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh bee ymmodee jeusyn ta hoshiaght, er-jerrey; as jeusyn ta er-jerrey hoshiaght. \t Por shumë të parë do të jenë të fundit, dhe shumë të fundit do të jenë të parët''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny eeast sniaue ny ny cretoor animaght elley \t Shfaq një peshk notues ose një krijesë tjetër të animuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As yeeagh eh seose gys niau, as lhig eh osney, as dooyrt eh rish, Ephphatha, ta shen, Bee foshlit. \t Pastaj i drejtoi sytë nga qielli, psherëtiu dhe i tha: ''Effatha'', që do të thotë: ''Hapu!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Aght \t _Formati:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hug ny ard-saggyrtyn nyn goyrle dy cheilley, mychione Lazarus myrgeddin y choyrt gy-baase; \t Atëherë krerët e priftërinjve vendosën ta vrasin edhe Llazarin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ingaanyn ord_aag: \t Shfaq _miniaturat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghuee ad er, ynrycan dy ventyn rish oirr e gharmad: as whilleen as venn rish, v'ad er nyn lheihys. \t dhe iu lutën që të mund t'i preknin të paktën cepin e rrobes së tij; dhe të gjithë ata që e prekën u shëruan plotësisht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Pilate rish ny ard-saggyrt yn as rish y pobble, Cha vel mish er gheddyn foill erbee ayns y dooinney shoh. \t Pilati u tha atëherë krerëve të priftërinjve dhe popullit: ''Unë nuk po gjej asnjë faj te ky njeri''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Dait as Traa \t _Data dhe ora"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn moodys teks \t Rregullo madhësinë e tekstit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ymmodee jeh'n pobble credjal ayn, as dooyrt ad, Tra hig Creest, jean eh ny shlee mirril na ad shoh ta'n dooinney shoh er n'yannoo? \t Por shumë veta nga turma besuan në të dhe thoshnin: ''Kur të vijë Krishti, a do të bëjë më shumë shenja se këto që ka bërë ky?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As reesht ta scriptyr elley gra, Jeeaghee ad ersyn t'ad er hoylley. \t Dhe akoma një Shkrim tjetër thotë: ''Do të vështrojnë atë që e kanë tejshpuar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley noa \t Rrjet i ri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cadjin \t Të përgjithshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus foshley coodagh hene chouds cha nel yn shean as feeshann chianglit.Ta shoh just gobbraghey traa cha nel sorçh x-cummal/* feedynit; son shean as feeshan traa ta fys er sorçh x-cummal feedynit, bee ny reighyn yn ymmydeyr veh jannoo ymmyd jeh ayns ynnyd j'eh. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, atëhere Nautilus do të hapë automatikisht një kartelë kur dispozitivët montohen në menyrë automatike. Kjo aplikohet vetëm për ata dispozitivë për të cilët është zbuluar një lloj i panjohur x-content/*; për dispozitivët për të cilët zbulohet një lloj i njohur x-content, do të kryhet aksioni i konfiguruar nga përdoruesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tayrneyraght \t Ilustrim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha daink Ean Bashtey gee arran, ny giu feeyn; as ta shiu gra, Ta drogh spyrryd echey. \t Erdhi, pra, Gjon Pagëzori, që nuk ha bukë dhe as pi verë dhe ju thoni: \"Ai ka një demon\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione myr va'n pobble chionney stiagh er dy chlashtyn goo Yee, as eh ny hassoo liorish faarkey Ghennesareth, \t Dhe ndodhi që Jezusi, kur po ndodhej në bregun e liqenit të Gjenezaretit e ndërsa turma po shtyhej rreth tij për të dëgjuar fjalën e Perëndisë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, S'mie ta shiu jannoo anney Yee gyn vree, dy hoiaghey seose ny oardaghyn eu hene. \t U tha atyre akoma: ''Ju jeni të shkathët për të anuluar urdhërimin e Perëndisë, për të zbatuar traditën tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As t'eh er hroggal seose saualtys niartal er nyn son, ayns thie e harvaant David; \t dhe na ngriti një shpëtim të pushtetshëm në shtëpinë e Davidit, shërbëtorit të vet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee magh trooid ooilley yn seihll, as jean-jee yn sushtal y phreacheil da dy chooilley chretoor. \t Pastaj u tha atyre: ''Dilni në mbarë botën dhe i predikoni ungjillin çdo krijese;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad atchimagh erskyn towse, gra nyn mast' oc hene, Quoi eisht oddys v'er ny auail. \t Dhe ata u çuditën edhe më tepër dhe i thoshin njëri-tjetrit: ''Atëherë kush vallë mund të shpëtohet?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean-jee coyrt, as bee eh er ny choyrt diu; towse mie, jingit sheese, as criht cooidjagh, as roie harrish, ver deiney diu ayns nyn oghrish. Son lesh y towse cheddin ta shiu towse, bee eh er ny howse diu reesht. \t Jepni dhe do t'ju jepet: një masë e mirë, e ngjeshur, e tundur, gufuese do t'ju derdhet në gji, sepse me atë masë që do të matni, do t'ju matet edhe juve gjithashtu''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "mouse, speed \t Shpejtësia e dy klikimevemouse, speed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur chaghteragh... \t Dë_rgo email..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kinagley dys %s \t Lidhje me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Saue oo hene, as tar neose jeh'n chrosh. \t shpëto veten tënde dhe zbrit nga kryqi!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mish yn arran bio, haink neose veih niau: my ee-ys dooinney erbee jeh'n arran shoh, bee eh bio son dy bragh: as yn arran neem's y choyrt, she my eill eh, ver-yms son bioys y theihll. \t Unë jam buka e gjallë që zbriti nga qielli; nëse një ha nga kjo bukë do të jetojë përjetë; buka që unë do të jap është mishi im, që unë do ta jap për jetën e botës''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns niurin, raad v'eh er ny horchaghey, hrog eh seose e hooillyn, as honnick eh Abraham foddey veih, as Lazarus ayns e oghrish. \t Dhe, duke pasur mundime në ferr, i çoi sytë dhe pa nga larg Abrahamin dhe Llazarin në gji të tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "shooyllagh \t roaming"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jeeagh \t _Shfaq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny crammanyn ta solshit ayns ny Screeuyn raaue \t Pulsantët e shfaqur në dritaren e dialogut të paralajmërimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "printer state \t Niveli i furnizimitprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, ta'n orgher _raad rolley jannoo ymmydit jeh myr raad ta lhisagh ny cummalyn rolley veh troggit. Myr cha nel eh firrinagh,bee'n orgher _raad rolley dyn geillt. Ta'n orgher just bentyn da myr ta'n orgher sorçh _nhee \"nhee-rolley\". \t Nëse true, kyçi menu_path përdoret si pozicioni nga ku të ndërtohet përmbajtja e menu-së. Nëse false, kyçi menu_path shpërfillet. Ky rregullim ka kuptim vetëm nëse kyçi \"object_type\" është \"menu-object\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie \t Riprodho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Jir ymmodee rhym's 'sy laa shen, Hiarn, Hiarn, nagh vel shin er n'yannoo phadeyrys ayns dt'ennym's? as ayns dt'ennym er chastey drogh-spyrrydyn? as ayns dt'ennym er n'yannoo ymmodee obbraghyn yindyssagh? \t Shumë do të më thonë atë ditë: \"O Zot, o Zot, a nuk profetizuam ne në emrin tënd, a nuk i dëbuam demonët në emrin tënd, a nuk kemi bërë shumë vepra të fuqishme në emrin tënd?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ta Moses ayns y leigh er chur sarey dooin, e lheid dy ve er ny claghey, agh cre t'ou uss dy ghra? \t Por në ligj Moisiu na ka urdhëruar të vriten me gurë gra të tilla, por ti ç'thua?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geaddyn ny smoo feeshanyn \t Marrja e videove të tjera..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa reihghyn yn clen corys (Caghlaa er oilley ny ymmydeyryn) \t Ndrysho rregullimet në rang sistemi (ndikon tek të gjithë përdoruesit)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn reayrt dy akin jeh'n barrkeimeiaght uinnag \t Ndyshon dukshmërinë e shtyllës së gjëndjes për këtë dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cheayll Yeesey jeh, ghow eh lhuingys, as jimmee eh veih shen gys ynnyd faasagh er-lheh: as tra cheayll y pobble jeh, deiyr ad er ry nyn gosh ass ny ard-valjyn. \t Kur Jezusi i dëgjoi këto, u nis që andej me një barkë dhe u tërhoq në vetmi, në një vend të shkretë. Dhe turmat, kur e morën vesh, e ndiqnin në këmbë nga qytetet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Epiphany Jeeagheyder Eddyr-voggyl \t Epiphany - Browser web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih oilley ny kiangleyn shennaghys ny teks \t Zgjidh të gjithë lidhjet apo të gjithë tekstin e historikut"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hie eh magh trooid mean y cheshaght, as jimmee eh roish: \t Por ai, duke kaluar përmes tyre, u largua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrysit stiagh ayns \t Seanca është nisur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As scrieu Mordecai ny reddyn shoh,as hug eh screeunyn gys ooilley ny Hewnyn v'ayns ooilley rheamyn ree Ahasuerus, chammah foddey as gerrit, \t Mardokeu i shkroi tërë këto gjëra dhe u dërgoi letra tërë Judejve që ishin në të gjitha krahinat e mbretit Asuero, afër dhe larg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshey dy hoilshean er ny Ashoonee as gloyr dty phobble Israel. \t dritën për të ndriçuar kombet dhe lavdinë e popullit tënd, Izraelit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadanyn Tammyltagh \t File të përkohshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym sauail laadeyder \t Nuk munda të ruaj lëshuesin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny lurg shen hoilshee eh eh-hene ayns cummey elley da jees jeu, myr v'ad shooyl er y raad, as goll er y cheer. \t Mbas këtyre gjërave, iu shfaq në trajtë tjetër dyve prej tyre, që po shkonin në fshat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhig da ny meeghyn eu ve cryssit, as ny cainleyn eu foaddit; \t Le të jenë ngjeshur ijët tuaja, dhe llambat ndezur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Scuirr \t _Pauzë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn possan reiht '%s' aynMe \t Grupi «%s» i specifikuar nuk ekzistonMe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt adsyn, Lhow Moses screeuyn scarree y yannoo, as dy choyrt ee ersooyl. \t Ata thanë: ''Moisiu ka lejuar të shkruhet letra e shkurorëzimit dhe ta lësh gruan''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym soilshaghey \"%s\",er yn faa cha doddym feddyn yn coadan. \t E pamundur shfaqja e «%s», pasi host nuk u gjet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cabdil/Scannane er oaie \t Kapitulli/Filmi në vijim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren y kellagh gerrym yn nah cheayrt. As chooinee Peddyr er ny goan va Yeesey er loayrt rish, Roish my gerr y kellagh daa cheayrt, nee uss mish y obbal three keayrtyn. As tra smooinee eh er shen, ren eh keayney. \t Dhe gjeli këndoi për të dytën herë; atëherë Pjetrit iu kujtua fjala që Jezusi i kishte thënë: ''Përpara se gjeli të këndojë dy herë, ti do të më mohosh tri herë''. Dhe, duke e menduar këtë, qau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh er ny caghlaa ny reighyn jeh dagh nhee reih'tcreate folder \t Shfaq ose ndryshon pronësitë e secilit prej elementëve të zgjedhurcreate folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh \t Lloji"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn colloo dait as traa \t Shfaq kollonën e datës dhe orës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Crig ayns shoh dy geddyn uinnagyn follaghit erash. \t Kliko këtu për të rivendosur dritaret e fshehura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh va'n ven agglagh as er-creau, gennaghtyn ny va jeant aynjee, as haink ee as huitt ee sheese kiongoyrt rish, as dinsh ee da ooilley yn irriney. \t Atëhere gruaja, plot frikë e duke u dridhur, duke ditur se ç'i kishte ndodhur, erdhi dhe i ra ndër këmbë dhe i tha gjithë të vërtetën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn focus dys kerrin elley ayns uinnag giarit \t Gjerësia e paracaktuar e panelit anësor në dritaret e reja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn menu \t Ndrysho Menutë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "? byteyn \t ? byte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie claare... \t Nis Programin..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Ny-yeih va baatyn elley er jeet veih Tiberias, er-gerrey da'n boayl ren ad arran y ee ayn, erreish da'n Chiarn v'er chur booise.) \t ndërkaq kishin ardhur barka të tjera nga Tiberiada, afër vendit ku kishin ngrënë bukë, pasi Zoti kishte falënderuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink scrudeyr dy row huggey, as dooyrt eh rish, Vainshter, eiyr-yms ort raad erbee dy jed oo. \t Atëherë një skrib iu afrua dhe i tha: ''Mësues, unë do të ndjek kudo që të shkosh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo yn oardagh reesht as yn keimmeiagh zoom dy goll marish ny reighyn son yn reayrt shoh \t Rivendos kriterin e rreshtimit dhe nivelin e zoom sipas rregullimeve të paracaktuara për këtë paraqitje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh ad gys Bethlehem, gra, Immee-jee, as shir-jee magh dy jeidjagh son y lhiannoo, as tra vees shiu er gheddyn magh eh, tar-jee lesh fys hym's, dy voddym's neesht cheet as ooashley 'choyrt da. \t Dhe i dërgoi në Bethlehem dhe tha: ''Shkoni dhe pyesni me kujdes për fëmijën; dhe, kur ta gjeni, më njoftoni që të vij edhe unë ta adhuroj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sampleyr liurid \t Frekuenca e kampionimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Scuirr \t _Ndalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink eh gys Simon Peddyr: as dooyrt eshyn rish, Hiarn, vel uss son niee my chassyn's? \t Erdhi, pra, te Simon Pjetri. Dhe ai i tha: ''Zot, ti të m'i lash këmbët mua?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur Chengey Elley Er \t Shto gjuhën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn kionneeaghey gobbraghey. \t Dështim në proçesin e blerjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean Heose \t Ngri zërin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa dy chooilley nhee cre erbee bailliuish deiney dy yannoo riuish, jean-jee shiuish y lheid cheddin roosyn: son shoh yn leigh as ny phadeyryn \t Gjithçka, pra, që ju dëshironi t'ju bëjnë njerëzit, ua bëni edhe ju atyre, sepse ky është ligji dhe profetët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, bee'n follaghey as neu-follaghey jeh'n pannyl shoh v'eh currit ayns ynimaght as cha bee eh tagyrt dy çhelleeragh. \t Nëse true, shfaqja dhe të fshehurit e këtij paneli janë të animuar në vend që të kryhen menjëherë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel Canonical kiarail stoo noa nish son %s ayns Ubuntu %s. Foddee bee stoo noa ayns yn sorçh noa Ubuntu. \t Canonical nuk jep më përditësime për %s në Ubuntu %s. Përditësimet mund të jenë të disponueshme në një version të ri të Ubuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh magh reesht rish oirr ny marrey, as haink ooilley yn pobble huggey, as dynsee eh ad. \t Jezusi doli përsëri gjatë bregut të detit dhe gjithë turma erdhi tek ai dhe ai e mësonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta mee gra riu, Jean-jee diu hene caarjyn liorish y mammon molteyragh; tra nee shiu failleil dy vod ad shiu y ghoaill stiagh gys ny ynnydyn vaghee dy bragh farraghtyn. \t Unë, pra, po ju them: Bëjini miqtë me pasuri të padrejta sepse, kur këto do t'ju mungojnë, t'ju pranojnë në banesat e përjetshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C_ur magh yn boayl aym's dys my enneyn \t _Publiko vendndodhjen e kontakteve të mija"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Raad jeh'n jeeagh Adium dy jannoo ymmyd jeh \t Mënyra e pamjes së Adminit për përdorim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih oilley as just ny nheeghyn cha nel reih't sy traa t'ayn \t Zgjedh të gjithë e vetëm elementët që nuk janë aktualisht të zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "So_ilshaghey uinnagyn voish yn reymys obbree sy traa t'ayn \t Sh_faq dritaret nga hapësira aktuale e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çheer-oaylleeaght \t Gjeografia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cabdil/Scannane nah \t Kapitulli/Filmi _në vijim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%'dah kiangley dys %s \t Lidhja %'d me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra t'eh er gheddyn ee, t'eh dy choyrt ee er e gheayltyn, goaill boggey. \t Dhe, kur e gjen, e merr mbi supe gjithë gaz;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Eshyn ta nieet, cha vel feme echey agh dy niee e chassyn, as t'eh glen ooilley harrish: as ta shiuish glen, agh cha vel shiu ooilley myr shen. \t Jezusi i tha: ''Ai që është i larë, s'ka nevojë veçse të lajë këmbët dhe është krejt i pastër; edhe ju jeni të pastër, por jo të gjithë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jea, %-I:%M %p \t dje, %-H.%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n cochiangley VPN '%s' neu-chianglit . \t Lidhja VPN '%s' u shkëput."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ard-valley erbee dy jed shiu stiagh ayn, as ad dy oltaghey nyn mea, ee-jee lheid as vees soit reue. \t Dhe në çdo qytet ku të hyni, nëse ju pranojnë, hani çfarë t'ju vënë përpara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Focklyn Mairclaa \t Fjalë kyçe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ba_rel: \t _Shpejtësia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Resoon as crampysyn \t Lojëra logjike dhe puzzle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Keim \t Nivel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Myr loayr eh rish nyn shenn-ayryn, rish Abraham as e luight) er son dy bragh. \t ashtu si ua pati deklaruar etërve tanë, Abrahamit dhe pasardhësve të tij, për gjithmonë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn rolley enmys \t Shko tek menu e titujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "ed coip) \t (kopja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra roo, Te scruit, Ta my hie's thie yn phadjer: agh ta shiuish er n'yannoo eh ny ooig dy vaarlee. \t duke u thënë atyre: ''Éshtë shkruar: \"Shtëpia ime është shtëpi e lutjes, por ju e bëtë shpellë kusarësh\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hoie ad sheese as dreill ad arrey er ayns shen. \t Pastaj u ulën dhe e ruanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Streeu coadan \t Konflikt skedarësh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Menu: \t _Menutë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tilgee ad ad ayns coirrey dy aile: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t dhe do t'i hedhin në furrën e zjarrit. Atje do të ketë qarje dhe kërcëllim dhëmbësh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "A date with the time \t Bisedo me %sA date with the time"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er caghlaa yn barr greie \t Çaktivizon ndryshimin e panelit të instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha leah as hooar eh fys dy nee gys reill Herod v'eh bentyn, hug eh eh gys Herod, va myrgeddin eh-hene ec Jerusalem ec y traa shen. \t Dhe kur mori vesh se ai i takonte juridiksionit të Herodit, e dërgoi te Herodi, i cili, ndër ato ditë, ndodhej edhe ai në Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ewnish jalloagh \t Hebraike vizuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Foasley Kiangley \t _Hap lidhjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn ta credjal ayn-yms ta'n vea ta dy bragh farraghtyn echey. \t Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: Kush beson në mua ka jetë të përjetshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa dooyrt yn ayr as y voir echey, T'eh ec eash, fenee-jee jeh hene. \t Prandaj prindërit e tij thanë: ''Moshë ka, pyeteni atë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Stoo Eddyr-voggyl \t Përmbajtja web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tayrn just un jalloo dy cur ny jallooveg reih't er. \t Zvarrit vetëm një figurë për të caktuar një ikonë të personalizuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Eddyr-voggyl gyn streng \t Rrjeti pa kabllo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va mee accryssagh, as hug shiu beaghey dou: va mee paagh, as hug shiu jough dou: va mee my yoarree, as ghow shiu stiagh mee: \t Sepse pata uri dhe më dhatë për të ngrënë, pata etje dhe më dhatë për të pirë; isha i huaj dhe më pritët,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo caghlaa reesht \t Përsërit ndryshimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh hug Yeesey er e ostyllyn goaill lhuingys, as goll harrish gys y cheu elley roish, choud as v'eshyn lhiggey yn raad da'n pobble. \t Fill pas kësaj Jezusi i detyroi dishepujt e vet të hyjnë në barkë dhe t'i prijnë në bregun tjetër, deri sa ai t'i lëshojë turmat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cummal SELinux: \t Konteksti SELinux:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns y laa shen nee shiu geearree ayns y ennym aym's: as cha vel mee gra riu, dy guee-ym gys yn Ayr er nyn son: \t Në atë ditë ju do të kërkoni në emrin tim; dhe nuk po them se unë do t'i lutem Atit për ju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny enney dy cur cuirrey da 'syn coloayrtys \t Zgjidh një kontakt për ta shtuar në bisedë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod Totem jeannoo jalloofastee jeh'n feeshan. \t E pamundur marrja e një pamje nga filmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish hug eshyn v'er vrah eh, cowrey daue, gra, Quoi-erbee ver-yms paag da, shen eh, cum-jee eh dy shickyr. \t Tani ai që e tradhtonte u kishte dhënë atyre një shenjë, duke thënë: ''Atë që unë do të puth, ai është; kapeni''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": ". As haink ad harrish gys y cheu elley jeh'n cheayn, gys cheer ny Gadarenee. \t Kështu arritën në bregun tjetër të detit, në krahinën e Gadarenasve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym roie '%s' Fysseree: %s \t I pamundur ekzekutimi i «%s» Detaje:%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd-eggey reiredeyeddyrvoggyl \t Faqja e Internetit të Menaxhuesit të Rrjetit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta cheet veih'n yrjid, t'eh er skyn ooilley: eshyn ta jeh yn thalloo, t'eh thallooinagh, as loayrt jeh'n thalloo: eshyn ta cheet veih niau, t'eh erskyn ooilley. \t Ai që vjen nga lart është përmbi të gjithë; ai që vjen nga dheu është nga dheu dhe flet për dheun; ai që vjen nga qielli është përmbi të gjithë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn \t Preferimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ny coadanyn shoh er ny DVD shean. \t Këto file gjënden në një DVD audio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadagh \t Kodifikime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "ER y chied laa jeh'n chiaghtin, haink Moirrey Malaine dy moghey, tra ve foast dorraghey, gys yn oaie, as honnick ee yn chlagh goit ersooyl jeh'n oaie. \t Por ditën e parë pas së shtunës, në mëngjes, kur ishte ende errët, Maria Magdalena shkoi te varri dhe pa se guri ishte hequr nga varri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy vod shiu gee as giu ec my voayrd ayns my reeriaght, as soie er stuill-reeoil, briwnys daa heeloghe yeig Israel. \t që ju të hani e të pini në tryezën time, në mbretërinë time, dhe të uleni mbi frone për të gjykuar të dymbëdhjetë fiset e Izraelit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiedyn octal \t Të drejtat oktale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow Jonah toshiaght dy gholl stiagh 'syn ard-valley lesh jurnah laa, as dockle eh magh e choraa, as dooyrt eh, Foast ec kione da-eed laa, as bee Nineveh er ny stroie. \t Jona nisi të futet në qytet në një ditë rrugë dhe duke predikuar tha: \"Edhe dyzet ditë dhe Ninive do të shkatërrohet\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo shickyr tow gearree doll magh \"%B\" son dy bragh? \t Eliminon me të vërtetë në menyrë të përhershme «%B»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh vel dooinney eisht foddey share na keyrrey? Shen-y-fa te lowal dy yannoo mie er y doonaght. \t E, pra, sa më i vlefshëm është njeriu se delja! A është, pra, e lejueshme të bësh të mirën të shtunën?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid lesh chiangleyl %s \t I pamundur montimi i %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll \t Shko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn yn taghyrt er oaie jeh'n streng shirrey \t Gjej korrispondimin në vazhdim të tekstit të kërkuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey... \t ngarkimi..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Earroo dy _duillagheyn \t Num_rat e faqes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn Chengey tobbyr vashtee. Ta ny towsyn kiart \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari). \t Gjuha e shkronjave aktualisht e zgjedhurt. Vlera të vlefshme janë \"ar\" (arabisht), \"x-baltic\" (gjuhë balltike), \"x-central-euro\" (gjuhët e europës qendrore), \"x-cyrillic\" (gjuhë të shkruara në alfabetin cyrillic), \"el\" (greqisht), \"he\" (hebraike), \"ja\" (japaneze), \"ko\" (koreane), \"zh-CN\" (kineze e thjeshtë), \"th\" (tailandeze), \"zh-TW\" (kineze tradicionale), \"tr\" (turqishte), \"x-unicode\" (gjuhë të tjera), \"x-western\" (gjuhë të shkruara me grafikë latine), \"x-tamil\" (tamil) dhe \"x-devanagari\" (devanagari)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son hug mish dauesyn ny goan hug uss dooys; as t'ad er ghoaill huc hene ad, as er hoiggal ayns shickyrys dy daink mee magh voids, as t'ad er chredjal dy ren oo my choyrt. \t sepse ua kam dhënë atyre fjalët që ti më ke dhënë mua; dhe ata i kanë pranuar dhe kanë njohur se me të vërtetë unë dola nga ti, dhe kanë besuar se ti më ke dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn _ny nhee dy cur stoo dys \"%s\": \t Zgj_idh një element për t'a shtuar tek \"%s\":"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Raad nagh vel y veishteig oc geddym baase, as cha vel yn aile er ny vooghey. \t atje ku krimbi i tyre nuk vdes dhe zja-rri nuk fiket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va Yeesey er n'eamagh reesht lesh ard-choraa, phaart eh.. \t Dhe Jezusi bërtiti edhe një herë me zë të lartë dhe dha frymë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-my-ner, ta'n thie eu faagit diu follym-faase: as dy firrinagh ta mee gra riu, nagh vaik shiu mish maghey shoh, derrey hig yn traa dy jir shiu, Bannit ta eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t Ja, shtëpia juaj ju lihet e shkretë. Dhe unë po ju them se nuk do të më shihni më deri sa të vijë koha të thoni: \"Bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel list cloie ny ta'n list cloie follym \t Asnjë renditje apo renditje boshe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen, nee eh-hene y injillaghey myr y lhiannoo beg shoh, eh syrjey vees ayns reeriaght niau. \t Kush, pra, do të përulet si ky fëmijë i vogël, do të jetë më i madhi në mbretërinë e qiejve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley ayns Tab _Noa \t Hap në një s_kedë të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "/cooney []: soilshaghey oilley ny sareyghyn t'ow abyl dy jannoo ymmyd jeh. Myr ta reih't, soilshaghey yn ymmyd echey \t /help []: shfaq të gjitha komandat e suportuara. Nëse është specifikuar, shfaq përdorimin e saj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dellalass tappee ass son ym traa dy soilshaghey yn earroo dy nheeghyn ayns coodagh. Myr currit er \"dagh traa\" eisht soilshaghey coontaghyn nhee, cummey myr t'eh er server foddey ersooyl. Myr currit er \"_Just ynnydagh\" eish just soilshaghey coontyn son corysyn coadan ynnydagh. Myr cyrrut er \"Cha nel riaue\" eisht ny jean co`earroo ny nheegn coontey. \t Kompensimi i shpejtësisë për paraqitjen e numrit të objekteve në një kartelë. Nëse vendoset tek \"always\", atëhere do të shfaqet numri i përgjithshëm i elementëve, edhe për kartelat në server remotë. Nëse vendoset tek \"local_only\", atëhere numurimi kryhet vetëm mbi file e sistemit lokal. Nëse vendoset tek \"never\" atëhere numurimi i objekteve nuk do të kryhet asnjëherë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Faagail lesh niart \t Detyro Përfundimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As leeid y vooinjer v'er ghoaill Yeesey eh ersooyl gys Caiaphas yn ard saggyrt, raad va ny scrudeyryn as y chanstyr er nyn jaglym cooidjagh. \t Dhe ata që e kishin arrestuar Jezusin e çuan te Kajafa, kryeprifti, ku tashmë ishin mbledhur skribët dhe pleqtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy beagh shiuish jeh'n theihll, veagh y seihll graihagh er e vooinjer hene: agh son nagh vel shiu jeh'n theihll, agh dy vel mish er reih shiu ass y theihll, shen-y-fa ta dwoaie ec y theihll erriu. \t Po të ishit nga bota, bota do të donte të vetët; por sepse nuk jeni nga bota, por unë ju kam zgjedhur nga bota, prandaj bota ju urren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd J'eh aght ny smoo chionn ayns uinnagyn noa \t Përdor vendosjen e ngjeshur në dritaret e reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s Coadanyn \t File të %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Possan \t Grupi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn shellooder jeh'n coadan. \t Pronari i file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "preevaadjys \t Privacy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns y laa shen cha jean shiu nhee erbee y enaght jeem's: Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cre-erbee hirrys shiu er yn Ayr ayns yn ennym aym's, ver eh diu eh. \t Atë ditë ju nuk do të më bëni më asnjë pyetje. Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them se çdo gjë që t'i kërkoni Atit në emrin tim, ai do t'jua japë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jan_tys \t Vep_rimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt ad rish y dooinney doal reesht, Cre t'ou uss dy ghra my-e-chione, dy doshil eh dty hooillyn? Dooyrt eh, She phadeyr eh. \t E pyetën, pra, përsëri të verbrin: ''Po ti, ç'thua për atë për faktin që t'i ka hapur sytë?''. Ai tha: ''Éshtë një profet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink Jamys as Ean mec Zebedee huggey, gra, Vainshter; Ta shin guee ort, dy chur dooin yn aghin shen, nee mayd y yeearree ort. \t Atëherë Jakobi dhe Gjoni, bij të Zebedeut, iu afruan dhe i thanë: ''Mësues, ne dëshirojmë që ti të bësh për ne atë që do të të kërkojmë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nagh vel ny shayraghyn echey ooilley marin? cre voish eisht ta ooilley ny reddyn t'ec y dooinney shoh? \t Dhe motrat e tij nuk janë të gjitha ndër ne? Atëherë nga i erdhën këtij të gjitha këto?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aghtyn cur stiagh \t Metodat e shkrimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn ny jalloyn veg erash dys ny _moodysyn cadjin \t Ikonat në ma_dhësinë orgjinale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lioarvarkyn eddyr-voggyl \t Libërshënuesit web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As gra, Uss ta lhieggal y chiamble, as dy hroggal eh reesht ayns three laa, saue oo hene: my she mac Yee oo, tar neose jeh'n chrosh. \t dhe duke thënë: ''Ti që e shkatërron tempullin dhe e rindërton për tri ditë, shpëto vetveten; në qoftë se je Biri i Perëndisë, zbrit nga kryqi!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink e ostyllyn huggey, as dooyrt ad rish, Vel fys ayd dy rowl ny Phariseeyn jymmoosagh, tra cheayll ad raa shoh? \t Atëherë dishepujt e tij iu afruan dhe i thanë: ''A e di se farisenjtë, kur i dëgjuan këto fjalë u skandalizuan?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilleybookmarks \t Gjithçka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit dy row yn Chiarn Jee Israel, son t'eh er yeeaghyn er, as er livrey e phobble, \t Bekuar qoftë Zoti, Perëndia i Izraelit, sepse e ka vizituar dhe e kreu çlirimin e popullit të vet;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh yeeagh Yeesey orroo, as dooyrt eh roo, Gys deiney ta shoh neu-phossible, agh da Jee ta dy chooilley nhee possible. \t Dhe Jezusi duke përqëndruar shikimin mbi ata tha: ''Për njerëzit kjo është e pamundur, por për Perëndinë çdo gjë është e mundur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn ayr as moir \t Hap _prindin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Pilate er-y-fa shen rish, Vel oo dty ree eisht? Dreggyr Yeesey, T'ou uss er ghra eh, ta mee my ree. Er son shoh ruggyr mee, as er-yn-oyr shoh haink mee gys y theihll, dy ymmyrkey feanish gys yn irriney, Ta dy chooilley unnane ta jeh'n irriney clashtyn my choraa. \t Atëherë Pilati i tha: ''Ti, pra, qenke mbret?''. Jezusi u përgjigj: ''Ti thua se unë jam mbret; për këtë unë kam lindur dhe për këtë kam ardhur në botë; që të dëshmoj për të vërtetën; kush është për të vërtetën, e dëgjon zërin tim''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn yn traa as dait ec y traa t'ayn \t Lexon datën dhe orën e tanishme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh, as er jeet huggey ass dy chooilley ard-valley; loayr eh liorish coraa dorraghey: \t Si u mblodh një turmë e madhe dhe i erdhën njerëz nga çdo qytet, Jezusi tha në shëmbëlltyrë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Cre'n-oyr ta shiuish brishey sarey Yee liorish nyn oardaghyn? \t Por ai u përgjigj dhe u tha atyre: ''Dhe ju përse shkelni urdhërimin e Perëndisë për shkak të traditës suaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh lhig da'n ghlare eu ve, She, she, Cha nee, cha nee: son cre-erbee ta harrish shoh, te cheet veih yn olk. \t Por fjala jote të jetë: Po, po; jo, jo; gjithçka më tepër vjen nga i ligu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel lesh Rhenk.bookmarks \t Pa kategori"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kied dy sauail yn cochiangley shoh son oilley ny ymmydeyryn jeh'n greie shoh. \t Identifikoje për ta regjistruar këtë lidhje për gjithë përdoruesit e këtij kompjuteri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod doll magh coadanyn voish yn coodagh %F ta ayn hannah \t E pamundur heqja e file nga kartela ekzistuese «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny-yeih ayns fardail t'ad cur ooashley dooys, gynsaghey son y goo aym's, oardaghyn deiney. \t Por kot më bëjnë një kult, duke mësuar doktrina, të cilat janë porosi nga njerëzit\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cre theihll y raad vees yn sushtal shoh er ny phreacheil, dy bee shoh myrgeddin ta'n ven shoh er n'yannoo, er ny imraa ayns cooinaghtyn j'ee. \t Në të vërtetë unë po ju them se kudo që do të predikohet ky ungjill, në gjithë botën, do të tregohet edhe çfarë bëri kjo grua, në përkujtim të saj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reirey \t Administrim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ve myr shen, tra honnick y ree Esther yn ven-rein shassoo ayns y chooyrt, dy dooar ee foayr ayns e hilley: as heeyn y ree magh da Esther yn lorg airh reeoil v'ayns e laue: myr shen hayrn Esther er gerrey, as venn ee rish kione y lorg-reeoil. \t Sa e pa mbreti mbretëreshën Ester më këmbë në oborr, ajo fitoi simpatinë e tij. Kështu mbreti zgjati në drejtim të Esterit skeptrin prej ari që mbante në dorë, dhe Esteri u afrua dhe preku majën e skeptrit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner haink lourane, as hug eh ooashley da, gra, Hiarn, my she dt'aigney eh, foddee oo mish y yannoo glen. \t Dhe ja, një lebroz erdhi dhe e adhuroi, duke thënë: ''O Zot, po të duash, ti mund të më shërosh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip j'eh Boayrdcroymmag \t Ngjit shënimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va Yeesey eisht er hroggal seose e hooillyn, as fakin earroo mooar dy leih cheet huggey, dooyrt eh rish Philip, Cre-voish oddys mayd arran y chionnaghey, dy yannoo magh ad shoh? \t Jezusi, pra, i ngriti sytë dhe, duke parë se një turmë e madhe po vinte tek ai, i tha Filipit: ''Ku do të blejmë bukë që këta të mund të hanë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "mediaChange %s %s \t skedari %s nga %smediaChange %s %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yllagh feeshan cheet stiagh voish %s \t Po vjen thirrje video nga %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta creenaght er ny heyrey liorish ooilley e cloan. \t Por urtisë i japin të drejtë gjithë bijtë e saj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ad magh, as jimmee ad trooid ny baljyn, preacheil yn sushtal, as lheihys dy chooilley raad. \t Atëherë ata u nisën dhe përshkuan fshatrat duke përhapur ungjillin dhe duke shëruar kudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y scrudeyr rish, S'mie shen Vainshter, t'ou er loayrt yn irriney: son ta un Jee ayn, as cha vel Jee erbee elley agh eh-hene. \t Atëherë skribi i tha: ''Mirë, Mësues. The, sipas së vërtetës, se ka vetëm një Perëndi dhe s'ka asnjë tjetër përveç tij;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Click er ny sambleyr dy geddyn rey lesh eh \t Kliko tek motivi për t'a hequr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloo/ boarder lipaid \t Bordi i figurës/etiketës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dasyn ta'n dorrysser fosley; as ta ny kirree clashtyn e choraa: as t'eh geamagh er e chirree hene lurg nyn ennym, as dy leeideil ad magh. \t Atij ia hap portieri; delet e dëgjojnë zërin e tij, dhe ai i thërret delet e tij me emër dhe i prin jashtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns lesh yn coodagh shoh \t Nise volumin e shoqëruar me këtë dosje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn saase reireydit \t pajisja nuk ështl menaxhuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Gow-jee tastey, as cur-jee twoaie jeh saynt: son cha vel maynrys bea yn dooinney lhie ayns mooarane e chooid-seihlt. \t Pastaj u tha atyre: ''Kini kujdes dhe ruhuni nga kopracia, sepse jeta e njeriut nuk qëndron në mbushullinë e gjërave që zotëron''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn kishteig hayrn \t Pronësitë e sirtarit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey ny jannoo coip jeh coadanyn reih't liorish ny sarey giar ny jannoo coip jeh hannah \t Lëviz apo kopjon file e zgjedhur më parë me anë të një komande «Prite» apo «Ngjite» në kartelën e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Mordecai magh veih fenish y ree, ayns coamrey reeoil dy ghorrym as bane, as lesh crown mooar dy airh, as lesh garmad sheeidey purple: as va ard-voggey as gennallys trooid ooilley ard-valley Shushan: \t Mardokeu doli nga prania e mbretit me një rrobe mbretërore të purpurt dhe prej liri të bardhë, me një kurorë të madhe prej ari dhe një mantel prej pëlhure liri në ngjyrë të kuqe flakë; në qytetin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn keimmeiaght zoom dys yn reayrt shoh \t Rregullo shkallën e zmadhimit për pamjen aktuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Fenyms jiuish myrgeddin un red, as freggyr-jee mee, as insh-yms diuish cre'n phooar t'aym dy yannoo ny reddyn shoh. \t Dhe Jezusi, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''Edhe unë do t'ju pyes diçka; më jepni përgjigje, pra, dhe unë do t'ju them me ç'pushtet i bëj këto gjëra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn Moodys jalloo cooid smoo son inaganyn ordaag \t Madhësia maksimum për të krijuar miniaturën e një figure"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Karraghey \t Riparo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie sheean son çhaghteraghyn goll magh \t Luaj zë për mesazhet dalëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns craueeaght as cairys kiongoyrt rish, ooilley laghyn nyn mea. \t në shenjtëri e në drejtësi përpara atij, të gjitha ditët e jetës sonë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As roie ny bochillyn roue, as haink ad gys yn ard-valley, as dinsh ad dy chooilley nhee: as mychione ny deiney va seaghnit lesh ny drogh-spyrrydyn. \t Dhe ata që i kullotnin ikën dhe, kur shkuan në qytet, i treguan të gjitha këto gjëra, duke përfshirë ngjarjen e të demonizuarve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra ta'n gheay-jiass sheidey, ta shiu gra, Bee chiass ayn, as te cheet gy-kione. \t përkundrazi, kur fryn juga, ju thoni: \"Do të bëjë vapë\", dhe ashtu ndodh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "balance \t Bllokobalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish haink eh gy-kione, tra loayr ad rish gagh-laa, as nagh dug eh geill daue, dy dinsh ad da Haman, dy yeeaghyn cre'n erree harragh er Mordecai, as e chooish, son v'eh er n'insh daue, dy row eh ny Hew. \t Por, me gjithë se ia përsërsnin çdo ditë këtë urdhër, ai nuk i dëgjonte; prandaj ata ia njoftuan këtë gjë Hamanit, për të parë në se Mardokeu do të ngulte këmbë në qëndrimin e tij. Ai në fakt u kishte thënë atyre së ishte jude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va'n dooinney ass va ny drogh spyrrydyn er n'immeeaght geearree dy ve marish: agh hug Yeesey ersooyl eh, gra, \t Ndërkaq njeriu prej të cilit dolën demonët, i lutej të rrinte me të; por Jezusi e përcolli duke i thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Broadband raghidey \t Mobile Broadband"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn boayl erash cur shillit er \t Shkon tek pozicioni paraardhës i vizituar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Just-Lhaih \t Vetëm lexim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaadeyr \t Zgjedhësi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shoh myr va cooilleenit shen ny loayr Esaias yn phadeyr, gra \t që të përmbushej ç'ishte thënë nëpërmjet profetit Isaia kur tha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "HIE Yeesey gys cronk ny Oliveyn. \t Dhe Jezusi shkoi në malin e Ullinjve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn ennym jeh yn nhee reih't \t Riemërton elementin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lheim _er hoshiaght \t Kapërce _përpara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad r'ee, Cha vel veg jeh dty chynney jeh'n ennym shen. \t Dhe ata i thanë: ''S'ka njeri në fisin tënd që të quhet me këtë emër''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Bailliu mooinjer y chamyr-phoosee dy hrostey, choud as ta dooinney yn phoosee macirc;roo? \t Ai u përgjigj atyre: ''A mund t'i bëni dasmorët të agjërojnë, derisa dhëndri është me ta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As Yeesey toiggal ny smooinaghtyn oc, dooyrt roo, Ta dy chooilley reeriaght ta girree magh n'oi hene goll naardey: as ard-valley ny thie erbee ta girree-magh fo-my-cheilley, cha vod ad shassoo. \t Dhe Jezusi, duke njohur mendimet e tyre, u tha: ''Çdo mbretëri, që përçahet në vetvete, shkon drejt shkatërrimit; dhe çdo qytet ose shtëpi, që përçahet në vetvete, nuk shkon gjatë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley lesh claa elly \t Hap me një _aplikativ tjetër..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Co_wraghyn \t _Simbole"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra ve lane, hayrn ad eh gys thalloo, as hoie ad sheese, as haggil ad yn eeast mie ayns siyn, agh cheau ad yn drogh eeast ersooyl. \t Kur ajo është mbushur, peshkatarët e nxjerrin atë në breg, ulen dhe mbledhin në kosha ç'është e mirë, por i hedhin ata që nuk janë të mirë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa ny reihghyn Nautilus \t Ndrysho preferimet e Nautilus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh cloie ny sheean dy cur notey jeh enneyn hurrys magh ass yn eddyr-voggyl. \t Nëse duhet tingëllohet për të lajmëruar kur kontaktet kyçen në rrejt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Date \t _Data"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeaghyn trooid lettyraghey \t Kontrolli i drejtshkrimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh MPPE _lanestait \t Përdor _stateful MPPE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooiney yn coodagh shoh \t Mbyll këtë kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, be yn Nautilus jeaghydeyr uinnag geddyn dagh oilley traa ny cur stiagh teks enmys, as cha nel yn Barrraad \t Nëse caktuar në E VËRTETË, dritaret e shfletimit të Nautilus paraqisin një fushë shkrimi teksti për panelin e instrumentëve të pozicionit, në vend të pathbar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauaill yn shirrey sauailit \t Ruaj kërkimin e ndryshuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid geddyn fysseree mychoine \"%B\". \t U ndesh një gabim gjatë marrjes së informacioneve në lidhje me «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "NY lhig da'n cree eu ve seaghnit:. ta shiu credjal ayns Jee, cred-jee myrgeddin aynym's. \t ''Zemra juaj mos u trondittë; besoni në Perëndi dhe besoni edhe në mua!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad da dy iu, feeyn as myrrh ny chione: agh cha ghow eh eh. \t I dhanë të pijë verë të përzier me mirrë, por ai nuk e mori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Gow toishaght voish yn chied disk creoi \t ^Nis nga hard disku i parë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ver eh magh e ainleyn lesh yn trumpet dy ard-choraa, as nee ad e chloan reiht y haglym cooidjagh veih ny kiare geayghyn, veih'n derrey ard fo'n aer gys yn ard elley. \t Ai do t'i dërgojë engjëjt e vet me tinguj të fuqishëm borie; dhe ata do t'i mbledhin të zgjedhurit e tij nga të katër erërat, nga një skaj i qiellit te tjetri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jallooveg jannoo ymmydit son yn cramman yn nhee \t Ikona e përdorur për butonin e objektit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac kied er Javascript stuirey chrome \t Çaktivizo kontrollin e chrome nga JavaScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht nee eh nyn reggyrt, gra, Dy firrinagh ta mee gra riu, Ayns wheesh as nagh ren shiu eh son unnane jeh'n vooinjer sloo jeu shoh, cha ren shiu eh er my hon's. \t Atëherë ai do t'u përgjigjet atyre duke thënë: \"Në të vërtetë ju them: sa herë nuk ia keni bërë këtë ndonjërit prej këtyre më të vegjëlve, këtë nuk ma bëtë as edhe mua\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da ny jalloyn veg v'eh currit er liney er ny moggyl \t Mban ikonat të rreshtuara sipas rrjetës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr eh coraa-dorraghey roo, Vod y doal shooyll kione y doal? as nagh duitt ad ny-neesht ayns y jeeg? \t Pastaj ai u tha një shëmbëlltyrë: ''Një i verbër a mund t'i prijë një të verbri tjetër? Vallë nuk do të bien të dy në gropë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Paper Source \t Të AvancuaraPaper Source"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ass \t Anullo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur dooin nyn arran jiu as gagh laa. \t Bukën tonë të përditshme na e jep sot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Samble \t _Modeli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boyl c'raad ta Jallooyn veg fogreyn cheet heose \t Zona ku shfaqen ikonat njoftuese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Hene \t _Automatik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip jeh'n enmys kiangley \"%s\" \t Kopjo adresën e lidhjes “%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee fer jeu ard-ynsit 'sy leigh, question jeh, dy phrowal eh, gra, \t Dhe një nga ata, mësues i ligjit, e pyeti për të vënë në provë, duke thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta'n Mac dooinney myr fer va goll er jurnah foddey, as daag e hie, as hug currym er e vooinjer, as da dy chooilley ghooinney e obbyr hene, as doardee eh da'n porter dy reayll arrey. \t Éshtë sikurse një njeriu i cili, duke u nisur për rrugë, lë shtëpinë e vet duke u dhënë autoritet shërbëtorëve të tij, secilit në detyrën e tij, dhe portjerin e urdhëron të rrije zgjuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey er oaie \t Shko përpara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt yn ainle roo, Ny bee aggle erriu: son cur-my-ner, ta mish coyrt lhiam hiu naightyn mie dy voggey mooar vees gys dy chooilley phobble. \t Por engjëlli u tha atyre: ''Mos druani, sepse unë po ju lajmëroj një gëzim të madh për të gjithë popullin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hoie adsyn beg jeh as hie ad rhymboo, fer gys e state-hallooin, as fer elley gys e varchantys \t Por ata, pa e përfillur, shkuan: dikush në arën e vet e dikush në punët e veta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley ayns Tab_Noa \t Hap në një s_kedë të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta coodagh lesh yn ennym \"%B\" ayn hannah. Vel oo gearree cur yn coodagh bun dy cheet ry-cheilley? \t Një kartelë me emrin «%B» ekziston rregullisht. Bashkon me kartelën buruese?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Raad nagh vel y veishteig oc geddyn baase, as cha vel yn aile er ny vooghey. \t atje ku krimbi i tyre nuk vdes dhe zja-rri nuk fiket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "(follym) \t (bosh)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ny deiney v'er ghoaill Yeesey gannidys er, as y woalley eh. \t Ndërkaq njerëzit që e mbanin Jezusin e përqeshnin dhe e rrihnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheenish Tradishoonagh \t Kineze tradicionale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Doll magh vosih barrgreiebookmarks \t _Hiq nga paneli i instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Chengey_Fo-screeu: \t Gjuha e _nëntitullit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "cur magh... \t Fike..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va %1$s liorish %2$s \t %1$s u përjashtua nga %2$s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vod y seihll dwoaie y chur diuish, agh dooys te cur dwoaie; er-yn-oyr dy vel mee gymmyrkey feanish jeh, dy vel ny obbraghyn echey olk. \t Bota nuk mund t'ju urrejë juve, por më urren mua sepse unë dëshmoj për të se veprat e saj janë të mbrapshta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen hie ny postyn va markiagh er muleyn, as camelyn magh, ayns dy chooilley hiyr, myr v'ad eginit liorish sarey yn ree; as va'n decree focklit magh ec Shushan y phlaase. \t Kështu korierët të hipur mbi kuaj të shpejtë u nisën të nxitur dhe të shtypur nga urdhri i mbretit; dhe dekreti u nxuar në qytetin e Suzës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s docmaid \t Dokument %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "çhengaghyn \t Gjuhët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo Do_cmaid \t Krijo _dokument"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "28.8 Kbps Modem \t Modem 28.8 Kb/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadaghyn \t Kodifikimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny_ nhee ta yn yn red \t Zgjidh elemen_tët korrispondues..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Haman rish ree Ahasuerus, Ta ashoon dy leih t'er skeayley dy lhean mastey dty phobble, ayns dy chooilley ard jeh dty reeriaght, as ta leighyn oc er-lheh noi leighyn dy chooilley phobble, chamoo t'ad freayll leighyn y ree, er-y-fa shen cha vel eh son vondeish y ree dy chur raad daue. \t Atëherë Hamani i tha mbretit Asuero: \"Ka një popull të shpërndarë dhe të veçuar nga popujt e të gjitha krahinave të mbretërisë sate, ligjet e të cilit ndryshojnë nga ato të cilitdo populli tjetër dhe që nuk respekton ligjet e mbretit; prandaj mbreti nuk ka asnjë përfitim t'i lërë të gjallë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Targad kiangley: \t Lidhur me:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Melea, mac Menan, mac Mattatha, mac Nathan, mac David, \t bir i Meleas, bir i Menas, bir i Matathas, bir i Natanit, bir i Davidit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel red erbee er yn boayrd crommag dy cur stiaghcreate new folder \t Shënimet nuk përmbajnë asgjë për tu ngjitur.create new folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel uss ny s'ooasle na'n ayr ain Abraham, ta marroo? as ta ny phadeyryn marroo: quoi t'ou jannoo jeed hene? \t Ti qenke më i madh se ati ynë Abraham, i cili ka vdekur? Edhe profetët kanë vdekur; kush pretendon se je?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "GEGLyn Marroodagh voish spoar mooie \t GEGL vrasës nga thellësia e hapësirës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn rolley c_len \t _E gjithë menuja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn boayl jeh ny jallooyn veg dy goll stiagh sy'n uinnag as dyn lhie harrish y cheilley \t Rivendos ikonat për të përmirësuar shpërndarjen në dritare dhe për të shmangur mbivendosjen midis tyre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Shoh my uill's jeh'n conaant noa, t'er ny gheayrtey son ymmodee. \t Atëherë u tha: ''Ky është gjaku im, gjaku i besëlidhjes së re, që derdhet për shumë veta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean & feeshan \t Zë & Video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ca_djin \t E pa_racaktuar:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Toilley: \t Të tjerë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Thie lioaraghyn \t Libraritë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "WEP breeoil \t WEP Dinamik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy gollfile type \t Mbetur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta shin creckit, mish as my phobble, dy ve stroit, dy ve coyrt gy-baase, as dy herraghtyn: agh dy beagh shin creckit son deiney bondiaght, as mraane bondiaght, cha beign er vosley my veeal, ga nagh voddagh y noid lhiasaghey 'yannoo da'n ree son y coayll. \t Sepse unë dhe populli im kemi qenë të shitur për t'u prishur, për t'u vrarë dhe për t'u shfarosur. Po të ishim shitur për t'u bërë skllevër dhe skllave do të kisha heshtur; por armiku nuk mund ta kompensojë kurrë dëmin që do t'i shkaktohej mbretit\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad rish y ven, Nish ta shin credjal, cha nee son y raa ayd's; son ta shiu hene er chlashtyn eh, as ta fys ain, dy nee shoh dy jarroo yn Creest Saualtagh y theihll. \t Dhe ata i thoshnin gruas: ''S'është më vetëm për shkak të fjalëve të tua që besojmë, por sepse ne vetë e kemi dëgjuar dhe dimë se ai është me të vërtetë Krishti, Shpëtimtari i botës''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er yn oie shen cha daink cadley er y ree, as doardee eh lioar recortyssyn y reeriaght dy ve er ny choyrt, lesh huggey, as v'ad lhaiht ayns clashtyn y ree. \t Atë natë mbretin nuk e zinte gjumi. Atëherë urdhëroi që t'i sillnin librin e ngjarjeve për t'u mbajtur mend, Kronikat; dhe u lexua para mbretit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ghlass er yn fastee \t Blloko Ekranin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad rish, Cre'n phooar t'ayd's dy yannoo ny reddyn shoh, as quoi hug y phooar shoh dhyt dy yannoo ny reddyn shoh? \t dhe i thanë: ''Me ç'pushtet i bën ti këto gjëra? Kush ta dha këtë pushtet për t'i kryer këto gjëra?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod \"%s\" v'eh feddynit. Foddee v'eh dollit magh. \t E pamundur gjetja e «%s». Ndoshta ndërkohë është eleminuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh roo, O shiuish gheiney mee hushtagh, as faase-chredjuagh, nagh vel goaill baght jeh ooilley ny ta ny phadeyryn er loayrt! \t Atëherë ai u tha atyre: ''O budallenj dhe zemërngathët për të besuar gjithçka që kanë thënë profetët!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "(Coaduni annoonagh) \t (Unicode i pavlefshëm)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns lesh yn coodagh shoh \t Formaton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ymmodee mraane ayns shen (va jeeaghyn er tammylt voue) va er n'eiyrt er Yeesey veih Galilee dy hirveish er. \t Ishin aty edhe shumë gra që vërenin nga larg; ato e kishin ndjekur Jezusin që nga Galilea për t'i shërbyer;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Menu: \t _Menutë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh hannahfree \t përdorurfree"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns y cheyoo vee, va'n ainle Gabriel er ny choyrt veih Jee, gys ard-valley dy Ghalilee, va enmyssit Nazareth, \t Në muajin e gjashtë, engjëlli Gabriel u dërgua nga Perëndia në një qytet të Galilesë, që quhej Nazaret,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny kys oddys oo gra rish dty vraar, Vraar, lhig dou yn brenneein y ghoaill ass dty hooill's, tra nagh vel oo goaill tastey dy vel darrag ayns dty hooill hene? Er-crauee-oalsey, tilg hoshiaght yn darrag ass dty hooill hene, eisht bee soilshey ayd dy ghoaill yn brenneein ass sooill dty vraarey. \t Ose, si mund t'i thuash vëllait tënd: \"Vëlla, më lër të të heq lëmishtën që ke në syrin tënd\", kur ti vetë nuk e sheh traun në syrin tënd? O hipokrit, nxirre më parë traun nga syri yt dhe atëherë do të mund të shohësh mirë për të nxjerrë lëmishtën nga syri i vëllait tënd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Cre ny reddyn? As dooyrt adsyn rish, Mychione Yeesey dy Nazareth, va ny adeyr, as pooaral ayns jannoo as goo, kiongoyrt rish Jee; as ooilley yn pobble: \t Dhe ai u tha atyre: ''Cilat?''. Ata i thanë: ''Çështjen e Jezusit nga Nazareti, që ishte një profet i fuqishëm në vepra dhe në fjalë përpara Perëndisë dhe përpara gjithë popullit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "(Cha nel fer er bee \t (asnjë)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Click daa keayrt dy _foashley nheeghyn \t _Dy klikime për të hapur elementët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley coloayrtysyn noa ayns uinnagyn elley \t Hap bisedat e reja në dritare të veçanta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn nagh vel goll stiagh er y dorrys ayns bwoaillee ny geyrragh, agh ta drappal seose er aght ennagh elley, t'eh shen ny vaarliagh as ny roosteyr. \t ''Në të vërtetë, në të vërtetë unë po ju them: Ai që nuk hyn nëpër derë të vathës së deleve, por ngjitet nga një anë tjetër, ai është vjedhës dhe kusar;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coad PIN neu-kiart; loayrt dys yn kiareyder ayd my sailt \t Kodi PIN i gabuar; ju lutemi të kontaktoni rrjetin tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa: \t Koha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Enmys Ynnyd eggeyfile type \t Adresa e _faqes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaaghyn Menu \t Ndryshues Menuje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh currym daue, gyn ad dy vrah eh: \t dhe i urdhëroi ata rreptësisht të mos thonin kush ishte ai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh rish e ostyllyn, Cha vod eh ve, agh dy bee oyryn peccah ayn: agh smerg dasyn liorish hig ad. \t Atëherë Jezusi u tha dishepujve të vet: ''Éshtë e pamundur që të mos ndodhin skandale; por mjerë ai për faj të të cilit vijnë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink fer elley, gra, Hiarn, cur-my ner, shoh dty phunt, t'er ny ve aym's tashtit ayns naptin: \t Atëherë erdhi një tjetër i cili tha: \"Zot, ja mina jote që e ruajta në një shami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean & feeshan \t Zëri & Video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow abyl dy scuirr yn obbreeaght shoh myr tow click er cur ass \t Mund t'a ndaloni këtë veprim duke klikuar tek «anullo»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree Teisht \t Detajet e Çertifikatës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur dys aght hege? \t Kalon tek vendosja manuale?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn as gaihyn \t Lojëra dhe argëtime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn Reireydys Quaiyl \t Opsionet e Menaxhimit të Seksionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er yn ablid jeh'n ymmydeyr dy croo ny caghlaa lioaryn vark. \t Çaktivizon mundësinë e përdoruesve për të shtuar apo ndryshuar libërshënues."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "1 hour\" or \"2 hours \t %(str_days)s %(str_hours)s1 hour\" or \"2 hours"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra va e vraaraghyn er gholl seose, eisht hie eshyn myrgeddin seose gys y feailley, cha nee dy foshlit, agh myr dy beagh eh dy follit. \t Mbasi vëllezërit e tij u ngjitën në festë, atëherë edhe ai u ngjit atje, jo haptas, por si fshehurazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C_aghlaa \t _Ndrysho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Claa elley.. \t Hap me një _aplikativ tjetër..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cheayll ny Phariseeyn myrgeddin va sayntoilagh, ooilley ny reddyn shoh: as ren ad gannidys er. \t Dhe farisenjtë, të cilët ishin shumë të dhënë pas parasë, i dëgjonin të gjitha këto dhe e tallnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean coip jeh'n _Dait \t Kopjo _datën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Mychione \t _Rreth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh yn tru_styr \t Zbraz _koshin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Shimmey yn obbyr vie ta mee er hoilshaghey diu veih my Ayr; son quoi j'eh ny obbraghyn cheddin ta shiu ry-hoi m'y chlaghey? \t Jezusi u përgjigj atyre: ''Ju tregova shumë vepra të mira nga Ati im; për cilën nga këto më vrisni me gurë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen looys liorish yn altar, t'eh loo liorish yn altar hene, as liorish dy chooilley nhee ta chebbit er. \t Ai, pra, që betohet për altarin, betohet për të dhe për çdo gjë që është përmbi të!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn ennym \"%s\" kiart. Jannoo ymmyd jeh ennym elley mysailltch. \t Emri \"%s\" nuk është i vlefshëm. Ju lutem përdorni një emër tjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sortch dy coayrt magh shean dy jeannoo ymmyd jeh: \"0\" son stereo, \"1\" son 4-ammyr coayrt magh, \"2\" son 5 ammyr coayrt magh, \"3\" son 5.1 ammyr coayrt magh, \"4\" son AC3 goll trooid \t Lloji i daljes audio për tu përdorur: \"0\" për stereo, \"1\" për dalje 4-kanale, \"2\" për dalje 5.0 kanale, \"3\" për dalje 5.1 kanale, \"4\" për filtër AC3."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "NY lurg shoh duirree Yeesey ayns Galillee: son cha row eh booiagh cummal ayns Judea, er-yn-oyr dy row ny Hewnyn shirrey eh y varroo. \t Pas këtyre gjërave, Jezusi përshkoi Galilenë, sepse nuk donte të endej nëpër Jude, nga që Judenjtë kërkonin ta vrisnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad lhieu eh gys yn ynnyd Golgotha, ta shen dy ghra 'sy ghlare ainyn, ynnyd bollag. \t Pastaj e çuan Jezusin në vendin të quajtur Golgota, që do të thotë: \"Vendi i Kafkës\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Veagh eh ny bare dasyn clagh-wyllin ve croghit mysh e wannal, as eh dy ve baiht ayns y cheayn, na eh dy hayrn gys peccah unnane jeh'n vooinjer veggey shoh. \t Për të do të ishte më mirë t'i varnin në qafë një gur mulliri dhe ta hidhnin në det, se sa të skandalizojë një të vetëm nga këta të vegjël."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "saase%d \t dispozitivi%d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh magh e harvaant ec traa shibberagh dy ghra rish ny goaldee, Tar-jee, son ta dy chooilley nhee nish aarloo. \t dhe, në kohë të darkës, dërgoi shërbëtorin e vet t'u thotë të ftuarve: \"Ejani, sepse gjithçka tashmë është gati\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da fogreyn fapheose son çhaghteraghyn noa \t Aktivizo lajmërimet pulsuese për mesazhet e reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Hene, just DHPC \t Automatike, vetëm DHCP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley tab noa ayns uinnag jeaghydeyr eddyr-voggyl ta ayn hannah \t Hap një skedë të re tek një dritare ekzisuese shfletimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Totem cloie cd'yn lesh shean \t Totem nuk suporton riprodhimin e CDve audio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel fysdownload status \t Nuk njihet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Far-emmysit: \t Pseudonimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh yn tru_styr \t Zbraz _koshin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er noteyn traa _ersooyl ny tarroogh \t Çaktivizo njoftimet kur je i _larguar apo i zënë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley eddyr-voggyl rouailtagh \t Rrjet roaming"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va briaght jeant 'sy chooish, ve er ny gheddyn magh; v'ad ny-neesht, er-y-fa shen, croghit er billey: as ve scruit ayns lioar ny recortyssyn fenish y ree. \t U bënë hetime dhe u provua se gjëja ishte e vërtetë, të dy eunukët u varën në trekëmbësh; pastaj kjo ngjarje u regjistrua në librin e Kronikave, në prani të mbretit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorishyn va dy chooilley nhee er ny yannoo; as n'egooish cha row nhee erbee jeant va er ny yannoo; \t Të gjitha gjërat u bënë me anë të tij (fjala), dhe pa atë nuk u bë asnjë nga ato që u bënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Moodys Cadjin \t Madhësi _Normale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Focklyn Mairclaa \t Fjalë kyçe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra v'eh er choyrt oghsan da Herod yn Tetrarch kyndagh rish Herodias ben e vraar Philip, as ooilley ny huilk va Herod er n'yannoo, \t Por Herodi, tetraku, mbasi u qortua prej tij për shkak të Herodiadës, gruas së vëllait të tij Filipit, dhe për të gjitha mbrapshtitë që ai kishte kryer,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr te scruit ayns lioar goan Esaias yn phadeyr, gra, Coraa fer geamagh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, jean-jee ny cassanyn echey jeeragh. \t ashtu siç është shkruar në librin e fjalëve të profetit Isaia, që thotë: ''Ja zëri i njërit që bërtet në shkretirë: Përgatitni udhën e Zotit, drejtoni shtigjet e tij!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hug adsyn va ommijagh lhieu ny lampyn oc, agh cha dug ad lhieu ooil maroo: \t Budallaçkat, kur morën llampat e tyre, nuk morën me vet vajin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son oddagh yn ooil shoh v'er ny ve creckit son mooarane, as er ny choyrt da ny boghtyn. \t Ky vaj, në fakt, mund të shitej shumë shtrenjtë dhe paratë t'u jepeshin të varfërve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cre theihll yn raad bee yn sushtal shoh er ny phreacheil, dy bee shoh t'eesh er n'yannoo, er ny imraa ayns cooinaghtyn jeeish. \t Por po ju them në të vërtetë se në gjithë botën, kudo që do të predikohet ky ungjill, do të tregojnë edhe atë që ajo bëri, në përkujtim të saj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va Herod er ghoaill Ean, as er choyrt eh ayns geulaghyn 'sy phryssoon, er coontey Herodias ben e vraar Philip. \t Herodi, në fakt, e kishte arrestuar Gjonin, i kishte hedhur prangat dhe e kishte futur në burg, për shkak të Herodiadës, gruas së Filipit, vëllait të vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail lout FoshlitGallery\", and not the \".jpgGalerie-%s-%d.jpg \t Ruaj GalerinëGallery\", and not the \".jpgGalerie-%s-%d.jpg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny filleyder \t Zgjidh formatin e listës me renditjen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr tow doll magh yn nhee reih't, bee eh cailltch son dy bragh. \t Nëse eleminoni një element, ai do të humbasë përgjithmonë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Vel mish er ve choud shen meriu, as nagh nione dhyt's mee foast, Philip? eshyn t'er n'akin mish, t'eh er vakin yn Ayr; as kys t'ou uss gra eisht, Jeeagh dooin yn Ayr? \t Jezusi i tha: ''Ka kaq kohë që unë jam me ju dhe ti nuk më ke njohur akoma, o Filip? Kush më ka parë mua, ka parë Atin; Si vallë po thua: \"Na e trego Atin?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Gleashaghey \t _Lëviz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta orgheryn persoonagh gyn coadagh neu-sauçhey \t Çelësat e pa kriptuar privatë nuk janë të sigurtë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cloie Nish \t Riprodho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Corys aght cur stiagh mair-chlaa: \t Metoda e sistemit për hyrjen e tastierës:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish Traa T_rustyr \t Sipas Kohës së Hedhjes në K_osh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt y stiurt rish hene, Cre nee'm? son ta my hiarn goaill y stiurtys voym: cha voddym reurey, as dy huill ny dhieyn ta nearey orrym. \t Dhe administratori tha me vete: \"Ç'do të bëj unë tani, që zotëria im po ma heq administrimin? Të gërmoj, s'e bëj dot, dhe të lyp, më vjen turp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn Totem \t Preferimet e Totem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reighyn \t Preferi_met"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley \t lista"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "n\" is \"no \t pn\" is \"no"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son myr ta'n tendreil soilshean veih ard dy ard fo yn aer: myr shen myrgeddin vees Mac y dooinney ayns y laa echeysyn. \t Sepse ashtu si rrufeja, që vetëtin nga njëri skaj i qiellit te tjetri e ndriçon, kështu do të jetë edhe Biri i njeriut në ditën e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yiarnrey \t Hardware"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel scuitçhalyn lowit ayns enmyn coadanyn \t Në emrat e file nuk lejohet përdorimi i '/'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "-Empathy cliant IM \t - Empathy IM Klient"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr ny Hewnyn eh, gra, Son obbyr vie cha vel shin dy dty chlaghey; agh son goan-mollaghtagh, as er-yn-oyr dy vel uss, ta dty ghooinney, jannoo oo hene Jee. \t Judenjtë u përgjigjën duke thënë: ''Ne nuk të vrasim me gurë për asnjë vepër të mirë, po për blasfemi, dhe sepse ti, duke qenë njeri, e bën veten Perëndi''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo kiangleyn ayns \"%B\" \t Krijimi i lidhjeve në «%B»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'eshyn ayns jerrey ny lhuingey ny chadley er clooisag: as ghooisht ad eh, as dooyrt ad rish, Vainshter, nagh vel geill ayd dy bee mayd caillit? \t Ai ndërkaq po flinte në kiç mbi një jastëk. Ata e zgjuan dhe i thanë: ''Mësues, a nuk merakosesh që ne po marrim fund?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As uss Vethlehem ayns cheer Yudea, cha nee oo sloo ta mastey princeyn Yuda: son assyd's hig Kiannoort nee reill my phobble Israel. \t \"Dhe ti, Bethlehem, tokë në Jude, nuk je aspak më e parendësishmja ndër princat e Judesë, sepse nga ti do të dalë një udhëheqës, që do të kullotë popullin tim, Izraelin\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, My she shoh yn chooish eddyr dooinney as e ven, cha vel eh mie dy phoosey. \t Dishepujt e vet i thanë: ''Në qoftë se kushtet e burrit ndaj gruas janë të tilla, më mirë të mos martohet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr ad Yeesey, as dooyrt ad, Cha vod mayd ginsh. As dooyrt eh roo, Chamoo ta mish ginsh diuish, cre'n phooar t'aym, dy yannoo ny reddyn shoh. \t Dhe iu përgjigjën Jezusit duke thënë: ''Nuk e dimë''. Atëhërë ai u tha atyre: ''As unë nuk do t'ju them me ç'pushtet i bëj këto gjëra\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo ymmyd jeh_yn Protocol arraghys coadagh (HTTPS) \t Përdor protokoll të _kriptuar transporti (HTTPS)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley colloo \t Kollonat e listës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Croo \t _Shto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "ISO Towse Tappeid \t Ndjeshmëria ISO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gynsaghey daue dy reayll dy chooilley nhee cre-erbee ta mish er chur ayns sarey diu: as cur-my-ner, ta mish meriu kinjagh, eer gys jerrey yn theihll. \t dhe duke i mësuar të zbatojnë të gjitha gjërat që unë ju kam urdhëruar. Dhe ja, unë jam me ju gjithë ditët, deri në mbarim të botës. Amen''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley ny caghlaaghyn \t Të Gjitha Ndryshimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey neose kiangley \t Adresa e Shkarkimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "USBEthernet%2$s (%1$s)long device name \t USBUSBEthernet%2$s (%1$s)long device name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ed's dy cloie yn scannane yn %s plugin, cha nel eh er yn co`earrooder ed's. \t Për të riprodhuar këtë film është i nevojshëm një plugin %s që nuk është instaluar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo chiangley son cochiangley rish yn server \t Shton një mount lidhje në server"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As eshyn looys liorish niau, t'eh loo liorish stoyl-reeoil Yee, as liorishyn ta ny hoie er. \t Dhe ai që betohet për qiellin, betohet për fronin e Perëndisë dhe për atë që është ulur mbi të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, honnick ad Moses as Elias taggloo rish. \t Dhe ja, iu shfaqën atyre Moisiu dhe Elia, të cilët bisedonin me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl cadjin son ny coadanyn mychione \"Fosley...\" \t Vendndodhja e parazgjedhur për dialogjet \"Hape...\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n eddin echey goll-rish y tendreil, as e choamrey gial myr y sniaghtey. \t Pamja e tij ishte si vetëtima dhe veshja e tij e bardhë si bora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Hene (VPN) \t Automatik (VPN)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, cha noddym sauail yn ennym cowrey cadjin. \t E pamundur ruajtja e emrit të emblemës së personalizuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley nhee reiht ayns yn uinnag shoh \t Hap elementin e zgjedhur në këtë dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Creg Chrayagh \t Argjil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Roish my row Abraham, Ta mish. \t Jezusi u tha atyre: ''Në të vërtetë, në të vërtetë unë po ju them: para se të kishte lindur Abrahami, unë jam''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, ta'n jalloo _veg cadjin orgher jannoo ymmydit myr cramman jalloo veg cadjin. Myr cha nel eh dy firrinagh, cha nel geill currit dys yn _jalloo veg orgher cadjin. Ta'n orgher shoh just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee ny \"nhee-rolley\" ny ny \"nhee-kishteig hayrn\".kishteig hayrn \t Nëse true, kyçi custom_icon përdoret si ikonë e personalizuar e pulsantit. Nëse false, kyçi custom_icon shpërfillet. Ky rregullim ka kuptim vetëm nëse kyçi \"object_type\" është \"menu-object\" ose \"drawer-object\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi ta'n jalloo as y screeu shoh cowraghey? \t Dhe ai u tha atyre: ''E kujt është kjo fytyrë dhe ky mbishkrim?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa _fysseree persoonagh \t Ndrysho _informacionet personale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur magh aareayrtys \t Duke Nisur Përshkrimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow-jee magh er-y-fa shen gys ny raaidyn mooarey, as whilleen as yiow shiu, cuir-jee gys y vannish. \t Shkoni, pra, në udhëkryqe dhe ftoni në dasmë këdo që të gjeni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, dy dooar y dooinney boght baase, as dy dug dy ainleyn lhieu eh gys oghrish Abraham: hooar y dooinney berchagh myrgeddin baase, as v'eh er ny oanluckey. \t Por ndodhi që lypësi vdiq dhe engjëjt e çuan në gji të Abrahamit; vdiq edhe pasaniku dhe e varrosën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "S_arey \t Kom_anda:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie ny drogh-spyrrydyn ass y dooinney, as hie ad stiagh ayns ny muckyn: as roie yn ghriagh gour nyn mullee lesh yn eaynee gys y cheayn, as v'ad plooghit. \t Atëherë demonët, si dolën nga ai njeri, hynë te derrat, dhe ajo tufë u turr nga gremina në liqen dhe u mbyt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn '%s' shellooder reih't ayn \t Përdoruesi «%s» i specifikuar nuk ekziston"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo docmaid voish yn feeree \"%s\" \t Krijon një dokument nga modeli «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra honnick eh yn chaglym mooar dy leih, v'eh er ny veiyghey lesh chymmey orroo, er-yn-oyr dy row ad tooillit, as er nyn skeayley noon as noal, myr kirree fegooish bochilley. \t Duke parë turmat, kishte dhembshuri për to, sepse ishin të lodhur dhe të shpërndarë si delet pa bari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cliant son Çhaghteraghtyn Tullaghtagh \t Klient IM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As leih dooin nyn loghtyn, myr ta shin leih dauesyn ta jannoo loghtyn nyn 'oi. \t Dhe na i fal fajet tona, ashtu siç ua falim ne fajtorëve tanë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh mychione irree-reesht ny merriu, nagh vel shiu er lhaih shen va loayrit riu liorish Jee, gra, \t Pastaj sa për ringjalljen e të vdekurve, a nuk e keni lexuar ç'ju ishte thënë nga Perëndia kur thotë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er chur lhieu nyn lhongyn gys thalloo, hreig ad ooilley, as deiyr ad er. \t Pastaj ata, si i nxorën në breg barkat, lanë çdo gjë dhe ndiqnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hie eh shoh gys Pilate, as ren eh aghin son corp Yeesey: eisht doardee Pilate yn corp dy ve er ny livrey. \t Ai shkoi te Pilati dhe i kërkoi trupin e Jezusit. Atëherë Pilati dha urdhër që t'ia dorëzonin trupin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilys geddyn rey lesh yn coodagh bun \t E pamundur heqja e kartelës së origjinës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Coodagh stoo laadit neose: \t Kartela e _shkarkimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jeh'n slane towse echey ta shin ooilley er gheddyn ayrn, as grayse er grayse. \t Dhe ne të gjithë morëm, prej mbushullisë së tij, hir mbi hir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n fockle follit Facebook ayd's? \t Cili është fjalëkalimi juaj në Facebook?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "T'eh er lhieeney ny accryssee lesh reddyn mie, as ny berchee t'eh er chur follym ersooyl. \t i mbushi me të mira të uriturit dhe i ktheu duarbosh të pasurit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel kied ayd \t Leja u Mohua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn feeshan shoh cadjin \t Video e panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn \t Software"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Chengey_Fo-screeu: \t File për nëntitujt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta fer elley ta gymmyrkey feanish jee'm, as ta fys aym dy vel yn eanish t'eh dy ymmyrkey jee'm firrinagh. \t Éshtë një tjetër që dëshmon për mua, dhe unë e di se dëshmia që ai jep për mua është e vërtetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Prow Mythbuntu gyn cyr ayns oik \t ^Provo Mythbuntu pa e instaluar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn tab shoh dys yn jesh \t Lëviz skedën aktuale djathtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra rish nyn shenn-ayryn, Cha brish oo poosey. \t Ju keni dëgjuar se të lashtëve u qe thënë: \"Mos shkel kurorën\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta shiu er chlashtyn ny goan-mollaghtagh. cre ta shiu smooinaghtyn? As hug ad ooilley briwnys er, dy row eh toilchin baase. \t Ju e dëgjuat blasfeminë, ç'ju duket?''. Dhe të gjithë gjykuan se meritonte vdekjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Doll magh... \t _Fshije..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "/goaill ayrn : goaill ayrn ayns shamyr coloayrtys noa \t /join : bashkohu me një dhomë të re bisede"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cha vod y Mac nhee erbee y yannoo jeh hene, agh ny t'eh fakin yn Ayr dy yannoo: son cre-erbee t'eshyn dy yannoo, ta'n Mac jannoo myrgeddin. \t Atëherë Jezusi u përgjgj dhe u tha atyre: ''Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them se Biri nuk mund të bëjë asgjë prej vetvetes, përveç asaj që sheh se bën Ati; gjërat në fakt që bën Ati, i bën po ashtu dhe Biri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eshyn roo, kyndagh rish creoghys nyn greeaghyn, lhow Moses diu nyn mraane y chur ersooyl: agh ec y toshiaght cha row eh myr shen. \t Ai u tha atyre: ''Moisiu ju lejoi t'i ndani gratë tuaja për shkak të ngurtësisë së zemrave tuaja, por në fillim nuk ka qenë kështu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta David eh-hene er ghra liorish y Spyrryd Noo, Dooyrt y Chiarn rish my Hiarn's, Soie uss er my laue yesh, derrey ver-ym dty noidyn son stoyl dty choshey. \t Sepse vetë Davidi, nëpërmjet Frymës së Shenjtë, tha: \"Zoti i ka thënë Zotit tim: Ulu në të djathtën time, derisa t'i bëj armiqtë e tu stol të këmbëve të tua\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn Y co`oardaghey jeh'n pannyl \t Koordinata Y e panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiangley elley dys %sst \t Një lidhje tjetër me %sst"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennmys cooid creoie: \t Adresa e Harduerit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh Coryscoadanyn \t Lloji i file të sistemit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi-erbee ta clashtyn goo yn reeriaght, as nagh vel dy hoiggal eh, ta'n drogh er cheet, as tayrtyn lesh shen ny va cuirt ayns e chree: shoh eh ghow yn rass rish oirr y raad. \t Kur dikush dëgjon fjalën e mbretërisë dhe nuk e kupton, vjen i ligu dhe i merr atë që ishte mbjellë në zemrën e tij. Ky është ai njeri që ka marrë fara përgjatë rrugës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha leah eisht as v'eh er ghra roo, Mish eh, hie ad gour nyn drommey, as huitt ad gys y thalloo. \t Sapo ai u tha atyre: ''Unë jam'', ata u zmbrapsën dhe ranë për dhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cummalyn \t _Përmbledhja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur cuirrey dys yn shamyr shoh \t Ju fton në këtë dhomë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh foashley ny coodagh hene son shean as feeshan jea-chianglit \t Tregon nëse duhet hapur automatikisht një kartelë për suportet e auto-montuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "V'eshyn ny hoilshey gial as sollys: as va shiu booiagh son earish boggey 'ghoaill ayns y soilshey echey. \t Ai ishte një kandil që digjet e ndriçon; dhe ju deshët të gëzoheni për pak kohë në dritën e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Cur raad dou nish: son shoh myr te cooie dooin dy chooilley chairys y chooilleeney. Eisht lhig eh da. \t Dhe Jezusi, duke iu përgjigjur, u tha: ''Lejo të bëhet për tani, sepse në këtë mënyrë përmbushim çdo drejtësi''. Atëherë ai e lejoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn coadan v'ou lhieggey ny jalloo. \t File i zvarritur nuk është një figurë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh er jeet reesht, erreish da yn reeriaght y gheddyn, dy doardee eh ny sharvaantyn shen dy ve eit huggey, daue v'eh er choyrt yn argid, dy gheddyn fys cre-woad va dy chooilley ghooinney er chosney liorish e ghellal. \t Dhe kur ai u kthye, pasi e mori në dorëzim mbretërinë, urdhëroi t'i thërresin ata shërbëtorët, të cilëve u kishte dhënë paratë për të marrë vesh sa kishte fituar secili duke tregtuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ghow eshyn, as ooilley ny va macirc;rish, yindys mooar jeh'n lught dy eeastyn v'ad er ghoaill: \t Në të vërtetë Pjetri dhe të gjithë ata që ishin me të, habiteshin për shkak të sasisë së peshkut që kishin zënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht nee'n chloan chairagh eh y reggyrt, gra, Hiarn, cuin honnick shin oo accryssagh, as dy dug shin beaghey dhyt? ny paagh, as dy dug shin jough dhyt? \t Atëherë të drejtët do t'i përgjigjen duke thënë: \"Zot, kur të pamë të uritur dhe të dhamë për të ngrënë; ose të etur dhe të dhamë për të pirë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nee eh reill harrish thie Yacob gys earishyn foddey beayn, as er e reeriaght cha bee jerrey erbee. \t dhe do të mbretërojë mbi shtëpinë e Jakobit përjetë, dhe mbretëria e tij nuk do të ketë kurrë të sosur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mannagh vel shiu er-y-fa shen er ve ynrick ayns y mammon molteyragh, quoi ver yn verchys firrinagh fo nyn gurrym? \t Pra, në qoftë se ju nuk keni qenë besnikë në pasuritë e padrejta, kush do t'ju besojë pasuritë e vërteta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail Jalloo myrFrench (France)language \t Ruaj figurën siFrench (France)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deie eh orroo huggey, as dooyrt eh roo ayns coraaghyn-dorraghey, kys oddys Satan Satan y chastey? \t Por ai i thirri pranë vetes dhe u foli me anë të shëmbëlltyrave: ''Si mund Satanai të dëbojë Satananë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn jalloveg trustyr dy akin er yn buirdclaaghyn \t Ikona e koshit e dukshme në desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Jose, mac Eliezer, mac Jorim, mac Matthat, mac Levi, \t bir i Joseut, bir i Eliezerit, bir i Iorimit, bir i Mathatit, bir i Levit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As kys ren ny ard-saggyrtyn as ny fir-reill ain y livrey eh dy ve er ny gheyrey gys baase, as t'ad er chrossey eh. \t Dhe se si krerët e priftërinjve dhe kryetarët tanë e kanë dorëzuar për ta dënuar me vdekje dhe e kanë kryqëzuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va ny laghyn harrish, as ad goll thie reesht, duirree yn lhiannoo Yeesey nyn yei ayns Jerusalem, gyn-yss da Joseph as e voir. \t Dhe si u përmbushën ato ditë, kur ata u kthyen, fëmija Jezus ndënji në Jeruzalem; por Jozefi dhe e ëma e tij nuk e dinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ghlass er yn _fastee \t _Blloko Ekranin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Verb \t Në listë për të dërguarVerb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Europey Meanagh \t Europa qendrore (_IBM-852)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Myr te scruit ayns leih yn Chiarn, Bee dy chooilley chied-ruggit yrrynagh er ny chasherickey gys y Chiarn.) \t ashtu siç është shkruar në ligjin e Zotit: ''Çdo mashkull i parëlindur do të jetë thirrur shenjt për Zotin'',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er shoh, dooyrt shiartanse jeh ny scrudeyryn roo hene, T'eh shoh loayrt goan mollaghtagh. \t Atëherë disa skribë thanë me vete: ''Ky po blasfemon!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Cre ta mee dy yannoo cha vel oo toiggal nish; agh bee toiggal ayd jeh ny-yei shoh. \t Jezusi u përgjigj dhe i tha: ''Atë që po bëj unë, ti tani nuk e kupton, por do ta kuptosh mbas kësaj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Pastaj ai u tha atyre: ''Kush ka veshë për të dëgjuar, le të dëgjojë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauaill yn jalloo fastee \t Ruaj pamjen e ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooiney yn kerrincheu \t Mbyll panelin anësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochianglit \t Lidhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Veih yn eddyr-voggyl \t jashtë linje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As guee-jee nagh bee shiu eginit dy roie er-chea 'sy gheurey. \t Dhe lutuni që ikja juaj të mos ndodhë në dimër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liurid: %s \t Kohëzgjatja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta dy chooilley nhee t'ec yn Ayr lhiam's: shen-y-fa dooyrt mee, dy gow eh jeh ny ta lhiam's, as dy soilshee eh diuish eh. \t Të gjitha gjërat që ka Ati janë të miat; për këtë ju thashë se ai do të marrë prej simes dhe do t'jua kumtojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bria_ght son fockle follit dagh traa \t Kër_ko çdo herë për fjalëkalimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra rish nyn shenn-ayryn, Cha jean oc dunverys: as quoi-erbee nee dunverys, hig eh fo kerraghey yn vriwnys. \t Ju keni dëgjuar se u qe thënë të lashtëve: \"Mos vrisni\"; dhe: \"Kushdo që vret do t'i nënshtrohet gjyqit\";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeet er-gerrey, eer ec goll-sheese cronk ny oliveyn, ghow yn slane sheshaght jeh e eiyrtyssee toshiaght dy ghoaill boggey, as dy chur moylley da Jee lesh ard-choraa, son ooilley ny obbraghyn mirrillagh v'ad er n'akin, \t Dhe kur ai iu afrua teposhtës së malit të Ullinjve, gjithë turma e dishepujve filloi me gëzim të lavdërojë Perëndinë me zë të lartë për të gjitha veprat e pushtetshme që kishin parë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley j'eh ny corrymyn heose \t Lista me nivelët e mësipërm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n rolley URI lhieggit er yn roie screeuyn lesh aght neukiart (%d) ny liurid (%d) \t Lista URI që u lëshua në dialogun e ekzekutimit pati një format (%d) ose gjatësi (%d) të gabuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh ny smoo crammanan lught taghyrtyn ayns yn uinnag jeaghydeyr \t Tregon nëse duhen aktivizuar skedat në dritaret e shfletimit të Nautilus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coodagh gyn ennym \t kartelë pa emër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh yn _enmys jeh yn coadan tow gearree foasley \t Shkruaj _adresën e file që dëshiron të hapësh:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "T'ou abyl dy jannoo ymmyd jeh yn chelvaane ayds nish! \t Telefoni juaj është tani gati për përdorim!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "T'ow just abyl dy jannoo ymmyd jeh kianglyn cowreydagh son coadanyn ynnydagh ta'n co`earrooder anyl dy jannoo ymmyd jeh \t Lidhjet simbolike suportohen vetëm për file lokalë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrysstiagh hene... \t Duke kryer hyrjen automatikisht..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Greie Aile \t Zjarrfikëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Va son irree-magh dy row, va jeant ayns yn ard-valley, as son dunverys tilgit ayns pryssoon). \t Ky ishte hedhur në burg për një trazirë të bërë në qytet dhe për vrasje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn lheead cadjin jeh'n kerrincheu ayns uinnagyn noa. \t Gjerësia e paracaktuar e panelit anësor në dritaret e reja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Moodys \t Madhësia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr \t Pauzë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er ghoaill arrane-moyllee, hie ad magh gys cronk ny Oliveyn. \t Dhe, mbasi kënduan një himn, dolën dhe u drejtuan nga mali i Ullinjve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh er yn eer laa hie Lot magh ass Sodom, gheayrt neose orroo aile as brimstone veih niau, as ren eh ad ooilley y stroie: \t por ditën kur Loti doli nga Sodoma, ra shi zjarri e squfuri nga qielli dhe i zhduku të gjithë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As Joanna ben Chusa stiurt Herod, as Susanna, as ymmodee elley, v'er hirveish er Jeh nyn gooid. \t Joana, gruaja e Kuzës, administratorit të Herodit, Suzana dhe shumë të tjera të cilat e ndihmonin atë me pasuritë e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Simon yn Canaanite, as Yuaase Iscariot, ren myrgeddin eh y vrah. \t Simon Kananeasi dhe Judë Iskarioti, ai që më pas e tradhtoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip jeh coadan %'d (ayns \"%B\") dys \"%B\" \t Duke kopjuar %'d file (nga «%B») në «%B»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo lioar vark son yn dhullag shoh \t Shto një libërshënues për faqen aktuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "G_iarrey \t Pre_je"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy vod dty yeirk ve follit: as nee dty Ayr ta fakin ny ta jeant dy follit, dty leagh y chur dhyt dy foshlit. \t që lëmosha jote të jepet fshehurazi; dhe Ati yt, që shikon në fshehtësi, do të ta shpërblejë haptas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnydyn Eggey \t Faqe web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey earrooyn, daityn as mooadysyn cadjinaght ayns yn aght cadjin son: \t Shfaq numrat, datat dhe sasinë e monedhës në formatin e zakonshëm për:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea-chiangley yn raad ta'n coodagh foshlit er \t Shkëpute draivin e bashkangjitur me dosjen e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son eshyn nagh vel nyn 'oi, t'eh er nyn baart. \t Sepse kush nuk është kundër nesh, është me ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aashagh \t Të përgjithshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmey %d \t Titulli %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha bee shiuish myr shen: agh quoi-erbee shinney ta nyn mast eu, lhig da ve myr y fer saa; as eshyn syrjey ta, myr y fer ta shirveish. \t Por me ju mos qoftë kështu; madje më i madhi ndër ju le të jetë si më i vogli dhe ai që drejton si ai që shërben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jiu, %-I:%M %p \t sot, %-H.%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn ennym as jallooveg jeh'n coadan \t Emri dhe ikona e file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er shen haink fir-vooinjerey yn er-thie, as dooyrt ad rish, Vainshter, nagh chuirr uss rass mie ayns dty vagher? cre voish eisht ta'n coggyl t'ayn? \t Dhe shërbëtorët e padronit të shtëpisë iu afruan atij dhe i thanë: \"Zot, a nuk ke mbjellë farë të mirë në arën tënde? Vallë nga doli egjra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Chiangley yn ym-lioar lesh yn coodagh foshlit stiagh \t Monton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y Chiarn, Quoi eisht yn stiurt firrinagh as creeney shen nee e hiarn y yannoo ny er-reill er lught e hie, dy hirveish orroo nyn meaghey ayns traa cooie? \t Dhe Zoti tha: ''Kush është, pra, ai administrues besnik dhe i mençur, që do ta verë zotëria përmbi shërbëtorët e vet për t'u dhënë atyre racionin e ushqimeve në kohën e duhur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Plugin dy Cur magh Fysseree jeh'n Scannanyn ta cloie nish dys yn D-Barroose Corysfo \t Plugin për t'i dërguar njoftime për filmat që po luhen për momentin nënsistemit D-Bus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reirey shamyrn share \t Menazho kanalet e preferuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn Moodys jalloo cooid smoo son inaganyn ordaag \t Madhësia maksimum për të krijuar miniaturën e një figure"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee loayrys fockle noi Mac y dooinney, bee eh er ny leih da: agh dasyn ta loayrt goan-mollaghtagh noi yn Spyrryd Noo, cha bee eh er ny leih. \t Dhe kushdo që do të flasë kundër Birit të njeriut do të jetë i falur, por ai që do të blasfemojë kundër Frymës së Shenjtë, nuk do të jetë i falur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n nhee reireyder ymmydeyr stuirit liorish. \t Menazhuesi i objektit përdorues nga i cili kontrollohet ky përdorues."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadanyn elley roie-haishbynys \t File të tjerë të mundshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid jannoo coip jeh ny coadanyn stiagh ayns %F. \t U ndesh një gabim gjatë kopjimit të file në «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Cre'n-fa t'ou genmys mish mie? cha vel ayn ny ta mie, agh unnane, ynrycan Jee. \t Dhe Jezusi i tha: ''Përse më quan të mirë? Askush nuk është i mirë, përveç një të vetmi, domethënë Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Plooreen \t Indigo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree lhieggit \t teksti zvarritur.txt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dait s'jerree caghlaarit \t Ndryshimi i fundit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cre-erbee yn raad vees yn convayrt, shen y raad bee ny urlee er nyn jaglym cooidjagh. \t Sepse ku të ketë kërma, aty do të mblidhen shqiponjat''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Caghlaa ny reihghyn jeh'n barryn cheu... \t Personali_zo panelët e instrumentëve..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va Ean coamrit lesh garmad jeh fynney chamel, as lesh cryss liare mysh e veeghyn: as v'eh beaghey er locustyn as mill feie: \t Por Gjoni ishte i veshur me lesh deveje, mbante një brez lëkure përreth ijëve dhe ushqehej me karkaleca dhe me mjaltë të egër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va Yeesey er jeet er thalloo honnick eh earroo mooar dy leih, as v'eh er ny veiyghey lesh chymmey orroo, er-yn-oyr dy row ad myr kirree fegooish bochilley: as ren eh toshiaght dy ynsaghey ad ayns ymmodee reddyn. \t Kur Jezusi doli nga barka, pa një turmë të madhe dhe iu dhimbs, sepse ishin si delet pa bari; dhe nisi t'u mësojë shumë gjëra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cre sassey dy ghra, Ta dty pheccaghyn er ny leih dhyt? ny dy ghra, Irree seose as shooill? \t Në fakt, ç'është më e lehtë, të thuash: \"Mëkatet e tua të janë falur\", apo: \"Çohu dhe ec\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er n'gholl red beg sodjey veih shen, honnick eh Jamys mac Zebedee, as Ean e vraar, va myrgeddin ayns y lhong kerraghey nyn lieen. \t Mbasi eci edhe pak, pa Jakobin, bir in e Zebedeut dhe Gjonin, vëllanë e tij, të cilët ndreqnin rrjetat e tyre në barkë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "FilenameResolutionDuration \t Shto DrejtoriFilenameResolutionDuration"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean-jee briwnys, as cha bee shiu er nyn mriwnys. \t ''Mos gjykoni, që të mos gjykoheni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Greagish \t Greqisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey neose yn yn coadan shoh? \t Kartela e _shkarkimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_ Scriptyn \t _Script-e"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Neu-bug Empathy \t Gjetësi i Gabimeve të Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Ta my annym feer trimshagh eer gys y baase: fuirree-jee ayns shoh, as freill-jee arrey. \t dhe u tha atyre: ''Shpirti im është thellësisht i trishtuar, deri në vdekje; qëndroni këtu dhe rrini zgjuar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns y toshiaght va'n Goo, as va'n Goo marish Jee, as va'n Goo Jee. \t Në fillim ishte Fjala dhe Fjala ishte pranë Perëndisë, dhe Fjala ishte Perëndi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih çhengey voish yn rolley clen dy çhengaghyn ayn. \t Zgjidh një gjuhë nga lista e plotë e gjuhëve në dispozicion."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hreisht eh ayns Jee; lhig da eh y livrey nish my saillish eh: son dooyrt eh, She mac Yee mee. \t ai ka besuar në Perëndinë; le ta lirojë tani në qoftë se e do me të vërtetë, sepse ka thënë: \"Unë jam Biri i Perëndisë\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip jeh enmys chaghteragh \"%s\" \t Kopjo adresën email “%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo reesht, Shee dy row hiu; myr ta my Ayr er my choyrt's, myr shen ta mish coyrt shiuish \t Pastaj Jezusi u tha atyre përsëri: ''Paqja me ju! Sikurse më ka dërguar mua Ati, ashtu unë po ju dërgoj ju''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chiare yn Chiarn Jee gourd, as hug eh er gaase seose harrish Jonah, son scadoo harrish e chione, dy gherjaghey eh ayns e hrimshey. My shen ghow Jonah boggey erskyn-towse jeh'n ghourd. \t Atëherë Zoti Perëndi përgatiti një bimë që u rrit përmbi Jonan, për t'i bërë hije kokës së tij dhe për ta çliruar nga e keqja e tij; dhe Jona ndjeu një gëzim të madh nga kjo bimë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht nee adsyn myrgeddin eh y reggyrt, gra, Hiarn, cuin honnick shin oo accryssagh, ny paagh, ny dty yoarree, ny rooisht, ny ching, ny ayns pryssoon, as nagh chooin shin lhiat? \t Atëherë edhe ata do t'i përgjigjen duke thënë: \"Zot, kur të pamë të uritur ose të etur, ose të huaj, ose të zhveshur, ose të lëngatë ose në burg dhe nuk të shërbyem?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gys moidyn nasht rish dooinney enmyssit Joseph, jeh thie Ghavid; as va ennym y voidyn Moirrey. \t te një e virgjër, që ishte e fejuar me një njeri që quhej Jozef, nga shtëpia e Davidit; dhe emri i virgjëreshës ishte Maria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean MP3 (feeshan cloie) \t Audio MP3 (streamed)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn ynnyd sur shillit er nah \t Shkon tek pozicioni në vijim i vizituar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn cloie paart \t Lojë me Role"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Towse \t Vlerësimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, bee creaghneyhene ayn screeuynyn \"Roie claare\" \t Nëse true, mundësohet vetëpërmbushja në dritaren e dialogut \"Nis Programin\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh yn cooish shoh voish yn shirrey \t Hiq këtë kriter nga kërkimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn dait va phiagh erbee entreiyl: \t Hyrja e fundit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiangley elley dys %sst \t Një lidhje tjetër me %sst"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coad ISO çheer \t Kodi ISO i Vendit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Just coadanyn ynnydagh \t Vetëm Skedarët Lokalë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny lhig dasyn t'ayns y vagher chyndaa back, dy chur lesh e eaddagh. \t dhe kush është ndër ara, të mos kthehet për të marrë mantelin e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shoh myr va'n scriptyr cooilleenit, ta dy ghra, As v'eh er ny earroo marish ny drogh-yantee. \t Kështu u përmbush Shkrimi që thotë: ''Ai u përfshi ndër keqbërësit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaaghyn Menu \t Ndryshues Menuje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid geddyn fysseree mychoine ny coadanyn sy coodagh \"%B\". \t U ndesh një gabim gjatë marrjes së informacioneve në lidhje me file në kartelën «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Stoo vou geddyn rey lesh \t Largimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jeeragh ghow eh lhuingys marish e ostyllyn, as haink eh gys ardjyn Dalmanutha. \t Dhe menjëherë hypi në barkë me dishepujt e vet dhe shkoi në rrethinën e Dalmanutës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee eh jeu, Cre-woad bwilleen t'eu? As dooyrt adsyn, Shiaght. \t Dhe ai i pyeti: ''Sa bukë keni?''. Ata i thanë: ''Shtatë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, jean yn rolley jeh laaghyn laa ruggyree ny smoo sy uinnag smoodeyder. \t Nëse E VËRTETË, shpalos listën e ditëlindjeve në dritaren e kalendarit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht tra va Yeesey er jeet gys Bethany, hooar eh dy row eh er ve kiare laa hannah 'syn oaie. \t Kur arriti Jezusi, pra, gjeti që Llazari ishte që prej katër ditësh në varr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish er y chied laa jeh'n chiaghtin, eer sy vadran, haink ad gys yn oaie, cur lhieu ny spisyn v'ad er gheddyn aarloo, as mraane elley maroo. \t Tani ditën e parë të javës, shumë herët në mëngjes, ato me gra të tjera shkuan te varri, duke sjellë erërat e mira që kishin përgatitur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hrog Yeesey seose e choraa as dooyrt eh, Eshyn ta credjal aynym's, cha nee aynym's t'eh credjal, agh aynsyn t'er my choyrt. \t Pastaj Jezusi thirri dhe tha: ''Kush beson në mua, nuk beson në mua, por në atë që më ka dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sortch dy coayrt magh shean dy jeannoo ymmyd jeh \t Lloji i daljes audio për tu përdorur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As erreish daue shoh y chlahtyn, hie eh ny sodjey er e hoshiaght, as loayr eh coraa-dorraghey er-y-fa dy row eh er-gerrey da Jerusalem, as liorish dy row ad smooinaghtyn dy beagh reeriaght Yee dy gerrit er ny hoilshaghey: \t Dhe, ndërsa ata po i dëgjonin këto, Jezusi vazhdoi të tregojë një shëmbëlltyrë, sepse ai ishte afër Jeruzalemit dhe ata mendonin se mbretëria e Perëndisë do të shfaqej menjëherë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow royd gys dty hie hene, as soilshee cre ny reddyn mooarey ta Jee er n'yannoo er dty hon. As hie eh roish, as dinsh eh magh trooid ooilley yn ard-valley, cre ny reddyn mooarey va Yeesey er n'yannoo er e hon. \t ''Kthehu në shtëpinë tënde dhe trego çfarë gjërash të mëdha ka bërë Perëndia për ty''. Dhe ai shkoi anembanë qytetit duke treguar gjërat e mëdha që Jezusi bëri për të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cur caart enmey ymmydeyr dys %d \t I pamundur caktimi i id së përdoruesit në %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn coadan shoh ny jalloo \t File nuk është një figurë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn earroo jeh jalloynfastee: \t Numri i pamjeve:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nyn mast' oc va Moirrey Malaine, as Moirrey moir Yamys as Voses, as moir cloan Zebedee. \t midis tyre ishte Maria Magdalena, Maria, nëna e Jakobit dhe e Ioseut; dhe nëna e bijve të Zebedeut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey ny reighyn shoh dys yn coodagh thaie \t Monton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Troggeyderyn s'jeree: \t Zhvillues të tjerë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloo veg co`earrooder dy akin er yn Buirdclaaghyn \t Ikona Kompjuteri e dukshme në hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo ooilley, My ta dooinney erbee aggindagh geiyrt orrym's lhig da eh-hene y obbal, as e chrosh y hroggal gagh laa, as geiyrt orrym. \t Pastaj u tha të gjithëve: ''Nëse dikush do të vijë pas meje, le ta mohojë vetveten, ta marrë çdo ditë kryqin e vet dhe të më ndjekë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%1$s er dy henney \t %1$s më parë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Nagh lhaih shiu rieau ayns goo Yee, Yn chlagh ren ny masoonee y vee-lowal, ta'n chlagh cheddin er jeet dy ve yn ard-chlagh chorneilagh: shoh jannoo yn Chiarn, as te yindyssagh ayns ny sooillyn ainyn? \t Jezusi u tha atyre: ''A nuk keni lexuar kurrë në Shkrimet: \"Guri, që ndërtuesit e nxorën të papërdorshëm, u bë guri i qoshes. Kjo është vepër e Zotit, dhe është e mrekullueshme në sytë tonë\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reayrtys Ratio \t _Proporcione"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ny bochillyn roue, cur gloyr as moylley da Jee son dy chooilley nhee v'ad er chlashtyn as er vakin, myr ve inshit daue. \t Dhe barinjtë u kthyen, duke përlëvduar dhe lavdëruar Perëndinë për të gjitha gjërat që kishin dëgjuar dhe parë, ashtu si u ishte thënë atyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Daag yn ven eisht yn saagh-ushtey eck, as hie ee rhymbee gys y valley, as dooyrt ee rish ny deiney \t Atëherë gruaja e la kovën e saj dhe u kthye në qytet dhe u tha njerëzve:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, Immee as oonlee oo hene ayns poyll Siloam (ta shen 'sy ghlare ainyn, Er ny choyrt) Hie eh roish er-y-fa shen, as doonlee eh eh-hene, as haink eh as e hoilshey echey. \t Pastaj i tha: ''Shko, lahu në pellgun e Siloamit'' (që do të thotë: dërguar); dhe ai shkoi atje, u la dhe u kthye duke parë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shione dhyt ny annaghyn, Ny jean poosey y vrishey, Ny jean dunverys, Ny jean geid, Ny jean feanish foalsey y ymmyrkey, Ny Jean molteyraght, Cur arrym da dty ayr, as da dty voir. \t Ti i njeh urdhërimet: \"Mos shkel kurorën. Mos vrit. Mos vidh. Mos bëj dëshmi të rreme. Mos mashtro. Ndero atin tënd dhe nënën tënde\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighhyn ynnyd \t Pronësitë e directory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen hie ad, as ren ad yn oaie shickyr, sealal y chlagh, as soiaghey watch. \t Dhe ata, pra, shkuan dhe e siguruan varrin dhe, përveç rojës, vulosën gurin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh currym gyere orroo, gyn ad dy insh magh quoi v'eh. \t Por ai i qortoi rreptësisht që të mos thonin se kush ishte ai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick ad paart jeh e ostyllyn gee arran lesh laueyn neu-ghlen (ta shen dy ghra gyn-niee) hooar ad foill. \t Ata vunë re se disa nga dishepujt e tij po hanin bukë me duar të papastra, domethënë të palara, dhe i paditën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink ben dy Samaria dy hayrn ushtey: dooyrt Yeesey r'ee, Cur dou jough. \t Një grua nga Samaria erdhi të nxjerrë ujë. Dhe Jezusi i tha: ''Më jep të pi'',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym tilgey magh %V \t E pamundur nxjerrja jashtë e «%V»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny earrooyn shiaghtyn sy smoodeyder \t Shfaq numrat e javës në kalendar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn mod reesht er \t Përcakto modalitetin e luajtjes së vazhdueshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row yn claaghyn goll stiagh ayns \t Programe që nuk gjejnë vend në kategori të tjera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel y schoillar erskyn e vainshter: agh bee dy chooilley unnane ta slane-ynsit, corrym rish e vainshter. \t Dishepulli nuk ia kalon mësuesit të vet, madje çdo dishepull që ka mësuar do të jetë si mësuesi i vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Shoh obbyr Yee, shiu dy chredjal aynsyn t'eh er choyrt. \t Jezusi u përgjigj dhe u tha atyre: ''Kjo është vepra e Perëndisë: të besoni në atë që ai ka dërguar.''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As sleih dy vannaghey daue ayns ny margaghyn, as dy ve enmyssit liorish deiney, Rabbi, Rabbi. \t si edhe përshëndetjet në sheshe dhe të quhen rabbi, rabbi nga njerëzit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren Herod as e gheiney-caggee beg y hoiaghey jeh, as chraid ad mysh, as choamree ad eh lesh coamrey moyrnagh, as hug ad eh reesht gys Pilate. \t Atëherë Herodi, me ushtarët e vet, mbasi e fyu dhe e talli, e veshi me një rrobe të shkëlqyeshme dhe ia riktheu Pilatit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn fysseree persoonagh tow gearree geddyn reh lesh \t Zgjidh të dhënat personale për tu pastruar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh as hooar eh ad nyn gadley reesht: son va ny sooillyn oc trome. \t Pastaj u kthye dhe i gjeti përsëri që flinin, sepse sytë u ishin rënduar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n fockle follit Jabber ayd's? \t Cili është fjalëkalimi juaj Jabber?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeaghy trooid ynnydyn lesh lioarynvark er ny boaylyn eddyr-voggyl ynnydagh. \t Shfleton pozicionet e rrjetit lokal dhe në libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht denee en ymmodee questionyn jeh; agh cha dug eh ansoor erbee da. \t Ai i drejtoi shumë pyetje, por Jezusi nuk u përgjigj fare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh, as venn eh rish y carbyd (as hass adsyn va fo) as dooyrt eh, Ghooinney aeg, ta mee gra rhyt, Irree. \t U afrua, preku arkivolin, dhe ata që e bartnin u ndalën; atëherë ai tha: ''Djalosh, unë të them, çohu!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bee cowraghyn ayns y ghrian, as ayns ny rollageyn: as er y thalloo seaghyn er ashoonyn, as angaish; yn faarkey, as ny tonnyn freaney; \t ''Dhe do të ketë shenja në diell, në hënë dhe në yje, dhe mbi tokë ankth popujsh, në përhumbjen prej gjëmës së detit dhe të valëve të tij;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmys: %s Traa goaill toshiaght: %s \t Titulli: %s Koha e nisjes: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr va Peddyr heese ayns halley yn ard-saggyrt, haink unnane jeh ny sharvaantyn, \t Ndërsa Pjetri ishte poshtë në pallat, erdhi një shërbëtore e kryepriftit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Soilshaghey ny stoo laadey neose \t _Shfaq shkarkimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ewnish \t Hebraike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mooadys rolley uinnag cooid smoo \t Madhësia maksimale e listës së dritareve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As 'smie lhiam er y choontey euish, nagh row mee ayns shen (son niartaghey nyn gredjue) ny-yeih hooin-jee huggey. \t Edhe unë gëzohem për ju që nuk isha atje, që të besoni; por le të shkojmë tek ai''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley lesh claa elley... \t Hap me një aplikativ tjetër..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn colloo enmys \t Shfaq kollonën e adresës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Entreilys: \t Hyrja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va Yeesey er chlashtyn yn fockle va loayrit, dooyrt eh rish fer-reill yn synagogue, Ny gow aggle ynrycan jean credjal. \t Por Jezusi, sapo dëgjoi ç'u tha, i tha kryetarit të sinagogës: ''Mos ki frikë, vetëm ki besim!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeet gys Jerusalem, va ooilley yn ard-valley ayns anvea, gra, Quoi eh shoh? \t Dhe kur hyri Jezusi në Jeruzalem, gjithë qyteti u ngrit në këmbë dhe tha: ''Kush është ky?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chamoo ta sleih foaddey cainle, as dy choyrt ee fo saagh; agh ayns cainleyr, as t'ee cur soilshey da'n slane lught-thie. \t Po ashtu nuk ndizet një qiri për ta vënë nën babunë, por për ta vënë mbi shandan, dhe t'u bëjë dritë të gjithë atyre që janë në shtëpi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va Joseph er n'ghoaill y corp hoill eh eh ayns aanrit glen, \t Dhe Jozefi, mbasi e mori trupin, e mbështolli me një pëlhurë të pastër,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra honnick ad y rollage, va boggey erskyn-towse orroo. \t Ata, kur e panë yllin, u gëzuan me gëzim shumë të madh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid laadey towse _rhenkyn earroo son caghlaader reaymys obbree: %s \t Gabim gjatë ngarkimit të vlerës num_rows për zgjedhësin e Hapësirës së Punës: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cadjin \t Normale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "lhimmey voish _rolley frap heose '%s' \t Përjashtim nga popup_menu '%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er n'irree veih padjer, as er jeet gys e ostyllyn, hooar eh ad nyn gadley lesh trimshey, \t Si u çua pastaj nga lutja, erdhi te dishepujt e vet dhe i gjeti që flinin nga trishtimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'ad goll dy insh eh da e ostyllyn, cur-my-ner haink Yeesey nyn guail, gra, Dy vannee diu. As haink ad, as huitt ad sheese ec e chassyn, lesh nyn laueyn orroo, cur ooashley da. \t Dhe, ndërsa po shkonin për t'u thënë dishepujve, ja Jezusi u doli përpara dhe tha: ''Tungjatjeta!''. Atëherë ato u afruan, i rrokën këmbët dhe e adhuruan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloo veg server eddyr-voggyl dy akin sy buirdclaaghyn \t Ikona Server rrjeti e dukshme në hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, cha bee yn pannyl lhiggey da'n ymmydeyr niartaghey ny claare dy dooney liorish geddyn rey jeh'n entreilys dys yn cramman dooney lesh niart. \t Nëse true, paneli nuk do të lejojë përdoruesin të detyrojë mbylljen e një programi duke hequr të drejtën mbi butonin përkatës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va'n fastyr er jeet, hug ad lhien huggey ymmodee va drogh-spyrrydyn ayndoo: as deiyr eh magh ny spyrrydyn lesh fockle, as laanee eh ooilley ny va ching. \t Dhe kur u ngrys, i sollën shumë të pushtuar nga demonë; dhe ai, me fjalë, i dëboi frymërat dhe i shëroi të gjithë të sëmurët,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn moodys dys yn feeshan moodys bunneydagh \t Përmasat orgjinale të videos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren y soilshey soilshean ayns y dorraghys, as cha ren y dorraghys goaill-rish. \t Dhe drita shkëlqen në errësirë dhe errësira nuk e kuptoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Son v'eh er ghra rish, Tar magh ass y dooinney, uss spyrryd neu-ghlen) \t Sepse ai i kishte thënë: ''Frymë e ndyrë, dil prej këtij njeriu!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ghow Yeesey eh er laue, as hrog eh eh seose, as dirree eh. \t Por Jezusi e zuri për dore, e ngriti dhe ai u çua në këmbë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shennaghys erash \t Mbrapa kronollogjia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jannoo ymmyd jeh coadagh elley: \t _Përdor një kodifikim tjetër:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deie eh er, as dooyrt eh rish, Kys dy vel mee clashtyn shoh jeed? cur coontey jeh dty stiurtys: son cha vod oo ve ny sodjey dty stiurt, \t Atëherë ai e thirri dhe i tha: \"Ç'është kjo që po dëgjoj për ty? Më jep llogari për ato që ke administruar, sepse ti nuk mund të jesh më administratori im\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Obbyr \t Punë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-my-ner, ta'n thie eu faagit diu follym-faase. \t Ja, shtëpia juaj po ju lihet e shkretë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns yn oor cheddin v'eh lheihys ymmodee jeh ny aslayntyn as ny doghanyn, as ny drogh-spyrrydyn oc, as da ymmodee va doal v'eh coyrt soilshey. \t Dhe në atë orë Jezusi shëroi shumë veta nga sëmundjet, nga fatkeqësitë dhe nga frymërat e lig, dhe shumë të verbërve ua dhuroi të parit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'eh shirrey Yeesey y akin quoi v'eh, as cha dod eh kyndagh rish y pobble, son v'eh ny ghooinney giare. \t Ai kërkonte të shihte kush ishte Jezusi, por nuk mundte për shkak të turmës, sepse ishte i shkurtër nga shtati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Vel shiu er jeet magh myr noi marliagh, lesh cliwenyn as luirg dy my ghoaill? \t Atëherë Jezusi, duke iu përgjigjur, i tha: ''Paskeni ardhur me shpata e me shkopinj që të më kapni sikurse të isha një cub?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra ta'n spyrryd neu-ghlen er n'gholl ass dooinney, t'eh shooyll trooid faasaghyn fadane, chee aash, agh ayns fardail. \t Tani kur fryma e ndyrë ka dalë nga një njeri, endet nëpër vende të thata, duke kërkuar qetësi, por nuk e gjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Croo lioarvark \t _Shto libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'eh da-eed laa er ny violaghey liorish y drogh-spyrryd, as ayns ny laghyn shen cha d'ee eh veg; as tra v'ad harrish, v'eh ny lurg shen accryssagh. \t ku për dyzet ditë e tundoi djalli; gjatë atyre ditëve ai nuk hëngri asgjë, por kur ato kaluan, e mori uria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laare Zoom Jallo veg cadjin \t Niveli i zmadhimit i paracaktuar i ikonave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tammylt ny lurg shen, honnick fer elley eh, as dooyrt eh, She fer jeu myrgeddin uss. As dooyrt Peddyr, Ghooinney, cha nee. \t Pak më vonë e pa një tjetër dhe tha: ''Edhe ti je nga ata''. Por Pjetri tha: ''O njeri, nuk jam''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta dy chooilley unnane ta geearree, geddyn: as y fer ta shirrey feddyn: as dasyn ta cronkal, bee'n dorrys er ny osley. \t Sepse kush lyp merr, kush kërkon gjen dhe do t'i çelet atij që troket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son bee eh ooasle ayns shilley yn Chiarn, as cha n'iu eh feeyn ny jough lajer, as bee eh er ny lhieeney lesh y Spyrryd Noo, veih eer brein e vayrey. \t Sepse ai do të jetë i madh përpara Zotit; nuk do të pijë as verë as pije dehëse dhe do të jetë i përplotë me Frymën e Shenjtë që në barkun e s'ëmës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta bashtey ayms dy ve er my vashtey lesh, as kys ta mee eginit, derrey vees eh er ny chooilleeney? \t Tani unë kam një pagëzim me të cilën duhet të pagëzohem dhe jam në ankth deri sa të kryhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-yn-oyr shoh va'n pobble myrgeddin er gholl magh ny whail, son dy geayll ad dy row eh er n'yannoo yn mirril shoh. \t Prandaj turma i doli përpara, sepse kishte dëgjuar se ai kishte bërë këtë shenjë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel mynchoontey ymmyder ayn sy traa t'ayn \t profil përdoruesi jo në dispozicion"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Simon Peddyr rish, Hiarn, cha nee ynrycan eisht my chassyn, agh myrgeddin my laueyn, as my chione. \t Simon Pjetri i tha: ''Zot, jo vetëm këmbët, por edhe duart dhe kokën''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta credjal ayn, cha vel eh er ny gheyrey: agh eshyn nagh vel credjal ayn, t'eh er ny gheyrey hannah, er-yn-oyr nagh vel eh er chredjal ayns ennym yn ynrycan Mac v'er ny gheddyn dy Yee. \t Ai që beson në të nuk dënohet, por ai që nuk beson tashmë është dënuar, sepse nuk ka besuar në emrin e Birit të vetëmlindur të Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel sorçh %s ny, ny sanmey ry-geddyn \t Version %s ose i mëvonshëm nuk është i disponueshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er kerrin reayrtys ratio \t Përcakton aspektin kuadrat të përmasave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Nabooys eddyr-voggyl \t Rezervat e rrjetit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dy voddagh pooar y ve oc dy lheihys aslayntyn, as dy hilgey magh drogh-spyrrydyn. \t dhe të kishin pushtet të shëronin sëmundjet dhe të dëbonin demonët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh cloie by sheeab dy jannoo notey jwh coloayrtysyn noa. \t Nëse duhet të tingëllohet për të lajmëruar biseda të reja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra t'eh cheet thie, t'eh geamagh er e chaarjyn as e naboonyn cooidjagh, as gra roo, Gow-Jee boggey marym, son ta mee er gheddyn my cheyrrey va caillit. \t dhe, kur arrin në shtëpi, i thërret miqtë dhe fqinjët dhe u thotë: \"Gëzohuni bashkë me mua, sepse e gjeta delen time që më kishte humbur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shoh va cooilleenit shen ny loayr Esaias y phadeyr, gra, Ghow eh-hene er ny aslayntyn ainyn, as dymmyrk eh nyn ghoghanyn. \t që kështu të përmbushej fjala e profetit Isaia kur tha: ''Ai i mori lëngatat tona dhe i mbarti sëmundjet tona''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hooar Yuaase eisht sheshaght dy gheiney, as sidooryn veih ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn, as haink eh ayns shen lesh lonteyryn, as torchyn, as armyn. \t Atëherë Juda mori një grup ushtarësh dhe rojat e dërguara nga krerët e priftërinjve dhe nga farisenjtë, erdhi atje me fenerë, pishtarë dhe me armë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee fer-reill dy row jeh, gra, Vainshter vie, cre t'orrym dy yannoo dy vod eiraght y ve aym ayns y vea veayn? \t Një nga krerët e pyeti duke thënë: ''Mësues i mirë, ç'duhet të bëj për të trashëguar jetën e përjetshme?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa mynchoontey \t Modifiko Llogarinë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail kiangley lesh ennym elley \t Ruaj me një emër tjetër lidhjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn cochaingley VPN '%s' v'eh currit magh dys '%s' . Doilleid %s \t Lidhja VPN '%s' nuk mund të eksportohet tek %s. Gabim: %s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son myr va Jonas three laghyn as three oieghyn ayns bolg y whale: myr shen bee Mac y dooinney three laghyn as three oieghyn ayns cree yn thallooin. \t Në fakt ashtu si Jona qëndroi tri ditë e tri net në barkun e peshkut të madh, kështu Biri i njeriut do të qëndrojë tri ditë e tri net në zemër të tokës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Toyrt \t Prezantim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jallooveg sarey \t Ikona e komandës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caggeeaght \t Veprimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym foashley boayl '%s' \t E pamundur hapja e pozicionit '%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Cur-jee shiuish bee daue. As dooyrt ad rish, Nailt shin goll dy chionnaghey feeagh daa cheead ping dy arran, as beaghey 'chur daue? \t Por ai, duke iu përgjigjur, u tha atyre: ''U jepni ju të hanë!'' Ata i thanë: ''A duhet të shkojmë ne të blejmë për dyqind denarë bukë dhe t'u japim të hanë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Croo Lioar vark... \t _Shto libërshënues..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dymmyrk Ean feanish, gra, Honnick mee yn Spyrryd cheet neose veih niau myr calmane, as tannaghtyn er. \t Dhe Gjoni dëshmoi duke thënë: ''E pashë Frymën duke zbritur nga qielli si një pëllumb dhe ndenji mbi të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mish gra riu, Bee-jee dooie da nyn noidyn, bannee-jee adsyn ta gwee mollaght diu, jean-jee mie dauesyn ta cur dwoaie diu, as gow-jee padjer er nyn son ocsyn ta dy goanlyssagh jannoo tranlaase erriu: \t Por unë po ju them: \"Duani armiqtë tuaj, bekoni ata që ju mallkojnë, u bëni të mirë atyre që ju urrejnë, dhe lutuni për ata që ju keqtrajtojnë dhe ju përndjekin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As daag eh ad, as hie eh roish reesht as ghow eh padjer yn trass cheayrt, gra ny goan cheddin. \t Dhe, mbasi i la ata, u largua përsëri dhe u lut për të tretën herë, duke thënë të njëjtat fjalë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Toilley: \t Të tjerë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (%'drd coip)%sth copy) \t %s (kopja %'d)%sth copy)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va ooilley shoh jeant, dy voddagh shen ve cooilleenit va loayrit liorish y phadeyr gra, \t Tani kjo ndodhi për të përmbushur ç'ishtë thënë nga profeti, që thotë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl yn nhee er yn pannyl \t Pozicioni i elementit në panel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley ny uinnaghyn as tabyn jeaghydeyr eddyr-voggyl haie reesht? \t Rikoveron dritaret dhe skedat e mëparshme të shfletuesit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt feallagh elley, Cha vel ad shoh goan fer ta drogh-spyrryd ayn: Vod drogh spyrryd sooillyn ny doail y osley? \t Të tjerë thoshnin: ''Këto nuk janë fjalë të një të demonizuari; a mundet një demon t'ua hap sytë të verbërve?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son dy row ymmodee jeh ny Hewnyn kyndagh rishyn er hreigeil adsyn, as er chredjal ayns Yeesey. \t sepse për shkak të tij, shumë veta braktisnin Judenjtë dhe besonin në Jezusin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh rishyn ren y chuirrey eh, Tra t'ou jannoo jinnair ny shibber, ny cuir dty chaarjyn, ny dty vraaraghyn, ny dty gheiney-mooinjerey, ny dty naboonyn berchagh; er-aggle dy jean adsyn oo y chuirrey reesht, as dy bee lhiassaghey er ny yannoo dhyt. \t Ai i tha edhe atij që e kishte ftuar: ''Kur shtron drekë a darkë, mos i thirr miqtë e tu, as vëllezërit e tu, as farefisin tënd, as fqinjët e pasur, se mos ata një herë të të ftojnë ty, dhe kështu ta kthejnë shpërblimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus briaght son jannoo traa tow prowal dy doll magh coadanyn, ny geddyn reh lesh yn trustyr. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, do të kërkohet konfermimi sa herë që kërkohet të eleminohen file apo zbrazja e koshit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy reayll ny laghyn shoh jeh Purim, ayns nyn imbagh cooie, myr va Mordecai yn Ew, as Esther yn ven-rein er choyrt currym orroo, as myr v'ad er n'oardaghey er nyn son hene, as son nyn sluight er coontey yn trostey as y dobberan oc. \t për t'i vendosur ato ditë të Purimit në kohën e caktuar, siç i kishin vendosur atyre Judeu Mardoke dhe mbretëresha Ester ashtu si kishin vendosur ata vetë për vete dhe për pasardhësit e tyre me rastin e agjerimit të tyre dhe të britmës së tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish ennym \t Sipas emrit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son v'ad ny s'aggindee er moylley gheiney, ny moylley Yee. \t sepse donin lavdinë e njerëzve më tepër, se lavdinë e Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Follaghey uinnagyn claaghyn as soilshaghey yn buird claare \t Fshih dritaren e programit dhe shfaq hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Faag shin; cre'n eie t'ayd orrin uss Yeesey dy Nazareth? vel oo er jeet dy nyn stroie? ta fys aym quoi oo hene; Fer-casherick Yee. \t ''Ah, ç'ka mes nesh dhe teje, o Jezus Nazareas? A erdhe të na shkatërrosh? Unë e di se kush je ti: i Shenjti i Perëndisë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ooilley sharvaantyn y ree, va ayns giat y ree, croymmey as ooashley choyrt da Haman, son shen myr doardee yn ree mychione echey: agh cha chroym Mordecai, chamoo hug eh ooashley da. \t Tërë shërbëtorët e mbretit që rrinin te porta e mbretit përkuleshin dhe binin përmbys para Hamanit, sepse kështu kishte urdhëruar mbreti për të. Por Mardokeu as përkulej, as binte përmbys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jimmee eh dy chummal ayns ard-valley enmyssit Nazareth: as shoh myr va cooilleenit shen loayr ny phadeyryn, Bee eh enmyssit ny Nazarene. \t dhe, mbasi arriti atje, zuri vend në një qytet që quhej Nazaret, që të përmbushej ajo që ishte thënë nga profetët: ''Ai do të quhet Nazareas''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha vel shiu booiagh cheet hym's, dy vod yn vea y ve eu. \t Por ju nuk doni të vini tek unë që të keni jetën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Faauegreie soilshit son kishteig hayrn ny rolley \t Propozimi që do të shfaqet për sirtarin apo menunë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn Clag \t Preferimet e Orës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "sheanse & Jeshaghteyrys \t Shkenca & Inxhinieria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel ymmyd ayn son y thalloo, ny foast son y torran; agh ta deiney dy cheau magh eh. Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Ajo nuk vlen as për tokë, as për pleh, por hidhet tutje. Kush ka veshë për të dëgjuar, le të dëgjojë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy ghra rish, Nee uss eh va dy heet ny vel shin dy yeeaghyn son fer elley? \t ''A je ti ai që duhet të vijë, apo duhet të presim një tjetër?''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley ny coadanyn \t Të gjithë file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Purt \t Porta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Screeuyn:Cha nod oo feaysley yn taghyrt shoh. Be'n fysseree tow gearree geddyn rea lesh v'eh dollit magh son dy braaghr. \t Shënim: Ky veprim nuk mund të anullohet. Të dhënat e zgjedhura për fshirje do të eleminohen përgjithmonë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn system \t Vegla Sistemi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dinsh Haman daue mychione gloyr e verchys, as earroo mooar e chloan, as ooilley yn ooashley va'n ree stowal er, as kys v'eh er hoiaghey seose eh erskyn ny princeyn, as ard-gheiney yn ree. \t Pastaj Hamani u foli atyre mbi shkëlqimin e pasurive të tij, mbi numrin e madh të bijve të tij, mbi të gjitha gjërat me të cilat mbreti e kishte nderuar, dhe si e kishte ngritur mbi princat dhe shërbëtorët e mbretit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh dooyrt ad dy phrowal eh, dy vod dagh cooish chassid y ve oc n'oi. Agh chroym Yeesey sheese, as lesh e vair scrieu eh er y laare, myr nagh beagh eh dy nyn glashtyn. \t Flisnin kështu për ta vënë në provë dhe për të pasur diçka për ta paditur. Por Jezusi, duke u shtënë se nuk dëgjoi, u përkul dhe shkruante me gisht në dhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er reesht... \t Rindiz..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink e ostyllyn huggey, as dooyrt ad rish, Cre'n-fa t'ou loayrt roo ayns coraaghyn-dorraghey? \t Atëherë dishepujt iu afruan dhe i thanë: ''Pse po u flet atyre me shëmbëlltyrë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feeshanyn \t Video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta queig braaraghyn aym; dy vod eh feanish y ymmyrkey daue, nagh jig adsyn myrgeddin gys y boayl shoh dy horchagh. \t sepse unë kam pesë vëllezër e le t'i paralajmërojë rreptësisht që të mos vijnë edhe ata në këtë vend mundimesh\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Slaanee-jee sleih chingey, glen-jee ny louranee, jean-jee ny merriu y aa-vioghey, as drogh-spyrrydyn y chastey: nastee ta shiu er gheddyn, as dy nastee cur-jee veue. \t Shëroni të sëmurët, pastroni lebrozët, ngjallni të vdekurit, dëboni demonët; falas morët, falas jepni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n fockle follit AIM ayd's? \t Cili është fjalëkalimi juaj AIM?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta cliaghtey eu mee dy eaysley diu fer ec y Chaisht: nailliu er-y-fa shen mee dy eaysley diu ree ny Hewnyn? \t Por ndër ju është zakon që unë t'ju liroj dikë për Pashkë; a doni, pra, që t'ju liroj mbretin e Judenjve?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er, cha bee yn cochiangley veh jannoo ymmydit riaue myr cochiangley eddyr-voggyl cadjin. \t Nëse aktivizohet, kjo lidhje nuk do të përdoret kurrë si lidhje e parazgjedhur e rrjetit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny goan shoh loayr e ayr as e voir, son dy row ad ayns aggle roish ny Hewnyn: son va ny Hewnyn er choardail hannah, my ghoghe dooinney erbee rish dy nee eh va'n Creest, dy beagh eh er ny ghiarey magh ass y synagogue. \t Këto thanë prindërit e tij, sepse kishin frikë nga Judenjtë; sepse Judenjtë kishin vendosur që, nëse dikush do ta rrëfente Jezusin si Krishti, do të përjashtohej nga sinagoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra va ny Phariseeyn er chlashtyn dy row eh er chur ny Sadduceeyn nyn dhost, v'ad er nyn jaglym cooidjagh. \t Atëherë farisenjtë, kur dëgjuan se ai ua kishte zënë gojën saducenjve, u mblodhën tok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn reayn traa duillagheyn shennaghys \t Intervali i kohës së faqeve të kronollogjisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur Stashoon Obbyr ayns oik \t Instalo një stacion pune"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Just coadanyn ynnydagh \t Vetëm file _lokalë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta dy chooilley unnane ta jannoo dy holk, cur feoh da'n toilshey, chamoo t'eh cheet gys y toilshey, son nagh jig brah er ny obbraghyn echey. \t Sepse kushdo që bën gjëra të mbrapshta e urren dritën dhe nuk vjen te drita, që të mos zbulohen veprat e tij;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y gherrid... \t Pastro dokumentët e fundit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Framey 'syn animaght eeast \t Pamje në animimin e peshkut"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh loayr eh, cowraghey liorish cre'n baase v'eh dy ghloyraghey Jee. As tra v'eh er ghra shoh, dooyrt eh rish, Eiyr orrym. \t I tha këto fjalë për të bërë të ditur se me ç'vdekje ai do ta përlëvdonte Perëndinë. Dhe, si i tha këto, i tha: ''Ndiqmë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Brishit \t E shkëputur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg diuish tra nee dy chooilley ghooinney loayrt dy mie jiu: son shen myr ren ny ayraghyn oc jeh ny phadeyryn foalsey. \t Mjerë ju, kur të gjithë njerëzit do të flasin mirë për ju, sepse në të njëjtën mënyrë vepruan etërit e tyre me profetët e rremë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Europagh Meanagh \t Europa Qendrore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jiu \t Sot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa çhaghteraghtyn reih't \t Modifiko Mesazhet e Vetëzgjedhura..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh vel y scriptyr er ghra, dy vel Creest dy heet jeh sluight Ghavid, as ass y balley Bethlehem, raad ruggyr David? \t A nuk thotë Shkrimi se Krishti vjen nga pasardhja e Davidit dhe nga Bethlehemi, fshati ku jetonte Davidi?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt y ven rish, Ta fys aym dy vel Messias cheet ta enmyssit Creest: tra hig eshyn, inshee eh dooin dy chooilley nhee. \t Gruaja i tha: ''Unë e di se do të vijë Mesia, që e quajnë Krisht; kur të ketë ardhur, ai do të na kumtojë çdo gjë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jiu er 00:00:00 PM \t sot në 0.00.00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aarlaghey \t Përgatitja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shiuish ard-nieughyn, sheeloghe dy ard-nieughyn, kys oddys shiu kerraghey niurin y scapail? \t O gjarpërinj, o pjellë nëpërkash! Si do t'i shpëtoni gjykimit të Gehenas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny Hewnyn eisht va maree ayns y thie dy gherjaghey ee, tra honnick ad dy dirree Moirrey dy tappee, as dy jagh ee magh, deiyr ad urree, gra, T'ee goll gys yn oaie dy cheayney ayns shen. \t Prandaj Judenjtë që ishin me të në shtëpi për ta ngushëlluar, kur panë se Maria u çua me nxitim dhe doli, e ndoqën, duke thënë: ''Ajo po shkon te varri për të qarë aty''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Protocol kiedyn t'ow abyl dy jannoo ny sloo \t Extensible Authentication Protocol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow-jee tastey, nagh jean shiu nyn ghiastyllys fenish deiney, dy ve er ny akin lioroo: er-nonney cha vow shiu leagh veih'n Ayr eu t'ayns niau. \t ''Mos e jepni lëmoshën tuaj para njerëzve, me qëllim që ata t'ju admirojnë; përndryshe nuk do të shpërbleheni te Ati juaj, që është në qiej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son dy firrinagh ta mee gra riu, Quoi erbee jir rish y slieau shoh, Bee er dty scughey, as er dty hilgey ayns y cheayn, as nagh jean mee-ourys ayns e chree, agh ta credjal dy jig ny reddyn t'eh dy ghra gy kione, bee shen ny jir eh er ny chooilleeney. \t Sepse ju them në të vërtetë se nëse dikush do t'i thotë këtij mali: \"Luaj vendit dhe hidhu në det\", dhe nuk do të ketë dyshime në zemër të vet, por do të besojë se ajo që po thotë do të ndodhë, çdo gjë që të thotë do t'i bëhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%d:%02d:%02d5:02:%Id%dshort time format \t 5:02:%Id%dshort time format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn eaishtys riuish, t'eh geaishtagh rhym's: as eshyn ta soiaghey beg jiuish, t'eh soiaghey beg jeem's: as eshyn ta soiaghey beg jeem's, t'eh soiaghey beg jehsyn ta er mychoyrt. \t Kush ju dëgjon, më dëgjon mua; kush ju përbuz, më përbuz mua; dhe kush më përbuz, përbuz atë që më ka dërguar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns y synagogue va dooinney seaghnit lesh spyrryd neu-ghlen, as dyllee eh lesh ard-choraa. \t Në sinagogë ishte një njeri që ishte pushtuar me frymën e një demoni të ndyrë. Ai bërtiti me zë të lartë duke thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid fosley yn claa. \t U verifikua një gabim gjatë nisjes së aplikativit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er drostey da-eed laa as da-eed oie v'eh ny lurg shen accryssagh. \t Dhe, mbasi agjëroi dyzet ditë e dyzet net, në fund e mori uria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt paart, She shoh eh: dooyrt feallagh elley, T'eh goll-rish: agh dooyrt eh hene, She mish eh. \t Disa thoshnin: ''Ai është''. Të tjerë: ''I përngjan atij''. Dhe ai thoshte: ''Unë jam''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish lhiuraghey \t Nga Zgjatimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nee dy chooilley unnane jir rhym's, Hiarn, Hiarn, hed stiagh er reeriaght niau: agh eshyn ta jannoo aigney my Ayrey t'ayns niau. \t Jo çdo njeri që më thotë: \"Zot, Zot\" do të hyjë në mbretërinë e qieve; por do të hyjë ai që kryen vullnetin e Atit tim që është në qiej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod Nautilus geddyn reh lesh yn claa \t E pamundur heqja e aplikativit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny smooinee-jee dy ghra, riu hene, Ta Abraham ain son nyn ayr: son ta mee gra riu, dy vel Jee pooaral eer jeh ny claghyn shoh dy hroggal seose cloan da Abraham \t Dhe mos t'ju shkojë mendja të thoni me vete: \"Ne kemi Abrahamin për atë\"; sepse unë po ju them se Perëndia mund të nxjerrë bij të Abrahamit edhe prej këtyre gurëve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley ny coadanyn beaghey \t File e suportuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen rish oirr y raad, yn vooinjer ta clashtyn: eisht ta'n drogh-spyrryd cheet, as goaill ersooyl yn goo ass ny creeaghyn oc, er-aggle dy jinnagh ad credjal, as dy beagh ad er nyn sauail. \t Ata përgjatë rrugës janë ata që e dëgjojnë fjalën; por pastaj vjen djalli dhe ua merr fjalën nga zemra e tyre, që ata të mos besojnë dhe të mos shpëtojnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "GNOME Reireyder Taishbyney Obbrydeyr quaiyl \t Trajtuesi seancës së GDM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean coip jeh ny laadeyder voish yn rolley claaghyn \t Kopjo një ikonë nisjeje nga menuja e programeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur sarey er-y-fa shen yn oaie dy ve jeant shickyr, derrey yn trass laa, er-aggle dy jig e ostyllyn ayns yn oie, as dy geid ad eh ersooyl, as dy jir ad rish yn pobble, T'eh er n'irree veih ny merriu: myr shen bee yn molteyrys s'jerree ny smessey na'n chied volteyrys. \t Prandaj urdhëro që varri të ruhet mirë deri në ditën e tretë, se mos vijnë dishepujt e tij natën e ta vjedhin trupin dhe pastaj t'i thonë popullit: \"U ringjall së vdekuri\"; kështu mashtrimi i fundit do të ishte më i keq se i pari''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooney... \t Duke Dalë..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jimmee Yeesey veih shen, as haink eh er-gerrey da faarkey Ghalilee, as hie eh seose er slieau, as hoie eh ayns shen. \t Pastaj, mbasi u nis që andej, Jezusi erdhi pranë detit të Galilesë, u ngjit në mal dhe u ul atje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Just coadanyn ynnydagh \t Vetëm file _lokalë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta dooinney erbee as cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Kush ka veshë për të dëgjuar, le të dëgjojë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eshyn roo, Noid t'er n'yannoo shoh. Dooyrt ny fir-vooinjerey rish, Nailt eisht shin dy gholl as dy ghaartlian ass eh? \t Dhe ai u tha atyre: \"Këtë e ka bërë armiku\". Atëherë shërbëtorët i thanë: \"A do ti të shkojmë e ta shkulim?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo _Cowrey noa... \t _Shto një simbol të ri..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_DVD Feeshan \t _DVD video:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ver-yms dhyt's ogheryn reeriaght niau: as cre-erbee chianglys oo er y thalloo, bee eh kianlt ayns niau: as cre-erbee eayslys oo er y thalloo, bee eh er ny eaysley ayns niau. \t Dhe unë do të të jap çelësat e mbretërisë së qiejve; gjithçka që të kesh lidhur mbi tokë, do të jetë lidhur në qiej, dhe gjithçka që të kesh zgjidhur mbi tokë, do të jetë zgjidhur në qiej''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yllagh noa \t Thirrje e Re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra v'adsyn er n'gholl roue, hug ad goo jeh magh trooid ooilley yn cheer shen. \t Por ata, sapo dolën, e përhapën famën e tij në mbarë atë vend."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Prental yn dhullag shoh \t Printo faqen aktuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Blein: \t Viti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadan \t Skedari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeaghyn er as geddyn reh lesh brishtaghyn as focleyn follit \t Shiko dhe fshi cookies dhe passwords"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn moodys jeh'n coadan \t Madhësia e file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Fockle follit: \t _Fjalëkalimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_sollyssid: \t _Ndriçimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (%s)language \t %s (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn ennym jeh'n eeast \t Emri i peshkut"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shoh aigney yn Ayr ta er my choyrt, jeh ooilley ny hug eh dou nagh gaillin veg, agh dy droggin eh seose reesht ec y laa jerrinagh. \t Ky është vullneti i Atit që më ka dërguar: që unë të mos humbas asgjë nga të gjitha ato që ai më ka dhënë, por t'i ringjall në ditën e fundit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "S'maynrey yn charvaant cheddin, yiow e hiarn tra hig eh jannoo myr shen. \t Lum ai shërbëtor të cilin zotëria e tij, kur kthehet, e gjen se vepron kështu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Erash \t _Mbrapa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid soilshaghey cooney: %s \t Gabim gjatë shfaqjes së ndihmës: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fyseree enney \t Detajet e kontaktuesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid cur fys da'n corys firrinaghey jeh'n console yn ymmydeyr - %s \t gabim gjatë informimit të sistemit të autentifikimit në lidhje me konsolën e përdoruesit - %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn kiedyn jeh'n coadan \t Të drejtat e file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra hrog Yeesey eh-hene seose, as nagh vaik eh unnane erbee agh y ven, dooyrt eh r'ee, Ven, cre vel ad shen dty chassidee? vel dooinney erbee er dty gheyrey? \t Jezusi atëherë u ngrit dhe, duke mos parë tjetër përveç gruas, i tha: ''O grua, ku janë ata që të paditnin? Askush nuk të dënoi?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gum bolgan \t Çimçakiz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jea er 00:00:00 PM \t dje në 0.00.00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ymmodee cowraghyn elley dy jarroo ren Yeesey ayns fenish e ostyllyn, nagh vel scruit ayns y lioar shoh. \t Jezusi bëri edhe shumë shenja të tjera në prezencën e dishepujve të tij, të cilat nuk janë shkruar në këtë libër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn sheeanaght seose \t Ngri zërin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns thie my Ayrey ta ymmodee ynnydyn-vaghee; dy beagh eh er aght elley, veign er n'insh diu: ta mee goll dy yannoo aarloo ynnyd er nyn son. \t Në shtëpinë e Atit tim ka shumë banesa; përndryshe do t'ju thoja. Unë po shkoj t'ju përgatis një vend."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilus jannoo ymmyd jeh yn\\tsorçh dy ynnyd shoh. \t Nautilus nuk mund të trajtojë këto lloj pozicionesh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "0 Ammyrghyn \t 0 kanale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Meshtit \t Të Përziera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn ym-lioar reih't \t Ndale volumin e përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo shickyr dy row Totem currit er yn co`earrooder dy kiart. \t Sigurohu që Totem të jetë instaluar sikurse duhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid caghlaa yn traa corys \t Përcaktimi i orës së sistemit dështoi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y Chiarn, Simon, Simon, cur-my-ner, ta Satan er yeearree shiuish y ghoaill, dy chreearey shiu myr curnaght: \t Edhe Zoti tha: ''Simon, Simon, ja, Satani ka kërkuar t'ju shoshë ashtu siç shoshet gruri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Immee er \t Vazhdo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht denee ny Phariseeyn jeh reesht, kys v'eh er gheddyn e hoilshey. Dooyrt eh roo, Hug eh cray er my hooillyn, as doonlee mee, as ta mee fakin. \t Edhe farisenjtë, pra, e pyesnin përsëri si e fitoi dritën e syve. Dhe ai u tha atyre: ''Më vuri baltë mbi sy, u lava dhe shoh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta queig deiney er ny ve ayd, as eshyn t'ayd nish, cha nee dty heshey-poost eh: ayns shen t'ou er ghra yn irriney, \t sepse ti kishe pesë burra dhe ky që ke tani nuk është burri yt; për këtë ke thënë të vërtetën!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy jig dy-chooilley nhee jeu shoh er y cheeloghe shoh. \t Në të vërtetë po ju them se të gjitha këto gjëra do të bien mbi këtë brez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Raad ren ad eshyn y chrossey, as jees elley marish, fer er dagh cheu, as Yeesey ayns y vean. \t ku e kryqëzuan, dhe me të dy të tjerë, njërin në një anë e tjetrin në anën tjetër, dhe Jezusi në mes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Faastey \t Ngjeshja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Joanna, mac Rhesa, mac Zorobabel, mac Salathiel, mac Neri, \t bir i Joannas, bir i Resas, bir i Zorobabelit, bir i Salatielit, bir i Nerit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra honnick y centurion cre va er jeet gy-kione, hug eh moylley da Jee, gra, Ayns firrinys v'eh shoh ny ghooinney cairagh. \t Atëherë centurioni, kur pa ç'ndodhi, përlëvdoi Perëndinë duke thënë: ''Me të vërtetë ky njeri ishte i drejtë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Moodit chooid sloo: \t _Madhësia minimum:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn system ayds. Ta Totem doonee nish. \t Kontrollo instalimin e sistemit. Totem do të mbyllet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Lioarynvark \t _Libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh e laueyn orroo, as jimmee eh veih shen. \t Dhe, mbasi vuri duart mbi ata, u nis që andej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cramman erash \t Butoni Mbrapa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur ersooyl \t _Hiq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilsha_ghey coadanyn traa ta phiagh click erad \t Shfaq _file kur klikohen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym loayrt rish yn Fo-screeufoslit ynnyd eggey \t Nuk mund të kontaktoj me faqen e internetit të nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley claaghyn cha nel treishteil ayd's er \t Zgjidhni aplikativin që duhet nisur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cummal \t _Përmbajtja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn Scannane ny rolley cloie \t Zgjidh filma ose renditje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirryn cds \t Monton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha vel my reeriaght's jeh'n theihll shoh: dy beagh my reeriaght jeh'n theihll shoh; eisht veagh my harvaantyn er chaggey, nagh beign er my livrey gys ny Hewnyn, agh nish cha nee veih shoh ta my reeriaght. \t Jezusi u përgjigj: ''Mbretëria ime nuk është e kësaj bote; po të ishte mbretëria ime e kësaj bote, shërbëtorët e mi do të luftonin që të mos u dorëzohesha Judenjve; porse tani mbretëria ime nuk është prej këtej''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mish gra riu, Ny shir-jee aggair y chooilleeney: agh quoi-erbee woaillys oo er y lieckan yesh, chyndaa huggey yn lieckan elley. \t Por unë po ju them: Mos i rezisto të ligut; madje, në qoftë se dikush të qëllon mbi faqen e djathtë, ktheja dhe tjetrën,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Earroo dy _Boaylyn obbree \t Numri i _hapësirave të punës:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny 30 minidyn s'jerrey \t 30 minutat e fundit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn barrynnydyn ayns uinnagyn noa \t Shfaq menu e pozicionit tek dritaret e reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur eh er gyn smooinaght reayrtys ratio \t Përcakton përmasa automatike të aspektit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ny _Kiangley \t Krijo _lidhje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "TOWSE-OAYLLEAGHT \t GJEOMETRIA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel saaseyn cochiangley ry-geddyn \t Nuk ka pajisje rrjeti të disponueshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Tooiley \t _Tjetër..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr eh rish e ynseydee, lhong veg dy ve aarloo er e hon, kyndagh rish y pobble, son nagh jinnagh ad chionney stiagh er. \t Atëherë ai u tha dishepujve të tij të kenë gjithnjë gati një barkë, që populli mos e shtynte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cre ta shiu dy smooinaghtyn? Va dooinney dy row as daa vac echey, as haink eh gys yn er-shinney, as dooyrt eh, Vac, Immee as obbree jiu ayns my gharey-feeyney. \t ''Ç'mendoni? Një njeri kishte dy bij dhe duke iu drejtuar të parit tha: \"Bir, shko sot të punosh në vreshtin tim\";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just er cur stiagh ny DVD follym \t Sapo është futur një DVD bosh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh ny hoie ec bee maroo, dy ghow eh arran, as vannee eh, as vrish eh, as hirveish eh orroo eh. \t Dhe, siç ishte në tryezë me ta, mori bukën, e bekoi dhe, si e theu, ua ndau atyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Reesht ta mee gra riu, my nee jees jiuish coardail er y thalloo 'syn un aghin bee nyn aghin er ny chooilleeney liorish my Ayr t'ayns niau. \t Po ju them gjithashtu se, në qoftë se dy prej jush bien në ujdi mbi tokë të kërkojnë çfarëdo gjëje, kjo do t'u jepet atyre nga Ati im që është në qiej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie/Scuirr \t Riprodhon/Vë në pauzë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dob eh, gra, Cha vel fys ny toiggal aym, cre t'ou dy ghra. As hie eh magh ayns y phorch; as gherr y kellagh. \t Por ai e mohoi duke thënë: ''Nuk e njoh, nuk kuptoj çfarë thua''. Pastaj doli jashtë në hajat dhe gjeli këndoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Haman y ree, Da'n dooinney ta'n ree aggindagh dy hoilshaghey yn onnor shoh, \t Hamani iu përgjigj mbretit: \"Për njeriun që mbreti dëshiron të nderojë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus chianglit shean as feeshan hene gorrish Disk creoe t'ow abyl dy akin as shean as feeshan er y claa goll toshiaght as soieaghey stiagh shean as feeshan \t Nëse caktuar në E VËRTETË, atëhere Nautilus do të montojë automatikisht dispozitivët e heqshëm dhe hard disqet e dukshëm nga përdoruesi në nisje dhe në futjen e dispozitivit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid chouds va eh jannoo coip. \t Gabim gjatë kopjimit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ellyneyr: \t Artisti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen ta dagh billey mie tilgey mess mie: agh ta drogh-villey tilgey drogh vess. \t Kështu çdo dru i mirë jep fryte të mira; por druri i keq prodhon fryte të këqija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "daahghey & caghlaa \t Vizatim & Modifikim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt buirdclaaghyn tagyrt chouds v'eh goaill toshiaght.Desktop \t Paraqitja si desktop ndeshi në një gabim gjatë nisjes.Desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Peddyr rish, My chassyn's cha niee oo dy bragh. Dreggyr Yeesey eh, mannagh nieeyms oo, cha vod ayrn erbee ve ayd marym. \t Pjetri i tha: ''Ti kurrë nuk do të m'i lash këmbët''. Jezusi iu përgjigi: ''Po nuk të lava, ti nuk do të kesh pjesë me mua''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cuirreyder \t Host"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jiutoday \t sottoday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "BoaylLocation, $date \t VendndodhjaLocation, $date"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel shoh coadan .buirclaaghyn kiart \t I pamundur riemërtimi i file desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshagey crammanyn _follaghey \t Shfaq _butonat e fshehjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Nordagh (ISO-8859-10) \t _Nordike (ISO-8859-10)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn, Jean eh eh hene y varroo? er-yn-oyr dy vel eh gra, raad ta mish goll, cha vod shiuish cheet. \t Prandaj Judenjtë thoshnin: ''Mos don të vrasë veten, sepse thotë: \"Ku shkoj unë, ju nuk mund të vini\"?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink Yeesey maroo gys ynnyd va enmyssit Gethsemane, as dooyrt eh rish ny ostyllyn, Soie-jee shiuish ayns shoh, choud as hem's gys padjer 'sy voayl shid. \t Atëherë Jezusi shkoi bashkë me ta në një vend, që quhej Gjetsemani, dhe u tha dishepujve: ''Uluni këtu, ndërsa unë po shkoi aty të lutem''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih coodagh dy sauail shirrey ayns \t Zgjedhja e kartelës në të cilën duhet ruajtur kërkimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra dennee Yeesey er-y-fa shen dy darragh ad, as dy goghe ad eh er-niart, dy yannoo eh ny ree, hie eh seose reesht er slieau eh-hene ny-lomarcan. \t Por Jezusi, duke ditur se po vinin ta kapnin për ta bërë mbret, u tërhoq përsëri mbi malin, fill i vetëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid gleashaghey yn coadan stiagh ayns %F. \t U ndesh një gabim gjatë lëvizjes së file në «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foaley yn feeshan ayns Jeeagheyder Eddyr-Voggyl \t Hap videon në shfletuesin tuaj web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish Peddyr, Cur seose dty chliwe ayns y fine: yn cappan ta my Ayr er chur dou, nagh niu-ym eh? \t Por Jezusi i tha Pjetrit: ''Fute shpatën tënde në mill; a nuk do ta pi unë kupën që më ka dhënë Ati?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley Le_sh \t _Hap me"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeaghyn tooid yn lettraghey ayd's as prowal reesht. \t Kontrollo korrektësinë e shkrimit dhe provo përsëri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn rheynn ayd's \t Zgjidhni distribucionin tuaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reddyn feddynit liorish shirrey \t Rezultatet e kërkimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa ta ny kishteig hayrn dollit magh, ta'n kishteig hayrn as ny reihghyn echey cailltch \t Kur një sirtar fshihet, sirtari dhe rregullimet e tij humbin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "ColorPrinter Option Group \t Cilësia e FigurësColorPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey _lesh \t _Hiqe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh va fys echeysyn er ny smooinaghtyn oc, as dooyrt eh rish y dooinney lesh y laue shyrgit, Irree seose as shass magh er y laare. As dirree eh, as hass eh magh. \t Por ai ua njihte mendimet e tyre dhe i tha njeriut me dorë të tharë: ''Çohu dhe dil këtu në mes''. Dhe ai u ngrit në këmbë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaarit 'sy traa jerrey \t Modifikuar për herë të fundit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra honnick Yeesey eh ny lhie, as fys echey dy row eh er ve myr shen ry-foddey dy hraa, dooyrt eh rish, Nailt ve er dty laanaghey? \t Jezusi, duke e parë shtrirë dhe duke ditur se prej shumë kohe ishte në atë gjendje, i tha: ''A dëshiron të shërohesh?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va echey foast un vac, er v'eh feer ghraihagh, as hug eh eshyn myrgeddin ec y jerrey huc, gra, Ver ad arrym da my vac. \t I ngeli edhe një për të dërguar: birin e tij të dashur. Më së fundi ua dërgoi edhe atë duke thënë: \"Për djalin tim do të kenë respekt\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "FTP theay \t FTP publike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh yn bun shohPackages \t Përdore Këtë BurimPackages"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da rolley claaghyn 'sy screeuynyn \"Roie claare\" \t Aktivizo listën e programeve tek dritarja e dialogut \"Nis programin\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta Feym Ayd Er Neu-Ghlass SIM PIN \t Kërkohet Zhbllokim i PIN të Kartës SIM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roish roie Nautilus, croo yn coodagh shoh my-sailltch, ny cur kied da Nautilus dy croo ad. \t Përpara se të ekzekutohet Nautilus, krijoni kartelën në vazhdim, ose përcaktoni të drejtat në menyrë që ta krijojë Nautilus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey reihghyn reireydys quaiyl \t Shfaq opsionet e menaxhimit të seksionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cheayll paart jeh ny Phariseeyn va marish ny goan shoh, as dooyrt ad rish, Vel shinyn doal neesht? \t Disa nga farisenjtë që ishin me të i dëgjuan këto gjëra dhe i thanë: ''Jemi të verbër edhe ne?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sampleyr: user@gmail.com \t Shembull: user@gmail.com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish dait caghlaarit \t sipas _Datës së ndryshimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Abraham rish, Ta Moses as ny phadeyryn oc; lhig daue clashtyn adsyn. \t Abrahami u përgjigj: \"Kanë Moisiun dhe profetët, le t'i dëgjojnë ata\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Geddyn rey lesh yn shennaghys \t Past_ro kronollogjinë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As immee-jee dy tappee, as insh-jee da e ostyllyn, dy vel eh er n'irree veih ny merriu; as cur-my-ner, t'eh goll reue gys Galilee, ayns shen hee shiu eh, cur-my-ner, ta mish er n'insh diu. \t Shkoni shpejt t'u thoni dishepujve të tij se ai u ringjall së vdekuri; dhe ja, po shkon përpara jush në Galile; atje do ta shihni; ja, jua thashë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta mish mee hene my ghooinney ayns pooar, as sidooryn aym foym: as ta mee gra rish y dooinney shoh, Immee, as t'eh goll: as rish fer elley, Tar, as t'eh cheet: as rish my harvaant, Jean shoh, as t'eh dy yannoo eh. \t Sepse unë jam një njeri nën urdhërin e të tjerëve, dhe i kam ushtarët nën vete; dhe, po t'i them dikujt: \"Shko\", ai shkon; dhe po t'i them një tjetri: \"Eja\", ai vjen; dhe po t'i them shërbëtorit tim: \"Bëje këtë\", ai e bën''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jeeagh trooid \t _Shfleto..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As Jamys mac Zebedee, as Ean braar Yamys (as lhiennoo eh adsyn Boanerges, ta shen dy ghra, Cloan ny taarnee) \t Jakobi, bir i Zebedeut, dhe Gjoni, vë-llai i Jakobit, të cilave ua vuri emrin Boanerges, që do të thotë: \"Bij të bubullimës\";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va'n leigh er ny choyrt liorish Moses agh haink grayse as firrinys liorish Yeesey Creest. \t Sepse Ligji u dha nëpërmjet Moisiut, por hiri dhe e vërteta erdhën nëpërmjet Jezu Krishtit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilus cur yn claa er yn Bunfysseree hug: %s \t I pamundur shtimi i aplikativit në bazën e të dhënave të aplikativëve: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (%'dst coi[)%s \t %s (kopja %'d)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y Chiarn, Cre gys nee'm deiney yn cheeloghe shoh y hoylaghey? as cre rish t'ad goll? \t Atëherë Zoti tha: ''Me çfarë t'i krahasoj, pra, njerëzit e këtij brezi? Dhe kujt i ngjajnë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "As ram,ram fer elley \t Dhe shumë, shumë të tjerë..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er jeet gys Yeesey, ren ad aghin huggey dy jeean, gra, Dy row eshyn feeu v'eh dy yannoo shoh er y hon: \t Si arritën te Jezusi, ata e lutën me ngulm duke i thënë: ''Ai e meriton që ti ta pranosh këtë gjë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn sorçh mime jeh yn coadan. \t Lloji mime i file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Choud as va ny Phariseeyn er nyn jaglym cooidjagh, denee Yeesey jeu, \t Tani, kur u mblodhën farisenjtë, Jezusi i pyeti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hass yn ard-saggyrt seose, as dooyrt eh rish, Nagh vel oo cur ansoor? cre shoh t'ad dy lhiassaghey dt'oi? \t Atëherë kryeprifti u çua dhe i tha: ''Nuk po përgjigjesh fare për çka po dëshmojnë këta kundër teje?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, My she m'aigney's eh eshyn dy uirriaght derrey hig-ym, cre ta shen dhyt's? Eiyr uss orrym's. \t Jezusi iu përgjigj: ''Nëse dua që ai të mbetet derisa të vij unë, ç'të duhet? Ti ndiqmë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gyn fysDimensions \t Nuk njihetDimensions"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiareyder ayds: \t Rrjeti Juaj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooney tab \t Mbyll skedën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur magh yn List Cloie \t Publiko renditjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dys: \t Për:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Chengeyghyn \t _Gjuhët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn Coadan shoh ayn \t File nuk ekziston."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n cochiangley VPN '%s' neu-chianglit er yn faa va'n shirveeish VPN scuirrit. \t Lidhja VPN '%s' u shkëput sepse shërbimi VPN ka ndalur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hug Yeesey yn cheshaght ersooyl, as hie eh stiagh ayns y thie: as haink huggey adsyn va sheer marish, gra, Soilshee dooin coraa dorraghey coggyl yn vagheragh. \t Atëherë Jezusi, mbasi i lejoi turmat, u kthye në shtëpi dhe dishepujt e tij iu afruan e i thanë: ''Na e shpjego shëmbëlltyrën e egjrës në arë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Prow Lubuntu dyn cur ayns oik \t ^Provo Lubuntu pa e instaluar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As er-jerrey ooilley hooar y ven baase myrgeddin. \t Në fund vdiq edhe gruaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Troo \t Lakmi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn boayl jeh'n cur stiagh yn lught ayns spiçheraght. \t Pozicioni aktual, në gërma, i kursorit të shtimit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n cleayst echey ayns e laue, as nee eh dy bollagh e laare-vooie y ghlenney, as gowee eh e churnaght stiagh ayns e hie-tashtee: agh loshtee eh yn choau lesh aile nagh bee er ny vooghey. \t Ai mban në dorë terploten dhe do ta pastrojë plotësisht lëmin e tij; grurin e tij do ta mbledhë në hambar, por bykun do ta djegë me zjarr të pashueshëm''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeshaghteyrys \t Inxhinieri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey, Son briwnys haink mish gys y theihll shoh: dy vod adsyn nagh vel fakin, fakin; as adsyn ta fakin, dy vod ad v'er nyn yannoo doal. \t Pastaj Jezusi tha: ''Unë kam ardhur në këtë botë për të bërë një gjyq, që ata që nuk shohin të shohin dhe ata që shohin të verbohen''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aarlagheyyn coodagh shoh dy jannoo coipjeh lesh yn sarey cur stiagh \t Përgatit kartelën për tu kopjuar me një komandë «Ngjite»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Stoo currit 'sy co`earrooder \t Instalimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "marmyr Jiarg Gorrym \t Mermer lejla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tammylt beg as cha vaik shiu mee: as reesht, tammylt beg, as hee shiu mee, er-y-fa dy vel mee goll roym gys yn Ayr. \t Pas pak nuk do të më shihni më; e përsëri një kohë e shkurtër e do të më shihni, sepse unë po shkoj tek Ati''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Lhiggey da \t _Pranoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ooilley er-y-fa shen cre-er-bee nee ad y oardaghey diu dy reayll, freill-jee, as jean-jee eh; agh ny jean-jee lurg ny obbraghyn oc: son t'ad gra, agh cha vel ad jannoo. \t Zbatoni, pra, dhe bëni gjithçka t'ju thonë të zbatoni; por mos bëni si bëjnë ata, sepse thonë, por nuk e bëjnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Totem Cloieder Scannane \t Totem - Riprodhues filmash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn tou abyl dy caghlaa \t Opsionet e Përshtatjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn Disk feeshan v'eh dooblit. \t Disku video nuk duhet dyzuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Elley \t Tjetër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Doll magh yn barrgreie \t _Fshi panelin e instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta coadan lesh yn ennym \"%B\" ayn hannah. Vel oo gearree cur shoh ayns ynnyd jeh? \t Një file me emrin «%B» ekziston rregullisht. Dëshiron ta zëvendësosh?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra va ooilley'n pobble er nyn mashtey, haink eh gy-kione dy row Yeesey myrgeddin er ny vashtey, as ghow eh padjer, as va niau er ny osley; \t Tani, si u pagëzua gjithë populli, edhe Jezusi u pagëzua; dhe ndërsa po lutej, qielli u hap"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel URI feeshanFilenameResolutionDuration \t FilenameResolutionDuration"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As beign da goll trooid Samaria. \t Por duhej të kalonte nëpër Samari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Ver oo graih da'n Chiarn dty Yee lesh ooilley dty chree as lesh ooilley dty annym, as lesh ooilley dt'aigney. \t Dhe Jezusi i tha: ''\"Duaje Zotin, Perëndinë tënde me gjithë zemrën tënde, me gjithë shpirtin tënd dhe me gjithë mendjen tënde\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Dy jean shiuish keayney as dobberan, agh nee yn seihll boggey y ghoaill: as bee shiuish trimshagh, agh bee yn trimshey eu er ny hyndaa gys boggey. \t Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: ju do të qani dhe do të mbani zi dhe bota do të gëzohet. Ju do të pikëlloheni, por pikëllimi juaj do të kthehet në gëzim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta credjal ayns y Mac, ta'n vea ta dy bragh farraghtyn echey: as eshyn nagh vel credjal yn Mac, cha vaik eh yn vea, agh nee Jymmoose Yee tannaghtyn er. \t Kush beson në Birin ka jetë të përjetshme, kurse kush nuk i bindet Birit nuk do të shohë jetë, por zemërimi i Perëndisë qëndron mbi të''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail _myr... \t Ru_aj si..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey _Cowryn reayrtagh traa ta coadan shenn cloie \t Shfaq efekte _vizive kur riprodhohet një file audio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lioroo va'n ree er lowal da ny Hewnyn, va ayns dy chooilley ard-valley, dy haglym ad-hene cooidjagh, as dy hassoo son nyn mioys, dy stroie, dy varroo, as dy choyrt mow slane pooar y pobble, as y rheam yinnagh soiagh orroo, chammah cloan veggey as mraane, as dy ghoaill yn chooid oc son spooilley: \t Me anë të këtyre dokumenteve u jepej Judejve, në çfarëdo qyteti që të ndodheshin, e drejta të bashkoheshin dhe të mbronin jetën e tyre, duke shkatërruar, duke vrarë dhe duke shfarosur tërë njerëzit e armatosur të çfarëdo populli o krahine që t'i sulmonin, duke përfshirë fëmijët dhe gratë, dhe të plaçkisnin pasuritë e tyre,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn reireyder eddyr-voggyl roie... \t NetworkManager nuk është duke punuar..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Clag co`earrooder \t Ora e kompjuterit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cochiangley VPN '%s' gobbraghey. \t Lidhja VPN '%s' dështoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo ny laadeyder noa \t Krijo një lëshues të ri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra hoig Yeesey shoh, dooyrt eh roo, Gheiney faase-chredjuagh, cre'n-fa ta shiu resooney riu hene son nagh dug shiu lhieu arran? \t Por Jezusi i vuri re e iu tha atyre: ''O njerëz besimpakë, përse diskutoni ndërmjet jush që nuk keni marrë bukë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Chanel riaue \t As_njëherë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Huitt y charvaant er-y-fa shen sheese, as ghuee eh er, gra, Cur daill dou, Hiarn, as nee'm ooilley y eeck dhyt. \t Atëherë ai shërbëtor i ra ndër këmbë e i lutej duke thënë: \"Zot, ki durim me mua dhe unë do t'i paguaj të gjitha\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Fecirc;nyms un red jiuish, Vel eh lowal er laghyn y doonaght dy yannoo mie, ny dy yannoo olk? dy hauail bioys, ny dy stroie eh? \t Pastaj Jezusi u tha atyre: ''Unë po ju pyes: A është e lejueshme, të shtunave, të bësh mirë apo keq, të shpëtosh një njeri apo ta vrasësh?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hug ben-aeg dy row tastey da, myr v'eh ny hoie ec yn aile, as yeeagh ee dy gyere er, as dooyrt ee, v'eh shoh myrgeddin marish. \t Një shërbëtore e pa ulur pranë zjarrit, e shikoi me vëmendje dhe tha: ''Edhe ky ishte me të''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey ny coadanyn dys yn trustyr \t Lëvizja e file në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa ta phiagh goll er ny coodagh ta'n ymmydyr shoh jannoo ymmydyt, myr cha nel oo er reih ny reayrt elley son yn coodagh shen. Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"Reayrt tolley\", \"reay_rt jallooyn veg\" as\"reayrt_cu_mir\". \t Paraqitja e përcaktuar këtu përdoret gjatë vizitës së kartelave, po të mos jetë zgjedhur një paraqitje tjetër për një kartelë të veçantë. Vlerat e lejuara janë \"list_view\", \"icon_view\" dhe \"compact_view\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jecrean, \\tMean Fouyir 00 0000 er 00:00:00 PM \t Të mërkurën, 0 shtator 0000 në orën 0.00.00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Frame liurid \t Framerate:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n ymmyd jeh'n orgher shoh ceau neose er GNOME 2.28 ayns foayr jeh ny cryssyn traa. Va'n cooish freayllt voish freggyrtagh lesh sorçhyn shenn. \t Përdorimi i këtij kyçi është deklasuar në GNOME 2.6 në favor të përdorimit të kyçit \"format\". Skema është mbajtur për përputhje me versionet më të vjetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "__Yllagh \t _Telefonim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, Heshey vie, kys haink uss stiagh ayns shoh, fegooish garmad-banshey? As cha row fockle echey dy ghra. \t dhe i tha: \"Mik, si hyre këtu pa pasur rrobë dasme?\". Dhe ai mbylli gojën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym feddyn yn sarey dy roie \t E pamundur gjetja komandës që duhet ekzekutuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ee er ghra shoh, hie ee rhym bee, as deie ee er e shuyr Moirrey er-lheh as dooyrt ee, Ta'n Mainshter er jeet, as t'eh geamagh ort. \t Dhe, si tha kështu, shkoi të thërrasë fshehtas Marinë, motrën e saj, duke thënë: ''Mësuesi është këtu dhe po të thërret''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Doll magh rolley cloie \t _Pastro renditjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fer s'jerree \t Paraardhës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Aght: \t S_tili:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta mee gra riu, dy jig ymmodee veih yn niar as veih yn neear, as dy soie ad sheese marish Abraham, as Isaac, as Jacob, ayns reeriaght niau. \t Unë po ju them se shumë do të vijnë nga lindja dhe nga perëndimi dhe do të ulen në tryezë me Abrahamin, me Isaakun dhe me Jakobin, në mbretërinë e qiejve,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tilgey magh yn ym-lioar lesh yn coodagh foashlit \t Nxjerr jashtë volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dait: \t Data:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns dy chooilley rheam, as ayns dy chooilley ard-valley, raad erbee dy daink sarey as decree yn ree, va boggey as gennallys, cuirraghyn as laa dy yien mie: as haink ymmodee jeh pobble y cheer harrish gys credjue ny Hewnyn: as v'ad ayns aggle roish ny Hewnyn. \t Në çdo krahinë dhe në çdo qytet, kudo që arrinte urdhri i mbretit dhe dekreti i tij, për Judejtë kishte gëzim dhe ngazëllim, bankete dhe ditë të lumtura. Dhe shumë nga pjestarët e popujve të vendit u bënë Judej, sepse tmerri i Judejve i kishte zënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Tayrn-jee nish, as cur-jee lhieu gys mainshter ny cuirraghyn. As hug ad lhieu eh. \t Pastaj u tha: ''Nxirreni tani dhe çojani të parit të festës''. Dhe ata ia çuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Device kind \t PrinteriDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eer jeh'n jees cheayll Ean loayrt, as deiyr er, va Andreays, braar Simon Peddyr. \t Andrea, vëllai i Simon Pjetrit, ishte një nga ata të dy që e kishin dëgjuar këtë nga Gjoni dhe kishin ndjekur Jezusin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Rish lhing Heron ree Yudea, va saggyrt dy row enmyssit Zacharias, jeh coorse Abia; as va'n ven echey jeh inneenyn Aaron, as yn ennym eck Elizabeth. \t Në ditën e Herodit, mbretit të Judesë, ishte një prift me emër Zakaria, nga rendi i Abias; gruaja e tij ishte pasardhëse e Aaronit dhe quhej Elizabetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh er lesh fastee lane \t Lundro me ekran të plotë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "NY lurg shoh va feailley ny Hewnyn, as hie Yeesey seose gys Jerusalem. \t Pas këtyre ngjarjeve ishte një festë e Judenjve dhe Jezusi u ngjit në Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl ard-keim lesh nhee \t Paneli i nivelit superior që përmban objektin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%S jeh%S2 bytes\" or \"3 MB2 minutes\". So the whole thing will be something like \"2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec) \t %S nga %S2 bytes\" or \"3 MB2 minutes\". So the whole thing will be something like \"2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Faagail lesh uinnag lane \t Dritare normale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Shen-y-fa dooyrt mish riu, nagh vod dooinney erbee cheet hym's mannagh bee eh er ny choyrt da liorish my Ayr. \t dhe thoshte: ''Për këtë arsye ju thashë se askush nuk mund të vijë tek unë, nëse nuk i është dhënë nga Ati im''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny my hirrys eh ooh, jeb eh scorpion da? \t Ose, po t'i kërkojë një vezë, i jep një akrep?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta %s briaght myr t'ow gearree goaill ayrn ayns %s \t %s po ju fton të merrni pjesë %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Prow Ubuntu MID dyn cur ayns oik \t ^Provo Ubuntu MID pa e instaluar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (%s byteyn) \t %s (%s byte)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn ym-lioar reih't \t Formaton volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Freayll jallooyn veg sorçhit liorish trustyr ayns ronneyn \t Mbaji ikonat të rreshtuara sipas kohës së hedhjes në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ymmodee reddyn elley loayr ad dy mollaghtagh n'oi. \t Dhe duke blasfemuar thoshin shumë gjëra të tjera kundër tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, erreish da Yeesey v'er loayrt ny goan shoh, dy jimmee eh veih Galilee, as dy daink eh gys ardjyn Yudea, er cheu elley dy Yordan: \t Mbasi Jezusi i mbaroi këto ligjërata, u nis nga Galilea dhe erdhi në krahinën e Judesë, përtej Jordanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%a %b %e, %l:%M:%S %p \t %H:%M:%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel shiu gra mychionesyn ta'n Ayr er chasherickey, as er choyrt gys y theihll, T'ou loayrt goan-mollaghtagh; er-yn-oyr dy dooyrt mee, She Mac Yee mee? \t ju thoni se ai, që Ati e ka shenjtëruar dhe e ka dërguar në botë, blasfemon, sepse ka thënë: \"Unë jam Biri i Perëndisë\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta dwoaie ec y seihll erriu, ta fys eu dy dug eh dwoaie dooys hoshiaght. \t Nëse bota ju urren, ta dini se më ka urryer mua para jush."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "keybinding \t Kartela shtëpikeybinding"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta sollan mie: agh my ta'n sollan er choayl e vlass, kys hig e vree ayn reesht? \t Kripa është e mirë, por nëse kripa bëhët e amësht, me se do të mund t'i kthehet shija?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coip yn boayl dys yn boayrd croymmagh \t Kopjo pozicionin tek shënimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va Yeesey er n'immeeaght veih shen, deiyr daa ghooinney doal er gyllagh as gra, Jean myghin orrin, Vac \t Dhe ndërsa Jezusi po largohej prej andej, dy të verbër e ndiqnin duke bërtitur dhe duke thënë: ''Ki mëshirë për ne, Bir i Davidit!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish, My heshey, cre'n-fa t'ou er jeet? Eisht haink ad, as ghreimm ad er Yeesey, as ghow ad eh. \t Dhe Jezusi i tha: ''Mik, çfarë ke ardhur të bësh?''. Atëherë ata iu afruan, vunë duart mbi Jezusin dhe e zunë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n scrieu shoh myrgeddin soit erskyn e chione, ayns letteryn dy Ghreek as dy Latin, as dy Hebrew, SHOH REE NY HEWNYN. \t Përveç kësaj përmbi kryet e tij ishte një mbishkrim me shkronja greke, latine dhe hebraike: \"KY ÉSHTÉ MBRETI I JUDENJVE\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha dug eh un ockle dy ansoor da, ayns wheesh as dy ghow yn kiannoort yindys mooar. \t Por ai nuk iu përgjigj në asnjë fjalë, kështu që guvernatori u çudit shumë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As yeeagh Yeesey orroo, as dooyrt eh, Da deiney ta shoh neu-phossible, agh cha vel eh da Jee: son da Jee ta dy chooilley nhee possible. \t Por Jezusi, duke i ngulur sytë mbi ta, u tha: ''Kjo për njerëzit është e pamundur, por jo për Perëndinë, sepse gjithçka është e mundur për Perëndinë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr eh mooarane reddyn roo ayns coraaghyn-dorraghey, gra, Cur-jee my-ner, hie correyder magh dy chuirr. \t Dhe ai u paraqiti shumë gjëra në shëmbëlltyrë, duke thënë: ''Ja, një mbjellës doli për të mbjellë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee-jee shiuish er-y-fa shen slane-ynrick, eer myr ta nyn Ayr t'ayns niau slane-ynrick. \t Jini, pra, të përkryer, ashtu siç është i përsosur Ati juaj, që është në qiej''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%d kbps \t %d kb/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel fys (%s)bookmarks \t E panjohur (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie stiagh myrgeddin yn ostyl elley shen haink hoshiaght gys yn oaie, as honnick eh as ren eh credjal. \t Atëherë hyri edhe ai dishepull tjetër që kishte arritur i pari te varri, pa dhe besoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo lowit dy croo ny possan \t Nuk lejohet përcaktimi i grupit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%I:%M:%S %p \t %l.%M.%S %p"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Tab Fer s'jerree \t Skeda _paraardhëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, hug sleih lhieu ayns lhiabbee dooinney va ching jeh'n palsee: as v'ad shirrey y chur lhieu stiagh eh, dy hoiaghey eh kiongoyrt rish \t Dhe ja, disa njerëz po sillnin mbi një vig një njeri të paralizuar dhe kërkonin ta fusnin brenda dhe ta vinin përpara tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Roshtynaght \t Përdorshmëria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ard-mooadys: \t Kapaciteti gjithsej:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel shoh ny sorçh coadyn Desktop kiart '%s' \t Version i panjohur i skedarit të desktopit '%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dait \t Data"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl çheu moodaghir my hoshtal \t Panel i shpalosur i kornizës majtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coip-Chiart: \t E Drejta e Autorit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er jeet gys y cheshaght, haink huggey dooinney dy row, gliooney sheese as gra, \t Kur arritën afër turmës, një burrë iu afrua dhe, duke u gjunjëzuar para tij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra t'ad cheet thie veih'n vargey, cha vel ad gee, derrey t'ad niee. As ta ymmodee dy reddyn elley, t'ad er ghoaill orroo dy reayll, niee cappanyn as siyn crayee, siyn prashey as buird. \t dhe, kur kthehen nga tregu, nuk hanë pa u pastruar më parë. Ka shumë gjëra të tjera që ata duhet të respektojnë për shkak të traditës: larjen e kupave, të brokave, të enëve prej bakri dhe të shtretërve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr yn annooinagh eh, Vainshter, cha vel dooinney erbee aym, tra ta'n ushtey seiyt, dy my cur sheese ayns y loghan: agh choud as ta mee cheet, ta fer elley goll sheese roym. \t I lënguari u përgjigj: \"Zot, unë s'kam njeri që, kur lëviz uji, të më fusë në pellg; dhe, ndërsa unë po shkoj, një tjetër zbret para meje''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deie yn pobble hie roish, as adsyn haink ny yei, gra, Hosanna gys mac Ghavid: bannit t'eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn, Hosanna ayns yn yrjid. \t Turmat që vinin përpara dhe ato që e ndiqnin brohoritnin, duke thënë: ''Hosana Birit të Davidit! Bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit! Hosana në vendet shumë të larta!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sauail \t _Ruaje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooney yn ayr as moir jeh'n coodagh \t Mbyll \"prindërit\" e kësaj kartele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "universal access, contrast \t Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;universal access, contrast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ny jalloofastee \t Merr një pamje ekrani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny ta mee dy ghra riuish, ta mee dy ghra rish ooilley, Bee-jee er nyn arrey. \t Tani, këtë që po ju them juve, ua them të gjithëve: Rrini zgjuar!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C_ohaggloo: \t Ko_menti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn barrgreie reih't \t Heq panelin e zgjedhur të instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Towse \t Vlera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er yn laadey jeh stoo voish protocolyn cha nel sauchey \t Çaktivizon ngarkimin e materialeve nga protokollë të pasigurt. Protokollë të sigurt janë \"http:\" dhe \"https:\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr fer jeu, va'n ennym echey Cleopas, as dooyrt eh rish, Vel uss agh joarree ayns Jerusalem, as gyn fys ayd er ny reddyn t'ayns shen er jeet gy-kione er ny laghyn shoh? \t Dhe një nga ata, i me emër Kleopa, duke u përgjigjur tha: ''Je ti i vetmi i huaj në Jeruzalem, që nuk i di gjërat që kanë ndodhur këtu në këto ditë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen hrogh ad Haman er y chriy v'eh er chiarail son Mordecai. Eisht va jymmoose y ree er ny veeinaghey. \t Kështu Hamanin e varën në trekëmbëshin që kishte përgatitur për Mardokeun. Dhe zemërimi i mbretit u qetësua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Currit magh Dys \t Lëshuar për"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey \t Shfaqja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ec kione shey laa, ghow Yeesey marish Peddyr as Jamys, as Ean, as hug eh lesh ad seose gys slieau ard ad-hene er-lheh: as va'n cummey echey er ny chaghlaa kiongoyrt roo. \t Mbas gjashtë ditësh Jezusi mori me vete Pjetrin, Jakobin e Gjonin dhe i çoi në vetmi, vetëm ata, mbi një mal të lartë; dhe u shpërfytyrua përpara tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jannoo Disk Feeshan... \t _Krijo një Disk Video..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "TRA va Yeesey er loayrt ny goan shoh, hie eh magh marish e ostyllyn harrish y strooan Cedron, raad va garey, as hie eshyn as e ostyllyn stiagh ayn. \t Mbasi i tha këto gjëra, Jezusi doli me dishepujt e vet dhe shkoi përtej përroit të Kedronit, ku ishte një kopsht, në të cilin hyri ai me dishepujt e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dele Pilate er ny ard-saggyrtyn cooidjagh, as er ny fir-reill as y pobble. \t Atëherë Pilati, mblodhi krerët e priftërinjve, kryetarët dhe popullin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink e ynseydee, as hrog ad y corp, as doanluck ad eh, as hie ad, as dinsh ad da Yeesey. \t Pastaj erdhën dishepujt e tij, e morën trupin dhe e varrosën, mandej ata shkuan dhe ia treguan ngjarjen Jezusit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va kionfenish ec y traa shen paart dinsh y da mychione ny Galileanee, yn uill oc va Pilate er gheayrtey maStey (filill) ny ourallyn oc. \t Pikërisht në atë kohë ishin aty disa që i treguan për ata Galileasve, gjakun e të cilëve Pilati e kishte përzier me flijimet e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Greie caghlaa traa \t Instrumenti për konfigurimin e orës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhieen-jee seose eisht towse nyn ayraghyn. \t Ju e kaloni masën e etërve tuaj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd: \t Vendndodhja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt yn ayr rish e harvaantyn, Cur-jee lhieu magh yn coamrey share, as cur-jee er eh, as cur-jee fainey er e laue, as braagyn er e chassyn. \t Por i ati u tha shërbëtorëve të vet: \"Sillni këtu rrobën më të bukur dhe visheni, i vini një unazë në gisht dhe sandale në këmbë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey yn reagheyder lioaryn vark \t Hap dritaren e ndryshimit të libërshënuesve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee reih er Nautilus lhiggey da us doll magh coadan dy çhelleeragh as ayns ynnyd jeh gleashaghey eh dys trustyr. Ta'n reih shoh abyl dy veh danjeyragh, so gow kiarail. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, aktivizohet mundësia e fshirjes së një file menjëherë dhe \"në vend\", në vend të lëvizjes në kosh. Ky funksion mund të rezultojë i rrezikshëm, prandaj duhet përdorur me kujdes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Launchpad Contributions: Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Laurent Dhima "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Coadan \t _Skedari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr ee lesh ard-choraa as dooyrt ee, Bannit t'ou uss mastey mraane, as bannit ta sluight dty vreiuml;n. \t dhe thërriti me zë të lartë, duke thënë: ''Ti je e bekuar ndër gratë dhe i bekuar është fryti i barkut tënd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel uss smooinaghtyn nagh voddym's nish guee gys my Ayr, as yinnagh eh chelleeragh hym erskyn daa legion jeig dy ainleyn? \t A kujton ti, vallë, se unë nuk mund t'i lutem Atit tim, që të më dërgojë më shumë se dymbëdhjetë legjione engjëjsh?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ec yn chyndaarer bluetooth veh lhiggit roish cur heose ny cochiangley eddyr-voggyl jeeley heose. \t Përshtatësi i parazgjedhur Bluetooth duhet të jetë i aktivizuar para se të vendoset lidhja e Rrejtit Dial-Up."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "SAREY \t KOMANDA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn barrynnydyn ayns uinnagyn noa \t Shfaq menu e pozicionit tek dritaret e reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley \t lista"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Roomainagh (RoomainaghMac) \t _Rumanisht (MacRomanian)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn kiareyder ayds veih ny _rolley \t Zgjidhni rrjetin tuaj nga një _listë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo gearree geddyn rey lesh %s veih'n co`earrooder ayd's? \t Dëshironi ta hiqni %s nga kompjuteri juaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey reesht \t _Ringarko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt fer jeh ny ostyllyn echey, Yuaase Iscariot mac Simon, va ry-hoi y vrah eh. \t Atëherë një nga dishepujt e tij, Juda Iskarioti, bir i Simonit, ai që do ta tradhtonte, tha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Follaghey oilley ny nheeghyn magh as yn trustyr? \t Zbraz koshin nga të gjithë elementët që ndodhen në të?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta'n Ayr hene t'er my choyrt, er n'ymmyrkey feanish jee'm. Cha vel shiuish er chlashtyn e choraa ec traa erbee, ny er vakin e chaslys. \t Dhe Ati, që më dërgoi, ai vetë ka dëshmuar për mua; ju nuk e keni dëgjuar kurrë zërin e tij dhe as nuk e keni parë fytyrën e tij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Faagail ayns uinnag lane \t Dritare normale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n enney reih't veih'n eddyr-voggyl \t Kontakti i specifikuar nuk është në linjë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s Mynchoontey \t Llogaria %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink e vraaraghyn as e voir as shassoo cheu-mooie (jeh'n dorrys) hug ad fys huggey dy heet dy loayrt roo. \t Ndërkaq erdhën vëllezërit e tij dhe e ëma dhe, si ndaluan përjashta, dërguan ta thërrasin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley jeh sorçhyn dy x-cummal/* va'n ymmydeyr reih \"Foashley yn coodagh\" sy claa veg reighyn. Be coodagh foashlit traa ta shean ny feeshan currit stiagh jeh yn sorçh shoh. \t Lista e llojeve x-content/* për të cilat përdoruesi ka zgjedhur \"Hap kartelën\" tek preferimet. Kur futet një dispozitiv që korrespondon me këto lloj, do të hapet një dritare e kartelës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Brishtaghyn \t Cookie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh quoi-erbee ver oyr da unnane jeh'n vooinjer veggey shoh ta credjal aynym's dy huittym (veih'n chredjue) veagh eh ny baare da dy beagh clagh-wyllin er ve croghit mysh e wannal, as eh dy ve baiht ayns diunid ny marrey. \t Por ai që do të skandalizojë një prej këtyre të vegjëlve që besojnë tek unë, do të jetë më mirë për atë t'i varet në qafë një gur mulliri (që e sjell rrotull gomari) dhe të zhytet në thellësi të detit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tuittee ad er foyr y chliwe, as bee ad er nyn ghoaill ersooyl nyn gappeeyn gys dy chooilley ashoon: as bee Jerusalem er ny stampey sheese liorish ny Ashoonee, derrey vees traa ny Ashoonee er ny chooilleeney. \t Dhe ata do të bien nga tehu i shpatës, do t'i çojnë robër ndër të gjitha kombet, dhe Jeruzalemin do ta shkelin paganët, derisa të plotësohen kohët e paganëve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ny reihghyn cochiangley broadband raghidey '%s'.. \t Duke konfiguruar lidhjen mobile broadband '%s'..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "tra va ny ostyllyn er jeet reesht, dinsh ad da [Yeesey] ooilley ny v'ad er n'yannoo. As ghow eh ad, as hie eh dy lhiattee gys boayl er-lheh ayns yn aasagh, bentyn gys ard-valley enmyssit Bethsaida \t Kur u kthyen apostujt, i treguan Jezusit të gjitha gjërat që kishin bërë. Atëherë ai i mori me vete dhe u tërhoq mënjanë, në një vend të shkretë të një qyteti, që quhej Betsaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Fleityn er follaghey crammanyn \t Shi_gjeta në butonat e fshehjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Jeeagh nagh n'insh oo shoh da dooinney erbee, agh immee royd, as jeeagh oo hene da'n taggyrt, as cheb yn oural doardee Moses son feanish daue. \t Atëherë Jezusi i tha: ''Ruhu se ia tregon kujt; por shko, paraqitu te prifti, bëj flijimin që ka urdhëruar Moisiu, me qëllim që kjo të jetë dëshmi për ta''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ny Phariseeyn as ny scrudeyryn tallagh, gra, Ta'n dooinney shoh goaill rish peccee, as gee maroo. \t Dhe farisenjtë dhe skribët murmuritnin duke thënë: ''Ky i pranon mëkatarët dhe ha bashkë me ta''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va shiartanse dy Ghreekyn nyn mast' oc, v'er jeet seose dy chur ooashley ec y feailley: \t Dhe midis atyre që ishin ngjitur për të adhuruar gjatë festës ishin edhe disa Grekë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink eh shoh son feanish, dy ymmyrkey feanish jeh'n toilshey, liorishyn dy vod dagh dy chooilley ghooinney credjal. \t Ai erdhi si dëshmitar, për të dëshmuar për dritën, që të gjithë të besonin nëpërmjet tij;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish haink eh gy-kione, myr vad goll, dy jagh ad stiagh ayns balley beg dy row: as ren ben v'ayns shen enmyssit Martha, eh y chuirrey gys y thie eck. \t Ndodhi që, ndërsa ata po udhëtonin, Jezusi hyri në një fshat; dhe një grua, që e kishte emrin Marta, e priti në shtëpinë e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Plugin Jeeagheyder Eddyr-Voggyl jeannoo ymmyd jeh %s \t Plugin për shfletues bazuar në %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean cur kied da saueyederfastee traa t'eh cloie_shean \t Cakto gjëndjen e programit për mesazhet e menjëhershëm si \"mungon\" gjatë riprodhimit të një filmi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cooish mioyral \t _Ndjeshmëri ndaj ndryshimit shkronja të mëdha/vogla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shamyr \t Kanali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih oilley ny nheeghyn sy'n uinnag shoh \t Zgjidh të gjithë elementët në këtë dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh vow keead-filley nish ayns y traa shoh, thieyn, as braaraghyn, as shayraghyn, as moiraghyn, as cloan, as thalloo, lesh seaghyn; as ayns y theihll ta ry-heet yn vea veayn. \t që të mos marrë tani, në këtë kohë, njëqindfish shtëpi, vëllezër, motra, nëna, fëmijë e ara, së bashku me përndjekje, dhe në botën e ardhshme, jeta e përjetshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym caghlaa yn ymmydeyr \t I pamundur shkëmbimi i përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Crig un keayrt dy fosley _nheeghyn \t Klik i _vetëm për të hapur elementët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny reddyn shoh cha hoig e ostyllyn ec y toshiaght: agh tra va Yeesey er ny ghloyraghey, eisht chooinee ad dy row ny reddyn shoh scruit jeh, as dy row ad er n'yannoo ny reddyn shoh rish. \t Dishepujt e tij nuk i kuptuan për momentin këto gjëra, po, kur Jezusi ishte përlëvduar, atëherë u kujtuan se këto gjëra ishin shkruar për të, dhe që i kishin bërë këto gjëra për të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha dug adsyn oltaghey-bea da, er-yn-oyr dy dug ad my-ner dy row eh goll gys Jerusalem. \t Por ata të fshatit nuk deshën ta pranonin, sepse ai ecte me fytyrë të drejtuar nga Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Queeyllaghey er pannylyn phontreilagh \t _Rrotullo në panelët vertikalë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va Joseph eisht er n'irree veih cadley, ren eh myr va ainle y Chiarn er chur roish, as ghow eh thie e ven: \t Dhe Jozefi, si u zgjua nga gjumi, veproi ashtu siç e kishte urdhëruar engjëlli i Zotit dhe e mori pranë vetës gruan e tij;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn çheer aym 'sy rolley \t Vendi im nuk është në listë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn menu ullin \t Shko tek menu e këndeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sa_rey dy roie traa t'eh crigid: \t Ko_manda që duhet ekzekutuar kur klikohet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "universal access, thickness \t Trashësi:universal access, thickness"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n slane chaglym shirrey bentyn rish: son va bree goll magh ass, va dyn lheihys ad ooilley. \t E gjithë turma kërkonte ta prekte, sepse prej tij dilte një fuqi që i shëronte të gjithë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Chaghteragh er cheet stiagh \t Mesazh i marrë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh dagh nhee reih't, gyn gleashaghey eh dys yn trustyr \t Eleminon secilin nga elementët e zgjedhur, pa e lëvizur paraprakisht në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail myr \t Ruaj si"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn stuirey jeh'n pannyl. Ta ny towsyn abyl dy veh \"mullagh\", \"bun\", \"hoshtal\", \"yesh\" Ayns mod mooadaghit ta'n orgher reih cren çheu fastee ta'n pannyl er. Ayns mod cha nel mooadaghit cha nel an anchaslys eddyr \"yn mullagh\" and \"as yn vun\" cho scanshoil- ta daa jah ad soilshaghey dy vel shoh ny pannyl pontreilagh- oght t'eh cur ny faaue ymmydoil c'ren aght lhisagh kiuse dy nheeghyn pannyl ymmyrkey. Myr sampleyr, er ny pannylyn\"vullagh\" bee ny cramman rolley frap heose yn rolley echey fo yn pannyl, ogh er ny paneyl \"fo\" bee ny rolley frap heose er yn vullagh jeh'n paneyl. \t Orientimi i panelit. Vlerat e lejuara janë \"top\", \"bottom\", \"left\" dhe \"right\". Në modalitetin i shpalosur ky kyç specifikon se tek cili bord i ekranit ndodhet paneli. Në modalitetin jo-i shpalosur, diferenca midis \"top\" dhe \"bottom\" është më pak e dukshme. Megjithëse që të dy specifikojnë që kemi të bëjmë me një panel horizontal, ka mundësi të kemi një sjellje të ndryshme nga ana e elementëve të panelit: për shembull një pulsant menu i vendosur tek një panel \"top\" do të përpiqet të hapë menu-në në drejtimin poshtë, ndërsa në drejtimin lart për një panel \"bottom\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip jeh ny coadanyn \t Duke Kopjuar Skedarët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Wacom action-type \t Ndërro MonitorinWacom action-type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail Yn rolley cloie \t Ruaj Listën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Daa chreo_i \t Ngjyrë e pl_otë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley ayns _uinnag coodagh \t Hap në _dritaren e kartelës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Tar-jee as eiyr-jee orrym's, as neem's shiu nyn eeasteyryn dy gheiney. \t Dhe Jezusi u tha atyre: ''Ndiqmëni dhe unë do t'ju bëj peshkatarë njerëzish''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shoh yn oyr ta creenaght Yee er ghra, Ver-ym huc phadeyryn, as ostyllyn, as paart jeu nee ad y varroo, as tranlaase y yannoo orroo: \t Për këtë arsye edhe urtësia e Perëndisë tha: \"Unë do t'u dërgoj profetë dhe apostuj, dhe ata do të vrasin disa prej tyre kurse të tjerët do t'i përndjekin\","} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid cur hug ny coadan \t GAbim në dërgimin e një skedari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey _lesh \t P_astro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reireydys Pooar Jouyl \t Demoni i menazhuesit të energjisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren y vooinjer va nyn soie ec bee macirc;rish, toshiaght dy ghra cheu-sthie jeu hene, Quoi eh shoh ta myrgeddin leih peccaghyn? \t Atëherë ata që ishin në tryezë bashkë me të filluan të thonin me vete: ''Po kush qenka ky që po falka edhe mëkatet?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bea-oaylleeaght \t Biologjia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagheyder Eddyr-voggyl \t Browser web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey \"%s\" \t Shfaq “%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tonn Gorrym \t Stofë jeshile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr dagh _framey: \t _Pauza për pamje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn persoonagh as Reighyn reirey \t Preferimet vetjake dhe rregullimet administrative"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cluinnee shiu jeh caggaghyn, as jeh imraaghyn dy chaggaghyn: jeeagh nagh bee shiu seaghnit: son shegin da dy chooilley nhee jeu shoh cheet gys kione, agh cha bee yn jerrey foast. \t Atëherë do të dëgjoni të flitet për lufta dhe për ushtima luftash; ruhuni të mos shqetësoheni, sepse të gjitha këto duhet të ndodhin, por ende mbarimi nuk do të ketë ardhur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hilg eh ersooyl e gharmad, as dirree eh, as haink eh-gys Yeesey. \t Atëherë ai hodhi tej rrobën e tij, u ngrit dhe erdhi te Jezusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "56 Kbps Modem/ISDN \t Modem/ISDN 56 Kb/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "VA dooinney jeh ny Phariseeyn enmyssit Nicodemus, Dy ard-ghooinney mastey ny Hewnyn: \t Midis farisenjve ishte një njeri me emrin Nikodem, një krer i Judenjve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn traa yn corys \t Cakton orën e sistemit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va e ayr as e voir goll seose gys Jerusalem dy chooilley vlein ec feailley ny caisht. \t Tani prindërit e tij shkonin çdo vit në Jeruzalem për festën e Pashkës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aashagh \t Të përgjithshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va ny doilleid er yn cochiangley \t Pati një dështim në rrjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Goll erash \t Kthehu Prapa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Irree-jee, as lhig dooin goll: cur-my-ner t'eshyn er-gerrey dooin ta dy my vrah. \t Çohuni, të shkojmë; ja, ai që po më tradhëton është afër''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mod oayllee \t Mënyra e ekspertit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta Mac y dooinney dy jarroo goll myr te scruit jeh: agh smerg da'n dooinney shen, liorish ta Mac y dooinney er ny vrah; s'mie veagh eh er ve son y dooinney shen nagh beagh eh rieau er jeet er y theihll. \t Po, Biri i njeriut po shkon ashtu siç është shkruar për të; por mjerë ai njeri me anë të cilit tradhtohet Biri i njeriut. Do të ishte më mirë për të, që ai njeri të mos kishte lindur kurrë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra cheayll ad dy row eh bio, as dy row ish er vakin eh, foast cha ren ad credjal. \t Por këta, kur dëgjuan se ishte gjallë dhe se u pa nga ajo, nuk i besuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny lurg shoh ren Joseph dy Arimathea (va fer jeh ynseydee Yeesey, agh dy follit, ayns aggle roish ny Hewnyn) guee er-Pilate, eh dy lhiggey da corp Yeesey y ghoaill ersooyl; as hug Pilate kied da: Haink eh er-y-fa shen, as hug eh lesh corp Yeesey. \t Pas këtyre gjërave, Jozefi nga Arimatea, që ishte dishepull i Jezusit, por fshehtas nga druajtja e Judenjve, i kërkoi Pilatit që mund ta merrte trupin e Jezusit; dhe Pilati i dha leje. Atëherë ai erdhi dhe e mori trupin e Jezusit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Fo ooilley nyn seaghyn cum-jee seose nyn gree. \t Me durimin tuaj ju do t'i fitoni shpirtrat tuaj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta stoo noa ayn \t Përditësim i Disponueshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Entreilys son dy choilley phiagh \t Hyrje universale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh kys eisht vees ny scriptyryn er nyn gooilleeney, dy nee shoh myr te dy ve? \t Po atëherë si do të përmbusheshin Shkrimet, sipas të cilave duhet të ndodhë kështu?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hig adsyn ooilley hym's ta'n Ayr dy chur dou; as eshyn ta cheet hym, cha jeanym er aght erbee y yiooldey voym. \t Gjithçka që më jep Ati do të vijë tek unë; dhe atë që vjen tek unë, unë nuk do ta nxjerr jashtë kurrë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn ennym \t Riemërto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Nordagh \t Nordike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Feddyn... \t _Gjej..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ven, cred mish, ta'n oor cheet tra nagh jean shiu er y clieau shoh, ny foast ec Jerusalem ooashley 'choyrt da'n Ayr. \t Jezusi i tha: ''O grua, më beso: vjen ora që as mbi këtë mal as në Jeruzalem nuk do të adhuroni Atin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Battery power \t Duke u KarikuarBattery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa ny reighyn jeh'n barryn cheu \t Personalizo panelët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie ny reirey scriptyn voish %s \t Zbaton ose administron script-et në %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley ny coadanyn \t Të gjithë file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo \t Normale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl veeanagh my hoshtal \t Panel i majtë qendror"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo coip jeh ny reihghyn \t Kopjo pjesën e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Recortyssey \t Regjistrohu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeaghyn as \t Pamje dhe Ndjesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel resoon. \t Shkak i panjohur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee loayrys fockle noi Mac y dooinney, bee eh er ny leih da: agh quoi erbee loayrys noi yn Spyrryd Noo, cha bee eh er ny leih da, edyr 'sy theihll shoh, ny 'sy theihll ta ry-heet. \t Dhe kushdo që flet kundër Birit të njeriut do të falet; por ai që flet kundër Frymës së Shenjtë nuk do të falet as në këtë botë as në atë të ardhme''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Heear (IS_O-8859-15) \t Perëndimore (IS_O-8859-15)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ad ooilley, Nee oo eisht Mac Yee? As dooyrt eh roo, Ta shiuish gra ny ta mee. \t Atëherë të gjithë thanë: ''Je ti, pra, Biri i Perëndisë?''. Dhe ai u tha atyre: ''Ju thoni se unë jam''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enney _Noa \t _Shto Kontaktin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": ".As hie eh magh veih shen, as haink eh gys e heer hene, as deir e ostyllyn er. \t Pastaj doli prej andej dhe erdhi në vendlindjen e tij, dhe dishepujt e vet e ndiqnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shamraig sampleyr \t Modeli i kamerës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloo cooylrey \t Figura e sfondit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad rish, C'raad sailt shin dy yannoo aarloo? \t Dhe ata e thanë: ''Ku dëshiron ta përgatisim?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deie Yeesey lesh ard-choraa, as ren eh paartail. \t Por Jezusi, si lëshoi një britmë të madhe, dha frymën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "universal access, delay \t Devijimi i P_ranimit:universal access, delay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Peddyr rish, Hiarn, cre'n-fa nagh voddym geiyrt ort nish? scarrym rish my vioys er dty ghraih. \t Pjetri i tha: ''Zot, pse nuk të ndiqkam dot tani? Unë do të jap jetën time për ty!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Totem cloie yn coadan shoh trooid yn Eddyr-Voggyl. Foddee tow abyl dy Prowal dy Cur eh er disk. \t I pamundur riprodhimi i filmit në rrjet. Provo fillimisht ta shkarkosh në disk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ren fer jeh ny sidooryn lesh shleiy yn lhiattee echey y hoylley, as chelleeragh haink magh ass fuill as ushtey. \t por njëri nga ushtarët ia tejshpoi brinjën me një heshtë, dhe menjëherë i doli gjak e ujë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen myr vees eh ec jerrey yn theihll: hig ny ainleyn magh, as scarree ad yn vee chrauee veih mastey yn chloan chairal; \t Kështu do të ndodhë në mbarimin e botës; do të vijnë engjëjt dhe do t'i ndajnë të mbrapshtit nga të drejtët;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel nhee erbee veih cheu-mooie jeh dooinney, oddys goll stiagh ayn, as jannoo neu-ghlen jeh: agh ny reddyn ta cheet veih cheu-sthie jeh, ad shen ta jannoo neu-ghlen jeh'n dooinney. \t Nuk ka asgjë jashtë njeriut që, duke hyrë në të, mund ta ndotë atë; përkundrazi janë ato gjëra që dalin prej tij që e ndotin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn oardagh jeh fysseree dy cheet fo ennmyn jallooveg. Be toilley fyseree cheet traa tow zoom stiagh ny smoo. \t Zgjidh rradhën e shfaqjes së informacione nën emrat e ikonave. Me rritjen e zmadhimit do të shfaqen më shumë informacione."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C_ur saueyderrfastee er \t _Aktivizo Screensaver"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey coadan %'d (ayns \"%B\") dys \"%B\" \t Duke lëvizur %'d file (nga «%B») në «%B»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Son va fys echey dy nee trooid goanlys va ny ard-saggyrtyn er chur stiagh eh.) \t Sepse e dinte që krerët e priftërinjve ia kishin dorëzuar nga smira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym feddyn \"%s\". \t E pamundur gjetja e «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "D'ee ny ayraghyn ain manna ayns yn aasagh; myr te scruit, Hug eh daue arran veih niau dy ee. \t Etërit tanë hëngrën manën në shkretëtirë, siç është shkruar: \"Ai u dha të hanë bukë nga qielli\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \t Totem është program i lirë; ju mund t'a rishpërndani dhe/ose ndryshoniatë sipas kushteve së Liçencës Publike të Përgjithshme GNU sikurse publikuar nga Free Software Foundation; sipas versionit 2 të Liçencës, ose(sipas opinionit tuaj) çdo versioni të mëvonshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Preevaadjys \t Intimiteti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Scrieu-jee myrgeddin ayns lieh ny Hewnyn, myr sailliu, ayns ennym y ree, as seal-jee eh lesh fainey yn ree: son yn order ta scruit ayns ennym y ree, as sealit lesh fainey yn ree, cha jig lesh dooinney er bee goll n'oi. \t Ju vetë shkruani një dekret në favor të Judejve në emër të mbretit, si t'ju duket më mirë, dhe vuloseni me unazën mbretërore, sepse vendimi i shkruar në emër të mbretit dhe i vulosur me unazën mbretërore është i prerë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Raad cadjin \t Rruga e Parazgjedhur:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Troailtys \t Udhëtime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ny coadan enmysit \"%s\" ayn hannah. \t Një skedar i emërtuar \"%s\" ekziston tashmë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys traa er lheh \t Kapërce tek një moment i caktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doalleid Coadan \t Gabim i përgjithshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl \t Paneli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Cre bailliu mee dy yannoo er nyn son? \t Dhe ai u tha atyre: ''Çfarë doni të bëj për ju?''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tobbyr vashtee son fo screeu \t Gërmat e nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish y ven, Ta dty chredjue er dty hauail; immee ayns shee. \t Por Jezusi i tha asaj gruaje: ''Besimi yt të shpëtoi; shko në paqe!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel coadan ny sorçh coadan .claabuird kiart \t - Ndrysho file-t .desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren bodjal scadoo y hilgey harrystoo: as haink coraa ass y vodjal, gra, Shoh my vac ennoil; eaisht-jee rish. \t Pastaj erdhi një re dhe i mbuloi me hijen e vet; dhe nga reja doli një zë që tha: ''Ky është Biri im i dashur; dëgjojeni!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn lioaryn vark dys coadan \t Eksporto libërshënues në një file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Laadey reesht \t _Ringarko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadaghyn elley \t Kodifikime të tjera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my hig eh ayns yn nah arrey, ny my hig eh ayns y trass arrey, as ad y gheddyn myr shen, bannit ta'n vooinjer cheddin. \t Dhe, në se do të vijë në të dytën a në të tretën rojë të natës dhe t'i gjejë kështu, lum ata shërbëtorë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt cumir chouds v'eh goaill toshiaght. \t Paraqitja kompakte ndeshi një gabim gjatë nisjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lisagh yn uinnag ard fuirraghtyn er yn mullagh Jeh ny fer elley \t Tregon që dritarja kryesore duhet të qëndrojë përmbi të tjerat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n ree trome trimshagh, ny yeih er coontey e loo, as y vooinjer va nyn soie marish, cha row eh booiagh cur obbal jee. \t Dhe mbreti, megjithëse u trishtua shumë nga kjo, nuk deshi të refuzojë për shkak të betimit dhe për respekt të të ftuarve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo coip jeh coodagh as cur eh stiagh ayns eh hene. \t Nuk mund të kopjoni një kartelë në vetvete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row Totem abyl dy bioyraghey yn plugin %s \t I pamundur aktivizimi i plugin %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym feddyn magh yn quaiyl shoh. \t I pamundur identifikimi i seancës aktuale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "entreilys \t futja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym Ard-valley \t Emri i qytetit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tarjee as hee shiu dooinney t'er n'insh dou ooilley ny ren mee rieau: nagh nee shoh yn Creest? \t ''Ejani të shikoni një njeri që më ka thënë gjithçka kam bërë; vallë mos është ky Krishti?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel çhaghteraght doilleeid \t Asnjë mesazh gabimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll \t _Shko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh va Moirrey ny shassoo cheu mooie jeh'n oaie keayney: as myr v'ee keayney, chroym ee sheese as yeeagh ee stiagh ayns yn oaie. \t Por Maria kishte mbetur jashtë varrit, dhe po qante. Dhe, duke qarë, u përkul brenda varrit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie scannane \t Duke riprodhuar një film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Installable OptionsPrinter Option Group \t Rregullimi i FaqesInstallable OptionsPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dy vod fys y ve ec y theihll dy vel mish graihagh er yn Ayr; as myr hug yn Ayr sarey dou, myr shen ta mee jannoo. Trog-jee erriu, lhig dooin goll roin. \t por kjo ndodh që bota ta njohë se unë e dua Atin dhe se bëj ashtu siç Ati më ka urdhëruar. Çohuni, ikim prej këndej!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh dooyrt eh, cha nee ayns kiarail erbee son ny boghtyn, agh dy row eh ny vaarliagh, er va currym y sporran, as eshyn va gymmyrkey ny v'ayn. \t Por ai e tha këtë, jo se kujdesej për të varfrit, por sepse ishte vjedhës dhe, duke qenë se ai e mbante qesen, mbante ç'shtinin atje brenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tobbyr vashtee Pango son yn fo-screeu \t Përshkrimi në format Pango të gërmave të nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Developer \t Nuk ka më bojëDeveloper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha voddagh pooar erbee y ve ayd harrym's, mannagh beagh eh er ny choyrt dhyt veih'n yrjid; shen-y-fa ta peccah smoo lhie ersyn ren m'y livrey hood. \t Jezusi u përgjigj: ''Ti nuk do të kishe asnjë pushtet përmbi mua, po të mos të qe dhënë prej së larti; prandaj ai që më dorëzoi tek ti ka faj më të madh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sauail yn shirrey \t Ru_aj kërkimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son liorish dy vel ee er gheayrtey yn ooil shoh er n y chorp, t'ee er n'yannoo eh cour my oanluckey. \t Sepse, duke derdhur këtë vaj të parfumuar mbi trupin tim, ajo e bëri për ta përgatitur trupin tim për varrim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorch Coadan \t Lloji i file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny quoi yn dooinney ny mast' euish, ver clagh da e vac, my hirrys eh arran? \t A ka midis jush ndonjë njeri që, po t'i kërkojë i biri bukë, t'i japë një gur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar Jacob Joseph sheshey Voirrey, j'eeish ruggyr Yeesey, ta enmyssit Creest. \t Jakobit i lindi Jozefi, bashkëshorti i Marisë, nga e cila lindi Jezusi, që quhet Krisht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo reesht, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Mish dorrys ny geyrragh. \t Prandaj Jezusi u tha atyre përsëri: ''Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: unë jam dera e deleve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "(Coaduni annoonagh) \t (Unicode i pavlefshëm)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione ayns ny laghyn shen, dy daink Yeesey veih Nazareth dy Ghalilee, as v'eh er ny vashtey liorish Ean ayns Jordan. \t Dhe ndodhi në ato ditë që Jezusi erdhi nga Nazareti i Galilesë dhe u pagëzua nga Gjoni në Jordan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va sooill gheyre ec ny scruderyn as ny Phariseeyn er, dy yeeaghyn jinnag eh eh y lheihys er laa yn doonaght: dy voddagh cooish chassid 've oc n'oi. \t Dhe farisenjtë dhe skribët rrinin dhe e ruanin nëse ai do ta shëronte të shtunën, që pastaj ta paditnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy fosley coadanyn cha nel ynnydagh jean coip jeh ad dys coodagh ynnydagh as eaisht lhieggey ad reesht \t Për të hapur file jo lokalë kopjoi në një kartelë lokale e pastaj zvarritini përsëri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn myrgeddin ghow yn rass mastey ny drineyn, yn fer ta clashtyn y goo: as ta kiarail y theihll shoh, as molteyrys berchys plooghey yn goo, as te cheet dy ve ne vessoil. \t Dhe ai që ka marrë farën midis ferrave është ai që e dëgjon fjalën, por shqetësimet e kësaj bote dhe mashtrimet e pasurisë ia mbysin fjalën; dhe ajo bëhet e pafrytshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n reih shoh cur ghlass er yn cochiangley dys saase eddyr-voggyl reiht liorish yn enmys MAC son dy braagh currit ayns shoh. Sampleyr: 00:11:22:33:44:55 \t Ky opsion e bashkangjit këtë lidhje me pajisjen e rrjetit të specifikuar nga adresa e saj MAC e vendosur këtu. P.sh: 00:11:22:33:44:55"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen tra v'ad er n'ymmyrt mysh kiare veeilley, honnick ad Yeesey shooyl er y cheayn, as tayrn er-gerrey da'n lhong: as ghow ad aggle. \t Dhe pasi kishin vozitur rreth njëzet e pesë ose tridhjetë stade, panë Jezusin që po ecte mbi det dhe po i afrohej barkës dhe patën frikë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bee shoh son cowrey diu; Yiow shiu yn oikan ayns aanrityn soillee, as ny lhie ayns manjoor. \t Dhe kjo do t'ju vlejë si shenjë: ju do të gjeni një fëmijë të mbështjellur me pelena, të shtrirë në një grazhd''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra hed shiu stiagh ayns thie, bannee-jee daue. \t Dhe kur hyni në shtëpi, e përshëndetni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih mysailt... \t Ju lutemi të bëni një përzgjedhje..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As er-y-chooyl va e veeal er ny osley, as e hengey er ny eaysley, as loayr eh, as hug eh moylley da Jee. \t Në atë çast goja e tij u hap dhe gjuha e tij u zgjidh, dhe fliste duke bekuar Perëndinë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns yn astyr mysh lhie ny greiney hug ad lhieu huggey dy chooilley unnane va doghanit, as adsyn va drogh-spyrrydyn ayndoo. \t Në mbrëmje, pas perëndimit të diellit, i prunë të gjithë të sëmurit dhe të idemonizuarit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh haggil ny Hewnyn va ec Shushan cooidjagh er y trass laa yeig as er y chiarroo laa yeig jeh'n vee cheddin, as er y wheiggoo laa yeig ghow ad fea, as ren ad eh laa son cuirraghyn as gennallys. \t Judejtë që ishin në Suza u grumbulluan përkundrazi ditën e trembëdhjetë dhe të katërmbëdhjetë; ditën e pesëmbëdhjetë të muajit u çlodhën, e bënë ditë banketi dhe gëzimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dob Vashti yn ven-rein dy heet er sarey yn ree liorish ny fir-oik: va'n ree, er-y-fa shen, feer jymmoosagh, as ren e chorree lostey cheu-sthie jeh. \t Por mbretëresha Vashti nuk pranoi të vinte sipas urdhrit të mbretit që iu njoftua me anë të eunukëve; mbreti u pezmatua shumë dhe zemërimi i tij i ziente përbrenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (%s rouailtagh) \t %s (%s roaming)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tomorrow\\u2003%l:%M %p\" --> \"Tomorrow 1:00 PM \t %a %d %bTomorrow\\u2003%l:%M %p\" --> \"Tomorrow 1:00 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (coip elley)%s \t %s (kopje e dytë)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys magh \t Dil..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, Ghooinney, quoi t'er my hoiaghey's seose son briw ny rheynneyder harrishdiu? \t Por ai u përgjigj: ''O njeri, kush më vuri mua gjykatës ose ndarës përmbi ju?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr ad as dooyrt ad rish, Abraham yn ayr ainyn. Dooyrt Yeesey roo, Dy beagh shiuish nyn gloan da Abraham, yinnagh shiu obbraghyn Abraham. \t Ata, duke u përgjigjur, i thanë: ''Ati ynë është Abrahami''. Jezusi u tha atyre: ''Po të ishit bij të Abrahamit, do të bënit veprat e Abrahamit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh quoie-erbee obbys mish kiongoyrt rish deiney, eshyn neem's myrgeddin y obbal kiongoyrt rish my Ayr t'ayns niau. \t Por kushdo që do të më mohojë përpara njerëzve, edhe unë do ta mohoj përpara Atit tim që është në qiej''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee Pilate jeh reesht, gra, Nagh vel oo cur ansoor erbee? cur-my-ner cre whilleen red as t'ad shoh dy lhiassaghey dt'oi. \t Pilati e pyeti përsëri, duke thënë: ''Nuk po përgjigjesh fare? Shih për sa gjëra të akuzojnë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hie eh roish reesht yn nah cheayrt, as ghow eh padjer, gra, O my Ayr, mannagh vod yn cappan shoh goll shagh-ym, fegooish mee dy iu eh, dty aigney's dy row jeant. \t U largua përsëri për herë të dytë dhe u lut duke thënë: ''Ati im, në qoftë se nuk është e mundur që kjo kupë të largohet prej meje pa u pirë prej meje, u bëftë vullneti yt!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr yn vooinjer va goll shaghey dy lunagh n'oi, craa nyn ghing, as gra, Ah, uss ta lhieggal y chiamble, as dy hroggal eh reesht ayns three laa, \t Dhe ata që kalonin aty afër e fyenin, duke tundur kokën, dhe duke thënë: ''Hej, ti që e shkatërron tempullin dhe e rindërton në tre ditë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree cliant \t Informacioni i klientit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Broo 'q' dy faagail \t Shtyp 'q' për të dalë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiuse dy minnidyn roish \t disa minuta më parë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hoie yn dooinney marroo seose, as ren eh toshiaght dy loayrt: as livrey eh eh gys e vo1r. \t Dhe i vdekuri u çua ndenjur dhe filloi të flasë. Dhe Jezusi ia dha së ëmës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish y centurion, Immee royd, as 'naght myr t'ou er chredjal, myr shen dy jig oo jeh. As va e er-mooinjerey er ny lheihys ayns yn oor cheddin. \t Dhe Jezusi i tha centurionit: ''Shko dhe u bëftë ashtu si besove!''. Dhe shërbëtori i tij u shërua që në atë çast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soiaghey Dhullag \t Rreg_ullimet e faqes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dhullag follym \t Faqe bosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea_-chiangley \t _Zmonto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Heear (_IBM-850) \t Perëndimore (_IBM-850)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Corys foshlit \t Hape Sistemin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta fys aym dy nee sluight Abraham shiu; agh ta shiu shirrey mish y varroo, er-y-fa nagh vel my ghoo er ghoaill greme erriu. \t ''Unë e di se jeni pasardhësit e Abrahamit, por ju kërkoni të më vrisni, sepse fjala ime nuk gjen vend në ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh bannit ta ny sooillyn euish, son t'ad fakin, as ny cleayshyn eu, son t'ad clashtyn. \t Por lum sytë tuaj që shohin dhe veshët tuaj që dëgjojnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Barr traa-shirrey \t Shtylla e ecurisë së kohës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie ny sheean traa ta ny enney hurrys stiagh \t Luaj zë kur hyn një kontaktues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As yeeagh Yeesey mygeayrt, as dooyrt eh rish e ostyllyn, Cre cha doillee as vees eh dauesyn ta berchys oc dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee! \t Atëherë Jezusi, mbasi e hodhi vështrimin përreth, u tha dishepujve të vet: ''Sa vështirë është për ata që kanë pasuri të hyjnë në mbretërinë e Perëndisë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "CAPABILITIESWIFI-PROPERTIES \t kurrëCAPABILITIESWIFI-PROPERTIES"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo lioarvark \t Shto libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "S'feer shen, Hiarn, dooyrt ish: foast ta ny moddee gee jeh'n vrooillagh ta tuittym jeh boayrd nyn mainshter. \t Por ajo tha: ''Éshtë e vërtetë, Zot, sepse edhe këlyshët e qenve hanë thërrimet që bien nga tryeza e zotërinjve të tyre''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "O shiuish heeloghe dy ard-nieughyn, kys oddys shiuish ta olk shiu hene, reddyn mie y loayrt? son ass laanid y chree ta'n beeal loayrt. \t O pjellë nepërkash! Si mund të flisni mirë, kur jeni të këqij? Sepse ç'ka zemra qet goja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih Oilley \t Zgjidh gjithçka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley \t Çfarëdolloj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn jeeagh as ymmyrkey jeh'n claare buird, geddyn cooney, ny hurrys magh \t Ndrysho pamjen dhe sjelljen e hapësirës së punës, merr ndihmë, ose dil jashtë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Add Account \t Të tjerëAdd Account"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht va Yeesey er ny leeideil liorish Spyrryd Yee gys yn aasagh, dy v'er ny violaghey liorish y drogh-spyrryd. \t Atëherë Fryma e çoi Jezusin në shkretëtirë, që djalli ta tundonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s - Jalloofastee \t %s - Pamje e Ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": ". Ny-yeih, ren ny deiney gymmyrt dy doccaragh, dy chosney yn thalloo, agh cha voddagh ad roshtyn, son va'n keayn freaney, as dowil-dorrinagh noi oc. \t Megjithatë ata njerëz vozitnin me forcë për ta kthyer anijen në breg, por nuk ia dilnin dot, sepse deti bëhej gjithnjë më i stuhishëm kundër tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As er yn chied laa jeh'n arran caisht, tra v'ad marroo yn Eayn-caisht, dooyrt e ostyllyn rish, Cre'n raad sailt shin dy gholl, as dy yannoo aarloo dhyts, dy ee yn Eayn \t Tani në ditën e parë të festës së të Ndormëve, kur flijohej Pashka, dishepujt e vet i thanë: ''Ku don të shkojmë dhe të përgatisim për ta ngrënë Pashkën?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel y leigh ainyn deyrey dooinney erbee roish clashtyn y choyrt da, as prowal oc n'oi cre t'eh er n'yannoo? \t ''Ligji ynë dënon vallë një njeri para se ta ketë dëgjuar dhe ta dijë ç'ka bërë ai?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny-yeih, cha loayr dooinney erbee dy foshlit jeh, goaill aggle roish ny Hewnyn. \t Por askush nuk fliste haptas për të, nga druajtja e Judenjve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny _jean geddyn rey lesh yn trustyr \t M_os e zbraz koshin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn Jallooyn ymmyrnaght tra cha nel feeshan ayn \t Shfaq efekte vizive në mungesë të videos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoom stiagh \t Zmadho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cooiney \t _Ndihmë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod oo jannoo ymmyd jeh coadanyn ayns coodagh \"%B\" er yn faa cha nel kied ayd dy akin ad. \t I pamundur trajtimi i file në kartelën «%B» sepse mungojnë të drejtat e duhura për t'i shfaqur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh MIME \t Lloji MIME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn freayll bio \t Opsionet e Mbajtjen në Linjë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn lipaid jeh teks. \t Teksti i etiketës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey just yn fraamey ayns yn uinnag shoh \t Shfaq vetëm këtë kornizë në këtë dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, ogh ta ny focklen ogher just abyl dys v'eh ny lettyr, ny scarrey, ny ny earroo. \t Një fjalëkyç mund të përmbajë vetëm gërma, hapësira dhe numra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "TRA va fys ec y Chiarn er-y-fa shen, kys va ny Phariseeyn er chlashtyn dy row Yeesey jannoo as bashtey ny sliee dy eiyrtyssee na va Ean. \t Pra, kur Zoti mori vesh se farisenjtë kishin dëgjuar se Jezusi po bënte më shumë dishepuj dhe po pagëzonte më shumë se Gjoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "kiarailit liorish Ubuntu \t Mundësuar nga Ubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Minnidyn \t Minuta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta reeriaght niau myr dooinney va mysh goaill jurnah gys cheer foddey, deie er e harvaantyn hene, as livrey eh daue e chooid: \t ''Mbretëria e qiejve i ngjan gjithashtu një njeriu, që, kur po nisej për një udhëtim, i thirri shërbëtorët e tij dhe u besoi pasuritë e veta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid gleashaghey yn coadan stiagh ayns %F. \t U ndesh një gabim gjatë lëvizjes së file në «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geill it - freayllit son freggyrtaghys \t Shpërfillur - mbajtur për kompatibilitet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yllagh \t Telefonatë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh ny reddyn sy trustyr \t Zbraz koshin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys stiagh... \t Duke u regjistruar..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Te er ny ghra, Cha jean oo daanys er y Chiarn dty Yee. \t Dhe Jezusi u përgjigj dhe i tha: ''Éshtë thënë: \"Mos e tundo Zotin, Perëndinë tënd\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg diuish Phariseeyn: son shynney lhieu ny ard-stuill ayns ny kialteenyn, as sleih dy vannaghey diu ayns ny margaghyn. \t Mjerë ju, o farisenj! Sepse ju e doni vendin e parë ndër sinagoga dhe përshëndetjet nëpër sheshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ghow yn cheshaght, as y captan, as fir-oik ny Hewnyn Yeesey, as chiangle ad eh. \t Atëherë grupi i ushtarëve, kapiteni dhe rojet e Judenjve e kapën Jezusin dhe e lidhën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jimmee eh veih shen, as hie ad trooid Galilee; as cha baillish fys y ve ec dooinney erbee er. \t Mbasi u nisën prej andej, kaluan nëpër Galile; dhe ai nuk donte që ta merrte vesh njeri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Pilate, Ny ta scruit aym, te scruit. \t Pilati u përgjigj: ''Atë që kam shkruar, e kam shkruar!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta just yn ymmydeyr bun abyl dy roie GDM \t Vetëm administratorët mund të ekzekutojnë GDM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht nee braar e vraar y vrah gys baase, as yn ayr e vac: as nee cloan girree seose noi nyn ayr as nyn moir, as bee ad feanishyn baaish daue. \t Tani vëllai do të dorëzojë vëllanë në vdekje dhe ati birin; dhe bijtë do të çohen kundër prindërve dhe do t'i bëjnë të vdesin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "balance \t Minimumbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooinaghtyn ny fockle follit \t Kujto fjalëkalimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmys drogh \t Adresë e gabuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn caghlaader reaymys obbree \t Preferimet e Zgjedhësit të Hapësirave të Punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur niart er yn claare shoh dy dooney? \t Detyron përfundimin e aplikativit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Shellooder: \t Pr_onari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scannane Jeeagheyder Eddyr-Voggyl plugin \t Plugin për shfletuesin Totem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr ad, Ean Bashtey: agh ta paart gra, Elias; as feallagh elley, Fer jeh ny phadeyryn. \t Ata u përgjigjën: ''Disa Gjon Pagëzori, të tjerë Elia, dhe të tjerë një nga profetët''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner va ben ayns yn ard-valley, va ny drogh yantagh, tra va fys eck dy row Yeesey ny hoie ec bee ayns thie yn Pharisee, hug ee lh'ee box alabaster dy ooil chostal. \t Dhe ja, një grua nga ai qytet, që ishte një mëkatare, kur mori vesh se ai ishte në tryezën e shtëpisë së një fariseu, solli një enë alabastri plot me vaj erëkëndshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cre'n-fa nagh dug oo my argid magh er use, tra harrin thie, dy voddin v'er droggal my chooid hene lesh bishaghey. \t përse nuk e vure paranë time në bankë që, kur të kthehem, ta marr bashkë me përqindje?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Schu_ghey yn raad dy kiarailagh \t _Hiqe Draivin me Siguri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod Totem cloie '%s'. \t I pamundur riprodhimi i '%s'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur _erash \t _Rivendos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haggil ny Hewnyn ad-hene cooidjagh ayns nyn ard-valjyn, trooid magh ooilley rheamyn ree Ahasuerus, dy gholl laue roosyn va son cur mow ad; as cha dod dooinney erbee shassoo roue: son huitt yn aggle oc er dy chooilley phobble. \t Judejtë u mblodhën në qytetet e tyre, në të gjitha krahinat e mbretit Asuero, për të shtrirë dorën kundër atyre që kërkonin t'u bënin keq; dhe askush nuk mundi t'u rezistonte atyre, sepse tmerri i Judejve i kishte zënë tërë popujt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink Hatach, as dinsh eh da Esther goan Vordecai. \t Kështu Hathaku u kthye tek Esteri dhe i njoftoi fjalët e Mardokeut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Edubuntu ayns oik \t ^Instalo Edubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tilg_ey magh \t Nxirr_e jashtë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn erreish ny coraaghyn-dorraghey echey y chlashtyn, dennee ad dy nee jeusyn v'eh loayrt. \t Dhe krerët e priftërinjve dhe farisenjtë, kur i dëgjuan shëmbëlltyrat e tij, e kuptuan se po fliste për ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Stoo noa \t Përditësime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Streeu-jee shiuush dy gholl stiagh er y ghiat coon: son nee ymmodee, ta mee gra riu, shirrey goll stiagh, agh cha jig eh lhieu. \t ''Përpiquni të hyni nëpër derë të ngushtë, sepse unë po ju them se shumë do të kërkojnë të hyjnë dhe nuk do të munden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd Claaghyn Ubuntu \t Qendra e Programeve të Ubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Criticoil \t Kritik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dy hebbal yn oural t'er ny harey ayns leigh yn Chiarn, Piyr dy chalmaneyn turtle, ny daa chalmane aegey. \t dhe për të ofruar flijim, siç është thënë në ligjin e Zotit, një çift turtujsh ose dy pëllumbash të rinj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh stoyr-jee seose berchys diu hene ayns niau, raad nagh vel y lhemeen ny'n mergey cur mow, as raad nagh vel maarlee brishey stiagh as geid. \t përkundrazi mblidhni për vete thesare në qiell, ku as tenja as ndryshku nuk prishin dhe ku vjedhësit nuk shpërthejnë dhe nuk vjedhin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Diuish te er ny choyrt dy hoiggal folliaghtyn reeriaght Yee; agh da feallagh elley ayns coraaghyn-dorraghey: ga t'ad fakin cha vel ad cur-my-ner, as clashtyn cha vel ad toiggal. \t Dhe ai tha: ''Juve ju është dhënë të njihni misteret e mbretërisë së Perëndisë; por të tjerëve me anë të shëmbëlltyrave, që ata, duke shikuar të mos shohin dhe, duke dëgjuar të mos kuptojnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn Claare buird \t Aksesorë hapësire pune"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree \t Detajet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Irree, as gow yn lhiannoo as e voir, as immee gys cheer Israel: son t'adsyn marroo va shleeuit er bioys y lhiannoo. \t dhe i thotë: ''Çohu, merr fëmijën dhe nënën e tij dhe shko në vendin e Izraelit, sepse ata që donin ta vrisnin fëmijën kanë vdekur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "100 KB \t 100 K"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn enney reih't kiart \t Kontakti i specifikuar nuk është i vlefshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl çheu vullagh \t Panel i bordit të sipërm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish Sorçh \t Sipas llojit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn oardagh bun ry-skyn ayns uinnagyn noa \t Renditje e kundërt tek dritaret e reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh myr ta'n screeu ayd's kiart as ta ny reighyn proxy kiart. \t Sigurohu që është shkruar si duhet dhe që konfigurimi i proxy të jetë korrekt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink ad shoh er-y-fa shen gys Philip, va veih Bethsaida ayns Galilee, as ghuee ad er, gra, Vainshter, veagh shin booiagh dy akin Yeesey. \t Ata, pra, iu afruan Filipit, që ishte nga Betsaida e Galilesë, dhe iu lutën duke thënë: ''Zot, duam të shohim Jezusin''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree ayn sy fastee myr glare ny screeuyn vraille \t Paraqet informacione në ekran si shqiptimi ose braille"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mooadaghey peeshyn jeh'n fastee \t Zmadhon pjesë të ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chuir fer jeh ny Phariseeyn eh gys bee marish. As hie eh stiagh ayns thie yn Pharisee, as hoie eh sheese gys bee. \t Një nga farisenjtë e ftoi atë të hajë bashkë me të; dhe ai hyri në shtëpinë e fariseut dhe u ul në tryezë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dansoor Yeesey eh, My ta mee er loayrt dy olk, ymmyrk feanish jeh'n olk: agh my loayr mee dy mie, cre'n-fa woaill uss mee? \t Jezusi i tha: ''Po të kem folur keq, trego ku është e keqja; por, po të kem folur mirë, përse po më bie?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh ny reddyn sy trustyr \t Zbraz koshin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Tra vees shiu erreish yn Mac dooinney y hroggal seose, eisht bee fys eu dy nee mish eh, as nagh vel mee jannoo nhee erbee jee'm pene; agh dy vel mee loayrt ny reddyn shen ta my Ayr er chur roym. \t Atëherë Jezusi u tha atyre: ''Kur ta keni lartuar Birin e njeriut, atëherë do të njihni se unë jam, dhe se nuk bëj asgjë prej vetvetes, por i them këto gjëra ashtu si Ati më ka mësuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'eh ayns shen 'syn aasagh da-eed laa er ny violaghey liorish y drogh-spyrryd, as v'eh marish ny beiyn feie, as ren ny ainleyn shirveish er. \t dhe qëndroi në shkretëtirë dyzet ditë, i tunduar nga Satanai. Ishte bashkë me bishat dhe engjëjt i shërbenin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt paart jeh e ostyllyn eddyr ad-hene, Cre shoh t'eh dy ghra rooin, Tammylt beg as cha vaik shiu mee: as reesht, tammylt beg, as hee shiu mee: as, Er-yn-oyr dy vel mee goll roym gys yn Ayr? \t Atëherë disa nga dishepujt e tij thoshnin midis tyre: ''Ç'është kjo që po na thotë: \"Pas pak nuk do të më shihni më\", dhe: \"e përsëri një kohë e shkurtër e do të më shihni\" dhe: \"Sepse unë po shkoj te Ati\"?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As doardee eh yn pobble dy hoie sheese er y faiyr, as ghow eh ny queig bwilleenyn as y daa eeast, as yeeagh eh seose gys niau, as vannee eh, as vrish eh, as hug eh ny bwilleenyn da ny ostyllyn, as hirveish adsyn ad er y pobble. \t Atëherë i urdhëroi që turmat të ulen mbi bar; pastaj i mori pesë bukët dhe dy peshqit dhe, pasi i çoi sytë drejt qiellit, i bekoi; i ndau bukët dhe ua dha dishepujve, dhe dishepujt turmave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n teisht neu-kiart \t Çertifikata është e pavlefshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Geddyn rey lesh voish yn pannyl \t _Hiqe nga paneli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ceau neose er \t Nuk përdoret më"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hass ny ard-sagggrtyn as ny scrudeyryn as loayr ad dy elgyssagh-n'oi. \t Ndërkaq krerët e priftërinjve dhe skribët rrinin aty dhe e paditnin me furi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn glass er yn raad \t Z_hblloko Draivin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'ou er chur da pooar harrish ooilley sheelnaue, dy vod eh yn vea veayn y choyrt da whilleen as t'ou er chur da. \t sepse ti i ke dhënë pushtet mbi çdo mish, që t'u japë jetë të përjetshme të gjithë atyre që ti ia ke dhënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny coadan dy cur stiagh \t Zgjidh skedarin që do të importohet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As yn laa cheddin tra va'n fastyr er, dooyrt eh roo, Lhig dooin goll harrish gys y cheu elley. \t Tani po atë ditë, si u ngrys, u tha atyre: ''Kalojmë te bregu matanë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha lhowagh eh da dooinney erbee saagh erbee y chur lesh trooid y chiamble. \t Dhe nuk lejoi asnjë që të mbartte sende nëpër tempull."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta soiaghey jiuish, t'eh soiaghey jeem's: as eshyn ta soiaghey jeem's, t'eh soiaghey jehsyn t'er my choyrt. \t Ai që ju pranon, më pranon mua; dhe ai që më pranon mua, pranon atë që më ka dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo yn shellooder, cha nod oo caghlaa ny kiedyn. \t Vetëm pronari i file mund të ndryshojë këto të drejta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er n-eamagh er e ghaa ostyl jeig huggey, hug eh daue pooar harrish spyrrydyn neu-ghlen dy chastey ad, as dy lheihys dy chooilley vonney dy hingys, as dy chooilley ghoghan. \t Pastaj Jezusi i thirri të dymbëdhjetë dishepujt e tij rreth vetes dhe u dha autoritet t'i dëbojnë frymërat e ndyra, dhe të shërojnë çdo sëmundje e çdo lëngatë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur magh \t Publikimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl veeanagh bun \t Panel i poshtëm qendror"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Daa son yn cooylrey coodagh cadjin. Tow just abyl dy jannoo ymmyd jeh myr ta'n reaghys _cooylrey firrinagh \t Ngjyra për sfondin e paracaktuar të kartelave. Përdoret vetëm nëse background_set është TRUE."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ee son y theihll yn chied mac rug jee, as hoill ee eh ayns aanrityn soiuml;llee, as hug ee eh ny lhie ayns manjoor, er-y-fa nagh row room er nyn son ayns y thie-oast. \t Dhe ajo lindi djalin e saj të parëlindur, e mbështolli me pelena dhe e vendosi në një grazhd, sepse në han nuk kishte vend për ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley ynnyd \t Hap pozicionin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er yn aght shoh myrgeddin nee my Ayr flaunyssagh riuish, mannagh leihee shiu veih nyn greeaghyn dy chooilley ghooinney da e vraar e loghtyn. \t Kështu do të veprojë me ju edhe Ati im qiellor, në qoftë se secili prej jush nuk e fal me gjithë zemër vëllanë e vet për fajet e tij''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih Jallooveg reih't \t Zgjidh ikonën e personalizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey earrooyn shiaghtyn sy smoodeyder. \t Nëse E VËRTETË, shfaq në kalendar numrat e javës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur cuirrey \t Fto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Totem Python Stuiredeyr \t Konsolë Python e Totem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn ynnyd ny coodagh \t Objektivi nuk është një kartelë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va Yeesey er n'gholl harrish reesht ayns y lhong gys y cheu elley, va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey, as v'eh er-gerrey da'n cheayn. \t Dhe kur Jezusi kaloj përsëri në bregun tjetër me barkë, një turmë e madhe u mblodh rreth tij; dhe ai qëndroj në breg të detit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kied da saueyderfastee dy goll toishiaght chouds teh cloie Coadanyn shean. \t Lejon aktivizimin e ruajtësit të ekranit edhe gjatë riprodhimit të vetëm audio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shennaghys erash \t Mbrapa në kronollogji"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Serveryn \t Serverat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Trog ort, immee gys Nineveh yn ard valley mooar shen, as trog seose dty choraa noi eck, son ta'n mee chraueeaght oc er jeet seose kiongoyrt rhym. \t \"Çohu, shko në Ninive, qytet i madh, dhe prediko kundër tij, sepse ligësia e tyre është ngjitur përpara meje\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey sorch \t Zgjidh llojin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As lurg hoght laa reesht va ny ostyllyn echey sthie, as Thomase maroo: eisht haink Yeesey, as ny dorryssyn dooint, as hass eh kiongoyrt roo, as dooyrt eh, Shee dy row hiu. \t Dhe tetë ditë më vonë, dishepujt ishin përsëri në shtëpi dhe Thomai ishte me ta. Jezusi erdhi, ndonëse dyert ishin të mby-llura, dhe u prezantua midis tyre dhe tha: ''Paqja me ju!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt y ven dy Samaria rish,Kys dy vel uss, ta dty Hew, shirrey jough orrym's, ta my ven dy Samaria? son cha vel veg y dellal ec ny Hewnyn rish ny Samaritanee. \t Por gruaja samaritane i tha: ''Po qysh, ti që je Jude kërkon të pish prej meje, që jam një grua samaritane?'' (Sepse Judenjtë nuk shoqërohen me Samaritanët)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "oo coip) \t (kopja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee nee soiaghey jeh lheid y lhiannoo beg shoh ayns yn ennym aym's, t'eh jannoo soiaghey jeem's. \t Dhe kushdo që e pranon një fëmijë të vogël si ky në emrin tim, më pranon mua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny follaghey yn Barrkeimeeaght \t Shfaq apo fshih panelin e gjendjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Persoonagh \t Vetjake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eer myr hoilshee ad dooinyn ad, va er-dyn toshiaght nyn veanishyn sooilley as nyn shirveishee jeh'n ghoo. \t ashtu si na i përcollën ata që ishin bërë nga fillimi dëshmitarë okularë dhe shërbyes të fjalës,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ny chaghteryn rhymboo, as hooar ad eh myr v'eh er ghra roo. \t Dhe ata që ishin dërguar shkuan dhe e gjetën ashtu siç u kishte thënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean coip jeh yn DVD feeshyn ta cloie nish \t Bashkënda renditjen aktuale via HTTP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree persoonagh \t Të dhëna personale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo shickyr ny reihghyn Broadband raghidey ayds \t Konfirmo Parametrat e Mobile Broadband"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa tra t'ou jannoo dty ghiastyllys, ny jean cayrn y heidey royd, myr ny crauee oalsey ayns ny margaghyn, as ayns ny straidyn, er-chee cosney moylley'n theay. Dy firrinagh ta mee gra riu, Shen nyn leagh. \t Kur do të japësh lëmoshë, pra, mos i bjer borisë para teje, ashtu siç bëjnë hipokritët në sinagoga dhe në rrugët, për të qenë të nderuar nga njerëzit; në të vërtetë ju them, se ata tashmë e kanë marrë shpërblimin e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu goll mygeayrt keayn as thalloo, dy hayrn agh un yoarree gys y chredjue eu hene, as tra t'eh er jyndaa hiu, ta shiu dy yannoo eh ny lhiannoo dy niurin ghaa wheesh smessey na shiu hene. \t Mjerë ju, o skribë dhe farisenj hipokritë! Sepse përshkoni detin dhe dheun për të bërë prozelitë, dhe kur ndokush bëhet i tillë, e bëni bir të Gehenas dhe dy herë më të keq se ju!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jeagh trooid \t _Shfleto..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Entreilys coodagh: \t Hyrja në kartelë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad wheesh shen s'chenney er, gra, T'eh boirey yn pobble, gynsaghey trooid ooilley Judea, goaill toshiaght veih Galilee derrey shoh. \t Por ata ngulnin këmbë, duke thënë: ''Ai po ngre popullin në kryengritje duke mësuar në mbarë Judenë, që nga Galilea e deri këtu''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er kerrin reayrtys ratio \t Përcakton aspektin kuadrat të përmasave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra va fys ec Yeesey er, jimmee eh veih shen: as deiyr earrooyn mooarey dy leih er, as ren eh ad ooilley y lheihys. \t Por kur Jezusi e mori vesh u largua prej andej dhe turma të mëdha e ndiqnin dhe ai i shëroi të gjithë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy gleashaghey ny coadan harrish eh hene \t Nuk mund të lëvizet një kartelë në vetvete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangleyn eddyr-voggyl \t Lidhjet e rrjetit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Tab er oaie \t Skeda në _vijim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Gow-jee reue gys y balley-cheerey ta jeeragh erriu; as cha leah as vees shiu er n'gholl stiagh ayn, yiow shiu lhiy kainlt, urree nagh varkee rieau dooinney; feayshil-jee as cur-jee lhieu ee. \t duke u thënë: ''Shkoni në fshatin përballë dhe, posa të hyni aty, do të gjeni një kërriç të lidhur, mbi të cilin akoma nuk ka hipur askush; zgjidheni dhe ma sillni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght reih't son yn clag \t Formati i personalizuar i orës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick Herod Yeesey, v'eh feer wooiagh: son v'eh aignagh ry-foadey dy akin eh, er-yn-oyr dy row eh er chlashtyn ymmodee reddyn jeh; as dy row eh jerkal dy akin mirril ennagh jeant liorish. \t Kur Herodi pa Jezusin, u gëzua shumë; prej shumë kohësh ai donte ta shihte, sepse kishte dëgjuar shumë për të dhe shpresonte të shihte ndonjë mrekulli të kryer prej tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Skorran fasteelane \t Ndrysho me ekran të plotë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh my ta mee jannoo ad, ga nagh gred shiu mish, cred-jee ny obbraghyn: dy vod shiu toiggal as credjal, dy vel yn Ayr aynym's, as mish aynsyn. \t por nëse i bëj, edhe po të mos më besoni mua, u besoni të paktën veprave, që të njihni e të besoni se Ati është në mua dhe unë në atë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mee er hoilshaghey dty ennym gys ny deiney hug oo dou ass y theihll: lhiat's ad, as hug oo ad dooys; as t'ad er vreayll dty ghoo. \t Unë ia kam dëftuar emrin tënd njerëzve që ti m'i ke dhënë nga bota; ishin të tutë dhe ti m'i ke dhënë; dhe ata e kanë zbatuar fjalën tënde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ad toshiaght dy oltaghey da, Dy vannee dhyt, Ree ny Hewnyn. \t Pastaj nisën ta përshëndesin duke i thënë: ''Tungjatjeta, o mbret i Judenjve!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er \t Përcakto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh va ymmodee er nyn jaglym cooidjagh, ayns wheesh as nagh row room dy ghoaill ad, wheesh as mygeayrt y dorrys: as ren eh yn goo y phreacheil daue. \t dhe menjëherë u mblodhën aq shumë njerëz, sa nuk gjeje më vend as përpara derës; dhe ai u predikonte Fjalën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Stuirey uinnagyn thaie obbree claaghyn veg \t Fabrika e Programit për Lundrimin në Dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd er kiedyn ymmydeyd son cochiangley eddyr-voggyl '%s'... \t Për lidhjen e rrjetit kërkohet autentifikimi i përdoruesit '%s'..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley yn uinnag shennaghyts \t Hap dritaren e kronollogjisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ec yn irree-seose-reesht veih ny merriu, cha vel ad poosey, ny er nyn goyrt ayns poosey: agh t'ad myr ny ainleyn t'ayns niau. \t Sepse kur njerëzit do të ringjallen së vdekuri, as do të martohen as do të martojnë, por do të jenë si engjëjt në qiell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl notey claare veg son reirey ny saaseyn eddyr-voggyl ayd's as ny cochiangleyn. \t Applet i zonës së njoftimit për të menaxhuar pajisjet dhe lidhjet e rrjetit tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Chesmad shickyrys: %s \t Niveli i sigurisë: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid Sthie \t Gabim i Brendshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Nathanael rish, Cre'n enney t'ayd orrym's? Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Roish my deie Philip ort, tra v'ou fo yn villey-figgagh, honnick mee oo. \t Natanaeli i tha: ''Nga më njeh?''. Jezusi u përgjigj dhe i tha: ''Të pashë kur ishe nën fik, para se të të thërriste Filipi''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cur yn cooney çhengey reih't er yn co`earrooder \t Nuk mund të instalojmë mbështetjen për gjuhën e përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta Nautilus jannoo ymmyd jeh yn coodagh thaie yn ymmydeyr thaie myr yn buirdclaaghyn \t Përdor kartelën home të përdoruesit në Nautilus si hapësirë pune"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd er focklefollit \t Kërkohet fjalëkalimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Towsyn coadanyn \t Shpërngulje _Kartelash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra honnick ny eirinnee eh, loayr ad eddyr ad-hene, gra, Shoh yn eirey: tar-jee, lhig dooin eh y varroo, dy vod yn eiraght ve lhien hene. \t Por vreshtarët, kur e panë, thanë midis tyre: \"Ky është trashëgimtari; ejani e ta vrasim që trashëgimia të na mbetet neve\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns dy chooilley heer, raad erbee dy daink oardagh y ree, va dobberan trome mastey ny Hewnyn, as trostey, as keayney, as yllaghey, as lhie ymmodee ayns aanrit sack as leoie. \t Në çdo krahinë, ku arritën urdhëri i mbretit dhe dekreti i tij, pati një keqardhje të madhe për Judejtë, me agjerime, me të qara dhe vajtime; dhe shumë njerëz u mbuluan me një thes dhe me hi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son quoi-erbee baillish e vioys y hauail, caillee eh eh: agh quoi-erbee chaillys e vioys er my ghraih's, sauee eh shoh eh. \t Sepse kush do ta shpëtojë jetën e vet, do ta humbasë; por kush do ta humbasë jetën e vet për shkakun tim, do ta shpëtojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ver oo graih da'n Chiarn dty Yee lesh ooilley dty chree, as lesh ooilley dty annym, as lesh ooilley dty aigney, as lesh ooilley dty niart: shoh'n chied anney. \t dhe: \"Duaje Zotin, Perëndinë tënd, me gjithë zemrën tënde, me gjithë shpirtin tënd, me gjithë mendjen tënde e me gjithë forcën tënde!\". Ky është i pari urdhërim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Maddaght \t Matematika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reihghyn Traa24-hour12-hour\". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to \"24-hour12-hour24-hour\" or \"12-hour24 sata\" or anything else that isn't \"24-hour12-hour \t Rre_gullimet e orës24-hour12-hour\". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to \"24-hour12-hour24-hour\" or \"12-hour24 sata\" or anything else that isn't \"24-hour12-hour"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "goaill toishaght %s \t Po nisim %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh soilshaghey yn rolley enney ayns ny shamyrn coloayrtys. \t Nëse duhet shfaqur lista e kontekteve në dhomat e bisedës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh oilley yn shennaghys... \t Fshije të Gjithë Histornë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn coadan possan. \t Grupi i file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoom Grayscale \t NgjyraZoom Grayscale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra honnick eh Yeesey foddey jeh, roie eh, as hug eh ooashley da, \t Tani kur e pa Jezusin prej së largu, ai u turr dhe ra përmbys përpara tij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Rolley shamyr ynnydagh: \t _Shteti i listës së kanaleve:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley dy reayrtyn cadjin \t Preferimet e shfaqjes në formë liste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Immee as chaggil cooidjagh ooilley ny Hewnyn t'ayns Shushan, as trosht-jee er my hon's, as ny jean-jee gee ny giu son three laa, oie ny laa: neem's as my vraane aegey myr geddyn trostey, as eisht hem stiagh gys y ree, red nagh vel cordail rish y leigh: as my ta mee kiarit son cherraghtyn, lhig dou cherraghtyn. \t \"Shko, mblidh tërë Judejtë që ndodhen në Suzë, dhe agjeroni për mua; rrini pa ngrënë dhe pa pirë tri ditë, natë e ditë. Edhe unë me vajzat e mia do të agjerojmë në të njëjtën mënyrë; pastaj do të hyj te mbreti; megjithëse një gjë e tillë është kundër ligjit; dhe në qoftë se duhet të vdes, do të vdes\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn coadan '%s' v'eh lhaihit ny cha nel fysseree cochiangley VPN lesh fys Doilleid: %s \t Skedari '%s' nuk mund të lexojë ose nuk përmban një informacion të njohur të lidhjes VPN Gabim: %s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilus croo yn claa \t I pamundur shtimi i aplikativit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym foasley yn '%s' geeck. %s \t I pamundur ngarkimi i interfaqes '%s'. %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feaysley ny caghlaaryn teks s'jereeeReset to DefaultsShow hidden files \t Anullo ndryshimin e fundit të tekstitReset to DefaultsShow hidden files"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish yn ny ard-saggyrtyn as y chanstyr as ooilley yn choonceil, shirrey feanishyn foalsey noi Yeesey dy choyrt eh gy-baase. \t Tani krerët e priftërinjve, pleqtë dhe gjithë sinedri kërkonin ndonjë dëshmi të rreme kundër Jezusit, për ta vrarë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo reesht, Ta mee goll roym, as nee shiu my hirrey, as yiow shiu baase ayns nyn beccaghyn: raad ta mish goll, cha vod shiuish cheet. \t Jezusi, pra, u tha atyre përsëri: ''Unë po shkoj dhe ju do të më kërkoni, dhe do të vdisni në mëkatin tuaj. Atje ku shkoj unë, ju nuk mund të vini''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooiney \t _Mbyll"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son wheesh as dy vel ymmodee er ghoaill ayns laue dy chur coontey cairagh jeh ny reddyn ta dy firrinagh er nyn gredjal nyn mast'ain. \t Mbasi shumë vetë ndërmorën të renditin tregimin e ngjarjeve që ndodhën në mesin tonë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish _Dait caghlaarit \t Sipas _datës së ndryshimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%A, %B %d %Y \t %A, %-d %B %Y"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny-yeih mastey ny eer ard-reiltee ren ymmodee credjal ayn; agh kyndagh rish ny Phariseeyn cha ghow ad rish, er-aggle, dy beagh ad er ny ghiarey-magh veih yn agglish. \t Megjithatë, edhe midis krerëve, shumë besuan në të; por, për shkak të farisenjve, nuk e rrëfenin, për të mos qenë të përjashtuar nga sinagoga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Foddee bee cur %s 'sy co`earrooder jannoo claaghyn bunneydagh dy veh geddyn rey lesh. Vel oo shickyr dy vel oo gearree goll er? \t Instalimi i %s mund të bëjë që programet bazë të hiqen. Jeni i sigurtë që dëshironi të vazhdoni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va ec ny Hewnyn, soilshey, as gennallys, as boggey, as ooashley. \t Për Judejtë ishte dritë, gëzim, gaz dhe lavdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn moodys dys yn feeshan moodys bunneydagh \t Përmasat orgjinale të videos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra ghoys ny reddyn shoh toshiaght dy heet gy-kione, eisht jeeagh-jee shiuish seose, as trog-jee nyn ghing; son ta'n livrey-ys eu tayrn er-gerrey. \t Dhe kur këto të fillojnë të ndodhin, shikoni lart dhe ngrini kokat tuaja, sepse çlirimi juaj është afër''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Thalloo Zabulon, as thalloo Nephthalim, er slyst ny marrey, cheu elley dy Yordan, Galilee ny Ashoonee: \t ''Toka e Zabulonit, toka e Neftalit, mbi bregun e detit, krahina përtej Jordanit, Galileja e paganëve,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coip-Chiart: \t Copyright:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, Cha jem: agh ny lurg shen ghow eh arrys, as hie eh. \t por ai u përgjigj dhe tha: \"Nuk dua\"; por më vonë, i penduar, shkoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa cochiangleyn \t Modifiko Lidhjet..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh roish reesht er cheu elley dy Yordan, gys y boayl raad ren Ean hoshiaght bashtey; as duirree eh ayns shen. \t Dhe shkoi përsëri përtej Jordanit, në vendin ku më parë Gjoni pagëzonte; dhe ndaloi aty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Faagail ayns Fastee lane \t Largohu nga ekrani i plotë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er dy firrinagh dy lhiggeey da yn mair-chlaa sy fastee. \t Vendose në TRUE për të aktivizuar tastierën në ekran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Nee phadeyr? dy jarroo ta mee gra riu, as fer syrjey na phadeyr. \t Atëherë, pra, ç'dolët të shikoni? Një profet? Po, ju them: ai është më shumë se një profet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr eshyn, as dooyrt eh rish e ayr, Cur-my-ner, ta mish rish whilleen blein shen ayns dty hirveish, chamoo ren mee rieau noi dty aigney, as foast cha dug oo dou rieau wheesh mannan, dy yannoo gien marish my gheiney-mooinjerey: \t Por ai iu përgjigj të atit dhe tha: \"Ja, u bënë kaq vite që unë të shërbej dhe kurrë s'kam shkelur asnjë nga urdhërat e tu, e megjithëatë kurrë s'më dhe një kec për të bërë një festë me miqtë e mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Foasley_Boayl... \t Hap _pozicionin..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn ynnyd-eggey er oaie \t Shko tek faqja pasardhëse e vizituar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "10, 2006\" in \"Tue Mar 08 - 10, 2006 \t %a %b %d10, 2006\" in \"Tue Mar 08 - 10, 2006"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny follaghey yn barrcheuAspect ratio \t Shfaq ose fsheh kollonën anësoreAspect ratio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cre'n-fa t'ou cronnaghey yn brinneen t'ayns sooill dty vraarey, agh cha vel geill ayd da'n darrag t'ayns dty hooill hene? \t Pse shikon lëmishten që është në syrin e vëllait tënd dhe nuk shikon trarin që është në syrin tënd?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As er yn aght cheddin myr ve ayns laghyn Lot, v'ad gee, v'ad giu v'ad kionnaghey, v'ad creck, v'ad soiaghey biljyn, v'ad troggal thieyn: \t Po kështu ndodhi në kohën e Lotit: njerëzit hanin, pinin, blinin, shitnin, mbillnin dhe ndërtonin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "right-strip-mode-1 \t Mënyra e Shiritit të Majtë me Prekje #%dright-strip-mode-1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta mish gra riu, Quoi-erbee scarrys rish e ven, cheu-mooie jeh son maarderys, as phoosys ben elley, t'eh brishey-poosey: as quoi-erbee phoosys ish ta scarrit, t'eh brishey poosey: \t Por unë ju them se kushdo që e lëshon gruan e vet, përveç rastit të kurvërisë, dhe martohet me një tjetër, shkel kurorën; edhe ai që martohet me gruan e ndarë, shkel kurorën''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh cooylrey \t Lloji i sfondit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym kian_gley... \t E_mri i lidhjes:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta shiu er chlashtyn kys dooyrt mee riu, Ta mee goll roym, as cheet reesht hiu. Dy beagh shiu graihagh orrym, ghoghe shiu boggey, er-y-fa dy dooyrt mee, Ta mee goll roym gys my Ayr: son ta my Ayr ny syrjey na mish. \t Ju keni dëgjuar që ju thashë: \"Unë po shkoj dhe do të kthehem te ju\". Po të më donit, do të gëzoheshit sepse unë thashë: \"Po shkoj tek Ati\"; sepse Ati është më i madh se unë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dirree question eddyr paart jeh ynseydee Ean as ny Hewnyn, mychione bashtey. \t Atëherë lindi një diskutim ndërmjet dishepujve të Gjonit me Judenjtë rreth pastrimit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmysyn IP dy feddyn magh yn co`earrooder ayd's sy cochiangley eddyr-voggyl. Crig er \"Croo\" dy croo ny enmys IP. \t Adresat IP e identifikojnë kompjuterin tuaj në rrjet. Kliko butonin \"Shto\" për të shtuar adresën IP."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Two Sided \t Një FaqësheTwo Sided"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi jiuish liorish smooinaghtyn dy imneagh oddys un chubit y chur gys e yrjid hene? \t Dhe cili nga ju me shqetësimin e tij mund ta zgjatë shtatin e vet qoftë edhe një kubit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn Brishtaghyn \t Pronësitë e Cookie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo _tilgeyder... \t Krijo lë_shues..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym foashley quail \t I pamundur shkëmbimi i përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, bee ny kishteig hayrn veh doont hene traa ta'n ymmydeyr crig er ny laadeyder er eh. \t Nëse true, sirtarët do të mbyllen automatikisht pasi të jetë klikuar mbi njërën nga ikonat e nisjes të përmbajtur në ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn co-chiangley \t _Lidhu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn orgher persoonagh ayd's... \t Zgjidh çelësin tënd privat..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Dooiney \t _Mbyll"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, ny mast' ocsyn t'er ve ruggit jeh mraane, cha vel fer syrjey na Ean Bashtey er droggal: ny-yeih ta'n fer sloo t'ayns reeriaght niau ny syrjey na eshyn. \t Në të vërtetë po ju them: ndër ata që janë lindur prej gruas nuk ka dalë kurrë ndonjë më i madh se Gjon Pagëzori; por më i vogli në mbretërinë e qiejve është më i madh se ai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur dooin laa Iurg laa nyn arran gagh laa. \t Na jep çdo ditë bukën tonë të nevojshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Yeesey magh, as honnick eh chaglym mooar dy leih, as v'eh er ny veiyghey lesh chymmey orroo, as laanee eh adsyn va ching. \t Dhe Jezusi, kur doli nga barka, pa një turmë të madhe, pati dhembshuri për të dhe shëroi ata që ishin të sëmurë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Kys oddys shiuish credjal ta geddyn ooashley yn derrey yeh veih yn jeh elley, as nagh vel shirrey yn ooashley ta veih Jee ny lomarcan? \t Si mund të besoni ju, ju që ia merrni lavdinë njëri-tjetrit dhe nuk kërkoni lavdinë që vjen vetëm nga Perëndia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cre'n vondeish vees ec dooinney my chosnys eh yn seihll ooilley, as e annym hene y choayl? \t Ç'dobi do të ketë njeriu të fitojë gjithë botën, nëse më pas do të humbë shpirtin e vet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sampleyryn \t Shembujt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eshyn rish, Cre'n-fa t'ou genmys mish mie? cha vel ayn ny ta mie, agh unnane, ynrycan Jee: agh my sailts goll stiagh ayns bea, freill ny annaghyn. \t Dhe ai tha: ''Pse më quan të mirë? Askush nuk është i mirë, përveç një të vetmi: Perëndia. Tani në qoftë se ti don të hysh në jetë, zbato urdhërimet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, tra cheayll Elizabeth bannaghey Moirrey, dy lheim yn oikan ayns e brein, as va Elizabeth lhieent lesh y Spyrryd Noo. \t Dhe ndodhi që, sapo Elizabeta dëgjoi përshëndetjen e Maries, fëmija i kërceu në bark, dhe Elizabeta u mbush me Frymën e Shenjtë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dyllee yn spyrryd, as deiyr eh noon as noal eh, as haink eh magh ass; as v'eh myr dy beagh eh marroo, ayns wheesh as dy dooyrt ymmodee, T'eh marroo. \t Dhe demoni, duke bërtitur dhe duke e sfilitur fort, doli prej tij. Dhe fëmija mbeti si i vdekur, saqë shumë njerëz thoshin: ''Ka vdekur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Foast tammylt beg ta mish meriu, as eisht ta mee goll huggeysyn t'er my choyrt. \t Atëherë Jezusi u tha atyre: ''Unë jam edhe për pak kohë me ju, pastaj do të shkoj tek ai që më ka dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Unmodified\" and \"Current,\" though they appear in the \"Format:special formats. \t Dëshironi të vazhdoni eksportimin?Unmodified\" and \"Current,\" though they appear in the \"Format:special formats."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal ogh cha nel \"%s\" ny coadan jalloo tow abyl dy jannoo ymmyd jeh. \t «%s» nuk është një figurë e shfrytëzueshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yahoo! Yn çhapaan \t Yahoo! Japoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh myrgeddin rishyn, Gow uss yn reill neesht er queig ard-valjyn. \t dhe ai i tha edhe këtij: \"Edhe ti ji sundimtar mbi pesë qytete\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo shickyr dy row Totem currit er yn co`earrooder dy kiart. \t Sigurohu që Totem të jetë instaluar sikurse duhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Queeyllaghey jalloo er yn pannyl pontreilagh \t Rrotullo figurën tek panelët vertikalë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr e ostyllyn eh, Cre voish oddys dooinney ad shoh y yannoo magh lesh arran ayns shoh ayns yn aasagh? \t Dhe dishepujt e tij iu përgjigjën: ''Si do të mund t'i ngopte me bukë këta dikush, këtu në shkretëtirë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Vod cloan y chamyr-phoosee trostey, choud as ta'n dooinney-poosee maroo? choud as ta'n dooinney-poosee maroo, cha vod ad trostey. \t Dhe Jezusi u përgjigj atyre: ''Vallë a mund të agjërojnë dasmorët, ndërsa dhëndri është me ta? Për sa kohë kanë më vete dhëndrin, nuk mund të agjërojnë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n Coadan “%s” er v'eh laadit neose \t File “%s” u shkarkua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "GNOME Mooadaghey fastee \t Zmadhuesi i ekranit të GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er yn aght cheddin neesht ren ny ard-saggyrtyn craidey mysh, gra ny mast'oc hene marish ny scrudeyryn, Haue eh feallagh elley, agh eh-hene cha vod eh sauail. \t Po ashtu edhe krerët e priftërinjve me skribët, duke e tallur, i thoshnin njeri tjetrit: ''Të tjerët i shpëtoi, por veten s'mund ta shpëtojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Cre ver shiu dooys, as livrey-ym diuish eh? As choard ad rish son jeih peeshyn as feed dy argid. \t dhe u tha atyre: ''Sa do të më jepni që unë t'jua dorëzoj?''. Dhe ata i numëruan tridhjetë sikla argjendi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Celtish \t Celtike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean coip je'n Feeshy_n DVD... \t Kopjo Vide_o DVD..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n ghrian dorraghey, as va curtan scarree yn chiamble raipit veih-my cheilley. \t Dielli u err dhe perdja e tempullit u nda në mes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh soilshaghey ny notagh frap heose traa ta'n enney goll veih'n eddyr-voggyl. \t Nëse duhet shfaqur një njoftim kërcyes kur një kontakt del jashtë linje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cur-my-ner, t'eh loayrt dy foshlit, as cha vel ad gra veg n'oi: vel dy jarroo fys ec ny firreill dy nee shoh yn Creest firrinagh? \t E megjithatë ja, ai po flet lirisht dhe nuk i thonë asgjë; mos kanë njohur krerët me të vërtetë se ai është Krishti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa ta mee loayrt roo ayns coraaghyn-dorraghey: er-yn-oyr, ga dy vel ad fakin, cha vel ad cur-my-ner: as clashtyn cha vel ad cur geill, chamoo t'ad toiggal. \t Prandaj unë u flas atyre me shëmbëll-tyrë, sepse duke parë nuk shohin, dhe duke dëgjuar nuk dëgjojnë as nuk kuptojnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh dy coayrt magh sheean dy jannoo ymmyd jeh \t Lloji i daljes audio për tu përdorur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enney noa \t Kontakt i ri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ym-lioar: \t Volumi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dowan-l_iurid \t Longitude:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt y chiarn rish, Vainshter, tar neose roish my vow my lhiannoo baase. \t Nëpunësi i mbretit i tha: ''Zot, zbrit para se djali im të vdesë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght _24 oor \t Format _24 orësh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey dys sho_h \t _Lëviz këtu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "T'ow er v'eh cuirreydit dy goaill ayrn lesh %s \t Jeni ftuar për tu bashkuar me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%d kbps \t %d kb/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y Chiarn, Clasht-jee cre ta'n briw neu-chairagh dy ghra. \t Dhe Zoti tha: ''Dëgjoni ç'thotë gjykatësi i padrejtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "nautilus: --Cha noddym jannoo ymmyd jeh towse-oaylleeaght son ny smoo ny un URI. \t nautilus: --geometry nuk mund të përdoret me më shumë se një URI."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "printer state \t Gatiprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid lhiah coadan lesh cadbilyn \t Gabim gjatë leximit të skedarit me kapituj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll ayns docmaidyn, coodaghyn as boaylyn eddyr-voggyl \t Hyrje në dokumentë, kartela dhe rezerva në rrjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Crammag lught dy cur jantys da yn sarey \"erash\" sy'n uinnag jeaghydeyr \t Butoni i miut që aktivizon komandën \"Pas\" në dritaren e shfletuesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n kiareyder aym jannoo ymmyd jeh çhaghnoaylleeaght lesh bun er _GSM (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) \t Rrjeti im përdor teknologji të bazuar në _GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Vel shiuish sheiltyn dy row ny Galileanee shoh nyn beccee erskyn ooilley ny Galileanee, er-y-fa dy duillee ad lheid y baase? \t Dhe Jezusi, duke u përgjigjur, tha: ''A mendoni ju se ata Galileas ishin më shumë mëkatarë nga gjithë Galileasit e tjerë, sepse vuajtën të tilla gjëra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chamoo jir ad, Jeeagh shoh, ny jeeagh shid: son cur-my-ner, ta reeriaght Yee cheu-sthie jeu. \t dhe as nuk do të mund të thuhet: \"Ja, këtu\", ose: \"Ja, atje\"; sepse ja, mbretëria e Perëndisë është përbrenda jush''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren eh ymmodee y lheihys va seaghnit lesh mooarane doghanyn, as ymmodee drogh-spyrrydyn y chastey, as cha lhig eh da ny drogh-spyrrydyn dy loayrt, ny dy ghra dy row enney oc er. \t Ai shëroi shumë, që lëngonin nga sëmundje të ndryshme, dhe dëboi shumë demonë; dhe nuk i lejoi demonët të flasin, sepse ata e njihnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rishyn, Homase, Er-y fa dy vel oo er my akin, t'ou er chredjal; bannit t'adsyn nagh vel er vakin, as foast ta er chredjal. \t Jezusi i tha: ''Sepse më ke parë, Thoma, ti ke besuar; lum ata që nuk kanë parë dhe kanë besuar!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod Totem sauail Yn rolley cloie \t E pamundur ruajtja e renditjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "no readno access \t E_kzekutimno readno access"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My she da nyn mraaraghyn ny lomarcan ta shiu coyrt oltaghey-bea, cre smoo ta shiu dy yannoo na feallagh elley? nagh vel ny eer publicanee jannoo myr shen? \t Dhe nëse përshendetni vetëm vëllezërit tuaj, çfarë bëni të veçantë? A nuk bëjnë kështu edhe tagrambledhësit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey ad, as dooyrt eh, Cha daink y coraa shoh er y choontey aym's, agh er y choontey euish. \t Dhe Jezusi u përgjigj dhe tha: ''Ky zë nuk ka ardhur për mua, por për ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hig ny laghyn, tra vees dooinney yn phoosee er ny ghoaill ersooyl voue, as eisht nee ad trostey ayns ny laghyn shen. \t Por do të vijnë ditët kur do t'ua heqin dhëndrin dhe atëherë, në ato ditë, ata do të agjërojnë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns nyn badjeryn, ny gow-jee lhieu harrish as harrish myr ny Ashoonee: son er-lhieu dy vow ad clashtyn liorish nyn ymmodee goan fardalagh. \t Por kur ju luteni, mos përdorni përsëritje të kota siç bëjnë paganët, sepse ata mendojnë se do t'u plotësohet lutja se kanë përdorur shumë fjalë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur eh ayns mod shuffle \t Përcakto modalitetin e luajtjes rastësore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Toyrt \t Prezantim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tilg_ey magh \t Nxirr_e jashtë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh er ny caghlaa ny reighyn jeh'n coodagh foshlit \t Shfaq ose ndryshon pronësitë e kartelës së hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Trustyr \t _Koshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dy ve graihagh er lesh ooilley yn chree, as lesh ooilley yn tushtey, as lesh ooilley yn annym, as lesh ooilley yn niart, as dy ve graihagh er e naboo myr er hene ta shen ny smoo na ooilley ny slane chebballyn losht as ourallyn. \t dhe ta duash me gjithë zemër, me gjithë mendje, me gjithë shpirt dhe me gjithë forcë, dhe ta duash të afërmin porsi vetvetja vlen më tepër se sa gjithë olokaustet dhe flijimet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel claare dy jannoo ymmyd j'eh coodaghyn shirrey ta er yn co'earrooder. \t Nuk është instaluar asnjë aplikativ për të trajtuar kartelat e kërkimit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'ad gee, ghow Yeesey arran, as vannee eh, as vrish eh eh, as hug eh eh daue, gra, Gow-jee, ee-jee, shoh my chorp. \t Dhe, ndërsa ata po hanin, Jezusi mori buk, e bekoi, e theu dhe ua dha atyre duke thënë: ''Merrni, hani; ky është trupi im''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n fer cooney shoh cooney lhiat cur heose ny cochiangley Broadband raghidey dys ny cochiangley eddyr-voggyl killeenagh (3G) \t Ky asistent ju ndihmon që të lidheni me lehtësi me një lidhje mobile broadband të rrjetit të celularëve (3G)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn sheanse \t Programe shkencorë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As sarey gyn ad dy ghoaill red erbee cour nyn yurnah, agh ynrycan lorg: gyn ad dy ghoaill spaagey, ny arran, ny argid ayns nyn sporran: \t Dhe i urdhëroi të mos marrin asgjë tjetër udhës, përveç një shkop vetëm: as trasta, as bukë, as denar në brez;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "oo coip) \t (kopja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mairlaf \t Gjurmët dixhitale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn sarey jeh'n laadeyder currit. \t Ikona e lëshuesit nuk është caktuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip jeh %'d coadan2 bytes\" or \"3 MB\", so something like \"4 kb of 4 MB \t Duke duplikuar %'d file2 bytes\" or \"3 MB\", so something like \"4 kb of 4 MB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish veih yn cheyoo oor, va dorraghys harrish ooilley yn cheer, gys yn nuyoo oor. \t Që nga ora gjashtë deri në orën nëntë errësira e mbuloi gjithë vendin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-yn-oyr dy dooyrt ad, Ta spyrryd neu-ghlen echey. \t Sepse ata thoshnin: ''Ai ka një frymë të ndyrë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "T'ow er lheh croo mynchoontey noa, bee shen faagail ny caghlaaghyn ayd's. Vel oo shickyr dy vel oo gearree goll er oaie \t Jeni duke përzgjedhur një llogari tjetër, e cila do t'i fshijë ndryshimet tuaja. Jeni të sigurtë që dëshironi të vazhdoni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cramman er oaie \t Butoni Përpara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur magh \t _Nxirre jashtë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley yn kiangley shennaghys reiht ayns uinnag noa \t Hap në një dritare të re lidhjen e zgjedhur tek historiku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Rooisht, as ren shiu m'y choamrey: va mee ching, as haink shiu dy my yeeaghyn: va mee ayns pryssoon, as haink shiu hym. \t isha i zhveshur dhe më veshët, isha i sëmurë dhe ju më vizitonit, isha në burg dhe erdhët tek unë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "datadir elley \t alternative datadir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha _nel fer erbee (Jannoo ymmyd jeh jeeagh corys) \t _Asnjë (përdor temën e sistemit)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ooilley yn pobble cheet huggey dy moghey gys y chiamble, dy eaishtagh rish. \t Dhe gjithë populli, herët në mëngjes, erdhi tek ai në tempull për ta dëgjuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y Chiarn, Dy beagh credjue eu myr grine dy rass mustard, oddagh shiu gra rish y billey-sycamine shoh, Bee er dty hayrn ass ny fraueyn, as bee er dty hoiaghey ayns y cheayn; as yinnagh eh biallys diu. \t Dhe Zoti tha: ''Po të kishit besim sa një kokërr sinapi, do të mund t'i thonit këtij mani: \"Shkulu me gjithë rrënjë dhe mbillu në det\", dhe ai do t'ju bindej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reartys _moodys: \t Madhësia e _shfaqjes:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh nee shoh mac y teyr? Nagh vel e voir enmyssit Moirrey, as e vraaraghyn Jamys as Joses, as Simon, as Judas? \t A nuk është ky i biri i marangozit? Nuk quhet nëna e tij Mari, dhe vëllezërit e tij Jakob, Iose, Simon dhe Juda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ersooyl \t Nuk jam këtu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sarey gyn fys; jeeagh er /cooney son ny sareyn ry-geddyn \t Komandë e panjohur; shiko /help për komandat e disponueshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren eh osnaghey dy trome ayns e spyrryd, as dooyrt eh, Cre'n-fa ta'n chee oghe shoh shirrey cowrey? dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh bee cowrey er ny choyrt da'n cheeloghe shoh. \t Por ai, duke psherëtirë në frymë, tha: ''Përse ky brez kërkon një shenjë? Në të vërtetë po ju them se këtij brezi nuk do t'i jepet asnjë shenjë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son shimmey t'er nyn eam, agh s'tiark t'er nyn reih. \t Sepse shumë janë të thirrur, por pak janë të zgjedhur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh hug y ree magh marrooder, as doardee eh cur lesh e chione: as hie eh, as hug eh yn kione jeh Ean ayns y phryssoon, \t Kështu mbreti dërgoi menjëherë një roje me urdhër që ti sillnin kokën e Gjonit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta dooinney mie ass stoyr mie e chree, cur magh shen ny ta mie: as drogh-ghooinney ass drogh stoyr e chree, gymmyrkey shen ny ta olk: son magh ass stoyr y chree ta'n beeal loayrt. \t Njeriu i mirë e nxjerr të mirën nga thesari i mirë i zemrës së vet; dhe njeriu i mbrapshtë e nxjerr të mbrapshta nga thesari i keq i zemrës së vet, sepse goja e njërit flet nga mbushullia e zemrës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo s_smbleyr noa \t _Shto një motiv të ri..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ymmydeur teorey rish (%s) \t Përcaktuar nga përdoruesi (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddzm caghlaa yn ennym jeh'n jallooveg claare buird \t I pamundur riemërtimi i ikonës desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jatter: \t Autori:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey uinnagyn voish oilley ny reaymysyn obbree \t Shfaq dritaret e të gjitha hapësirave të punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa \t Koha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va dooinney er ny choyrt veih Jee va enmyssit Ean. \t Qe një njeri i dërguar nga Perendia; emri i tij ishte Gjon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Duillag \t Gjethe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ren eh toshiaght dy ghweeaghyn as dy loo, gra, Cha nione dou yn dooinney shoh mychione ta shiu loayrt. \t Por ai nisi të mallkojë dhe të betohet: ''Unë nuk e njoh atë njeri për të cilin po flisni''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (%'dst coi[)%s \t %s (kopja %'d)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Just ny framey reiht \t Vetëm _në kornizën e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va chammah Yeesey cuirt, as e ynseydee, gys y vannish. \t Edhe Jezusi me dishepujt e vet ishte ftuar në dasmë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "kishteig hayrn \t Sirtari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail kiangley \"%s\" \t Ruaj lidhjen “%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er dooney lesh niart \t Çaktivo përfundimin me forcë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "va doilleid cur fys da yn corys firrinaghey jeh'n taishbyney \\tscreeunyn credjaltys - %s \t gabim gjatë informimit të sistemit të autentifikimit në lidhje me kredencialet xauth të ekranit - %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eer yn breearrey ren eh gys yn ayr ain Abraham, \t betimin që i bëri Abrahamit, atit tonë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Stayd \t Domain"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn cabdil ny scannane roish \t Shko tek kapitulli apo skena paraardhëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ec yn irree-reesht er-y-fa shen, quoi jeu vees ee echey son ben? son v'ee ny ben da'n chiaght. \t Atëherë, në ringjallje, e kujt do të jetë grua? Sepse që të shtatë e patën grua''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er yeeaghyn mygeayrt orroo lesh corree, v'eh seaghnit son creoghys nyn greeaghyn, as dooyrt eh rish y dooinney, Sheeyn magh dty laue: as heeyn eh magh ee; as va e laue er ny laanaghey myr y laue elley. \t Atëherë ai, si i shikoi rreth e qark me zemërim, i hidhëruar për ngurtësinë e zemrës së tyre, i tha atij njeriu: ''Shtrije dorën tënde!''. Ai e shtriu, dhe dora e tij u shëndosh përsëri si tjetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Pilate rish, Cre ta'n irriney shen? as tra v'eh er ghra shoh, hie eh magh reesht gys ny Hewnyn, as dooyrt eh roo, Cha vel mish er gheddyn foill erbee ayn. \t Pilati e pyeti: ''Ç'është e vërteta?''. Dhe, si foli këtë, doli përsëri para Judenjve dhe u tha atyre: ''Unë nuk po gjej në të asnjë faj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reayrtys cadjin \t Paraqitja e paracaktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoom magh \t Zvogëlo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha nee ynrycan son yn ashoon shen, agh myrgeddin dy jinnagh eh cloan Yee va skeaylt dy lhean, y hayrn gys unnaneys ry-cheilley. \t dhe jo vetëm për kombin, por edhe për t'i mbledhur në një, bijtë e Perëndisë që ishin të shpërndarë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Yeesey seose er slieau, as hoie eh ayns shen marish e ostyllyn. \t Por Jezusi u ngjit mbi malin dhe atje u ul me dishepujt e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih oilley as just ny nheeghyn cha nel reih't sy traa t'ayn \t Zgjedh të gjithë e vetëm elementët që nuk janë aktualisht të zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr tow geddyn rey lesh yn rolley dy docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y gherrid, t'ow geddyn rey lesh shoh: • Oilley ny nheeghyn voish ny boaylyn → Nhee rolley docmaidyn jannoo ymmydit jeh er yn gherrid. • Oilley ny nheeghyn voish yn rolley docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y gherrid. \t Nëse pastron listën e dokumentëve të fundit, do të fshini gjithashtu: • Të gjithë elementët nga menuja Vendndodhje → Dokumentet e fundit. • Të gjithë elementët nga lista e dokumentëve të fundit e të gjithë programeve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claa Taishbyney \t Programi i ekspozimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey son coadanyn liorish ennym as reighyn coadan \t Kërko file sipas emrit dhe karakteristikave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laagh \t Baltë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiareyder \t Provider"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh/Ookraanish (Ookraanish_Mac) \t Cyrillic/Ukrainase (Mac_Ukrainian)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Collooyn tow abyl dy _akin... \t _Kollonat e dukshme..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ee er jeet thie, hooar ee e hinneen ny lhie er y lhiabbee, as y drogh spyrryd er gholl ass-jee. \t Dhe ajo, kur u kthye në shtëpinë e vet, e gjeti të bijën në shtrat, dhe demoni i kishte dalë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn ynnd s'jeree dy row ny jalloo avatar reih't voish \t Directory e fundit nga ku është zgjedhur një figurë avatar-i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn dait va phiagh goll stiagh sy coadan. \t Data në të cilën është lexuar për herë të fundit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha bee jalloo ny smoo ny moodys shoh (ayns byten) V'eh currit dys ingaan ordaag. Ta'n resoon jeh yn reih shoh dyn dy jannoo jallooyn vooar dys ingaany ordaag bee foddee goaill ram traa dy laadey ny jannoo ymmyd jeh ram reamys. \t Figurat me madhësi më të madhe se kjo (në byte) nuk kanë asnjë miniaturë. Qëllimi i këtij rregullimi është shmangia e proçesit të krijimit të miniaturave për figurat e mëdha; në fakt një proçes i tillë mund të kërkojë një kohë të gjatë ekzekutimi ose një përdorim të ndjeshëm të kujtesës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Mathusala. mac Enoch, mac Ja red, mac Maleleel, mac Cainan, \t bir i Mathusalës, bir i Enokut, bir i Jaredit, bir i Mahalaleelit, bir i Kainanit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Baarle (_US-ASCII) \t Anglisht (_US-ASCII)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son haink y goo gys ree Nineveh, as dirree eh veih e stoyl-reeoil, as hug eh jeh e choamrey-reeoil, as choodee eh eh-hene lesh aanrit-sack as lhie eh 'sy leoie. \t Kur lajmi i vajti mbretit të Ninivet, ai u ngrit nga froni, hoqi mantelin e tij, u mbulua me thes dhe u ul mbi hi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "NY lurg shoh hie Yeesey harrish faarkey Ghalilee, ny Tiberias. \t Pas këtyre gjërave, Jezusi kaloi përtej detit të Galilesë, domethënë të Tiberiadës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "/geddyn rey lesh: geddyn rey lesh oilley ny çhaghteraghtyn 'sy traa t'ayn \t /clear: pastron të gjitha mesazhet nga biseda e tanishme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(As va'n recortys shoh jeant magh roish my va Cyremus ny chiannoort er Syria.) \t Ky regjistrim qe i pari që u krye kur Kuirini ishte guvernatori i Sirisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Ta mee ginsh dhyt, Pheddyr roish gerrym y chellee jiu dy jean uss gobbal three keayrtyn dy nhione dhyt mee. \t Por Jezusi tha: ''Pjetër, unë të them se sot gjeli nuk do të këndojë, para se ti të kesh mohuar tri herë se më njeh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheenish (tradishoonaghl) \t Kineze (tradicionale)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt y Chiarn rish my Hiarn's, Soie uss er my laue yesh, derrey neem's dty noidyn stoyl dty choshey? \t \"Zoti i ka thënë Zotit tim: Ulu në të djathtën time, deri sa unë t'i vë armiqtë e tu si stol të këmbëve të tua\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee daa ven blieh ec y wyllin, yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t dy gra do të bluajnë në mulli, një do të merret dhe tjetra do të lihet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie ayns _Liney sarey \t Ekzekuto në _terminal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Moodys Cad_jin \t Madhë_si normale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ve er ny ghra, Quoi-erbee ver e ven voish, lhig da screeuyn-scarree y chur jee. \t Qe thënë gjithashtu: \"Kush e lë gruan e tij, le t'i japë letrën e ndarjes\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Vainshter, ta cooinaghtyn ain dy dooyrt yn molteyr shen, choud as v'eh foast bio, Lurg three laa neem's girree reesht. \t duke thënë: ''Zot, na ra në mend se ai mashtruesi, sa ishte gjallë, tha: \"Pas tri ditësh unë do të ringjallem\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er yn co`earrooder reesht \t Riinstalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra vees Fer-ny-gherjagh er jeet, eh ver-yms hiu veih yn Ayr, ta shen, Spyrryd ny firriney, ta cheet magh veih yn Ayr, nee eh feanish y ymmyrkey jeem's. \t Por kur të vijë Ngushëlluesi, që do t'ju dërgoj prej Atit, Fryma e së vërtetës, që del nga Ati im, ai do të dëshmojë për mua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione er doonaght elley, dy jagh eh stiagh ayns y synagogne, as dy dynsee eh: as va dooinney ayns shen va'n laue yesh echey er shyrgaghey. \t Një të shtunë tjetër ndodhi që ai hyri në sinagogë dhe po mësonte; atje ishte një njeri që e kishte dorën e djathtë të tharë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caart enmyn IIDyn dy cur bac er voish laadey \t Applet IIDs për të ç'aktivuar nga ngarkimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish _Sorçh \t sipas _Tipit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit t'adsyn ta tayrn sleih gys shee: son bee ad enmyssit nyn gloan dy Yee. \t Lum ata që përpiqen për paqen, sepse ata do të quhen bij të Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn Coadan ersooyl voish yn rolley cloie \t Hiq file nga renditja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen neesht shiuish tra vees shiu er n'yannoo ooilley ny t'er ny harey diu, abbyr jee. She sharvaantyn neu-frioosagh shin: ta shin er n'yannoo ynrycan ny va orrin dy yannoo. \t Kështu edhe ju, kur të keni bërë të gjitha ato që ju urdhërohen, thoni: \"Jemi shërbëtorë të padobishëm. Bëmë atë që kishim detyrë të bënim\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Baltagh (_Windows-1257) \t Balltike (_Windows-1257)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "T'ad cur mow thieyn mraane treoghe, as son scaa dy chraueeaght lhiggey orroo dy ve mennick ec padjer: ta briwnys strimmey ny chour oc shoh. \t që i gllabërojnë shtëpitë e të vejave dhe, për t'u dukur, luten gjatë; ata do të marrin një gjykim më të rreptë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er n'gholl stiagh ayns y thie veih'n pobble, denee e ostyllyn jeh my chione y coraa-dorraghey. \t Më pas, kur ai u kthye në shtëpi, larg turmës, dishepujt e vet e pyetën për kuptimin e shëmbëlltyrës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg diuish ta lane: son bee shiu accryssagh. Smerg diuish ta garaghtee nish: son nee shiu dobberan as keayney. \t Mjerë ju, që jeni të ngopur, sepse do të keni uri. Mjerë ju, që tani qeshni, sepse do të hidhëroheni e do të qani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh yn cooish shoh voish yn shirrey \t Hiq këtë kriter nga kërkimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow jist er cur stiagh ny CD feeshan. \t Sapo është futur një CD video."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As laghyn ny lurg shen, hymsee yn mac saa ooilley cooidjagh as ghow eh jurnah gys cheer foddey, as ayns shen hug eh jummal er e chooid liorish baghey rouanagh. \t Mbas pak ditësh biri më i ri mblodhi çdo gjë, shkoi në një vend të largët dhe atje e prishi gjithë pasurinë, duke bërë një jetë të shthurur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur Annymaght er_Toshiaghy \t Fillo Anim_acionin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mee gra rhyt, Irree, as trog seose dty lhiabbee, as immee royd gys dty hie. \t unë po të them (i tha të paralizuarit): Çohu, merre vigun tënd dhe shko në shtëpinë tënde!\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod ny kiedyn jeh yn coadan reih't v'eh feddynit. \t Të drejtat e file të zgjedhur nuk mund të përcaktohen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As mannagh der eh geill dauesyn, insh eh da'n agglish: agh mannagh der eh geill da'n agglish, jeeagh er myr an-chreestee as myr publican. \t Në se pastaj refuzon t'i dëgjojë, thuaja kishës; dhe në qoftë se refuzon edhe ta dëgjojë kishën, le të jetë për ty si pagan ose tagrambledhës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As huggeysyn woaillys oo er y derrey lieckan, chyndaa myrgeddin yn lieckan elley: as eshyn ghoys ersooyl dty chloagey, ny bee noi dty chooat y lhiggey lesh myrgeddin. \t Nëse dikush të bie në njërën faqe, ktheja edhe tjetrën; dhe atij që të merr mantelin, mos e pengo të të marrë edhe tunikën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta dooinney-mooinjerey dou, va er e yurnah, er jeet hym, as cha vel monney aym dy hoiaghey roish: \t sepse më erdhi nga udha një miku im dhe unë s'kam çfarë t'i vë përpara\";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink y Spyrryd Noo neose er, myr ayns cummey dooghyssagh calmane, as haink coraa veih niau, gra, Oo my vac ennoil, jeed ta mee dy mooar soiaghey. \t dhe Fryma e Shenjtë zbriti mbi të, në trajtën trupore si të pëllumbit, dhe nga qielli erdhi një zë, që thoshte: ''Ti je Biri im i dashur, në ty unë jam kënaqur!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo ymmyd jeh ny daaghyn ayd's \t Përdor ngjyrat personale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug Yeesey oghsan da, gra, Bee dty host, as tar magh ass. \t Por Jezusi e qortoi duke thënë: ''Hesht dhe dil prej tij!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As rish earish yn chappeeys Babylon agh hooar Jechonias Salathiel, as hooar Salathiel Zorobabel. \t Pas internimit në Babiloni Jekonias i lindi Salatieli; Salatielit i lindi Zorobabeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Browse and organize your bookmarks \t Shfleto dhe organizo libërshënuesit tuaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Collooyn jallooveg \t Teksti i konave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn raad elley mygeayrt er pannylyn pontreilagh \t Rrotullo në panelet vertikale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean _Heose \t _Ngre zërin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn coadan ve'h chianglit magh \t Ky skedar nuk mund të çmontohet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh \t Versioni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ard \t E lartë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ymmyderyn lesh lughyn lesh crammanyn son \"erash\" as \"er oaie\" , be yn crammag shoh reih cren cramman ta cur jantys da \"erash\" ayns yn uinnag jeaghydeyr. Ta ny towsyn abyl dy v'eh eddyr 6 as 14. \t Për përdoruesit me mi që kanë butonat \"Përpara\" dhe \"Pas\", ky buton do të vendosë se kur do të aktivizohet komanda \"Përpara\" në dritaren e shfletuesit. Vlerat e mundshme janë midis 6 dhe 14."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns shen ren ad Yeesey er-y-fa shen y oanluckey, son dy nee laa aarlaghey ny Hewnyn ve, as dy row yn oaie er-gerrey daue. \t Aty, pra, për shkak të Përgatitjes së Judenjve, e vunë Jezusin, sepse varri ishte afër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, coraa veih niau, gra, Shoh my vac ennoil, jeh ta mee dy mooar soiaghey. \t dhe ja një zë nga qielli që tha: ''Ky është Biri im i dashur, në të cilin jam kënaqur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt adsyn rish, Cesar. Eisht dooyrt eh roo, Eeck-jee er-y-fa shen da Cesar shen ny ta lesh Cesar: as da Jee, shen ny ta lesh Jee. \t Ata i thanë: ''E Cezarit''. Atëherë ai u tha atyre: ''Jepni, pra, Cezarit atë që i përket Cezarit dhe Perëndisë atë që i përket Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Ta reeaghyn ny Ashoonee gymmyrkey reill harrystoo: as as t'adsyn t'ayns pooar nyn mastey, enmyssit deiney ooasle. \t Por Jezusi u tha atyre: ''Mbretërit e kombeve i sundojnë ato, dhe ata që ushtrojnë pushtet mbi to quhen bamirës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Corys Coadanyn \t File i sistemit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagheyder \t Shfaqës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As honnick eh ad tooilleil ayns gymmyrt (son va'n gheay nyn 'oi oc) as mygeayrt y chiarroo arrey jeh'n oie, haink eh huc shooyll er y cheayn, as ren eh myr dy ragh eh shaghey ad. \t Dhe kur i pa dishepujt që po mundoheshin duke vozitur, sepse era ishte kundër tyre, aty nga roja e katërt e natës, ai u nis drejt tyre duke ecur përmbi det dhe donte t'i kalonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh teks \t Fshi tekstin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jimmee dy chooilley ghooinney roish gys e hie hene. \t Dhe secili u kthye në shtëpinë e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jiass \t Veri Jug"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr adsyn as dooyrt ad, Er-be dy nee drogh-yantagh eh, cha beagh shin er livrey hood's eh. \t Ata u përgjigjën dhe i thanë: ''Nëse ai të mos ishte keqbërës, nuk do ta kishim dorëzuar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur OEM ayns oik (son jantee) \t Instalim OEM (për prodhuesit)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra cheayll Yeesey shoh, dooyrt eh rish, Ta foast ort un red y yannoo: creck as rheynn ooilley ny t'ayd er ny boghtyn, as bee berchys ayd ayns niau: as tar, as eiyr orrym's. \t Si e dëgjoi, Jezusi i tha: ''Të mungon akoma një gjë: shit gjithçka që ke dhe jepua të varfërve dhe do të kesh një thesar në qiell; pastaj eja e më ndiq''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er chur ad ersooyl, hie eh seose er slieau dy ghoaill padjer. \t Sapo e lejoi, ai iu ngjit malit për t'u lutur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey yn dait ayns yn faaue greie. \t Nëse E VËRTETË, shfaq datën si sugjerim kur treguesi i mouse kalon mbi orë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym jea-chiangley yn boayl \t I pamundur montimi i pozicionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel \"%s\" sy coodagh shoh. Foddee v'eh dollit magh ny gleashit? \t Nuk ka \"%s\" në këtë kartelë. Mos e keni lëvizuar apo eleminuar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr eshyn fer jeu, gra, Heshey vie, cha vel mish jannoo aggair dhyt: nagh choard uss rhym's son ping? \t Por ai duke u përgjigjur i tha njerit prej tyre: \"Mik, unë nuk po të ha hakun; a nuk re në ujdi me mua për një denar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my loayrys dooinney erbee veg riu, abbyr-jee shiuish, Ta feme ec y Chiarn orroo; as chelleeragh lhiggee eh yn raad daue. \t Dhe nëse dikush ju thotë gjë, i thoni se Zoti ka nevojë për to, por do t'i kthejë shpejt''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey son coadanyn... \t Kërko për Files..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh haink cadley trome er Peddyr as orroosyn va marish: as tra v'ad er ghoostey, honnick ad yn ghloyr echey, as y daa ghooinney va nyn shassoo marish. \t Pjetri dhe shokët e tij ishin të këputur nga gjumi; po kur u zgjuan plotësisht, panë lavdinë e tij dhe ata dy burra që ishin bashkë me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coloayrt er Facebook \t Bisedë në Facebook"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha leah as v'eh shoh dty vac er jeet, ta er vaarail dty chooid er streebeeyn t'ou er varroo er e hon yn lheiy beiyht. \t Por, kur u kthye ky djali yt, që prishi pasurinë tënde me prostituta, ti there për të viçin e majmur\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Stayd \t Domeini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Claaghyn: \t _Programe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As Parshandatha, as Dalphon, as Aspatha, \t vranë edhe Parshandathan, Dalfonin, Aspathan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh cloie ny sheean dy jannoo notey jeh çhaghteraghyn cheet magh \t Nëse duhet luajtur një zë kur njoftoheni për mesazhet në dalje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh guee-jee shiuish nagh bee shiu eginit dy hea ayns y gheurey, ny er y doonaght. \t Dhe lutuni që ikja juaj të mos ndodhë në dimër, as të shtunën,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadan _aght: %s \t Formati i _Skedarit: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da creaghneyhene ayns ny screeuynyn\"Roie claare\" \t Aktivizo vetëpërmbushjen në dritaren e dialogut \"Nis programin\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Keimmeiaght _Zoom Cadjin: \t Niveli i paracaktuar i _zmadhimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Firrinaghey geddyn rey lesh yn pannyl \t Konfermo heqjen e panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scaney %s reesht \t Riskano %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh er yn coad bun yn ynnyd-eggey \t Shiko kodin burues të faqes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr te scruit ayns ny phadeyryn; Cur-my-ner, ta mee cur my haghter roish dty eddin, dy chiartaghey dty raad kiongoyrt rhyt. \t Ashtu si është shkruar tek profetët: ''Ja, unë po dërgoj lajmëtarin tim para fytyrës tënde, i cili do të përgatit udhën tënde përpara teje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee eh jeh'n ayr echey, Caid neayr as haink shoh er? As dooyrt eh, T'eh er ve myr shoh neayr as v'eh ny lhiannoo. \t Dhe Jezusi e pyeti babanë e atij: ''Sa kohë ka që i ndodh kështu?''. Dhe ai tha: ''Që në fëmijëri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Nagh vel shiu er lhaih, eshyn chroo ad ec y toshiaght, dy chroo eh ad fyrrynagh as bwoirrynagh? \t Dhe ai, duke u përgjigjur u tha atyre: ''A nuk keni lexuar ju, se ai që i krijoi që në fillim, i krijoi mashkull dhe femër?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy tarn as lhieggey. \t Zvarritja nuk suportohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mish gra riu, Quoi-erbee scarrys rish e ven, agh son oyr maarderys, dy vel eh cur urree poosey y vrishey: as quoi-erbee phoosys ish ta scart, t'eh ny vaarderagh. \t Por unë po ju them: Kushdo që e përzë gruan e tij, me përjashtim të rastit të kurvërisë, e bën atë të shkelë kurorën; dhe kushdo që martohet me një grua të ndarë, shkel kurorën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail \t Ruaje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cabdilyn \t Kapitujt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ard-valley: \t Qyteti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn fo-screeu scannane er yn co`earrooder \t Teksti i nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hayrn fer jeusyn va nyn shassoo marish cliwe, as woaill eh fer-mooinjerey yn ard-saggyrt, as ghiare eh e chleaysh jeh. \t Dhe një nga të pranishmit nxori shpatën, i ra shërbëtorit të kryepriftit dhe ia preu veshin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mish myrgeddin er vakin eh mie, myr ta slane toiggal aym jeh dy chooilley nhee er-dyn eer toshiaght, dy scrieu hoods ayns order, Theophilus smoo ooasle, \t m'u duk e mirë edhe mua, pasi i hetova të gjitha gjërat me kujdes që nga fillimi, të t'i shkruaj sipas radhës, fort i nderuari Teofil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%a %b %e, %l:%M %p \t %H:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-my-ner ta shin goll seose gys Jerusalem, as bee Mac y dooinney er ny vrah gys ny ard-saggyrtyn, as gys ny scrudeyryn, as deyree ad eh gy-baase. \t ''Ja, ne ngjitemi në Jeruzalem dhe Biri i njeriut do t'u dorëzohet krerëve të priftërinjve dhe skribëve, dhe ata do ta dënojnë me vdekje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ver shiu enney orroo liorish nyn messyn. Vel mess y villey-feeyney er ny heiy jeh drineyn, ny mess y villey-figgagh jeh onnaneyn? \t Ju do t'i njihni nga frytet e tyre. A vilet vallë rrush nga ferrat ose fiq nga murrizat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr ny Hewnyn eh, Ta leigh ainyn, as liorish y leigh ain lhisagh eh v'er ny choyrt gy-baase, er-y-fa dy ghow eh er dy nee Mac Yee v'eh. \t Judenjtë iu përgjigjën: ''Ne kemi një ligj dhe sipas ligjit tonë ai duhet të vdesë, sepse e bëri veten Bir të Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadanyn ynnydagh \t File lokalë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, myr va'n traa tayrn er-gerrey dasyn dy ve goit seose, dy row eh dy shickyr kiarit er soiaghey e eddin dy gholl gys Jerusalem. \t Ndodhi që kur po plotësohej koha që Jezusi duhet të ngrihej në qiell, ai vendosi prerazi të shkojë në Jeruzalem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claa caghlaa ymmydeyr \t Miniaplikativi për shkëmbimin e përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va streeu myrgeddin nyn mast' oc, quoi jeu syrjey veagh coontit. \t Dhe midis tyre lindi edhe një grindje se cili nga ata duhej të konsiderohej më i madhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "MullaghOrientation \t Orientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Prowal claare veg Bonobo \t Programthi i provës Bonobo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cur caart enmey possan dys %d \t I pamundur caktimi i id së grupit në %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doalleid lesh croo yn lioar enmey \"%s\". \t I pamundur krijimi i directory “%s”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta'n nah anney casley rish, ta shen dy ghra, Ver oo graih da dty naboo, myr dhyt hene: cha vel anney erbee elley smoo na ad shoh. \t Dhe i dyti i ngjan këtij: \"Duaje të afërmin tënd porsi vetveten\". Nuk ka urdhërim tjetër më të madh se këta''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Erreish daue shoh v'er n'gholl ersooyl, cur-my-ner, hug ad lhieu huggey dooinney balloo va drogh-spyrryd ayn. \t Dhe, kur ata po dilnin, i paraqitën një burrë memec dhe të demonizuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr ad re-cheilley, gra, Ta shoh er yn oyr nagh dug shin lhien arran. \t Dhe ata arsyetuan ndërmjet tyre duke thënë: ''Se nuk kemi marrë bukë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta reeriaght girree-magh n'oi hene, cha vod y reeriaght shen shassoo. \t Në qoftë se një mbretëri është përçarë kundër vetvetes, ajo mbretëri nuk mund të qëndrojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lheead Focasagh \t Gjatësia e fokusit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac sheeanyn traa ersooyl \t Ndolo zërin kur është larguar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta dy chooilley villey er ny chronnaghey liorish e vess: son cha vel mess y villey figgagh er ny heiy jeh drineyn, ny mess y villey-feeyney jeh thammag-ghress. \t Çdo pemë, pra, njihet nga fryti i vet, sepse nuk mblidhen fiq nga gjembat dhe nuk vilet rrush nga ferra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Gleashaghey dys trustyr \t Lë_viz në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row oo feddyn yn aareayrtys shoh ymmydoil. \t Ti e vlerësove këtë përshtypje si të padobishme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dy mennick t'eh er hilgey eh ayns yn aile, as ayns ny ushtaghyn, dy stroie eh: agh my oddys oo nhee erbee y yannoo, jean chymmey orrin, as cooin lhien. \t Shpesh e ka hedhur në zjarr dhe në ujë për ta shkatërruar por, nëse mund të bësh diçka, ki mëshirë për ne dhe na ndihmo!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow-jee tastey jeh lileeyn ny magher agh kys t'ad gaase, cha vel ad tooilleil, chamoo t'ad sneeu: as foast ta mee gra riu, nagh row Solomon ayns ooilley e ghloyr er ny choamrey myr unnane jeu shoh. \t Vini re si rriten zambakët: ata nuk punojnë dhe nuk tjerrin; megjithëatë unë po ju them se as Salomoni, në gjithë lavdinë e vet, nuk qe i veshur si një nga ata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny rolley dy collooyn fo ny jallooveg ayns yn reayrt jallooveg as yn buirdclaaghyn. Ta'n earroo kiart dy collooyn soilshit goll er yn keimmeiaght zoom. Ta ny towsyn abyl dy v'eh: \"mooadys\", \"sorçh\", \"dait va phiagh goll er ny caghlaa\", \"Dait_Caghlaarit\", \"Dait va phiagh erniagh_goll er\", \"Shellooder\", \"possan\", \"kiedyn\", \"Kiedyn_octal\" as \"sorçh_mime\". \t Një listë përshkrimesh poshtë një ikone në paraqitjen me ikona dhe në desktop. Numri përshkrimeve të shfaquar varet në të vërtetë nga shkalla e zmadhimit. Vlera të mundëshme janë:\"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" dhe \"mime_type\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da fleityn er ny crammany follaghey \t Aktivo shigjetat në pulsantët e fshehjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny reihghyn jeh'n lioarvark shoh \t Shfaq pronësitë e këtij libërshënuesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Celtish \t Celtike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn Cooylrey Buirdclaaghyn \t Ndrysho s_fondin e desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean yn Chaghteragh shallid ed's dy goll ersooyl traa ta scannane cloie \t Cakto gjëndjen e programit për mesazhet e menjëhershëm si \"mungon\" gjatë riprodhimit të një filmi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur magh nish... \t Duke e dërguar tani..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta mish gra riuish, Yeearree-jee, as yiow shiu: shir-jee, as nee shiu feddyn: bee-jee aignagh fosley y gheddyn, as bee eh er ny osley diu. \t Prandaj po ju them: Lypni dhe do t'ju jepet; kërkoni dhe do të gjeni; trokitni dhe do t'ju hapet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad lhieu cloan aegey gys Creest, dy jinnagh eh bentyn roo; as hug e ostyllyn oghsan dauesyn hug lhieu ad. \t Atëherë i prunë disa fëmijë të vegjël që ai t'i prekte ata; por dishepujt i qortonin ata që i prunë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Goll \t _Shko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Niaght \t Lajme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "background, style \t Shkallëzimbackground, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny gow aggle, inneen Sion: cur-my-ner ta dty ree cheet, markiagh er lhiy assyl. \t ''Mos druaj, o bijë e Sionit; ja, mbreti yt po vjen duke kalëruar mbi një kërriç gomareje!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta e vyghin orroosyn ta goaill aggle roish, veih sheeloghe gys sheeloghe. \t Dhe mëshira e tij shtrihet nga brezi në brez për ata që e druajnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn son yn eddyrvoagle gorrish email as yn eddyr-voggyl \t Programe për hyrje në Internet (si p.sh. rrjeti dhe posta elektronike)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink aggle orroo ooilley: as hug ad moylley da Jee, gra, Ta phadeyr mooar er n'irree seose ny mast' ain; as, Ta Jee er yeeaghyn er e phobble. \t Atëherë të gjithë u mrekulluan dhe lëvdonin Perëndinë duke thënë: ''Midis nesh doli një profet i madh'' dhe: ''Perëndia e vizitoi popullin e vet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee looys liorish yn altar, nagh vel eh veg: agh quoi-erbee looys liorish y gioot t'er yn altar, t'eh kianlt gys e vreearrey. \t Dhe në qoftë se dikush betohet për altarin, s'është gjë; por ne qoftë se betohet për ofertën që është mbi të, është i detyruar\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh lhiggey da'n mooadagher fastee. \t Vendose në TRUE për të aktivizuar zmadhuesin e ekranit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da mooadagher fastee \t Aktivizo zmadhuesin e ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn rolley sheean \t Shko tek menu audio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta Mac y dooinney ny Hiarn er y doonaght hene. \t Sepse Biri i njeriut është zot edhe i së shtunës''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta empathy abyl dy jannoo ymmyd jeh yn eddyr-voggyl dy cur barel er yn boayl \t Empathy mund të përdorë rrjetin për të gjetur vendndodhjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh docmaidyn jannoo ymmyd jeh er y gherrid \t Pastro dokumentët e fundit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh te ny sassey da'n aer as da'n thalloo dy herraghtyn, na da un floag jeh'n leigh dy ailleil. \t Por është më lehtë që të mbarojnë qielli dhe toka, se sa të bjerë poshtë qoftë edhe një pikë nga ligji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt y ree, ny lhig da Haman lhiggey shaghey dy yannoo myr ta Esther er ghra: myr shen haink y ree as Haman gys ny cuirraghyn, va Esther er n'aarlaghey. \t Atëherë mbreti tha: \"Silleni shpejt Hamanin, që të bëhet ç'ka thënë Esteri\". Kështu mbreti dhe Hamani shkuan në banketin që Esteri kishte përgatitur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Chloan, vel shiu er dayrtyn veg y veaghey? Dooyrt adsyn rish, Cha vel. \t Dhe Jezusi u tha atyre: ''O djema, a keni ndonjë gjë për të ngrënë?''. Ata iu përgjigjën: ''Jo!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleeid taghyrt \t U verifikua një gabim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "d\" is \"details \t jd\" is \"details"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just abyl dy jannoo ymmyd jeh jallooyn veg reih't \t Mund të përdoren vetëm figurat si ikona të personalizuara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh currym geyre er, as chelleeragh hug eh ersooyl eh. \t Pastaj, mbasi e paralajmëroi rreptësisht, menjëherë e largoi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr ad as dooyrt ad rish, V'ou uss er dty ruggey ooilley cooidjagh ayns peccaghyn, as vel oo goaill ort dy ynsaghey shinyn? As ghiare ad magh eh. \t Ata u përgjigjën dhe i thanë: ''Ti ke lindur i tëri në mëkate e don të na mësosh?''. Dhe e nxorën jashtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilus feddyn '%s' \t E pamundur gjetja e «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta mee gra riu, nagh jean fer jeh ny deiney va cuirt, blashtyn jeh my hibber, \t Sepse unë po ju them se asnjë nga ata njerëz që ishin të ftuar, nuk do ta shijojë darkën time\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo Feashan DVD ny (S)VCD voish yn Scannane Foshlit \t Krijo një video DVD ose një (S)VCD nga filmi i hapur për momentin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh oilley \t Elemino gjithçk_a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chroym eh sheese, as honnick eh ny aanrityn nyn lhie, ny-yeih cha jagh eh stiagh. \t Dhe, si u përkul, pa pëlhurat prej liri që ishin në varr, por nuk hyri aty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n spyrryd neu-ghlen er n'eiyrt eh noon as noal, as er n'eamagh lesh ard choraa, haink eh magh ass. \t Dhe fryma e ndyrë, mbasi e sfiliti, dhe duke lëshuar një britmë të madhe doli prej tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean soilshaghey yn çhaghteraght shoh reesht \t Mos e shfaq këtë mesazh përsëri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl mooadaghit my yesh \t Panel i shpalosur i kornizës së djathtë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh jannoo ymmyd jeh compiz myr reireyder uinnagyn. \t Vendose në «TRUE» për të përdorur compiz si menazhues dritaresh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheenish Aashagh (G_B2312) \t Kineze e thjeshtëzuar (G_B2312)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee-jee er-y-fa shen myghinagh, myr ta'n Ayr eu myrgeddin myghinagh. \t Jini të mëshirshëm, pra, sikurse edhe Ati juaj është i mëshirshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh chiare Jee beishteig, moghrey yn laa er-giyn, as woaill eh yn gourd, dy ren eh fioghey. \t Të nesërmen në të gdhirë Perëndia dërgoi një krimb që i ra bimës, dhe kjo u tha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie ny Phariseeyn, as hug ad nyn goyrle dy cheilley, kys dy ghoaill vondeish er ayns e ghoan. \t Atëherë farisenjtë u veçuan dhe bënin këshill se si ta zinin gabim në fjalë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangleyn eddyr-voggyl jantagh \t Lidhjet Aktive të Rrjetit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "D'ee ny ayraghyn euish manna ayns yn aasagh, as t'ad marroo. \t Etërit tuaj hëngrën manën në shkretirë dhe vdiqën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur nheeghyn er lesh _un click \t Klik i _vetëm për të aktivizuar elementët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorch Elley... \t Tjetër lloj...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta fer erbee dy dty eignagh ec y leigh, as goaill ersooyl dty chooat, lhig dty chloagey lesh myrgeddin. \t dhe në qoftë se dikush do të të nxjerrë në gjyq për të të marrë tunikën, jepi edhe mantelin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Heear \t Perëndimore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Follaghey baar menu dy cadjin \t Fshih, në menyrë të paracaktuar, panelin e menuve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie ny Phariseeyn magh, as hug ad nyn goyrle dy-cheilley n'oi, kys oddagh ad eh y stroie. \t Por farisenjtë, mbasi dolën jashtë, bënin këshill kundër tij si ta vrasin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ymmydeyr obbree \t Emri i përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caartyn \t Letrat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra honnick Yeesey eh, v'eh feer jymmoosagh, as dooyrt eh roo, Sur-jee cloan aegey dy heet hym's, as ny jean-jee ad y lhiettal: son jeh nyn lheid ta reeriaght Yee. \t Kur Jezusi e pa këtë, i indinjuar, u tha atyre: ''I lini fëmijët e vegjël të vijnë tek unë dhe mos i pengoni, sepse e tyre është mbretëria e Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Huitt paart er thalloo cloaie, raad nagh row mooarane ooir as daase eh er-y-chooyl, er-yn-oyr nagh row diunid hallooin echey: \t Një pjesë tjetër ra në gurishte, ku nuk kishte shumë tokë, dhe mbiu shpejt sepse terreni nuk ishte i thellë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll heose \t Lëviz lart"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Samble \t _Modeli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy voddagh dy chooilley ghooinney ooashley y choyrt da'n Mac, myr t'ad cur ooashley da'n Ayr. Eshyn nagh vel cur ooashley da'n Mac, cha vel eh coyrt ooashley da'n Ayr ren y choyrt eh. \t që të gjithë ta nderojnë Birin ashtu siç nderojnë Atin; kush nuk e nderon Birin, nuk nderon Atin që e ka dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coad son Fo screeu \t Kodifikimi i nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As freggyr-ee eshyn veih cheu-sthie gra, Ny boir mee: ta'n dorrys nish jeight, as ta my chloan 'sy lhiabbee marym; cha voddym girree dy chur dhyt. \t dhe ai, nga brenda, duke u përgjigjur, i tha: \"Mos më bezdis, dera është tashmë e mbyllur dhe fëmijët e mi ranë në shtrat me mua; nuk mund të çohem e të t'i jap\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym ynnydeyr \t Emri i përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr y dooinney as dooyrt eh roo, Ta shen red yindyssagh, nagh s'eu cre veih t'eh? as ny-yeih dy vel eh er vosley my hooillyn's. \t Ai njeri u përgjigj dhe u tha atyre: ''E pra, është e çuditshme që ju të mos dini nga është ai; megjithatë ai m'i hapi sytë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "1 hour 5 minutes \t Kujdes UPS e ulët, %s ngelet1 hour 5 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym chiabgley yn ynnyd \t I pamundur montimi i pozicionit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Daag eh Judea, as jimmee eh reesht gys Galilee. \t e la Judenë dhe shkoi përsëri në Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley çheer ny slyst \t Vendi apo krahina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As roie fer, as lhieen eh spunge lesh vinegar, as hug eh eh er cuirtliagh, as heeyn eh huggey dy iu, gra, Faag-jee eh; hee mayd jig Elias dy ghoaill neose eh. \t Atëherë një prej tyre erdhi me vrap, e zhyti një sfungjer në uthull dhe, mbasi e vuri në një kallam, ia dha të pijë, duke thënë: ''Lëreni; të shohim nëse vjen Elia që ta zbresë poshtë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn son eddyrvoagle as toilley reddyn \t Rregullime lidhur me Rrjetin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rollageydys \t Astronomia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn moodys dys yn lieh feeshan moodys \t Përmasat e videos të përgjysmuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n giu cordail rish y leigh, cha row fer erbee eginit: son shoh myr doardee yn ree da ooilley fir-oik e hie, dy row dy chooilley ghooinney dy ghoaill myr baillish. \t Në bazë të ligjit, askush nuk ishte i detyruar të pinte; në fakt mbreti kishte udhëruar tërë funksionarët e shtëpisë së tij t'i shërbenin secilit atë që dëshironte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloyn \t _Foto:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey saase \t Ekrani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "sorçh saase chelvaane gyn fys (Cha nel GSM ny CDMA) \t Pajisje e panjohur telefoni (nuk është GSM apo CDMA)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny colloyn dy akin sy coodagh shoh. \t Zgjedh kollonat e dukshme në këtë kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn coadan possan. \t Grupi i file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangleyn eddyr-voggyl neu-chianglit \t Rrjeti u çaktivizua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt mee Ta mee ceaut magh ass dty hilley; agh ny yeih nee'm jeeaghyn reesht lesh dty hiamble casherick. \t Atëherë thashë: U dëbova nga prania jote. Megjithatë do të shikoj akoma në drejtim të tempullit tënd të shenjtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn shirrey sauailit \t Shto një kriter të ri tek ky kërkim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dyllee ad, Ersooyl lesh, ersooyl lesh, jean y chrossey eh. Dooyrt Pilate roo, Jean-ym yn ree euish y chrossey? Dreggyr ny ard-saggyrtyn, Cha vel ree ainyn agh Cesar. \t Por ata bërtitën: ''Largoje! Largoje! Kryqëzoje!''. Pilati u tha atyre: ''Ta kryqëzoj mbretin tuaj?''. Krerët e priftërinjve u përgjigjën: ''Ne s'kemi mbret tjetër përveç Cezarit!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh as daill eh eh-hene rish cummaltagh jeh'n cheer shen; as hug eshyn eh magh gys ny magheryn echey dy ve son bochilley muickey. \t Atëherë shkoi e iu ngjit pas një banori të atij vendi, i cili e çoi në arat e tij që të ruajë derrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn scannane veh recortit. \t E pamundur gjetja e filmit të specifikuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Daaghyn \t N_gjyra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, cha bee yn pannyl lhiggey da caghlaaghyn dys ny reihghyn yn pannyl. Bee feym ec claaghyn veg reggyr v'eh ghlassit neose 'nane lhurg 'nane. Bee feym ec yn pannyl v'eh laadit reesht son shoh dy taggyrt. \t Nëse true, paneli nuk do të lejojë ndonjë ndryshim të konfigurimit. Programe të caktuar ndoshta duhen kyçur veçazi. Që të ketë efekt, duhet rinisur paneli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Laurent Dhima Launchpad Contributions: Laurent Dhima https://launchpad.net/~laurenti Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci mania https://launchpad.net/~avertmp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s yn eeast, yn faaishnagh \t Peshku %s, fat-ndjellësi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid tagyrt traa sauail cabdilyn \t Ndodhi gabim gjatë ruajtjes së kapitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn Chengey tobbyr vashtee reiht \t Gjuha e shkronjave aktualisht e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey neose coadanyn as foshil coadanyn H_ene \t A_utomatikisht shkarkohen dhe hapen file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ed's dy cloie yn scannane ny shoh jeechoyderyn shoh: %s \t Për të riprodhuar këtë film nevoiten dekodifikuesit si në vijim që nuk janë të instaluar: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_DVD Menu \t Menu e _DVD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kied da Javascript \t Aktivizo JavaScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh eshyn ta failt, as cha nee yn bochilley hene, as nagh vel ny kirree lesh hene, t'eh fakin yn moddey-oaldey cheet, as t'eh faagail ny kirree, as roie er-chea: as ta'n moddey-oaldey dyn dayrtyn ad, as skeayley ny kirree. \t Kurse rrogëtari, që nuk është bari, dhe delet nuk janë të vetat, sheh ujkun që po vjen, i braktis delet dhe ikën; dhe ujku i rrëmben dhe i shpërndan delet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ceau er kiedyn protocol reealley laue \t Challenge Handshake Authentication Protocol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym lhiah ny reihghyn \t I pamundur leximi i konfigurimit të lirc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa va ny Hewnyn wheesh shen smoo shleeuit er cur dy baase eh; er-yn-oyr dy row eh cha nee ynrycan er vrishey yn doonaght, agh er ghra myrgeddin dy nee Jee va'n Ayr echey, jannoo eh-hene corrym rish Jee. \t Për këtë Judenjtë kërkonin edhe më tepër ta vrisnin, sepse jo vetëm se shkelte të shtunën, por edhe se thoshte se Perëndia ishte ati i vet, duke e barazuar veten me Perëndinë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn phiagh goaill ayrn elley abyl dy towse yn coadan \t Pjesëmarrësi tjetër nuk e ka të mundur të transferoj skedarë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn Foasley reih shoh kiart: %d \t Opsion i panjohur nisjeje: %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhig da ny raaghyn shoh goll dowin ayns nyn glashtyn: son bee yn Mac dooinney er ny livrey gys laueyn deiney. \t ''I shtini mirë në vesh këto fjalë, sepse Biri i njeriut do të bjerë në duart e njerëzve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur caghlaa shellooder ass? \t Anullohet ndryshimi i pronarit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loo eh jee, Cre-erbee hirrys oo orrym, ver-ym dhyt eh, gys y derrey lieh jeh my reeriaght. \t Dhe iu betua: ''Gjithçka që të më kërkosh, do të ta jap, deri gjysmën e mbretërisë sime!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel claaghyn %s toiggal fer erbee jeh ny aghtyn sheean t'ow abyl dy jannoo ymmyd jeh 'sy co`earrooder ayd's \t Programi %s' nuk e kupton asnjë nga formatet e audios që suportohen nga kompjuteri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn Cur stiagh Gobbraghey \t Importimi dështoi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilus roie yn claa \t I pamundur elzekutimi i aplikativit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n coadan reih't follym \t Skedari i zgjedhur është bosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta'n beaynee geddyn faill, as chaglym mess gys y vea veayn: dy vod chammah yn correyder as y beaynee boggey y ghoaill cooidjagh. \t Korrësi e merr shpërblimin dhe mbledh frytin për jetën e përjetshme, që mbjellësi dhe korrësi të gëzohen sëbashku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bynney lesh y ree Esther, erskyn ooilley ny mraane, as hooar ee foayr as aigney mie ayns e hilley, erskyn ooilley ny moidynyn; myr shen dy hoie eh yn crown reeoil er y chione eck, as ren eh ee yn ven-rein, ayns ynnyd Vashti: \t Mbreti e dashuroi Esterin më tepër se gjithë gratë e tjera, dhe ajo gjeti hir dhe mirëdashje në sytë e tij më tepër se tërë vajzat e tjera. Kështu ai i vuri mbi kokë kurorën mbretërore dhe e bëri mbretëreshë në vend të Vashtit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sarey gyn fys \t Komandë e panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Crig dy jannoo yn keimmeiaght shoh myr fer share \t Kliko ta bësh këtë statusin e pëlqyer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ad signyn gys e ayr, cre'n ennym bailIishyn y ve er. \t Kështu me shenja e pyetën të atin, si donte që t'i quhej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da noteyn traa cha nel yn c_oloayrtys ayns focus \t Aktivizo njoftimet kur _biseda nuk është në fokus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo laadeyder \t Krijo lëshues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da faaueyn greie \t Aktivo propozimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra ta'n mess er greenaghey, chelleeragh t'eh cur yn corran fo, er-yn-oyr dy vel y fouyr er jeet. \t Dhe kur fryti piqet, menjëherë korrësi i vë drapërin, sepse erdhi koha e korrjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren eh preacheil, gra, Ta fer s'pooaral na mish cheet my-yei, kiangley ny braagyn echey cha vel mee feeu dy chroymmey sheese as dy eaysley. \t Ai predikonte duke thënë: ''Pas meje po vjen një që është më i fortë se unë. Unë nuk jam i denjë as të ulem para tij për t'i zgjidhur lidhësat e sandaleve të tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "BBC iPlayer \t Luajtës filmash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n fastyr er, haink e ostyllyn huggey, gra, She boayl faasagh shoh, as te nish lesh yn anmys; lhig y raad da'n cheshaght, dy vod ad goll roue gys ny baljyn cheerey, as beaghey y chionnaghey daue hene. \t Pastaj në mbrëmje dishepujt e tij iu afruan dhe i thanë: ''Ky vend është i shkretë dhe u bë vonë; lejo turmat të shkojnë nëpër fshatra për të blerë ushqime''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As y charvaant shen va toiggal aigney e hiarn, as nagh dooar eh-hene aarloo, as nagh ren cordail rish e aigney, s'mooar vees y kerraghey echey. \t Shërbëtori që e dinte vullnetin e zotërisë së tij dhe nuk u bë gati e nuk e kreu vullnetin e tij, do të rrihet shumë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er ghoaill arrane-moyllee hie ad magh gys cronk ny Oliveyn. \t Dhe, mbasi kënduan himnin, dolën jashtë te mali i Ullinjve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Erreish da eisht v'er n'ghoaill y greme dy arran, hie eh chelleeragh magh: as va'n oie ayn. \t Ai, pra, mori kafshatën dhe doli menjëherë. Ishte natë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Vie \t E Mirë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Staydyn jannoo ymmydit jeh traa prowal dy feddyn magh ennymyn yn cuirreyder. Jean ymmyd jeh camogueyn dy cur ny smoo ny un stayd veih ny feryn elley. \t Domeinet përdoren kur zgjidhim emrin e mbartësve. Përdor presjet për të ndarë shumë domeine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n sollan mie: agh my ta'n sollan er choayl e hailjys, kys hig e vree ayn reesht? Freill-jee sollan ayndiu hene, as bee-jee ayns shee yn derrey yeh rish y jeh elley. \t Kripa është e mirë, por nëse kripa bëhet e amësht, me se do t'i jepni shijen? Kini kripë në vetvete dhe jetoni në paqe njëri me tjetrin!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va griagh mooar dy vuckyn fo bochillyn er y clieau: as ghuee ad er, eh dy chur kied daue goll stiagh ayndoo. As hug eh kied daue. \t Dhe aty ishte një tufë e madhe derrash që kullotnin në mal, dhe këta demonë iu lutën t'i lejonte të hynin në ta. Ai ua lejoi atyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh lesh yn kione er claare, as livrey eh eh gys y ven-aeg as livrey ish eh gys e moir. \t Dhe ky shkoi, ia preu kokën në burg, dhe e solli kokën e tij mbi një pjatë, ia dha vajzës dhe vajza ia dha s'ëmës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'ad gee nyn shibber (va'n drogh-spyrryd nish er choyrt eh ayns cree Yuaase Iscariot mac Simon, dy vrah eh) \t Dhe, kur mbaroi darka, mbasi djalli i kishte shtënë në zemër Judë Iskariotit, birit të Simonit, ta tradhtonte,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er ghra ny reddyn shoh roo, ren ny scrudeyryn as ny Phariseeyn toshiaght dy eginaghey, as dy ghreinnaghey eh dy loayrt jeh ymmodee reddyn: \t Po ndërsa ai u fliste atyre këto gjëra, skribët dhe farisenjtë filluan të zemërohen shumë kundër tij dhe ta sulmojnë atë me shumë pyetje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dob Peddyr reesht, as chelleeragh gherr y kellagh. \t Dhe Pjetri e mohoi sërish, dhe menjëherë këndoi gjeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chamoo looys oo liorish dty chione, er-yn-oyr nagh vod oo un renaig y yannoo bane ny doo. \t Mos u beto as për kokën tënde, sepse nuk ke fuqi të zbardhësh ose të nxish qoftë edhe një fije floku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son dy firrinagh ta mee gra riu, Derrey nee yn aer as yn ooir lheie ersooyl, cha bee un ockle, ny'n floag sloo er ny ghoaill veih'n leigh, derrey vees ooilley jeant mie. \t Sepse në të vërtetë ju them: Deri sa qielli dhe toka, të kalojnë asnjë jotë a asnjë pikë e ligjit nuk do të kalojnë, para se të plotësohet gjithçka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh immee-jee hoshiaght gys kirree cailjey thie Israel. \t por shkoni më mirë te delet e humbura të shtëpisë së Izraelit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, haink y slane ard-valley magh quail Yeesey, as tra honnick ad eh, ghuee ad er, eh dy gholl roish ass ny ardjyn oc. \t Dhe ja, gjithë qyteti i doli para Jezusit; dhe, kur e panë, iu lutën që të largohej prej vendit të tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad da peesh dy eeast roast as dy chere-volley. \t Dhe ata i dhanë një pjesë peshku të pjekur dhe një huall mjalti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'ow script voish yn rolley bee eh roie yn script lesh dagh nhee reih't myr red currit stiagh. \t Duke zgjedhur nga menu një script, ai do të zbatohet me çdo element të zgjedhur si input."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Laadey coadanyn fo-screeu traa ta'n scannane laadit \t _Ngarko skedarët e nëntitujve kur ngarkohet filmi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da greieyn troggeyder WebKit \t Aktivizo Mjetet Zhvilluese WebKit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Laare \t Kati:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oik \t Zyrë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh lurg baase Herod, cur-my-ner haink ainle y Chiarn ayns ashlish gys Joseph ayns Egypt, \t Pasi vdiq Herodi, ja një engjëll i Zotit i shfaqet në ëndërr Jozefit në Egjipt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Lhiah \t _Lexim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn cur stiagh caart enmey Bonobo jeh'n claare veg- e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\" Ta'n orgher shoh just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"claareveg-Bonobo\". \t ID Bonobo implementation e programit - për shembull \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". Ky kyç konsiderohet vetëm nëse kyçi object_type është \"bonobo-applet\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid GConf: %s \t Gabim i GConf: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As eshyn nagh jean e chrosh y ymmyrkey, as geiyrt orrym's, cha vel eh feeu jee'm. \t Dhe ai që nuk e merr kryqin e vet dhe nuk vjen pas meje, nuk është i denjë për mua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra vees shiu shassoo dy ghoaill padjer, leih-jee, my ta nhee erbee eu noi dooinney erbee: dy vod nyn Ayr myrgeddin t'ayns niau nyn loghtyn y leih diuish. \t Dhe kur nisni të luteni, nëse keni diçka kundër ndokujt, faleni, që edhe Ati juaj që është në qiejt, t'ju falë mëkatet tuaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy vod shiu ve cloan nyn Ayr t'ayns niau, son t'eshyn cur er e ghrian girree er mie as sie, as cur fliaghey neose er y vooinjer chairagh as neu-chairagh. \t për të qenë bij të Atit tuaj, që është në qiej, sepse ai bën të lindë diellin e tij mbi të mirët dhe mbi të këqijtë, dhe bën të bjerë shi mbi të drejtët dhe të padrejtët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Broadband raghidey (%s) \t Mobile Broadband (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh va Jonah erskyn-towse jymmoosagh, as v'eh feer chorree. \t Por kjo nuk i pëlqeu aspak Jonas, i cili u zemërua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n feysht XDMCP obbit liorish yn cuirreyder %s \t Kërkesat XDMCP janë të ndaluar nga host %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, bee ny orgheryn y as y_bun geillit as bee yn pannyl currit er yn veean jeh'n y-essylys er yn fastee. Myr ta'n mooadys jeh yn fastee caghlaarit er yn boayl shen i.e. bee'n pannyl gaase er dagh çheu. Myr cha nel eh dy firrinagh, bee ny orgheryn y as y_bun cowraghey yn boayl jeh'n pannyl. \t Nëse true, kyçet y dhe y_bottom do të shpërfillen dhe paneli do të vendoset në qendër të aksit y të ekranit. Nëse ridimensionohet, paneli do të vazhdojë të qëndrojë në të njëjtin pozicion - p.sh. do të zgjerohet në të dy krahët. Nëse false, kyçet y dhe y_bottom do të përcaktojnë pozicionin e panelit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn laadeyder shoh dys yn c_laare buird \t Shto këtë lëshues në _hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Serveryn son %scustom servers \t Serveri për %scustom servers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va myrgeddin ymmodee mraane cur-my-ner veih foddey: nyn mast' oc va Moirrey Malaine, as Moirrey moir Yamys by-loo as Joses as Salome; \t Aty ishin gjithashtu edhe gra që shikonin nga larg; midis tyre ishin Maria Magdalena dhe Maria, nëna e Jakobit të vogël të Joses dhe Salomeja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh soilshaghey notaghyn frap heose traa t'ow ersooyl ny tarroogh. \t Nëse duhen shfaqur njoftimet kërcyese kur je i larguar apo i zënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Thaie obbree son claaghyn veg mychoine stuirey uinnagyn \t Fabrikë për programet në lidhje me lundrimin në dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dyllee eh, gra, Yeesey, vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Atëherë ai bërtiti duke thënë: ''O Jezus, Bir i Davidit, ki mëshirë për mua''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra nagh dooar ad eh, hie ad reesht gys Jerusalem shirrey er e hon. \t dhe, duke qenë se nuk e gjetën, u kthyen në Jeruzalem për ta kërkuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "ah coip) \t (kopja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre vel dty Ayr? Dreggyr Yeesey, Cha vel enney eu orrym's, ny er my Ayr: dy beagh enney er ve eu orrym s, veagh enney er ve eu er my Ayr myrgeddin. \t Atëherë i thanë: ''Ku është Ati yt?''. Jezusi u përgjigj: ''Ju nuk më njihni as mua, as Atin tim; po të më njihnit mua, do të njihnit edhe Atin tim''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: sarey follym server son taishbyney %s \t %s: Mungon komanda server për ekranin %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley reihghyn uinnag \t Preferimet e Listës së Dritareve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Armeanagh \t Armenisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Insh-jee da inneen Sion, Cur-my-ner, ta dty ree cheet hood dy imlee, as ny hoie er assyl, as er lhiy sharragh assyl. \t ''I thoni bijës së Sionit: Ja po të vjen mbreti yt, zemërbutë, hipur mbi një gomare, madje një pulishtë, pjellë e një kafshe barrë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt fer jeh'n cheshaght rish Vainshter, loayr rish my vraar eh dy rheynn yn eiraght rhym. \t Atëherë dikush nga turma i tha: ''Mësues, i thuaj vëllait tim ta ndajë me mua trashëgiminë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mish er jeet ayns ennym my Ayrey, as cha vel shiu goaill rhym: my hig fer elley ayns e ennym hene, rishyn nee shiu goaill. \t Unë kam ardhur në emër të Atit tim dhe ju nuk më pranoni; po të vinte ndonjë tjetër në emër të vet, ju do ta pranonit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lioarvark son ynnyd cha nel ayn \t Libërshënues për një pozicion joekzistues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Soilshaghey er barrgreie \t _Shfaq tek paneli i instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren eh toshiaght dy loayrt roo liorish coraaghyn-dorraghey. Va dooinney dy row ren garey-feeyney y hoiaghey, as ren eh cleigh mygeayrt-y-mysh, as chleiy eh ynnyd son y press-feeyney, as hrog eh toor, as hoie eh eh rish eirrinnee, as hie eh gys cheer foddey. \t Pastaj ai filloi t'u flasë me shëmbëlltyra: ''Një njeri mbolli një vresht, e thuri me gardh, gërmoi një vend për të shtrydhur rrushin, ndërtoi një kullë dhe ua besoi disa vreshtarëve dhe pastaj shkoi larg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deie eh er e ostyllyn huggey, as dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel y ven-treoghe voght shoh er chur ny smoo ayns kishtey yn stoyr, na dy chooilley unnane t'er choyrt ayn. \t Dhe Jezusi i thirri dishepujt e vet pranë vetes dhe u tha atyre: ''Ju them në të vërtetë se kjo e ve e varfër ka hedhur në thesar më shumë se të gjithë të tjerët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta feanish stroshey aym's na Ean: son ny obbraghyn hug my Ayr dou dy chooilleeney, ny obbraghyn cheddin ta mee dy yannoo, t'ad gymmyrkey feanish jee'm, dy vel yn Ayr er my choyrt. \t Por dëshmia që kam unë është më e madhe nga ajo e Gjonit; sepse veprat që Ati më ka dhënë të kryej, ato vepra që bëj unë, dëshmojnë për mua, se Ati më ka dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid taggyrt dys yn reayrt cumir. \t Paraqitja kompakte ndeshi një gabim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n cochiangley eddyr-voggyl ayd's raghidey reighit lesh ny reihghyn shoh: \t Lidhja juaj mobile broadband është konfiguruar me parametrat që vijojnë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "DNS bun: \t DNS Parësore:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'eh goll stiagh ayns balley dy row, haink ny whail jeih deiney va nyn louranee, as hass ad foddey veih: \t Dhe, kur po hynte në një fshat, i dolën para dhjetë lebrozë, të cilët ndaluan larg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht va ny deiney erskyn-towse agglagh, as dooyrt ad rish, Cre'n-fa t'ou uss er n'yannoo shoh? (son va fys ec ny deiney dy row eh er-chea veih fenish y Chiarn, son v'eh er n'insh daue). \t Atëherë ata njerëz i pushtoi një frikë e madhe dhe i thanë: \"Pse e bërë këtë?\". Ata në fakt e kishin vënë re që ai ikte larg pranisë të Zotit, sepse ua kishte thënë atyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey uinnagyn dys yn reaymys obbree 'sy traa t'ayn traa cha nel eh currit ny sloo \t Kur maksimizohet,zhvendose dritaren tek hapësira aktuale e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cur magh cochiangley VPN \t Nuk mund të eksportojmë lidhjen VPN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As adsyn va seaghnit lesh spyrrydyn neu-ghlen; as v'ad er nyn lheihys. \t Por edhe ata që i mundonin frymërat e ndyrë shëroheshin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Choud as ta mee ayns y theihll, mee soilshey yn theihll. \t Derisa jam në botë, unë jam drita e botës''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Yeesey marish, as deiyr ymmodee dy leih, as ren ad chionney stiagh er. \t Dhe ai shkoi me të. Një turmë e madhe e ndiqte dhe shtyhej rreth tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jeeaghee eh diu ard-shamyr mooar soit magh as jeant aarloo: ayns shen aarlee-jee er nyn son. \t Atëherë ai do t'ju tregojë lart një sallë të madhe të mobiluar dhe gati; aty përgatitni për ne''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Briaght mish ny sanmey \t _Kujtomë Më Vonë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n kiangley \"%s\" brisht. Vel oo gearree gleashaghey eh dys yn trustyr? \t Lidhja «%s» është e shkëputur. Lëviz në kosh?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha doddym laadey Jeeagh ymmydeyr DSL \t Nuk mundëm të ngarkojmë ndërfaqen e përdoruesit DSL."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa tra v'eh er chlashtyn dy row eh ching, duirree eh foast daa laa ayns yn un voayl raad v'eh. \t Kur dëgjoi se Llazari ishte i sëmurë, qëndroi edhe dy ditë në vendin ku ishte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha daink Ean gee ny giu, as t'ad gra, Ta drogh-spyrryd ayn. \t Pra, erdhi Gjoni që as hante, as pinte, dhe ata thonë: \"Ai ka një demon\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh rish, as cha dob eh; agh ghow eh rish, Cha nee mish yn Creest. \t Ai edhe e rrëfeu, edhe nuk e mohoi, dhe rrëfeu: ''Unë nuk jam Krishti''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn boayl erash cur shillit er \t Shkon tek pozicioni paraardhës i vizituar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sorçhaghey coodaghyn roish coadanyn \t Rreshto _kartelat përpara file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Shoh myr va er ny chooilleeney ooilley ny loayr y Chiarn liorish y phadeyr, gra \t E gjithë kjo ndodhi që të përmbushej fjala e Zotit, e thënë me anë të profetit që thotë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ad ooilley dy chur stiagh nyn enmyn, dagh unnane gys e ard-valley hene. \t Dhe të gjithë shkonin të regjistroheshin, secili në qytetin e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ad gys cheer ny Gadarenee ta harrish noi Galilee. \t Pastaj lundruan drejt krahinës së Gadareasve, që ndodhet përballë Galilesë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta ynrick ayns yn nhee s'fardalee, t'eh ynrick myrgeddin ayns mooarane: as eshyn ta neu-charragh ayns y nhee s'fadalee, t'eh neu-chairagh myrgeddin ayns mooarane. \t Kush është besnik në të vogla, është besnik edhe në të mëdhatë; dhe kush është i padrejtë në të vogla, është i padrejtë edhe në të mëdhatë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "query-sort \t Titulliquery-sort"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh-jee dou ping: quoi ta'n jalloo as y scrieu t'er cowraghey? Dreggyr ad as dooyrt ad, Cesar. \t Më tregoni një denar: e kujt është fytyra dhe mbishkrimi që ka?''. Dhe ata, duke përgjigjur, thanë: ''E Cezarit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley dagh nhee reih't ayns ny reayrt stuireyopen in new tab \t Hap çdo element të zgjedhur në një dritare eksplorimiopen in new tab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn lioarvark \"%s\" noa? \t Rifreskon libërshënuesin “%s”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feaysley caghlaa \t Anullo ndryshimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn ynnyd v'eh soilshit liorish yn jeaghydeyr. \t Pozicioni nuk është i vizitueshëm me këtë shikues."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ghow eh huggey yn daa ostyl yeig, as dooyrt eh roo, Cur-my-ner ta shin goll seose gys Jerusalem, as bee dy chooilley nhee ta scruit liorish ny phadeyryn, my chione yn Mac dooinney, er ny chooilleeney. \t Pastaj i mori me vete të dymbëdhjetët dhe u tha atyre: ''Ja, ne po ngjitemi në Jeruzalem dhe të gjitha ato që shkruan profetët për Birin e njeriut do të përmbushen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley yn coadan as dooiney yn uinnag \t Hap file dhe mbyll dritaren"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Shegin da Mac y dooinney ymmodee reddyn y hurranse, as ve beg soit jeh liorish y chanstyr, as ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as ve er ny varroo, as girree reesht yn trass laa. \t duke thënë: ''Birit të njeriut i duhet të vuajë shumë gjëra, ta përbuzin pleqtë, krerët e priftërinjve dhe skribët, ta vrasin dhe të tretën ditë të ringjallet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cohoyrtaghyn: \t Ndihmuan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail yn shirrey shoh myr coadan \t Ruaj kërkimin aktual si një file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Cha vel mish er my choyrt, agh gys kirree-cailjey thie Israel. \t Por ai u përgjigj dhe tha: ''Unë nuk jam dërguar gjetiu, përveç te delet e humbura të shtëpisë së Izraelit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee coodaghyn ny smoo ny yn moodys shoh v'eh giarrit dys mys yn moodys shoh. Ta'n resooney j'eh shoh dy scapail gyn gearree geayraghey yn carnane as marroo Nautilus j'eh ny coodaghyn mooar.Ta ny towse jiooldagh soilshaghey magh gyn lowaltys. Ta'n lowaltys mysh, er yn faa ta fem echey lhaih ny coodaghyn ayns raad-glout. \t Kartelat më të mëdha se kaq do të ndërpriten pak a shumë në këtë madhësi. Qëllimi i kësaj vlere është shmangia e konsumimit pa dashje të heap (duke shkaktuar kështu vrasjen e Nautilus) kur kemi të bëjmë me kartela tepër të mëdha. Vlera negative tregon mungesën e limiteve. Limiti është i përafërt, pasi kartelat lexohen në blloqe (chunk-wise)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aareayrtysyn \t Përshtypjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Giarrey ny reihghyn \t Preje pjesën e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "x-heear \t x-western"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley \t _Listë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Trog-jee erriu, lhig dooin goll: cur-my-ner, ta eshyn er-gerrey dooin ta dy my vrah. \t Çohuni, të shkojmë; ja, ai që po më tradhton është afër!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheenish Tradishoonagh (Big_5) \t Kineze tradicionale (Big_5)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit ta'n charvaant cheddin. yiow e Hiarn, tra hig eh, jannoo myr shen. \t Lum ai shërbëtor që, kur të kthehet zotëria e tij, e gjen duke bërë kështu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hrog eh seose e choraa, as dynsee eh ad, gra, \t Atëherë ai hapi gojën dhe i mësoi duke u thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh er-yn-oyr dy vel mee er ghra ny reddyn shoh riu, ta trimshey er lhieeney ny creeaghyn eu. \t Madje, për shkak se ju thashë këto gjëra, trishtimi e ka mbushur zemrën tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Hurrys stiagh \t H_yrja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo yn jantys shoh dagh traa_Eject \t Kryej _gjithmonë këtë veprimEject"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "XX mooadagh \t Tepër e madhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ymmyd: %s \t Përdorimi: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym tilgey magh %V \t E pamundur nxjerrja jashtë e «%V»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra honnick y tannys yn mac dooyrt ad nyn mast' oc hene, Shoh'n eirey, tar-jee, lhig dooin eh y varroo, as bee'n eiraght echey lhien hene. \t Por vreshtarët, kur e panë të birin, i thanë njeri tjetrit: \"Ky është trashëgimtari; ejani, ta vrasim dhe marrim si pronë trashëgiminë e tij\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n caghlaader reaymys obbree soilshaghey us ny sorçh veg jeh'n reaymysyn obbree ayd's ta lhiggey d'ow reirey ny uinnagyn ayd's. \t Ndryshuesi i Hapësirave të Punës tregon një miniaturë të hapësirave të punës dhe bën të mundur zotërimin e dritareve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh oilley \t Elemino gjithçk_a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn \t Lojëra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Creck-jee ny t'eu, as cur-jee da ny boghtyn: kiare-jee diu hene sporranyn nagh naase shenn, berchys ayns ny niaughyn nagh vel failleil, raad nagh vel y maarliagh cheet er-gerrey, ny'n lhemeen cur mow. \t Shitni pasurinë tuaj dhe jepni lëmoshë! Bëni për vete trasta që nuk vjetrohen, një thesar të pashtershëm në qiejt, ku vjedhësi nuk arrin dhe tenja nuk bren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As reesht dooyrt eh, Cre gys nee'm reeriaght Yee y hoylaghey? \t Pastaj tha përsëri: ''Me se ta krahasoj mbretërinë e Perëndisë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, tra va Yeesey er jeet back, dy ghow yn pobble lane boggey jeh: son v'ad ooilley fieau er. \t Ndodhi që, kur Jezusi u kthye, turma e mirëpriti sepse të gjithë e prisnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh my ta mish liorish mair Yee tilgey magh drogh-spyrrydyn, fegooish dooyt ta reeriaght Yee er jeet erriuish. \t Por në se unë i dëboj demonët me gishtin e Perëndisë, mbretëria e Perëndisë, pra ka arritur deri te ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As eshyn t'er mullagh y thie, ny lhig da cheet neose, ny goll stiagh, dy ghoaill marish nhee erbee ass e hie. \t Dhe ai që ndodhet mbi çatinë e shtëpisë, të mos zbresë, dhe as të hyjë në shtëpi për të marrë ndonjë gjë nga shtëpia e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt y ven-aeg va currym y dorrys urree rish Peddyr, Nagh nee fer jeh eiyrtyssee yn dooinney shoh uss neesht? Dooyrt eshyn, Cha nee. \t Dhe shërbëtorja portiere i tha Pjetrit: ''Mos je edhe ti nga dishepujt e atij njeriu?''. Ai u përgjigj: ''Nuk jam''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh sheean as feeshan \t Trajtimi i suporteve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid cur folliaghtyn cochiangley noa er er yn faa va doilleid gyn fys. \t Dështuam në përditësimin e sekreteve të lidhjes për shkak të një gabimi të panjohur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myrgeddin ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra rish nyn shenn-ayryn, Cha jean oo loo-oaiagh y ghoaill, agh cooilleenee oo gys y Chiarn dty vreearaghyn. \t Keni dëgjuar gjithashtu se të lashtëve u qe thënë: \"Mos bëj betim të rremë; por plotëso premtimet për të cilat je betuar para Zotit\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dirree sterrym mooar dy gheay, as va ny tonnyn brishey stiagh ayns y lhong, myr shen dy row ee nish er lhieeney. \t Ndërkaq shpërtheu një furtunë e madhe dhe valët përplaseshin mbi barkë aq shumë sa ajo po mbushej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Turkagh (_Windows-1254) \t Turqisht (_Windows-1254)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd-eggey Nautilus \t Faqja në web e Nautilus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie goo magh jeh trooid dy chooilley ard jeh'n cheer mygeayrt. \t Dhe fama e tij përhapej në çdo vend të krahinës përreth."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr eh ad, gra, Quoi j'iu vees dow ny assyl echey er huittym ayns jeeg, nagh jean jeeragh y hayrn ass eh er y doonaght? \t Pastaj, duke iu përgjigjur atyre, tha: ''Cili nga ju, po t'i bjerë gomari i vet ose kau në një pus, nuk e nxjerr menjëherë jashtë ditën e shtunë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel coadaghey ry-geddyn \t Kriptimi nuk është i disponueshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid soilshaghey cooney: %s \t Gabim gjatë shfaqjes së ndihmës: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh ny screeunyn magh gys ooilley ny Hewnyn v'ayns ny shey-feed as shiaght rheamyn jeh reeriaght Ahasuerus, lesh goan dy hee as dy hickyrys; \t Mardokeu u dërgoi letra tërë Judejve në njëqind e njëzet e shtatë krahina të mbretërisë së Asueros, me fjalë paqeje dhe të së vërtetës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley ny coadanyn \t Të Gjithë Skedarët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean-jee tannaghtyn aynym's, as mish ayndiuish. Myr nagh vod y banglane mess y ymmyrkey jeh hene, mannagh vel eh tannaghtyn ayns y villey-feeyney: chamoo oddys shiuish, mannagh jean shiu tannaghtyn aynym's. \t Qëndroni në mua dhe unë do të qëndroj në ju; sikurse shermendi nuk mund të japë fryt nga vetja, po qe se nuk qëndron në hardhi, ashtu as ju, nëse nuk qëndroni në mua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley dy boaylyn \t Lista e zonave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sampleyr:Myennymfastee \t Shembull: EmriImiEkranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn raad ny smoo ny un disk er toshiaght \t Nise draivin e përzgjedhur multi-disk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va'n mac shinney mooie 'sy vagher: as tra haink eh er-gerrey da'n thie, cheayll eh kiaulleeaght as daunsin. \t Djali i tij i madh ishte në ara; dhe kur u kthye dhe iu afrua shtëpisë, dëgjoi këngë e valle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh er y laa v'er ny reayll corrym rish y laa ruggyr Herod, ghaunse inneen Herodias ayns yn enish oc, as ghow Herod lane boggey j'ee. \t Kur po festohej ditëlindja e Herodit, e bija e Herodiadës vallëzoi përpara tij dhe i pëlqeu Herodit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta cur erash ny jalloo er lheh cha nel oo abyl dy doll magh. \t «Nga zero» është një figurë speciale dhe nuk mund të eleminohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ad magh ayns siyr, as roie ad roue veih'n oaie, son v'ad er-creau as atchimagh: chamoo loayr ad veg rish dooinney erbee; son v'ad agglit. \t Dhe ato dolën shpejt dhe ikën nga va-rri, sepse i zuri tmerri dhe habia; dhe nuk i thanë asgjë kurrkujt, sepse kishin frikë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur jerrey er ny stoo laadey neose \t _Anullo shkarkimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shapaanish (_Shift-JIS) \t Japonisht (_Shift-JIS)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "U_nnid ç_hiassid: \t Njësia e _temperaturës:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Album: \t Albumi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn çhaghnoaylleeaght ta'n kiareyder broadband ayd jannoo ymmyd jeh. Myr cha nel oo shickyr briaght jeh yn kiareyder ayd's. \t Zgjidhni teknologjinë që përdor rrjeti juaj mobile broadband. Nëse nuk jeni të sigurtë, pyesni punonjësit e rrjetit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh tra dennee Yeesey ayns e spyrryd dy row ad myr shoh resooney cheu-sthie jeu hene, dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu smooinaghtyn lheid ny reddyn shoh ayns nyn greeaghyn? \t Por Jezusi, i cili menjëherë kuptoi në frymën e vet se ata po i mendonin këto gjëra në veten e tyre, u tha atyre: ''Pse i mendoni këto gjëra në zemrat tuaja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow ad yindys mooar jeh'n ynsaghey echey: son va e ghoo lesh pooar. \t Dhe ata habiteshin nga mësimi i tij, sepse fjala e tij ishte me autoritet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns y laa shen vees fys eu dy vel mish ayns my Ayr, as shiuish aynym's, as mish ayndiuish. \t Atë ditë do të mësoni se unë jam në Atin tim, dhe se ju jeni në mua dhe unë në ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey/Follaghey stiuree \t Shfaq/Fshih kontrollet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shean Coayrt magh \t Dalja audio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee ta bio, as credjal aynym's, cha vow eh yn baase dy bragh farraghtyn. Vel uss credjal shoh? \t Dhe ai që jeton e beson në mua, nuk do të vdesë kurrë përjetë. A e beson këtë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "cha nel yn saase aarloo (cha nel yn firmware ayn) \t pajisja nuk është gati (mungon firmware)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha voddym jee'm pene nhee erbee y yannoo: myr ta mee clashtyn, ta mee briwnys: as ta my vriwnys cairagh, er-yn-oyr nagh vel mee shirrey my aigney hene, agh aigney yn Ayr t'er my choyrt. \t Unë s'mund të bëj asgjë nga vetja ime; gjykoj sipas asaj që dëgjoj dhe gjyqi im është i drejtë, sepse nuk kërkoj vullnetin tim, por vullnetin e Atit që më ka dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid: %s \t Gabim: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_sollyssid: \t _Ndriçimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: doilleid cur %s dys %s \t %s: Gabim gjatë rregullimit %s në %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son lesh y vriwnys cheddin ta shiuish briwnys, bee shiu hene er nyn mriwnys: as lesh y towse ta shiuish towse, bee eh er ny howse diu reesht. \t Sepse ju do të gjykoheni sipas gjykimit me të cilin ju gjykoni; dhe me masën me të cilën ju masni, do t'ju masin të tjerët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va Annas as Caiaphas nyn ard-saggyrtyn, haink goo Yee gys Ean mac Zacharias ayns yn aasagh. \t nën kryepriftërinjtë Ana dhe Kajfa, fjala e Perëndisë iu drejtua Gjonit, birit të Zakarias, në shkretëtirë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Cre bailt mee dy yannoo er dy hon? As dooyrt eh, Hiarn, dy voddym my hoilshey y gheddyn. \t duke thëne: ''Çfarë dëshiron të bëj për ty?''. Dhe ai tha: ''Zot, të rimarr dritën e syve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel fer erbee jeh ny aghtyn jallooyn lowit gobbraghey 'sy co`earrooder ayd's \t Asnjë nga formatet e pranuara të imazheve nuk suportohet në sistemin tuaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Nish va Bethany er-gerrey da Jerusalem, mysh daa veeilley jeh). \t Por Betania ishte rreth pesëmbëdhjetë stade larg Jeruzalemit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiedyn \t Autorizimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Dymmyrk Ean feanish jeh, as deie eh, gra, Shoh eh jeh ren mish loayrt, T'eshyn ta cheet my yei er ny hoiaghey roym; son v'eh roym) \t Gjoni dëshmoi për të dhe thirri duke thënë: ''Ky është ai, për të cilin thashë: \"Ai që vjen pas meje më ka paraprirë, sepse ishte përpara meje\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh ennym mychoine yn cowrey marish dagh cowrey. Bee yn ennym veh jannoo ymmydyt son ennym yn cowrey. \t Shkruaj një emër tjetër përshkrues për simbolin. Ky emër do të përdoret në pozicione të tjera për të identifikuar simbolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt eshyn, Dy jarroo foddey s'bannee t'adsyn ta clashtyn goo Yee, as freayll eh. \t Por ai u tha: ''Me tepër lum ata që e dëgjojnë fjalën e Perëndisë dhe e zbatojnë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn orgher persoonagh reih't jeeaghyn myr t'eh shickyrit liorish ny fockle follit. Foddee bee shoh jannoo ny screeuyn moayllee jeant ny share. Reih ny orgher persoonagh sauchit liorish ny orgher. (Tou abyl dy cur yn fockle follit shickyr ayd's er yn orgher persoonagh lesh openssl ) \t Çelësi privat i përzgjedhur nuk duket të jetë i mbrohtur nga një fjalëkalim. Kjo mund të lejojë kredencialet tuaja të sigurisë që të kompromentohen. Ju lutemi zgjidhni një çelës privat që të jetë i mbrojtur nga fjalëkalimi. (Ju mund ta ruani me fjalëkalim çelësin tuaj privat me openssl)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Ny bee aggle erriu: ta shiu shirrey Yeesey dy Nazareth, v'er ny chrossey: t'eh er n'irree; cha vel eh ayns shoh: cur-jee my-ner shoh'n boayl v'eh oanluckit ayn. \t Dhe ai u tha atyre: ''Mos u trembni! Ju kërkoni Jezusin Nazareas që ka qenë kryqëzuar; ai u ringjall, nuk është këtu; ja vendi ku e kishin vënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tuittee ny rollageyn veih niau, as bee pooaraghyn yn aer er nyn graa. \t yjet e qiellit do të bien dhe fuqitë që janë në qiej do të lëkunden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink Joseph dy Arimathea, fer coyrlee ooasle, va myrgeddin eh-hene farkiaght son reeriaght Yee, as cha ghow eh aggle, agh hie eh stiagh dy dunnal gys Pilate, as ren eh aghin son corp Yeesey. \t Jozefi nga Arimatea, një këshilltar i respektuar, i cili priste edhe ai mbretërinë e Perëndisë, me guxim hyri te Pilati dhe kërkoi trupin e Jezusit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh loayrt ny goan shoh, dy hrog ben dy row jeh'n cheshaght seose e coraa, as dooyrt ee rish, Bannit ta'n vrein ren oo y ymmyrkey, as ny keeaghyn t'ou er yiole. \t Ndodhi që, ndërsa ai po thoshte këto gjëra, një grua nga turma e çoi zërin e saj dhe i tha: ''Lum barku që të barti dhe gjinjtë që të mëndën''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel cochiangley eddyr-voggyl \t Nuk ka lidhje me rrjetin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr ree Ahasuerus, as dooyrt eh rish Esther yn ven-rein, Quoi eh-hene? as c'raad t'eh sloys da ayns e chree dy yannoo shoh? \t Mbreti Asuero i tha mbretëreshës Ester: \"Kush është dhe ku ndodhet ai që ka guximin të bëjë një gjë të tillë?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh red beg sodjey, as huitt eh sheese er e eddin, as ghow eh padjer, as dooyrt eh, O my Ayr, my oddys eh 've, lhig da'n cappan shoh goll shagh-ym: ny-yeih cha nee m'aigney's, agh dty aigney's dy row jeant. \t Dhe, si shkoi pak përpara, ra me fytyrë për tokë dhe lutej duke thënë: ''Ati im, në qoftë se është e mundur, largoje prej meje këtë kupë; megjithatë, jo si dua unë, por si do ti''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip j'eh enmys jalloo \"%s\" \t Kopjo adresën e figurës “%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo _daa noa... \t _Shto një ngjyrë të re..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "T'ow er lheh dooney yn uinnag, bee shen faagail ny caghlaaghyn ayd's. Vel oo shickyr dy vel oo gearree goll er oaie? \t Jeni duke mbyllur një dritare, e cila do t'i fshijë ndryshimet tuaja. Jeni të sigurtë që dëshironi të vazhdoni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va ainle goll sheese ec lheid y traa shen ayns yn ushtey, as seiy yn ushtey: quoi erbee eisht va hoshiaght goll sheese lurg seiy yn ushtey, v'eh er ny laanaghey jeh doghan erbee dy row er. \t Sepse një engjëll, kohë pas kohe, zbriste në pellg dhe e lëvizte ujin; dhe i pari që hynte, mbasi uji ishte lëvizur, shërohej nga çfarëdo sëmundje që të kishte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar Josias Jechonias as e vraaraghyn, mysh traa yn chappeeys Babylonagh. \t Josias i lindi Jekonia dhe vëllezërit e tij në kohën e internimit në Babiloni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, hass fer-ynsee dy row jeh'n leigh seose, erchee y phrowal eh, gra, Vainshter, cre t'orrym's dy yannoo dy vod eiraght y ve aym ayns y vea veayn? \t Atëherë ja, një doktor i ligjit u ngrit që ta vinte në provë dhe i tha: ''Mësues, çfarë duhet të bëj që të trashëgoj jetën e përjetshme?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley Le_sh \t _Hap me"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "(reihyssagh) \t (me dëshirë)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt ad, Cha nee er laa ny feailley, er-aggle dy bee irree-magh ayn mastey'n pobble. \t por thonin: ''Jo gjatë festës, që të mos bëhet ndonjë trazirë në popull''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Teisht C_A \t Çertifikatë C_A:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta'n Ayr hene graihagh erriu, er-y-fa dy vel shiuish er ve graihagh orrym's, as dy chred shiu dy daink mee magh veih Jee. \t Ati vetë në fakt ju do, sepse ju më deshët mua dhe keni besuar se unë dola nga Perëndia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "background, style \t Me Pjesëbackground, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn tab er oaie er \t Aktivo skedën pasardhëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow yn tannys e ir-vooinjerey, as woaill ad fer, as varr ad fer elley, as chlagh ad fer elley. \t por vreshtarët i kapën shërbëtorët e tij, njërin e rrahën, një tjetër e vranë dhe një tjetër e vranë me gurë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nish hene ta'n teigh er ny choyrt gys fraue ny biljyn: shen-y-fa ta dy chooilley villey nagh vel gymmyrkey magh mess mie, dy ve giarit sheese as tilgit ayns yn aile. \t Dhe tashmë sëpata është në rrënjën e drurëve; çdo dru, pra, që nuk jep fryt të mirë, do të pritet dhe do të hidhet në zjarr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghuee ooilley ny drogh-spyrrydyn er, gra, Eiyr shin gys ny mucyn, dy vod mayd goll stiagh ayndoo. \t Atëhere gjithë demonët e lutën duke thënë: ''Na dërgo në derrat, që të hymë në ta''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley ayns _Tabyn noa \t Hap në _skeda të reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cheayll shin eh gra, Lhieg-yms y chiamble shoh ta jeant lesh laueyn, as cheu sthie jeh three laa, trog-ym chiamble elley vees jeant fegooish laueyn. \t ''Ne e kemi dëgjuar se ka thënë: \"Unë do ta shkatërroj këtë tempull të bërë me duar, dhe brenda tri ditësh do të ndërtoj një tjetër që nuk është bërë me duar\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Mannagh bee dooinney er ny ruggey jeh ushtey as jeh'n spyrryd, cha vod eh goll stiagh ayns reeriaght Yee. \t Jezusi u përgjigj: ''Në të vërtetë, në të vërtetë po të them se kush nuk ka lindur nga uji dhe nga Fryma, nuk mund të hyjë në mbretërinë e Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea-chiangley yn ym-lioar jeh'n coodagh foshlit \t Zmonton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As choud as nagh row ad foast credjal son boggey, agh goaill yindys, dooyrt eh roo, Vel veg y veaghey eu ayns shoh? \t Por, duke qenë se ende nuk besonin prej gëzimit dhe ishin të çuditur, ai u tha atyre: ''A keni këtu diçka për të ngrënë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Crig er ny uinnag dy niarthaghey ny claare dy dooney. Dy cur ass broo . \t Kliko mbi një dritare për të detyruar përfundimin e aplikativit. Për të anulluar shtyp ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid ayns jeeaghyn trooid yn sym \t Gabim në checksum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Jean ymmyd jeh MAAS dy chur ayns oik harrish bishan tendeilaghyn \t ^Instalime të shumta serverash me MAAS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: Cha noddym lhaih ny ennymyn firrinaghey \t %s: I pamundur leximi i emrave të identifikimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fuirraght follaghey hene pannyl. \t Vonesa e ri-shfaqjes automatike të panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son hug Jee sarey, gra, Cur arrym da dty ayr as da dty voir: as, Eshyn ta gwee mollaght er ayr ny moir, lhig da ve currit dy baase. \t Perëndia, në fakt, ka urdhëruar kështu: \"Ndero atin dhe nënën\"; dhe: \"Ai që e mallkon të atin ose të ëmën të dënohet me vdekje\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jiu %I:%M %pfriendly timeYesterday 12:34 am \t Sot %I:%M %pfriendly timeYesterday 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny rolley dy caghlaa ymmyrdeyryn tappee. \t Një menu për të kaluar me lehtësi nga një përdorues tek tjetri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son kys oddym's surranse dy akin lheid y chragh dy heet er my phobble? ny kys oddym's gymmyrkey toyrt-mow my chynney. \t Si do të mund të rezistoja në fakt duke parë fatkeqësinë që do të godiste popullin tim? Ose si do të mund të rezistoja duke parë shkatërrimin e fisit tim?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny rolley jeh caart enmey pannylyn Ta dagh caart enmey cowraghey magh ny pannyl keim mullagh. Ta ny reihghyn son ny pannylyn shoh ayns /apps/panel/toplevels/$(id). \t Një listë me ID-të e panelit. Çdo ID identifikon një panel të vetëm të nivelit superior. Rregullimet për secilin nga këto panelë janë memorizuar tek /apps/panel/toplevels/$(id)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cur toshiaght er yn coadan shoh \t Ky skedar nuk mund të niset"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "N_y jean cur geill jeh cuiireyn co`whaiyl as chamyryn coloayrtysyn \t S_hpërfill ftesat për dhomat e konferencës dhe të bisedave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta %s yn eeast graa: \t Peshku %s thotë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey son \"%s\" \t Kërko «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%'ded kiangley dys %s \t Lidhja %'d me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Toilley protocolyn sauçhey \t Protokolle të sigurt shtesë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley jeh ny colloyn er ny jallooyn veg foddee ta ayn. \t Listë përshkrimesh të mundëshme të ikonave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh quoi eu ta sharvaant echey traaue, ny bochillagh ollagh, jirrys rish chelleeragh, tra vees eh er jeet veih'n vagher, Immee as soie gys y voayrd? \t Tani cili nga ju, po të ketë një shërbëtor që i lëron tokën ose i kullot kopenë, do t'i thotë kur ai kthehet nga fusha në shtëpi: \"Eja menjëherë në tryezë\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh lhiggey da dy doll magh chelleeragh \t Tregon nëse duhet aktivizuar eleminimi i menjëhershëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo ny cowrey kiangley son dagh nhee reih't \t Krijon një lidhje simbolike për secilin nga elementët e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Reesht hug y drogh-spyrryd lesh eh seose er slieau feer ard, as yeeagh eh da ooilley reeriaghtyn y theihll as y ghloyr oc: \t Djalli e çoi sërish mbi një mal shumë të lartë dhe i tregoi të gjitha mbretëritë e botës dhe lavdinë e tyre,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel fys (%s) \t E panjohur (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As huitt paart er thalloo claghagh, raad nagh row mooarane ooir echey, as chelleeragh daase eh, er-yn-oyr nagh row diunid thallooin echey. \t Një pjesë tjetër ra në gurishte, ku nuk kishte shumë dhe dhe mbiu menjëherë, sepse s'kishte një tokë të thellë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shimmey red ta aym's foast dy ghra riu, agh cha vod shiu ad y ymmyrkey nish. \t Kam edhe shumë gjëra të tjera për t'ju thënë, por ato ende ju nuk mund t'i mbani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Broo _Unnid: \t Njësia e _presionit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ben voght treoghe dy row, as hilg ee ayn daa vite ta jannoo farling. \t Erdhi një e ve e varfër dhe hodhi dy monedha të vogla, domethënë një kuadrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gyn fys \t i panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink ny Phariseeyn huggey myrgeddin dy phrowal eh, as dooyrt ad rish, Vel eh lowal da dooinney e ven y chur er sooyl son dy chooilley oyr? \t Atëherë iu afruan disa farisenj për ta provokuar dhe i thanë: ''A është e lejueshme që burri ta ndajë gruan për një shkak çfarëdo?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeet ass y lhong, chelleeragh haink ny whail veih mastey ny oaiaghyn, dooinney lesh spyrryd neu-ghlen. \t Dhe, sapo Jezusi zbriti nga barka, menjëherë i doli përpara nga varrezat një njeri i pushtuar nga një frymë e ndyrë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey dys sho_h \t _Lëviz këtu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow Yeesey eh-hene toshiaght dy ve mysh jeih bleeaney as feed dy eash, as (goit dy ve) mac Yoseph, mac Heli, \t Dhe Jezusi ishte rreth tridhjetë vjeç; dhe e pandehnin se ishte bir i Jozefit, bir i Elit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh hannahfree \t përdorurfree"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kerrin elley \t Tjetër lloj...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lheead: \t Gjerësia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Schughey yn raad reih't dy kiarailagh \t Hiqe me siguri draivin e përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta mee gra riu, Dy nhegin da shoh ny ta scruit, ve foast cooilleenit aynym's, As v'eh er ny earroo marish ny drogh yantee: son ta jerrey er ny reddyn ta my mychione's. \t Sepse unë po ju them se çfarë është shkruar duhet të plotësohet ende në mua: \"Dhe ai është radhitur ndër keqbërësit\". Sepse ato gjëra që janë shkruar për mua do të kenë kryerjen e tyre''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Enos, mac Seth, mac Adam, mac Yee. \t bir i Enosit, bir i Setit, bir i Adamit, i Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mannagh vel dooinney tannaghtyn aynym's t'eh tilgit magh myr banglane, as t'eh fioghey; as t'ad dyn deiy as dyn dilgey ad ayns yn aile, as t'ad er nyn lostey. \t Në qoftë se ndokush nuk qëndron në mua, hidhet jashtë si shermendi dhe thahet; pastaj i mbledhin, i hedhin në zjarr dhe digjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dirree yn theay shen magh n'oi as hug ad chaghteraght geiyrt er, gra, Cha naill-lhieu yn dooinney shoh dy reill harrin. \t Por qytetarët e vet e urrenin dhe i dërguan pas një përfaqësi duke thënë: \"Nuk duam që ky të mbretërojë përmbi ne\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ren ymmodee jeh ny Hewnyn v'er jeet magh gys Moirrey, as v'er vakin ny reddyn ren Yeesey, credjal ayn. \t Atëherë shumë nga Judenjtë, që kishin ardhur te Maria dhe kishin parë gjithçka kishte bërë Jezusi, besuan në të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey er-y-fa shen as dooyrt eh roo, Ny lhig da jymmoose ve ny mast' eu. \t Atëherë Jezusi u përgjigj dhe u tha atyre: ''Mos murmurisni midis jush."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reamys nastee:no readno access \t Hapësira e lirë:no readno access"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cheayll ny naboonyn as y sleih mooinjerey eck, kys va'n Chiarn er hoilshaghey ard-vyghin jee; as ghow ad boggey macirc;ree. \t Fqinjët e saj dhe të afërmit, kur dëgjuan se Zoti kishte treguar mëshirë të madhe ndaj saj, u gëzuan me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Marranys JABE \t Gabim i DVD-së"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn lhig da clashtyn. \t Kush ka veshë për të dëgjuar, le të dëgjojë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As uss Chapernaum, ta dty ooash]ey roshtyn gys niau, bee oo er dty hilgey sheese eys niurin. \t Dhe ti, Kapernaum, që të kanë ngritur deri në qiell, do të poshtërohesh deri në ferr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va ayns shen, er-gerrey da ny sleityn, griagh mooar dy vucyn fo bochillyn. \t Tani aty ishte, në brinjë të malit, një tufë e madhe derrash që kulloste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloveg Thaie dy akin sy buirdclaaghyn \t Ikona home e dukshme në hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er shoh ren eh eshyn y livrey huc dy ve er ny chrossey. As ghow ad Yeesey as leeid ad eh ersooyl. \t Atëherë ai ua dorëzoi që të kryqëzohej. Dhe ata e morën Jezusin dhe e çuan tutje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid cur yn aareayrtys shoh magh dys %s \t Pati një problem në postimin e këteij përshkrimi në %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ooilley ny drogh reddyn shoh cheet veih cheu-sthie, as jannoo yn dooinney neu-ghlen. \t Të gjitha këto të mbrapshta dalin nga brenda dhe e ndotin njeriut''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, dooyrt eh roo, Cha vel feme ocsyn ta slane er yn er-lhee, agh ec sleih chingey: cha daink mish dy eamagh er y vooinjer chairagh, agh er peccee gys arrys. \t Dhe Jezusi, kur e dëgjoi, u tha atyre: ''Nuk janë të shëndoshet që kanë nevojë për mjekun, por të sëmurët; unë nuk erdha për të thirrur të drejtët, por mëkatarët për pendim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen myrgeddin shiuish, tra hee shiu ny reddyn shoh cheet gy kione, toig-jee dy vel eh er-gerrey, dy jarroo ec ny dorryssyn. \t Kështu edhe ju, kur do të shihni se po ndodhin këto gjëra, ta dini se ai është afër, madje te dera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha doddym caghlaa jalloo \t nuk mund të konvertohet imazhi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Epiphany soilshaghey yn cooney:%s \t E pamundur shfaqja e ndihmës: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley \"%s\". \t Duke hapur %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%S jeh%S2 bytes\" or \"3 MB2 minutes\". So the whole thing will be something like \"2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec) \t %S nga %S2 bytes\" or \"3 MB2 minutes\". So the whole thing will be something like \"2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ad shoh yn vooinjer ta cuirt mastey drineyn: lheid as ta clashtyn y goo \t Ata përkundrazi të cilët e marrin farën midis ferrave, janë ata që e dëgjojnë fjalën,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny coadan jalloo son yn cowrey noa \t Zgjidh një figurë për simbolin e ri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo ymmyd jeh ny daaghyn ayd's as cha nel ny daaghyn ta'n duillag gearree. \t Përdor ngjyra të personalizuara në vend të ngjyrave që kërkon faqja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Goll er oaie \t _Vazhdo Përpara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ne_u-chiangley VPN \t _Shkëput VPN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght _12 oor \t Format _12 orësh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta my Ayr hug dou ad, pooaral erskyn ooilley: as cha jarg fer erbee y ghoaill ad ass laue my Ayrey. \t Ati im, që m'i dha, është më i madh se të gjithë; dhe askush nuk mund t'i rrëmbejë nga dora e Atit tim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y ree rish Esther, ec y yien feeyney, Cre ta dty accan? as bee eh giallit dhyt: as cre ta dty yeearree? gys eer y derrey lieh jeh'n reeriaght, vees eh cooilleenit. \t Ndërsa po shërbehej vera gjatë banketit, mbreti i tha Esterit: \"Cila është kërkesa jote? Do të të plotësohet. Çfarë kërkon? Qoftë edhe gjysma e mbretërisë sime, do të bëhet\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Turkish \t Turqisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh (kyrillaghMac) \t Cyrillic (_MacCyrillic)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "sorçh: \t Lloji:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "1\" (msgctxt: \"panel:showusername \t Mbro kompjuterin nga përdorimi i paautorizuar1\" (msgctxt: \"panel:showusername"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeaghydeyr jallooyn \t Shikues Fotosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeaghyn son aareayrtysyn... \t Duke kërkuar për shqyrtime..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh yn _enmys jeh yn coadan tow gearree foasley \t Shkruaj _adresën e file që dëshiron të hapësh:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mullagh boayrd coontee \t Syprinë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail Yn rolley cloie \t Ruaj renditjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn kaart çheerey pic jeh'n animaght yn eeast \t Pamja e peshkut në animim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaarit \t Ndryshimi i fundit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Pershish \t Persiane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laaghag Diun \t Gushë rosaku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Lhiggey da noteyn sheean \t _Aktivizo njoftimet me zë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow-jee boggey, as bee-jee erskyn towse gennal: son s'mooar ta nyn leagh ayns niau: son shoh myr ren ad tranlaase er ny phadeyryn va rhymbiu. \t Gëzohuni dhe ngazëllohuni, sepse shpërblimi juaj është i madh në qiej, sepse kështu i kanë përndjekur profetët që qenë para jush''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey sauailit \t kërkimi i ruajtur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh uinnag coloayrtys \t Tema e dritares së bisedimeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht va cliwe ec Simon Peddyr, as hayrn eh eh, as woaill eh fer-mooinjerey yn ard-saggyrt, as ghiare eh yn chleaysh jeh. Va ennym yn er-mooinjerey shen Malchus. \t Atëherë Simon Pjetri, që kishte një shpatë, e nxori, i ra shërbëtorit të kryepriftit dhe ia preu veshin e djathtë; dhe ai shërbëtor quhej Malk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Scannane: \t _Filmi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "1 hour 5 minutes \t Kujdes! Ka pak bateri, %s ngelet1 hour 5 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn boayl jeh'n pannyl harrish yn y-esslys, goaill toshiaght voish yn bun jeh'n fastee. Myr currit dys -1 cha bee gaill currit dys yn towse as bee yn towse jeh'n orgher y jannoo ymmydit. Myr ta'n towse ny smoo ny 0, eisht cha bee geill currit dys yn orgher y. Ta'n orgher just ymmydoil ayns mod cha nel mooadaghit. Ayns mod mooadaghit cha nel geill currit dys yn orgher shoh as ta'n pannyl currit er yn çheu jeh'n fastee reih't liorish yn orgher stuirey. \t Pozicioni i panelit gjatë aksit y, duke u nisur nga fundi i ekranit. Nëse vendosur në -1, vlera do të shpërfillet dhe do të përdoret vlera e kyçit y. Nëse vlera është më e madhe se 0, atëhere vlera e kyçit y do të shpërfillet. Ky kyç ka kuptim vetëm në modalitetin jo i shpalosur. Në modalitetin i shpalosur, përkundrazi, ky kyç shpërfillet dhe paneli pozicionohet në bordin e ekranit specifikuar nga kyçi \"orientation\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Skeal Hi_ \t K_ronollogjia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, bee yn jalloo veh schliggeraghey dys ny towshan pannyl. Cha bee yn corrilagh reayrtys jeh yn jalloo cummit seose. \t Nëse true, figura do t'i përshtatet përmasave të panelit. Proporcionet e figurës nuk do të ruhen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo tilgeyder noa \t Krijon një lëshues të ri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Choud as v'ad fieau er y dooinney poosee, huitt ad ooilley er saveenagh as cadley. \t Tani, duke qenë se dhëndri po vononte, dremitën të gjitha dhe i zuri gjumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh daag ad nyn lieenteenyn, as deiyr ad er. \t Dhe ata i lanë menjëherë rrjetat dhe e ndoqën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Baltagh \t Balltike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "shirrey \t duke kërkuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (%'drd coip)%sth copy) \t %s (kopja %'d)%sth copy)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh yn cappan, as hug eh booise, as hug eh eh daue, gra, iu-jee ooilley jeh shoh. \t Pastaj mori kupën, dhe falenderoi, dhe ua dha atyre duke thënë: ''Pini prej tij të gjithë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cochiangley VPN '%s' er yn faa va'n Shirveeish VPN cur erash reihghyn neu-kiart. \t Lidhja VPN '%s' dështoi sepse shërbimi VPN ktheu një konfigurim të pavlefshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n rolley dy chengagyn just aahoilshaghey, ny chengaghyn ta fockleyr er y co`earrooder son. \t Lista e gjuhëve ndikon vetëm gjuhët për të cilat ju keni të instaluar nje fjalor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ad stiagh ayns Capernaum, as chelleeragh er laa yn doonaght, hie eh stiagh ayns y synagogue, as dynsee eh. \t Pastaj hynë në Kapernaum dhe menjëherë, ditën e shtunë, ai hyri në sinagogë dhe i mësonte njerëzit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn jeeagh va jannoo ymmydit dy soilshaghey yn coloayrtys ayns uinagyn coloayrtys. \t Tema e përdorur për të shfaqur bisedimet në dritaret e bisedimeve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coad chengey targad \t kodi i gjuhës së zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn docmaidyn as coodaghyn er yn co`earrooder shoh liorish ennym ny cumnmal \t Gjen dokumentë dhe kartela në këtë kompjuter sipas emrit apo përmbajtjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha doddym feddyn yn shirveeish plugstiagh VPN son '%s'. \t nuk mund të gjejmë shërbimin e pluginëve VPN për '%s'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn Tab shoh Myr hoshta_l \t Lëviz skedën _djathtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn screeu shoh dys: all \t Gjithashtu postojeni këtë përshtypje tek: all"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lowaltys Fockle-vaihaghey teks \t Kufiri i eklipsimit të tekstit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n correyder cuirr yn goo. \t Mbjellësi mbjell fjalën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Rolley uillin \t Menu _këndesh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmys MAC _dooblit: \t Adresa MAC e _Klonuar:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cre'n-fa nagh vel shiu toiggal my ghlare? te son nagh vel shiu cur geill da my ghoo. \t Përse nuk e kuptoni thënien time? Sepse nuk mund të dëgjoni fjalën time."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, My sailt ve dy firrinagh mie, immee, as creck, as cur ny t'ayd da ny boghtyn, as bee berchys ayd ayns niau; as tar as eiyr orrym's. \t Jezusi i tha: ''Në qoftë se do të jesh i përsosur, shko, shit ç'të kesh, jepua të varfërve dhe ti do të kesh një thesar në qiell; pastaj eja dhe më ndiq mua''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi eisht yn charvaant firrinagh as creeney shen, ta e Hiarn er n'yannoo ny er reill er e vooinjer, dy chur daue nyn meaghey ayns traa cooie? \t ''Cili është, pra, ai shërbëtor besnik dhe i mençur, që zotëria e tij e caktoi përmbi shtëpiarët e vet, për t'u dhënë atyre ushqimin në kohën e duhur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Raaue \t Paralajmërim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "yn leayrid jeh yn uinnag stoo laadey neose \t Dukshmëria e dritares së shkarkimeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Obbreaghtyn Coadanyn \t Operacione mbi file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish _Sorçh \t Sipas lloji_t"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cummal \t Përmbajtja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny bee-jee imneagh son y beaghey ta cherraghtyn, agh son y beaghey shen ta tannaghtyn gys y vea veayn, nee yn Mac dooinney y choyrt diu: son eshyn ta Jee yn Ayr er chowraghey. \t Mos punoni për ushqimin që prishet, por për ushqimin që mbetet për jetë të përjetshme, të cilin do t'jua japë Biri i njëriut, sepse mbi të Ati, domethënë Perëndia, vuri vulën e tij.''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hie Peddyr er-y-fa shen magh, as yn ostyl elley shen, as haink ad gys yn oaie. \t Atëherë Pjetri dhe dishepulli tjetër dolën jashtë dhe u nisën për te varri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd dagh traa ec y chooid sloo un pannyl. \t Duhet të kesh të paktën një panel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr tow caghlaa yn reayrtagh ta feym ec eh Foaley reesht son ny reighyn sy taghyrt. \t Ndryshimi i efekteve vizive kërkon një rinisje për të patur efekt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mee gra riu, Ga nagh n'irree eh dy chur da, er-coontey dy nee e charrey eh: ny-yeih kyndagh rish yn jeeanid echey, irree eh, as ver eh da whilleen as vees eh ny eme. \t Unë po ju them se, edhe nëse nuk çohet t'ia japë sepse e ka mik, do të çohet gjithsesi për shkak të insistimit të tij dhe do t'i japë të gjitha bukët që i nevojiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys \t Shko tek:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh ny Coadanyn \t Duke Fshirë Skedarët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Just son nheeghyn ny sloo ny: \t _Vetëm për file më të vegjël se:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n cochiangley caillt \t Lidhja ka humbur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh rish y pobble v'er jeet magh huggey dy ve er nyn mashtey, O shiuish heeloghe dy ard-nieughyn, quoi t'er chur raaue diu dy hea veih yn jymmoose ta ry-heet? \t Ai, pra, u thoshte turmave që shkonin të pagëzoheshin prej tij: ''Pjellë nepërkash, kush ju ka mesuar t'i arratiseni zemërimit që po vjen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid geddyn \"%s voish %s \t Gabim në marrje \"%s\" nga %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh \t _Elemino"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta dty hooill yesh dy dty hayrn gys peccah, pluck assyd ee, as tilg void ee: son te ny share dhyt unnane jeh dty hooillyn y choayl, na dty slane corp dy ve tilgit ayns niurin. \t Në qoftë se syri yt i djathtë të çon në mëkat, hiqe dhe flake larg teje, sepse është më mirë për ty që të humbësh një nga gjymtyrët e tua se sa të hidhet në Gehenën gjithë trupi yt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy cur ersooyl ny cur er claaghyn er chor erbee. Jean ymmyd jeh yn reireyder bundeilyn \"Synaptic\" ny roie\"sudo apt-get install -f\" ayns ny terminal dy jannoo shoh kiart son yn traa t'ayn. \t Është e pamundur të instalojmë apo heqim çdonjë nga programet. Ju lutemi përdorni menaxhuesin e paketave \"Synaptic\" ose nisni \"sudo apt-get install -f\" në një terminal për të rregulluar fillimisht këtë çështje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shean _Heose \t _Ngre zërin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Teks ennymaghey \t Firmos tekstin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh er gholl stiagh ayns thie fer jeh ny ard Phariseeyn dy ee arran er y doonaght, dy row sooill oc er. \t Dhe ndodhi që një ditë të shtunë, kur ai hyri në shtëpinë e një kryetari të farisenjve për të ngrënë bukë, ata po e përgjonin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reamys nastee:no readno access \t Hapësira e lirë:no readno access"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da yn classicagh ymmyrkey Nautilus, traa ta oilley ny Uinnagyn jeaghyderyn eddyr-voggyl. \t Aktivizon sjelljen e zakonshme të Nautilus, në të cilën të gjitha dritaret janë dritare shfletimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadagh cadjin. Ta'n towse cadjin \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\". \t Kodifikimi i paracaktuar. Vlerat e pranuara janë: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" dhe \"x-windows-949\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jallooyn veg lesh kiangleyn dys ny yl-lioaryn lesh yn co`earrooder v'eh currit er yn buirdclaaghyn. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, një ikonë që çon tek volumet e montuar do të shfaqet në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Son creoghys ny creeaghyn eu scrieu eh diu yn sarey shoh, \t Dhe Jezusi, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''Për shkak të ngurtësisë së zemrës suaj ai e shkroi atë rregull;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (%'dth coip)%s%s (copy %'d)%s \t %s (kopja %'d)%s%s (copy %'d)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Caghlaa yn ennym \t _Riemërto..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink eh shoh gys Yeesey ayns yn oie, as dooyrt eh rish, Rabbi, ta fys ain dy nee fer-ynsee as t'er jeet veih Jee: son cha vod dooinney erbee ny mirrilyn shen y yannoo t'ou uss dy yannoo, mannagh bee Jee marish. \t Ky erdhi natën te Jezusi dhe i tha: ''Mësues, ne e dimë se ti je një mësues i ardhur nga Perëndia, sepse askush nuk mund të bëjë shenjat që bën ti, në qoftë se Perëndia nuk është me të''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er choodaghey ny sooillyn echey, woaill ad eh er yn eddin, as denee ad jeh, gra, Jean phadeyrys, quoi ta dy dty woalley? \t Dhe, mbasi ia mbuluan sytë, i binin në fytyrë dhe e pyetnin duke thënë: \"Profetizo, kush është ai që të ra?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra cheayll Yeesey dy row Ean ny phryssoonagh, jimmee eh dy lhiattee gys Galilee. \t Jezusi, mbasi dëgjoi se Gjonin e kishin futur në burg, u tërhoq në Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny cowrey mychoine dooney yn uinnag ard \t Shfaq këshillat në lidhje me mbylljen e dritares kryesore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, va red erniagh goll neu-kiart. Va'n kionneeaght ayd's currit ass. \t Na vjen keq, diçka nuk shkoi siç duhet. Pagesa juaj u anullua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Tra ghoys shiu padjer, abbyr-jee, Ayr ain t'ayns niau, Casherick dy row dty ennym. Dy jig dty reeriaght. Dty aigney dy row jeant er y thalloo, myr te ayns niau. \t Dhe ai u tha: ''Kur të luteni, thoni: \"Ati ynë që je në qiej, u shenjtëroftë emri yt, ardhtë mbretëria jote, u bëftë vullneti yt si në qiell edhe në tokë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doalleid foasley yn feeshyn s'yn Jeeagheyder Eddyr-Voggyl \t _Hap në shfletuesin web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn reayrtagh son reighyn foaynooagh \t Parametri i cilësisë së shfaqjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink huggey shiartanse jeh ny Sadduceeyn (ta gobbal yn irree-seose-reesht veih ny merriu) as denee ad jeh, \t Pastaj iu afruan disa saducej, të cilët mohojnë se ka ringjallje, dhe e pyetën,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa cochiangley dys cochiangleyn ta abyl dy jannoo ymmyd jeh cochiangleyn IPv4, lhiggey da yn cochiangley dy cheet dys y jerrey myr cha nel yn cochiangley IPv6 gobbraghey ogh ta ny reihghyn IPv4 gobbraghey \t Kur lidhet me rrjetet e afta për IPv4, lejo lidhjen të kompletohet nëse konfigurimi IPv6 dështon por IPv4 është i suksesshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lectraneagh \t Elektronika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "query-criteria \t Numri i Diskutquery-criteria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit t'adsyn ta glen ayns cree: son ver ad Jee my-ner. \t Lum ata që janë të pastër në zemër, sepse ata do ta shohin Perëndinë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra v'eh erreish loayrt, dooyrt eh rish Simon, Ymmyrt-jee magh gys y diunid, as cuir-jee yn lieen son tayrn. \t Dhe kur mbaroi së foluri i tha Simonit: ''Shko në të thella, dhe hidhni rrjetat tuaja për të zënë peshk''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA \t Së bashku me shfletuesin web të GNOME duhet të keni edhe një kopje të Liçencës Publike të Përgjithshme GNU; nëse jo, kërkoje tekFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row yn raa feddynit \t Fraza nuk u gjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "(Cha noddym lhiah kiuse dy cummal)Contents: \t (diçka nuk është e lexueshme)Contents:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mish arran y vea. \t Unë jam buka e jetës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny rolley dy claaghyn veg caart enmyn pannyl. Ta dagh caart enmey cur enney er yn claare veg pannyl echey. Ta ny reihghyn son dagh jeh ny claaghyn veg shoh ayns /apps/panel/applets/$(id). \t Një listë me ID e applet-ëve të panelit. Çdo ID identifikon një applet të vetëm të panelit. Rregullimet për secilin nga këto applet janë memorizuar tek /apps/panel/applets/$(id)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Tab Noa \t _Skedë e re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn ny jallooynveg sorçhit liorish enmyn ayns lingaghyn \t Mban ikonat të rreshtuara sipas emrit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va ny ostyllyn er n'gholl gys y valley dy chionnaghey beaghey. \t sepse dishepujt e vet kishin shkuar në qytet për të blerë ushqime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra honnick ny Phariseeyn ad, dooyrt ad rish, Cur-my-ner ta dty vooinjer's jannoo shen nagh vel lowal dy ve jeant er y doonaght. \t Por farisenjtë, kur panë këtë, i thanë: ''Ja, dishepujt e tu po bëjnë atë që nuk është e lejueshme të bëhet të shtunën''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa dooyrt eh roo, Ta'n fouyr dy jarroo mooar, agh ta ny labreeyn beggan: guee-jee shiuish er-y-fa shen er Chiarn y fouyr, eh dy chur magh labreeyn gys y fouyr echey. \t Dhe u thoshte atyre: ''E korra është e madhe, kurse punëtorë janë pak; lutni Zotin e të korrës që të çojë punëtorë në të korrën e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn reireyder uinnagyn ayd's lhiggey d'ow soilshaghey yn cramman claare buird, ny cha nel oo roie ny reireyder uinnag. \t Organizuesi juaj i dritareve nuk suporton butonin \"Shfaq Hapësirën e Punës\", ose nuk keni një organizues dritaresh në funksion."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn earroo dy nheeghyn cooid smoo dy freiyll mygeayrt yn rolley \t Numri maksimum i elementëve për tu mbajtur në listë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha voddagh ad greme y ghoaill er e ghoan kiongoyrt rish y pobble: as ghow ad yindys jeh'n ansoor echey, as chum ad nyn jengey. \t Dhe nuk mundën ta zënë në gabim në ligjëratën e tij përpara popullit dhe, të habitur nga përgjigjja e tij, heshtën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh lhuingys, as hioill eh harrish, as haink eh gys e ard-valley hene. \t Dhe ai, pasi hipi në barkë, kaloi në bregun tjetër dhe erdhi në qytetin e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, 'Sy stayd noa, tra nee Mac y dooinney soie er stoyl-reeoil e ghloyr, dy jean shiuish myrgeddin t'er n'eiyrt orrym's soie er daa stoyl-reeoil yeig, briwnys daa heeloghe yeig Israel. \t Jezusi u tha atyre: ''Në të vërtetë po ju them, në krijimin e ri, kur Biri i njeriut të ulet në fronin e lavdisë së vet, edhe ju që më keni ndjekur do të uleni mbi dymbëdhjetë frone për të gjykuar të dymbëdhjetë fiset e Izraelit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Farrail \t Argëtim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ennym cowrey elley my-sailltch. \t Zgjidhni një emër tjetër për simbolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Eeslynnish \t Islandeze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va earrooyn mooarey dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey, myr shen dy jagh eh er board lhong, as hoie eh sheese, as va ooilley yn pobble nyn shassoo er y traie. \t Turma të mëdha u mblodhën rreth tij kështu që ai hipi mbi një barkë dhe u ul; dhe gjithë populli rrinte në këmbë në breg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ny Phariseeyn huggey, as denee ad jeh, er-chee prowal eh, Vel eh lowal da dooinney scarrey rish e ven? \t Dhe farisenjtë, për ta vënë në provë, e pyetën: ''A është e ligjshme që burri ta lë gruan?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish myr v'ad goll, cur-my-ner, haink shiartanse jeh'n arrey gys yn ard-valley, as dinsh ad da ny ard-saggyrtyn ooilley ny va er daghyrt. \t Ndërsa ato po shkonin, ja që disa nga rojtarët arritën në qytet dhe u raportuan krerëve të priftërinjve të gjitha ato që kishin ndodhur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Aminadab, mac Aram, mac Esrom, mac Phares, mac Juda \t bir i Aminadabit, bir i Aramit, bir i Esromit, bir i Faresit, bir i Judës;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lisagh eh Cochiangley shean as feeshan hene. \t Tregon nëse duhen montuar automatikisht suportet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tayrneyraght \t Ilustrim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr Esther, as dooyrt ee, My accan, as my yeearree te; \t Esteri u përgjigj dhe tha: \"Ja, kërkesa ime ajo që po kërkoj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reihghyn \t _Preferime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha ren ny Hewnyn credjal mychione echey, dy row eh er ve doal, as dy dooar eh e hoilshey reesht, derrey deie ad er yn ayr as yn voir echeysyn v'er gheddyn e hoilshey. \t Por Judenjtë nuk besuan se ai kishte qenë i verbër dhe se kishte fituar dritën e syve, derisa thirrën prindërit e atij që kishte fituar dritën e syve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen tra v'ad erreish bee, dooyrt Yeesey rish Simon Peddyr, Simon mac Yonas, vel oo ny s'graihlee orrym's na orroo shoh? Dooyrt eh rish, Ta mee, Hiarn; ta fys ayd dy vel graih aym ort. Dooyrt eh rish, Jeeagh dy mie da my eayin. \t Mbasi kishin ngrënë, Jezusi i tha Simon Pjetrit: ''Simon nga Jona, a më do ti mua më shumë se këta?''. Iu përgjigj: ''Po, Zot, ti e di se unë të dua''. Jezusi i tha: ''Kulloti qengjat e mi!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha hoig ad veg jeh ny reddyn va fys oc er ny reddyn va loayrit. \t Por ata nuk morën vesh asgjë nga të gjitha këto: këto fjalë për ta ishin fshehtësi dhe ata nuk kuptonin ato që u ishin thënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA \t Së bashku me Nautilus duhet të keni marrë edhe një kopje të Liçencës Publike të Përgjithshme GNU; Nëse jo, shkruani tek Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Ean as dooyrt eh, Vainshter, honnick shin fer castey drogh spyrrydyn ayns dty ennym's; as liett shin eh, er-yn-oyr nagh vel eh geiyrt ort's marinyn. \t Atëherë Gjoni e mori fjalën dhe tha: ''Mësues, ne pamë një që i dëbonte demonët në emrin tënd dhe ia ndaluam, sepse ai nuk të ndjek bashkë me ne''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son v'ad mysh queig thousane dooinney. As dooyrt eh rish e ostyllyn, Cur-jee orroo soie sheese, jeih as da-eed ayns sheshaght. \t Ishin, pra, rreth pesë mijë burra. Por ai u tha dishepujve të vet: ''I vini të ulen në grupe nga pesëdhjetë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn tab shoh myr yesh \t Lëviz skedën aktuale djathtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght _cadjinstate\" or \"province\" should use that instead of \"region \t _Formati i personalizuar:state\" or \"province\" should use that instead of \"region"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid jannoo kiangley dys %B. \t U ndesh një gabim gjatë krijimit të lidhjes me «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "doilleid cochaingley rish'n chelvaane \t dështova në lidhjen me telefonin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn jalloo uinnag dys yn ingin ordaag jeh yn scannane ta cloie nish \t Vendos ikonën e dritares si miniaturë e filmit duke u shfaqur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadanyn Ta Totem fys er \t File e suportuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gys e vac saa, as loayr eh rish myrgeddin. As dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Hem, vainshter; as cha jagh eh. \t Pastaj iu kthye të dytit dhe i tha të njëjtën gjë. Dhe ai u përgjigj dhe tha: \"Po, imzot, do ta bëj\", por nuk shkoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur da dy chooilley ghooinney ta jannoo aghin hood; as jehsyn ta goaill ersooyl dty chooid voiuml;d, ny shir ad reesht. \t Jepi kujtdo që kërkon prej teje; dhe në se dikush merr gjënë tënde, mos kërko të ta kthejë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn ym-lioar reih't \t Monton volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As decirc;nee ny sidooryn myrgeddin, jeh, gra, As cre ta orrinyn dy yannoo? As dooyrt eh roo, Ny jean-jee tranlaase er dooinney erbee, ny jean-jee cassid vreagagh er dooinney erbee, as bee-jee booiagh lesh nyn vaill. \t Edhe ushtarët e pyetën duke thënë: ''Dhe ne, ç'duhet të bëjmë?''. Dhe ai u tha atyre: ''Mos i bëni shantazh asnjeriu, mos i bëni akuza të rreme kurrkujt dhe jini të kënaqur me pagën tuaj!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Epiphany screeu yn lioar enmey \"%s\" \t Directory “%s” nuk është e shkruajtshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean yn screeyn ersooyl dy jannoo shickyr dy vel oo gearree hurrys magh, cur yn co`earrooder er reesht as cur magh \t Pezullo dialogun për të konfirmuar veprimet e daljes, rindezjes dhe fikjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Gleashaghey Neose \t Lëviz _sipër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee nagh jean goaill riu, ny geill y choyrt da ny goan eu, tra vees shiu goll reue, crie-jee yn Joan ta fo ny cassyn eu, son feanish nyn 'oi. Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy bee eh ny sassey son Sodom as Gomorrah ec laa ny briwnys, na son yn ard valley shen. \t Në qoftë se disa nuk ju presin dhe nuk ju dëgjojnë, kur të largoheni që andej, shkundni pluhurin nga këmbët tuaja si dëshmi kundër tyre. Në të vërtetë ju them se ditën e gjyqit Sodoma dhe Gomorra do të trajtohen me më shumë tolerancë se sa ai qytet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr fer jeh fir-ynsee yn leigh, as dooyrt eh rish, Vainshter, liorish shen y ghra, t'ou dy oltooan shinyn myrgeddin. \t Atëherë, duke u përgjigjur, një nga mësuesit e ligjit, i tha: ''Mësues, duke folur kështu, ti po na fyen edhe ne''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr shoh hig shiuish dy ve son feanishyn dooys. \t por kjo do t'ju japë rastin që të dëshmoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va myrgeddin daa chimmagh elley er nyn leeideil magh marish, dy ve er nyn goyrt gy-baase. \t Dhe dy të tjerë, që ishin keqbërës, i prunë bashkë me të, për t'i vrarë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er fogreyn jea-chianglit \t Çaktivizo njoftimet e shkëputura"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt Peddyr rish, Ga dy vaill credjue dy chooilley unnane, foast cha vaill my chredjue's. \t Dhe Pjetri i tha: ''Edhe sikur të gjithë të tjerët të skandalizohen me ty, unë nuk do të skandalizohem''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur myr cooylrey son yn c_oodagh shoh \t Caktoje si sfond për kë_të kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel dooinney erbee cur peesh dy eaddagh noa er shenn gharmad: son ta'n pheesh goaill e laane ass y gharmad, as ta'n assee wheesh shen smessey, \t Askush nuk vë një copë prej stofi të ri mbi një petk të vjetër, sepse kështu arna bie dhe grisja bëhet më e madhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny liorish y thalloo, son shen stoyl e choshey: ny liorish Jerusalem, son shen ard-valley yn Ard-ree. \t as për tokën, sepse është stol i këmbëve të tij, as për Jeruzalemin, sepse është qyteti i Mbretit të madh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shickyrys: \t Siguria:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen va streeu mastey'n pobble mychione echey. \t Kështu pati përçarje në turmë për shkak të tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey yn çhiassid myrish yn jallooveg emshir. \t Nëse E VËRTETË, shfaq temperaturën krahas ikonës së motit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, Ta dty vraar er jeet thie; as ta dty ayr er varroo yn lheiy beiyht, er-yn-oyr dy vel eh er jeet thie huggey slane follan. \t Dhe ai i tha: \"U kthye yt vëlla dhe yt atë theri viçin e majmur, sepse iu kthye djali shëndoshë e mirë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad jeant magh: as hrog ad jeh'n fooilliagh daag ad, lane daa vaskad jeig. \t Dhe të gjithë hëngrën dhe u ngopën; pastaj dishepujt mblodhën tepricat në dymbëdhjetë kosha plot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yiarnrey \t Hardware"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da yn plugin mair-chlaa roshtynagh \t Aktivizo plugin e tastierës së açesibilitetit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha jed wheesh reuaig jeh nyn ghing naardey. \t Por as edhe një fije floku e kokës suaj nuk do t'ju humbasë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ennym; \t _Emri i shërbimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur fysseree my-sailt \t Ju lutemi të jepni detajet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Pilate roo, Cre nee'm eisht rish Yeesey, ta enmyssit Creest? Dooyrt ad ooilley rish, Lhig da v'er ny chrossey. \t Pilati u tha atyre: ''Ç'të bëj, pra, me Jezusin, që quhet Krisht?''. Të gjithë i thanë: ''Të kryqëzohet!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink fer jeh ny scrudeyryn cheayll ad resooney cooidjagh, as cur tastey dy row eh er n'ansoor ad dy mie, denee eh jeh, Cre'n ard-anney jeh ny annaghyn ooilley? \t Atëherë një nga skribët që e kishte dëgjuar diskutimin e tyre, duke kuptuar se ai u ishte përgjigjur mirë, iu afrua dhe e pyeti: ''Cili është i pari i të gjithë urdhërimeve?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Simeon, mac Juda, mac Joseph, mac Jonan, mac Eliakim, \t bir i Simeonit, bir i Judës, bir i Jozefit, bir i Jonanit, bir i Eliakimit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh er ayns _Uinnag Noa \t Shfleto në _dritare të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ard Neuchosoylaght \t Kontrast i Lartë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sorch Coayrt magh sheean: \t Lloji i daljes _audio:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Peddyr as dooyrt eh rish Yeesey, Vainshter, s'maynrey dooinyn dy hannaghtyn ayns shoh: as lhig dooin three cabbaneyn y hroggal, cabbane er dty hon's, as cabbane son Moses, as cabbane son Elias. \t Atëherë Pjetri e mori fjalën dhe i tha Jezusit: ''Mësues, për ne është mirë të jemi këtu; bëjmë, pra, tri çadra: një për ty, një për Moisiun dhe një për Elian!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son myr va Jonas ny chowrey da ny Nineviteyn, er yn aght cheddin neesht vees Mac y dooinney da'n cheeloghe shoh. \t Sepse, ashtu si Jona qe një shenjë për Ninivasit, kështu edhe Biri i njeriut do të jetë një shenjë për këtë brez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ad eh y chrossey, as rheynn ad e gharmadyn, tilgey lottyn: as shoh myr va cooilleenit shen loayr y phadeyr, Rheynn ad my gharmadyn nyn mast' oc, as er my chooat ren ad lottyn y hilgey. \t Mbasi e kryqëzuan, i ndanë me short rrobat e tij, që të përmbushej ç'ishte thënë nga profeti: ''I ndanë ndërmjet tyre rrobat e mia dhe hodhën short mbi tunikën time''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Saase MA_C enmys: \t Adresa MAC e _Pajisjes:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow yn nah vraar ee, as hooar eh baase, as cha daag eh sluight: as y trass myrgeddin. \t E mori, pra, i dyti, por edhe ky vdiq pa lënë fëmijë; po kështu i treti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Turkish \t Turqisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooishyn & Caghlaaghyn veg \t Temat & Përmirësimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod yn plugstiagh VPN cur stiagh yn cochiangley VPN dy kiart \t Plugin-i VPN dështoi në importimin e lidhjes VPN siç duhet Gabim: nuk ka shërbim të tipit VPN."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pershish (MacFarsi) \t _Persisht (MacFarsi)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink y spyrryd eck reesht, as dirree ee jeeragh: as doardee eh bee y chur jee. \t Asaj iu kthye fryma e saj dhe menjëherë u çua; pastaj Jezusi urdhëroi që t'i jepnin të hante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny cur-jee shen ny ta casherick da ny moddee, chamoo hilgys shiu ny pearlyn eu roish muckyn, er-aggle dy stamp ad orroo fo chosh, as dy jyndaa ad reesht, as shiu y lhottey. \t Mos u jepni qenve ç'është e shenjtë dhe mos i hidhni margaritarët tuaj para derrave, që të mos i shkelin me këmbë dhe të kthehen kundër jush dhe t'ju shqyejnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadagh Teks \t Kodifikimi i tekstit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa cryss traa yn corys \t Ndrysho zonën orare të sistemit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va Yeesey er-y-fa shen er ghoaill y vinegar, dooyrt eh, Te cooilleenit: as chroym eh e chione, as phaart eh. \t Kur Jezusi e mori uthullën, tha: ''U krye!''. Dhe duke ulur kryet, dha frymën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "She shiuish t'er hannaghtyn marym ayns my heaghyn. \t Ju jeni ata që qëndruat me mua në sprovat e mia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny sorçh cochiangley VPN \t Zgjidh një Lloj të Lidhjes VPN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Pilate rish, Nagh loayr oo rhym's? nagh vel fys ayd dy vel pooar aym's dy dty chrossey, as pooar dy dty eaysley? \t Për këtë arsye Pilati i tha: ''S'po më flet? ti s'e di që unë kam pushtet të të kryqëzoj dhe pushtet të të liroj?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shamyr: \t Dhoma:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn cooney çhengey currit er yn co`earrooder lane \t Mbështetja për gjuhët nuk është instaluar plotësisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "4:3 (Chellveeish) \t 4:3 (TV)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta gee my eill as giu my uill, t'eh baghey aynym's, as mish aynsyn \t Kush ha mishin tim dhe pi gjakun tim, mbetet në mua dhe unë në të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish lurg daa laa jimmee eh veih shen, as hie eh roish gys Galilee: \t Pra, si kaluan ato dy ditë, ai u nis prej andej dhe shkoi në Galile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cheet ass ny oaiaghyn oc lurg yn irree-seose-reesht echey, hie ad stiagh ayns yn ard-valley casherick, as hoilshee ad ad hene da ymmodee. \t dhe, të dalë nga varret mbas ringjalljes së Jezusit, hynë në qytetin e shenjtë dhe iu shfaqën shumëkujt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid croo coadan %B \t Gabim gjatë krijimit të file «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel shoh disk toishee cooie. Cur stiagh disk toishee %u my sailt. \t Ky nuk është një disk i përshtatshëm i nisjes. Ju lutemi të vendosni diskun e nisjes %u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr tow geddyn reh lesh yn shennaghys eddyr-voggyl be oilley ny kianglaghyn shennaghys v'eh dollit magh son dy bragh. \t Duke pastruar kronollogjinë e lundrimeve të gjitha lidhjet ekzistuese në historik do të fshihen përgjithmonë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra cheayll ny Phariseeyn shoh, dooyrt ad, Cha vel eh shoh castey drogh spyrrydyn, agh liorish Beelzebub prince ny drogh-spyrrydyn. \t Por farisenjtë, kur e dëgjuan këtë, thanë: ''Ky i dëbon demonët vetëm me fuqinë e Beelzebubit, princit të demonëve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhaih \t lexim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc. Copyright © 2005-2008 Novell, Inc. and many other community contributors and translators \t Të Drejtat e Autorit © 2004-2011 Red Hat, Inc. Të Drejtat e Autorit © 2005-2008 Novell, Inc. dhe shumë kontribues dhe përkthyes nga komuniteti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt ymmodee jeh'n phobble er-y fa shen, tra cheayll ad y raa shoh, Ayns firrinys shoh yn phadeyr. \t Shumë veta nga turma, kur i dëgjuan këto fjalë, thoshnin: ''Ky është me të vërtetë Profeti!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Imraa Gromit \t Shënime Gromit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As toshiaght y yannoo dy woalley e heshaghyn-sharvaant, as dy ee as dy iu marish ny meshtallee. \t dhe fillon t'i rrahë shokët e vet dhe të hajë e të pijë me pijanecët;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiedyn \t Identifikimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree: \t Përshkrimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra hooar y pobble fys er, deiyr ad er: as hug eh oltaghey daue, as loayr eh roo jeh reeriaght Yee, as laanee eh adsyn va feme slaanaghey. \t Po, kur turmat e morën vesh, i ndiqnin; dhe ai i mirëpriti dhe u fliste për mbretërinë e Perëndisë, dhe shëronte ata që kishin nevojë për shërim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "frameyn \t korniza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn fo-screeu er yn co`earrooder... \t Bashkësi simbolesh për kodifikimin e nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mychione briwnys, son dy vel prince y theihll shoh er ny vriwnys. \t për gjykim, sepse princi i kësaj bote është gjykuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr y jeh elley, cur oghsan da, as gra, Nagh vel aggle ort roish Jee, fakin dy vel uss fo yn vriwnys cheddin? \t Por ai tjetri duke e përgjigjur e qortoi duke i thënë: ''A s'ke frikë nga Perëndia, që je nën të njëjtin dënim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilsaghey yn cooney son lioaryn bark. \t Hap ndihmën në lidhje me libërshënuesin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Eeeast \t Peshku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad roo, Cre'n-fa ta ynseydee Ean trostey dy mennick, as jannoo padjeryn, as myrgeddin ynseydee ny Phariseeyn; agh ta'n vooinjer ayd's gee as giu? \t Atëherë ata i thanë: ''Përse dishepujt e Gjonit si dhe ata të farisenjve agjërojnë shpesh dhe luten, kurse të tutë hanë dhe pinë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny-yeih cha vel y dooghys shoh dy ghrogh-spyrrydyn dy ve castit, agh liorish padjer as trostey. \t Por ky lloji demoni nuk del veçse me anë të lutjes dhe të agjërimit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh (_Windows-1251) \t Cyrillic (_Windows-1251)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hug eh da myrgeddin copy jeh'n oardagh v'er ny choyrt ec Shushan dy stroie ad dy yeeaghyn eh da Esther, as dy choyrt jee toiggal jeh, as dy churmal ee dy gholl stiagh gys y ree, dy yannoo aghin huggey, as dy ghuee son foayr ayns lieh yn pobble eck. \t i dha gjithashtu një kopje të tekstit të dekretit që ishte shpallur në Suzë për shfarosjen e tyre, me qëllim që t'ia tregonte Esterit, t'ia shpjegonte asaj dhe ta urdhëronte të shkonte te mbreti për ta lutur me të madhe dhe për të ndërhyrë pranë tij në favor të popullit të tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n slane chaglym jeh'n pobble cheu-mooie ec padjer rish traa yn oural-millish. \t Ndërkaq mbarë turma e popullit rrinte jashtë e lutej, në orën e temjanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row yn jeesoil gromit feddynit \t E pamundur gjetja e të zbatueshmes \"gromit\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dirree eh, as ghow eh yn lhiannoo as e voir, as haink eh gys cheer Israel. \t Dhe ai u çua, mori fëmijën dhe nënën e tij dhe shkoi në vendin e Izraelit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dagh traa \t Gjithmonë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee nagh der oltaghey bea diu, as nash der geill da ny goan eu: tra aagys shiu yn thie ny'n ard-valley shen, crie-jee veue joan nyn goshey. \t Dhe në se dikush nuk ju pret dhe nuk i dëgjon fjalët tuaja, duke dalë nga ajo shtëpi ose nga ai qytet, shkundni pluhurin nga këmbët tuaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Goll \t _Shko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Chaghteragh currit \t Mesazh i dërguar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Veeit Philip rish Nathanael, as dooyrt eh rish, Ta shin er gheddyn eshyn, jeh ren Moses ayns y leigh, as ny phadeyryn scrieu, Yeesey dy Nazareth, mac Yoseph. \t Filipi gjeti Natanaelin dhe i tha: ''E gjetëm atë, për të cilin shkroi Moisiu në ligj dhe profetët: Jezusin nga Nazareti, të birin e Jozefit!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lurg daa laa va feailley ny Caisht as yn arran gyn soorid: as va ny ard-saggyrtyn as ny scruderyn shegin er goaill eh dy follit, as dy choyrt eh gy-baase. \t Tani dy ditë më vonë ishte Pashka dhe festa e të Ndormëve; dhe krerët e priftërinjve dhe skribët kërkonin mënyrën se si ta kapnin Jezusin me mashtrim dhe ta vrisnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur corys sloo ayns oik \t Instalo një sistem minimal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Son kionneeaghtyn \t Për Blerje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Enmys: \t _Adresa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl bun Shiaulley \t Panel i poshtëm i lëvizshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh SS_L shenn \t Përdor SS_L e vjetër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yllagh _noa... \t _Thirrje e Re..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra t'ou jannoo cuirraghyn, eie er ny boghtyn, ny baccee, ny croobee, as ny doail: \t Por, kur të bësh një gosti, thirr lypësit, sakatët, të çalët, të verbërit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn co`screeu Sauçhys SElinux jeh'n coadan. \t Konteksti i sigurisë SELinux i file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: Cha noddym lhaih yn caart enmey quaiyl \t %s: I pamundur leximi i ID së seancës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn rish, Cha vel uss foast jeih bleeaney as da-eed dy eash, as vel oo er vakin Abraham? \t Judenjtë, pra, i thanë: ''Ti ende nuk je pesëdhjetë vjeç dhe e paske parë Abrahamin?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C_oodagh Thaie \t Kartela _personale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tab er oaie \t Skeda në _vazhdim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hilg eh sheese ny peeshyn argid ayns y chiamble, as jimmee eh roish, as hie eh as ren eh eh-hene y chroghey. \t Dhe ai, mbasi i hodhi siklat prej argjendi në tempull, u largua dhe shkoi e u var në litar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Thaie obbree son croo claaghyn veg clag. \t Fabrikë për krijimin e mini-programeve të orës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny lurg shen, hie eh-hene, as e voir, as e vraaraghyn, as e ynseydee sheese gys Capernaum; as cha nhimmey laa duirree ad ayns shen. \t Pas kësaj, ai zbriti në Kapernaum me nënën e tij, vëllezërit e tij dhe me dishepujt e tij; dhe ata qëndruan aty pak ditë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sampleyr: user@jabber.org \t Shembull: user@jabber.org"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow-jee my whing erriu, as ynsee-jee voym's, son ta mee meen as imlee ayns cree: as yiow shiu fea da nyn amneenyn. \t Merrni mbi vete zgjedhën time dhe mësoni nga unë, sepse unë jam zemërbutë dhe i përulur nga zemra; dhe ju do të gjeni prehje për shpirtrat tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn tab shoh myr hoshtal \t Lëviz skedën aktuale majtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ammyrghyn: \t Kanale:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad, Nagh nee shoh Yeesey Mac Yoseph, yn ayr as y voir echey shione dooin? kys eisht dy vel eh gra, Haink mee neose veih niau? \t dhe thoshnin: ''Vallë, a nuk është ky Jezusi, biri i Jozefit, të cilit ia njohim babanë dhe nënën? Si thotë, pra, ky: \"Unë zbrita nga qielli\"?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr eh, as dooyrt eh roo, My voir as my vraaraghyn ad shoh ta clashtyn goo Yee, as ta dy yannoo eh. \t Por ai, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''Nëna ime dhe vëllezërit e mi janë ata që e dëgjojnë fjalën e Perëndisë dhe e vënë në praktikë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Choud as v'eh loayrt ny goan shoh ren ymmodee credjal ayn. \t Ndërsa ai thoshte këto gjëra, shumë veta besuan në të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh, dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta ooilley yn anvea as y cheayney shoh? cha vel y ven-aeg marroo agh ny cadley. \t Hyri dhe u tha atyre: ''Pse bërtitni e qani? Vajza nuk ka vdekur, por fle''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns shen ren ad shibber er e hon, as va Martha shirveish orroo: agh va Lazarus fer jeusyn va nyn soie ec y voayrd marish. \t Dhe aty i shtruan një darkë: Marta shërbente dhe Llazari ishte një nga ata që rrinin në tryezë me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n coodagh lesh yn ennym \"%B\". Vel oo gearree cur shoh ayns ynnyd jeh? \t Një kartelë me emrin «%B» ekziston rregullisht. Dëshiron ta zëvendësosh?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooney \t Mbylle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta dy chooilley unnane ta geearree, geddyn: as y fer ta shirrey, feddyn: as eshyn ta aignagh fosley y gheddyn, bee eh er ny osley da. \t Sepse kushdo që lyp, merr, kush kërkon, gjen dhe do t'i hapet atij që troket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ven, cre t'ain dy yannoo rish shen? cha vel my oor foast er jeet. \t Jezusi i tha: ''Ç'ke me mua, o grua? Ora ime s'ka ardhur akoma!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn ennym \"%s\" dys \"%s\". \t Ndryshimi i emrit të \"%s\" në \"%s\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa çhaghteraghyn reih't \t Modifiko Mesazhet e Vetëzgjedhura"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Jimmee yn dooinney roish, as dinsh eh da ny Hewnyn dy nee Yeesey v'er laanaghey eh. \t Ai njeri shkoi dhe u tregoi Judenjve se Jezusi ishte ai që e shëroi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "VegLanguagesLanguage \t AsnjëLanguagesLanguage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny rolley jeeaghyder lettyraghey lesh cammoge 'sy veean jeh chengaghyn dy jannoo ymmyd jeh (e.g. \"en, fr, nl\"). \t Listë e ndarë me presje e gjuhëve të kontrollorit të gërmëzimit që do të përdoret (psh. \"en,fr,nl\")."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha hoig ad yn raa shen, as cha by-lhoys daue fenaghtyn jeh. \t Por ata nuk i kuptonin këto fjalë dhe kishin frikë ta pyesnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur uinnagyn ayns possanyn traa cha nel ram _reaymys \t Grupo i dritareve kur _hapësira është e kufizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Hene \t _Manuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt ny Phariseeyn er-y-fa shen nyn mast' oc hene, Nagh vaik shiu, nagh vaardee shiu monney? cur-my-ner ta'n seihll er gholl geiyrt er. \t Atëherë farisenjtë thanë midis tyre: ''A e shihni se s'po bëni asgjë; ja, bota shkon pas tij''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n caart enmey Jabber t'ow gearree? \t Cila është ID-ja që dëshironi për Jabber?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh er-dy hoshiaght y theihll, chroo Jee ad fyrrynagh as bwoirrynagh. \t por në fillim të krijimit, Perëndia i bëri mashkull e femër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns aggle roish va ny arreyderyn er creau, as haink ad dy ve myr deiney marroo. \t Dhe nga frika e tij, rojet u drodhën dhe mbetën si të vdekur;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie sheean son coloayrtysyn noa \t Luaj zë për dialogjet e reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow ooilley ny va geaishtagh rish yindys jeh'n toiggal as jeh ny ansooryn echey. \t Dhe të gjithë ata që e dëgjonin, habiteshin nga zgjuarësia e tij dhe nga përgjigjet e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chamoo oddys ad baase y gheddyn arragh; son t'ad corrym rish ny ainleyn, as nyn gloan dy Yee, liorish dy vel ad cloan yn irree-seose reesht. \t ata as nuk mund të vdesin më, sepse janë si engjëjt dhe janë bij të Perëndisë, duke qenë bij të ringjalljes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny ard-gheiney jeu shoh va Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, as Memucan, shiaght princeyn Phersia as Media, as fir-choyrlee kinjagh y ree, as ayns ard phooar ayns y reeriaght). \t me të afërt për të ishin Karshena, Shethari, Admatha, Tarshishi, Meresi, Marsena dhe Memukani, shtatë princa të Persisë dhe të Medisë që pranoheshin të rrinin para mbretit dhe zinin postet e para në mbretëri):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va ny reddyn shoh jeant ayns Bethabara er cheu elley jeh Jordan, raad va Ean bashtey \t Këto gjëra ndodhën në Betabara, përtej Jordanit, ku Gjoni po pagëzonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gerund \t Preferencat e TransmissionGerund"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eshyn, Cur-jee lhieu ad ayns shoh hym's. \t Dhe ai u tha: ''M'i sillni këtu''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just er cur stiagh ny CD jalloyn \t Sapo është futur një Foto CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn Jallooyn ymmyrnaght just tra ta coadan shean cloie \t Shfaq efekte vizive kur luhet një file audio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh currym er gyn eh dy insh shoh da dooinney erbee: agh immee, as jeeagh oo hene da'n taggyrt, as cheb son dty ghlenney, myr ta Moses er harey, dy ve son feanish daue. \t Dhe Jezusi e urdhëroi: ''Mos ia trego kurrkujt; por shko, paraqitu te prifti dhe bëj një ofertë për pastrimin tënd, sikurse e ka përshkruar Moisiu, që kjo t'u shërbejë si dëshmi''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s, Reamys nastee: %s \t %s, %s me hapësirë të lirë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er shoh haink sharvaantyn Esther, as ny shamyrderyn eck, as dinsh ad shoh jee: eisht va'n ven-rein erskyn towse seaghnit, as hug ee coamrey dy chur er Mordecai, as dy ghoaill jeh yn aanrit-sack: agh cha ghow eh eh. \t Vajzat e Esterit dhe eunukët e saj erdhën t'ia njoftojnë ngjarjen, dhe mbretëresha u angështua shumë; pastaj i dërgoi rroba Mardokeut, që t'i vishte dhe të hiqte nga trupi i tij thesin, por ai nuk i pranoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh er yn coodagh shoh \t Paraqitja e kartelës aktuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt ymmodee er-y-fa shen jeh e eiyrtee, tra cheayll ad shoh, Shoh raa creoi, quoi oddys y chlashtyn eh? \t Kur i dëgjuan këto, shumë nga dishepujt e tij thanë: ''Kjo e folur është e rëndë, kush mund ta kuptojë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey fysseree mynchoontey \t Duke ngarkuar informacionin e llogarisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta my spyrryd er ghoaill boggey ayns Jee my Haualtagh. \t dhe fryma im ngazëllon në Perëndinë, Shpëtimtarin tim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra t'ou cuirt liorish dooinney erbee gys bannish, ny soie sheese er y stoyl syrjey; er-aggle dy bee dooinney s'ooasle na uss er ny chuirrey liorish; \t ''Kur je ftuar në dasmë, mos u ul në krye të vendit, sepse ai njeri mund të ketë ftuar një tjetër që është më i rëndësishëm se ti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel veg jeh ny fir-reill, as jeh ny Phariseeyn er chredjal ayn? \t Mos vallë ndonjë nga krerët ose nga farisenjtë besoi në të?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick ee Peddyr dy hiow eh-hene, yeeagh ee er, as dooyrt ee, As v'ou uss neesht marish Yeesey dy Nazareth. \t Dhe kur pa Pjetrin që po ngrohej, e vështroi me kujdes dhe tha: ''Edhe ti ishe me Jezusin Nazareas''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Teih laadeyderyn traa ta lught harrish \t Vër në dukje ikonat e nisjes gjatë kalimit sipër të mouse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa ny reihghyn jeh'n jeaghydeyr ynnyd-eggey \t Konfiguro shfletuesin web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "S'lioar da'n scoillar dy ve myr e vainshter, as y charvaant myr e hiarn: my t'ad er cheau Beelzebub er mainshter y thie, cre woad smoo nee ad e vooinjer y oltooaney. \t I mjafton dishepullit të bëhet si mësuesi i tij dhe shërbëtorit të bëhet si zotëria e tij. Në se të zotin e shtëpisë e quajtën Beelzebub, aq më tepër do t'i quajnë ashtu ata të shtëpisë së tij!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur \"%s\" er yn co`earrooder ayds chouds ny ammyryn claaghyn cadjin. Just cur er yn co`earrooder myr ta treisht ayd's er yn boayl toshee. \t Ju lutemi të instaloni \"%s\" përmes kanaleve normale të programeve. Instalojeni këtë skedar vetëm nëse i besoni burimit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As veih shen magh va Pilate shirrey dy eaysley eh: agh deie ny Hewnyn, gra, My lhiggys oo yn raad da yn dooinney shoh, cha nee carrey da Cesar oo: quoi-erbee ta jannoo eh-hene ny ree, t'eh loayrt noi Cesar. \t Që nga ai moment Pilati kërkoi ta lironte; por Judenjtë bërtisnin, duke thënë: ''Po e lirove këtë, nuk je mik i Cezarit; kush e bën veten mbret, i kundërvihet Cezarit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Nod oo cur ny pluginyn kiart er yn co`earrooder as cur Totem er reesht dy cloie yn coadan shoh mysailltch. \t Që të mund të riprodhohet ky file multimedial këshillohet instalimi i plugin të nevojshëm dhe të riniset Totem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym jeh yn Plugin jallooyn ymmyrtys \t Emri i plugin për efekte vizivë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caart enn_ey \t I_dentiteti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, lurg three laa dy dooar ad eh ayns y chiamble, ny hoie mastey ny fir-ynsee, chammah geaishtagh roo, as cur feyshtyn orroo. \t Dhe ndodhi që, pas tri ditësh, e gjetën në tempull, të ulur në mes të dijetarëve, duke i dëgjuar dhe duke u bërë atyre pyetje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "14.4 Kbps Modem \t Modem (14.4 Kb/s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n coodaghey va eddyr y chiamble as yn ynnyd casherick raipit veih-my-cheilley, veih'n vullagh gys y laare. \t Atëherë veli i tempullit u ça më dysh nga maja deri në fund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chooinee ad er e ghoan, \t Dhe ato kujtonin fjalët e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mannagh beign's er jeet as er loayrt roo, cha beagh peccah er ve oc: agh nish cha vel leshtal oc son nyn beccah. \t Po të mos kisha ardhur dhe të mos u kisha folur atyre, nuk do të kishin faj; por tani ata nuk kanë asnjë shfajësim për mëkatin e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mychoine yn pannylGNOME \t Informacione mbi Panelin e GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh erreish dou v'er n'irree reesht, hem reu gys Galilee. \t Por, mbasi të jem ngjallur, do të shkoj përpara jush në Galile''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": ".Ayns ny laghyn shen va earroo yn phobble feer vooar, as gyn veg y veaghey oc dy ghoaill, deie Yeesey er e ostyllyn huggey, as dooyrt eh roo: \t Në ato ditë, duke qenë se u mblodh një turmë shumë e madhe dhe s'kishin ç'të hanin, Jezusi i thirri dishepujt e vet dhe u tha atyre:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmys \t Adresa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta mee gymmyrkey feanish jee'm pene, cha vel my eanish firrinagh. \t Nëse unë dëshmoj për veten time, dëshmia ime nuk është e vërtetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey reesht \t Rifresko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "AdvancedPrinter Option Group \t Duke përfunduarAdvancedPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha lhisagh eh v'eh ayn son ymmydys liney-sarey ogh t'eh roie ayns yn jeeagh claare buird GNOME. \t Nuk është krijuar për të ndërvepruar me rreshtin e komandave por në vend të tij niset në ambienti e desktopit GNOME."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn fysseree laue-screeuee jannoo ymmydyt jeh son ny jallooyn veg sy buirdclaaghyn \t Gërma për përshkrimin e përdorur për ikonat në desktop."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny goan shoh loayr Yeesey 'sy room tashtee, myr v'eh gynsaghey ayns y chiamble: as cha dug dooinney erbee laue er, son cha row yn oor echey foast er jeet. \t Jezusi i shprehu këto fjalë në vendin e thesarit, duke mësuar në tempull dhe askush nuk e kapi, sepse nuk i kishte ardhur akoma ora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa Ymmydeyr \t Shkëmbyes përdoruesish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cowraghyn: \t Simbolet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn teisht jantagh \t Çertifikatë akoma e pa aktivizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn coadan ve'h chianglit magh \t Ky file nuk mund të montohet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh nhee pannyl \t Lloji i elementit të panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hyndaa fer jeu back, tra honnick eh dy row eh er ny laanaghey, as lesh ard choraa hug eh moylley da Jee, \t Dhe një nga ata, si e pa se u shërua, u kthye mbrapa dhe përlëvdonte Perëndinë me zë të lartë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh as ghow eh ee er y laue, as hrog eh seose ee; as chelleeragh daag y chiassaghey ee, as ren ee shirveish orroo. \t Atëhërë ai u afrua, e kapi për dore dhe e ngriti. Menjëherë ethet e lanë dhe ajo nisi t'u shërbejë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn taghyrt erash jeh'n streng shirrey \t Gjej korrispondimin paraardhës të tekstit të kërkuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean/\\tçhellooishagh \t Audio/Video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cochiangley VPN '%s' gobbraghey er yn faa va'n cochiangley eddyr-voggyl brisht. \t Lidhja VPN '%s' dështoi sepse lidhja e rrjetit u shkëput."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ec y feailley shen ve (yn cliaghtey dy) eaysley daue un phryssoonagh ec yeearree yn phobble. \t Dhe në çdo festë ishte zakon t'u lëshohej atyre një i burgosur, këdo që ata do kërkonin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa Taishbyney \t Koha e ekspozimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn tab shoh dys yn yesh \t Lëviz skedën aktuale majtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cochiangley VPN '%s' goaill toshiaght. %s \t Lidhja VPN '%s' nuk nisi. %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "'sy cheead dy traa jeant \t përqindja e kohës së plotësuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As foast ta mee gra riu, nagh row Solomon hene ayns ooilley e ghloyr er ny choamrey myr unnane jeu shoh. \t dhe unë, pra, po ju them se Salomoni vetë, me gjithë lavdinë e tij, nuk ishte veshur si ndonjë nga ata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh reireydyn cochiangley veh jannoo ymmydit \t Menaxhuesit e lidhjeve duhet të përdoren"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%I:%M %p \t %l.%M %p"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad ooilley keayney, as jannoo dobberan er e son: agh dooyrt eshyn, Ny jean-jee keayney; cha vel ee marroo, agh ny cadley. \t Të gjithë qanin dhe mbajtën zi. Por ai tha: ''Mos qani; ajo nuk ka vdekur, por po fle''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel treisht er yn cochiangley. Vel oo gearree goll er ancherbee? \t Lidhja nuk ka besueshmëri. Do të donit të vazhdonit gjithësesi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er n'gholl harrish, haink ad gys cheer Ghennesaret, as hayrn ad gys thalloo. \t Mbasi kaluan, arritën në krahinën e Gjenasaretit dhe aty e lidhën barkën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Faagail Nautilus \t Mbyll Nautilus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%'dss kiangley dys %s \t Lidhja %'d me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha dod eh mirril erbee y obbraghey ayns shen, cheu-mooie jeh dy dug eh e laueyn er reggryn dy leih chingey, as dy ren eh ad y lheihys. \t Dhe nuk mundi të kryejë aty asnjë vepër të pushtetshme, përveçse shëroi disa të lëngatë, duke vënë mbi ta duart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur _ghlass er dys yn pannyl \t Bllo_ko në panel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son s'mooar ta'n Ooilley-niartal er n'yannoo er my hon, as s'casherick ta e ennym. \t sepse i Pushtetshmi më bëri gjëra të mëdha, dhe i Shenjtë është emri i tij!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myrgeddin va shiartanse dy vraane jeh'n cheshaght ain, hug orrin lane yindys y ghoaill, liorish dy row ad dy moghey ec yn oaie: \t Por edhe disa gra në mes nesh na kanë çuditur, sepse, kur shkuan herët në mëngjes te varri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel ymmyd son %s er chor erbee. Teh just goaill reaymys disk as traa co`chruinnaghey, as myr laadit t'eh jannoo ymmyd jeh reaymys pannyl as chooinaghtyn. Myr ta phiagh erbee feddynit lhisagh eh goll dy çhelleeragh dys ny towse shickeeatragh. \t %s nuk është aspak i nevojshëm. Zë vetëm hapësirë në disk dhe kohë në kompilim, dhe nëse ngarkohet zë gjithashtu vend të çmuar në panel dhe memorie. Nëse dikush gjendet duke e përdorur, duhet çuar menjëherë për një kontroll psikiatrik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh er ny caghlaa ny reighyn jeh'n coodagh shoh \t Shfaq ose ndryshon pronësitë e kësaj kartele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt Yeesey, Sur-jee cloan aegey, as ny jean-jee ad y lhiettal dy heet hym's: son jeh nyn lheid ta reeriaght niau. \t Por Jezusi tha: ''I lini fëmijët e vegjël të vijnë tek unë, sepse atyre u përket mbretëria e qiejve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit magh er y_ fastee \t Sikurs_e vendosur në ekran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cliant Sheean/feeshan Empathy \t Klient Audio/Video Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sarey \t Komanda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n drogh-spyrryd er ny chastey, ren y balloo loayrt: as ghow yn pobble yindys, gra, Cha row rieau lheid shoh er ny akin ayns Israel. \t Dhe, mbasi e dëboi demonin, memeci foli dhe turmat u çuditën dhe thanë: ''Nuk është parë kurrë një gjë e tillë në Izrael''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pershish \t Persiane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hed ad shoh ersooyl gys y kerraghey dy bragh farraghtyn: agh y chloan chairagh gys y vea veayn. \t Dhe ata do të shkojnë në mundim të përjetshëm, dhe të drejtët në jetën e përjetshme''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh monjeyn graafagh \t Përdor smileys grafike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn cochiangley reih't \t Fshije lidhjen e përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kied da saueyderfastee dy goll toishiaght chouds teh cloie Coadanyn shaean. Jannoo ymmyd jeh nish myr ta loayreydyn cummaghtagh voish yn screen. \t Lejo screensaver të aktivizohet kur luan audio. Çaktivizoje atë nëse ke altoparlantë që furnizohen nga monitori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ren Ean bashtey ayns yn aassagh, as preacheil bashtey arrys, son leih peccaghyn. \t Gjoni erdhi në shkretëtirë duke pagëzuar dhe duke predikuar një pagëzim pendese për faljen e mëkateve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Panyl rolley caart enmey \t Lista ID të panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhaghteraghyn Noa \t Mesazhet e Reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley \t Të Gjitha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh yn focklefollir ayd's son mynchoontey %s \t Vendosni fjalëkalimin tuaj për llogarinë %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod doll magh coadanyn voish yn coodagh %F ta ayn hannah \t E pamundur heqja e file nga kartela ekzistuese «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ec yn nuyoo oor deie Yeesey lesh ard-choraa, gra, ELOI, ELOI, LAMASABACH THANI? ta shen dy ghra 'sy ghlare ainyn, My Yee, My Yee, cre'n-fa t'ou er my hreigeil \t Dhe në të nëntën orë Jezusi bërtiti me zë të lartë: ''Eloi, Eloi; lama sabaktani?'', që e përkthyer do të thotë: ''Perëndia im, Perëndia im, përse më ke braktisur?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey stiurey \t Shfaq kontrollet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel URI dy cloie \t Asnjë URI për tu riprodhuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn ny jallooyn veg sorçhit liorish mooadys ayns lingaghyn \t Mban ikonat të rreshtuara sipas madhësisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Pharisee ghoal, glen hoshiaght cheu-sthie yn chappan as y chlaare, dy vod y cheu-mooie ve glen myrgeddin \t Farise i verbër! Pastro më parë përbrenda kupën dhe pjatën, që edhe përjashta të jetë e pastër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha vel yn Ayr briwnys dooinney erbee; agh t'eh er livrey dy chooilley vriwnys gys y Mac: \t Sepse Ati nuk gjykon asnjë, por gjithë gjyqin ia dha Birit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ayns ny laghyn cheddin, lurg y seaghyn shen, aasee yn ghrian dorraghey, as cha der yn eayst e soilshey: \t ''Por në ato ditë, pas atij mundimi, dielli do të erret dhe hëna nuk do të japë shkëlqimin e vet;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, O heeloghe vee-chredjuagh, caid ta mish dy ve meriu? caid ta mee dy hurranse diu? cur lhiat eh hym's. \t Dhe ai duke u përgjigjur tha: ''O brez që s'beson, deri kur do të jem me ju? Deri kur do t'ju duroj? Ma sillni këtu!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd Eggey Thaie \t Faqja e nisjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sy coodagh \"%s\" ta ny smoo coadanyn ny ta Nautilus abyl dy Jannoo ymmyd jeh \t Kartela «%s» përmban më shumë file nga sa Nautilus mund të trajtojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn Fysseree Sauçhys son yn ynnyd-eggey \t Shfaq informacionet mbi sigurinë e faqes web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Daa cooylrey cadjin \t Ngjyra e paracaktuar e sfondit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal ogh ta feym ayd reih ny ennym cha nel follym son yn daa noa. \t Duhet specifikuar një emër jo bosh për ngjyrën e re."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ghlass er yn nhee dys yn pannyl \t Blloko elementin në panel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feysht son sheeyntoose \t Kërkesë regjistrimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hie correyder magh dy chuir e rass: as myr v'eh cuir, huitt paart rish oirr y raad, as ve stampit sheese, as d'ee eeanlee yn aer eh. \t ''Një mbjellës doli të mbjellë farën e vet; dhe, ndërsa po mbillte, një pjesë ra gjatë rrugës, u shkel dhe zogjtë e qiellit e hëngrën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh er ny caghlaa ny reihghyn jeh'n coodagh shoh \t Shfaq ose ndryshon pronësitë e kësaj kartele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh r'ee, Ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt. \t Pastaj i tha asaj: ''Mëkatet e tua të janë falur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt e ostyllyn rish, Hiarn, my t'eh cadley, nee eh coural. \t Atëherë dishepujt e tij thanë: ''Zot, po të flejë, do të shpëtojë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta credjal aynym's, myr ta'n scriptyr er ghra, Ass y chree echeysyn roieys strooanyn dy ushtey bio. \t Ai që beson në mua, siç ka thënë Shkrimi, nga brendësia e tij do të burojnë lumenj uji të gjallë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jallooyn veg lesh kiangleyn dys ny yl-lioaryn lesh yn co`earrooder v'eh currit er yn buirdclaaghyn. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, një ikonë që çon tek volumet e montuar do të shfaqet në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel er yn rolley \t I pa listuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Turkagh (_IBM-857) \t Turqisht (_IBM-857)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hass ee ec e chassyn cheu e chooylloo keayney, as ren ee toshiaght dy niee e chassyn lesh jeir, as rub ee ad lesh folt e king, as phaag ee e chassyn, as ren ee ad y ooillaghey lesh yn ooil. \t Dhe, duke qëndruar prapa te këmbët e tij dhe duke qarë, filloi t'ia lajë me lot këmbët dhe t'ia fshijë me flokët e kokës së saj; dhe t'ia puthte e t'ia vajoste me vaj erëkëndshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny bee-jee er-y-fa shen ayns imnea erbee son y laa mairagh, son tra hig y laa mairagh, hig e chiarail marish s'lioar da'n laa t'ayn e heaghyn hene. \t Mos u brengosni, pra, për të nesërmen, sepse e nesërmja do të kujdeset vetë për vete. Secilës ditë i mjafton pikëllimi i vet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n orgher shoh reih yn aght oor jannoo ymmyd jeh'n claare veg clag. Ta ny towsyn abyl dy veh \"12-oor\", \"24-oor\", \"eddyr-voggyl\", \"unix\" as \"reih't\". Myr currit er \"eddyr-voggyl\" bee'n clag soilshaghey yn traa eddyr-voggyl. Ta'n traa eddyr-voggyl scarrey yn laa ayns 1000\".bwoalley\" Che nel cryssyn traa 'Sy corys shoh, so ta'n traa yn clen red harrish yn clen teill. Myr currit er \"unix\", bee'n clag soilshaghey yn traa ayns grigyn liorish amm., ie 1970-01-01. Myr currit er reih't bee'n clag soilshaghey traa liorish yn traa reih't sy orgher _aght reih'T. \t Ky kyç përcakton formatin e orës, përdorur nga programi i orës.Vlera të mundshme janë \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" dhe \"custom\". Nëse zgjidhet \"internet\", ora do shfaqë orën e Internetit. Ora e Internetit ndan ditën në 1000 \"rrahje\". Nuk ekzistojnë zona orare në këtë sistem, pra ora është e njëjtë në të gjithë botën. Nëse zgjidhet \"unix\", ora do shfaqë orën në sekonda qysh prej Epokës, d.m.th. 1970-01-01. Nëse zgjidhet \"custom\", ora do shfaqë kohën sipas formatit të përcaktuar nga kyçi custom_format."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny mycjoontey elley \t Zgjidh një profil tjetër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Queeyllaghey jalloo traa t'an pannyl _pontreilagh \t Rrotullo figurën kur paneli është _vertikal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Immanagh: \t Driveri:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh lioaryn vark voish: \t Importo libërshënues nga:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ayns ynnyd jeh \t Zëvendëso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dansoor Yeesey, as dooyrt eh rish, Bannit t'ou uss Simon mac Jona: son cha nee feill as fuill t'er hoilshaghey shoh dhyt's agh my Ayr t'ayns niau. \t Dhe Jezusi duke përgjigjur u tha: ''I lumur je ti, o Simon, bir i Jonas, sepse këtë nuk ta zbuloi as mishi as gjaku, por Ati im që është në qiej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny goan shoh loayr eh: as ny lurg shen dooyrt eh roo, Ta nyn garrey Lazarus ny chadley; agh ta mish goll dy ghoostey eh ass e chadley. \t Mbasi i tha këto gjëra, shtoi: ''Mikun tonë, Llazarin e ka zënë gjumi, por unë po shkoj ta zgjoj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur arrym da dty ayr as da dty voir: as, Ver oo graih da dty naboo myr dhyt hene. \t ndero atin tënd dhe nënën tënde dhe duaje të afërmin tënd si veten tënde''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheenish Tradishoonagh (Big5-HK_SCS) \t Kineze tradicionale (Big5-HK_SCS)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr vees shiu goll, jean-jee preacheil, gra, Ta reeriaght niau er-gerrey. \t Shkoni dhe predikoni duke thënë: \"Mbretëria e qiejve u afrua\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh cloie ny sheean dy cur notey jeh enneyn hurrys stiagh 'syn eddyr-voggyl. \t Nëse duhet të tingëllohet për të lajmëruar kur kontaktet kyçen në rrejt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt adsyn, Ta paart gra dy nee Ean Bashtey oo, as paart Elias, as ta feallagh elley gra dy nee Jeremias oo, ny fer jeh ny phadeyryn. \t Dhe ata thanë: ''Disa Gjon Pagëzori, të tjerë Elia, të tjerë Jeremia, ose një nga profetët''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean cur uinnagyn ayns _possan dagh traa \t _Mos grupo asnjëherë dritaret"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ny eeast gyn ennym ny eeasht dree. Cur yn eeasht bio liorish cur eh ny ennym. \t Një peshk pa emër është një peshk i mërzitshëm. Gëzoje peshkun duke i vënë një emër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh lhie ad er, gra, Fuirree marin, son ta'n fastyr er, as bunnys y laa ceaut. As hie eh stiagh dy uirriaght maroo. \t Por ata e detyruan duke thënë: ''Rri me ne, sepse po ngryset dhe dita po mbaron''. Edhe ai hyri që të rrijë me ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dysa yn ynnyd sy lioar vark \t Shko tek pozicioni i specifikuar nga ky libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, jean an rolley dy currymyn ny smoo 'sy uinnag smoodeyder. \t Nëse E VËRTETË, shpalos listën e takimeve në dritaren e kalendarit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt fir-oik y ree rish, Cur-my-ner ta Haman ny hassoo 'sy chooyrt. As dooyrt y ree, Lhig da cheet stiagh. \t Shërbëtorët e mbretit iu përgjigjën: \"Ja, Hamani është në oborr\". Mbreti tha: \"Lëreni të hyjë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Totem Jeeagheyder Eddyr-Voggyl plugin \t Plugin për shfletuesin Totem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy vod ooilley yn uill chairagh hie er deayrtey er y thalloo tuittym erriu, veih fuilt Abel cairagh, gys fuill Zecharias, mac Varachias, eh ren shiu y varroo eddyr y chiamble as yn altar. \t që të bjerë mbi ju gjithë gjaku i drejtë i derdhur mbi dhe, nga gjaku i të drejtit Abel, deri te gjaku i Zaharias, birit të Barakias, që ju e vratë ndërmjet tempullit dhe altarit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ca_ghlaa Dait & Traa \t Rre_gullo datën dhe orën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean _Seose \t _Ul zërin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel kied ayd dy goll stiagh yn coodagh kione jurnaa. \t Mungojnë të drejtat e duhura për tu futur në kartelën e destinuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Totem feddyn yn aght dy coadan (%s) er yn fa cha nel ny Pluginyn kiart eggey dy cloie voish yn disk. \t I pamundur riprodhimi i këtij lloj file (%s) sepse mungon plugin i duhur për të lexuar nga disku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n kione er ny choyrt er claare as livreit gys y ven-aeg, as hug ish lh'ee eh gys e moir. \t dhe kokën e tij e prunë mbi një pjatë dhe ia dhanë vajzës; ajo ia çoi s'ëmës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns Shushan y phlaase, varr as stroie ny Hewnyn queig cheead dooinney. \t Në qytetin e Suzës Judejtë vranë dhe shfarosën pesëqind njerëz;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey tab 'sy traa t'ayn dy hoshtal \t Lëviz skedën aktuale majtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ynnyd \t _Pozicioni..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley-hene \t Lidhje automatike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn ennym jeh'n ynnyd currit. \t Emri i directory nuk është caktuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt e ostyllyn rish, T'ou fakin y pobble chionney stiagh ort, as vel oo gra, Quoi venn rhym? \t Dhe dishepujt e vet i thanë: ''A nuk po e sheh që turma po të shtyhet nga të gjitha anët dhe ti thua: ''Kush më preku?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh reesht stiagh ayns y synagogue, as va dooinney ayns shen lesh laue shyrgit. \t Pastaj ai hyri përsëri në sinagogë dhe aty ishte një njeri që kishte një dorë të tharë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhaghteraght reih't... \t Mesazh i Vetëzgjedhur..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn cabdil ny scannane roish \t Shko tek kapitulli apo skena paraardhëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra honnick yn captan, as adsyn va marish freayll arrey er Yeesey, yn craa thallooin, as ny reddyn v'er jeet gy-kione, ghow ad aggle mooar, gra, Dy firrinagh shoh va Mac Yee. \t Tani centurioni dhe ata që bashkë me të ruanin Jezusin, kur panë tërmetin dhe ngjarjet e tjera, u trembën shumë dhe thanë: ''Me të vërtetë ky ishte Biri i Perëndisë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reayrtys RatioAspect ratio \t _Proporcione"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn coadan veh chianglit \t Ky file nuk mund të montohet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Shean \t _Zëri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel ny cowraghyn jallooyn kiart. \t Simbolet nuk duken të jenë figura të vlefshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row yn coadan v'ou lhiggey ynnydagh. \t File i zvarritur nuk është lokal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn rolley GNOME cadjin \t Menu kryesore të GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur stiagj... \t _Importo…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n doonaght ec kione, va Moirrey Malaine, as Moirrey moir Yamys as Salome, er chionnaghey spisyn millish, dy voddagh ad cheet dy ooillaghey eh. \t Si kaloi e shtuna, Maria Magdalena dhe Maria, nëna e Jakobit, dhe Salomeja blenë aroma për të shkuar të vajosin Jezusin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhengaghyn er yn co`earrooder \t Gjuhët e Instaluara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "S_orch Coadan: \t F_ormati i file:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n claare shoh roie voish ny terminal: \t Ky program niset nga një terminal:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoom Stiagh \t Rrit zmadhimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra hee shiu er-y-fa shen eajeeys yn traartys, ta loayrit jeh liorish Daniel y phadeyr, ny hassoo ayns yn ynnyd casherick, (eshyn ta lhaih, lhig da tastey 'ghoaill). \t ''Kur të shihni, pra, neverinë e shkretimit, që është parathënë nga profeti Daniel, që ka zënë vend në vendin e shenjtë (kush lexon le ta kuptojë),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta fys aym dy vel yn sarey echeysyn yn vea dy bragh beayn: cre-erbee er-y-fa shen ta mee dy loayrt, she myr ta'n Ayr er ghra rhym, eer myr shen ta mee loayrt. \t Dhe unë e di se urdhërimi i tij është jetë e përjetshme; gjërat, pra, që them unë, i them ashtu siç m'i ka thënë Ati''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Prental d_aaghyn cooylrey \t Printo ngjyrat e sf_ondit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt y ven rish, Vainshter, cur dooys yn ushtey shoh, nagh bee'm paagh, as nagh jig-ym ayns shoh dy hayrn. \t Gruaja i tha: ''Zot, më jep këtë ujë, që unë të mos kem më etje dhe të mos vij këtu të nxjerr ujë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha row Ean foast tilgit ayns pryssoon. \t sepse Gjoni s'ishte hedhur akoma në burg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deie Yeesey er lhiannoo beg, as hoie eh eh kiongoyrt roo \t Dhe Jezusi, pasi thirri një fëmijë të vogël pranë vetes, e vuri në mes tyre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va laghyn nyn ghlenney, cordail rish leigh Voses, er jeet, hug ad lhieu eh gys Jerusalem, dy hebbal eh gys y Chiarn, \t Kur pastaj ishin plotësuar ditët e pastrimit të saj sipas ligjit të Moisiut, e çuan fëmijën në Jeruzalem për t'ia paraqitur Zotit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen haink Yeesey reesht gys Cana ayns Galilee, raad v'eh er hyndaa yn ushtey gys feeyn. As va chiarn dy row, va'n mac echey ching ec Capernaum. \t Jezusi erdhi, pra, përsëri në Kanë të Galilesë, ku e kishte bërë ujin verë. Dhe aty ishte një nëpunës i mbretit, djali i të cilit ishte i sëmurë në Kapernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn coodagh cadjin dy sauail astreeaghyn coadan ayns \t Kartela e parazgjedhur për ruajtjen e skedarëve hyrës të transferuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, na da dooinney berchagh dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee. \t Sepse është më lehtë që një deve të kalojë nëpër vrimën e gjilpërës, sesa i pasuri të hyjë në mbretërinë e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Choud as v'eh foast loayrt rish y pobble, cur-my-ner va e voir as e vraaraghyn nyn shassoo mooie, shirrey loayrt rish. \t Ndërsa ai vazhdonte t'u fliste turmave, ja nëna e tij dhe vëllezërit e tij po rrinin jashtë dhe kërkonin të flisnin me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dy vel David eh hene ayns lioar ny psalmyn gra, Dooyrt y Chiarn rish my Hiarn's, Soie uss er my laue yesh, \t Vetë Davidi, në librin e Psalmeve, thotë: \"Zoti i tha Zotit tim: Ulu në të djathtën time,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mee gra riu, dy bee boggey myrgeddin ayns niau, jeh un pheccagh ta goaill arrys, ny smoo na jeh kiare-feed as nuy persoonyn jeig cairagh, nagh vel feme arrys. \t Dhe unë po ju them se po kështu në qiell do të ketë më shumë gëzim për një mëkatar të vetëm që pendohet, sesa për nëntëdhjetë e nëntë të drejtët, që nuk kanë nevojë të pendohen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo as doll magh coadanyn \t Krijon dhe eleminon file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh... \t Shto..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As eisht bee cowrey Mac y dooinney er ny akin ayns yn aer as ec y traa shen nee ooilley sheelogheyn y thallooin dobberan, as hee ad yn Mac dooinney cheet ayns bodjallyn yn aer, lesh pooar as gloyr vooar. \t Dhe atëherë do të duket në qiell shenja e Birit të njeriut; dhe të gjitha kombet e dheut do të mbajnë zi dhe do ta shohin Birin e njeriut duke ardhur mbi retë e qiellit me fuqi dhe lavdi të madhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row eiyrtyn feddynit \t Asnjë rezultat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid laadey caghlaader \t Gabim në nisjen e editorit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmy_d jeh cadjin \t Përdor të para_caktuarin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ec y traa shen cheayll Herod yn Tetrarch jeh goo Yeesey, \t Në atë kohë Herodi, tetrarku, mori vesh famën e Jezusit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea-chiangley yn ym-lioar eih't \t Zmonton volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish ny ard saggyrtyn as captanyn y chiamble, as y chanstyr v'er jeet magh huggey, Vel shiu er jeet magh, myr noi maarliagh, lesh cliwenyn as luirg? \t Pastaj Jezusi u tha krerëve të priftërinjve, krerëve të rojeve të tempullit dhe pleqve që kishin ardhur kundër tij: ''Keni dalë kundër meje me shpata dhe me shkopinj si kundër një kusari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Power \t Shfleto Skedarët...Power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Epiphany screeu harrish yn coadan \t I pamundur mbishkrimi i file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny bee-jee shiuish er-y fa shen goll roosyn: son ta fys ec nyn Ayr cre ta nyn ymmyrch, roish my jean shiu aghin huggey \t Mos u bëni, pra, si ata, sepse Ati juaj i di gjërat për të cilat keni nevojë, para se ju t'i kërkoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doorey \t Eklips"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, hug ad lhieu huggey dooinney doghanit lesh y chingys craaee, ny lhie er lhiabbee: as Yeesey goaill tastey jeh'n chredjue oc, dooyrt eh rish y varter, Vac, bee dy yien mie, ta dty pheccaghyn er ny leih dhyt. \t Dhe ja, iu paraqit një paralitik i shtrirë në vig; dhe Jezusi, kur pa besimin që kishin ata, i tha paralitikut: ''Merr zemër, o bir, mëkatet e tua të janë falur!''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish yn Pharisee ren y chuirrey eh, tra honnick eh shoh, loayr eh cheu-sthie jeh hene, gra, Veagh fys er ve ec y dooinney shoh, dy beagh eh ny adeyr, quoi, as cre'n monney dy ven ee shoh, ta bentyn rish: son t'ee ny ben pheccoil. \t Kur e pa këtë gjë, fariseu që e kishte ftuar, tha me vete: ''Nëse ky do të ishte një profet, do ta dinte çfarë lloj njeriu është gruaja që po e prek, sepse ajo është një mëkatare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh vel shiu foast toiggal, as nagh vel cooinaghtyn eu er ny queig bwilleenyn ren magh ny queig thousaneyn, as cre whilleen baskad d'ooilliagh v'eu? \t Nuk e keni kuptuar akoma dhe nuk kujtoni të pesë bukët për pesë mijë burrat dhe sa kosha keni mbledhur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey çhengaghyn jeeaghydeyr lettraghey \t Gjuhët e kontrollit ortografik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Chaingley yn ym-lioar reih't \t Monton volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-jee twoaie nagh soie shiu beg jeh unnane jeh'n vooinjer veggey shoh: son ta mee gra riu, dy vel ny ainleyn ocsyn ayns niau, kinjagh cur-my-ner eddin my Ayr flaunyssagh. \t Ruhuni se përbuzni ndonjë nga këta të vegjël, sepse unë po ju them se engjëjt e tyre në qiej shohin vazhdimisht fytyrën e Atit tim, që është në qiej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Xubuntu ayns oik \t ^Instalo Xubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow ad banglaneyn dy viljyn palm, as hie ad magh ny whail, as deie ad, Hosanna; bannit ta ree Israel ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t mori degë palmash dhe i doli para, duke thirrur: ''Hosana! Bekuar ai që vjen në emër të Zotit, mbreti i Izraelit!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As craidee ad mysh, as custee ad eh, as tilgee ad shellaghyn er, as marree ad eh: as y trass laa nee eh girree reesht. \t të cilët do ta tallin, do ta fshikullojnë, do ta pështyjnë dhe do ta vrasin, por ai, ditën e tretë, do të ringjallet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n far ennym IRC ayd's? \t Cili është pseudonimi juaj në IRC?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym lhaih coayrt magh voish sarey Fysseree: %s \t I pamundur leximi i output nga komanda Më hollësisht:%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "left-ring-mode-1 \t Orientim për mëngjarashëtleft-ring-mode-1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra vrish mish ny queig bwilleenyn mastey queig thousaneyn, cre whilleen baskad d'ooilliagh hrog shiu? Dooyrt ad rish, Daa vaskad jeig. \t Kur ndava të pesë bukët për të pesë mijtë, sa kosha plot me copa mblodhët?''. Ata thanë: ''Dymbëdhjetë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht deayshil eh Barabbas daue; as erreish da Yeesey ve scuitchit, hug eh briwnys er dy v'er ny chrossey. \t Atëherë ai ua liroi atyre Barabën; dhe mbasi e fshikulloi Jezusin, ua dorëzoi, që të kryqëzohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va paart va mooaraghey shoh ayns nyn greeaghyn, gra, Cre'n-fa va'n jummal shoh jeant er yn ooil? \t Disa u indinjuan midis tyre dhe thanë: ''Përse bëhet gjithë ky shpenzim i kotë i vajit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eshyn roo, Kys eisht dy vel David liorish yn spyrryd genmys eh ny Hiarn, gra, \t Ai u tha atyre: ''Si pra Davidi, në Frymë, e quan Zot, duke thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod Totem foasley. \t E pamundur nisja e Totem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "spoyrt \t Sporte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh eshyn ta jannoo firrinys, t'eh cheet gys y toilshey, dy vod e obbraghyn v'er nyn soilshaghey magh, dy vel ad er nyn obbraghey ayns Jee. \t por kush bën të vërtetën vjen te drita, që veprat e tij të zbulohen, sepse u bënë në Perëndinë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn \t Aksesorë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym foashley boayl \t I pamundur montimi i pozicionit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn moodys jeh yn carmeish tra ta coadan cheet er \t Ripërmaso automatikisht dritaren kur hapet një file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va ben dy row, va'n inneen aeg eck as spyrryd neu-ghlen aynjee, tra cheayll ee jeh, haink ee as huitt ee sheese ec e chassyn: \t Në fakt një grua, vajza e së cilës kishte një frymë e ndyrë, duke dëgjuar për Jezusin, erdhi dhe u hodh para këmbëve të tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ren y slane chaglym jeh cheer y Gadalenee mygeayrt, guee er eh dy gholl roish: son va aggle mooar er duittym orroo: as hie eh er-board yn lhong, as hyndaa eh back reesht. \t Atëherë gjithë popullsia e krahinës së Gadareasve, i kërkoi Jezusit të largohej prej tyre, sepse i kishte zënë një frikë e madhe. Dhe Jezusi hyri në barkë dhe u kthye mbrapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen vrishys unnane jeh ny annaghyn sloo shoh, as ynsys myr shen, bee eh enmyssit yn fer sloo ayns reeriaght niau: agh quoi erbee nee nyn yannoo as nyn ynsaghey, bee eh enmyssit mooar ayns reeriaght niau. \t Ai, pra, që do të shkelë një nga këto urdhërime më të vogla, dhe do t'u ketë mësuar kështu njerëzve, do të quhet më i vogli në mbretërinë e qiejve; kurse ai që do t'i vërë në praktikë dhe do t'ua mësojë të tjerëve, do të quhet i madh në mbretërinë e qiejve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": ".Eisht haink cooidjagh huggey ny Phariseeyn as shiartanse jeh ny scrudeyryn, haink veih Jerusalem. \t Atëherë rreth tij u mblodhën farisenjtë dhe disa skribë që kishin ardhur nga Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Totem server Bemused \t Server Bemused për Totem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "-Cliant Sheean/feeshan Empathy \t - Klient Audio/Video i Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As freggyree yn Ree, as jir eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, Ayns wheesh as dy vel shiu er n'yannoo eh son y fer sloo jeu shoh my vraaraghyn, ta shiu er n'yannoo eh er my hon's. \t Dhe Mbreti duke iu përgjigjur do t'u thotë: \"Në të vërt etë po ju them: sa herë ia keni bërë këtë ndonjërit prej këtyre vëllezërve të mi më të vegjël, këtë ma bëtë mua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "WEP 128-bit Passphrase \t WEP Fjalëkalimi 128-bit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n pobble va nyn soie ayns dorraghys, er vakin soilshey mooar: as orroosyn va nyn soie ayns cheer as scadoo'n vaaish, ta soilshey er n'irree seose. \t populli që dergjej në errësirë ka parë një dritë të madhe, dhe përmbi ata që dergjeshin në krahinë dhe në hijen e vdekjes, doli drita''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cur-my-ner, ta ny laghyn cheet, tra jir ad, Bannit ta ny mraane gennish, as ny breinyn nagh ren gymmyrkey, as ny keeaghyn nagh dug bainney. \t Sepse ja, do të vijnë ditët kur do të thuhet: \"Lum gratë shterpe dhe lum barqet që nuk kanë pjellë dhe gjinjtë që nuk kanë mëndur!\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr eh roo coraa-dorraghey. Cur-jee my-ner yn billey-figgagh as ooilley ny billjn; \t Pastaj u tha atyre një shëmbëlltyrë: ''Vini re fikun dhe të gjitha pemët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "T'eh er chooney lesh e harvaant Israel ayns cooinaghtyn jeh e vyghin. \t Ai e ndihmoi Izraelin, shërbëtorin e vet, duke i kujtuar për mëshirën e tij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt adsyn cheayll eh, Quoi eisht oddys v'er ny hauail? \t Dhe ata që e dëgjonin thanë: ''Po kush, pra, mund të shpëtohet?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra vees sarey yn ree er ny ockley magh trooid e slane reeriaght (son s'mooar te) ver ooilley ny mraane onnor da ny deiney oc, chammah ard as injil. \t Kur urdhëresa e nxjerrë nga mbreti do të njoftohet në tërë mbretërinë e tij, që është e gjerë, tërë gratë do të nderojnë bashkëshortët e tyre, nga më i madhi deri te më i vogli\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Mooadys: \t _Madhësia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Do_ll magh ny reddyn sy trustyr \t Z_braz koshin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jimmee ny ostyllyn rhymboo, as tra v'ad er jeet gys yn ard-valley, hooar ad myr v'eh er ghra roo: as daarlee ad yn Eayn-caisht. \t Dishepujt e tij shkuan, arritën në qytet dhe gjetën ashtu siç ai u kishte thënë; dhe përgatitën Pashkën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ayns y nah vee yeig (ta shen yn vee Adar) er y trass laa yeig jeh'n vee cheddin, myr va'n traa tayrn er-gerrey, dy row sarey as decree yn ree dy ve cooilleenit, er y laa va noidyn ny Hewnyn treishteil dy gheddyn barriaght harrystoo, (ga dy row eh kiarit er aght elley, dy row ec ny Hewnyn laue yn eaghtyr harrish nyn noidyn.) \t Muajin e dymbëdhjetë, që është muaji i Adarit, ditën e trembëdhjetë të muajit, kur duhet të zbatoheshin urdhri dhe dekreti i mbretit, dita në të cilën armiqtë e Judejve shpresonin të sundonin mbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%H:%M (%A) \t %k.%M (%A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn jantys shoh son oilley ny coadanyn \t Aplikoja këtë veprim të gjithë skedarëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lheim erash \t Kapërce mbrapa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n ICQ UIN ayd's? \t Cili është UIN-i juaj në ICQ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh Coryscoadanyn \t Lloji i file të sistemit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt y pobble, Shoh Yeesey yn phadeyr, ta veih Nazareth ayns Galilee. \t Dhe turmat thonin: ''Ky është Jezusi, profeti nga Nazareti i Galilesë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cur oilley yn cooney çhengey 'sy co`earrooder \t Nuk mund të instalojmë mbështetje të plotë për gjuhën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%d:%02d:%02d-9:05:02:%Id\" instead of \"%dlong time format \t -9:05:02:%Id\" instead of \"%dlong time format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo ny lioar vark son yn boayls shoh jeh'n rolley shoh \t Shto një libërshënues për pozicionin aktual në këtë menu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra nagh dooar ad yn corp echey, haink ad as dooyrt ad, dy row ad er vakin ashlish dy ainleyn dinsh daue dy row eh bio. \t dhe nuk e gjetën trupin e tij, u kthyen duke thënë se kishin parë nië vegim engjëjsh, të cilët thonë se ai jeton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie yn goo shoh magh my-e-chione trooid ooilley Judea, as trooid ooilley yn cheer mygeayrt. \t Dhe kjo e thënë për të u përhap nëpër gjithë Judenë dhe anembanë krahinës përreth."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn lheead jeh'n kerrin çheu \t Gjerësia e panelit anësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht bee reeriaght niau er ny hoylaghey gys jeih moidynyn, ghow ny lampyn oc, as hie magh quail y dooinney poosee. \t ''Atëherë mbretëria e qiejve do t'u ngjajë dhjetë virgjëreshave, të cilat i morën llampat e tyre, dhe i dolën para dhëndrit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va tarn cha row kiart v'eh ymmyrdyt. \t Është përdorur një lloj kapjeje e pavlefshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny ym-lioaryn chianglit er yn buird claaghyn \t Shfaq volument e montuara në desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta Satan girree-magh, as my t'eh n'oi hene, cha vod eh shassoo, agh ta e phooar ec kione. \t Kështu, në se Satanai ngrihet kundër vetvetes dhe është përçarë, nuk mbahet dot, por i erdhi fundi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny scarreyder dy reaghey ny nheeghyn pannyl \t Një ndarës për të organizuar elementët e panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%A %B %d (%%s) \t %A, %-d %B (%%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jiooldey \t Pranoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Coadagh Teks \t _Kodifikimi i tekstit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooish son shirrey er yn barr shirrey \t Kriteri i kërkimit në shtyllën kërkimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mair-Chlaare Er-Scaailan \t Tastierë në Ekran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tayrn ny sambyl sclat dys ny nhee dy caghlaa eh \t Për t'i ndryshuar motivin tërhiq një motiv në objekt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, ta shin loayrt shen ta fys ain er, as gymmyrkey feanish Jeh ny ta shin er vakin; as cha vel shiu soiaghey jeh'n eanish ain. \t Në të vërtetë, në të vërtetë po të them se ne flasim atë që dimë dhe dëshmojmë atë që pamë, por ju nuk e pranoni dëshminë tonë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo yn moodys teks ny sloo \t Zvogëlo madhësinë e tekstit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cur-jee graih da nyn noidyn, as jean-jee mie, as eeasee-jee, fegooish jerkal rish veg y gheddyn reesht: as s'mooar vees nyn leagh! as bee shiu cloan yn Er-syrjey: son t'eh dooie da'n vooinjer neu-wooisal as ny mee-chrauee. \t Por ju t'i doni armiqtë tuaj, bëni të mirë dhe jepni hua pa pasur shpresë për asgjë, dhe shpërblimi juaj do të jetë i madh dhe ju do të jeni bijtë e Shumë të Lartit, sepse ai është mirëdashës me mos-mirënjohësit dhe të mbrapshtët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley jeh sorchyn x-cummal/* yn boayl bee yn claa reih't foashlit \t Lista e llojeve x-content/* për të cilët niset aplikativi i preferuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rio \t Akull"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh neose eh, as hoiII eh eh ayns aanrit, as doanluck eh eh ayns oaie va cleight ayns creg, raad nagh row rieau dooinney oanluckit roie. \t Dhe, pasi e zbriti poshtë nga kryqi, e mbështolli në një çarçaf dhe e vuri në një varr të gërmuar në shkëmb, ku ende nuk ishte varrosur asnjeri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo_jalloofastee... \t Merr _pamjen e ekranit..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "cochiangley er y server \t Lidhja me këtë server nuk u pranua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadan \t SKEDARI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cur sauailydeyrfastee er fastee follym dy tammyltagh: %s \t E pamundur vendosja e përkohshme e screensaver tek ekrani bosh: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sheean \t _Zëri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn uinnag cadjin er yn vullagh traa tow cloie scannane \t Mbaj dritaren kryesore në plan të parë gjatë riprodhimit të një filmi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gruaie \t Profilizimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "R_oomainagh (ISO-8859-16) \t R_umanisht (ISO-8859-16)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll neose \t Lëviz poshtë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shoh myr va cooilleenit shen ny loayr Esaias y phadeyr, gra, \t me qëllim që të përmbushej ç'ishte thënë nëpërmjet profetit Isaia që thotë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie Yeesey macirc;roo. As tra v'eh er jeet er-gerrey da'n thie, hug y centurion caarjyn huggey, gra rish, Hiarn, ny boir oo hene, son cha vel mish feeu oo dy heet stiagh fo my chlea. \t Atëherë Jezusi shkoi me ta. E kur ishte jo shumë larg shtëpisë, centurioni dërgoi disa miq të tij për t'i thënë: ''Zot, mos u shqetëso, sepse unë nuk jam i denjë që ti të hysh nën pullazin tim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym jeh-chiangley %V \t I pamundur zmontimi i «%V»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn co-chiangley \t _Shkëputu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Click un keayrt dy foashley _nheeghyn \t Klik i _vetëm për të hapur elementët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra cheayll yn jeih shoh, ren ad toshiaght dy ve feer jymmoosagh rish Jamys as Ean. \t Kur i dëgjuan këto, të dhjetë të tjerët filluan të indinjohen kundër Jakobit dhe Gjonit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadan bunneydagh \t Skedari Origjinal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny-yeih, chum Haman er hene, as tra haink eh thie, hug eh fys er e chaarjyn, as Zeresh e ven. \t Megjithatë Hamani e mbajti veten, shkoi në shtëpi dhe dërgoi të thërrasin miqtë e tij dhe Zereshin, bashkëshorten e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd reiht \t Pozicion i personalizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie/Scuirr \t Riprodhon/Vë në pauzë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn mychoine yn aght ta'n Desktop jeaghyn as yn ymmyrkey. \t Rregullime që kontrollojnë pamjen e hapësirës së punës dhe sjelljen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Nod oo cur yn 'Ynnyd Claaghyn' er co`earrooder reesht \t Ju lutemi të riinstaloni paketën 'software-center'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hir eh boayrd-screeuee, as scrieu eh, gra, Ta'n ennym echey Ean. As ghow ad ooilley yindys. \t Ai atëherë kërkoi një tabelë shkrimi dhe shkroi mbi të: ''Emri i tij është Gjon''. Dhe të gjithë u mrrekulluan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar Mordecai fys er shoh, as dinsh eshyn eh da Esther yn ven-rein, as ren Esther y chooish y hoilshaghey da'n ree, ayns ennym Vordecai. \t I njoftuar për këtë gjë, Mardokeu lajmëroi mbretëreshën Ester, dhe Esteri informoi mbretin në emër të Mardokeut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jalloveg lesh kiangley dys yn coodagh thaie v'eh currit er yn buirdclaaaghyn. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, një ikonë që çon tek kartela home do të shfaqet në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner deie ad, gra, Cre'n eie t'ayd orrin, Yeesey Vac Yee? vel oo er jeet dy nyn dorchaghey roish y traa? \t Dhe ja, ata filluan të bërtasin duke thënë: ''Ç'është mes nesh dhe ty, Jezus, Biri i Perëndisë? Mos ke ardhur këtu të na mundosh para kohe?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jimmee ad dy tappee veih'n oaie lesh aggle as boggey mooar, as roie ad dy chur lhieu yn naight gys e ostyllyn. \t Ato, pra, u larguan me të shpejtë nga varri me frikë dhe me gëzim të madh; dhe rendën ta çojnë lajmin te dishepujt e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Co-shiangley lesh yn server shoh \t Lidhu me këtë server"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys \t Kapërce tek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Device kind \t KameraDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ga dy ren eh whilleen mirril kiongoyrt roo, foast cha chred ad ayn: \t Ndonëse kishte bërë shumë shenja para tyre, ata nuk besonin në të,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt buirdclaaghyn tagyrt. \t Paraqitja si desktop ndeshi në një gabim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod ny kiedyn v'eh caghlaarit. \t Të drejtat nuk mund të ndryshohen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn ynnyd-eggey s'jerree \t Shko tek faqja paraardhëse e vizituar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va Moirrey Malaine, as Moirrey elley, nyn soie jeeragh er yn oaie. \t Dhe Maria Magdalena dhe Maria tjetër rrinin aty, ulur përballë varrit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee nagh jean goaill riu, tra aagys shiu yn ard-valley shen, crie-jee yn eer joan jeh ny cassyn eu, son feanish nyn 'oi \t Nëse disa nuk ju pranojnë, duke dalë prej atij qyteti, shkundni edhe pluhurin nga këmbët tuaja, si dëshmi kundër tyre''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta shiu genmys mish nyn Mainshter, as Chiarn: as ta shiu gra dy mie; son she shen mee. \t Ju më quani Mësues dhe Zot, dhe mirë thoni, sepse jam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha vel dooinney erbee freayll e obbraghyn follit, as eh-hene shirrey dy ve cronnal: My t'ou jannoo ny reddyn shoh soilshee oo hene da'n theihll. \t Askush në fakt nuk bën asgjë në fshehtësi kur kërkon të nijhet botërisht; kur ti do të bësh gjëra të tilla, tregohu botës!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn erash lurg smoash \t _Rekupero"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh va shiartanse jeh ny scrudeyryn nyn soie ayns shen, as v'ad resooney ayns nyn greeaghyn, \t Por aty po rrinin ulur disa shkribë, të cilët, në zemër të vet, po mendonin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ooilley obbraghyn e phooar, as e niart, as y stayd ooasle, huggey va'n ree er hroggal Mordecai, nagh vel ad scruit ayns lioar recortyssyn reeaghyn Vedia as Phersia? \t Gjithë faktet e forcës dhe fuqisë së tij dhe përshkrimi i kujdesshëm i Mardokeut, i cili u ngrit nga mbreti, a nuk janë vallë të shkruara në librin e Kronikave të mbretërve të Medisë dhe të Persisë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey.. \t Ngarkimi..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foasley boayl... \t Hap pozicionin..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta cabdil lesh yn traa cheddin ayn hannah \t Kapitulli me të njëjtën kohë ekziston tashmë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er ghoaill eh, ren ad tallagh noi yn er-thie. \t Duke e marrë, murmurisnin kundër zotit të shtëpisë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur eh er 16:9 (fastee feayn) \t Përcakton përmasat e aspektit në 16:9 (widescreen)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "256 Kbps DSL/Caabyl \t Kabëll/DSL 256 Kb/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: Cha noddym lhiah enmys \t %s: i pamundur leximi i adresës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Fosley... \t _Hap..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "250 kB \t %s baza250 kB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Chelvaneraghidey \t _Celular"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fer s'jerree \t Paraardhës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Row yn \\taareayrtys shoh ymmydoil? \t A ishte kjo përshtypje e vlefshme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Password strength \t E DobëtPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oirrag keynnagh \t Moss Ridge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny boaylyn \t Shfaq rezervat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tilgey magh yn ym-lioar lesh yn coodagh foshlit \t Nxjerr jashtë volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ver yn ymmodee feoh diu er coontey yn ennym aym's: agh bee eshyn nee tannaghtyn firrinagh gys y jerrey er ny hauail. \t Dhe ju do të jeni të urryer nga të gjithë për shkak të emrit tim; por ai që do të ngulmojë deri në fund, do të shpëtohet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn rolley ullin \t Shko tek menu e këndeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mod shuffle \t Riprodhim rastësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coodaghyn \t Kartela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh yn cappan, as tra v'eh er chur booise, hug eh eh daue: as diu ad ooilley jeh \t Pastaj mori kupën, e falënderoi, ua dha atyre dhe të gjithë pinë prej saj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "SareyDesktop \t KomandaDesktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn scannane veh recortit. \t Ky film nuk mund të regjistrohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As fee ny sidooryn attey dy ghrineyn, as hug ad eh er e chione, as hug ad er coamrey purple. \t Dhe ushtarët thurrën një kurorë me gjemba, ia vunë mbi krye dhe i veshën siper një mantel të purpurt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ee er hurranse mooarane liorish ymmodee fir-lhee, as er vaarail ooilley ny v'eck, as cha row ee veg share, agh goll ny smessey, \t dhe kishte vuajtur shumë nga ana e mjekëve të ndryshëm duke shpenzuar gjithë pasurinë e vet pa kurrfarë dobie, madje duke u bërë më keq,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh lesh magh ad choud as gys Bethany: as hrog eh seose e laueyn as vannee eh ad. \t Pastaj iu priu jashtë deri në Betani dhe, si i ngriti lart duart, i bekoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo chaingley rish yn server shoh son dy bragh \t Krijon një lidhje të përhershme me këtë server"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeaghyn er ymlaanid jeh \"%s\" \t Kontrollo integritetin e \"%s\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ard-valley erbee dy jed shiu stiagh ayn, as nagh jean goaill riu, gow-jee reue magh ayns ny straidyn oc, as abbyr-jee, \t Por në çdo qytet ku të hyni, nëse nuk ju pranojnë, dilni në rrugët e tij dhe thoni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, cha row yn cowrey %s abyl dy v'eh dollit magh. \t Nuk është i mundur elminimi i simbolit «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kied da Python kiarthagey lesh rpdb2 \t Aktivizo gjetësin e gabimeve të Python me rpdb2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enney goll veih'n eddyr-voggyl \t Kontakti shkëputet nga lidhja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dy gholl ayns nyn mraagyn, as gyn ad dy chur orroo daa chooat. \t dhe të mbathin vetëm sandalet e të mos veshin dy palë tunika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dirree shiartanse, as dymmyrk ad feanish foalsey n'oi, gra, \t Atëherë disa u ngritën dhe dëshmuan rrejshëm kundër tij duke thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta dooinney erbee ta clashtyn, as nagh vel freayll my ghoan, cha vel mish dy vriwnys eh: son cha daink mee dy vriwnys y seihll, agh dy hauail y seihll. \t Dhe nëse ndokush i dëgjon fjalët e mia dhe nuk beson, unë nuk e gjykoj; sepse unë nuk kam ardhur ta gjykoj botën, por ta shpëtoj botën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Saase ayds: \t Pajisja Juaj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "5.0-ammyr \t 5.0-kanale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row Esther foast er n'insh quoi va'n sleih-mooinjerey, ny'n kynney eck: son va Mordecai er choyrt currym gyere urree, nagh n'inshagh ee eh. \t Esteri nuk kishte treguar asgjë as për popullin e saj as për vendin e prejardhjes së saj, sepse Mardokeu e kishte urdhëruar të mos tregonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aareaghey rere yn _Corillagh \t Klasifiko sipas Shkallë_s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht jir eh roosyn myrgeddin er y laue-chiare, Immee-jee voym, chloan churstey gys yn aile dy bragh farraghtyn, kiarit son y drogh-spyrryd as e ainleyn. \t Pastaj ai do t'u thotë edhe atyre që do të jenë në të majtë: \"Largohuni nga unë, të mallkuar, në zjarr të përjetshëm, të përgatitur për djallin dhe engjëjt e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow abyl dy caghlaa reighyn jeh sorçhyn sheean as feeshan cha nel jannoo ymmydyt jeh cho smoo ayns shoh \t Konfiguro këtu formatet e suporteve jo tepër të zakonshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smaghtee-ym eh er-y-fa shen, as lhiggym y raad da. \t Prandaj, pasi ta fshikullojnë, do ta lëshoj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sambleyryn: \t Motive:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ghow Jonah padjer gys y Chiarn e Yee veih bolg yn eeast, \t Atëherë Jona iu lut Zotit, Perëndisë të tij, nga barku i peshkut dhe tha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goaill toshiaght reesht \t Rindiz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea-chiangley yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns \t Zmonton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym laadey yn jeeagh ymmydeyr son broadband raghidey. \t Nuk mund të ngarkojmë ndërfaqen e përdoruesit të mobile broadband."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn claaghyn \t Merr Programe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "scaney & OCR \t Skanimi & OCR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea-chiangley yn ym-lioar jeh'n coodagh foashlit \t Zmonton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn caart enmey jeh'n nhee cadjin \t Id e elementit të paracaktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Ooilley shoh ta mee er vreayll veih my aegid. \t Dhe ai tha: ''Të gjitha këto i kam zbatuar që nga rinia''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow ad ooilley lane yindys, as ren ad Jee y ghloyraghey, as v'ad lhieent lesh aggle, gra, Ta shin er vakin reddyn yindyssagh jiu. \t Dhe të gjithë u habitën dhe përlëvdonin Perëndinë, dhe, plot frikë, thoshnin: ''Sot pamë gjëra të mahnitshme''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n coadan \"%s\" ayn. Gleashagheyr eh magh as yn raad my-sailltch \t File “%s” ekziston. Të lutem çoje në ndonjë pozicion tjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt fer rish, Hiarn, nee beggan ta er nyn sauail? As dooyrt eh roo. \t Dhe një njeri e pyeti: ''Zot, a janë pak ata që do të shpëtohen?''. Ai u tha atyre:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey caart enmey \t ID e ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow yn ree fainey jeh e laue, as hug eh eh da Haman mac Hammedatha yn Agagite, noid ny Hewnyn. \t Atëherë mbreti hoqi nga dora unazën me vulën dhe ia dha Hamanit, Agagitit, birit të Hamedathas dhe armikut të Judejve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(She yn Voirrey cheddin v'ayn, ish ren ooillaghey yn Chiarn, as rub ny cassyn, echey lesh e folt, yn braar eck Lazarus va ching). \t Maria ishte ajo që e vajosi me vaj erëkëndëshëm Zotin dhe ia fshiu këmbët me flokët e saj; dhe vëllai i saj, Llazari, ishte i sëmurë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Xubuntu ayns oik ayns modteks \t ^Instalo Xubuntu në mënyrë teksti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh coadagh poynt dys poynt (MPPE) \t _Përdor kriptim pikë për pikë (MPPE)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Boayl \t _Pozicioni..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh aght hene ayns uinnagyn noa \t Përdor vendosjen manuale tek dritaret e reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa cha voddagh ad credjal, rere myr dooyrt Esaias ayns ynnyd elley. \t Prandaj ata nuk mund të besonin, sepse Isaia gjithashtu tha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'ad myr shoh loayrt, hass Yeesey hene ayns y vean oc, as dooyrt eh roo, Shee dy row hiu. \t Dhe, ndërsa ata po bisedonin për këto gjëra, vetë Jezusi u shfaq në mes tyre dhe u tha atyre: \"Paqja me ju!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn son yn eddyrvoagle gorrish email as yn eddyr-voggyl \t Programe për hyrje në Internet (si p.sh. rrjeti dhe posta elektronike)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr eh myrgeddin coraa-dorraghey roo, Cha vel dooinney erbee cur peesh dy eaddagh noa er shenn gharmad: er-nonney, ta chammah yn noa raipey yn laane lesh, as cha vel yn pheesh va goit ass yn noa coardail rish y chenn \t Përveç kësaj ai u tregoi një shëmbëlltyrë: ''Askush nuk qep një copë të një rrobë të re mbi një rrobe të vjetër; përndryshe gjendet me rrobën e re të shqyer, dhe pjesa që u hoq nga rroba e re nuk i përshtatet së vjetrës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nee deiney Nineveh girree seose ayns briwnys, as y cheeloghe shoh y gheyrey, er-yn-oyr dy ghow ad arrys ec preacheil Yonas, as cur-my-ner, ta fer syrjey na Jonas ayns shoh. \t Banorët e Ninivit do të ringjallen në gjyq bashkë me këtë brez dhe do ta dënojnë, sepse ata u penduan me predikimin e Jonas; dhe ja, këtu është një më i madh se Jona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih claare dy fosley yn nhee reiht lesh \t Zgjedh një program me të cilin të hapet elementi i zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn clen dhullag \t Zgjidhe të gjithë faqen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sampleyr: user@hotmail.com \t Shembull: user@hotmail.com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Banneyr teks chaghteragh traa t'an \t Mesazhi i tekstit të hyrjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Cur-my-ner, ta shin goll seose gys Jerusalem, as bee Mac y dooinney er ny livrey gys ny ard-saggyrtyn, as gys ny scrudeyryn: as nee ad eh y gheyrey dy baase, as livreyee ad eh gys ny Ashoonee. \t ''Ja, ne po ngjitemi në Jeruzalem dhe Biri i njeriut do t'u dorëzohet krerëve të priftërinjve dhe skribëve; dhe ata do ta dënojnë me vdekje dhe do ta dorëzojnë në duar të paganëve,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh shen er y thalloo mie, yn vooinjer ta lesh creeaghyn onneragh as mie, er chlashtyn yn goo, as ta dy reayll oc eh, as cur magh mess lesh meenid. \t Por pjesa që ra në tokë të mirë janë ata që, pasi e dëgjuan fjalën, e ruajnë në zemër të ndershme dhe të mirë dhe japin fryt me qëndrueshmëri''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Jiu ta saualtys er jeet gys y thie shoh, ayns wheesh as dy vel eshyn myrgeddin ny vac da Abraham. \t Dhe Jezusi i tha: ''Sot në këtë shtëpi ka hyrë shpëtimi, sepse edhe ky është bir i Abrahamit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jea %I:%M %pfriendly timeWed 12:34 am \t Dje %I:%M %pfriendly timeWed 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Stuirey pannyl \t Orientimi i panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "N/A \t N/D"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Lioarynvark \t _Libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym sauail Avatar \t E pamundur ruajtja e avatar-it"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha row eh ny s'leah er loayrt, agh chelleeragh daag y louraanys eh, as v'eh er ny ghlenney. \t Dhe, posa tha këto, menjëherë lebra e la dhe u shërua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn ym-lioar reih't er toshiaght \t Nis volumin e përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tappeid Drappal: \t Shpejtësia e Ngjitjes:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiagh eh prental yn date sy'n chassyn \t Tregon nëse duhet printuar data në fund të faqes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn \t Aksesorë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cre'n-fa t'ou cronnaghey yn brenneein t'ayns sooill dty vraarey, agh cha vel oo gennaghtyn yn darrag t'ayns dty hooill hene? \t Po pse ti e shikon lëmishtën në sy të vëllait tënd dhe nuk e sheh traun në syrin tënd?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn System \t Rregullime sistemi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys stiagh myr %suser \t Fillo një seancë si %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As laa ny vairagh, tra v'ad er jeet veih Bethany, v'eh accryssagh. \t Të nesërmen, kur dolën nga Betania, ai kishte uri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kied da ny ynnyd-eggeyn dy foasley uinnaghyn noa jeannoo ymmyd jeh Java script(Myr ta java script lowit) \t I jep mundësinë siteve të hapin dritare të reja duke përdorur JavaScript (nëse JavaScript është aktivizuar)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Taishbyneytarhoilshan \t Diapozitivët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys traa er lheh \t Kapërce tek një moment i caktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Faagail \t Dalja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As by-chooinee lesh Peddyr, as dooyrt eh rish, Vainshter, cur-my-ner, ta'n billey figgagh hug uss fo mollaght er fioghey ersooyl. \t Dhe Pjetri, duke u kujtuar, i tha: ''Mësues, ja, fiku që ti mallkove qenka tharë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad, Dy vannee dhyt's, Ree ny Hewnyn: as woaill ad eh lesh nyn laueyn. \t dhe thoshnin: ''Tungjatjeta, o mbret i Judenjve''; dhe i binin me shuplaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea-chiangley yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns \t Zmonton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bee craaghyn-thallooin mooar ayns ymmodee ynnydyn, as gennaghyn, as crampyn, as shillaghyn agglagh, as bee cowraghyn mooarey veih niau. \t do të ngjajnë tërmete të mëdha, zi buke dhe murtaja në vende të ndryshme; do të ndodhin edhe dukuri të llahtarshme dhe shenja të mëdha nga qielli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cre'n monney dy raa shoh t'eh er loayrt, Shirree shiu mee, agh cha vow shiu mee: as y raad ta mish cha vod shiuish cheet? \t Çfarë deshi të thoshte kur tha: \"Ju do të më kërkoni dhe nuk do të më gjeni\"; dhe: \"Atje ku do të jem unë, ju nuk mund të vini\"?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoom Grayscale \t Kontrasti:Zoom Grayscale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Lhiem er oaie voish ny coadanyn \t _Kapërce file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just er cur stiagh ny DVD HD follym. \t Sapo është futur një HD DVD bosh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn pannyl shoh? \t Eleminon këtë panel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhaghteraghyn \t Mesazhet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "? nheeghyn \t ? elementë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "balance \t Sonarbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As lhig da'n voidyn share by-haittin lesh y ree, ve yn ven-rein ayns ynnyd Vashti. As va'n raa cordail rish aigney yn ree, as shen myr ren eh. \t Vajza që do t'i pëlqejë mbretit të bëhet mbretëreshë në vend të Vashtit\". Ky propozim u pëlqye nga mbreti dhe kështu u veprua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh lesh eh gys Jerusalem, as hoie eh eh er beinn toor syrjey yn chiamble, as dooyrt eh rish, My she Mac Yee oo, tilg oo hene sheese veih shoh. \t Pastaj e çoi në Jeruzalem, e vuri në majë të tempullit, në cep, dhe i tha: ''Nëse je Biri i Perëndisë, hidhu poshtë që këtej;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row yn coadan feddynit \t File nuk u gjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As roie ad trooid ooilley yn cheer mygeayrt, as hug ad lhieu er lhiabbaghyn adsyn va ching, raad v'ad clashtyn v'eh. \t dhe, duke përshkuar me vrap mbarë krahinën përreth, filluan të sjellin të sëmurë në vigje, kudo që dëgjonin se gjendej;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "T'ee er n'yannoo gys rere e pooar; t'ee er jeet ro-laue dy ooillaghey my chorp cour my oanluckey. \t Ajo bëri atë që mundi; vajosi para kohe trupin tim për varrim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ad gys Yeesey, as honnick ad eshyn va'n drogh-spyrryd as y legion er ny ve ayn, ny hoie, as e eaddagh er, as dy mie ayns e cheeayl, as ghow ad aggle. \t Kur erdhën te Jezusi, panë të idemonizuarin ulur, të veshur dhe me mendje në rregull, atë që ishte idemonizuar nga Legjoni, dhe kishin frikë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "coadyn \t file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cre-erbee nee shiu y hirrey ayns yn ennym aym's, shen neem's y yannoo, dy vod yn Ayr v'er ny ghloyraghey ayns y Mac. \t Dhe çfarëdo të kërkoni në emrin tim, do ta bëj, që Ati të përlëvdohet në Birin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Prowl reesht \t _Riprovo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt y ree, Cre ta dty yeearree, ven-rein Esther? as cre ta dty aghin? bee eh eer er ny choyrt dhyt, gys derrey lieh yn reeriaght. \t Atëherë mbreti i tha: \"Çfarë do, mbretëreshë Ester? Cila është kërkesa jote? Edhe sikur të jetë gjysma e mbretërisë sime, do të të jepet\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deayshil eh daue, eshyn va son irree-magh as dunverys tilgit ayns pryssoon eh v'ad hene er n'yeearree; agh livrey eh Yeesey gys nyn aigney. \t Dhe ua lëshoi atë që qe burgosur për trazirë dhe vrasje dhe që ata e kishin kërkuar; dhe Jezusin ia dorëzoi vullnetit të tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myrgeddin Levite, tra v'eh ec yn ynnyd, haink eh as yeeagh eh er, as hie eh shaghey er y cheu elley. \t Po ashtu edhe një levit, kur arriti aty, erdhi dhe e pa dhe vazhdoi tutje, në anën tjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn unniag kiart son scannane \t Përshtat dritaren sipas filmit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Ta mee ginsh diu, my chummagh ad shoh nyn jengey, dy jinnagh ny eer claghyn troggal seose nyn goraa. \t Dhe ai, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''Unë po ju them se në se këta do të heshtnin, gurët do të bërtisnin''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son v'eh er laanaghey ymmodee, ayns wheesh as dy row ad chionney stiagh huggey, dy ventyn rish, whilleen as va dourinagh. \t Sepse ai kishte shëruar shumë veta, të gjithë që kishin sëmundje dyndeshin rreth tij që ta preknin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As t'eh er choyrt da pooar dy yannoo briwnys myrgeddin, er-y-fa dy nee Mac y dooinney eh. \t dhe i ka dhënë gjithashtu autoritet të gjykojë, sepse është Bir i njeriut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail lout FoshlitGallery\", and not the \".jpgGalerie-%s-%d.jpg \t Gallery\", and not the \".jpgGalerie-%s-%d.jpg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shean _Seose \t _Ul zërin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er yn aght cheddin, cha nee aigney nyn Ayr t'ayns niau eh, unnane jeh'n vooinjer veggey shoh dy herraghtyn. \t Kështu është dëshira e Atit tuaj që është në qiej, që asnjë nga këta të vegjël të mos humbasë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n kiareyder aym jannoo ymmyd jeh çhaghnoaylleeaght GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA) \t Rrjeti im përdor teknologjinë GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh my jir mayd, Veih deiney; ta aggle orrin roish y pobble; son ta dy chooilley ghooinney goaill Ean son phadeyr. \t Në qoftë se i themi nga njerëzit, kemi frikë nga turma, sepse të gjithë e konsiderojnë Gjonin profet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn sorch dy click ta ymmydyt dy foashley coadanyn \t Lloji i klik i përdorur për të hapur/lëshuar files"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Hene \t Dorazi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n cochiangley er v'eh currit erash \t Lidhja u refuzua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Lhig dooin goll gys baljyn sniessey dooin, dy voddym preacheil ayndoo shen myrgeddin: son er-yn-oyr shen haink mee gys y theihll. \t Dhe ai u tha atyre: ''Lë të shkojmë në fshatrat e afërm që të predikoj edhe atje, sepse për këtë kam ardhur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ad stiagh ayns yn oaie, as honnick ad dooinney aeg ny hoie er y cheu yesh, coamrit ayns coamrey liauyr gial: as v'ad agglagh. \t Hynë, pra, në varr dhe panë një djalosh që ishte ulur në të djathtë, të veshur me të bardha, dhe mbetën të trembura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd 'Sy traa t'ayn \t Gjuha aktuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt Abrabam, Vac, cooinee uss ayns earish dty vea dy row ayd's dy chooilley nhee mie, as myrgeddin ec Lazarus cha row monney agh seaghyn: agh nish t'eshyn er ny gherjaghey, as t'ou uss er dty horchaghey, \t Por Abrahami thoshte: \"O bir, kujto se ti i ke marrë të mirat e tua gjatë jetës sate, kurse Llazari të këqijat; tashti, përkundrazi, ai po përdëllehet dhe ti vuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra haink y chied eallagh, heill ad dy voghe ad ny smoo, as hooar adsyn myrgeddin dagh dooinney e phing. \t Kur erdhën të parët, menduan se do të merrnin më shumë, por edhe ata morën nga një denar secili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "MyPrinter Options \t Të AvancuaraMyPrinter Options"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Te scruit, Bee my hie's enmyssit thie yn phadjer, agh ta shiuish er n'yannoo eh ny ooig dy vaarlee. \t Dhe u tha atyre: ''Éshtë shkruar: \"Shtëpia ime do të quhet shtëpi lutje\", por ju e keni kthyer në një shpellë kusarësh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va ny mast' ain shiaght braaraghyn, as phoose y braar shinney, as geddyn baase gyn cloan, daag eh e ven da e nah vraar. \t Tani ndër ne ishin shtatë vëllezër; i pari u martua dhe vdiq dhe duke mos pasë trashëgimtarë, ia la gruan vëllait të vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod Nautilus croo ny coodaghyn: %s. Va feym ec er. \t Nautilus nuk mund të krijojë kartelat e duhura në vijim: %s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nee shen ta goll stiagh ayns veeal ta jannoo dooinney neu-ghlen: agh ny ta cheet magh ass y veeal, shen ta jannoo neu-ghlen jeh. \t Njeriun nuk e ndot çfarë i hyn në gojë, por ajo që del nga goja e tij e ndot njeriun''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym yn ennym jeh'n nhee. \t Elementi nuk mund të riemërtohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih Oilley \t Zgjidh gjithçka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus soilshaghey coodaghyn roish t'eh soilshaghey coadanyn ayns yn reayrtys jalloyn veg as rolley. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, kartelat do të rreshtohen gjithmonë përpara file në paraqitjen me ikona dhe në atë në formë liste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Dooinney erbee t'er chur e laue gys y cheeaght, as ta jeeaghyn back, t'eh an-chooid son reeriaght Yee. \t Jezusi i tha: ''Asnjëri që ka vënë dorë në parmendë dhe kthehet e shikon prapa, nuk është i përshtatshëm për mbretërinë e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As doardee eh da'n pobble dy hoie er y thalloo. \t Atëherë ai u dha urdhër turmave që të uleshin për tokë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra va'n chass er n'aase, as e n'gholl my-yeish, eisht haink y coggyl rish myrgeddin. \t Kur më pas gruri u rrit dhe jepte fryt u duk edhe egjra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Orgher per_soonagh: \t Çelës _privat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht va aggle er ny marrinee, as deie ad dagh dooinney gys e yee, as hilg ad magh yn chooid v'er boayrd 'sy cheayn, dy eddrymaghey yn lhong: agh va Jonah ersooyl sheese 'sy chabbane, as lhie eh, as v'eh trome ny chadley. \t Detarët, të trembur, i thirrën secili perëndisë së vet dhe hodhën në det ngarkesën që ishte në anije për ta lehtësuar. Ndërkaq Jona kishte zbritur në pjesët më të fshehta të anijes, kishte rënë dhe flinte thellë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oayllaght: \t Përdorimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta my hooillyn er vakin dty haualtys; \t sepse sytë e mi e panë shpëtimin tënd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish dy n'irree ny merriu, hoilshee Moses hene ec y thammag, tra t'eh genmys y Chiarn, Jee Abraham, as Jee Isaac, as Jee Yacob. \t Dhe se të vdekurit do të ringjallen, e ka deklaruar vetë Moisiu në pjesën e ferrishtes, kur e quan Zot, Perëndinë e Abrahamit, Perëndinë e Isakut dhe Perëndinë e Jakobit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey \t Kërce tek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish yn nah laa lurg laa yn aarlaghey haink ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn cooidjagh gys Pilate, \t Dhe të nesërmen, që ishte mbas ditës së Përgatitjes, krerët e priftërinjve dhe farisenjtë u mblodhën te Pilati,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va shen laa yn aarlaghey, as va yn doonaght tayrn er-gerrey. \t Ishte dita e Përgatitjes dhe e shtuna po fillonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Loayr eh myrgeddin yn coraa-dorraghey shoh: va dooinoey dy row va billey-figgagh echey soit ayns e gharey-feeyney, as haink eh dy yeeaghyn row mess er, as cha dooar eh veg. \t Atëherë ai tha këtë shëmbëlltyrë: ''Një njeri kishte një fik të mbjellë në vreshtin e tij; ai erdhi e kërkoj fryte, por nuk gjeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my she shen dy vel eh dy gheddyn ee, dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel eh goaill ny smoo dy voggey jeh'n cheyrrey shen, ny jeh'n chiare-feed as yn nuy-jeig, nagh jagh er-shaghryn. \t Dhe në se i ndodh ta gjejë, unë ju them në të vërtetë se ai do të gëzohet më shumë për këtë, se sa për të nëntëdhjetë e nëntat që nuk kishin humbur rrugën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadan \t File"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Pilate reesht gys halley ny briwnys, as dooyrt eh rish Yeesey, Cre voish t'ou? Agh cha dug Yeesey ansoor da. \t dhe, si u kthye në pretorium, i tha Jezusit: ''Nga je ti?''. Por Jezusi nuk i dha kurrfarë përgjigje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley rish server... \t Lidhu me server-in..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pdf / Scriptpost \t Pdf / Postscript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%l:%M:%S %p \t %l.%M.%S %p"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foddee ta shoh er yn faa ta shoh er yn faa t'eh ny cowrey ta fuirraghtyn son dy bragh, as cha nel nane vow croo hene. \t Shkaku mund të jetë që simboli është i përhershëm, pra jo i krijuar nga ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Gow-jee gys yn ard-valley gys lheid y dooinney shen, as abbyr-jee rish, Ta'n mainshter gra, Ta my hraa er gerrey, freill-ym y chaisht ec dty hie's marish my ostyllyn. \t Dhe ai u përgjigj: ''Shkoni në qytet te filani dhe i thoni: \"Mësuesi thotë: Koha ime është afër; do të bëj Pashkën në shtëpinë tënde bashkë me dishepujt e mi\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ennym jeh'n eeast: \t _Emri i peshkut:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son myr ta'n Ayr troggal seose, as cur bioys da ny merriu: eer myr shen ta'n Mac bioghey yn vooinjer saillish. \t Në fakt ashtu si ati ringjall të vdekurit dhe u jep atyre jetën, po kështu edhe Biri i jep jetën kujtdo që do."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur Coadyn hug \t Dërgo Skedar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug y vooinjer hie roish oghsan da dy ve ny-host: agh dyllee eshyn wheesh shen smoo, Vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Ata që ecnin përpara i bërtitën të heshtte, por ai bërtiste edhe më fort: ''O Bir i Davidit: ki mëshirë për mua''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son quoi-erbee ta dy mooaralagh soiaghey seose eh-hene, bee eh er ny injillaghey, agh eshyn ta dy injillaghey eh-hene, bee eh er ny hoiaghey seose. \t Sepse kush do të lartësojë veten, do të poshtërohet; dhe kush do të përulë veten, do të lartësohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Taishbynys \t Shfaqja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fotografeeaght \t Fotografia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "universal access, text size \t 100%universal access, text size"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo yn jantys shoh dagh traa_ \t Kryej _gjithmonë këtë veprim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn raad reiht \t Ndale draivin e përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dymmyrk eh e chrosh, as hie eh magh gys ynnyd yiarragh ad ynnyd y vollag rish, ta enmyssit ayns Hebrew, Golgotha. \t Dhe ai, duke mbartur kryqin e tij, u nis drejt vendit që quhej \"Kafka\", që në hebraisht quhet \"Golgota\","} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Da quoi-erbee ta shiuish leih peccaghyn, t'ad er nyn leih daue; as da quoi erbee nagh vel shiu cur feaysley, cha vel ad feayshlit. \t Kujt do t'ia falni mëkatet, do t'i jenë falur, kujt do t'ia mbani, do t'i jenë mbajtur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra honnick eisht Yuaase ren y vrah eh, dy row eh er ny gheyrey, ghow eh arrys, as hug eh lesh reesht ny jeih peeshyn as feed dy argid gys ny ard-saggyrtyn as y chanstyr, \t Atëherë Juda, që e kishte tradhtuar, kur pa se e dënuan Jezusin, u pendua dhe ua ktheu krerëve të priftërinjve dhe pleqve të tridhjetë siklat prej argjendi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Mod: \t M_ënyra:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "24 oor \t 24 orë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "http://www.google.com/search?q=%samp;ie=UTF-8amp;oe=UTF-8 \t http://www.google.com/search?q=%sie=UTF-8oe=UTF-8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er oilley ny fysseree shennaghys liorish cur bac er yn stuirey erash as er oaie,Cur bac er yn screeu shennaghys as follaghey yn Rolley lioarvark ta jannoo ymmyd jeh'n cooid smoo. \t Çaktivizon të gjithë informacionet kronollogjike duke çaktivizuar shfletimin para/brapa, duke ndaluar hapjen e dritares së kronollogjisë dhe duke fshehur listën e libërshënimeve më të përdorur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh magh e harvaantyn dy eamagh orroosyn va cuirt gys y vannish: as cha balliu cheet. \t Dhe dërgoi shërbëtorët e vet për të thirrur të ftuarit në dasmë, por ata nuk deshën të vijnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree Emsir \t Informacione mbi motin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur ny lioaryn varkyn dys ... \t _Eksporto libërshënues..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihyn \t Pronësitë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Laurent Dhima Elian Myftiu , 2003-2007"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n coodagh ayn hannah ayns \"%F\". Bee cur shoh ayns ynnyd j'eh geddyn rey lesh oilley ny coadanyn sy'n coodagh. \t E pamundur heqja e kartelës ekzistuese «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley rish yn raad reih't \t Nxjerr jashtë volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "The PNG-Format (*.png) \t Të lutem provo një prapashtesë tjetër file si p.sh. .png ose .jpg.The PNG-Format (*.png)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh compiz myr reireyder uinnag \t Përdor compiz si menazhues dritaresh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Kys hie eh stiagh ayns thie Yee, as ghow eh as d'ee eh yn arran casherick, as hug eh eh myrgeddin dauesyn va marish, ga nagh row eh lowit dy ve eeit, agh liorish ny sag gyrtyn ny-lomarcan? \t Si hyri në shtëpinë e Perëndisë, ai mori bukët e paraqitjes, hëngri vetë dhe u dha të hanë edhe atyre që ishin bashkë me të, ndonëse nuk ishte e lejueshme për asnjërin t'i hante, përveç priftërinjve?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey ny jannoo coip jeh coadanyn va roish shoh reiht liorish ny sarey Giarit ny coipit dys yn coodagh shoh \t Lëviz apo kopjon file paraprakisht të zgjedhur me anë të një komande «Preje» ose «Ngjite» në brendësi të kësaj kartele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Verb \t VepruesVerb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mychione yn claare shoh \t Informacione mbi këtë program"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloo \t Figura"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eh, Mish coraa fer fockley magh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, myr dooyrt y phadeyr Esaias. \t Ai u përgjigj: ''Unë jam zëri i atij që bërtet në shkretëtirë: drejtoni udhën e Zotit, sikurse tha profeti Isaia''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha leah as v'ad er jeet magh ass y synagogue, hie ad stiagh ayns thie Simon as Andreays, marish Jamys as Ean. \t Sapo dolën nga sinagoga, erdhën në shtëpinë e Simonit dhe të Andreas, me Jakobin dhe Gjonin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn Oik \t Programe Zyre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh yn trass cheayrt, as dooyrt eh roo, Caddil-jee nish, as gow-jee nyn vea: s'liooar eh, ta'n oor er jeet; cur-my-ner ta Mac y dooinney er ny vrah gys laueyn peccee. \t Së fundi, kthehet për të tretën herë dhe u thotë atyre: ''Ende po flini dhe pushoni? Mjaft! Erdhi ora. Ja, Biri i njeriut po dorëzohet në duart e mëkatarëve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va fys ec Yeesey dy row yn Ayr er chur dy chooilley nhee ayns ny laueyn echey, as dy nee veih Jee haink eh, as dy nee gys Jee v'eh goll, \t Jezusi, duke ditur se Ati i kishte dhënë gjithçka në duar, dhe se ai kishte dalë nga Perëndia dhe te Perëndia po kthehej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row Totem abyl dy soilshaghey ny Coadanyn cooiney \t E pamundur shfaqja e përmbajtjes së ndihmës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym soilshaghey yn cooney son yn docmaid \t E pamundur shfaqja e dokumentit të ndihmës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-crauee-oalsey, tilg hoshiaght yn darrag ass dty hooill hene; as eisht nee oo dy baghtal fakin dy ghoaill yn brinneen ass sooill dty vraarey. \t O hipokrit, hiqe më parë trarin nga syri yt dhe pastaj shiko qartë për të nxjerrë lëmishten nga syri i vëllait tënd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhaihder Scaailan \t Lexues Ekrani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y ree reesht rish Esther er y nah laa, ec y yien-feeyney, Cre ta dty yeearree, ven-rein Esther? as bee eh ayd: as cre ta dty aghin? as bee eh cooilleenit gys eer yn derrey lieh jeh'n reeriaght. \t Edhe ditën e dytë, ndërsa gjatë banketit po shërbehej vera, mbreti i tha Esterit: \"Cila është kërkesa jote, o mbretëreshë Ester? Do të të plotësohet. Çfarë kërkon? Edhe sikur të jetë gjysma e mbretërisë sime, do të bëhet\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh-focklagh ta mee gra riu, My ta dooinney freayll my raa's, cha vaik eh yn baase dy bragh beayn. \t Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them se ai që zbaton fjalën time, nuk do ta shohë kurrë vdekjen, përjetë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fogreyn frap heose traa ta ny enney hurras stiagh \t Njoftime kur nje kontakt kycet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh moodys teks cadjin \t Përdor madhësinë normale të tekstit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cre'n-fa t'ou fenaght jeem's? fenee jeusyn t'er my chlashtyn, cre ta mee er ghra roo: cur-my-ner ta fys ocsyn cre ta mee er ghra. \t Përse më pyet mua? Pyet ata që kanë dëgjuar ç'u kam thënë atyre; ja, ata i dinë gjërat që kam thënë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cochiangley cochiangley VPN '%s' gobbraghey er yn faa va folliaghtyn VPN neu-kiart. \t Lidhja VPN '%s' dështoi sepse pati sekrete të pavlefshme VPN."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta David eisht genmys eh ny Hiarn, kys t'eh yn mac echey? \t Në qoftë se Davidi e quan Zot, si mund të jetë biri i tij?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Doll magh \t _Elemino"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh vel oo credjal dy vel mish ayns yn Ayr, as yn Ayr aynym's? ny goan ta mish dy loayrt riu, cha vel mee loayrt jee'm pene: agh yn Ayr ta tannaghtyn aynym, eshyn ta jannoo ny obbraghyn. \t A nuk beson se unë jam në Atin dhe se Ati është në mua? Fjalët që po ju them, nuk i them nga vetja. Ati që qëndron në mua, është ai që i bën veprat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As kinjagh oie as laa v'eh ayns ny sleityn, as mastey ny oaiaghyn, gyllagh, as dy ghiarey eh-hene lesh claghyn. \t Vazhdimisht, natën dhe ditën, nëpër varre e mbi male, shkonte duke bërtitur dhe duke e rrahur veten me gurë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Prowl reesht \t _Riprovo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ingin Ordaag \t Miniaturë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie fer jeh'n daa ostyl yeig, va enmyssit Yuaase Iscariot, gys ny ard-saggyrtyn. \t Atëherë një nga të dymbëdhjetët, me emër Judë Iskarioti, shkoi te krerët e priftërinjëve,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Password strength \t Identifikimi kërkohet për të ndryshuar të dhënat e përdoruesitPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Laurent Dhima Elian Myftiu "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel feym ayd er yn kied ayd dy caghlaa yn ennym jeh \"%s\". \t Ju nuk keni të drejtat e nevojshme për të ndryshuar emrin e \"%s\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy chooilleeney yn vyghin va giallit da ny ayraghyn ain, as dy chooinaghtyn er e chonaant casherick: \t për të treguar mëshirë tek etërit tanë e për t'u kujtuar për besëlidhjen e tij të shenjtë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, yeeagh eh daue e laueyn as e chassyn. \t Dhe, si i tha këtë, u tregoj atyre duart dhe këmbët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr y pobble eh, as dooyrt ad, Ta drogh-spyrryd breagagh aynyd: Quoi ta shirrey dty vioys y ghoaill? \t Turma u përgjigj dhe tha: ''Ti ke një demon; kush kërkon të të vrasë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley yn raad ta'n coodagh foshlit ayns \t Lidhu me draivin e bashkangjitur me dosjen e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va mee meriu gagh laa ayns y chiamble, cha heeyn shiu magh laue m'oi: agh shoh yn oor eu, as pooar y dorraghys. \t Kur unë çdo ditë isha me ju në tempull, ju nuk vutë dorë kurrë mbi mua; por kjo është ora juaj dhe pushteti i errësirës''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As huitt paart er creg, as cha leah as ve er n'aase seose, hie eh naardey, er-yn-oyr dy row eh laccal soo. \t Një pjesë tjetër ra në gurishte dhe, sapo mbiu, u tha për mungesë vlage."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink huggey e voir as e vraaraghyn, as cha voddagh ad cheet n'aare, kyndagh rish y chennid. \t Nëna e tij dhe vëllezërit e tij erdhën tek ai, por nuk mund t'i afroheshin për shkak të turmës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta %s er jea-chiangley \t %s u shkëput"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va myrgeddin phadeyrben enmyssit Anna, inneen Phanuel, jeh kynney Aser: v'ee dy eash vooar, as v'ee er veaghey marish e sheshey shiaght bleeaney neayr as v'ee ny moidyn. \t Aty ishte edhe Ana, një profeteshë, bija e Fanuelit, nga fisit i Aserit, e cila ishte shumë e kaluar në moshë, që kishte jetuar mbas virgjërisë së saj shtatë vjet me burrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scannane Jeeagheyder Eddyr-Voggyl plugin \t Plugin për shfletuesin e filmave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra vees oo goaill padjer, cha jean oo myr ny crauee-oalsey: son shynney lhieu syn shassoo seose ayns ny margaghyn, as ayns king ny straidyn dy ghoaill padjer, er-chee dy v'er ny akin liorish deiney. Dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel ad er gheddyn nyn leagh. \t Dhe kur ti lutesh, mos u bëj si hipokritët, sepse atyre u pëlqen të luten në këmbë në sinagoga dhe në sheshet e rrugëve, në mënyrë që njerëzit t'i shohin; në të vërtetë ju them se ata tashmë e kanë marrë shpërblimin e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Skorran fasteelane \t Ndrysho me ekran të plotë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Europagh Meanagh \t Europiane qendrore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym coadan cooylrey cadjin \t Emri i file sfondit të paracaktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee \"%s\" gleashit myr tow reih yn sarey cur stiagh \t Zgjidh komandën «Ngjit» për të zhvendosur «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh cloie ny sheean traa t'ow hurrys stiagh 'syn eddyr-voggyl. \t Nëse duhet luajtur një zë kur hyn në një rrjet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Twoaie \t Veri Jug"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn menu \t Ndrysho Menutë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nee shiuish myrgeddin feanish y ymmyrkey, er-y-fa dy vel shiu er ve marym er-dyn toshiaght. \t Edhe ju, gjithashtu, do të dëshmoni, sepse ishit me mua që nga fillimi''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn laa cheddin hie Yeesey magh ass y thie, as hoie eh sheese rish oirr ny marrey. \t Tani po atë ditë, Jezusi doli nga shtëpia dhe u ul në breg të detit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, Ta bee aym's dy ee nagh vel fys euish er. \t Por ai u tha atyre: ''Unë kam një ushqim për të ngrënë të cilin ju s'e njihni''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra cheayll yn dooinney aeg yn raa shen, hie eh ersooyl dy trimshagh: son va state mooar hallooin echey. \t Por i riu, kur i dëgjoi këto fjalë, iku i trishtuar, sepse kishte pasuri të madhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Teisht: \t _Certifikata:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr Yeesey ad, Ta my Ayr gobbraghey derrey nish: as ta mish gobbraghey. \t Por Jezusi u përgjigj atyre: ''Im Atë vepron deri më tash, e edhe unë veproj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys stiagh myr %s \t Fillo një seancë si %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son beign da fer y eaysley daue ec y feailley. \t Tani me rastin e festës së Pashkës qeveritari duhet të lironte dikë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jiu er %-I:%M:%S %p \t sot në %-H.%M.%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As choud as v'ad goll dy chionnaghey haink y dooinney-poosee, as hie yn vooinjer va aarloo stiagh marish gys y vannish, as va'n dorrys jeight. \t Tani kur ato shkuan ta blejnë, erdhi dhëndri; virgjëreshat që ishin gati, hynë bashkë me të në dasmë; dhe dera u mbyll."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Earroo dy grigyn dys yn traa ta'n ooreyder scuirr \t Numri i sekondave mbas të cilit kronometri ndalon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean yn rolley ny smoo dy boaylyn \t Shpalos listën e zonave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad my-ner Elias, as Moses: as ad taggloo rish Yeesey. \t Dhe atyre iu shfaqën Elia me Moisiun, që po bisedonin me Jezusin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My s'gooidsave lesh y ree, lhig da oardagh ve jeant, dy bee ad er nyn stroie: as eeck-yms jeih thousane talent dy argid gys tashtaghyn y ree, liorish ny laueyn ocsyn vees currym yn obbyr shoh orroo. \t Në rast se kjo i pëlqen mbretit, të përpilohet një dekret për shkatërimin e tyre; dhe unë do të paguaj dhjetë mijë talenta argjendi në duart e atyre që kryejnë punën, me qëllim që të derdhen në thesaret e mbretit\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra haink ny chaghteryn reesht gys y thie, hooar ad dy row yn fer-mooinjerey va ching dy slane er choural. \t Dhe, kur të dërguarit u kthyen në shtëpi, shërbëtorin, që kishte qenë i sëmurë, e gjetën të shëruar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kerrin \t Katror"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel mee guee ort dy ghoaill ad ass y theihll, agh oo dy reayll ad veih'n olk. \t Unë nuk kërkoj që ti t'i heqësh nga bota, por që ti t'i mbrosh nga i ligu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ainle y Chiarn, as hass eh er cheu yesh altar yn oural-millish. \t Atëherë një engëll i Zotit iu shfaq duke qëndruar në këmbë në të djathtën e altarit të temjanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "query-sort \t Komentquery-sort"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "print job \t Vertikale e përmbysurprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aareaghey rere yn _Ennym \t Klasifiko sipas _Emrit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey eh, Vel uss dy ghra shoh jeed hene, ny nee feallagh elley dinsh dhyt eh my-mychione's? \t Jezusi iu përgjigj: ''E thua ti nga vetja, apo ta kanë thënë të tjerë për mua?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh r'ee, Inneen, bee dy ghien mie; ta dty chredjue er dty laanaghey: immee ayns shee.) \t Dhe ai i tha: ''Merr zemër, bijë; besimi yt të shëroi; shko në paqe!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn plan billey \t Zgjidhni Planin Tuaj Tarifor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmysyn \t Adresat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta dty hooill dy dty hayrn gys peccah, pluck assyd, as tilg void ee: te ny share dhyt goll stiagh ayns bea lesh un hooill, na daa hooill y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns aile niurin. \t Po ashtu, në qoftë se syri yt të skandalizohet për mëkat, nxirre dhe hidhe larg teje; është më mirë për ty të hysh në jetë vetëm me një sy se sa t'i kesh të dy dhe të të hedhin në Gehena të zjarrit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Melchi, mac Addi, mac Cosam, mac Elmodam, mac Er, \t bir i Melkit, bir i Adit, bir i Kosamit, bir i Elmodamit, bir i Erit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Wacom action-type \t %d nga %dWacom action-type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As honnick eh myrgeddin ben voght treoghe dy row, tilgey ayn daa vite. \t dhe pa edhe një të ve të varfër që qiti dy pare të vogla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Teks dyn jantagh \t Teksti jo aktiv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh va jannoo yn Chiarn, as te yindyssagh ayns ny sooillyn ainyn. \t Kjo është bërë nga Zoti dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tanë\"?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh choyrlee ny ard-saggyrtyn as shanstyr y phobble ad dy yannoo aghin son Barabbas, as Yeesey y choyrt gy-baase. \t Por krerët e priftërinjve dhe pleqtë ia mbushën mendjan turmës që të kërkonte Barabën, dhe Jezusi të vritej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa my ta fys euish ta nyn beccee, kys dy choyrt giootyn mie da nyn gloan, cre woad smoo nee'n Ayr eu t'ayns niau nheeghyn mie y choyrt dauesyn ta jannoo aghin huggey. \t Në qoftë se ju, që jeni të këqij, dini t'u jepni dhurata të mira bijve tuaj, aq më tepër Ati juaj, që është në qiej, do t'u japë gjëra të mira atyre që ia kërkojnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta mee er hoilshaghey daue dt'ennym's, as nee'm y hoilshaghey eh: dy vod y graih, liorish t'ou er ve graihagh orrym's, ve ayndoo, as mish ayndoosyn. \t Dhe unë i kam bërë të njohin emrin tënd dhe do të bëj ta njohin akoma, që dashuria, me të cilën ti më ke dashur mua, të jetë në ta dhe unë në ta''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Neuchooie?Jane Smith (that's you), 2011-02-11 \t E papërshtatshme?Jane Smith (that's you), 2011-02-11"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht deie Yeesey er e ostyllyn, as dooyrt eh, Ta chymmey aym er y pobble, er-yn-oyr dy vel ad er ve marym nish three laa, as cha vel monney beaghey oc dy ghoaill: as cha der-ym ad ersooyl nyn drostey, er aggle dy gannooinee ad er y raad. \t Dhe Jezusi i thirri dishepujt e vet pranë vetes dhe u tha: ''Unë kam mëshirë për turmën, sepse u bënë tri ditë që rri me mua dhe nuk ka asgjë për të ngrënë; nuk dua t'i nis të pangrënë, se mos ligështohen gjatë rrugës''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va Hadassah (ta shen Esther) inneen e naim troggit liorish, son cha row ayr ny moir eck, as va'n ven aeg aalin as stoamey, ee ghow Mordecai (lurg baase yn ayr as y voir eck) son e lhiannoo hene. \t Ai e kishte rritur Hadasahun, domethënë Esterin, bijën e ungjit të tij, sepse ajo nuk kishte as baba as nënë. Vajza ishte e hijshme dhe kishte trup të bukur; pas vdekjes së atit dhe të nënes së saj, Mardokeu e mori si bijën e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Screeueyder: \t Autori:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As goll stiagh 'sy thie, hooar ad y lhiannoo marish Moirrey e voir, as gliooney sheese, hug ad ooashley da as fosley ny tashtaghyn oc, heb ad giootyn da; airh, as frankincense, as myrrh. \t Dhe, mbasi hynë në shtëpi, panë fëmijën me Marien, nënën e tij, dhe ranë përmbys dhe e adhuruan. Pastaj hapën thesaret e tyre dhe dhuruan: ar, temjan dhe mirrë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "\"%s\" geddynit voish %s \t \"%s\" u mor nga %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel feym ayd er ny kiedyn dy jeagh er yn cummal jeh \"%s\". \t Të drejta të pamjaftueshme për të shikuar përmbajtjen e «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhaghteraghys as mynchoonteyn VoIP \t Mesazhet dhe llogaritë VoIP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn Cooylrey Buirdclaaghyn \t Ndrysho s_fondin e desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lisagh eh gyn smmoinaght Cur fo-screeu er tra ta scannane er \t Tregon nëse duhen ngarkuar file të nëntitujve kur ngarkohet një film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow ny Hewnyn yindys, gra, Kys ta lheid yn ynsagh ec y dooinney shoh, nagh row eh-hene rieau ynsit? \t Dhe Judenjtë mrrekulloheshin duke thënë: ''Si i ditka ky shkronjat, pa pasur studiuar?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Server: \t Serveri:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, My oddys oo credjal, ta dy chooilley nhee cheet leshyn ta credjal. \t Dhe Jezusi i tha: ''Nëse ti mund të besosh, çdo gjë është e mundshme për atë që beson''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa eddyr boaylyn obbree \t Kalo midis hapësirave të punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra ver ad lhieu shiu gys ny quaiylyn, as gys fir-reill as pooaraghyn, ny bee-jee imneagh kys ny cre nee shiu y reggyrt, ny cre nee shiu y ghra: \t Pastaj, kur do t'ju çojnë përpara sinagogave, gjykatësve dhe autoriteteve, mos u shqetësoni se si ose se çfarë do të thoni për t'u mbrojtur, ose për çfarë do t'ju duhet të thoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean & feeshan \t Zë & Video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Battery power \t KujdesBattery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Yeesey as e ostyllyn magh gys baljyn Cesarea Philippi: as er y raad denee eh jeu, gra, Cre ta deiney dy ghra my-mychione's, quoi mee? \t Pastaj Jezusi shkoi bashkë me dishepujt e vet ndër fshatrat e Cesaresë së Filipit; dhe gjatë rrugës i pyeti dishepujt e vet duke u thënë atyre: ''Kush thonë njerëzit se jam unë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son raad ta nyn stoyr, shen-y-raad vees y cree eu myrgeddin. \t Sepse ku është thesari juaj do të jetë edhe zemra juaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Choud as v'eh foast loayrt, ren bodjal sollys skeayley harrystoo: as cur-my-ner haink coraa ass y vodjal, gra, Shoh my vac ennoil, ayn ta mee goaill slane taitnys, eaisht-jee rishyn. \t Ndërsa ai fliste akoma, ja një re plot dritë i mbuloi; dhe nga reja u dëgjua një zë që thoshte: ''Ky është Biri im i dashur, në të jam kënaqur: dëgjojeni!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mychoine shoh \t E ngjashme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Eeslynnish(EeslynnishMac ) \t _Islandeze (MacIcelandic)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ooilley e ainjyssee, as ny mraane deiyr er veih Galilee, hass ad foddey jeh cur-my-ner ny reddyn shoh. \t Të gjithë të njohurit e tij dhe gratë që e kishin ndjekur që nga Galilea qendronin larg, duke parë këto gjëra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As thie erbee dy jed shiu stiagh ayn, abbyr-jee hoshiaght, Shee dy row gys y thie shoh. \t Dhe në cilëndo shtëpi ku të hyni, më përpara thoni: \"Paqe në këtë shtëpi\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, be yn Nautilus jeaghydeyr uinnag geddyn dagh oilley traa ny cur stiagh teks enmys, as cha nel yn Barrraad \t Nëse caktuar në E VËRTETË, dritaret e shfletimit të Nautilus paraqisin një fushë shkrimi teksti për panelin e instrumentëve të pozicionit, në vend të pathbar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cochiangley rish yn server. Ta feym ec us cur stiagh yn ennym jeh'n server. \t E pamundur lidhja me server-in. Duhet dhënë emri i server-it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh my harey, Shiu dy chur graih yn derrey yeh da'n jeh elley, myr ta mish er ve graihagh erriuish. \t Ky është urdhërimi im: ta doni njëri-tjetrin, ashtu si unë ju kam dashur juve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Prental J_alloyn cooylreyr \t Printo f_igurat e sfondit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scannanyn dy cloie \t Filma për të riprodhuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_ Mynchoonteyn Empathy \t - Llogaritë Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va lhiettrimys currit er %s \t %s u ndalua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn cummal jeh'n claare buird ayd's ayns coodagh \t Hap përmbajtjen e hapësirës së punës në një kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son eshyn ta echey, dasyn vees er ny choyrt: as eshyn nagh vel echey, veihsyn vees er ny ghoaill eer shen hene ny ta echey. \t Sepse atij që ka, do t'i jepet, por atij që s'ka, do t'i merret edhe ajo që ka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mish gra riu, dy vel Elias er jeet hannah, as cha dug ad geill da, agh t'ad er ghellal rish lurg nyn aigney hene as er yn aght cheddin nee Mac y dooinney neesht surranse lioroo. \t Por unë ju them se Elia ka ardhur dhe ata nuk e kanë njohur, madje u sollën me të si deshën; kështu edhe Birit të njeriut do t'i duhet të vuajë prej tyre''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C_ur Traa Corys Er \t Cakton orën e sistemit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra honnick Yeesey earrooyn mooarey dy leih mygeayrt y mysh, hug eh sarey dy gholl gys y cheu elley. \t Tani Jezusi, duke parë rreth tij turma të mëdha, urdhëroi që të kalonin në bregun tjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad feer agglagh, as dooyrt ad yn derrey yeh rish y jeh elley, cre'n monney dy ghooinney eh shoh, dy vel y gheay hene as faarkey cur biallys da? \t Dhe ata i zuri një frikë e madhe dhe i thoshnin njëritjetrit: ''Vallë, kush është ky, që po i binden edhe era edhe deti?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh smerg dauesyn ta torragh, as dauesyn ta cur keeagh ayns ny laghyn shen. \t Tani mjerë gratë shtatzëna dhe ato me fëmijë në gji në ato ditë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mee ginsh diu dy jean eh dy tappee goaill cooilleeney er nyn son. Ny-yeih tra hig Mac y dooinney, vow eh credjue er y thalloo? \t Po, unë ju them se ai do t'ua marrë hakun së shpejti. Po kur të vijë Biri i njeriut, a do të gjejë besim mbi tokë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va Doilleid chouds v'eh doll magh. \t Gabim gjatë eleminimit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yrjid: \t Lartësia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish elleneyr \t Artisti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row enneyn feddynit \t Nuk u gjetën kontakte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn cummal s'jerree jeh'n dhullag shoh \t Shfaq përmbajtjen më të freskët të faqes aktuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayr, ta mee geearree adsyn t'ou er chur dou dy ve marym raad ta mee; dy vod ad fakin my ghloyr t'ou er chur dou: son t'ou er ve graihagh orrym's roish my row yn seihll er ny chroo. \t O Atë, unë dua që atje ku jam unë, të jenë me mua edhe ata që më ke dhënë, që ta shohin lavdinë time që ti më ke dhënë, sepse ti më ke dashur para themelimit të botës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As er-e-skyn va scruit oyr e vaaish, REE NY HEWNYN. \t Dhe mbishkrimi që tregonte shkakun e dënimit, i cili ishte vënë përmbi të, thoshte: \"Mbreti i Judenjve\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reddyn son cooiney \t Përmbajtja e ndihmës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooinee-jee er y raa loayr mish riu, Cha vel y charvaant ny syrjey na e hiarn. My t'ad er n'yannoo tranlaase orrym's, nee ad myrgeddin tranlaase erriuish: my t'ad er vreayll my ghoan's, freillee ad ny goan euish myrgeddin. \t Kujtoni fjalën që ju thashë: \"Shërbëtori nuk është më i madh se i zoti\". Nëse më kanë përndjekur mua, do t'ju përndjekin edhe ju; nëse kanë zbatuar fjalën time, do të zbatojnë edhe tuajën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hie Pilate eisht magh huc, as dooyrt eh, Cre ta shiu dy chur gys lieh yn dooinney shoh? \t Dhe kështu Pilati doli jashtë drejt tyre dhe tha: ''Ç'padi sillni kundër këtij njeriu?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nee eh va'n soilshey shen, agh v'eh er ny choyrt dy ymmyrkey feanish jeh'n toilshey shen. \t ai nuk ishte drita, por u dërgua për të dëshmuar për dritën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hie Yeesey dy lhiattee marish e ynseydee gys oirr ny marrey: as deiyr earrooyn mooarey dy leih er veih Galilee, as veih Judea, \t Por Jezusi me dishepujt e vet u tërhoq drejt detit; dhe një turmë e madhe nga Galilea i ndoqi; edhe nga Judea;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ad back veih yn oaie, as dinsh ad ooilley shoh da'n un ostyl yeig, as da ooilley yn vooinjer elley. \t kur u kthyen nga varri, ato ua treguan të gjitha këto gjëra të njëmbëdhjetëve dhe gjithë të tjerëve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel eh lowal dooin keesh y eeck da Cesar, mannagh vel? \t A është e lejueshme për ne t'i paguajmë taksë Cezarit apo jo?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta mee myrgeddin gra rhyt, Dy nee uss Peddyr, as dy nee er y chreg shoh trog-ym's my agglish: as cha vow giattyn niurin yn varriaght urree. \t Dhe unë po të them gjithashtu se ti je Pjetri, dhe mbi këtë shkëmb unë do të ndërtoj kishën time dhe dyert e ferrit nuk do ta mundin atë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Faagail jallooyn veg traa ta'd lhieggit \t Lë ikonat aty ku janë zvarritur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sorçh: \t _Lloji:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va e hiarn jymmoosagh, as livrey eh seose eh gys laue y tidoor ny phryssoonagh, derrey eeckagh eh ooilley ny v'eh dy lhiastyn. \t Dhe zotëria i tij, i zemëruar, ua dorëzoi torturuesve deri sa të paguante gjithë detyrimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod Nautilus croo yn coodagh \"%s\". va feym ec er. \t Nautilus nuk mund të krijojë kartelën e duhur «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mee ginsh dhyt, nagh jig oo magh ass shen derrey t'ou er n'eeck yn farling s'jerree. \t Unë po të them se ti nuk do të dalësh prej andej, derisa të mos kesh paguar deri në qindarkën e fundit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleidyn cur dys Gwibber \t Postim i problemeve në Gwibber"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mian as Thomase, Jamys mac Alpheus, as Simon va enmyssit Zelotes \t Mateun dhe Thomain, Jakobin e Alfeut dhe Simonin, që e quanin Zelota,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dirree eh veih shibber, as hug eh jeh e gharmadyn, as ghow eh aanrit, as chryss eh eh mysh hene. \t u ngrit nga darka dhe hoqi rrobat e tij, mori një peshqir dhe u ngjesh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%b %-d %Y, %-I:%M %p \t %-d %b %Y, %-H.%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Beep when a key is \t Lësho tingull kur një buton ështëBeep when a key is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er n'gholl er-board y lhong, huitt yn gheay. \t Pastaj, kur hynë në barkë, era pushoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Mannagh vel y grine curnaght tuittym ayns y thalloo, as goll eig, te cummal ny un ghrine kinjagh: agh my te goll eig: te gymmyrkey magh mooarane mess. \t Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: Nëse kokrra e grurit e rënë në dhe nuk vdes, ajo mbetet e vetme; por, po të vdesë, jep shumë fryt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Shirrey \t _Kërko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa keimmeiaght \t Zgjidh statusin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n ymmyd jeh'n orgher shoh ceau neose er GNOME 2.22 lesh ymmyd jeh'n greie reireydys traa sthie. Va'n cooish freayllt son freggyrtagh lesh sorçhyn shenn \t Përdorimi i këtij kyçi është deklasuar në GNOME 2.6 në favor të përdorimit të kyçit \"format\". Skema është mbajtur për përputhje me versionet më të vjetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laare zoom cadjin Ta'n reayrt jalloo veg jannoo ymmyd j'eh \t Niveli i zmadhimit i paracaktuar i përdorur në paraqitjen me ikona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn corys \t Parametrat e sistemit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dinsh myrgeddin yn vooinjer honnick eh daue, kys va fer ny drogh-spyrrydyn er ny lheihys. \t Ata që e kishin parë ngjarjen, u treguan atyre si ishte shëruar i idemonizuari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh _mogey \t Fut _smiley"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dennee eh yn foalsaght oc, as dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu shirrey da my ghoaill ayns ribbey? \t Por ai, duke e kuptuar ligësinë e tyre, u tha atyre: ''Përse më provokoni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh rish e ynseydee, Ta'n fouyr dy jarroo palchey, agh s'coan ta ny beayneeyn. \t Atëherë ai u tha dishepujve të vet: ''E korra është me të vërtetë e madhe, por punëtorët janë pak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "hene \t automatike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta fe_ym ayd er coadagh 128-bit \t _Kërko kriptim 128-bit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "5.1-ammyr \t 5.1-kanale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley kiangley ayns uinnag_noa. \t Hap adresën në _dritare të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As slaanee-jee yn sleih chingey t'ayn, as abbyr-jee roo, Ta reeriaght Yee er jeet er-gerrey diu. \t Dhe shëroni të sëmurit që do të jenë në të dhe u thoni atyre: \"Mbretëria e Perëndisë ju është afruar\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht cha leah as cheayll Martha dy row Yeesey cheet, hie ee magh ny whail: agh hoie Moirrey ayns y thie. \t Marta, pra, si e mori vesh se po vinte Jezusi, i doli përpara; kurse Maria ishte ulur në shtëpi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coontey \t Përshkrimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As y naptin va mysh e chione, cha nee ny lhie marish ny aanrityn elley, agh fillit er-y-cheilley ayns ynnyd er-lheh. \t dhe rizën, që qe vënë mbi kokën e Jezusit; ajo nuk ishte bashkë me pëlhurat, por ishte e palosur në një vend, veç."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As lhieggee ad oo kiart rish y thalloo, as dty chloan cheu-sthie jeed; as cha vaag ad aynyd un chlagh er clagh elley: er-yn-oyr nagh dug oo tastey da'n earish haink mish dy dty yeeaghyn. \t Dhe do të të rrëzojnë përtokë ty dhe bijtë e tu në ty; dhe s'do të lënë në ty gur mbi gur, sepse ti nuk e ke njohur kohën kur je vizituar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra haink eh er-gerrey da giat yn ard-valley, cur-my-ner, va sleih cur lhieu magh dooinney marroo, va ny ynrycan mac da e voir, as v'eeish ny ben-treoghe: as va ymmodee jeh sleih yn ard-valley macirc;ree. \t Dhe, kur iu afrua portës së qytetit, ja që po çonin për ta varrosur një të vdekur, djalin e vetëm të nënës së tij, që ishte e ve; dhe një turmë e madhe nga qyteti ishte me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, Cur-my-ner, nish t'ou loayrt dy foshlit, as cha vel oo loayrt coraa-dorraghey erbee. \t Dishepujt e tij i thanë: ''Ja, ti tani po flet haptas dhe s'po përdor asnjë shëmbëlltyrë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny bee-jee er-y-fa shen imneagh, gra, Cre nee mayd gee? ny cre nee mayd giu? ny kys yiow mayd coamrey? \t Mos u shqetësoni, pra duke thënë: \"Çfarë do të hamë ose çfarë do të pimë, ose me çfarë do të vishemi?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-y-fa shen, denmys ad ny laghyn shen Purim, lurg ennym Pur, er coontey ooilley focklyn y screeuyn shoh, as shen ny v'ad er n'akin mychione y chooish shoh, as ny va er jeet orroo, \t Prandaj ato ditë u quajtën Purim, nga fjala Pur. Në përshtatje, pra, me të gjitha ato që ishin shkruar në atë letër, me të gjitha ato që kishin parë lidhur me këtë dhe me ato që kishin ndodhur,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Plan ayd's \t Plani Juaj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink kionfenish ayns gloyr, as loayr ad heh e vaase, v'eh dy hurranse ec Jerusalem. \t të cilët, të shfaqur në lavdi, i flisnin për ikjen e tij nga kjo jetë që do të kryhej së shpejti në Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aghtyn _reihghyn... \t Konfiguro _Metodat..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey _lesh \t _Hiq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-jerrey ooilley hooar y ven ee hene baase myrgeddin. \t Dhe pas tyre vdiq edhe gruaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ass...customsession \t Duke anulluar...customsession"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns yn oor cheddin ghow Yeesey boggey ayns e spyrryd, as dooyrt eh, Ta mee cur booise dhyt, O Ayr Hiarn niau as thalloo, dy vel oo er cheiltyn ny reddyn shoh vouesyn ta creeney as tushtagh, as dy vel oo er hoilshaghey ad da oikanyn: shen dy jarroo myr te, Ayr, sonshen myr ve mie ayns dty hilley's. \t Në të njëjtën orë Jezusi ngazëlloi në frym dhe tha: ''Unë të lavdëroj, o Atë, Zot i qiellit dhe i tokës, sepse ua fshehe këto të urtëve dhe të zgjuarve dhe ua zbulove fëmijëve të vegjël. Po, o Atë, sepse kështu ty të pëlqeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn reireydys quaiyl : \t Opsionet e menaxhimit të seksionit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa bee-jee er nyn arrey, son cha vel fys eu er yn oor tra hig nyn Jiarn. \t Rrini zgjuar, pra, sepse nuk e dini në cilën orë do të vijë Zoti juaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hass Yeesey, as doardee eh eh dy ve eit: as deie ad er y dooinney doal, gra rish, Bee dy yien mie, irree; t'eh geamagh ort. \t Dhe Jezusi qëndroi dhe urdhëroi që ta thërrasin. Ata e thirrën, pra, të verbërin duke i thënë: ''Merr zemër, çohu, ai po të thërret!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ny ostyllyn elley ayns lhong veg (son cha row ad foddey veih'n thalloo, agh mysh keead stundayrt) sleodey lhieu yn lieen as yn eeast ayn. \t Dishepujt e tjerë përkundrazi shkuan me barkë (sepse nuk ishin shumë larg nga toka, vetëm dyqind kubitë), duke tërhequr rrjetën plot me peshq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta shiuish nyn veanishyn jeh ny reddyn shoh. \t Dhe ju jeni dëshmitarët e këtyre gjërave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my veem's er my hroggal seose jeh'n thalloo, tayrn-ym dy chooilley ghooinney hym. \t Dhe unë, kur të jem ngritur lart nga toka, do t'i tërheq të gjithë tek unë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Crig ayns shoh dy follaghey oilley ny uinnagyn as soilshaghey yn claare buird \t Kliko këtu për të fshehur të gjitha dritaret dhe për të shfaqur hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hoshiaght shegin da ymmodee seaghyn y hurranse, as ve beg soit jeh liorish y sheeloghe shoh. \t Por më parë i duhet të vuajë shumë dhe të hidhet poshtë nga ky brez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reayrt Jalloynveg \t Paraqitje me ikona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "service is enabled \t Preferencatservice is enabled"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'eh ny hoie ec bee, ayns Bethany, ayns thie Simon yn lourane, haink ben as box alabaster dy ooil eck, jeh spikenard, feer chostal; as doshil ee yn box, as gheayrt ee eh er y chione echey. \t Tani ai ishte në Betania, në shtëpinë e Simonit lebroz, dhe ndërsa ishte në tryezë, hyri një grua me një enë alabastri me vaj të parfumuar me nard të vërtetë, shumë të kushtueshëm; ajo e theu enën prej alabastri dhe ia derdhi vajin mbi krye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen erreish da'n Chiarn v'er loayrt roo, v'eh er ny ghoaill seose gys niau, as hoie eh er laue yesh Yee. \t Zoti Jezus, pra, mbasi u foli, u ngrit në qiell dhe u ul në të djathtë të Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Co`earroodaghey... \t Duke llogaritur..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Vel oo fakin y vuildal vooar shoh? cha bee faagit un chlagh er clagh elley nagh bee er ny lhieggal. \t Dhe Jezusi duke iu përgjigjur i tha: ''A po i shikon këto ndërtesa të mëdha? Nuk do të mbetet gur mbi gur pa u rrënuar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ooilley yn pobble cheayll eh as ny publicanee Jee y heyrey, as v'ad er nyn mashtey lesh bashtey Ean. \t Dhe gjithë populli që e dëgjoi dhe tagrambledhësit e pranuan drejtësinë e Perëndisë dhe u pagëzuan me pagëzimin e Gjonit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As abbyr-jee tish y fer-thie, Ta'n mainshter gra rhyt, Cre vel shamyr ny goaldee, raad nee'm yn Eayn-caisht y ee marish my ostyllyn? \t I thoni të zotit të shtëpisë: \"Mësuesi të çon fjalë: Ku është salla, në të cilën mund të ha Pashkën bashkë me dishepujt e mi?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick ny scrudeyryn as ny Phariseeyn eh gee marish publicanee as peccee, dooyrt ad rish e ynseydee, Kys dy vel eh gee as giu marish publicanee as peccee? \t Atëhërë skribët dhe farisenjtë, duke e parë se po hante me tagrambledhës dhe me mëkatarë, u thanë dishepujve të tij: ''Qysh ha dhe pi ai bashkë me tagrambledhës e me mëkatarë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh oilley \t Pastro gjithçka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cummalused \t Përmbajtja:used"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn boayl jeh yn raad elley my-geayrt jeh'n jerrey yn reih ayns spiçheraght. \t Pozicioni, në gërma, i anës së kundërt të pjesës së zgjedhur, kundrejt kursorit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ethernet (%s) \t Etherneti (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Thaie obbree Wanda \t Fabrika e Wanda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh huitt cooid elley jeh ayns thalloo mie, as dymmyrk eh mess, paart keead-filley paart three-feed-filley, as paart jeih fillaghyn as feed. \t Një tjetër ra në tokë të mirë dhe dha fryt duke dhënë njëra njëqindfish, tjetra gjashtëdhjetëfish dhe tjetra tridhjetëfish."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr bailliuish deiney dy yannoo riuish, jean-jee shiuish myrgeddin roosyn. \t Por, ashtu siç dëshironi që t'ju bëjnë juve njerëzit, po ashtu bëni me ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da us reih voish thousaneyn dy claaghyn ry-geddyn son yn corys ayd's. \t Ju lejon të zgjidhni nga mijëra programe të disponueshëm për sistemin tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Ayr, my she dty aigney eh, scugh yn cappan shoh voym: ny-yeih cha nee my aigney's, agh dt'aigney's dy row jeant. \t duke thënë: ''O Atë, po të duash, largoje këtë kupë nga unë! Megjithatë mos u bëftë vullneti im, por yti''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangleyn _VPN \t _Lidhjet VPN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tilgey magh yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns \t Nxjerr jashtë volumin e shoqëruar me këtë kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur cuirred dy _phiagh goaill ayrn... \t Fto _Pjesëmarrës...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ersooyl voish yn cooish shoh \t Hiqe nga kjo temë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Doll magh Son dy bragh \t _Elemino përgjithmonë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lioarvark \t Libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Oilley ny claaghyn \t _Të Gjitha Programet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Contortys gammanyn \t Lojëra të stilit aventurë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn daa anney shoh bun y leigh as ny phadeyryn. \t Nga këto dy urdhërime varet i tërë ligji dhe profetët''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren cur er cochiangley noa \t Shtimi i lidhjes dështoi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy phreacheil blein eunyssagh y Chiarn. \t dhe për të predikuar vitin e pranueshëm të Zotit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er gholl magh ayns y phorch, honnick ben-aeg elley eh, as dooyrt ee roosyn v'ayns shen, V'eh shoh myrgeddin marish Yeesey dy Nazareth. \t Dhe kur ai po dilte në hajat, e pa atë një shërbëtore tjetër dhe u tha të pranishmëve: ''Edhe ky ishte me Jezusin, Nazareasin!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shellooder: \t Pronari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Erreish da soie er stoyl y vriwnys, hug e ven fys huggey, gra, Ny bee veg ayd's dy yannoo rish y dooinney cairagh shen: son s'mooar ta mee er hurranse jiu ayns my chadley, er y choontey echeysyn. \t Dhe ndërsa ai po rrinte në gjykatë, gruaja e tij i çoi fjalë: ''Mos u përziej aspak me çështjen e atij të drejti, sepse sot kam vuajtur shumë në ëndërr për shkak të tij''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "A_yndagh WEP: \t WEP inde_x:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt e hiarn rish, S'mie t'ou er n'yannoo, harvaant vie as firrinagh; t'ou er ny ve firrinagh ayns y veggan, livrey-yms mooarane gys dty churrym: immee uss stiagh gys boggey dty hiarn. \t Dhe i zoti i tha: \"Të lumtë, shërbëtor i mirë dhe besnik; ti u tregove besnik në gjëra të vogla, unë do të të vë mbi shumë gjëra; hyr në gëzimin e zotit tënd\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gyn geill currit er \t Shpërfillur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shaddoge \t Qitro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoom Aachlou \t Zmadhimi në zero"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Aght \t _Formato"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As reesht dob eh lesh loo, Cha nione dou yn dooinney. \t Por ai përsëri e mohoi me be, duke thënë: ''Unë nuk e njoh atë njeri''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row lioarvark reih't \t Nuk është përcaktuar asnjë libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih Teisht CA \t Zgjidhni një Çertifikatë CA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dennee Yeesey yn foalsaght oc, as dooyrt eh, Cre'n-fa ta shiu shirrey vondeish y ghoaill orrym, shiuish chrauee-oalsey? \t Por Jezusi, duke e njohur ligësinë e tyre, tha: ''Pse më tundoni, o hipokritë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va boght dy row va enmyssit Lazarus, va ny lhie ec y ghiat echey lane dy hingyn, \t Atje ishte edhe një lypës, i quajtur Llazar, që rrinte para derës së tij, dhe trupin e kishte plot me plagë të pezmatuara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloo \t Figura"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va Herod yn tetrarch er chlasht yn jeh ooilley e yannoo: as v'eh seaghnit, er-y-fa dy row paart gra, dy row Ean er n'irree veih ny merriu: \t Herodi, tetrarku, kishte dëgjuar për të gjitha gjërat që kishte kryer Jezusi dhe ishte në mëdyshje, sepse disa thoshin se Gjoni ishte ringjallur së vdekuri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Choud as v'eh foast loayrt, haink feallagh veih thie fer-reill y synagogue dooyrt rish, ta dty inneen marroo, cre s'lhiass dhyt trubbyl sodjey y chur er y vainshter? \t Ndërsa Jezusi ende po fliste, erdhën disa nga shtëpia e kryetarit të sinagogës duke thënë: ''Jote bijë ka vdekur; pse e bezdis akoma Mësuesin?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey Tab hoshtal \t Lëviz skedën _majtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Goaill ayrn \t _Bashkojuni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiartagheyerydyn Mair-Chlaare \t Modifikues të Tastierës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow abyl dy download eh ny jannoo kiangley dys eh. \t Është i mundur shkarkimi i pozicionit ose krijimi i një lidhje me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Laadey neose \t _Shkarko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley rish yn server \t Lidhu me server-in"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va Simon Peddyr, as Thomase sliennooit Didymus, as Nathanael dy Chana ayns Galilee; as mec Zebedee, as jees elley jeh ny ostyllyn er nyn jaglym dy cheilley. \t Simon Pjetri, Thomai i quajtur Binjaku, Natanaeli nga Kana e Galilesë, të bijtë e Zebedeut dhe dy të tjerë nga dishepujt e tij ishin bashkë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Stoo laadey neose \t Shkarkime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur eh er gyn smooinaght reayrtys ratio \t Përcakton përmasa automatike të aspektit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo goo Yee gyn vree trooid ny oardaghyn eu, ta shiu er harey: as ymmodee lheid ny reddyn shoh ta shiu dy yannoo. \t duke e anuluar kështu fjalën e Perëndisë me traditën tuaj, që ju e keni trashëguar. Dhe ju po bëni shumë gjëra të tjera të ngjashme''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhengey son rolleyghyn as uinnagyn: \t Gjuha për menutë dhe dritaret:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl yn lught \t Pozicioni i kursorit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Enmyn boaylyn obbree: \t E_mrat e hapësirave të punës:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn ansoor cheddin ver ooilley mraane seyr Phersia as Media nish, da ooilley princeyn y ree, ta er chlashtyn jeh ymmyrkey yn ven-rein. As bee shoh oyr lane mee viallys as anvea. \t Madje që sot princeshat e Persisë dhe të Medisë që kanë marrë vesh sjelljen e mbretëreshës, do t'u flasin gjithë princave të mbretit dhe nga kjo do të lindë shumë përçmim dhe zemërim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra v'ad shleeuit er goaill eh v'ad ayns aggle roish y pobble, er-yn-oyr dy row ad jeeaghyn er dy ve ny adeyr. \t Dhe kërkonin ta kapnin, por kishin frikë nga turmat, sepse ato e konsideronin profet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cheayll Yeesey dy row ad er yiarey magh eh; as tra v'eh er gheddyn eh, dooyrt eh rish, Vel oo credjal ayns Mac Yee? \t Jezusi e mori vesh se e nxorën jashtë dhe, kur e gjeti, i tha: ''A beson ti në Birin e Perëndisë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagheyder Eddyr-Voggyl You tube \t Shfletuesi YouTube"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "roie magh ass traa feddyn magh fysseree chelvaane. \t koha skadoi gjatë dallimit të detajeve të telefonit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Steat: \t Shteti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ghreinnee ny ard-saggyrtyn y pobble, ad dy yeearree er my reih, eh dy eaysley daue Barabbas. \t Por krerët e priftërinjve e nxitën turmën që të kërkojë që t'u lironte atyre Barabanë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Colorspace fallback \t CMYK e ParazgjedhurColorspace fallback"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione er yn hoghtoo laa dy daink ad dy ghiarey-chymmylt yn lhiannoo; as denmys ad eh Zacharias, lurg ennym e ayrey. \t Dhe ndodhi që të tetën ditë erdhën për ta rrethprerë djalin, dhe donin t'ia quanin Zakaria, me emrin e atit të tij;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym hurrys-magh: %s \t I pamundur bllokimi i ekranit: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sortch tobbyr vashtee cadjin \t Lloji i paracaktuar i shkronjave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey, Faag-jee veue ee, cre'n eie t'eu urree? t'ee er n'yannoo obbyr vie orrym's. \t Por Jezusi tha: ''Lëreni të qetë; pse e shqetësoni? Ajo kreu një vepër të mirë ndaj meje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(As va ben dy row va seaghnit lesh roie-foalley rish daa vlein jeig. \t Tani një grua që kishte një fluks gjaku që prej dymbëdhjetë vjetësh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn sheean neose \t Ul zërin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta dty laue yesh dy dty hayrn gys peccah, giare jeed, as tilg void ee: son te ny share dhyt unnane jeh dty oltyn y choayl, na dty slane corp dy ve tilgit ayns niurin. \t dhe në qoftë se dora jote e djathtë të çon në mëkat, preje dhe hidhe larg teje, sepse është më mirë që të humbësh një nga gjymtyrët e tua se sa të hidhet në Gehena gjithë trupi yt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Argid \t Argjent"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ve mysh y cheyoo oor, as va dorraghys harrish ooilley yn cheer gys yn nuyoo oor. \t Ishte afërsisht ora e gjashtë dhe errësira e mbuloi gjithë vendin deri në orën e nëntë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink y ree ass garey yn phlaase gys room y yien-feeyney, as va Haman er duittym er y chouch er va Esther ny soie. Eisht dooyrt y ree, Vel eh son goaill er-egin yn ven-rein myrgeddin roish my hooillyn ayns my hie hene? Cha row yn fockle ny sleaie ass beeal y ree nagh choodee ad eddin Haman. \t Pastaj mbreti u kthye nga kopshti i pallatit, në vendin e banketit ku shërbehej vera; ndërkaq Hamani kishte rënë mbi divanin në të cilin rrinte Esteri. Atëherë mbreti thirri: \"Dashke gjithashtu të dhunosh mbretëreshën, ndërsa unë vetë jam në shtëpi?\". Sa dolën këto fjalë nga goja e mbretit, ia mbuluan fytyrën Hamanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hiarn, jean chymmey er my vac, son t'eh ass e cheeayl, as dy mooar seaghnit: son t'eh dy mennick tuittym ayns yn aile, as dy mennick ayns yn ushtey. \t tha: ''Zot, ki mëshirë për birin tim, sepse është epileptik dhe vuan shumë; shpesh ai bie në zjarr dhe shpesh në ujë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Device kind \t SkanerDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er y chiaghtoo laa, tra va cree yn ree gennal lesh feeyn, doardee eh Mehuman, Biztha, Harboua, Bigtha, as Abagtha, Zethar, as Carcas, ny shiaght ard fir-oik, va shirveish fenish Ahasuerus yn ree, \t Ditën e shtatë, kur zemra e mbretit ishte e gëzuar për shkak të verës, ai urdhëroi Mehumanin, Bizthan, Harbonan, Bigthan, Abagthan, Zetharin dhe Karkasin, të shtatë eunukët që shërbënin në prani të mbretit Asuero,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta shiu booiagh goaill-rish, shoh Elias va ry-hoi cheet. \t Dhe, në daçi ta pranoni, ai është Elia, që duhej të vijë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy vel paart jeusyn ta nyn shassoo ayns shoh, nagh jean blashtyn er y baase, derrey vees ad er vakin reeriaght Yee er jeet lesh pooar. \t Pastaj u tha atyre: ''Në të vërtetë ju them se midis jush që jeni këtu ka disa që nuk do ta shijojnë vdekjen para se të shohin të vijë me fuqi mbretëria e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "kiarailit liorish Debian \t Mundësuar nga Debian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Bleeaney as laa ruggyreeyn \t Ditëlindje dhe përvjetorë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ad er-gerrey da'n balley, raad v'ad goll: as v'eh myr dy beagh eh kiarit dy gholl ny-sodjey. \t Kur iu afruan fshatit për ku ishin drejtuar, ai bëri sikur do të vazhdonte më tutje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley yn coodagh scriptyn \t _Hap kartelën e script-eve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son hig ymmodee ayns m'ennym's, gra, Mish Creest: as nee ad ymmodee y volley. \t Sepse do të vijnë shumë në emrin tim duke thënë: \"Unë jam!\"; dhe do të mashtrohen shumë veta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh vel eh lowal dou dy yannoo cre saillym rish my chooid hene? vel dty hooill's olk, er-yn-oyr dy vel mish mie? \t A nuk më lejohet të bëj me timen ç'të dua? Apo bëhesh sylig, sepse unë jam i mirë?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Crootagh \t Krijuesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ruggyr \t Rubin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr tow gearre jea-kiangley yn ym-loar, jannoo ymmyd jeh'n \"Jea-kiangley ym-lioar\" ayns yn rolley frapheose jeh'n ym-lioar my-sailltch.hostname (uri-scheme) \t Nëse dëshirohet zmontimi i volumit, përdor zërin «Zmonto volumin» tek menù e shpalosëshme e volumit.hostname (uri-scheme)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel feym ayd er ny kiedyn dy caghlaa yn possan jeh \"%s\". \t Mungojnë të drejtat e nevojshme për të ndryshuar grupin e \"%s\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheenish Aashagh \t Kineze e thjeshtëzuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa dys dhullag “%s”… \t Duke ridrejtuar tek “%s”…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea-chianglit veih'n server \t U shkëput nga serveri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nee eh mish y ghloyraghey: son yiow eh jeh ny ta lhiam's as soilshee eh diuish eh. \t Ai do të më përlëvdojë, sepse do të marrë prej meje dhe do t'jua kumtojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n coodagh ayn hannah ayns \"%F\". Bee cur shoh ayns ynnyd j'eh geddyn rey lesh oilley ny coadanyn sy'n coodagh. \t Kartela ekziston rregullisht në «%F». Duke e zëvendësuar do të fshihen të gjithë file në kartelë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght MIME \t Lloji MIME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn kione graue colloo \t Shfaq kollonën e titullit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ennym cochiangley: \t Emri i _lidhjes:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink ny ushtaghyn mygeayrt-y-moom, eer gys my annym: ren y diunid m'y chruinnaghey mygeayrt, va'n amlagh cast mysh my chione. \t Ujërat më kanë rrethuar deri në shpirt, humnera më ka mbështjellë, algat u mblodhën rreth kokës sime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da cookieyn \t Prano cookie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ny bee-jee shiuish enmyssit Rabbi: son ta un vainshter eu, ta shen dy ghra, Creest, as ta shiuish ooilley nyn mraaraghyn. \t Por ju mos lejoni që t'ju quajnë rabbi, sepse vetëm një është mësuesi juaj: Krishti, dhe ju të gjithë jeni vëllezër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Simon Peddyr roo, Ta mish son goll dy eeastagh. Dooyrt adsyn rish, Hem mainyn myrgeddin mayrt. Hie ad magh, as er-y-chooyl ghow ad lhuingys; as yn oie shen cha haare ad monney. \t Simon Pjetri u tha atyre: ''Po shkoj të peshkoj''. Ata i thanë: ''Po vijmë edhe ne me ty''. Dolën dhe hipën menjëherë në barkë; por atë natë nuk zunë asgjë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn yn fer's jerree \t Gjej paraardhësen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys Magh %s... \t Përfundo seancën e %s..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jannoo ymmyd jeh aght cumir \t _Përdor paraqitje kompakte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Chionnyn \t Detyra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Heear (_ISO-8859-1) \t Perëndimore (_ISO-8859-1)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa ta ny pannyl dollit magh, ta'n pannyl as ny reihghyn echey cailltch. \t Kur një panel fshihet, paneli dhe rregullimet e tij humbin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagj \t Importo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cred-jee mish, dy vel mee ayns yn Ayr, as yn Ayr aynym's: er-nonney cred-jee mee er graih ny eer obbraghyn. \t Më besoni se unë jam në Atin dhe se Ati është në mua; në mos, më besoni për shkak të vet veprave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Teisht cheet dys yn jerrey \t Çertifikata ka skaduar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Neu-chianglit \t Shkëputur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr ren Moses yn ard-nieu y hroggal seose ayns yn aasagh, myr shen shegin da Mac y dooinney v'er ny hroggal seose: \t Dhe ashtu si Moisiu e ngriti lart gjarprin në shkretëtirë, kështu duhet të ngrihet lart Biri i njeriut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Server eddyr-voggyl \t Server rrjeti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea-chiangley yn ym-lioar eih't \t Zmonton volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn Cagliaghey \t Kufiri i zgjedhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre nee mayd rhyt, dy vod y keayn ve kiune dooin? (son va'n keayn freaney, as erskyn-towse stermagh). \t Ata i thanë: \"Çfarë duhet të bëjmë që deti të na qetësohet?\". Në fakt deti po bëhej gjithnjë më i stuhishëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid croo yn kiangleysambleyr ayns %F. \t U ndesh një gabim gjatë krijimit të lidhjeve simbolike në «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shen myr va goan Esaias y phadeyr cooilleenit, Hiarn, quoi ta er chredjal yn goo ain ? as quoi gys ta roih yn Chiarn er ve soilshit? \t që të përmbushej fjala e profetit Isaia që tha: ''Zot, kush i ka besuar predikimit tonë? Dhe kujt iu shfaq krahu i Zotit?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym laadey jeeagh ymmydeyr IPv6 . \t Nuk mund të ngarkoj ndërfaqen e ruterit IPv6 ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta fys eu lurg daa laa dy bee feailley ny caisht, as dy bee yn Mac dooinney er ny vrah dy ve er ny chrossey. \t ''Ju e dini se pas dy ditësh janë Pashkët dhe Biri i njeriut do të dorëzohet për t'u kryqëzuar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink coraa veih niau, gra, Oo my vac ennoil, jeed ta mee dy mooar soiaghey. \t Dhe një zë erdhi nga qielli: ''Ti je Biri im i dashur në të cilin jam kënaqur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Shoh ny goan loayr mish riu, choud as va mee foast meriu dy beign da dy chooilley nhee ve cooilleenit va scruit ayns leigh Voses, as ayns ny phadeyryn, as ayns ny psalmyn my-mychione's. \t Pastaj u tha atyre: ''Këto janë fjalët që unë ju thoja kur isha ende me ju: se duhet të përmbushen të gjitha gjërat që janë shkruar lidhur me mua në ligjin e Moisiut, në profetët dhe në psalmet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn magher yn seihll: yn rass mie cloan y reeriaght: agh y coggyl cloan y drogh-er: \t Ara është bota, fara e mirë janë bijtë e mbretërisë dhe egjra janë bijtë e të ligut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh yn arran ta cheet neose veih niau, dy vod dooinney gee jeh, as gyn baase y gheddyn. \t Kjo është buka që zbret nga qielli, që një mund të hajë e të mos vdesë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr shiartanse jeh ny scrudeyryn as doo~yt ad, Vainshter, t'ou er ghra dy mie. \t Atëherë disa skribë morën fjalën dhe thanë: ''Mësues, mirë fole''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Moodys cadjin moodys jalloo veg as ingaan ordaag \t Madhësia e paracaktuar e ikonës së miniaturave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta %s yllagh us lesh feeshan.Vel oo gearree freggyrt? \t %s po bën një thirrje video.Dëshironi të përgjigjeni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey, Nagh vel daa oor yeig 'sy laa? My ta dooinney erbee shooyll ayns y laa, cha vel eh snapperal, er-y-fa dy vel eh fakin soilshey yn theihll shoh. \t Jezusi u përgjigj: ''Nuk janë vallë dymbëdhjetë, orët e ditës? Kur dikush ecën ditën, nuk pengohet, sepse sheh dritën e kësaj bote,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiare-jee eh- er-y-fa shen ayns nyn gree, gyn shiu dy smooinaghtyn ro-laue cre nee shiu y reggyrt. \t Ta vini, pra, në zemrën tuaj që të mos mendoni më parë se si do përgjigjeni për t'u mbrojtur,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, Eshyn ren myghin y hoilshaghey er, Eisht dooyrt Yeesey rish, Immee, as jean uss er yn aght cheddin. \t Dhe ai tha: ''Ai që u tregua i mëshirshëm ndaj tij''. Atëherë Jezusi i tha: ''Shko dhe bëj kështu edhe ti''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gyn fys \t I Panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny ynnyd dy fosley \t Përcakton një pozicion për tu hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn reh lesh yn trustyr \t Zbraz koshin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt fer rish, Cur-my-ner, ta dty voir as dty vraaraghyn nyn shassoo mooie, shirrey loayrt rhyt. \t Dhe dikush i tha: ''Ja, nëna jote dhe vëllezërit e tu janë atje jashtë dhe duan të flasin me ty''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey barryn greie dy cadjin \t Shfaq, në mënyrë të paracaktuar, panelin e instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh epiphany prental yn duillag ayns yn kione graue sy'n cass \t Tregon nëse duhet printuar titulli i faqes në krye të faqes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "500 KB \t 500 K"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As heeyn y ree magh yn lorg airh reeoil gys Esther. Er shoh dirree Esther, as hass e kiongoyrt rish y ree: \t Atëherë mbreti zgjati skeptrin prej ari në drejtim të Esterit; kështu Esteri u ngrit, mbeti në këmbë para mbretit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "My hoshtalOrientation \t Orientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur tab shoh ersooyl \t Shkëput skedën aktuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lurg ny reddyn shoh, ren ree Ahasuerus soiaghey seose Haman mac Hammedatha yn Agagite, as hrog eh gys ard-olk eh, as hoie eh eh erskyn ooilley ny princeyn va marish. \t Mbas këtyre ngjarjeve, mbreti Asuero e gradoi Hamanin, birin e Hamedathas, Agagitit, e ngriti në rang dhe e vuri karrigen e tij mbi atë të të gjithë princave që ishin me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh loayr eshyn ny s'jeeanney, Dy beign dy gholl gy-baase mayrt, cha nobbin oo er coontey erbee. As er yn aght cheddin loayr ad ooilley. \t Por ai, duke ngulur këmbë më tepër, thoshte: ''Edhe sikur të më duhet të vdes me ty, nuk do të të mohoj kurrë''. Të njëjtën gjë thoshnin edhe gjithë të tjerët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr adsyn, as dooyrt ad, Ean Bashtey: agh ta paart gra, Elias: as paart elley, dy vel fer jeh ny shenn adeyryn er n'irree reesht. \t Ata duke u përgjgjur thanë: ''Disa thonë \"Gjon Pagëzori\", të tjerë \"Elia\" dhe të tjerë një nga profetët e lashtë që është ringjallur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my chlinnys y kiannoort jeh, nee mayd eshyn y vreagey as shiuish y heyrey. \t Dhe në qoftë se kjo i shkon në vesh guvernatorit, ne do ta bindim dhe do të bëjmë në mënyrë që ju të mos kini merak''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur er rolley cloie \t _Shto në renditje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Doardee ny Hewnyn, as ghow ad orroo hene, as er nyn sluight, as er ooilley ny ren lhiantyn huc; nagh lhiggagh ad sheese yn daa laa shoh, dy reayll ad feailley cordail rish yn order, as cordail rish yn traa pointit dy chooilley vlein; \t Judejtë vendosën të zotoheshin pa iu shmangur për vete, për pasardhësit e tyre dhe për të gjithë ata që do të bashkoheshin me ta, të kremtonin çdo vit këto dy ditë sipas udhëzimeve të shkruara dhe kohës së caktuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ry-cheilley \t Përzieje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ish, myr va e moir er chur roee, Cur dou ayns shoh kione Ean Bashtey er claare. \t Dhe ajo, e shtyrë nga e ëma, tha: ''Ma jep këtu, mbi një pjatë, kokën e Gjon Pagëzorit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee oilley ny nheeghyn 'syn trustyr dollit magh son dy braagh \t Të gjitha sendet në Kosh do të fshihen përgjithmonë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Beep when a key is \t pranuarBeep when a key is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Vainshter, ta Moses er scrieu dooin, My ta braar dooinney geddyn baase, as faagail e ven ny yei, gyn cloan echey r'ee, dy vel e vraar dy phoosey yn ven echey, as dy hroggal seose sluight da e vraar. \t ''Mësues, Moisiu na la të shkruar që, nëse vdes vëllai i dikujt dhe e lë gruan pa fëmijë, vëllai i tij duhet të martohet me të venë për t'i lindur pasardhës vëllait të tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er y laa shen, va'n earroo ocsyn va stroit ayns Shushan y phlaase, er ny choyrt stiagh gys v ree. \t Po atë ditë numri i atyre që ishin vrarë në qytetin e Suzës iu njoftua mbretit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr dagh framey \t Pauzë për pamje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh currym gyere orroo, gyn ad dy insh shen da dooinney erbee, \t Atëherë ai i porositi rreptë dhe i urdhëroi të mos i tregojnë kurrkujt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht raip yn ard-saggyrt e choamrey, gra, ren er loayrt goan mollaghtagh, cre'n feme sodjey t'ain er feanishyn? cur-my-ner, nish ta shiu er chlashtyn e ghoan mollaghtagh. \t Atëherë kryeprifti ia shqeu rrobat e veta, duke thënë: ''Ai blasfemoi; ç'na duhen më dëshmitarët? Ja, tani e dëgjuat blasfeminë e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie ny sheean traa ta ny enney hurrys magh \t Luaj zë kur del një kontaktues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ymmodee jeh Samaritanee yn ard-valley shen credjal ayn, kyndagh rish raa yn ven, ren feanish y ymmyrkey, Dinsh eh dou ooilley ny ren mee rieau. \t Dhe shumë Samaritanë nga ai qytet besuan në të, për shkak të fjalës së gruas që dëshmoi: ''Ai më tregoi gjithçka kam bërë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll heose \t Lëviz lart"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley eddyr-voggyl thie \t Rrjeti i shtëpisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh yn teks sy boayrd crommag. \t Ngjit tekstin që gjendet tek shënimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jerrey Fouyir 00 0000 er 00:00 PM \t 0 tet 0000 në orën 0.00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hrog eh seose e hooillyn er e eiyrtee, as dooyrt eh, Bannit ta shiuish voghtyn: son lhieuish reeriaght Yee. \t Ai, si i drejtoi sytë nga dishepujt e vet, thoshte: ''Lum ju, të varfër, sepse juaja është mbretëria e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns y tullogh va marish yn ainle ymmodee jeh'n cheshaght flaunyssagh cur moylley da Jee, as gra, \t Dhe menjëherë engjëllit iu bashkua një shumicë e ushtrisë qiellore, që lëvdonte Perëndinë, duke thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn persoonagh \t Rregullime vetjake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Peddyr eh, gra, Hiarn, my she oo t'ayn, abbyr rhym cheet hood er yn ushtey. \t Dhe Pjetri, duke u përgjigjur tha: ''Zot, nëse je ti, më urdhëro të vij te ti mbi ujëra''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn possan reiht '%s' ayn \t Grupi «%s» i specifikuar nuk ekziston"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cochiangley VPN '%s' gobbraghey er yn faa va'n shirveeish VPN scuirr gyn yss. \t Lidhja VPN '%s' dështoi sepse shërbimi VPN ndaloi papritur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sc_uirr yn Annymaght \t Ndal_o Animacionin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean coi_p jeh enmys kiangley \t _Kopjo adresën e lidhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad briaght son Yeesey, as loayrt nyn mast' oc hene, myr v'ad nyn shassoo ayns y chiamble, Cre ta shiu dy smooinaghtyn, nagh jig eh seose gys y feailley? \t E kërkonin, pra, Jezusin dhe, duke qëndruar në tempull, thoshnin në mes tyre: ''Si ju duket juve? A do të vijë ai për festë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scughey yn raad dy kiarailagh ta'n coodagh foshlit ayns \t Hiqe në mënyrë të sigurtë draivin e bashkangjitur me dosjen e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "special \t Përshpejtim i hardware OpenGLspecial"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ad gys Jericho: as myr v'eh goll magh ass Jericho marish e ostyllyn, as marish earroo mooar dy leih, va Bartimeus doal mac Timeus, ny hoie rish oirr yn raad, shirrey jeirk. \t Kështu arritën në Jeriko. Kur ai po dilte nga Jeriko me dishepujt e tij dhe me një turmë të madhe, biri i Timoteut, Bartimeu i verbër, ishte ulur gjatë rrugës dhe lypte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheenish Tradishoonagh \t Kineze tradicionale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym cuirreyder teisht: %s \t Emri i mbartësit të çertifikatës: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish _Moodys \t sipas _Madhësisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ta cloan y theihll shoh poosey, as er nyn goyrt ayns poosey: \t Dhe Jezusi, duke u përgjigjur, tha atyre: ''Bijtë e kësaj bote martohen dhe martojnë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ad toshiaght dy ghuee er, eh dy gholl roish ass ny ardjyn oc. \t Atëhere ata filluan t'i luten Jezusit që të largohej nga krahina e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er ghoaill lhuingys, hie e ynseydee marish. \t Dhe mbasi ai hipi në barkë, dishepujt e tij e ndiqnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht yeeagh ny ostyllyn er y cheilley ayns ourys quoi er v'eh cheet. \t Atëherë dishepujt u panë njëri me tjetrin, por nuk arrinin të kuptonin për kë po fliste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn dait va phiagh erbee entreiyl: \t Hyrja e fundit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claare \t Aplikativ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doalleid Coadan \t Gabim në file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn coadan reih't magh ass yn trustyr dys \"%s\" \t Lëviz file e zgjedhur jashtë nga koshi në «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid croo ynnyd %B \t Gabim gjatë krijimit të directory «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Barrgreie cadjin \t Paneli _qendror i instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Tra ta'n fastyr er, jir shiuish, Bee emshyr aalin ayn: son dy vel jirgid 'syn aer. \t Por ai iu përgjigj atyre dhe tha: ''Në mbrëmje ju thoni: \"Do të jetë mot i mirë, sepse qielli është i kuq\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa dooyrt yn ostyl shen bynney lesh Yeesey rish Peddyr, She yn Chiarn t'ayn. Nish tra cheayll Simon Peddyr dy nee yn Chiarn v'ayn, hug eh e chooat-eeastee mysh (son v'eh 'sy lheiney) as hilg eh eh-hene ayns y cheayn. \t Atëherë dishepulli, të cilin Jezusi e donte, i tha Pjetrit: ''Éshtë Zoti''. Simon Pjetri, kur dëgjoi se ishte Zoti, u mbështoll me rrobë (sepse ishte i zhveshur) dhe u hodh në det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey son _ennym \t E_mri i kërkimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "LURG shoh hoilshee Yeesey eh-hene reesht da ny ostyllyn, ec faarkey Tiberias; as er yn aght shoh hoilshee eh eh-hene. \t Pas këtyre gjërave, Jezusi iu shfaq përsëri dishepujve pranë Detit të Tiberiadës; dhe u shfaq në këtë mënyrë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As veih'n traa shen v'eh shirrey caa dy vrah eh. \t Dhe qysh atëherë ai kërkonte rastin e përshtatshëm për ta tradhtuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn \t Gjej:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow-jee er-y-fa shen yn talent veihsyn, as cur-jee eh dasyn ta jeih talentyn echey. \t Prandaj ia hiqni këtij talentin dhe ia jepni atij që ka dhjetë talenta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n gheay sheidey raad saillee, as t'ou clashtyn y sheean eck, agh cha s'ayd cre voish t'ee cheet, ny cre'n raad t'ee goll: myr shen ta dy chooilley unnane t'er ny ruggey Jeh'n Spyrryd. \t Era fryn ku të dojë dhe ti ia dëgjon zërin, por ti nuk e di nga vjen as ku po shkon; kështu është edhe çdo njëri që ka lindur nga Fryma''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh \t Cyrillic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennymcoadan \t Emri i Skedarit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh son wheesh as nagh row echey dy eeck, doardee e hiarn eh dy ve creckit as e ven, as e chloan, as ooilley ny v'echey, as e eeaghyn dy ve eeckit. \t Dhe, duke qenë se ky nuk kishte të paguante, zotëria e tij urdhëroi që të shitej ai me gruan e tij, bijtë e tij dhe gjithë ç'kishte, dhe të shlyejë detyrimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean _kiarthaghys yn boayl ayms ny sloo \t _Pakëso saktësinë e vendndodhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra hug eh tastey da'n chredjue oc, dooyrt eh rish, Ghooinney, ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt. \t Dhe ai, duke parë besimin e tyre, i tha atij: ''Njeri, mëkatet e tua të janë falur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn yn taghyrt erash jeh'n fockle ny raa \t Gjej korrispondimin paraardhës të fjalës apo frazës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hug ad lhieu huggey cloan veggey, dy chur e laueyn orroo, as dy vannaghey ad: as hug e ostyllyn oghsan daue. \t Atëherë i sollën fëmijë të vegjël që të vinte duart mbi ata dhe të lutej, por dishepujt i qortuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa dys mod gyn eddyr-voggyl \t Kalo tek modaliteti jashtë linje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row yn claare abyl dy feddyn yn aght coadan vow gearree jannoo ymmyd jeh son `%s'. Nod oo jeannoo shickyr dy vel oo jannoo ymmyd jeh lhiuraghey cadjin ny feddyn lhiuraghey voish yn rolley fo. \t Programi nuk qe në gjendje të gjejë formatin e skedarit që ju dëshironi të përdorni për `%s'. Ju lutemi të siguroheni që do të përdorni një zgjatim të njohur për atë skedar ose të zgjidhni në mënyrë manuale një format skedari nga lista e mëposhtme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cooylryn as cowraghyn \t _Sfondet dhe simbolet..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh my jir mayd, Veih deiney, v'ad ayns aggle roish y pobble, son va dy chooilley ghooinney jeeaghyn er Ean dy ve dy jarroo ny adeyr. \t Por po t'i themi \"nga njerëzit\", kemi frikë nga populli, sepse të gjithë e konsideronin Gjonin se ishte me të vërtetë një profet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym yn ennym jeh'n nhee. \t Elementi nuk mund të riemërtohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Prental sorch GDM \t Printo versionin e GDM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny lurg shen hoilshee eh eh-hene da'n un ostyl yeig, myr v'ad nyn soie ec bee, as hooar eh foill daue son y vee-chredjue as y chreoghys cree oc, er-yn-oyr nagh ren ad credjal adsyn v'er vakin eh, erreish da v'er n'irree. \t Në fund iu shfaq të njëmbëdhjetëve kur ishin në tryezë dhe i qortoi për mosbesimin e tyre dhe për ngurtësinë e zemrës, sepse nuk u kishin besuar atyre që e kishin parë të ringjallur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey, Faag-jee veue ee: cour laa my oanluckey t'ee er reayll shoh. \t Jezusi, pra, tha: ''Lëre! Ajo e ka ruajtur për ditën e varrimit tim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, va'n coodaghey va eddyr, y chiamble as yn ynnyd casherick raipit veih-my-cheilley, veih'n vullagh gys y laare; as ren y thalloo craa, as ny creggyn scoltey. \t Dhe ja, veli i tempullit u shqye në dy pjesë, nga maja e deri në fund; toka u drodh dhe shkëmbinjtë u çanë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus briaght son jannoo traa tow prowal dy doll magh coadanyn, ny geddyn reh lesh yn trustyr. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, do të kërkohet konfermimi sa herë që kërkohet të eleminohen file apo zbrazja e koshit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "friendly timeYesterday 12:34 am \t Sot %I:%M %pfriendly timeYesterday 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel claa sy co`earrooder son coadanyn %s \t Nuk rezulton i instaluar asnjë aplikativ për këtë lloj file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee shiuish myrgeddin gys y gharey-feeyney, as cre erbee ta cair, shen yiow shiu. As hie ad rhymboo. \t Dhe u tha atyre: \"Shkoni edhe ju në vresht dhe unë do t'ju jap sa është e drejtë\". Dhe ata shkuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa va'n magher shen enmyssit, Yn magher-foalley, gys y laa t'ayn jiu. \t Prandaj këtë arë e quajtën deri ditën e sotme: \"Ara e gjakut\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Dooinney soit magh ayns coamrey moyrnagh! Cur-my-ner t'adsyn ta ceau coamrey costal, as farrail dy seyr, ayns plaaseyn reeoil. \t Po, ç'dolët të shihni? Një njeri të veshur me rroba të buta? Ja, ata që veshin rroba të shkëlqyera dhe jetojnë në bollëk banojnë në pallatet e mbretërve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mish gra riuish, Quoi-erbee ta fargagh rish e vraar gyn oyr, dy jig eshyn neesht fo kerraghey yn vriwnys: as quoi erbee jir rish e vraar, Raca: dy jig eh fo briwnys yn ard-whuaiyl: agh quoi-erbee jir, Uss ommydan, dy bee eh ayns gaue aile niurin, \t por unë po ju them: \"Kushdo që zemërohet pa shkak kundër vëllait të tij, do t'i nënshtrohet gjyqit; dhe kush i thotë vëllait të vet: \"Rraka\", do t'i nënshtrohet sinedrit; dhe kush do t'i thotë: \"Budalla\", do t'i nënshtrohet zjarrit të Gehenës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ny boghtyn t'ad eu kinjagh meriu; agh mish cha vel eu kinjagh. \t Të varfrit në fakt, i keni gjithmonë me ju, por mua nuk më keni gjithmonë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myncoontey noa \t Llogari e re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo ymmyd jeh ny tobbyr vashteeyn ayd's ayn ynnyd jeh ny tobbyr vashtee ta'n duillag gearree \t Përdor shkronja të personalizuara në vend të shkronjave të kërkuara nga faqja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s yn Eeast \t %s - peshku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "gyn fys \t nuk njihet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ree Ahasuerus rish Esther yn ven-rein, as rish Mordecai yn Ew, Cur-my-ner, ta mee er livrey gys Esther thie Haman, as eh-hene t'ad er chroghey er y chriy, son dy hrog eh e laue noi ny Hewnyn. \t Atëherë mbreti Asuero i tha mbretëreshës Ester dhe Judeut Mardoke: \"Ja, unë i dhashë Esterit shtëpinë e Hamanit, dhe këtë e varën në trekëmbësh, sepse kishte dashur të shtrinte dorën e tij mbi Judejtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Keim kiartaghys \t Niveli i Saktësisë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys Magh \t Dalja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row cooish reih't \t Nuk është përcaktuar asnjë argument"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn kistey shoj dy roie yn sarey sy uinnag terminal. \t Zgjidh këtë opsion për të ekzekutuar komandën në një terminal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va slane traa Elizabeth er jeet dy ve livreit, as hug ee mac son y theihll. \t Dhe Elizabetës i erdhi koha që të lindë dhe të nxjerrë në dritë një djalë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey, Ta peccagh ennagh er ventyn rhym: son ta mee gennaghtyn dy vel bree er n'gholl ass-ym. \t Por Jezusi tha: ''Dikush më preku, sepse e ndjeva që një fuqi doli prej meje''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son dy beagh shiu er chredjal Moses, veagh shiu er chredjal aynym's; son scrieu eh jeem's. \t sepse nëqoftëse ju do t'i kishit besuar Moisiut, do të më besonit edhe mua, sepse ai ka shkruar për mua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh \t Lloji"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta nish er-y-fa shen trimshey euish: agh hee-yms shiu reesht, as gowee yn cree eu boggey, as y boggey eu cha gow dooinney erbee veue. \t Kështu edhe ju tani jeni në dhembje, por unë do t'ju shoh përsëri dhe zemra juaj do të gëzohet, dhe askush nuk do t'ua heqë gëzimin tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hooar eshyn hoshiaght e vraar hene Simon, as dooyrt eh rish, Ta shin er gheddyn yn Messias ta shen dy ghra, Yn Creest. \t Ky gjeti më të parin vëllanë e vet, Simonin, dhe i tha: ''E gjetëm Mesian që përkthyer do të thotë: \"Krishti\"'';"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh soilshaghey ny notagh frap heose traa geddyn ny çhaghteraght noa nish myr ta yn coloayrtys foshlit hannah, ogh cha nel ayns focus. \t Nëse duhet shfaqur një njoftim kërcyes kur kur merr një mesazh të ri edhe nëse biseda është e hapur tashmë, por jo në fokus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner va dooinney va enmyssit Joseph, va ny er-coyrlee, as ny ghooinney mie as cairagh: \t Tani ishte një burrë me emër Jozef, që ishte anëtar i sinedrit, njeri i drejtë dhe i mirë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Currit er bac \t Çaktivizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr ta cooylrey coodagh cadjin reih't currit er. \t Tregon nëse duhet përcaktuar një sfond i personalizuar për kartelat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Brishtagyn \t Cookie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er co`earrooder \t Instalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Foast cha vel fraue echey ayn hene agh t'eh cummal rish son tammylt: agh tra ta seaghyn as tranlaase cheet er, er coontey yn ghoo chelleeragh ta e chredjue failleil. \t por, nuk ka rrënjë në vete, dhe është për pak kohë; dhe kur vijnë mundimi ose përndjekja për shkak të fjalës, skandalizohet menjëherë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta dooinney er y doonaght goaill giarey chymmylt, son nagh bee leigh Voses er ny vrishey; vel shiuish jymmoosagh rhym's, son dy vel mee er n'yannoo dooinney ooilley magh slane er y doonaght? \t Në qoftë se një njeri merr rrethprerjen të shtunën, që të mos shkelet ligji i Moisiut, ju zemëroheni kundër meje sepse shërova tërësishtë një njeri të shtunën?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Scummey as cur er yn co`earrooder \t _SHpërfille dhe instaloje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Ta ny reddyn shoh neu phossible da deiney, agh t'ad possible da Jee. \t Por ai tha: ''Gjëra të pamundshme për njerëzit janë të mundshme për Perëndinë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht t'eh goll, as cur lesh marish shiaght spyrrydyn elley ta ny smessey na eh hene, as t'ad goll shagh as cummal ayns shen: as ta stayd yerrinagh yn dooinney shen ny s'doogh na'n toshiaght. Eer myr shoh hig eh dy ve er y cheeloghe vee chrauee shoh. \t atëherë shkon e merr me vete shtatë frymëra të tjera më të liga se ai, të cilët hyjnë dhe banojnë aty; kështu gjendja e fundit e këtij njeriut bëhet më e keqe nga e mëparshmja. Kështu do t'i ndodhë edhe këtij brezi të mbrapshtë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jeagh 'sy coodagh \t Rrjeti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa %s \t Duke modifikuar %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaader boayl obbree \t Zgjedhësi i Hapësirës së Punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va feallagh elley er-chee prowal eh shirrey er cowrey veih niau. \t Kurse disa nga ata, për ta vënë në provë, kërkonin prej tij një shenjë nga qielli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie as gow-jee padjer, nagh duitt shiu ayns miolagh: ta'n spyrryd dy jarroo arryltagh, agh ta'n eill annoon. \t Rrini zgjuar dhe lutuni, që të mos bini në tundim; sepse fryma është gati, por mishi është i dobët''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad ooashley da, as hyndaa ad gys Jerusalem lesh boggey mooar: \t Dhe ata, pasi e adhuruan, u kthyen në Jeruzalem me gëzim të madh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie Haman magh yn laa shen ayns ard-voggey, as gennallys e chree: agh tra honnick Haman Mordecai ayns giat y ree, nagh hass eh seose, as nagh chroym eh huggey, v'eh ayns farg dewil noi Mordecai. \t Atë ditë Hamani doli gjithë qejf dhe me zemër të kënaqur, por kur Hamani në portën e mbretit pa Mardokeun që as ngrihej as lëvizte para tij, u zemërua shumë me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Edyr jean-jee yn billey mie, as e vess mie; er-nonney jean-jee yn billey olk, as e vess olk: son liorish e vess, ta enney er ny choyrt er y villey. \t ''Ose bëjeni të mirë pemën dhe fryti i saj do të jetë i mirë, ose bëjeni të keqe pemën dhe fryti i saj do të jetë i keq; sepse pema njihet nga fryti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh huggey, as chiangle eh seose ny lhottyn echey, niee ad lesh ooil as feeyn, as hoie eh eh er e vaagh hene, as hug eh lesh eh gys thie-oast, as ghow eh kiarail jeh. \t Dhe mbasi iu afrua, ia lidhi plagët duke ia larë me vaj dhe me verë; pastaj e vuri mbi kafshën e vet, e çoi në një han dhe u kujdesua për të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As huitt cooid elley jeh ayns thalloo mie, as daase eh seose, as dymmyrk eh mess keead-filley. As tra v'eh er ghra shoh, deiuml;e eh, Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Kurse një pjesë ra në tokë të mirë, mbiu dhe dha fryt njëqindfish''. Si i tha këto gjëra, thirri: ''Kush ka veshë për të dëgjuar, le të dëgjojë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip jeh \"%B\" dys \"%B\" \t Duke kopjuar «%B» në «%B»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feyshtyn \t Gjëegjëza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley _Ynnyd \t Hap _pozicionin..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta my annaghyn's echey, as ta freayll ad, eshyn eh ta graihagh orrym's: as eshyn ta graihagh orrym, ver my Ayr graih da, as ver-yms graih da, as soilshee-ym mee hene da. \t Kush ka urdhërimet e mia dhe i zbaton, është ai që më do; dhe kush më do mua, Ati im do ta dojë; dhe unë do ta dua dhe do t'i dëftehem atij''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick Yeesey dy dansoor eh dy tushtagh, dooyrt eh rish, Cha vel oo foddey veih reeriaght Yee. As cha by-lhoys da dooinney erbee maghey shen question erbee sodjey y chur huggey. \t Dhe Jezusi, duke parë se ai ishte përgjigjur me mend, i tha: ''Ti nuk je larg nga mbretëria e Perëndisë''. Dhe kurrkush nuk guxoi më ta pyesë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Meadragh \t Metrik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sauail kiangley Myr... \t Ruaj lidhjen _si..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn coadan lesh ny reihghyn sauailit s'jerree \t Programthi që përmban orientimin e panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn raad ny smoo ny un disk ta'n coodagh foashlit er \t Monton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny follaghey yn barrgreie \t Shfaq ose fshih panelin e instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey, Ayr jean leih daue; son cha vel fys oc cre t'ad dy yannoo. As rheynn ad e choamrey, as hilg ad lottyn. \t Dhe Jezusi tha: ''O Atë, fali ata sepse nuk dinë ç'bëjnë''. Pastaj, pasi i ndanë rrobat e tij, hodhën short."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh red beg er e hoshiaght, as huitt eh er y thalloo, as ghow eh padjer, my oddys eh ve yn oor shen dy gholl shaghey. \t Dhe, si shkoi pak përpara, ra përmbys përtokë dhe lutej që, po të ishte e mundur, të largohej prej tij ajo orë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo yn jantys feashlit s'jerree reesht \t Rikthe veprimin e fundit të anulluar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn \t Programe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt Yeesey roo, Cha vel phadeyr fegooish ooashley, agh ayns e heer hene, as mastey e chynney hene, as ayns e hie hene. \t Por Jezusi u tha atyre: ''Asnjë profet s'është i përbuzur përveç në vendlindjen e tij, në farefisin e vet dhe në shtëpinë e vet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh dty 'ockle follit: \t Vendosni fjalëkalimin tuaj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt shiartanse jeusyn va nyn shassoo ayns shen, Kys dy vel shiu feaysley yn lhiy? \t Disa nga të pranishmit u thanë atyre: ''Ç'po bëni? Pse po e zgjidhni kërriçin?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "display panel, rotation \t Për të ndryshuar parametrat e datës dhe orës, ju duhet të identifikoheni.display panel, rotation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta Canonical Kiarail stoo noa criticoil son %(appname)s dys %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s \t Canonical jep përditësime kritike për %(appname)s deri në %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn raad reiht \t Monton volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va Yeesey lane jeh'n Spyrryd Noo, as hyndaa eh veih Jordan, as v'eh er ny leeideil liorish y Spyrryd gys yn aasagh, \t Dhe Jezusi, plot me Frymën e Shenjtë, u kthye nga Jordani dhe Fryma e çoi në shkretëtirë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean coip jeh'n (S) VCD ta cloie nish \t Kopjo (S)VCD që po luan për momentin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynsee-jee eisht coraa-dorraghey veih'n villey-figgagh: tra ta'n banglane echey foast oor, as cur magh duillagyn, ta fys eu dy vel y sourey er-gerrey. \t Tani mësoni nga fiku këtë shëmbëlltyrë: kur tashmë degët e tij njomësohen dhe nxjerrin gjethet, ta dini se vera është afër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr eh, as dooyrt eh, Cha vel eh cooie arran ny clienney y ghoaill, as y hilgey eh gys ny moddee. \t Ai u përgjigj, duke thënë: ''Nuk është gjë e mirë të marrësh bukën e fëmijëve dhe t'ua hedhësh këlyshëve të qenve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "hardware-supported, \t Ejani dhe eksploroni të favorizuarat tonahardware-supported,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn laa cheddin haink huggey ny Sadduceeyn, ta gra, Nagh vel irree-seose reesht veih ny merriu dy ve ayn, as denee ad jeh \t Po atë ditë erdhën tek ai saducenjtë, të cilët thonë se nuk ka ringjallje, dhe e pyetën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va'n doonaght harrish, as y vadran cheet rish er y chied laa jeh'n chiaghtin, haink Moirrey Malaine, as Moirrey elley dy voddagh ad yn oaie y akin. \t Tani në fund të së shtunave, kur po zbardhte dita e parë e javës, Maria Magdalena dhe Maria tjetër shkuan për të parë varrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gys Nazareth, raad v'eh er ny ve troggit: as hie eh, myr v'eh cliaghtey, stiagh ayns y synagogue er laa yn doonaght, as hass eh seose dy lhaih. \t Pastaj erdhi në Nazaret, ku ishte rritur, dhe si e kishte zakon ditën e shtunë, hyri në sinagogë dhe u ngrit për të lexuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha doddym sauail Yn rolley cloie \t E pamundur ruajtja e renditjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie ayns _terminal \t Ekzekuto në _terminal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Just enmysyn (PPPoE) hene \t Vetëm adresat automatike (PPPoE)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Unicoad (UTF-_16 BE \t Unicode (UTF-_16 BE)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just er cur stiagh ny CD jalloo \t Sapo është futur një Picture CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid lesh yn pannyl traa v'eh laadey \"%s\". \t Paneli ndeshi në një problem gjatë ngarkimit të \"%s\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lout Foshlit-%s-%d.jpg \t Galeria-%s-%d.jpg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Screeu ny cooish \t Shkruaj një argument"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee cur ayns ynnyd jeh screeu harrish yn cummal echey. \t Zëvendësimi do të mbishkruajë përmbajtjen e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sampleyr: user@my.sip.server \t Shembull: user@my.sip.server"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh myr ta kied ayd dy doll magh yn sambleyr. \t Kontrollo nëse ke të drejta të mjaftueshme për të eleminuar motivin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "menu item \t _SMSmenu item"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh s'beg hoie ad jeh e raa, as fys oc son shickyrys dy row ee marroo. \t Dhe ata e përqeshnin; duke e ditur se kishte vdekur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaader Ymmydeyr \t Shkëmbyes përdoruesish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt ad rish, Vainshter, va'n ven shoh goit ayns brishey-poosey, ayns yn eer peccah. \t i thanë Jezusit: ''Mësues, kjo grua është kapur në flagrancë, duke shkelur kurorën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha vel shiuish credjal; er-yn-oyr nagh vel shiu jeh my hioltane, myr dooyrt mee riu. \t Por ju nuk besoni, sepse nuk jeni nga delet e mia, siç jua kam thënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, Cre raad yiow mayd wheesh shen dy arran 'syn aasagh, as magh lheid yn earroo mooar dy leih? \t Dhe dishepujt e tij i thanë: ''Po ku mund të gjejmë në këtë vend të shkretë aq bukë sa të ngopim një turmë kaq të madhe?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da N_oteyn \t Aktivizo N_joftimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih cooylrey \t Zgjidh sfondin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh ennym noa son yn cowrey soilshit: \t Zgjidh një aplikativ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta yn tooill soilshey yn chorp: shen-y-fa my ta'n tooill gyn foill, bee soilshey ec ooilley dty chorp. \t Drita e trupit është syri; në qoftë se syri yt është i pastër, gjithë trupi yt do të jetë i ndriçuar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn uillin shamraig \t Ndrysho këndet e marrjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih Jallooveg reih't \t Zgjidh ikonën e personalizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, deie dooinney jeh'n cheshaght, gra, Vainshter, ta mee guee ort jeeagh er my vac, son she my ynrycan lhiannoo eh. \t Dhe ja, një burrë nga turma filloi të bërtasë, duke thënë: ''Mësues, të lutem, ktheje vështrimin mbi djalin tim, sepse është i vetmi që kam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Denee yn ard-saggyrt eisht jeh Yeesey mychione e eiyrtyssee, as mychione yn ynsagh echey. \t Por kryeprifti e pyeti Jezusin për dishepujt e tij dhe për doktrinën e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta Jee er-y-fa shen myr shoh coamrey blaa ny magheragh, ta jiu ayn, as mairagh ceaut ayns yn oghe, nagh jean eh foddey smoo shiuish y choamrey, O gheiney faase chredjuagh? \t Tani nëse Perëndia e vesh kështu barin e fushës, që sot është dhe nesër hidhet në furrë, vallë nuk do t'ju veshë shumë më tepër ju, njerëz besimpakë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym jeh-chiangley %V \t I pamundur zmontimi i «%V»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht daag y drogh-spyrryd eh, as cur-my-ner haink ainleyn as ren ad shirveish er. \t Atëherë djalli e la; dhe ja, u afruan engjëjt dhe i shërbenin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ayns ynnyd jeh \t Zëvendëso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley shamyr \t Listë Dhomash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel kied ayd dy goll stiagh yn coodagh kione jurnaa.foo/ \t Mungojnë të drejtat e duhura për tu futur në kartelën e destinuar.foo/"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny ym-lioaryn chianglit er yn buird claaghyn \t Shfaq volument e montuara në desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Reesht hug eh magh sharvaantyn elley, gra, Abbyr-jee roosyn ta cuirt, Cur-my-ner ta mee er n'aarlaghey my yinnair: ta my ghew as my veiyn beiyht marroo, as dy chooilley nhee ullee; tar-jee gys y vannish. \t Dërgoi përsëri shërbëtorë të tjerë duke thënë: \"U thoni të ftuarve: Ja unë e kam shtruar drekën time, viçat e mi dhe bagëtia ime e majmur janë therur dhe gjithçka është gati; ejani në dasmë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny Enmys \t Zgjidh një directory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Nagh vel mish er reih shiuish yn ghaa-yeig, as ta fer j'iu ny youyl? \t Jezusi u përgjigj atyre: ''A nuk ju kam zgjedhur unë ju të dymbëdhjetët? E një prej jush është një djall''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hig ad veih'n niar, as veih'n neear, as veih'n twoaie as veih'n jiass, as soie-ee ad sheese ayns reeriaght-Yee. \t Dhe do të vijnë nga lindja e nga perëndimi, nga veriu dhe nga jugu, dhe do të ulen në tryezë në mbretërinë e Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar y nah vraar myrgeddin baase as y trass, gys y chiaghtoo. \t Kështu edhe i dyti dhe i treti, deri tek i shtati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ny reddyn shoh ta shiu dy akin hig ny laghyn, tra nagh bee faagit un chlagh er clagh elley nagh bee er ny lhieggal. \t ''Nga të gjitha këto gjëra që ju admironi, do të vijnë ditët kur nuk do të mbetet gur mbi gur pa u rrënuar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y ree rish Esther yn ven-rein, Ta ny Hewnyn er varroo as er stroie queig cheead dooinney ayns Shushan y phlaase, as jeih mec Haman; cre t'ad er n'yannoo ayns rheamyn elley yn ree? nish cre ta dty accan? as bee eh ayd: as cre sodjey t'ou dy yeearree? as bee eh cooilleenit. \t Mbreti i tha atëherë mbretëreshës Ester: \"Në qytetin e Suzës Judejte kanë vrarë dhe shfarosur pesëqind njerëz dhe dhjetë bij të Hamanit; çfarë kanë bërë vallë në krahinat e tjera të mbretit? Tani cila është kërkesa jote? Do të të plotësohet. Çfarë tjetër kërkon? Do të bëhet\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht my jir dooinney erbee riu, Cur my-ner, ta Creest ayns shoh, ny ayns shid; ny cred-jee eh. \t Atëherë, në qoftë se dikush do t'ju thotë: \"Ja, Krishti është këtu\", ose \"Éshtë atje\", mos i besoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt buirdclaaghyn tagyrt chouds v'eh goaill toshiaght. \t Paraqitja si desktop ndeshi në një gabim gjatë nisjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym coadan son yn cooylrey cadjin son yn çheu kerrin. Tow just abyl dy jannoo ymmyd j'eh traa ta'n _cooylrey_reaghydeyr _kerrin_çheu er firrinagh. \t Emri i file për sfondin e paracaktuar të panelit anësor. Përdoret vetëm nëse side_pane_background_set është TRUE."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Peddyr rish, Jeh joarreeyn. Dooyrt Yeesey rishyn, Eisht ta'n chloan seyr. \t Pjetri i tha: ''Prej të huajve''. Jezusi tha: ''Bijtë, pra, përjashtohen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh clashtyn dy row Archelaus reill ayns Judea, ayns ynnyd e ayr Herod, va aggle er dy gholl gys shen: agh myr va Jee er chur roish ayns ashlish, hyndaa eh gys ardjyn Ghalilee. \t por, kur dëgjoi se Arkelau mbretëronte në Judë në vend të Herodit, atit të tij, pati frikë të shkojë atje. Dhe, mbasi u udhëzua nga Perëndia në ëndërr, iku në krahinën e Galilesë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn moodys_1:1 \t Ripërmaso _1:1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va lane argane mastey yn pobble mychione echey: son va paart gra, She dooinney mie eh: as feallagh elley gra, Cha nee; agh t'eh molley yn pobble. \t Në turmë pëshpëritej shumë për të; disa thoshnin: ''Ai është i mirë!''. Të tjerë thoshnin: ''Jo, madje ai e mashtron popullin''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ny ostyllyn rish y Chiarn, Bishee yn credjue ainyn. \t Atëherë apostujt i thanë Zotit: ''Na e shto besimin''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn coodagh shoh dys yn Trustyr \t Lëviz këtë kartelë në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaaredey menu aashagh %s \t Modifikues i Thjeshtë i Menuve %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Elley \t Tjetër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "B_rishtaghyn \t C_ookie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn stuirey kied son yn stuirey jeh'n claare (vullagh, vun, hoshtal ny yesh)Size \t Përcakto orientimin fillestar për programthin (sipër, poshtë, majtas ose djathtas)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh liorish y Spyrryd stiagh ayns y chiamble: as tra va'n ayr as y voir er chur lhieu yn lhiannoo Yeesey stiagh, dy yannoo er e hon, lurg cliaghtey yn leigh; \t Ai pra, i shtyrë nga Fryma, erdhi në tempull; dhe, si prindërit i prunë fëmijën Jezus për të bërë me të ato që përshkruan ligji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys magh... \t Dil Jashtë..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deie eh er y pobble, as dooyrt eh roo, Eaisht-jee as toig-jee. \t Pastaj e thirri turmën pranë tij dhe u tha atyre: ''Dëgjoni dhe kuptoni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Caghlaa yn ennym... \t _Riemërto..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mish y bochilley mie, as ta enney aym er my chirree, as ta enney ocsyn orrym's. \t Unë jam bariu i mirë, dhe i njoh delet e mia dhe ato më njohin mua,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ghow Moirrey punt dy ooil dy spikenard feer chostal, as ren ee cassyn Yeesey y ooilaghey, as rub ee e chassyn lesh e folt: as va'n thie er ny lhieeney lesh soar yn ooil. \t Atëherë Maria mori një liber vaj erëkëndshëm prej nardi të pastër shumë të kushtueshëm, vajosi me të këmbët e Jezusit dhe i fshiu këmbët e tij me flokët e saj; dhe shtëpia u mbush me erën e këtij vaji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta Canonical kiarail stoo noa criticoil currit magh voish ny troggeyder jeh %(appname)s dys%(support_end_month_str)s %(support_end_year)s. \t Canonical jep përditësime kritike të dhëna nga zhvilluesit e %(appname)s deri në %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd cadjin dy reih jalloo avatar \t Directory e paracaktuar nga ku duhet zgjedhur një figurë për avatar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "background, style \t Blloko ekraninbackground, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(As tra v'ad er yeeaghyn, honnick ad y chlagh rowlit ersooyl) son v'ee feer vooar. \t Por, kur ngritën sytë, panë se guri ishte rrokullisur, megjithëse ishte shumë i madh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er loayrt ny goan shoh, ghow ooilley e noidyn nearey: agh va ooilley yn pobble ayns ard-voggey son ooilley ny reddyn gloyroil va jeant liorishyn. \t Dhe, kur ai thoshte këto gjëra, të gjithë kundërshtarët e tij mbetën të turpëruar, ndërsa mbarë turma gëzohej për të gjitha veprat madhështore që ai kishte kryer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "balance \t Djathtasbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Cur-jee lhieu jeh'n eeast ta shiu nish er ghoaill. \t Jezusi u tha atyre: ''Sillni këtu disa nga peshqit që zutë tani!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn coodagh shoh gyn gleashaghey eh sy trustyr \t Eleminon këtë kartelë, pa e lëvizur paraprakisht në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dug uss paag dou: agh ta'n ven shoh, er-dyn traa haink mee stiagh, er ve kinjagh paagey my chassyn. \t Ti nuk më dhe as edhe një puthje; por ajo, qysh se hyra, nuk pushoi së puthuri këmbët e mia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid chouds screeu coadan lesh cabdilyn \t Gabim gjatë shkrimit të skedarit me kapituj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh soilshaghey coadanyn follaghit \t Tregon nëse duhen shfaqur file e fshehur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooish \t Argumenti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Possan \t Grupi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra hooar ad eh er y cheu elley jeh'n cheayn, dooyrt ad rish, Rabbi, cuin haink oo ayns shoh? \t Kur e gjetën përtej detit i thanë: ''Mësues, kur erdhe këtu?''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo coish \"%s” \t Krijo argumentin “%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Failee yn credjue euish ooilley noght kyndagh rhym's: son t'eh scruit, Bwoaill-yms yn bochilley, as bee ny kirree er nyn skeayley. \t Dhe Jezusi u tha atyre: Ju të gjithë do të skandalizoheni me mua sonte, sepse është shkruar: \"Do ta godas Bariun dhe delet do të shpërndahen\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh va ooilley shoh jeant, dy voddagh scriptyryn ny phadeyryn ve cooilleenit. Eisht ren ooilley ny ostyllyn treigeil eh, as cosney roue. \t Por të gjitha këto ndodhën që të përmbushen Shkrimet e profetëve''. Atëherë të gjithë dishepujt e lanë dhe ikën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Password strength \t MjaftueshëmPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Follaghey ny Barryngreie \t _Fshih panelët e instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit t'adsyn ta accryssagh as paagh lurg yn ynrickys: son bee ad er nyn yannoo magh. \t Lum ata që janë të uritur dhe të etur për drejtësi, sepse ata do të ngopen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ghlass er yn raad reih't \t Blloko draivin e përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh mynchoonteyn \t Importo Llogaritë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih Boayl \t Vendndodhja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug Yeesey oghsan da, gra Bee dty-host, as tar magh ass. As tra va'n drogh spyrryd er hilgey neeal eh, haink eh magh ass, gyn assee da. \t Por Jezusi e qortoi duke thënë: ''Hesht dhe dil prej tij!''. Dhe demoni, pasi e përplasi përpara tyre, doli prej tij pa i bërë asgjë të keqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ubuntu Cooish cadjin \t Tema e parazgjedhur e Ubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n hurrys stiagh currit ass \t Hyrja u anullua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "laue screeuee Buirdclaaghyn \t Lloji i shkronjave për hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "background, style \t Në qendërbackground, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn possan v'eh caghlaarit. \t Grupi nuk mund të ndryshohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn coodagh shoh ayns tab noa \t Hap këtë kartelë në një skedë të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Toilley fysseree mychoine ny Pluginyn shean \t Informacione të tjera në lidhje me plugin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fo-screeu \t Nëntitujt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra va e ostyllyn er n'aagail y cheu elley, v'ad er yarrood arran y chur \t Kur dishepujt e vet arritën në bregun tjetër, ja që kishin harruar të marrin bukë me vete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n Ayr graihagh er y Mac, as t'eh er chur dy chooilley nhee fo yn laue echey. \t Ati e do Birin dhe i ka dhënë në dorë çdo gjë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad r'ee, Ven, cre'n-fa t'ou keayney? Dooyrt ish roo, Er-yn-oyr dy vel ad er ghoaill ersooyl my Hiarn, as nagh s'aym c'raad t'ad er choyrt eh. \t Ata i thanë: ''O grua, pse po qan?''. Ajo u përgjigj atyre: ''Sepse e kanë hequr Zotin tim, dhe nuk e di ku e kanë vënë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tilgey magh yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns \t Nxjerr jashtë volumin e shoqëruar me këtë kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr e voir, as dooyrt ee, Cha nee; agh bee eh enmyssit Ean. \t por e ëma ndërhyri dhe tha: ''Jo, por përkundrazi do të quhet Gjon''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n claare shoh currymagh son laadey claaghyn elley as t'eh cheet lesh foaynoo ymmydoil. \t Ky program është përgjegjës për lëshimin e aplikativëve dhe vë në dispozicion instrumentë të dobishëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel feereeyn sy co`earrooder \t Asnjë model i instaluar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Follaghey pannyl \t Fshih panelin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son te scruit, Ver eh currym da e ainleyn harryd, dy dty reayll: \t sepse është shkruar: \"Ai do t'u urdhërojë engjëjve të vet rreth teje të të ruajnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee'n rolley uinnag soilshaghey uinnagyn voish oilley ny reaymysyn obbree. Myr cha nel bee eh just soilshaghey yn reaymys obbree 'sy traa t'ayn \t Nëse kjo është e vërtetë,atëhere lista e dritareve do shfaqë dritaret ekzistuese në të gjitha hapësirat e punës, përndryshe do shfaqë vetëm dritaret e hapësirës aktuale të punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel jeaghydeyr lesh Nautilus ta abyl dy soilshaghey yn coodagh. \t Nautilus nuk ka një shikues të instaluar në gjendje të shfaqë këtë kartelë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n bun fysseree claaghyn brisht \t Baza e të dhënave për programet është dëmtuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "JobPrinter Option Group \t Opsionet e InstalueshmeJobPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As raad erbee dy vel eh dy ghoaill eh, t'eh dy eiyrt eh noon as noal; as t'eh keshal as snaggeraght Iesh e eeacklyn, as shymley ersooyl: as loayr mee rish dty ostyllyn, ad dy chastey eh; agh cha daink eh lhieu. \t dhe e kap kudo, e përplas dhe ai shkumon, kërcëllon dhëmbët dhe i ngrijnë gjymtyrët. Dhe u thashë dishepujve të tu ta dëbojnë, por ata s'e bënë dot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn laadey jeh'n ynnyd shoh \t Ndalon ngarkimin e pozicionit të tanishëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%a %d %b\\u2003%H:%M\" --> \"Fri Oct 31 13:00%a %b %d\\u2003%H:%M\" --> \"Fri 31 Oct 13:00 \t %a\\\\u2003%H:%M%a %d %b\\u2003%H:%M\" --> \"Fri Oct 31 13:00%a %b %d\\u2003%H:%M\" --> \"Fri 31 Oct 13:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "printer state \t Letrat kanë mbaruarprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur cuirree da phiagh goaill ayrn \t Shto Pjesëmarrës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha lhisagh ymmydeyr GDM v'eh bun. Cur magh! \t Përdoruesi i GDM nuk duhet të jetë «root». Abortohet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee daa ven blieh cooidjagh, bee yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t Dy gra do të bluajnë bashkë; njëra do të merret e tjetra do të lihet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar Jesse David yn ree, as hooar David yn ree Solomon reeish v'er ny ve ben Urias. \t Jeseut i lindi Davidi mbret; mbretit David i lindi Salomoni nga ajo që kishte qenë bashkëshortja e Urias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy chur lhieu Vashti yn ven-rein kiongoyrt rish y ree, ceau yn attey reeoil dy yeeaghyn da'n pobble as ny princeyn yn aalid eck, son v'ee feer aalin dy yeeaghyn urree. \t të sillnin para mbretit mbretëreshën Vashti me kurorën mbretërore, për t'i treguar popullit dhe princave bukurinë e saj; në të vërtetë ajo kishte një pamje të hijshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row Totem abyl dy soilshaghey ny Coadanyn cooney \t E pamundur shfaqja e përmbajtjes së ndihmës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie Disk '%s' \t Luaj diskun '%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod Totem foasley yn coayrt magh shean. Foddee cha nel eh ayn. Reih coayrt magh feeshan elley ayns yn Multimedia systemyn reiredeyr. \t Hapja e daljes video dështoi. Mund të mos jetë në dispozicion. Zgjidh një dalje tjetër video nga Zgjedhësi i sistemeve multimedialë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reireydys Coadanyn \t Administrimi i file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Mychoine \t _Informacione"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny cliant çhaghteragh tullagh son GNOME \t Një klient për mesazhe të menjëhershëm për GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra haink eh reesht, hooar eh ad nyn gadley reesht, (son va ny sooillyn oc trome) as cha row fys oc cre'n ansoor dy chor da. \t Kur u kthye, i gjeti përsëri në gjumë dishepujt, sepse sytë e tyre ishin rënduar dhe ata nuk dinin çfarë t'i përgjigjeshin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cochiangley \t _Lidhu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ayns fardail t'ad cur ooashley dou, gynsaghey son y goo aym's oardaghyn deiney. \t Dhe më kot më nderojnë, duke i mësuar doktrina që janë urdhërime nga njerëzit\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh hie goo jeh magh trooid ooilley yn cheer mygeayrt Galilee. \t Dhe fama e tij u përhap menjëherë në mbarë krahinën përreth Galilesë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "universal access, text size \t 75%universal access, text size"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh (_IBM-855) \t Cyrillic (_IBM-855)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn ny jallooynveg sorçhit liorish sorçh ayns lingaghyn \t Mban ikonat të rreshtuara sipas tipit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn oardagh sorçhal cadjin son nheeghyn sy reayrt jallooyn veg. Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"ennym\", \"mooadys\", \"sorçh\", \"dait _caghlaarit\", as \"cowraghyn\". \t Renditja e vendosjes e paracaktuar për objektet në paraqitjen me ikona. Vlerat e lejuara janë: \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", \"emblems\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad lhieu huggey myrgeddin cloan aegey, dy ventyn roo: agh tra honnick e ostyllyn shoh, hooar ad foill. \t I prunë edhe disa fëmijë të vegjël që t'i prekte; por dishepujt, kur panë këtë, i qortuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh 0 \t Versioni 0"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Terminal Vraille \t Terminali i Braille (alfabet për të verbërit)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo Disk Feeshan \t Video të ngjashme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va un ynrycan inneen echey, va mysh daa vlein jeig dy eash, as v'ee raad y vaaish. (Agh myr v'eh goll, va'n pobble chionney er. \t sepse ai kishte një vajzë të vetme rreth dymbëdhjetë vjeçe, që ishte për vdekje. Ndërsa Jezusi po shkonte atje, turma po shtyhej përreth tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Unnid Reagheydys: \t Njësia organizative:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kemmig \t Kimia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih coodagh dy shirrey ayns \t Zgjidh kartelën ku do të kërkohet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley ayns tab noa \t Hap një skedë të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ny ostyllyn ooilley treigeil eh as cosney roue. \t Atëherë dishepujt e lanë dhe ikën të gjithë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa ta chengey currit 'sy co`earrooder, ta ymmyderyn seyr abyl dy jannoo ymmyd jeh ayns ny reihghyn çhengaghyn adsyn. \t Kur një gjuhë instalohet, përdoruesit individualë mund ta zgjedhin atë në Parametrat e Gjuhës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn coadan \"%B\" veh gleashaghit dys yn trustyr \t E pamundur lëvizja e file «%B» në kosh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo shickyr dy vel oo gearree follamaghey yn trustyr, bee oilley ny nheeghyn stiagh v'eh cailltch son dy bragh. Notey nish dy vel oo abyl dy doll ad magh 'nane lurg 'nane. \t Nëse zbrazni koshin, të gjithë elementët në të do të eleminohen përgjithmonë. Ki parasysh që mund t'i fshish edhe një nga një."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Fasteelane \t _Ekran të plotë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Orrag sniaghtey \t Borë me kreshta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n claare ayds roa shenn \t Programi juaj është shumë i vjetër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'eh soit, Coodagh ny linnaghyn myr t'eh roar lane \t Nëse zgjidhet, shkon në krye të rreshtit nëse teksti bëhet tepër i gjatë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As goaill toshiaght ec Moses, as ooilley ny phadeyryn, hug eh bun daue er ooilley ny scriptyryn jeh dy chooilley nhee va bentyn rish hene. \t Dhe, duke zënë fill nga Moisiu dhe nga gjithë profetët, ai u shpjegoi atyre në të gjitha Shkrimet gjërat që i takonin atij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just er cur stiagh ny disk Blu-Ray follym. \t Sapo është futur një disk Blu-Ray bosh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chrie ad er ny parteeassyn oc v'ayns y lhong elley, ad dy heet dy chooney lhieu. As haink ad, as lhieen ad y daa lhong, myr shen dy row ad ayns gaue goll fo. \t Atëherë u bënë shenjë shokëve të tyre që ishin në barkën tjetër, që të vinin e t'i ndihmonin. Dhe ata erdhën dhe i mbushën të dy barkat aq sa gati po fundoseshin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hyndaa Yeesey, as honnick eh ad geiyrt er, as dooyrt eh roo, Cre ta shiu dy hirrey? Dooyrt adsyn rish, Rabbi (ta shen dy ghra, 'sy ghlare ainyn,Vainshter) cre raad t'ou baghey? \t Por Jezusi u kthye dhe, kur pa se po e ndiqnin, u tha atyre: ''Ç'kërkoni?''. Ata i thanë: ''Rabbi (që e përkthyer do të thotë \"mësues\"), ku banon?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn kaartyn \t Lojëra me Letra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Trog ort, gow seose dty lhiabbee as jean shooyll. \t Jezusi i tha: ''Çohu, merr vigun tënd dhe ec!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mynchoontey %s noa \t Profil i ri %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Co`earrooder \t _Kompjuteri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn moodys dys yn moodys feeshan dooblit bunneydagh \t Përmasat e videos të dyfishuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy vod ad ooilley ve unnane, myr t'ou uss ayr aynym's, as mish aynyd's; dy vod adsyn myrgeddin ve unnane ayninyn: dy vod y seihll credjal dy ren oo my choyrt. \t që të gjithë të jenë një, ashtu si ti, o Atë, je në mua dhe unë në ty; edhe ata të jenë një në ne, që bota të besojë se ti më ke dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Towse coadan cheet stiagh voish %s \t Një transfertë skedari në ardhje nga %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Launchpad Contributions: Flakerim Ismani https://launchpad.net/~flakerimi Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci heroid https://launchpad.net/~heroid truri https://launchpad.net/~webmaster-truri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Possan \t Grupi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(As cur-my-ner haink ben cheu-e-chooylloo, va doghanit lesh roie-folley rish daa vlein jeig, as venn ee rish oirr e gharmad. \t Dhe ja një grua, e cila vuante prej dymbëdhjetë vjetësh nga një fluks gjaku, iu afrua nga mbrapa dhe i preku cepin e rrobes së tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadan teks \t File të ekzekutueshëm teksti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ç_hiassid \t Shfaq _temperaturën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih cren claa dy foashlet \t Zgjidhni aplikativin që duhet nisur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lioaryn vark voish Epiphany \t Libërshënues të Epiphany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son da dy chooilley ghooinney ta kuse echey vees er ny choyrt, as yiow eh ny smoo: agh veihsyn nagh vel echey vees er ny ghoaill ersooyl eer shen ny ta echey. \t Sepse atij që ka do t'i jepet edhe më e do të ketë me bollëk të madh, por atij që nuk ka, do t'i merret edhe ajo që ka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Linneeaght \t Vizatim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Freayll yn fockle follit \t _Shfaq fjalëkalimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Password strength \t E MirëPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra hig er-y-fa shen Chiarn y gharey-feeyney, Cre nee eh rish yn tannys shen? \t Tani, kur të vijë i zoti i vreshtit, çfarë do t'u bëjë këtyre vreshtarëve?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheenish Aashagh (_ISO-2022-CN) \t Kineze e thjeshtëzuar (_ISO-2022-CN)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Shen y traa va cooilleenit ny va loayrit liorish Jeremy yn phadeyr, gra, As ghow ad ny jeih peeshyn as feed dy argid, yn phrice echeysyn v'er ny phriceil, eshyn hug cloan Isra price er: \t Atëherë u përmbush ç'ishte thënë nga profeti Jeremia që thotë: ''Dhe i morën të tridhjetë monedhat prej argjendi, çmimin e atij që e çmuan, siç kishin çmuar bijtë e Izraelit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Faagail \t Dalja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh briaght us roish doll magh coadanyn, ny geddyn rey lesh yn trustyr \t Tregon nëse duhet kërkuar konfermim kur eleminohen file, apo zbrazet koshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Graafaghyn \t Grafikë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra cheayll ad shoh, ghow ad boggey jeh, as ghiall ad argid da. As v'eh fieau er caa dy vrah eh. \t Dhe ata, kur e dëgjuan, u gëzuan dhe i premtuan se do t'i jepnin para. Kështu ai kërkonte rastin e përshtatshëm për ta tradhtuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Fosley ny feeshyn ayns Jeeagheyder Eddyr-Voggyl \t _Hap në shfletuesin web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As leih dooin nyn beccaghyn; son ta shinyn myrgeddin leih da dy chooilley unnane ta ayns lhiastynys dooin. As ny leeid shin ayns miolagh, agh livrey shin veih olk. \t Dhe na i fal mëkatet tona, sepse edhe ne i falim fajtorët tanë; dhe mos lejo të biem në tundim, por na shpëto nga i ligu\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt e voir rish y vooinjer, Jean-jee shiuish cre-erbee jir eh riu. \t Nëna e tij u tha shërbëtorëve: ''Bëni gjithçka që ai t'ju thotë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dyllee yn pobble dy ard, as ren ad toshiaght dy ghuee er, Eh dy yannoo er nyn son, myr v'eh rieau cliaghtey. \t Dhe turma, duke bërtitur, filloi të kërkojë që të bënte ashtu siç kishte vepruar gjithnjë për ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Noteyn \t Njoftime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cummal rolley uinnag \t Përmbajtja e listës së dritareve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "XML Rolley Cloie MaylarteyTitle 3 \t Listë e shpërndarë XMLTitle 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "TOWSE-OAYLLEAGHT \t GJEOMETRIA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa _Uillin \t Shkëmbe kën_det"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Stoo Sanpleyr son Ubuntu \t Shembull i përmbajtjes për Ubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid geddyn fysseree mychione yn ynnyd. \t U ndesh një gabim gjatë marrjes së informacioneve në lidhje me objektivin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid geddyn ny hurrysyn s \t Dështova në tërheqjen e gjurmëve të fundit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Memucan ayns fenish y ree as ny princeyn, Cha nee da'n ree ny-lomarcan ta'n ven-rein er n'yannoo aggair, agh myrgeddin da ooilley ny princeyn, as da ooilley yn pobble t'ayns slane reeriaght ree Ahasuerus. \t Memukami u përgjigj para mbretit dhe princave: \"Mbretëresha Vashti nuk ka vepruar drejt vetëm ndaj mbretit, por edhe ndaj gjithë princave dhe tërë popujve që janë në të gjitha krahinat e mbretit Asuero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haghyr shoh ec Jerusalem, ec feailley casherickey yn chiamble; as nish va'n geurey. \t U kremtua festa e Kushtimit në Jeruzalem, dhe ishte dimër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "printer state \t Duke konfiguruarprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr eh as dooyrt eh roo, Eshyn ta daa chooat echey, lhig da y choyrt dasyn nagh vel cooat eddyr echey as eshyn ta beaghey echey, lhig da jannoo er yn aght cheddin. \t Atëherë ai, duke përgjigjur, u tha atyre: ''Ai që ka dy tunika le t'i ndajë me atë që s'ka, dhe ai që ka të hajë le të veprojë po kështu''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n reih '%s' / '%s' neu-kiart: %d \t Parametri '%s' / '%s' është i pavlefshëm: %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny smooinee-jee dy jean-yms plaiynt erriu gys yn Ayr: ta ayn ta plaiynt nyn 'oi eu, eer Moses, ayn ta shiu treishteil. \t Mos mendoni se unë ju padis tek Ati; ka kush t'ju padisë: Moisiu, në të cilin ju kishit varur shpresën tuaj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \t Totem është program i lirë; ju mund t'a rishpërndani dhe/ose ndryshoniatë sipas kushteve së Liçencës Publike të Përgjithshme GNU sikurse publikuar nga Free Software Foundation; sipas versionit 2 të Liçencës, ose(sipas opinionit tuaj) çdo versioni të mëvonshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn \t Pronësitë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'ad cheet neose jeh'n clieau, hug eh currym orroo, gyn ad dy insh da dooinney erbee cre v'ad er vakin, derrey veagh Mac y dooinney er n'irree veih ny merriu. \t Tani kur po zbrisnin nga mali, Jezusi i urdhëroi të mos i tregojnë askujt gjërat që kishin parë, derisa i Biri i njeriut të ringjallej prej së vdekuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey... \t Duke ngarkuar..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow Yeesey ny bwilleenyn, as tra v'eh er chur booise, rheynn eh ad er e ostyllyn, as rheynn adsyn ad orroosyn myr v'ad soie; as myrgeddin jeh ny eeastyn wheesh as bailloo. \t Pastaj Jezusi mori bukët dhe, pasi falenderoi, ua ndau dishepujve dhe dishepujt njerëzve të ulur; të njëjtën gjë bënë edhe me peshqit, aq sa deshën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ny sooillyn oc er nyn vosley, as hug Yeesey currym gyere orroo, gra, Jeeagh Jee nagh vow dooinney erbee fys er. \t Dhe atyre iu hapën sytë. Pastaj Jezusi i urdhëroi rreptësisht duke thënë: ''Ruhuni se mos e merr vesh njeri''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee baillish ve yn ard-ghooinney nyn mast' eu, lhig da ve yn charvaant eu. \t dhe kushdo prej jush që do të dojë të jetë i pari, qoftë skllavi juaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ewnish jalloagh \t Hebraike vizuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow ad y ghlare oc myr skeeal branlaadee, a cha dug ad geill daue. \t Por këto fjalë atyrë iu dukën si dokrra; dhe ata nuk u besuan atyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur caart enmey _ymmydeyr er \t Përcakto ID e përdor_uesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, be oilley ny uinniagyn ayns Nautilus V'eh uinnagyn jeaghydeyr eddyr-voggyl. Ta shoh yn aght v'eh ymmyrkey ayns sorçh 2.6, as smie lesh kiuse dy pobble yn ymmyrkey shoh. \t Nëse zgjidhet, atëhere të gjitha dritaret e Nautilus do të jenë shfletues. Kjo është sjellja e Nautilus për versionet para versionit 2.6, dhe shumë përdorues e preferojnë akoma këtë menyrë funksionimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liurid \t Kohëzgjatja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha dug eh fockle dy ansoor jee. As haink e ostyllyn, as ghuee ad er, gra, Lhig y raad j'ee, son t'ee gyllagh nyn yei. \t Por ai nuk iu përgjigj fare. Dhe dishepujt e tij iu afruan dhe iu lutën duke thënë: ''Lëshoje atë, sepse po bërtet pas nesh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish dait caghlaarit \t Sipas datës së ndryshimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiangley (brisht) \t lidhje (e shkëputur)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, Cha bee geill currit da ny orgheryn x as x_yesh as ta'n pannyl currit er yn veean jeh'n x-essylys jeh'n fastee. Myr ta'n mooadys yn fastee caghlaarit bee eh tannaghtyn ec yn boayl shen - i.e. bee'n pannyl gaase er ny daa çheughyn. Myr cha nel dy firrinagh, ta ny orgheryn x as x_yesh cowraghey yn boayl jeh'n Pannyl. \t Nëse true, kyçet x dhe x_right do të shpërfillen dhe paneli do të vendoset në qendër të aksit x të ekranit. Nëse ridimensionohet, paneli do të vazhdojë të qëndrojë në të njëjtin pozicion - p.sh. do të zgjerohet në të dy krahët. Nëse false, kyçet x dhe x_right do të përcaktojnë pozicionin e panelit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cuirtlagh vroojit cha jean eh y vrishey, as y bite giare-cheaut cha der eh ass, derrey ver eh magh briwnys ayns barriaght. \t Ai nuk do ta thërmojë kallamin e thyer dhe nuk do ta shuajë kandilin që bën tym, deri sa të mos e ketë bërë të triumfojë drejtësinë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn shynney lesh e vioys, caillee eh eh: agh eshyn nagh vel soiaghey jeh e vioys 'sy theihll shoh, freillee eh eh gys y vea veayn. \t Kush e do jetën e vet do ta humbasë; dhe kush e urren jetën e vet në këtë botë, do ta ruajë për jetën e përjetshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo ny jalloofastee \t Merr një pamje ekrani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Chiangley yn ym-lioar lesh yn coodagh foashlit stiagh \t Monton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid coadagh \t Gabim shifrimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shiuish soilshey yn theihll Cha vod ard-valley ta soit er cronk ve follit. \t Ju jeni drita e botës; një qytet i ngritur në majë të malit nuk mund të fshihet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn reayrt dy akin jeh'n barrynnyd uinnagyn \t Ndryshon dukshmërinë e panelit të pozicionit për këtë dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey tagyrtyn cheet stiagh 'sy boayl keimmeeaght. \t Shfaqë ngjarjet e ardhme në shiritin e statusit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "/feisht []: foshley ny coloayrtys persoonagh \t /query []: hap një bisedë private"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Faag ayns shen dty oural roish yn altar, as immee royd, jean coardail rish dty vraar hoshiaght, as eisht tar, as cheb dty oural. \t lëre atje ofertën tënde para altarit dhe shko pajtohu më parë me vëllanë tënd; pastaj kthehu dhe paraqite ofertën tënde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad rish, Cha vel ain ayns shoh agh queig bwilleenyn, as daa eeast. \t Dhe ata i thanë: ''Ne këtu nuk kemi tjetër përveç pesë bukë dhe dy peshq''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er shoh hie Mordecai roish, as ren eh cordail rish ooilley ny va Esther er harey eh. \t Mardokeu iku dhe bëri të gjitha gjërat që Esteri kishte urdhëruar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree Sauçhys yn ynnyd-eggey \t Informacione _siguria e faqes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cochiangley VPN '%s' gobbraghey er yn faa cha ren yn shirveeish VPN laadey %s \t Lidhja VPN '%s' dështoi sepse shërbimi VPN dështoi në nisje. %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn IPv4 \t Parametrat IPv4"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "(Follym) \t (Bosh)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "liurid: \t Kohëzgjatja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row red cheedin feddynit \t Nuk u gjet përputhje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy gleashaghey ny coadan harrish eh hene \t Ju nuk mund ta vendosni një skedar mbi vetveten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn coadan shoh er yn co`earrooder just myr ta treisht ayd er yn boayl toshiaght. \t Instalojeni këtë skedar vetëm nëse i besoni burimit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son t'ad shoh laghyn y chooilleeney, son jannoo mie dy chooilley nhee ta scruit. \t Sepse ato janë ditë të hakmarrjes, që të përmbushen të gjitha ato gjëra që janë shkruar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley ny lioaryn vark sy'n cooish shoh ayns tabyn noa \t Hap libërshënuesët në këtë temë në skeda të reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh nish goll sheese, haink ny sharvaantyn echey ny whail, as dinsh ad da, gra, Ta dty vac bio. \t Pikërisht kur ai po zbriste, i dolën përpara shërbëtorët e vet dhe e informuan duke thënë: ''Djali yt jeton!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%'dss kiangley dys %s \t Lidhja %'d me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "translation \t Informacioni i Sistemittranslation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayndoo shoh va nyn lhie ymmodee dy leih dourinagh, doail, baccee, shirgeydee, as v'ad fieau er gleashaght yn ushtey. \t Nën to dergjeshin një numër i madh të lënguarish: të verbër, të çalë dhe të paralizuar, të cilët prisnin lëvizjen e ujit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Enmys \t _Titulli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, Ooilley shoh ver-ym's dhyt's, my huittys oo sheese, as ooashley chur dou. \t dhe i tha: ''Unë do të t'i jap të gjitha këto, nëse ti bie përmbys para meje dhe më adhuron''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goaill ayrn ayns _feryn share \t Futu tek kanalet e pre_feruar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra t'ou uss jannoo dty ghiastyllys, ny lhig da fys y ve ec dty laue-chiare cre ta dty laue yesh dy yannoo: \t Madje kur jep lëmoshë, e majta jote të mos dijë ç'bën e djathta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Briaght dagh traa \t _Pyet çdo herë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns y thie denee e ostyllyn jeh reesht, mychione y chooish cheddin. \t Dhe në shtëpi dishepujt e vet e pyetën përsëri për këtë çështje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt y Chiarn, Vel uss jannoo dy mie, ayns dy vel oo corree? \t Por Zoti i tha: \"A të duket e drejtë të zemërohesh kështu?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey ny jannoo coip jeh coadanyn va roish shoh reiht liorish ny sarey Giarit ny coipit dys yn coodagh shoh \t Lëviz apo kopjon file paraprakisht të zgjedhur me anë të një komande «Preje» ose «Ngjite» në brendësi të kësaj kartele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey: son ta shiu glenney yn cappan as y claare er cheu-mooie, agh cheu sthie t'ad lane dy hranlaase as dy neu-heeltys. \t Mjerë ju, skribë dhe farisenj hipokritë! Sepse pastroni anën e jashtme të kupës dhe të pjatës, ndërsa përbrenda janë plot me grabitje dhe teprime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son myr ayns ny laghyn va roish y thooilley, v'ad gee as giu, poosey as coyrt ayns poosey, derrey yn laa hie Noe stiagh ayns yn arg, \t Sepse, ashtu si në ditët përpara përmbytjes, njerëzit hanin dhe pinin, martoheshin dhe martonin, derisa Noeu hyri në arkë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n sorçh jantagh Ta'n cramman cowraghey. Ta ny towsyn abyl dy veh \"cur ghlass\", \"roie\", \"shirrey\" as \"jalloo fastee\". Ta'n orgher shoh just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"claare veg-jantys\". \t Lloji i veprimit që ky pulsant përfaqson. Vlerat e lejuara janë \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\" dhe \"screenshot\". Ky kyç ka kuptim vetëm nëse kyçi object_type është \"action-applet\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n fockle follit Windows Live ayd's? \t Cili është fjalëkalimi juaj për Windows Live?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh stiagh ayns y chiamble, as ren eh toshiaght dy eiyrt magh yn vooinjer va creck as kionnaghey ayn \t Pastaj, mbasi hyri në tempull, filloi t'i dëbojë jashtë ata që shistin e blinin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns ny laghyn shen haink Ean Bashtey, preacheil ayns faasagh Yudea, \t Tani në ato ditë erdhi Gjon Pagëzori, që predikonte në shkretëtirën e Judesë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh/Rooshish \t Cyrillic/Rusisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jerrey jeh'n quaiyl shoh \t Përfundo seancën e tanishme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Nordagh \t Nordike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "T'eh er lhiggey lhieu dolley ny sooillyn oc, as creoghey nyn gree; nagh vaikagh ad lesh nyn sooillyn, as nagh doigagh ad lesh nyn gree, dy beagh ad er nyn jyndaa, as dy jinnin ad y lheihys. \t ''Ai i ka verbuar sytë e tyre dhe i ka ngurtësuar zemrat e tyre, që të mos shohin me sy dhe të mos kuptojnë me zemër, të mos kthehen dhe unë të mos i shëroj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "A_mmyr: \t K_anali:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih claa elley dy foashley yn nhee shoh \t Zgjedh një apliaktiv tjetër për të hapur elementin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley URL: %s \t Hap URL:%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn moodit jeh'n tashtey disk \t Dimensioni i cache në disk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi-erbee nee soiaghey jeh unnane dy lheid y chloan shoh, t'eh soiaghey jeem's: as quoi-erbee nee soiaghey jeem's, cha nee jeem's t'eh soiaghey, agh jehsyn t'er my choyrt. \t ''Cilido që pranon një nga këta fëmijë në emrin tim, më pranon mua; dhe kushdo që më pranon mua, nuk më pranon mua, por atë që më ka dërguar''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, tra va Yeesey erreish ny coraaghyn-dorraghey shoh y loayrt, dy jimmee eh veih shen. \t Tani kur Jezusi i kishte mbaruar këto shëmbëlltyra, u largua që andej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va Mordecai yn Ew yn fer by-niessey da ree Ahasuerus, as ard mastey ny Hewnyn as soit jeh liorish earroo e chaarjyn, imneagh son maynrys e phobble, as cur er y hoshiaght shee ooilley e chynney. \t Judeu Mardoke vinte i dyti në fakt mbas mbretit Asuero, i madh midis Judejve dhe i dashur nga moria e vëllezërve të tij; ai kërkonte të mirën e popullit të tij dhe kishte fjalë paqeje për gjithë fisin e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Reesht loayr Esther rish Hatach, as hug ee eh er chaghteraght gys Mordecai; \t Atëherë Esteri i foli Hathakut dhe e urdhëroi të shkonte e t'i thoshte Mardokeut:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey, gra, Nagh row jeih er ny ghlenney? agh cre vel yn nuy? \t Jezusi atëherë filloi të thotë: ''A nuk u shëruan që të dhjetë? Ku janë nëntë të tjerët?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh immee-jee reue, insh-jee da e ostyllyn as da Peddyr, dy vel eh goll reue gys Galilee: shen-y-raad hee shiu eh, myr dooyrt eh riu. \t Por shkoni dhe u thoni dishepujve të tij dhe Pjetrit se ai po ju pararend në Galile; atje do ta shihni, ashtu siç ju pati thënë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "SareyDesktop \t KomandaDesktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod oo geddyn rey jeh'n coadan %F ta ayn hannah. \t E pamundur heqja e kartelës ekzistuese «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shynney lhieu ny ard ynnydyn-soie ec cuirraghyn, as ny ard-stuill ayns ny synagogueyn, \t Duan kryet e vendit në gostira dhe vendet e para në sinagoga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh, Ta mee guee ort er-y-fa shen, ayr, dy choyrt eh gys thie my ayrey: \t Por ai i tha: \"Atëherë, o atë, të lutem ta dërgosh atë te shtëpia e tim eti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel ny aghtyn feeshan ta feym ayd's er son yn yllagh shoh ry-geddyn 'syn yllagh shoh \t Formatet video të nevojshme për këtë thirrje nuk janë instaluar në kompjuterin tuaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ymmyrkey \t Sjellja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shiuish sollan y thallooin: agh my ta'n sollan er choayl e vlass, kys hig e vree ayn reesht? cha vel ymmyd erbee sodjey ny chour, agh dy ve tilgit magh, as stampit fo cassyn deiney. \t ''Ju jeni kripa e tokës; por në qoftë se kripa bëhet e amësht, me se mund ta rifitojë shijen? Nuk vlen për asgjë, veçse për t'u hedhur dhe ta shkelin njerëzit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen dirree Jonah, as hie eh gys Nineveh cordail rish goo yn Chiarn: (nish va Nineveh ard-valley feer vooar jeh jurnah three laa.) \t Kështu Jona u ngrit dhe shkoi në Ninive, sipas fjalës të Zotit. Ninivie ishte një qytet shumë i madh përpara Perëndisë, që donte tri ditë rrugë për ta përshkuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gys thie fer-reill yn synagogue, as hug eh my-ner yn boirey, as adsyn va keayney as dobberan dy trimshagh. \t Dhe mbasi arriti në shtëpinë e kryetarit të sinagogës, pa një rrëmujë të madhe dhe njerëz që qanin dhe ulërinin me të madhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean yn rolley ny smoo jeh currymyn \t Shpalos listën e takimeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Orca lhaihder Fastee \t Orca - lexuesi i ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Password mode \t _Mbaji SkedarëtPassword mode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih oilley \t Zgjidh gjithçk_a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'eh ayns angaish vooar, as ghow eh padjer ny s'jeeaney: as va'n ollish echey myr bineyn mooarey folley tuittym gys y thalloo. \t Dhe ai, duke qenë në agoni, lutej edhe më fort; dhe djersa e tij po i bëhej si gjak i mpiksur që bie për tokë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr firrinagh, bee oilley ny coadanyn ayns uinnagyn v'eh caghlaarit ayns oardagh ergooyl.ie, myr ayns oardagh lhurg ennym, cha bee eh ayns oardagh voish \"a\" dys \"z\", bee eh ayns oardagh voish \"z\" dys \"a\" \t Nëse e vërtetë, files në dritaret e reja do të rregullohen në renditje reverse. P.sh., nëse janë rregulluar sipas emrit, në vend që të vendosen nga \"a\" në \"z\", do të renditen nga \"z\" tek \"a\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr haink ad magh, hooar ad dooinney jeh Cyrene, enmyssit Simon: eshyn ren ad y eaginaghey dy ymmyrkey e chrosh. \t Dhe duke dalë, takuan një njeri nga Kirena, që quhej Simon, të cilin e detyruan ta mbartë kryqin e Jezusit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa dooyrt paart jeh ny Phariseeyn, Cha vel y dooinney shoh veih Jee, er-yn-oyr nagh vel eh freayll yn doonaght. Dooyrt feallagh elley, Kys oddys dooinney ta ny ghrogh-yantagh lheid ny mirrilyn y yannoo? As va streeu nyn mast' oc. \t Atëherë disa farisenj thanë: ''Ky njeri nuk është nga Perëndia, sepse nuk e respekton të shtunën!''. Të tjerë thoshnin: ''Si mund të kryejë shenja të tilla një njeri mëkatar?''. Dhe kishte përçarje midis tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh greieyn troggeyder WebKit, gorrish scruteyr eddyr-voggyl, veh currit er. \t Nëse mjetet zhvilluese WebKit, siç është Web Inspector, duhen aktivizuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Download \t _Shkarko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur myr Cooy_lrey \t Caktoje si s_fond"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta dty hooill dy dty hayrn gys peccah, pluck assyd ee: te ny share dhyt goll stiagh ayns reeriaght Yee lesh un hooill, na daa hooill y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns aile niurin: \t Dhe nëse syri yt të skandalizon për mëkat, nxirre; është më mirë për ty të hysh me një sy në jetë sesa të kesh dy sy dhe të të hedhin në Gehenën e zjarrit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra va laa jesh er y hon er jeet, dy ren Herod corrym rish y laa ruggyr eh, shibber y yannoo, son e hiarnyn, ard-chaptanyn, as deiney ooasle Ghalilee: \t Por erdhi dita e volitshme dhe Herodi, për ditëlindjen e vet, shtroi një gosti për të mëdhenjtë e tij, për komandantët dhe për parinë e Galilesë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "J_annoo ymmyd jeh cooylrey cadjin \t Përdor sfondin e _paracaktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheenish Aashagh (_HZ) \t Kineze e thjeshtëzuar (_HZ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fockle or_gher: \t Fjalç _kyçi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh soilshaghey yn teks chaghteraghyn baneyr. \t Vendose në «TRUE» për të shfaqur tekstin e mesazhit të hyrjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink huggey ynseydee Ean, as dooyrt ad, Cre'n-fa ta shinyn as ny Phariseeyn trostey dy mennick, agh cha vel y vooinjer ayd's trostey? \t Atëherë iu afruan dishepujt e Gjonit dhe i thanë: ''Pse ne dhe farisenjtë agjërojmë shpesh, ndërsa dishepujt e tu nuk agjërojnë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym: \t Emri:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feeshan ny sheean \t Video apo Audio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va fer jeu va enmyssit Caiaphas, ny ard-saggyrt yn vlein shen, as dooyrt eh roo, Cha vel toiggal eu jeh nhee erbee, \t Por një nga ata, Kajafa, që ishte kryeprifti i atij viti, u tha atyre: ''Ju nuk kuptoni asgjë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As smooinee eh rish hene, gra, Cre share dou jannoo, tra nagh vel boayl tashtee aym dy ghoaill my hroar? \t dhe ai arsyetonte me vete duke thënë: \"Ç'të bëj, sepse nuk kam vend ku t'i shtie të korrat e mia?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Matthat, mac Leyi, mac Melchi, mac Janna, mac Joseph, \t bir i Mathatit, bir i Levit, bir i Melkit, bir i Janas, bir i Jozefit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eh roo, Scugh-jee, son cha vel y ven-aeg marroo, agh ny cadley. As hie ad son craidey mysh. \t u tha atyre: ''Largohuni, sepse vajza nuk ka vdekur, por fle''. Dhe ata e përqeshnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta'n pobble shoh, nagh vel toiggal yn leigh, fo mollaght. \t Por kjo turmë, që nuk e njeh ligjin, është e mallkuar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh ersooyl yn pobble, as ghow eh lhuingys, as haink eh gys ardjyn Vagdala. \t Pastaj, mbasi e lejoi turmën, hipi në barkë dhe u drejtua për në krahinën e Magdalas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "GhostScript \t Konverto në PS niveli 2GhostScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mish dy jarroo bashtey shiu lesh ushtey gys arrys: agh t'eshyn ta cheet my yei ny s'pooaral ny mish, ny braagyn echey cha vel mee feeu dy ymmyrkey: bashtee eshyn shiu lesh y Spyrryd Noo as lesh aile. \t Unë po ju pagëzoj me ujë, për pendim; por ai që vjen pas meje është më i fortë se unë, dhe unë nuk jam i denjë as të mbaj sandalet e tij; ai do t'ju pagëzojë me Frymën e Shenjtë dhe me zjarrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n caart enmey Jabber ayd's? \t Cila është ID-ja juaj Jabber?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley yn lioarvark shoh ayns uinnag noa \t Hap këtë libërshënues në një dritare të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeaghyn er ny caghlaa ny reihghyn jeh'n lioarvark reih't \t Shiko apo ndrysho pronësitë e libërshënuesit të zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn aght dy prental ny frameyn cummal. Ta ny towsyn lowit \"normal\", \"separately\" and \"selected\". \t Si duhen printuar faqet që përmbajnë korniza. Vlerat e lejuara janë \"normal\" (normale), \"separately\" (veç e veç) dhe \"selected\" (zgjedhur)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va myrgeddin er n'eiyrt er, as v'ad shirveishagh da choud's v'eh ayns Galilee as maroosyn ymmodee mraane elley v'er jeet seose marish gys Jerusalem. \t të cilat e kishin ndjekur dhe i kishin shërbyer kur ishte në Galile; dhe kishte edhe shumë të tjera që ishin ngjitur bashkë me të në Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl veeanagh my yesh \t Panel qendror i djathtë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid lesh laadey yn fysseree jalloo \t Leximi i informacioneve mbi figurën dështoi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ga dy vel mee gymmyrkey feanish jee'm pene, foast ta'n eanish firrinagh: son ta fys aym cre-voish haink mee, as c'raad ta mee goll; agh cha s'euish cre-voish haink mee ny c'raad ta mee goll. \t Jezusi u përgjigj dhe u tha atyre: ''Edhe pse dëshmoj për vetvete, dëshmimi im është i vërtetë, sepse unë e di nga kam ardhur e ku po shkoj; ju, përkundrazi, nuk e dini as nga vij dhe as ku po shkoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n kiareyder aym jannoo ymmyd jeh çhaghnoaylleeaght CDMA (1xRTT, EVDO) \t Rrjeti im përdor teknologjinë CDMA (1xRTT, EVDO)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "/gra : cur hug dys yn coloayrtys 'sy traa t'ayn. Ta shoh jannoo ymmydit dy cur hug ny chaghteragh goaill toshiaght lesh ny a '/'. Myr sampleyr: \"Ta /gra /goaill ayrn jannoo ymmydit dy goaill ayrn ayns shamyr coloayrtys noa\" \t /say : dërgo në bisedën e tanishme. Kjo përdoret për të nisur një mesazh që fillon me a '/'. Përshembull: \"/say /join përdoret për tu bashkuar me një dhomë të re bisede\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr eshyn yn fer dinsh shoh da, gra, Quoi my voir? as quoi my vraaraghyn? \t Por ai duke iu përgjigjur, i tha atij që e kishte lajmëruar: ''Kush është nëna ime dhe kush janë vëllezërit e mi?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh my jir y drogh-harvaant shen ayns e chree, Ta my Hiarn lhiggey shaghey yn cheet echey, \t Por, në qoftë se ky shërbëtor i mbrapshtë, thotë në zemër të vet: \"Zotëria ime vonon të vijë\","} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son t'ou er my hilgey ayns y diunid, ayns mean ny marrey, as haink ny thooillaghyn mygeayrt-y-moom, ta ooilley ny ushtaghyn as ny tonnyn ayd's er n'gholl harrym. \t Më hodhe në një vend të thellë, në zemër të deteve, rryma më mori dhe gjithë dallgët e tua dhe valët e tua më kaluan sipër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr Yeesey as dooyrt eh, Cha vel fys eu hene cre ta shiu dy yeearree. Vod shiu giu jeh'n cappan ta mish giu jeh, as v'er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish dy ve bashtit lesh? Dooyrt adsyn rish, Foddee mayd. \t Dhe Jezusi, duke u përgjigjur tha: ''Ju nuk dini çfarë kërkoni; a mund ta pini ju kupën që unë do të pi dhe të pagëzoheni me pagëzimin me të cilin unë do të pagëzohem? Ata i thanë: ''Po, mundemi''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C_ur stiagh sarey doll magh, so cha nel stoo goll stiagh sy trustyr \t Pë_rfshi një komandë «Elimino» që kapërcen koshin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Kys dy row shiu briaght er my hon's? nagh row fys eu dy beign dou ve mysh obbyr my Ayrey ? \t Por ai u tha atyre: ''Përse më kërkonit? A nuk e dinit se më duhet të merrem me punët e Atit tim?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh yn server ta cuirrey yn shamyr, faagail eh follym myr ta'n shamyr er yn mynchoontey server 'sy traa t'ayn \t Shkruaj serverin ku gjendet kanali, ose lëre bosh nëse kanali gjendet në serverin e këtij profili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cummal \t _Përmbajtja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "GNOME jeaghydeyr eddyr-voggyl \t Shfletuesi Web i GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Raad erbee dy jed shiu stiagh ayns thie, fuirree jee ayn derrey aagys shiu yn ynnyd shen. \t U tha akoma: ''Kudo që të hyni në një shtëpi, rrini aty derisa të largoheni nga ai vend."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeet gys e ostyllyn honnick eh chaglym mooar dy leih my geayrt-y-moo, as ny scrudeyryn arganey roo. \t Mbasi u kthye te dishepujt, pa një turmë të madhe rreth tyre dhe disa skribë që po grindeshin me ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_sheeyneyghey \t Te_ndos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha lhig eh da dooinney erbee cheet geiyrt er, cheu-mooie jeh Peddyr, as Jamys, as Ean braar Yamys \t Dhe nuk lejoi që ta ndiqte kurrkush tjetër, përveç Pjetrit, Jakobit, dhe Gjonit, vëllait të Jakobit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "coadan noa \t file i ri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr ad ny s'jeeaney lesh ard choraaghyn, guee dy beagh eh er ny chrossey: as ren y coraa ocsyn as coraa ny ard-saggyrtyn raad y ghoaill. \t Por ata ngulnin këmbë me britma te mëdha duke kërkuar që ta kryqëzonin; dhe britmat e tyre dhe të krerëve të priftërinjve u bënë mbisunduese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra cheayll e gheiney-mooinjerey jeh, hie ad magh dy ghoaill eh: son dooyrt ad, T'eh ass e cheeayl. \t Dhe kur të afërmit e tij e morën vesh, shkuan ta marrin atë, sepse flitej: ''Nuk është në vete''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As roie bochillyn ny mucyn roue, as dinsh ad eh ayns yn ard-valley, as er y cheer. As hie ad magh dy akin cre va jeant. \t Atëherë ata që i kullotnin derrat ikën dhe e përhapën lajmin në qytet e nëpër fshatra; dhe njerëzit erdhën për të parë çfarë kishte ndodhur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym sauail reihghyn ynnyd \t E pamundur ruajtja e pronësive të directory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha bee jalloo ny smoo ny moodys shoh (ayns byten) V'eh currit dys ingaan ordaag. Ta'n resoon jeh yn reih shoh dyn dy jannoo jallooyn vooar dys ingaany ordaag bee foddee goaill ram traa dy laadey ny jannoo ymmyd jeh ram reamys. \t Figurat me madhësi më të madhe se kjo (në byte) nuk kanë asnjë miniaturë. Qëllimi i këtij rregullimi është shmangia e proçesit të krijimit të miniaturave për figurat e mëdha; në fakt një proçes i tillë mund të kërkojë një kohë të gjatë ekzekutimi ose një përdorim të ndjeshëm të kujtesës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Corc \t Tapë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dymmyrk eshyn honnick eh feanish, as ta'n eanish echey firrinagh: as ta fys echey dy vel eh gra yn irriney, dy vod shiuish credjal. \t Dhe ai që ka parë, ka dëshmuar për këtë, dhe dëshmia e tij është e vërtetë; dhe ai e di se thotë të vërtetën, që ju të besoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh dy choilley red sy trustyr \t Eleminon të gjithë elementët në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shennaghys \t _Kronollogjia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Eddyr-voggyl \t Interneti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley sheean as feeshan \t Menu multimediale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As mannagh vel shiu er ve firrinagh ayns ny ta lesh dooinney elley, quoi ver diu ny vees lhieu hene? \t Dhe, në qoftë se nuk keni qenë besnikë në pasurinë e tjetrit, kush do t'ju japë tuajën?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh bee oo ry-akin liorish deiney dy hrostey, agh liorish dty Ayr t'ayns folliaght: as nee dty Ayr ta fakin ayns folliaght, uss y chooilleeney dy foshlit. \t me qëllim që të mos u tregosh njerëzve se ti agjëron, por Atit tënd në fshehtësi; dhe Ati yt, i cili shikon në fshehtësi, do ta japë shpërblimin publikisht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee ad jeh, gra, Vainshter, agh cuin vees ny reddyn shoh? as cre vees yn cowrey tra hig ny reddyn shoh gy-kione? \t Atëherë ata e pyetën duke thënë: ''Mësues, kur do të ndodhin këto dhe cila do të jetë shenja se këto janë duke u kryer?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row yn coadan v'ou lhiggey ynnydagh. \t File i zvarritur nuk është lokal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht lhig dauesyn t'ayns Judea chea gys ny sleityn. \t atëherë ata që janë në Jude, le të ikin ndër male."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny nheeghyn cheddin \t Zgjedhja e ekorrespondencës së elementëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny cooish \t Zgjidh një kategori:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As eisht ver eh magh e ainleyn, as nee eh e chloan reiht y haglym cooidjagh veih ny kiare geayghyn, veih ny ardjyn sodjey magh jeh'n ooir, gys ny ardjyn sodjey magh jeh'n aer. \t Atëherë ai do të dërgojë engjëjt e vet dhe do t'i mbledhë të zgjedhurit e vet nga të katër erërat, nga skaji i tokës deri në skaj të qiellit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish, Ass my enish oo, Noid-ny-hanmey: son te scruit, Ver oo ooashley da'n Chiarn dty Yee, as eshyn ynrycan nee oo shirveish. \t Atëherë Jezusi i tha: ''Shporru, Satan, sepse është shkruar: \"Adhuro Zotin, Perëndinë tënde, dhe shërbeji vetëm atij\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Briaght son ny enmys eddyr-voggyl son '%s'... \t Duke kërkuar një adresë rrjeti për '%s'..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-my-ner ta mish dy choyrt shiu magh myr kirree mastey moddee oaldey: Bee-jee er-y-fa shen tastagh myr ard-nieughyn, as oney myr calmaneyn. \t Ja, unë po ju dërgoj si dele në mes të ujqërve; jini, pra, të mënçur si gjarpërinjtë dhe të pastër si pëllumbat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley caart enmey nhee pannyl \t Lista e ID të elementëve të panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Pdf / Scriptpost \t Pdf / Postscript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "EISHT shey laa roish y Chaisht, haink Yeesey gys Bethany, raad va Lazarus v'er ny ve marroo, yn fer cheddin v'eh er hroggal veih ny merriu. \t Jezusi, pra, gjashtë ditë përpara Pashkës, erdhii në Betani, ku banonte Llazari, ai që kishte vdekur dhe Jezusi e kishte ringjallur prej së vdekurish."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hyndaa eh gys y ven, as dooyrt eh rish Simon, Vel oo cur-my-ner yn ven shoh? Haink mee stiagh ayns dty hie's, as cha dug oo dou ushtey son my chassyn: agh t'eeish er niee my chassyn lesh jeir, as er jyrmagh ad lesh folt e king. \t Pastaj, si u suall nga gruaja, i tha Simonit: ''A e sheh këtë grua? Unë hyra në shtëpinë tënde dhe ti nuk më dhe ujë për të larë këmbët; ajo, përkundrazi, m'i lau këmbët me lot dhe m'i fshiu me flokët e kresë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley yn lioarvark ayns tab noa \t Hap libërshënuesin e zgjedhur në një skedë të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur twoaie er-y-fa shen nagh bee yn soilshey ta aynyd ny ghorraghys. \t Prandaj trego kujdes që drita që është në ty të mos jetë terr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Uinnag logstiagh \t Dritarja e hyrjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow Pilate yindys my v'eh hannah marroo: as deie eh er y centurion huggey, as denee eh jeh, row eh er ve foddey marroo? \t Dhe Pilati u çudit që tashmë kishte vdekur. Dhe thirri centurionin dhe e pyeti nëse kishte vdekur prej shumë kohe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deiyr er chaglym mooar dy leih veih Galilee, as Decapolis, as Jerusalem, as Judea, as veih cheu elley dy Yordan. \t Dhe një mori e madhe njerëzish i shkonte pas, nga Galileja, nga Dekapoli, nga Jeruzalemi, nga Judeja dhe nga përtej Jordanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh disk toishee %u \t Fut diskun e nisjes %u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh (_KOI8-R) \t Cyrillic (_KOI8-R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-nonney, choud as ta'n ree elley foddey veih, t'eh cur chaghteraght huggey, as chebbal conaantyn shee. \t Në mos, ndërsa ai është ende larg, i dërgon një delegacion për të biseduar për paqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih çhengey as click dy hurrys stiaghcustomsession \t Zgjidh gjuhën dhe kliko Fillo seancëncustomsession"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel ooo shickyr dy vel oo gearree dooney oilley ny claaghyn as cur yn co`earrooder er reesht? \t Jeni i sigurtë që dëshironi t'i mbyllni të gjitha programet dhe do të rindizni kompjuterin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As vannee Simeon ad, as dooyrt eh rish Moirrey e voir, Cur-my-ner ta'n lhiannoo shoh soit dy chur sheese as dy hoiaghey seose ymmodee ayns Israel; as son cowrey dy oltooan. \t Pastaj Simeoni i bekoi dhe i tha Marisë, nënës së tij: ''Ja, ky është vënë për rënien dhe për ngritjen e shumë vetave në Izrael dhe për të qenë shenjë kundërshtimesh,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Faagail jallooyn veg traa ta'd lhieggit \t Lë ikonat aty ku janë zvarritur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-yn-oyr dy nee chion ta'n giat, as coon ta'n raad ta leeideil gys bea, as s'tiark ad ta dy haaghey eh. \t Përkundrazi sa e ngushtë është dera dhe sa e vështirë është udha që çon në jetë! Dhe pak janë ata që e gjejnë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur rolley claaghyn er noa... \t Duke përditësuar katalogun e programeve..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod yn shellooder v'eh caghlaarit \t Pronari nuk mund të ndryshohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chamoo ta dooinney erbee, erreish da v'er n'iu shenn feeyn, chelleeragh shirrey feeyn noa: son t'eh gra, Ta'n shenn ny share. \t Askush që ka pirë verë të vjetër, nuk do menjëherë verë të re, sepse ai thotë: \"E vjetra është më e mirë\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dirree eh, as ghow eh yn lhiannoo, as e voir ayns yn oie, as hie eh roish er-chea gys Egypt: \t Jozefi, pra, u zgjua, mori fëmijën dhe nënën e tij natën dhe iku në Egjipt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Moodys \t Madhësia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Mish yn irree seose-reesht veih ny merriu as yn vea: bee eshyn ta credjal aynym's bio, ga dy vow eh baase; \t Jezusi i tha: ''Unë jam ringjallja dhe jeta; ai që beson në mua, edhe sikur të duhej të vdesë do të jetojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va sooill oc er, dy yeeaghyn jinnagh eh eh y lheihys er laa yn doonaght, dy voddagh oyr y ve oc dy phlaiynt noi. \t Dhe ata po e ruanin në se do ta shëronte në ditën e së shtunës, që pastaj ta paditnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt ad er-y-fa shen rish, Cre'n cowrey t'ou dy yeeaghyn eisht, dy vod mayd fakin as credjal aynyd? cre ta dty obbyr? \t Atëherë ata i thanë: ''Çfarë shenjë bën ti, pra, që ne ta shohim e ta besoj-më? Ç'vepër po kryen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Collooyn \t kollona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha nee Jee ny merriu eh, agh Jee ny bioee: son ta ooilley bio huggeysyn. \t Ai nuk është perëndi i të vdekurve, por i të gjallëve, sepse të gjithë jetojnë për të''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih coodagh dy sauail shirrey ayns \t Zgjedhja e kartelës në të cilën duhet ruajtur kërkimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ny jallooveg dys yn _moadys bunneydagh \t Rivendos ma_dhësinë orgjinale të ikonës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coryspanel:showusername \t Sistemi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bashtey Ean, nee veih niau ve, ny veih deiney? \t Pagëzimi i Gjonit vinte nga qielli apo nga njerëzit?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie scannane \t Duke riprodhuar një film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleeid taghyrt \t U verifikua një gabim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C_aghlaa \t _Modifiko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink goo yn Chiarn gys Jonah yn nah cheayrt, gra, \t Fjala e Zotit iu drejtua Jonas për herë të dytë, duke thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Treealys WPA & WPA2 \t WPA & WPA2 Enterprise"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink myrgeddin ny publicanee dy ve er nyn mashtey, as dooyrt ad rish, Vainshter, cre ta orrinyn dy yannoo? \t Tani erdhën edhe disa tagrambledhës që të pagëzohen dhe e pyetën: ''Mësues, ç'duhet të bëjmë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh va ny cleayshyn echey er nyn vosley, as streng e hengey er ny eaysley, as haink e ghlare lesh. \t Dhe menjëherë iu hapën veshët, iu zgjidh nyja e gjuhës dhe foli rrjedhshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Peddyr magh, as cheayn eh dy sharroo. \t Atëherë Pjetri doli përjashta dhe qau me hidhërim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd claaghyn \t Qendra e Programeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ennym yn ymmydeyr \t Emri i përdor_uesit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta myrgeddin ymmodee reddyn elley ren Yeesey, dy beagh ad ooilley scruit, ta mee dy heiltyn nagh gummagh y seihll hene ny lioaryn veagh scruit. Amen. \t Janë edhe shumë gjëra të tjera që i bëri Jezusi, të cilat, po të shkruheshin një nga një, unë mendoj se nuk do të mjaftonte mbarë bota që t'i nxinte librat që do të mund të shkruheshin. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey ad, gra, Nagh vel shiu er lhaih wheesh shoh, cre ren David tra v'eh hene as e heshaght accryssagh: \t Por Jezusi, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''A nuk keni lexuar çfarë bëri Davidi dhe ata që ishin bashkë me të kur i mori uria?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt ee rish, Ta, Hiarn: ta mee credjal dy nee uss yn Creest Mac Yee va ry-hoi cheet gys y theihll. \t Ajo i tha: ''Po, Zot, unë besoj se ti je Krishti, Biri i Perëndisë, që duhet të vinte në botë''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mish as my Ayr unnane. \t Unë dhe Ati jemi një''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh nee shoh yn seyir mac Voirrey braar Yamys as Yoses as Juda as Simon, as nagh vel ny shayraghyn echey ayns shoh marin? as ghow ad comys rish. \t A s'është ky zdrukthëtar i biri Marisë, vëllai i Jakobit, i Joses, i Judës dhe i Simonit? Dhe nuk janë këtu midis nesh motrat e tij?''. Dhe skandalizoheshin për shkak të tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Stiurey erash as er oaie. \t Lundro para dhe pas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel mee loayrt j'iu ooilley; ta fys aym quoi ta mee er reih: agh dy vod y scriptyr ve cooilleenit, T'eshyn ta gee arran marym, er hroggal e voyn m'oi. \t Nuk po flas për ju të gjithë; unë i njoh ata që kam zgjedhur, por duhet të përmbushet ky Shkrim: \"Ai që ha bukën me mua, ka ngritur thembrën kundër meje\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: Cha noddym tayrn magh yn rolley firrinaghey veih'n bundeil \t %s: e pamundur nxjerrja e listës së autorizimeve nga paketi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Cre vel ree ny Hewnyn t'er jeet er y theihll? son honnick shin y rollage echey ayns y shiar, as ta shin er jeet dy chur ooashley da. \t duke thënë: ''Ku është mbreti i Judenjve, që ka lindur? Sepse pamë yllin e tij në Lindje dhe erdhëm për ta adhuruar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta co-cochaslysyn bun-earroaght er yn veeanagh. \t Suporti përmban fotografi dixhitale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa \t Ndrysho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rea lesh yn shennaghys eddyr-voggyl ayds \t Pastro kronollogjinë e lundrimeve tuaja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns ny laghyn shen, tra va ree Ahasuerus ny hoie er stoyl-reeoil e reeriaght, va ayns Shushan yn phlaase reeoil, \t në atë kohë, kur mbreti Asuero rrinte në fronin e mbretërisë së tij që ishte në kështjellën e Suzës,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley jeh ny colloyn er ny jallooyn veg foddee ta ayn. \t Listë përshkrimesh të mundëshme të ikonave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gura mie ayd. \t Faleminderit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa nish, O Hiarn, gow, ta mee guee ort, my vioys voym; son te ny share dooys dy gheddyn baase, na dy ve bio. \t Tani, pra, o Zot, të lutem, ma hiq jetën, sepse për mua është më mirë të vdes se sa të rroj\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny follaghey yn barrcheu \t Shfaq ose fsheh kollonën anësore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra honnick ad eh shooyll er y cheayn, heill ad dy nee scaan v'ayn, as dyllee ad. \t Por ata, kur e panë që po ecte mbi det, menduan se ishte një fantazmë dhe filluan të bërtasin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta mee gra riu, Nagh n'iu-ym jeh mess y villey-feeyney, derrey hig reeriaght Yee. \t sepse unë po ju them se nuk do të pi më nga fryti i hardhisë derisa të vijë mbretëria e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish y dooinney lesh y laue shyrgit, Shass magh. \t Dhe ai i tha njeriut që e kishte dorën të tharë: ''Çohu në mes të të gjithëve!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shickyrys \t Vlefshmëria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boaylyn obbree \t Emrat e Hapësirave të Punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha bee eh streeuagh ny anveaagh, chamoo chluinnys fer erbee e choraa ayns ny straidyn. \t Ai nuk do të zihet dhe as nuk do të bërtasë dhe askush nuk do t'ia dëgjojë zërin e tij nëpër sheshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn mooadys jeh'n claare veh (xx-veg, veeanagh, vooar etc.) \t Përcakto madhësinë fillestare për programthin (tepër i vogël, mesatar, i madh etj.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee looys liorish y chiamble, t'eh loo liorish y chiamble, as liorishyn ta cummal ayn. \t Ai që betohet për tempullin, betohet për të dhe për atë që banon atje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As erreish daue v'er n'yannoo (nyn saie) craid er, ghow ad yn coamrey reeoil jeh as hug ad e gharmad hene er, as leeid ad eh ersooyl dy chrossey eh. \t Dhe, mbasi e përqeshën, ia hoqën mantelin dhe e veshën me rrobat e tij; dhe e çuan për ta kryqëzuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mynchoontey jea-chianglit \t Llogaria u shkëput"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feere_e \t Model_e"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Foashley lesh %s \t Hap me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Hene \t _Manuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da fysseree B_SD dy v'eh jeant ny sloo \t Lejo ngjeshjen e të dhënave _BSD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Choud as va mee maroo ayns y theihll, dreill mee ad ayns dty ennym's: adsyn hug oo dou dreill mee, as cha vel unnane oc caillit, mannagh vel mac y toyrt-mow: dy voddagh yn scriptyr ve cooilleenit. \t Kur isha me ata në botë, unë i kam ruajtur në emrin tënd; unë i kam ruajtur ata që ti më ke dhënë dhe askush nga ata nuk ka humbur, përveç birit të humbjes, që të përmbushej Shkrimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree cooylrey jalloo \t Detajet e figurës së sfondit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt ad er-y-fa shen, Cre shoh t'eh dy ghra, Tammylt beg? cha s'ain cre t'eh dy ghra. \t Thoshnin pra: ''Ç'është kjo \"Pas pak\", për të cilën flet? Ne s'dimë ç'don të thotë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jimmee eh roish, as ren eh toshiaght dy hoilshaghey magh ayns Decapolis, cre dy reddyn mooarey va Yeesey er n'yannoo er e hon: as ghow dy chooilley ghooinney yindys. \t Dhe ai shkoi dhe nisi të predikojë nëpër Dekapolis për të gjitha ato që i kishte bërë Jezusi; të gjithë u mrrekulluan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'ad feaysley yn lhiy, dooyrt y vooinjer by-liesh eh roo, Cre'n-fa ta shiu feaysley yn lhiy? \t Dhe, ndërsa ata po e zgjidhnin kërriçin, të zotët e tij u thanë atyre: ''Përse po e zgjidhni kërriçin?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee cur ry-cheilley briaght vel oo gearree jannoo eh roish cur coadanyn ayns ynnyd jeh bee jannoo buirrey lesh coadanyn veh coipit. \t Shkrirja do të kërkojë konfirmim para zëvendësimit të çdo skedari në dosjen që bije në konflikt me skedarët që do të kopjohen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey ad, as dooyrt eh, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Ta shiu dy my hirrey's, cha nee er-yn-oyr dy vaik shiu ny mirrilyn, agh son dy d'ee shiu jeh ny bwilleenyn, as dy row shiu jeant magh. \t Jezusi u përgjigj dhe tha: ''Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them se ju më kërkoni jo pse patë shenja, por sepse keni ngrënë nga bukët dhe keni qenë të ngopur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr eh coraa-dorraghey roo, gra, Ren thalloo dooinney berchagh dy row mess y chur magh dy palchey. \t Dhe ai u tha atyre një shëmbëlltyrë: ''Tokat e një pasaniku dhanë të korra të bollshme;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra cheayll yn jeih shoh, v'ad feer jymmoosagh rish y daa vraar. \t Kur i dëgjuan këto fjalë, të dhjetët të tjerët u indinjuan kundër të dy vëllezërve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym shirrey son claa \t Nuk jemi në gjendje të kërkojmë për programin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiedyn DSL \t Autentufikim DSL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As yeigh eh yn lioar, as hug eh ee reesht da'n chirveishagh, as hoie eh sheese: as va sooillyn dy chooilley unnane v'ayns y synagogue dy jeean soit er. \t Pastaj, si e mbylli librin dhe ia dha shërbyesit, u ul; dhe sytë e të gjithëve në sinagogë u drejtuan mbi të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caa_rt enney cochiangley \t ID e R_rjetit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel treisht er yn teisht \t Çertifikatë e pasigurt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kerrin \t Katror"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va Yeesey er jeet stiagh ayns thie yn er-reill, as tra honnick eh ny bardoonee, as y cheshaght ooilley 'syn un chiaull. \t Kur Jezusi arriti në shtëpinë e kryetarit të sinagogës dhe pa fyelltarët dhe turmën që zhurmonte,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ymmyrkey \t Sjellja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn nyn mast' oc hene, C'raad hed eh, nagh vow mayd eh? jed eh gys ny Hewnyn t'er nyn skeayley mastey ny Ashoonee, as adsyn y ynsaghey . \t Prandaj Judenjtë thonin në mes tyre: ''Ku do të shkojë ky që ne nuk do ta gjejmë? Mos do të shkojë tek ata që janë shpërndarë midis Grekëve, dhe të mësojë Grekët?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha lisagh yn coadan shoh veh er yn .Desktop \t Nuk është një skedar i vlefshëm i tipit .desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht venn eh rish ny sooillyn oc, gra Cordail rish nyn gredjue dy row nyn aghin eu. \t Atëherë ai ua preku sytë, duke thënë: ''U bëftë sipas besimit tuaj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha row Thomase, fer jeh'n daa ostyl yeig va enmyssit Didymus, maroo tra haink Yeesey. \t Por Thomai, i quajtur Binjaku, një nga të dymbëdhjetët, nuk ishte me ta kur erdhi Jezusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra ver ad stiagh shiu, ny bee-jee imneagh cre'n aght, ny cre nee shiu gra, son bee eh er ny choyrt diu ayns yn oor cheddin cre nee shiu y ghra. \t Dhe, kur t'ju dorëzojnë në duart e tyre, mos u shqetësoni se çfarë dhe si do të flisni; sepse në atë çast do t'ju jepet se çfarë duhet të thoni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ny jean riaue lowit \t Mos prano as_njëherë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley oilley ny coadanyn jeh yn sorçh \"%s\" lesh: \t Hap të gjithë file e llojit «%s» me:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "? Nheeghyn \t ? elementë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea-chiangley yn raad ta'n coodagh foashlit er \t Nxjerr jashtë volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoom dys cadjin \t Shkalla e paracaktuar e zmadhimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr er dy firrinagh, bee'n caghlaader reaymys obbree soilshaghey oilley ny reaymysyn obbree. Myr che nel bee eh just soilshaghey yn reaymysyn obbree 'sy traa t'ayn. \t Nëse kjo është e vërtetë, zgjedhësi do të shfaqë të gjitha hapësirat. Përndryshe ai do të shfaqë vetëm hapësirën aktuale të punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-nonney, kys oddys fer goll stiagh ayns thie yn treanagh, as e chooid y ghoaill er-niart, mannagh geulee eh hoshiaght yn treanagh, as eisht nee eh e hie y roostey? \t Ose, si mund të hyjë dikush në shtëpinë e të fuqishmit dhe t'i grabisë pasurinë, po të mos e ketë lidhur më parë të fuqishmin? Vetëm atëherë ai do të mund t'ia plaçkisë shtëpinë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh va'n lhong nish ayns mean ny marrey, eiyrit noon as noal lesh ny tonnyn: son va'n gheay nyn 'oi. \t Ndërkaq barka ndodhej në mes të detit; dhe përplasej nga valët sepse era i ishte e kundërt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As lurg y greme, hie yn drogh-spyrryd stiagh ayn. Eisht dooyrt Yeesey rish, Shen t'ou dy yannoo, jean eh dy tappee. \t Dhe pas kafshatës, Satani hyri në të. Atëherë Jezusi i tha: ''Ç'ke për të bërë, bëje shpejt!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haue eh feallagh elley, eh-hene cha vod eh sauail: my she ree Israel eh, lhig da cheet neose jeh'n chrosh, as nee mayd credjal ayn. \t ''Ai i shpëtoi të tjerët dhe nuk mund të shpëtojë vetveten; në qoftë se është mbreti i Izraelit, le të zbresë tani nga kryqi dhe ne do të besojmë në të;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn _emshir \t Shfaq _motin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur cooniaght er yn treisht shoh son cochiangleyn 'sy traa ry-heet \t Mbaje mend këtë përzgjedhje për lidhjet e mëvonshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Ta shiuish veih heese ta mish veih heose: ta shiuish jeh'n theihll shoh, cha vel mish jeh'n theihll shoh. \t Dhe ai u tha atyre: ''Ju jeni nga këtu poshtë, kurse unë jam nga atje lart; ju jeni prej kësaj bote, unë nuk jam prej kësaj bote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sarey dy roie traa t'ow crig \t Komanda që duhet të ekzekutohet kur klikohet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Just teks \t Vetëm tekst"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi jiuish ta kiarail toor y hroggal, nagh vel soie sheese hoshiaght, as coontey yn cost, vel wheesh echey as ver mullagh er? \t Kush nga ju, pra, kur do të ndërtojë një kullë, nuk ulet më parë të llogaritë shpenzimet, për të parë nëse ka mjaftueshëm për ta mbaruar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht va ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn as shanstyr y phobble er nyn jaglym cooidjagh gys thie yn ard-saggyrt va enmyssit Caiaphas. \t Atëherë krerët e priftërinjve, skribët dhe pleqtë e popullit u mblodhën në pallatin e kryepriftit që quhej Kajafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey _oilley ny boaylyn obbree ayns: \t Shfaq të gjith_a hapësirat e punës në:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cheayll Pilate er-y-fa shen yn raa shoh, hug eh lesh Yeesey magh, as hoie eh sheese er stoyl ny briwnys, ayns ynnyd ta enmyssit yn Pavement, agh ayns Hebrew, Gabbatha. \t Pilati, pra, kur i dëgjoi këto fjalë, e çoi jashtë Jezusin dhe u ul në selinë e gjykatës, në vendin e quajtur \"Kalldrëm\", e në hebraisht \"Gabatha\";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh daa vlein jeig dy eash, hie ad seose gys Jerusalem lurg cliaghtey ny feailley. \t Dhe, kur ai i mbushi dymbëdhjetë vjeç, ata u ngjitën në Jeruzalem, sipas zakonit të festës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n sortch jeh GStreamer ayd's roar shenn \t Versioni i GStreamer i instaluar është tepër i vjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reireydys Pooar \t Menazhuesi i energjisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Nagh dooyrt mee rhyt, my chredjagh oo, dy vaikagh oo gloyr Yee? \t Jezusi i tha: ''A nuk të thashë se po të besosh, do të shohësh lavdinë e Perëndisë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh v'eh ny-host, as cha dug eh ansoor erbee, Reesht denee yn ard-saggyrt jeh, as dooyrt eh rish, Nee uss yn Creest, Mac yn Er-vannit? \t Por ai heshti dhe nuk u përgjegj fare. Përsëri kryeprifti e pyeti dhe i tha: ''A je ti Krishti, Biri i të Bekuarit?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hie ny postyn magh ayns fiyr, liorish sarey yn ree, as va'n oardagh jeant ayns Shushan y phlaase: as hoie yn ree as Haman sheese dy iu, agh va (ny Hewnyn ayns) ard-valley Shushan dy mooar seaghnit. \t Korierët u nisën me të shpejtë sipas urdhrit të mbretit, dhe dekreti u shpall në qytetin e Suzës. Mbreti dhe Hamani ishin ulur dhe pinin, por qyteti i Suzës ishte tmerruar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jiu er 00:00 PM \t sot në 0.00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn unniag kiart son scannane \t Përshtat dritaren sipas filmit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "folder\", \"plain textlink to folder \t Lidhjefolder\", \"plain textlink to folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur shillit er chooid smoobookmarks \t Më të vizituarit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink huggey ny Sadduceeyn, ta gra nagh vel irree-seose-reesht dy ve ayn; as denee ad jeh, gra, \t Pastaj iu paraqitën disa saducenj, të cilët thonë se nuk ka ringjallje, dhe e pyetën duke thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym feddyn coadanyn bundeilyn er chor erbee, foddee cha nel shoh ny disk Ubuntu ny fodee cha nel yn troggal kiart echey? \t I pamundur lokalizimi i skedarëve të paketave, ndoshta ky nuk është një disk i Ubuntu ose është në arkitekturë e gabuar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheenish Aashagh (GB_K) \t Kineze e thjeshtëzuar (GB_K)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn sorçh jeh'n claare able dy v'eh feddynit magh. Cha nel oo abyl dy cur stiagh ny aareayrtys. \t Versioni i këtij programi nuk mund të dallohet. Vendosja e një përshkrimi nuk është e mundur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mooadys rolley uinnag cooid sloo \t Përmasa minimale e listës së dritareve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn jalloo fastee.... \t Duke marrë pamjen e ekranit ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley ny Coadanyn \t Të gjithë files"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n ennym abyl dy v'eh currit er ennym reih't son yn jallooveg co`earrooder er yn buirdclaaghyn. \t Ky emër duhet përcaktuar nëse dëshirohet një emër i persoanlizuar për ikonën kompjuteri në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish e ostyllyn, Shen y fa ta mish gra riuish, Ny bee-jee imneagh son nyn mea, cre nee shiu y ee: ny son nyn girp, cre ver shiu miu. \t Pastaj u tha dishepujve të vet: ''Prandaj po ju them: mos u shqetësoni për jetën tuaj se çfarë do të hani, as për trupin tuaj se çfarë do të vishni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, ta er-jerrey vees hoshiaght, as ta hoshiaght vees er-jerrey. \t Dhe ja, disa ndër të fundit do të jenë të parët, dhe disa nga të parët do të jenë të fundit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid goaill toshiaght er yn chelvaane \t Pati një gabim në nisjen e thirrjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn glass er yn raad reiht \t Zmonton volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur jantys daa yn tab fer s'jerree \t Aktivizon skedën paraardhëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As daag eh ooilley as dirree eh seose, as deiyr eh er. \t Dhe ai i la të gjitha, u ngrit dhe e ndoqi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Gow-jee reue. As tra v'ad er jeet ass ny deiney, hie ad stiagh ayns y ghriagh dy vuckyn: as cur-my-ner roie yn slane griagh gour nyn mullee lesh yn eaynee gys y cheayn, as v'ad baiht ayns ny ushtaghyn. \t Dhe ai u tha atyre: ''Shkoni!''. Kështu ata, pasi dolën, hynë në atë tufë derrash; dhe ja, gjithë ajo tufë u hodh nga gremina në det, dhe u mbyt në ujë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Media Change \t Ju lutem Fut '%s' Në ngases '%s'Media Change"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta shoh ny JABE daa-heuagh. T'ou er n'ghoill toishaght voish yn naa heu. Chindaa yn JABE as immee er. \t Kjo është një DVD me dy-anë. Ju e keni nisur nga ana e dytë. Ktheje DVD-në në krahun tjetër dhe vazhdo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Toilley... \t Më Tepër…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh mongey \t Fut smiley"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley _Jalloo \t Hape _Figurën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh empathy jannoo yn kiartys boayl ny sloo \t Empathy duhet ta ulë saktësinë e vendndodhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cummal: \t Përmbajtja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As Poratha, as Adalia, as Aridatha, \t Porathan, Adalian, Aridathan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny coadan jalloo dy jannoo ymmyd jeh myr smableyr \t Zgjidh një figurë për ta shtuar si motiv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hig ny laghyn, tra vees y dooinney-poosee er ny ghoaill ersooyl voue, as eisht nee ad trostey ayns ny laghyn shen. \t Por do të vijnë ditët kur do t'u merret dhëndri dhe atëhërë, në ato ditë, ata do të agjërojnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gyn ennym \t Pa titull"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn credjal son ny crooydyn jeh Naautilus \t Shfaq kreditet e krijuesve të Nautilus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey sambylyn, daaghyn, as cowraghyn cha dod veh jannoo ymmydyt son yn jeagh cadjin \t Shfaq motivet, ngjyrat dhe simbolet që mund të përdoren për të personalizuar paraqitjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley S_heean \t Menu a_udio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Ta mee er n'yannoo peccah, ayns dy vel mee er vrah yn uill neu-chyndagh. As dooyrt adsyn, Cre ta shen dooinyn? jeeagh uss da shen. \t duke thënë: ''Mëkatova duke tradhtuar gjakun e pafaj''. Por ata thanë: ''Po ne ç'na duhet? Punë për ty!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl cadjin son yn \"Jeannoo jalloofastee\" dialogyn \t Pozicioni i paracaktuar për dialogun \"Merr një pamje...\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilus croo yn claa \t I pamundur shtimi i aplikativit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mooadagh \t E madhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nish cha vel mish dy ve ny sodjey ayns y theihll, agh t'ad shoh ayns y theihll, as ta mish cheet hood's. Ayr chasherick, freill trooid dty ennym hene adsyn t'ou er chur dou, dy vod adsyn ve unnane, myr ta shinyn unnane. \t Tani unë nuk jam më në botë, por ata janë në botë, dhe unë po vij te ti. O Atë i shenjtë, i ruaj ata në emrin tënd, ata që më ke dhënë, që të jenë një sikurse ne!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn coadan v'ou lhieggey ny jalloo. \t File i zvarritur nuk është një figurë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh eshyn ta clashtyn as nagh vel jannoo ymmyd mie jeh, t'eh goll-rish dooinney, ren fegooish undin thie y hroggal er yn ooir, as ren y thooilley brishey stiagh dy trome, as chelleeragh huitt eh, as s'mooar va toyrt-mow yn thie shen. \t Përkundrazi, ai që e dëgjoi dhe nuk i vuri në praktikë, i ngjan njeriut që e ndërtoi shtëpinë mbi tokë, por pa themel; kur iu sul përroi, ajo u shemb menjëherë dhe rrënimi i saj qe i madh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "F_ysseree cochiangleyn \t Informacion i _Lidhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ny ard saggyrtyn as ooilley'n choonceil shirrey feanishyn noi Yeesey dy chur eh gy-baase; as cha dooar ad veg. \t Dhe krerët e priftërinjve dhe gjithë sinedrit kërkonin dëshmi kundër Jezusit për ta vrarë, por nuk po gjenin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n claare shoh ny peesh jeh yn reireydercochiangleyeddyr-voggyl (http://projects.gnome.org/NetworkManager). \t Ky program është pjesë e NetworkManager"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi jiuish liorish imnea erbee oddys un chubit y chur gys e yrjid hene? \t Dhe cili nga ju, me gjithë kujdesin e tij, mund t'i shtojë shtatit të tij qoftë edhe një kubit të vetëm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Pilate roo, Ta watch eu immee-jee reue, jean-jee cha shickyr jeh as oddys shiu. \t Por Pilati u tha atyre: ''Rojen e keni; shkoni dhe e siguroni varrin, si t'ju duket më mirë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va soit ayns shen shey siyn cloaie ry-hoi ushtey, lurg cliaghtey ny Hewnyn son glenney, cummal ghaa ny three dy firkinyn y pheesh. \t Aty ishin gjashtë enë prej guri, që përdoreshin për pastrimin e Judenjve, dhe secila nxënte dy ose tri masa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn raad c'red ta ny cummalyn rolley troggit. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n jannoo_ymmyd_jeh_orgher_raad dy firrinagh as ta'n orgher sorçh_nhee \"nhee-rolley\". \t Pozicioni nga i cili të ndërtohet përmbajtja e menusë. Ky kyç ka kuptim vetëm nëse kyçi use_menu_path është e vërtetë dhe kyçi object_type është \"menu-object\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My nee yn Mac er-y-fa shen shiuish seyr, bee shiu seyr dy jarroo. \t Pra, nëse Biri do t'ju bëjë të lirë, do të jeni me të vërtetë të lirë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "TlS thiollane \t TLS në Tunel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%b %e\" --> \"Mar 27%e %b\" --> \"27 Mar%m月%d日\" --> \"03月27日 \t %b %e %Y%b %e\" --> \"Mar 27%e %b\" --> \"27 Mar%m月%d日\" --> \"03月27日"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Reesht hug eh magh sharvaantyn elley ny s'lhee na'n chied eallagh: as ghell ad roosyn er yn aght cheddin. \t Përsëri, ai dërgoi shërbëtorë të tjerë, më shumë se të parët, dhe këta vreshtarët i trajtuan në të njëjtën mënyrë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghe_y oilley ny cooishyn \t Shfa_q të gjitha temat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Thaie obbree boayl Fogrey \t Fabrika e zonës së njoftimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey tab 'sy traa t'ayn dy yesh \t Lëviz skedën aktuale djathtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Foddee ta shoh ny red neu-kiart jeh'n claare shoh. Cur stiagh ny coontey red neu-kiart my sailt ec https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug \t Ky ndoshta është një defekt i këtij programi. Ju lutemi raportojeni këtë gabim në https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "coip-chiart © 2002-2009 Bastien Nocera \t Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod ny kiedyn jeh yn coadan reih't v'eh feddynit. \t Të drejtat e file të zgjedhur nuk mund të përcaktohen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny cowraghyn \t Shfaq simbolet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va oc ec y traa shen ard-phryssoon agh va enmyssit Barabbas. \t Kishin në ato kohë një të burgosur me nam, me emër Baraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "XML Rolley Cloie MaylarteyTitle 3 \t Ruaj renditjenTitle 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "query-sort \t Artisti i Albumitquery-sort"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dy vod fys y ve eu, dy vel pooar ec Mac y dooinney er y thalloo dy leih peccaghyn: (eisht dooyrt eh rish y varter) Irree, trog lhiat dty lhiabbee, as immee royd gys dty hie. \t Tani, që ta dini se Biri i njeriut ka autoritet në tokë të falë mëkatet: Çohu (i tha paralitikut), merr vigun tënd dhe shko në shtëpinë tënde''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick ad eh, hoilshee ad magh yn raa va er ny insh daue mychione y lhiannoo shoh. \t Mbasi e panë, përhapën ato që u ishte thënë për atë fëmijë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey son %s / %s \t Shko tek %s / %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey \t Shfaqja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow yn trass ee: as er yn aght cheddin yn chiaght. As cha daag ad cloan, as hooar ad baase. \t E mori pastaj i treti; dhe kështu që të shtatë vdiqën pa lënë fëmijë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn raad er toshiaght ta'n coodagh foashlit ayns \t Formaton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'adsyn v'er n'ee jeh ny bwilleenyn mysh queig thousane dooinney. \t Ata që hëngrën nga ato bukë ishin pesë mijë burra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Pilate roo Gow-jee shiuish eh, as jean-jee eh y vriwnys cordail rish y leigh eu hene. Dooyrt ny Hewnyn er-y-fa shen rish, Cha vel eh lowal dooinyn dooinney erbee y chur gy-baase: \t Atëherë Pilati u tha atyre: ''Merreni ju dhe gjykojeni sipas ligjit tuaj'' Por Judenjtë i thanë: ''Neve nuk na lejohet të vrasim njeri''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght _cadjin \t _Formati i personalizuar:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh Empathy jannoo ymmyd jeh yn GPS dy cur barel er yn boayl. \t Nëse Empathy mund të përdorë GPS për të zbuluar vendndodhjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh soilshaghey ny jallooveg emshir. \t Nëse E VËRTETË, shfaq një ikonë të kushteve meteorollogjike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey Coadanyn \t Duke Lëvizur Skedarët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Dooney tab \t _Mbyll skedën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey son feeshanyn ynnydagh jeannoo ymmyd jeh yn lorgeyr \t Kërko për video lokale duke përdorur Tracker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sorch dy reayrtys: \t _Lloji i shfaqjes:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra honnick Yeesey ee er-y-fa shen keayney, as ny Hewnyn myrgeddin keayney v'er jeet maree, hayrn eh osney hrome, as v'eh seaghnit; \t Atëherë Jezusi, kur pa se ajo dhe Judenjtë që kishin ardhur me të po qanin, u psherëtiu në frymë dhe u trondit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh deie ayr y lhiennoo, as dooyrt eh lesh jeir, Hiarn, ta mee credjal; niartee lesh my chredjue faase. \t Menjëherë babai i fëmijës, duke bërtitur me lot, tha: ''Unë besoj, o Zot, ndihmo mosbesimin tim''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "33.6 Kbps Modem \t Modem 33.6 Kb/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley ny coadanyn \t Të gjithë files"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scughey yn raad dy kiarailagh ta'n coodagh foashlit ayns \t Formaton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha vel Mac yn dooinney er jeet dy stroie bioys deiney, agh dy nyn sauail. As hie ad roue gys balley elley. \t sepse Biri i njeriut nuk erdhi për të shkatërruar shpirtërat e njerëzve, po për t'i shpëtuar''. Pastaj shkuan në një fshat tjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo yn trass cheayrt Cammah, cre'n olk t'eh er n'yannoo? cha vel mish er gheddyn oyr baaish erbee ayn: smaghtee-ym eh er-y-fa shen, as lhiggym y raad da \t Për të tretën herë ai u tha atyre: ''Po ç'të keqe bëri ky? Unë nuk gjeta në të asnjë faj që të meritojë vdekjen. Prandaj, pasi ta fshikullojnë, do ta lëshoj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny gow-jee er-y-fa shen aggle roue: son cha vel nhee erbee follit nagh jir gys soilshey: ny nhee erbee keillit, nagh jig er-ash. \t Mos ia kini frikën pra, sepse nuk ka gjë të fshehtë që të mos zbulohet dhe asnjë sekret që nuk do të nijhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As eisht hee ad Mac y dooinney cheet ayns ny bodjallyn, lesh pooar as ard-ghloyr. \t Atëherë do ta shohin Birin e njeriut duke ardhur në re, me pushtet të madh e me lavdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n pobble fieau son Zacharias, as yindys orroo dy row eh cumrail choud ayns y chiamble. \t Ndërkaq populli po priste Zakarian dhe çuditej që ai po vonohej aq shumë brenda tempullit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn System \t Rregullime sistemi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n targad lhieggit just abyl dy jannoo ymmyd jeh coadanyn ynnydagh. \t Objektivi i kësaj zvarritje suporton vetëm file lokalë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, cha noddym caghlaa yn ennym \"%s\" dys \"%s\": %s \t I pamundur riemërtimi i «%s» në «%s»: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel claaghyn %s toiggal fer erbee jeh ny aghtyn feeshan t'ow abyl dy jannoo ymmyd jeh 'sy co`earrooder ayd's \t Programi %s' nuk e kupton asnjë nga formatet e videos që suportohen nga kompjuteri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Emshir \t Kushtet meteorollogjike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr va Jee er chur raaue daue ayns ashlish, gyn ad dy hyndaa gys Herod, ghow ad raad elley gys nyn jeer hene. \t Pasi Perëndia i udhëzoi në ëndërr që të mos ktheheshin te Herodi, ata u kthyen në vendin e tyre nga një rrugë tjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa ta mee gra riu, Bee dy chooilley pheccah as raa mollaghtagh er ny leih da deiney: agh goan mollaghtagh noi yn Spyrryd Noo cha bee er nyn leih da deiney. \t Prandaj unë po ju them: Çdo mëkat dhe blasfemi do t'u falet njerëzve; por blasfemia kundër Frymës nuk do t'u falet atyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As heeyn eh magh e laue lhieusyn va sheer geiyrt er, as dooyrt eh, Cur-my-ner my voir, as my vraaraghyn. \t E shtriu dorën e vet drejt dishepujve të vet dhe tha: ''Ja nëna ime dhe vëllezërit e mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Europagh jiass \t Europa jugore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Ta tuill ec ny shynnee, as idd ec eeanlee yn aer, agh ec Mac yn dooimley cha vel boayl, ayn dy chur e chione fo. \t Por Jezusi i tha: ''Dhelprat kanë strofka dhe zogjtë e qiellit fole; kurse Biri i njeriut nuk ka ku ta mbështesë kokën''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Raadgiat \t Portë hyrëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ben va roie foalley er ve eck rish daa vlein jeig, v'er vaarail ooilley e cooid-seihlt er fir-lhee, as cha daink eh lesh veg jeu ee y lheihys, \t Dhe një grua që kishte një fluks gjaku prej dymbëdhjetë vjetësh dhe kishte shpenzuar ndër mjekë gjithë pasurinë e saj, pa mundur që të shërohej nga njeri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Laurent Dhima Launchpad Contributions: Erlin Hysenbelliu https://launchpad.net/~aincrad Laurent Dhima https://launchpad.net/~laurenti Lulzim https://launchpad.net/~lulzimbilali Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur Yn disk shoh magh \t Nxirre diskun e tanishëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn DVD menu \t Shko tek menu e DVD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta ny s'graihee er ayr ny moir na orrym's, cha vel eh feeu jee'm: as eshyn ta ny s'graihee er mac ny inneen na orrym's cha vel eh feeu jee'm. \t Ai që e do të atin ose nënën më shumë se unë, nuk është i denjë për mua; dhe ai që e do birin ose bijën më shumë se unë, nuk është i denjë për mua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh bee eshyn, nee tannaghtyn firrinagh gys y jerrey, er ny hauail. \t por ai që do të ngulmojë deri në fund do të shpëtohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel fysseree çhengey ry-geddyn \t Nuk ka informacion të disponueshëm për gjuhën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo coadan noa 'sy ynnyd reih't \t Krijo një file të ri në directory e dhënë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey son coadanyn just liorish ennym \t Kërko file vetëm sipas emrit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink Yeesey magh, ceau yn attey dy ghrineyn as y coamrey purple. As dooyrt Pilate roo, Cur-jee my-ner yn dooinney. \t Jezusi, pra, doli, duke mbajtur kurorën prej gjembash dhe mantelin e purpurit. Dhe Pilati u tha atyre: ''Ja njeriu!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr er dy firrinagh ta'n rolley jeh \"Claaghyn lesh fys\" 'Sy screeuynyn \"Roie Claare\" jeant ny smoo traa ta screeuyn foashlit. Ta'n orgher just bentyn da myr ta'n orgher _rolley_lhiggey_da claaghyn er dy firrinagh. \t Nëse true, lista \"Programet e njohur\" tek dritarja e dialogut \"Nis programin\" do të zgjerohet kur dritarja të hapet. Ky kyç ka kuptim vetëm nëse vlera enable_program_listing është i vërtetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey sauailit \t kërkimi i ruajtur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns mod claare ogheragh, click F& dy faagail \t Në modalitet zgjedhje nga tastiera, shtyp F7 për dalje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt , Noght hene roish gerrym chellee, dy nob uss mish three keayrtyn. \t Jezusi i tha: ''Në të vërtetë po të them se pikërisht këtë natë, para se të këndojë gjeli, ti do të më mohosh tri herë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va Yeesey er ghra shoh, v'eh seaghnit ayns e spyrryd, as dymmyrk eh feanish, as dooyrt eh, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, dy jean fer jiuish mish y vrah. \t Mbasi i tha këto fjalë, Jezusi, u trondit në frymë, dhe dëshmoi e tha: ''Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them se një nga ju do të më tradhtojë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ny lurg shen dooyrt eh rish e ostyllyn, Lhig dooin goll reesht gys Judea. \t Pastaj u tha dishepujve: ''Të kthehemi përsëri në Jude''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Ta ny scrudeyryn as ny Phariseeyn nyn soie ayns stoyl Voses. \t duke thënë: ''Skribët dhe farisenjtë ulen mbi katedrën e Moisiut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley eddyr-voggyl thie (%s) \t Rrjeti i shtëpisë (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Calibration quality \t 30 minutaCalibration quality"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cur magh coontey gobbraghey \t Dështuam në nisjen e raportit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra honnick y pobble er-y-fa shen nagh row Yeesey ayns shen, ny e ostyllyn, ghow adsyn myrgeddin lhuingys, as haink ad gys Capernaum, briaght son Yeesey. \t Turma, kur pa se Jezusi nuk ishte më atje dhe as dishepujt e tij, hipi edhe ajo nëpër barka dhe erdhi në Kapernaum, duke kërkuar Jezusin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mairlaf SHA1: \t Gjurma dixhitale SHA1:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh hug Yeesey kied daue. As hie ny spyrrydyn neu-ghlen roue, as hie ad stiagh ayns ny mucyn, as roie yn ghriagh gour nyn mullee lesh yn eaynee gys y cheayn (v'ad mysh daa housane) as v'ad plooghit ayns y cheayn. \t Dhe Jezusi menjëherë u lejoi atyre; atëherë frymërat e ndyra mbasi dolën, hynë në derrat dhe tufa u hodh poshtë nga gremina në det; ishin afërsisht dymijë krerë, dhe u mbytën në det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid lesh foashley, vel oo gearree reih ny claa elley? \t Hapja dështoi, zgjidhet një apliaktiv tjetër?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn t'er mullagh y thie, ny lhig da cheet neose dy ghoaill marish nhee erbee ass e hie: \t Kush ndodhet mbi taracën e shtëpisë, të mos zbresë për të marrë diçka në shtëpinë e vet;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns \t Monton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn magh Boandagh \t Zbulo Përputhjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n Cochiangley VPN '%s' er v'eh neu-chianglit er yn faa va'n cochiangley brishey. \t Lidhja VPN '%s' u shkëput sepse lidhja e rrjetit u ndërpre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra nagh dod ad cheet er-gerrey da kyndagh rish y chennid, rooisht ad kione y thie raad v'eh: as erreish daue v'er vosley stiagh ny hrooid, lhig ad sheese y lhiabbee ayn va'n palsee-doghanit ny lhie. \t Por, duke qenë se nuk mund t'i afroheshin për shkak të turmës, zbuluan çatinë në vendin ku ndodhej Jezusi dhe, mbasi hapën një vrimë, e lëshuan vigun mbi të cilin rrinte shtrirë i paralizuari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Choud as ta soilshey eu, cred-jee ayns y toilshey, dy vod shiu ve nyn gloan jeh'n toilshey. Ny goan shoh loayr Yeesey, as jimmee eh roish, as dollee eh eh-hene voue. \t ''Gjersa keni dritë, besoni në dritë, që të bëheni bij të dritës''. Këto gjëra tha Jezusi; pastaj u largua dhe u fsheh prej tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "FeeshanynFilenameResolutionDuration \t VideoFilenameResolutionDuration"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nagh jean Jee cooilleeney ass lieh e chloan reiht hene, ta geamagh huggey oie as laa, ga dy vel eh foddey lhiggey shaghey? \t Vallë Perëndia nuk do të marrë hak për të zgjedhurit e tij që i këlthasin atij ditë e natë? A do të vonojë, vallë, të ndërhyjë në favor të tyre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh UTC \t Përdor UTC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mee ginsh diu, Nagh row: agh mannagh gow shiuish arrys, nee shiu ooilley myrgeddin cherraghtyn. \t Unë po ju them: Jo! Por nëse ju nuk pendoheni, do të vdisni të gjithë me të njëjtën mënyrë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheeanyn \t Zërat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny coadan \t Përzgjidhni një kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Towse \t Vlerësimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur heose ny cochiangley Broadband raghidey \t Vendosni një Lidhje Mobile Broadband"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%b %d \t %d %b"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn glass er yn raad reiht \t Zhblloko draivin e përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel Canonical Kiarail stoo noa criticoil son %s. \t Canonical jep përditësie kritike për %s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fo-screeu teks \t Teksti i nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Obbreaghtyn Coadanyn \t Operacione mbi file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra va'n fastyr er-jeet, hoie eh sheese marish yn daa ostyl yeig. \t Dhe, kur u ngrys, ai u ul në tryezë bashkë me të dymbëdhjetët;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coad postagh \t Kodi Postal:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn magh reihghyn chelvaane \t Duke dalluar konfigurimin e telefonit..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Follaghey pannyl 'sy uillin hene \t Fsheh automatikisht panelin në një kënd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Pannyl Noa \t _Panel i ri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jannoo ymmyd jeh sarey reih't \t _Përdor një komandë të personalizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ad shen my noidyn nagh bailliu mish dy reill harrystoo, cur-jee lhieu ad ayns shoh, as cur-jee ad gy-baase kiongoyrt rhym. \t Veç kësaj, i sillni këtu armiqtë e mi, të cilët nuk donin që unë të mbretëroja mbi ta dhe i vritni përpara meje!\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooiney yn tab \t Mbyll skedën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: Cha noddym lhaih yn earroo taishbyney \t %s: I pamundur leximi i numrit të ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ghow ny deiney yindys, gra, Cre'n dooinney eh shoh, dy vel ny eer geayghyn as y faarkey ayns biallys da! \t Atëherë njërëzit u mrekulluan dhe thoshnin: ''Kush është ky, të cilit po i binden deti dhe erërat?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey _just yn boayl obbree sy traa t'ayn \t Shfaq _vetëm hapësirën aktuale të punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih claa dy foashley yn nhee reiht lesh \t Zgjedh një program me të cilin të hapet elementi i zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley dagh nhee reih't ayns tab noa \t Hap secilin prej elementëve të zgjedhur në një skedë të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn son yn claare shoh \t Konfiguro plugin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo ny cochiangley son yn saase broadband raghidey s_hoh \t Krijoni një lidhje për _këtë pajisje mobile broadband:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cumir \t _Kompakte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As vaggyr Yeesey er y drogh-spyrryd, as hie eh magh ass: as va'n lhiannoo er ny lheihys veih'n oor shen. \t Atëherë Jezusi e qortoi demonin dhe ky doli nga djali; dhe që nga ai çast djali u shërua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va fys ec Yeesey dy row ad aignagh dy enaght jeh, as dooyrt eh roo, Vel shiu briaght nyn mast' eu hene, er-y-fa dy dooyrt mee, Tammylt beg, as cha vaik shiu mee: as reesht, tammylt beg as hee shiu mee? \t Jezusi, pra, e kuptoi se ata donin ta pyesnin dhe u tha atyre: ''Ju po pyesni njeri tjetrin pse thashë: \"Pas pak nuk do të më shihni më\", dhe: \"E përsëri një kohë e shkurtër e do të më shihni\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Nagh vel toiggal eu jeh'n choraa-dorraghey shoh? as kys eisht nee shiu dy chooilley choraa-dorraghey y hoiggal? \t Pastaj u tha atyre: ''Nuk e kuptoni këtë shëmbëlltyrë? Po atëhere si do t'i kuptoni të gjitha shëmbëlltyrat e tjera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fockle follit ynnydeyr \t Fjalëkalimi i përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n coodagh ynnydagh sy coodagh bun. \t Kartela e destinuar ndodhet në brendësi të kartelës buruese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As honnick eh billey-figgagh er y raad, as duillagyn er, as haink eh, dy yeeaghyn voghe eh mess erbee er: as tra v'eh er jeet huggey, cha dooar eh nhee erbee er, agh duillagyn; son cha row imbagh ny figgyn ayn foast. \t Dhe, duke parë nga larg një fik që kishte gjethe, shkoi për të parë në se mund të gjente diçka atje; por, kur iu afrua, s'gjeti asgjë përveç gjetheve, sepse nuk ishte koha e fiqve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey“%s”… \t Duke ngarkuar “%s”…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "çheu pannyl my hoshtal \t Panel i bordit të majtë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "AS haink eh gy-kione er y chied doonaght lurg yn nah laa jeh'n chaisht, myr v'eh goll trooid ny magheryn-arrooo dy ren e ynseydee ny jeeassyn y phluckey, as rubbey yn arroo assdoo ayns nyn laueyn ren ad gee jeh. \t Ndodhi që një të shtunë, pas së shtunës së madhe, ai po ecte nëpër arat me grurë, dhe dishepujt e vet këputnin kallinj, i shkoqnin me dorë dhe i hanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Soilshaghey \t _Shfaq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Moadys jeh fysseree dy buffer son eddyr-voggyl roish soilshaghey yn feeshan cloie (ayns grigyn) \t Sasia e të dhënave që duhen ruajtur para se të fillohet shfaqja e fluksit (në sekonda)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn dooinney yn phoosee ta ben y phoosee echey: agh ta carrey dooinney yn phoosee ta ny hassoo as geaishtagh rish, goaill boggey mooar jeh coraa yn dooinney poosee: ta shoh my voggey's er-y-fa shen jeant magh. \t Ai që e ka nusen është dhëndri, por miku i dhëndrit, që është i pranishëm dhe e dëgjon, gëzohet shumë për zërin e dhëndrit; prandaj ky gëzimi im është i plotësuar!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'eh goll shaghey, honnick eh Levi mac Alpheus ny hoie ec boayrd y cheesh, as dooyrt eh rish, Eiyr orrym's. As dirree eh seose as deiyr eh er. \t Duke kaluar, pa Levin, birin e Alfeut, i cili qe ulur në vendin e tatimeve, dhe i tha: ''Ndiqmë!''. Ai u ngrit dhe e ndoqi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shean Neose \t Ul zërin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ta shiu fo marranys, as cha vel toiggal eu jeh goo ny jeh pooar Yee. \t Por Jezusi, duke u përgjigjur u tha atyre: ''Ju bëni gabim, sepse nuk e kuptoni as Shkrimin as pushtetin e Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "dropped text.txt \t teksti zvarritur.txt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er jeet, dooyrt ad rish Vainshter, ta fys ain dy vel oo firrinagh, as nagh vel oo ayns imnea roish dooinney erbee; son cha vel oo soiaghey jeh persoon deiney, agh gynsaghey raad Yee ayns firrinys: vel eh lowal keesh y choyrt da Cesar, mannagh vel? \t Këta erdhën dhe i thanë: ''Mësues, ne e dimë se ti je i vërtetë pa pyetur për njeri, sepse nuk merr parasysh dukjen e njerëzve, por u mëson udhën e Perëndisë sipas së vërtetës. A është e ligjëshme t'i paguhet taksa Cezarit apo jo? Duhet t'ia paguajmë apo jo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dowin \t E ulët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheanse \t Shkencë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl çheu moodaghit 'sy vun \t Panel i shpalosur i kornizës së poshtme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jean Coip \t _Kopjo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Cha nee, O ayr Abraham: agh dy ragh chaghter huc veih ny merriu, ghoghe ad arrys. \t Ai tha: \"Jo, o atë Abraham, por nëse dikush nga të vdekurit do të shkojë tek ata, do të pendohen\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cadjin \t I paracaktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra honnick Yeesey dy row yn pobble ayns preis chionney dy cheilley, vaggyr eh er y spyrryd neu-ghlen, as dooyrt eh rish, Uss spyrryd balloo as bouyr, ta mee dy dty harey, Oo dy heet magh ass, as gyn arragh dy gholl stiagh ayn. \t Atëherë Jezusi, duke parë se po vinte turma me vrap, e qortoi frymën e ndyrë duke thënë: ''O frymë memece dhe e shurdhët, unë po të urdhëroj, dil prej tij dhe mos hyr më kurrë tek ai!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen ta ooilley ny sheelogheyn veih Abraham gys David, kiare sheelogheyn jeig: as veih David derrey'n chappeeys ayns Babylon, kiare sheelogheyn jeig: as veih'n chappeeys ayns Babylon derrey Creest kiare sheelogheyn jeig. \t Kështu të gjithë brezat nga Abrahami deri te Davidi bëhen katërmbëdhjetë breza; dhe, nga Davidi deri te internimi në Babiloni, katërmbëdhjetë breza; dhe, nga internimi në Babiloni deri te Krishti, katërmbëdhjetë breza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Totem feddyn yn coayrt magh feeshan. Foddee be feym ed cur GStreamer plugin elley er yn co`earrooder ny feddyn coayrt magh feeshan elley ayns yn multimedia systemyn reiredyr. \t E pamundur gjetja e daljes video. Provo instalimin e plugin shtesë të GStreamer, ose zgjidh një dalje tjetër video nga Zgjedhësi i sistemeve multimedialë të GNOME."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gys Bethsaida, as hug ad lhieu dooinney doal huggey, as ghuee ad er eh dy ventyn rish. \t Pastaj arriti në Betsaida; dhe i prunë një të verbër e iu lutën ta prekte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reayrt cumir \t Paraqitje kompakte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink drogh-spyrrydyn myrgeddin magh ass ymmodee, gyllagh as gra, Oo yn Creest Mac Yee. As hug eh oghsan daue, as cha lhig eh daue loayrt; son va fys oc dy nee eh va'n Creest. \t Prej shumë vetëve dilnin demonë që bërtitnin dhe thoshnin: ''Ti je Krishti, Biri i Perëndisë''. Por ai i qortonte dhe nuk i lejonte të flisnin, sepse ata e dinin se ai ishte Krishti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey \"_%s\" \t Shfaq “_%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deie eh as dooyrt eh, Ayr Abraham, jean myghin orrym, as cur Lazarus, dy vod eh baare e vair y hummey ayns ushtey, as my hengey y eayraghey; son ta mee er my horchaghey ayns y lossey shoh. \t Atëherë ai bërtiti dhe tha: \"O atë Abraham, ki mëshirë për mua, dhe dërgoje Llazarin të lagë majën e gishtit të vet në ujë që të më freskojë gjuhën, sepse po vuaj tmerrësisht në këtë flakë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "display panel, rotation \t Kundër Akrepave të Orësdisplay panel, rotation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As woaill ad eh er y chione lesh cuirtliagh, as cheau ad shellaghyn er, as chroym ad nyn ghlioonyn kiongoyrt rish, as hug ad ooashley da. \t Dhe e goditnin në krye me një kallam, e pështynin dhe, duke u gjunjëzuar përpara tij, e adhuronin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta Empathy abyl dy jannoo ymmyd jeh ny GPS dy cur barel er yn boayl \t Empathy mund të përdorë GPS për të gjetur vendndodhjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gimman prowalDetails \t Testo draivinDetails"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie Jalloo '%s' \t Luaj diskun '%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid doll magh %B. \t U ndesh një gabim gjatë eleminimit të kartelës «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee coip jeant voish \"%s\" myr to reih yn sarey cur stiagh \t Zgjidh komandën «Ngjit» për të kopjuar «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl çheu 'Sy vun \t Panel i bordit të poshtëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Maarlys, saynt, olkys, molteyrys, rouanys, drogh-hooill, goan mollaghtagh, moyrn, ommijys: \t vjedhjet, lakmitë, ligësitë, mashtrimet, pafytyrësia, smira, blasfemia, kryelartësia, budallallëku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Haman ny sodjey, Cha ren Esther y ven-rein cuirrey dooinney erbee marish y ree gys y yien v'ee er n'aarlaghey agh mee hene, as mairagh myrgeddin t'ee er m'y chuirrey dy ve marish y ree. \t Hamani shtoi gjithashtu: \"Edhe mbretëresha Ester nuk ka sjellë bashkë me mbretin në banket askënd tjetër veç meje; edhe nesër më ka ftuar ajo bashkë me mbretin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo_reesht \t Ri_kthe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ad magh, as ren ad preacheil, sleih dy ghoaill arrys. \t Kështu ata shkuan dhe u predikonin njerëzve që të pendoheshin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Crooaghey Shamraig \t Marka e Kamerës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Doll magh rolley cloie \t _Pastro renditjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny brattagh boolean dy cowraghey myr va coip jeant jeh ny reihghyn jeh'n ymmydeyr s'jeree ayns /apps/panel/profiles/default dys boayl noa /apps/panel. \t Një boolean që tregon nëse konfigurimi i mëparshëm i përdoruesit në /apps/panel/profiles/default është kopjuar në vendndodhjen e re në /apps/panel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Greagish \t Greqisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": " \t "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er jeet gys Capernaum, haink y vooinjer va troggal argid y cheesh gys Peddyr, gra, Nagh vel y mainshter euish geeck y cheesh? \t Kur arritën në Kapernaum, vjelësit e të drahmeve iu afruan Pjetrit dhe thanë: ''Mësuesi juaj a e paguan taksën e tempullit?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cren traa dy soilshaghey yn earroo jeh nheeghyn 'sy coodagh \t Kur të shfaqet numri i objekteve në një kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen y fa er yn aght shoh gow-jee padjer: Ayr ain t'ayns niau, Casherick dy row dty ennym. \t Ju, pra, lutuni kështu: \"Ati ynë që je në qiej, u shenjtëroftë emri yt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo coip jeh yn coodagh \"%B\" er yn faa cha nel ny kiedyn ayd dy croo eh ayns yn ynnyd. \t I pamundur krijimi i kartelës «%B» sepse mungojnë të drejtat e nevojshme për ta krijuar në destinim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel Coadan ayn \t Asnjë file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son my leihys shiuish da deiney nyn loghtyn, leihee nyn Ayr flaunyssagh myrgeddin diuish. \t Sepse në qoftë se ju ua falni njerëzve gabimet e tyre, Ati juaj qiellor do t'jua falë edhe juve;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Scannane \t _Filmi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geuraghey \t Hiberno"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fockle Follit \t Fjalëkalimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh daag ad y lhong as nyn ayr, as deiyr ad er. \t Dhe ata lanë menjëherë barkën dhe atin e tyre dhe i shkuan pas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Reesht ta reeriaght niau goll-rish berchys follit ayns magher: yn verchys cheddin tra ta dooinney dy gheddyn magh t'eh dy choodaghey eh, as ayns boggey jeh t'eh goll as creck ooilley ny t'echey, as kionnaghey yn magher cheddin. \t ''Përsëri, mbretëria e qiejve i ngjan një thesari të fshehur në një arë, që një njeri që e ka gjetur e fsheh; dhe, nga gëzimi që ka, shkon, shet gjithçka që ka dhe e blen atë arë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jiarg-Bwee \t Portokalli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reayrt Cummal \t Shfaqja e përmbajtjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aarlagheyyn coodagh shoh dy v'eh gleashit lesh yn sarey cur stiagh \t Përgatit kartelën për tu lëvizur me një komandë «Ngjite»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Ny jean-jee eh y lhiettal: son, eshyn nagh vel nyn 'oi, t'eh lhien. \t Por Jezusi i tha: ''Mos ia ndaloni, sepse kush nuk është kundër nesh është me ne''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel fys \t I panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shoh yn vriwnys, dy vel soilshey er jeet gys y theihll, as dy row deiney ny s'graihee er y dorraghys (na er y toilshey, er-y fa dy row nyn obbraghyn olk. \t Tani gjykimi është ky: Drita erdhi në botë dhe njerëzit deshën errësirën më tepër se dritën, sepse veprat e tyre ishin të mbrapshta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym co`earroodaghey enmys rolley.bunneyn \t Nuk mundëm të llogarisim hyrjen sources.list"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As laa ny vairagh tra v'eh goll roish ghow eh daa pheesh dy argid as hug eh ad da mainshter y thie-oast as dooyrt eh rish, Gow kiarail jeh; as cre-erbee smoo vaarys oo er, eeck-ym dhyt eh, tra hig-ym reesht. \t Dhe të nesërmen, para se të niset, nxori dy denarë dhe ia dha hanxhiut duke i thënë: \"Kujdesu për të dhe ç'të shpenzosh më shumë, do të të jap kur të kthehem\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mee er chur daue dty ghoo; as ta'n seihll er chur dwoaie daue, er-y-fa nagh vel ad jeh'n theihll, myr nagh vel mish jeh'n theihll. \t Unë u kam dhënë atyre fjalën tënde dhe bota i ka urryer, sepse nuk janë prej botës, ashtu si edhe unë nuk jam prej botës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "F_yssereeEdit individual (contextual menu) \t Infor_macioneEdit individual (contextual menu)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn ghlass ersooyl jeh'n raad ta'n coodagh foashlit ayns \t Zmonton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%m/%d/%y \t %d/%m/%y"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghydys \t Programimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Teks ny_sloo \t Zvo_gëlo tekstin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Thomase rish, Hiarn, cha s'ain cre'n raad t'ou goll, as kys oddys enney y ve ain er y raad? \t Thomai i tha: ''Zot, ne nuk e dimë se ku po shkon; pra, si mund ta njohim udhën?''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n ennym abyl dy v'eh currit myr t'ow gearree ny ennym reih't son yn jalloveg servern eddyr-voggyl er yn buirdclaaghyn. \t Ky emër duhet përcaktuar nëse dëshirohet një emër i persoanlizuar për ikonën e server-ëve të rrjetit në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn boayl jeh'n ny pannylyn shoh. Ta'n boayl 'sy traa t'ayn currit stiagh myr earroo dy pixelyn voish yn hoshtal (ny yn mullagh myr pontreilagh) çheu pannyl. \t Vendosja e këtij objekti në panel. Pozicioni specifikohet nga numri i pikëve nga korniza e majtë (apo superiore nëse vertikal) e panelit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myrgeddin eshyn v'er gheddyn jees, chossyn eh neesht jees elley. \t Po ashtu edhe ai që kishte marrë dy talenta fitoi edhe dy të tjerë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt Jee rish, Uss ommydan yn oie noght vees dty annym er ny ghoaill void: quoi lesh eisht vees yn chooid shen t'ou uss er jaglym? \t Por Perëndia i tha: \"O i pamend, po atë natë shpirtin tënd do të ta kërkojnë dhe ato që përgatite të kujt do të jenë?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh er coodagh noa jannoo ymmyd jeh \t Shfaq kartelat e _reja duke përdorur:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra honnick eh Yeesey, dyllee eh, as huitt eh sheese kiongoyrt rish, as dooyrt eh lesh ard-choraa, Cre'n eie t'ayd orrym Yeesey, Vac yn Jee smoo ard? Guee-ym ort nagh jean oo my horchaghey. \t Kur e pa Jezusin, lëshoi një britmë, iu hodh ndër këmbë dhe tha me zë të lartë: ''Ç'ka mes meje dhe ty, Jezus, Biri i Perëndisë Shumë të Lartë? Të lutem, mos më mundo!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn raad ny smoo ny un disk ta'n coodagh foshlit er \t Ndale pajisjen multi-disk të bashkangjitur me dosjen e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny ard-stuill y ve oc ayns ny synagogueyn, as ny ard ynnydyn-soie ec cuirraghyn: \t dhe të kenë vendet e para në sinagoga dhe vendet e para në gosti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (feeshan cloie) \t %s (në streaming)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey coadanyn follaghit as sauçhey \t Shfaq file e fshehur dhe të _backup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da reayrtagh Ymmyrtagh \t Aktivizon efektet vizive?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheanse co`earroodynamp;Robotyn \t Shkenca Kompjuterike & Robotika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym Jallooveg trustyr jeh'n buirdclaaghyn \t Emri i ikonës së koshit në hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Banneyr teks chaghteragh \t Mesazhi i tekstit të hyrjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son t'eh ny charrey da'n ashoon ain, as t'eh er hroggal synagogue dooin. \t sepse ai e do popullin tonë dhe ai na e ndërtoi sinagogën''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod oo jannoo coip jeh ny coadanyn ayns coodagh \"%B\" er yn faa cha nel kiedyn ayd dy akin ad. \t I pamundur kopjimi i file në kartelën «%B» sepse mungojnë të drejtat e nevojshme për t'i shikuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Mycjoine pannylyn \t I_nformacione mbi panelët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo redyn lesh Kubuntu \t Përfshihuni dhe kontribuoni për Kubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As yeeagh eh mygeayrt orroosyn va nyn soie mygeayrt-y-mysh, as dooyrt eh, Cur-jee my-ner my voir as my vraaraghyn. \t Pastaj duke vështruar rreth e qark mbi ata që ishin ulur rreth tij, tha: ''Ja nëna ime dhe vëllezërit e mi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn oardagh jeh fysseree dy v'eh sy coodagh shoh. \t Zgjidh renditjen me të cilën shfaqen informacionet në këtë kartelë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lheim _er hoshiaght \t Kapërce _përpara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jatter: \t Autori:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, choud as v'eh cooilleeney oik y taggyrt kiongoyrt rish Jee, myr va e choorse er jeet magh, \t Ndodhi që, kur Zakaria po ushtronte detyrën e tij priftërore para Perëndisë sipas rregullit të rendit të vet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilus jeh-chiangley yn ynnyd \t I pamundur montimi i pozicionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh ny _daa... \t _Hiq një ngjyrë..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va Herod ayns ammys Ean, toiggal dy row eh ny ghooinney cairagh as crauee as hug eh geill da, as er y choyrle echey v'eh er n'yannoo ymmodee reddyn, as deaisht eh rish dy arryltagh. \t Herodi, pra, i druhej Gjonit, të cilin e dinte si njeri të drejtë dhe të shenjtë, dhe e mbronte; dhe, mbasi e dëgjonte, kryente shumë gjëra dhe e dëgjonte me dëshirë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Teks \t Teksti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tammylt ny lurg shen haink huggey paart jeh'n cheshaght, as dooyrt ad rish Peddyr, Shickyr she fer jeu oo, son ta dty ghlare dy dty vrah. \t Mbas pak edhe të pranishmit iu afruan dhe i thanë Pjetrit: ''Sigurisht, edhe ti je një nga ata, sepse e folura jote të tradhton!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta mee gra riu, Ny mast' oc syn t'er nyn ruggey jeh mraane, cha vel phadeyr syrjey na Ean Bashtey: agh ta'n fer sloo t'ayns reeriaght Yee ny syrjey na eshyn. \t Sepse unë po ju them që nga të lindurit prej gruaje nuk ka asnjë profet më të madh se Gjon Pagëzori; por më i vogli në mbretërinë e Perëndisë është më i madh se ai''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Glass Epiphany ayns mod uinnag lane. \t Bllokon Epiphany në modalitetin me ekran të plotë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey ad, gra, Ta'n oor er jeet, dy vel yn Mac dooinney dy ve er ny ghloyraghey. \t Por Jezusi u përgjigj atyre duke thënë: ''Ora ka ardhur, në të cilën Biri i njeriut duhet të përlëvdohet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boaylyn obbree \t Hapësirat e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta shin credjal, as shickyr jeh dy nee uss yn Creest, Mac y Jee bio. \t Ne kemi besuar dhe kemi njohur se ti je Krishti, Biri i Perëndisë të gjallë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just er cur stiagh ny veanagh lesh claghyn lhisagh foashley hene. \t Sapo është futur një suport me software të projektuar për tu nisur automatikisht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, ta yn rolley \"Claaghyn fys\" 'sy screeuyn \"Roie claare\" ayn. Myr t'eh ny cha nel yn rolley jeant ny smoo traa ta'n claare stuirit liorish yn orgher _rolley_claaghyn_soilshit. \t Nëse true, lista \"Programet e njohur\" tek dritarja e dialogut \"Nis programin\" do të vihet në dispozicion. Kjo listë do të jetë apo jo e zgjeruar në varësi të mënyrës se si është përcaktuar kyçi show_program_list."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "(coip) \t (kopje)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "hardware-supported, \t %(sym)s%(hardware)shardware-supported,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy kinjagh er y Vullagh \t Gjithmonë në plan të parë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur eh er 4:3 (chellveish) reayrtys ratio \t Përcakton përmasat e aspektit në 4:3 (TV)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd eggey Totem \t Siti zyrtar i Totem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr va Yeesey ny hoie liorish kishtey yn stoyr, ghow eh tastey kys va'n pobble cur argid ayns y stoyr: as ren ymmodee va berchagh cur ayn dy palchey. \t Dhe Jezusi u ul përballë arkës së thesarit dhe vërente se njerëzit hidhnin aty denar; shumë të pasur hidhnin shumë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym screeu er yn coadan PID %s: Foddee t'ow magh as reaymys disk: %s \t I pamundur shkrimi i file PID %s: ndoshta nuk ka më hapësirë në disk: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y drogh-spyrryd rish, Ooilley yn phooar shoh ver-ym dhyt's, as y ghloyr oc; son ta shen er ny livrey dou, as da quoi-erbee saillym, ta mee dy choyrt eh. \t Dhe djalli i tha: ''Unë do të të jap gjithë pushtetin e këtyre mbretërive dhe lavdinë e tyre, sepse m'u dha mua në dorë dhe unë ia jap kujt të dua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Vod caarjyn y dooinney-poosee dobberan, choud as ta dooinney yn phoosee maroo? agh hig ny laghyn, tra vees dooinney yn phoosee er ny ghoaill ersooyl voue, as shen y traa nee ad trostey. \t Dhe Jezusi u tha atyre: ''A mund të mbajnë zi dasmorët, ndërsa dhëndërri është midis tyre? Por do të vijë koha kur do t'ua marrin dhëndërrin dhe atëherë ata do të agjërojnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mish ayndoosyn, as uss aynym's, dy vod ad ve jeant slane firrinagh ayns unnaneys, as dy vod fys ve ec y seihll dy vel oo er my choyrt, as dy vel oo er ve graihagh orroosyn, myr t'ou er ve graihagh orrym's \t Unë jam në ta dhe ti në mua, që të jenë të përsosur në unitet dhe që bota të njohë që ti më ke dërguar dhe që i ke dashur, ashtu si më ke dashur mua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nee Jee ny merriu eh, agh Jee ny bioee: ta shiu er-y-fa shen fo marranys vooar. \t Ai nuk është Perëndia i të vdekurve, por Perëndia i të gjallëve. Ju, pra, po gaboni shumë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey, gra, 0 heeloghe vee-chredjuagh as roonagh, caid ta mish dy ve meriu, as dy hurranse diu? Cur lhiat dty vac ayns shoh. \t Dhe Jezusi, duke u përgjigjur, tha: ''O brez mosbesues dhe i çoroditur, deri kur do të jem me ju dhe deri kur do t'ju duroj? Sille këtu djalin tënd''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-my-ner, my hirveishagh hene ta mee er reih, my er-graihagh hene, eer taitnys my anmey: ver-yms yn spyrryd aym's ersyn, as soilshee eh briwnys da ny Ashoonee. \t ''Ja shërbëtori im, që unë e zgjodha; i dashuri im, në të cilin shpirti im është i kënaqur. Unë do ta vë Frymën tim mbi të dhe ai do t'u shpall drejtësinë popujve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn moodit tobbyr vashtee cooid sloo \t Madhësia minimum e shkronjave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ghow yn ayr eu Abraham foddiaght dy akin yn laa aym's: as honnick eh eh, as ghow eh boggey. \t Abrahami, ati juaj, ngazëllohej në shpresën që të shihte ditën time; e pa dhe u gëzua''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As huitt e heshey-harvaant sheese ec e chassyn, as ghuee eh er, gra, Cur daill dou as nee'm ooilley y eeck dhyt. \t Atëherë shërbëtori shok i tij, i ra ndër këmbë dhe iu lut duke thënë: \"Ki durim me mua, dhe do t'i paguaj të gjitha\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ve cliaghtey ynseydee Ean as ny Phariseeyn dy reayll trostey; as haink ad as dooyrt ad rish, Kys te dy vel ynseydee Ean as ny Phariseeyn trostey, agh cha vel adsyn t'ou uss er n'ynsaghey trostey? \t Atëherë dishepujt e Gjonit dhe ata të farisenjve po agjëronin. Ata erdhen te Jezusi dhe i thanë: ''Përse dishepujt e Gjonit dhe ata të farisenjve agjërojnë, kurse dishepujt e tu nuk agjërojnë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym geddyn rey lesh yn cowrey lesh'n ennym '%s'. \t E pamundur heqja e simbolit me emrin «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh lhisagh uss myrgeddin as chymmey er ve ayd er dty heshey-harvaant, eer myr va chymmey aym's ort's? \t A nuk duhej të kishe mëshirë edhe ti për shokun tënd, ashtu si pata mëshirë unë për ty?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh adsyn vees coontit feeu jeh'n theihll shen, as jeh yn irree-reesht veih ny merriu, cha vel ad poosey, ny er nyn goyrt ayns poosey. \t por ata që do të gjenden të denjë të kenë pjesë në botën tjetër dhe në ringjalljen e të vdekurve, nuk martohen dhe nuk martojnë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ny jean doll magh \t M_os fshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ny sidooryn lhieu ersooyl eh gys yn halley va enmyssit Pretorium; as deie ad er y slane sheshaght dy cheilley. \t Atëherë ushtarët e çuan Jezusin në oborrin e brendshëm domëthënë në pretorium, dhe mblodhën gjithë kohortën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n leigh as ny phadeyryn derrey Ean: er-dyn traa shen, ta reeriaght Yee er ny phreacheil, as ta dy chooilley ghooinney chionney stiagh huggey. \t Ligji dhe profetët arrijnë deri në kohën e Gjonit; që atëherë shpallet mbretëria e Perëndisë dhe gjithkush përpiqet të hyjë aty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish haink eh gy-kione, er laa dy row, dy jagh eh er-board lhong marish e ostyllyn: as dooyrt eh roo, Lhig dooin goll harrish gys y cheu elley jeh'n logh. As hie ad magh son y cheayn. \t Në një prej atyre ditëve ndodhi që Jezusi hipi në një barkë bashkë me dishepujt e vet dhe u tha: ''Të kalojmë në bregun tjetër të liqenit''. Dhe ata u larguan nga bregu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen va'n soilshey firrinagh, ta soilshean ayns dy chooilley ghooinney ta cheet er y theihll. \t Ai (fjala) ishte drita e vërtetë, që ndriçon çdo njeri që vjen në botë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirryn cds \t Ndale volumin e shoqëruar me dosjen e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish haink eh gy-kione er y trass laa, dy dug Esther urree e coamrey reeoil, as hass ee ayns y chooyrt sodjey stiagh jeh thie yn ree, jeeragh er thie yn ree: as va'n ree ny hoie er e stoyl-reeoil ayns thie yn ree, jeeragh er giat y thie. \t Ditën e tretë, Esteri veshi rrobën mbretërore dhe u paraqit në oborrin e brendshëm të pallatit të mbretit, përballë apartamentit të mbretit. Mbreti ishte ulur mbi fronin mbretëror në pallatin mbretëror, përballë hyrjes së pallatit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht Herod toiggal dy row eh mollit liorish ny deiney-creeney, v'eh erskyn-towse eulyssagh, as hug eh magh sarey, as varr eh ooilley ny lhiennoo-mec v'ayns Bethlehem, as ayns ooilley ny ardjyn shen, veih daa vlein dy eash as fo, corrym rish y traa v'eh dy imneagh er vriaght jeh ny deiney creeney. \t Atëherë Herodi, duke parë se dijetarët e kishin mashtruar, u zemërua fort dhe urdhëroi të vriten të gjithë fëmijët meshkuj që ishin në Bethlehem dhe në tërë rrethinën e tij, nga dy vjeç e poshtë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad er nyn n'yannoo magh. \t Të gjithë hëngrën sa u ngopën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ec ny kiedyn caghlaa yn cryss traa yn traa yn corys. \t Nevoiten privilegje për të ndryshuar orën e sistemit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Shirrey son: \t _Kërko për:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mooadagher \t Zmadhuesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey enmyn boaylyn obbree \t Shfaq emrat e hapësirave të punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eshyn, Dy row. As tra v'eh er jeet stiagh ayns y thie, va Yeesey ro-laue rish, gra, Cre t'ou smooinaghtyn, Simon, quoi jeh ta reeaghyn y thallooin troggal custom ny keesh? jeh nyn gloan hene, ny jeh joarreeyn? \t Ai tha: ''Po''. Kur hyri në shtëpi, Jezusi e priti përpara duke thënë: ''Ç'mendon ti, Simon? Prej kujt i marrin haraçet ose taksat mbretërit e dheut? Prej bijve të vet apo prej të huajve?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha vel dooinney erbee cur feeyn noa ayns shenn voteilyn er-nonney scoltee yn feeyn noa ny boteilyn, as bee eh deayrit, as bee ny boteilyn dy choayl er. \t Dhe askush nuk shtie verë të re në kacekë të vjetër; përndryshe vera e re i pëlcet kacekët, dhe ajo derdhet e kacekët shkojnë dëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da jannoo ny sloo fysseree _ jee-volgey \t Lejo ngjeshjen e të dhënave _Deflate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Europey veanagh (_MacCE) \t Europa qendrore (_MacCE)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick Yeesey ee, deie eh urree huggey, as dooyrt eh r'ee, Ven, t'ou er dty eaysley veih dty ghoghan. \t Dhe kur Jezusi e pa, e thirri pranë vetes dhe i tha: ''O grua, ti je e liruar nga lëngata jote''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "S_hirveeish: \t _Shërbimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie \t Riprodho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bannit ta eshyn nagh jean beg y hoiaghey jeem's. \t Lum ai që nuk do të skandalizohet nga unë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley uinnag coodagh \t Hap dr_itaren kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Er ny reihghyn \t Kufiri i zgjedhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va saagh er ny hoiaghey lane vinegar: as lhieen ad spunge leih y vinegar, as hug ad eh er hyssop, as heeyn ad eh seose gys e veeal. \t Por aty ishte një enë plot me uthull. Pasi shtinë një sfungjer në uthull dhe e vunë në majë të një dege hisopi, ia afruan te goja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Ta drogh-heeloghe as neu-ghooghyssagh shirrey cowrey, agh cha bee cowrey erbee er ny chur daue, agh cowrey yn adeyr Jonas. \t Por ai duke iu përgjigjur u tha atyre: ''Ky brez i mbrapshtë dhe kurorëshkelës kërkon një shenjë, por asnjë shenjë nuk do t'i jepet, përveç shenjës së profetit Jona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn \t Software"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid soilshaghey yn cooney. \t U verifikua një gabim gjatë shfaqjes së ndihmës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh hug yn spyrryd lesh eh gys yn aasagh. \t Fill pas kësaj, Fryma e Shenjtë e çoi në shkretëtirë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "sorçh _shirveish \t Lloji i shërbimi_t:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Laadey neosefriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t _Shkarkofriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As marish shoh ooilley, ta eddyr shinyn as shiuish diunid vooar soit: myr shen adsyn ta aignagh dy gholl yeih shoh hiuish, cha vod ad; chamoo oddys adsyn cheet hooinyn bailliu cheet veih shen. \t Dhe, veç të gjithave, midis nesh dhe jush është një humnerë e madhe, kështu që ata që do të donin të kalonin që këtej tek ju nuk munden; po ashtu askush nuk mund të kalojë që andej te ne\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Hene \t Automatik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh my jir mayd, Veih deiney; nee ooilley yn pobble nyn glaghey shin; son t'ad dy shickyr credjal Ean dy ve ny adeyr. \t Kurse po t'i themi prej njerëzve, gjithë populli do të na vrasë me gurë, sepse ai është i bindur se Gjoni ishte një profet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid cur hug \"%s\" dys %s \t Gabim dërgimi \"%s\" te %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh co_wag \t T_ema e bisedave:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va queig jeu creeney, as queig ommijagh. \t Tani pesë nga ato ishin të mençura dhe pesë budallaçka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "liurid \t Kohëzgjatja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son diuish t'er ny ruggey jiu ayns ard valley Ghavid, Saualtagh, ta shen Creest yn Chiarn. \t sepse sot në qytetin e Davidit lindi për ju një Shpëtimtar, që është Krishti, Zoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geaddyn rea lesh yn rolley cloie \t Pastro renditjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Enmys \t _Titulli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta mee pointeil diu reeriaght, myr ta my Ayr er phointeil dooys. \t Dhe unë ju caktoj mbretërinë ashtu si ma ka caktuar mua Ati im,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee daa ghooinney ayns y vagher; bee yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t Dy burra do të jenë në ara: njëri do të merret e tjetri do të lihet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny lioaryn vark dy cadjin \t Shfaq, në mënyrë të paracaktuar, panelin e libërshënuesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid roie ny claaghyn hene \t Gabim në ekzekutimin e automatik të software"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo _Lioarvark... \t Shto li_bërshënues..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, cha noddym caghlaa yn shellooder jeh \"%s\": %s \t I pamundur ndryshimi i pronarit të «%s»: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn ghlass ersooyl jeh'n raad ta'n coodagh foshlit ayns \t Zhblloko draivin e përzgjedhur të bashkangjitur me dosjen e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny claare aashaght son prowal magh yn pannyl GNOME-2.0 \t Një programth i thjeshtë për të testuar panelin e GNOME-2.0"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad huggey shiartanse jeh ny Phariseeyn, as ny Herodianee, dy ghoaill vondeish jeh ayns e ghoan. \t Pastaj i dërguan disa farisenj dhe herodianë për ta zënë në gabim në fjalë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jea er %-I:%M:%S %p \t dje në %-H.%M.%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feeshan as sheean \t Suporti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Foaley lesh \"%s\" \t _Hap me \"%s\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd \t Pozicioni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row cochiangleyn jantagh kiart feddynit! \t Nuk u gjetën lidhje aktive të vlefshme!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Epiphany croo ny lioar enmey tammyltagh ayns \"%s.\" \t I pamundur krijimi i directory së përkohshme në “%s”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er yn aght cheddin shiuish, tra hee shiu ooilley ny reddyn shoh, toig-jee dy vel eh er-gerrey, dy jarroo ec ny dorryssyn. \t Kështu edhe ju, kur t'i shihni të gjitha këto gjëra, ta dini se ai është afër, madje te dera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod Totem foasley. \t E pamundur nisja e Totem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ny jallooyn veg reaghit liorish cowraghyn ayns lingaghyn \t Mban ikonat në rresht sipas emblemave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley ayns Tab_Noaopen in new window \t Hap në një s_kedë të reopen in new window"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ooilley yn ard-valley er nyn jaglym cooidjagh ec y dorrys. \t Dhe gjithë qyteti ishte mbledhur përpara derës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Chengaghyn reih, coad daa lettyryn \t Gjuhët e preferuara, kode në dy shkronja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn jalloo Avatar ayd's \t Zgjidh figurën e avatar-it tënd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va fys echey dy nee ayns goanlys v'ad er chur stiagh eh. \t Sepse ai e dinte mirë se atë ia kishin dorëzuar nga smira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Tra hug mee shiu magh fegooish sporran, as spagey, as braagyn, row nhee erbee dy laccal erriu? As dooyrt ad, Cha row nhee erbee. \t Pastaj u tha atyre: ''Kur ju dërgova pa trasta, pa thes dhe pa sandale, vallë a ju mungoi gjë?''. Dhe ata thanë: ''Asgjë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink ny sidooryn as vrish ad lurgaghyn y chied er, as y jeh elley v'er ny chrossey marish. \t Ushtarët, pra, erdhën dhe ia thyen kërcinjtë të parit dhe pastaj edhe tjetrit që ishte kryqëzuar me të;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Shir disk son foillyn \t ^Kontrollo diskun për defekte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh vel soiagh jeant jeh phadeyr erbee ayns e heer hene. \t Por ai tha: ''Në të vërtetë po ju them se asnjë profet nuk mirëpritet në atdheun e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey yn eddyr-voggylhttp://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s \t Kërko në webhttp://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shiuish leeideilee doal, ta sheeley veue yn char-chuilag, agh sluggee shiu camel. \t Udhëheqës të verbër, që sitni mushkonjën dhe kapërdini devenë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As er-yn-oyr shen ren ny Hewnyn tranlaase er Yeesey, as v'ad shirrey eh y choyrt gy-baase, er-y-fa dy row eh er n'yannoo ny red dyn shoh er laa yn doonaght. \t Për këtë Judenjtë e përndiqnin Jezusin dhe kërkonin ta vrisnin, sepse bënte këto gjëra të shtunave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail Yn rolley cloie \t Ruaj renditjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit t'adsyn ta imlee ayns spyrryd: son lhieusyn reeriaght niau. \t ''Lum skamësit në frymë, sepse e tyre është mbretëria e qiejve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheenish Aashagh (_GB18030) \t Kineze e thjeshtëzuar (_GB18030)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur dagh nhee reih't erash dys yn mooadys bunnedgh \t Rikthen çdo ikonë të zgjedhur në madhësinë origjinale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Coadan \t _File"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh dy lhiattee eh veih'n pobble, as hug eh e veir ayns e chleayshyn, as hug eh magh shelley, as venn eh rish e hengey. \t Si e mori veçmas, larg turmës, ia shtiu gishtrinjtë në vesh dhe mbasi e pështyu ia preku gjuhën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad magh huggey shiartanse jeusyn v'ad hene er n'ynsaghey marish ny Herodianee, gra, Vainshter, ta fys ain dy vel oo firrinagh, as dy vel oo gynsaghey raad Yee syn ynrickys, chamoo t'ou ayns aggle roish dooinney erbee: son cha vel oo soiaghey jeh persoon deiney. \t Dhe i dërguan dishepujt e tyre bashkë me herodianët, për t'i thënë: ''Mësues, ne e dimë se ti je i vërtetë dhe që mëson udhën e Perëndisë në të vërtetë, pa marrë parasysh njeri, sepse ti nuk shikon pamjen e jashtme të njerëzve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claa \t program"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ny ard-saggyrtyn ymmodee reddyn y lhiassaghey n'oi, agh cha dreggyr eh gys nhee erbee. \t Dhe krerët e priftërinjve e akuzonin për shumë gjëra; por ai nuk përgjigjej aspak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Album: \t Albumi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny smoo_fysseree \t Shfaq _detaje të tjerë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jalloveg lesh kiangley dys yn coodagh thie v'eh currit er yn claare buird \t Nëse caktuar në E VËRTETË, një ikonë që çon tek kartela home do të shfaqet në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shapaanish (_EUC-JP) \t Japonisht (_EUC-JP)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Poageypolaaseyn Obbree Firrinaghey \t Dialogu i identifikimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley VPN %d \t Lidhje VPN %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip jeh coadan %'d dys \"%B\" \t Duke kopjuar %'d file në «%B»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloo cooylrey \t Figura e sfondit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn oardagh jeh fysseree dy cheet fo ennmyn jallooveg. Be toilley fyseree cheet traa tow zoom stiagh ny smoo. \t Zgjidh rradhën e shfaqjes së informacione nën emrat e ikonave. Me rritjen e zmadhimit do të shfaqen më shumë informacione."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Chiangley \t Li_dhu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foasahley uinnag coodagh son ynnyd soilshit \t Hap një dritare kartelë për pozicion e shfaqur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley Coodagh \t Hap kartelën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son raad ta nyn merchys, shen y raad vees y cree eu myrgeddin. \t Sepse atje ku është thesari juaj, atje do të jetë edhe zemra juaj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my scarrys ben rish e sheshey, as ee dy ve poost rish dooinney elley, t'ee brishey poosey. \t Po ashtu, nëse gruaja lë burrin e vet dhe martohet me një tjetër, shkel kurorën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym caghlaa '%s' voish UTF-8 \t I pamundur konvertimi i '%s' nga UTF-8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da cochiangleyn eddyr-voggyl \t Aktivizo _Rrjetin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "/nick : Caghlaa yn far-ennym ayd's er yn server 'sy traa t'ayn \t /nick : ndrysho pseudonimin tënd në serverin e tanishëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lioarvarkyn \t Libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Simon (denmys eh myrgeddin Peddyr) as Andreays e vraar, Jamys as Ean, Philip as Parlane, \t Simonin, të cilit i vuri emrin Pjetër, dhe Andrean, vëllanë e tij, Jakobin e Gjonin, Filipin dhe Bartolomeun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Chengeyghyn \t _Gjuhët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My nee mac arran y hirrey er fer jiuish ta ny ayr, nee clagh ver eh da? ny my hirrys eh eeast, jean eh ayns ynnyd eeast ard-nieu y chur da? \t Dhe cili nga ju është baba i tillë që, po t'i kërkojë bukë djali, i jep një gur? Ose po t'i kërkojë një peshk, në vend të peshkut i jep një gjarpër?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid gleashaghey ny coadanyn dys yn trustyr. \t Gabim gjatë lëvizjes së file në kosh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta %s er faagail yn chamyrfoo has left the room \t %s është larguar nga kanalifoo has left the room"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh lioaryn vark vosih Coadan \t Importo libërshënues nga file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow goll dy geddyn rea lesh oilley ny fysseree persoonagh ta tashtit mygeayrt ny ynnydyn-eggey tow er veh er. Roish tow goll er , jeagh trooid ny sorchyn dy fysseree tow gearee geddyn rea lesh. \t Do të pastrohen të dhënat personale të regjistruara në lidhje me faqet e vizituara web. Para se të vazhdoni, kontrolloni llojin e informacionit që dëshironi të hiqni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha daink mish dy eamagh er yn vooinjer chairagh, agh er peccee gys arrys. \t Unë nuk erdha t'i thërres të pendohen të drejtit, por mëkatarët''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll neose \t Lëviz poshtë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloofastee-%s-%d.png \t PamjeEkrani-%d.png"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreill ad y raa shen oc hene, resooney yn derrey yeh rish y jeh elley cre v'er ny hoiggal liorish yn irree seose-reesht veih ny merriu. \t Ata e mbajtën porosinë dhe diskutonin mes tyre se ç'do të thoshte të ringjallesh prej së vdekuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Kubuntu Netbook ayns oik \t ^Instalo Kubuntu Netbook"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va Simon Peddyr ny hassoo as dy hiow eh-hene: dooyrt ad er-y-fa shen rish, Nagh nee fer jeh e eiyrtyssee uss neesht? Dob eh, as dooyrt eh, Cha nee. \t Ndërkaq Simon Pjetri qëndronte aty e ngrohej. I thanë, pra: ''Mos je dhe ti nga dishepujt e tij?''. Ai e mohoi dhe tha: ''Nuk jam''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: Cha noddym soilshaghey brashtal \t %s: I pamundur leximi i klasës së ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen tra honnick e heshaghyn-sharvaant kys hie eh er, ghow ad dy feer olk rish, as haink ad, as dinsh ad da nyn jiarn ooilley ny va er daghyrt. \t Por shërbëtorët e tjerë, kur e panë ngjarjen, u pikëlluan shumë dhe shkuan e i thanë zotërisë së tyre gjithçka që kishte ndodhur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen va fys ec yn ayr dy nee ayns yn oor cheddin va Yeesey er ghra rish, Ta dty vac bio; as ren eh-hene credjal as ooilley e hie. \t Atëherë i ati e kuptoi se ishte pikërisht në atë orë në të cilën Jezusi i kishte thënë: ''Djali yt jeton''; dhe besoi ai dhe gjithë shtëpia e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn fysseree duillag soilshit ayns yn reayrt shennaghys. Ta ny towsyn er yn rolley \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\". \t Informacionet në lidhje me faqen shfaqur në paraqitjen \"kronollogjia\". Vlera të vlefshme në listë janë \"ViewTitle\" (titulli), \"ViewAddress\" (adresa) dhe \"ViewDateTime\" (data e ora)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooiney oilley ny coodaghyn \t Mby_ll të gjitha kartelat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn tobbyr vashtee fo-screeu \t Zgjidh gërmat për nëntitujt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh ree, Martha, Martha, t'ou ro-imneagh as seaghnit mysh ymmodee nheeghyn: \t Por Jezusi, duke u përgjigjur, i tha: ''Martë, Martë, ti po shqetësohesh dhe kujdesesh për shumë gjëra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur eh ayns mod shuffle \t Përcakto modalitetin e luajtjes rastësore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n ennym abyl dy v'eh currit myr t'ow gearree ny ennym reih't son yn jalloveg thie er yn claare buird \t Ky emër duhet përcaktuar nëse dëshirohet një emër i persoanlizuar për ikonën home në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh roish, as loayr eh rish ny ard saggyrtyn as ny captanyn mychione eh y vrah daue. \t Kështu ai shkoi të merret vesh me krerët e priftërinjve e dhe me krerët e rojës për mënyrën se si do ta tradhtonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeaghydeyr coadanyn \t Shfletuesi i file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kied dy caghlaa yn cochiangley reih't \t Identifikohu për të modifikuar lidhjen e përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ny Hewnyn elley v'ayns rheamyn y ree, haggil ad ad-hene cooidjagh, as hass ad seose son nyn mioys, as va fea oc veih nyn noidyn, as varr ad jeh nyn noidyn three-feed as queig thousaneyn jeig; agh cha dug ad laue er y spooilley. \t Edhe Judejtë e tjerë që ishin në krahinat e mbretit u mblodhën, për të mbrojtur jetën e tyre dhe për të qenë të sigurt nga sulmet e armiqve të tyre; vranë shtatëdhjetë e pesë mijë nga ata që i urrenin, por nuk u dhanë pas plaçkitjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, Ass dty veeal hene nee'm oo y vriwnys, uss ghrogh harvaant, Va fys ayd dy row mee my ghooinney creoi, troggal shen nagh dug mee sheese, as buinn shen nagh chuirr mee: \t Dhe zoti i tij i tha: \"Do të të gjykoj nga vetë fjalët e tua, o shërbëtor i keq; ti e dije se jam njeri i rreptë, që marr atë që nuk kam vënë dhe korr atë që nuk kam mbjellë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va'n moghrey er jeet rish, hug ooilley ny ard-saggyrtyn as shanstyr yn phobble nyn goyrle dy cheilley, dy choyrt eh gy-baase. \t Kur erdhi mëngjesi, të gjithë krerët e priftërinjve dhe pleqtë e popullit bënin këshill kundër Jezusit për ta vrarë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym jannoo ymmyd jeh nhee lhieggit \t I pamundur përdorimi i elementit të zhvendosur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn raad ny smoo ny yn disk ta'n coodagh foashlit ayns \t Formaton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym laadey '%s' \t I pamundur ekzekutimi i komandës '%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vod dooinney erbee cheet hym's, mannagh jean yn Ayr t'er my choyrt y hayrn eh: as trog-yms seose eh ec y laa jerrinagh. \t Askush nuk mund të vijë tek unë, po qe se Ati që më ka dërguar nuk e tërheq dhe unë do ta ringjall atë në ditën e fundit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Keimmeiaght \t Gjëndja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie reesht \t Riprodho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa cre-erbee ta shiuish er loayrt ayns y dorraghys, bee eh er ny chlashtyn ayns y toilshey: as shen ta shiu er ghra myr hannish, ayns shamyryn, bee eh er ny ockley magh er mullagh ny dhieyn. \t Prandaj të gjitha ato që thatë në terr, do të dëgjohen në dritë; dhe ato që pëshpëritët në vesh ndër dhomat e brendshme, do të shpallen nga çatitë e shtëpive''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh ny-lomarcan, denee yn vooinjer va mygeayrt-y-mysh marish y daa ostyl yeig jeh mychione y coraa-dorraghey. \t Tani kur ishte vetëm, ata që i rrinin përreth bashkë me të dymbëdhjetët e pyetën për shëmbëlltyrën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny kys jir oo rish dty vraar, Lhig dou yn brinneen y ghoaill ass dty hooill, as cur-my-ner ta darrag ayns dty hooill hene? \t Ose, si mund t'i thuash vëllait tënd: \"Dale të të heq lëmishten nga syri\", kur ke një tra në syrin tënd?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geaddyn rea lesh yn rolley cloie \t Pastro renditjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha lhiggagh Yeesey da, agh dooyrt e rish, Immee thie gys dty vooinjer hene, as insh daue cre ny reddyn mooarey ta'n Chiarn er n'yannoo er dty hon, as dy vel chymmey er ve echey ort. \t por Jezusi nuk e lejoj, madje i tha: ''Shko në shtëpinë tënde, te të tut dhe u trego atyre çfarë gjërash të medha bëri Zoti dhe si pati mëshirë për ty''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ghow ny sidooryn, tra v'ad er chrossey Yeesey, e gharmadyn (as ren ad kiare ayrnyn jeu, ayrn da dy chooilley hidoor) as myrgeddin e chooat: nish va'n cooat ooilley feeit, veih heose dy heese, fegooish seam. \t Dhe ushtarët, mbasi e kishin kryqëzuar Jezusin, morën rrobat e tij dhe bënë katër pjesë, një pjesë për çdo ushtar, dhe tunikën. Por tunika ishte pa tegel, e endur një copë nga maja e deri në fund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, ogh ta corey enmysit \"%s\" hannah. \t Një emblemë me emrin «%s» ekziston rregullisht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa ta mee gra riu, Cre-erbee ta shiu dy yeearree ayns padjer, cred-jee dy vow shiu ad, as bee ad eu. \t Prandaj po ju them: Të gjitha ato që ju kërkoni duke lutur, besoni se do t'i merrni dhe ju do t'i merrni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Simon as dooyrt eh rish, Vainshter, ta shin er hooilleil fud ny hoie, as cha vel shin er ghoaill monney: ny-yeih er dty ockle's cuir-yms yn lieen. \t Dhe Simoni, duke u përgjigjur, i tha: ''Mësues, u munduam gjithë natën dhe nuk zumë asgjë; por, për fjalën tënde, do ta hedh rrjetën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn reh lesh yn trustyr \t Duke Zbrazur Koshin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley %s lesh: \t Hap me"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laare zoom cadjin ta'n reayrt rolley jannoo ymmyd j'eh. \t Niveli i zmadhimit i paracaktuar i përdorur në paraqitjen në formë liste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geaylagh craue \t Qymyr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean soilshaghey yn rolley enney ny screeuyn elley traa goaill toshiaght \t Mos e shfaq listën e kontakteve apo ndonjë dialog tjetër në nisje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn caart \t Lojëra me letra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy chooilley vanglane aynym's nagh vel gymmyrkey mess, t'eh dy ghoaill ersooyl: as dy chooilley vanglane ta gymmyrkey mess, t'eh dy phollal, dy vod eh ve ny s'messoil. \t Çdo shermend që nuk jep fryt në mua, ai e heq; kurse çdo shermend që jep fryt, ai e krasit që të japë edhe më shumë fryt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Corc Dorraghey \t Tapë e errët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, Nagh vel shiuish er lhaih cre ren David, tra v'eh hene as e heshaght accryssagh. \t Dhe ai u tha atyre: ''A nuk keni lexuar vallë se ç'bëri Davidi kur pati uri, ai dhe ata që qenë me të?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt fer jeh ny ostyllyn echey, Andreays, braar Simon Peddyr, rish, \t Andrea, i vëllai i Simon Pjetrit, një nga dishepujt e tij, i tha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadanyn Teks \t File teksti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As 'sy vadran, jimmee eh roish, as hie eh gys boayl er-lheh: as va'n pobble briaght er e hon, as cheet huggey, as chionney er, eh dy uirriaght macirc;roo. \t Kur zbardhi drita ai doli dhe shkoi në një vend të pabanuar. Por turmat e kërkonin dhe e arritën; dhe e mbanin që të mos largohej prej tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cur stiagh cochiangley VPN \t Nuk mund të importojmë lidhjen VPN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Menu Cabdil \t Menu e _kapitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn coodagh shoh gyn gleashaghey eh sy trustyr \t Eleminon këtë kartelë, pa e lëvizur paraprakisht në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jalloo veg lesh kiangley dys yn trustyr v'eh currit er y co`earrooder. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, një ikonë që çon në kosh do të shfaqet në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel eh ayns shoh, agh t'eh er n'irree: cooinee-jee cre dooyrt eh-hene riu choud's v'eh foast ayns Galilee, \t Ai nuk ështe këtu, por është ringjallur; kujtohuni si ju foli, kur ishte ende në Galile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa... \t Ndrysho..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean coip A_ght erbee \t Copjo _Gjithsesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reagheyder Barrcheu \t Edituesi i panelit të instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh mannagh n'eaisht eh rhyt, eisht gow mayrt fer ny jees elley, ayns beeal ghaa ny three dy eanishyn dy vod dy chooilley ockle ve jeant mie. \t por në qoftë se nuk të dëgjon, merr me vete edhe një ose dy vetë, që çdo fjalë të vërtetohet nga goja e dy ose tre dëshmitarëve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid laadey soilshaghey _enmyn towsyn _reaymysyn obbree son yn caghlaader reaymys obbree: %s \t Gabim gjatë ngarkimit të vlerës display_workspace_names për ndryshuesin e hapësirave të punës:%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn raad reih't er toshiaghjt \t Nise draivin e përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Cur-jee tastey da ny ta shiu dy chlashtyn: lesh y towse ta shiu towse, bee eh er ny howse diu: as diuish ta clashtyn, bee ny smoo er ny choyrt. \t Dhe u tha atyre: ''Vini re atë që dëgjoni. Me atë masë që ju matni, do t'iu matet juve; edhe juve që dëgjoni do t'iu jepet edhe më."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Resoon \t Llogjike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Shellooder: \t Pr_onari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh lhiggey da ny plugin reireyder reighyn xreighyn. \t Vendose në TRUE për të aktivizuar plugin e manazhuesit të rregullimeve të xsettings."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo yn moodys reayrt ny sloo \t Zvogëlon madhësinë e shfaqjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu geeck jaghee jeh mynthey, anise as cummin, agh cha vel shiu er chooilleeney currymyn s'ymmyrchee yn leigh, cairys, myghin as firrinys: ad shoh lhisagh shiu v'er n'yannoo, fegooish y chooid elley y aagail gyn jannoo. \t Mjerë ju, skribë dhe farisenj hipokritë! Sepse ju llogaritni të dhjetën e mëndrës, të koprës dhe të barit të gjumit, dhe lini pas dore gjërat më të rëndësishme të ligjit: gjyqin, mëshirën dhe besimin; këto gjëra duhet t'i praktikoni pa i lënë pas dore të tjerat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny teisht kiedyn teisht... \t Zgjidhni një Çertifikatë Autoriteti..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cochiangley VPN '%s' gobbraghey er yn faa cha ren yn shirveeish VPN goaill toshiaght. \t Lidhja VPN '%s' dështoi sepse shërbimi VPN dështoi në nisje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Glass ayns mod uinnag lane \t Bllokon në modalitet me ekran të plotë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As doogrt eh rish fer elley, As cre-woad t'ou uss dy lhiastyn? As dooyrt eh, Keead owse dy churnaght. As dooyrt eh rish,Gow dty lioar as scrieu kiare-feed. \t Pastaj i tha një tjetri: \"Po ti sa i detyrohesh?\". Ai u përgjigj: \"Njëqind kora grurë\". Atëherë ai i tha: \"Merre dëftesën tënde dhe shkruaj tetëdhjetë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilus feddyn yn claa \t E pamundur gjetja e aplikativit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%A, %B %e %Y\" --> Saturday, October 31 2020%A, %e %B %Y\" --> Saturday, 31 October 2020 \t %Y%A, %B %e %Y\" --> Saturday, October 31 2020%A, %e %B %Y\" --> Saturday, 31 October 2020"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur lipaid er yn Teks \t Teksti i etiketës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cooinaghtyn ny Fockle follit \t _Kujto fjalëkalimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ad rhymboo, as hooar ad y lhiy kianlt cheu-mooie jeh'n dorrys, ayns boayl va daa raad cheet dy cheilley: as deayshil ad ee. \t Ata shkuan dhe e gjetën kërriçin të lidhur afër një dere, në rrugë, dhe e zgjidhën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad lhieu eh gys Yeesey: as hilg ad nyn gharmadyn er y lhiy, as hug ad Yeesey ny hoie orroo. \t Dhe e prunë, pra, te Jezusi dhe, mbasi i hidhnin rrobat e veta mbi kërriçin, e hipën Jezusin mbi të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gyn fys \t Nuk njihet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur corys sloo soylagh ayns oik \t Instalo një makinë virtuale minimale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Albym: %s \t Albumi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn magh yn earroo jeh jalloyn fastee. \t Llogarisni numrin e pamjeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoom \t Shkalla e zmadhimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeaghyn er son ny bundeil(yn) currit. -- cur enmyn bundeil veih y cheilley liorish ny camogue \t kontrollo vetëm paketat e dhëna -- ndaji emrat e paketave me presje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee shiuish as insh-jee da'n shynnagh shen, Cur-my-ner, ta mee castey drogh-spyrrydyn, as lheihys doghanyn jiu as mairagh, as y trass laa bee'm er my ghloyraghey. \t Dhe ai u përgjigj atyre: ''Shkoni e i thoni asaj dhelpre: \"Ja, sot dhe nesër po dëboj demonë dhe kryej shërime, dhe të tretën ditë po i jap fund punës sime\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee ver oyr da unnane jeh'n vooinjer veggey shoh ta credjal aynym's dy huittym ( veih'n chredjue ) bare da clagh wyllin dy ve croghit mysh e wannal, as eh dy ve tilgit ayns y cheayn. \t ''Dhe kush do të skandalizojë një nga këta të vegjël që besojnë në mua, do të ishte më mirë për të t'i varet në qafë një gur mulliri dhe të hidhet në det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn coodagh shoh ayns ny tab noa \t Hap këtë kartelë në një skedë të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn ennym jeh'n cowrey \t Riemërto simbolin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "4-ammyr \t 4-kanale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As er shoh va Pilate booiagh nyn aigney y choyrt da'n pobble, as deayshil eh Barabbas daue, agh livrey eh Yeesey, erreish da ve scuitchit, dy ve er ny chrossey. \t Prandaj Pilati, duke dashur ta kënaqë turmën, ua lëshoi Barabanë. Dhe, mbasi e fshikulluan Jezusin, ua dorëzoi atyre që të kryqëzohej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh ny _Sambleyr... \t _Hiq një motiv..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reayrt Teks: \t Simbolikë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mish y bochilley mie: ta'n bochilley mie cur e vioys son ny kirree. \t Unë jam bariu i mirë; bariu i mirë jep jetën e vet për delet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Elleneyr: %s \t Artisti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo gearree Geddyn r'eh lesh yn cummal trustyr roish t'ow jea-vhiangley? \t Zbraz koshin para se të kryhet zmontimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh magh jees jeh e ostyllyn, as dooyrt eh roo, Immee-jee gys yn ard-valley, as hig nyn guail dooinney cur lesh saagh craie dy ushtey: eiyr-jee ersyn. \t Atëherë ai dërgoi dy nga dishepujt e vet duke u thënë: ''Shkoni në qytet dhe atje do të takoni një njeri, që bart një kanë plot me ujë; ndiqeni atë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shione dhyt ny annaghyn, Ny jean poosey y vrishey, Ny jean dunverys, Ny jean geid, Ny jean feanish foalsey y ymmyrkey, Cur arrym da dty ayr as da dty voir. \t Ti i njeh urdhërimet: \"Mos shkel kurorën, mos vrit, mos vidh, mos thuaj dëshmi të rrem, ndero atin tënd dhe nënën tënde\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son quoi syrjey, eshyn ta ny hoie ec bee, ny'n fer ta shirveish? nagh nee eshyn ta ny hoie ec bee? agh ta mish nyn mast' eu myr y fer ta shirveish. \t Në fakt kush është më i madh: ai që është në tryezë apo ai që shërben? Vallë, a s'është ai që rri në tryezë? E pra, unë jam midis jush porsi ai që shërben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Trog ort, immee gys Nineveh yn ard valley mooar shen, as jean preacheil ayn ny goan ver-ym royd. \t \"Çohu, shko në Ninive, qyteti i madh, dhe shpalli atij mesazhin që po të urdhëroj\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur_stiagh \t I_mporto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn Coadan ersooyl voish yn rolley cloie \t Hiq file nga renditja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Orientation \t Horizontale e përmbysurOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh vel shiu gra, dy vel kiare meeghyn foast, as eisht ta'n fouyr cheet? cur-my ner ta mish gra riu, Trog-jee seose nyn sooillyn, as jeeagh-jee er ny magheryn; son t'ad bane hannah son y fouyr. \t A nuk thoni ju se ka edhe katër muaj dhe vjen korrja? Ja, unë po ju them: Ngrini sytë tuaj dhe shikoni fushat që tashmë zbardhojnë për korrjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Mish arran y vea: eshyn ta cheet hym's, cha bee eh dy bragh accryssagh; as eshyn ta credjal aynym, cha bee eh dy bragh paagh. \t Dhe Jezusi u tha atyre: ''Unë jam buka e jetës; kush vjen tek unë nuk do të ketë më kurrë uri dhe kush beson në mua, nuk do të ketë më kurrë etje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ersooyl \t Hiqe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym ladey Jeaghydeyr eddyr-voggyl GNOME \t E pamundur nisja e shfletueit web të GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lioarynvark \t Libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coloayr eddyr-voggyl Empathy \t Mesenxheri Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hyndaa eh, as hug eh oghsan daue, gra, Cha s'eu cre'n monney dy spyrryd ta shiu jeh. \t Por ai u kthye nga ata dhe i qortoi duke thënë: ''Ju nuk e dini nga cili frymë jeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra ta fer stroshey na eh soiaghey er, as geddyn yn varriaght, t'eh goaill veih ooilley e eilley, huggey v'eh treishteil, as t'eh rheynn e chooid. \t Por në qoftë se vjen një më i fortë se ai dhe e mund atë, ia merr armët në të cilat kishte shpresë dhe i ndan plaçkat e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dinsh adsyn cre ny reddyn va jeant er y raad, as kys hug ad enney er, liorish brishey arran. \t Ata atëherë treguan ç'u kishte ndodhur rrugës dhe si e kishin njohur në ndarjen e bukës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fastee Xinerama c'raad ta'n pannyl soilshit \t Monitori·Xinerama·ku·shfaqet·paneli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny claa dy foashley %s as oilley ny coadanyn lesh yn sorçh \"%s\" \t Zgjidh një aplikativ për të hapur «%s» dhe file e tjerë të llojit «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn billey \t Shfaq degëzimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn Scannane ny rolley cloie \t Zgjidh filma ose renditje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As mysh oor ny lurg shen, hass fer elley er dy creoi, gra, Ayns firrinys v'eh shoh myrgeddin marish; son she Galilean eh, \t Mbasi kaloi rreth një orë, një tjetër pohoi me këmbëngulje duke thënë: ''Në të vërtetë edhe ky ishte bashkë me të, sepse është Galileas''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur tab _ersooyl \t _Shkëput skedën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Kerrin çheu, \t Paneli anë_sor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr, er-y-fa shen, ta'n coggyl er ny haglym, as er ny lostey ayns yn aile; shen myr vees eh ec jerrey'n theihll. \t Ashtu si mblidhet egjra dhe digjet në zjarr, kështu, do të ndodhë në mbarimin e botës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Laare Zoom Jallo veg cadjin \t Niveli i zmadhimit i paracaktuar i ikonave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny reddyn shoh ta mish dy harey diu, dy vod shiu ve graihagh yn derrey yeh er y jeh elley. \t Këtë ju urdhëroj: ta doni njëri-tjetrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Laadey neose kianley \t _Shkarko nga adresa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh er lesh cowrey \t Shfleto duke përdorur simbolin e pozicionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hilg ny maarlee myrgeddin v'er nyn grossey marish yn lheid cheddin er. \t Po ashtu e fyenin edhe cubat që ishin kryqëzuar me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Agh shoh loayr eh jeh'n Spyrryd, v'adsyn va credjal ayn ry-hoi gheddyn: son cha row yn Spyrryd Noo foast er ny choyrt, er yn-oyr nagh row Yeesey foast er ny ghloyraghey.) \t Por këtë ai e tha për Frymën, që do të merrnin ata që do të besonin në të; sepse Fryma e Shenjtë në fakt nuk ishte dhënë ende, sepse Jezusi ende nuk ishte përlëvduar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn earroo jeh jalloynfastee: \t Merr një pamje ekrani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey dagh traa yn barr tab \t Shfaq gjithmonë panelin e skedave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dait currit dys Bun-earrooagh \t Data e dixhitalizimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt fer elley myrgeddin rish Hiarn, eiyr-yms ort-agh lhig dou hoshiaght bannaght y aagail ec y vooinjer t'ec my hie. \t Akoma një tjetër i tha: ''Zot, unë do të të ndjek ty, por më lejo më parë të ndahem me ata të familjes sime''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jalloo veg lesh kiangley dys yn trustyr v'eh currit er y co`earrooder. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, një ikonë që çon në kosh do të shfaqet në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cur myr claa cadjin \t I pamundur caktimi si aplikativ i paracaktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn ymmydeyr dooney Epiphany \t Përdoruesi nuk ka të drejtë të mbyllë Epiphany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa tra v'ad er nyn jaglym cooidjagh, dooyrt Pilate roo, Quoi sailliu mee dy eaysley diu? Barabbas, ny Yeesey, ta enmyssit Creest? \t Kur u mblodhën njerëzit, Pilati i pyeti ata: ''Kë doni t'ju liroj, Barabën apo Jezusin, që quhet Krisht?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick ny ard-saggyrtyn as ny scruderyn ny reddyn yindyssagh v'eh dy yannoo, as ny paitchyn geamagh ayns y chiamble, as gra, Hosanna gys mac Ghavid, v'ad feer chorree. \t Por krerët e priftërinjve dhe skribët, kur panë mrekullitë që ai kishte bërë dhe fëmijët që brohoritnin në tempull duke thënë: ''Hosana Birit të Davidit!'', u zemëruan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel adsyn jeh'n theihll, myr nagh vel mish jeh'n theihll. \t Ata nuk janë nga bota, sikurse unë nuk jam nga bota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shoh va Esther goit stiagh liorish ree Ahasuerus, gys e phlaase reeoil, ayns y jeihoo vee (ta shen yn vee Tebeth) 'sy chiaghtoo vlein jeh e reill. \t Esterin e çuan te mbreti Asuero në pallatin e tij mbretëror muajin e dhjetë, domethënë në muajin e Tebethit, në vitin e shtatë të mbretërimit të tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh lioaryn vark \t Importo libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hrog ny Hewnyn claghyn reesht dy chlaghey eh. \t Prandaj Judenjtë morën përsëri gurë për ta vrarë me gurë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da soilshaghey yn chaghteragh banneyr \t Aktivizo shfaqjen e mesazhit të hyrjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, haink fer jeh reiltee yn synagogue va enmyssit Jairus, as tra honnick eh eh, huitt eh sheese ec e chassyn, \t Atëhere erdhi një nga krerët e sinagogës, me emër Jair, që, kur e pa, i ra ndër këmbë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad nyn-dhost. As ghow eh as laanee eh eh, as lhig eh yn raad da: \t Por ata heshtën. Atëherë ai e mori për dore atë, e shëroi dhe e nisi të shkojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod ny kiedyn jeh \"%s\" v'eh feddynit. \t Të drejtat e «%s» nuk mund të përcaktohen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n ennymymmydeyr Facebook ayd's? \t Cili është emri juaj i përdoruesit në Facebook?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As kys ta'n (ooashley) aym, dy vel moir my Hiarn er jeet dy my yeeaghyn? \t Dhe përse po më ndodh kjo, që nëna e Zotit tim të vijë tek unë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "/msg : foshley ny coloayrtys persoonagh \t /msg : hap një bisedë private"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn cooid smoo coadanyn tow abyl dy cur ayns coodagh \t Numri maksimum i files të trajtueshëm në një kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl ec(dait)\\t \t Vendndodhja në (datë)\\t"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da noteyn traa ta ny enney cheet er yn eddyr-voggyl \t Aktivizo lajmërimet kur një kontaktues vjen në linjë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cummalused \t Përmbajtja:used"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lesh streng \t Kabllore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Che nel yn ennym jah'n laadeyder currit. \t Emri i lëshuesit nuk është caktuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ass \t Anullo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh yn rolley dy docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y gherrid? \t Pastron listën e dokumentëve të fundit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reih ny claa \t Zgjidh një aplikativ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, be uinnagyn foshlit noa geddyn yn kerrin çheu dy akin. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, dritaret e reja të hapura do ta kenë panelin anësor të dukshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh er ny caghlaa ny reighyn jeh'n coodagh foashlit \t Shfaq ose ndryshon pronësitë e kartelës së hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn coodagh reih't magh ass yn trustyr dys \"%s\" \t Lëviz kartelën e zgjedhur jashtë nga koshi në «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Geddyn rey lesh ny cowrey \t _Hiq një simbol..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dait traa va'n coadan gleashaghit dys yn trustyr \t Të dhënat kur skedari lëvizet për në Kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "universal access, zoom \t Ndize ose fike:universal access, zoom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ynnyd: \t _Pozicioni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feeshanyn gorrish shoh \t Video të ngjashme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod eh foasley yn boayl; Foddee Cha nel Kied ayd dy foasley yn coadan shoh. \t E pamundur hapja e pozicionit; kontrolloni që keni të drejta të mjaftueshme për të hapur atë file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cuin honnick shin oo dty yoarree, as dy-ghow shin stiagh oo? ny rooisht, as dy ren shin dty choamrey? \t Dhe kur të pamë të huaj dhe të pritëm ose të zhveshur dhe të veshëm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fuirraghtyn son ughtarys voish “%s”… \t Në pritje të autorizimit nga “%s”…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny-yeih er-y-fa dy vel y ven-treoghe shoh dy my voirey, ver-ym cairys jee, er-aggle liorish cheet cha kinjagh dy jean ee skee jee'm. \t duke qenë se kjo grua e ve po vazhdon të më mërzitë, do t'ia jap të drejtën, sepse, duke më ardhur vazhdimisht, do të më rraskapitë\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Joseph myrgeddin seose veih Galilee, veih ard-valley Nazareth, gys Judea, gys ard-valley Ghavid, ta enmyssit Bethlehem (son dy row eh jeh thie as kynney Ghavid.) \t Tani edhe Jozefi doli nga qyteti i Nazaretit të Galilesë, për të shkuar në Jude, në qytetin e Davidit, që quhet Bethlehem, sepse ai ishte i shtëpisë dhe i familjes së Davidit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn credjal son ny crooydyn jeh Naautilus \t Shfaq kreditet e krijuesve të Nautilus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cooney \t _Ndihmë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dob eh kiongoyrt roo ooilley, gra, Cha s'aym cre t'ou dy ghra. \t Por ai e mohoi përpara të gjithëve, duke thënë: ''Nuk di ç'po thua!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Account type \t Efektet e NgjyraveAccount type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn eeast \t Preferimet e peshkut"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y gherrid \t Dokumentët e fundit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh mychione chiamble e chorp hene loayr eshyn. \t Por ai fliste për tempullin e trupit të vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Europey Meanagh (I_SO-8859-2) \t Europa qendrore (I_SO-8859-2)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee dy chooilley villey nagh vel gymmyrkey magh mess mie, giarit sheese, as ceaut ayns yn aile. \t Çdo dru që nuk jep fryt të mirë pritet dhe hidhet në zjarr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh roish reesht, as ghow eh padjer, as loayr eh ny goan cheddin. \t U largua përsëri dhe u lut duke thënë të njëjtat fjalë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, dty ven-vooinjerey Elizabeth, t'eeish myrgeddin er ghiennaght yn mac ayns ny shenn laghyn eck: as shoh yn cheyoo vee jeeish va raait dy ve gennish. \t Dhe ja, Elizabeta, e afërmja jote, edhe ajo, në pleqërinë e saj, mbeti shtatzënë me një djalë; dhe ky është muaji i gjashtë për të, që e quanin shterpë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "V'eh yn chied dy scroo ny aareayrtys \t Shkruani përshtypjen tuaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel claa sy co`earrooder son coadanyn %s. Vel oo gearree shirrey sin claa dy foashley yn coadan shoh? \t Nuk rezulton i instaluar asnjë aplikativ për këtë lloj file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lowaltys \t Orientimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey coadanyn follaghit as sauçhey \t Shfaq file e fshehur dhe të _backup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row yn jallooveg '%s' \t Ikona '%s' nuk u gjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh gyn fys \t Versioni i panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "So_ilsagh \t Ko_ntrasti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar Azor Sadoc, as hooar Sadoc Achim, as hooar Achim Eliud. \t Azorit i lindi Sadoku; Sadokut i lindi Akimi; Akimit i lindi Eliudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmys \t Titulli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns y traa shen ghuee e ostyllyn er, gra, Vainshter, gow beaghey. \t Ndërkaq dishepujt e vet po i luteshin duke thënë: ''Mësues, ha''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh rish yn ostyl, Cur-my-ner dty voir. As veih'n oor shen ghow yn ostyl ee gys e hie hene. \t Pastaj i tha dishepullit: ''Ja nëna jote!''. Dhe që në atë moment ai e mori në shtëpinë e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, C'raad ta shiu er choyrt eh? Dooyrt adsyn rish, Hiarn, tarr as hee oo. \t dhe tha: ''Ku e keni vënë?''. Ata i thanë: ''Zot, eja e shih!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel fer erbee \t asnjë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley yn coodagh shoh ayns ny uinnag stuirey \t Hap këtë kartelë në një dritare eksplorimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen hrog ad seose Jonah, as hilg ad eh magh 'sy cheayn, as ghow yn aarkey kiunid veih freaney. \t Pastaj e zunë Jonan dhe e hodhën në det, dhe tërbimi i detit u fashit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son haink Ean hiuish ayns raad y chairys, as cha chred shiu eh: agh chred ny publicanee as ny drogh-vraane eh. As ga dy vaik shiu shoh, cha ghow shiu arrys ny lurg shen, dy chredjal ayn. \t Sepse Gjoni erdhi tek ju në rrugën e drejtësisë, dhe iu nuk i besuat, ndërsa tagrambledhësit dhe prostitutat i besuan; as mbasi i keni parë këto gjëra, nuk u penduat për t'i besuar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ry-gheddynconnected mode \t I Disponueshëmconnected mode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh deie Yeesey orroo huggey, as dooyrt eh, Ta fys eu dy vel princeyn ny Hashoonee gymmyrkey chiarnys harrystoo, as ta ny ard-gheiney gymmyrkey reill orroo. \t Dhe Jezusi i thirri ata pranë vetes dhe u tha: ''Ju e dini se të parët e kombeve i sundojnë ato dhe të mëdhenjtë përdorin pushtet mbi ato,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilsaghye just yn kione graue as calloo enmys \t Shfaq vetëm kollonën e titullit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Baght \t Komenti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish, Mannagh vaik shiu cowraghyn as yindyssyn, cha jean shiu credjal. \t Atëherë Jezusi i tha: ''Po të mos shikoni shenja dhe mrekulli, ju nuk besoni''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Barrantys \t Vartësi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh gys unnane oc cha row Elias er ny choyrt, cheu mooie jeh gys Sarepta ard-valley dy Sidon, gys ben-treoghe v'ayns shen. \t e megjithatë tek asnjëra nga ato nuk u dërgua Elia, përveç se te një grua e ve në Sareptë të Sidonit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smooinee-jee er ny fee: son cha vel ad cuirr, ny buinn: cha vel thie stoyr ny soalt oc, as ta Jee dyn meaghey ad: As nagh vel shiuish foddey share na ny eeanlee? \t Vini re korbat! Ata nuk mbjellin e nuk korrin, nuk kanë as qilar as hambar, e megjithatë Perëndia i ushqen; mirë, pra, ju vleni shumë më tepër se zogjtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Simon, ta red aym's dy ghra rhyt, As dooyrt eh, Abbyr eh, vainshter. \t Dhe Jezusi, duke u përgjigjur, i tha: ''Simon, kam diçka për të të thënë''. Dhe ai tha: ''Fol, Mësues''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh rish Thomase, Sheeyn ayns shoh dty vair, as loaghtee my laueyn; as sheeyn dty laue, as cur ee stiagh ayns my lhiattee: as ny bee mee-chredjuagh, agh credjuagh. \t Pastaj i tha Thomait: ''Vëre gishtin këtu dhe shiko duart e mia; shtrije edhe dorën dhe vëre në brinjën time; dhe mos ji mosbesues, por besues!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel unnane erbee er vakin Jee ec traa erbee; yn ynrycan Mac v'er ny-gheddyn, ta ayns oghrish yn Ayr, eshyn t'er hoilshaghey eh. \t Askush s'e pa Perëndinë kurrë; i vetëmlinduri Bir, që është në gjirin e t'Et, është ai që e ka bërë të njohur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadanyn feeshyn \t File video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaaghyn System as \t Konfigurim dhe vëzhgim sistemi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dagh Ooilley Nhee \t Gjithçka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Heose \t _Sipër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra ren my annym gannooinaghey cheu sthie jee'm, chooinee mee er y Chiarn, as haink my phadjer stiagh hood, gys dty hiamble casherick. \t Kur shpirti im po ligështohej brenda meje, kujtova Zotin, dhe lutja ime arriti deri te ti, në tempullin tënd të shenjtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaarit \t Ndryshimi i fundit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel dooinney erbee dy ghoaill voym eh, agh m'aigney hene eh dy scarrey rish: Ta pooar aym dy scarrey rish, as ta pooar aym dy ghoaill reesht eh. Yn sarey shoh hooar mee veih my Ayr. \t Askush nuk mund të ma heqë, por e lë nga vetja; unë kam pushtet ta lë e pushtet ta marr përsëri; ky është urdhri që kam marrë nga Ati im''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Bioyrid jeh'n feeshan \t Niveli i ndriçimit të videos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son quoi-erbee nee aigney Yee, she eshyn my vraar, as my huyr, as my voir. \t Sepse kushdo që bën vullnetin e Perëndisë, ai është vëllai im, motra ime dhe nëna!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n veeanagh shoh lesh claaghyn ta goaill toshiaght hene. Vel oo gearree roie eh? \t Ky suport përmban software të projektuar për tu nisur automatikisht. E ekzekuton?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deie ooilley yn cheshaght, gra, Ersooyl lesh y dooinney shoh, as feayshil dooin Barabbas: \t Por ata, të gjithë njëzeri, bërtitën duke thënë: ''Vraje këtë dhe na liro Barabën''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey \t Kërko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Honnick Peddyr eh shoh, as dooyrt eh rish Yeesey, Hiarn, as cre'n erree hig er y dooinney shoh? \t Kur Pjetri e pa, i tha Jezusit: ''Zot, dhe me të ç'do të bëhet?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feeshan \t Video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bare lhiam 2G (GPRS/EDGE) \t Prefero 2G (GPRS/EDGE)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n laa nish foddey baarit, haink e ostyllyn huggey, as dooyrt ad, Shoh boayl faasagh, as ta'n traa nish er n'gholl foddey shaghey: \t Duke qenë se u bë vonë, dishepujt e tij iu afruan dhe i thanë: ''Ky vend është i shkretë, dhe tashmë është vonë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, T'ou uss er ghra eh: ny-yeih ta mish gra riu, Ny lurg shoh hee shiu Mac y dooinney ny hoie er laue yesh yn phooar, as cheet ayns bodjallyn yn aer. \t Jezusi i tha: ''Ti po thua! Madje unë po ju them se në të ardhmen ju do ta shihni Birin e njeriut duke ndënjur në të djathtën e Pushtetit, dhe duke ardhur mbi retë e qiellit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goaill toshiaght reesht \t Rinis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Erreish daue v'er chlashtyn y ree, jimmee ad rhymboo, as cur-my-ner hie yn rollage honnick ad ayns y shiar er e toshiaght roue, derrey haink ee, as hass ee erskyn yn ynnyd raad va'n lhiannoo. \t Dhe ata, pasi e dëgjuan mbretin, u nisën; dhe ja, ylli që kishin parë në lindje u shkonte përpara atyre derisa u ndal përmbi vendin ku ndodhej fëmija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shoh toig-jee, dy beagh fys er ve ec mainshter y thie cre'n oor veagh y maarliagh er jeet, veagh eh er ve er e arrey, as cha lhiggagh eh da e hie v'er ny vrishey stiagh. \t Por ta dini këtë: se po ta dinte i zoti i shtëpisë në cilën orë i vjen vjedhësi, do të rrinte zgjuar dhe nuk do të linte t'i shpërthenin shtëpinë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mee guee ort er nyn son: cha vel mee guee son theihll, agh er ny son ocsyn t'ou er choyrt dou, son she lhiat hene ad. \t Unë lutem për ta, nuk lutem për botën, po për ata që më ke dhënë, sepse janë të tutë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ec y traa shen hie Yeesey trooid magher arroo-er y doonaght, as va e ostyllyn accryssagh, as ghow ad toshiaght dy phluckey ny jeeassyn arroo, as dy ee. \t Në atë kohë Jezusi po ecte një të shtunë nëpër arat me grurë; dhe dishepujt e vet, të uritur, filluan të këpusin kallinj dhe t'i hanë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ren eh shoh marish y chooid elley, dy dug eh Ean ayns pryssoon. \t U shtoi të gjitha të tjerave edhe këtë, domethënë e futi Gjonin në burg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Cha vel my hraa's foast er jeet: agh ta'n traa euish dy kinjagh jesh diu. \t Atëherë Jezusi u tha aytre: ''Koha ime nuk ka ardhur ende; por koha juaj është gjithmonë gati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh t'ad shoh scruit, dy voddagh shiuish credjal dy nee Yeesey yn Creest Mac Yee, as liorish credjal shiu dy chosney bea trooid yn ennym echeysyn. \t Por këto gjëra janë shkruar që ju të besoni se Jezusi është Krishti, Biri i Perëndisë dhe që, duke besuar, ta keni jetën në emër të tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur niart er ny claare drogh-ymmyrkey dy dooney \t Detyro një program që nuk përgjigjet të ndalojë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel kied ayd dy goll stiagh. \t Hyrja është bllokuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "She yn spyrryd ta bioghey, cha vel yn eill jannoo veg y vie: ny goan ta mish dy loayrt riu, t'ad spyrryd as t'ad bea. \t Éshtë Fryma që jep jetë; mishi nuk vlen asgjë; fjalët që po ju them janë frymë dhe jetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooiney oilley ny uinnagyn coodagh \t Mbyll të gjitha dritaret e kartelave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren earrooyn mooarey dy leih skeayley nyn gharmadyn er y raad; yiare feallagh elley banglaneyn jeh ny biljyn, as skeayl ad ad er y raad. \t Dhe një turmë shumë e madhe shtronte mantelet e veta gjatë rrugës, ndërsa të tjerë thyenin degë nga pemët dhe i shtronin mbi rrugë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd er cur er reesht quaiyl \t Kërkohet Rinisja e Seksionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "enabled \t Kontroll Nga Largenabled"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "balance \t I Pasëmbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Arabish (_Windows-1256) \t Arabisht (_Windows-1256)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod yn caghlaader cochiangley feddyn kiuse jeh ny stoo va feym echey er (cha row yn coadan .ui feddynit). \t Modifikuesi i lidhjes nuk mundi të gjejë disa nga resurset e kërkuara (skedari .ui nuk u gjet)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Ta shiu er chur lhieu yn dooinney shoh hym's, myr fer ta cur shaghrynys er y pobble: as cur-my-ner ta mish er veysht eh kiongoyrt riu, as cha vel mee er gheddyn foill erbee ayns y dooinney shoh, mychione ny reddyn ta shiuish cur ny lieh; \t dhe u tha atyre: ''Ju më prutë këtë njeri si çoroditës të popullit; dhe ja, unë, pasi e hetova para jush, nuk kam gjetur tek ai asnjë nga fajet për të cilat ju e paditni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son bee seaghyn mooar ec y traa shen, lheid as nagh row er-dy hoshiaght y theihll gys y traa t'ayn nish, as lheid as nagh bee dy bragh arragh. \t sepse atëherë do të ketë një mundim aq të madh, sa nuk ka ndodhur kurrë që nga krijimi i botës e deri më sot, dhe as nuk do të ketë më kurrë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "T'eh jeaghyn myr va Epiphany dooiney as cha row fys ed er shen, yn keeart jerree v'eh er. Tow abyl dy foashley ny uinnaghyn as tabyn haie. \t Mesa duket Epiphany ka përfunduar në menyrë të papritur herën e fundit që është ekzekutuar. Mund të rekuperoni tani dritaret dhe skedat që kishit hapur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son quoi-erbee nee aigney my Ayrey t'ayns niau, eh shen my vraar, as my huyr as my voir. \t Sepse kushdo që kryen vullnetin e Atit tim që është në qiej, më është vëlla, motër dhe nënë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ren Vashti yn ven-rein myrgeddin cuirraghyn son ny mraane, ayns thie reeoil Ahasuerus. \t Edhe mbretëresha Vashti shtroi një banket për gratë në pallatin e mbretit Asuero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn teisht persoonagh ayd's... \t Zgjidhni çertifikatën tuaj personale..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mie dy lioor \t E Përshtatshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Immee as eie er dty heshey, as tar ayns shoh. \t Jezusi i tha: ''Shko thirre burrin tënd dhe eja këtu''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Markiagh harrish reihghyn server \t Mbishkruaj cilësimet e serverit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "universal access, text size \t 125%universal access, text size"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht jir y ree roosyn er e laue-yesh, Tar-jee chloan vannit my Ayrey, gow-jee eiraght 'sy reeriaght ta kiarit diu er-dy hoshiaght y theihll. \t Atëherë Mbreti do t'u thotë atyre që do të jenë në të djathtën e tij: \"Ejani, të bekuar të Atit tim; merrni në trashëgim mbretërinë që u bë gati për ju që nga krijimi i botës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Anshickyr \t I pasigurtë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen y traa va cooilleenit ny va loayrit liorish Jeremy yn phadeyr, gra, \t Atëherë u përmbush ajo që ishte thënë nëpërmjet profetit Jeremi që thotë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleeid Gleaysheyder - caghlaa saaseyn \t Probleme Motorike - ndërro pajisjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Va ayns ard-valley dy row briw nagh row ayns aggle roish Jee, ny soiaghey jeh deiney. \t duke thënë: ''Në një qytet ishte një gjykatës që nuk kishte frikë nga Perëndia dhe nuk kishte respekt për njeri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur er co`earrooder \t _Instalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scannanyn dy cloie \t Filma për të riprodhuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As huitt paart mastey drineyn: as daase ny drineyn seose as phloogh ad eh. \t Një pjesë tjetër ra midis ferrave dhe ferrat u rritën dhe ia zunë frymën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, bee coadanyn ayns uinnagyn ayn veh soilshit ayns oardagh raad elley myrgeart. ie, myr sorçhit liorish ennym eisht dyn dy sorçhal coadanyn voish \"a\" dys \"z\" bee ad sorchit voish \"z\" dys \"a\"; myr sorçhit liorish mooadys, as dyn dy v'eh ry-cheilley cha be ad sorçhit ry-cheilley. \t Nëse e vërtetë, files në dritaret e reja do të rregullohen në renditje reverse. P.sh., nëse janë rregulluar sipas emrit, në vend që të vendosen nga \"a\" në \"z\", do të renditen nga \"z\" tek \"a\"; nëse të rregulluar sipas madhësisë, në vend që të fillojnë në rritje do të renditen në zbritje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Ny lurg shoh hee shiu niau foshlit, as ainleyn Yee goll seose as cheet neose er Mac y dooinney. \t Pastaj i tha: ''Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them se tash e tutje ju do të shihni qiellin e hapur dhe engjëjt e Perëndisë duke u ngjitur dhe duke zbritur mbi Birin e njeriut''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley yn ayr as moir \t Hap _prindin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lauescreeuee \t Lloji i _gërmave:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "512 Kbps DSL/Caabyl \t Kabëll/DSL 512 Kb/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid lesh foashley, vel oo gearree reih ny jantys elley? \t Hapja dështoi: zgjidhet një veprim tjetër?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Boayl: \t _Vendndodhja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "verb displayed on a button to select an IRC network \t Rivendos Listën e _Rrjeteveverb displayed on a button to select an IRC network"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Caghlaa ny lioarynvark... \t _Ndrysho libërshënues..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cohaggloo \t Komenti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Immee-jee er-y-fa shen, as ynsee-jee dy chooilley ashoon, as bashtee-jee ad ayns ennym yn Ayr, as y Vac, as y spyrryd Noo: \t Shkoni, pra, dhe bëni dishepuj nga të gjithë popujt duke i pagëzuar në emër të Atit e të Birit e të Frymës së Shenjtë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Tar royd. As tra va Peddyr er jeet neose ass y lhong, huill eh er yn ushtey, dy gholl gys Yeesey. \t Ai tha: ''Eja!''. Dhe Pjetri zbriti nga barka dhe eci mbi ujëra, për të shkuar te Jezusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reag_hey claare buird liorish ennym \t _Organizo Desktopin Sipas Emrit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just er cur stiagh ny CD feeshan mie er bashtal. \t Sapo është futur një Super Video CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd's caghlaa yn ushtey \t Duhet ndërruar uji"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn graafagh \t Programe grafiku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Two Sided \t Zgjidh Draiverine PrinteritTwo Sided"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Stiurey erash. \t Lundron pas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sortch gorrym \t Tipografia në blu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh va fys ec Yeesey cheu sthie jeh hene, dy row bree er n'gholl ass, as hyndaa eh mygeayrt ayns y chennid, as dooyrt eh, Quoi venn rish my eaddagh? \t Por menjëherë Jezusi, duke e ndjerë në vete që një fuqi kishte dalë prej tij, u kthye midis turmës, tha: ''Kush m'i preku rrobat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pixelyn dy akin traa follaghit \t Pikët e dukshme kur është i fshehur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh yn kiangley, er yn faa cha nel yn targad \"%s\" ayn \t Kjo lidhje nuk mund të përdoret, pasi objektivi «%s» nuk ekziston."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Eddyr-voggyl as toilley reddyn \t Internet dhe Rrjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn enmys menu \t Shko tek menu e titujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow ad lhuingys, as haink ad harrish y cheayn gys Capernaum: as ve nish dorraghey, as cha row Yeesey er jeet huc. \t Hipën në barkë dhe shkuan përtej detit, drejt Kapernaumit; tashmë ishte errët dhe Jezusi ende nuk kishte ardhur tek ata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (coip elley)%s \t %s (kopje e dytë)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Aachur ayns oik Dell gyn smooinaght \t ^Riinstalim Automatik i Dell"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta fys aym, eer foast, cre-erbee nee oo y yeearree er Jee, dy der Jee dhyt eh. \t por edhe tani e di se të gjitha ato që ti i kërkon Perëndisë, Perëndia do të t'i japë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Server \t Serveri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmydit jeh 'sy traa's jerree \t I Përdorur së Fundmi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Entreilys dys coadanyn \t Hyrje në file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eaisht-jee rish coraa-dorraghey elley: Va fer-thie dy row ren garey-feeyney y hoiaghey, as ren eh cleigh y yannoo mysh, as chleiy eh press-feeyney ayn, as hrog eh toor, as hoie eh eh rish tannys, as hie eh gys cheer foddey. \t ''Dëgjoni një shëmbëlltyrë tjetër: Ishte një pronar shtëpie, i cili mbolli një vresht, e rrethoi me gardh, gërmoi një vend ku të shtrydhte rrushin, ndërtoi një kullë dhe, mbasi ua besoi disa vreshtarëve, u nis në një vend të huaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha chooinee ad er (mirril) ny bwilleenyn, son va'n cree oc er ny chreoghey. \t sepse nuk e kishin kuptuar ndodhinë e bukëve, sepse zemra e tyre ishte ngurtësuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny jallooyn veg ayns yn oardagh hoal \t Shfaq ikonat duke i rreshtuar nga ana e kundërt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie ny sheean traa ta shingyn hurrys magh \t Luaj zë kur dalim ne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jel, Jerrey Fouyir 00 0000 er 00:00:00 PM \t Hën, 0 tet 0000 në orën 0.00.00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Towse_Marghey \t _Vlera e fushës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "pixelyn \t pikë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sampleyryn: \t Shembuj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee reih er Nautilus lhiggey da us doll magh coadan dy çhelleeragh as ayns ynnyd jeh gleashaghey eh dys trustyr. Ta'n reih shoh abyl dy veh danjeyragh, so gow kiarail. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, aktivizohet mundësia e fshirjes së një file menjëherë dhe \"në vend\", në vend të lëvizjes në kosh. Ky funksion mund të rezultojë i rrezikshëm, prandaj duhet përdorur me kujdes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tue Mar 08\" in \"Tue Mar 08 - 10, 2006Tue Mar 08\" in \"Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006 \t %a %b %d, %YTue Mar 08\" in \"Tue Mar 08 - 10, 2006Tue Mar 08\" in \"Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jiu 00:00 PM \t sot, 0.00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn lheead jeh'n kerrin çheu \t Gjerësia e panelit anësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Corys1\" (msgctxt: \"panel:showusername1\" if \"Log Out %spanel:showusername \t Sistemi1\" (msgctxt: \"panel:showusername1\" if \"Log Out %spanel:showusername"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh Empathy cur magh yn boayl jeh'n ymmydeyr dys ny enney echey \t Nëse Empathy mund të publikojë vendndodhjen e përdoruesit te kontaktet tjera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As honnick ee daa ainle nyn soie ayns coamraghyn sollys, yn derrey yeh ec y chione, as y jeh elley ec ny cassyn raad va corp Yeesey ny lhie. \t dhe pa dy engjëj, të veshur me të bardha, ndenjur njëri te kryet dhe tjetri te këmbët e vendit, ku qe trupi i Jezusit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ellyneyr: \t Artisti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mee gra riu, Nagh n'iu-ym maghey shoh jeh mess y villey-feeyney, derrey'n laa iu-ym eh ass-y-noa meriu ayns reeriaght my Ayrey. \t Dhe unë po ju them, se që tani e tutje unë nuk do të pi më nga ky fryt i hardhisë, deri në atë ditë kur, bashkë me ju, do ta pi të re në mbretërinë e Atit tim''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Possan uinnagyn \t Grupimi dritareve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Boa_ndey: \t Ban_d:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "/cooish : reih yn cooish son yn coloayrtys shoh \t /topic : vendos temën e bisedës së tanishme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey stiurey \t Shfaq kontrollet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As voyll y chiarn y stiurt neu-chairagh, er-y-fa dy row eh er n'yannoo dy creeney: son ta cloan y theihll shoh ayns nyn sheeloghe ny s'creeney na cloan y toilshey. \t Zotëria e lavdëroi administratorin e pandershëm, se kishte vepruar me mençuri, sepse bijtë e kësaj bote, në brezin e tyre, janë më të mençur se bijtë e dritës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Nathanael rish, Vod nhee erbee mie cheet magh ass Nazareth? Dooyrt Philip rish, Tar royd as hee oo. \t Dhe Natanaeli i tha: ''A mund të dalë diçka e mirë nga Nazareti?''. Filipi i tha: ''Eja e shih!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa raadyn IPv4 son %s \t Duke modifikuar IPv4 routes për %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Freggyrt \t Përgjigju"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn sortch dy raaue \t Lloji i paralajmërimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley yn raad ta'n coodagh foashlit ayns \t Nxjerr jashtë volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny reddyn shoh ta mee er loayrt riu, choud's ta mee foast meriu. \t Ju kam thënë këto gjëra, ndërkaq jam me ju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Trustyr \t Krijo _dokument"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod oo cur ny smoo ny un reih er ec un traa! \t Nuk mund të caktohet më shumë se një ikonë të personalizuar në të njëjtën kohë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Gleashageyr er yn barrgreie \t _Lëviz tek paneli i instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er gheddyn eh, dooyrt ad rish, Ta dy chooilley ghooinney briaght dty yei. \t Dhe, kur e gjetën, i thanë: ''Të gjithë po të kerkojnë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh jeeaghyn mygeayrt, cha vaik ad dooinney erbee agh Yeesey ynrycan maroo hene. \t Dhe menjëherë ata shikuan rreth e qark, por nuk panë më asnjëri, përveçse Jezusi fill i vetëm me ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh marish Peddyr as Jamys as Ean, as ren eh toshiaght dy ve mooar seaghnit as trome-chreeagh, \t Mori, pra, me vete Pjetrin, Jakobin dhe Gjonin, dhe filloi ta zërë frika dhe ankthi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Earrooyn \t Numra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym feddyn yn GDM ymmydeyr '%s'. Cur magh! \t E pamundur gjetja e përdoruesit të GDM «%s». Abortohet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%Id%d \t si është%Id%d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt chiarn y gharey-feeyney Cre nee'm? Ver-ym huc my vac graihagh foddee dy der ad arrym da tra hee-ys ad eh. \t Atëherë i zoti i vreshtit tha: \"Çfarë duhet të bëj? Do të dërgoj djalin tim të dashur. Ndoshta, duke e parë atë, do ta respektojnë!\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink ee, as hug, ee ooashley da, gra, Hiarn, cooin lhiam. \t Por ajo erdhi dhe e adhuroi, duke thënë: ''O Zot, ndihmomë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooney oilley ny uinnagyn Stiurey \t Mbyll të gjitha dritaret e lundrimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Shiuish yn vooinjer ta dy heyrey shiu hene kiongoyrt rish deiney: agh ta fys ec Jee er ny creeaghyn eu: son ta shen ta dy mooar soit jeh mastey deiney, feohdoil ayns shilley Yee. \t Dhe ai u tha atyre: ''Ju jeni ata që e justifikoni veten përpara njerëzve, por Perëndia i njeh zemrat tuaja; sepse ajo që vlerësohet shumë ndër njerëzit është gjë e neveritshme para Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Mynchoonteyn \t _Profilet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coontey yn earroo dy nheeghyn \t Numëro _numrin e elementëve:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fogreyn frap heose traa ta ny enney hurrys magh \t Njoftime kur nje kontakt c'kycet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shoh ta eshyn ta tashtey seose berchys ny chour hene, as nagh vel berchagh ass lieh Yee. \t Kështu i ndodh atij që grumbullon thesare për vete dhe nuk është i pasur ndaj Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns \t Ndale volumin e shoqëruar me këtë dosje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Modyn \t Mënyrat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n reihder uinnagyn soilshaghey ny rolley jeh uinnagyn ayns ny rolley as lhiggey da us jeeaghyn trooid ad. \t Zgjedhësi i dritareve shfaq listën e gjithë dritareve në një menu dhe ju lejon ti zgjidhni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "IDEyn \t IDE-të"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cheayll e ostyllyn shoh, ghow ad yindys erskyn-towse, gra, Quoi eisht oddys ve er ny hauail? \t Kur i dëgjuan këto fjalë, dishepujt e vet u habitën shumë dhe thanë: ''Atëherë, kush do të shpëtojë vallë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nagh lhiass da cooney sodjey 'choyrt da e ayr ny e voir. Ta shiu myr shoh jannoo sarey Yee gyn vree liorish ny oardaghyn eu. \t ai nuk është më i detyruar të nderojë atin e vet dhe nënën e vet. Kështu ju keni prapësuar urdhërimin e Perëndisë për shkak të traditës suaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym \t Emri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ish stiagh ec y traa cheddin, as hug ee booise myrgeddin da'n Chiarn, as loayr ee jeh roosyn ooilley va jeeaghyn son livrey-ys ayns Jerusalem. \t Edhe ajo erdhi në atë moment, lavdëroi Zotin dhe u fliste për këtë fëmijë të gjithë atyre që prisnin çlirimin në Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow ad eh, as hilg ad eh magh ass y gharey-feeyney, as varr ad eh. \t Dhe e kapën, e nxorën jashtë nga vreshti dhe e vranë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht doshil eh yn tushtey oc, dy voddagh ad ny scriptyryn, y hoiggal, \t Atëherë ua hapi mendjen, që të kuptonin Shkrimet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Post \t Posta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn PPP \t Parametrat e PPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee ad jeu, gra, Nee shoh yn mac euish, ta shiu gra va er ny ruggey doal? kys eisht t'eh nish fakin? \t Dhe i pyetën ata: ''A është ky djali juaj, për të cilin ju thoni se ka lindur i verbër? Vallë si sheh tani?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cowag \t Bisedë në linjë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%'doo kiangley dys %s \t Lidhja %'d me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod oo faagail Epiphany \t Epiphany nuk mund të mbyllet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Quoi-erbee nagh jean goaill-rish reeriaght Yee myr lhiannoo beg, cha jed eh er aght erbee stiagh ayn. \t Në të vërtetë po ju them se ai që nuk e pranon mbretërinë e Perëndisë si një fëmijë i vogël, nuk do të hyjë atje''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n sheean as feeshan feddynt myr \"%s\". \t Ky suport është njohur si «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cre erbee nee shiuish y chiangley er y thalloo, bee eh kianlt ayns niau: as cre-erbee nee shiu y eaysley er y thalloo, bee eh er ny eaysley ayns niau. \t Në të vërtetë ju them se gjitha gjërat që do të keni lidhur mbi tokë do të jenë lidhur edhe në qiell; dhe gjitha gjërat që keni zgjidhur mbi tokë do të jenë zgjidhur edhe në qiell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink ny sidooryn gys ny ard saggyrtyn as ny Phariseeyn, dooyrt roo, Cre'n-fa nagh dug shiu lhieu eh? \t Atëherë rojet u kthyen te krerët e priftërinjve dhe te farisenjtë, dhe këta u thanë atyre: ''Pse nuk e sollët?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Celtish (ISO-8859-14) \t _Celtic (ISO-8859-14)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht Yeesey, jeeaghyn dy ennoil er dooyrt rish, Ta un red ort foast dy yannoo immee royd, as creck ny t'ayd, as cur eh da ny boghtyn, as bee berchys ayd ayns niau; as tar, trog y chrosh, as eiyr orrym's. \t Atëherë Jezusi e vështroi në fytyrë, ndjeu dashuri për të dhe i tha: ''Një gjë të mungon; shko, shit të gjitha ato që ke dhe jepua të varfërve dhe do të kesh një thesar në qiell; pastaj eja, merre kryqin tënd dhe më ndiq''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny bee-jee shiuish er-y-fa shen ayns aggle, ta ny smoo dy ve soit jiuish na jeh ymmodee sperriu. \t Mos kini frikë, pra; ju vleni më tepër se shumë harabela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra te cuirt, te gaase seose, as cheet dy ve ny smoo na ooilley ny lossreeyn, as cur magh banglaneyn mooarey, myr shen dy vod eeanlee yn aer fastee y ghoaill fo'n scadoo echey. \t por, pasi mbillet, rritet dhe bëhet më e madhe se të gjitha barishtet; dhe lëshon degë aq të mëdha, sa zogjtë e qiellit mund të gjejnë strehë nën hijen e saj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad ad son magher yn phasheyder, myr va'n Chiarn er n'oardaghey dou). \t dhe i shpenzuan për arën e poçarit, ashtu si më urdhëroi Zoti''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ren ooilley ny phadeyryn as y leigh phadeyrys derrey Ean. \t Sepse të gjithë profetët dhe ligji kanë profetizuar deri te Gjoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "T'eh er ny hoylaghey rish dooinney ren thie y hroggal, as chleiy dy dowin, as hoie yn undin er creg: as tra dhatt yn ushtey, vrish yn thooilley stiagh dy trome er y thie shen, agh cha yiarg eh er y chraa eh; er-yn-oyr dy row yn undin echey er creg. \t Ai i ngjan njeriut që, kur ndërtoi shtëpinë e vet, gërmoi shumë thellë dhe e vendosi themelin mbi shkëmb. Erdhi një vërshim, përroi u sul mbi atë shtëpi, por s'e tundi dot, sepse e kishte themelin mbi shkëmb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh yn chied as yn ard-anney. \t Ky është urdhërimi i parë dhe i madhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh seose er slieau, as deie eh er y vooinjer baillish: as haink ad huggey. \t Pastaj ai u ngjit në mal dhe thirri pranë vetes ata që deshi. Dhe ata erdhën tek ai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn as gaihyn \t Lojra dhe argëtime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Blockyn tuittym \t Blloka që bien"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey ny reighyn shoh dys yn kerrin elley sy'n uinnag \t Hap elementin e zgjedhur në këtë dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Paper SourceResolution \t Zgjedhje AutomatikePaper SourceResolution"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny colloyn dy akin sy coodagh shoh. \t Zgjedh kollonat e dukshme në këtë kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reihghyn \t _Pronësitë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C'raad dy soilshaghey ingaanyn ordaag jeh coadanyn jalloo \t Kur të shfaqen miniaturat e figurave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh haink Samaritan dy row, myr v'eh er e yurnah, raad v'eh: as tra honnick eh eh, va chymmey echey er. \t Por një Samaritan, që po udhëtonte, i kaloi afër, e pa dhe kishte dhembshuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ymmodee jeh cloan Israel nee eh y hyndaa gys y Chiarn y Jee oc. \t Dhe do t'i kthejë shumë prej bijve të Izraelit te Zoti, Perëndia i tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn _rey lesh... \t _Hiq..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal ogh cha dod yn sambleyr %s v'eh dollit magh \t Nuk është i mundur eleminimi i motivit «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As by-laik lesh y ven aeg, as yeeagh eh foayr jee, as hug eh jee chelleeragh spiceyn oonlee ry-hoi glenney, marish lheid ny reddyn as va cooie er e son, as shiaght mraane aegey va dy hirveish urree, ass thie yn ree, as phoint eh jeeish as da ny mraane eck, yn reih ynnyd va ayns thie ny mraane. \t Vajza i pëlqeu dhe fitoi simpatinë e tij; kështu ai u shpejtua t'i japë melhemet për pastrimin dhe ushqimin e saj; i dha gjithashtu shtatë vajza të reja të zgjedhura në pallatin e mbretit dhe e zhvendosi bashkë me to në apartamentin më të mirë të shtëpisë së grave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cur-jee lheid as t'eu da ny boghtyn: as cur-my-ner, bee dy chooilley nhee glen diu. \t Por jepni si lëmoshë atë që është përbrenda, dhe çdo gjë do të jetë e pastër për ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihgh_yn \t P_referimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Ubuntu MID ayns oik \t ^Instalo Ubuntu MID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "ShamyrDorraghey \t DarkRoom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As Parmashta as Arisai as Aridai, as Vejezatha, \t Parmashtan, Arisain, Aridain dhe Vajezathan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Ny gow-jee aggle: immee-jee, as abbyr-jee rish my vraaraghyn ad dy gholl gys Galilee, as ayns shen hee ad mee. \t Atëherë Jezusi u tha atyre: ''Mos kini frikë, shkoni të lajmëroni vëllezërit e mi që të shkojnë në Galile dhe atje do të më shohin''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ooilley nyn obbraghyn t'ad dy yannoo dy ve cronnit liorish deiney: t'ad jannoo lhean ny phylactereeyn oc, as ceau chemmallyn mooarey er nyn gharmadyn, \t Por të gjitha veprat e tyre i bëjnë për t'u dukur nga njerëzit; i zgjërojnë filateritë e tyre dhe i zgjatin thekët e rrobave të tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "(coip) \t (kopje)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmys Fogrey:Subnet Mask \t Adresa e Transmetimit:Subnet Mask"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel eh ayns shoh, son t'eh er n'irree myr dooyrt eh-hene: tar-jee, jeeagh-jee er yn ynnyd raad va'n Chiarn oanluckit. \t Ai nuk është këtu, sepse u ringjall, sikurse kishte thënë; ejani, shikoni vendin ku qe vënë Zoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar Aram Aminadab, as hooar Aminadab Naason, as hooar Naason Salmon \t Aramit i lindi Aminadabi; Aminadabit i lindi Naasoni; Naasonit i lindi Salmoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo lowit dy reih yn shellooder \t Nuk lejohet përcaktimi i përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fer er oaie \t Në vijim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauailfile type \t Ruaj si"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, choud as v'eh dy vannaghey ad, dy row eh er ny scarrey voue, as er ny hroggal seose gys niau. \t Dhe ndodhi që, ndërsa ai po i bekonte, u nda prej tyre dhe e morën lart në qiell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scarreyder \t Ndarës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jeagh \t _Shfaq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt paart jeu, Nagh voddagh yn dooinney shoh, ren fosley sooillyn ny doail, v'er lhiettal baase y dooinney shoh? \t Por disa nga ata thanë: ''Ky, që i hapi sytë të verbërit, s'mund të bënte që ky të mos vdiste?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny (5 GHz) \t A (5 GHz)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va fys aym dy vel oo rieau dy my chlashtyn: agh er coontey yn phobble ta mygeayrt-y-moom dooyrt mee shoh, dy vod ad credjal dy vel oo er my choyrt. \t Unë e dija mirë se ti gjithnjë më dëgjon, por i kam thënë këto për turmën që është përreth, që të besojnë se ti më ke dërguar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish ennym \t Sipas emrit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "0 grigyn \t 0 sekonda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie ny sheean traa ta shingyn hurrys stiagj \t Luaj zë kur hyjmë ne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh r'ee, Inneen, ta dty chredjue, er dty laanaghey; immee ayns shee, as bee slane jeh dty ghoghan). \t Dhe ai i tha: ''Bijë, besimi yt të shëroi; shko në paqe dhe ji e shëruar nga sëmundja jote!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta claaghyn sy'n veeanagh. \t Suporti përmban software."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmysyn IP jeh ny serveryn ennym stayd dy feddyn magh ny enmyn cuirreyder. jean ymmyd jeh camogueyn dy cur serveyn ennym stayd ersooyl veih ny feryn elley. \t Adresat IP të serverave të emrave të domeineve që përdoren për të zgjidhur emrat e mbajtësve. Përdorni presjet për të ndarë shumë emra domeinesh në adresat e serverave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ennym coadan: \t Emri i _skedarit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha lisagh yn coadan shoh veh er yn .Desktop \t Pozicioni i specifikuar nuk është i vlefshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Harbonah, fer jeh shamyrderyn y ree, kiongoyrt rish y ree, Cur-my ner ta'n chriy jeh jeih cubityn as da-eed er yrjid, va Haman er hroggal son Mordecai v'er hoilshaghey yn olk va kiarit noi yn ree, ny hassoo roish thie Haman. Eisht dooyrt y ree, Crogh-jee eh-hene er. \t Pastaj Harbonahu, një nga eunukët, tha përpara mbretit: \"Ja, në shtëpinë e vetë Hamanit është ngritur një trekëmbësh, i lartë pesëdhjetë kubitë, që Hamani kishte përgatitur për Mardokeun, i cili kishte folur për të mirën e mbretit\". Mbreti tha: \"Vareni aty këtë!\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilus caghlaa yn ennym jeh'n coadan buirdclaaghyn.%aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ-%_ \t I pamundur riemërtimi i file desktop%aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ-%_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug y Chiarn currym er yn eeast, as hilg eh magh Jonah er y thalloo chirrym. \t Atëherë Zoti i foli peshkut dhe peshku e volli Jonan në breg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "EAP (PEAP) shikyrit \t EAP i Mbrojtur (PEAP)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, yeeagh eh daue e laueyn as e lhiattee. Eisht ghow ny ostyllyn boggey tra honnick ad y Chiarn. \t Dhe, si i tha këto, u tregoi atyre duart e veta dhe brinjën. Dishepujt pra, kur e panë Zotin, u gëzuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhig da'n coamrey reeoil, lheid as ta'n ree cliaghtey ceau, ve er ny choyrt lesh, as cabbyl-markiagh y ree, as y crown reeoil t'er e chione: \t të merret rroba mbretërore që ka veshur mbreti dhe kali mbi të cilin ka hipur dhe të vihet mbi kokën e tij një kurorë mbretërore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Troa Ynnydagh \t Gjuha aktuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oa_rdagh yn raad elley mygeayrt \t Rresh_tim në të kundërt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Doll magh yn coosih \t _Elemino temën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht gowee shiuish toshiaght dy ghra, Ta shin er n'ee as er n'iu ayns dty enish, as t'ou er n'ynsaghey ayns ny straidyn ain. \t Atëherë do të filloni të thoni: \"Po ne hëngrëm dhe pimë me ty dhe ti mësove ndër rrugët tona\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hirveish ad jough orroo ayns siyn airhey (va ny siyn jeh dagh sorch) as palchey dy feeyn reeoil, cooie rish stayd y ree. \t Jepej për të pirë në enë ari, njëra e ndryshme nga tjetra, dhe kishte verë mbretërore me shumicë për hir të bujarisë së mbretit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn fo-screeu scannane er yn co`earrooder \t Shkarko Nëntitujt e Filmit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht tra va Moirrey er jeet raad va Yeesey, as jeeaghyn er, huitt ee sheese ec e chassyn, gra rish, Hiarn, dy beagh uss er ve ayns shoh, cha beagh my vraar er gheddyn baase. \t Sapo Maria arriti te vendi ku ndodhej Jezusi dhe e pa atë, i ra ndër këmbë duke i thënë: ''Zot, po të ishe ti këtu, im vëlla nuk do të kishte vdekur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Trustyr \t Koshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny smooinee-jee dy daink mish dy chur lhiam shee er y thalloo: cha daink mee dy chur lhiam shee, agh cliwe. \t ''Mos mendoni se unë erdha të sjell paqen mbi tokë; nuk erdha të sjell paqen, por shpatën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod oilley ny coadanyn v'eh crooit myr cowraghyn. \t Asnjë nga filet nuk do të shtohen si simbole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy foashley coadanyn cha nel ynnydagh jean coip jeh ad dys coodagh ynnydaqgh as lhiggey ad reesht. Va'n coadanyn ynnydagh vou er lhieggey er v'eh foashlit hannah \t Për të hapur file jo lokale kopjoi në një kartelë lokale e pastaj zvarriteni përsëri. File lokalë që janë zvarritur do të hapen sidoqoftë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn ny n_hee dy cur dys yn pannyl: \t Zgj_idh një element për t'a shtuar në panel:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta eer renaigyn nyn ghing ooilley er nyn earroo. \t Sa për ju, madje edhe të gjitha fijet e flokëve të kokës suaj janë të numëruara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooylrey Cadjin \t Sfond i personalizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen ta mish dy insh diu ayns folliaght fockle-jee shiuish magh eh dy foshlit: as shen ta shiu er chlashtyn myr hannish voym's, jean-jee y phreacheil er mullagh ny dhieyn. \t Atë që unë ju them në terr, e thoni në dritë; dhe atë që dëgjoni të thënë në vesh, predikojeni mbi çatitë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Raad cummal rolley \t Pozicioni i përmbajtjes së panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y chiarn rish y charvaant, Gow magh gys ny raaidyn mooarey as ny cleigh, as guee orroo dy heet stiagh, dy vod my hie ve er ny lhieeney. \t Atëherë zoti i tha shërbëtorit: \"Dil nëpër udhë dhe përgjatë gardheve dhe detyroji të hyjnë që të mbushet shtëpia ime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh soilshaghey ny notagh frap heose traa t'ow geddyn ny çhaghteraght noa. \t Nëse duhet shfaqur një njoftim kërcyes kur merr një mesazh të ri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As huitt paart mastey drineyn, as daase ny drineyn seose marish, as phloogh ad eh, as cha dymmyrk eh mess. \t Një pjesë tjetër ra midis ferrave; ferrat u rritën, e mbyten dhe nuk dha fryt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Derrey ver-ym dty noidyn son stoyl dty choshey. \t derisa unë t'i vë armiqtë e tu si stol të këmbëve të tua\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur magh cochiangley VPN... \t Eksporto lidhjen VPN..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa raadyn IPv6 son %s \t Duke modifikuar routes IPv6 për %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie adsyn rhymboo, as ren ad myr va Yeesey er n'oardaghey daue. \t Dishepujt shkuan dhe vepruan ashtu si i kishte urdhëruar Jezusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi ec ta fys my nee Jee chyndaa as meiyghey, as e ymmoose hrome y lhiettal, nagh jean mayd cherraghtyn? \t Ku ta dish në ktheftë Perëndia, në u pendoftë dhe lëntë mënjanë zemërimin e tij të zjarrtë, dhe kështu ne nuk vdesim\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Troggal: \t Po ndërtohet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Possanyn \t Grupet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel Authdir %s ny ynnyd. Cur magh. \t Directory e autorizimit %s nuk është një directory. Abortohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n greie feddyn magh cliant DHPC lhiggey da yn reireyder cochiangley dy caghlaa ny reihghyn co`earrooder ayd's \t Identifikuesi i klientit DHCP e lejon administratorin e rrjetit që të përshtasë konfigurimin e kompjuterit tuaj. Nëse dëshironi të përdorni një klient identifikues DHCP, vendoseni atë këtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh deie Yeesey orroo huggey, as dooyrt eh, Lhig-jee da ny paitchyn cheet hym's, as ny jean-jee ad y lhiettal: son jeh nyn lheid ta reeriaght Yee. \t Atëherë Jezusi i thirri fëmijët pranë vetes dhe tha: ''I lini fëmijët e vegjël të vijnë tek unë dhe mos i pengoni, sepse e tyre është mbretëria e Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "marker \t Nuk ka më zhvilluesmarker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shennaghys \t Historia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym geddyn ennym cuirreyder yn server: %s! \t E pamundur marrja e emrit të host të serverit: %s!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner hrog sterrym mooar ayns yn aarkey, myr shen dy row ny tonnyn brishey harrish y lhong: agh v'eshyn ny chadley. \t Dhe ja, që u ngrit në det një stuhi aq e madhe, sa valët po e mbulonin barkën, por ai flinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Stiurey er oaie. \t Lundron përpara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va Yeesey shooyl ayns y chiamble ayns porch Solomon. \t Dhe Jezusi po ecte në tempull, nën portikun e Salomonit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny \t Shfaq vetëm listën e file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn \t Lojra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dirree Jonah seose dy roie er-chea gys Tarshish veih fenish y Chiarn, as hie eh sheese gys Joppa; as hooar eh lhong goll gys Tarshish: myr shen deeck eh yn leagh-shiaullee, as hie eh er boayrd, dy gholl maroo gys Tarshish, veih fenish y Chiarn. \t Por Jona u ngrit për të ikur në Tarshish, larg pranisë të Zotit. Kështu zbriti në Jafa, ku gjeti një anije që shkonte në Tarshish. Pagoi çmimin e caktuar dhe hipi në anije për të shkuar me ta larg pranisë të Zotit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cadjin \t Normale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra va coorse Esther, inneen Abihail, naim Mordecai (va er ghoaill ee son e lhiannoo hene) er jeet mygeayrt dy gholl stiagh gys y ree, cha hir ee veg, agh ny ren Hegai shamyrder y ree, va currym ny mraane er phointeil: as va Esther dy mooar soit j'ee son e aalid, 'sy chilley ocsyn ooilley honnick ee. \t Kur i erdhi radha për të shkuar te mbreti Esterit, bijës së Abihailit, ungji i Mardokeut, që e kishte marrë me vete si bijën e tij, ajo nuk kërkoi asgjë veç asaj që i tregoi Hegai, eunuku i mbretit, rojtari i grave. Dhe Esteri fitoi simpatinë e të gjithë atyre që e shihnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reagheydys \t Organizata:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha nhimmey mirril dobbree eh ayns shen, kyndagh rish y vee-chredjue oc. \t Dhe, për shkak të mosbesimit të tyre, ai nuk bëri aty shumë vepra të pushtetshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As giaree eh eh veih-my-cheilley, as pointee eh e chronney marish ny crauee oalsey: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t do ta ndëshkojë rëndë dhe do t'i rezervojë fatin e hipokritëve. Atje do të jetë e qara dhe kërcëllim dhëmbësh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aghtyn kiedyn lowit \t Metodat e Identifikimit të Lejuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n Coadan \"%s\" er veh currit er yn rolley stoo laadey neose \t File “%s” është shtuar tek file për tu shkarkuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny lurg shoh, son dy row fys ec Yeesey dy row dy chooilley nhee nish cooilleenit, dy voddagh y scriptyr ve jeant mie, dooyrt eh, Ta mee paagh. \t Pas kësaj, Jezusi, duke ditur që tashmë çdo gjë ishte kryer, që të përmbushej Shkrimi, tha: ''Kam etje!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mb/yn \t Mb/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren eh siyr, as haink eh neose, as hug eh oltaghey-bea gennal da. \t Dhe ai zbriti me nxitim dhe e priti me gëzim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean cur _raaue orrym reesht \t Mos më _paralajmëro përsëri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta %s yllagh us.Vel oo gearree freggyrt? \t %s po ju thërret. Dëshironi të përgjigjeni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr lhie ad er son ansoor, hrog eh eh-hene seose, as dooyrt eh roo, Lhig dasyn ta fegooish peccah nyn mast'eu tilgey yn chied chlagh urree. \t Dhe, kur ata vazhdonin ta pyesnin, ai u drejtua dhe u tha atyre: ''Kush nga ju është pa mëkat, le ta hedhë i pari gurin kundër saj!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra v'eh er jeet neose jeh'n clieau, deiyr earrooyn mooarey dy leih er. \t Tani kur Jezusi zbriti nga mali, turma të mëdha e ndiqnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Just enmysyn (PPP) hene \t Vetëm adresat automatike (PPP)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiarthaghey \t Duke gjurmuar gabimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny daaghyn jeh yn feeshan \t Tonaliteti i videos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha doddym caghlaa cochiangley noa \t Nuk mund të modifikojmë lidhjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny mairchlaa veih'n rolley clen dy aghtyn ayn \t Zgjidh një planimetri tastiere nga lista e plotë e planimetrive në dispozicion."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha hreisht Yeesey eh-hene orroo, er-yn-oyr dy row enney echey er dy chooilley ghooinney, \t por Jezusit nuk u zinte besë atyre, sepse i njihte të gjithë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit ta shiuish, tra ta deiney cur feoh diu, as tra nee ad nyn scarrey shiu voue, as nyn oltooaney shiu, as nyn ennym y ghiarey magh myr olk, er coontey Mac y dooinney. \t Lum ju, kur njerëzit do t'ju urrejnë, do t'ju mallkojnë dhe do t'ju fyejnë, do ta shpallin emrin tuaj si të keq, për shkak të Birit të njeriut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cabidil/Scannane S'jerrey \t Kapitulli/Filmi _paraardhës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn kerrincheu ayns uinnagyn noa \t Bëj të dukshëm panelin anësor tek dritaret e reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght troggit \t Infrastrukturë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha lisagh shoh taggyrt; Jannoo coadan coontey jeh'n carthanyn \t U verifikua një situatë e paparashikuar; të lutem raporto një bug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht veih'n laa shen magh v'ad cur nyn goyrle dy cheilley dy choyrt eh gy baase. \t Që nga ajo ditë, pra, ata vendosën ta vrasin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink gys Yeesey scrudeyryn as Phariseeyn veih Jerusalem, gra, \t Atëherë skribët dhe farisenjtë e Jeruzalemit erdhën te Jezusi dhe i thanë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh myr ta kied ayd dy doll magh yn cowrey \t Kontrollo nëse ke të drejta të mjaftueshme për të eleminuar simbolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Postal dys %s \t Duke postuar tek %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht doardee Esther daue dy chur yn ansoor shoh da Mordecai. \t Atëherë Esteri urdhëroi t'i përgjigjeshin Mardokeut kështu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va mee accryssagh, as cha dug shiu beaghey dou: va mee paagh, as cha dug shiu jough dou: \t Sepse pata uri dhe nuk më dhatë për të ngrënë, pata etje dhe nuk më dhatë për të pirë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "ny jean gra cooney çhengey er yn co`earrooder \t mos e verifiko mbështetjen për gjuhën e instaluar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Teisht_Keimoilaght \t _Gjerarkia e çertifikatës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr yn centurion, gra, Hiarn, cha vel mee feeu oo dy heet stiagh fo my chlea: agh ynrycan loayr y fockle, as bee my harvaant er ny lheihys. \t Centurioni duke u përgjigjur i tha: ''Zot, unë nuk jam i denjë që ti të hysh nën strehën time; por thuaj vetëm një fjalë dhe shërbëtori im do të shërohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Lhiem er oaie voish ny coadanyn \t _Kapërce file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Skorran yn taishbynys jeh coadanyn follaghit sy uinnag shoh \t Shkëmben shfaqjen e file të padukshëm në dritaren aktuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym foashley URI \t E pamundur hapja e URI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid choud's v'eh gleashaghey. \t Gabim gjatë lëvizjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhaghteraghtyn reih't...Google TalkYahoo! \t Mesazhet e vetëzgjedhura...Google TalkYahoo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bunneydys gyn fys \t Origjina e panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel kied ayd dy goll stiagh.foo/ \t Hyrja është bllokuar.foo/"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn reayrtagh son reighyn foaynooagh \t Madhësia e _shfaqjes:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish _Moodys \t Sipas madhë_sisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel sy traa ta'yn \t Nuk u gjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn shirrey sauailit \t Shto një kriter të ri tek ky kërkim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%1$s er %2$sJabber Account \t %1$s tek %2$sJabber Account"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren eh toshiaght dy hoilshaghey daue, dy row yn Mac dooinney dy hurranse ymmodee reddyn, as dy ve mee-lowit liorish y chanstyr, as ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn, as dy ve er ny choyrt gy-baase, as er y trass laa dy irree reesht. \t Pastaj nisi t'u mësojë atyre se Birit të njeriut i duhet të vuajë shumë gjëra, do të hidhet poshtë nga pleqtë, nga krerët e priftërinjve dhe nga skribët; se do të vritet dhe pas tri ditësh do të ringjallet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reih ny ennym noa son yn kione jurnaa \t _Zgjidhni një emër të ri për destinacionin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va feailley cabbaneyn ny Hewnyn er-gerrey. \t Por festa e Judenjve, ajo e Tabernakujve ishte afër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Tar-jee shiuish er-lheh gys boayl faasagh, as gow-jee tammylt dy nyn aash: son va ymmodee cheet as goll, as cha row caa oc wheesh as dy ee. \t Dhe ai u tha atyre: ''Ejani veçmas në një vend të vetmuar dhe pushoni pak''. Sepse njerëzit që vinin dhe shkonin ishin aq shumë, sa s'u dilte koha as për të ngrënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht loayr Yeesey roo reesht, gra, Mish soilshey yn theihll: eshyn ta geiyrt orrym's, cha shooyllee eh ayns y dorraghys, agh bee echeysyn soilshey yn vea, \t Dhe Jezusi u foli atyre përsëri duke thënë: ''Unë jam drita e botës; kush më ndjek nuk do të ecë në errësirë, por do të ketë dritën e jetës''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Menu Enmey \t Menu e _titujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: Cha noddym lhiah yn sorch cochiangley \t %s: I pamundur leximi i llojit të lidhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nagh lhisin's sparail Nineveh yn ard-valley mooar shen, ayn ta ny smoo na shey feed thousane persoon, nagh vel fys oc er nyn laue yesh shaghey nyn laue chiare, as myrgeddin ymmodee maase? \t Dhe mua nuk duhet të më vijë keq për Niniven, qytetin e madh, në të cilin ka njëqind e njëzetmijë veta që nuk dijnë të dallojnë të djathtën e tyre nga e majta e tyre, dhe një sasi të madhe kafshësh?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Toilley cochiangleyn eddyr-voggyl \t Më tepër rrjete"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va Yeesey er jeet stiagh ayns thie Pheddyr, honnick eh moir e ven ny lhie, as ching ayns y chiassaghey. \t Pastaj Jezusi hyri në shtëpinë e Pjetrit dhe pa që e vjehrra ishte në shtrat me ethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Shegin da'n Mac dooinney v'er ny lirrey gys laueyn deiney peccoil, as ve er ny chrossey, as girree reesht er y trsss laa. \t duke thënë se Biri i njeriut duhej të dorëzohej në duar të njerëzve mëkatarë, duhej kryqëzuar dhe do të ringjallej ditën e tretë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Immee-jee shiuish seose gys y feailley shoh: cha vel mish son goll seose foast gys y feailley shoh, er-yn-oyr nagh vel my hraa foast er jeet. \t Ngjituni ju në këtë festë; unë nuk po ngjitem ende në këtë festë, sepse koha ime ende nuk është plotësuar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhaghteraght ro liauyr \t mesazh tepër i gjatë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn uillin shamraig \t Ndrysho këndet e marrjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Co`earrooder \t Kompjuteri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh eshyn syrjey ta nyn mast' eu, bee eh nyn shirveishagh. \t Dhe më i madhi prej jush le të jetë shërbëtori juaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Glenney liorish Ennym \t Rre_shto sipas emrit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ny kiedyn er jeh ny codanyn stiagh \t Apliko të drejtat tek file e përfshirë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn coodagh scriptyn \t _Hap kartelën e script-eve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh shione dooys eh, son ta mee veih, as t'eh er my choyrt. \t Por unë atë e njoh, sepse jam nga ai dhe ai më dërgoi''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie \t Duke riprodhuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kione \t Kreu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel %s er graa erash son 30 grigyn. \t %s nuk është përgjigjur brenda 30 sekondave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Notey \t Shënime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh er coodagh noa jannoo ymmyd jeh \t Shfaq kartelat e _reja duke përdorur:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "volume \t _Subwoofer:volume"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey, Scugh-jee yn chlagh. Dooyrt Martha shuyr y varroo rish, Hiarn, ta nish soar trome jeh: son t'eh er ve kiare laa marroo. \t Jezusi tha: ''Hiqni gurin!''. Marta, motra e të vdekurit, i tha: ''Zot, ai tashmë qelbet, sepse ka vdekur prej katër ditësh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reayrt Rolley \t Paraqitje në formë liste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym foashley quail \t I pamundur autentifikimi i përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta Mac y dooinney er jeet dy hauail shen ny va caillit. \t Sepse Biri i njeriut erdhi për të shpëtuar atë që qe humbur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hene \t Manualisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid claaghydys jeh'n claa \t gabim i programuesit të aplikativit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym laadey claare \t E pamundur nisja e programit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Loayrt gys shingyn er: \t Na kontakto tek:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh focklagh ta mee gra riu, Mannagh jean shiu feill yn Mac dooinney y ee, as e uill y iu, cha vel y vea eu ayndiu. \t Prandaj Jezusi u tha atyre: ''Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them se, po të mos hani mishin e Birit të njeriut dhe të mos pini gjakun e tij, nuk keni jetën në veten tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo coip jeh coadan harrish eh hene \t Nuk mund të kopjoni një kartelë në vetvete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel teisht currit lesh \t Mungon çertifikata"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht livreyee ad shiu seose dy ve seaghnit, as marree ad shiu: as bee dy chooilley ashoon dwoaiagh erriu er coontey yn ennym aym's. \t Atëherë do t'ju dorëzojnë në mundime dhe do t'ju vrasin; dhe të gjithë kombet do t'ju urrejnë për shkak të emrit tim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta shiuish cur-rish obbraghyn nyn ayrey hene. Eisht dooyrt ad rish, Cha ruggyr shinyn ayns maarderys; cha vel agh un Ayr ain, ta shen, Jee. \t Ju bëni veprat e atit tuaj''. Prandaj ata i thanë: ''Ne nuk lindëm nga kurvërimi; ne kemi një Atë të vetëm: Perëndinë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey, Ta mee er n'insh diu dy nee mish eh. My ta shiu er-y-fa shen dy my hirrey, lhig-jee daue shoh goll roue: \t Jezusi u përgjigj: ''Ju kam thënë se unë jam; prandaj nëse më kërkoni mua, i lini këta të shkojnë'';"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Faagail \t Largohu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Be caghlaa jeh coayrt magh shean taghyrt tra ta Totem currit er reesht. \t Ndryshimi i llojit të daljes audio do ketë efekt vetëm kur Totem të riniset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hyndaa eshyn, as dooyrt eh rish Peddyr, Ass my enish, y violeyder, t'ou cur ribbey ayns my raad: son cha vel ennaghtyn ayd jeh ny reddyn ta bentyn rish Jee, agh jeh ny reddyn ta bentyn rish deiney. \t Por ai u kthye dhe i tha Pjetrit: ''Shporru prej meje, o Satan! Ti je një skandal për mua, sepse s'ke ndër mënd punët e Perëndisë, por punët e njerëzve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh \t Ndërfaqja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oik \t Zyra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "112 Kbps Dual ISDN/DSL \t DSL/Linjë dopjo ISDN (112 Kb/s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad er nyn yannoo magh: as hrog ad jeh'n fooilliagh va er-mayrn lane shiaght baskadyn. \t Dhe të gjithë hëngrën dhe u ngopën; dhe ngritën tepricën e copave, shtatë kosha plot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "T'ow just abyl dy jannoo ymmyd jeh kianglyn cowreydagh son coadanyn ynnydagh ta'n co`earrooder anyl dy jannoo ymmyd jeh \t Lidhjet simbolike suportohen vetëm për file lokalë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ec y traa cheddin haink e ostyllyn gys Yeesey, gra, Quoi syrjey ta ayns reeriaght niau? \t Në atë orë dishepujt iu afruan Jezusit dhe e pyetën: ''Kush është, pra, më i madhi në mbretërinë e qiejve?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "NY goan shoh loayr Yeesey; as hrog eh seose e hooillyn gys niau, as dooyrt eh, Ayr, ta'n oor er jeet; jean dty Vac y ghloyraghey, dy vod dty Vac myrgeddin uss y ghloyraghey. \t Jezusi tha këto gjëra, pastaj i ngriti sytë drejt qiellit dhe tha: ''O Atë, ora ka ardhur, përlëvdo Birin tënd, që edhe Biri yt të të përlëvdojë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Baare-asnaghyn Bane \t Damarë të bardhë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym ymmydeyr: \t Emri i Përdoruesit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n SIP hurrys stiagh ayd's? \t Cila është ID e hyrjes suaj në SIP?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Wi-Fi/Ethernet security \t RivendosWi-Fi/Ethernet security"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha row fys echey cre dy ghra, son s'mooar yn aggle v'orroo. \t Në fakt ai nuk dinte çfarë thoshte, sepse ata ishin të trembur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oardagh colloo cadjin ayns reayrys rolley. \t Renditja e kollonave e paracaktuar në paraqitjen në formë liste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son magh veih'n chree ta cheet drogh smooinaghtyn, dunverys, brishey-poosey, maarderys, maarlys, feanish foalsey, goan mollaghtagh. \t Sepse nga zemra dalin mendimet e mbrapshta, vrasjet, shkeljet e kurorës; kurvëria, vjedhjet, dëshmitë e rreme, blasfemitë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Distance \t ¾ E EkranitDistance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Agh quoi ta shiuish dy ghra dy vel mee? As dreggyr Peddyr as dooyrt eh rish, Oo yn Creest. \t Dhe ai u tha atyre: ''Po ju, kush thoni se jam?''. Dhe Pjetri, duke iu përgjigjur i tha: ''Ti je Krishti''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: cha nod yn tosheeaght server v'eh currit dys %d: %s \t %s: Prioriteti i serverit nuk mund të caktohet në %d: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur nheeghyn er lesh ny click _daa \t Klik i _dyfishtë për të aktivizuar elementët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr eshyn ad, Eshyn ren m'y laanaghey, dooyrt eh shen rhym, Trog dty lhiabbee as shooill. \t Ai iu përgjigj atyre: ''Ai që më shëroi më tha: \"Merre vigun tënd dhe ec!\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny lurg shen haink ny moidynyn elley gra, Hiarn, Hiarn, foshil dooin. \t Më pas erdhën edhe virgjëreshat e tjera, duke thënë: \"Zot, zot, hapna\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta aggindagh e vioys y hauail, caillee eh eh: agh eshyn chaillys e vioys er my ghraih's, nee eh eh y hauail. \t Kush do të gjejë jetën e vet, do ta humbasë; por ai që do të humbasë jetën e vet për hirin tim, do ta gjejë përsëri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aahoshee \t Rindize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n Fockle follit Jabber t'ow gearree? \t Cili është fjalëkalimi që dëshironi për Jabber?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail yn ynnyd-eggey shoh \t Ruaj faqen aktuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ayns Shushan y phlaase, va Hew dy row, enmyssit Mordecai, mac Jair, mac Shimei, mac Kish, ny Venjamite: \t Në qytetin e Suzës ishte një jude i quajtur Mardoke, bir i Jairit, bir i Shimeit, bir i Kishit, një Beniaminit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt e vraaraghyn er-y-fa shen rish, Faag y voayl shoh, as immee gys Judea, dy vod ny eiyrtee t'ayd ayns shen myrgeddin fakin ny obbraghyn t'ou dy yannoo. \t Prandaj vëllezërit e tij i thanë: ''Nisu prej këndej dhe shko në Jude, që edhe dishepujt e tu t'i shohin veprat që ti bën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row eh feddynit \t Nuk u gjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Saase CDMA 'sy co`earrooder \t Pajisja e Instaluar CDMA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fillit \t Lëvizur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nee deiney Nineveh girree seose ayns briwnys, as y cheeloghe shoh y gheyrey: son ghow adsyn arrys ec preacheil Yonas; as cur-my-ner, ta fer syrjey na Jonas ayns shoh. \t Ninivasit, ditën e gjyqit, do të ringjallen me këtë brez dhe do ta dënojnë, sepse ata u penduan për predikimin e Jonas; dhe ja, këtu është dikush më i madh se Jona''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gyn enney \t I/e panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow ad coyrle, as chionnee ad lhieu magher yn phasheyder, dy oanluckey joarreeyn ayn. \t Dhe, mbasi bënin këshill, me këtë denar blenë arën e poçarit për varreza të të huajve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "scuirrit \t Ndërprerë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn kiareyder ayds \t Zgjidhni rrjetin tuaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Barrke_imeeaght \t Paneli i gj_endjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn Elley \t Opsione të Tjera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Kys hie eh stiagh ayns thie Yee, as d'ee eh yn arran casherick, nagh row lowit dasyn dy ee, agh da ny saggyrtyn ny-lomarcan? \t Si ai hyri në shtëpinë e Perëndisë dhe hëngri bukët e paraqitjes, të cilat nuk lejohej t'i hante as ai e as ata që ishin me të, por vetëm priftërinjtë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey enneym veih'n eddyr-voggyl \t Shfaq kontaktet jashtë linje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "System \t Sistemi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son my ta shiu graihagh orroosyn ta graihagh erriuish, cre'n leagh ta nyn gour? nagh vel eer ny publicanee jannoo yn lheid cheddin? \t Sepse, po të doni vetëm ata që ju duan, çfarë shpërblimi do të keni? A nuk bëjnë kështu edhe tagrambledhësit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym scuirr %s \t I pamundur montimi i %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny claa dy jeagh er yn coontey echey. \t Zgjidh një aplikativ për të shikuar përshkrimin e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Wacom action-type \t Dërgo Grup ButonashWacom action-type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta David er-y-fa shen genmys eh ny Hiarn, kys t'eh eisht yn mac echey? \t Davidi, pra, e quan Zot; si mund të jetë bir i tij?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dowan-lheead: \t Gjerësia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo ny Cowrey \t Shto simbol..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jeagh myr \t _Shfaq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Scuirr \t _Ndalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur feeshyn yn feeshan er yn rolleycloie \t Shton video në renditje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Neu-chiangley \t Shkëpute"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynsagh \t Edukimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt fir-oik y ree va shirveish er, Lhig da moidynyn aegey as aalin v'er ny gheddyn da'n ree: \t Atëherë shërbëtorët e mbretit që ishin në shërbim të tij i thanë: \"Të kërkohen për mbretin vajza të virgjëra dhe të hijshme;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh shir-jee hoshiaght reeriaght Yee as e chairys, as bee shiu jeant magh lesh ooilley ny reddyn shoh. \t Por para së gjithash kërkoni mbretërinë e Perëndisë dhe drejtësinë e tij dhe të gjitha këto gjëra do t'ju shtohen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll \t Shko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar eh ayns y chiamble feallagh va creck dew, as kirree, as calmaneyn, as y vooinjer va caghlaa argid nyn soie: \t Dhe në tempull gjeti ata që shisnin qe, dele e pëllumba dhe këmbyes monedhash duke ndenjur;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As lhig da'n coamrey shoh, as y cabbyl ve livreit da fer jeh princeyn s'ooasle y ree, dy choamrey yn dooinney lesh, ayn ta'n ree er ghoaill taitnys dy hroggal gys yn ard-ooashley shoh, as cur-jee lhieu eh markiagh trooid straidyn yn ard-valley, as fockley magh roishyn, Shoh myr vees jeant son y dooinney s'gooidsave lesh y ree dy choamrey lesh ooashley. \t T'i dorëzohet rrobja dhe kali njerit prej princave më fisnikë të mbretit dhe t'i vishen rrobat njeriut që mbreti dëshiron të nderojë; pastaj të çohet me kalë nëpër rrugët e qytetit dhe të shpallet para tij: \"Kështu veprohet me njeriun që mbreti dëshëron të nderojë!\"\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hoig e Ostyllyn dy nee er Ean Bashtey v'eh cheet. \t Atëherë dishepujt e kuptuan se u kishte folur për Gjon Pagëzorin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ny codanyn er ny cloieder shean bun-earrooagh \t Këto file gjënden në një riprodhues audio dixhital."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cadjinaght: \t Monedha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooylryn as cowraghyn \t Sfonde dhe simbolë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns totem ta lhimmey Dy lhiggey dy cur kied dy jeannoo ymmyd jeh ny reighyn jeh ny GStreamer pluginyn. \t Totem përmban një përjashtim që lejon përdorimin e plugin GStreamer pronësorë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Shen-y-fa ta dy chooilley scrudeyr, ta ynsit gys reeriaght niau, goll-rish dooinney ta ny er-thie (mie) ta cur magh ass e hashtaghyn reddyn noa as shenn. \t Dhe ai u tha atyre: ''Prandaj çdo skrib, që është mësuar për mbretërinë e qiejve i ngjan një padroni shtëpie që nxjerr jashtë nga thesari i vet gjërat e reja dhe të vjetra''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Soilshaghey ny Fockle Follit \t _Shfaq fjalëkalimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "universal access, text size \t 150%universal access, text size"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aghtyn mair-chlaa \t Planimetritë e tastierës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ry-geddyn veih'n bun \"%s\" \t I disponueshëm nga burimi \"%s\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean Kiangley ayns shoh \t _Lidh këtu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean notey son oilley ny çhaghteraghyn \t Njofto Për të Gjitha Mesazhet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da yn greie ta jeeagh trooid yn lettraghey \t Aktivizo kontrolluesin e drejtshkrimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadanyn feeshyn \t File video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mynphointyn \t Detaje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh dy feddyn magh lhisagh ny reihghyn v'eh currit dys yn sorçh noa. \t Përdoret për të përcaktuar nëse parametrat duhet t'i kalojnë një versioni të ri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feaysley yn jantys jerree \t Anullo veprimin e fundit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel fer erbee \t Asnjë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhig da'n soilshey euish myr shen soilshean fenish deiney, dy vod ad fakin ny obbraghyn mie eu, as gloyr y choyrt da nyn ayr t'ayns niau. \t Ashtu le të shndritë drita juaj para njerëzve, që të shohin veprat tuaja të mira dhe ta lëvdojnë Atin tuaj që është në qiej''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht doltooan ad eh, as dooyrt ad, T'ou uss 'syn ynsaghey echeysyn: agh ta shinyn ayns ynsaghey Voses. \t Por ata e fyen dhe thanë: ''Ti je dishepull i tij, por ne jemi dishepuj të Moisiut!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Ga nagh row Yeesey hene bashtey, agh e ynseydee) \t (ndonëse nuk pagëzonte Jezusi vetë, por dishepujt e tij),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley dagh nhee reih't ayns ny reayrt stuirey \t Hap çdo element të zgjedhur në një dritare eksplorimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny-yeih cha vel ooilley shoh jannoo ven y vie dou, choud as ta mee fakin Mordecai yn Ew ny hoie ec giat y ree. \t Por tërë kjo nuk më mjafton deri sa do të shoh Mardokeun Judeun të ulur para portës së mbretit\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "serveryn lesh reihghyn \t Servera të personalizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dy chooilley unnane t'er hreigeil thieyn, ny braaraghyn, ny shayraghyn, ny ayr, ny moir, ny ben, ny cloan, ny thalloo, er graih m'ennym's, yiow ad keead filley, as eiraght ayns y vea veayn. \t Dhe kushdo që ka lënë, për hir të emrit tim, shtëpi, vëllezër, motra, atë, nënë, grua, bij ose ara, do të marrë njëqindfish dhe do të trashëgojë jetë të përjetshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "XMDCP: Sorch XDMCP cha nel kiart! \t XMDCP: Version i pasaktë i XDMCP!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C_ochiangley yn raad \t _Lidhu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "FTP (lesh logstiagh) \t FTP (me identifikim)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn moodys_2:1 \t Ripërmaso _2:1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr eh yn coraa-dorraghey shoh rish shiartanse va treishteil ayndoo hene dy row ad cairagh, agh soiaghey beg jeh feallagh elley: \t Ai tha edhe këtë shëmbëlltyre për disa që pretendonin se ishin të drejtë dhe i përbuznin të tjerët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Eddyr-voggyl \t Rrjeti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As lurg da ny laghyn shoh ve harrish, ren y ree cuirraghyn da ooilley yn pobble va ry-gheddyn ayns Shushan y phlaase, chammah da ard as injil son shiaght laa, ayns cooyrtyn garey plaase y ree, \t Mbasi kaluan këto ditë, mbreti shtroi një banket tjetër prej shtatë ditësh, në oborrin e kopshtit të pallatit mbretëror, për tërë popullin që ndodhej në kështjellën e Suzës, nga më i madhi deri te më i vogli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er chooilleeney dy chooilley nhee cordail rish leigh yn Chiarn, haink ad reesht gys Galilee, gys yn ard-valley oc hene Nazareth. \t Dhe mbasi i kryen të gjitha ato që i takonin sipas ligjit të Zotit, u kthyen në Galile, në qytetin e tyre, Nazaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa ta mish gra riu, Dy bee reeriaght Yee er ny ghoaill veue-ish, as er ny choyrt da ashoon ymmyrkys magh yn mess echey. \t Prandaj unë po ju them se juve do t'ju hiqet mbretëria e Perëndisë dhe do t'i jepet një kombi që do ta bëjë të japë fryt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn fysseree \t Shaq informacionet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Prow ^Cooinaght \t Testo ^kujtesën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad rish, Vel oo clashtyn cre t'ad shoh dy ghra? Dooyrt Yeesey roo, Ta mee; nagh lhaih shiuish rieau, Magh ass beill oikanyn as cloan er y cheeagh t'ou er gheddyn moylley firrinagh? \t dhe i thanë: ''A po dëgjon ti çfarë thonë këta?''. Jezusi u tha atyre: ''Po! A nuk keni lexuar kurrë: \"Nga goja e të vegjëlve dhe të foshnjave në gji ti ke përgatitur lavdi\"?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn coodagh reih't magh ass yn trustyr \t Lëviz kartelën e zgjedhur jashtë nga koshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ec ny kiedyn caghlaa yn cryss traa yn cryss traa yn corys. \t Nevoiten privilegje për të ndryshuar zonën orare të sistemit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Launchpad Contributions: Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Laurent Dhima Launchpad Contributions: Isaa https://launchpad.net/~isaaalb Laurent Dhima https://launchpad.net/~laurenti Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Saue corys brisht \t ^Shpëto një sistem të dëmtuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son nee Creestyn foalsey, as phadeyryn foalsey girree, as cowraghyn mooarey as yindyssyn y hoilshaghey, ayns wheesh (my oddagh eh ve) dy jinnagh ad molley yn eer chloan reiht. \t Sepse do të dalin krishtër të rremë dhe profetë të rremë, dhe do të bëjnë shenja të mëdha dhe mrrekulli të tilla aq sa t'i mashtrojnë, po të ishte e mundur, edhe të zgjedhurit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vod dooinney erbee daa vainshter y hirveish: son edyr ver eh dwoaie da'n derrey yeh, as graih da'n jeh elley; ny bee eh jeidjagh da'n derrey yeh,ny soiaghey beg jeh'n jeh elley. Cha vod shiu Jee as Mammon y hirveish. \t Askush nuk mund t'u shërbejë dy zotërinjve, sepse ose do të urrejë njërin dhe do ta dojë tjetrin; ose do t'i qëndrojë besnik njerit dhe do të përçmojë tjetrin; ju nuk mund t'i shërbeni Perëndisë dhe mamonit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ard \t Të Avancuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "GeneralPrinter Option Group \t OrientimiGeneralPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My hirrys shiu nhee erbee ayns yn ennym aym's, nee'm eh y yannoo. \t Në qoftë se do të kërkoni diçka në emrin tim, unë do ta bëj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mee ginsh diu, ayns yn oie shen dy bee daa ghooinney ayns un lhiabbee: as bee yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t Unë po ju them: atë natë dy veta do të jenë në një shtrat; njëri do të merret dhe tjetri do të lihet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ren Yeesey hene feanish y ymmyrkey, nagh vel ooashley ec phadeyr ayns e heer hene, \t sepse vetë Jezusi dëshmoi se një profet nuk nderohet në vendlindjen e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel shiu foast er hirrey nhee erbee ayns yn ennym aym's shir-jee as yiow shiu, dy vod y boggey eu v'er ny yannoo magh. \t Deri tani ju s'keni kërkuar asgjë në emrin tim; kërkoni dhe do të merrni, që gëzimi juaj të jetë i plotë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Jir shiu ayns shickyrys yn chenn raa shoh rhym, Er-lhee, jean oo hene y lheihys: cre-erbee ta shin er chlashtyn va jeant ayns Capernaum, jean myrgeddin ayns shoh ayns dty heer hene. \t Dhe ai u tha atyre: ''Me siguri ju do të më përmendni fjalën e urtë: \"Mjek, shëro veten tënde\"; të gjitha ato që dëgjuam se u bënë në Kapernaum, bëji edhe këtu në atdheun tënd''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht raip yn ard-saggyrt e eaddagh, as dooyrt eh, Cre'n feme t'ain er feanishyn erbee sodjey? \t Atëherë kryeprifti, duke i shqyer rrobat, tha: ''Ç'nevojë kemi më për dëshmitarë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'ow reih dy cur niart er ny claare dy dooney, foddee bee caghlaaghyn cha nel sauailit ayns oilley ny docmaidyn geddyn cailltch. \t Nëse detyron përfundimin e një aplikativi, të gjithë dokumentët e hapur në të do të humbasin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geaddyn feeshanyn gorrish shoh... \t Marrja e videove të ngjashme..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish shoh myr haink (Yeesey) Creest er y theihll: Erreish da e voir Moirrey ve nasht rish Joseph, roish my daink ad dy vaghey cooidjagh, v'ee ry-akin dy ve corrym liorish yn Spyrryd Noo. \t Tani lindja e Jezu Krishtit ndodhi në këtë mënyrë: Maria, nëna e tij, i ishte premtuar Jozefit, por para se të fillonin të rrinin bashkë, mbeti shtatzënë nga Frymën e Shenjtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row lioarvark reih't \t Nuk është përcaktuar asnjë libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s - Jeaghydeyr coadanyn \t %s - Shfletimi i file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va lioar y phadeyr Esaias er ny livrey da, as tra v'eh er vosley yn lioar, hooar eh yn ynnyd raad v'eh scruit, \t I dhanë në dorë librin e profetit Isaia; e hapi dhe gjeti vendin ku ishte shkruar:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo gearree Geddyn r'eh lesh yn cummal trustyr roish t'ow jea-vhiangley? \t Zbraz koshin para se të kryhet zmontimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh moodys reayrt cadjin \t Përdor madhësinë normale të shfaqjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "(Ayns kiuse dy traaghyn) yn plan billey banc APN (Access Point Name) \t (në disa raste) APN (Access Point Name) e planit tuaj tarifor broadband"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cuirrey shamyr \t Ftesë dhome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht deie ad reesht er y dooinney v'er ny ve doal, as dooyrt ad rish, Cur y moylley da Jee: ta fys ain dy nee drogh-ghooinney eh shoh. \t Atëherë ata e thirrën përsëri njeriun që kishte qenë i verbër dhe i thanë: ''Jepi lavdi Perëndisë; ne e dimë se ai njeri është mëkatar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley rish ny Co`earrooder foddey ersooyl \t Lidhu me një kompjuter në distancë ose një disk të përbashkët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cre-erbee er-y-fa shen ta Jee er chur cooidjagh, ny lhig da dooinney erbee y scarrey veih-my-cheilley. \t Prandaj njeriu të mos ndajë atë që Perëndia e ka bashkuar!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh myr ta'n Chiarn er n'yannoo er my hon tra yeeagh eh orrym, dy ghoaill ersooyl my oltooan mastey deiney. \t ''Ja ç'më bëri Zoti, në ato ditë kur e ktheu vështrimin e tij mbi mua për të më hequr turpin përpara njerëzve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Peddyr rish, Dy beign dou goll dy baase mayrt, cha nobbin oo. As er yn aght cheddin loayr ooilley ny ostyllyn. \t Pjetri i tha: ''Edhe sikur të duhej të vdisja bashkë me ty, nuk do të të mohoj kurrsesi''. Po atë thanë edhe të gjithë dishepujt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Entreilys coadanyn \t Hyrja në file:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur tab ersooyl \t _Shkëput skedën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ny oaiaghyn er nyn vosley, as ren ymmodee jeh kirp ny nooghyn va nyn gadley, girree seose, \t varret u hapën dhe shumë trupa të të shenjtëve që flinin u ringjallën;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Soilshaghey \t _Shfaq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih dullyraght jeh'n aght daa cooylrey. Myr cha nel yn daa dullyraght slane (ny towse ny sloo ny 65535), bee'n daa currit myr yn daa cooylrey yn claare buird. \t Përcakton tejdukshmërinë e formatit të ngjyrës së sfondit. Nëse ngjyra nuk është krejtësisht opake (pra një vlerë më e vogël se 65535), ajo ngjyrë do të kompozohet me figurën e sfondit të hapësirës së punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree \t Informacione"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn ynnyd ny coodagh \t Pozicioni nuk është një kartelë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny enmys-jee dooinney erbee ny mast' eu, Yn ayr: son ta un er ynrycan nyn Ayr, eer eh t'ayns niau. \t Dhe përmbi tokë mos thirrni askënd atë tuaj, sepse vetëm një është Ati juaj, ai që është në qiej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn Persoonagh ed \t Preferenca personale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel Coadan ayn \t Asnjë file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "mouse, left button as primary \t _Butoni_parësormouse, left button as primary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va mee goaill ny jalloo jeh'n fastee \t Zmadhon pjesë të ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chloan veggey, foast tammylt beg ta mish meriu. Nee shiu my hirrey: as myr dooyrt mee rish ny Hewnyn, Raad ta mish goll, cha vod shiuish cheet; myr shen ta mec nish gra riuish. \t Djema, edhe për pak kohë jam me ju; ju do të më kërkoni, por ashtu siç u kam thënë Judenjve: \"Atje ku po shkoj unë ju nuk mund të vini\". Kështu tani po ju them edhe juve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean cur er ny roiehene/Goailltoshiaghthene claaghyn traa ta feeshan ny sheean currit stiagh \t Mos kërko konfermim e as mos zbato/nis automatikisht programet kur futen dispozitivë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Follaghey yn ard-uinnag \t Fshih dritaren qendrore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey _Neose \t Lëviz posh_të"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As lurg da Yeesey ve bashtit, hie eh seose jeeragh ass yn ushtey: as cur-my-ner va ny niaughyn er nyn vosley er-e-skyn, as honnick eh Spyrryd Yee cheet neose myr calmane, as soie er. \t Dhe Jezusi, sapo u pagëzua, doli nga uji; dhe ja, qiejt iu hapën, dhe ai pa Frymën e Perëndisë duke zbritur si një pëllumb e duke ardhur mbi të;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh bee yn cheeloghe shoh ec kione, derrey vees ooilley shoh er ny chooilleeney. \t Në të vërtetë unë po ju them se nuk do të kalojë ky brez, derisa të gjitha këto gjëra të kenë ndodhur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur dys kishteig hayrn \t Shto në sirtar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt ny Phariseeyn, Liorish yn ard ghrogh-spyrryd t'eshyn castey drogh-spyrrydyn. \t Por farisenjtë thonin: ''Ai i dëbon demonët me ndihmën e princit të demonëve!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Eiyr-jee orrym's, as neem's shiu nyn eeasteyryn dy gheiney. \t dhe u tha atyre: ''Ndiqmëni dhe unë do t'ju bëj peshkatarë njerëzish''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Tab Fer s'jerree \t Skeda _paraardhëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym feddyn magh yn ynnyd jeh \"%s\" \t I pamundur përcaktimi i pozicionit orgjinal të «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeaghydeyr coodagh cadjin \t Shfaqësi i kartelave i paracaktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As roie eh roish, as hie eh seose er billey-sycamore dy gheddyn shilley jeh; son v'eh dy gholl shaghey yn raad shen. \t Atëherë rendi përpara dhe u ngjit në një fik për ta parë, sepse ai duhet të kalonte andej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey, She shen mee: as hee shiuish Mac y dooinney ny hoie er laue yesh y phooar, as cheet ayns bodjallyn yn aer. \t Dhe Jezusi tha: ''Unë jam. Dhe ju do ta shihni Birin e njeriut të ulur në të djathtën e Pushtetit dhe duke ardhur me retë e qiellit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Er yn buirdclaaghyn \t në hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur hu_g \t _Dërgo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shuff_le Mod \t Moda_liteti rastësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Just son nheeghyn ny sloo ny: \t _Vetëm për file më të vegjël se:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha dug ad tastey, derrey haink y thooilley as ghow eh ad ooilley ersooyl; myr shen myrgeddin vees cheet Mac y dooinney. \t dhe nuk kuptuan asgjë, deri sa erdhi përmbytja dhe i fshiu të gjithë; kështu do të ndodhë në ardhjen e Birit të njeriut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Epiphany screeu harrisg yn coadan \"%s\" ta ayn hannah. \t I pamundur mbishkrimi i file ekzistues “%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh myr shen hene cha row yn eanish oc coardail ry-cheilley. \t Por as mbi këtë dëshmia e tyre nuk përkonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta fer-ny-failley chea, er-y-fa dy nee fer-failt eh, as nagh mooar-lesh son ny kirree. \t Rrogëtari ikën, sepse është rrogëtar dhe nuk do t'ia dijë për delet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C_ur ny reihghyn bun ry-skyn \t _Inverto zgjedhjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Europey Meanagh (_Windows-1250) \t Europa qendrore (_Windows-1250)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooylrey \t Sfondi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh traa UNIX \t Përdor orën UNIX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo \t Formati"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er un laa, ayns ooilley rheamyn ree Ahasuerus, ta shen dy ghra, er yn trass laa yeig jeh'n nah vee yeig ta shen, yn vee Adar. \t në një ditë të vetme, në të gjitha krahinat e mbretit Asuero: ditën e trembëdhjetë të muajit të dymbëdhjetë, që është muaji i Adarit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'eh trimshagh ec y raa shen, as hie eh ersooyl: son va cummallyn mooarey echey. \t Por ai u trishtua për këto fjalë dhe u largua me keqardhje, sepse kishte shumë pasuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ta briwnys y theihll shoh: nish vees prince y theihll shoh er ny hilgey magh. \t Tani është gjykimi i kësaj bote; tani do të hidhet jashtë princi i kësaj bote!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vod billey mie drogh-vess y chur magh: ny drogh-villey mess mie. \t Një dru i mirë nuk mund të japë fryte të këqija, as një dru i keq të japë fryte të mira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cre'n vondeish t'ec dooinney, my chosnys eh yn seihll ooilley, as eh-hene dy ve caillit, ny ceaut ersooyl? \t E pra, ç'dobi ka njeriu po të fitojë tërë botën, dhe pastaj të shkatërrojë veten dhe të shkojë në humbje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "ISO-8859-1 \t ISO-8859-15"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih oilley \t Zgjidh gjithçk_a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er shen dansoor Yeesey, as dooyrt eh r'ee, O ven, s'mooar ta dty chredjue: yn aghin t'ou dy yeearree dy row ayd. As va'n inneen eck er ny lheihys veih'n oor cheddin. \t Atëherë Jezusi iu përgjigj duke thënë: ''O grua, i madh është besimi yt! T'u bëftë ashtu si dëshiron''. Dhe që në atë çast e bija u shërua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Nagh vel eh scruit ayns y leigh eu, Dooyrt mee, She Jeeghyn shiu? \t Jezusi u përgjigj atyre: ''A nuk është shkruar në ligjin tuaj: \"Unë thashë: Ju jeni perëndi\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid cur fys da'n corys firrinaghey jeh'n ennym cuirreyder jeh'n ymmydeyr - %s \t gabim gjatë informimit të sistemit të autentifikimit në lidhje me emrin e host të përdoruesit - %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh fegooish coraa-dorraghey cha loayr eh roo: as tra v'ad nyn-lomarcan hoilshee eh dy chooilley nhee da e ostyllyn. \t Dhe nuk u fliste atyre pa shëmbëlltyra, ndërsa dishepujve të tij, veçmas, u shpjegonte çdo gjë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Caghlaa \t _Modifiko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa goaill toshiaght \t Ora e nisjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee oalsey, son dy vel shiu troggal oaiaghyn ny phadeyryn, as soiaghey magh lhiaghtyn ny deiney cairagh. \t Mjerë ju, o skribë dhe farisenj hipokritë! Sepse ndërtoni varrezat e profetëve dhe zbukuroni monumentet e të drejtëve,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie-ockle \t Prefiksi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "(PPP) Hene \t Automatike (PPP)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Purt: \t _Porta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee yn pobble jeh, gra, Cre ta orrinyn dy yannoo? \t Dhe turmat e pyesnin, duke thënë: ''Dhe ne, pra, ç'të bëjmë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ta my annym seaghnit; as cre jir-ym? Ayr, saue mee veih'n oor shoh: agh er yn oyr shoh haink mee gys yn oor shoh. \t Tani shpirti im është i tronditur dhe çfarë të them: O Atë, më shpëto nga kjo orë? Por për këtë unë kam ardhur në këtë orë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa dys fastee lane \t Kalo në modalitetin me ekran të plotë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As er shen haink e ostyllyn, as ghow ad yindys dy row eh taggloo rish y ven: foast cha dooyrt dooinney erbee, Cre t'ou dy hirrey? ny, Cre'n-fa t'ou taggloo r'ee? \t Në këtë moment erdhën dishepujt e tij dhe u mrekulluan që po fliste me një grua; por asnjë nuk i tha: ''Çfarë do?'' ose: ''Pse po flet me të?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "print job \t Në Pritjeprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As daag eh ad, as hie eh magh ass yn ard-valley gys Bethany, as ghow eh aaght ayns shen. \t Dhe, mbasi i la ata, doli nga qyteti për në Betani, dhe atje kaloi natën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn fysseree lioarvark soilshit syn reayrt greie caghlaa \t Informacionet e libërshënuesit shfaqur në paraqitjen \"ndrysho\". Vlerat e pranuara në listë janë \"address\" (adresa) dhe \"title\" (titulli)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n Mac dooinney er jeet gee as giu; as ta shiu gra, Cur-my-ner dooinney jollyssagh, as iuder-feeyney, carrey dy phublicanee as dy pheccee. \t Erdhi Biri i njeriut që ha dhe pi, dhe ju thoni: \"Ja grykësi dhe pijaneci, miku i tagrambledhësve dhe i mëkatarëve\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Blein: \t Viti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd \t Pozicioni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dyllee ad dy ard reesht, Jean y chrossey eh. \t Dhe ata bërtitën përsëri: ''Kryqëzoje!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'ad gee, ghow Yeesey arran as vannee eh as vrish eh eh, as hug eh eh da ny ostyllyn, gra, Gow-jee, ee-jee, shoh my chorp's. \t Dhe ndërsa po hanin, Jezusi mori bukën, e bekoi, e theu, dhe ua dha dishepujve dhe tha: ''Merrni, hani; ky është trupi im''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie / Scuirr \t Luaj / Pauzë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur _erash \t _Rivendos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reayrtys Ratio \t _Proporcione"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt feallagh elley, She shoh yn Creest. Agh dooyrt paart, Jig Creest ass Galilee? \t Të tjerë thoshnin: ''Ky është Krishti''. Kurse të tjerë thoshnin: ''Vallë nga Galilea vjen Krishti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lioarynvarkyn \t _Libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Moal \t E Dobët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reih yn fo screeu \t _Zgjidh tekstin e nëntitujve..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coloayrt er Google Talk, Facebook, MSN as shirveeishyn coloayt elley \t Bisedoni me Google Talk, Facebook, MSN dhe më shumë shërbime tjera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar Ozias Joatham, as hooar Joatham Achaz, as hooar Achaz Ezekias. \t Ozias i lindi Joatami; Joatamit i lindi Akazi; Akazit i lindi Ezekia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Crig yn cramman shoh dy roie yn claare reih't ny yn sarey ayns yn margher enmey sarey. \t Kliko këtë pulsant për të nisur programin e zgjedhur ose komandën e shkruar tek fusha e futjes së komandave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh-jee dou argid y cheesh: as yeeagh ad ping da. \t Më tregoni monedhën e taksës''. Atëherë ata i treguan një denar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih_ghyn \t Preferi_met"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As doardee yn ree shen dy ve jeant: as haink y decree magh ayns Shushan, as hrogh ad jeih mec Haman. \t Mbreti urdhëroi që të veprohej pikërisht kështu. Dekreti u nxuarr në Suza dhe dhjetë bijtë e Hamanit u varën në trekëmbësh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hie eh roish, as ren eh toshiaght dy hoilshaghey magh as dy skeayley mygeayrt yn chooish, ayns wheesh as nagh dod Yeesey goll ny smoo dy foshlit gys yn ard-valley, agh v'eh mooie ayns ynnydyn faasagh: as haink ad huggey veih dy chooilley ard. \t Por ai, sapo doli, filloi ta shpallë dhe ta përhapë fort faktin, sa që Jezusi nuk mund të hynte më publikisht në qytet, por qëndronte përjashta nëpër vende të vetmuara; dhe nga çdo anë vinin tek ai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "foo, bar and baz \t , foo, bar and baz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha vel billey mie tilgey drogh vess: ny drogh villey tilgey mess mie. \t Sepse nuk ka pemë të mirë që të japë fryt të keq, as pemë të keqe që të japë fryt të mirë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley cadjin dy colloyn dy akin syn reayrt rolley. \t Lista e paracaktuar e kollonave të dukshme tek paraqitja në formë liste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ny coadanyn shoh er ny CD feeshan. \t Këto file gjënden në një CD video."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Foasley \t _Hap..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid lesh cur yn traa er yn corys \t Përcaktimi i zonës orare të sistemit dështoi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley kiangley sy'n uinnag shoh. \t Hap adresën në këtë dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da animaght \t Aktivo animimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo cooish noa \t Krijo një argument të ri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie jeh ny scrudeyryn, ta geearree shooyll ayns coamraghyn liauyrey, as shynney lhieu dy vannaghey daue ayns ny margaghyn, as ny stuill syrjey y ve oc ayns kialteenyn, as ny ard ynnydn-soie ec cuirraghyn. \t ''Ruhuni nga skribët, të cilët shëtisin me kënaqësi me rroba të gjata, duan t'i përshëndesin nëpër sheshe, të jenë në vendet e para në sinagoga dhe në kryet e vendit nëpër gosti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ad son craidey mysh, agh tra v'eh er chur ad ooilley magh, ghow eh ayr as moir y ven-aeg, as adsyn va marish, as hie eh stiagh raad va'n ven-aeg ny lhie. \t Dhe ata e përqeshën, por ai, mbasi i nxori jashtë të gjithë, mori me vete atin dhe nënën e vajzës dhe ata që qenë me atë, dhe hyri atje ku dergjej vajza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirveish D-Barroose \t Shërbim D-Bus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta mee ginsh diu, dy vel ymmodee phadeyryn as reeaghyn er ve aignagh dy akin ny reddyn shen ta shiuish er vakin, as cha vel ad er vakin ad; as dy chlashtyn ny reddyn ta shiuish dy chlashtyn, as cha vel ad er chlashtyn ad. \t sepse ju them se shumë profetë dhe mbretër dëshiruan të shohin ato që ju shihni, por nuk i panë, dhe të dëgjojnë ato që ju po dëgjoni, por nuk i dëgjuan''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta eshyn t'er my choyrt marym: cha vel yn Ayr er my aagail my lomarcan: son ta mee dy kinjagh jannoo ny reddyn shen ta dy wooiys eh. \t Dhe ai që më ka dërguar është me mua; Ati s'më ka lënë vetëm, sepse bëj vazhdimisht gjërat që i pëlqejnë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ny redyn laadey neose foast er. myr tow goll magh, bee ad currit er jerrey as caillt. \t Kemi akoma shkarkime në kryerje e sipër. Nëse dilni jashtë, ato do të ndërpriten dhe do të humben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny goan shoh loayr eh ayns y synagogue, myr v'eh gynsaghey ayns Capernaum. \t Këto gjëra tha Jezusi në sinagogë, duke mësuar në Kapernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh dug Moses yn leigh diu, as cha vel fer j'iu freayll yn leigh? Cre'n-fa ta shiu shirrey my vioys y ghoaill? \t A nuk jua ka dhënë Moisiu ligjin? E pra, asnjë nga ju nuk e vë në praktikë ligjin. Pse kërkoni të më vritni?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn hurrys stiagh gobbraghey \t Dështuam në hyrje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny lurg shen hooar Yeesey eh ayns y chiamble, as dooyrt eh rish, Cur-my-ner, t'ou er dty laanaghey: ny jean peccah ny smoo, er-aggle dy jig red smessey ort. \t Më vonë Jezusi e gjeti në tempull dhe i tha: ''Ja, ti u shërove; mos mëkato më që të mos të të bëhet një gjë më e keqe''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha doddym cur er CD \t Futja e CD dështoi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloo veg \t Ikona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Armeanagh \t Armenisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ghow eh seose eh ayns e roihaghyn, as hug eh moylley da Jee, as dooyrt eh, \t ai e mori në krah e bekoi Perëndinë duke thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad, T'eh shoh er ghra, Ta'n phooar aym's dy lhieggal chiamble Yee, as dy hroggal eh reesht ayns three laa. \t të cilët thanë: ''Ky ka thënë: \"Unë mund ta shkatërroj tempullin e Perëndisë dhe ta rindërtoj për tri ditë\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Armeanagh (ARMSCII-8) \t _Armene (ARMSCII-8)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n Caghlaader reihghyn persoonagh shenn goll ersooyl \t Konfigurimi i profilëve të vjetër u shpërngul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn, Cur-jee my-ner, cre'n ghraih v'echey er. \t Atëherë Judenjtë thanë: ''Shih, sa e donte!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mish y dorrys: liorym's my ta dooinney erbee goll stiagh, bee eh er ny hauail, as hed eh stiagh as magh, as yiow eh fassaghey. \t Unë jam dera; nëse dikush hyn nëpërmjet meje, do të shpëtohet; do të hyjë, do të dalë dhe do të gjejë kullotë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yllagh coraa s'jerrey \t Telefonata mbaroi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Peddyr, Cur-my-ner, ta shinyn er dreigeil ooilley, as er n'eiyrt ort's. \t Pastaj Pjetri tha: ''Ja, ne kemi lënë çdo gjë dhe të kemi ndjekur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tilgey magh yn ym-loar trih't \t Nxjerr jashtë volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ver ad shiu magh ass ny kialteenyn: as ta'n oor cheet, quoi-erbee varrys shiu, dy smooinee eh dy bee eh shirveish Jee. \t Do t'ju përjashtojnë nga sinagogat; madje po vjen ora kur, kushdo që t'ju vrasë, do të mendojë se i ka kryer një shërbim Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee ny caghlaaghyn tagyrt traa t'ou hurrys stiagh 'sy traa noa. \t Ndryshimet do të hyjnë në efekt herën tjetër që ju hyni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hass y Pharisee as ghow eh padjer myr shoh rish hene, Yee, ta mee cur booise dhyt, nagh vel mish myr deiney elley, tranlaasee, neu-chairagh, brishey-poosey, ny foast myr y publican shoh. \t Fariseu rrinte në këmbë dhe lutej në vetvete kështu: \"O Perëndi, të falënderoj që nuk jam si njerëzit e tjerë, grabitqarë, të padrejtë, kurorëshkelës, dhe as si ai tagrambledhës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Geddyn erash \t _Rekupero"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hig Chiarn y charvaant shen ec laa nagh bee eh jeeaghyn er e hon, as ayns oor nagh bee eh twoaiagh jeh; \t zotëria e këtij shërbëtori do të vijë në atë ditë kur ai nuk e pret dhe në atë orë kur ai nuk e di;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn Ennymymmydeyr \t Përdoruesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Doll magh \t _Fshije"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Password strength \t Nuk është i mirë sa duhetPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn ghaa-yeig shoh hug Yeesey magh, as doardee eh daue, gra, Ny immee-jee raad ny Hashoonee, ny gys ard-valjyn ny Samaritanee. \t Këta janë të dymbëdhjetët që Jezusi i dërgoi mbasi u dha këto urdhëra: ''Mos shkoni ndër paganë dhe mos hyni në asnjë qytet të Samaritanëve,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ny scrudeyryn as ny Phariseeyn lhieu huggey ben va goit ayns brishey-poosey; as tra v'ad er hoiaghey ee kiongoyrt rish, \t Atëherë farisenjtë dhe skribët i prunë një grua që ishte kapur duke shkelur kurorën dhe, mbasi e vunë në mes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'ad cheet neose jeh'n clieau hug Yeesey currym orroo, gra, Ny insh-jee yn ashlish da unnane erbee, derrey vees Mac yn dooinney er n'irree veih ny merriu. \t Pastaj, kur po zbrisnin nga mali, Jezusi u dha atyre këtë urdhër duke thënë: ''Mos i flisni askujt për këtë vegim, derisa i Biri i njeriut të jetë ringjallur prej së vdekuri''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Laue screeuee son fo screeu \t Gërmat e nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-jee my-ner eeanlee yn aer: son cha vel ad cuirr ny buinn, ny chymsaghey stiagh ayns soaltyn; foast ta nyn Ayr flaunyssagh dyn meaghey ad. Nagh vel shiuish foddey share na adsyn? \t Vini re zogjtë e qiellit: ata nuk mbjellin, nuk korrin dhe nuk mbledhin në hambare; megjithatë Ati juaj qiellor i ushqen. A nuk vleni ju shumë më tepër se sa ata?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra nagh row oc dy eeck, leih eh daue ny-neesht dy arryltagh. Insh dou eisht, quoi jeu s'booisal vees da? \t Meqë ata nuk kishin të paguanin, ai ua fali borxhin të dyve. Sipas teje, cili nga ata do ta dojë më shumë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee yn ayr noi yn mac, as y mac noi yn ayr; yn voir noi yn inneen, as yn inneen noi yn voir yn voir-'sy-leigh noi e ben chleuin, as y ven-chleuin noi e moir-'sy-leigh. \t Babai do të ndahet kundër të birit, dhe i biri kundër babait; nëna kundër së bijës dhe e bija kundër nënës; vjehrra kundër nuses së saj dhe nusja kundër vjehrrës së vet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scarreyder \t Ndarës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "cha nel eh recortysit \t i pa regjistruar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sauail yn shirrey \t Ru_aj kërkimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa son dy nee laa yn aarlaghey ve, as nagh beagh ny kirp er y chrosh er laa yn doonaght (son va'n doonaght shen ny ard-laa) ghuee ny Hewnyn er Pilate, ny lurgaghyn oc dy ve brisht, as ad dy ve goit ersooyl. \t Duke qenë se ishte dita e Përgatitjes, me qëllim që trupat të mos qëndronin në kryq të shtunën, sepse ajo e shtunë ishte një ditë me rëndësi të veçantë, Judenjtë i kërkuan Pilatit që atyre t'u thyheshin kërcinjtë dhe të hiqeshin që andej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Battery power \t BateriaBattery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hasht Moirrey ooilley ny raaghyn shoh (ayns e haigney) as smooinee ee orroo dy dowin ayns e cree. \t Maria i ruante të gjitha këto fjalë, duke i medituar në zemrën e saj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er jeet ass y lhong, chelleeragh hug y sleih enney er, \t Dhe kur dolën nga barka, njerëzit e njohën menjëherë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn sheean ass \t Blloko zërin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \t Nautilus është program i lirë; ju mund t'a rishpërndani dhe/ose ndryshoni atë sipas kushteve së Liçencës Publike të Përgjithshme GNU sikurse publikuar nga Free Software Foundation; sipas versionit 2 të Liçencës, ose(sipas opinionit tuaj) çdo versioni të mëvonshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As rooisht ad eh, as hug ad er coamrey scarleod. \t Dhe, pasi e zhveshën, i hodhën mbi trup një mantel të kuq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aarlagheyyn coodagh shoh dy jannoo coipjeh lesh yn sarey cur stiagh \t Përgatit kartelën për tu kopjuar me një komandë «Ngjite»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çheer: \t Vendi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shoh woaill ny Hewnyn ooilley nyn noidyn lesh foyr y chliwe, as lesh cragh, as toyrt-mow, as ren ad cre bailloo rish nyn noidyn. \t Kështu Judejtë goditën tërë armiqtë e tyre, duke i kaluar në tehun e shpatës dhe duke kryer një kërdi dhe një shkatërrim të madh; u sollën si deshën me armiqtë e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta mee er gheddyn foayr ayns shilley yn ree, as my s'gooidsave lesh y ree dy yialdyn dou my accan, as dy chooilleeney my yeearree, lhig da'n ree as Haman cheet gys y yien ta mee kiarail er nyn son, as neem's mairagh myr ta'n ree er ghra. \t Në qoftë se kam gjetur hir në sytë e mbretit dhe në qoftë se mbretit i pëlqen të plotësojë kërkesën time dhe të më japë atë që kërkoj, le të vijë mbreti me Hamanin në banketin që unë do t'u përgatis atyre, dhe nesër kam për të bërë ashtu si ka thënë mbreti\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hiarn nish t'ou cur kied da dty harvaant paartail ayns she, cordail rish dty ghoo. \t ''Tani, o Zot, lejo që shërbëtori yt të vdesë në paqe, sipas fjalës sate,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "K_iangley ayns shoh \t _Lidh këtu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn entreilys son dy choilley phiagh \t Rregullimet për hyrjen universale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhent Lostit \t Foto me flash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn claare shoh er veh aareayrtit foast \t Ky program nuk ka akoma një vlerësim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey traa lesh grigyn \t Shfaq orën me sekonda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh yn boayrdcroymmag \t Ngjit nga shënimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn Arcaid \t Lojëra të stilit arkade"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bun: \t Burimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va Ean myrgeddin bashtey ayns Enon, er-gerrey da Salem, er-y-fa dy row palchey dy ushtey ayns shen: as haink ad as v'ad er nyn mashtey. \t Por edhe Gjoni pagëzonte në Enon, afër Salimit, sepse aty kishte shumë ujë; dhe njerëzit vinin dhe pagëzoheshin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, myr v'eh gynsagh, Bee-jee er nyn dwoaie jeh ny scrudeyryn, ta geearree shooyll ayns coamraghyn liauyrey, as sleih dy vannaghey daue ayns ny margaghyn, \t Dhe ai u thoshte atyre në doktrinën e vet: ''Ruhuni nga skribët, të cilëve u pëlqen të shëtisin me rroba të gjata dhe t'i përshëndetin në sheshe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh whilleen as ren soiaghey jeh, dauesyn hug eh pooar dy ve nyn mec dy Yee, eer dauesyn ta credjal ayns yn ennym echey: \t por të gjithë atyre që e pranuan, ai u dha pushtetin të bëhen bij të Perëndisë, atyre që besojnë në emrin e tij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cheayll yn daa ynseydagh eh loayrt, as deiyr ad er Yeesey. \t Dhe të dy dishepujt dëgjuan atë duke folur, dhe e ndoqën Jezusin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Paitchyn \t Fëmijët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dait currit dys Bun-earrooagh \t Data e dixhitalizimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy screeu er yn lioar enmey shoh \t Directory nuk është e shkruajtshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "COADAN \t FILE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel ny aghtyn sheean ta feym ayd son yn yllagh ayd's ry-geddyn er yn co`earrooder ayd's \t Formatet audio të nevojshme për këtë thirrje nuk janë instaluar në kompjuterin tuaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra yn Yeesey er n'gholl veih shen, honnick eh dooinney va enmyssit Mian, ny hoie ec boayrd y cheesh: as dooyrt eh rish, Eiyr orrym's. As dirree eh seose, as deiyr eh er. \t Pastaj Jezusi, duke shkuar tutje, pa një burrë që rrinte në doganë, i quajtur Mate, dhe i tha: ''Ndiqmë!''. Dhe ai u çua dhe e ndoqi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As mannagh beagh y Chiarn dy leah er n'ghoaill ny laghyn shen giare, cha beagh dooinney bio er ny hauail: agh er graih e chloan reiht t'eh er n'yannoo giare ny laghyn: \t Dhe, nëse Zoti nuk do t'i kishte shkurtuar ato ditë, asnjë i gjallë nuk do të shpëtonte; por Zoti i shkurtoi ato ditë për shkak të të zgjedhurve, që ai i zgjodhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As yeeagh eh mygeayrt dy akin ish v'er n'yannoo shoh. \t Por ai vështronte rreth e qark për të parë atë që bëri këtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ewnish (_IBM-862) \t Hebrew (_IBM-862)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As son tammylt cha dug eh geill jee: agh ny lurg shen dooyrt eh rish hene, Ga nagh vel mee goaill aggle roish Jee, ny jannoo soiaghey jeh dooinney: \t Për një farë kohe ai nuk deshi ta bënte, por pastaj tha me vete: \"Megjithse nuk kam frikë nga Perëndia dhe s'kam respekt për asnjeri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish cowraghyn \t Sipas emblemës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey son fo-screeu... \t Bashkësi simbolesh për kodifikimin e nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy beagh shiu doal, cha beagh peccah eu: agh nish ta shiu gra, Ta shin fakin; shen-y-fa ta nyn beccah tannaghtyn erriu. \t Jezusi u përgjigj atyre: ''Po të ishit të verbër, nuk do të kishit asnjë mëkat; por tani thoni: \"Ne shohim\", prandaj mëkati juaj mbetet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh yn uinnag stuirey v'eh jeant ny smoo. \t Nëse dritarja e lundrimit duhet maksimizuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goaill yn fysseree voish “%s”… \t Duke transferuar të dhëna nga “%s”…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "doilleid cadjin \t dështim i përgjithshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr veih \t Pezullo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Unnid dy akin: \t Njësia e _dukshmërisë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh cloie sheeanyn notagh traa ersooyl ny tarroogh. \t Nëse duhen luajtur njoftime me zë kur je lard apo je i zënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "sheeyntagh gastey \t Shtojca të aktivizuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claare Buird \t Shfaq Hapësirën e Punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_scaailley \t _Shkallëzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh ec padjer ayns ynnyd er-lheh, as e ostyllyn marish: dy denee eh jeu, gra, Cre ta'n pobble dy ghra my-mychione's, quoi mee? \t Dhe ndodhi që, ndërsa Jezusi po lutej në vetmi, dishepujt ishin bashkë me të. Dhe ai i pyeti duke thënë: ''Kush thonë turmat se jam unë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur _glass er yn raad \t _Blloko Draivin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Baltagh (I_SO-8859-4) \t Balltike (I_SO-8859-4)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dinsh Mordecai dasyn ooilley ny v'er daghyrt da, as mychione yn sym dy argid yiall Haman dy eeck stiagh gys tashtaghyn y ree, son kied dy stroie ny Hewnyn. \t Mardokeu i tregoi tërë ato që i kishin ndodhur dhe përmëndi gjithashtu shumën e parave që Hamani kishte premtuar të derdhte në thesarin mbretëror për të siguruar shkatërrimin e Judejve;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "19.2 Kbps Modem \t Modem (19.2 Kb/s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Orientation \t Ana e Shkurtër (Flip)Orientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mychione cairys, son dy vel mee goll roym gys yn Ayr, as nagh vaik shiu mee arragh; \t për drejtësi, sepse unë po shkoj tek Ati dhe nuk do të më shihni më;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vaag-ym shiu gyn gerjagh; higyms hiu. \t Nuk do t'ju lë bonjakë, do të kthehem te ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claare \t Bordi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reartys _moodys: \t Madhësia e _shfaqjes:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadanyn Ta Totem fys er \t File e suportuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "http://www.google.comhttp://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s \t http://www.google.nl\" and \"http://www.google.nl/search?q=%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aghtyn mygeayrt y theill \t Formatet Krahinore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie goo jeh magh trooid ooilley Syria: as hug ad lhieu huggey ooilley ny aslayntee, fo doghanyn as pianyn, adsyn va seaghnit lesh drogh-spyrrydyn, sleih ass nyn geeayl, as an-lheiltee, as ren eh ad y lheihys. \t Dhe fama e tij u përhap në gjithë Sirinë; dhe i sillnin të gjithë të sëmurët që vuanin nga lëngata dhe dhimbje të ndryshme, të demonizuar, epileptikë dhe paralitikë; dhe ai i shëronte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeaghy ayns yn corys coadanyn lesh yn reaghydeyr coadanyn \t Shfleton file e sistemit me administruesin e file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh/Ookraanish (_KOI8-U) \t Cyrillic/Ukrainase (_KOI8-U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloveg Thie dy akin sy claare buird \t Ikona home e dukshme në hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As fakin lheid ny earrooyn dy leih, hie eh seose er slieau: as tra v'eh er hoie sheese, haink e ynseydee huggey \t Dhe ai, kur pa turmat, u ngjit në mal dhe, pasi u ul, iu afruan dishepujt e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa redyn g_oll er... \t Duke ndryshuar Shtojcat..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Croo \t _Shto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ad lesh siyr, as hooar ad Moirrey as Joseph, as yn oikan ny lhie ayns manjoor. \t Shkuan, pra, me nxitim dhe gjetën Marinë, Jozefin dhe fëmijën që ndodhej në një grazhd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn rolley DVD \t Shko tek menu e DVD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Maath, mac Mattathias, mac Semei, mac Joseph, mac Juda, \t bir i Maathit, bir i Matathias, bir i Semeit, bir i Jozefit, bir i Judës;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht denee eh jeu reesht, Quoi ta shiu dy hirrey? As dooyrt adsyn, Yeesey dy Nazareth. \t Atëherë Jezusi i pyeti përsëri: ''Kë kërkoni?''. Ata thanë: ''Jezusin Nazareas''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur oi_lley ayns ynnyd jeh \t Zëvendëso gjithçk_a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns totem ta lhimmey Dy lhiggey dy cur kied dy jannoo ymmyd jeh ny reihghyn jeh ny GStreamer pluginyn.Languages \t Totem përmban një përjashtim që lejon përdorimin e plugin GStreamer pronësorë.Languages"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn sarey gobbraghey as va %s currit ayns ynnyd jeh. \t Komanda e konfiguruar nuk punon dhe u zëvendësua me: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley eddyr-voggyl '%s' jantagh. \t Lidhja e rrjetit '%s' aktive"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s jeh %s ec %s/s \t %s e %s në %s/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta cur oltaghey-bea da phadeyr ayns ennym phadeyr, yiow eh leah phadeyr as eshyn ta cur oltaghey-bea da dooinney cairagh ayns ennym dooinney cairagh, yiow eh leagh dooinney cairagh. \t Ai që pranon një profet në emër të një profeti, do të marrë shpërblimin që i takon profetit; dhe ai që pranon të drejtin në emër të të drejtit, do të marrë shpërblimin që i takon të drejtit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad, dagh fer rish e heshey, Tar-jee, as lhig dooin lottyn y hayrn, dy vod fys y ve ain, quoi by-chyndagh ta'n olk shoh er jeet orrin. Myr shen hilg ad lottyn, as huitt y lot er Jonah. \t Pastaj i thanë njeri tjetrit: \"Ejani, të hedhim short për të ditur për shkak të kujt na ra në kokë kjo fatkeqësi\". Kështu hodhën shortin dhe shorti ra mbi Jonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tobbyr vashtee cadjin. Ta ny towsyn jantagh \"serif\" and \"sans-serif\". \t Lloji i paracaktuar i shkronjave. Vlerat e mundëshme janë \"serif\" dhe \"sans-serif\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "VeeanaghSize \t Mesatare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl \t Vendndodhja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cullyr: \t _Tonaliteti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ad resooney roo hene, gra, My jir mayd, Veih niau, jir eshyn, Cre'n-oyr eisht nagh ren shiu eh y chredjal? \t Ata filluan të arsyetonin midis tyre: ''Po të themi \"nga qielli\", ai do të thotë: \"Atëherë pse ju nuk i besuat?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Broo yn cramman shoh dy jeeagh son ny coadan lesh ennym ta kiangley rish yn streng sarey. \t Kliko mbi këtë pulsant për t'i shtuar emrin e një file stringës së komandës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Coadan: \t _File:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C_roo enney... \t _Shto Kontaktin..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo yn uinnag lesh'n Towse-oaylleaght currit stiagh, \t Krijon dritaren kryesore me gjeometrinë e dhënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley \t Çfarëdolloj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Taishbynys \t Shfaqja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh (IS_O-IR-111) \t Cyrillic (IS_O-IR-111)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ben-treoghe ayns yn ard-valley cheddin, haink huggey, gra, Jean cairys dou er my noid. \t Tani po në atë qytet ishte një grua e ve që shkonte tek ai duke thënë: \"Ma jep të drejtën para kundërshtarit tim\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Chengey \t _Gjuhët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foasley_Boayl... \t Hap _pozicionin..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n ennym abyl dy v'eh currit myr t'ow gearree ny ennym reih't son yn jalloveg thaie er yn buirdclaaghyn. \t Ky emër duhet përcaktuar nëse dëshirohet një emër i persoanlizuar për ikonën home në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta sorçh ny smoo shenn jeh \"%s\" ry-geddyn ayns ny ammyrghyn claaghyn cadjin. Just cur yn coadan shoh er yn co`earrooder myr ta treisht ayds er yn boayl toshee echey \t Një version i vjetër i \"%s\" është i disponueshëm në kanalet tuaja normale të programeve. Instaloni këtë skedar vetëm nëse i besoni burimit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu cha agglagh? kys te nagh vel credjue eu? \t Atëherë u tha atyre: ''Pse jeni ju aq frikacakë? Vallë, si nuk keni besim?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh neesht yn nah virril ren Yeesey, tra v'eh er jeet veih Judea gys Galilee. \t Jezusi bëri edhe këtë shenjë të dytë, kur u kthye nga Judeja në Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shean/\\tçhellooishagh \t Audio/Video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey, Cur-jee er ny deiney soie sheese. Nish va lane faiyr ayns yn ynnyd. Myr shen hoie ny deiney sheese ayns earroo mysh queig thousaneyn. \t Dhe Jezusi tha: ''Bëjini njerëzit të ulen!''. Por në atë vend kishte shumë bar. Njerëzit, pra, u ulën dhe ishin në numër rreth pesë mijë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooney Neose... \t Shuaj Sistemin..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kied dy doll magh yn cochiangley reih't \t Identifikohu për të fshirë lidhjen e përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn ny jalloyn veg erash dys ny _moodysyn cadjin \t Ikonat në ma_dhësinë orgjinale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur ry-cheilley \t _Bashko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr tow dooiney yn docmaid aght erbee, bee yn fysseree shen goll. \t Nëse këmbëngulni në mbylljen e dokumentit, ai informacion do të humbasë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn corys nish? \t Ta ndaloj sistemin tani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mooadys Lane \t Kapaciteti gjithsej:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny nheeghyn cheddin \t Zgjedhja e ekorrespondencës së elementëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cre my hee shiu Mac y dooinney goll seose raad v'eh roie? \t Ç'do të ishte po ta shihnit, pra, Birin e njeriut duke u ngjitur atje ku ishte më parë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nee dy vel dooinney erbee er va kin yn Ayr, cheu-mooie jehsyn ta veih Jee, t'eh shen er vakin yn Ayr. \t Jo s'e ka parë ndonjë Atin, përveç atij që është nga Perëndia; ky e ka parë Atin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur eh er 2.11:1 (DVB) ratio reayrtys \t Përcakton përmasat e aspektit në 2.11:1 (DVB)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym feddyn yn ymmydeyr \"%s\" sy corys \t e pamundur gjetja e përdoruesit «%s» në sistem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny reddyn shoh ta mee er loayrt riu, aynym's dy vod shee y ve eu. Ayns y theihll vees seaghyn eu: agh bee-jee dy yien mie, ta mish er gheddyn barriaght er y theihll. \t Jua kam thënë këto gjëra, që ta keni paqen në mua; në botë do të keni mundime, por merrni zemër, unë e munda botën!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mynchoontey \t Profili:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta cleayshyn ec dooinney erbee dy chlashtyn lhig da clashtyn. \t Kush ka veshë për të dëgjuar, le të dëgjojë!''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy roie yn jallooveg jeh'n sarey \t Ikona e komandës që duhet ekzekutuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra nagh row saase erbee oc dy chur lhieu stiagh eh kyndagh rish chennid y phobble, hie ad seose er mullagh y thie, as lhig ad sheese ny hrooid, eh-hene as e lhaibbee, er y laare kiongoyrt rish Yeesey. \t Por, duke mos gjetur se si ta fusnin brenda për shkak të turmës, hipën mbi çatinë e shtëpisë dhe e lëshuan përmjet tjegullave me gjithë vig midis njerëzve, përpara Jezusit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cur stiagh gobbraghey \t Importimi dështoi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da ynnydyn eggey gra ny _tobbyr vashteeyn hene \t Lër që faqet web të përcaktojnë vetë _shkronjat e tyre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ny doail geddyn nyn soilshey, as ny croobee shooyll, ny louraanee er nyn ghlenney, ny beuyr clashtyn, ny merriu er nyn mioghey, as yn sushtal er ny phreacheil da ny boghtyn. \t Të verbërit po shohin, të çalët po ecin, lebrozët janë pastruar dhe të shurdhërit po dëgjojnë; të vdekurit po ngjallen dhe ungjilli po u predikohet të varfërve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ymmodee dy reddyn elley ren eh y choyrlaghey as y phreacheil gys y pobble. \t Kështu ai e ungjillizonte popullin duke e këshilluar me shumë mënyra të tjera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt roo, Ta'n Chiarn er n'irree son shickyrys, as v'eh er ny akin liorish Simon. \t Ata thoshnin: ''Zoti u ringjall me të vërtetë dhe iu shfaq Simonit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta scollag ayns shoh ta queig bwilleenyn oarn echey, as daa eeast veggey; agh cre t'ad shen mastey whilleen? \t ''Këtu është një djalosh që ka pesë bukë elbi dhe dy peshq të vegjël; por ç'janë këto për aq njerëz?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh yn coodagh \"%B\" er yn faa cha nel kied ayd's dy lhiah eh. \t I pamundur trajtimi kartelës «%B» sepse mungojnë të drejtat e duhura për ta lexuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, jean yn rolley jeh boaylyn ny smoo 'sy uinnag smoodeyder. \t Nëse E VËRTETË, shpalos listën e zonave në dritaren e kalendarit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie scannanyn as arranyn \t - Riprodhon filma dhe këngë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiangley \t lidhje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kionneeaghit er yn %Y-%m-%d \t Blerë në %Y-%m-%d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cur magh aareayrtys gobbraghey \t Dështuam në nisjen e përshkrimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son nee Creestyn foalsey, as phadeyr yn foalsey girree, as cowraghyn as yindyssyn y hoilshaghey, dy volley, my oddagh eh ve, yn eer chloan reiht. \t Sepse do të dalin krishtër të rremë dhe profetë të rremë dhe do të bëjnë shenja e çudi për të gënjyer, po të jetë e mundur, edhe të zgjedhurit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt paart jeusyn va nyn shassoo ayns shen, tra cheayll ad shen, Ta'n dooinney shoh geamagh er Elias. \t Dhe disa nga të pranishmit, kur e dëgjuan, thanë: ''Ky po thërret Elian''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh marish Peddyr, as daa vac Zebedee, as ren eh toshiaght dy ve trimshagh as trome-chreeagh. \t Dhe mori me vete Pjetrin dhe të dy djemtë e Zebedeut, dhe filloi të ndjeje trishtim dhe ankth të madh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa ta reeriaght niau er ny hoylaghey gys ree dy row, baillish coontey rish e harvaantyn. \t Prandaj mbretëria e qiejve i ngjan një mbreti që deshi të bënte llogaritë me shërbëtorët e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy chur stiagh e ennym hene as ennym Moirrey yn ven va nasht rish, va trome torragh. \t për t'u regjistruar bashkë me Marinë, gruan e vet, me të cilën ishte martuar dhe që ishte shtatzënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As doardee eh daue ad dy chur orroo ooilley soie sheese ayns sheshaghtyn er yn aiyr ghlass. \t Atëherë ai i urdhëroi ata që t'i rregullojnë të gjithë, ulur në grupe, mbi barin e njomë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As lhig da'n ree pointeil fir-oik ayns ooilley rheamyn e reeriaght, dy haglym cooidjagh ooilley ny moidynyn aegey as aalin gys Shushan y phlaase, gys thie ny mraane, fo kiarail Hege shamyrlin y ree, oaseir ny mraane, as lhig da spiceyn-oonlee cour glenney v'er ny choyrt daue: \t mbreti le të caktojë në tërë krahinat e mbretërisë së tij komisarë, të cilët të mbledhin tërë vajzat e virgjëra të hijshme në qytetin e Suzës, në shtëpinë e grave nën mbikqyrjen e Hegait, eunukut të mbretit dhe rojtar i grave, që do t'u japë atyre melhemet për t'u pastruar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean cur _geill da coorseyn geddynit hene \t Inj_oro route-t e marra automatikisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, bee fleityn currit er ny crammanyn follaghey \t Nëse true, vizatohen shigjeta tek pulsantët e fsherjes. Ky kyç ka vlerë vetëm nëse kyçi enable_buttons është vendosur tek 'true'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Trog-ym orrym, as hem roym gys my ayr, as jir-ym rish, Ayr, ta mee er n'yannoo peccah noi niau, as kiongoyrt rhyt's, \t Do të çohem dhe do të shkoj tek im atë dhe do t'i them: Atë, mëkatova kundër qiellit dhe para teje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C_ur er \t A_pliko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl laadey-neose \t Vendndodhja e shkarkimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Tra v'ou aeg ren oo oo-hene y chryssey, as jimmee oo raad erbee dy bailt: agh tra vees oo shenn, sheeynee oo magh dty laueyn, as nee fer elley oo y chryssey, as ver eh lesh oo raad nagh nailt. \t Në të vërtetë, në të vërtetë po të them se, kur ti ishe i ri, e ngjeshje vetveten dhe shkoje ku të doje; po kur të jesh plak, do t'i shtrish duart dhe dikush tjetër do të të ngjeshë e do të të çojë atje ku ti nuk do të doje''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aarlaghey \t Përgatitja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean yn jallo veg so tow abyl dy sheeyney eh \t Mundëson ridimensionimin e ikonës së zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta mee gra riu, Mannagh bee yn ynrickys euish erskyn ynrickys ny Scrudeyryn as ny Phariseeyn, cha vod shiu er aght erbee goll stiagh ayns reeriaght niau. \t Prandaj unë po ju them: në qoftë se drejtësia juaj nuk është më e lartë nga ajo e skribëve dhe e farisenjve ju nuk do të hyni fare në mbretërinë e qiejve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ny coadanyn shoh er ny DVD feeshan. \t Këto file gjënden në një DVD video."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur dagh nhee reih't erash dys yn mooadys bunnedghEmpty \t Rikthen çdo ikonë të zgjedhur në madhësinë origjinaleEmpty"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa ec yn irree-reesht, quoi jeh'n chiaght vees ee echey son ben, son v'ee poost roo ooilley. \t Në ringjallje, pra, e kujt nga këta të shtatë do të jetë grua? Sepse të gjithë e patën gruaja''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Lubuntu ayns oik \t ^Instalo Lubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Towse coadan jeant \t Transferimi i skedarit u krye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As erreish da'n drogh-spyrryd v'er n'yannoo jerrey er ooilley yn violagh, daag eh eh son earish. \t Dhe kur djalli i mbaroi të gjitha tundimet, u largua prej tij, për një farë kohe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er n'immeeaght veih Jericho deiyr earrooyn mooarey dy leih er. \t Kur po dilnin nga Jeriko, një turmë e madhe e ndoqi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadeyder Claare Reighit \t Lëshues programi vetjak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym foashley docmaid \"%s\" jannoo ymmydit jeh er y gherrid \t E pamundur hapja e dokumentit të përdorur së fundmi \"%s\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Buirdclaaghyn \t Ambienti grafik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ayns shen dooinney dy row, va doghan er ve er rish hoght bleeaney jeig as feed. \t Aty ishte një njeri i lënguar prej tridhjetë e tetë vjetësh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn nah laa honnick Ean Yeesey cheet ny whail, as dooyrt eh, Cur-my-ner Eayn Yee, ta goaill ersooyl peccah yn theihll. \t Të nesërmen, Gjoni e pa Jezusin që po vinte drejt tij dhe tha: ''Ja, Qengji i Perëndisë, që heq mëkatin e botës!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta %s gearree kied dy agin c'ren traa t'ow er yn eddyr-voggyl \t %s do të donte leje për tëparë kur jeni ilidhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lioaryn vark voish Galeon/Konqueror \t Libërshënues të Galeon/Konqueror"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Launchpad Contributions: Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Launchpad Contributions: Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Nee ashoon girree-magh noi ashoon, as reeriaght noi reeriaght. \t Atëherë u tha atyre: ''Do të ngrihet kombi kundër kombit; dhe mbretëria kundër mbretërisë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh ad magh dy phreacheil reeriaght Yee, as dy laanaghey sleih chingey. \t Dhe i nisi të predikojnë mbretërinë e Perëndisë dhe të shërojnë të sëmurët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn kiangley shennaghys reuht \t Hiq lidhjen e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa Taishbyney \t Koha e ekspozimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid lesh %s cochiangley rish yn taishbyney moir '%s' \t %s: dështoi lidhja me dispaly prind '%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "4.1-ammyr \t 4.1-kanale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn nhee reih't magh ass yn trustyr dys \"%s\" \t Lëviz elementin e zgjedhur jashtë nga koshi në «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chamoo ta Herod: son hug mee shiu huggeysyn, as cur-my-ner, cha vel nhee erbee ta toilchin baase er ny cherraghey er. \t dhe as Herodi, sepse na e ktheu përsëri te ne; në fakt ai s'ka bërë asgjë që të meritojë vdekjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_ Crammag Lipaidyn, barrcheu: \t Etiketat e _butonave të kutizës së veglave:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Foast tammylt beg, as cha vel y seihll dy my akin ny smoo; agh ta shiuish dy my akin: er-yn-oyr dy vel mish bio, bee shiuish bio myrgeddin. \t Edhe pak kohë dhe bota nuk do të më shohë më, por ju do të më shihni; sepse unë jetoj, edhe ju do të jetoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Download yn ynnyd? \t Shkarkon pozicionin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish _Sorçh \t Sipas lloji_t"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "1 hour 5 minutes \t Karikimi - %s deri në karikim të plotë1 hour 5 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myrgeddin my nee dty vraar aggair dhyt, immee as insh da e oill eddyr shiu hene nyn-lomarcan: my eaishtys eh rhyt, t'ou er chosney dty vraar. \t ''Por në qoftë se vëllai yt ka mëkatuar kundër teje, shko dhe qortoje vetëm për vetëm; në qoftë se të dëgjon, ti e fitove vëllanë tënd;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih _Oilley \t Zgjidh _gjithçka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt shiartanse jeh ny Phariseeyn roo, Cre'n-fa ta shiu jannoo shen nagh vel lowal dy ve jeant er laghyn y doonaght? \t Dhe disa nga farisenjtë u thanë atyre: ''Përse bëni atë që nuk është e lejueshme të bëhet të shtunën?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ad toshiaght dy vriaght nyn mast' oc hene, quoi jeu yinnagh shoh. \t Atëherë ata filluan ta pyesin njëri-tjetrin se kush nga ata do ta bënte këtë gjë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boylyn eddyr-voggylDesktop FolderDesktop Folder \t Rezervat e rrjetitDesktop Folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va dooinney dy row, as jees ayns lhiastynys da: va'n derrey yeh lhiastyn queig cheead ping, as y jeh elley jeih pingyn as da-eed. \t Dhe Jezusi i tha: ''Një huadhënës kishte dy huamarrës; njëri i kishte borxh pesëqind denarë dhe tjetri pesëdhjetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va shuyr eck enmyssit Moirrey hoie myrgeddin ec cassyn Yeesey, clashtyn e ghoo. \t Ajo kishte një motër që quhej Mari, e cila u ul te këmbët e Jezusit dhe dëgjonte fjalën e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi jiuish vees carrey echey, as hed huggey ec main-oie, as jir rish, Charrey, eeasee dou three bwilleenyn; \t Pastaj u tha atyre: ''A ka midis jush njeri që ka një mik dhe i shkon në mesnatë e i thotë: \"Mik, më jep hua tri bukë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid soilshaghey yn docmaid cooney \t E pamundur shfaqja e dokumentit të ndihmës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, My she Mac Yee oo tilg oo hene sheese: son te scruit, Ver eh currym da e ainleyn my-dty-chione, as ayns nyn laueyn nee ad oo y ymmyrkey, nagh bwoaill oo ec traa erbee dty chass noi chlagh. \t dhe i tha: ''Nëse je Biri i Perëndisë, hidhu poshtë, sepse është shkruar: \"Ai do t'u japë urdhër engjëjve të tij për ty; edhe ata do të mbajnë mbi duart e tyre që të mos ndeshësh me këmbën tënde ndonjë gur\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doalleid shirrey son ny feeshanyn \t Marrja e videove të tjera..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just abyl dy tarn as lhieggey er corysyn coadanyn ynnydagh. \t \"Kap e Zvarrit\" suportohet vetëm në file lokalë të sistemit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn ed's \t Preferime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns \t Formaton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey dagh nhee reih't dys yn Trustyr \t Lëviz secilin nga elementët e zgjedhur në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Plan reih't _APN (Access Point Name): \t _APN (Access Point Name) e planit të zgjedhur:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh gennaghtyn yn gheay rastagh, v'eh agglit: as aarloo dy gholl fo, dyllee eh, gra, Hiarn, saue mee. \t Por, duke parë erën e fortë, kishte frikë, dhe duke filluar të fundosej, bërtiti duke thënë: ''O Zot, shpëtomë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Te goll-rish grine dy rass mustard, ren dooinney y ghoaill, as y hilgey ayns e gharey, as daase eh, as haink eh dy ve ny villey vooar: as ren eeanlee yn aer fastee y ghoaill ayns ny banglaneyn echey. \t I ngjan kokrrës së sinapit, që një njeri e mori dhe e hodhi në kopshtin e vet; pastaj u rrit dhe u bë një pemë e madhe, dhe zogjtë e qiellit erdhën e kërkuan strehë në degët e saj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Bane tonnag \t E bardhë me onde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha vel mish er loayrt jee'm pene; agh yn Ayr t'er my choyrt, eshyn hug sarey dou, cre v'orrym dy ghra, as cre lhisin loayrt. \t Sepse unë nuk kam folur nga vetja ime, por Ati vetë më ka dërguar dhe më ka urdhëruar ç'duhet të them e të shpall."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn ed's \t Preferimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihder uinnagyn \t Zgjedhësi i Dritareve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Arabish (_IBM-864) \t Arabisht (_IBM-864)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy beagh enney er ve eu orrym's, veagh enney eu er my Ayr myrgeddin: as nish ta enney eu er, as ta shiu er vakin eh. \t Po të më kishit njohur, do të kishit njohur edhe Atin tim; qysh tani e njihni dhe e keni parë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Chengeyfile type \t Gjuha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta Jee er ny ghloyraghey ayn, nee Jee myrgeddin eshyn y ghloyraghey ayn hene, as nee eh dy gerrit eh y ghloyraghey. \t Në qoftë se Perëndia është përlëvduar në të, Perëndia do ta përlëvdojë edhe në vetvete dhe do ta përlëvdojë menjëherë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As soie-ee eh ny kirree er e laue-yesh, agh ny goair er e laue-chiare. \t Dhe delet do t'i vërë në të djathtën e tij dhe cjeptë në të majtën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha vel nhee erbee follit nagh jig gys soilshey; ny kiellit, nagh jig er-ash. \t Nuk ka asgjë të mbuluar që nuk do të zbulohet, as të fshehtë që nuk do të njihet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, Jeeagh nagh loayr oo veg rish dooinney erbee: agh immee royd, jeeagh oo hene da'n taggyrt, as cheb son dty ghlenney shen doardee Moses son cowrey daue. \t duke i thënë: ''Ruhu se i tregon gjë ndokujt, por shko, paraqitu te prifti dhe ofro për pastrimin tënd sa ka urdhëruar Moisiu, si dëshmi për ta''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n enneydeyr jeh'n pannyl ard keim ta lesh yn nhee shoh \t Identifikuesi i panelit superior që përmban këtë objekt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh/Ookraanish \t Cyrillic/Ukrahina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Eddyr-voggyl/LAN \t Intranet/LAN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Briaght dagh traa \t _Pyet çdo herë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannee-jee adsyn ta gwee mollaght diu, as gow-jee padjer er nyn son ocsyn ta cur seaghyn erriu. \t Bekoni ata që ju mallkojnë dhe lutuni për ata që ju keqtrajtojnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nee ymmodee phadeyryn-foalsey girree seose, as mooarane y volley. \t Dhe do të dalin shumë profetë të rremë, dhe do të mashtrojnë shumë njerëz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt ny Phariseeyn er-y-fa shen rish, T'ou gymmyrkey feanish jeed hene; cha vel dty eanish firrinagh. \t Atëherë farisenjtë i thanë: ''Ti dëshmon për vetveten; dëshmimi yt nuk është i vërtetë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid croo yn coodagh \"%B\". \t U ndesh një gabim gjatë krijimit të kartelës «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh wheesh shen smoo hie goo magh jeh: as haink earrooyn mooarey dy leih cooidjagh dy chlashtyn, as dy ve er nyn lheihys liorish jeh nyn aslayntyn. \t Dhe fama e tij po përhapej gjithnjë e më shumë; dhe turma të mëdha mblidheshin për ta dëgjuar dhe për t'u shëruar prej tij nga sëmundjet e veta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur ersooyl \t _Hiq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn pannyl '%s' currit dy v'eh soilshit er fastee %d cha nel ec y traa t'ayn ayn. Cha nel mee laadey yn pannyl shoh. \t Paneli '%s' është zgjedhur që të shfaqet tek ekrani %d, aktualisht jo në dispozicion. Ky panel nuk do të ngarkohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Nar ee dooinney erbee mess jeeds veih shoh magh er son dy bragh. As cheayll e ostyllyn eh. \t Atëherë Jezusi, duke iu drejtuar fikut, tha: ''Askush mos ngrëntë kurrë fryt prej teje përjetë''. Dhe dishepujt e tij e dëgjuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym caghlaa yn ennym jeh'n cowrey lesh yn ennym '%s'. \t I pamundur riemërtimi i simbolit me emrin «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley rish yn raad reih't \t Lidhe draivin e përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ad rish reesht, Cre ren eh rhyt? kys doshil eh dty hooillyn? \t E pyetën përsëri: ''Ç'të bëri? Si t'i ka hapur sytë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd er fysseree \t Kërkohet informacion"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie sheeanyn son taghyrtyn \t Luaj zë për ngjarjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey eh, Jean oo scarrey rish dty vioys er my ghraih's? Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Nagh jean y kellagh gerrym, derrey obbys oo mish three keayrtyn. \t Jezusi iu përgjigj: ''Ti do ta japësh jetën tënde për mua? Në të vërtetë, në të vërtetë po të them: gjeli nuk do të këndojë, para se ti të më kesh mohuar tri herë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va Pilate er-y-fa shen aggindagh dy choyrt feaysley da Yeesey, as loayr eh reesht roo. \t Prandaj Pilati, duke dashur të lëshojë Jezusin, u foli përsëri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie-haishbynys Pren_tal \t Pamja e _parë e printimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta mish er chur diu sampleyr; shiuish dy yannoo myr ta mish er n'yannoo riu. \t Unë, në fakt, ju kam dhënë shëmbullin që ashtu siç kam bërë unë, bëni edhe ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen t'er ny ruggey jeh'n eill, te foalley; as shen t'er ny ruggey jeh'n Spyrryd, te spyrrydoil. \t Ç'ka lindur nga mishi është mish; por ç'ka lindur nga Fryma është frymë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n Chaisht, feailley ny Hewnyn er gerrey. \t Dhe Pashka, festa e Judenjve ishte afër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeeaghyn orroo, dooyrt eh roo, Immee-jee as jeeagh-jee shiu hene da ny saggyrtyn. As haink eh gy-kione, myr v'ad goll, dy row ad er nyn ghlenney. \t Dhe ai, si i pa, u tha atyre: ''Shkoni e paraqituni te priftërinjtë''. Dhe ndodhi që, ndërsa ata po shkonin, u pastruan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n ennym fastee AIM ayd'S? \t Cili është pseudonimi juaj AIM?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n orgher shoh reih yn earroo dy grigyn bee dagh framey soilshit. \t Ky kyç përcakton numrin e sekondave për të cilat do të shfaqet çdo frame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad dy mooar seaghnit, as ren ad toshiaght dagh fer jeu dy ghra rish, Hiarn, nee orrym's t'ou cheet? \t Ata u pikëlluan shumë dhe secili prej tyrefilloi të thotë: ''Mos jam unë; Zot?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Geddyn rey lesh \t P_astro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink eh gys ard-valley dy Samaria, ta enmyssit Sychar, er-gerrey da'n pheesh dy halloo hug Jacob da e vac Joseph. \t Arriti, pra, në një qytet të Samarisë që quhej Sihar, afër tokës që Jakobi i kishte dhënë Jozefit, birit të vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Mattathias, mac Amos,mac Naum, mac Esli, mac Nagge, \t bir i Matathias, bir i Amosit, bir i Naumit, bir i Eslit, bir i Nagait;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C_ooney \t _Ndihmë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Faagail yn claare \t Del nga programi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Password mode \t Për tu vendosur kur të futeni përsëriPassword mode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row eh gobragheydownload status \t Importimi dështoidownload status"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Bane \t E bardhë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish e ostyllyn, Dy firrinagh ta mee gra riu, S'doillee hed dooinney berchagh stiagh ayns reeriaght niau. \t Atëherë Jezusi u tha dishepujve të vet: ''Në të vërtetë ju them se një i pasur me vështirësi do të hyjë në mbretërinë e qiejve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha vel drogh-spyrryd aynym's; agh ta mee cur ooashley da my Ayr, as ta shiuish cur mee-ooashley dooys. \t Jezusi u përgjigj: ''Unë s'kam një demon, por nderoj Atin tim; ju përkundrazi më çnderoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel fys \t Nuk njihet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey rolley jeh claaghyn _lesh fys \t Shfaq listën e _programeve të njohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta shiuish cur ooashley da, cha s'eu cre: ta fys ainyn cre ta shin cur ooashley da; son ta saualtys jeh ny Hewnyn. \t Ju adhuroni atë që s'e njihni; ne adhurojmë atë që njohim; sepse shpëtimi vjen nga Judenjtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh jannnoo ymmyd jeh jeeagh son shamyrn coloayrtys. \t Nëse duhet përdorur tema për domat e bisedës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloofastee.png \t PamjeEkrani-%d.png"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheeyney jalloo dys yn pannyl \t Shtri figurën në panel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh jeeaghyn trooid fockleyn screeuit neu chengaghyn t'ow gearree jeeaghyn trooid lesh. \t Nëse duhet të kontrollohen fjalët e shënuara në gjuhët që dëshironi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "V'ow cur yn towse coadanyn ass \t Ju ndaluat transferimin e skedarit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Neu-coadey Codec \t Kodeksi i Dekodimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht lhig dauesyn ta ayns Judea, chea gys ny sleityn; as lhig dauesyn ta cheu-sthie jee, cosney ass-jee; as ny lhig dauesyn ta mooie er y cheer cheet stiagh aynjee. \t Atëherë ata që janë në Jude, të ikin në male; dhe ata që janë në qytet të largohen; dhe ata që janë në fushë të mos hyjnë në të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur _possanverb in a column header displaying group names \t _Shto grupinverb in a column header displaying group names"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr ny Hewnyn, as dooyrt ad rish, Nagh vel shin gra yn irriney, dy nee Samaritan oo, as dy vel drogh-spyrryd aynyd. \t Atëherë Judenjtë iu përgjigjën dhe i thanë: ''A nuk themi me të drejtë se ti je Samaritan dhe se ke një demon?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hrog Yeesey, as deiyr eh er, as myr shen ren e ynseydee. \t Dhe Jezusi u ngrit dhe e ndoqi bashkë me dishepujt e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym goaill toshiaght er yn taishbyney noa \t E pamundur nisja e një ekrani të ri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Vel shiu nish credjal? \t Jezusi u përgjigj atyre: ''A besoni tani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh myr va laghyn Noe, myr shen myrgeddin vees cheet Mac y dooinney. \t Por, ashtu si qe në ditët e Noeut, kështu do të jetë edhe në ardhjen e Birit të njeriut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish, Cur seose dty chliwe reesht 'sy fine: son nee adsyn ooilley ta goaill y cliwe, cherraghtyn liorish y chliwe. \t Atëherë Jezusi i tha: ''Ktheje shpatën në vendin e vet, sepse të gjithë ata që rrokin shpatën, prej shpate do të vdesin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur vac er yn ablid jeh'n ymmydeyr dy caghlaa yn barr greie \t Çaktivizon mundësinë përdoruesve për të ndryshuar panelët e instrumentëve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh ayns aght erbee \t Hiqe Gjithësesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr ren neesht Jamys as Ean mec Zebedee, va nyn barteeassyn marish Simon. As dooyrt Yeesey rish Simon, Ny bee aggle ort, veih shoh magh nee oo goaill deiney. \t E njëjta gjë u ngjau edhe Jakobit dhe Gjonit, bijve të Zebedeut, që ishin shokë të Simonit. Atëherë Jezusi i tha Simonit: ''Mos ki frikë; tash e tutje ti do të jesh peshkatar njerëzish të gjallë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row eh currit stiagh \t E papërcaktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er n'gholl er thalloo, haink ny whail ass yn ard-valley, dooinney dy row va ry-foddey seaghnit lesh drogh-spyrrydyn, as cha row eh ceau eaddagh, chamoo duirree eh ayns thie erbee, agh mastey ny hoaiaghyn. \t dhe, porsa Jezusi zbriti në tokë, i doli përpara një njeri nga ai qytet, i cili prej shumë kohe ishte pushtuar nga demonët, nuk vishte rroba, nuk banonte në shtëpi, por ndër varreza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadanyn Sheean \t File audio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh deiyr Peddyr er foddey ny yei, gys thie yn ard-saggyrt, as hie eh stiagh, as hoie eh marish y vooinjer dy yeeaghyn cre'n erree harragh er. \t Dhe Pjetri e ndoqi nga larg deri në pallatin e kryepriftit, dhe, mbasi hyri aty, u ul bashkë me rojet për të parë fundin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Veih'n eddyr-voggyl — %s \t Jashtë linje — %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va ec ny Hewnyn er-y-fa shen argane nyn mast oc hene, gra, Kys oddys y dooinney shoh cur dooin e eill dy ee? \t Atëherë Judenjtë filluan të diskutojnë njeri me tjetrin duke thënë: ''Si mundet ky të na japë të hamë mishin e tij?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-dy hoshiaght y theihll cha row eh er ny chlashtyn dy doshil dooinney erbee sooillyn fer va er ny ruggey doal. \t Që prej fillimit të botës nuk është dëgjuar që dikush t'ia ketë hapur sytë një të linduri të verbër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh trooid ny roie claaghyn er yn co'earrooder hannah \t Shfleto dhe ekzekuto aplikativët e instaluar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley çheer ny slyst: \t Lista e Vendeve ose Krahinave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Eddyr-voggyl \t Internet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht loayr Yeesey rish y pobble, as rish e ostyllyn, \t Atëherë Jezusi u foli turmave dhe dishepujve të vet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym soilshaghey yn ynnyd \"%s\" \t E pamundur shfaqja e pozicionit «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn ennym yn kiareyder broadband ayd's \t Emri i rrjetit tuaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl fogrey \t Zona e njoftimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny chiangley IRC \t Zgjidh një rrjet IRC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Kys hie eh stiagh ayns thie Yee, rish lhing Abiathar yn ard-saggyrt, as d'ee eh yn arran-casherick, nagh row lowit dy ve eeit, agh liorish ny saggyrtyn, as hug eh eh myrgeddin dauesyn va marish? \t Se si hyri ai në shtëpinë e Perëndisë në kohën e kryepriftit Abiathar, dhe hëngri bukët e paraqitjes, të cilat nuk lejohet t'i hajë askush, përveç priftërinjve, dhe u dha edhe atyre që qenë me të?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta'n oor cheet, as nish ayn dy jean ny ooashleyderyn firrinagh ooashlaghey yn Ayr ayns Spyrryd as ayns firrinys: son ta'n Ayr shirrey nyn lheid oc shoh dy chur ooashley da. \t Por vjen ora, madje ajo ka ardhur, që adhuruesit e vërtetë ta adhurojnë Atin në frymë dhe në të vërtetën, sepse të tillë janë adhuruesit që kërkon Ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As paart, dy row Elias er jeet kionfenish: as feallagh elley, dy row fer jeh ny sbenn adeyryn er n'irree reesht. \t të tjerë se ishte shfaqur Elia, e disa të tjerë se ishte ringjallur një nga profetët e lashtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Shoh loayr eh, cowraghey liorish shen cre'n monney dy vaase v'eh dy hurranse) \t Por ai i thoshte këto për të treguar nga ç'lloj vdekje duhet të vdiste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn system \t Mjetet e Sistemit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shapaanish (_ISO-2022-JP) \t Japonisht (_ISO-2022-JP)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Laurent Dhima Launchpad Contributions: Albano Kofsha https://launchpad.net/~albano.kofsha Alket Rexhepi https://launchpad.net/~alketii DeçaniOnline https://launchpad.net/~rastavica Laurent Dhima https://launchpad.net/~laurenti Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn persoonagh \t Preferime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Distance \t ¼ E EkranitDistance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh jeeagh-jee shiuish diu hene: son livreyee ad shiu seose gys coonceilyn; as ayns ny quaiyllyn vees shiu er nyn mwoalley, as ver ad lhieu shiu kiongoyrt rish fir-reill as reeaghyn er y choontey aym's, dy ve son feanishyn jeem's. \t Kujdesuni për veten! Sepse do t'ju dorëzojnë gjyqeve dhe do t'ju rrahin ndër sinagoga; do t'ju nxjerrin përpara guvernatorëve dhe mbretërve, për shkakun tim, që të dëshmoni përpara tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boyl laadeyder \t Pozicioni i ikonës së nisjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta shiu jannoo mie dauesyn ta jannoo mie diuish, cre'n booise ta nyn gour? son ta ny eer drogh-yantee jannoo yn lheid cheddin. \t Dhe në se u bëni të mirë atyre që ju bëjnë të mirë, çfarë merite do të keni nga kjo? Të njëjtën gjë bëjnë edhe mëkatarët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va Ean er ghra rish Herod, Te noi yn leigh dhyt ben dty vraarey y ve ayd son ben. \t Gjoni, pra, i thoshte Herodit: ''Nuk është e lejueshme të kesh gruan e vëllait tënd!''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, Ren dooinney va enmyssit Yeesey, cray, as hug eh rish my hooillyn eh, as dooyrt eh rhym, Immee gys poyll Siloam, as oolee oo hene: as hie mee, as doonlee mee mee-hene, as hooar mee my hoilshey. \t Ai u përgjigj dhe tha: ''Një njeri, që quhet Jezus, ka bërë baltë, m'i leu sytë dhe më tha: \"Shko te pellgu i Siloamit dhe lahu\". Dhe unë shkova atje, u lava dhe m'u kthye drita e syve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boaylyn \t Rezerva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, Vainshter, cha voddey neayr as va ny Hewnyn shirrey dty chlaghey; as vel oo son goll gys shen reesht? \t Dishepujt i thanë: ''Mësues, pak më parë Judenjtë kërkonin të të vrisnin me gurë dhe ti po shkon përsëri atje?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorch Coadan \t Lloji i file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn ennym \t Të mbetura"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cre'n-fa nagh row yn ooil shoh creckit son three cheead ping, as er ny choyrt da ny boghtyn? \t ''Pse nuk u shit ky vaj për treqind denarë dhe t'u jepej fitimi të varfërve?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hie daa ghooinney seose gys y chiamble dy ghoaill padjer; va'n derrey yeh ny Pharisee, as y jeh elley ny Phublican. \t ''Dy njerëz u ngjitën në tempull për t'u lutur; njëri ishte farise dhe tjetri tagrambledhës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jus cooid vog nastee \t Vetëm programe falas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y drogh-spyrryd rish, My she Mac Yee oo, abbyr rish yn chlagh shoh dy ve jeant ny arran. \t Dhe djalli i tha: ''Nëse je Biri i Perëndisë, i thuaj këtij guri të bëhet bukë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Byteyn \t bytes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gooidyn cha nel ayn \t Resurset mungojnë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish _Ennym \t sipas _Emrit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va sooill oc er, as hug ad magh peeikearyn va dy lhiggey orroo dy ve deiney cairagh, er-chee tayrtyn eh nyns e ghlare, as myr shen dy livrey eh gys pooar as reill y chiannoort. \t Ata e përgjonin me kujdes dhe i dërguan disa spiunë të cilët, duke u paraqitur si njerëz të drejtë, ta zinin në gabim në ndonjë ligjëratë dhe pastaj t'ia dorëzonin pushtetit dhe autoritetit të guvernatorit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn lioarvark yn yn cooish reih't \t Hiq libërshënuesin apo argumentin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "[COADAN...] \t [FILE...]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea-chianglit — %s \t Shkëputur — %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn ennym as jalloveg jeh'n coadan. \t Emri dhe ikona e file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son my t'ad jannoo ny reddyn shoh rish y billey oor, cre vees er ny yannoo rish y billey creen? \t Sepse, në se bëhet kështu me drurin e njomë, ç'do të bëhet me të thatin?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo yn moodys reayrt ny smoo \t Rrit madhësinë e shfaqjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son shoh eh, my-e-chione te scruit, Cur-my-ner ta mee cur my haghter magh royd, dy chiartaghey'n raad kiongoyrt rhyt. \t Sepse ky është ai për të cilin është shkruar: \"Ja, unë po dërgoj lajmëtarin tim para fytyrës sate; ai do ta bëjë gati rrugën tënde para teje\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "time \t %s %s %stime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ad rhymboo, as hooar ad aarloo spisyn as ooilyn; as ghow ad fea er laa yn doonaght cordail rish yn anney. \t pastaj ato u kthyen dhe përgatitën erëra të mira dhe vajra; dhe gjatë së shtunës pushuan, sipas urdhërimit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi-erbee huittys er y chlagh shen, hee eh er ny vroo: agh er quoi-erbee huittys y chlagh shen, nee ee cha meen as joan jeh. \t Kushdo që do të bjerë mbi këtë gur do të bëhet copë-copë, dhe ai mbi të cilin do të bjerë guri, do të dërrmohet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley dys yn server %s \t Lidhja me server-in %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley leswh %s \t Hape Me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Broo 'p' dy cur v'eih scuirr \t Shtyp 'p' për të vazhduar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn boayl jeh'n coadan .claare buird loayrt mychoine yn laadeyder. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"nhee-laadeyder\". \t Pozicioni i skedës .desktop që përshkruan ikonën e nisjes. Ky kyç ka kuptim vetëm nëse kyçi object_type është \"launcher-object\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey \"%B\" dys \"%B\" \t Duke lëvizur «%B» në «%B»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Just cochiangley-ynnydagh \t Link-Local Vetëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coad PUK: \t Kodi PUK:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cochiangley VPN '%s' gobbraghey er yn faa va'n prowal cochiangley roie magh ass traa. \t Lidhja VPN '%s' dështoi sepse përpjekjes për tu lidhur i skadoi koha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny follaghey yn barrcheuAspect ratio \t Shfaq ose fsheh kollonën anësore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh erreish ny goan shoh y loayrt woaill fer jeh ny fir-oik va ny hassoo ayns shen Yeesey lesh bass e laue, gra, Nee shen myr t'ou freggyrt yn ard-saggyrt? \t Posa i tha këto fjalë, një nga rojat që i rrinin afër, i ra Jezusit me shuplakë, duke thënë: ''Kështu i përgjigjesh kryepriftit?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Roomainagh \t Rumanisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, ogh cha nod oo cur red ayns ynnyd jeh yn jalloo cur ersh \t I pamundur zëvendësimi i figurës «Nga zero»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hug sidooryn y chiannoort lhieu Yeesey gys halley ny briwnys, as deie ad er slane sheshaght ny sidooryn. \t Atëherë ushtarët e guvernatorit, mbasi e çuan Jezusin në pretoriumin e guvernatorit, mblodhën rreth tij gjithë kohortën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta caghlaaghyn cha nel oo abyl dy cur magh er yn furrym \t Ka akoma ndryshime të pa dorëzuara tek elementët e formularit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Focklefollit: \t Fjalëkalimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh, Slioar shoh hene. As venn eh rish e chleaysh, as laanee eh eh. \t Por Jezusi, duke u përgjigjur, tha: ''Lëreni, mjaft kështu''. Dhe si e preku veshin e atij njeriu, e shëroi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeaghyn son cooney çhengaghyn Ta'n ry-geddyn jeh çhengaghyn ny cooney screeu abyl dy veh ny share ny ny sloo liorish çhengey. \t Duke kontrolluar mbështetjen për gjuhën e disponueshme Disponueshmëria e përkthimeve dhe e ndihmës me shkrim mund të ndryshojë midis gjuhëve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn raad ny smoo ny yn disk ta'n coodagh foshlit ayns \t Nise draivin multi-disk të bashkangjitur me dosjen e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick ad eh, hug ad ooashley da: agh va paart jeu fo mee-ourys. \t dhe, kur e panë, e adhuruan; por disa dyshuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny-yeih ayns shoh ny gow-jee boggey, dy vel ny spyrrydyn biallagh diu: agh gow-jee boggey smoo, dy vel ny enmyn eu scruit ayns niau. \t Megjithatë mos u gëzoni për faktin se po ju nënshtrohen frymërat, por gëzohuni më shumë se emrat tuaj janë shkruar në qiej''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As uss, Chapernaum, ta dty ooashley roshtyn gys niau, bee oo er dty hilgey sheese gys niurin: son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ve jeant ayns Sodom, t'er ve jeant aynyd's, veagh eh er ve er-mayrn gys y laa t'ayn jiu. \t Dhe ti, o Kapernaum, që u ngrite deri në qiell, do të fundosesh deri në ferr, sepse në se do të ishin kryer në Sodomë veprat të fuqishme që janë kryer në ty, ajo do të ishte edhe sot e kësaj dite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta_byn \t _Skedat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ayns clashtyn ooilley yn pobble, dooyrt eh rish e ostyllyn, \t Dhe, ndërsa gjithë populli po e dëgjonte, ai u tha dishepujve të vet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh er ny caghlaa ny reighyn jeh dagh nhee reih't \t Shfaq ose ndryshon pronësitë e secilit prej elementëve të zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dansoor Yuaase, ren y vrah eh, as dooyrt eh, Vainshter, nee mish eh? Dooyrt eshyn rish, T'ou er ghra eh. \t Dhe Juda, ai që do ta tradhtonte, e pyeti dhe tha: ''Rabbi, mos jam unë ai?''. Ai i tha: ''Ti po thua!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Veih yn traa shen ren Yeesey toshiaght dy phreacheil, as dy ghra, Gow-jee arrys, son ta reeriaght niau er-gerrey. \t Që nga ajo kohë Jezusi filloi të predikojë dhe të thotë: ''Pendohuni, sepse mbretëria e qiejve është afër!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, Ta dy chooilley ghooinney ec y toshiaght soiaghey magh feeyn mie; as tra ta deiney er n'iu dy mie, eisht feeyn smessey: agh t'ou uss er vreayll y feeyn mie derrey nish. \t dhe i tha: ''Çdo njeri nxjerr në fillim verën më të mirë dhe, kur të ftuarit kanë pirë shumë, verën e keqe; ti, përkundrazi, e ke ruajtur verën e mirë deri tani!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn Totem \t Preferimet e Totem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh currym orroo gyn ad dy insh shoh da dooinney erbee: agh myr smoo hug eh currym orroo, wheesh shen foddey smoo ren adsyn y hoilshaghey eh. \t Dhe Jezusi i urdhëroi ata që të mos i tregojnë askujt; por sa më tepër ua ndalonte, aq më tepër ata e përhapnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As huitt aggle (arrymagh) er ooilley nyn naboonyn: as hie goo jeh ooilley ny reddyn shoh magh trooid ooilley cheer sleitagh Yudea. \t Dhe të gjithë fqinjëve të tyre u hyri druajtja, dhe të gjitha këto gjëra u përhapën nëpër krejt krahinën malore të Judesë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shennaghys \t Historia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sheeney y Jallooveg... \t Ndrys_ho madhësinë e ikonës..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Currit er yn co`earrooder er yn %Y-%m-%d \t Instaluar më %d/%m/%Y"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee ad jeh, gra, Cre'n-oyr ta ny scrudeyryn gra, dy vel Elias dy heet hoshiaght? \t Pastaj e pyetën duke thënë: ''Përse skribët thonë se më parë duhet të vijë Elia?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deie eh er y daa ostyl yeig huggey, as ren eh toshiaght dy chur ad magh jees as jees, as hug eh daue pooar harrish spyrrydyn neu-ghlen, \t Pastaj ai i thirri te vetja të dymbëdhjetët dhe filloi t'i dërgojë dy nga dy; dhe u dha pushtet mbi frymët e ndyra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Voish cre ass va'n Eeast ommidjagh cheet. \t Nga dreqin del ky peshk budalla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur aareayrtys dys %s (@%s) nish \t Gjithashtu postojeni këtë përshtypje tek %s (@%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Chiangley yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns \t Monton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny-yeih ta enney ain er y dooinney shoh cre-voish t'eh: agh tra hig Creest, cha bee fys ec dooinney erbee cre-voish t'eh. \t Por ne e dimë se nga është ai; ndërsa kur të vijë Krishti, askush nuk do ta dijë se nga është''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr ad nyn mast' oc hene, gra, My jir mayd, Veih niau; jir eshyn, Cre'n-fa eisht nagh chred shiu eh? \t Dhe ata arsyetonin në mes tyre duke thënë: ''Po të themi prej qiellit, ai do të na thotë: \"Atëherë përse nuk i besuat?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Prowl foaynoo claa veg \t Testo shërbimin e programtheve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn fysseree lioarvark ta solshit ayns yn reayrt greie caghlaa \t Informacionet e libërshënuesit shfaqur në paraqitjen \"ndrysho\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn t'er n'yannoo soiaghey jeh'n eanish echey, t'eh er chur y seal echey huggey, dy vel Jee firrinagh. \t Ai që e pranoi dëshminë e tij e vulosi se Perëndia është i vërtetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ad gys Jerusalem: as hie Yeesey stiagh ayns y chiamble, as ren eh toshiaght dy eiyrt magh adsyn va creck as kionnaghey ayns y chiamble, as hilg eh harrish ny buird ocsyn va caghlaa argid, as ny stuill ocsyn va creck calmaneyn \t Kështu arritën në Jeruzalem. Dhe Jezusi, mbasi hyri në tempull, filloi t'i dëbojë ata që shisnin dhe blinin brenda tempullit dhe përmbysi tavolinat e këmbyesve të parave dhe ndenjëset e shitësve të pëllumbave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn targad abyl dy jannoo ymmyd jeh kianglyn cowreydagh. \t Destinimi nuk suporton lidhjet simbolike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiedyn coadan: \t Të drejta mbi file:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym jeh'n jalloveg son yn thie jeh'n claare buird \t Emri i ikonës home në hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd j'eh yn enmys ynnyd dagh traa, as cha nel yn barrynnyd \t Përdor gjithmonë zërin e pozicionit, në vend të shtyllës së vendodhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "cochianglee_tappeid: \t _Shpejtësia e lidhjes:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hooar Abraham Isaac, as hooar Isaac Jacob, as hooar Jacob Judas as e vraaraghyn. \t Abrahamit i lindi Isaku; Isakut i lindi Jakobi; Jakobit i lindi Juda dhe vëllezërit e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym roie sarey '%s' \t I pamundur ekzekutimi i komandës '%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley uinnag Nautilus elley son yn ynnyd soilshit \t Hap një dritare tjetër Nautilus për pozicion e shfaqur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeet gys e heer hene, dynsee eh ad ayns ny synagogueyn oc, ayns wheesh as dy row ad atchimagh, as dy dooyrt ad, Cre voish ta creenaght as mirrillyn y dooinney shoh? \t Dhe, pasi erdhi në vendlindjen e tij, i mësonte ata në sinagogën e tyre, kështu që ata, habiteshin dhe thonin: ''Nga i erdhën këtij kjo dituri dhe këto vepra të pushtetshme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va ny deiney er jeet huggey, dooyrt ad, Ta Ean Bastey er nyn goyrt shin dy ecirc;naght jeed, Nee uss Eh va ry-hoi cheet, ny vel shin dy yeeaghyn son fer elley? \t Këta njerëz, pra, shkuan te ai dhe i thanë: ''Gjon Pagëzori na dërgoi te ti për të të thënë: \"A je ti ai që duhet të vijë, apo duhet të presim një tjetër?\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta toiggal aym jiuish, nagh vel graih Yee ayndiu. \t Por unë ju njoh, që nuk keni dashurinë e Perëndisë në ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Server: \t _Serveri:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "rd coip) \t (kopja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ny claaghyn shoh reih't voish ny terminal: \t Këto programe nisen nga një terminal:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Carmeish gharroo \t Letër imballazhimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reigyn Cowrey \t Zgjedhja e vizores"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haghyr eh da saggyrt dy row goll sheese y raad shen; as tra honnick eh eh, hie eh shaghey er y derrey heu jeh. \t Rastësisht një prift po zbriste nëpër të njëjtën rrugë dhe, mbasi e pa atë burrë, vazhdoi tutje, në anën tjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Heer \t Lindje Perëndim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione yn nah laa tra v'ad er jeet neose jeh'n clieau, dy daink ymmodee ny whail. \t Të nesërmen, kur ata zbritën nga mali, ndodhi që një turmë e madhe i doli përpara Jezusit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy geddyn reaymys nastee er yn ym-lioar shoh ta feym ec yn trustyr v'eh follymit. Bee oilley ny nheegyn trustyr er yn yn ym-lioar v'eh cailltch son dy bragh. \t Që të mund të rifitohet hapësira e lirë në këtë volum, është e nevojshme zbrazja e koshit. Të gjithë objektet e lëvizur në kosh në volum do të humbasin në menyrë të përhershme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'eh firrinagh, ta ny coadanyn follaghit soilshit ayns yn reireyder coadanyn. Ta coadanyn follaghit coadanyn ponk ny tad ayn syn rolley coodagh jeh ny .coadanyn follaghit. \t Nëse e vërtetë, files e padukshëm do të jenë të dukshëm në administruesin e file. File e padukshëm janë file me një pikë përpara ose që gjenden tek kartela e file të .padukshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny jallooyn veg ayns yn oardagh hoal \t Shfaq ikonat duke i rreshtuar nga ana e kundërt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee e ostyllyn jeh, gra, Cre'n-oyr jir ny scrudeyryn dy vel Elias dy heet hoshiaght? \t Atëherë dishepujt e tij e pyetën duke thënë: ''Vallë pse skribët thonë se duhet të vijë më parë Elia?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey _Cowryn reayrtagh traa ta coadan shenn cloie \t Shfaq efekte _vizive kur riprodhohet një file audio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny my hirrys eh eeast, der eh ard-nieu da? \t Ose po t'i kërkojë një peshk, t'i japë një gjarpër?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley cadin dy colloyn dy akin sy rolley reayrt \t Lista e paracaktuar e kollonave të dukshme tek paraqitja në formë liste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh deie Yeesey orroo huggey, as dooyrt eh roo, Ta fys eu dy vel fir-reill ny Hashoonee gymmyrkey chiarnys orroo, as ta ny ard-gheiney oc reill dy mooaralagh harrystoo. \t Por Jezusi i thirri pranë vetes dhe tha: ''Ju e dini që ata që konsiderohen sundues të kombeve i sundojnë ato dhe të mëdhenjtë e tyre ushtrojnë mbi to pushtetin e tyre;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow adsyn yindys jeh ny goan echey. Agh dreggyr Yeesey reesht, as dooyrt eh roo, Chloan, cre cha doillee as te dauesyn ta treishteil ayns berchys, dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee! \t Dishepujt u habitën shumë nga këto fjalë të tij. Por Jezusi foli përsëri dhe u tha atyre: ''O bij, sa e vështirë është që të hyjnë në mbretërinë e Perëndisë ata që mbështeten te pasuria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley _dagh coodagh ayns uinnag hene \t Hap këtë kartelë në një dritare eksplorimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel çhaghteraght doilleid \t Asnjë mesazh gabimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Croo ny barrgreie \t _Shto një panel të ri instrumentësh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha leah as v'eh er jeet, hie eh chelleeragh huggey, as dooyrt eh, Vainshter, vainshter; as phaag eh eh. \t Dhe si arriti, u afrua menjëherë tek ai dhe tha: ''Rabbi, Rabbi!''; dhe e puthi përzemërsisht!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey _stiurey \t Shfaq _kontrollet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jeeagh \t Shfaq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chamoo ta dooinney erbee cur feeyn noa ayns shenn voteilyn, er-nonney ta'n feeyn noa scoltey ny boteilyn, as ta'n feeyn deayrtit, as bee ny boteilyn dy choayl orroo: agh shegin da feeyn noa v'er ny chur ayns boteilyn noa. \t Po ashtu askush nuk shtie verë të re në kacekë të vjetër, përndryshe vera e re i prish kacekët, vera derdhet dhe kacekët shkojnë dëm; porse vera e re duhet shtënë në kacekë të rinj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Purt: \t _Porti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, cha bee Nautilus roie claaghyn ta roie/ ny claaghyn ta roie ec y toshiaght traa ta red currit stiagh. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, atëhere Nautilus nuk do të kërkojë konfermim, e as do të ekzekutohen/nisen automatikisht programet kur futet një dispozitiv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tilg_ey maghUnmount \t Nxirr_e jashtëUnmount"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn unnid dy jannoo ymmyd jeh traa t'eh soilshaghey yn tappeid geay. \t Njësia për tu përdorur kur shfaqet shpejtësia e erës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur jerrey er yn script \"%s\" \t Ekzekuton skriptin “%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish er y chied laa jeh feailley yn arran-caisht, haink e ostyllyn gys Yeesey as dooyrt ad rish, Cre'n raad sailt shin dy yannoo aarloo er dty hon dy ee yn eayn caisht? \t Tani ditën e parë të ndormëve, dishepujt iu afruan Jezusit dhe i thanë: ''Ku don të shtrojmë për të ngrënë Pashkën?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jallooveg lesh kiangley dys ny serveryn ynnyd-eggey v'eh currit er yn buirdclaaghyn \t Nëse caktuar në E VËRTETË, një ikonë që çon tek paraqitja e server-ëve të rrjetit do të shfaqet në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey ergooyl \t Shko mbrapa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ve er ny gheddyn scruit, dy row Mordecai er hoilshaghey mychione Bigthana as Teresh, jees jeh shamyrderyn y ree, va currym y dorrys orroo, hug nyn goyrle dy cheilley dy chur ree Ahasuerus gy-baase. \t U gjet e shkruar që Mardokeu kishte denoncuar Bigthanan dhe Tereshin, dy eunukët e mbretit midis derëtarëve, që kishin kërkuar të shtrinin dorën kundër mbretit Asuero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "rd coip) \t (kopja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh oilley ny coadanyn veih'n trustyr? \t Ta Boshatis Koshin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad kinjagh ayns y chiamble, cur moylley as gloyr da Jee. \t Dhe rrinin vazhdimisht në tempull duke lavdëruar dhe bekuar Perëndinë. Amen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean oilley ny raaueyn marrooagh \t Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-jee magh nish er-y-fa shen messyn cooie dy arrys, as ny jean-jee toshiaght dy ghra riu hene, Ta Abraham ain son nyn ayr: son ta mee gra riu, dy vel pooar ec Jee eer jeh ny claghyn shoh cloan y hroggal seose da Abraham. \t Bëni, pra, fryte të denja pendimi dhe mos filloni të thoni brenda jush: \"Ne kemi Abrahamin për Atë\", sepse unë po ju them se Perëndia mund t'i nxjerrë fëmijë Abrahamit edhe nga këta gurë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As gra, Dy beagh shinyn er ve ayns laghyn nyn ayraghyn, cha beagh shin er ve nyn baarteeasyn maroosyn ayns fuill ny phadeyryn. \t dhe thoni: \"Po të kishim jetuar në kohën e etërve tanë, nuk do të kishim bashkëpunuar me ta në vrasjen e profetëve\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "XMDCP:Cha noddym parsal enmys \t XMDCP: I pamundur analizimi i adresës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey, as loayr eh roo reesht liorish coraaghyn-dorraghey, gra, \t Dhe Jezusi, nisi përsëri t'u flasë atyre me shëmbëlltyra, duke thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ladey yn boayl shoh reesht \t Ringarkon pozicionin e tanishëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo Lout foashlit_son ny jallooynfastee \t Merr _pamjen e ekranit..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Toilley: \t Të tjerë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Shoh myr ta reeriaght Yee, myr dy dilgagh dooinney rass ayns y thalloo \t Tha akoma: ''Mbretëria e Perëndisë është si një njeri që hedh farën në dhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta coadanyn er yn CD jallooyn \t Këto file gjënden në një Picture CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn reayrt dy akin jeh'n barrgreie uinnag cadjin \t Ndryshon dukshmërinë e panelit kryesor për këtë dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chiare ny Hewnyn dy yannoo myr v'ad er n'ghoaill toshiaght, as myr va Mordecai er scrieu huc. \t Judejtë u zotuan të respektonin atë që kishin filluar të bënin, ashtu si u kishte shkruar atyre Mardokeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "(Coip elley) \t (kopje e dytë)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh... \t Shto..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Towse coadanyn \t Shpërngulje Kartelash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee eh roie sare: '%s' \t Do të ekzekutojë komandën: '%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pabyr Garroo \t Letër e ashpër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ard-saggyrtyn ny Hewnyn rish Pilate, Ny scrieu, Ree ny Hewnyn; agh dy dooyrt eh, She ree ny Hewnyn mee. \t Prandaj krerët e priftërinjve të Judenjve i thanë Pilatit: ''Mos shkruaj: \"Mbreti i Judenjve\", por se ai ka thënë: \"Unë jam mbreti i Judenjve\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foasley coadan \t Hap një file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er yn ablid jeh'n ymmydeyr dy screeu stiagh ny URL ayns Epiphany. \t Çaktivizon mundësinë përdoruesve për të shkruar një adresë URL në Epiphany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n laa faggys ceaut, haink yn daa ostyl yeig as dooyrt ad rish, Lhig y raad da'n pobble, dy vod ad goll roue gys ny baljyn as er y cheer mygeayrt, dy gheddyn aaght as beaghey: son ta shin ayns shoh ayns boayl faasagh. \t Tani kur dita filloi të mbarojë, të dymbëdhjetët iu afruan dhe i thanë: ''Nise turmën, që të shkojë nëpër fshatra e nëpër fushat përreth, që të gjejë strehë dhe ushqim, sepse këtu jemi në një vend të shkretë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hie paart jeu rhymboo gys ny Phariseeyn, as dinsh ad daue cre ny reddyn va Yeesey er n'yannoo. \t Por disa nga ata shkuan te farisenjtë dhe u treguan atyre ç'kishte bërë Jezusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh-jee er my laueyn as my chassyn dy nee mish mee-hene t'ayn: loaghtee-jee mee, as jeeagh-jee, son cha vel feill as craueyn ec scaan, myr hee shiu aym's. \t Shikoni duart e mia dhe këmbët e mia, sepse unë jam. Më prekni dhe shikoni, sepse një frymë nuk ka mish e eshtra, si po shihni se unë kam!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadanyn fo-screeu \t File për nëntitujt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh eshyn ta goll stiagh er y dorrys, ta'n fer cheddin bochilley ny geyrragh. \t kurse kush hyn nëpër derë është bariu i deleve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nish hannah ta'n teigh er ny choyrt gys fraue ny biljyn: shen-y-fa ta dy chooilley villey nagh vel gymmyrkey mess mie, dy ve giarit sheese as tilgit ayns yn aile. \t Tashmë sëpata u vu në rrënjë të pemëve; çdo pemë që nuk jep fryt të mirë do të pritet dhe do të hidhet në zjarr''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Blaaoil \t Me lule"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt ny eirinnee shen ny mast' oc hene, Shoh'n eirey: tar-jee as lhig dooin eh y varroo, as bee yn eiraght lhien hene. \t Por ata vreshtarë i thanë njeri tjetrit: \"Ky është trashëgimtari, ejani ta vrasim dhe do të na mbesë trashëgimia\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As er-dy laghyn Ean Bashtey derrey nish, ta sleih chionney stiagh gys reeriaght niau, as t'adsyn ta cheet lesh jeeanid cosney stiagh ayn. \t Dhe qysh nga ditët e Gjon Pagëzorit e deri tash mbretëria e qiejve po pëson dhunë dhe të dhunshmit e grabitën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Kyndagh rish nyn gredjue moal: son dy firrinagh ta mee gra riu, Dy beagh nyn gredjue wheesh grine dy rass mustard, jirragh shiu rish y slieau shoh, Scugh veih shoh noon gys shid, as nee eh scughey: as cha bee nhee erbee ro-ghoillee diu. \t Dhe Jezusi u tha atyre: ''Prej mosbesimit tuaj; sepse në të vërtetë, unë po ju them, se po të keni besim sa një kokërr sinapi, do t'i thoni këtij mali: \"Zhvendosu nga këtu atje\", dhe ai do të zhvendoset; dhe asgjë nuk do të jetë e pamundshme për ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn noid chuirr ad yn Jouyl: yn fouyr jerrey yn theihll: as ny beayneeyn ny ainleyn. \t dhe armiku që e ka mbjellë është djalli, ndërsa korrja është fundi i botës dhe korrësit janë engjëjt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad pleadeil ry-cheilley, gra, Ta shoh er-yn-oyr nagh vel arran ain. \t Por ata diskutonin midis tyre duke thënë: ''Nuk kemi bukë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ymmodee elley credjal ayn e coontey e ghoo hene; \t Dhe shumë më tepër njerëz besuan për shkak të fjalës së tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Cuir-jee magh yn lieen er y cheu-yesh jeh'n lhong, as bee eh eu. Eisht chuir ad: as nish cha row dy niart oc yn lieen y ghoaill stiagh va lhied y thummyd eeast ayn. \t Dhe ai u tha atyre: ''Hidhni rrjetën në anën e djathtë të barkës dhe do të gjeni''. E hodhën, pra, dhe s'mundën më ta tërhiqnin nga shumica e peshqve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deiyr earrooyn mooarey dy leih er, ren eh ad y lheihys ayns shen. \t Turma të mëdha e ndiqnin dhe ai i shëroi atje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ny benn rhym; son cha vel mee foast er gholl seose gys my Ayr; agh gow gys my vraaraghyn, as abbyr roo, Ta mee goll seose gys my Ayr's as yn Ayr euish, as gys my Yee's as y Jee euish. \t Jezusi i tha: ''Mos më prek, sepse ende nuk u ngjita te Ati im; por shko te vëllezërit e mi dhe u thuaj atyre se unë po ngjitem tek Ati im dhe Ati juaj, te Perëndia im dhe Perëndia juaj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y charvaant, Hiarn, te jeant myr t'ou er harey, as foast ta room. \t Pastaj shërbëtori i tha: \"Zot, u bë ashtu siç urdhërove ti, por ka vend edhe më\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny bee aggle erriu rouesyn varrys y corp, agh nagh jarg er yn annym y varroo: agh bee-jee ayns aggle smoo roishyn oddys annym as callin neesht y stroie ayns niurin. \t Dhe mos kini frikë nga ata që vrasin trupin, por nuk mund të vrasin shpirtin; kini frikë më tepër nga ai që mund t'ua humbë shpirtin dhe trupin në Gehena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jallooveg: \t _Ikona:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh yn cummal jeh'n rolley goll as ny rolleyghyn erash/er oaie \t Pastron përmbajtjen e menusë «Shko» dhe të listave Para/Mbrapa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ad shoh yn vooinjer ta cuirt ayns thalloo mie, lheid as ta clashtyn y goo, as ta dy ghoaill eh, as gymmyrkey magh mess, paart jeih fillaghyn as feed, paart three-feed, as paart keead-filley. \t Kurse ata që e morën farën në tokë të mirë, janë ata që e dëgjojnë fjalën, e pranojnë dhe japin fryt: një tridhjetë, tjetri gjashtëdhjetë dhe tjetri njëqind''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley broadband raghidey '%s' jantagh: (%d%%%s%s) \t Lidhja mobile broadband '%s' aktive: (%d%%%s%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym coadan son yn cooylrey coodagh cadjin. Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh mannagh vel yn _reaghydeyr cooylrey firrinagh \t Emri i file për sfondin e paracaktuar të kartelave. Përdoret vetëm nëse background_set është TRUE."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cowrey \t Theksi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn graafagh \t Programe grafikësh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n ymmyd jeh yn orgher shoh ceau neose er GNOME 2.20. Va'n cooish freayllt son freggyrtagh lesh sorçhyn shenn. \t Përdorimi i këtij kyçi nuk kryhet më në GNOME 2.20. Skema është mbajtur për përputhshmëri me versionet më të vjetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va tarn cha row kiart v'eh ymmyrdyt. \t Është përdorur një lloj kapjeje e pavlefshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ny sooillyn oc er nyn vosley, as hug ad enney er; as skell eh ersooyl ass nyn shilley. \t Atëherë atyre iu çelën sytë dhe e njohën, por ai u zhduk prej syve të tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As daag eh yn vrilleen, as chossyn eh voue rooisht. \t Por ai e lëshoi çarçafin dhe iku lakuriq nga duart e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chrauee-oalsey, s'mie ren Esaias phadeyrys jiuish, gra, \t Hipokritë, mirë profetizoi Isaia për ju kur tha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Cre vel y credjue eu? As va aggle orroo, goaill yindys as gra ry-cheilley, Cre'n monney dy ghooinney eh shoh? son t'eh cur ny eer geayghyn as yn ushtey fo harey, as t'ad ayns biallys da. \t Dhe Jezusi u tha dishepujve të vet: ''Ku është besimi juaj?''. Dhe ata, të frikësuar, mrekulloheshin dhe i thoshnin njeri tjetrit: ''Vallë, kush është ky, që urdhëron edhe erën dhe ujin, dhe ata i binden?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey, as dooyrt eh r'ee, Dy beagh fys ayd's er gioot Yee, as quoi eh ta gra rhyt, Cur jough dou! veagh oo er hirrey ersyn, as veagh eh er chur dhyt ushtey bio. \t Jezusi u përgjigj dhe i tha: ''Po ta njihje ti dhuratën e Perëndisë dhe kush është ai që të thotë: \"Më jep të pi!\", ti vetë do të kërkoje nga ai dhe ai do të të jepte ujë të gjallë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean yn rolley ny smoo jeh reddyn dy jannoo \t Shpalos listën e detyrave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tilgey magh \t Nxirre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym tilgey magh yn boayl \t I pamundur montimi i pozicionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym scuirr %s \t E pamundur nxjerrja jashtë e %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn enmys currit stiagh ayns yn enmys beeal \t Shko tek adresa e shkruar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Crig daa keayrt dy _fosley nheeghyn \t _Dy klikime për të hapur elementët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiangleyfolder\", \"plain textlink to folder \t lidhjefolder\", \"plain textlink to folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta %s er cheet stiagh 'sy chamyr \t %s është futur në kanal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh roish giat y ree: son cha row unnane erbee dy gholl stiagh er giat y ree ayns aanrit-sack. \t dhe arriti deri te porta e mbretit, sepse nuk lejohej që asnjeri i mbuluar me thes të hynte te porta e mbretit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht va daa vaarliagh er ny chrossey marish: yn derrey yeh er y laue-yesh, as y jeh elley er y laue-chiare. \t Atëhere u kryqëzuan bashkë me të dy cuba, njeri në të djathtën dhe tjetri në të majtën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bannit ta eshyn nagh jean beg y hoiaghey jeem's. \t I lumi ai që nuk do të skandalizohet prej meje!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Jean phadeyrys dooin, uss yn Creest, quoi ta dy dty woalley? \t duke thënë: ''O Krisht, profetizo! Kush të ra?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Quoi oo? dy vod mayd ansoor y choyrt dauesyn t'er choyrt shin: Cre t'ou gra my-dty-chione hene? \t Atëherë ata i thanë: ''Kush je ti, që t'u japim përgjigje atyre që na dërguan? Ç'thua për veten tënde?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa ny pluginyn \t Konfiguro plugin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen ren ad gee, as v'ad er nyn n'yannoo magh, as hrog ad jeh'n fooilliagh va er-mayrn, lane shiaght baskadyn. \t Kështu ata hëngrën dhe u ngopën; dhe dishepujt çuan shtatë kosha me copat që tepruan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ad shoh adsyn ta rish oirr y raad, ayn ta'n goo er ny chuirr, agh tra t'ad er chlashtyn, ta'n drogh-spyrryd cheet jeeragh, as goaill ersooyl yn goo va cuirt ayns nyn greeaghyn. \t Ata gjatë rrugës janë ata në të cilët mbillet fjala; por pasi e kanë dëgjuar atë, vjen menjëherë Satanai dhe ua heq fjalën e mbjellë në zemrat e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Veih yn traa shen hie ymmodee jeh e eiyrtee back, as cha huill ad arragh marish. \t Që nga ai moment shumë nga dishepujt e vet u tërhoqën dhe nuk shkuan më me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg diu fir-ynsee yn leigh: son ta shiu er ghoaill ersooyl ogher yn ysseree: cha jagh shiu stiagh shiu hene, as adsyn va goll stiagh, ren shiu y lhiettal. \t Mjerë ju, o mësues të ligjit! Sepse ju e morët çelësin e dijes; ju vetë nuk hytë dhe penguat hyrjen e atyre që po hynin''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta ny boghtyn eu kinjagh meriu, as tra erbee dy nailliu, foddee shiu ve mie roo: agh mish cha vel eu dy kinjagh. \t Sepse të varfërit do t'i keni gjithmonë me ju; dhe, kur të doni, mund t'u bëni mirë; por mua nuk do të më keni gjithmonë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa ny reighyn Nautilus \t Ndrysho preferimet e Nautilus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'ren Cochiangley IRC? \t Cili rrjet IRC?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va Yeesey er jeet gys yn ynnyd, yeeagh eh seose, as honnick eh eh, as dooyrt eh rish, Zaccheus, jean siyr, as tar neose; son jiu ta mish dy ghoaill aght ec dty hie. \t Dhe kur Jezusi arriti në atë vend, i çoi sytë, e pa dhe i tha: ''Zake, zbrit shpejt poshtë, sepse sot duhet të rri në shtëpinë tënde''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As reesht hug eh fer-mooinjerey elley; as woaill ad eshyn myrgeddin, as ghell ad dy scammyltagh rish, as hug ad eh ersooyl follym. \t Ai dërgoi përsëri një shërbëtor tjetër; por ata, pasi e rrahën dhe e shanë edhe atë, e kthyen duarbosh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny er ny shiaght bwilleenyn ren magh ny kiare thousaneyn, as cre-woad baskad hrog shiu? \t Dhe të shtatë bukët për katër mijë bu-rra dhe sa kosha keni mbushur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur chaghteragh dys enmys \"%s\" \t Dërgo email tek adresa “%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Va daa vac ec dooinney dy row: \t Tha akoma: ''Një njeri kishte dy bij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd eggey thaie \t Faqja e nisjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn chapter nah ny scannane \t Shko tek kapitulli apo skena në vijim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey shirrey \t Kërko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar ad y chlagh rowlit ersooyl jeh'n oaie. \t Dhe gjetën që guri ishte rrokullisur nga varri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish ny Hewnyn shen va credjal ayn, My nee shiu tannaghtyn ayns my ghoo, eisht bee shiu dy jarroo ny ynseydee ayms; \t Atëherë Jezusi u tha Judenjve që besuan në të: ''Nëse do të qëndroni në fjalën time, jeni me të vërtetë dishepujt e mi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Two Sided \t Duke ngarkuar bazën e të dhënave për draiverat...Two Sided"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Keim \t Niveli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur chengaghyn er/ersooyl... \t Instalo / Hiq Gjuhët..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihyn \t Pronësitë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "kishteig hayrn dooneyhene \t Mbyllje automatike e sirtarit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh, Cre ta reeriaght Yee goll-rish? as cre gys nee'm y hoylaghey eh? \t Atëherë ai tha: ''Kujt i përngjan mbretëria e Perëndisë, me se ta krahasoj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As decirc;nee Yeesey jeh, gra, Cre'n ennym t'ort? As dooyrt eh, Legion: er-yn oyr dy row ymmodee drogh-spyrrydyn er n'gholl stiagh ayn. \t Dhe Jezusi e pyeti duke thënë: ''Si e ke emrin?''. Dhe ai u përgjigj: ''Legjion''. Sepse shumë demonë i kishin hyrë në të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tappeid: \t Shpejtësia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "universal access, delay \t Ngadalësim i shtypjes së butonaveuniversal access, delay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid lhaih towse boolean GConf '%s': %s \t Gabim gjatë leximit të vlerës booleane të GConf '%s': %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ad gys Ean, as dooyrt ad rish Rabbi, eshyn va mayrt er cheu elley dy Yordan, da ren oo feanish y ymmyrkey, cur my-ner, t'eshyn bashtey, as ta dy chooilley ghooinney cheet huggey. \t Kështu erdhën te Gjoni dhe i thanë: ''Mësues, ai që ishte me ty përtej Jordanit, për të cilin ti bëre dëshmi, ja, ai pagëzon dhe të gjithë shkojnë tek ai''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "çhaghteraght baneyr teks dy soilshaghey er yn uinnag hurrys stiagh. \t Teksti i mesazhit të hyrjes për tu shfaqur në interfaqen e hyrjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy gleashaghey ny coodagh stiagh ayns eh hene. \t Nuk mund të lëvizet një kartelë në vetvete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Dooinney coamrit ayns garmad moyrnagh? Cur-my-ner, t'adsyn ta ceau coamrey moyrnagh ayns cooyrtyn reeoil. \t Por çfarë keni dalë të shikoni? Njeriun e mbështjellur me rroba të buta? Ja, ata që veshin rroba të buta banojnë në pallatet mbretërore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha hoig ad y raa shoh, as ve gyn yss daue, nagh row toiggal oc jeh: as va aggle orroo fenaght jeh mychione y raa cheddin. \t Por ata nuk i kuptuan këto fjalë; ato ishin të fshehta dhe për këtë shkak ata nuk i kuptonin dot, dhe druanin ta pyesnin për ato që kishte thënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta dy chooilley nhee er ny livrey dooys liorish my Ayr: as cha nhione da dooinney erbee yn Mac, agh yn Ayr: chamoo shione da dooinney erbee yn Ayr, agh y Mac, as eshyn da s'gooidsave lesh yn Mac eh y hoilshaghey. \t Çdo gjë më është dhënë në dorë nga Ati im, dhe asnjëri nuk e njeh Birin, përveç Atit; dhe asnjëri nuk e njeh Atin, përveç Birit dhe atij të cilit Biri don t'ia zbulojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ny scrudeyryn as ny Phariseeyn toshiaght dy phleadeil ry-cheilley, gra, Quoi eh shoh ta loayrt goan mollaghtagh? Quoi oddys peccaghyn y leih, agh Jee ny lomarcan? \t Atëherë skribët dhe farisenjtë filluan të arsyetojnë duke thënë: ''Kush është ky që thotë blasfemi? Kush mund t'i falë mëkatet, përveç vetëm Perëndi?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey, Quoi venn rhym? Tra ren ooilley gobbal, dooyrt Peddyr, as adsyn va marish, Vainshter, ta'n pohble chionney ort, as dy dty yingey, as t'ou uss gra, Quoi venn rhym? \t Dhe Jezusi tha: ''Kush më preku?''. Mbasi të gjithë e mohuan, Pjetri dhe ata që ishin me të, thanë: ''Mësues, turmat po shtyhen dhe po të ndeshin dhe ti thua: \"Kush më preku?\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny reihghyn dhullag son prental \t Konfiguro rregullimet e faqes për printim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny lurg shoh, doardee yn Chiarn three-feed as jeih elley, as hug eh ad magh jees as jees roish hene, gys dy chooilley ard valley as ynnyd, raad v'eh hene ry-hoi cheet. \t Pastaj Zoti caktoi shtatëdhjetë të tjerë dhe i nisi dy nga dy përpara tij, në çdo qytet dhe vend, ku ai do të shkonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Chiangley %s \t Monto «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn raad ny smoo ny _un disk \t _Ndale Draivin Multi-Disk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar Zorobabel Abiud, as hooar Abiud Eliakim, as hooar Eliakim Azor. \t Zorobabelit i lindi Abiudi; Abiudit i lindi Eliakimi; Eliakimit i lindi Azori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Jee rish Jonah, Vel uss jannoo dy mie, dy vel dty chorree er ny vrasnaghey son y ghourd? As dooyrt eh, Ta mee jannoo dy mie dy ve corree, eer gys sproght baaish. \t Perëndia i tha Jonas: \"A të duket e drejtë të zemërohesh kështu për bimën?\". Ai u përgjigj: \"Po, është e drejtë për mua të zemërohem deri në vdekje\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip jeh'n teks reih't dys yn boayrd crommag \t Kopjo tekstin e zgjedhur tek shënimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail yn rolley cloie \t Ruaj renditjen..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn stuirey kied son yn stuirey jeh'n claare (vullagh, vun, hoshtal ny yesh)Orientation \t Përcakto orientimin fillestar për programthin (sipër, poshtë, majtas ose djathtas)Orientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea-chiangley yn raad reih't \t Shkëpute draivin e përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "GhostScript \t Rregullimet e Parazgjedhura të PrinteritGhostScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Foasley \t _Hap..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht deie Yeesey ayns y chiamble myr v'eh gynsaghey, gra, Ta chammah enney eu orrym's, aa ta fys eu cre-voish ta mee: as cha vel mish er jeet jee'm pene, agh t'eshyn t'er ny choyrt firrinagh, eshyn cha nione diu. \t Atëherë Jezusi, duke mësuar në tempull, thirri dhe tha: ''Ju më njihni dhe e dini se nga jam, megjithatë unë s'kam ardhur nga vetja, por ai që më ka dërguar është i vërtetë dhe ju nuk e njihni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, bee'n jalloo cooylrey v'eh queeyllagh traa ta'n pannyl stuirit pontreilagh. \t Nëse true, figura e sfondit është e rrotulluar kur paneli është i orientuar vertikalisht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caart enmey Yah_oo: \t Yahoo! I_D:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn tab shoh \t Kalo tek kjo skedë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ad shen, as hug ad orroo ooilley soie sheese. \t Ata vepruan në këtë mënyrë dhe i ulën të gjithë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "/j : goaill ayrn ayns shamyr coloayrtys noa \t /j : bashkohu me një dhomë të re bisede"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta fys eu cre'n raad ta mee goll, as shione diu yn raad. \t Ju e dini se ku po shkoj dhe e njihni edhe udhën''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sorçhaghey coodaghyn roish coadanyn \t Rreshto _kartelat përpara file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er n'eamagh er ooilley yn pobble huggey, dooyrt eh roo, Eaisht-jee ooilley rhym's, as toig-jee. \t Pastaj thirri gjithë turmën rreth vetes dhe i tha: ''Më dëgjoni të gjithë dhe kuptoni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn graafagh \t Programe grafiku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid \t Gabim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi nish jeu shoh nyn droor, t'ou uss dy smooinaghtyn, va ny naboo dasyn huitt mastey ny maarlee? \t Cili nga këta të tre, pra, të duket se qe i afërmi i atij që ra në duart e kusarëve?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhaghteraght VPN hurrysstiaght \t Mesazh i Hyrjes VPN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "My hoshtal/my yesh dy gleashaghey, Barney dy lostey, 'p' dy scuirr, 'q' dy faagail \t E majtë/Djathtë për lëvizje, Space për të gjuajtur, 'p' për pauzë, 'q' për dalje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid jannoo kiangley dys %B. \t U ndesh një gabim gjatë krijimit të lidhjes me «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oardagh colloo cadjin ayns reayrys rolley. \t Renditja e kollonave e paracaktuar në paraqitjen në formë liste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dy chooilley nhee jeu shoh nee ad riu kyndagh rish yn ennym aym's, er-y-fa nagh vel enney oc ersyn t'er my choyrt. \t Të gjitha këto gjëra do t'jua bëjnë për shkak të emrit tim, sepse nuk e njohin atë që më ka dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh er yn dait jiu \t Shiko datën e sotme!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "'Ta'n kione jurnaa just-lhiah \t Destinimi është në vetëm-lexim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tayrn just un jalloo dy cur ny jallooveg reih't er. \t Zvarrit vetëm një figurë për të caktuar një ikonë të personalizuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son dy dooar ny Hewnyn er ny laghyn shen fea veih nyn noidyn, as dy row yn vee shen er ny hyndaa veih trimshey gys gennallys, as veih dobberan, gys laa bannee: dy yannoo laghyn dy chuirraghyn as gien mie, as dy choyrt giootyn yn derrey yeh gys y jeh elley, as cooney gys ny boghtyn. \t si ditët gjatë të cilave Judejtë patën pushim nga sulmet e armiqve të tyre, dhe si muaji në të cilin dhembja e tyre u kthye në gëzim dhe zia në festë, dhe kështu ato t'i bënin ditë banketi e gëzimi, gjatë të cilave t'i dërgonin dhurata njeri-tjetrit dhe t'u bënin dhurata të varfërve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'ad goll er y raad, dy dooyrt dooinney dy row rish, Hiarn, eiyr-yms ort raad erbee dy jed oo. \t Ndodhi që, ndërsa po ecnin rrugës, dikush i tha: ''Zot, unë do të të ndjek kudo të shkosh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%a %l:%M %p \t %H:%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Shirrey son: \t _Kërko për:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Vainshter, ta Moses er scrieu dooin, My ta braar dooinney erbee geddyn baase, as ben echey, as eh dy gheddyn baase gyn chloan, dy vel e vraar dy phoosey yn ven echey, as dy hroggal seose sluight gys e vraar. \t duke thënë: ''Mësues, Moisiu na la të shkruar që, nëse vëllai i dikujt vdes kishte grua dhe vdiq pa lënë fëmijë, i vëllai ta marrë gruan e tij dhe t'i ngjallë pasardhës vëllait të vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bashtey Ean, nee veih niau ve, ny veih deiney? cur-jee ansoor dou. \t Pagëzimi i Gjonit a ishte nga qielli apo nga njerëzit? Më jepni përgjigje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va fys echey quoi va ry-hoi y vrah eh: shen-y-fa dooyrt eh, Cha vel shiu ooilley glen. \t Sepse ai e dinte se kush do ta tradhtonte, prandaj tha: ''Nuk jeni të gjithë të pastër''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayn \t Në dispozicion"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad ny-neesht cairagh kiongoyrt rish Jee, gimmeeaght ayns ooilley annaghyn as oardaghyn y Chiarn gyn loght. \t Që të dy ishin të drejtë në sytë e Perëndisë, duke ecur pa të metë në të gjitha urdhërimet dhe ligjet e Zotit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ard-sym dy frameyn sy animaght: \t _Gjithsej pamje në animim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ynseydee Ean coontey da jeh ooilley ny reddyn shoh. \t Gjoni u informua prej dishepujve të vet për të gjitha këto gjëra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr Peddyr, as dooyrt eh rish, Cur-my-ner, ta shinyn er dreigeil ooilley, as er n'eiyrt ort's; cre yiow mainyn er-y-fa shen. \t Atëherë Pjetri iu përgjigj duke thënë: ''Ja, ne i lamë të gjitha dhe të ndoqëm; çfarë do të fitojmë, pra?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey dys \t Lëviz posh_të"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As Yeesey toiggal smooinaghtyn y chree oc, ghow eh lhiannoo, as hoie eh eh liorish, \t Atëherë Jezusi, duke ditur ç'mendime kishin në zemrat e tyre, mori një fëmijë të vogël dhe e afroi pranë vetes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd er c_oadagh (TLS/SSL) \t Kërkohet Krip_timi (TLS/SSL)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Gleashaghey dys trustyr \t Lë_viz në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n orgher shoh reih yn ennym coadan jeh'n kaart çheerey bee jannoo ymmydit son yn animaght soilshit 'sy claare veg eeast gorrish yn ynnyd kaart çheerey pix. \t Ky kyç përcakton emrin e file të figurës që do të përdoret për animimin e shfaqur tek programi \"fish\" relative me directory e figurave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy foashley coadanyn cha nel ynnydagh jean coip jeh ad dys coodagh ynnydagh as eaisht lhieggey ad reesht \t Për të hapur file jo lokalë kopjoi në një kartelë lokale e pastaj zvarritini përsëri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Feaysley \t _Anullo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ewnish reayrtagh (ISO-8859-8) \t Hebraike _vizuale (ISO-8859-8)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta paart jiuish nagh vel credjal. Son va fys ec Yeesey er-dyn toshiaght, quoi v'ad nagh row credjal, as quoi yinnagh eh y vrah. \t Por janë disa midis jush që nuk besojnë''; në fakt Jezusi e dinte që në fillim kush ishin ata që nuk besonin, dhe kush ishte ai që do ta tradhtonte;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Entreilys dys coadanyn \t Hyrje në file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh MIME gyn fysseree \t lloj MIME i panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr va paart loayrt jeh'n chiamble, kys ve er ny hoiaghey magh lesh clagh yn aalin, as giootyn, dooyrt eh, \t Pastaj, kur disa po flisnin për tempullin dhe vinin në pah se ishte i stolisur me gurë të bukur dhe me oferta, ai tha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey,Voirrey. Hyndaa ee ee-hene, as dooyrt ee rish, Rabboni, ta shen dy ghra, Vainshter. \t Jezusi i tha: ''Mari!''. Dhe ajo atëherë u kthye dhe i tha: ''Rabboni!'', që do të thotë: Mësues."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih nheeghyn ayns yn uinnag shoh ta yn, yn red myr yn sampleyr currit. \t Zgjedh të gjithë elementët në këtë dritare që korrispondojnë me modelin e dhënë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'ad ayns imnea mooar son shoh, cur-my-ner hass daa ghooinney lioroo ayns coamrey sollys. \t Dhe, ndërsa ishin shumë të hutuara nga kjo, ja, iu paraqitën atyre dy burra të veshur me rroba të ndritshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns yn ennym echeysyn nee ny Ashoonee treishteil. \t Dhe njerëzit do të shpresojnë në emrin e tij''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Trog shen ny ta lhiat, as immee royd: m'aigney's eh dy choyrt da'n fer s'jerree shoh, myr ta mee er chur dhyt's. \t Merr atë që të takon ty dhe shko; por unë dua t'i jap këtij të fundit aq sa ty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean _CD: \t CD _audio:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Nagh vel shiu er-y-fa shen fo marranys, er yn-oyr nagh vel toiggal eu jeh goo ny jeh pooar Yee? \t Jezusi, duke u përgjigjur, tha atyre: ''A nuk është pikërisht për këtë që jeni në gabim, sepse nuk i njihni as shkrimet as pushtetin e Perëndisë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley Cloie \t Lista e riprodhimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh mannagh gred shiu ny screeuyn echeysyn, kys nee shiu credjal ny goan aym's? \t Por nëqoftëse ju nuk u besoni shkrimeve të tij, si do t'u besoni fjalëve të mia?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha vel nhee erbee follit, nagh jig gys soilshey: ny nhee erbee kiellit, nagh bee fys er, as nagh jig magh. \t Sepse nuk ka asgjë të fshehtë që nuk do të zbulohet, as sekret që të mos njihet dhe të dalë në dritë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh a_yns coodagh \t _Ngjit në kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Raaue: Foddee bee reih ny ennym noa cheet dys caghlaa ny cheishtyn son yn mynchoontey broadband raghidey ny cha bee oo abyl dy cochiangley. Myr cha nel oo shickyr er yn plan ayd's briaght jeh yn kiareyder son yn plan APN ayds. \t Kujdes: Zgjedhja e një plani jo korrekt mund të sjellë gabime tarifore ose mund të pengojë lidhjen tuaj. Nëse nuk jeni i sigurtë për planin tuaj pyesni punonjësit e rrjetit për APN-në e planit tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Kys te nagh vel shiu goaill tushtey? \t Dhe ai u tha atyre: ''Po si, ende nuk po kuptoni?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey yn coadan quaiyl currit stiagh \t Ngarko file e seancës së specifikuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght Coadan \t Gabim në file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va Yeesey er n'eamagh lesh ard-choraa, dooyrt eh, Ayr, gys dty laueyn ta mish chymney my spyrryd: as tra v'eh er ghra shoh, phaart eh. \t Dhe Jezusi bërtiti me zë të lartë dhe tha: ''O Atë, në duart e tua po e dorëzoj frymën tim!''. Dhe, si tha këto, dha fryma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C_roo \t K_rijo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shellooder \t Pronari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink Mordecai reesht gys giat y ree: agh ren Haman siyr gys e hie, dobberan, as lesh e chione coodit. \t Pastaj Mardokeu u kthye te porta e mbretit, por Hamani nxitoi të kthehet në shtëpinë e vet, i pikëlluar dhe kokëmbuluar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad er nyn yannoo magh: as hrog ad jeh'n fooilliagh daag ad, lane daa vaskad jeig. \t Dhe të gjithë hëngrën e u ngopën; nga copat që tepruan mblodhën dymbëdhjetë shporta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghuee mee er dty ostyllyn ad dy hilgey magh eh, agh cha daink eh lhieu. \t U jam lutur dishepujve të tu ta dëbojnë, por ata nuk kanë mundur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-my-ner, ta mish er n'insh diu ro laue. \t Ja, unë ju paralajmërova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Nod oo smooniaghtyn mychoine jeannoo ymmyd jeh cloiedeyr kiaull ny tayrneyder magh cd'yn dy cloie yn cd shoh mysailltch. \t Përdor një riprodhues muzikor ose një nxjerrës këngësh nga CD për të riprodhuar këtë CD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Erash sy shennaghys \t Përpara në kronollogji"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Yn beaghey aym's eh, dy yannoo yn aigney echeysyn t'er my choyrt, as dy chooilleeney yn obbyr echey. \t Jezusi u tha atyre: ''Ushqimi im është të bëj vullnetin e atij që më dërgoi dhe të kryej veprën e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Fosley lesh %s \t _Hape Me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "rish fer jeh dty harvaantyn sailt. \t nuk jam më i denjë të quhem yt bir; trajtomë si një nga mëditësit e tu\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym scuirr yn raad \t Nuk jemi në gjendje të ndalim draivin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tomorrow\\u2003%l:%M %p\" --> \"Fri 1:00 PM \t Nesër\\\\u2003%l:%M %pTomorrow\\u2003%l:%M %p\" --> \"Fri 1:00 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As yeeagh eh er Yeesey, myr v'eh shooyl, as dooyrt eh, Cur-my-ner Eayn Yee. \t Dhe, duke i ngulur sytë mbi Jezusin që po kalonte, tha: ''Ja Qengji i Perëndisë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "universal access, threshold \t _Kufiri i lëvizjes:universal access, threshold"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn earroo dy pixelyn dy akin traa ta'n pannyl follaghit ayns uillin hene. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n follaghey _orgher hene dy firrinagh. \t Përcakton numrin e pikave të dukshme kur paneli bëhet automatikisht i padukshëm në një kënd. Ky kyç ka kuptim vetëm nëse kyçi auto_hide është i vërtetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va Doilleid chouds v'eh doll magh. \t Gabim gjatë eleminimit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn raad reih't er toshiaghjt \t Formaton volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Beep when a key is \t i shtypurBeep when a key is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh currym orroo, gra, Bee-jee er nyn arrey, cur-jee twoaie jeh soorid ny Phariseeyn, as jeh soorid Herod. \t Dhe Jezusi i qortoi duke thënë: ''Kini kujdes, ruhuni nga majaja e farisenjve dhe nga majaja e Herodit!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn nhee reih't magh ass yn trustyr \t Lëviz elementin e zgjedhur jashtë nga koshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn Laadey \t Pronësitë e lëshuesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh 'sy thie, cha lhig eh da dooinney erbee goll stiagh marish, agh Peddyr, as Jamys, as Ean, as ayr as moir y ven-aeg. \t Si arriti në shtëpi, nuk la asnjeri të hyjë, përveç Pjetrit, Gjonit dhe Jakobit, dhe atin e nënën e vajzës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mee trostey daa cheayrt 'sy chiaghtin, ta mee cur jaghee jeh ooilley ny t'ayns my chummal. \t Unë agjëroj dy herë në javë dhe paguaj të dhjetën e gjithçkaje që kam\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny slane-earroo graa quoid dy redyn jeh ennymyn coadan ta ro liauyr lhisagh ellipsyn v'eh currit aayns ynnyd j'eh er yn Buirdclaaghyn. Myr ta'n earroo ny smoo ny 0, cha bee yn coadan goll harish yn earroo dy linnaghyn currit. Myr ta'n earroo 0 ny ny sloo, cha nel lowaltys er yn earroo dylinnaghyn taishbuinys \t Një i plotë që specifikon sa pjesë e emrit të file tepër të gjatë duhet të zëvendësohen me eklipse në hapësirën e punës. Nëse numri i plotë i dhënë është më i madh se 0, emri i file nuk do të tejkalojë numrin e rreshtave të caktuar. Nëse i ploti është 0 ose më i vogël se 0, nuk caktohet asnjë kufizim mbi numrin e rreshtave të shfaqur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ymmyderyn lesh lughyn lesh crammanyn son \"erash\" as \"er oaie\" er, be yn cramman shoh cur jantys er yn crammag \"Erash\" ayns uinnag jeaghydeyr. Ta ny towsyn abyl dy v'eh eddyr 6 as 14. \t Për përdoruesit me mi që kanë butonat \"Përpara\" dhe \"Pas\", ky buton do të vendosë se kur do të aktivizohet komanda \"Pas\" në dritaren e shfletuesit. Vlerat e mundshme janë midis 6 dhe 14."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey, gra, Hie dooinney dy row sheese veih Jerusalem gys Jericho, as huitt eh mastey maarlee, rooisht eh jeh e choamrey, as lhott ad eh, as hie ad rhymboo, erreish daue y er vaagail eh lieh-varroo. \t Atëherë Jezusi u përgjigj dhe tha: ''Një burr zbriste nga Jeruzalemi për në Jeriko dhe ra në duart e kusarëve, të cilët, mbasi e zhveshën dhe e bënë gjithë plagë, u larguan dhe e lanë gati të vdekur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "XDMCP: Cha noddym croo ny eddyr-ghoaillee XDMCP \t XMCP: I pamundur krijimi i buffer XDMCP!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie Pilate stiagh reesht ayns halley ny briwnys, as deie eh er Yeesey, as dooyrt eh rish, Nee ree ny Hewnyn oo? \t Atëherë Pilati hyri përsëri në pretorium, e thirri Jezusin dhe i tha: ''A je ti mbreti i Judenjve?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As yeeagh eh orroo, as dooyrt eh, Cre shoh eisht ta scruit, Ta'n chlagh ren ny masoonee y vee-lowal, er jeet dy ve yn ard-chlagh chorneilagh? \t Atëherë Jezusi, duke i shikuar në fytyrë, tha: ''Ç'është, pra, ajo që është shkruar: \"Guri që ndërtuesit e kanë hedhur poshtë u bë guri i qoshes\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cooney \t Ndihmë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My chione lesh ooil cha ren oo y ooillaghey: agh ta'n ven shoh er n'ooillaghey my chassyn lesh ooil. \t Ti nuk ma vajose kokën me vaj; kurse ajo m'i vajosi këmbët me vaj erëkëndshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er firrinagh, bee Uinnagyn foashlit noa geddyn yn barr ynnydyn dy akin. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, dritaret e reja të hapura do ta kenë shtyllën e pozicionit të dukshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink Yeesey, as ghow eh arran, as hirveish eh orroo eh, as eeast myrgeddin. \t Atëherë Jezusi erdhi, mori bukë dhe ua dha atyre; po kështu edhe peshkun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt sharvaantyn y ree, va ayns giat y ree, rish Mordecai, Cre'n-fa t'ou brishey sarey yn ree? \t Atëherë shërbëtorët e mbretit që rrinin te porta e tij i thanë Mardokeut: \"Pse e shkel urdhrin e mbretit?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gheiney vee-cheaylagh, nagh nee eshyn ren y cheu-mooie, ren y cheu-sthie myrgeddin? \t Të pamend! Ai që bëri anën e jashtme, vallë nuk bëri edhe të brendshmen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley yn uinnag lioaryn vark \t Hap dritaren e libërshënuesve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht roie ee, as haink ee gys Simon Peddyr, as gys yn ostyl elley bynney lesh Yeesey, as dooyrt ee roo, T'ad er ghoaill ersooyl y Chiarn ass yn oaie, as cha s'ain c'raad t'ad er choyrt eh. \t Atëherë rendi te Simon Pjetri dhe te dishepulli tjetër, të cilin Jezusi e donte, dhe u tha atyre: ''E kanë hequr Zotin nga varri dhe nuk e dimë ku e vunë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As huill Mordecai dy chooilley laa roish cooyrt thie ny mraane dy vriaght kys va Esther, as cre'n erree harragh urree. \t Çdo ditë Mardokeu shëtiste përpara oborrit të shtëpisë së grave për të marrë vesh si ishte Esteri dhe ç'po bëhej me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As venn eh rish y laue eck, as daag yn chiassaghey ee: as ren ee girree, as shirveish orroo. \t Dhe ai ia preku dorën dhe ethet e lanë; dhe ajo u ngrit dhe nisi t'u shërbejë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dinsh Haman da Zeresh e ven, as da ooilley e chaarjyn, dy chooilley nhee v'er daghyrt da. Eisht dooyrt e gheiney creeney, as Zeresh e ven, rish, My ta Mordecai jeh sluight ny Hewnyn, roishyn t'ou er n'yannoo toshiaght dy huittym, cha vod oo cosney er, agh tuittee oo son shickyrys fosyn. \t Hamani i tregoi bashkëshortes së tij Zeresh dhe gjithë miqve të tij të gjitha sa i kishin ngjarë. Atëherë njerëzit e urtë dhe gruaja e tij Zeresh i thanë: \"Në qoftë se Mardokeu para të cilit ke filluar të biesh është nga fisi i Judejve, ti nuk do të arrish të fitosh kundër tij, por do të rrëzohesh plotësisht para tij\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt yn ainle rish, Ny gow aggle Zacharias: son ta dty phadjer er ny chlashtyn, as nee yn ven ayd Elizabeth mac y ymmyrkey dhyt, as nee oo genmys eh Ean. \t Por engjëlli i tha: ''Mos u tremb, Zakaria, sepse lutja jote u plotësua dhe gruaja jote Elizabeta do të lindë një djalë, të cilit do t'ia vësh emrin Gjon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilus caghlaa yn ennym jeh'n coadan buirdclaaghyn.%aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ-%_ \t I pamundur riemërtimi i file desktop%aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ-%_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr tow gearre jea-kiangley yn ym-loar, jannoo ymmyd jeh'n \"Jea-kiangley ym-lioar\" ayns yn rolley frapheose jeh'n ym-lioar my-sailltch. \t Nëse dëshirohet zmontimi i volumit, përdor zërin «Zmonto volumin» tek menù e shpalosëshme e volumit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nish, O Ayr, jean mish y ghloyraghey mayrt hene, lesh y ghloyr v'aym mayrt roish my row seihll ayn. \t Tani, pra, më përlëvdo, o Atë, pranë teje, me lavdinë që unë e kisha pranë teje para se të bëhej bota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gamanyn Boayrd \t Lojëra për Tavolinë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jallooyn \t Figura"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Arabish \t Arabisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink yn ainle stiagh as dooyrt eh r'ee, Dy vannee dhyt's ta ayns ard-foayr ta'n Chiarn mayrt; bannit t'ou uss mastey mraane. \t Dhe engëlli hyri te ajo dhe tha: ''Tungjatjeta, o hirplote, Zoti është me ty; ti je e bekuar ndër gratë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley cloie Ayndagh \t Treguesi i renditjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n ennym abyl dy v'eh currit myr t'ow gearree ny ennym reih't son yn jalloveg servern eddyr-voggyl er yn buirdclaaghyn. \t Ky emër duhet përcaktuar nëse dëshirohet një emër i persoanlizuar për ikonën e server-ëve të rrjetit në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee eshyn cronnal, as enmyssit Mac yn Er-syrjey; as ver y Chiarn Jee dasyn stoyl-reeoil e ayr David. \t Ai do të jetë i madh dhe do të quhet Biri i Shumë të Lartit; dhe Zoti Perëndi do t'i japë fronin e Davidit, atit të tij;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C_ur dys pannyl... \t _Shto në panel..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va copy jeh'n order son sarey dy ve er ny choyrt ayns dy chooilley rheam, focklit magh gys dy chooilley phobble: as dy beagh ny Hewnyn aarloo ry-hoi yn laa shen, dy ghoaill cooilleen er nyn noidyn: \t Një kopje e dekretit, i shpallur si ligj në çdo krahinë, duhet të nxirrej për të gjithë popujt, me qëllim që Judejtë të ishin gati për atë ditë të hakmerreshin kundër armiqve të tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny lurg shoh nee Mac y dooinney soie er laue yesh pooar Yee. \t Por tash e tutje Biri i njeriut do të ulet në të djathtën e fuqisë së Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren adsyn myr va Yeesey er n'oardaghey daue, as daarlee ad yn eayn-caisht. \t Atëherë dishepujt bënë ashtu si i kishte urdhëruar Jezusi dhe përgatitën Pashkën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Mooadaghey \t Sh_palos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Greieyn son troggeyder claaghyn \t Vegla për zhvillim programesh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just er cur stiagh ny CD sheean. \t Sapo është futur një DVD audio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coodagh Thaie \t Kartela personale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl moodaghit çheu sy vullagh \t Panel i shpalosur i kornizës së sipërme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey cramman claare buird \t Shfaq Butonin e Hapësirës së Punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhig y raad daue, dy vod ad goll er y cheer mygeayrt, as gys ny baljyn cheerey, dy chionnaghey arran daue hene: son cha vel veg y veaghey oc. \t Lejoi këta njerëz që të shkojnë në fushat dhe në fshatrat rreth e qark që të blejnë bukë, se s'kanë gjë për të ngrënë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ren shiuish shiu hene feanish y ymmyrkey lhiam, dy dooyrt mee, Cha nee mish yn Creest, agh dy vel mee er my choyrt roish. \t Ju vetë më jeni dëshmitarë se thashë: \"Unë nuk jam Krishti, por jam dërguar përpara tij\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid lheih yn coodagh \"%B\". \t U ndesh një gabim gjatë leximit të kartelës «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh briaght us roish doll magh coadanyn, ny geddyn rey lesh yn trustyr \t Tregon nëse duhet kërkuar konfermim kur eleminohen file, apo zbrazet koshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshagehy grigyn \t Shfaq seko_ndat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr tou cur %s 'sy co`earrooder, cha bee stoo noa 'sy traa ry heet cur ny nheeghyn ayns bundeil %s lesh. Vel oo shickyr dy vel oo gearree goll er? \t Nëse instaloni %s, përditësimet e mëvonshme nuk do të përfshijnë temat e reja në grupin %s. Jeni i sigurtë që dëshironi të vazhdoni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Entreilys coadanyn \t Hyrja në file:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jeeragh myr haink eh seose ass yn ushtey, honnick eh ny niaughyn foshlit, as y spyrryd myr calmane cheet neose er. \t Dhe menjëherë, kur po dilte nga uji, pa se qiejtë po hapeshin dhe Fryma po zbriste mbi të si një pëllumb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%l:%M %p (%A) \t %l.%M %p (%A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jerrey Fouyir 00 0000, 00:00 PM \t 0 tet 0000, 0.00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "smb://foo.example.com \t Kj nuk duket si një adresësmb://foo.example.com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha vel dooinney erbee whaaley peesh dy eaddagh noa er shenn gharmad: er-nonney ta'n pheesh goaill y laane ass y chenn gharmad, as bee yn raipey ny smessey na ve. \t Askush nuk qep një copë stof të ri mbi një rrobe të vjetër, përndryshe copa e re e shkul gjithë arnesën dhe shqyerja bëhet më keq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tayrn ny cowrey dys ny nhee dy cur eh er yn nhee \t Për t'i shtuar një simbol tërhiq një simbol në objekt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyn \t Pozicioni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son nee ashoon girree-magh noi ashoon as reeriaght noi reeriaght: as bee craaghyn thallooin ayns ymmodee ynnydyn, as gennaghyn as seaghyn: ad shoh toshiaght trimshaghyn. \t Në fakt do të ngrihet kombi kundër kombit dhe mbretëria kundër mbretërisë; do të ndodhin tërmete në vende të ndryshme, zi buke dhe turbullira. Këto gjëra nuk do të jenë tjetër veçse fillimi i dhembjeve të lindjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jir ad riu, jeeagh-jee ayns shoh, as jeeagh-jee ayns shid: ny roie-jee geiyrt orroo, as ny lhian-jee roo. \t Dhe do t'ju thonë: \"Ja, është këtu\" ose: \"Ja, është atje\", por ju mos shkoni dhe mos i ndiqni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tab na_h \t Skeda në _vijim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta shoh, dy vod y raa ve cooilleenit ta scruit ayns y leigh oc, Hug ad dwoaie dou gyn oyr. \t Por kjo ndodhi që të përmbushet fjala e shkruar në ligjin e tyre: \"Më kanë urryer pa shkak\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod oo abyl dy cur shoh ayns ynnyd jeh yn coodagh \"%B\" er yn faa cha nel kiedyn ayd dy lhiah eh. \t I pamundur kopjimi i kartelës «%B» pasi mungojnë të drejtat e nevojshme për ta lexuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Moirrey, Ta m'annym cur ard-voylley da'n Chiarn. \t Dhe Maria tha: ''Shpirti im e madhëron Zotin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha vel mish goaill fenish veih dooinney: agh shoh ta mee dy ghra, dy vod shiu v'er nyn sauail. \t Tani unë nuk e marr dëshminë nga asnjë njeri, por i them këto gjëra që ju të shpëtoheni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shennaghys \t Kronollogjia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym_Shirveish: \t _Emri i shërbimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht denee ad jeh, Quoi va yn dooinney shen dooyrt rhyt, Trog dty lhiabbee as shooill? \t Atëherë ata e pyetën: ''Kush është ai njeri që të tha: \"Merre vigun tënd dhe ec\"?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur dys dy firrinagh dy cur bac er soilshaghey ny crammanyn cur erash 'sy uinnag hurrys stiagh. \t Vendose në TRUE për të çaktivizuar shfaqjen e butonëve të rinisjes në dritaren e nisjes së seancës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hass Peddyr ec y dorrys er cheu mooie. Eisht hie magh yn ostyl elley shen va ainjys ec yn ard-saggyrt er, as loayr eh reeish va currym y dorrys urree, as hug eh lesh stiagh Peddyr. \t Por Pjetri mbeti përjashta te dera. Atëherë dishepulli tjetër, që ishte i njohur i kryepriftit, doli dhe i foli portieres dhe bëri të hyjë Pjetri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, ghow eh yindys, as hyndaa eh mygeayrt, as dooyrt eh rish y pobble va geiyrt er, Ta mee gra riu, Lheid y credjue lajer shoh, cha vel mee er gheddyn ayns Israel hene. \t Kur i dëgjoi këto fjalë, Jezusi u mrekullua prej tij, dhe, duke iu drejtuar turmës që i vinte pas, tha: ''Unë po ju them se as në Izrael nuk kam gjetur një besim kaq të madh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh ny coadanyn2 minutes \t Duke eleminuar files2 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur tab er oaie jantagh \t Aktivizon skedën pasardhëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra vrish mee ny shiaght mastey kiare thousaneyn, cre whilleen baskad d'ooilliagh hrog shiu? As dooyrt adsyn, shiaght. \t ''Po kur theva të shtatë bukët për të katër mijtët, sa shporta plot me bukë mblodhët?''. Dhe ata thanë: ''Shtatë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deiyr Simon Peddyr as ostyl elley er Yeesey. Yn ostyl shen va ainjys ec yn ard-saggyrt er, as hie eh stiagh marish Yeesey gys thie yn ard-saggyrt, \t Por Simon Pjetri dhe një dishepull tjetër ndiqnin Jezusit. Dhe ky dishepull ishte i njohur i kryepriftit; dhe hyri me Jezusin në oborrin e kryepriftit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Thie obbree claaghyn Caghlaader Ymmydeyr \t Fabrika e miniaplikativit të shkëmbimit të përdoruesëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht deie ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn er y choonceil cooidjagh, as dooyrt ad, Cre ta shinyn dy yannoo? son ta'n dooinney shoh jannoo ymmodee mirrilyn. \t Atëherë krerët e priftërinjve dhe farisenjtë mblodhën sinedrin dhe thanë: ''Ç'të bëjmë? Ky njeri po bën shumë shenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur erash dys yn reaymys _obbree 'sy traa t'ayn \t Rivendose në _hapësirën e tanishme të punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn sorçh jeh'n nhee pannyl shoh. Ta ny towsyn abyl dy veh \"nhee-kishteig hayrn\", \"nhee-rolley\", \"nhee- laadeyder\", \"claareveg-bonobo\", \"Claareveg-jantys\" as \"barr-rolley\". \t Tipi i këtij elementi të panelit. Vlerat e mundëshme janë: \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" dhe \"menu-bar\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Croo Coodagh \t Krijo _kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Eddyr-voggyl (IP, Wi-Fi) \t _Rrjeti (IP, Wi-Fi)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Er oaie \t _Para"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink Philip as dinsh eh da Andreays, as reesht dinsh Andreays as Philip shoh da Yeesey. \t Filipi shkoi e ia tha Andreas; dhe përsëri Andrea dhe Filipi ia thanë Jezusit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deie eh lesh ard-choraa, as dooyrt eh, Cre'n eie t'ayd orrym, Yeesey, Vac yn Jee smoo ard? ta mee guee ort, ayns ennym Yee, gyn oo dy my horchaghey. \t dhe me një britmë të madhe tha: ''Ç'ka ndërmjet mes nesh dhe teje, o Jezus, Bir i Perëndisë të shumë të lartit? Unë të përgjërohem në emrin e Perëndisë, mos më mundo!;''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink mish dy chur aile er y thalloo, as cre ta my yeearree, agh dy bee eh hannah er ny oaddey? \t ''Unë erdha të hedh zjarr mbi tokë dhe sa dëshiroj që ai të ishte tashmë i ndezur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym tilgey %s \t E pamundur nxjerrja jashtë e %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey bundeilyn currit er yn co'earroder as feryn cha nel ayn nish \t shfaq paketat e instaluara si dhe ato që mungojnë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley yn lioarvark shoh ayns tab noa \t Hap këtë libërshënues në një skedë të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa fysseree enney \t Ndrysho informacionet e kontaktit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dirree ad, as deiyr ad eh magh ass yn ard-valley, as hug ad lhieu eh gys broogh yn chronk (er va'n ard-valley oc troggit) ry-hoi tilgey sheese eh gour e vullee. \t Dhe u ngritën, e dëbuan nga qyteti dhe e çuan deri në buzë të majës së malit, mbi të cilin ishte ndërtuar qyteti i tyre, për ta hedhur poshtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee yn chied dy cur aareayrtys er \t Ji i pari që lë përshtypjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick y Chiarn ee, va chymmey echey urree, as dooyrt eh r'ee, Ny jean keayney. \t Posa e pa, Zoti pati dhemshuri për të dhe i tha: ''Mos qaj!''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ny Phariseeyn magh, as chelleeragh ghow ad-hene, as ny Herodianee coyrle n'oi, kys oddagh ad eh y stroie. \t Dhe farisenjtë dolën jashtë e menjëherë bënin këshill bashkë me herodianët kundër tij, se si ta vrasin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra t'ou goll fenish yn er-reill marishyn ta ec streeu rhyt, jean ny oddys oo er y raad dy gheddyn rea rish; er-aggle dy dayrn eh lesh oo gys y vriw, as dy livrey yn briw oo da'n tidoor, as dy dilg eh shen oo ayns pryssoon. \t Kur ti shkon bashkë me kundërshtarin tënd te gjykatësi, bëj ç'është e mundur gjatë rrugës që të merresh vesh me të, që ai mos të të nxjerrë përpara gjykatësit dhe gjykatësi të të dorëzojë te roja dhe roja të të futë në burg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha row foast toiggal oc jeh'n scriptyr, dy beign da girree veih ny merriu. \t Ata në fakt, nuk e kishin kuptuar ende Shkrimin, sipas të cilit ai duhet të ringjallej së vdekurish."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oardagh colloo cadjin ayns reayrtys rolley \t Renditja e kollonave e paracaktuar në paraqitjen në formë liste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey Coadanyn \t Lëvizja e file në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lisagh eh Cur debug er son yn greie cloie reesht \t Tregon nëse duhet aktivizuar debug për motorin e riprodhimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "384 Kbps DSL/Caabyl \t Kabëll/DSL 384 Kb/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy doll magh %s, ta feym ec ny reddyn shoh veh doallit magh neesht: \t Për të hequr %s, duhen hequr edhe këto tema:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh moodys reayrt cadjin \t Përdor madhësinë normale të shfaqjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cre'n-fa ta shiu dy my enmys Hiarn, Hiarn, fegooish jannoo ny reddyn ta mee dy ghra? \t Përse më thirrni, \"Zot, Zot\" dhe nuk bëni atë që ju them?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aarlaghey cochiangley broadband raghidey '%s'.. \t Duke përgatitur lidhjen mobile broadband '%s'..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Failee yn credjue euish ooilley noght kyndagh rhym's: son te scruit, Bwoaill-ym's yn bochilley, as bee kirree yn chioltane er nyn skeayley. \t Atëherë Jezusi u tha atyre: ''Këtë natë të gjithë ju do të skandalizoheni për shkakun tim, sepse është shkruar: \"Do të godas bariun dhe delet e kopesë do të shpërndahen\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh soilshaghey coadanyn follaghit \t Tregon nëse duhen shfaqur file e fshehur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink Moirrey Malaine as dinsh ee da ny ostyllyn, dy row ee er vakin y Chiarn, as dy row eh er loayrt ny goan shoh r'ee. \t Atëherë Maria Magdalena shkoi t'jua njoftojë dishepujve se kishte parë Zotin dhe se ai i kishte thënë këto gjëra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Launchpad Contributions: Agron Selimaj https://launchpad.net/~agron-ca Alket Rexhepi https://launchpad.net/~alketii Flakerim Ismani https://launchpad.net/~flakerimi Lulzim https://launchpad.net/~lulzimbilali Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er voaddey aile ayns mean ny halley, as er hoie sheese cooidjagh, hoie Peddyr sheese ny mast' oc. \t Kur ata ndezën një zjarr në mes të oborrit dhe u ulën rreth tij, Pjetri u ul midis tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Peddyr, Ghooinney, cha s'aym cre t'ou dy ghra. As chelleeragh, choud as v'eh foast loayrt, gherr y kellagh. \t Por Pjetri tha: ''O njeri, s'di ç'po thua''. Dhe menjëherë, ndërsa ai ende po fliste, këndoi gjeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Yeesey magh as jimmee eh veih'n chiamble; as haink e ostyllyn huggey dy ghoaill baght marish jeh aalid y chiamble. \t Tani kur Jezusi doli nga tempulli dhe po largohej, dishepujt e tij iu afruan për t'i treguar ndërtesat e tempullit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "T'ou er chiarail dy ve er ny hoilshaghey fenish dy chooilley phobble; \t që ti e përgatite përpara gjithë popujve:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Keead towse dy ooil As dooyrt eh rish, Gow dty lioar, as soie sheese-dy tappee, as scrieu jeih as da-eed. \t Ai u përgjigj: \"Njëqind bato vaj\". Atëherë ai i tha: \"Merre dëftesën tënde, ulu dhe shkruaj shpejt pesëdhjetë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Fockle follit: \t _Fjalëkalimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur ry-cheilley \t _Bashko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh soilshaghey ny screeyn jannoo shickyr ny dyn son hurrys magh, cur er reesht ny cur magh. \t Nëse duhen shfaqur apo jo dialogjet e konfirmimit për veprimet e daljes, rindezjes dhe fikjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn nagh vel graihagh orrym's, cha vel eh freayll my ghoan: as y goo ta shiu dy chlashtyn, cha nee lhiam's eh, agh goo yn Ayr t'er my choyrt. \t Kush nuk më do, nuk i zbaton fjalët e mia; dhe fjala që po dëgjoni nuk është imja, por e Atit që më ka dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Faagail \t _Dalja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey cooney shennaghys \t Shfaq ndihmën në lidhje me historikun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As daase y lhiannoo, as v'eh er ny niartaghey 'sy spyrryd, as v'eh ayns ny faasaghyn, derrey'n laa v'eh er ny hoilshaghey da Israel. \t Ndërkaq fëmija rritej dhe forcohej në frymë: dhe qëndroi në shkretëtirë deri në atë ditë, kur ai duhej t'i zbulohej Izraelit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hie Simon Peddyr er-board, as hayrn eh yn lieen gys thalloo lane dy eeastyn mooarey, shiaght-feed as three-jeig: as son ooilley dy row whilleen ayn, ny-yeih cha vrish y lieen. \t Simon Pjetri hipi përsëri në barkë dhe nxori në tokë rrjetën, plot me peshq të mëdhenj, njëqind e pesëdhjetë e tre; dhe, megjithse ishin aq shumë, rrjeta nuk u shqye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Keayrt dy vel mainshter y thie er n'irree, as y dorrys dooint, as dy jean shiuish toshiaght dy hassoo er cheu-mooie, as dy chronkal ec y dorrys, gra, Hiarn, Hiarn, foshil dooin; as freggyree eshyn as jir eh riu, Cha nione dou shiu, cre veih ta shiu: \t Kur i zoti i shtëpisë është çuar dhe ka mbyllur derën, ju atëherë, që keni mbetur jashtë, do të filloni të trokitni në derë duke thënë: \"Zot, Zot, na e hap\". Por ai, duke u përgjigjur, do të thotë: \"Nuk e di nga vini\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hig chiarn y charvaant shen ec laa nagh bee eh jeeaghyn er e hon, as ayns oor nagh bee eh twoaiagh jeh, as giaree ehe eh veih my-cheilley, as pointee eh e chronney marish y vooinjer vee-chredjuagh. \t zotëria e atij shërbëtori do të vijë ditën kur nuk e pret, dhe në orën që ai nuk e di; do ta ndëshkojë rëndë dhe do t'i caktojë fatin me të pabesët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "printer state \t Shkëputurprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As reesht hug eh yn trass; as vroo ad eshyn myrgeddin, as deiyr ad eh ersooyl. \t Ai dërgoi edhe një të tretë, por ata e plagosën edhe atë dhe e përzunë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Meain skeabit \t Metal i fshirë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione erreish da Yeesey ve er loayrt ooilley ny goan shoh, dy dooyrt eh rish e ostyllyn, \t Dhe ndodhi që, mbasi Jezusi i mbaroi të gjitha këto fjalime, u tha dishepujve të vet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn ynnyd ny coodagh \t Objektivi nuk është një kartelë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn shellooder jeh'n coadan. \t Pronari i file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhaghteraght:%s \t Mesazhi: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen y fa dooyrt aa rish, Kys va dty hooillyn er nyn vosley? \t I thanë pra: ''Si të janë hapur sytë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid choud's v'eh gleashaghey. \t Gabim gjatë lëvizjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "grey-listed\" words separated with \"; \t Njerëzit Gjithashtu Instaluangrey-listed\" words separated with \";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh, as d'ee eh kiongoyrt roo. \t Dhe ai i mori dhe hëngri para tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Stiurey Shennaghys \t Lundrimi i Historisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad lhieu Yeesey ersooyl gys yn ard-saggyrt: as marishyn v'er nyn jaglym cooidjagh ooilley ny ard-saggyrtyn as y chanstyr, as ny scrudeyryn. \t Atëherë ata e çuan Jezusin te kryeprifti, ku u mblodhën të gjithë krerët e priftërinjve, pleqtë dhe skribët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn yn fer er oaie \t Gjej në vazhdim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym croo cochiangley noa \t Nuk mund të krijoj lidhje të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley ny coadanyn beaghey \t Të Gjithë Skedarët e Suportuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Tab s' jerree \t Skeda _paraardhëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh yn eddyr-voggyl jannoo ymmyd jeh yn chelvaane raghidey ayd's (DUN) \t Hyr në Internet duke përdorur telefonin tënd mobil (DUN)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn menu shean \t Shko tek menu audio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht va ny Hewnyn briaght er e hon ec y feailley, as dooyrt ad, Cre vel eh? \t Judenjtë, pra, e kërkonin gjatë festës dhe thoshnin: ''Ku është ai?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl shiaulley my hoshtal \t Panel i majtë i lëvizshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn Teisht mairlaf yn fer cheddin \t Firma jo korresponduese në çertifikatë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Toyrt cooiney dy jeannoo Imraaghyn er yn fastee. \t Instrument për prezantime që jep mundësinë e krijimit të shënimeve në ekran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym screeu shalee. \t Nuk jemi në gjendje të shkruajmë projektin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn \t Lojërat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ny sooillyn oc er ny lhiettal nagh dug ad enney er. \t Por sytë e tyre ishin të penguar kështu që të mos e njihnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Screeu stiagh enmys dy fosley, ny ny raa dy shirrey son \t Shkruaj adresën web që dëshiron të hapësh, ose një frazë për t'u kërkuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny boayl gconf c'raad ta ny reihghyn claaghyn currit \t Përcakto një pozicion gconf ku të ruhen preferimet e programthit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reayrtyn cadjin cumir \t Preferimet shfaqja kompakte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur lipaidyn liorish ny jalloyn veg \t Vendos etiketat në krah të ikonave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra v'eh eisht er jeet gys Galilee, ren ny Galileanee mooar jeh, liorish dy row ad er vakin ooilley ny ren eh ec Jerusalem, ec y feailley: son v'adsyn er ve ec y feailley. \t Pra, kur arriti në Galile, Galileasit e pritën, sepse kishin parë të gjitha ato që kishte bërë në Jeruzalem gjatë festës, sepse edhe ata kishin shkuar për festë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh rish, Vainshter, ooilley ny annaghyn shoh ta mee er reayll veih my aegid. \t Dhe ai, duke iu përgjigjur, i tha: ''Mësues, të gjitha këto i kam zbatuar që në fëmijërinë time''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley ayns uinnag stuirey \t Hap në dritaren e eksplorimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey sauail myr \t Ruaj kërkimin si"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa ny Lioaryn Varl \t Ndrysho libërshënuesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Coraa-dorraghey elley loayr eh roo, gra, Ta reeriaght niau goll-rish grine dy rass mustard ghow dooinney, as chuirr eh ayns e vagher eh. \t Ai u proposoi atyre një shëmbëlltyre tjetër duke thënë: ''Mbretëria e qiejve i ngjan një kokrre sinapi, të cilën e merr një njeri dhe e mbjell në arën e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Pilate roo, Cre'n oyr, cre'n olk t'eh er n'yannoo? as dyllee ad wheesh shen s'elgyssee, Jean y chrossey eh. \t Dhe Pilati u tha atyre: ''Po ç'të keqe ka bërë?''. Atëherë ata bërtitën edhe më fort: ''Kryqëzoje!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Danube \t Danubi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy geddyn reaymys nastee er yn ym-lioar shoh ta feym ec yn trustyr v'eh follymit. Bee oilley ny nheegyn trustyr er yn yn ym-lioar v'eh cailltch son dy bragh. \t Që të mund të rifitohet hapësira e lirë në këtë volum, është e nevojshme zbrazja e koshit. Të gjithë objektet e lëvizur në kosh në volum do të humbasin në menyrë të përhershme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Tab er oaie \t Skeda në _vazhdim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hug ad da vinegar dy iu, as gall ny-chione: as tra v'eh er vlashtyn eh, cha baillish giu. \t i dhanë të pijë uthull të përzier me vrer; por ai, mbasi e provoi, nuk deshi ta pinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B \t Nuk kemi hyrje në pajisjen '%s'Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick e ostyllyn shoh, ghow ad yindys, gra, Cre cha leah as ta'n billey figgagh er chreenagh roish? \t Kur e panë këtë, dishepujt u çuditën dhe thanë: ''Qysh u tha fiku në çast?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley claaghyn veg caart enmey pannyl \t Lista e ID të programeve të panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shean \t Zëri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va mee meriu gagh laa ayns y chiamble, gynsaghey, as cha ghow shiu mee: agh shegin da ny scriptyryn v'er nyn gooilleeney. \t E pra, përditë isha midis jush në tempull duke i mësuar njerëzit dhe ju nuk më kapët; por kjo po ndodh që të përmbushen Shkrimet!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner va craa thallooin mooar ayn; son va ainle y Chiarn er jeet neose veih niau, as er jeet as er rowlal back yn chlagh jeh beeal yn oaie, as er hoie urree. \t Dhe ja, ra një tërmet i madh, sepse një engjëll i Zotit zbriti nga qielli, erdhi dhe e rrokullisi gurin nga hyrja e varrit dhe u ul mbi të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny daa dy cur er \t Zgjidh një ngjyrë për të shtuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Insh dooin, cuin vees ny reddyn shoh? as cre vees y cowrey tra vees dy chooilley nhee jeu shoh er nyn gooilleeney? \t ''Na thuaj, kur do të ndodhin këto gjëra dhe cila do të jetë shenja e kohës në të cilën të gjitha këto gjëra do të duhet të mbarohen?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid: \t Gabim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Distance \t Shenjimi dhe KlikimiDistance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy vod tushtey share y ve ayd jeh firrinys ny reddyn shen, t'ou er ny ve ynsit ayndoo. \t që ti të njohësh vërtetësinë e gjërave që të kanë mësuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shamraig sampleyr \t Modeli i kamerës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey eh, gra, Te scruit, Nagh nee er arran ny-lomarcan nee dooinney beaghey, agh liorish ooilley goan Yee. \t Por Jezusi u përgjigj duke thënë: ''Éshtë shkruar: \"Njeriu nuk do të rrojë vetëm me bukë, por me çdo fjalë të Perëndisë\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "ISO Towse Tappeid \t Ndjeshmëria ISO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh as hooar eh ad nyn gadley as dooyrt eh rish Peddyr, Simon, vel uss dty chadley? nagh voddagh oo arrey y reayll marym un oor? \t Pastaj u kthye mbrapa, i gjeti dishepujt duke fjetur dhe i tha Pjetrit: ''Simon, po fle? S'ke qenë i zoti të rrish zgjuar një orë të vetme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Nathanael as dooyrt eh rish, Rabbi, oo mac Yee, oo ree Israel. \t Natanaeli duke iu përgjigjur tha: ''Mësues, ti je Biri i Perëndisë, ti je mbreti i Izraelit!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "oie-haishbynys Prental \t Pamja e parë e printimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley broadband raghidey '%s' jantagh \t Lidhja mobile broadband '%s' aktive"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hyndaa Yeesey huc, as dooyrt eh Inneenyn Yerusalem, ny keayn-jee er my hon's, agh keayn-jee er nyn son hene, as son nyn gloan. \t Por Jezusi u kthye nga ato dhe u tha: ''O bija të Jeruzalemit, mos qani për mua, por qani për veten tuaj dhe për fëmijët tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laare zoom Ta'n reayrt reayrt cumir jannoo ymmyd j'eh \t Niveli i zmadhimit i paracaktuar i përdorur në paraqitjen kompakte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh yn ven-aeg er laue, as dooyrt eh r'ee, Talitha cumi, ta shen dy ghra, Ven-aeg (ta mee gra rhyt) irree. \t E mori, pra, për dore vajzën dhe i tha: ''Talitha kumi'', që e përkthyer do të thotë: ''Vajzë, ty po të them: Çohu!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh bee cloan y reeriaght er nyn yiooldey magh gys y dorraghys sodjey-mooie: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t por bijtë e mbretërisë do të flaken në errësirat e jashtme. Atje do të jetë e qara dhe kërcëllimi dhëmbëve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley uinnag Nautilus elley son yn ynnyd soilshit \t Hap një dritare tjetër Nautilus për pozicion e shfaqur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Moirrey, Cur-my-ner sharvaant y Chiarn, dy jig eh lhiam cordail rish dty ghoo. As jimmee yn ainle voee. \t Atëherë Maria tha: ''Ja shërbëtorja e Zotit; le të më ndodhë sipas fjalës sate''. Dhe engjëlli u largua prej saj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Recortysyn MythTV \t Regjistrime të MythTV"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my enys dooinney erbee j'iu, Cre'n fa ta shiu dy eaysley eh? Shoh myr nee shiu gra rish, Er-y-fa dy ve feme ec y Chiarn er. \t Dhe nëse ndokush ju pyet: \"Përse po e zgjidhni?\", u thoni atyre kështu: \"Zoti ka nevojë\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn shean neose \t Ul zërin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ny mraane myrgeddin haink marish veih Galilee geiyrt er y corp, as hug ad my-ner yn oaie, as kys va'n corp er ny oanluckey. \t Gratë që kishin ardhur me Jezusin nga Galilea duke e ndjekur nga afër, e panë varrin dhe mënyrën se si ishte vënë trupi i Jezusit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns y laa shen, eshyn vees er mullagh y thie, as e chooid sthie, ny lhig da cheet neose dy chur lesh eh: as eshyn ta ayns y vagher, ny lhig dasyn myrgeddin chyndaa back \t Në atë ditë, ai që ndodhet mbi çatinë e shtëpisë të mos zbresë në shtëpi për të marrë gjërat e tij; e po kështu ai që ndodhet në ara, të mos kthehet prapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dirree eh seose as jimmee eh gys e hie. \t Dhe ai u çua dhe shkoi në shtëpinë e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Moodys cadjin son ny jallooveg son ny ingaan ordaag ayns yn reayrt jallooyn veg. \t Madhësia e një ikone për një miniaturë në paraqitjen me ikona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa, deie ad gys y Chiarn, as dooyrt ad, Ta shin guee ort, O Hiarn, ta shin guee ort, ny lhig dooin cherraghtyn son bioys yn dooinney shoh, as ny cur gys nyn lieh yn uill gyn-loght; son t'ou uss, O Hiarn, er n'yannoo myr s'gooidsave lhiat. \t Prandaj i klithën Zotit dhe i thanë: \"Ah, o Zot, mos lejo që të vdesim për shkak të jetës së këtij njeriu dhe mos na fajëso me gjak të pafajshëm, sepse ti, o Zot, ke bërë si ke dashur\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foshley yn Coadan shoh \t Hap një file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr ny Phariseeyn ad, Vel shiuish myrgeddin er nyn molley? \t Prandaj farisenjtë iu përgjigjën atyre: ''Mos u gënjyet edhe ju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn son yn claare shoh \t Konfiguro programin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadeyder claaghyn elley as cur lesh ymmodeeyn dy reirey uinnagyn, soilshaghey yn traa, etc. \t Lëshon aplikativë të tjerë dhe vë në dispozicion instrumentë të ndryshëm për të manazhuar dritaret, shfaqur kohën, etj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Foasley boayl... \t Hap pozicionin..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "5.1-ammyr \t 5.1-kanale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny credjalyn son ny crooedeyryn jeh'n jeaghydeyr e \t Shfaq falenderimet për krijuesit e shfletuesit web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cloie Nish \t _Luaje Tani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reirey Teishtyn \t Organizo çertifikatat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Barr _Ynnyd \t P_aneli i pozicionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh traa hee shiu eajeeid y traartys ta loayrit jeh liorish Daniel y phadeyr, ny hassoo raad nagh lhisagh eh, (eshyn ta lhaih lhig da tastey ghoaill) eisht lhig dauesyn t'ayns Judea chea gys ny sleityn. \t Dhe kur të shihni neverinë e shkatërrimit, të parathënë nga profeti Daniel, e cila qëndron atje ku nuk duhej të ishte (ai që lexon le ta kuptojë), atëherë ata që do të jenë në Jude, le të ikin maleve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Ubuntu ayns oik ayns modteks \t ^Instalo Ubuntu në mënyrë teksti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi-erbee scarrys rish e ven, as phoosys ben elley, t'eh brishey poosey: as quoi-erbee phoosys ish ta scarrit veih e sheshey, t'eh brishey poosey. \t Ai që lëshon gruan e vet dhe merr një tjetër, shkel kurorën; edhe ai që martohet me një grua të lëshuar nga i burri, shkel kurorën''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo shickyr dy vel oo gearree doll magh yn cochiangley %s? \t Jeni i sigurtë që dëshironi ta fshini lidhjen %s?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Toilley... \t Tjetër..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur uinnagyn ayns _possan dagh traa \t _Grupo gjithmonë dritaret"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coontey yn earroo dy nheeghyn \t Numëro _numrin e elementëve:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn ynnyd-eggey thaie \t Shko tek faqja e nisjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn Spoyrt \t Lojëra sportive"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht er yn aght shoh haink dagh ben aeg gys y ree, va, cre-erbee hirragh ee coyrt jee, dy gholl maree ass thie ny mraane, gys plaase y ree. \t vajza shkonte te mbreti; i lejohej të merrte me vete nga shtëpia e grave në pallatin e mbretit tërë ato që donte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C_ur stiagh sarey doll magh, so cha nel stoo goll stiagh sy trustyr \t Pë_rfshi një komandë «Elimino» që kapërcen koshin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta soiaghey beg jeem's, as nagh vel goaill rish my ghoan, ta shen echey ta dy vriwnys eh: eer yn goo ta mish er loayrt, nee shen y vriwnys eh ec y laa jerrinagh. \t Kush më hedh poshtë dhe nuk i pranon fjalët e mia, ka kush e gjykon; fjala që kam shpallur do të jetë ajo që do ta gjykojë në ditën e fundit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aghtyn lowit \t Metodat e lejuara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son nee ashoon girree-magh noi ashoon, as reeriaght noi reeriaght: as bee gennaghyn as crampyn, as craaghyn-thallooin ayns ymmodee ynnydyn. \t Do të ngrihet, pra, popull kundër populli dhe mbretëri kundër mbretërie; do të ketë zi buke, murtajë dhe tërmete në vende të ndryshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd er %s reaymys nastee dy sauail yn coadan shoh, ogh ta just %s ry-geddyn. Reih ny boayl elley my sailt. \t %s hapësirë e lirë kërkohet për të ruajtur këtë skedar, por vetëm %s është e disponueshme. Ju lutemi të zgjidhni një vendndodhje tjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey docmaidyn as coodaghyn liorish ennym \t Gjen dokumentë dhe kartela në këtë kompjuter sipas emrit apo përmbajtjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dhullagscarrey \t Fletë llogaritjesh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt ad er-y-fa shen nyn mast' oc hene, Ny lhig dooin y raipey eh, agh lhottyn y hilgey er, quoi echey vees eh: dy voddagh y scriptyr ve cooilleenit, ta gra, Reynn ad my gharmad nyn mast' oc, as er my chooat ren ad lottyn y hilgey. Shoh myr ren ny sidooryn. \t Prandaj ata i thanë njëri-tjetrit: ''Nuk e grisim, por hedhim short kujt t'i bjerë''; që të përmbushej Shkrimi, që thotë: ''I ndanë midis tyre rrobat e mia, dhe hodhën short për tunikën time''. Ushtarët, pra, i bënë këto gjëra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn saase aarloo \t pajisja nuk është gati"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ren ny ayraghyn ain ooashlaghey Jee er y clieau shoh; as ta shiuish gra, dy nee ayns Jerusalem ta'n boayl raad lhisagh sleih ooashlaghey. \t Etërit tanë adhuronin mbi këtë mal, dhe ju thoni se në Jeruzalem është vendi ku duhet të adhurojmë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cur dooinyn dy bragh yn arran shoh. \t Atëhere ata i thanë: ''Zot, na jep gjithmonë atë bukë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n pobble er nyn jaglym cooidjagh reesht, myr shen nagh row wheesh caa oc dy ghoaill beaghey. \t Pastaj hynë në një shtëpi. Dhe u mblodh përsëri një turmë aq e madhe, sa që as bukë s'mund të hanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta redyn neu-kiart \t Përmban pasaktësi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chamoo ta shiu goaill eu hene kys dy vel eh ymmyrchagh er ny son ain, un dooinney dy gheddyn baase son y pobble, as gyn y slane ashoon dy herraghtyn. \t dhe as nuk e konceptoni se është e leverdishme për ne që të vdesë vetëm një njeri për popullin, dhe të mos humbasë gjithë kombi''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar Salmon Booz rish Rachab, as hooar Booz Obed rish Ruth, as hooar Obed Jesse. \t Salmonit i lindi Boozi nga Rahabi; Boozit i lindi Obedi nga Ruthi; Obedit i lindi Jeseu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "System \t Sistemi, %s (Kërkohet Vëmendje)System"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink huggey ben lesh box alabaster dy ooil feer chostal, as gheayrt ee eh er e chione, myr v'eh ny hoie ec bee. \t iu afrua një grua me një alabastër me vaj të parfumuar shumë të kushtueshëm, dhe ia derdhi mbi kokën e tij, kur ai po rrinte në tryezë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd rt yn coad PIN son yn saase broadband raghideyT-Mobile \t Kodi PIN nevojitet për pajisjen mobile broadbandT-Mobile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ladey yn boayl shoh reesht \t Ringarkon pozicionin e tanishëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen shiuish neesht, tra hee shiu ny reddyn shoh cheet gy-kione, toig-jee dy vel reeriaght Yee er-gerrey. \t kështu edhe ju, kur do të shikoni se po ndodhin këto, ta dini se mbretëria e Perëndisë është afër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C_hiangley \t _Monto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As doanluck eh eh ayns yn oaie noa echey hene, v'eh er chleiy ass y chreg: as rowl eh clagh vooar er beeal yn oaie, as jimmee eh roish. \t dhe e vendosi në varrin e vet të ri, që ai kishte hapur në shkëmb; pastaj rrokullisi një gur të madh në hyrje të varrit dhe u largua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va ny moidynyn er nyn jaglym cooidjagh yn nah cheayrt, eisht hoie Mordecai ayns giat y ree. \t Kur vajzat u mblodhën herën e dytë, Mardokeu rrinte ulur te porta e mbretit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son myr ribbey hig eh er ooilley cummaltee ny hooirey. \t Sepse do të vijë si një lak mbi të gjithë ata që banojnë mbi faqen e mbarë dheut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr ad as dooyrt ad rish Yeesey, Cha nod mayd ginsh. As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roosyn, Chamoo insh-yms diuish liorish cre'n phooar ta mee dy yannoo ny reddyn shoh. \t Prandaj, duke iu përgjigjur, i thanë Jezusit: ''Nuk e dimë''. Dhe Jezusi duke u përgjigjur, u tha atyre: ''As unë nuk po ju them se me çfarë pushteti i bëj këto gjëra''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da us reih voish tousaaneyn voish claaghyn ry-geddyn son Ubuntu. \t Ju lejon të zgjidhni nga mijëra programe të disponueshëm për Ubuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ish as dinsh ee yn naight dauesyn b'oallagh ve sheer marish, myr v'ad dobberan as keayney. \t Dhe ajo shkoi dhe ua tregoi atyre që kishin qenë bashkë me të, të cilët ishin të pikëlluar dhe e qanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As raad erbee dy jed eh stiagh, abbyr-jee rish y fer-thie, Ta'n Mainshter gra, Cre vel shamyr ny goaldee, raad nee'm yn Eayn-caisht y ee marish my ostyllyn? \t Dhe atje ku ai do të hyjë, i thoni të zotit të shtëpisë: \"Mësuesi pyet: Ku është dhoma ku mund të ha Pashkën me dishepujt e mi?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn daa \t Bilancimi i ngjyrës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er shoh haink Haman stiagh: as dooyrt y ree rish, Cre vees jeant rish y dooinney, s'gooidsave lesh y ree dy hroggal gys y stayd smoo dy ard-ooashley? (nish smooinee Haman ayns e chree, Quoi ayns smoo ghoghe y ree taitnys dy hroggal gys ard-ooashley syrjey na mee hene?) \t Atëherë Hamani hyri dhe mbreti i tha: \"Çfarë duhet t'i bëhet një njeriu që mbreti dëshiron ta nderojë?\". Hamani mendoi në zemër të vet: \"Cilin do të donte të nderonte mbretin më shumë se mua?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va earish ny mess tayrn er-gerrey, hug eh e ir-vooinjerey gys y tannys, dy gheddyn jeh'n mess echey. \t Dhe kur erdhi koha e të vjelave, ai dërgoi shërbëtorët e vet te vreshtarët, për të marrë frutat e tij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geaddyn reh_lesh dy choilley red \t P_astro gjithçka..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn coodagh shoh dys yn Trustyr \t Lëviz këtë kartelë në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Python Kiarthaghey \t Debugger i Python"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn ennym jeannoo ymmyd jeh dy Insh yn shirveish list cloie er yn eddyr voggyl. Oilley ny taghyrtyn je'n Steng %u veesh Caghlaait dys yn ennym ed's, as %h veh caghlaarit dys yn ennym jeh yn cuirreyder co`earrooder ed's \t Emri i përdorur për të njoftuar shërbimin e renditjes në rrjet. Sa herë që të ndeshet stringa %u do të zëvendësohet me emrin, tuaj dhe %h do të zëvendësohet me emrin e host të komjuterit tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oirrag Gorrym \t Blu me viza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee feym ayd er yn fysseree shoh: \t Do t'iu nevojitet informacioni që vijon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%a %b %e\" --> \"Sat Oct 31%a %e %b\" --> \"Sat 31 Oct%m月%d日 周%a\" --> \"03月27日 周六 \t %a %b %e %Y%a %b %e\" --> \"Sat Oct 31%a %e %b\" --> \"Sat 31 Oct%m月%d日 周%a\" --> \"03月27日 周六"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha vel mee shirrey my ghloyr hene: ta fer ayn ta shirrey as briwnys. \t Tani unë nuk kërkoj lavdinë time, ka kush e kërkon dhe gjykon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Pilate, Vel mish my Hew? she dty ashoon hene as ny ard-saggyrtyn t'er livrey oo seose hym's: Cre t'ou er n'yannoo? \t Pilati iu përgjigj: ''Jam unë vallë Jude? Kombi yt dhe krerët e priftërinjve të dorëzuan tek unë; çfarë ke bërë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "S_hean Menu \t Menu a_udio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Reesht hie eh magh mysh y cheyoo as yn nuyoo oor, as ren eh er yn aght cheddin. \t Doli përsëri rreth orës së gjashtë dhe orës së nëntë dhe bëri po ashtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid kiedyn \t Identifikimi dështoi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "print job \t Ndërprerëprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley Cloie \t Renditja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Greagish (_GreagishMac) \t Greqishte (_MacGreek)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mannagh vel mee jannoo obbraghyn m'Ayrey, ny cred-jee mee. \t Nëse unë nuk bëj veprat e Atit tim, mos më besoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra rug Yeesey ayns Bethlehem dy Yudea, rish lhing ree Herod, cur-my-ner haink deiney-creeney veih'n shiar gys Jerusalem, \t Pasi Jezusi lindi në Bethlehem të Judesë në kohën e mbretit Herod, ja që disa dijetarë nga lindja arritën në Jeruzalem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son mannagh jean shiuish leih, cha jean nyn Ayr t'ayns nian nyn loghtyn y leih diuish. \t Por në se ju nuk falni, as Ati juaj, që është në qiejt, nuk do t'jua falë mëkatet tuaja''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo/doll magh \t krijim/eleminim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn tappeid lhisagh ny animaghtyn pannyl taghyrt. Ta ny towsyn abyl dy veh \"moal\", \"veeanagh\" as \"tappee\". Ta'n orgher shoh just ymmydoil myr ta'n orgher animaghtyn _lhiggey da dy firrinagh. \t Shpejtësia e animimit të panelëve. Vlerat e lejuara janë \"slow\", \"medium\" dhe \"fast\". Ky kyç ka kuptim vetëm nëse kyçi enable_animation është i vërtetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy vod fuill ooilley ny phadeyryn v'er ny gheayrtey er-dy hoshiaght y theihll v'er ny chooilleeney er y cheeloghe shoh \t me qëllim që këtij brezi t'i kërkohet llogari për gjakun e të gjithë profetëve, i cili u derdh që nga krijimi i botës:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Follaghey hene \t _Fshehje automatike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sampleyr liurid \t Frekuenca e kampionimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My lhiggys mayd da, nee dy chooilley ghooinney credjal ayn; as hig ny Romanee as ver ad mow chammah yn ynnyd casherick as yn ashoon ain. \t Po ta lëmë të vazhdojë kështu, të gjithë do të besojnë në të, do të vijnë Romakët dhe do të shkatërrojnë vendin dhe kombin tonë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "foshley ayns uinnag jeaghydeyr \t hap një dritare shfletimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey ny jannoo coip jeh coadanyn v'a reih't hannah liorish ny sarey giarey ny jannoo coip jeh \t Lëviz apo kopjon file e zgjedhur më parë me anë të një komande «Prite» apo «Ngjite»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee-jee er nyn arrey, as gow-jee padjer nagh duitt shiu ayns miolagh: ta'n spyrryd eu dy jarroo arryltagh, agh ta'n eill annoon. \t Rrini zgjuar dhe lutuni që të mos hyni në tundim; sigurisht fryma është e gatshme, por mishi është i dobët''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen va chymmey ec Yeesey orroo, as venn eh rish ny sooillyn oc: as chelleeragh hooar ny sooillyn oc nyn soilshey, as deiyr ad er. \t Dhe Jezusi pati mëshirë për ta dhe ua preku sytë e tyre; dhe në atë çast u erdhi drita e syve dhe ata e ndiqnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, My ta dooinney graihagh orrym, freillee eh my ghoan: as ver my Ayr graih da, as hig mayd huggey, as nee mayd tannaghtyn marish. \t Jezusi u përgjigj dhe i tha: ''Nëse ndokush më do, do ta zbatojë fjalën time; edhe Ati im do ta dojë dhe ne do të vijmë tek ai dhe do të bëjmë banesën tek ai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'eh goll, skeayll ad nyn eaddagh er y raad. \t Dhe, ndërsa ai ecte kështu përpara, ata shtronin rrobat e tyre në rrugë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lesh Fockle Follit \t Jep Fjalëkalimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee e ostyllyn jeh, gra, Vainshter quoi ren peccah, eh shoh ny e ayr as e voir, dy row eh er ny ruggey doal? \t Dhe dishepujt e tij e pyetën duke thënë: ''Mësues, kush ka mëkatuar, ai apo prindërit e tij, që ai ka lindur i verbër?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scaanjoon \t Fantazma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Saruch, mac Ragan, mac Phalec, mac Heber, mac Sala. \t bir i Serukut, bir i Ragaut, bir i Pelekut, bir i Eberit, bir i Selës;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt ny naboonyn er-y-fa shen, as adsyn va roie er vakin eh dy row eh doal, Nagh nee shoh eshyn boallagh soie shirrey jeirk ? \t Atëherë fqinjtë dhe ata që më parë e kishin parë të verbër, thanë: ''A s'është ky ai që rrinte ulur dhe lypte?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh eshyn nagh row toiggal, as ren foiljyn va toilliu kerraghey, cha bee yn kerraghey echey cha trome. Son da quoi erbee ta mooarane er ny choyrt, ersyn vees mooarane er ny hirrey: as da quoi-erbee ta lane currit er e churrym, veihsyn nee sleih jeeaghyn son ny smoo \t Por ai që nuk e dinte, po të bëjë gjëra që meritojnë të rrahura, do të rrihet më pak. Kujt iu dha shumë, do t'i kërkohet shumë; dhe kujt iu besua shumë, do t'i kërkohet më shumë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, cha noddym caghlaa yn possan jeh \"%s\": %s \t I pamundur ndryshimi i grupit të «%s»: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt Yeesey, Ny jean-jee eh y lhiettal: son cha vel dooinney erbee nee mirril y yannoo ayns m'ennym's, oddys dy eddrym loayrt olk jee'm. \t Por Jezusi tha: ''Mos ia ndaloni, sepse s'ka njeri që mund të bëjë një vepër të fuqishme në emrin tim, dhe fill pas kësaj të flasë keq për mua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As honnick ben-aeg elley eh reesht, as ren ee toshiaght dy ghra rish y cheshaght, T'eh shoh fer jeu. \t Dhe shërbëtorja, duke e parë përsëri, filloi t'u flasë të pranishmëve: ''Ky është një nga ata''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Follaghey ard-uinnag \t Fshih dritaren qendrore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sampleyr:123456789 \t Shembull: 123456789"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid chouds va eh jannoo coip. \t Gabim gjatë kopjimit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Olteyn \t Anëtarët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh cooylrey \t Lloji i sfondit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra cheayll eh shoh, daase eh feer trimshagh, son v'eh feer verchagh. \t Por ai, kur i dëgjoi këto gjëra, u trishtua shumë, sepse ishte shumë i pasur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn esslys y jeh'n pannyl goaill toshiaght er yn bun jeh'n fastee \t Koordinata Y e panelit, duke filluar nga fundi i ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur dys dy firrinagh dy cur bac er soilshaghey ymmydeyryn er fys yn uinnag hurrys stiagh \t Vendose në TRUE për të çaktivizuar shfaqjen e përdoruesve në dritaren e nisjes së seancës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ga dy vel mee ginsh diu yn irriney, cha vel shiu dy my chredjal. \t Kurse mua, duke qenë se ju them të vërtetën, nuk më besoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn yn taghyrt er oaie jeh'n fockle ny raa \t Gjej korrispondimin në vazhdim të fjalës apo frazës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt Yeesey rish, Yuaase, vel oo brah Mac y dooinney lesh paag? \t Dhe Jezusi i tha: ''Judë, ti po e tradhton Birin e njeriut me një puthje?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, My vees shiu credjuagh, as gyn ve fo mee-ourys erbee, nee shiu cha nee ynrycan shoh ta jeant rish y villey-figggagh, agh my jir shiu rish y slieau shoh, Bee er dty scughey, as er dty hilgey ayns y cheayn; bee eh er ny yannoo. \t Dhe Jezusi duke u përgjigjur u tha atyre: ''Në të vërtetë ju them që, po të keni besim dhe të mos dyshoni, do të bëni jo vetëm atë që unë i bëra fikut, por, edhe sikur t'i thoni këtij mali: \"Hiqu andej dhe hidhu në det\", kjo do të ndodhë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Curmagh \t Publikoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Choud as v'eh loayrt shoh, haink bodjal lesh scadoo harrystoo: as ghow ad aggle myr va'n bodjal cheet moo. \t Dhe ndërsa ai po fliste kështu, erdhi një re që i mbuloi në hijen e vet; dhe dishepujt i zuri frika, kur hynë në re."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, hie eh rhymboo, myr v'ad goll seose gys Jerusalem, \t Mbasi tha këto gjëra, ai shkoi përpara duke u ngjitur në Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "2 bytes\" or \"3 MB\", so something like \"4 kb of 4 MB \t Duke dyfishuar skedarin %'d e %'d2 bytes\" or \"3 MB\", so something like \"4 kb of 4 MB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr Pilate ad, gra, Nailliu mee dy eaysley diu ree ny Hewnyn? \t Atëherë Pilati iu përgjigj atyre duke thënë: ''A doni t'ju liroj mbretin e Judenjve?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "T'ad goll-rish cloan, ta nyn soie ayns ny margaghyn, geamagh yn derrey yeh gys y jeh elley, as gra, Ta shin er n'yannoo bingys diu, as cha vel shiu er ghaunsin: ta shin er hroggal bardoon diu, as cha vel shiu er ghobberan. \t U ngjajnë fëmijëve që ulen ndër sheshe dhe i bërtasin njëri-tjetrit duke thënë: \"Ne i kemi rënë fyellit për ju dhe ju nuk keni kërcyer; ne kemi kënduar vajtime për ju dhe ju nuk keni qarë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ve yn trass oor tra ren ad y chrossey eh. \t Ishte ora e tretë kur e kryqëzuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt fer jeh sharvaantyn yn ard saggyrt (va mooinjerys dasyn va Peddyr er ghiarey yn chleaysh jeh) Nagh vaik mish oo marish ayns y gharey? \t Por një nga shërbëtorët e kryepriftit, farefisi i atij, të cilit Pjetri ia kishte prerë veshin, tha: ''A s'të pashë në kopsht me të?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Yeesey gys Jerusalem, as hie eh stiagh ayns y chiamble; as tra v'eh er yeeaghyn mygeayrt er dy chooilley nhee, as nish dy row yn fastyr er jeet, hie eh magh gys Bethany marish y daa ostyl yeig. \t Kështu hyri Jezusi në Jeruzalem dhe në tempull; dhe, mbasi shikoi mirë çdo gjë, duke qenë se ishte vonë, doli bashkë me të dymbëdhjetët në drejtim të Betanias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Clasht-jee, cur-my-ner hie correyder agh dy chuirr: \t ''Dëgjoni! Ja, doli mbjellësi të mbjellë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel jalloo \t Asnjë figurë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod yn shellooder v'eh caghlaarit \t Pronari nuk mund të ndryshohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee chionnys ort dy gholl un veeley marish, gow marish jees. \t Dhe në qoftë se dikush të detyron të ecësh një milje, ti bëji dy me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, cha noddm soilshaghey yn cummal jeh \"%s\": %s \t E pamundur shfaqja e të gjithë përmbajtjes së «%s»: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym jallooveg jeh'n co-earrooder buirdclaaghyn \t Emri i ikonës së kompjuterit në hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oa_rdagh yn raad elley mygeayrt \t Rresh_tim në të kundërt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da mair-chlaa 'sy fastee \t Aktivizo tastierën në ekran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Enmys: \t _Titulli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tar-jee hym's ooilley shiuish ta deinagh as trome laadit, as neem's shiu y ooraghey. \t Ejani tek unë, o ju të gjithë të munduar dhe të rënduar, dhe unë do t'ju jap çlodhje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ghow ad eh, as leeid ad ersooyl eh, as hug ad lhieu eh gys thie yn ard-saggyrt. As deiyr Peddyr er foddey ny yei. \t Mbasi e kapën, e çuan dhe e shtinë në shtëpinë e kryepriftit. Dhe Pjetri e ndiqte nga larg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va ny lhie er oghrish Yeesey, fer jeh e ostyllyn bynney lesh. \t Por një nga dishepujt e tij, të cilin Jezusi e donte, ishte mbështetur te kraharori i Jezusit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As er-y-chooyl va'n dooinney er ny lheihys, as ghow eh seose e lhiabbee, as huill eh: as er y laa shen va'n doonaght. \t Njeriu u shërua në çast, mori vigun e tij dhe eci. Atë ditë ishte e shtunë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad ooilley ayns ard-yindys jeh pooar niartal Yee: Agh choud as va dy chooilley unnane ayns ard-imnea mychione dagh nhee va Yeesey er n'yannoo, dooyrt eh rish e ostyllyn, \t Të gjithë mbetën të mahnitur nga madhëria e Perëndisë. Dhe, ndërsa të gjithë po mrekulloheshin për gjithçka bënte Jezusi, ai u tha dishepujve të vet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Arabish (_ArabishMac) \t Arabisht (_MacArabic)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jea, \t dje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad nyn laueyn er, as ghow ad eh. \t Atëherë ata vunë dorë mbi të dhe e arrestuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As er-yn-oyr dy jean olkys bishaghey, nee graih-ghiastyllagh ymmodee feayraghey. \t Dhe, duke qenë se paudhësia do të shumohet, shumëkujt do t'i ftohet dashuria;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, myr va Yeesey ny hoie ec bee ayns y thie echey, dy ren myrgeddin ymmodee publicanee as peccee soie sheese marish Yeesey as e heshaght: son va ymmodee er n'eiyrt er. \t Dhe ndodhi që, kur Jezusi ishte në tryezë në shtëpinë e Levit, shumë tagrambledhës dhe mëkatarë u ulën në tryezë me Jezusin dhe me dishepujt e tij; në fakt ishin shumë ata që e ndiqnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As noidyn dooinney vees adsyn jeh'n lught-thie echey hene. \t dhe armiqt e njeriut do të jenë ata të shtëpisë së vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Nee dty vraar girree reesht. \t Jezusi i tha: ''Yt vëlla do të ringjallet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soiaghey ny kiedyn \t Përcaktimi i të drejtave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta noa \t Çfarë ka të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Stuirey Totem trooid raghidey çhellvane lesh cliant Bemused \t Kontrollo Totem me anë të një telefoni mobile të paisur me një klient Bemused"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny-yeih loayr Yeesey jeh'n vaase echey: agh heill adsyn dy row eh er loayrt jeh fea y ghoaill ayns cadley. \t Por Jezusi u kishte folur për vdekjen e tij, kurse ata pandehnin se kishte folur për fjetjen e gjumit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Foas_hley kiangley \t _Hap lidhjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fockle follityn \t Fjalëkalime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s ec %s \t %s e %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee ver agh cappan dy ushtey feayr da unnane jeh'n vooinjer veggey shoh dy iu, son dy vel eh credjal aynym's, dy firrinagh ta mee gra riu, nagh jean eh er aght erbee e leagh y choayl. \t Dhe kushdo që i jep për të pirë qoftë edhe vetëm një gotë uji të freskët ndonjërit prej këtyre të vegjëlve në emër të një dishepulli, në të vërtetë ju them, që ai nuk do të humbë aspak shpërblimin e tij''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha bee shillish myr shen: agh quoi-erbee jiuish baillish ve ooasle, lhig da ve nyn shirveishagh. \t por midis jush kështu nuk do të ndodhë; madje secili prej jush që do të dojë të bëhet i madh, qoftë shërbëtori juaj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cuirreyder \t Vizitues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen ren sleih Nineveh credjal ayns Jee, as doardee ad laa troshtee, as hug ad orroo aanrit-sack veih'n vooinjer b'yrjey jeu, dy jarroo gys yn vooinjer b'inshley jeu. \t Atëherë Niniveasit i besuan Perëndisë, shpallën një agjërim dhe u veshën me thes, nga më i madhi deri te më i vogli nga ata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi yn dooinney ny mast' euish ta keead keyrrey echey, as coayl unnane jeu nagh vel eh faagail yn chiare-feed as yn nuy jeig ayns yn aasagh, as goll dy hirrey yn cheyrrey chailjey, derrey t'eh dy gheddyn ee? \t ''Cili njeri prej jush, që ka njëqind dele dhe një prej tyre t'i humbasë, nuk i lë të nëntëdhjetë e nëntat në shkretirë dhe nuk shkon pas asaj që humbi deri sa ta gjejë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh Empathy hurrys stiagh ayns ny mynchoonteyn ayd's hene traa goaill toshiaght. \t Nëse Empathy duhet të kyçet vetëvetiu në llogarinë tuaj në fillim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey \t Kërce tek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa dooyrt ny ostyllyn yn derrey yeh rish y jeh elley, Vel dooinney erbee er chur lesh nhee erbee huggey dy ee? \t Prandaj dishepujt i thonin njëri-tjetrit: ''Mos i solli vallë dikush për të ngrënë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn ed's \t Preferimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bee boggey as gerjagh ayd, as nee ymmodee boggey y ghoaill tra hig eh er y theihll. \t Dhe ai do të jetë për ty shkak gëzimi dhe hareje, dhe shumë vetë do të gëzohen për lindjen e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Teks: \t Teksti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jalloo: \t F_igura:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "X days and X hoursX days and X minutesX hours and X minutes \t %s, %s dhe %sX days and X hoursX days and X minutesX hours and X minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennymymmydeyr: \t Përdoruesi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n laa er hoilshagh, deiuml;e eh er e ynseydee huggey: as jeusyn reih eh ghhaa-yeig, denmys eh myrgeddin nyn os tyllyn: \t Dhe kur zbardhi dita, thirri pranë vetes dishepujt e vet dhe zgjodhi prej tyre dymbëdhjetë, të cilëve u dha edhe emrin apostuj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo yn oardagh reesht as yn keimmeiagh zoom dy goll marish ny reihghyn son yn reayrt shoh \t Rivendos kriterin e rreshtimit dhe nivelin e zoom sipas rregullimeve të paracaktuara për këtë paraqitje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy goll \t Mbetur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny smoo \t Zmadho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh haink eh gys Yeesey, as dooyrt eh, Dy vannee dhyt, Vainshter; as phaag eh eh. \t Dhe menjëherë iu afrua Jezusit dhe i tha: ''Tungjatjeta, Mësues!''. Dhe e puthi përzemërsisht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cr_ysstraa: \t Zona orare:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cadjin \t Të përgjithshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel kied ayd dy croo coadanyn sy'n lioar enmey shoh. \t Ti nuk ke të drejta për të krijuar files tek kjo directory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey/Follaghey stiuree \t Shfaq/Fshih kontrollet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy beagh Jee yn Ayr eu, veagh shiu graihagh orrym's; son hie mee magh, as haink mee veih Jee; as cha daink mee jee'm pene, agh eshyn t'er my choyrt. \t Atëherë Jezusi u tha atyre: ''Po të ishte Perëndia Ati juaj, ju do të më donit, sepse kam dalë dhe kam ardhur nga Perëndia; nuk kam ardhur, pra, nga vetja ime, por ai më ka dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As Simon lhiennoo eh Peddyr. \t Ata ishin: Simoni, të cilit ia vuri emrin Pjetër;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn %s voish %s \t Duke marrë \"%s\" nga %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh gow-jee tastey: cur-jee my-ner, ta mish er n'insh diu dy chooilley nhee ro-laue. \t Por ju kini kujdes; ja, unë ju paralajmërova çdo gjë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, be uinnagyn foshlit noa geddyn yn kerrin çheu dy akin. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, dritaret e reja të hapura do ta kenë panelin anësor të dukshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra hee shiu sheshaghtyn-caggee mygeayrt Jerusalem, eisht toig-jee dy vel y traartys eck er-gerrey. \t ''Dhe kur do të shikoni Jeruzalemin të rrethuar nga ushtritë, ta dini se shkretimi i saj është afër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hrog ad seose nyn goraa, as dooyrt ad, Yeesey, Vainshter, jean myghin orrin. \t dhe duke ngritur zërin, thanë: ''Mjeshtër, Jezus, ki mëshirë për ne''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie jeh phadeyryn foalsey, ta cheet hiu ayns coamrey keyrragh, agh cheu-sthie t'ad nyn moddee-oaldey jollyssagh. \t Ruhuni nga profetët e rremë, të cilët vijnë te ju duke u shtënë si dele, por përbrenda janë ujqër grabitqarë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey Tab _hoshtal \t Lëviz skedën _majtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kinagley dys %s \t Lidhje me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soiaghey ny kiedyn \t Përcaktimi i të drejtave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid geddyn fysseree mychoine yn ynnyd. \t U ndesh një gabim gjatë marrjes së informacioneve në lidhje me objektivin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ver ee mac son y theihll, as nee oo genmys eh Yeesey, son sauee eh e phobble veih nyn beccaghyn. \t Dhe ajo do të lindë një djalë dhe ti do t'i vësh emrin Jezus, sepse ai do të shpëtojë popullin e tij nga mëkatet e tyre''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley jeh sorchyn x-cummal/ dy cur dys \"Coodagh Foashlit\" \t Lista e llojeve x-content/* të caktuara tek \"Hap kartelën\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa ny pluginyn \t Konfiguro plugin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oik \t Zyrë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn nhee v'eh currit erash veih'n trustyr \t I pamundur restaurimi i elementit nga koshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yeearree-jee, as yiow shiu: shir-jee, as nee shiu feddyn: cronk-jee, as yiow shiu fosley. \t Lypni dhe do t'ju jepet; kërkoni dhe do të gjeni; trokitni dhe do t'ju çelet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo shickyr dy vel oo gearree doll magh \"%B\" son dy bragh voish yn trustyr? \t Eliminohet me të vërtetë në menyrë të përhershme «%B» nga koshi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shapaanish \t Japonisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh lioaryn vark voish yn coadan currrit stiagh \t Importo libërshënuesit nga file i dhënë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey dagh nhee reih't dys yn Trustyr \t Lëviz secilin nga elementët e zgjedhur në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "ymmyrkane: \t Mbartja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt adsyn rish, Er-yn-oyr nagh vel dooinney erbee er vailley shin. Dooyrt eshyn roo, Immee-jee shiuish myrgeddin gys y gharey-feeyney, as yiow shiu cre-erbee ta cair. \t Ata i thanë: \"Sepse askush nuk na ka marrë me mëditje\". Ai u tha atyre: \"Shkoni edhe ju në vresht dhe do të merrni aq sa është e drejtë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Screeu \t _Shkrim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilys geddyn rey lesh yn coodagh bun \t E pamundur heqja e kartelës së origjinës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA \t Së bashku me Nautilus duhet të keni marrë edhe një kopje të Liçencës Publike të Përgjithshme GNU; Nëse jo, shkruani tek Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny goan shoh ta mee er loayrt riu, dy vod y boggey aym's ve er-mayrn ayndiu, as dy vod y boggey euish v'er ny yannoo magh. \t Këto gjëra jua kam thënë që gëzimi im të qëndrojë në ju dhe gëzimi juaj të jetë i plotë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght barr greie. Ta ny towsyn lowit \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\". \t Stili i panelit të instrumentëve. Vlerat e lejuara janë \"\" (përdor stilin e paracaktuar të GNOME), \"both\" (tekst dhe ikona), \"both-horiz\" (tekst në krah të ikonave), \"icons\" (vetëm ikona), dhe \"text\" (vetëm tekst)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel list cloie ny ta'n list cloie follym \t Asnjë renditje apo renditje boshe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da ynnydyn eggey gra ny d_aaghhyn ock \t Lër që faqet web të përcaktojnë vetë n_gjyrat e tyre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jannoo ymmyd jeh yn jalloo myr cooylrey \t _Përdore figurën si sfond"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr eh coraa-dorraghey rish ny goaldee, tra hug eh tastey kys v'ad reih ny stuill byrjey; gra roo, \t Dhe, duke vënë re se ata zgjidhnin vendet e para në tryezë, Jezusi u thoshte atyre këtë shëmbëlltyrë duke thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va Ean er ghra rish, Te noi yn leigh, ee dy ve ayd son ben. \t Sepse Gjoni i thoshte: ''Nuk është e lejueshme të bashkëjetosh me të!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid taggyrt dys yn reayrt jallooynveg. \t Paraqitja në formë ikonash ndeshi një gabim gjatë nisjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn boayl jeh'n pannyl harrish yn x-esslys, goaill toshiaght voish yn çheu yesh jeh'n fastee. Myr currit dys -1 cha bee geill currit dys yn towse as bee yn towse jeh'n orgher x ymmydit. Myr ta'n towse ny smoo ny 0, eisht cha bee geill currit dys yn orgher x. Ta'n orgher just ymmydoil just ymmydoil ayns mod cha nel mooadaghit. Ayns mod mooadaghit cha nel geill currit dys yn orgher as ta'n pannyl currit er yn çheu fastee reihghit liorish yn orgher stuirey. \t Pozicioni i panelit gjatë aksit x, duke u nisur nga e djathta e ekranit. Nëse vendosur në -1, vlera do të shpërfillet dhe do të përdoret vlera e kyçit x. Nëse vlera është më e madhe se 0, atëhere vlera e kyçit x do të shpërfillet. Ky kyç ka kuptim vetëm në modalitetin jo i shpalosur. Në modalitetin i shpalosur, përkundrazi, ky kyç shpërfillet dhe paneli pozicionohet në bordin e ekranit specifikuar nga kyçi \"orientation\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoom St_iagh \t Z_madho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ad reesht gys Jerusalem: as myr v'eh walkal ayns y chiamble, haink huggey ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as y chanstyr. \t Pastaj ata erdhën përsëri në Jeruzalem; dhe ndërsa ai po ecte nëpër tempull, krerët e priftërinjve, skribët dhe pleqtë iu afruan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hoie ad sheese ayns roaghyn, keead as lieh-cheead ayns roa. \t Kështu ata u ulën në grupe nga njëqind e nga pesëdhjetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh my ta assee er dty hooill, bee dty slane corp ayns dorraghys. My ta'n soilshey ta aynyd's er-y-fa shen ny ghorraghys, nagh mooar yn dorraghys eh! \t por në qoftë se syri yt është i lig, gjithë trupi yt do të jetë në errësirë; në qoftë se drita, pra, që është në ty është errësirë, sa e madhe do të jetë errësira!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl \t Panel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Choud as v'eh foast loayrt, haink fer veih thie fer-reill yn synagogue, gra rish, Ta dty inneen marroo; ny cur trubbyl sodjey da'n Vainshter. \t Ndërsa Jezusi vazhdonte të fliste, erdhi një nga shtëpia e kryetarit të sinagogës dhe i tha: ''Vajza jote vdiq, mos e shqetëso Mësuesin''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey claare buird \t Shfaq Hapësirën e Punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys foddey (Cochainglit rdys %s...) \t Nisja e seancës në distancë (Lidhur me %s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt y ree rish Haman, Jean siyr, as gow yn coamrey, as y cabbyl, myr t'ou hene er ghra, as jean eer myr shoh rish Mordecai yn Ew, ta ny hoie ec giat y ree: ny lhig da veg ve faagit gyn jannoo jeh ny t'ou er ghra. \t Atëherë mbreti i tha Hamanit: \"Shpejto, merr rroben dhe kalin, siç e the, dhe vepro kështu me Judeun Mardoke, që rri ulur pranë portës së mbretit, mos lër pa kryer asgjë nga ato që ke thënë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As she er laa aarlaghey ny Caisht ve, as mysh y cheyoo oor: as dooyrt eh rish ny Hewnyn, Cur-jee my-ner yn ree eu. \t tani ishte dita e përgatitjes së Pashkës, dhe ishte afërsisht ora e gjashtë; dhe u tha Judenjve: ''Ja mbreti juaj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Hiarn, ta mee credjal. As hug eh ooashley da. \t Atëherë ai tha: ''Unë besoj, o Zot''; dhe e adhuroi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean cochiangley traa goaill toshiaght \t Mos u lidh në nisje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coodagh noa follym sy'n coodagh shoh \t Krijon një kartelë të re bosh në brendësi të kësaj kartele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "display panel, rotation \t Si Akrepat e Orësdisplay panel, rotation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel barel ayd's? \t Ke një opinion?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta shiuish gra, My jir dooinney rish e ayr ny e voir, She Corban eh, ta shen dy ghra, Yn chooid-choonee shen oddagh uss jerkal rish voym's, te gioot er ny chasherickey gys Jee: \t Por ju thoni: \"Në qoftë se dikush i thotë atit të vet ose nënës së vet: Gjithçka që mund të bëjë për ty është kurban, domethënë një ofertë Perëndisë\","} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh my ta mish liorish spyrryd Yee castey drogh-spyrrydyn, eisht ta reeriaght Yee er jeet hiuish. \t Por, në qoftë se unë i dëboj djajtë me ndihmën e Frymës së Perëndisë, atëherë mbretëria e Perëndisë ka ardhur në mes tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh ny coadanyn \t Duke eleminuar files"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad (myr shoh) er chraidey mysh, ghow ad yn coamrey purple jeh, as hug ad e eaddagh hene er, as chur ad lhieu magh eh dy chrossey eh. \t Pasi e tallën, ia hoqen purpurën, e veshën me rrobat e tij dhe e nxorën jashtë për ta kryqëzuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar Asa Josaphat, as hooar Josaphat Joram, as hooar Joram Ozias. \t Asait i lindi Jozafati; Jozafatit i lindi Jorami; Joramit i lindi Ozia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione ny lurg shen, dy jagh eh trooid dy chooilley valley, mooar as beg preacheil as soilshaghey sushtal gerjoilagh reeriaght Yee: as va'n daa ostyl yeig marish: \t Dhe pas kësaj ndodhi që ai shkonte nëpër qytete dhe nëpër fshatra, duke predikuar dhe duke shpallur lajmin e mirë të mbretërisë së Perëndisë; me të ishin të dymbëdhjetët,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow ad yindys mooar jeh'n ynsaghey echey: son dynsee eh ad myr fer ayns pooar, as cha nee myr ny scrudeyryn. \t Dhe njerëzit habiteshin nga doktrina e tij, sepse ai i mësonte si një që ka pushtet dhe jo si skribët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As gra, Ta shin er n'yannoo bingys diu, as cha vel shiu er ghaunsin: ta shin er hroggal bardoon diu, as cha vel shiu er ghobberan. \t duke thënë: \"Ne i kemi rënë fyellit për ju dhe ju nuk kërcyet; nisëm vajin dhe ju nuk u brengosët\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va chibbyr Yacob ayns shen. Myr va Yeesey er-y-fa shen skee lesh e yurnah, hoie eh sheese ayns shen liorish y chibbyr: as ve mysh y cheyoo oor. \t Por aty ishte pusi i Jakobit. Dhe Jezusi, i lodhur nga udhëtimi, u ul pranë pusit; ishte rreth orës së gjashtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dy firrinagh ta'n Mac dooinney goll myr ve kiarit: agh smerg da'n dooinney shen liorish t'eh er ny vrah. \t Sigurisht Biri i njeriut shkon, siç është caktuar, por mjerë ai njeri me anë të cilit është tradhëtuar!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh Empathy cur yn kiartaghys yn boayl ny sloo son ressoonyn persoonagh \t Nëse Empathy duhet të zvogëlojë saktësinë e vendndodhjes për arsye të intimitetit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ny jean cur noa \t _Mos rifresko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie \t Duke riprodhuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Maghtullagh \t Echo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish she Caiaphas v'er choyrlaghey ny Hewnyn, dy row eh ymmyrchagh un dooinney dy ve er ny choyrt gy-baase son y pobble. \t Kajafa ishte ai që i kishte këshilluar Judenjtë se ishte e leverdishme që një njeri të vdiste për popullin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur ayns ynnyd jeh \t _Zëvendëso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bare lhiam 3G (UMTS/HSPA) \t Prefero 3G (UMTS/HSPA)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra, Ver oo graih da dty naboo, as feoh da dty noid. \t Ju keni dëgjuar se qe thënë: \"Duaje të afërmin tënd dhe urreje armikun tënd\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym fosley boayl \t Nuk jemi në gjendje të nisim vendndodhjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Epiphany Liorvarkyn eddyr-voggyl \t Epiphany - Libërshënuesit web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn emshir 'sy clag \t Shfaq kushtet meteorollogjike tek ora"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh dirree eh, hrog eh e lhiabbee, as hie eh magh kiongoyrt roo ooilley, ayns wheesh as dy row ad ooilley lhieent lesh atchim, as dy ren ad Jee y ghloyraghey, gra, Cha vaik shin eh rieau er yn aght shoh. \t Dhe ai u ngrit menjëherë, mori vigun e vet dhe doli përjashta në praninë e të gjithëve dhe kështu të gjithë u habitën dhe lëvduan Perëndinë duke thënë: ''Një gjë të tillë s'e kemi parë kurrë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "VooarSize \t E madhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: Cha noddym lhaih yn rolley firrinaghey \t %s: I pamundur leximi i listës së autorizimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn cowrey v'eh currit stiagh. \t I pamundur shtimi i simbolit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shellooder \t Pronari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son da Jee cha bee nhee erbee neu-phossible. \t sepse me Perëndinë asgjë s'është e pamundshme''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid phontreilagh (meteryn) \t Gabimi Vertikal (metra):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa ta my Ayr graihagh orrym's, er-yn-oyr dy vel mee scarrey rish my vioys, dy voddym y ghoaill reesht eh. \t Prandaj Ati më do, sepse unë e lë jetën time që ta marr përsëri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur magh ymmydoilid... \t Duke dërguar përdorshmërinë..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cha bee yn cheeloghe shoh harrish, derrey vees dy chooilley nhee jeu shoh cooilleenit. \t Në të vërtetë po ju them se ky brez nuk do të kalojë, pa u realizuar të gjitha këto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr eshyn, gra, Te, scruit, Cha nee liorish arran ny lomarcan nee dooinney beaghey, agh liorish dy chooilley ockle ta cheet magh ass beeal Yee. \t Por ai, duke iu përgjigjur, tha: ''Éshtë shkruar: \"Njeriu nuk rron vetëm me bukë, por me çdo fjalë që del nga goja e Perëndisë\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As eisht my jir dooinney erbee riu, Cur-my-ner, ta Creest ayns shoh, ny cur-my-ner, t'eh ayns shid; ny credjee eh. \t Atëherë, nëse dikush do t'ju thotë: \"Ja, Krishti është këtu!\"; ose \"Éshtë atje\", mos e besoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn possan %s ayn \t Grupi %s nuk ekziston"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, cha nod %s V'eh currit er y co`earrooder 'sy traa t'ayn. Prowal reesht ayns laa ny jees. \t Na vjen keq, %s nuk mund të instalohet për momentin. Provoni përësri pas një apo dy ditësh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel jalloo kiart eryn coadan tarnyt. \t Files e tërhequr nuk janë figura të vlefshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick ad eh, v'ad fo mooarane atchim; as dooyrt e voir rish, Vac, cre'n-fa t'ou er n'yannoo myr shoh rooin? cur-my-ner, ta dty ayr as mish er ve briaght dy trimshagh er dty hon. \t Dhe, kur ata e panë, mbetën të habitur, dhe e ëma i tha: ''Bir, pse na e bëre këtë? Ja, yt atë dhe unë, në ankth, po të kërkonim!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hrog ad jeh'n fooilliagh as jeh ny eeastyn lane daa vaskad jeig. \t Dhe mblodhën dymbëdhjetë shporta me copa buke dhe me mbetje peshku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Signal strength \t Jashtë shtrirjesSignal strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As doardee eh ghaa-yeig dy ve marish, dy voddagh eh coyrt ad magh dy phreacheil: \t Dhe ai i caktoi dymbëdhjetë që të rrinin me të dhe që mund t'i dërgonte të predikojnë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jean coip jeh'n boayl \t _Kopjo pozicionin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink myrgeddin Nicodemus (va roie er jeet gys Yeesey ayns yn oie) as hug eh lesh mysh keead punt dy vyrrh as dy aloes kione y cheilley. \t Por erdhi dhe Nikodemi, i cili më përpara kishte vajtur te Jezusi natën, duke sjellë një përzierje prej mirre dhe aloe, prej rreth njëqind librash."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn son yn Ynnydagh Fysseree Persoonagh coadit ayds \t Krijoni Direktorinë Tuaj Private të Kriptuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn claare jannoo ymmyd jeh coadanyn er yn linney sarey \t Aplikimi nuk pranon dokumenta në rreshtin e komandave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n pobble nyn shassoo cur-my-ner: as maroo ren ny fir-reill myrgeddin gannidys er, as gra, Haue eh feallagh elley; lhig da eh-hene y hauail my she Creest fer reiht Yee eh. \t Dhe populli rrinte aty për të parë; dhe kryetarët me popullin e përqeshnin, duke thënë: ''Ai i shpëtoi të tjerët, le të shpëtojë veten, po qe se me të vërtetë është Krishti, i zgjedhuri i Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Launchpad Contributions: Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Launchpad Contributions: Alket Rexhepi https://launchpad.net/~alketii Driton Redenica https://launchpad.net/~driton-redenica Lulzim https://launchpad.net/~lulzimbilali Taulant Aliraj https://launchpad.net/~taliraj Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci tomson https://launchpad.net/~mendimiilire"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie / S_cuirr \t Luaj / P_auzë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh vow ymmodee fillee smoo 'sy traa t'ayn nish, as ayns y theihll ta ry-heet yn vea dy bragh farraghtyn. \t që të mos marrë shumëfish në këtë kohë, dhe në kohën e ardhshme jetën e përjetshme''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As duirree Moirrey macirc;ree mysh three meeghyn, as haink ee reesht gys e thie hene. \t Dhe Maria ndenji me Elizabetën gati tre muaj, pastaj u kthye në shtëpinë e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Recortey Disk feeshan \t Video Disc Recorder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie ad magh ass y valley as haink ad huggey. \t Dolën, pra, nga qyteti dhe erdhën tek ai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish haink eh gy-kione ayns lhing Ahasuerus (shoh yn Ahasuerus shen ren reill voish India eer gys Ethiopia, harrish shey-feed as shiaght rheamyn) \t Në kohën e Asueros, (ai Asuero që mbretëronte nga Indija deri në Etiopi mbi njëqind e njëzet e shtatë krahina),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym foashley quail \t I pamundur autorizimi i përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Feaysley \t _Anullo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooish \t Kategoria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy laadey yn nhee shoh \t I pamundur lëshimi i elementit të menusë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn coodagh persoonagh ayd's \t Hap kartelën personale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey yn eddyr-voggyl \t Kërko në web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Signal strength \t OkSignal strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn toishee \t Opsionet e Nisjes (boot)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh hreig ad nyn lieenteenyn, as deiyr ad er. \t Dhe ata i lanë menjëherë rrjetat dhe e ndoqën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra cheayll Herod jeh, dooyrt eh, She Ean Bashtey t'ayn, hug mish y kione jeh, t'eh er n'irree veih ny merriu. \t Por kur i dëgjoi Herodi të gjitha këto, tha: ''Ky Gjoni, të cilit ia pata prerë kokën, u ngjall së vdekuri!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Mair-chlaa:keyboard \t _Tastiera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Immee-jee, as soilshee-jee da Ean ny reddyn ta shiu dy chlashtyn as dy akin: \t Dhe Jezusi, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''Shkoni dhe i tregoni Gjonit gjërat që dëgjoni dhe shikoni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre vel eh? Dooyrt eshyn, Cha s'aym. \t Dhe ata i thanë: ''Ku është ai?''. Ai u përgjigj: ''Nuk e di''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n cleayst echey ayns e laue, as fasnee eh dy bollagh e laare-vooie, as gowee eh yn churnaght stiagh ayns e hie tashtee; agh yn coau nee eh y lostey lesh aile nagh bee er ny vooghey. \t Ai mban në dorë lopatën e vet, për ta pastruar krejt lëmin e vet dhe për të mbledhur grurin në hambarin e tij, por bykun do ta djegë me zjarr që nuk shuhet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny annymaght \t Zgjidh një animim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail \t Ruaj si"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo coip jeh coodagh as cur eh stiagh ayns eh hene. \t Nuk mund të kopjoni një kartelë në vetvete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr y ven as dooyrt ee, Cha vel sheshey aym. Dooyrt Yeesey r'ee, t'ou er ghra dy mie, Cha vel sheshey aym: \t Gruaja u përgjigj dhe i tha: ''Unë nuk kam burrë''. Jezusi i tha: ''Mirë the: \"Nuk kam burrë\","} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "ç_hengey:language \t _Gjuha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Barr rolley \t Panel nenuje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n cuirreyder aym jannoo ynnyd jeh C_DMA vunnit chaghternoaylleeaght (i.e. 1xRTT, EVDO) \t Rrjeti im përdor teknologji të bazuar në C_DMA (p.sh. 1xRTT, EVDO)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As eisht neem's fockley-magh orroo, Cha row aym rieau ainjys erbee erriu: reue-jee voym, O shiuish ghrogh-yantee. \t Dhe atëherë unë do t'u sqaroj atyre: \"Unë s'ju kam njohur kurrë; largohuni nga unë, ju të gjithë, që keni bërë paudhësi\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn reih lesh yn shennaghys eddyr-voggyl? \t Pastroj kronollogjinë e lundrimeve?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son dooyrt ee r'ee hene, My oddym agh bentyn rish e gharmad bee-ym er my lheihys. \t Sepse thoshte me vete: ''Po të prek vetëm rroben e tij, do të shërohem''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa _Uillin \t Shkëmbe kën_det"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Aa loayr eh coraa-dorraghey roo, dy lhisagh deiney kinjagh padjer y ghoaill, as gyn ad y ve lhiastey; \t Pastaj u tha atyre edhe një shëmbëlltyrë, për të treguar se duhet të lutemi vazhdimisht pa u lodhur,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'ad ayns aggle, as croymmey sheese lesh nyn eddin gys y thalloo, dooyrt ad roo, Cre'n-fa ta shiu shirrey yn vio mastey ny merriu? \t Dhe, mbasi ato, të tmerruara, e mbanin fytyrën të përkulur për dhe, ata u thanë: ''Pse e kërkoni të gjallin midis të vdekurve?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta reeriaght niau casley rish dooinney va ny er-thie, hie magh dy moghey dy ailley labreeyn son e gharey-feeyney. \t ''Mbretëria e qiejve i ngjan, pra, një zot shtëpie, që doli herët në mëngjes për të pajtuar me mëditje punëtorë për vreshtin e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Er co`earrooder hannah. \t I Instaluar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Currit ass \t _Anullo daljen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ny scrudeyryn haink neose veih Jerusalem, Ta Beelzebub echey, as liorish prince ny drogh-spyrrydyn t'eh tilgey magh drogh-spyrrydyn. \t Kurse skribët, që kishin zbritur nga Jeruzalemi, thoshnin: ''Ai e ka Beelzebubin dhe i dëbon demonët me princin e demonëve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley uinnagyn \t Lista e Dritareve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%a\\u2003%H:%M\" --> \"Fri 13:00 \t Nesër\\\\u2003%H:%M%a\\u2003%H:%M\" --> \"Fri 13:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Dooney oilley ny uinnagyn \t Mbyll të gjith_a dritaret"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: Doilleid jeeaghyn trooid sym voish %s \t %s: Dështoi checksum nga %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Sarey noa ta mee dy choyrt diu, Shiu dy ve graihagh yn derrey yeh er y jeh elley; myr ta mish er ve graihagh erriuish dy der shiuish myrgeddin graih yn derrey yeh da'n jeh elley. \t Po ju jap një urdhërim të ri: ta doni njëri-tjetrin; sikurse unë ju kam dashur, ashtu edhe ju ta doni njëri-tjetrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%l:%M %p \t %l.%M %p"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh sheeanyn notagh \t Përdor tinguj për njoftime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn yrdjit (lheead son ny pannyl pontreilagh) jeh'n pannyl. Bee'n pannyl feddyn magh ec traa roie ny mooadagh cooid sloo soit er yn mooadys lauescreeuee as cowraghyn elley. Ta'n mooadys cooid smoo currit er un kerroo jeh'n yrjid jeh'n fastee (ny lheead). \t Lartësia (gjerësia për panelët vertikalë) e panelit. Përmasa minimum e panelit do të përcaktohet gjatë ekzekutimit, duke u mështetur tek madhësia e llojit të gërmave dhe faktorëve të tjerë. Përmasa maksimim sidoqoftë është e fiksuar në një të katërtën e lartësisë (apo gjërësisë) së ekranit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ooilley ny haink roym's, nyn maarlee as nyn roosteyryn: agh cha dug ny kirree geill daue. \t Të gjithë ata që erdhën para meje janë vjedhës e kusarë; por delet nuk i kanë dëgjuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bieauid \t Shpejtësia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn tab _myr hoshtal \t Lëviz skedën _majtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Nee oo yn Creest? insh dooin. As dooyrt eh roo, My inshym diu, cha jean shiu credjal. \t ''Në se ti je Krishti, na e thuaj''. Por ai u tha atyre: ''Edhe sikur t'jua thoja, nuk do ta besonit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal ogh cha nod mynchoonteyn %s v'eh jannoo ymydit jeh dys yn traa t'an claare %s ayd ? \t Na vjen keq, llogaritë %s nuk mund të përdoren deri sa programi juaj %s të përditësohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ass. \t Anullo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, erreish da Yeesey v'er choyrt ny curmyn shoh da e ghaa ostyl jeig dy jagh eh veih shen dy ynsaghey, as dy phreacheil ayns ny ard-valjyn mygeayrt. \t Mbasi Jezusi përfundoi dhënien e porosive të tij dymbëdhjetë dishepujve të vet, u largua nga ai vend, për të mësuar dhe për të predikuar në qytetet e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ewnish (IS_O-8859-8-I) \t Hebrew (IS_O-8859-8-I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son bee seaghyn ayns ny laghyn shen, lheid as nagh row er-dy hoshiaght y theihll ta Jee er chroo, gys yn earish shen, as lheid, as nagh bee arragh dy bragh. \t Sepse në atë ditë do të jetë një mundim i madh, më i madhi që ka ndodhur që nga zanafilla e krijimit që kreu Perëndia deri më sot, dhe të tillë nuk do të ketë më kurrë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt e hiarn rish, S'mie t'ou er n'yannoo, harvaant vie as firrinagh: t'ou er ny ve firrinagh ayns y veggan, livrey-yms mooarane gys dty churrym: immee uss stiagh gys boggey dty hiarn. \t Dhe zoti i tij i tha: \"Të lumtë, shërbëtor i mirë dhe besnik; ti u tregove besnik në gjëra të vogla; unë do të të vë mbi shumë gjëra; hyr në gëzimin e zotit tënd\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur erash ny Reihghyn _toshee \t Riktheje në _Parazgjedhje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boylyn eddyr-voggyl \t Rezervat e rrjetit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn shirrey kys oddagh ad eh y choyrt gy-bause; son v'adayns sggle roish y pobble. \t Dhe krerët e priftërinjve e skribët kërkonin mënyrën se si ta vrisnin, sepse kishin frikë nga populli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooiney \t _Mbyll"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ymmyrtagh Reayrtagh \t Efekte vizive"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta dty chass dy dty hayrn gys peccah, giare jeed ee: te ny share dhyt goll croobagh stiagh ayns y vea veayn, na daa chass y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns niurin, ayns yn aile nagh bee dy bragh er ny vooghey: \t Dhe nëse këmba jote të skandalizon për mëkat, preje; është më mirë për ty të hysh i çalë në jetë, se sa të kesh dy këmbë dhe të të hedhin në Gehena, në zjarrin e pashueshëm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley yn coodagh persoonagh ayd's \t Hap kartelën personale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mynchoontey \t Profili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley jeh collooyn \t Kollonat e listës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh fys yn kione dy ve giarit jeh Ean ayns y phryssoon. \t Kështu dërgoi dikë për t'i prerë kokën Gjon Pagëzorit në burg;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deie Ean er jees jeh e ynseydee as hug eh ad er chaghteraght gys Yeesey, gra, Nee uss Eh va ry-hoi cheet, ny vel shin dy yeeaghyn son fer elley? \t Dhe Gjoni thirri pranë tij dy nga dishepujt e vet, i dërgoi te Jezusi për t'i thënë: ''A je ti ai që duhet të vijë, apo duhet të presim një tjetër?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh Empathy jannoo ymmyd jeh yn eddyr-voggyl dy cur barel er yn boayl. \t Nëse Empathy mund të përdorë rrjetin për të zbuluar vendndodhjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jiu \t sot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit t'adsyn ta surranse tranlaase er graih cairys: son lhieusyn reeriaght niau. \t Lum ata që janë përndjekur për hir të drejtësisë, sepse e tyre është mbretëria e qiejve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chionnee eh aanrit-keyl as ghow eh neose eh, as hoill eh eh ayns yn aanrit, ass doanluck eh eh ayns oaie va cleight ayns creg, as rowll eh clagh er beeal yn oaie. \t Ky, mbasi bleu një çarçaf, e zbriti Jezusin nga kryqi, e mbështolli në çarçaf dhe e vuri në një varr që ishte hapur në shkëmb; pastaj rrokullisi një gur para hyrjes së varrit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey eh, Yn chied anney jeh ooilley ny annaghyn, Clasht, O Israel, Ta'n Chiarn yn Jee ain yn ynrycan Chiarn; \t Dhe Jezusi u përgjigj: ''Urdhërimi i parë i të gjithëve është: \"Dëgjo, o Izrael: Zoti, Perëndia ynë, është i vetmi Zot\","} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ec y traa shen dreggyr Yeesey as dooyrt eh, Ta mee cur booise dhyt, O Ayr, Hiarn niau as thalloo, er-yn-oyr dy vel oo er cheiltyn ny reddyn shoh vouesyn ta creeney as tushtagh, as dy vel oo er hoilshaghey ad da oikanyn. \t Në atë kohë Jezusi nisi të thotë: ''Unë të lavdëroj, o Atë, Zot i qiellit dhe i dheut, sepse ua fshehe këto gjëra të urtit dhe të mençurit, dhe ua zbulove fëmijëve të vegjël."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fishag \t Fizika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloofastee.png \t PamjeEkrani.png"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner heeyn fer jeusyn va marish Yeesey magh e laue, as hayrn eh e chliwe, as woaill eh fer-mooinjerey yn ard saggyrt, as ghiare eh yn chleaysh jeh. \t Dhe ja, një nga ata që ishte me Jezusin, zgjati dorën, nxori shpatën e vet, iu hodh shërbëtorit të kryepriftit dhe ia preu veshin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley dagh traa uinnag çharbaa coloayrtys son coayloayrtysyn noa \t Hap gjithmonë në një dritare të veçantë bisedat e reja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel fysseree mychoine yn sorçh coadan shoh \t File nuk është një figurë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra t'ad nish cur magh duillagyn, ta shiu fakin as toiggal jiu hene, dy vel y sourey er-gerrey. \t Kur ata nisin e mugullojnë, duke i parë, ju vete e kuptoni se vera është afër;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey _Neose \t Lëviz posh_të"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink inneen Herodias cheddin stiagh, as ghaunse ee, as ghow Herod as e ghoaldee va marish ard-voghey j'ee, as dooyrt y ree rish y ven-aeg, Shir orrym's aghin erbee dy nailt, as giall-ym dhyt eh. \t Hyri vetë e bija e Herodiadës, kërceu dhe i pëlqeu Herodit e atyre që ishin bashkë me të në tryezë, atëherë mbreti i tha vajzës: ''Më kërko ç'të duash dhe unë do të ta jap''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh sheese macirc;roo, as haink eh gys Nazareth, as v'eh biallagh daue: as hasht e voir ooilley ny raaghyn shoh ayns e cree. \t Dhe ai zbriti bashkë me ta, u kthye në Nazaret dhe i bindej atyre. E ëma i ruante të gjitha këto fjalë në zemrën e saj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn kiare-chuilleig reih't \t Katrori i zgjedhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Purt: \t _Porta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Broadband raghidey noa cochiangley (CDMA) \t Lidhje e Re Mobile Broadband (CDMA)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Lhiggey da eh v'eh a§heughit \t _Mbaji të rreshtuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish erreish da Ean ve currit ayns pryssoon, haink Yeesey gys Galilee, preacheil sushtal reeriaght Yee, \t Dhe mbasi e burgosën Gjonin, Jezusi erdhi në Galile duke predikuar ungjillin e mbretërisë së Perëndisë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa ec yn irree-seose-reesht veih ny merriu, tra nee ad girree, quoi jeu vees ee echey son ben? son v'ee ny ben da'n chiaght. \t Në ringjallje, pra, kur të ringjallen, gruaja e kujt do të jetë ajo? Sepse që të shtatë e patën grua''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n orgher shoh reih yn aght jannoo ymmydit liorish yn claare veg clag traa ta'n orgher aght currit er \"reih't\". T'ow abyl dy jannoo ymmyd jeh sonraghyn coloayrtys toiggit liorish strftime() dy freayll ny aght reih't. Jeeagh er yn laue-lioar strftime() son toilley fysseree. \t Ky kyç përcakton formatin e përdorur nga mini-programi i orës kur kyçi i formatit është caktuar në \"custom\". Mund të përdoren përcaktues konvertimi të kuptueshëm nga strftime() për të marrë formatin e duhur. Për informacione më të hollësishme, mund të konsultohet manuali i strftime()."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha lhiggagh eh lesh: agh hie eh, as hilg eh eh ayns pryssoon, derrey eeckagh eh ny v'eh dy lhiastyn. \t Por ai nuk deshi, madje shkoi dhe e futi në burg deri sa ai ta shlyente detyrimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (coip)%s \t %s (kopja)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid eddyr-voggyl \t Gabim në rrjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod totem laadey irc \t I pamundur fillimi i lirc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh dirree eh seose kiongoyrt roo, as hrog eh shen v'eh ny lhie er, as jimmee eh gys e hie, cur moylley da Jee. \t Dhe menjëherë ai njeri u ngrit përpara tyre, mori vigun mbi të cilin qe shtrirë dhe shkoi në shtëpinë e vet, duke përlëvduar Perëndinë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie yn drogh-spyrryd stiagh ayns Yuaase va slennooit Iscariot, va jeh earroo yn daa ostyl yeig. \t Atëherë Satani hyri në Judën, i mbiquajtur Iskariot, që ishte një nga të dymbëdhjetët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ghow Peddyr eh er-lheh, as ghow eh toshiaght dy choyrlaghey eh, gra, Foddey dy row eh void, Hiarn, lheid shoh dy haghyrt dhyt. \t Atëherë Pjetri e mori mënjanë dhe nisi ta qortojë duke thënë: ''O Zot, të shpëtoftë Perëndia; kjo nuk do të të ndodhë kurrë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn oardagh jeh fyseree dy cheet stiagh sy rolley fo. \t Zgjidh renditjen me të cilën informacionet do të shfaqjen në paraqitjen në formë liste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Bit tappeeid \t Bitrate:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar Solomon Roboam, as hooar Roboam Abia, as hooar Abia Asa: \t Salomonit i lindi Roboami; Roboamit i lindi Abia; Abias i lindi Asai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ennym Boayl: \t Emri i zonës:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra cheayll eh dy nee Yeesey dy Nazareth v'ayn, ren eh toshiaght dy eamagh as dy ghra, Yeesey Vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Kur dëgjoi se ai që po kalonte ishte Jezusi Nazareas, filloi të bërtasë dhe të thotë: ''Jezus, Bir i Davidit, ki mëshirë për mua!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mod aacheau \t Riprodhim i vazhdueshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "kied obbit \t nuk u lejua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn trustyr \t Hap me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Furaghtyn pannyl follagheyhene \t Vonesa e padukshmërisë automatike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn magh yn server STUN hene \t Zbulo serverin STUN automatikisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hie eshyn eh-hene roish gys yn aasagh, dy ghoaill padjer. \t Por ai tërhiqej në vende të vetmuara dhe lutej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my vees mac ny shee ayns shen, nee yn chee eu tannaghtyn er: mannagh vel, chyndaa-ee eh hiu hene reesht. \t Dhe nëse është aty një bir i paqes, paqja juaj do të zbresë mbi të; nëse jo, do të kthehet tek ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow adsyn boggey jeh, as ren ad conaant dy chur argid da. \t Ata u gëzuan dhe i premtuan t'i japin para."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n towse yn ooreyder goaill toshiaght \t Ora e nisjes së kronometrit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta veih Jee, t'eh cur geill da goan Yee: agh cha vel shiuish cur geill daue, son nagh vel shiu veih Jee. \t Kush është prej Perëndisë, i dëgjon fjalët e Perëndisë; prandaj ju nuk dëgjoni, se nuk jeni prej Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ta shin shickyr dy vel fys ayd er dy chooilley nhee, as nagh vel feme ayd dooinney erbee dy enaght jeed: liorish shoh ta shin credjal dy daink oo magh veih Jee. \t Tani ne njohim se ti di gjithçka dhe s'ke nevojë që ndokush të të pyesë; prandaj ne besojmë se ke dalë nga Perëndia''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn coodagh foshlit son dy bragh \t Eleminon në menyrë të përhershme kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Just jannoo uinnagyn son URIyn reih't dy baghtal. \t Krijon vetëm dritaret për URL e specifikuara qartë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lioaryn vark voish Firefox/Mozilla \t Libërshënues të Firefox/Mozilla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish t'ad er hoiggal dy nee void's ta dy chooilley nhee t'ou er choyrt dou. \t Tani ata kanë njohur se të gjitha gjërat që ti më ke dhënë vijnë prej teje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll Ayns Yn Fysseree Persoonagh Ayds \t Hyni në të Dhënat Tuaja Private"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n fockle follit Yahoo! ayd's? \t Cili është fjalëkalimi juaj Yahoo!?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "myr sampleyr, cha nel ny soilsheeneyder jeh ny ynnydyn-eggey shoh \t Për shembull, jo nga reklamuesit në këto site"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink yn cheshaght-lhuingey, as hug ad ooashley da, gra, Ayns firrinys oo Mac Yee. \t Atëherë ata që ishin në barkë erdhën dhe e adhuruan, duke thënë: ''Me të vërtetë ti je Biri i Perëndisë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Abbyr-jee shiuish, Haink e ostyllyn ayns yn oie, as gheid ad eh ersooyl choud as va shin nyn gadley. \t duke u thënë atyre: ''Thoni: Dishepujt e tij erdhën natën dhe e vodhën, ndërsa ne po flinim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hoig ad nagh dug eh raaue daue noi soorid arran, agh noi ynsagh ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn. \t Atëherë ata e kuptuan se ai nuk u kishte thënë të ruheshin nga majaja e bukës, por nga doktrina e farisenjve dhe të saducenjve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley \t Hape"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyn \t Pozicioni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean yn Chaghteragh shallid ed's dy goll ersooyl traa ta scannane cloie \t Cakto gjëndjen e programit për mesazhet e menjëhershëm si \"mungon\" gjatë riprodhimit të një filmi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gyn argaaneyn \t Mungojnë argumentet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As reesht hug eh huc sharvaant elley; as eshyn ren ad y varroo: as ymmodee elley, bwoalley paart, as marroo paart. \t Përsëri dërgoi edhe një tjetër, por ata e vranë. Më pas dërgoi shumë të tjerë dhe nga këta disa i rrahën, të tjerët i vranë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn cloie paart \t Lojëra me role"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh shoh toig-jee, dy beagh fys er ve ec mainshter y thie cre'n oor veagh y maarliagh er jeet, veagh eh er e arrey, as cha beagh eh er lhiggey da brishey stiagh er hie. \t Por dijeni këtë, se ta dinte i zoti i shtëpisë në çfarë orë të natës do të vijë vjedhësi, do të rrinte zgjuar dhe nuk do të lejonte t'i shpërthehej shtëpia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo ymmyd jeh'n tobbyr vashtee ayd's \t Përdor shkronjat personale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym _chiarnys: \t Emri i _domain:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish e ostyllyn, Hig y traa dy bee shiu aignagh dy akin unnane jeh laghyn Mac y dooinney, as cha vaik shiu eh. \t Pastaj u tha dishepujve të vet: ''Do të vijnë ditë kur ju do të dëshironi të shihni një nga ditët e Birit të njeriut, por nuk do ta shihni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Craad dy soilshaghey teks roie-haishbynys ayns jalloyn veg \t Kur të shfaqet pamja e parë e tekstit në ikona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kied da saueyderfastee dy goll toishiaght chouds teh cloie Coadanyn sheean. \t Lejo aktivizimin e screensaver kur luan audio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dait goit \t Data marrjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n keimmeiaght currit er veih'n eddyr-voggyl \t Statusi është vendosur si jashtë linje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son bee dy chooilley unnane jeh nyn lheid oc shoh er nyn sailley lesh aile, as dy chooilley oural er ny hailley lesh sollan. \t Sepse gjithkush duhet të kripet me zjarr, dhe çdo fli duhet të kripet me kripë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ren Yeesey keayney. \t Jezusi qau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih coadan dy jannoo ymmyd jeh son foscreeu \t Zgjidh një file për ta përdorur për tekstin e nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shellooder: \t Pronari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow yn ayr as y voir eck yindys mooar: agh hug eh currym daue gyn ad dy insh da dooinney erbee cre va jeant. \t Dhe prindërit e saj mbetën të habitur. Por Jezusi i porositi të mos i thonin kurrkujt ç'kishte ndodhur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny list jeh toilley protocolyn ta sauçhey dy jeannoo ymmyd j'eh cha nel er yn \t Një listë protokollësh të konsideruar të sigurt shtuar protokollëve të paracaktuar, kur disable_unsafe_protocols është aktivizuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean yn rolley ny smoo jeh laa laa ruggyreeyn \t Shpalos listën e ditëlindjeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra honnick Simon Peddyr shoh, huitt eh sheese ec glioonyn Yeesey, gra, Immee voym, son ta mee my ghooinney peccoil, O Hiarn. \t Simon Pjetri, kur pa këtë, i ra ndër këmbë Jezusit dhe i tha: ''Zot, largohu prej meje, sepse jam njeri mëkatar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih oilley yn teks sy kishtey teks. \t Zgjedh të gjithë tekstin e një fushë teksti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ny jean \t _Refuzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son v'ad ny-neesht er roie cooidjagh: agh va'n ostyl elley er roie ny s'bieau na Peddyr, as er jeet hoshiaght gys yn oaie. \t Rendnin të dy bashkë, por dishepulli tjetër rendi përpara, më shpejt se Pjetri dhe arriti i pari te varri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley lesh \t Hap me"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mynchoontey cochianglit \t Llogaria u lidh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goaill ayrn \t Futu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coontey: \t Përmbledhja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jeagh trooid... \t _Shfleto..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink eh gys e ostyllyn, as dooyrt eh roo, Caddil-jee nish, as gow-jee nyn vea; cur-my-ner ta'n oor tayrn er-gerrey, as ta'n Mac dooinney er ny vrah gys laueyn peccee. \t Pastaj u kthye te dishepujt e vet dhe u tha atyre: ''Tani vazhdoni të flini dhe pushoni; ja erdhi ora, dhe Biri i njeriut do të bjerë në duart e mëkatarëve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mee er ghloyraghey oo er y thalloo: ta mee er chooilleeney yn obbyr hug oo dou dy yannoo. \t Unë të kam përlëvduar mbi tokë; unë e kam kryer veprën që më ke dhënë të bëj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh myr va cooilleenit yn raa loayr Yeesey, cowraghey cre'n baase v'eh dy hurranse. \t Kjo ndodhi që të përmbushej fjala që kishte thënë Jezusi, kur kishte thënë se me ç'vdekje duhej të vdiste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen ghoys nearey roym's, as roish my ghoan, ayns y cheeloghe foalsey as peccoil shoh, roishyn myrgeddin ghoys Mac y dooinney nearey, tra hig eh ayns gloyr e Ayrey, as ny ainleyn casherick marish. \t Sepse kujtdo që do t'i vijë turp për mua dhe për fjalët e mia në mes të këtij brezi kurorëshkelës dhe mëkatar, për atë do t'i vijë turp edhe Birit të njeriut, kur të arrijë në lavdinë e Atit të vet, me engjëjt e shenjtë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ynnd reihghyn: \t Dir e _Preferimeve:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns yn astyr hie ee stiagh, as er laa-ny-vairagh haink ee magh, gys yn nah hie va cour ny mraane fo currym Shaashgaz shamyrder y ree, va currym ny co-lhiabbee er: cha daink ee arragh stiagh gys y ree, mannagh ghow yn ree taitnys aynjee, as fegooish yn ennym ec ve eit. \t Atje ajo shkonte në mbrëmje dhe të nesërmen në mëngjes kalonte në shtëpinë e dytë të grave, nën mbikëqyrjen e Shaashgazit, eunukut të mbretit dhe rojtar i konkubinave. Ajo nuk kthehej më te mbreti, veçse po ta kërkonte mbreti dhe ta thërrisnin me emër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht denee eh jeu cre'n oor ren eh toshiaght dy choural: as dooyrt ad rish, Jea ec y chiaghtoo oor daag y chiassaghey eh. \t Dhe ai i pyeti ata në cilën orë u bë më mirë; ata i thanë: ''Dje në orën e shtatë e lanë ethet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirrit \t Në pauzë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny kiedyn jeh'n coadan, ayns noteyraghtoctal. \t Të drejtat e file, në tetë shifra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mish gra riu, dy bee eh ny sassey da Sodom ec y laa shen, na da'n ard valley shen. \t Unë ju them se atë ditë Sodoma do ta ketë më të lehtë sesa ai qytet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coip yn boayl dys yn boayrd croymmagh \t Kopjo pozicionin tek shënimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Esther, Yn noid, as y tranlaasagh, yn Haman custey shoh: eisht huitt aggle er Haman fenish y ree as y ven-rein. \t Esteri u përgjigj: Armiku dhe kundërshtari është ai i keqi Haman\". Atëherë Hamanit i hyri tmerri në prani të mbretit dhe të mbretëreshës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Simon Peddyr, as dooyrt eh, Uss yn Creest, Mac y Jee bio. \t Dhe Simon Pjetri duke u përgjigjur tha: ''Ti je Krishti, Biri i Perëndisë të gjallë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coodagh laadey neose cadjin Empsthy \t Kartela e parazgjedhur e shkarkimit të Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Nicodemus as dooyrt eh rish, Kys oddys ny reddyn shoh y ve? \t Nikodemi, duke u përgjigjur, i tha: ''Si mund të ndodhin këto gjëra?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh ad ooilley magh, as ghow eh ee er laue, as deie eh, gra, Ven-aeg, irree seose. \t Por ai, mbasi i nxori jashtë të gjithë, e kapi për dore dhe thirri duke thënë: ''Vajzë, çohu!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns y laa v'eh gynsagh 'sy chiamble, as ec yn oie goll magh as goaill aaght ec y chronk ta enmyssit cronk ny Oliveyn. \t Gjatë ditës ai mësonte në tempull, dhe natën dilte dhe e kalonte jashtë, në malin e Ullinjve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jea,today \t djetoday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr veih \t Pezullo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tanjereen \t Mandarinë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Just _jeh ny ynnydyn eggey t'ow goll erOnly from sites you visit \t Vetëm _nga sitet e vizituarOnly from sites you visit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, va dooinney ayns shen va'n laue echey er shyrgaghey: as, dy vod dagh oyr plaiynt y ve oc noi Yeesey, denee ad jeh, gra, Vel eh lowal dy lheihys er laghyn y doonaght? \t dhe ja, aty ishte një burrë të cilit i qe tharë dora. Ata e pyetën Jezusin, me qëllim që ta padisin më pas: ''A është e lejueshme që dikush të shërojë ditën e shtunë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey rolley enney ayns shamyrn \t Shfaq listën e kontaktuesve në dhoma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Graafaghyn \t Grafikët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod oo gleashaghey yn ym lioar \"%s\" sy trustyr. \t Nuk është e mundur lëvizja e volumit «%s» në kosh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn quaiyl reireyder Caart Enney \t Specifiko ID e administrimit të seancës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh nish ta mee goll roym huggeysyn t'er my choyrt, as cha vel fer j'iu fenaght jee'm c'raad t'ou goll? \t Por tani unë po shkoj tek ai që më ka dërguar, dhe askush nga ju s'po më pyet: \"Ku po shkon?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mee gra riu, Dy chooilley ghrogh-ockle nee deiney y loayrt, dy der ad coontey er y hon ec laa ny briwnys. \t Por unë po ju them se ditën e gjyqit njërëzit do të japin llogari për çdo fjalë të kotë që kanë thënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo ny _lioarvark \t Shto li_bërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, Cha nee dy chooilley ghooinney oddys shen y ghoaill er, agh adsyn ny-lomarcan daue te er ny choyrt. \t Por ai u tha atyre: ''Jo të gjithë i kuptojnë këto fjalë, por atyre që iu është dhënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Cha vel y keint shoh cheet magh er aght erbee, agh liorish padjer as trostey. \t dhe ai u tha atyre: ''Ky lloj frymërash nuk mund të dëbohet ndryshe, përveç, se me lutje dhe agjërim''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey: \t Kërko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'adsyn myr deiney baanrit; as hug ad nyn goyrle dy cheilley, cre dy yannoo rish Yeesey. \t Ata u tërbuan dhe diskutonin me njëri-tjetrin se ç'mund t'i bënin Jezusit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid croo ynnyd %B \t Gabim gjatë krijimit të directory «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr ta'n reih reih't, be oilley ny colloyn ayns yn reayrt cumir geddyn yn lheead cheddin. Mannagh vel, yn reih shoh er bee'n lheead jea dagh colloo ve'h reiht myr tad gearree. \t Nëse ky preferim është përcaktuar, të gjitha kollonat në paraqitjen kompakte do të kenë të njëjtën gjerësi. Në rast të kundërt, gjerësia e çdo kollone përcaktohet në menyrë të veçantë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink y three-feed as jeih huggey reesht lesh boggey, gra, Hiarn, ta ny eer drogh-spyrrydyn biallagh dooin, trooid dty ennym's. \t Dhe të shtatëdhjetët u kthyen me gëzim dhe thanë: ''Zot, edhe demonët na nënshtrohen në emrin tënd''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa tra v'eh er n'irree veih ny merriu, chooinee ny ynseydee dy row eh er ghra shoh roo: as chred ad yn scriptyr, as y raa va Yeesey er loayrt. \t Kur, më pas, ai ishte ringjallur prej së vdekuri, dishepujt e vet u kujtuan se ai këtë ua kishtë thënë dhe u besuan Shkrimin dhe fjalëve që kishte thënë Jezusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta'n nah anney casley rish, Ver oo graih da dty nahoo myr dhyt hene. \t Dhe i dyti, i ngjashëm me këtë, është: \"Duaje të afërmin tënd porsi vetveten\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lheead Focasagh \t Gjatësia e fokusit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "keyboard, delay \t Shpejtësia e përsëritjes së pulsantëvekeyboard, delay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn \t Aplikativë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enney: \t Identifikuesi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh, Ver oo graih da'n Chiarn dty Yee lesh ooilley dty chree, as lesh ooilley dty annym, as lesh ooilley dty niart, as lesh ooilley dty aigney as da dty naboo myr dhyt hene. \t Ai duke u përgjigjur tha: ''Duaje Zotin, Perëndinë tënd, me gjithë zemrën tënde, me gjithë shpirtin tënd, me gjithë forcën tënde dhe me gjithë mendjen tënde, edhe të afërmin tënd porsi vetveten''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner va ben va ny Canaanite, haink magh ass ny ardjyn shen, geamagh as gra, Jean myghin orrym, O Hiarn, vac Ghavid; s'mooar ta my inneen er ny torchaghey lesh drogh-spyrryd. \t Dhe ja, një grua kananease, që kishte ardhur nga ato anë, filloi të bërtasë duke thënë: ''Ki mëshirë për mua, o Zot, o Bir i Davidit! Vajza ime është tmerrësisht e pushtuar nga një demon!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "B_unyn claaghyn \t _Burimet e Programeve..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra va Ean er chlashtyn ayns y phryssoon jeh obbraghyn Chreest, hug eh jees jeh e ynseydee hene er chaghteraght huggey, \t Por Gjoni, që kishte dëgjuar në burg të flitej për veprat e Krishtit, dërgoi dy nga dishepujt e vet për t'i thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dyllee adsyn, gra, Jean y chrossey eh, jean y chrossey eh. \t Por ata bërtitnin duke thënë: ''Kryqëzoje!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lowaltys Fockle-vaihaghey teks \t Kufiri i eklipsimit të tekstit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod oo geddyn rey jeh'n coadan %F ta ayn hannah. \t E pamundur heqja e kartelës ekzistuese «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh epiphany sy traa ta'yn. Cha row eh gobraghey. \t I pamundur përdorimi i Epiphany tani. Nisja e Mozilla ka dështuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn doll magh cochiangley gobraghey \t Fshirja e lidhjes dështoi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym foashley boayl \t I pamundur montimi i pozicionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va cummal mastey ny oaiaghyn, as cha voddagh dooinney erbee y chiangley eh, eer lesh geulaghyn: \t i cili banonte në varreza dhe kurrkush s'kishte mundur ta lidhë, qoftë edhe me zinxhirë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jeagh \t _Shfaq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny yn hoght-jeig shen, orroo ren y toor nyns Siloam tuittym, as ad y varroo, vel shiu smooinaghtyn dy row ad nyn beccee erskyn ooilley cummaltee Yerusalem? \t Ose, a mendoni ju që ata të tetëmbëdhjetë, mbi të cilët ra kulla në Siloe dhe i vrau, ishin më shumë fajtorë se gjithë banorët e Jeruzalemit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym laadey rolley shamyr \t Nuk mund të hap renditjen e dhomave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo lowit dy reih yn shellooder \t Nuk lejohet përcaktimi i përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh deie eh orroo as daag ad nyn ayr Zebedee ayns y lhong marish ny sharvaantyn failt, as hie ad geiyrt er. \t Dhe i thirri menjëherë; dhe ata e lanë atin e tyre Zebedeun në barkë me mëditësit dhe e ndoqën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cheau ad shellaghyn er, as ghow ad y chuirtlagh, as woaill ad eh er y chione \t Pastaj e pështynë, ia morën kallamin dhe me të i binin në kokë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl mullagh sy vean \t Panel i sipërm qendror"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght Coadan \t Formati i Skedarit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn Python stuirredey ec Totem. \t Shfaq Konsolën Python të Totem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra denee ny Phariseeyn jeh, cre'n traa harragh reeriaght Yee? dreggyt eh ad, gra, Cha jig reeriaght Yee lesh stayd chronnal. \t Tani kur u pyet nga farisenjtë se kur do të vinte mbretëria e Perëndisë, ai u përgjigj atyre dhe tha: ''Mbretëria e Perëndisë nuk vjen në mënyrë të dukshme;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley kiangkey ayns uinnag noa \t Hap adresën në një dritare të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel jantysyn elley ayns dy jeaghyn er yn coadan shoh lesh. Myr t'ow jannoo coip j'eh ad dys yn co`earrooder ayd's, as foddee bee oo abyl dy foashley eh. \t Asnjë veprim tjetër në dispozicion për të shfaqur këtë file. Nëse ky file kopjohet në kompjuterin tuaj, do të jetë e mundur hapja e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kelk \t Shkumës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa eddyr uinnagyn foashlit jannoo ymmyd jeh crammanyn \t Kalo midis dritareve të hapura duke përdorur butona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail ny_Fockleyn follit \t F_jalëkalimet e ruajtur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey coad PIN \t Shfaq kodin PIN:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny coadan... \t Zgjidh një file..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih C_hengey: \t Zgjidh një _gjuhë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scheimyn Faarkey \t Oqean me vazhda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Rolley DVD \t Menu e _DVD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hyndaa Peddyr mygeayrt, as honnick eh cheet geiyrt orroo yn ostyl bynney lesh Yeesey; yn fer cheddin ren lhie rish e oghrish ec shibber, as dooyrt Hiarn, quoi eh ta dy dty vrah? \t Dhe Pjetri u kthye dhe pa se po e ndiqte dishepulli, të cilin Jezusi e donte, ai që gjatë darkës ishte mbështetur mbi kraharorin e Jezusit dhe kishte pyetur: ''Zot, kush është ai që po të tradhton?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo gearree doll magh yn claare veg voish ny reihghyn ayd's? \t Dëshiron të heqësh këtë program nga konfigurimi juaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht deie e hiarn er, as dooyrt eh rish, O ghrogh harvaant, leih mish dhyt's yn slane lhiastynys shen, er-yn-oyr dy ren oo lheid yn aghin hym: \t Atëherë zotëria e tij e thirri dhe i tha: \"Shërbëtor i lig, unë ta fala gjithë këtë detyrim, sepse m'u lute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta Jee ny Spyrryd, as shegin dauesyn ta ooashlaghey eh, ooashley y choyrt da ayns Spyrryd as ayns firrinys. \t Perëndia është Frymë, dhe ata që e adhurojnë duhet t'a adhurojnë në frymë dhe në të vërtetën''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Honnick Yeesey Nathanael cheet ny whail, as dooyrt eh jehsyn, Cur-my-ner Israelite firrinagh, ayn nagh vel molteyrys erbee. \t Jezusi pa se Natanaeli po vinte drejt tij dhe tha për të: ''Ja një Izraelit i vërtetë, tek i cili s'ka mashtrim''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oardagh colloo cadjin ayns reayrtys rolley \t Renditja e kollonave e paracaktuar në paraqitjen në formë liste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley reesht \t Rilidhu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee-jee dy ghien mie ayns y laa shen, as lheim-jee son boggey son cur-my-ner, s'mooar ta nyn leagh ayns niau: son er yn aght cheddin ren ny shenn-ayryn oc rish ny phadeyryn. \t Gëzohuni atë ditë dhe hidhuni nga gëzimi, sepse ja, shpërblimi juaj është i madh në qiell; në të njëjtën mënyrë, pra, etërit e tyre i trajtonin profetët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione mygeayrt hoght laa lurg ny raaghyn shoh, dy ghow eh marish, Peddyr as Ean as Jamys, as dy jagh eh seose er slieau dy ghoaill padjer. \t Dhe ndodhi që afërsisht tetë ditë pas këtyre thënieve, Ai mori me vete Pjetrin, Gjonin Jakobin dhe u ngjit në mal për t'u lutur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid croo yn ynnyd ayns %F \t U ndesh një gabim gjatë krijimit të directory në «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa _ymmydeyryn as possanyn \t _Ndrysho përdoruesit dhe grupet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shen huitt mastey drineyn, yn vooinjer, tra t'ad er chlashtyn, ta goll magh as ta plooghit lesh kiarail as berchys, as eunyssyn y vea shoh, as cha vel ad gymmyrkey magh mess gys lhieeney vie. \t Pjesa që ka rënë ndër ferra janë ata që e dëgjuan fjalën; por, gjatë rrugës, ua zënë frymën shqetësimet, pasuritë dhe kënaqësitë e kësaj jete, dhe nuk arrijnë të piqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel shiuish er my reih, agh ta mish er reih shiuish, as er chur shiu ayns pooar, dy vod shiu goll magh as mess y ymmyrkey, as dy vod y mess eu ve beayn: cre erbee nee shiu y hirrey er yn Ayr ayns yn ennym aym's, dy vod eh y chur diu eh. \t Nuk më keni zgjedhur ju mua, por unë ju kam zgjedhur juve; dhe ju caktova të shkoni dhe të jepni fryt, dhe fryti juaj të jetë i qëndrueshëm, që, çfarëdo gjë që t'i kërkoni Atit në emrin tim, ai t'jua japë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Arcaid \t Arcade"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lheim _Erash \t Kapërce m_brapa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean cur geill da doilleidyn teisht SSL \t S_hpërfill gabimet e çertifikatës SSL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleeid GConf : %s \t Gabim i GConf: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh ny Coadanyn \t Duke eleminuar files"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As mysh yn un oor jeig, hie eh magh, as hooar eh feallagh elley shassoo nyn daaue, as dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu nyn shassoo ayns shoh fey ny laa nyn daaue? \t Kur doli përsëri rreth orës njëmbëdhjetë, gjeti disa të tjerë, të papunë, dhe u tha: \"Përse rrini gjithë ditën këtu pa bërë asgjë?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Maylartey yn list cloie shoh harrish HTTP \t Bashkënda renditjen aktuale via HTTP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn moodys jeh'n coadan \t Madhësia e file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn erash lurg smoash \t Rekuperimi i crash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie-haishbynys Shean \t File audio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn \t Programe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr nagh daink yn Mac dooinney dy ve shirveishit er, agh dy hirveish, as dy chur e vioys ny lhiassaghey son ymmodee. \t Sepse edhe Biri i njeriut nuk erdhi që t'i shërbejnë, por për të shërbyer dhe për të dhënë jetën e tij si çmim për shpengimin e shumë vetëve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr ny sidooryn, Cha ren rieau dooinney loayrt myr y dooinney shoh. \t Rojet u përgjigjen: ''Asnjeri nuk ka folur kurrë si ai njeri''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "scuirrit \t Ndërprerë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey ny coadanyn dys yn trustyr \t Lëvizja e file në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p \t %A, %-d %B %Y në %-H.%M.%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ewnish \t Hebraike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa dy cur uinnagyn ayns possanyn \t Kur duhen grupuar dritaret"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Va'n ven ny Greek, jeh cheer Syrophenicia) as ghuee ee er, eh dy hilgey magh yn drogh-spyrryd ass e hinneen. \t Tani ajo grua ishte greke, me prejardhje sirofenikase; dhe iu lut që ta dëbonte demonin nga e bija;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh er-board unnane jeh ny lhongyn va lesh Simon, as ghuee eh er, eh dy heiy magh tammylt veih yn thalloo: as hoie eh sheese, as dynsee eh yn pobble ass y lhong. \t Atëherë hyri në një nga ato barka, në atë që ishte e Simonit, dhe iu lut që të largohej pak nga bregu. U ul dhe mësonte turmat nga barka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl veeanagh er x-essylys \t Vër në qendër panelin sipas aksit x"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel y scoillar erskyn e vainshter ny'n charvaant erskyn e hiarn. \t Dishepulli nuk del mbi mësuesin, as shërbëtori mbi zotin e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym geddyn jeeagh ShligClaareVeg veih'n cramman \t E pamundur marrja e një paraqitje AppletShell duke u nisur nga kontrolli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'adsyn v'er nyn goyrt, jeh ny Phariseeyn. \t Dhe ata që qenë dërguar, ishin nga farisenjtë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym lhaih \t palexueshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Coadan \t _File"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Philip rish, Hiarn, jeeagh dooin yn Ayr, as s'lioar dooin eh. \t Filipi i tha: ''Zot, na e trego Atin, dhe na mjafton''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid: %s Reih jeaghydeyr elley mysailltch, as prowal reesht. \t Gabim: %s Zgjidh një shikues tjetër dhe provo përsëri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie / S_cuirr \t Luaj / P_auzë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "? byteyn \t ? byte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row claaghyn feddynit \t Nuk u gjet asnjë aplikativ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Trog-jee mee seose, as tilg-jee mee magh 'sy cheayn; myr shen vees y keayn kiune diuish: son ta fys aym dy nee by-chyndagh rhym's ta'n sterrym mooar shoh er jeet erriu. \t Ai iu përgjigj atyre: \"Më zini dhe më hidhni në det dhe deti do të qetësohet, sepse unë e di që kjo furtunë e madhe ju ra mbi kokë për shkakun tim\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Baltagh \t Balltike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra vees eh er jeet, nee eh yn seihll y gheyrey mychione peccah, as cairys, as briwnys: \t Dhe kur të ketë ardhur, ai do ta bindë botën për mëkat, për drejtësi dhe për gjykim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er y laa shen livrey ree Ahasuerus thie Haman noid ny Hewnyn, gys Esther yn ven-rein: as haink Mordecai kionfenish y ree; son va Esther er hoilshaghey cre v'eh jeeish. \t Po atë ditë mbreti Asuero i dha mbretëreshës Ester shtëpinë e Hamanit, armikut të Judejve; dhe Mardokeu erdhi para mbretit, të cilit Esteri i kishte shpjeguar se ç'ishte ai për të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail oilley ny caghlaaghyn jeant dys yn cochiangley shoh. \t Ruaj çdo ndryshim që i është bërë kësaj lidhjeje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n doonaght er jeet ren eh toshiaght dy ynsaghey ayns y synagogue: as ghow ymmodee jeusyn va dy chlashtyn eh yindys mooar, gra, Cre voish ta ny reddyn shoh ec y dooinney shoh? as cre'n chreenaght shoh t'er ny choyrt da, dy vel lheid ny obbraghyn niartal er nyn obbraghey liorish ny laueyn echey? \t Dhe kur erdhi e shtuna, filloi t'i mësojë në sinagogë. Dhe shumë, kur e dëgjonin, habiteshin dhe thoshnin: ''Nga i vijnë këtij këto? Vallë ç'dituri është kjo që i është dhënë? Dhe si kryhen këto vepra të mëdha nëpërmjet dorës së tij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As raad erbee dy jagh eh, gys baljyn-cheerey, ny ard-valjyn, ny er y cheer, lhie ad yn vooinjer hingey ayns ny raaidyn, as ghuee ad er agh dy ventyn rish oirr e gharmad: as whilleen as venn rish, v'ad er nyn lheihys. \t dhe kudo ku ai vinte, në fshatra, në qytete a në lagje, njerëzit i vendosnin të lënguarit në sheshe dhe e lutnin që të paktën të mund të preknin cepin e rrobes së tij; dhe të gjithë ata që e preknin, shëroheshin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh jeant, currit ass as towse coadanyn failleilit veih'n rolley \t Hiqi nga lista trasferimet e skedarëve të kompletuar, të anulluar dhe të dështuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Greieyn Troggeyder \t Mjete Krijuese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va mee my yoarree, as cha ghow shiu stiagh mee: rooisht, as cha ren shiu m'y choamrey: ching, as ayns pryssoon, as cha daink shiu dy my yeeaghyn. \t isha i huaj dhe nuk më pritët, i zhveshur dhe nuk më veshët, i sëmurë dhe në burg dhe nuk erdhët të më shihni\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr eh, as dooyrt eh roo, She fer jeh'n daa ostyl yeig eh, ta cur e laue marym ayns y chlaare. \t Dhe ai, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''Éshtë një nga të dymbëdhjetët që po ngjyen me mua në çanak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra honnick ny Phariseeyn shoh, dooyrt ad rish e ynseydee, Cre'n-fa ta'n mainshter eu gee marish publicanee as peccee? \t Farisenjtë, kur e panë këtë, u thanë dishepujve të tij: ''Pse Mësuesi juaj ha bukë me tagrambledhësit dhe me mëkatarët?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Raad dy lhiggey da cookies. Fossee Ta ny towsyn \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\". \t Tregon se nga ku duhen pranuar cookies. Vlerat e mundëshme janë \"anywhere\" (kudoqoftë), \"current site\" (siti aktual) dhe \"nowhere\" (asnjë)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son quoi-erbee ta dy hoiaghey eh-hene seose, bee eh er ny injillaghey; as eshyn ta dy injillaghey eh-hene, bee eh er ny hoiaghey seose. \t Sepse kushdo që e larton veten do të poshterohet, dhe kush e poshtëron veten do të lartohet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo dy foshlit, Ta Lazarus marroo. \t Atëherë Jezusi u tha atyre haptas: ''Llazari ka vdekur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh er ny sloo eieyrtysyn \t Shiko më pak rezultate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooney tab \t Mbyll skedën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lowit \t Aktiv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloo \t Figurë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny gow yindys dy dooyrt mee rhyt, Shegin diu v'er nyn ruggey reesht. \t Mos u mrrekullo që të thashë: \"Duhet të lindni përsëri\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "entreilys \t futja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey yn dait 'sy clag, as yn traa. \t Nëse E VËRTETË, shfaq edhe datën tek Ora, përveç orës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va Peddyr ny hoie cheu-mooie jeh'n cheshaght ayns y halley: as haink ben aeg huggey, gra, V'ou uss myrgeddin marish Yeesey dy Ghalilee. \t Tani Pjetri ndënji përjashta, në oborr dhe një shërbëtore iu afrua duke thënë: ''Edhe ti ishe me Jezusin, Galileasin''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra baillish v'er choyrt eh gy-baase v'eh ayns aggle roish y pobble, er-yn-oyr dy row ad dy ghoaill eh son phadeyr. \t Dhe, ndonëse donte ta vriste, Herodi kishte frikë nga populli që e konsideronte Gjonin profet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee coadanyn sauçhey gorrish adsyn jean liorish Emacs v'eh soilshit. Ec y traa t'ayn, bee eh just ny coadanyn lesh ny tilde (~) ec y jerrey ta coadanyn sauçhey. \t Nëse e vërtetë, files e backup si p.sh. ata të krijuar nga Emacs do të jenë të dukshëm. Aktualisht, vetëm files që përfundojnë me tilde (~) konsiderohen files të backup."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My s'gooidsave lesh y ree, lhig da jannoo sarey reeoil, as lhig da ve scruit mastey leighyn ny Persianee, as ny Medeyn, nagh bee er ny chaghlaa, nagh jig Vashti arragh ayns fenish ree Ahasuerus, as lhig da'n ree stowal y stayd reeoil eck er unnane elley ta ny share na ish. \t Në qoftë se mbretit i duket me vend, le të nxjerrë ai një udhëresë mbretërore që të përfshihet në ligjet e Persisë dhe të Medisë dhe të jetë e parevokueshme, në bazë të së cilës Vashti të mos dalë më në prani të mbretit Asuero; mbreti ti japë pastaj pozitën e saj mbretërore një tjetre më të mirë se ajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fatee x c'raad ta'n pannyl soilshit \t Ekrani i X-it ku shfaqet paneli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "V'ad gee, v'ad giu, v'ad poosey, v'ad er nyn goyrt ayns poosey, derrey'n laa hie Noe stiagh ayns yn arg: as haink y thooilley as vaih eh ad ooilley. \t Njerëzit hanin, pinin, martonin dhe martoheshin, deri ditën kur Noeu hyri në arkë; dhe erdhi përmbytja dhe i zhduku të gjithë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel feeshanyn cloie ayns yn coadan shoh cha nel fys ec totem er. \t Suporti nuk përmban asnjë stream të suportuar video."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree lhieggit \t të dhënat e lëshuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur n ym-lioar toshiaght lesh yn coodagh foshlit stiagh \t Nis volumin e shoqëruar me dosjen e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Noa... \t I Ri..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, che bee yn paney lhiggey da ny ymmydeyr dy hurrys magh, liorish geddyn rey lesh dys ny entreilysyn rolley. \t Nëse true, paneli nuk do të lejojë një përdorues të dalë jashtë, duke hequr të drejtën mbi menunë përkatëse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jean coip jeh'n boayl \t _Kopjo pozicionin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ec yn astyr haink eh marish yn daa ostyl yeig. \t Kur u bë darkë, ai erdhi me të dymbëdhjetët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo yn shellooder, cha nod oo caghlaa ny kiedyn. \t Vetëm pronari i file mund të ndryshojë këto të drejta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns ny laghyn shen (choud as va Mordecai ny hoie ayns giat y ree) va jees jeh shamyrderyn y ree, Bigthan as Teresh jeusyn va freayll yn dorrys, lhieent lesh farg, as fieau er caa dy stroie ree Ahasuerus: \t Në ato ditë, ndërsa Mardokeu rrinte ulur te porta e mbretit, Bigtani dhe Tereshi, dy eunukë të mbretit dhe rojtarë të pragut, u zemëruan dhe kërkuan të shtrinin dorën kundër mbretit Asuero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur stiagh \t _Ngjite"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cheayll Yeesey ad, as dooyrt eh roo, Cha vel feme ocsyn ta slane er yn er-lhee, agh ec sleih chingey. \t Jezusi, mbasi i dëgjoi, u tha atyre: ''Nuk janë të shëndoshët ata që kanë nevojë për mjekun, por të sëmurët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ny screeunyn lesh postyn gys ooilley cheeraghyn y ree, dy choyrt mow, dy varroo, as dy stroie ooilley ny Hewnyn, chammah aeg as shenn, cloan aegey as mraane 'syn un laa, eer y trass laa yeig jeh'n nah vee yeig (ta shen yn vee Adar) as dy ghoaill y chooid oc son spooilley. \t Këto dokumente u dërguan me anë korierësh në të gjitha krahinat e mbretit, me qëllim që të shkatërroheshin, të vriteshin dhe të shfaroseshin tërë Judejtë, të rinj dhe pleq, fëmijë dhe gra, në një ditë të vetme, më trembëdhjetë të muajit të dymbëdhjetë, që është muaji i Adarit, dhe të plaçkiteshin pasuritë e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As choud as v'eh foast loayrt, cur-my-ner haink sheshaght vooar, as eshyn va enmyssit Yuaase, fer jeh'n daa ostyl yeig, nyn leeideilagh, as hayrn eh er-gerrey da Yeesey dy chur paag da. \t Ndërsa ai ende po fliste, ja një turmë; dhe ai që quhej Judë, një nga të dymbëdhjetët, i printe dhe iu afrua Jezusit për ta puthur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yllagh lesh %s \t Thirr me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh ayns y chiamble, haink ny ard-saggyrtyn as shanstyr yn phobble huggey myr v'eh gynsaghey, gra, Cre'n phooar t'ayd's dy yannoo ny reddyn shoh? as quoi hug yn phooar shoh dhyt? \t Kur hyri në tempull, krerët e priftërinjve dhe pleqtë e popullit iu afruan, ndërsa i mësonte, dhe i thanë: ''Me ç'pushtet i bën ti këto gjëra? Dhe kush ta ka dhënë këtë pushtet?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Dooney lesh niart \t _Detyro daljen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "GNOME Reighyn Jouyl \t Administratori i rregullimeve të GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn kiare-chuilleig reih't \t Katrori i zgjedhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra cheayll Yeesey shoh, dreggyr eh eh, gra, Ny bee aggle ort: cha vel ort agh dy chredjal, as bee ee er ny lheihys. \t Por Jezusi, mbasi i dëgjoi këto, i tha: ''Mos druaj; ti vetëm beso dhe ajo do të shpëtojë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ren eh toshiaght dy phlaiynt er ny ard-valjyn, ayndoo va'n chooid smoo jeh e obbraghyn yindyssagh er nyn yannoo, er-yn-oyr nagh ghow ad arrys. \t Atëherë ai nisi t'i qortojë ato qytete, ku ishte kryer pjesa më e madhe e veprave të fuqishme të tij, sepse ato nuk ishin penduar duke thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn esslys x jeh'n pannyl, goaill toshiaght voish yn yesh jeh'n fastee \t Koordinata X e panelit, duke filluar nga e djathta e ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr y Chiarn eh, gra, Er crauee-oalsey, nagh vel dagh fer jiuish er y doonaght feaysley e ghow ny e assyl veih'n staik, as dy chur lesh magh dy ushtaghey eh? \t Atëherë Zoti u përgjigj dhe tha: ''Hipokritë! A nuk e zgjidh secili nga ju të shtunave nga grazhdi kaun e vet, ose gomarin e ta çojë për të pirë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh yn coad PIN noa reesht: \t Rivendosni kodi e ri PIN:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Launchpad Contributions: Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Laurent Dhima Elian Myftiu Launchpad Contributions: Bledy https://launchpad.net/~bledizh Elian Myftiu https://launchpad.net/~elian-alblinux Laurent Dhima https://launchpad.net/~laurenti Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci zotrules https://launchpad.net/~zotrules-rocketmail"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt paart jeusyn va veih Jerusalem, Nagh nee shoh eh t'ad shirrey dy varroo? \t Atëherë disa nga Jeruzalemi thanë: ''A nuk është ky ai që kërkojnë ta vrasin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn OikPersonal settings \t Programe ZyrePersonal settings"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn laa er-giyn, tra honnick yn pobble va nyn shassoo cheu elley jeh'n cheayn nagh row baatey erbee elley ayns shen, cheu-mooie jeh'n un vaatey shen va ny ostyllyn er n'ghoaill, as nagh jagh Yeesey maroosyn ayns y vaatey, agh dy row ny ostyllyn er n'gholl ersooyl nyn-lomarcan: \t Të nesërmen turma, që kishte mbetur në bregun tjetër të detit, pa se atje nuk kishte tjetër përveç një barke të vogël, në të cilën kishin hipur dishepujt e Jezusit, dhe që ai nuk kishte hipur me ta, dhe që dishepujt e tij ishin nisur vetëm;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley rish ny co`earrooder foddey ny, ny disk chooidit \t Lidhu me një kompjuter në distancë ose një disk të ndarë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, be uinnagyn foshlitnoa geddyn yn barr keimeeaght dy akin. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, dritaret e reja të hapura do ta kenë shtyllën e gjëndjes të dukshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As y red t'eh er vakin as er chlashtyn, shen t'eh gymmyrkey feanish jeh; as cha vel dooinney erbee soiaghey jeh'n eanish echey. \t Dhe ai dëshmon çfarë ka parë dhe dëgjuar, por askush nuk e pranon dëshminë e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As heeyn Yeesey magh e laue, as venn eh rish, gra, My aigney's eh, bee er dty ghlenney. As chelleeragh va'n louraanys echey er ny ghlenney. \t Jezusi e shtriu dorën, e preku dhe i tha: ''Po, unë dua, shërohu''. Dhe në atë çast u shërua nga lebra e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym tayrn magh Rolleyfirrinaghey veih'n bundeil \t E pamundur nxjerrja e listës së autorizimeve nga paketi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reayrt cumir cadjin jeh'n keimmeaght zoom \t Niveli i zmadhimit i paracaktuar në paraqitjen kompakte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur noa \t Përditëso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooiney yn uinnag lioaryn vark \t Mbylle dritaren e libërshënuesve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bee ad ny-neesht un eill: myr shen cha vel ad ny-sodjey jees, agh yn un eill. \t dhe të dy do të jenë një mish i vetëm; kështu nuk janë më dy, por një mish i vetëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur magh \t Shuaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean yn rolley claaghyn ny smoo 'sy screeuynyn\"Roie claare\" \t Shtjello listën e programeve tek dritarja e dialogut \"Nis programin\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh \t _Elemino"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny daaghyn jeh yn feeshan \t Tonaliteti i videos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn plan aym 'sy rolley \t Plani im nuk është listuar..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Do_ll magh \t Pa_stro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr ad eh, Yeesey dy Nazareth. Dooyrt Yeesey roo, Mish eh. As va Yuaase myrgeddin ren y vrah eh ny hassoo maroo. \t Ata iu përgjigjën: ''Jezusin Nazareas''. Jezusi u tha atyre: ''Unë jam!''. Por Juda, që po e tradhtonte, ishte edhe ai me ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean Coi_p ayns shoh \t _Kopjo këtu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel reamys dy liooar sy'n ynnyd. Prowal dy geddyn rey lesh coadanyn dy jannoo reamys. \t Nuk ka hapësirë të mjaftueshme në destinim. Provo të fshish disa file për të krijuar hapësirë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym ladey %s: %s \t Ngarkimi i %s dështoi: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad lhieu huggey dooinney bouyr, balloo: as ghuee ad er eh dy chur e laue er. \t Dhe i paraqitën një të shurdhët që mezi fliste, dhe iu lutën t'i vërë duart mbi të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cadjin \t i përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s, Reamys nastee: %s, \t %s, %s me hapësirë të lirë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Prenta; \t Printo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Caghlaa ny lioaryn vark \t _Ndrysho Libërshënuesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nee yn aer as yn ooir cherraghtyn: agh my ghoan's cha jean cherraghtyn. \t Qielli dhe toka do të kalojnë, por fjalët e mia nuk do të kalojnë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie ny ostyllyn rhymboo reesht gys nyn dhie hene. \t Pastaj dishepujt u kthyen përsëri në shtëpi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Caghlaa... \t _Ndrysho..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen myrgeddin quoi-erbee jiuish, nagh vel treigeil ooilley ny t'echey, cha vod eh ve ny eiyrtyssagh dooys. \t Kështu, pra, secili nga ju që nuk heq dorë nga të gjitha ato që ka, nuk mund të jetë dishepulli im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta shiuish jeh'n ayr eu yn drogh spyrryd, as saynt nyn ayrey ver shiu rish: v'eshyn ny ghunver er-dyn toshiaght, as cha ren eh tannaghtyn 'syn ynrickys, son nagh vel yn irriney ayn. Tra t'eh loayrt breg, t'eh loayrt jeh e chooid hene : son t'eh ny vreagerey, as ayr ny breagey. \t Ju jeni nga djalli, që është ati juaj, dhe doni të bëni dëshirat e atit tuaj; ai ishte vrasës që nga fillimi dhe nuk qëndroi në të vërtetën, sepse në të nuk ka të vërtetë. Kur thotë të rrema, flet nga vetvetja, sepse është gënjeshtar dhe ati i rrenës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, Hiarn, ta mish aarloo dy gholl mayrt chammah gys pryssoon, as gys baase. \t Por ai tha: ''Zot, unë jam gati të shkoj bashkë me ty edhe në burg edhe në vdekje''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny coodaghyn sy toshiaght ayns windows \t Në fillim shfaq kartelat në dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jiooldey \t Refuzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tappeeid Bit \t Raporti i bitit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caart enney gyn enney: \t Ide_ntitet anonim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey...programme feed \t programme feed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn laue screeuee fo-screeu \t Zgjidh gërmat për nëntitujt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley dagh nhee reih't ayns ny reayrt stuirey \t Hap çdo element të zgjedhur në një dritare eksplorimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg diu leeideilee doal, ta gra, Quoi-erbee looys liorish y chiamble, nagh vel eh veg: agh quoi-erbee looys liorish airh y chiamble, t'eh kianlt gys e vreearrey. \t Mjerë ju, udhëheqës të verbër, që thoni: \"Në qoftë se dikush betohet për tempullin, kjo s'është gjë; por në qoftë se betohet për arin e tempullit, është i detyruar\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Boyl bunneydagh jeh'n coadan roish v'eh gleashaghit dys yn Trustyr \t Vendndodhja origjinale e skedarit para se të hidhej në Kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn sheean as feeshan ayns yn raad reih't \t Dallo median në draivin e përzgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "4.1-ammyr \t 4.1-kanale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirryn (grigyn) \t Intervali (sekonda)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%d:%02d5:02:%Id%dshort time format \t 5:02:%Id%dshort time format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeaghyn \t Temat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt paart dy leih, dy nee Elias v'ayn: dooyrt feallagh elley, Dy nee phadeyr v'eh, ny myr fer jeh ny phadeyryn. \t Disa të tjerë thonin: ''Éshtë Elia''; dhe disa të tjerë: ''Éshtë një profet, ose si një nga profetët''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh cloie ny sheean traa hurrys magh ass yn eddyr-voggyl. \t Nëse duhet luajtur një zë kur del nga një rrjet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie goo magh jeh shoh trooid ooilley yn cheer. \t Fama e kësaj u përhap në mbarë atë vend."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Kubuntu ayns oik ayns modteks \t ^Instalo Kubuntu në mënyrë teksti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dy hoie er my laue-yesh as er my laue-chiare, cha vel shen lhiam's dy choyrt, agh bee eh er ny choyrt ynrycan dauesyn er nyn son te kiarit. \t por nuk më takon mua të vë dikë të ulet në të djathtën time ose në të majtën time, por është për ata për të cilët është përgatitur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa cha vel ad ny sodjey jees, agh yn un eill. Cre-erbee er-y-fa shen ta Jee er chur cooidjagh, ny lhig da dooinney erbee y scarrey veih-my-cheilley. \t Dhe kështu ata nuk janë më dy, por një mish i vetëm; prandaj atë që Perëndia ka bashkuar, njeriu të mos e ndajë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feer vooar \t Tepër e madhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey ad, as ren eh toshiaght dy ghra, Bee-jee er nyn dwoaie nagh jean dooinney erbee shiu y volley. \t Dhe Jezusi duke u përgjigjur atyre nisi të flasë: ''Kini kujdes që të mos ju mashtrojë njeri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn coadan veh chianglit \t Ky file nuk mund të montohet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n duillag shoh soilshaghey fysseree soilshit ayns yn reayrt shennaghys \t Informacionet në lidhje me faqen shfaqur në paraqitjen \"kronollogjia\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "query-sort \t Albumiquery-sort"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shelloodagh \t Në Pronësi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Just enmysyn (DHCP) hene \t Vetëm adresat automatike (DHCP)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As goll er e hoshiaght veih shen, honnick eh daa vraar elley, Jamys mac Zebedee as Ean e vraar, ayns lhong marish Zebedee nyn ayr, karraghey nyn lieen: as deie eh orroo. \t Dhe, duke vazhduar rrugën, pa dy vëllezër të tjerë: Jakobin, birin e Zebedeut dhe Gjonin, vëllanë e tij, në barkë bashkë me Zebedeun, atin e tyre, duke ndrequr rrjetat; dhe i thirri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Towse Doral \t Vlera e hapjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee eh jeh ny scrudeyryn, Cre ny questionyn va shiu dy enaght jeu? \t Atëherë ai i pyeti skribët: ''Për çfarë po diskutoni me ta?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Uinnag _noa \t _Dritare e re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mee ginsh diu, Nagh row: agh mannagh gow shiuish arrys, nee shiu ooilley myrgeddin cherraghtyn. \t Unë po ju them: Jo! Por nëse ju nuk pendoheni, do të vdisni të gjithë me të njëjtën mënyrë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lisagh eh dyn Jannoo ymmyd jeh ny plugins ayns ayn boayl thie \t Tregon nëse duhen çaktivizuar plugin në kartelën home të përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cabdil/Scannane nah \t Kapitulli/Filmi _në vijim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shoh feanish Ean, tra hug ny Hewnyn saggyrtyn as Leyiteyn veih Jerusalem dy enaght jeh, Quoi oo hene? \t Dhe kjo është dëshmia e Gjonit, kur Judenjtë i dërguan nga Jeruzalemi priftërinj dhe levitë për ta pyetur: ''Kush je ti?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As huitt paart mastey drineyn, as daase ny drineyn seose macirc;rish, as phloogh ad eh. \t Një pjesë tjetër ra ndër ferra; ferrat u rritën bashkë me të dhe ia zunë frymën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen y traa vees daa ghooinney ayns y vagher, bee fer goit as fer faagit. \t Atëherë dy do të jenë në arë, një do të merret dhe tjetri do të lihet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha row dooinney ny vod oc son ansoor y chur da, chamoo by-lhoys da fer erbee jeu (veih'n laa shen magh) question erbee sodjey y chur huggey. \t Por asnjë nuk ishte në gjendje t'i përgjigjej; dhe, që nga ajo ditë, askush nuk guxoi ta pyesë më."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Corys \t Sistemi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeet er-gerrey, yeeagh eh er yn ard-valley, as cheayn eh harrish. \t Dhe kur ai po afrohej, e pa qytetin dhe qau mbi të,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean yn oardagh ayns uinnagyn noa \t Renditje e kundërt tek dritaret e reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hrog eh er veih shen, as jimmee eh gys ardjyn Tyre as Sidon, as hie eh stiagh ayns thie, as cha baillish fys y ve ec dooinney erbee er, agh cha dod eh ve keillit. \t Pastaj u nis që andej dhe shkoi në krahinën e Tiros dhe të Sidonit; hyri në një shtëpi dhe donte që askush të mos e dinte, por nuk mundi të qëndrojë i fshehur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadey Codec: \t Kodeksi i Kodimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee eh jeh, Cre'n ennym t'ort? As dreggyr eh, gra, Ta m'ennym Legion Son ta shin ymmodee. \t Atëhere Jezusi e pyeti: ''Cili është emri yt?''. Dhe ai u përgjigj duke thënë: ''Unë quhëm Legjion, sepse jemi shumë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roosyn va creck calmaneyn, Ersooyl-jee lesh ny reddyn shoh, ny jean-jee thie my Ayrey ny hie margee. \t dhe shitësve të pëllumbave u tha: ''Hiqni këto gjëra që këtej; mos e bëni shtëpinë e Atit tim shtëpi tregtie!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee dy chooilley choan er ny lhieeney as dy chooilley slieau as cronk er nyn injillaghey, as ny ynnydyn cammey er nyn yannoo jeeragh, as ny raaidyn garroo er nyn yannoo rea. \t Çdo luginë të jetë e mbushur dhe çdo mal e kodër të jetë sheshuar; vendet dredha-dredha të drejtohen dhe rrugët e vështira të sheshohen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Vel shiuish myrgeddin lesh cha beg dy hushtey? nagh vel shiu foast cur tastey, cre-erbee veih cheu-mooie ta goll stiagh ayns y dooinney, nagh vod eh jannoo neu-ghlen jeh, \t Dhe ai u tha atyre: ''Edhe ju qënkeni kaq të pamend? A nuk e kuptoni se çdo gjë që nga jashtë hyn te njeriu nuk mund ta ndotë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cre'n-fa ta'n dooinney shoh loayrt goan mollaghtagh? quoi oddys peccaghyn y leih, agh Jee ny-lomarcan? \t ''Pse vallë ky po flet blasfemi. Kush mund të falë mëkatet, veç Perëndisë vetë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reamys nastee: \t Hapësira e lirë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta %S ayn, agh ta feym ed's er %S \t %S në dispozicion, por nevoitet %S."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fedd_yn ny nhee dy cur dys yn kishteig hayrn shoh: \t Zgj_idh një element për t'a shtuar në sirtar:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cre'n-fa myrgeddin nagh vel shiu eer j'iu hene briwnys shen ny ta cairagh? \t Dhe përse nuk gjykoni nga vetë ju ç'është e drejtë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt adsyn rish, Cre'n-oyr eisht doardee Moses screeuyn-scarree y choyrt, as y ven y chur ersooyl? \t Ata i thanë: ''Atëherë përse Moisiu urdhëroi të jepet letërndarja dhe të lëshohet?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar Eliud Eliazar, as hooar Eliazar Matthan, as hooar Matthan Jacob. \t Eliudit i lindi Eleazari, Eleazarit i lindi Matthani, Matthanit i lindi Jakobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght Cum_ir \t Vendos_je kompakte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh v'eshyn booiagh eh-hene y heyrey, as dooyrt eh rish Yeesey, As quoi my naboo? \t Por ai, duke dashur të justifikonte veten, i tha Jezusit: ''Po kush është i afërmi im?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorch cochiangley raghidey broadband cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh \t Lidhje e pa suportuar mobile broadband."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ny lioaryn vark nmagh \t Eksporto libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel Authdir %s ayn.Cur magh. \t Directory e autorizimit %s nuk ekziston. Abortohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo lout foshlit jeh jalloynfastee \t Krijo një galeri të pamjeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht denee ny Phariseeyn as ny scrudeyryn jeh, Cre'n-fa nagh vel dty ostyllyn freayll oardaghyn y chanstyr, agh t'ad gee arran lesh laueyn nagh vel nieet? \t Pastaj farisenjtë dhe skribët e pyetën: ''Përse dishepujt e tu nuk sillen sipas traditës së pleqve, por hanë bukë pa i larë duart?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochaingley eddyr-voggyl %s \t %s Rrjeti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As Yuaase Iscariot, ren myrgeddin eh y vrah: as hie ad stiagh ayns thie. \t dhe Juda Iskarioti, i cili më pas e tradhëtoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Towsyn uinnagyn \t Të bashkandara Windows"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid croo yn kiangleysambleyr ayns %F. \t U ndesh një gabim gjatë krijimit të lidhjeve simbolike në «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen ghoys rhym's kiongoyrt rish deiney, goym's rishyn myrgeddin kiongoyrt rish my Ayr t'ayns niau. \t Prandaj kushdo që do të më rrëfenjë përpara njerëzve, dhe unë do ta rrëfejë përpara Atit tim që është në qiej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (er ve'h kionneeaghit) \t %s (i blerë tashmë)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gyn fys \t i panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gerund \t ShkarkimGerund"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad lhieu yn assyl as y lhiy, as hug ad orroo nyn eaddeeyn, as hug ad eshyn ny hoie orroo. \t Sollën gomaren dhe pulishtin, shtruan mbi to mantelet e tyre, dhe ai u hipi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad laccal feeyn, dooyrt moir Yeesey rish, Cha vel feeyn oc. \t Duke qenë se mbaroi vera, nëna e Jezusit i tha: ''Nuk kanë më verë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur dys claare \t Lëshoje Për të Shtuar Programin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo shickyr dy vel oo gearree dooney oilley ny claaghyn ay cur yn co`earrooder veih?System \t Jeni i sigurtë që dëshironi t'i mbyllni të gjitha programet dhe do të fikni kompjuterin?System"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "as loayr eh yn coraa-dorraghey shoh roo, gra, \t Atëherë ai u tha këtë shëmbëlltyrë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadanyn shean \t File audio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "print job \t Anulluarprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "AS er y trass laa va poosey ayns Cana dy Ghalilee; as va moir Yeesey ayns shen. \t Tri ditë më vonë po bëhej një dasmë në Kanë të Galilesë, dhe nëna e Jezusit ishte atje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "WiMAX CINR \t %d dBWiMAX CINR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Graafaghyn \t Grafikë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Nicodemus roo (eh haink gys Yeesey ayns yn oie, v'eh fer jeusyn.) \t Nikodemi, një prej tyre, i cili natën kishte shkuar te Jezusi, u tha atyre:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa my jir ad riu, T'eh ayns yn aasagh, ny gow-jee magh: cur-my-ner, t'eh ayns ny shamyryn follit, ny cred-jee eh. \t Pra, në qoftë se ju thonë: \"Ja, është në shkretëtirë\", mos shkoni atje: \"Ja, është në dhomat e fshehta\", mos u besoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra honnick ny bochillyn cre va jeant, roie ad roue, as hie ad as dinsh ad eh ayns yn ard-valley, as trooid y cheer. \t Kur panë ç'ndodhi, ata që i ruanin derrat ikën dhe e çuan lajmin në qytet e nëpër fshatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayr, cur gloyr da dty ennym hene. Eisht haink coraa veih niau, gra, Ta mee hannah er ghloyraghey eh, as nee'm eh y ghloyraghey reesht. \t O Atë, përlëvdo emrin tënd!'' Atëherë një zë erdhi nga qielli: ''E kam përlëvduar dhe do ta përlëvdoj akoma!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta shiu gymmyrkey feanish dy vel shiu lowal jeh jannoo ny ayraghyn eu: son ren adsyn dy jarroo y varroo ad, as ta shiuish coamrey ny lhiaghtyn oc. \t Duke vepruar në këtë mënyrë, ju dëshmoni se i miratoni veprat e etërve tuaj; në fakt ata vranë profetët dhe ju ndërtoni varret e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey son %s / %s \t Shko tek %s / %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel fer erbee \t Asnjë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiedyn \t Autorizimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnydyn-eggey \t Site"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "\"%s\" reih't \t Zgjedhur «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Totem %s \t Siti zyrtar i Totem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh dy gholl myr leigh ny mast' oc, ad dy reayll yn chiarroo laa yeig jeh'n vee Adar, as y wheiggoo laa yeig jeh'n vee cheddin dy chooilley vlein; \t për t'i urdhëruar të kremtonin çdo vit ditën e katërmbëdhjetë dhe të pesëmbëdhjetë të muajit të Adarit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ennym \t _Emri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym shirrey son claa \t I pamundur montimi i pozicionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ren ny Phariseeyn as fir-ynsee yn leigh soiaghey beg jeh coyrle Yee nyn 'oiuml; oc hene, as cha row ad er nyn mashtey liorish. \t Por farisenjtë dhe mësuesit e ligjit e refuzuan planin e Perëndisë për ta dhe nuk u pagëzuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "She my chaarjyn shiuish, my nee shiu ny ta mish dy harey diu. \t Ju jeni miqtë e mi, nëse bëni gjërat që unë ju urdhëroj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley lesh \t Hap me"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reaghey, goaill soylley, as towse ny jallooyn ayd's \t Organizo, kënaqu, dhe ndaj fotot e tua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My hig dooinney erbee hym's, as nagh vel graih sloo echey er e ayr as e voir, as e ven, as e chloan, as e vraaraghyn, as e hayraghyn, dy jarroo, as er e vioys hene (na orrym's) cha vod eh dy firrinagh gynsaghey voym's. \t ''Nëse ndokush vjen tek unë dhe nuk urren babanë e vet dhe nënën e vet, gruan dhe fëmijët, vëllezërit dhe motrat, madje edhe jetën e vet, nuk mund të jetë dishepulli im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "T'adsyn, ta cur geill da fardalyssyn breagagh, treigeil nyn myghin hene. \t Ata që jepen pas kotësive të rreme braktisin vetë burimin e hirit të tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh er-jerrey ooilley hug eh huc e vac, gra, Bee ad arrymagh da my vac. \t Më në fund ai i dërgoi atyre birin e vet duke thënë: \"Për djalin tim do të kenë respekt!\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey \t Shfaq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hayrn Yeesey er-y-fa shen osney hrome reesht veih e chree, as haink eh gys yn oaie. She ooig v'ayn, as va clagh er e beeal. \t Prandaj Jezusi, përsëri i tronditur përbrenda, erdhi te varri; por ky ishte një guvë dhe kishte përpara një gur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tue Mar 08, 2006 \t %-I:%M:%S %pTue Mar 08, 2006"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean soilshaghey ymmydeyryn lesh fys 'syn uinnag hurrys stiagh \t Mos shfaq përdoruesit në dritaren e nisjes së seancës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha vel dooinney erbee er gholl seose gys niau, agh eshyn haink neose veih niau, eer yn Mac dooinney ta ayns niau. \t Askush nuk u ngjit në qiell, përveç atij që zbriti nga qielli, pra, Birit të njeriut që është në qiell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son fakin hee ad, agh cha der ad tastey as clashtyn cluinnee ad, agh cha gow ad tushtey; er-aggle ec traa erbee dy beagh ad er nyn jyndaa, as dy beagh nyn beccaghyn er nyn leih daue. \t që: \"Duke parë, të shohin, por të mos vën re; edhe duke dëgjuar, të dëgjojnë, por të mos kuptojnë, se mos pendohen dhe mëkatet u falen\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "- Caghlaa coadanyn .claabuird \t - Ndrysho file-t .desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'ou uss er my choyrt gys y theihll, myr shen ta mish myrgeddin er chur adsyn gys y theihll. \t Sikurse ti më ke dërguar mua në botë, po ashtu unë i kam dërguar ata në botë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmys: \t Titulli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coloayrtys noa \t Diskutim i ri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chrie Simon Peddyr er-y-fa shen er, eh dy enaght quoi er v'eh cheet. \t Atëherë Simon Pjetri i bëri shenjë të pyeste kush ishte ai për të cilin foli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh rish y dooinney, Sheeyn magh dty laue: as heeyn eh magh ee; as va'n laue echey er ny lheihys myr y laue elley. \t Atëherë ai i tha atij burri: ''Shtrije dorën tënde!''. Dhe ai e shtriu dhe ajo iu shëndosh si tjetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel URI dy cloie \t Asnjë URI për tu riprodhuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish v'ayns y cheer cheddin bochilley mooie er y vagher freayll arrey er nyn shioltaneyn 'syn oie. \t Tani në po atë krahinë ishin disa barinj që rrinin jashtë, në fusha, dhe natën ruanin kopenë e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cheayll Mordecai kys myr ve kiarit, raip Mordecai e choamrey as hug eh er aanrit-sack lesh leoie, as hie eh magh gys mean yn ard-valley, as cheayn eh lesh coraa ard as sharroo. \t Kur Mardokeu mësoi të gjitha ato që kishin ndodhur, grisi rrobat e tij, u mbulua me një thes dhe me hi dhe doli nëpër qytet, duke lëshuar britma të forta dhe plot hidhërim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eshyn va marroo magh soillit cass as laue ayns aanrityn oanluckee: as bussal mysh e eddin. Dooyrt Yeesey roo, Feayshil-jee eh, as lhig-jee yn raad da. \t Atëherë i vdekuri doli, me duart e këmbët të lidhura me rripa pëlhure dhe me fytyrën të mbështjellë në një rizë. Jezusi u tha atyre: ''Zgjidheni dhe lëreni të shkojë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Martha rish Yeesey, Hiarn, dy beagh uss er ve ayns shoh, cha beagh my vraar er gheddyn baase. \t Marta i tha Jezusit: ''Zot, po të ishe këtu, im vëlla nuk do të kishte vdekur,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht nee ad toshiaght dy ghra rish ny sleityn, Tuitt-jee orrin; as rish ny cruink, Coodee-jee shin. \t Atëherë do të fillojnë t'u thonë maleve: \"Bini përmbi ne!\", dhe kodrave: \"Na mbuloni!\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mee ginsh diu ayns firrinys, dy vel paart nyn shassoo ayns shoh nagh jean blashtyn er y baase, derrey hee ad reeriaght \t Në të vërtetë po ju them se këtu janë të pranishëm disa që nuk do ta shjojnë vdekjen, para se ta shohin mbretërinë e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aarlaghey ny coadanyn reih't dy jannoo coip jou lesh sarey cur stiagh \t Përgatit file e zgjedhur për tu kpojuar me një komandë «Ngjite»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd er coad PIN \t Kërkohet kodi PIN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl Shiaulley sy vullagh \t Panel i sipërm i lëvizshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'ad nyn soie ec bee, dooyrt Yeesey, Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy jean fer jiuish ta gee marym mish y vrah. \t Dhe kur po rrinin në tryezë dhe po hanin, Jezusi tha: ''Ju them në të vërtetë se njëri prej jush, që po ha me mua, do të më tradhtojë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoom M_agh \t Zv_ogëlo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'ow gearree laadey yn nhee pannyl reesht, bee eh currit erash hene dys yn pannyl. \t Nëse ringarkon një objekt paneli, do t'i shtohet automatikisht panelit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-my-ner ta'n oor cheet, as eer nish er jeet, dy bee shiu er nyn skeayley dy chooilley ghooinney gys e ynnyd hene, as dy vaag shiu mish my lomarcan: as foast cha vel mee my lomarcan, er-y-fa dy vel yn Ayr marym. \t Ja, po vjen ora, madje tashmë ka ardhur, në të cilën ju do të shpërndaheni, secili për punë të vet, dhe do të më lini vetëm; por unë nuk jam vetëm, sepse Ati është me mua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deie eh er ny jeih sharvaantyn echey, as livrey eh daue jeih puint, as dooyrt eh roo, Jean-jee dellal derrey hig-ym. \t Dhe, si i thirri dhjetë shërbëtorët e vet, u dha dhjetë mina dhe u tha atyre: \"Tregtoni deri sa të kthehem\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shoh myr va cooilleenit shen loayr y phadeyr, gra, Foshlym my veeal dy loayrt coraaghyn-dorraghey, soilshee-ym magh reddyn t'er ve follit er-dy hoshiaght y theihll. \t që të përmbushej ç'është e thënë nëpërmjet profetit: ''Unë do të hap gojën time në shëmbëlltyra dhe do të zbuloj gjëra të fshehura që nga themelimi i botës''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (%'dth coip)%s%s (copy %'d)%s \t %s (kopja %'d)%s%s (copy %'d)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh prental ny jalloyn cooylrey \t Tregon nëse duhen printuar figurat e sfondit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er sheeanyn traa _ersooyl ny tarroogh \t Çaktivizo zërat kur je i _larguar apo i zënë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. \t Shletuesi web i GNOME vihet në dispozicion me dëshirën që t'ju hyjë në punë, por PA ASNJË LLOJ GARANCIE, duke përfshirë, por pa u kufizuar në këtë, garancinë e TREGTIMIT apo PËRDORIMIT PËR NJË QËLLIM TË CAKTUAR. Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për hollësi të tjera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren paart toshiaght dy cheau shellaghyn er, as dy choodaghey yn eddin echey, as dy woalley eh, as dy ghra rish, Jean phadeyrys: as woaill ny sidooryn e lesh nyn massyn \t Atëherë disa filluan ta pështyjnë, t'ia zënë fytyrën, ta qëllojnë me shuplaka dhe t'i thonë: ''Profetizo!''. Dhe rojat e godisnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit ta ny sharvaantyn shen yiow yn Chiarn er nyn arrey, tra hig eh: dy firrinagh ta mee gra riu, dy gryss eh e gharmad mysh, as dy der eh orroo soie sheese gys bee, as dy jig eh magh dy hirveish orroo. \t Lum ata shërbëtorë, që zotëria, kur të kthehet, do t'i gjejë zgjuar! Në të vërtetë po ju them se ai vetë do të ngjeshet dhe do t'i vendosë ata në tryezë, dhe ai vetë do t'u shërbejë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee baillish ve yn ard ghooinney nyn mast' eu, lhig da ve ny harvaant da ooilley. \t dhe kushdo nga ju që do të dojë të jetë i pari, do të jetë skllavi i të gjithëve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey shirrey \t Ru_aj kërkimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns shoh ta'n raa shen firrinagh, Ta fer cuirr, as fer elley buinn. \t Sepse në këtë vërtetohet e thëna: \"Një mbjell e tjetri korr\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee cochiangley jeant ec y traa t'ayb dys yn kiareyder broadband raghidey ayd's jannoo ymmyd jeh ny reihghyn t'ou er reih. Myr cha nel yn cochiangley gobbraghey tou abyl dy goll er saaseyn eddyr-voggyl as jeeagh er ny reihghyn ayds reesht. Dy caghlaa ny reihghyn cochiangleyn broadband raghidey ayd's, Reih \"Cochiangleyn Eddyr-voggyl\" veih'n corys >> Rolley reihghyn. \t Tani do të bëhet një lidhje me rrjetin tuaj mobile broadband duke përdorur parametrat që ju keni përzgjedhur. Nëse lidhja dështon, ose ju nuk mund të shfrytëzoni resurset e rrjetit tuaj kontrollojini edhe një herë parametrat. Për të modifikuar parametrat e lidhjes suaj mobile broadband, zgjidhni \"Lidhjet e Rrjetit\" nga menuja Sistemi >> Preferencat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s ReighynMIME type description (MIME type) \t Pronësitë e «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh yn ostyl dymmyrk feanish jeh ny reddyn shoh, as ren ny reddyn shoh y scrieu: as ta fys ain dy vel yn eanish echey firrinagh. \t Ky është dishepulli që dëshmon për këto gjëra dhe që ka shkruar këto gjëra; dhe ne dimë se dëshmia e tij është e vërtetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa cochiangley dys cochiangleyn ta abyl dy jannoo ymmyd jeh cochiangleyn IPv6, lhiggey da yn cochiangley dy cheet dys y jerrey myr cha nel yn cochiangley if IPv4 gobbraghey ogh ta ny reihghyn IPv6 gobbraghey \t Kur lidhet me rrjetet e afta për IPv6, lejo lidhjen të kompletohet kur konfigurimi IPv4 dështon por konfigurimi IPv6 është i suksesshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheeanish (aashaght) \t Kineze (e thjeshtuar)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh stuiredey \t Kontrolli i Versionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Keiltynys \t Kamuflim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn lioarvark reiht er barrgreie \t Shfaq libërshënuesin e zgjedhur në një panel instrumentësh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "GNOME dorraghey \t GNOME i errët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eh er-y-fa shen, Hie dooinney ooasle dy row gys cheer foddey, dy gheddyn da hene reeriaght, as dy heet back reesht. \t Tha, pra: ''Një njeri fisnik shkoi në një vend të largët për të marrë në dorëzim një mbretëri e pastaj të kthehej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cloie lesh Fo-screeu \t Teksti i nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeaghydeyr coodagh cadjin \t Shfaqësi i kartelave i paracaktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Mychione \t _Informacione"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish cha row fys ec dooinney jeu ec y voayrd cre'n-fa loayr eh shoh rish. \t Por asnjë nga ata që ishin në tryezë nuk e mori vesh pse ai e tha këtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Personal settings \t Rregullime për pajisje të ndryshme hardwarePersonal settings"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aahoiaghey \t Pastro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jannoo coip jeh enmys chaghteragh \t _Kopjo adresën e postës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley jeh collooyn \t Kollonat e listës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie Yeesey veih shen, as jimmee eh gys ardjyn Tyre as Sidon. \t Pastaj Jezusi, pasi u largua që andej, u nis drejt rrethinave të Tiros dhe të Sidonit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley dagh nhee reih't ayns ny reayrt codagh \t Hap secilin prej elementëve të zgjedhur në një dritare kartele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mish gra riu, Quoi-erbee ta jeeaghyn er ben, dy chur saynt j'ee, dy vel eh er vrishey poosey r'ee hannah ayns e chree. \t Por unë po ju them se kushdo që shikon një grua për ta dëshiruar, ka shkelur kurorën me të në zemrën e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ny jean Goll Magh \t _Anullo daljen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Cainan, mac Arphaxad, mac Sem, mac Noe, mac Lamech, \t bir i Kainanit, bir i Arfaksadit, bir i Semit, bir i Noeut, bir i Lamekut;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "GAMMAN EC JERREY er keim %d! \t LOJA PËRFUNDOI në nivelin %d!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta ny reddyn ta cheet magh ass y veeal, cheet veih'n chree, as t'ad shen jannoo dooinney neu-ghlen. \t Por gjërat që dalin nga goja, dalin nga zemra; dhe ato ndotin njeriun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p \t %a, %-d %b %Y në %-H.%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dhatt y keayn lesh niart stermagh ny geayee. \t Deti ishte i trazuar, sepse frynte një erë e fortë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd j'eh yn enmys ynnyd dagh traa, as cha nel yn barrynnyd \t Përdor gjithmonë zërin e pozicionit, në vend të shtyllës së vendodhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean shickyr dy vel GNOME currit er dy kiart. \t Sigurohu që GNOME të jetë instaluar si duhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen haink y ree as Haman gys ny cuirraghyn, marish Esther yn ven-rein. \t Mbreti dhe Hamani shkuan, pra, në banketin bashkë me mbretëreshën Ester."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%B %e, %Y ec %R UTC \t %B %e, %Y në %R UTC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa ro_llaghyn \t _Ndrysho menutë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh va fys ec Yeesey er ny smooinaghtyn oc, as dreggyr eh, as dooyrt eh roo, Cre er ta shiu resooney ayns nyn greeaghyn? \t Por Jezusi, duke i njohur mendimet e tyre, e mori fjalën dhe tha: ''Ç'po arsyetoni në zemrat tuaja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'adsyn cheayll eh, er nyn gheyrey liorish nyn gooin-sheanse hene, as hie ad magh fer lurg fer jeu, goaill toshiaght veih yn er-shinney gys yn er-saa: as va Yeesey faagit ny-lomarcan, as y ven ny shassoo kiongoyrt rish. \t Atëherë ata, e dëgjuan këtë dhe të bindur nga ndërgjegjja, u larguan një nga një, duke filluar nga më të vjetrit e deri te të fundit; kështu Jezusi mbeti vetëm me atë grua, që qëndronte atje në mes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn ta er y co`earrooder hannah \t Programet e Instaluara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh vel queig sperriu er nyn greck son daa farling, as cha vel unnane oc jarroodit kiongoyrt rish Jee? \t A nuk shiten vallë pesë harabela për dy pare? E megjithëatë as edhe një prej tyre nuk harrohet përpara Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny dyn jannoo red erbee \t Asnjë veprim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Docmaidyn \t Dokumentë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "(Cha nel faaueyn) \t (S'ka sygjerime)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny lurg shoh hie eh magh, as honnick eh publican va enmyssit Levi, ny hoie ec boayrd y cheesh: as dooyrt eh rish, Eiyr orrym's. \t Dhe, mbas këtyre gjërave, ai doli dhe pa një tagrambledhës, që quhej Levi, dhe rrinte në vendin e tatimeve, dhe i tha: ''Ndiqmë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As daase y lhiannoo, as v'eh er ny niartaghey 'sy spyrryd, as lhieent lesh creenaght, as va grayse Yee macirc;rish. \t Ndërkaq fëmija rritej dhe forcohej në frymë, duke qenë plot dituri; dhe hiri i Perëndisë ishte mbi të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Foasley coadan \t Hap një file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Fasteelane \t _Ekran i plotë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chelleeragh lurg seaghyn ny laghyn shen, hig dorraghys er y ghrian, as cha der yn eayst e soilshey, as tuittee rollageyn yn aer, as bee pooaraghyn yn aer er nyn graa. \t ''Tani, fill pas pikëllimit të atyre ditëve, dielli do të erret dhe hëna nuk do të japë dritën e vet, yjet do të bien nga qielli dhe fuqitë e qiejve do të tronditen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sorçh \t _Lloji:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug Pilate briwnys cordail rish nyn aigney. \t Atëherë Pilat vendosi që të bëhej çka ata kërkonin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ny jean laadey reesht \t _Mos ringarko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As choud as v'eh foast loayrt, cur my-ner, haink Yuaase, fer jeh'n daa ostyl yeig, as va sheshaght vooar marish lesh cliwenyn as luirg veih ny ard-saggyrtyn as shanstyr y phobble \t Dhe ndërsa ai ende po fliste, ja Juda, një nga të dymbëdhjetët, erdhi, dhe bashkë me të një turmë e madhe me shpata dhe me shkopinj, e dërguar nga krerët e priftërinjve dhe nga pleqtë e popullit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn scannane veh recortit. \t I pamundur leximi i filmit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Va'n doonaght er ny yannoo son dooinney, as cha nee dooinney son y doonaght: \t Pastaj u tha atyre: ''E shtuna është bërë për njeriun dhe jo njeriu për të shtunën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht va chiarn y charvaant shen er ny veiyghey lesh chymmey, as ren eh feaysley er, as leih eh da ny v'eh dy lhiastyn. \t I shtyrë nga dhembshuria, zotëria e atij shërbëtori e la të lirë atë dhe ia fali detyrimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Fockle follit \t Fjalë_kalimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Elley \t Të Tjera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reih ny claa \t _Zgjidh Programin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn ynnyd-eggey GNOME jeaghydeyr eddyr-voggyl \t Siti zyrtar i shfletuesit web të GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C_hiangleyUnmount \t _MontoUnmount"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie \"%s\" er oilley ny nheeghyn reih't \t Zbaton «%s» mbi secilin nga elementët e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr ta'n Ayr graihagh orrym's, myr shen ta mish er ve graihagh erriuish: jean-jee tannaghtyn ayns y ghraih aym's. \t Sikurse Ati më ka dashur mua, ashtu edhe unë ju kam dashur juve; qëndroni në dashurinë time."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Ean as dooyrt eh, Cha vod dooinney nhee erbee y ghoaill er hene, mannagh bee eh er ny choyrt da veih niau. \t Gjoni u përgjigj dhe tha: ''Njeriu nuk mund të marrë asgjë, nëse nuk i është dhënë nga qielli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Baltagh (_ISO-8859-13) \t Balltike (_ISO-8859-13)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Smoodeyder%%s \t Kalendari%%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va %s brebit \t %s u përjashtua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh my jir y charvaant shen ayns e chree, Ta my hiarn lhiggey shaghey dy heet; as goaill er dy woalley ny fir-vooinjerey, as ny inneenyn, as dy ee, as dy iu, as dy ve er meshtey. \t Por, nëse ai shërbëtor mendon në zemër të vet: \"Zotëria im vonon të kthehet\" dhe fillon t'i rrahë shërbëtorët dhe shërbëtoret, të hajë, të pijë dhe të dehet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coontey: \t Përshkrimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C_owag \t _Chat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh rish y ghareyder, Cur-my-ner, ny three bleeaney shoh ta mee er jeet dy yeeaghyn voin mess er y villey-figgagh shoh, as cha vel mee geddyn veg: giare sheese eh, cha vel eh agh goaill seose room hallooin. \t Atëherë i tha vreshtarit: \"Ja, u bënë tre vjet tashmë që unë vij e kërkoi frytin e këtij fiku dhe s'po gjej; preje; pse të zërë kot tokën?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n caart enmey ymmydeyr ayd's GroupWise? \t Cila është ID-ja juaj e përdoruesit në GroupWise?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley GSM \t Rrjeti GSM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As faagail Nazareth, haink eh dy chummal ayns Capernaum, ta rish oirr ny marrey, rish ardjyn Zabulon as Nephthalim: \t Pastaj la Nazaretin dhe shkoi të banojë në Kapernaum, qytet bregdetar, në kufijtë të Zabulonit dhe të Neftalit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny stoyr-jee seose berchys diu hene er y thalloo, raad ta'n lhemeen as y mergey cur-mow, as raad ta maarlee brishey stiagh as geid: \t Mos mblidhni për vete thesare mbi tokë, ku i brejnë tenja dhe ndryshku, dhe ku vjedhësit shpërthejnë dhe vjedhin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Freayll jallooyn veg sorçhit liorish ennym ayns ronneyn \t Mban ikonat të rreshtuara sipas emrit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee ny claaghyn roie voish yn veeanagh \"%s\". cha lhisagh oo roie claaghyn cha nel oo treishteil. Myr cha nel oo shickyr, broo cur ass. \t Software do të zbatohet direkt nga suporti «%s». Nuk duhet ekzekutuar asnjëherë software jo i besueshëm. Nëse dyshohet, shtyp «Anullo»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mish er ghuee er dty hon's, nagh jean dty chredjue failleil; as tra vees oo er jyndaa, niartee dty vraaraghyn. \t Por unë jam lutur për ty, që besimi yt të mos mpaket; dhe ti, kur të jesh kthyer, forco vëllezërit e tu''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink Peddyr huggey, as dooyrt eh, Hiarn, cre cha mennick as ta orrym's leih da my vraar, tra yioym aggair liorish? nee choud as shiaght keayrtyn? \t Atëherë Pjetri iu afrua dhe tha: ''Zot, në se vëllai im mëkaton kundër meje, sa herë duhet ta fal? Deri shtatë herë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Dagh oilley framey nane lurg nane \t Ç_do kornizë veçmas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur magh \t _Nxirre jashtë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ymmodee reddyn aym's dy ghra as dy vriwnys jiuish: agh ta eshyn t'er my choyrt firrinagh as ta mee loayrt rish y theihll shen ta mee er chlashtyn veihsyn. \t Shumë gjëra kam për të thënë e për të gjykuar lidhur me ju; por ai që më ka dërguar është i vërtetë dhe gjërat që kam dëgjuar nga ai, ia them botës''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Prow Ubuntu dyn cur ayns oik \t ^Provo Ubuntu pa e instaluar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ubuntu 12.04 \t Përditëso...Ubuntu 12.04"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick eh billey-figgagh er y raad, haink eh huggey, as cha dooar eh monney er, agh ynrycan duillagyn, as dooyrt eh rish, Nar aase mess erbee ort's veih shoh magh er son dy bragh. As chelleeragh ren y billey-figgagh fioghey ersooyl. \t Dhe gjatë rrugës pa një fik dhe iu afrua, por nuk gjeti asgjë përveç gjetheve; dhe i tha: ''Mos u lidhtë më kurrë fryt prej teje përjetë!''. Dhe fiku u tha menjëherë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur magh coontey... \t Duke dërguar raportin..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel kied ayd dy goll stiagh yn coodagh kione jurnaa. \t Mungojnë të drejtat e duhura për tu futur në kartelën e destinuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta cree yn phobble shoh er n'aase roauyr, as ta ny cleayshyn oc moal dy chlashtyn, as ny sooillyn oc t'ad er n'yeigh; er-aggle dy vaikagh ad lesh nyn sooillyn, as dy gluinnagh ad lesh nyn gleayshyn, as dy doiggagh ad lesh nyn gree, as dy beagh ad er nyn jyndaa, as dy jinnin ad y lheihys \t Sepse zemra e këtij populli është bërë e pandjeshme, ata janë bërë të rëndë nga veshët dhe kanë mbyllur sytë, që nuk shohin me sy dhe nuk dëgjojnë me vesh, dhe nuk gjykojnë me zemër dhe nuk kthehen, dhe unë t'i shëroj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claareveg reireydercochiangleyeddyr-voggyl \t Instrumenti i NetworkManager"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny Fo-screeu teks \t Zgjidh tekstin për nëntitujt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son treigeil annaghyn Yee ta shiu freayll oardaghyn deiney, niee siyn crayee as cappanyn: as ymmodee lheid ny reddyn shen ta shiu dy yannoo. \t Duke lënë pas dore, pra, urdhërimin e Perëndisë, ju i përmbaheni traditës së njerëzve: larje brokash dhe kupash; dhe bëni shumë gjëra të tjera të ngjashme''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh myrgeddin rish y pobble, Tra heeys shiu bodjal troggal ass y sheear; chelleeragh ta shiu gra, Ta frass cheet; as shen myr te. \t Atëherë ai u tha akoma turmave: ''Kur ju shihni një re që ngrihet nga perëndimi menjëherë thoni: \"Do të vijë shiu\", dhe ashtu ndodh;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "CowreyCaret \t TheksiCaret"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er symney cooidjagh ooilley ny ard-saggyrtyn, as scrudeyryn y phobble, denee eh jeu cre'n raad va Creest dy heet er y theihll. \t Dhe, mbasi i mblodhi të gjithë krerët e priftërinjve dhe skribët e popullit, i pyeti ku duhet të lindte Krishti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn reayrt dy akin jeh yn kerrinçheu uinnag \t Ndyshon dukshmërinë e panelit anësor për këtë dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dait caghlaarit \t Ndryshimi i fundit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va fys er-y-fa shen ec ymmodee jeh ny Hewnyn dy row eh ayns shen: as haink ad, cha nee er coontey Yeesey ny-lomarcan, agh dy voddagh ad Lazarus y akin myrgeddin, eh v'eshyn er hroggal veih ny merriu. \t Ndërkaq një turmë e madhe Judenjsh mori vesh se ai ishte atje dhe erdhi jo vetëm për shkak të Jezusit, por edhe për të parë Llazarin, te cilin ai e kishte ngjallur prej së vdekurish."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ad gys ynnyd va enmyssit Gethsemane: as dooyrt eh rish e ostyllyn, Soie-jee shiuish ayns shoh, choud as hem's gys padjer. \t Pastaj ata arritën në një vend që quhej Gjetsemani; dhe ai u tha dishepujve të vet: ''Uluni këtu, deri sa unë të jem lutur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn clen laa \t E gjithë dita"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel fysseree lesh yn corys mychione ny çhengeyghyn ry-geddyn 'sy traa t'ayn. Vel oo gearree cur er stoo noa cochiangley eddyr-voggyl \t Sistemi nuk ka akoma informacion për gjuhët e disponushme. Dëshironi të kryeni një përditësim nga rrjeti për t'i marrë ato tani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn nah laa reesht va Ean ny hassoo, as jees jeh e ynseydee: \t Të nesërmen Gjoni rrinte përsëri atje me dy nga dishepujt e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rei_ghyn \t Preferi_met"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta mee gra riuish, my chaarjyn, Ny gow-jee aggle rouesyn varrys y corp, as ny lurg shen nagh vel arragh oc oddys ad y vannoo. \t Po ju them juve, o miq të mi, të mos keni frikë nga ata që vrasin trupin, por pas kësaj nuk mund të bëjnë asgjë tjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cre sassey dy ghra, rish y palsee-doghanit, Ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt: ny dy ghra, Irree, as trog seose dty lhiabbee, as jean shooyl. \t Çfarë është më lehtë: t'i thuash të paralizuarit: \"Mëkatet e tua të janë falur\", apo t'i thuash: \"Çohu, merre vigun tënd dhe ec\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Tabyn \t _Skedat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh lurg foddey dy hraa haink chiarn ny sharvaantyn shen, as ren eh coontey roo. \t Tani mbas një kohe të gjatë, u kthye zoti i atyre shërbëtorëve dhe i bëri llogaritë me ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny uinnag ta lhigget dou caghlaa ny lioaryn vark sy'n rolley shih \t Hap një dritare për të ndryshuar libërshënuesit personalë në këtë menu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sc_uirr yn raad ta'n coodagh foshlit ayns \t _Ndale draivin e bashkangjitur me dosjen e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn coodagh foashlit magh ass yn trustyr dys \"%s\" \t Lëviz kartelën e hapur jashtë nga koshi në «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just er cur stiagh ny CD shean. \t Sapo është futur një CD audio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha row fys oc kys dy heet my geayrt-y-mysh; son va ooilley yn pobble feer aggindagh er clashtyn eh. \t Dhe nuk arrinin dot të vendosnin çfarë të bënin; sepse gjithë populli e dëgjonte me vemendje të madhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Taghyrtyn \t Ngjarjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow ad as woaill ad eh, as hug ad eh ersooyl follym. \t Por ata e kapën, e rrahën dhe e kthyen duarbosh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As mannagh beagh ny laghyn shen dy leah harrish, cha beagh dooinney bio er ny hauail: agh er graih yn chloan reiht, bee ny laghyn shen dy leah harrish. \t Dhe, po të mos shkurtoheshin ato ditë, asnjë mish nuk do të shpëtonte; por për shkak të të zgjedhurve, ato ditë do të shkurtohen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen neesht ren ny ard saggyrtyn craidey mysh, marish ny scrudeyryn as y chanstyr, as dooyrt ad, \t Po ashtu, edhe krerët e priftërinjve, bashkë me skribët dhe me pleqtë, duke e tallur, i thonin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn teks dy soilshaghey myr ny faauegreie son yn kishteig hayrn jeh'n rolley shoh. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee ny \"nhee-kishteig hayrn,\" ny ny \"nhee-rolley\". \t Teksti që duhet shfaqur si propozim për këtë sirtar apo menu. Ky rregullim ka vlerë vetëm nëse kyçi tip_objekti është \"objekt-sirtar\" apo \"objekt-menu\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just er cur stiagh ny CD follym \t Sapo është futur një CD bosh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy jannoo shickyr dy vel oo gearree cur yn ennym ayd's er yn teks erskyn, Reih teisht dy cur yn ennym ayd's er as cur stiagh yn fockle follit echey fo. \t Për të konfermuar që dëshirohet të firmoset teksti i mësipërm, zgjidhni çertifikatën me të cilën duhet firmosur teksti dhe jepni fjalëkalimin përkatës më poshtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn boayl jeh'n laadeyder currit. \t Vendndodhja e lëshuesit nuk është caktuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Uinnag Noa \t _Dritare e re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kied da saueyderfastee dy goll toishiaght chouds teh cloie Coadanyn shaean. Jeannoo ymmyd jeh nish myr ta loayreydyn cummaghtagh voish yn screen. \t Lejon aktivizimin e ruajtësit të ekranit edhe gjatë riprodhimit të vetëm audio. E dobishme për altoparlantë të ushqyer me anë të monitorit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reaghey nheeghyn \t _Rregullo elementët:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Orientation \t PortretOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n clag soilshaghey yn dait as traa sy traa t'ayn \t Ora tregon orën dhe datën e tanishme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheenish Aashagh \t Kineze e thjeshtëzuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "ShirreyTrash: some-directorysome-directory \t KërkoTrash: some-directorysome-directory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh jannoo ny sloo _kione TCP \t Përdor ngjeshjen TCP _header"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "So_ilsagh \t Ko_ntrasti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisaghv eh cloie sheean dy jannoo notey jeh çhaghteraghyn cheet stiagh. \t Nëse duhet të tingëllohet për të lajmëruar ardhjen e një mesazhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih sorch kiareyder Broadband raghidey \t Zgjidh Tipin e Dhënësit të Mobile Broadband"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym goaill toshiaght er %s \t I pamundur montimi i %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym feddyn ny boayl follym \t Nuk gjej dot një vend bosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee ad jeh, gra, Vainshter, ta fys ain dy vel oo loayrt as gynsaghey cairagh; chamoo t'ou soiaghey jeh persoon erbee, agh gynsaghey raad Yee dy firrinagh \t Këta e pyetën duke thënë: ''Mësues ne e dimë se ti flet dhe mëson drejt dhe që nuk je aspak i anshëm, por mëson rrugën e Perëndisë në të vërtetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh _duillagaght \t Përdor fletë të personalizuara _stili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym reih laadeyder lesh treisht(t'ow able dy roie) \t Nuk qemë në gjendje të shënojmë një program të besuar (të ekzekutueshëm)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod oo doll magh yn coodagh \"%B\" er yn faa cha nel kied ayd dy lhiah eh. \t I pamundur eleminimi kartelës «%B» sepse mungojnë të drejtat e duhura për ta lexuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha daink yn eer Mac dooinney dy ve shirveishit, agh dy hirveish, as dy chur e vioys ny lhiassaghey son ymmodee. \t Sepse edhe Biri i njeriut nuk erdhi që t'i shërbejnë, por për të shërbyer dhe për të dhënë jetën e tij si çmim për shpengimin e shumë vetave''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My nee dooinney erbee mish y hirveish, lhig da geiyrt orrym; as y raad ta mish, shen y raad myrgeddin vees my harvaant: my nee dooinney erbee mish y hirveish, dasyn ver my Ayr onnor. \t Në qoftë se dikush më shërben, të më ndjekë; dhe ku jam unë, atje do të jetë dhe shërbëtori im; në qoftë se dikush më shërben, Ati im do ta nderojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Screeu as lhaih \t Lexim dhe shkrim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "AS myr va Yeesey goll shaghey, honnick eh dooinney v'er ny ruggey doal. \t Kur po kalonte, pa një njeri që ishte i verbër që nga lindja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As livreyee braar seose e vraar gys baase, as yn ayr e lhiannoo: as nee cloan girree magh noi nyn ayr as nyn moir, as bee ad feanishyn baaish orroo. \t Tani vëllai do të dorëzojë vëllanë në vdekje dhe ati të birin; dhe bijtë do të çohen kundër prindërve dhe do t'i vrasin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tappeid animaght \t Shpejtësia e animimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cr'aad dy cur tabyn foshlit noa ayns uinnag jeaghydeyr. \t Tregon ku duhet vendosur skeda e fundit e hapur në dritaret e shfletimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Prow Ubuntu Netbook dyn cur ayns oik \t ^Provo Ubuntu Netbook pa e instaluar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel feeshanyn cloie ayns yn coadan shoh cha nel fys ec totem er. \t Suporti nuk përmban asnjë stream të suportuar video."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmys IP: \t Adresa IP:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn dait va'n coadan caghlaarit \t Data në të cilën është ndryshuar për herë të fundit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s Roie %s --cooney' dy jeeaghyn er rolley j'eh ny sarey linney reihghyn ry-geaddyn. \t %s Shkruaj '%s --help' për të shikuar listën e plotë të opsioneve të rreshtit të komandës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Loayr eh jeh Yuaase Iscariot mac Simon: son eshyn eh va dy vrah eh, as v'eh fer jeh'n daa ostyl yeig. \t Por ai fliste për Judë Iskariotin, birin e Simonit, sepse ky kishte për ta tradhtuar, ndonëse ishte një nga të dymbëdhjetët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner hie Jees jeu yn laa cheddin gys balley va enmyssit Emmaus, va mysh shiaght veeilley veih Jerusalem. \t Po ate ditë, dy nga ata po shkonin drejt një fshati, me emër Emaus, gjashtëdhjetë stade larg Jeruzalemit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Heear (_Windows-1252)related \t Perëndimore (_Windows-1252)related"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Laa-ny-vairagh hie shiartanse mooar dy leih, v'er jeet gys y feailley, tra cheayll ad dy row Yeesey er y raad gys Jerusalem. \t Të nesërmen, një turmë e madhe që kishte ardhur në festë, kur dëgjoi se Jezusi po vinte në Jeruzalem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ny cooishyn shoh mychione Purim jeant mie liorish decree Esther: as ve currit er recort. \t Kështu dekreti i Esterit fiksoi caktimin e Purimit dhe u shkrua në një libër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er cochiangley rish yn reireyder quaiyl \t Çaktivizo lidhjen me menaxherin e seksionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jeagh er sheean as feeshan traa t'eh currit stiagh \t Sh_fleto suportet kur futen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta mee cur daue yn vea veayn, as cha jean ad dy bragh cherraghtyn, as cha n'ghow fer erbee ad ass my laue er-niart. \t dhe unë u jap atyre jetën e përjetshme dhe nuk do të humbasin kurrë, e askush nuk do t'i rrëmbejë nga dora ime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eh roo, Cre-woad bwilleen t'eu? immee-jee as jeeagh-jee. As tra va fys oc, dooyrt ad, Queig, as daa eeast. \t Dhe ai u tha atyre: ''Sa bukë keni? Shkoni e shikoni''. Ata, mbasi shikuan, thanë: ''Pesë bukë e dy peshq''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yuaase rish, cha nee Iscariot, Hiarn, kys te dy jean oo oo-hene y hoilshaghey dooinyn, as cha nee da'n seihll? \t Juda, jo Iskarioti, i tha: ''Zot, si vallë do të na dëftehesh neve dhe jo botës?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta ooilley ny ta lhiam's lhiat's, as ny ta lhiat's lhiam's, as ta mee er my ghloyraghey ayndoo. \t Dhe të gjitha gjërat e mia janë të tuat, dhe gjërat e tua janë të miat; dhe unë jam përlëvduar në to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow abyl dy reih reayrt elly ny goll dys ynnyd elley. \t Mund të zgjidhet një paraqitje tjetër ose të shkohet në një pozicion tjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As doardee eh eam dy v'er ny ockley-magh, as er ny hoilshaghey trooid Nineveh (liorish sarey yn ree as e gheiney ooasle) gra, Ny lhig da dooinney ny baagh, shelloo ny shioltane blaystyn nhee erbee; ny lhig daue goaill beaghey, ny giu ushtey. \t Me dekret të mbretit dhe të të mëdhenjve të tij, shpalli dhe përhapi pastaj në Ninive një urdhër që thoshte: \"Njerëzit dhe kafshët, kopetë dhe tufat të mos kërkojnë asgjë, të mos hanë ushqim dhe të mos pijnë ujë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr eshyn as dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, nagh voddym goaill riu. \t Por ai, duke u përgjigjur, tha: \"Në të vërtetë po ju them se nuk ju njoh\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son dynsee eh e ostyllyn, as dooyrt eh roo, Ta Mac y dooinney dy ve livreit gys laueyn deiney, as marree ad eh, as erreish da v'er ny varroo, nee eh girree reesht yn trass laa. \t Ai, në fakt, i mësonte dishepujt e vet dhe u thoshte atyre: ''Së shpejti Biri i njeriut do të dorëzohet në duart e njerëzve dhe ata do ta vrasin; dhe, pasi të jetë vrarë, ai do të ringjallet ditën e tretë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, Mannagh jean shiu chyndaa, as cheet dy ve myr cloan veggey, cha jed shiu stiagh ayns reeriaght niau. \t dhe tha: ''Në të vërtetë po ju them: në qoftë se nuk ktheheni dhe nuk bëheni si fëmijët e vegjël, ju nuk do të hyni fare në mbretërinë e qiejve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip jeh dagh nhee reih't \t Krijon një kopje për secilin nga elementët e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner va daa ghooinney taggloo rish, ta shen dy ghra Moses as Elias: \t Dhe ja, dy burra po bisedonin me të; ata ishin Moisiu dhe Elia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Claaghyn \t _Software:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dirree yn ree veih'n yien-feeyney ayns e eulys, as hie eh gys garey yn phlaase; as hass Haman seose dy yannoo aghin son e vioys gys Esther yn ven-rein: son honnick eh dy row olk kiarit n'oi liorish y ree. \t Mbreti u ngrit shumë i zemëruar nga banketi në të cilin shërbehej vera dhe shkoi në kopshtin e pallatit, ndërsa Hamani qëndroi për t'iu lutur me të madhe mbretëreshës Ester për jetën e tij, sepse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih oilley ny lioaryn vark ny teks. \t Zgjidh të gjithë libërshënuesit apo të gjithë tekstin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Lowit da dagh traa \t Prano _gjithmonë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn shirrey sauailit \t Ndrysho kërkimin e ruajtur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, dooyrt eh, Cha vel y chingys shoh gys baase, agh son gloyr Yee, dy vod Mac Yee v'er ny ghloyraghey liorish. \t Dhe Jezusi si dëgjoi këto tha: ''Kjo sëmundje nuk është për vdekje, po për lavdinë e Perëndisë, që nëpërmjet saj të përlëvdohet Biri i Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B \t U Bë!Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er caghlaa ny lioaryn Vark \t Çaktivizon ndryshimin e libërshënuesve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, bee coadanyn ayns uinnagyn ayn veh soilshit ayns oardagh raad elley myrgeart. ie, myr sorçhit liorish ennym eisht dyn dy sorçhal coadanyn voish \"a\" dys \"z\" bee ad sorchit voish \"z\" dys \"a\"; myr sorçhit liorish mooadys, as dyn dy v'eh ry-cheilley cha be ad sorçhit ry-cheilley. \t Nëse e vërtetë, files në dritaret e reja do të rregullohen në renditje reverse. P.sh., nëse janë rregulluar sipas emrit, në vend që të vendosen nga \"a\" në \"z\", do të renditen nga \"z\" tek \"a\"; nëse të rregulluar sipas madhësisë, në vend që të fillojnë në rritje do të renditen në zbritje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta oilley ny doilleidyn elley just soilshit sy terminal \t Të gjithë gabimet e mëtejshëm do të tregohen vetëm në terminal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "-9:05:02:%Id%dlong time format \t Asnjë dalje video në dispozicion. Sigurohu që programi të jetë instaluar në menyrë korrekte.-9:05:02:%Id%dlong time format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Orgher: \t _Tasti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, S'mie shen, harvaant vie: er-yn-oyr dy vel oo er ve firrinagh ayns red feer fardalagh, gow uss yn reill er jeih ard-valjyn. \t dhe ai tha: \"Mirë, o shërbëtor i mirë, sepse ke qenë besnik në gjëra të vogëla, merr sundimin mbi dhjetë qytete\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Currit er \t _Aktivizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Laare zoom cadjin Ta'n reayrt jalloo veg jannoo ymmyd j'eh \t Niveli i zmadhimit i paracaktuar i përdorur në paraqitjen me ikona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh trooid yn eddyr-voggyl \t Eksploro web-in"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn ynnyd shoh lesh yn reayrt jallooveg. \t Shfaq këtë pozicion me paraqitjen me anë të ikonave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s %s jeh %s \t %s %s në %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Prowl thaie obbree claare veg Bonobo \t Fabrika e programthit të provës Bonobo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%a %l:%M:%S %p \t %H:%M:%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "display panel, rotation \t Ndrysho parametrat e orës dhe datësdisplay panel, rotation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shapaanish \t Japonisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny kiare-jee son airh, ny argid, ny prash y ve eu ayns nyn sporranyn: \t Mos grumbulloni ar, as argjend as bakër në qesen tuaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie ny claare liorish cur stiagh ny sarey ny reih voish ny rolley \t Nis një program duke shkruar një komandë ose duke e zgjedhur nga një listë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo shickyr dy row Totem currit er yn co`earrooder dy kiart.Languages \t Sigurohu që Totem të jetë instaluar sikurse duhet.Languages"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reayrt Cummal \t Shfaqja e përmbajtjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Nicodemus rish, Kys oddys dooinney v'er ny ruggey tra t'eh shenn? vod eh goll stiagh yn nah cheayrt ayns brein, e vayrey, as cheet er y theihll? \t Nikodemi i tha: ''Po si mund të lindë njeriu kur është plak? A mund të hyjë ai për së dyti në barkun e nënës së vet dhe të lindë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo lioar_vark... \t Shto _libërshënues..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley \t Hap"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh \t Hiq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hass yn ard-saggyrt seose ayns mean y cheshaght, as denee eh jeh Yeesey gra, Nagh vel oo cur ansoor erbee? cre ta ny feanishyn shoh dy lhiassaghey dt'oi? \t Atëherë kryeprifti u ngrit në mes të kuvendit dhe e pyeti Jezusin duke thënë: ''Nuk përgjigjesh fare? Çfarë po dëshmojnë këta kundër teje?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd er kiedyn ymmydeyr son cochiangley VPN '%s'... \t Kërkohet autentifikimi i përdoruesit për lidhjen VPN '%s'..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ec Ean cheddin coamrey dy fynney chamel, as cryss liare mysh e veeghyn; as va e veaghey locustyn as mill feie. \t Tani Gjoni vet kishte veshur një rrobë prej leshi të devesë dhe një brez prej lëkure në bel; ai ushqehej me karkaleca dhe mjaltë të egër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Fenym's jiuish un red; as my inshys shiu dou eh, inshym's myrgeddin diuish, cre'n phooar t'aym dy yannoo ny reddyn shoh. \t Dhe Jezusi, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''Edhe unë do t'ju bëj një pyetje, dhe në qoftë se ju do të më përgjigjeshit, unë gjithashtu do t'ju them me ç'pushtet i kryej këto gjëra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa ec y traa t'ayn \t Ora e tanishme:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nee ben-rein y jiass girree seose ayns briwnys noi deiney yn cheeloghe shoh, as ad y gheyrey: son haink ish veih ardjyn sodjey magh y thallooin dy chlashtyn creenaght Solomon; as cur-my-ner, ta fer syrjey na Solomon ayns shoh. \t Mbretëresha e Mesditës do të ngrihet ditën e gjyqit me njerëzit e këtij brezi dhe do t'i dënojë, sepse ajo po vjen nga skaji i dheut për të dëgjuar urtësinë e Salomonit; dhe ja, këtu është dikush më i madh se Salomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh roo Eshyn chuirr yn rass mie, Mac yn dooinney: \t Dhe ai duke u përgjigjur u tha atyre: ''Ai që mbjell farën e mirë është Biri i njeriut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid jannoo coip jeh ny coadanyn stiagh ayns %F. \t U ndesh një gabim gjatë kopjimit të file në «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh (I_SO-8859-5) \t Cyrillic (I_SO-8859-5)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ny jean geddyn erash \t _Mos rekupero"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Ren y dooinney shoh toshiaght dy vuildal, as cha row fort echey kione y cur er e obbyr. \t duke thënë: \"Ky njeri filloi të ndërtojë e nuk mundi ta përfundojë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo lowit dy caghlaa yn cooish \t Nuk ju lejohet që të ndryshoni temën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da frapp heose \t Lejo popup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta shiuish gra, Quoi-erbee jir rish ayr ny moir, Yn chooid-choonee shen oddagh uss jerkal rish voym's, te gioot er ny chasherickey gys Jee. \t Kurse ju thoni: \"Kushdo që i thotë atit ose nënës: \"Gjithçka me të cilën mund të të mbaja i është ofruar Perëndisë\","} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley \"%s\". \t Hapja e «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cheet gys jerrey Er: \t Skadon më:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Cre'n-fa t'ou genmys mish mie? cha vel ayn ny ta mie, agh unnane, ynrycan Jee. \t Dhe Jezusi i tha: ''Përse më quan i mirë? Askush nuk është i mirë, përveç një të vetmi, domethënë Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "grigyn \t sekonda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "neighbourhoodneighbourhood \t %s's Librarineighbourhoodneighbourhood"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie-haishbynys Sheean \t Parapamje e Audio-s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Faagail \t _Dalja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dy beagh fys er ve euish, cre ta er ny hoiggal liorish y raa shoh, Share lhiam myghin na oural, cha beagh shiu er gheyrey yn vooinjer neu-chyndagh. \t Dhe, po të dinit se çfarë do të thotë: \"Unë dua mëshirë dhe jo flijime\", nuk do të kishit dënuar të pafajshmit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Smerg diuish neesht fir-ynsee yn leigh son ta shiu laadey deiney lesh erraghyn doillee dy ve er nyn ymmyrkey, as cha vel shiu hene bentyn rish ny er raghyn lesh unnane jeh nyn meir. \t Dhe ai thoshte: ''Mjerë edhe ju, o mësues të ligjit! Sepse i ngarkoni njerëzit me barrë që me vështirësi baren, dhe ju nuk i prekni ato barrë as edhe me një gisht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh oilley ny coadanyn reih't son dy bragh \t Eleminon përgjithmonë të gjithë elementët e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh gialdyn, as v'eh shirrey caa dy vrah eh tra nagh beagh y pobble marish. \t Dhe ai pranoi dhe kërkonte rastin e volitshëm për t'ua dorëzuar pa qenë e pranishme turma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha vel fraue oc ayndoo hene, as myr shen cha vel ad cummal rish agh son earish: ny lurg shen tra ta seaghyn ny tranlaase cheet orroo er coontey yn ghoo, chelleeragh ta nyn gredjue failleil. \t por nuk kanë rrënjë në vetvete, dhe janë të përkohshëm; dhe kur vjen mundimi ose përndjekja për shkak të fjalës, skandalizohen menjëherë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er n'gholl magh er y raad, haink fer roie ny whuail, as gliooney huggey, denee eh jeh, Vainshter vie, cre neem's dy voddym eiraght y choshey ayns y vea veayn? \t Tani kur po bëhej gati për rrugë, i doli përpara dikush me vrap; u gjunjëzua para tij dhe e pyeti: ''Mësues i mirë, çfarë duhet të bëj që të trashëgoj jetën e përjetshme?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As doardee eh da'n pobble dy hoie sheese er y thalloo: as ghow eh ny shiaght bwilleenyn, as hug eh booise, as vrish eh, as hug eh ad da e ostyllyn dy hoiaghey rhymboo; as ren adsyn shirveish ad er y pobble. \t Atëherë ai e urdhëroi turmën të ulet për tokë; dhe mori të shtatë bukët, falënderoi, i theu dhe ua dha dishepujve të vet që t'ia shpërndajnë turmës; dhe ata ia shpërndanë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn ny fockle ny raa sy dhullag \t Gjej një frazë apo fjalë në faqe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Troggal Eddyr-voggyl \t Zhvillimi i Web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta toiggal er-y-fa shen euish, ta olk, kys dy choyrt giootyn mie da nyn gloan; cre-woad smoo nee yn Ayr flaunyssagh eu yn Spyrryd Noo y choyrt dauesyn ta jannoo aghin huggey? \t Nëse ju, pra, që jeni të këqij, dini t'u jepni dhurata të mira bijve tuaj, aq më tepër Ati juaj qiellor do t'u dhurojë Frymën e Shenjtë atyre që ia kërkojnë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s Roie %s --cooiney' dy jeaghyn er rolley j'eh ny sarey linney reighyn ry-geaddyn. \t %s Shkruaj '%s --help' për të shikuar listën e plotë të opsioneve të rreshtit të komandës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Smoodeyder \t Kalendari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "(Follym) \t (Bosh)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagheyderyn Eddyr-Voggyl \t Shfletues Interneti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er shen ren ad eh y haglym, as lhieen ad daa vaskad jeig lesh fooilliagh ny queig bwilleenyn oarn, va er-mayrn erreish daue v'er n'ee. \t I mblodhën, pra, dhe mbushën dymbëdhjetë shporta me copa nga ato pesë bukë prej elbi që u tepruan atyre që kishin ngrënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Laare zoom cadjin ta'n reayrt rolley jannoo ymmyd j'eh. \t Niveli i zmadhimit i paracaktuar i përdorur në paraqitjen në formë liste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jannoo coip jeh'n enmys \t _Kopjo adresën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh/_ Rooshish (IBM-866) \t Cyrillic/_Rusishte (IBM-866)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Freggyrt lesh feeshan \t Përgjigju me video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid gleashaghey ny coadanyn dys yn trustyr. \t Gabim gjatë lëvizjes së file në kosh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh currym orroo gyn ad dy insh da doinney erbee quoi v'eh. \t Atëherë ai i urdhëroi rreptësisht që të mos i tregojnë askujt për të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pluginyn... \t Plugin..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Cur-my-ner, tra vees shiu er gholl stiagh ayns yn ard valley hig dooinney nyn guail lesh saagh-craie dy ushtey; eiyr-jee er gys y thie hed eh stiagh ayn. \t Atëherë ai tha atyre: ''Ja, kur të hyni në qytet, do t'ju dalë përpara një njeri që mban një brokë uji; ndiqeni në shtëpinë ku ai do të hyjë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur lioarvark noa er?bookmarks \t Rifreskon libërshënuesin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheenish Tradishoonagh (_EUC-TW) \t Kineze tradicionale (_EUC-TW)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ee magh, as dooyrt ee rish e moir, Cre hirrym? As dooyrt ish, Kione Ean Bashtey. \t Ajo doli dhe i tha s'ëmës: ''Çfarë duhet t'i kërkoj?'' Ajo u përgjigj: ''Kokën e Gjon Pagëzorit!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Vel uss dty er-ynsee ayns Israel, as nagh vel toiggal ayd jeh ny reddyn shoh? \t Jezusi u përgjigj dhe i tha: ''Ti je mësuesi i Izraelit dhe nuk i ditke këto gjëra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Briaght roish jannoo yn trustyr _follym ny doll magh coadanyn \t Të konfermohet z_brazja e koshit apo të eleminimi i file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee cur ayns ynnyd jeh geddyn rey lesh oilley ny coadanyn 's coodagh. \t Zëvendësimi i saj do të heqë të gjithë skedarët në dosje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coodagh Thie \t Kartela home"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rhenkyn \t rreshta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh va moir ben Simon ny lhie ching 'sy chiassaghey, as chelleeragh dinsh ad da mychione eck. \t Vjehrra e Simonit ishte në shtrat me ethe dhe ata menjëherë i folën për të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oardagh reaghydys cadjin \t Renditja e vendosjes e paracaktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Prowal reesht \t Riprovo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh rish, Hiarn, lhig da shassoo blein elley, derrey neem's reurey mygeayrt y mysh as lhiassaghey eh. \t Por ai u përgjigj dhe tha: \"Zot, lëre edhe këtë vit, që ta punoj përreth dhe t'i hedh pleh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Er-yn-oyr shoh nee dooinney faagail e ayr as e voir, as lhiannee eh gys e ven: as bee ad ny-neesht un eill. \t Dhe tha: \"Për këtë arsye njeriu do ta lërë babanë dhe nënën e vet dhe do të bashkohet me gruan e vet; dhe të dy do të jenë një mish i vetëm\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As Yeesey toiggal ny smooinaghtyn oc, dooyrt, Cre'n-fa ta drogh smooinaghtyn troggal ayns ny creeaghyn eu? \t Por Jezusi, duke njohur mendimet e tyre, tha: ''Pse mendoni gjëra të mbrapështa në zemrat tuaja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cre-erbee nee shiu geearree ayns padjer, lesh credjue, yiow shiu eh. \t Dhe gjithçka të kërkoni në lutje, duke patur besim, do të merrni''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Teks jantagh \t Teksti aktiv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ubuntu 12.04 \t Programet në këtë kompjuter janë të përditësuara.Ubuntu 12.04"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn tab dys yn _yesh \t Lëviz skedën _djathtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Speyr \t Qiell"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Prow Kubuntu Netbook dyn cur ayns oik \t ^Provo Kubuntu Netbook pa e instaluar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Coraa fer geamagh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, jean-jee ny cassanyn echey jeeragh. \t Ka një zë që bërtet në shkretëtirë: \"Përgatitni udhën e Zotit, drejtoni shtigjet e tij\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym, cur claa myr cadjin: %s \t I pamundur caktimi i aplikativit si i paracaktuar: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-jee twoaie diu hene, er-aggle ec traa erbee dy bee ny creeaghyn eu rouyr laadit lesh jooid as meshtyrys, as kiarailyn y vea shoh, as myr shoh yn laa shen dy heet erriu doaltattym. \t ''Tani kini kujdes që zemrat tuaja të mos rëndohen nga të llupurit, nga të dehurit dhe nga preokupimet e kësaj jete; që ajo ditë të mos ju zërë në befasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha beeagh lesh e laueyn y choyrt er Mordecai ny-lomarcan, son v'ad er n'insh da mychione pobble Vordecai: hir Haman er-y-fa shen, caa dy stroie ooilley ny Hewnyn va trooid magh slane reeriaght Ahasuerus, eer pobble Vordecai. \t por nuk denjoi të shtrijë dorën e tij vetëm kundër Mardokeut, sepse e kishin njoftuar cilit popull i përkiste Mardokeu; kështu Hamani vendosi të shkatërrojë tërë Judejtë, popullin e Mardokeut, që gjendeshin në tërë mbretërinë e Asueros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, ogh ta feym ayd reih ny ennym daa cha row jannoo ymmydyt jeh son yn daa shoh \t Duhet specifikuar një emër i papërdorur për ngjyrën e re."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey \t Shfaq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt mee er-y-fa shen riu, dy voghe shiu baase ayns nyn beccaghyn: son mannagh vel shiu credjal dy nee mish eh, yiow shiu baase ayns nyn beccaghyn. \t Prandaj ju thashë se ju do të vdisni në mëkatet tuaja, sepse po të mos besoni se unë jam, ju do të vdisni në mëkatet tuaja''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Tobbyr Vashtee: \t Lloji i _gërmave:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ersooyl \t Hiq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son quoi-erbee ta echey, dasyn vees er ny choyrt, as bee towse s'feoiltey er ny choyrt da: agh quoi-erbee nagh vel echey, veihsyn vees shen ny ta echey, er ny ghoaill ersooyl. \t Sepse atij që ka, do t'i jepet dhe do të ketë bollëk; ndërsa atij që nuk ka, do t'i merret edhe ajo që ka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As doogrt Yeesey rish, Dty hoilshey dy row ayd: ta dty chredjue er dty hauail. \t Dhe Jezusi i tha: ''Rimerr dritën e syve, Besimi yt të shëroi''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dregyr Yeesey as dooyrt eh roo, Immee-jee reue, as insh-jee da Ean cre y reddyn ta shiu er vakin as er chlashtyn kys dy vel ny doail geddyn nyn soilshey, ny croobee shooyll, ny louraanee er nyn ghlenney, ny beuyr clashtyn, ny merriu er nyn mioghey, as y sushtal er ny phreacheil da ny boghtyn. \t Dhe Jezusi duke u përgjegjur u tha atyre: ''Shkoni dhe i thoni Gjonit ç'keni parë e dëgjuar: të verbërit fitojnë përsëri të parit, të çalët ecin, lebrozët po pastrohen, të shurdhërit po dëgjojnë, të vdekurit po ringjallen, dhe ungjilli u shpallet të varfërve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn reih shoh dys yn Buirdclaaghyn \t Lëviz file e zgjedhur jashtë nga koshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shoh loayr eh, cha nee jeh hene: agh v'eh ny ard-saggyrt yn vlein shen, as ren e phadeyrys dy voghe Yeesey baase son yn ashoon shen: \t Por këtë ai nuk e tha nga vetja; por, duke qenë kryeprift i atij viti, profetizoi se Jezusi duhej të vdiste për kombin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ec kione shey laa, ghow Yeesey Peddyr, as Jamys, as Ean e vraar, as hug eh lesh ad er-lheh seose er slieau ard, \t Mbas gjashtë ditësh Jezusi mori me vete Pjetrin, Jakobin dhe Gjonin, vëllanë e tij, dhe i çoi mbi një mal të lartë, në vetmi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er n'yannoo kip dy choyrdyn keylley, deiyr eh ad ooilley ass y chiamble, as ny kirree, as ny dew; as spreih eh magh yn argid ocsyn va caghlaa, as hilg eh harrish ny buird; \t dhe si bëri një kamxhik me litarë, i dëboi të gjithë nga tempulli bashkë me qetë dhe delet, dhe ua hallakati paratë këmbyesve të monedhave dhe ua përmbysi tavolinat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Brattaghyn er lheh: \t Flag specialë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Roie \t _Ekzekuto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley jeh sorçhyn dy x-cummal/* va'n ymmydeyr reih \"Dyn jannoo red abbee\" ayns yn claa veg. Cha be chaghteragh v'eh soilshit as cha bee yn claa foashlit traa tow cur stiagh shean ny feeshan jeh yn sorçh shoh. \t Lista e llojeve x-content/* për të cilat përdoruesi ka zgjedhur \"Asnjë veprim\" tek preferimet. Kur futet një dispozitiv që korrespondon me këto lloj, nuk shfaqet asnjë kërkesë dhe nuk niset asnjë aplikativ përkatës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-jee twoaie diu hene: My nee dty vraar aggair dhyt, cur oghsan da; us my ghoys eh arrys, leih da. \t Kini kujdes veten tuaj! Në se yt vëlla mëkaton kundër teje, qortoje; dhe në se pendohet, fale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Paper Source \t %s OpsionetPaper Source"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadan cheet stiagh voish %s \t Po vjen skedar nga %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra hug Yeesey tastey da'n chredjue oc, dooyrt eh rish y dooinney ching, Vac, ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt. \t Jezusi, kur pa besimin e tyre, i tha të paralizuarit: ''O bir, mëkatet e tua të janë falur!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As veih Jerusalem, as veih Idumea, as veih'n cheu elley dy Yordan, as adsyn mygeayrt Tyre as Sidon, earroo mooar, tra cheayll ad cre ny reddyn yindyssagh v'eh er n'yannoo, haink ad huggey. \t dhe nga Jeruzalemi, nga Idumea, nga përtej Jordanit; gjithashtu një turmë e madhe nga rrethinat Etiros dhe të Sidonit, kur dëgjoi gjërat e medha që ai bënte, erdhi tek ai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod ny kiedyn v'eh caghlaarit. \t Të drejtat nuk mund të ndryshohen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh er y laa as yn oor shen, cha vel fys ec dooinney erbee, cha vel ec ainleyn niau, agh ec my Ayr ny-lomarcan. \t Tani sa për atë ditë dhe për atë orë, askush s'e di, as engjëjt e qieive, por vetëm Ati im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hass Yeesey, as deie eh orroo, as dooyrt eh, Cre bailliu mee dy yannoo er ny son eu? \t Atëherë Jezusi ndaloi, i thirri dhe tha: ''Çfarë doni të bëj për ju?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn clag yiarnrey \t Konfiguro orën hardware"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Te scruit myrgeddin, Cha jean oo yn Chiarn dty Yee y violaghey. \t Jezusi i tha: ''Éshtë shkruar gjithashtu: \"Mos e tundo Zotin, Perëndinë tënd\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley cadin dy colloyn dy akin sy rolley reayrt \t Lista e paracaktuar e kollonave të dukshme tek paraqitja në formë liste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bun \t Burimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Buirdclaaghyn \t Ambienti grafik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'eh goll magh ass y chiamble, dooyrt fer jeh e ostyllyn rish, Jeeagh, Vainshter, cre ny claghyn! as cre'n vuildal t'ayns shoh! \t Ndërsa ai po dilte nga tempulli, një nga dishepujt e vet i tha: ''Mësues, shih ç'gurë e ç'ndërtesa!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley \t Gjithçka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur tendeilagh jalloo neudiskagh ayns oik \t Instalo një Imazh Serveri pa Disk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, ghow eh yindys, as dooyrt eh roosyn va geiyrt er, Dy firrinagh ta mee gra riu, Lheid y credjue lajer shoh, cha vel mee er gheddyn ayns Israel hene. \t Dhe Jezusi, kur i dëgjoi këto gjëra, u mrekullua dhe u tha atyre që e ndiqnin: ''Në të vërtetë po ju them, se askund në Izrael nuk e gjeta një besim aq të madh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha lhisagh yn possan GDM veh bun. Cur magh! \t Grupi i GDM nuk duhet të jetë «root». Abortohet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oardagh reaghydys cadjin \t Renditja e vendosjes e paracaktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh vel shiu foast toiggal, cre-erbee ta goit stiagh ayns y veeal, dy vel eh goll sheese ayns y volg, as goll magh trooid y chorp? \t A nuk e kuptoni se çdo gjë që hyn në gojë kalon në bark dhe jashtëqitet në gjiriz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er yn co`earrooder ancherbee \t Gjithësesi Instaloje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Cha vel feme ocsyn ta slane er yn er-lhee: agh ec sleih chingey. \t Dhe Jezusi, duke u përgjegjur, u tha: ''Nuk janë të shëndoshët ata që kanë nevojë për mjek, por të sëmurët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley ayns uinnag jeaghydeyr eddyr-voggyl noa \t Hap një dritare të re shfletimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Shirrey \t _Kërko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh empathy jannoo ymmys yn avatar jeh'n enney myr yn jallooveg uinnag coloayrtys \t Empathy duhet të përdorë avatar-in e kontaktit si ikonë e dritares së bisedimeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deie eh er fer jeh'n vooinjer, as denee eh cre son va shoh. \t Atëherë thirri një shërbëtor dhe e pyeti ç'ishte e gjitha kjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr va Joseph e sheshey ny ghooinney cairal, as neu-wooiagh dy choyrt ee gys nearey foshlit, v'eh smooinaghtyn dy scarrey \t Atëherë Jozefi, i fejuari i saj, i cili ishte njeri i drejtë dhe nuk donte ta poshtëronte botërisht, vendosi ta linte fshehtas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayndoosyn ta cooilleenit phadeyrys Esaias, ta gra, Ayns clashtyn, cluinnee shiu, agh cha jean shiu toiggal: as ayns fakin, hee shiu, agh cha der shiu my-ner \t Kështu ndër ta përmbushet profecia e Isaias, që thotë: \"Ju do të dëgjoni, por nuk do të kuptoni, do të vështroni, por nuk do të shikoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ad toshiaght dy ve trimshagh as dy ghra rish, fer lurg fer, Nee mish eh? as dooyrt fer elley, Nee orrym's t'ou cheet? \t Atëherë ata filluan të trishtohen dhe t'i thoshin njëri pas tjetrit: ''Mos jam unë?''. Dhe një tjetër tha: ''Mos jam unë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cochiangley rish yn server \t E pamundur lidhja me server-in"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Kys t'ad gra dy nee Creest mac Ghavid? \t Dhe ai i tha atyre: ''Vallë, si thonë se Krishti është Bir i Davidit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Chiangley \t Li_dhu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Just-Lhaih \t Vetëm lexim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Goll dys: \t _Kapërce tek:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh yn cooish er yn coloayrtys shoh \t Tema nuk suportohet në këtë bisedë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dait \t Data"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chamoo gow-jee erriu dy ve mainshteryn, son ta un er nyn Mainshter, eer Creest. \t As mos lejoni që t'ju quajnë udhëheqës, sepse vetëm një është udhëheqësi juaj: Krishti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo as doll magh coadanyn \t Krijon dhe eleminon file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym ym_mydeyr: \t _Përdoruesi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n orgher reih yn sarey bee prowal dy roie traa ta phiagh crig er yn eeast. \t Ky pulsant përcakton komandën që do ekzekutohet kur të klikohet peshku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "B_arrcheu \t Panel_i anësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aarlaghey ny coadanyn reih't dy jannoo coip jou lesh sarey cur stiagh \t Përgatit file e zgjedhur për tu kpojuar me një komandë «Ngjite»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Vainshter, ta Moses er ghra, My ta dooinney geddyn baase gyn cloan, dy vel e vraar dy phoosey yn ven echey, as dy hroggal seose sluight gys e vraar. \t duke thënë: ''Mësues, Moisiu ka thënë: \"Në se dikush vdes pa lënë fëmijë, i vëllai le të martohet me gruan e tij, për t'i lindur trashëgimtarë vëllait të tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ver yn Mac dooinney magh e ainleyn, as teiyee ad ass e reeriaght dy chooilley nhee ta tayrn sleih gys peccah, as adsyn ta cur rish yn olk; \t Biri i njeriut do të dërgojë engjëjt e vet dhe ata do të mbledhin nga mbretëria e tij gjithë skandalet dhe ata që bëjnë paudhësi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra hrog ad seose nyn sooillyn, cha vaik ad fer erbee, agh Yeesey ny-lomarcan. \t Dhe ata, kur i çuan sytë, nuk panë njeri, përveç Jezusit vetëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coad PIN noa: \t Kodi i Ri PIN:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn sorçh dy cooylrey lhisagh veh ymmydit son yn pannyl shoh. Ta ny towsyn abyl dy veh \"gtk\" - Bee'n cooylrey greie GTK+ veh jannoo ymmydit \"daa\"- bee'n daa v'eh jannoo ymmydit myr daa cooylrey ny ny \"jalloo\" -bee'n jalloo reih't liorish yn jalloo veh jannoo ymmydit myr ny cooylrey. \t Përcakton llojin e sfondit të përdorur nga ky panel. Vlerat e lejuara janë \"gtk\" (për të përdorur të njëjtin sfond si widget GTK+), \"color\" (kyçi color do tëspecifikojë ngjyrën e sfondit) dhe \"image\" (kyçi image do të specifikojë figurën që duhet përdorur si sfond)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son 'naght myr ta ec yn Ayr bioys ayn hene; myr shen t'eh er choyrt da'n Mac bioys y ve echey ayn hene; \t Sepse, sikurse Ati ka jetë në vetvete, kështu ia ka dhënë dhe Birit të ketë jetë në vetvete;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lheim er hoshiaght \t Kapërce përpara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Daa-vuillagh lane_x \t Full duple_x"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mair-chlaa er y fastee GNOME \t Tastiera në ekran për GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Thomase ta enmyssit Didymus rish e heshey-ostyllyn, Lhig dooinyn goll neesht, dy vod mayd baase y gheddyn marish. \t Atëherë Thomai, i quajtur Binjaku, u tha bashkëdishepujve: ''Të shkojmë edhe ne, që të vdesim me të''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt ny ostyllyn elley er-y-fa shen rish, Ta shin er vakin y Chiarn. Agh dooyrt eshyn roo, Mannagh vaikym ayns ny laueyn echey ynnyd ny treinaghyn, as mannagh derrym my vair ayns ynnyd ny treinaghyn, as my laue y choyrt stiagh ayns e lhiattee, cha greidym. \t Dishepujt e tjerë, pra, i thanë: ''Kemi parë Zotin''. Por ai u tha atyre: ''Po nuk e pashë në duart e tij shenjën e gozhdave, dhe po nuk e vura gishtin tim te shenja e gozhdëve dhe dorën time në brinjën e tij, unë nuk do të besoj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Coraa-dorraghey elley loayr eh roo gra, Ta reeriaght niau er ny hoylaghey gys dooinney chuirr rass mie ayns e vagher: \t Ai u propozoi atyre një shëmbëlltyrë tjetër: ''Mbretëria e qiejve i ngjan një njeriu që mbolli farë të mirë në arën e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid geddyn rey lesh \"%B\". \t Gabim gjatë lëvizjes së «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Phiaghyn fagys \t Persona afër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta empathy abyl dy jannoo ymmyd jeh cochiangley killeenagh dy cur barel er yn boayl \t Empathy mund të përdorë rrjetin celular për të gjetur vendndodhjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh v'ad seaghnit ayns nyn aigney as agglit, as heill ad dy nee scaan v'ad dy akin. \t Por ata, të tmerruar dhe gjithë frikë, mendonin se po shihnin një frymë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As eisht hee ad Mac y dooinney cheet ayns bodjal lesh pooar as ard-ghloyr. \t Atëherë do të shohin Birin e njeriut duke ardhur mbi një re, me fuqi dhe lavdi të madhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bunyn claaghyn \t Burimet e programeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As scuitchee ad eh, as ver ad eh gy baase; as y trass laa nee eh girree reesht. \t Dhe, pasi ta fshikullojnë, do ta vrasin, por ai do të ringjallet të tretën ditë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n fockle follit Google ayd's? \t Cili është fjalëkalimi juaj i Google?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick Yeesey dy row eh feer trimshagh, dooyrt eh, Cre cha doillee as te dauesyn ta berchys oc, goll stiagh ayns reeriaght Yee! \t Atëherë Jezusi, kur pa se ai ishte trishtuar shumë, tha: ''Sa është e vështirë për ata që kanë pasuri të hyjnë në mbretërinë e Perëndisë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione ayns ny laghyn shen, dy jagh sarey magh veih Cesar Augustus, dy beagh coontey er ny ghoaill jeh'n slane rheam. \t Tani, në atë ditë u shpall një dekret nga ana e Cezar Augustit, për të kryer regjistrimin e popullsisë të gjithë perandorisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, va daa ghooinney doal nyn soie rish oirr yn raad, as tra cheayll ad dy row Yeesey goll shaghey, deie ad, gra, Jean myghin orrin, O Hiarn, vac Ghavid. \t Dhe ja, dy të verbër që uleshin gjatë rrugës, kur dëgjuan se po kalonte Jezusi, filluan të bërtasin duke thënë: ''Ki mëshirë për ne, Zot, Biri i Davidit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Wi-Fi/Ethernet security \t Lidhja Wi-Fi %dWi-Fi/Ethernet security"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn aght dy daityn coadan, Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"ynnydagh\", \"iso\", as \"cha nel formoil\". \t Formati i datave të file. Vlerat e mundëshme janë \"locale\", \"iso\", dhe \"informal\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashlay ayns _Uinnag Noa \t Hap në _dritare të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh cramman jantagh \t Lloji i butonit aksion"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ny sharvaantyn shen magh gys ny raaidyn-mooarey, as ren ad whilleen as haink nyn raad y haglym cooidjagh, chammah sie as mie: as va thie ny banshey er ny lhieeney lesh goaldee. \t Dhe ata shërbëtorët dolën nëpër rrugë, mblodhën të gjithë ata që gjetën, të këqij dhe të mirë, dhe vendi i dasmës u mbush me të ftuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tab _noa \t _Skedë e re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh lhiggey da'n plugin reireyder reighyn xrandr. \t E vërtetë nëse plugin i menazhuesit të rregullimeve të xrand është aktivizuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eh rish reesht yn nah cheayrt, Simon mac Yonas, vel oo graihagh orrym? Dooyrt eh rish, Ta mee, Hiarn; ta fys ayd hene dy vel graih aym ort. Dooyrt eh rish, Bee dty vochilley mie er my chirree. \t Përsëri e pyeti për të dytën herë: ''Simon nga Jona, a më do ti mua?''. Iu përgjigj: ''Po, Zot, ti e di se unë të dua''. Jezusi i tha: ''Ki kujdes për delet e mia''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey coadan %'d dys \"%B\" \t Duke lëvizur %'d file në «%B»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu agglagh, shiuish dy chredjue moal? Eisht dirree eh, as hug eh yn gheay, as yn aarkey fo-harey as va kiuney vooar ayn. \t Por ai u tha atyre: ''Pse keni frikë, o njerëz besimpakë?''. Dhe, pasi u ngrit, qortoi erërat dhe detin, dhe u bë bunacë e madhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Fosley \t _Hap"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Phadeyr? dy jarroo, ta mee gra riu, as fer s'ooasle na phadeyr. \t Por, ç'dolët të shihni? Një profet? Po, unë po ju them: akoma më shumë se një profet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er shoh deie eh orroosyn ooilley v'ayns lhiastynys da e hiarn, as dooyrt eh rish y chied er, Cre-woad t'ou uss dy lhiastyn dy my hiarn? \t I thirri atëherë një nga një ata që i detyroheshin zotërisë së tij dhe i tha të parit: \"Sa i detyrohesh zotërisë tim?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "T'eh er lhieggal sheese ny treanee veih nyn stuill-reeoil, as er hoiaghey seose ny imlee. \t i përmbysi pushtetarët nga fronat e tyre dhe i ngriti të përulurit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deiyr Peddyr er foddey ny yei, gys eer plaase yn ard-saggyrt: as hoie eh marish yn vooinjer, as hiow eh eh-hene ec yn aile. \t Dhe Pjetri e ndoqi nga larg deri brenda në pallatin e kryepriftit dhe u ul atje bashkë me rojat dhe ngrohej afër zjarrit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta'n Ayr graihagh er y Mac, as t'eh soilshaghey da dy chooilley nhee t'eh hene dy yannoo: as soilshee eh da obbragh yn smoo na ad shoh, dy vod shiu yindys y ghoaill. \t Sepse Ati e do Birin dhe i dëfton gjithçka që bën vetë; dhe do t'i dëftojë vepra më të mëdha se këto, që të mrekulloheni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Tappeid: \t _Shpejtësia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh e laueyn urree; as er-y chooyl v'ee er ny yannoo jeeragh, as ren ee Jee y ghloyraghey. \t Dhe i vuri duart mbi të dhe ajo u drejtua menjëherë, dhe përlëvdonte Perëndinë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Click sy vean dy fosley yn ynnyd eggey ta soilshaghey yn teks ta ec y traa ta'yn reiht \t Klik i pulsantit të mesëm për të hapur faqen web të puntuar nga teksti i zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadagh cadjin \t Kodifikimi i paracaktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo rolley jeh ny sheeyney cummit seose. \t Lista me shtojcat e aktivizuara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh shegin da feeyn noa v'er ny chur ayns boteilyn noa; as t'ad ny-neesht sauchey. \t Por duhet shtënë vera e re në kacekë të rinj dhe kështu që të dyja ruhen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo/doll magh \t krijim/eleminim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh myr v'ad shiaulley, huitt eh ny chadley: as dirree sterrym mooar dy gheay er y cheayn, as lhieen yn ushtey stiagh orroo, dy row ad ayns gaue. \t Ndërsa po lundronin, atë e zuri gjumi; dhe një furtunë ra mbi liqen, aq sa barka po mbushej, dhe ishin në rrezik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug y drogh-spyrryd lesh seose eh gys mullagh slieau ard, as ayns y tullogh hug eh shilley da jeh ooilley reeriaghtyn y theihll. \t Pastaj djalli e çoi në një mal të lartë dhe, për një çast, i tregoi të gjitha mbretëritë e botës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ymmyderyn lesh lughyn lesh crammanyn \"erash\" as \"er oaie\" er, be yn crammag shoh feddyn magh myr ta jantys taghyrt ayns Nautilus traa ta'd broojit. \t Për përdoruesit me mi që kanë butonat \"Përpara\" dhe \"Pas\", ky buton do të përcaktojë nëse do të ndërmerret një veprim brenda Nautilus kur ndonjë prej tyre është shtypur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Stoo elley \t Të tjerë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "query-criteria \t Raporti i bitit:query-criteria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn coodagh shoh ayns uinnag coodagh \t Hap këtë kartelë në një dritare kartele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s\" is used in the dash preview to display the \": \t Përditësuar së Fundmi%s\" is used in the dash preview to display the \": "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghuee ad er gyn eh dy oardaghey daue goll sheese gys y diunid. \t Dhe ata e lutnin të mos i urdhëronte të shkonin në humnerë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hass eh er-e-skyn, as hug eh oghsan da'n chiassaghey, as daag eh ee. As chelleeragh dirree ee seose, as ren ee shirveish orroo. \t Ai u përkul mbi të, qortoi ethet dhe ato e lëshuan; dhe ajo u ngrit menjëherë dhe filloi t'u shërbejë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Honnick mee Noid ny hanmey, myr tendreil, tuittym veih niau. \t Dhe ai u tha atyre: ''Unë e shikoja Satanin që po binte nga qielli si një rrufe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny reihghyn Reireydys9:05:02:%Id%dlong time format \t Shfaq opsionet e menaxhimit të seksionit9:05:02:%Id%dlong time format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er shen ghiall eh lesh breearrey, dy choyrt-jee cre erbee hirragh ee. \t aq shumë, sa ai i premtoi asaj me betim se do t'i jepte çfarëdo që t'i kërkonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y ree rish Haman, Lhiat hene yn argid, as y sleih myrgeddin, dy yannoo roo lurg dty aigney hene. \t Pastaj mbreti i tha Hamanit: \"Paratë t'u dhanë, po kështu të jepet populli; bëj me të çfarë të duash\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Schughey yn raad reih't dy kiarailagh \t Formaton volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Immee-jee stiagh er y ghiat coon; son lhean ta'n giat, as feayn ta'n raad ta leeideil gys toyrt-mow, as shimmey ta goll er: \t Hyni nga dera e ngushtë, sepse e gjërë është dera dhe e hapur është udha që të çon në shkatërrim, dhe shumë janë ata që hyjnë nëpër të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh prental yn duillag sy'n kione \t Tregon nëse duhet printuar adresa e faqes në krye të faqes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Faaueyn lettraghey \t _Sygjerime të gjuhës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ve er ny hoilshaghey da liorish y Spyrryd Noo, nagh noghe eh baase, roish da v'er vakin Creest yn Chiarn. \t Dhe në mënyrë hyjnore atij i qe zbuluar nga Fryma e Shenjtë se nuk do të vdiste para se të kishte parë Krishtin e Zotit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Redyn ta laadey neose hene \t Shkarkimet automatike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Claaghyn: \t _Programe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Briaght roish jannoo yn trustyr _follym ny doll magh coadanyn \t Të konfermohet z_brazja e koshit apo të eleminimi i file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Toilley: \t Të tjerë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilus jannoo ymmyd jeh ynnydyn \"%s\" \t Nautilus nuk mund të trajtojë pozicionet «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym dy feddyn magh pannyl \t Emri për të identifikuar panelin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn ynnyd shoh lesh yn reayrt cumir. \t Shfaq këtë pozicion me paraqitjen kompakte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Device kind \t EkranDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo gearree cur yn cochiangley VPN t'ou sauail ayns ynnyd jeh %s? \t Dëshironi ta zëvendësoni %s me lidhjen VPN që po regjistroni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shiuish ta sooillyn eu, nagh vel shiu fakin? as cleayshyn, nagh vel shiu clashtyn? as nagh vel eh eu ayns cooinaghtyn? \t Keni sy dhe nuk shihni, keni veshë dhe nuk dëgjoni? Dhe nuk po mbani mend?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haggil ny Hewnyn v'ayns Shushan ad-hene cooidjagh, er y chiarroo laa yeig myrgeddin jeh'n vee Adar, as varr ad three cheead dooinney ayns Shushan: agh er y spooilley cha dug ad laue. \t Judejtë që ishin në Suza u mblodhën edhe ditën e katërmbëdhjetë të muajit të Adarit dhe vranë në Suza treqind njerëz; por nuk u dhanë pas plaçkitjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As reesht hug eh huc sharvaant elley as ersyn cheau ad claghyn, as vrish ad y kione er, as hug ad eh ersooyl lesh dellal feer scammyltagh. \t Ai u nisi përsëri një shërbëtor tjetër, por ata, mbasi e gjuajtën me gurë, e plagosën në kokë dhe e kthyen të turpëruar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va Yeesey er n'gholl stiagh ayns Capernaum, haink centurion huggey, guee er, \t Kur Jezusi hyri në Kapernaum i erdhi një centurion duke iu lutur,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ymmyrtagh Reayrtagh \t Efekte vizive"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih claa elley dy fosley yn nhee shoh \t Zgjedh një apliaktiv tjetër për të hapur elementin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashagheyr yn nhee reih't er yn barrgreie \t Lëviz elementin e zgjedhur tek paneli i instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cur kied da ymmydeyr \t I pamundur autorizimi i përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Lhiggey da eh v'eh a§heughit \t _Mbaji të rreshtuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ec yn imbagh cooie hug eh sharvaant gys ny eirinnee, dy gheddyn veih ny eirinnee jeh mess y gharey feeyney. \t Në kohën e të vjelave dërgoi shërbëtorin te vreshtarët për të marrë prej tyre pjesën e vet të frutave të vreshtit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mooadys \t Përmasa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra honnick eh ymmodee jeh ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn cheet gys e vashtey, dooyrt eh roo, O shiuish heeloghe dy ard-nieughyn, quoi t'er chur raaue diu dy hea veih yn jymmoose ta ry-heet? \t Por ai, kur pa se shumë farisenj dhe saducenj po vinin për t'u pagëzuar tek ai, u tha atyre: ''Pjellë nepërkash, kush ju ka mësuar t'i arratiseni zemërimit që po vjen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh va Yeesey ny-host. As dreggyr yn ard-saggyrt as dooyrt eh rish, Ta mee cur currym ort liorish y Jee bio, oo dy insh dooin, nee oo yn Creest mac Yee? \t Por Jezusi rrinte në heshtje. Dhe kryeprifti vazhdoi duke thënë: ''Unë po të përbej për Perëndinë e gjallë të na thuash në se ti je Krishti, Biri i Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Keimmeiaght Zoom Cadjin: \t Niv_eli i paracaktuar i zmadhimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooiney yn coodagh shoh \t Mbyll këtë kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid teisht \t Gabim në çertifikatë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'ow gearree tilgey yn ym-lioae magh, Jannoo ymmyd jeh \"Tilgey\" ayns yn rolley frapheose jeh'n ym-lioar my-sailltch. \t Nëse dëshirohet nxjerrja jashtë e volumit, përdor zërin «Nxirr jashtë» tek menù e shpalosëshme e volumit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As kiongoyrt rish vees dy chooilley ashoon er nyn jaglym; as scarree eh ad veih-my-cheilley, myr ta bochilley scarrey eddyr e chirree as ny goair: \t Dhe të gjithë kombet do të mblidhen para tij; dhe ai do ta ndajë njërin nga tjetri ashtu si i ndan bariu delet nga cjeptë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "lipaid \t etiketa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eshyn rish, Cre ny annaghyn? Dooyrt Yeesey, Cha jean oo dunverys, Cha brish oo poosey, Cha jean oo geid, Cha n'ymmyrk oo feanish foalsey, \t Ai i tha: ''Cilat?''. Atëherë Jezusi i tha: ''Mos vraj, mos shkel kurorën, mos vidh, mos bëj dëshmi të rreme,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Chamoo insh yms diuish cre'n phooar t'aym dy yannoo ny reddyn shoh. \t Atëherë Jezusi u tha atyre: ''As unë nuk po ju them me ç'pushtet i bëj këto gjëra''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn toshiaght shoh dy virrilyn ren Yeesey ayns Cana dy Ghalilee, as hoilshee eh magh e ghloyr; as ren e ynseydee credjal ayn. \t Jezusi bëri këtë fillim të shenjave në Kanë të Galilesë dhe e shfaqi lavdinë e tij, dhe dishepujt e tij besuan në të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi-erbee ta shirrey e vioys y hauail caillee eh eh: as quoi-erbee nee e vioys y choayl, saue-ee eh eh. \t Ai që do të kërkojë të shpëtojë jetën e vet, do ta humbasë; por ai që do ta humbasë, do ta shpëtojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink ny Hewnyn mygeayrt-y-mysh, as dooyrt ad rish, Caid t'ou freayll shin fo mee-ourys? My she yn Creest oo, insh dooin dy ynrick. \t E rrethuan, pra, Judenjtë dhe i thanë: ''Deri kur do të na mbash pezull? Nëse je Krishti, na e thuaj haptas''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey yn coodagh \t Kartela e kërkimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Infrajiarg stuirrey foaddey \t Kontrolli në distancë me infrared"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Phiaghyn fagis \t Njerëzit Pranë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Daa coylrey \t Ngjyra e sfondit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn sheean as feeshan ayns yn raad reih't \t Nxjerr jashtë volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn boayl shoh myr boayl 'sy traa t'ayn as eisht jannoo ymmyd jeh son yn co`earrooder \t Përcakton vendndodhjen si vendndodhja e tanishme dhe përdor zonën e saj orare për këtë kompjutër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rheynn Keayn \t Shkumë deti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er choardail rish ny labreeyn son ping 'sy laa, hug eh ad stiagh ayns e gharey-feeyney. \t Mbasi ra në ujdi me punëtorët për një denar në ditë, i dërgoi në vreshtin e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh un red ta ymmyrchagh. As ta Moirrey er reih yn ayrn vie shen, nagh bee er ny ghoaill ersooyl vo'ee. \t por vetëm një gjë është e nevojshme, dhe Maria zgjodhi pjesën më të mirë, që asaj nuk do t'i hiqet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn ym-lioar reih't er toshiaght \t Formaton volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy tarn as lhieggey. \t Zvarritja nuk suportohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ny jeagh trooid tappee jeh prowalyn jeaghyn trooid hene. \t Kryen një bashkësi me prova të shpejta auto-kontrolli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta Empathy abyl dy cur magh yn boayl ta'n ymmydeyr ayns \t Empathy mund të publokojë vendndodhjen e përdoruesve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ven, cre'n-fa t'ou keayney? quoi t'ou dy hirrey? Heill ish dy nee yn gareyder v'ayn, as dooyrt ee rish, Vainshter, my t'ou er chur lhiat ass shoh eh, insh dou c'raad t'ou er choyrt eh, as goym ersooyl eh. \t Jezusi i tha: ''O grua, pse po qan? Kë kërkon?''. Ajo, duke menduar se ishte kopshtari, i tha: ''Zot, po e pate hequr ti, më trego ku e vure dhe unë do ta marr''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cheayll Pilate er-y-fa shen yn raa shoh, v'eh ny s'agglee; \t Kur Pilati i dëgjoi këto fjalë, kishte akoma më shumë frikë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym croo lhaggin! \t I pamundur krijimi i socket!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrysstiagh Foddey \t Fillimi i seancës në distancë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row resoon reih't \t Nuk u specifikua ndonjë arsye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Totem cloie yn aght dy coadan shoh (%s) er yn fa cha nel red er bee dy cloie eh lesh. \t I pamundur riprodhimi i këtij lloj file (%s) pasi nuk suportohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Barr_keimmeiaght \t Shtyll_a e gjëndjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lisagh eh Cur debug er son yn greie cloie reesht \t Tregon nëse duhet aktivizuar debug për motorin e riprodhimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Daa: \t Ngj_yra:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad lhieu eh huggey: as tra honnick eh eh, chelleeragh deiyr y spyrryd eh noon as noal, as huitt eh er y thalloo, rowlal as keshal ec y veeal. \t Dhe ata ia prunë. Por, sapo e pa, fryma e përplasi me forcë dhe fëmija, që kishte rënë përtokë, rrokullisej duke shkumuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cre'n vondeish t'ec dooinney, my chosnys eh yn seihll ooilley, as e annym hene y choayl? ny cre nee dooinney y choyrt ayns coonrey son e annym? \t Ç'përfitim ka njeriu nëse fiton gjithë botën dhe pastaj e humb shpirtin e vet? Ose çfarë do të japë njeriu si shkëmbim të shpirtit të vet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reddyn son cooney \t Përmbajtja e ndihmës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel y maarliagh cheet agh dy gheid, as dy varroo as dy stroie: haink mish dy voddagh bea y ve oc, as dy voddagh eh y ve oc ayns mooarane palchey. \t Vjedhësi nuk vjen veçse për të vjedhur, për të vrarë e për të shkatërruar; por unë kam ardhur që të kenë jetë e ta kenë me bollëk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey _just coodaghyn \t Shfaq _vetëm kartelat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley ny coadynyn \t Të gjithë skedarët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Moodys cadjin moodys jalloo veg as ingaan ordaag \t Madhësia e paracaktuar e ikonës së miniaturave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh bee-jee er nyn dwoaie roish deiney, son livrey-ee ad shiu seose gys ny coonceilyn, as scuitchee ad shiu ayns nyn quaiylyn oc. \t Por ruhuni nga njerëzit, sepse do t'ju zvarrisin përpara sinedrave të tyre dhe do t'ju fshikullojnë në sinagogat e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ben, tra t'ee er-troailt, as trimshey eck, er-yn-oyr dy vel yn oor eck er jeet: agh cha leah as t'ee er ny livrey jeh'n lhiannoo, cha vel ee ny sodjey cooinaghtyn er yn angaish, son boggey dy vel dooinney er ny ruggey gys y theihll. \t Gruaja, kur lind, ka dhembje, sepse i erdhi ora; por, sapo e ka lindur fëmijën, nuk kujton më ankthin prej gëzimit që lindi një qenie njerëzore në botë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Mychione \t _Informacione"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Dy firrinagh-focklagh ta mee gra riu, Quoi-erbee ta cur-rish peccah, t'eh ayns bondiaght peccah. \t Jezusi u përgjigj atyre: Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: Kush bën mëkatin është skllav i mëkatit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "SELinux Cummal \t Konteksti SELinux"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ingaanyn ord_aag: \t Shfaq _miniaturat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey son coadanyn \t _Kërko për file..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gyn argaaneyn Caart-enney aareayrtysyn \t Argumenta mungojnë nga përshtypja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ec yn saase broadband raghidey'%s' ny coad SIM PIN roish t'ow abyl dy jannoo ymmys jeh \t Pajisja mobile broadband '%s' kërkon një kod SIM PIN para se të mund të përdoret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie / Scuirr \t Luaj / Pauzë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh oilley ny nheeghyn veih'n rolley docmaidyn er y gherrid \t Pastro të gjithë elementët nga lista e dokumentëve të fundit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra va Yeesey er n'irree er moghrey yn chied laa jeh'n chiaghtin, hoilshee eh eh hene hoshiaght da Moirrey Malaine, ass-jee v'eh er hilgey shiaght drogh-spyrrydyn. \t Tani Jezusi, pasi ishte ringjallur në mëngjesin e ditës së parë të javës, iu shfaq së pari Marisë Magdalenë, nga e cila pati dëbuar shtatë demonë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns y thie cheddin fuirree-jee, gee as giu lheid as ver ad reue: son ta'n labree toilliu e aill. Ny gow-jee veih thie dy thie. \t Rrini, pra, në të njëjtën shtëpi, hani dhe pini atë që do t'ju japin, sepse punëtori meriton shpërblimin e vet. Mos kaloni nga një shtëpi në një tjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh neose gys Capernaum, ard-valley dy Ghalilee, as dynsee eh ad er laghyn y doonaght. \t Pastaj zbriti në Kapernaum, qytet i Galilesë, dhe i mësonte njerëzit ditët e shtuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mish gra riuish, dy vel ayns shoh fer syrjey na'n chiamble. \t Dhe unë po ju them se këtu është një më i madh se tempulli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh jeeagh son shamyryn coloayrtys \t Përdor një temë për dritaret e bisedimeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn kerrincheu ayns uinnagyn noa \t Bëj të dukshëm panelin anësor tek dritaret e reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght oor \t Formati orës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur myr c_ooylrey \t Caktoje si s_fond"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur chaghteragh email dys \"%s\" \t Dërgo një mesazh email tek “%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadeyder Toishee \t Ngarkuesi i nisjes (boot)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh lhiggey da'n plugin reireyder reighyn xrandr. \t Vendose në TRUE për të aktivizuar plugin e manazhuesit të rregullimeve të xrandr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr ta enney ec yn Ayr orrym's, shen myr ta enney aym's er yn Ayr: as ta mee scarrey rish my vioys son ny kirree. \t ashtu siç më njeh Ati mua dhe unë e njoh Atin dhe lë jetën time për delet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh vel dooinney erbee t'er dreigeil thie, ny ayr ny moir, ny braaraghyn, ny ben, ny cloan, er graih reeriaght Yee, \t Dhe ai u tha atyre: ''Në të vërtetë po ju them se nuk ka asnjë që të ketë lënë shtëpinë ose prindërit, ose vëllezërit, ose gruan ose fëmijët, për mbretërinë e Perëndisë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg diuish: son ta shiu troggal lhiaghtyn ny phadeyryn, as ny ayraghyn eu ren y varroo ad. \t Mjerë ju! Sepse ju ndërtuat varret e profetëve dhe etërit tuaj i patën vrarë ata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ayns cren aght dy foashley \"%s\" as myr dy jannoo yn jantys shoh sy traa ry heet son sorchyn elley feeshan as shean \"%s\". \t Zgjidhni si duhet hapur «%s» dhe nëse duhet kryer ky veprim në të ardhmen për suporte të tjerë të llojit «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As honnick Jee nyn obbraghyn, dy hyndaa ad veih nyn ghrogh-raad, as ren Jee meiyghey mychione yn olk, v'eh er chiarail dy choyrt orroo, as cha dug eh orroo eh. \t Kur Perëndia pa atë që bënin, domethënë që po ktheheshin nga rruga e tyre e keqe, Perëndia u pendua për të keqen që kishte thënë se do t'u bënte dhe nuk e bëri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da _uinnagheyn frap heose \t Lejohen _dritaret popup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cre nee Chiarn y gharey-feeyney er-y-fa shen y yannoo? hig eh as stroie-ee eh ny eirinnee, as ver eh yn garey-feeyney da eirinnee elley. \t Çfarë do të bëjë, pra, i zoti i vreshtit? Ai do të vijë dhe do t'i shfarosë vreshtarët dhe vreshtin do t'ua japë të tjerëve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "translator-creditsAbout \t E Drejta e Autorit (c) Projekti Transmissiontranslator-creditsAbout"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa ta shiu nyn veanishyn noi eu hene, ny nee shiuish yn sluight ocsyn hug ny phadeyryn dy baase. \t Duke folur kështu, ju dëshmoni kundër vetes suaj, se jeni bijtë e atyre që vranë profetët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Prow Edubuntu dyn cur ayns oik \t ^Provo Edubuntu pa e instaluar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn sorch dy click ta ymmydit dy fosley coadanyn \t Lloji i klik i përdorur për të hapur/lëshuar files"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn yn fer s'jerree \t Gjej Par_aardhësen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ard-valley ny balley erbee dy jed shiu stiagh ayn, Jean-jee briaght quoi ayn ta feeu, as marishyn gow-jee aaght derrey hed shiu reue. \t Në çfarëdo qytet ose fshat që të hyni, pyetni në se ka aty ndonjë njeri të denjë dhe banoni tek ai deri sa të niseni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh mannagh leihee shiuish da deiney nyn loghtyn, cha jean yn Ayr eu nyn loghtyn y leih diuish. \t por në qoftë se ju nuk ua falni njerëzve gabimet e tyre, as Ati juaj nuk do t'ua falë juve gabimet tuaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fockle follit neu-kiart; prowal reesht mysailltch \t Fjalëkalim i gabuar; ju lutemi ta provoni përsëri:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Toilley shean as feeshan \t Suporte të tjerë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta Feym Ayd Er Neu-Ghlass SIM PUK \t Kërkohet Zhbllokimi i SIM PUK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny-yeih ta mish ginsh diu yn irriney; Te ymmyrchagh er nyn son mish dy gholl roym: son mannagh jem roym, cha jig Fer ny-gherjagh hiu; agh my hem's roym, verym hiu eh. \t Megjithatë unë ju them të vërtetën: është mirë për ju që unë të shkoj, sepse, po nuk shkova, nuk do të vijë te ju Ngushëlluesi; por, po shkova, unë do t'jua dërgoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad er y raad goll seose gys Jerusalem: as hie Yeesey rhymboo; as v'ad atchimagh, as myr vad geiyrt er, va aggle orroo. As ghow eh yn daa ostyl yeig reesht, as ren eh toshiaght dy insh daue, cre ny reddyn harragh er, \t Ata ishin në udhëtim për t'u ngjitur në Jeruzalem, dhe Jezusi i paraprinte. Dhe ata ishin të tronditur dhe e ndiqnin me ndrojtje. Dhe ai i mblodhi përsëri të dymbëdhjetët mënjanë dhe nisi t'u thotë çfarë do t'i ndodhte:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey just_ yn fraamey shoh \t Shfaq vetëm _këtë kornizë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, myr va Yeesey ny hoie ec bee ayns y thie, cur-my-ner haink ymmodee publicanee as peccee, as hoie ad sheese marishyn as marish e ynseydee. \t Dhe ndodhi që, kur Jezusi u ul në tryezë në shtëpi, erdhën shumë tagrambledhës dhe mëkatarë dhe u ulën në tryezë bashkë me të dhe me dishepujt e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauaill yn shirrey sauailit \t Ruaj kërkimin e ndryshuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Simon Peddyr rish, Hiarn, c'raad t'ou goll? Dreggyr Yeesey eh, Raad ta mee goll, cha vod oo geiyrt orrym nish; agh eiyree oo orrym ny lurg shoh. \t Simon Pjetri i tha: ''Zot, ku po shkon?''. Jezusi iu përgjigj: ''Atje ku po shkoj unë, ti nuk mund të më ndjekësh tani; por më vonë do të më ndjekësh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son chamoo ren e vraaraghyn hene credjal ayn. \t Në fakt as vëllezërit e tij nuk besonin në të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym laadey coadan '%s': %s. \t I pamundur ngarkimi i file '%s'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur cooylrey son oilley ny coodaghyn \t Caktohje si sfond për të gjith_a kartelat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow yn nah vraar ee son ben, as hooar eshyn baase dyn chloan. \t I dyti e mori për grua dhe vdiq edhe ai pa lënë fëmijë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug mee lhiam eh gys dty ostyllyn, as cha yarg ad eh y lheihys. \t Tani unë e solla te dishepujt e tu, por ata nuk mundën ta shërojnë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er Protocolyn cha nel Sauchey \t Çaktivizon protokollët e pasigurt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha vel shiu lhiggey da red erbee sodjey y yannoo son e ayr ny e voir: \t nuk e lejoni atë të bëjë asgjë për atin e vet ose për nënën e vet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish cowraghyn \t Sipas simbol_eve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh yn teks sy boayrd crommag. \t Ngjit tekstin që gjendet tek shënimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Screeu as lhaih \t Lexim dhe shkrim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh va'n roie-foalley eck er ny hyrmaghey: as dennee ee ayns e corp dy row ee er ny lheihys jeh'n doghan shen. \t Dhe menjëherë rrjedha e gjakut iu ndal dhe ajo ndjeu në trupin e vet se u shërua nga ajo sëmundje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr tow doll magh yn nhee reih't, bee eh cailltch son dy bragh. \t Nëse eleminoni një element, ai do të humbasë përgjithmonë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloyn \t Pamjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr yn ainle as dooyrt eh r'ee, Hig yn Spyrryd Noo neose ort, as bee pooar yn Er-syrjey er ny skeayley harryd: shen-y-fa bee yn sluight chasherick shen ver oo son y theihll, enmyssit Mac Yee. \t Dhe engjëlli duke u përgjigjur, i tha: ''Fryma e Shenjtë do të vijë mbi ty dhe pushteti i Shumë të Lartit do të të mbulojë me hijen e vet; prandaj i shenjti që do të lindë prej teje do të quhet Bir i Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra t'ee er gheddyn eh, t'ee geamagh er e caarjyn as e naboonyn cooidjagh, gra, Gow-jee boggey marym, son ta mee er gheddyn yn pheesh ren mee y choayl. \t Dhe, kur e gjen, fton tok shoqet dhe fqinjët, duke thënë: \"Gëzohuni bashkë me mua, sepse e gjeta dhrahminë që kisha humbur\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Thaie ec %s \t Shtëpia e %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ny jallooveg dys yn _moadys bunneydagh \t Rivendos ma_dhësinë orgjinale të ikonës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra v'ad jeant magh, dooyrt eh rish e ostyllyn, Jean-jee yn vrooilliagh ta er-mayrn y haglym cooidjagh nagh bee nhee erbee caillit. \t Dhe mbasi ata u ngopën, Jezusi u tha dishepujve të vet: ''Mblidhni copat që tepruan, që të mos shkojë dëm asgjë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn stoo noa nish \t Përditësoje Tani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht scrieu Esther yn ven-rein, inneen Abihail, as Mordecai yn Ew, lesh slane pooar, dy choyrt ayns bree yn screeuyn elley shoh son Purim. \t Mbretëresha Ester, bijë e Abihailit, dhe Judeu Mardoke shkruan me autoritet të plotë letrën e tyre të dytë lidhur me Purimin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As y ghloyr hug uss dooys, ta mish er chur dauesyn: dy vod ad ve unnane, eer myr ta shinyn unnane. \t Dhe unë u kam dhënë lavdinë që më ke dhënë, që ata të jenë një, ashtu si ne jemi një."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "64-bit\" or \"32-bit \t Nuk njihet64-bit\" or \"32-bit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn ghlass neose pannyl dys y jerrey \t Kyçje e plotë e panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel scuitçhalyn lowit ayns enmyn coadanyn \t Në emrat e file nuk lejohet përdorimi i '/'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, bee'n pannyl goaill stiagh yn clen lheead fastee (yrdjid myr ta shoh ny pannyl pontreilagh). 'Syn mod shoh ta'n pannyl just abyl dy veh currit er yn çheu jeh'n fastee. Myr cha nel eh firrinagh bee'n pannyl just vooar dy lioor dy aaghtey ny claaghyn veg, laadeyderyn as crammanyn er yn pannyl \t Nëse true, paneli do të zërë komplet gjërësinë e ekranit (lartësinë nëse është një panel vertikal). Në këtë modalitet paneli mund të vendoset vetëm për së gjati në bordet e ekranit. Nëse fallso, paneli është i madh sa duhet për të përmbajtur applet-ët, ikonat e nisjes dhe pulsantët e përmbajtur në ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi jeu shoh ny-neesht ren aigney e ayrey? Dooyrt adsyn rish, Yn mac shinney. Dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, dy jed ny publicanee as ny drogh. vraane stiagh ayns reeriaght Yee reue-ish. \t Cili nga të dy e kreu vullnetin e të atit?''. Ata i thanë: ''I pari''. Jezusi u tha atyre: ''Në të vërtetë ju them se tagrambledhësit dhe prostitutat hyjnë para jush në mbretërinë e qiejve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'ad goll roue, ren Yeesey toshiaght dy ghra rish y pobble mychione Ean, Cre hie shiu magh gys yn aasagh dy akin? Nee cuirtlagh criht lesh y gheay? \t Dhe kur ata po largoheshin, Jezusi nisi t'u thotë turmave për Gjonin: ''Çfarë keni dalë të shikoni në shkretëtirë? Kallamin që e tund era?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Just enmysyn (VPN) hene \t Vetëm adresat automatike (VPN)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo shickyr tow gearree fosley oilley ny coadanyn \t Hap me të vërtetë të gjithë file?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn eh ta cheet my yei, agh t'er ny hoiaghey roym, kiangley ny braagyn echey cha vel mish feeu dy eaysley. \t Ai është ai që vjen pas meje e më paraprin, të cilit unë nuk jam i denjë t'ia zgjidh lidhësen e sandaleve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ersooyl \t Hiq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vod dooinney erbee goll stiagh ayns thie yn treanagh, as cragh y yannoo jeh e chooid, mannagh giangle eh hoshiaght yn treanagh, as eisht nee eh cragh y yannoo er e hie. \t Askush nuk mund të hyjë në shtëpinë e njeriut të fortë dhe t'ia grabitë pasuritë e tij, pa e lidhur më parë njeriun e fortë; vetëm atëherë mund t'ia plaçkitë shtëpinë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As geearree dy ve jeant magh lesh y vrooillagh va tuittym jeh boayrd y dooinney berchagh: agh haink ny eer moddee as sliee ad ny chingyn echey. \t dhe dëshironte të ngopej me thërrimet që binin nga tryeza e pasanikut; madje edhe qentë vinin e ia lëpinin plagët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley dy terminalyn lesh fys \t Lista e programeve të njohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow abyl dy er yn buird claaghyn \t Vizatimi i hapësirës së punës kontrollohet nga Nautilus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr adsyn eh, She sluight Abraham shin, as cha row shin rieau ayns bondiaght da dooinney erbee: cre'n aght t'ou gra eisht, Bee shiu er nyn yannoo seyr? \t Ata iu përgjigjën: ''Ne jemi pasardhës të Abrahamit dhe s'kemi qenë kurrë sk-llevër të askujt; si mund të thuash ti: \"Do të bëheni të lirë\"?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "laue screeuee Buirdclaaghyn \t Lloji i shkronjave për hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-yn-oyr shoh nee dooinney faagail e ayr as e voir, as lhiannee eh gys e ven. \t Për këtë arsye njeriu do ta braktisë babanë e tij dhe nënën e tij dhe do të bashkohet me gruan e tij;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Contortys \t Aventurë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeet gys y lhong, ren eshyn va'n drogh spyrryd er ve ayn guee er kied y chur da goll marish. \t Kur ai po hynte në barkë, ai që kishte qenë i idemonizuar i lutej që të mund të rrinte me të;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip jeh coadan %'d (ayns \"%B\") \t Duke duplikuar %'d file (në «%B»)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Feddyn shean as feeshan \t _Dallo Median"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadan teks \t File teksti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny yeih, Shegin dou shooyl jiu as mairagh, as y laa er-giyn: son s'coan oddys phadeyr cherraghtyn agh ayns Jerusalem. \t Por sot, nesër e pasnesër më duhet të ec, sepse nuk mundet që një profet të vdesë jashtë Jeruzalemit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aghtyn mair-chlaa reih't er y gherrid \t Planimetritë e fundit të zgjedhura të tastierës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shamyr Coloayrt \t Dhoma e bisedës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cha dug Moses diu yn arran shen veih niau, agh my Ayr ta coyrt diu yn arran firrinagh veih niau. \t Atëherë Jezusi u tha atyre: ''Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them se jo Moisiu jua ka dhënë bukët nga qielli, por Ati im ju jep bukën e vërtetë nga qielli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid cur fys da'n corys firrinaghey jeh'n ennym cuirreyder jeh'n ymmydeyr - %s \t gabim gjatë informimit të sistemit të autentifikimit në lidhje me dialogun e emrit të përdoruesit të preferuar - %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Developer \t Niveli i zhvilluesit është i ulëtDeveloper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ad toshiaght dy loayrt n'oi, gra, Hooar shin eh shoh cur yn ashoon ain er shaghryn, as lhiettal sleih veih geeck keesh da Cesar, gra, Dy nee eh-hene Creest yn ree. \t Dhe filluan ta paditin duke thënë: ''Këtë ne e gjetëm që përmbyste kombin tonë dhe ndalonte t'i jepeshin taksa Cezarit, duke u vetëquajtur një mbret, Krishti''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Insh dooin, ta shin guee ort, quoi by-chyndagh ta'n olk shoh er jeet orrin: cre ta dty aght beaghee? as cre voish t'ou? cre'n cheer t'ou jeh? as cre'n sleih t'ou jeh? \t Atëherë e pyetën: \"Na shpjego për shkak të kujt na ra në kokë kjo fatkeqësi. Cili është zanati yt? Nga vjen? Cili është vendi yt? Cilit popull i përket?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Foashleyopen in new tab \t _Hapopen in new tab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa cochiangley gyn ennym \t Duke modifikuar lidhjen pa emër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cordail rish cliaghtey oik y taggyrt, dy haghyr eh dy ve yn currym echey dy lostey oural-millish, tra v'eh goll stiagh ayns chiamble y Chiarn. \t sipas zakonit të shërbesës priftërore, i ra shorti të hyjë në tempullin e Zotit për të djegur temjanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "AC3 Passthrough \t Filtër AC3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh smerg diuish Phariseeyn: son ta shiu jagheenys mynthey, rue, as dy chooilley horch dy lossreeyn, agh s'beg ta shiu soiaghey jeh briwnys as graih Yee: ad shoh lhisagh shiu v'er n'yannoo, gyn faagail y chooid elley gyn jannoo. \t Por mjerë ju, o farisenj! Sepse ju paguani të dhjetën e ryzës, të mendrës dhe të çdo barishteje, dhe pastaj lini pas dore drejtësinë dhe dashurinë e Perëndisë. Këto gjëra duhet t'i bënit, pa i lënë pas dore të tjerat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha bee kiuse dy coadanyn soilshit \t Disa nga file nuk shfaqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh er e vurnah gys Jerusalem, dy jimmee eh trooid mean Samaria as Galilee. \t Dhe ndodhi që duke udhëtuar për në Jeruzalem, ai kaloi nëpër Samari dhe Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn persoonagh \t Rregullime vetjake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean as feeshan tow abyl dy geddyn rey lesh \t Suporte të heqëshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Laue screeuee \t Gërmat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Recortysyn \t Regjistrime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhig-jee daue: she leeideilee doal ad ta kione y vooinjer ghoal. As my ta'n doal shooyll kione y doal, tuittee ad ny-neesht ayns y jeeg. \t Hiqni dorë prej tyre; ata janë të verbër, prijës të verbërish; dhe në qoftë se një i verbër i prin një të verbëri tjetër, të dy do të bien në gropë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt y pobble er-y-fa shen va kionfenish, as cheayll yn coraa, dy nee taarnagh v'ayn- dooyrt feallagh elley, dy nee ainle ren loayrt rish. \t Turma, pra, që ishte e pranishme dhe e dëgjoi zërin, thoshte se qe një bubullimë. Të tjerë thoshnin: ''Një engjëll i ka folur!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Immee royd; ta dty chredjue er dty laanaghey. As chelleeragh hooar eh e hoilshey, as jimmee eh marish Yeesey er y raad. \t Dhe Jezusi i tha: ''Shko, besimi yt të shëroi''. Dhe në çast atij iu kthye të parit dhe nisi të ndjekë Jezusin në udhë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cren aght dy soilshaghey jalloyn bioyrit. Ta ny towsyn leah \"normal\", \"once\" and \"disabled\". \t Si duhen paraqitur figurat e animuara. Vlerat e mundëshme janë \"normal\", \"once\" dhe \"disabled\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley Cadjin \t Menu kryesore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink y chied er, gra, Hiarn, ta dty phunt er chosney jeih puint. \t Atëherë doli i pari dhe tha: \"Zot, mina jote dha dhjetë mina të tjera\";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn Soilshaghey saase \t Ekrani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son veih cheu-sthie, magh veih creeaghyn deiney, ta cheet drogh-smooinaghtyn, brishey-poosey, maarderys, dunverys, \t Sepse nga brenda, domethënë nga zemra e njeriut, dalin mendimet e mbrapshta, shkeljet e kurorës, kurvërimi, vrasjet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra cheayll eh yn pobble goll shaghey, denee eh cre v'ayn. \t dhe kur dëgjoi se po kalonte turma, pyeti çfarë ishte;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Ubuntu Netbook ayns oik \t ^Instalo Ubuntu Netbook"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo yn uinnag reih't. \t Krijimi i dritares së pronësive."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, tra dirree yn ghrian, dy doardee Jee geay-niar fowanagh; as cha lajer shen va chiass ny greiney er kione Yonah, dy huitt eh my-neealloo, as yeearree eh ayns e chree, dy gheddyn baase, as dooyrt eh, Te ny share dooys dy ve marroo na dy ve bio. \t Kur u ngrit dielli Perëndia solli një erë mbytëse nga lindja, dhe dielli i ra në kokë Jonas, që e ndjeu veten të ligështuar dhe kërkoi të vdesë, duke thënë: \"Për mua është më mirë të vdes se sa të rroj\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ewnish (_Windows-1255) \t Hebrew (_Windows-1255)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ad huggey as ghooisht ad eh, gra, Vainshter, vainshter, bee mayd caillit. Eisht dirree eh, as smaghtee eh yn gheay as freaney ny tonnyn: as ghow ad fea, as va kiuney ayn. \t Atëherë ata iu afruan, e zgjuan dhe i thanë: ''Mësues, Mësues, po mbytemi!''. Dhe ai u zgjua, i bërtiti erës dhe tërbimit të ujit; dhe këto u qetësuan dhe u bë bunacë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley tab noa son yn ynnyd soilshit \t Hap një tjetër skedë për pozicionin e shfaqur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh vel daa sparroo er nyn greck son farling? as cha duitt unnane oc marroo er y thalloo fegooish oardagh yn Ayr eu. \t A nuk shiten vallë dy harabela për një aspër? Dhe, megjithatë asnjë prej tyre nuk bie për tokë pa dashjen e Atit tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha lisagh shoh taggyrt; Jeannoo coadan coontey jeh'n carthanyn \t U verifikua një situatë e paparashikuar; të lutem raporto një bug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'adsyn ren gee mysh kiare thousaneyn, as hug eh ad ersooyl. \t Ata që hëngrën ishin rreth katër mijë veta; pastaj i lejoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pabyr manila \t Letër imballazhimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dansoor ooilley yn pobble, gra, Yn uill echey dy row orrinyn, as er nyn gloan. \t Dhe gjithë populli duke u përgjigjur tha: ''Le të jetë gjaku i tij mbi ne dhe mbi fëmijët tanë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-yn-oyr shoh ta mee gra riu, Ny bee Jee ro-imneagh son nyn mea, cre ee-ys, ny cre iu-ys shiu: ny foast son nyn girp cre ver shiu miu: Nagh vel y vea ny smoo dy ve soit jeh na'n beaghey, as y corp na'n coamrey? \t Prandaj po ju them: mos u shqetësoni për jetën tuaj, për atë që do të hani ose do të pini, as për trupin tuaj, për atë që do të vishni. A nuk është vallë jeta më me vlerë se ushqimi dhe trupi më me vlerë se veshja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Yeesey stiagh ayns chiamble Yee, as deiyr eh magh ooilley adsyn va creck as kionnaghey ayns y chiamble, as hilg eh harrish ny buird ocsyn va caghlaa argid, as ny stuill ocsyn va creck calmaneyn. \t Pastaj Jezusi hyri në tempullin e Perëndisë, i dëboi të gjithë ata që shisnin dhe blinin në tempull dhe përmbysi tryezat e këmbyesve të parave dhe ndenjëset e shitësve të pëllumbave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Er co`earrooder hannah.%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to removeINSTALL \t I Instaluar%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to removeINSTALL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y mac rish, Ayr, ta mee er n'yannoo peccah noi niau, as ayns dty hilley's, as cha vel mee ny-sodjey feeu dy ve enmyssit dty vac. \t Dhe i biri i tha: \"O atë, mëkatova kundër qiellit dhe para teje dhe nuk jam më i denjë të quhem biri yt\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhig-jee daue ny-neesht gaase cooidjagh derrey'n fouyr: as ayns earish yn ouyr jir-yms rish ny beayneeyn, Chymsee-jee cooidjagh hoshiaght yn coggyl ayns bunneeyn ry-hoi lostey; agh tayrn-jee yn churnaght stiagh ayns my hoalt. \t I lini të rriten bashkë deri në të korra. Në kohën e korrjes unë do t'u them korrësve: Mblidhni më parë egjrën, lidheni në duaj për ta djegur; por grurin futeni në hambarin tim\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn daa \t Bilancimi i ngjyrës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "irree ny greiney: %s / lhie ny greiney: %s \t Dielli lind: %s / Perëndon: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jea, 00:00 PM \t dje, 0.00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (rouailtagh) \t %s (roaming)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree P_ersoonagh \t Të dhëna p_ersonale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sauail Shirrey myr... \t Ru_aj kërkimin si..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bee shiu er nyn goyrt fenish kiannoortyn as reeaghyn er y choontey aym's, myr shoh gymmyrkey feanish dauesyn, as da ny Ashoonee. \t Dhe do t'ju çojnë përpara guvernatorëve dhe përpara mbretërve për shkakun tim, për të dëshmuar para tyre dhe para johebrenjve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eer Spyrryd ny firriney, nagh vod y seihll goaill-rish, er-y-fa nagh vel ad dy akin eh, as nagh nione daue eh: agh shione diuish eh, son t'eh tannaghtyn meriu, as bee eh ayndiu. \t Frymën e së Vërtetës, që bota nuk mund ta marrë, sepse nuk e sheh dhe nuk e njeh; por ju e njihni, sepse qëndron me ju dhe do të jetë në ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh ayns ard-valley dy row, cur-my-ner, dooinney lane jeh'n louraneys: as tra honnick eh Yeesey, huitt eh sheese er e eddin, jannoo aghin huggey as gra, Hiarn, my she dty aigney eh, foddee oo mish y yannoo glen. \t Ndodhi që, ndërsa Jezusi ndodhej në një nga ato qytete, erdhi një njeri i mbushur plot me lebër, i cili, kur e pa Jezusin, ra me fytyrë për dhe dhe iu lut duke thënë: ''Zot, po të duash, ti mund të më pastrosh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ynsee-jee coraa-dorraghey jeh'n billey-figgagh: Tra ta'n banglane echey foast oor, as cur magh duillagyn, ta fys eu dy vel y sourey er-gerrey: \t Tani mësoni nga shëmbëlltyra e fikut: kur degët e tij njomësohen dhe nxjerrin gjethe, ju e dini se vera është afër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Philip eh, Cha bee feeagh daa cheead ping dy arran dy liooar daue, dy vod dagh unnane oc kuse y ghoaill. \t Filipi iu përgjigj: ''Dyqind denarë bukë nuk do të mjaftojnë për ata, që secili prej tyre mund të ketë një copë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn moodit jeh'n tashtey disk, ayns MB \t Dimensioni i cache në disk, në MB."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "NY goan shoh ta mee er loayrt riu, son nagh bee nyn gredjue er ny lhaggaghey. \t ''Jua kam thënë këto gjëra, që të mos skandalizoheni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tarn as lhieggey neose yn jallo veg shoh dy croo kiangley dys yn dhullag shoh \t Zgjidh dhe tërhiq këtë ikonë për të krijuar një lidhje me këtë faqe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur tendeilagh LAMP ayns oik \t Instalo një server LAMP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coodagh linney \t Ndërprerja e rreshtit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh dy lhiggey da yn reireyder plugin ogheryn-sheean as feeshan. \t Vendose në TRUE për të aktivizuar plugin e manazhuesit të rregullimeve të pulsantëve multimedialë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As mychione ny merriu, dy nirree ad; nagh vel shiu er lhaih ayns lioar Voses, kys loayr Jee rish ass y thammag, gra, Mish Jee Abraham, as Jee Isaac, as Jee Yacob? \t Sa për ringjalljen e të vdekurve, a nuk keni lexuar në librin e Moisiut se si foli Perëndia nga ferrishta duke thënë: \"Unë jam Perëndia i Abrahamit, Perëndia i Isakut dhe Perëndia i Jakobit\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink huggey ainle veih niau, dy niartaghey eh, \t Atëherë iu shfaq një engjëll nga qie-lli për t'i dhënë forcë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey er \t Stimulim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta deiney gennish ayn, rug myr shen veih brein nyn mayrey: as ta deiney gennish ayn, v'er nyn yannoo gennish liorish deiney: as ta deiney gennish ayn, t'er n'yannoo ad-hene gennish er graih reeriaght niau. Eshyn oddys shoh y ghoaill er, lhig da 'ghoaill eh. \t Sepse ka eunukë që kanë lindur të tillë nga barku i nënës; ka eunukë që janë bërë eunukë nga njerëzit, dhe ka eunukë që janë bërë vet eunukë për mbretërinë e qiejve. Ai që mund ta kuptojë, le ta kuptojë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh yn kiangley, er yn faa cha nel targad echey. \t Kjo lidhje nuk mund të përdoret, pasi nuk ka një objektiv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Trooid myghin meiygh yn Jee ain; liorish ta irree-ny-greiney veih yn yrjid er hoilshean orrin \t për hir të thellësisë së mëshirës së Perëndisë sonë, për të cilën agimi nga lart na ka vizituar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny rolley jeh boaylyn dy soilshaghey 'sy uinnag smoodeyder. \t Një listë me zonat për tu shfaqur në dritaren e kalendarit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean mayd coyrt, ny dyn coyrt? Agh va fys echeysyn er y chialgeyrys oc, as dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu shirrey dy my ghoaill ayns ribbey? cur-jee lhieu ping hym, dy vaik-ym eh. \t Por ai, duke njohur hipokrizinë e tyre, u tha atyre: ''Përse më tundoni? Më sillni një denar që ta shoh!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink er-gerrey da ooilley ny publicanee as ny peccee dy eaishtagh; rish. \t Pastaj të gjithë tagrambledhësit dhe mëkatarët i afroheshin për ta dëgjuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip jeh ny reighyn shoh dys yn coodagh thaie \t Monton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Cre bailt mee dy yannoo er dty hon? Dooyrt y dooinney doal rish, Hiarn, dy voddym my hoilshey y gheddyn. \t Dhe Jezusi mori fjalën dhe i tha: ''Çfarë do që unë të të bëj?''. I verbëri i tha: ''Rabboni, që të më kthehet të parit!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn nagh vel lhiam, t'eh m'oi; as eshyn nagh vel chymsaghey marym, t'eh skeayley. \t Kush nuk është me mua, është kundër meje dhe kush nuk mbledh me mua, shpërndan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cadjintoolbar style \t E pa_racaktuar:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Re_ihghyn son VPN... \t _Konfiguro VPN..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean Coi_p ayns shoh \t _Kopjo këtu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mish dy jarroo er vashtey shiu lesh ushtey: agh bashtee eshyn shiu lesh y Spyrryd Noo. \t Unë ju pagëzova me ujë, ndërsa ai do t'ju pagëzojë me Frymën e Shenjtë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ta mish er n'yannoo yn un obbyr shoh, as ta shiu ooilley goaill yindys. \t Jezusi u përgjigj dhe u tha: ''Unë bëra një vepër dhe ju të gjithë jeni të mreku-lluar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Crammanyn Raaue \t Pulsantët paralajmërues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha hoig ad dy row eh loayrt roo my chione yn Ayr. \t Ata nuk e kuptuan se ai po u fliste atyre për Atin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dynsee eh ayns ny kialteenyn oc, as v'eh ayns ard-voylley rish y theay. \t Dhe ai mësonte në sinagogat e tyre, i nderuar nga të gjithë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lh_eim er oaie voish dagh oilley red \t Kapërce gjithç_ka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "BoaylynOrientation \t RezervaOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur fo-screeu Scannane Voish Fo-screeufoaslit \t Shkarko nëntituj të filmave nga OpenSubtitles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh n'iuym arragh jeh mess y villey-feeyney, derrey'n laa iu-ym eh ass-y-noa ayns reeriaght Yee. \t Në të vërtetë unë po ju them se nuk do të pi më prej frytit të hardhisë deri në atë ditë kur do ta pi të ri në mbretërinë e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er firrinagh, bee Uinnagyn foshlit noa geddyn yn barr ynnydyn dy akin. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, dritaret e reja të hapura do ta kenë shtyllën e pozicionit të dukshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur n_oa \t _Përditëso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As eisht nee ymmodee scarrey rish nyn gredjue, as brahee ad, as ver ad feoh yn derrey yeh da'n jeh elley. \t Atëherë shumë do të skandalizohen, do ta tradhëtojnë njeri tjetrin dhe do të urrejnë njeri tjetrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh trooid oilley ny diskyn as coodaghyn ynnydagh foddey ersooyl tow abyl dy roishtyn voish yn \\tco`earrooder shoh \t Shfleton të gjithë disqet dhe kartelat lokale dhe në distancë të arritshme nga ky kompjutër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner bee oo balloo, as cha jig dty ghlare lhiat, derrey yn laa vees ny reddyn shoh cooilleenit, er-y-fa nagh vel oo er chredjal my ghoan's vees er nyn gooilleeney ayns nyn imbagh cooie. \t Dhe ja, ti do të jesh i pagojë dhe nuk do të mund të flasësh deri në atë ditë kur do të ndodhin këto gjëra, sepse nuk u ke besuar fjalëve të mia, të cilat do të përmbushen në kohën e tyre''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns y chied vee (ta shen yn vee Nisan) ayns y nah vlein yeig jeh reill Ahasuerus, hilg ad Pur, ta shen, yn lot, fenish Haman, laa lurg laa, as veih mee dy mee, gys y nah vee yeig, ta shen, yn vee Adar. \t Në muajin e parë, që është muaji i Nisanit, në vitin e dymbëdhjetë të mbretit Asuero, në prani të Hamanit, u hodh Puri (domethënë u hodh shorti), për të vendosur ditën dhe muajin; dhe shorti ra mbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Chiangley yn ym-lioar ta'n coodagh shoh ayns \t Monton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha row sluight oc, er-yn-oyr dy row Elizabeth gennish, as v'ad ny-neesht er roie dy mie ayns eash. \t Por nuk kishin fëmijë, sepse Elizabeta ishte shterpe, dhe të dy ishin të kaluar në moshë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n targad lhieggit just abyl dy jannoo ymmyd jeh coadanyn ynnydagh. \t Objektivi i kësaj zvarritje suporton vetëm file lokalë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy geddyn yn nhee erash voish yn trustyr \t I pamundur restaurimi i elementit nga koshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie magh huggey ooilley cheer Yudea as cummaltee Yerusalem, as v'ad ooilley er nyn mashtey liorish ayns awin Yordan, goaill rish nyn beccaghyn. \t Dhe gjithë vendi i Judës dhe ata nga Jeruzalemi shkonin tek ai, dhe pagëzoheshin të gjithë nga ai në lumin Jordan, duke rrëfyer mëkatet e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mish gymmyrkey feanish dou hene, as ta'n Ayr t'er my choyrt gymmyrkey feanish dou. \t Unë jam ai që dëshmoj për vetvete dhe Ati që më ka dërguar dëshmon për mua''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Seyr \t I Pavarur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Celtish \t Celtic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennymcuirreyder \t Emri i host"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley... \t Duke u Lidhur..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha row ansoor erbee oc dy choyrt gys ny goan shoh. \t Por ata nuk mund të përgjigjeshin asgje për këto gjëra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym roie '%s' \t I pamundur ekzekutimi i '%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gys ooilley yn cheer my geayrt Jordan, preacheil bashtey arrys son leih peccaghyn. \t Atëherë ai e përshkoi gjithë krahinën përreth Jordanit, duke predikuar një pagëzim pendimi për faljen e mëkateve,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren eh toshiaght dy ghra roo, Jiu ta'n scriptyr shoh cooilleenit ayns y chlashtyn euish. \t Atëherë ai nisi të thotë: ''Sot ky Shkrim u përmbush në veshët tuaja''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n cummey echey er ny chaghlaa kiongoyrt roo, as ren yn eddin echey soilshean myr y ghrian, as va'n coamrey echey gial myr y soilshey. \t dhe u shpërfytyrua përpara tyre: fytyra e tij shkëlqeu si dielli dhe rrobat e tij u bënë të bardha si drita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn ta clashtyn my ghoo's, as credjal ayn syn t'er my choyrt, ta'n vea ta dy bragh farraghtyn echey, as cha jig eh gys coayl-anmey: agh t'eh er gholl veih baase gys bea. \t Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: Ai që e dëgjon fjalën time dhe beson në atë që më ka dërguar, ka jetë të përjetshme, dhe ai nuk vjen në gjyq, por ka kaluar nga vdekja në jetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Magher_Teisht \t _Fushat e çertifikatës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er jeet gys ynnyd ta enmyssit Golgotha, ta shen dy ghra, Ynnyd bollag. \t Dhe, kur arritën në vendin që quhej Golgota, domethënë \"Vendi i kafkës\","} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fo-screeu #%d \t Nëntit_uj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeaghyn \t Shfaqje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra cheayll y pobble shoh, ghow ad yindys jeh'n ynsaghey echey. \t Dhe turmat, kur i dëgjuan këto gjëra, habiteshin nga doktrina e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feer vooar \t Tepër e madhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha leah as cheayll ee shen, dirree ee dy tappee dy tappee, as haink ee huggey. \t Posa e dëgjoi, ajo u çua me nxitim dhe erdhi tek ai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow mee aggle, as hie mee as dollee mee dty halent ayns y thalloo: jeeagh, shoh dhyt dty chooid hene. \t prandaj pata frikë dhe shkova dhe e fsheha talentin tënd nën tokë; ja, unë po ta kthej\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, choud as v'ad taggloo as resooney ry-cheilley, dy daink Yeesey hene er-gerrey, as dy jagh eh maroo. \t Dhe ndodhi që, ndërsa po flisnin dhe bisedonin bashkë, vetë Jezusi u afrua dhe nisi të ecë me ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley VPN %d \t Lidhje DSL %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cheayll ny Phariseeyn dy row yn pobble tallagh myr shoh my-e-chione: as hug ny Phariseeyn as ny ard-saggyrtyn magh sidooryn dy ghoaill eh. \t Farisenjtë dëgjuan turmën duke pëshpëritur këto gjëra për të; prandaj farisenjtë dhe krerët e priftërinjve dërguan roje për ta kapur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ree Ahasuerus y cheer, as ellanyn ny marrey fo keesh. \t Mbreti Asuero i vuri një haraç vendit dhe ishujve të detit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Entreilys Enmys \t Dhënia e adresës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow dy chooilley unnane cheayll eh, yindys jeh ny reddyn va inshit daue liorish ny bochillyn. \t Dhe të gjithë ata që i dëgjuan, u mrekulluan nga gjërat që u treguan barinjtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta my whing aashagh, as my errey eddrym. \t Sepse zgjedha ime është e ëmbël dhe barra ime është e lehtë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink eh gys e vooinjer hene, agh cha ren e vooinjer hene soiaghey jeh. \t Ai erdhi në shtëpinë e vet dhe të vetët nuk e pranuan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym chiangley %s \t I pamundur montimi i %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_leac \t _Pllakë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Lesh yeearree jeean ta mee er ve aignagh yn Eayn-caisht shoh y ee meriu roish my jean-ym surranse. \t Atëherë ai u tha atyre: ''Kam pasur dëshirë të madhe ta ha këtë Pashkë bashkë me ju, para se të vuaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn fo-screeu er yn co`earrooder... \t Zgjidh tekstin për nëntitujt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Crig dy geddyn rey lesh yn keimmeiaght shoh myr ny fer share \t Kliko që ta fshish këtë status nga të pëlqyerat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"ynrican\" dy foashley coadanyn er ny click ynrican, ny \"dooblit\" sy foashley ad er click dooblit. \t Vlera të pranuara janë \"single\" për të lëshuar file me një klikim të vetëm, ose \"double\" për t'i lëshuar me dopio klikim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sortch dy Raaue \t Lloji i paralajmërimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght cadjin \t Format i personalizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deiyr er earroo mooar dy leih as dy vraane, va myrgeddin-keayney as jannoo dobberan er e hon. \t Dhe e ndiqte një turmë e madhe populli dhe disa gra që hidhëroheshin dhe vajtonin për të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mish y billey-feeyney, shiuish ny banglaneyn: eshyn ta tannaghtyn aynym's, as mish aynsyn, t'eh shoh cur magh mooarane mess: son scarrit voym's cha vod shiu jannoo monney dy vie. \t Unë jam hardhia, ju jeni shermendet; kush qëndron në mua dhe unë në të, jep shumë fryt, sepse pa mua nuk mund të bëni asgjë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloo veg server eddyr-voggyl dy akin sy buirdclaaghyn \t Ikona Server rrjeti e dukshme në hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (coip)%s \t %s (kopja)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt rolley taggyrt traa v'eh goaill toshiaght. \t Paraqitja në formë liste ndeshi një gabim gjatë nisjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eh roo, Tar-jee as hee shiu. Haink ad as honnick ad c'raad v'eh baghey, as duirree ad marish yn laa shen: son ve mysh y jeihoo oor. \t Ai iu përgjigj atyre: ''Ejani e shikoni''. Ata shkuan dhe e panë ku banonte ai, dhe ndenjën atë ditë bashkë me të. Ishte rreth orës dhjetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid soilshaghey yn cooney. \t U verifikua një gabim gjatë shfaqjes së ndihmës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiareyder \t Provider:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr fer-reill yn synagogue lesh jymmoose, er-yn-oyr dy row Yeesey er lheihys er laa yn doonaght, as dooyrt eh rish y pobble, Ta shey laa ayn ry-hoi gobbraghey: er ny laghyn shen er-y-fa shen tar-jee dy ve er nyn lheihys, as cha nee er laa yn doonaght. \t Por kryetari i sinagogës, i indinjuar sepse Jezusi kishte shëruar ditën e shtunë, iu drejtua turmës dhe i tha: ''Gjashtë janë ditët kur duhet të punohet; ejani, pra, të shëroheni në ato ditë dhe jo ditën e shtunë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh ny shiaght bwilleenyn, as ny eeastyn, as hug e booise, as vrish eh, as hug eh ad da e ostyllyn, as hirveish adsyn er y pobble ad. \t Pastaj i mori shtatë bukët dhe peshqit, falënderoi, i theu dhe ua dha dishepujve të tij, dhe dishepujt turmës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'eh ny hoie er cronk ny Oliveyn, haink e ostyllyn huggey er-lheh, gra, Insh dooin, cuin vees ny reddyn shoh? as cre'n cowrey vees jeh'n cheet ayd, as jeh jerrey yn theihll? \t Pastaj, kur ai u ul të rrinte në malin e Ullinjve, dishepujt e vet iu afruan mënjanë dhe i thanë: ''Na thuaj, kur do të ndodhin këto gjëra? Dhe cila do të jetë shenja e ardhjes sate dhe e mbarimit të botës?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel riaue \t kurrë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "ISH va feuilley yn arran-millish tayrn er-gerrey, ta enmyssit y Chaisht. \t Ndërkaq po afrohej festa e të Ndormëve, që quhet Pashkë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh bee eshyn obbys mie fenish deiney, er ny obbal fenish ainleyn Yee. \t Por ai që do të më mohojë përpara njerëzve, do të mohohet përpara engjëjve të Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Gow-jee gys y balley-beg ta rhymbiu; as tra hig shiu gys shen, yiow shiu lhiy er-eistyr, er nagh ren rieau dooinney markiagh: feayshil-jee as cur-jee lhieu eh gys shoh. \t duke u thënë: ''Shkoni në fshatin përballë dhe, kur të hyni, do të gjeni aty një kërriç të lidhur, mbi të cilin nuk ka hipur kurrë njeri; zgjidheni atë dhe ma sillni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra yn sortch dy system ayd's. Be Totem dooiney nish. \t Kontrollo instalimin e sistemit. Plugin i Totem do të mbyllet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As lurg ny laghyn shen ren e ven Elizabeth giennaghtyn, as dollee ee ee-hene queig meeghyn, gra, \t Dhe, pas atyre ditëve Elizabeta, gruaja e tij, u ngjiz; dhe u fsheh pesë muaj dhe thoshte:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Guee-jee shiuish, er-y-fa shen, er Chiarn y fouyr, eh dy chur magh labreeyn gys y fouyr echey. \t Lutjuni, pra, Zotit të të korrave, të dërgojë punëtorë në të korrat e tij''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shalee jeeagh graafagh \t Dizenjim i Ndërfaqes Grafike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cowreyder \t Vulos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er jeet gys yn ynnyd ta enmyssit Calvary, ayns shen ren ad eshyn y chrossey, as ny kimmee; yn derrey yeh er y laue yesh, as y jeh elley er y laue chiare. \t Dhe kur arritën në vendin që quhet ''Kafka'', aty e kryqëzuan atë dhe keqbërësit, njërin në të djathtë dhe tjetri në të majtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mannagh vod shiuish wheesh shen hene y yannoo, cre'n-fa ta shiu imneagh son y chooid elley? \t Atëherë, kur nuk jeni në gjendje të bëni as atë që është më e pakta, përse shqetësoheni për të tjerat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Coadan \t _Skedar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr yn aile as dooyrt e rish, Mish Gabriel ta shirveish fenish Yee: as ta mee-er my choyrt dy loayrt rhyt, as dy hoilshaghey dhyt ny naightyn mie shoh. \t Dhe engjëlli, duke iu përgjigjur, i tha: ''Unë jam Gabrieli që rri në prani të Perëndisë, dhe më kanë dërguar që të flas me ty dhe të të njoftoj këto lajme të mira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kerrin cheu cadjin ennym coadan cooylrey \t Emri i file të sfondit të paracaktuar të panelit anësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, nee oo giennaghtyn, as mac y ymmyrkey, as enmyssee oo yn ennym echey Yeesey. \t Dhe ja, ti do të mbetesh shtatzënë dhe do të lindësh një djalë, dhe do t'ia vesh emrin Jezus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Poynt chiangley: \t Pika e montimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Quaiyl goaldee \t Seksion si i Ftuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn boayl jeh yn raad elley my-geayrt jeh'n jerrey yn reih ayns spiçheraght. \t Pozicioni, në gërma, i anës së kundërt të pjesës së zgjedhur, kundrejt kursorit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh ec yn ynnyd, dooyrt eh roo, Gow-jee padjer, nagh duitt shiu ayns miolagh. \t Kur arriti në vend, u tha atyre: ''Lutuni që të mos hyni në tundim''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Neu-chianglit \t i shkëputur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen haink y charvaant cheddin, as hoilshee eh da e hiarn ny reddyn shoh. Eisht va mainshter y thie jymmoosagh, as dooyrt eh rish e harvaant, Gow magh dy tappee gys straidyn as raaidyn yn ard-valley, as cur lhiat stiagh ayns shoh ny boghtyn, as ny baccee, as ny croobee, as ny doail: \t Kështu shërbëtori u kthye dhe ia dëftoi të gjitha zotit të vet. Atëherë i zoti i shtëpisë, plot zemërim, i tha shërbëtorit të vet: \"Shpejt, shko nëpër sheshet dhe nëpër rrugët e qytetit e sill këtu lypës, sakatë, të çalë dhe të verbër\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra v'eh erreish shoh y loayrt, cheau eh shelley er y thalloo, as ren eh cray jeh'n shelley, as hug eh yn chray rish sooillyn y dooinney doal. \t Pasi kishte thënë këto gjëra, pështyu përdhe, bëri baltë me pështymë dhe leu sytë e të verbrit me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Diuish te er ny choyrt dy hoiggal folliaght reeriaght Yee: agh dauesyn ta mooie, ta dy chooilley nhee jeant ayns coraaghyn-dorraghey: \t Dhe ai u tha atyre: ''Juve u është dhënë të njihni misterin e mbretërisë së Perëndisë; kurse atyre që janë përjashta të gjitha këto jepen me shëmbëlltyra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie-haishbynys \t Pamja e parë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Noteyghyn frap heose myr cha nel yn coloayrtys ayns focus \t Njoftime kur biseda nuk eshte ne fokus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va Philip veih Bethsaida, ard valley Andreays as Peddyr. \t Dhe Filipi ishte nga Betsaida, nga i njejti qytet i Andreas dhe i Pjetrit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn coadan veh tilgit magh \t Ky skedar nuk mund të nxirret"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s Reihghyn \t %s Parametrat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "1 (cadjin) \t 1 (I Parazgjedhur)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi-erbee scarrys rish e ven, as phoosys ben elley, t'eh brishey poosey n'oi eck. \t Atëherë ai u tha atyre: ''Ai që lë gruan e vet dhe martohet me një tjetër, shkel kurorën me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel Canonical Kiarail stoo noa son %s. Foddee dy vel kiuse dy stoo noa currit magh liorish yn pobble Ubuntu. \t Canonical nuk jep përditësime për %s. Disa përditësime mund të jepen ga komuniteti i Ubuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As choud as v'ad ayns Galilee, dooyrt Yeesey roo, Bee Mac y dooinney er ny vrah gys laueyn deiney: \t Por, ndërsa ata qëndronin në Galile, Jezusi u tha atyre: ''Biri i njeriut do t'u dorëzohet në duart e njerëzve,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n mynchoontey ayn hannah er yn server \t Kjo llogari ekziston tashmë në server"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey coadyn PIN/PUK \t Shfaq kodet PIN/PUK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son t'eshyn ta Jee er choyrt, loayrt goan Yee: son cha nee liorish towse ta Jee cur y Spyrryd da. \t Sepse ai që Perëndia ka dërguar flet fjalët e Perëndisë, sepse Perëndia nuk e jep Frymën e tij me masë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "WebDav Sauchey (HTTPS) \t WebDAV i sigurt (HTTPS)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra honnick Yeesey er-y-fa shen e voir, as yn ostyl bynney lesh ny hassoo lioree, dooyrt eh rish e voir, Ven, cur-my-ner dty vac. \t Atëherë Jezusi, kur pa nënën e tij dhe pranë saj dishepullin që donte, i tha nënës së tij: ''O grua, ja biri yt!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n fockle follit jeh'n mynchoontey SIP ayd's? \t Cili është fjalëkalimi i llogarisë suaj SIP?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra honnick e ostyllyn shoh, v'ad jymmoosagh, gra, Cre'n-fa va'n jummal shoh jeant? \t Kur e panë këtë gjë, dishepujt e tij u zemëruan dhe thanë: ''Përse gjithë ky shpenzim i kotë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn dait va'n coadan caghlaarit \t Data në të cilën është ndryshuar për herë të fundit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym lhaih \t palexueshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Nastee \t e lirë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh dirree yn ven-aeg, as huill ee; son v'ee daa vlein jeig dy eash: as v'ad erskyn-towse atchimagh. \t Dhe menjëherë vajza u ngrit dhe filloi të ecë. Ajo ishte në fakt dymbëdhjetë vjeçe. Dhe ata u habitën me habi të madhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt adsyn, Ta feme ec y Chiarn er. \t Dhe ata thanë: ''Zoti ka nevojë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel teisht kiedyn teisht reih't \t Asnjë çertifikatë autoriteti nuk është zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Ean ad, gra, Ta mish bashtey lesh ushtey: agh ta fer shassoo nyn mast' eu, nagh vel enney eu er; \t Gjoni iu përgjigj atyre, duke thënë: ''Unë pagëzoj me ujë, por midis jush është një që ju nuk e njihni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel shiu smooinaghtyn dy daink mish dy chur shee er y thalloo? Cha nee, ta mee gra riu, agh anvea. \t A kujtoni se erdha të sjell paqen mbi tokë? Jo, po ju them, por më shumë përçarjen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloo coo_ylrey \t _Figura e sfondit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va \"%s\" dooney cha nel jerkit \t \"%s\" përfundoi në menyrë të papritur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie reesht \t Luaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt yn ainle r'ee, Ny bee aggle ort, O Voirrey; son t'ou er gheddyn foayr veih Jee. \t Dhe engjëlli i tha: ''Mos ki frikë, Mari, sepse ke gjetur hir para Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bee toiggal eu jeh'n irriney, as nee yn irriney shiu y heyrey. \t do ta njihni të vërtetën dhe e vërteta do t'ju bëjë të lirë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Hig-yms, as nee'm eh y lheihys. \t Dhe Jezusi i tha: ''Do të vij dhe do ta shëroj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "WPA & WPA2 Persoonagh \t WPA & WPA2 Personal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bun er trow preevaadjagh \t Fillo një proçes privat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny Notey \t Shfaq shënimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Troa Ynnydagh \t Gjuha aktuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree cochiangley \t Informacioni i Lidhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh shir-jee hoshiaght reeriaght Yee, as bee shiu jeant magh lesh ooilley ny reddyn shoh. \t Kërkoni më parë mbretërinë e Perëndisë dhe të gjitha këto do t'ju jepen si shtesë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cheayll ee jeh Yeesey, haink ee ayns y chennid cheu e chooylloo, as venn ee rish e gharmad. \t kur dëgjoi të flitej për Jezusin, u fut në turmë dhe pas shpinës preku rrobën e Jezusit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Nastee \t e lirë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va %1$s brebit liorish %2$s \t %1$s u largua nga %2$s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo lout foshlit jeh jalloynfasteesecondsSkip to \t Merr një pamje ekranisecondsSkip to"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doalleid \t Gabim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy vel paart nyn shassoo ayns shoh, nagh jean blashtyn er y baase, derrey hee ad Mac y dooinney cheet ayns e reeriaght. \t Në të vërtetë ju them se disa nga ata që janë të pranishëm këtu nuk do të vdesin pa e shikuar më parë Birin e njeriut duke ardhur në mbretërinë e vet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra v'eh er jyndaa mygeayrt, as er yeeaghyn er e ostyllyn, hug eshyn oghsan da Peddyr, gra, Ass my enish, y violeyder: son cha vel ennaghtyn ayd jeh ny reddyn ta bentyn rish Jee, agh jeh ny reddyn ta bentyn rish deiney. \t Por ai u kthye, shikoi dishepujt e vet dhe e qortoi Pjetrin, duke thënë: ''Largohu nga unë, Satana, se ti nuk ke shqisën për gjërat e Perëndisë, por për gjërat e njerëzve!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh oo er-y-fa shen v'er chur my argid magh er-use, as eisht tra harrin, oddin v'er gheddyn my chooid hene lesh bishaghey. \t Ti duhet t'ia kishe besuar denarin tim bankierëve dhe kështu, në kthimin tim, do ta kisha marrë me interes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh mair-chlaa er yn fastee \t Përdor një tastierë në ekran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra haink Esther fenish y ree, doardee eh liorish screeunyn, dy beagh yn olk v'eh er chiarail noi ny Hewnyn chyndait er e chione hene, as dy beagh eh-hene as e vec croghit er y chriy. \t Por kur Esteri u paraqit para mbretit, ky urdhëroi me shkrim që komploti i keq që Hamani kishte kurdisur kundër Judejve të binte mbi kryet e tij dhe që ai dhe bijtë e tij të vareshin në trekëmbësh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tarrogh \t I zënë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mychione peccah, son nagh vel ad credjal aynym's; \t Për mëkat, sepse nuk besojnë në mua;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liurid jeh'n Boarder mygeart yn lipaaid as yn jalloo ayns yn Screeu raaue \t Gjerësia e kornizës rreth etiketës dhe figura në dritaren e dialogut të paralajmërimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "VegLanguagesLanguage \t AsnjëLanguages"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoom Erash \t Zvogëlo zmadhimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As da fer hug eh queig talentyn, da fer elley jees, as da fer elley unnane, da dy chooilley ghooinney rere roshtyn e hushtey, as chelleeragh ghow eh e yurnah. \t Njërit i dha pesë talenta, tjetrit dy dhe një tjetri një; secilit sipas zotësisë së tij; dhe u nis fill."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn possan v'eh caghlaarit. \t Grupi nuk mund të ndryshohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Faag void shin, cre'n eie t'ayd orrin, Yeesey dy Nazareth? vel oo er jeet dy nyn stroie? ta fys aym quoi oo hene, eer fer casherick Yee. \t duke thënë: ''Ç'ka midis nesh dhe teje, o Jezus Nazareas? A erdhe të na shkatë-rrosh? Unë e di kush je: I Shenjti i Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "enabled \t Kaenabled"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er firrinagh dy lhiggey da yn plugin dy reirey ny reighyn roshtynagh mair-chlaa. \t Vendose në TRUE për të aktivizuar plugin për të manazhuar rregullimet e açesibilitetit të tastierës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Keimmeiaght gyn fys \t Gjendje e Panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynsagh \t Edukim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Mod cloie reesht \t Mënyrë _përsëritje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Moodys \t Madhësia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn duillagheyn shennaghys lesh shilley \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\". \t Shfaq faqet e kronollogjisë që janë vizituar sot (\"today\"), në tre ditët e fundit (\"last_three_days), në dy ditët e fundit (\"last_two_days\") ose gjithmonë (\"ever\")."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh r'ee, Cre ta dty yeearree? Dooyrt ish rish, Giall daue shoh my ghaa vac dy hoie, yn derrey yeh er dty laue yesh, as y jeh elley er dty laue hoshtal ayns dty reeriaght. \t Dhe ai i tha: ''Çfarë do?''. Ajo u përgjigj: ''Urdhëro që këta dy bijtë e mi të ulen njeri në të djathtën dhe tjetri në të majtën në mbretërinë tënde''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren eh preacheil ayns kialteenyn Ghalilee. \t Dhe ai predikonte nëpër sinagoga të Galilesë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel claa reih't \t Nuk është zgjedhur asnjë aplikativ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ny coadanyn sy trystur \t Duke Hedhur Skedarët në Kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ny sidooryn myrgeddin jannoo faghid er, cheet huggey, as chebbal da vinegar, \t Edhe ushtarët e tallnin, duke iu afruar dhe duke i ofruar uthull,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tayrn ny daa dys ny nhee dy caghlaa eh dys yn daa shen \t Për t'i ndryshuar ngjyrën tërhiq një ngjyrë në objekt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Schu_ghey yn raad dy kiarailagh \t _Anullo heqjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochaslysyn \t Fotot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn cochiangley reih't \t Modifiko lidhjen e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mish er jeet my hoilshey gys y theihll, quoi-erbee nee credjal aynym's nagh jean eh tannaghtyn ayns y dorraghys \t Unë kam ardhur si drita për botën, që kushdo që beson në mua të mos mbetet në errësirë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Doll magh yn pannyl shoh \t _Hiqe këtë panel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad nyn goyrle dy cheilley, my chione Yeesey y ghoaill dy follit, as dy choyrt eh gy-baase. \t Edhe bënin këshillë për ta zënë Jezusin me dredhi dhe ta vrasin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "print job \t Duke proçesuarprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn sorçh dy coadan \t Lloji i file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee huittys er y chlagh shen bee eh er ny vroo: agh er quoi-erbee huittys y chlagh shen, nee ee cha meen as joan jeh. \t Dhe ai që do të bjerë mbi këtë gur do të bëhet copëcopë; dhe ai mbi të cilin do të bjerë ai do të jetë i thërrmuar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Totem \\tCloieder Scannane \t Totem - Riprodhues filmash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cre'n-fa ta dty ostyllyn brishey oardaghyn y chanstyr? son cha vel ad niee nyn laueyn ec goaill beaghey. \t ''Përse dishepujt e tu shkelin traditën e pleqve? Sepse nuk i lajnë duart para se të hanë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid foashley yn claa. \t U verifikua një gabim gjatë nisjes së aplikativit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra honnick Pilate nagh dug ad geill da e choyrle, agh dy row ad aarloo dy irree-magh, ghow eh ushtey, as niee eh e laueyn kiongoyrt rish y pobble, gra, Ta mish neu-chyndagh jeh fuill yn phersoon cairagh shen, jeeagh-jee shiuish da. \t Atëherë Pilati, duke parë se nuk po arrinte gjë, madje se trazimi po shtohej gjithnjë e më shumë, mori ujë dhe i lau duart para turmës, duke thënë: ''Unë jam i pafaj për gjakun e këtij të drejti; mendojeni ju''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym ynnydeyr \t _Përdoruesi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da us reih voish thousaneyn dy claaghyn ry-geddyn son Ubuntu \t Ju lejon të zgjidhni nga mijëra programe të disponueshme për Ubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr v'eh eisht ny lhie rish oghrish Yeesey, dooyrt eh rish, Hiarn, quoi eh? \t Dhe ai dishepull, duke u përkulur mbi kraharorin e Jezusit, e pyeti: ''Zot, kush është?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn Y co`oardaghey jeh'n pannyl \t Koordinata X e panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink eshyn myrgeddin v'er gheddyn yn daa halent, as dooyrt eh, Hiarn, livrey uss dooys daa halent: cur-my-ner, ta mee er chosney daa halent elley lhieu. \t Pastaj erdhi edhe ai që kishte marrë të dy talenta dhe tha: \"Zot, ti më besove dy talenta; ja, me ato unë fitova dy talenta të tjerë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean yn rolley dy fysseree emshir \t Shpalos listën e informacioneve mbi motin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid soilshaghey fysseree: \t Gabim në shfaqjen e informacionit të lidhjes:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Towse Daa: \t _Vlera e ngjyrës:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Verb \t Në listë për shkarkimVerb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur son: \t Dërgo për:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "in the last\" \"7 days \t përparain the last\" \"7 days"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur coontey er \t Raporti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre nee mainyn, dy vod mayd obbraghyn Yee y yannoo? \t Atëherë e pyetën: ''Çfarë duhet të bëjmë për të kryer veprat e Perëndisë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi-erbee nee soiaghey jeh'n lhiannoo shoh ayns m'ennynn's, t'eh jannoo soiaghey jeem's: as quoi-erbee nee soiaghey jeem's, t'eh soiaghey jehsyn t'er my choyrt: son eshyn sloo ta nyn mast' eu ooilley, eshyn syrjey vees. \t dhe u tha atyre: ''Ai që e pranon këtë fëmijë të vogël në emrin tim, më pranon mua; dhe ai që më pranon mua, pranon atë që më dërgoi mua, sepse ai që është më i vogli nga ju të gjithë, ai do të jetë i madh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Nagh vaik shiu ooilley ny reddyn shoh? dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh bee faagit un chlagh er clagh elley, nagh bee er ny lhieggal. \t Por Jezusi u tha atyre: ''A nuk i shikoni ju të gjitha këto? Në të vërtetë po ju them se këtu nuk do të mbetet asnjë gur mbi gur që nuk do të rrënohet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh my ta dooinney shooyll ayns yn oie, t'eh snapperal, er-y-fa nagh vel soilshey ayn. \t por nëse dikush ecën natën, pengohet, sepse drita nuk është në të''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh \t Hiq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "coip-chiart © 2002-2009 Bastien Nocera \t Copyright © 2002-2007 Bastien Nocera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur tendeilagh ayns oik \t Instalo një server"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta Mac y dooinney er jeet dy hirrey as dy hauail shen ny va caillit. \t Sepse Biri i njeriut erdhi të kërkojë dhe të shpëtojë atë që kishte humbur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reih yn fo screeu \t _Zgjidh Nëntitujt e Tekstit..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cu_r dys kishteig hayrn... \t _Shto në sirtar..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh yn coadagh reiht jeh yn docmaid \t Përdor kodifikimin e specifikuar nga dokumenti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny lhig dasyn t'ayns y vagher chyndaa back, dy chur lesh e gharmad. \t Dhe ai që do të jetë në arë, të mos kthehet prapa për të marrë rrobën e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n orgher reih quoid rhenkyn (son aght rea) ny collooyn (son aght pontreilagh) Ta'n caghlaader reamys obbree soilshaghey ny reaymysyn obbree ayns. Ta'n orgher just bentyn da traa ta'n orgher soilshaghey_oilley_ny reaymysyn obbree dy firrinagh. \t Kjo vlerë tregon numrin e rreshtave (për panelët horizontalë) apo të kollonave (për panelët vertikalë) që janë të shfaqur tek zgjedhësi. Ky kyç ka kuptim vetëm nëqoftëse kyçi display_all_workspaces është vendosur në \"e vërtetë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick yn Pharisee shoh, ghow eh yindys nagh niee eh (e laueyn) roish jinnair. \t Fariseu e vuri re këtë dhe u mrekullua që Jezusit nuk lau para buke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va Yeesey er jeet gys ardjyn Cesarea Philippi, denee eh jeh e ostyllyn, gra, Cre ta deiney dy ghra my-mychione's, Mac y dooinney, quoi mee hene? \t Pastaj Jezusi, mbasi arriti në krahinën e Cezaresë së Filipit, i pyeti dishepujt e vet: ''Kush thonë njerëzit se jam unë, i Biri i njeriut?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Keim ny cruinney: \t Gjatësia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'eh cuirr, huitt paart jeh'n rass rish oirr y raad, as haink ny eeanlee, as d'ee ad seose eh. \t Ndërsa po mbillte, një pjesë e farës ra përgjatë rrugës; dhe zogjtë erdhën dhe e hëngrën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Stoo laadey neose Jeant \t Shkarkimi përfundoi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n enneydey jeh'n pannyl kianglt rish yn kishteig hayrn shoh. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"nhee-kishteig hayrn\". \t Identifikuesi i panelit të ngjitur me këtë sirtar. Ky kyç ka kuptim vetëm nëse kyçi object_type është \"drawer-object\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va hoght laa ec kione son giarey-chymmylt y lhiannoo, v'eh enmyssit YEESEY, son shen yn ennym hug yn ainle er, roish my row eh er ny ghiennaghtyn 'sy vrein. \t Dhe kur kaluan të tetë ditët, pas të cilave ai duhej rrethprerë, ia vunë emrin Jezus, emër të dhënë nga engjëlli para se ai të ngjizej në bark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaaredey menu aashagh %s \t Ndryshues Menuje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "NISH tra v'eh erreish ooilley ny goan shoh y loayrt ayns clashtyn y phobble, hie eh stiagh ayns Calpernaum. \t Si e përfundoi gjithë këtë ligjëratë drejtuar popullit që e dëgjoi, hyri në Kapernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va goit ersooyl veih Jerusalem, ayns y chappeeys marish Jeconiah ree Yudah, ren Nebuchadnezzar ree Vabylon y chur lesh ersooyl. \t që e kishin internuar nga Jeruzalemi bashkë me mërgimtarët e sjellë në robëri me Jekoniahun, mbretin e Judës, nga Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha dooar ad veg: ga dy daink ymmodee feanishyn foalsey, foast cha dooar ad veg. Ec y jerrey haink daa eanish foalsey, \t por nuk gjetën asnjë; ndonëse u paraqitën shumë dëshmitarë të rremë, nuk e gjetën. Por në fund u paraqitën dy dëshmitarë të rremë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Tabyn \t _Skedat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "F_oscreeu \t Nëntit_uj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn targad abyl dy jannoo ymmyd jeh kianglyn cowreydagh. \t Destinimi nuk suporton lidhjet simbolike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley oilley ny \"%s\" coadanyn lesh \t Hap të gjithë file e llojit «%s» me:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bit tappeeid \t Bitrate:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel currit stiagh \t nuk është realizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo yn uinnag lesh'n Towse-oaylleaght currit stiagh, \t Krijon dritaren kryesore me gjeometrinë e dhënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh ad seose ayns e roihaghyn, hug eh e laueyn orroo, as vannee eh ad. \t Dhe, si i mori në krahë, i bekoi duke vënë duart mbi ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va Caisht ny Hewnyn er-gerrey, as hie Yeesey seose gys Jerusalem, \t Pra, Pashka e Judenjve ishte afër dhe Jezusi u ngjit në Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ymmodee jeu nyn gharmadyn y skeayleyery raad: as ghiare feallagh elley banglaneyn jeh ny biljyn as skeayl ad ad er y raad. \t Shumë njerëz i shtronin rrobat e tyre rrugës dhe të tjerë pritnin degë nga pemët dhe i hidhnin rrugës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "cha nel eh lhiggit \t i pa aktivizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa liorish nyn messyn ver shiu enney orroo. \t Ju, pra, do t'i njihni profetët nga frytet e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Caghlaa yn moodys 1:2 \t _Ripërmaso 1:2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n cochiangley noa jannoo ymmyd jeh'n saase cheddin er v'eh currit ayns ymmyd jeh yn cochiangley shenn \t Lidhja u zëvendësua nga një lidhje e re duke përdorur të njëjtin burim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Recortey (S)VCDyn ny DVDyn feeshan \t Regjistro (S)VCD ose video DVD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel mish soiaghey jeh ooashley deiney. \t Unë nuk marr lavdi nga njerëzit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jallooveg lesh kiangley dys ny serveryn ynnyd-eggey v'eh currit er yn buirdclaaghyn \t Nëse caktuar në E VËRTETË, një ikonë që çon tek paraqitja e server-ëve të rrjetit do të shfaqet në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As diush y vooinjer honnick eh daue, kys ve er daghyrt dasyn va'n drogh-spyrryd er ve ayn, as myrgeddin mychione ny mucyn. \t Dhe ata që e kishin parë ngjarjen u treguan atyre se çfarë i kishte ngjarë të idemonizuarit dhe çështjen e derrave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aareaghey rere yn E_ash \t Klasifiko sipas M_oshës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel Totem abyl dy cloie yn aght jeh coadanyn (%s) shoh er yn fa cha nel ny pluginyn kiart ayd's dy cloie eh. \t I pamundur riprodhimi i këtij lloj file (%s) pasi nuk keni plugin e duhur përta trajtuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi-erbee ta cheet hym's, as clashtyn my ghoan, as jannoo ymmyd mie jeu, jeeaghym's diu quoi rish t'eh er ny hoylaghey. \t Çdo njëri që vjen tek unë dhe dëgjon fjalët e mia dhe t'i vë në praktikë, unë do t'ju tregoj kujt i ngjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh arran, as hug eh booise, as vrish eh eh, as hug eh eh daue, gra, Shoh my chorp t'er ny choyrt er nyn son eu shoh jean-jee ayns cooinaghtyn jeem's. \t Pastaj mori bukën, falënderoi, e theu dhe ua dha atyre duke thënë: ''Ky është trupi im, që është dhënë për ju; bëni këtë në përkujtimin tim''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink yn nah er, gra, Hiarn, ta dty phunt er chosney queig puint. \t Pastaj erdhi i dyti duke thënë: \"Zot, mina jote dha edhe pesë mina\";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur er rolley cloie \t _Shto në renditje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta mish eisht yn Chiarn as y Mainshter eu er niee nyn gassyn, lhisagh shiuish myrgeddin yn derrey yeh eu cassyn y jeh elley y niee. \t Në qoftë se unë, Zoti dhe Mësuesi, ju kam larë këmbët, edhe ju duhet t'i lani këmbët njëri-tjetrit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roomainagh \t Rumanisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd eggey Totem \t Siti zyrtar i Totem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cooish Noa \t _Argument i ri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kaartogher \t Klasifikimi i tastierës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dy chooilley unnane ta clashtyn ad shoh my ghoan's, as nagh vel jannoo ymmyd mie jeu, bee eh er ny hoylaghey gys dooinney ommijagh, hrog e hie er y gheinnagh: \t Përkundrazi ai që i dëgjon këto fjalë dhe nuk i vë në praktikë, do të krahasohet me një njeri budalla, që e ka ndërtuar shtëpinë e tij mbi rërë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As lesh ymmodee dy lheid ny coraaghyn dorraghey loayr eh yn goo roo, myr v'adsyn son goaill rish. \t Dhe me shumë shëmbëlltyra të tilla, u shpallte atyre fjalën, ashtu si ata ishin në gjendje ta kuptojnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg diuish scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey: son ta shiu myr oaiaghyn nagh vel ry-akin, as ny deiney ta shooyl harrystoo, cha vel fys oc dy vel ad ayn. \t Mjerë ju, skribë dhe farisenj hipokritë! Sepse jeni si varret që nuk shihen dhe njërëzit ecin sipër tyre, pa e ditur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va kuse dy eeastyn beggey oc: as vannee eh, as doardee eh dy hoiaghey ad shen myrgeddin er nyn meealloo. \t Kishin edhe disa peshq të vegjël; mbasi i bekoi, urdhëroi që edhe ata t'i shpërndahen turmës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shegin da'n sushtal ve hoshiaght er ny phreacheil mastey dy chooilley ashoon. \t Por më parë duhet që t'u përhapet ungjilli gjithë popujve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n pobble er nyn jaglym chion dy cheilley, ghow eh toshiaght dy ghra, s'drogh y cheeloghe shoh: t'ad shirrey cowrey, as cha bee cowrey er ny choyrt daue, agh cowrey yn phadeyr Jonas. \t Duke qenë se turmat po i shtyheshin përreth, ai filloi të thotë: ''Ky brez është i lig; ai kërkon nje shenjë, por asnjë shenjë nuk do t'i jepet, përveç shenjës së profetit Jona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey ergooyl \t Shko mbrapa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, haink fer huggey, as dooyrt eh rish, Vainshter vie, cre'n obbyr ne lhisins y yannoo dy chosney yn vea veayn? \t Dhe ja, iu afrua dikush dhe i tha: ''Mësues i mirë, çfarë të mire duhet të bëj që të kem jetë të përjetshme?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Mythbuntu ayns oik \t ^Instalo Mythbuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadan teks \t File teksti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad erskyn towse atchimagh, gra, T'eh er n'yannoo dy chooilley nhee dy mie: t'eh cur chammah er ny beuyr dy chlashtyn, as ny balloo dy loayrt. \t Dhe, të habitur shumë, thonin: ''Ai çdo gjë e ka bërë mirë: ai i bën që të shurdhët të dëgjojnë dhe memecët të flasin!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Dooney tab \t _Mbyll skedën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ayns ynnyd jeh lesh \t Zëvendësoje me"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Graa reesht \t _Fol sërish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er fogreyn cochianglit \t Çaktivizo njoftimet e lidhura"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta %s ny cree claare ayns Debian. Myr tow dolley eh magh foddee cha bee ny reddyn noa aarloo. Vel oo shickyr tow gearree goll er oaie. \t %s është një program bazë në Debian. Çinstalimi i tij mund të bëjë që përditësimet e mëvonshme të mos jenë të kompletuara. Jeni i sigurtë që dëshironi të vazhdoni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh ny smoo taghyrtyn cramman lught ayns yn uinnag jeeaghyder Nautilus \t Përdor mjetet e butonit ekstra të miut në dritaren shfletuese të Nautilus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen haink eh gykione, tra va sarey as oardagh y ree er ny chlashtyn, as tra va ymmodee moidynyn er nyn jaglym cooidjagh gys Shushan y phlaase fo currym Hegai, dy row Esther myrgeddin er ny choyrt lh'ee gys thie yn ree, fo kiarail Hegai, \t Kur urdhëri i mbretit dhe dekreti i tij u përhapën, dhe shumë vajza u mblodhën në qytetin e Suzës nën mbikqyrjen e Hegait, edhe Esterin e çuan në pallatin e mbretit nën mbikëqyrjen e Hegait, rojtarit të grave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn barrgreie ayns uinnagyn noa \t Shfaq menu e veglave tek dritaret e reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel dooinney erbee, tra t'eh er voaddey cainle, dy choyrt ee ayns ynnyd follit, ny fo saagh; agh ayns cainleyr, dy vod adsyn ta cheet stiagh yn soilshey y akin. \t Asnjëri, kur ndez një llambë, nuk e vë në një vend të fshehtë ose nën babunë, po përmbi dritëmbajtësen, që të shohin dritë ata që hyjnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt ad, Cha nee er laa ny feailley, er-aggle dy bee irree-magh ayn mastey'n pobble. \t Por thonin: ''Jo gjatë festës, që të mos ndodhë ndonjë trazirë nga populli''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny ynnyd dy foashley \t Përcakton një pozicion për tu hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo yn moodys teks ny smoo \t Rrit madhësinë e tekstit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht cheau ad shellaghyn ayns e eddin, as woaill ad eh, as woaill feallagh elley eh lesh bassyn nyn laueyn. \t Atëherë e pështynë në fytyrë, e goditën me shuplaka; dhe disa të tjerë i ranë me grushta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur erash ny Reighyn _toshee \t Rivendos vlerat e _paracaktuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Yn laa jiu, eer yn oie noght roish my gerr y kellagh daa cheayrt, dy nob uss mish three keayrtyn. \t Dhe Jezusi i tha: ''Unë po të them në të vërtetë se sot, pikërisht në këtë natë, para se gjeli të këndojë dy herë, ti do të më mohosh tri herë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh kys t'eh nish fakin, cha s'ain; ny quoi t'er vosley ny sooillyn echey, cha vel fys ain: t'eh ec eash, fenee-jee jehsyn, loayree eh er e hon hene. \t por ne nuk dimë se si sheh tani ose se kush ia ka hapur sytë; pyeteni atë; ai moshë ka, do t'ju flasë për veten e vet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reirey as caghlaa yn eddyr-voggyl as ny reihghyn cochiangley ayd's \t Menaxho dhe ndrysho parametrat e lidhjes tënde të rrjetit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Chengaghyn \t Gjuhët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va fys ec Yeesey ayn hene dy row e eiyrtee jymmoosagh son shoh, dooyrt eh roo, Vel shoh cheet ayns raad y chredjue eu? \t Por Jezusi, duke e ditur në vetvete se dishepujt e vet po murmurisnin për këtë, u tha atyre: ''Kjo ju skandalizon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cowag \t Bisedo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hug mish shiu magh dy vuinn cooid nagh ren shiu y laboragh: ta deiney elley er laboragh, as ta shiuish er gholl stiagh er y laboraght oc. \t Unë ju dërgova të korrni atë për të cilin ju nuk u munduat; të tjerët u munduan dhe ju hytë në mundimin e tyre''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie ayns _Liney sarey \t Ekzekuto në _terminal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur brattagh er myr \\tneuchooie \t Shënoje si të papërshtatshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Infrajiarg stuirrey foaddey \t Kontrolli në distancë me infrared"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns firrinys ta mee gra riu, dy der eh da yn stiurtys er ooilley e chooid. \t Në të vërtetë po ju them se ai do ta vërë mbi gjithë pasurinë e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "background, style \t Mbushbackground, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Totem feddyn yn boayl \t Pozicioni nuk u gjet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght barr greie \t Stili i panelëve të instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Nagh jig oo magh ass shen, derrey t'ou er n'eeck yn farling s'jerree. \t Në të vërtetë të them se nuk do të da-lësh prej andej pa e paguar edhe qindarkën e fundit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel reamys dy liooar sy'n ynnyd. Prowal dy geddyn rey lesh coadanyn dy jannoo reamys. \t Nuk ka hapësirë të mjaftueshme në destinim. Provo të fshish disa file për të krijuar hapësirë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn Jallooyn ymmyrnaght just tra ta coadan sheean cloie \t Shfaq efekte vizive kur luhet një file audio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr va'n pobble ayns imnea, as dy chooilley ghooinney smooinaghtyn ayns nyn greeaghyn mychione Ean, nee eh va'n Creest mannagh nee; \t Dhe populli ishte në pritje dhe të gjithë pyesnin në zemrat e veta nëse Gjoni ishte Krishti vetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn ny jallooyn veg dy v'eh reaghit liorish dait caghlaarit ayns lingaghyn \t Mban ikonat të rreshtuara sipas datës së ndryshimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va Yeesey er gheddyn assyl aeg, varkee eh er: myr te scruit, \t Dhe Jezusi gjeti një kërriç dhe hipi në të, siç është shkruar:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn coodagh dys yn Trustyr \t Lëviz kartelën e hapur në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit t'adsyn ta meen surransagh: son bee yn thalloo oc ayns eiraght. \t Lum ata që janë zemërbutë, sepse ata do ta trashëgojnë tokën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleeid rolley cloie \t Gabim në renditje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mod Meedyraght \t Modalitet ekspometër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ee, My s'gooidsave lesh y ree, as my ta mee er gheddyn foayr ayns e hilley, as my chooish cairagh kiongoyrt rish y ree, as mee hene pleasal ayns e hooillyn, lhig da order 've jeant dy yannoo dyn bree ny screeunyn currit magh liorish Haman mac Hammedatha yn Agagite, dy stroie ny Hewnyn t'ayns ooilley rheamyn y ree: \t dhe tha: \"Në se i duket mirë mbretit, në rast se kam gjetur hir në sytë e tij, në rast se çështja i duket gjithashtu e drejtë mbretit dhe në rast se gjej pëlqim nga sytë e tij, të shkruhet për të revokuar dokumentet e hartuara nga Hamani, bir i Hamedathas, Agagitit, që ai shkroi për të shkatërruar Judejtë që janë në të gjitha krahinat e mbretit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shegin dooys gobbraghey ny obbraghyn echeysyn t'er my choyrt, choud as ta'n laa ayn: ta'n oie cheet tra nagh vod dooinney erbee gobbraghey. \t Unë duhet t'i kryej veprat e atij që më ka dërguar sa është ditë; vjen nata kur askush nuk mund të veprojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son t'adsyn ooilley er chur ayn ass nyn balchey: as t'eeish myr s'boght ee, er choyrt ayn ooilley ny v'eck, dy jarroo ooilley e cooid-seihlt. \t Sepse të gjithë hodhën aty nga teprica e tyre, kurse ajo, me skamjen e vet, hodhi gjithë sa kishte për të jetuar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er soildhaghey ny crammanyn cur erash \t Çaktivizo shfaqjen e butonëve të rinisjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr ad, nagh voddagh ad ginsh cre voish v'eh. \t Prandaj u përgjigjen se nuk dinin nga vinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reihghyn Traa \t Rre_gullimet e orës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As laghyn ny lurg shen, hie eh reesht gys Capernaum, as ve er ny insh magh dy row eh ayns y thie. \t Pas disa ditësh, ai erdhi përsëri në Kapernaum dhe u muar vesh se ai gjendej në shtëpi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra ghow yn ghrian niart ve fiojit, as er-yn-oyr nagh row eh er n'ghoaill fraue, ren eh shyrgaghey ersooyl. \t Por, kur doli dielli, u dogj; dhe me që nuk kishte rrënjë, u tha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh eshyn loayrys dy mollaghtagh noi yn Spyrryd Noo, cha bee dy bragh leih ny chour, agh t'eh ayns dangeyr coayl-anmey dy baagh farraghtyn. \t po për atë që do të blasfemojë kundër Frymës së Shenjtë nuk do të ketë falje përjetë; ai është fajtor për dënim të përjetshëm''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jannoo coip jeh enmys kiangley \t _Kopjo adresën e lidhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh eshyn toiggal ny smooinaghtyn oc dooyrt roo, Ta dy chooilley reeriaght ta girree-magh n'oi hene, er ny choyrt mow: as thie ta n'oi hene goll naardey. \t Por ai, duke i njohur mendimet e tyre, u tha atyre: ''Çdo mbretëri, e përçarë në vetvete shkatërrohet, dhe çdo shtëpi e përçarë në vetvete rrëzohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym geddyn streeam feeshan \t Nuk mund të përcaktoj gjurmën video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad lhieu eh: as dooyrt eh roo, Quoi gys ta'n cowrey as y screeu shoh bentyn? As dooyrt adsyn rish, Gys Cesar. \t Ata ia prunë. Dhe ai u tha atyre: ''E kujt është kjo fytyrë dhe ky mbishkrim?''. Ata i thanë: ''E Cezarit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh jean quoi-erbee ta credjal ayn cherraghtyn, agh dy bee yn vea ta dy bragh farraghtyn echey. \t që kushdo që beson në të të mos humbasë, por të ketë jetë të përjetshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da jeeaghyn trooid lettyraghey son chengaghyn \t Aktivizo kontrollin e drejtshkrimit për gjuhët:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Distance \t ½ E EkranitDistance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n oor er jeet, hoie eh sheese as y daa ostyl yeig marish. \t Dhe, kur erdhi ora, ai u ul në tryezë dhe bashkëmetë dymbëdhjetë apostujt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feer vie \t E Shkëlqyer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Wifi security \t NdërmarrjaWifi security"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n fockle follit GroupWise ayd's? \t Cili është fjalëkalimi juaj në GroupWise?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Click er ny daa dy geddyn rey lesh eh \t Kliko tek ngjyra për t'a hequr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ennym noa er yn lioarvark reih't ny yn cooish \t Riemërto libërshënuesin apo argumentin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta reeriaght Yee er ny hoylaghey gys ree dy row, ren bannish son e vac \t ''Mbretëria e qiejve i ngjan një mbreti, i cili përgatiti dasmën e të birit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish cowraghyn \t sipas _Simboleve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er n'eamagh er y pobble huggey, marish e ostyllyn, dooyrt eh roo, Quoi-erbee ta aggindagh geiyrt orrym's, lhig da eh-hene y obbal, as e chrosh y hroggal, as geiyrt orrym. \t Pastaj e thirri pranë vetes turmën me dishepujt e vet dhe iu tha: ''Kushdo që don të vijë pas meje, të mohojë vetveten, të marrë kryqin e vet dhe të më ndjekë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh disk toishee %u Cur disk toishee %u stiagh my sailt \t Ky është disku i nisjes %u. Fut diskun e nisjes %u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ass... \t Duke anulluar..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione laa dy row, myr v'eh gynsaghey, dy row Phariseeyn as fir-ynsee yn leigh nyn soie liorish, v'er jeet magh ass ooilley baljyn Ghalilee, as Judea as Jerusalem: as va pooar y Chiarn feer vreeoil macirc;rish ayns lheihys doghanyn. \t Një ditë ndodhi që, ndërsa Jezusi po mësonte, ishin të pranishëm, ulur, disa farisenj dhe mësues të ligjit, që kishin ardhur nga të gjitha fshatrat e Galilesë, të Judesë dhe nga Jeruzalemi; dhe fuqia e Zotit ishte me të, që të kryente shërime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ymmodee louranee ayns Israel rish traa Eliseus yn phadeyr, as cha row fer jeu er ny ghlenney, cheu-mooie jeh Naaman yn Syrian. \t Dhe në kohën e profetit Elize kishte shumë lebrozë në Izrael; megjithatë asnjë prej tyre nuk u pastrua, përveç Naamanit Sirian''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley rish ny Co`earrooder foddey ersooyl \t Lidhu me një kompjuter në distancë ose një disk të përbashkët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn boayl jeh'n coadan jalloo jannoo ymmydit myr yn jallooveg son yn cramman nhee. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"nhee-kishteig hayrn\" ny \"nhee-rolley\" as ta'n jannoo_ymmyd_jeh_jallooveg_reighit dy firrinagh. \t Pozicioni i file të figurës të përdorur si ikonë për pulsantin e objektit. Ky rregullim ka kuptim vetëm nëse kyçi object_type është \"drawer-object\" ose \"menu-object\" dhe kyçi use_custom_icon është vendosur në 'e vërtetë'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er shoh hie Jonah magh ass yn ard valley as hoie eh er cheu-har jeh'n ard valley, as hrog eh bwaag da hene ayns shen, as hoie eh fo yn scadoo echey, dy chur-my-ner cre'n erree harragh er yn ard-valley. \t Atëherë Jona doli nga qyteti dhe u ul në lindje të qytetit; atje bëri një kasolle dhe u ul nën të, në hije, që të mund të shikonte çfarë do t'i ndodhte qytetit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Quoi oo hene? As dooyrt Yeesey roo, Yn fer cheddin dooyrt mee riu er-dyn toshiaght. \t Atëherë ata i thanë: ''Kush je ti?''. Dhe Jezusi u tha atyre: ''Pikërisht atë që ju thashë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "sorçh: \t Lloji:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish lhiuraghey \t Sipas prapashtesës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gorrym Garroo \t Blu e ashpër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean reaghyr yn buirclaaghyn (Lhiggey ny reighyn harrish harrish currit er ayns ny screeuynyn reighyn). \t Nuk menzhon hapësirën e punës (duke shpërfillur preferimet tek dialogu i rregullimeve)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reoh corys \t Zgjidh sistemin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu cadley? irree-jee as gow-jee padjer, nagh duitt shiu ayns miolagh. \t dhe u tha atyre: ''Pse po flini? Çohuni dhe lutuni që të mos hyni në tundim''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh nish yn trass cheayrt hoilshee Yeesey eh-hene da e ostyllyn, erreish da v'er n'irree veill ny merriu. \t Kjo ishte e treta herë që Jezusi iu shfaq dishepujve të vet, mbasi ishte ringjallur së vdekuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid gyn fys \t gabim i panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa bee-jee shiuish myrgeddin ullee: son ec lheid yn oor as nagh vel shiu smooinaghtyn er, hig yn Mac dooinney. \t Prandaj edhe ju jini gati, sepse Biri i njeriut do të vijë në atë orë kur ju nuk mendoni''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooney çhengey \t Mbështetja Për Gjuhën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta ooilley dty chorp er-y-fa shen ayns slane soilshey, gyn dorraghys ayns ayrn erbee, bee yn clane sollys, myr t'ou, tra ta soilshey sollys ayd veih cainle, \t Në se gjithë trupi yt është i ndriçuar, pa asnjë pjesë të errët, gjithçka do të jetë e ndriçuar, sikurse ndodh kur llamba të ndriçon me shkëlqimin e saj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn tab shoh myr _yesh \t Lëviz skedën _majtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt fer elley jeh e ynseydee rish, Hiarn, lhig dou hoshiaght goll thie dy oanluckey my ayr. \t Pastaj një tjetër nga dishepujt e tij i tha: ''O Zot, më jep më parë leje të shkoj të varros atin tim''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar yn pobble foill daue, ad dy ve nyn-dhost: agh deie adsyn wheesh shen smoo, gra, Jean myghin orrin, O Hiarn, vac Ghavid. \t Por turma i qortoi që të heshtnin; por ata bërtisnin edhe më fort duke thënë: ''Ki mëshirë për ne, Zot, Biri i Davidit!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Arabish \t Arabisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goaill toshiaght dy gleashaghey dys \"%B\" \t Duke përgatitur lëvizjen për në «%B»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Follaghey ny soilshaghey yn uinnag stoo laadey neose. Tra teh follaghit bee notey cheet traa ta'n stoo laadey neose goaill toshiaght. \t Fsheh ose shfaq dritaren e shkarkimeve. Nëse fshehur, do të paraqitet një njoftim kur nisen shkarkime të rinj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Trustyr er \t Hedhur në Kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym soilshaghey yn URL shoh \t Nuk mund të shfaq këtë URL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My vees dooinney erbee aggindagh yn aigney echeysyn y yannoo, yiow eh toiggal jeh'n ynsagh, nee veih Jee te, ny vel mee loayrt jee'm pene. \t Në qoftë se dikush don të bëjë vullnetin e tij, do ta njohë nëse kjo doktrinë vjen nga Perëndia apo që unë flas nga vetja ime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Possam: \t _Grupi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n choyrle mie ayns shilley yn ree, as ny princeyn, as ren y ree cordail rish goan Vemucan: \t Ky propozim i pëlqeu mbretit dhe princave, dhe mbreti bëri ashtu si kishte thënë Memukani;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh kiedyn ta feym ayd er son ny cochiangley broadnband raghidey'%s'... \t Autentifikimi i përdoruesit kërkohet për lidhjen mobile boradband '%s'..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As reesht ta mee gra riu, Te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, na da dooinney berchagh dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee. \t Dhe po jua përsëris: Éshtë më lehtë të kalojë deveja nga vrima e gjilpërës, se sa i pasuri të hyjë në mbretërinë e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn ennym \"%s\" kiart er yn faa ayns eh ta'n cowrey \"/\". Jean ymmyd jeh ennym elley mysailltch. \t Emri \"%s\" nuk është i vlefshëm pasi përmban simbolin \"/\". Ju lutem, përdorni një emër tjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur ayns ynnyd jeh \t _Zëvendëso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey reesht \t Ringarko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey... \t Kërko..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hrog eh magh ass y synagogoe, as hie eh stiagh ayns thie Simon: as va moir ben Simon feer ching ayns y chiassaghey; as ren ad aghin huggey er e son. \t Mbasi doli nga sinagoga, Jezusi hyri në shtëpinë e Simonit. Vjehrrën e Simonit e kishin zënë ethe të forta; dhe ata e lutën për të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shiartanse dy vraane, v'er nyn lheihys jeh drogh-spyrrydyn, as aslayntyn, Moirrey va enmyssit Malaine, ass-jee hie shiaght drogh-spyrrydyn, \t dhe disa gra, të cilat i kishte shëruar nga shpirtërat e këqij dhe nga sëmundjet: Maria, e quajtur Magdalenë, prej së cilët pati dëbuar shtatë demonë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh y fer v'er gheddyn yn un talent haink eh, as dooyrt eh, Hiarn, va fys aym's dy nee dooinney creoi oo; buinn raad nagh ren oo cuirr, as chaglym raad nagh ren oo skeayley. \t Në fund erdhi edhe ai që kishte marrë vetëm një talent dhe tha: \"Zot, unë e dija se je njeri i ashpër, që korr atje ku nuk ke mbjellë dhe vjel ku nuk ke shpërndarë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mod cloie reesht \t Riprodhim i vazhdueshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er n'yannoo shoh chruinnee ad dy cheilley lheid yn earroo mooar dy eeastyn; dy row yn lieen oc brishey. \t Dhe, si bënë kështu, zunë një sasi aq të madhe peshku, sa po shqyhej rrjeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Clasht-jee er-y-fa shen coraa-dorraghey yn chorreyder. \t Juve pra kuptoni shëmbëlltyrën e mbjellësit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh lhiannoo, as hoie eh eh kiongoyrt roo: as tra v'eh er ghoaill eh ayns e roihaghyn, dooyrt eh roo, \t Dhe mori një fëmijë të vogël dhe e vuri në mes të tyre; pastaj e mori në krahë dhe u tha atyre:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dob eh reesht. As tammylt ny lurg shen, dooyrt paart jeh'n cheshaght reesht rish Peddyr, Son shickyrys t'ou uss fer jeu: son she Galilean oo, as ta dty ghlare dy hoilshaghey eh. \t Por ai përsëri e mohoi. Dhe pak më vonë të pranishmit i thanë përsëri Pjetrit: ''Me të vërtetë ti je një nga ata; se ti je Galileas dhe e folura jote e zbulon''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "just Co-chiangleyn coadagh \t Vetëm lidhjet e kriptuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn cowrey v'eh currit er yn co`earrooder. \t Emblema nuk mund të instalohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra hooar eh fys er veih'n centurion, hug eh yn corp da Joseph. \t Dhe si u sigurua nga centurioni, ia la trupin Jozefit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enn_ey \t K_ontakti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "va'n feisht cur erash lhimmey %s \t pyetja ktheu përjashtim %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Veih shoh magh cha loayr-ym cooidvooar riu: son ta prince y theihll shoh cheet, as cha vel nhee erbee echey aynym's. \t Nuk do të flas më gjatë me ju, sepse po vjen princi i kësaj bote dhe ai nuk ka asgjë në mua;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean-jee briwnys, as cha bee shiu er nyn mriwnys: ny jean-jee deyrey, as cha bee shiu er nyn gheyrey: leih-jee, as yiow shiu leih: \t Mos gjykoni dhe nuk do të gjykoheni; mos dënoni dhe nuk do të dënoheni; falni dhe do të jeni të falur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooish \t Temë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "A_ght \t _Metoda:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooinee yn fockle follit \t Mbaj mend fjalëkalimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus soilshaghey coodaghyn roish t'eh soilshaghey coadanyn ayns yn reayrtys jalloyn veg as rolley. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, kartelat do të rreshtohen gjithmonë përpara file në paraqitjen me ikona dhe në atë në formë liste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ghow ad eh dy arryltagh stiagh ayns y lhong: as chelleeragh va'n lhong ec y thalloo raad v'ad goll. \t Ata, pra, deshnin ta merrnin në barkë, dhe menjëherë barka u bregëzua në atë vend ku ishin drejtuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Toilley fysseree \t Më tepër Informacion"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Ean eh, gra, Vainshter, honnick shin fer castey drogh-spyrrydyn ayns dty ennym's, as cha vel eh geiyrt orrinyn, as ren shin eh y lhiettal, er-yn-oyr nagh vel eh geiyrt orrinyn. \t Atëherë Gjoni mori fjalën dhe i tha: ''Mësues, ne pamë një njeri që nuk na ndjek, që i dëbonte demonët në emrin tënd dhe ia ndaluam sepse ai nuk na ndjek''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey neose goll toshiaghtdownload status \t Shkarkimi filloi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn OikPersonal settings \t Programe ZyrePersonal settings"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, dy livreyee eh gys y churrym echeysyn ooilley e chooid. \t Në të vërtetë po ju them se ai do t'ia besojë administrimin e gjithë pasurisë së vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean MP3 (feeshan cloie, aght DOS) \t MP3 audio (streamed, DOS format)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra va Yeesey ayns Bethany, ayns thie Simon yn lourane, \t Tani, kur Jezusi ishte në Betani, në shtëpinë e lebrozit Simon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta Jee eisht myr shoh coamrey blaa ny magheragh, ta jiu 'sy vagher, as mairagh ceaut ayns yn oghe: nagh jean eh foddey smoo er nyn son euish, O gheiney faase-chredjuagh? \t Atëherë, nëse Perëndia vesh në këtë mënyrë barin që sot është në fushë dhe nesër hidhet në furrë, aq më tepër do t' ju veshë, o njerëz besimpakë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr Simon Peddyr eh, Hiarn, quoi gys hem mayd? ayd's ta goan y vea veayn. \t Dhe Simon Pjetri iu përgjigj: ''Zot, te kush të shkojmë? Ti ke fjalë jete të përjetshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym soilshaghey \"%s\". \t E pamundur shfaqja e «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee-jee shiuish myrgeddin er-y-fa shen er nyn arrey: son hig Mac y dooinney ec oor nagh vel shiu smooinaghtyn er. \t Edhe ju pra, jini gati, sepse Biri i njriut do të vijë në atë orë që nuk e mendoni''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gyn smooinaght_Caghlaa yn moodys jeh ny uinnagyn traa ta feeshan cloie \t Nd_rysho automatikisht madhësinë e dritares kur ngarkohet një video e re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row yn coadan feddynit \t File nuk u gjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "T'ow just able dy jannoo ymmyd jeh jallooyn ynnydagh myr jallooyn veg reihghit. \t Mund të përdoren vetëm figurat lokale si ikona të personalizuara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Two Sided \t Ana e Gjatë (Standart)Two Sided"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Trustyr \t Koshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dynsee eh daue ymmodee nheeghyn ayns coraaghyn-dorraghey, as dooyrt eh roo ayns e ynsagh, \t Dhe ai u mësonte atyre shumë gjëra në shëmbëlltyra, dhe u thoshte atyre në mësimin e tij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel red erbee \t asgjë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus jannoo ymmyd j'eh yn coodagh thaie jeh'n ymmydeyr myr buirdclaaghyn Myr cha nel eh firrinagh, be eh jannoo ymmyd jeh ~/Buirdclaaghyn myr yn Buirdclaaghyn/ \t Nëse e vërtetë, Nautilus do të përdorë kartelën home të përdoruesit si desktop. Nëse jo, atëhere do të përdorë ~/Desktop si desktop."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree \t Info"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish dait caghlaarit \t Sipas datës së ndryshimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie ny scuirr yn scannane \t Luaj ose pezullo filmin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va centurion dy row va fer-mooinjerey echey, v'eh dy mooar soiaghey jeh, as v'eh ching, as raad y vaaish. \t Tani një centurion kishte një shërbëtor që e donte shumë; e kishte të sëmurë keq për vdekje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n pobble nyn soie mygeayrt-y-mysh, as dooyrt ad rish, Cur-my-ner, ta dty voir as dty vraaraghyn mooie fenaght er dty hon. \t Turma ishte ulur përreth tij; dhe i thanë: ''Ja, nëna jote dhe vëllezërit e tu janë përjashta dhe po të kërkojnë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cur toshiaght er yn coadan shoh \t Ky file nuk mund të montohet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra ghow yn ghrian niart, ve fiojit; as er-yn-oyr nagh row eh er n'ghoaill fraue, ren eh shymley ersooyl. \t por kur doli dielli u fishk dhe u tha sepse s'kishte rrënjë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr e hiarn, as dooyrt eh rish, Harvaant vee-chairagh as neu-harroogh, va fys ayd's dy row mish buinn raad nagh ren mee cuirr, as chaglym raad nagh ren mee skeayley. \t Dhe i zoti duke i përgjigjur i tha: \"Shërbëtor i mbrapshtë dhe përtac, ti e dije se unë korr atje ku nuk kam mbjellë dhe vjel aty ku nuk kam shpërndarë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jir-ym rish my annym, O my annym, ta mooarane cooid ayd tashtit seose cour ymmodee bleeantyn: gow dty aash, ee, iu, as bee gennal. \t dhe pastaj do t'i them shpirtit tim: Shpirt, ti ke pasuri të shumta të shtëna për shumë vjet; pusho, ha, pi dhe gëzo\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Screensaver disable \t Çaktivizo ruajtësin e ekranit kur luanScreensaver disable"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink ee shoh cheu e chooylloo, as venn ee rish oirr e gharmad: as chelleeragh hyrmee yn roie-foalley eck. \t iu afrua nga pas dhe i preku cepin e rrobës së tij dhe në atë çast iu pre fluksi i gjakut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ghow ad corp Yeesey, as hoill ad eh ayns aanrityn, lesh spiceyn, myr va cliaghtey ny Hewnyn dy oanluckey. \t Ata, pra, e morën trupin e Jezusit dhe e mbështollën në pëlhura liri me erëra të këndëshme, sipas zakonit të varrimit që ndiqnin Judenjtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va er nyn ruggey, cha nee jeh fuill, ny jeh aigney ny foalley, ny jeh aigney dooinney, agh jeh Jee. \t të cilët nuk janë lindur nga gjaku, as nga vullneti i mishit, as nga vullneti i burrit, por janë lindur nga Perëndia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta dwoaie echey orrym's, ta dwoaie echey er my Ayr myrgeddin. \t Kush më urren mua, urren edhe Atin tim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley eddyr-voggyl rouailtagh (%s) \t Rrjet roaming (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree keird \t Detajet Teknike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh yn ennym yn shamyr dy goaill ayrn ayns shoh ny crig er nane ny ny smoo shamyrn ayns yn rolley. \t Shkruaj emrin e kanalit për tu futur ose kliko tek një apo më shumë kanale në listë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hug eh ushtey ayns saagh, as ren eh toshiaght dy niee cassyn e ostyllyn, as dy rubbey ad lesh yn aanrit va ec e chryss. \t Mbasi hodhi ujë në një legen, filloi të lante këmbët e dishepujve dhe t'ua fshijnte me peshqirin, me të cilin ishte ngjeshur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley jeh sorçhyn dy x-cummal/* son yn ymmydeyr va reih dy foashley ny claa ayns ny reighyn claa veg. Bee'n claa reiht son yn sorçh currit v'eh currit er traa ta feeshan ny shean currit stiagh lesh yn sorçh shoh. \t Lista e llojeve x-content/* për të cilat përdoruesi ka zgjedhur nisjen e një aplikativi tek preferimet. Kur futet një dispozitiv që korrespondon me këto lloj, do të niset aplikativi i preferuar për llojin përkatës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aarlaghey cochiangley eddyr-voggyl '%s'... \t Duke përgatitur lidhjen e rrjetit '%s'..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid cur magh ymmydoilid \t Gabim në dërgimin e përdorshmërisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy gleashaghey ny coodagh stiagh ayns eh hene. \t Nuk mund të lëvizet një kartelë në vetvete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn reayrt dy akin jeh yn kerrinçheu uinnag \t Ndyshon dukshmërinë e panelit anësor për këtë dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod oo jannoo ymmyd j'eh jallooyn ynnydagh myr jalloyn veg lesh reighyn. \t Mund të përdoren vetëm figurat lokale si ikona të personalizuara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Soilshaghey \t _Pamja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn sheeanaght seose \t Ngri zërin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn orgher %s currit stiagh, cha noddym laadey yn laadeyder \t Çelësi %s nuk është caktuar, i pamundur ngarkimi i lëshuesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn moodys dys yn lieh feeshan moodys \t Përmasat e videos të përgjysmuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur maghcustomsession \t Shuajcustomsession"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Click sy vean er yn kerrin reayrt cadjin dy fosley yn ynnyd eggey ta soilshit liorish yn teks ta reih nish. \t Një klik me pulsantin qendror tek paneli qendror do të hapë faqen web të puntuar nga teksti aktualisht i zgjedhur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Teisht fo-screeuit hene \t Çertifikatë e vetë-firmosur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As by-vian lesh e volg y lhieeney lesh ny bleaystyn va ny muckyn dy ee: as cha row dooinney erbee hug cooney da. \t Dhe ai dëshironte të mbushte barkun me lendet që hanin derrat, por askush nuk ia jepte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra chluinnys shiu jeh caggaghyn as jeh imraaghyn dy bee-jee seaghnit: son shegin da lheid y ve ayn, agh cha vel yn jerrey foast. \t Por, kur të dëgjoni të flitet për luftëra dhe për ushtime luftërash, mos u shqetësoni; sepse këto gjëra duhet të ndodhin; por nuk do të jetë ende mbarimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn rish, Nish ta fys ain dy vel drogh-spyrryd aynyd. Ta Abraham marroo as ny phadeyryn; as t'ou uss gra, My ta dooinney freayll my raa's, cha jean eh blashtyn er y baase dy bragh beayn. \t Pra Judenjtë i thanë: ''Tani njohim se ti ke një demon. Abrahami dhe profetët kanë vdekur, kurse ti thua: \"Kur njëri zbaton fjalën time, nuk do ta shijojë kurrë vdekjen, përjetë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn raad jeh'n coodaghdy laadey neose ny coadanyn dys; ny \"stoo laadit neose\" dy jannoo ymmyd jeh yn coodagh laadey neose cadjin , ny yn \"yn claare buird\" dy jannoo ymmyd jeh yn coodagh claare buird. \t Shtegu i kartelës ku duhen shkarkuar file, ose \"Downloads\" për të përdorur kartelën e paracaktuar të shkarkimeve, ose \"Desktop\" për të përdorur kartelën e hapësirës së punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeaghy ayns yn corys coadanyn lesh yn reaghydeyr coadanyn \t Shfleton file e sistemit me administruesin e file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn çheer ny slyst yn cuirreyder ayd \t Zgjidh Vendin ose Krahinën e Rrjetit Tënd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claa Taishbyney \t Programi i ekspozimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn dait va phiagh goll stiagh \t Data e hyrjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha vel eu yn goo echeysyn tannaghtyn ayndiu: son eshyn t'eh er choyrt, aynsyn cha vel shiu credjal. \t dhe nuk e keni fjalën e tij që të banojë në ju, sepse nuk besoni në atë që ai ka dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey tab _yesh \t Lëviz skedën _djathtas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym scaney %s son caghlaaghyn sheean as feeshan \t I pamundur skanimi i «%s» për ndryshime të suportit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cha nel rieau \t As_njëherë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr tow doll magh yn cooish shoh be oilley ny lioaryn vark echey v'eh gyn rhenk, myr cha nel ad bentyn da cooishyn elley. Cha bee ny lioaryn vark dollit magh. \t Fshirja e kësaj teme do të ketë si pasojë ç'kategorizimin e të gjithë libërshënuesve të saj, po të mos varen nga tema të tjera. Libërshënuesit nuk do të eleminohen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys Stiagh Hene \t Fillim automatik i seancës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha vel ny Phariseeyn, ny veg jeh ny Hewnyn goaill beaghey mannagh vel ad dy kiaralagh niee nyn laueyn, freayll oardaghyn y chanstyr. \t Në fakt farisenjtë dhe të gjithë Judenjtë nuk hanë pa i larë më parë me shumë kujdes duart, duke iu përmbajtur traditës së pleqve;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da crammanyn follaghey \t Aktivo pulsantët e fshehjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie ad magh dy yeeaghyn cre va jeant; as haink ad gys Yeesey, as hooar ad y dooinney, ass va ny drogh spyrrydyn er n'gholl, ny hoie ec cassyn Yeesey, as e eaddagh er, as v'eh dy mie ayns e cheeayl: as ghow ad aggle. \t Atëherë njerëzit dolën për të parë ç'kishte ndodhur dhe erdhën te Jezusi, dhe gjetën atë njeri, nga i cili kishin dalë demonët, të ulur te këmbët e Jezusit, të veshur dhe me mendje në rregull, dhe patën frikë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh va Ean noi shen, gra, Ta feme aym's dy ve er my vashtey liort's, as vel uss cheet hym's? \t Por Gjoni e kundërshtoi fort duke i thënë: ''Mua më duhet të pagëzohem prej teje dhe ti po vjen tek unë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn raad er toshiaght ta'n coodagh foshlit ayns \t Nise draivin e bashkangjitur me dosjen e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn pannyl GNOME \t Paneli i GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha nee son peccah dy ren eh shoh, ny e ayr as e voir: agh dy vod dagh obbraghyn Yee v'er nyn soilshaghey magh ayn. \t Jezusi u përgjigj: ''As ai, as prindërit e tij s'kanë mëkatuar, por kjo ndodhi që tek ai të dëftohen veprat e Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va Yeesey er ny veiyghey lesh chymmey, as heeyn eh magh e laue, as venn eh rish, as dooyrt eh, M'aigney's eh, bee er dty ghlenney. \t Dhe Jezusi, duke e mëshiruar, shtriu dorën, e preku dhe i tha: ''Po, e dua, qofsh pastruar!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur _erashReset to DefaultsShow hidden files \t _RivendosReset to DefaultsShow hidden files"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (feeshan cloie) \t %s (në streaming)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur oi_lley ayns ynnyd jeh \t Zëvendëso gjithçk_a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh soilshaghey enneyn myr tad veih yn eddyr-voggyl ayns yn rolley enney. \t Nëse duhet të shfaqen kontektet që janë jashtë linje në listën e kontekteve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ver yn ymmodee feoh diu er coontey yn ennym aym's: agh eshyn nee shassoo magh gys y jerrey, bee eh er ny hauail. \t Dhe të gjithë do t'ju urrejnë për shkak të emrit tim; por ai që do të qëndrojë deri në fund, do të shpëtojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ec yn irree-reesht, cha vel ad poosey, ny er nyn goyrt ayns poosey; agh t'ad myr ainleyn Yee t'ayns niau. \t Në ringjallje, pra, as martohen as martojnë, por ata do të jenë në qiell si engjëjt e Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr firrinagh, bee ny lipaidyn currit liorish ny jallooynveg as cha nel fo ad. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, etiketat vendosen në krah të ikonave dhe jo poshtë tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn teks dy jannoo ymmyd j'eh sy lipaid myr cha nel yn ymmydeyr er reih ny nhee ec y traa t'ayn \t Teksti për tu përdorur në etiketë nëse përdoruesi nuk ka zgjedhur akoma një element"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns y chiarroo arrey jeh'n oie, haink Yeesey huc, shooyll er y cheayn. \t Në rojën e katërt të natës, Jezusi shkoi drejt tyre, duke ecur mbi det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mish loayrt shen ny ta mee er n'akin ec my Ayr's: as ta shuish jannoo shen ny ta shiu er vakin ec yn ayr euish. \t Unë flas për ç'kam parë tek Ati im, dhe ju bëni gjërat që keni parë tek ati juaj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Er oaie \t _Para"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr ad rish, gra, Insh dooin, Cre'n phooar t'ayd dy yannoo ny reddyn shoh? ny quoi eh hug y phooar shoh dhyt? \t dhe i thanë: ''Na trego me ç'autoritet i bën këto gjëra; ose kush është ai që ta dha ty këtë pushtet?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tammylt voue va beiyhaghey griagh mooar dy vuckyn. \t Jo larg tyre një tufë e madhe derrash po kulloste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn barr staydys dy cadjin \t Shfaq, në mënyrë të paracaktuar, panelin e e gjendjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lisagh eh dyn Jeannoo ymmyd jeh cassan er lheh keyboard \t Tregon nëse duhen çaktivizuar plugin në kartelën home të përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih oilley ny nheeghyn sy'n uinnag shoh \t Zgjidh të gjithë elementët në këtë dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cren sorçh dy mynchoontey cowag ta ayd? \t Çfarë lloj llogarie keni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta fys ain dy loayr Jee rish Moses: agh son eh shoh, cha s'ain cre veih t'eh. \t Ne e dimë se Perëndia i foli Moisiut; sa për atë, nuk e dimë se nga është''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa hug ny shayraghyn echey fys huggey, gra, Hiarn, cur-my-ner, t'eshyn shynney lhiat ching. \t Prandaj motrat i dërguan fjalë Jezusit: ''Zot, ja, ai që ti e do shumë është i sëmurë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym soilshaghey screeuyn roie \t E pamundur shfaqja e dialogut të ekzekutimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey _mogeyn myr jallooyn \t Shfaq _smileys si figura"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur dys pannyl \t Shto në panel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son shoh my uill's jeh'n conaant noa, t'er ny gheayrtey son ymmodee son leih peccaghyn. \t sepse ky është gjaku im, gjaku i besëlidhjes së re, i cili është derdhur për shumë për faljen e mëkatëve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley nhee reiht ayns yn uinnag shoh \t Hap elementin e zgjedhur në këtë dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashle Jalloo \"%s\" \t Hap figurën “%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Teks_liorish jalloyn veg \t _Tekst në krah të ikonave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr yn raad ny smoo ny yn disk reih't \t Ndale Draivin e përzgjedhur Multi-Disk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er jeet harrish, haink ad gys cheer Ghennesaret. \t Pastaj, mbasi dolën në bregun tjetër, erdhën në krahinën e Gjenezaretit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As woaill fer jeu fer-mooinjerey yn ard-saggyrt, as ghiare eh yn chleaysh yesh jeh. \t Dhe një nga ata i ra shërbëtorit të kryepriftit dhe ia preu veshin e djathtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht t'eh goll as goaill marish shiaght spyrrydyn elley, ny smessey na eh-hene, as t'ad goll stiagh as cummal ayns shen: as ta stayd yerrinagh yn dooinney shen ny s'doogh na'n toshiaght. \t atëherë shkon e merr me vete shtatë frymëra të tjerë më të këqij se ai, dha ata hyjnë aty dhe banojnë aty; dhe gjendja e fundit e atij njeriu bëhet më e keqe se e para''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%'doo kiangley dys %s \t Lidhja %'d me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coip-chiart \t Copyright"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean coip jeh'n (S)VCD... \t Kopjo (S)VCD..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny spagey son y raad, ny daa chooat, ny braagyn, ny lorg: (son ta'n obbree toilliu e veaghey). \t as trasta për udhë, as dy palë tunika, as sandale, as shkop, sepse punëtori është i denjë për ushqimin e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Entreilys son dy choilley phiagh \t Hyrje Universale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As mysh ny laghyn shen hrog Moirrey urree lesh siyr dy gholl gys cheer ny liargagh, gys ard-valley dy Yudah, \t Dhe në ato ditë Maria u ngrit dhe shkoi me nxitim në krahinën malore, në një qytet të Judesë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Neu-chiangleyn tou veih'n eddyr-voggyl 'sy traa t'ayn \t U Shkëput - ju tani jeni jashtë linjës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hug Herod fys follit er ny deiney creeney, as deysht eh ad dy imneagh mychione y traa haink yn rollage rish. \t Atëherë Herodi i thirri fshehurazi dijetarët, dhe i pyeti me hollësi se kur e kishin parë yllin për herë të parë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foshley lesh %s \t Hap me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym coc_hiangley \t _Emri i rrjetit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jallo fastee lheead (ayns pixelyn): \t Gjerësia e pamjeve (në pikselë):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih craad dy cur uinnagyn ayns possanyn voish yn claa cheddin er yn rolley uinnagyn. Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"cha nel riaue\", \"hene\" as \"dagh traa\". \t Vendos kur të grupojë dritaret e të njëjtit program në listën e dritareve. Vlerat e mundëshme janë \"asnjëherë\", \"auto\" dhe \"gjithmonë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys boayl reiht \t Shko tek pozicioni i specifikuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coadan noa follym sy coodagh shoh \t Krijon një file të ri bosh në brendësi të kësaj kartele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley %s \t Hap %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C_oloartys \t _Biseda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, bee'n jalloo shliggeragh (freyll yn corrillagh eayrtys jeh'n jalloo) dys yn yrjid pannyl (myr chochruinnagh.) \t Nëse true, figura është e shkallëzuar në lartësinë e panelit, kur ky është horizontal, për të ruajtur kështu proporcionet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Veih'n eddyr-voggyl- cha nel cochiangley eddyr-voggyl \t Jashtë Linje — Nuk Ka Lidhje Me Rrjetin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod oo cur yn daa er yn co-earrooder \t I pamundur instalimi i ngjyrës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennymymmydeyr \t Përdoruesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Clag \t Ora"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my hem's dy yannoo aarloo ynnyd er nyn son, hig-ym reesht, as goym shiu hym pene, raad ta mish dy vod shiuish ve myrgeddin. \t Dhe kur të shkoj e t'ju përgatis vendin, do të kthehem dhe do t'ju marr pranë meje, që aty ku jam unë, të jeni edhe ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie scannanyn as arranyn \t - Riprodhon filma dhe këngë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym firrinaghey ymmydeyr \t I pamundur autentifikimi i përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "\"%s\" currit hug dys %s \t \"%s\" u dërgua te %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh soilshaghey ny notagh frap heose traa ta ny enney goll vwih'n eddyr-voggyl. \t Nëse duhet shfaqur një njoftim kërcyes kur një kontekt hyn në linjë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie choonee hene \t Konfermo ekzekutimin automatik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha dug Jee e vac gys y theihll, dy gheyrey yn seihll; agh dy voddagh y seihll liorishyn v'er ny hauail. \t Sepse Perëndia nuk e dërgoi Birin e vet në botë që ta dënojë botën, por që bota të shpëtohet prej tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er y trass laa yeig jeh'n vee Adar, as er y chiarroo laa yeig jeh'n vee cheddin, ghow ad fea, as ren ad eh laa son cuirraghyn as gien mie. \t Kjo ndodhi ditën e trembëdhjetë të muajit të Adarit; ditën e katërmbëdhjetë u çlodhën dhe e kthyen në një ditë banketi e gëzimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Ny trog-jee ny smoo na ta er nyn gurrym. \t Dhe ai u tha atyre: ''Mos vilni asgjë më tepër nga sa ju është urdhëruar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeet gys y cheu elley, gys cheer ny Gergesenee haink daa ghooinney va drogh-spyrrydyn ayndoo magh ny whail, veih mastey ny hoiaghyn, as cha keoi shen v'ad, nagh by-lhoys da dooinney erbee goaill yn raad shen. \t Dhe kur arriti në bregun tjetër, në krahinën e Gergesenasve, i dolën para dy të demonizuar, që kishin dalë nga varret, dhe ishin aq të tërbuar sa që askush nuk mund të kalonte në atë udhë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn corys ayds. Ta Totem doonee nish. \t Kontrollo instalimin e sistemit. Totem do të mbyllet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doillee \t Të Avancuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilehsghey _Rolley enmey \t _Shfaq listln e kontakteve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha row toiggyl oc jeh'n raa loayr eh roo. \t Por ata nuk i kuptuan fjalët që ai u tha atyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Toshiaght sushtal Yeesey Creest, Mac Yee; \t Fillimi i Ungjillit të Jezu Krishtit, Birit të Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As eiyree ny cowraghyn shoh orroosyn ta credjal; Ayns my ennym's nee ad drogh spyrrydyn y chastey, loayree ad lesh chengaghyn noa, \t Dhe këto janë shenjat që do t'i përcjellin ata që do të besojnë: në emrin tim ata do t'i dëbojnë demonët, do të flasin gjuhë të reja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n ennym \"%s\" er v'eh jannoo ymmydyt j'eh sy coodagh shoh. Jannoo ymmyd jeh ennym elley mysailltch. \t Emri \"%s\" eshtë përdorur njëherë në këtë kartelë. Ju lutem përdorni një emër tjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Resoon gyn fys \t Arsye e panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "A s dooyrt y fer saa rish e ayr, Ayr, cur dooys yn ayrn dy chooid ta my chour. As rheynn eh e eh chooid orroo. \t Më i riu i tyre i tha babait: \"Atë, më jep pjesën e pasurisë që më takon\". Dhe i ati ua ndau mes tyre pasurinë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Straid: \t Rruga:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur cooniaght er fockle follit \t Mbaje Mend Fjalëkalimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey myr v'eh gynsaghey ayns y chiamble, as dooyrt eh, Kys ta ny scurudeyryn gra dy nee Creest mac Ghavid? \t Dhe Jezusi, duke i mësuar në tempull, tha: ''Vallë, si mund të thonë skribët se Krishti është Bir i Davidit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny leeid shin ayns miolagh, agh livrey shin veih olk: Son lhiat's y reeriaght, as y phooar, as y ghloyr, son dy bragh, Amen. \t Dhe mos lejo të biem në tundim, por na çliro nga i ligu, sepse jotja është mbretëria dhe fuqia dhe lavdia përjetë. Amen\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, cha noddym sauail yn cowrey cadjin. \t E pamundur ruajtja e emblemës së personalizuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (%'dnd coip)%s \t %s (kopja %'d)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel reaymys nastee dy lioor dy sauail coadan \t Nuk ka hapësirë të lirë të mjaftueshme për të ruajtur skedarët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhaghteragh tullagh (Empathy) \t Mesazh i Çastit (Empathy)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son quoi-erbee baillish e vioys y hauail, caillee eh eh: as quoi-erbee chaillys e vioys er my ghraih's, sauee eh eh. \t Sepse ai që do të dojë ta shpëtojë jetën e vet, do ta humbasë; por ai që do ta humbasë jetën e vet për hirin tim, do ta gjejë atë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt adsyn rish, Giall dooinyn dy hoie, yn derrey yeh er dty laue yesh, as y jeh elley er dty laue chiare, ayns dty ghloyr. \t Ata i thanë: ''Na lejo që të ulemi njëri në të djathtën tënde dhe tjetri në të majtën tënde në lavdinë tënde''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn ymmykeyr as yn jeagh jeh ny uinnagyn reaghydeyr coadanyn \t Ndryshon sjelljen dhe paraqitjen e dritareve të administruesit të file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn jantys cadjin \"%s\" v'eh foashlit er yn faa cha nod eh goll er coadanyn ayns ynnydyn \"%s\" . \t E pamundur hapja e «%s» me veprimin e paracaktuar, pasi nuk mund të hyjë tek file në pozicionet «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tomorrow\\u2003%l:%M %p\" --> \"Tomorrow 13:00 \t %a %d %b\\\\u2003%l:%M %pTomorrow\\u2003%l:%M %p\" --> \"Tomorrow 13:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn coodagh stoo laadey neose \t Kartela e file të shkarkuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt adsyn rish, Hiarn, dy vod ny sooillyn ain v'er nyn vosley. \t Ata i thanë: ''Zot, të na hapen sytë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean \t Zëri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er son yn clen corys \t Aplikoja të Gjithë Sistemit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail yn shirrey shoh myr coadan \t Ruaj kërkimin aktual si një file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh va shinyn treishteil dy nee eshyn veagh er chur livrey-ys da Israel: as marish shoh ooilley, jiu yn trass laa neayr as hie ny reddyn shoh er jannoo. \t Por ne kishim shpresë se ai do të ishte ky që do ta çlironte Izraelin; por, megjithkëtë, sot është e treta ditë që kur ndodhën këto gjëra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr ad, as dooyrt ad rish, C'raad, Hiarn? As dooyrt eshyn roo, Raad erbee dy vel yn convayrt, shen-y-raad vees ny urlee er nyn jaglym cooidjagh. \t Atëherë dishepujt u përgjigjën dhe thanë: ''Ku, o Zot?'' Dhe ai u tha atyre: ''Ku të jetë trupi, atje do të mblidhen shqiponjat''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean cur geill da \t Shpërfille"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Stoo laadey neose Jeant%s of %s \t Shkarkimi përfundoi%s of %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reddyn feddynit liorish shirrey \t Kërko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Daaghyn: \t Ngjyrat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Europagh Meanagh \t Europiane qendrore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh dy choilley red sy trustyr \t Eleminon të gjithë elementët në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn cochiangley v'eh jeant \t Lidhja nuk mund të bëhet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh quoi-erbee iu-ys jeh'n ushtey ver-yms da, cha bee eh dy bragh paagh: agh bee yn ushtey ver-ym da ny farrane ushtey ayn nee geill gys y vea ta dy bragh farraghtyn. \t por kush pi nga uji që do t'i jap unë nuk do të ketë më kurrë etje përjetë; por uji që unë do t'i jap do të bëhet në të një burim uji që gufon në jetë të përjetshme''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "O shiuish vee-cheeayllee as doail: son quoi s'ooasle ta, yn airh, ny'n chiamble ta casherickey yn airh. \t Të marrë dhe të verbër! Sepse cili është më i madh: ari apo tempulli që e shenjtëron arin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-my-ner nee moidyn gientyn, as ver ee mac son y theihll, as nee ad genmys eh Emmanuel, ta shen dy ghra, Jee marin.) \t ''Ja, virgjëresha do të mbetet shtatzënë dhe do të lindë një djalë, të cilit do t'i venë emrin Emanuel, që do të thotë: \"Zoti me ne\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Creg-oaylleeaght \t Gjeologjia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt paart jeh ny Phariseeyn rish veih mastey yn pobble, Vainshter, cur oghsan da dty eiyrtyssee. \t Dhe disa farisenj që ishin midis turmës i thanë: ''Mësues, qorto dishepujt e tu!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: Cha noddym lhaih yn enmys yn Cliant \t %s: I pamundur leximi i adresës së klientit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Server cadjin \t Serveri Kryesor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta dagh ooilley kione Screeunyn lesh yn lheead cheddin \t Të gjitha kollonat kanë të njëjtën gjerësi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn barr tab nish traa ta just un tab foshlit. \t Shfaq panelin e skedave edhe po të jetë hapur vetëm një skedë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy cur %s er yn co`earrooder ta feym ec ny nheeghyn shoh v'eh currit veih'n co`earrooder: \t Për të instaluar %s, këto tema duhet të hiqen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vod sharvaant erbee daa vainshter y hirveish: son eddyr ver eh feoh da'n derrey yeh as graih da'n jeh elley; er nonney cummee eh gys y derrey yeh, as soie-ee eh beg jeh'n jeh elley. Cha vod shiu Jee as mammon y hirveish. \t Asnjë shërbëtor nuk mund t'u shërbejë dy zotërinjve; sepse ose do ta urrejë njerin e tjetrin do ta dojë, ose do të lidhet me njerin dhe tjetrin do ta përbuzë; ju nuk mund t'i shërbeni Perëndisë dhe mamonit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur lioarvarkyn stiagh voish jeaghydeyr eddyr-voggyl elly ny coish coadan lioarvark \t Importo libërshënues nga një shfletues web apo file libërshënuesish tjetër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C_aghlaa \t _Ndrysho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren Yeesey bishaghey ayns creenaght as aase, as ayns foayr rish Jee as dooinney. \t Dhe Jezusi rritej në dituri, në shtat dhe në hir përpara Perëndisë dhe njerëzve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "print job \t Ndaluarprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie shiartanse jeusyn va marinyn gys yn oaie, as hooar ad eh eer myr va ny mraane er ghra; agh eh-hene cha vaik ad. \t Dhe disa nga tanët shkuan te varri dhe e gjetën ashtu si kishin treguar gratë, por atë nuk e panë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "O Yerusalem, Yerusalem, ta cur dy baase ny phadeyryn, as dyn glaghey adsyn t'er nyn goyrt er chaghteraght hood: cre cha mennick as va mish aggindagh v'er hagIym dty chloan cooidjagh, myr ta kiark clussaghey e aalagh fo my skianyn, agh cha bailliu shen! \t Jeruzalem, Jeruzalem, që i vret profetet dhe i vret me gurë ata që të janë dërguar! Sa herë desha t'i mbledh bijtë e tu sikurse klloçka i mbledh nën krahë zogjtë e vet, por ju nuk deshët!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Uinnaghyn Frapheose \t _Dritaret Popup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va mainshter ny cuirraghyn er vlashtyn er yn ushtey va chyndait gys, feeyn, as nagh row fys echey cre voish ve (agh va fys ec ny sharvaantyn va tayrn yn ushtey~ deie mainshter ny cuirraghyn er y dooinney phoosee \t Dhe, mbasi i pari i festës e provoi ujin e shndërruar në verë (ai nuk e dinte nga vinte kjo verë, por e dinin mirë shërbëtorët që e kishin nxjerrë ujin), i pari i festës e thirri dhëndrin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Neu-bug \t _Debug"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As yeeagh eh seose, as honnick eh ny berchee tilgey ny giootyn oc ayns kishtey yn stoyr. \t Pastaj Jezusi i çoi sytë dhe pa pasanikët që qitnin dhuratat e tyre në arkën e thesarit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Uinnag_noa \t _Dritare e re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ad magh, as ren ad preacheil dy chooilley raad, yn Chiarn gobbraghey maroo; as jannoo yn goo breeoil liorish ny mirrillyn va goll lesh. Amen. /HTML \t Pastaj ata dolën dhe predikuan kudo, ndërsa Zoti bashkëvepronte me ta dhe e vërtetonte fjalën me shenjat që e shoqëronin. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "0 kbps \t 0 kb/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my vees y thie feeu, lhig da'n shee eu cheet er: agh mannagh bee eh feeu, lhig da'n shee eu chyndaa hiu hene reesht. \t Dhe në se ajo shtëpi është e denjë, le të vijë paqja juaj mbi të; por, në se nuk është e denjë, paqja juaj le të kthehet përsëri tek ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Fasteelane \t _Ekran i plotë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey, She eshyn eh da verym greme dy arran, tra vee'm er hummey eh. As tra v'eh er hummey yn greme, hug eh eh da Yuaase Iscariot mac Simon. \t Jezusi u përgjigj: ''Éshtë ai të cilit do t'i jap kafshatën, pasi ta kem ngjyer''. Dhe e ngjeu kafshatën e ia dha Judë Iskariotit, birit të Simonit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%b %-d %Y at %-I:%M %p \t \"%-d %b %Y në %-H.%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa currit noa s'jerree er yn: \t Përditësimi i fundit u bë më:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmey %d \t Titulli %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa eddyr uinnagyn foashlit jannoo ymmyd jeh'n rolley \t Kalo midis dritareve të hapura duke përdorur një menu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo lowit dy reih ny kiedyn \t Nuk lejohet përcaktimi i të drejtave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoom stiagh \t Zmadho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reihghyn \t _Pronësitë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeih mec Haman mac Hanmedatha, noid ny Hewnyn, ren ad y varroo; agh er y spooilley cha dug ad nyn laue. \t dhjetë bijtë e Hamanit, birit të Hamedathas, armiku i Judejve, por nuk u dhanë pas plaçkitjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Server \t _Serveri:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Esther, My s'gooidsave lesh y ree, lhig da'n ree as Haman cheet yn laa jiu gys ny cuirraghyn ta mec er chiarail er e hon. \t Esteri u përgjigj: \"Në qoftë se kështu i pëlqen mbretit, le të vijë sot mbreti me Hamanin në banketin që i kam përgatitur\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(As dooyrt ad rish, Hiarn, ta jeih puint echey shen.) \t Dhe ata i thanë: \"Zot, po ai ka dhjetë mina\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn Ennymcuirreyder \t Emri i host"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee ad jeh, Quoi eisht? Nee oo Elias? As dooyrt eshyn, Cha nee. Nee oo yn phadeyr shen? As dansoor eh, Cha nee. \t Atëherë ata e pyetën: ''Kush je, pra? A je Elia?''. Ai tha: ''Nuk jam!''. ''Je ti profeti?''. Dhe ai përgjigjej: ''Jo!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%H:%M \t %k.%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dy moghey laa-ny-vairagh hie eh reesht gys y chiamble, as haink ooilley yn phobble huggey; as hoie eh sheese, as dynsee eh ad. \t Por, si zbardhi dita, u kthye përsëri në tempull dhe gjithë populli erdhi tek ai; dhe ai u ul dhe i mësonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo gearree geddyn rey lesh oilley ny lioaryn cark lesh yn ynnyd cha nel ayn voish yn rolley ayd's? \t Hiqet çdo libërshënues që ka lidhje me këtë pozicion nga lista juaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl çheu my yesh \t Panel i bordit të djathtë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit ta shiuish ta accryssagh nish: son bee shiu er nyn yannoo magh. Bannit ta shiuish ta nish dobberan: son nee shiu garaghtee. \t Lum ju, që tani keni uri, sepse do të ngopeni. Lum ju, që tani qani, sepse do të qeshni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl: \t Zona:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "(Coip elley) \t (kopje e dytë)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hass Yeesey fenish y chiannoort, as denee yn kiannoort jeh, gra, Nee uss ree ny Hewnyn? As dooyrt Yeesey rish, T'ou uss dy ghra eh. \t Dhe Jezusi qëndroi para guvernatorit; dhe qeveritari e pyeti duke thënë: ''A je ti mbreti i Judenjve?''. Dhe Jezusi i tha: ''Ti po thua!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod ny coadanyn syn coodagh \"%B\" veh dollit magh er yn faa cha nel kied ayd dy akin ad. \t I pamundur eleminimi i file në kartelën «%B» sepse mungojnë të drejtat e duhura për t'i shfaqur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, ta screeuyn soilshit briaght myr ta'n ymmydeyr gearree geddyn rey lesh yn pannyl. \t Nëse true, do të shfaqet një dritare dialogu për të konfirmuar heqjen e një paneli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo ny mynchoontey noa er yn serverMyUserName on freenode \t Krijo një llogari të re në serverMyUserName on freenode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd er neu-ghlass SIM PIN \t Kërkohet zhbllokim i PIN të kartës SIM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mooadaghey dy goaill stiagh yn lheead fastee clen \t Shpalos që të zërë krejt gjërësinë e ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley '%s' \t Hap :'%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jeeaghee eh diu ard-room mooar vees soit magh: ayns shen jean-jee aarloo. \t Atëherë ai do t'ju tregojë një sallë të madhe të shtruar; aty do të bëni përgatitjet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy bee eh ny sassey da cheer Sodom as Gomorrah, ec laa ny briwnys, na da'n ard-valley shen. \t Dhe në të vërtetë po ju them se ditën e gjyqit, vendi i Sodomës dhe i Gomorës do të trajtohet me më shumë tolerancë se ai qytet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "S_oilshaghey jallooyn veg teks \t Shfaq te_kstin në ikona:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Unnid çhiassid \t Njësia e temperaturës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish _Moodys \t Sipas madhë_sisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl shiaulley my yesh \t Panel i djathtë i lëvizshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns y voghrey, Bee emshyr vroghe ayn jiu; son ta'n aer jiarg as dullyr. O shiuish chrauee-oalsey, ta toiggal eu kys dy ghoaill baght jeh neeal yn aer, as nagh vod shiu baght y ghoaill jeh cowraghyn ny hearishyn? \t Dhe në mëngjes thoni: \"Sot do të jetë stuhi, sepse qielli është i kuq dhe i vranët\". Hipokritë, pra, ju dini të dalloni dukuritë e qiellit, por nuk arrini të kuptoni shenjat e kohës?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn _rey lesh...add new \t _Hiq...add new"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll toshiaght %s \t Duke ngarkuar..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym laadey yn jeeagh ymmydeyr VPN \t Nuk munda të ngarkoj ndërfaqen VPN të përdoruesit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Click er ny cowrey dy geddyn rey lesh eh \t Kliko tek simboli për t'a hequr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ny coadanyn shoh er ny CD cochaslys. \t Këto file gjënden në një Foto CD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Image QualityPrinter Option Group \t PunaImage QualityPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta %s ec y traa t'ayn ayns fys jeh %s \t %s tani njihet si %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Roie \t _Ekzekuto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Crootagh \t Krijuesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feeshan \t Video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley dagh nhee reih't ayns tab noa \t Hap secilin prej elementëve të zgjedhur në një skedë të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n orgher shoh reih yn earroo dy framey bee soilshit sy animaght eeast. \t Ky pulsant përcakton numrin e pamjeve në animimin e peshkut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh yn chelvaane raghidey ayd's myr ny saase eddyr-voggyl (PAN/NAP) \t Përdore telefonin tënd mobil si një pajisje të rrjetit (PAN/NAP)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn coadan as dooiney yn uinnag \t Hap file dhe mbyll dritaren"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn uinnag cadjin er yn vullagh traa tow cloie scannane \t Mbaj dritaren kryesore në plan të parë gjatë riprodhimit të një filmi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh r'ee, Quoi-erbee iu-ys jeh'n ushtey shoh bee eh paagh reesht: \t Jezusi u përgjigj dhe i tha: ''Kushdo që pi nga ky ujë, do të ketë përsëri etje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt y Chiarn, Ta chymmey er ve ayd's jeh'n ghourd, er y hon cha vel oo er laboragh, chamoo she uss hug er gaase, son daase eh ayns oie, as hie eh naardey ayns oie. \t Por Zoti tha: \"Ty të erdhi keq për bimën për të cilën nuk je munduar dhe nuk e ke rritur, dhe që një natë u rrit dhe në një natë mbaroi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley ny coadanyn beaghey \t Të gjitha llojet e suportuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner va ben ayns shen seaghnit lesh spyrryd doghanagh rish hoght bleeaney jeig, as v'ee crybbit dy cheilley, as cha dod ee er aght erbee ec hene y yeeraghey. \t Dhe ja, ishte një grua, e cila prej tetëmbëdhjetë vjetësh kishte një frymë lëngate, dhe ajo ishte krejt e kërrusur dhe në asnjë mënyrë nuk drejtohej dot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid lesh laadey yn fysseree jalloo \t Leximi i informacioneve mbi figurën dështoi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va chaghteryn Ean er n'immeeaght, ren eh toshiaght dy ghra rish y pobble mychione Ean, Cre hie shiu magh gys yn aasagh dy akin? Nee cuirtliagh criht lesh y gheay. \t Kur lajmëtarët e Gjonit u larguan, ai filloi t'u thotë turmave për Gjonin: ''Ç'dolët të shihni në shkreti? Një kallam që e tund era?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "çheet gys jerrey: \t Skadimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cullyr: \t _Tonaliteti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dansoor y kiannoort as dooyrt eh roo, Quoi jeh'n jees sailliu mee dy eaysley diu? Dooyrt adsyn, Barabbas. \t Dhe guvernatori duke vazhduar u tha atyre: ''Cilin nga të dy doni që t'ju liroj?''. Ata thanë: ''Barabën!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Son v'eh er harey yn spyrryd neu ghlen dy heet magh ass y dooinney. Son v'eh dy mennick er hoiaghey er: as v'eh freilt kianlt lesh geulaghyn, as ayns yiarnyn; as vrish eh ny geulaghyn, as v'eh er ny ve eiyrit liorish y drogh-spyrryd gys yn aasagh.) \t Sepse Jezusi po i jepte urdhër frymës së ndyrë të dilte nga ai njeri, sepse shumë herë e kishte pushtuar dhe ndonëse e kishin lidhur me zinxhirë e me pranga dhe e ruanin, ai i këpuste prangat dhe shtyhej prej demonit nëpër shkretëtirat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ymmodee jeh ny Hewnyn er jeet magh gys Martha as Moirrey, dy gherjaghey ad son nyn mraar. \t Dhe shumë Judenj kishin ardhur te Marta dhe te Maria për t'i ngushëlluar për vëllanë e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirree shiu mee agh cha vow shiu mee: as y raad ta mish, cha vod shiuish cheet. \t Do të më kërkoni e nuk do të më gjeni; dhe atje ku do të jem unë, ju nuk do të mund të vini''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo yn moodys reayrt ny smoo \t Rrit madhësinë e shfaqjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur dys ny rolley dy çhengaghyn dy v'eh soilshit myr cadjin er yn uinnag hurrys stiagh. \t Përcakto një listë me gjuhët për tu shfaqur në menyrë të përcaktuar në dritaren e nisjes së seancës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jiu er %-I:%M %p \t sot në %-H.%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hass y publican foddey veih, as cha b'lhoys da wheesh as e hooillyn y hroggal seose gys niau, agh woaill eh er e chleeau, gra, Dy row Jee myghinagh dooys ta my ghooinney peccoil. \t Kurse tagrambledhësi rrinte larg dhe as që guxonte t'i çonte sytë drejt qiellit; por rrihte kraharorin e vet duke thënë: \"O Perëndi, ji i mëshirshëm ndaj mua mëkatarit\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh reesht veih ardjyn Tyre as Sidon, as haink eh gys faarkey Ghalilee, trooid mean ardjyn Decapolis. \t Mbasi u nis përsëri nga krahina e Tiros dhe e Sidonit, Jezusi arriti te deti i Galilesë, në mes të krahinës së Dekapolit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just er cur stiagh ny veanagh lesh jalloyn bun-earrooagh. \t Sapo është futur një suport me foto dixhitale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n Jeerid jeh ny linaghyn ayns ny lipaidyn teks mychoine ny fer elley.Cha NEL shoh caghlaa yn Jeerid jeh'n lipaid ayns yn boayl echey. Jeagh er GtkMisc::xalign son shen. \t Rreshtimi reciprok i rreshtave tek teksti i etiketës. NUK ka influencë mbi drejtimin e etiketës. Shiko GtkMisc::xalign për këtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta bac er shoh mychione sursmooinaght sauçhys. \t Kjo është çaktivizuar për arsye sigurie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Zacharias rish yn ainle, Cre liorish vees fys aym's er shoh son ta mee shenn, as ta'n ven er roie dy mie ayns eash. \t Dhe Zakaria i tha engjëllit: ''Nga se do ta njoh këtë? Sepse unë jam plak dhe gruaja ime është e kaluar në moshë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra ver ad lhieu shiu dy ve currit stiagh, ny smooinee-jee ro-laue cre nee shiu loayrt, chamoo bee-jee imneagh cre dy ghra: agh cre-erbee vees er ny choyrt diu ayns yn oor cheddin, shen loayr-jee; son cha nee shiuish ta loayrt, agh y Spyrryd Noo. \t Tani, kur t'ju çojnë për t'ju dorëzuar në duart e tyre, mos u shqetësoni që më parë për atë që do të duhet të thoni dhe mos e paramendoni; por thoni çfarë t'ju jepet në atë çast, sepse nuk jeni ju që flisni, por Fryma e Shenjtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn Reaghydys Coadanyn \t Preferimet e administrimit të file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coad PUK neu-kiart; loayrt rish yn kiareyder ayd my sailt. \t Kodi PUK i gabuar; ju lutemi të kontaktoni rrjetin tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra yn sorçh dy corys ayd's. Be Totem dooiney nish. \t Kontrollo instalimin e sistemit. Plugin i Totem do të mbyllet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta shiuish briwnys lurg briwnys ny foalley; cha vel mish briwnys dooinney erbee. \t Ju gjykoni sipas mishit, unë nuk gjykoj asnjeri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feaysley yn caghlaa \t Anullo ndryshimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-raad vees keayney as snaggeraght feeacklyn, tra hee shiu Abraham, aa Isaac as Jacob as ooilley ny phadeyryn ayns reeriaght Yee, as shiu hene er nyn yioolaey magh. \t Atje do të jetë qarje dhe kërcëllim dhëmbësh, kur të shihni Abrahamin, Isakun, Jakobin dhe gjithë profetët në mbretërinë e Perëndisë, ndërsa ju do të dëboheni përjashta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Scuirr yn glass er yn raad \t _Zhblloko Draivin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt fer elley, Ta mee er phoosey ben, as er-y-fa shen cha voddym cheet. \t Dhe një tjetër akoma tha: \"Mora grua e prandaj nuk mund të vij\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi jiuish ta cur peccah my lieh? as my ta mee gra yn irriney, cre'n-fa nagh vel shiu dy my chredjal? \t Cili nga ju më bind për mëkat? Nëse flas të vërtetën, përse nuk më besoni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y ree, Lesh cre'n ooashley as onnor ta Mordecai er ny ve cooilleenit son shoh? Eisht dooyrt fir-oik y ree va mygeayrt-y-mysh, Cha vel veg jeant er e hon. \t Atëherë mbreti pyeti: \"Çfarë nderimi dhe shpërblimi iu dha Mardokeu për këtë?\". Shërbëtorët e mbretit që i shërbenin u përgjigjën: \"Nuk u bë asgjë për të\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, S'mie ren Esaias phadeyrys jiuish, chrauee-oalsey, myr te scruit, Ta'n pobble shoh cur ooashley dou lesh nyn meillyn, agh ta'n cree oc foddey voym. \t Por ai duke u përgjigjur u tha atyre: ''Mirë profetizoi Isaia për ju, hipokritë, siç është shkruar: \"Ky popull me buzë më nderon, por zemra e tyre rri larg meje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Ny cur-jee lhieu nhee erbee son nyn yurnah, chamoo luirg, ny spagey, ny arran, ny argid; as ny lhig da daa chooat y pheesh y ve eu. \t Dhe u tha atyre: ''Mos merrni asgjë për rrugë: as shkop, as trastë, as bukë, as para dhe asnjë prej jush të mos ketë dy tunika me vete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen ghow ad yn argid, as ren ad myr va currit roue: as ta'n raa shoh dy cadjin er ny insh magh mastey ny Hewnyn gys y laa t'ayn jiu. \t Dhe ata i morën denarët dhe bënë ashtu si i kishin mësuar, dhe kjo e thënë u përhap ndër Judenjtë deri ditën e sotme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaader boayl obbree \t Zgjedhësi i Hapësirës së Punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish haink goo yn Chiarn gys Jonah mac Amittai gra, \t Dhe fjala e Zotit iu drejtua Jonas, birit të Amitait, duke thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip _jeh'n kiangley eddyr-voggyl \t Kopjo _Lidhjen e Internetit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coloayrtysyn _roish \t _Bisedat e mëparshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Billey \t Degëzimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail lout foshlit lesh \"%s\" \t Duke ruajtur galerinë si \"%s\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: Cha noddym lhiah yn enmys taishbyney \t %s: I pamundur leximi i adresës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "AS haink eh gy-kione er unnane jeh ny laghyn shen, myr v'eh gynsaghey yn pobble ayns y chiamble as preacheil y sushtal, dy ren ny ard-saggrtyn as ny scrudeyryn soiaghey er, marish y chanstyr, \t Dhe në një nga ato ditë ndodhi që, ndërsa ai po mësonte popullin në tempull dhe predikonte ungjillin, erdhën krerët e priftërinjve dhe skribët bashkë me pleqtë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn coodagh persoonagh ayd'sDesktop FolderDesktop Folder \t Hap kartelën personaleDesktop Folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Unnid Tappeid _geay: \t Njësia e shpejtësisë së _erës:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hass Yeesey, as doardee eh yn dooinney dy ve er ny choyrt lesh huggey: as tra v'eh er jeet er-gerrey, denee eh jeh, \t Atëherë Jezusi ndaloi dhe urdheroi t'ia sillnin dhe, kur ai iu afrua, e pyeti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen myr ta shiuish neesht er cheu-mooie cairagh ayns shilley deiney, agh cheu-sthie ta shiu lane dy chraueeaght-oalsey as dy vee-chairys. \t Kështu edhe ju nga jashtë u paraqiteni njerëzve si të drejtë; por përbrenda jeni plot hipokrizi dhe paudhësi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhie ayns farkiaght er e hon, as shegin er tayrtyn red ennagh ass e veeal son oyr plaiynt n'oi. \t për t'i ngritur kurthe, për ta zënë në gabim e për të mundur ta akuzojnë për ndonjë fjalë të tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa yn Ard-valley \t Zona orare e qytetit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh ayns y thie, haink ny deiney doal huggey: as dooyrt Yeesey roo, Vel shiu credjal dy voddym shoh y yannoo? Dooyrt adsyn rish, Ta Hiarn. \t Kur arriti në shtëpi, të verbërit iu afruan dhe Jezusi u tha atyre: ''A besoni ju se unë mund ta bëj këtë gjë?''. Ata iu përgjigjën: ''Po, o Zot''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cohaggloo \t Koment:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean cur claaghyn er traa ta shean ny feeshan currit stiagh \t Mos kërko as_njëherë konfermë apo nis programe kur futen suporte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayds er fockle follit mainshtagh \t Fjalëkalimi i përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cummal \t Përmbajtja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er URLyn skelimagh \t Çaktivizon URLtë arbitrare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Eeck-jee da Cesar, shen ny ta lesh Cesar, as da Jee, ny reddyn ta lesh Jee. As ghow ad yindys jeh. \t Atëherë Jezusi u përgjigj dhe u tha atyre: ''I jepni Cezarit atë që është e Cezarit, dhe Perëndisë atë që është e Perëndisë''. Dhe ata u çuditën nga ai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Parteeas CanonicalUnknown \t Partnerët e CanonicalUnknown"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hyndaa Yeesey mygeayrt, as tra honnick eh ee, dooyrt eh, Inneen bee dy yien mie; ta dty chredjue er dty laanaghey. As va'n ven er ny lheihys veih yn oor shen magh.) \t Jezusi u kthye, e pa dhe tha: ''Merr zemër, o bijë; besimi yt të ka shëruar''. Dhe që në atë çast gruaja u shërua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn coodagh feeree persoonagh ayd's \t Hap kartelën personale të modeleve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er _duillag Follym \t Vendos tek një faqe _bosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn aght mime jeh'n coadan mime. \t Lloji mime i file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Veih'n eddyr-voggyl- Va bac currit er'n mynchoontey \t Jashtë Linje — Llogaria Është Çaktivizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mod Shuff_le \t Moda_liteti rastësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myrgeddin ta mee gra riu, dy vel boggey ayns fenish ainleyn Yee jeh un pheccagh ta goaill arrys. \t Po kështu po ju them: do të ketë gëzim në mes të engjëjve të Perëndisë për një mëkatar të vetëm që pendohet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny cre'n ree ragh dy yannoo caggey noi ree elley, nagh soiagh sheese hoshiaght dy ghoaill coyrle, vel eh son goll magh lesh jeih thousaneyn ny whail echeysyn ta cheet n'oi lesh feed thousane? \t Ose cili mbret, kur niset të luftojë kundër një mbreti tjetër, nuk ulet më parë të gjykojë në se mund ta përballojë me dhjetë mijë atë që po i vjen kundër me njëzet mijë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra hig Mac y dooinney ayns e ghloyr, as ooilley e ainleyn casherick marish, shen y traa hoie-ys eh er stoyl-reeoil e ghloyr. \t ''Dhe kur të vijë Biri i njeriut në lavdinë e tij, bashkë me të gjithë engjëjt e shenjtë, atëherë do të ulet mbi fronin e lavdisë së vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur nheeghyn reih't erash dys yn boayl bunneydaghEmpty \t Riktheji temat e përzgjedhura në vendndodhjen e tyre origjinaleEmpty"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt adsyn rish, Ayns Bethlehem dy Yudea: son shoh myr te scruit liorish y phadeyr: \t Dhe ata i thanë: ''Në Bethlehem të Judesë, sepse kështu është shkruar nëpërmjet profetit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn coodagh trustyr persoonagh ed's \t Hap kartelën personale të koshit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Moodys \t Madhësia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deiyr er dooinney aeg dy row, nagh row monney agh brilleen mysh e chorp; as haare ny deiney aegey greme er. \t Dhe një farë djaloshi, që ishte i mbështjellur me një çarçaf mbi trupin e zhveshur, po e ndiqte, por ata e kapën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl cadjin son yn \"Jannoo jalloofastee\" dialogyn \t Vendndodhja e parazgjedhur për dialogjet \"Merr një Pamje të Ekranit\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, Mannagh der ad geill da Moses as ny phadeyryn, cha greidjagh ad, ga dy n'irragh fer veih ny merriu. \t Atëherë ai i tha: \"Nëse ata nuk e dëgjojnë Moisiun dhe profetët, nuk do të binden edhe në se dikush ringjallet prej të vdekurish\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Unnid tappeid \t Njësia e shpejtësisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, ver-yms hiu gialdyn my Ayrey: agh fuirree-jee ayns ard-valley Yerusalem, derrey vees shiu coamrit lesh pooar veih'n yrjid. \t Dhe ja, unë po dërgoj mbi ju premtimin e Atit tim, por ju qëndroni në qytetin e Jeruzalemit deri sa të visheni me pushtet nga lart''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh/Ookraanish \t Cyrillic/Ukrahina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea-chiangley yn raad reih't \t Nxjerr jashtë volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn boayl jeh'n pannyl harrish yn y-esslys. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta eh ayns mod cha nel moodaghit. Ayns mod mooadaghit cha nel geill currit dys yn orgher shoh as bee'n pannyl currit er yn çheu yn fastee liorish yn orgher stuirey. \t Pozicioni i panelit gjatë aksit y. Ky kyç ka kuptim vetëm në modalitetin jo i shpalosur. Në modalitetin i shpalosur, përkundrazi, ky kyç shpërfillet dhe paneli pozicionohet në bordin e ekranit specifikuar nga kyçi \"orientation\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nish ta mee er n'insh diu ro-laue, tra hig eh gy-kione, dy vod shiu credjal \t Dhe jua kam thënë tani, para se të ndodhë, që, kur të ndodhë, të besoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er chrossey eh, reynn ad e gharmadyn, tilgey lottyn orroo, son ayrn dagh dooinney. \t Dhe, pasi e kryqëzuan, i ndanë rrobat e tij duke hedhur short, për të ditur çfarë do t'i binte secilit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "F_oscreeu \t Nëntit_uj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n ynnyd just lhaih. \t Destinimi është në vetëm-lexim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta loayrt jeh hene, t'eh shirrey e ooashley hene: agh eshyn ta shirrey yn ooashley echeysyn t'er choyrt eh, t'eh shen firrinagh, as cha vel neu-chairys erbee ayn. \t Kush flet nga vetja e tij kërkon lavdinë e vet, kurse ai që kërkon lavdinë e atij që e ka dërguar është i vërtetë, dhe në të nuk ka padrejtësi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid lesh yn reayrt rolley taggyrt. \t Paraqitja në forme liste ndeshi një gabim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy chur soilshey dauesyn ta nyn soie ayns dorraghys as ayns scadoo yn vaaish, dy leeideil ny cassyn ain ayns raad y chee. \t për të ndriçuar ata që dergjeshin në errësirë dhe në hijen e vdekjes, për të udhëhequr hapat tona në udhën e paqes''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn cabdil menu \t Shko tek menu e kapitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son quoi-erbee ver diu cappan dy ushtey dy iu, ayns m'ennym's, er-yn-oyr dy vel shiu bentyn gys Creest, dy firrinagh ta mee gra riu, nagh gaill eh e leagh. \t Në fakt, kushdo që do t'ju japë të pini një gotë ujë në emrin tim, sepse jeni të Krishtit, në të vërtetë po ju them se me siguri nuk do ta humbasë shpërblimin e vet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh yn nhee cur magh 'syn rolley quaiyl \t Hiqe temën e fikjes nga menuja e seksionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ymmodee jeu, Ta drogh spyrryd ayn, as t'eh ass e cheeayl; cre'n-fa ta shiu geaishtagh rish? \t Dhe shumë nga ata thoshnin: ''Ai ka një demon dhe nuk është në vete; përse e dëgjoni?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra v'eh er ghra ny goan shoh roo duirree eh myr v'eh ayns Galilee. \t Dhe si u tha atyre këto gjëra, mbeti në Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn cooish shoh? \t Eleminon këtë temë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley tab noa son yn ynnyd soilshit \t Hap një tjetër skedë për pozicionin e shfaqur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn coadan lhiuraghey cadjin \t Formati i skedarit nuk njihet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur cui_rrey dys shamyr coloayrtys \t _Fto në Dhomën e Bisedës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Distance \t E ShkurtërDistance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ec main-oie va eam er ny choyrt, Cur-my-ner ta'n dooinney-poosee cheet, gow-jee magh ny whail. \t Aty nga mesnata u dëgjua një britmë: \"Ja, po vjen dhëndri, i dilni para!\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym feddyn yn kiareder aym as ta mee gearree cur eh stiagh h_ene: \t Nuk mundem ta gjej rrjetin tim dhe do ta vendos atë në mënyrë _manuale:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%H:%M:%S \t %k.%M.%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra hig eshyn, Spyrryd ny firriney, leeidee eh shiu gys dy chooilley irrinys: son cha loayr eh jeh hene, agh cre-erbee nee eh y chlashtyn, shen loayrys eh; as soilshee eh diu reddyn ta ry-heet. \t Por, kur të vijë ai, Fryma e së vërtetës, ai do t'ju prijë në çdo të vërtetë, sepse ai nuk do të flasë nga vetja, por do të thotë gjitha ato gjëra që ka dëgjuar dhe do t'ju kumtojë gjërat që do vijnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "action (to trash) \t Galeriaaction (to trash)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym Co`earrooder \t Emri i kompjuterit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn enmys as calloo enmysyn \t Shfaq së bashku kollonat e titullit dhe adresës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'ad gee, dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, dy jean fer jiuish mish y vrah. \t dhe, ndërsa po hanin, tha: ''Në të vërtetë unë po ju them se një nga ju do të më tradhtojë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son t'eh er chur tastey da stayd injil e harvaant: son cur-my-ner, maghey shoh nee dy chooilley heeloghe mish y enmys bannit. \t sepse ai e shikoi me pëlqim ultësinë e shërbëtores së tij; sepse ja, tani e tutje të gjitha brezat do të më shpallin të lume,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys Magh %s...1\" (msgctxt: \"panel:showusername\") to \"1 \t Përfundo seancën e %s...1\" (msgctxt: \"panel:showusername\") to \"1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn _shennaghys \t Pastro _historikun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "AC3 Passthrough \t Filtër AC3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As feer voghey ayns y vadran, er y chied laa jeh'n chaghtin, haink ad gys yn oaie ec irree ny greiney. \t Në mëngjesin e ditës së parë të javës, shumë herët, ato erdhën te varri, kur po lindte dielli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo... \t Krijo..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Coodagh: \t _Kartela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa UNIX \t Ora UNIX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Immee royd; ta dty vac bio. As chred y dooinney yn ockle va Yeesey er loayrt rish, as hie eh roish. \t Jezusi i tha: ''Shko, djali yt jeton!''. Dhe ai njeri i besoi fjalës që i tha Jezusi dhe shkoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ec lhie ny greiney, whilleen as va sleih chingey oc fo mooarane doghanyn hug ad lhieu ad huggey; as hug eh e laueyn er dy chooilley unnane oc, as ren eh ad y lheihys. \t Kur perëndoi dielli, të gjithë ata që kishin të sëmurë me sëmundje të ndryshme i prunë tek ai; dhe ai i shëroi duke vënë duart mbi secilin prej tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lioar sheeloghe Yeesey Creest, mac Ghavid, mac Abraham \t Libri i gjenealogjisë së Jezu Krishtit, birit të Davidit, birit të Abrahamit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley ayns uinnag stuirey \t Hap në dritaren e eksplorimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As honnick mee eh, as dymmyrk mee feanish, dy nee shoh Mac Yee. \t Dhe unë pashë e dëshmova se ai është Biri i Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Te scruit ayns ny phadeyryn, As bee ad ooilley ynsit liorish Jee. Dy chooilley ghooinney er-y-fa shen t'er chlashtyn, as er n'ynsaghey veih yn Ayr, t'eh cheet hym's. \t Në profetët është shkruar: \"Të gjithë do të jenë të mësuar nga Perëndia\". Çdo njeri, pra, që ka dëgjuar dhe mësuar nga Ati, vjen tek unë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn _dait \t Shfaq _datën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Battery power \t Karikimi - karikuar plotësishtBattery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee Pilate jeh, Nee uss ree ny Hewnyn? As dreggyr eshyn as dooyrt eh rish, Ta mee ny t'ou uss dy ghra. \t Dhe Pilati e pyeti: ''A je ti mbreti i Judenjve?''. Dhe ai, duke u përgjigjur, i tha: ''Ti e thua!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hie yn dooinney shoh gys Pilate, as yeearree eh corp Yeesey, \t Ai iu paraqit Pilatit dhe kërkoi trupin e Jezusit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dy jig eshyn ren shiu nyn neesht y chuirrey, as dy jir eh rhyt, Cur raad da'n dooinney shoh; as dy jean oo toshiaght lesh nearey dy ghoaill y stoyl s'inshley. \t dhe ai që të ftoi ty dhe atë të të mos vijë e të thotë: \"Lëshoja vendin këtij\". Dhe atëherë ti, plot turp, do të shkosh të zësh vendin e fundit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta ny boghtyn eu kinjagh meriu, agh mish cha vel eu kinjagh. \t Sepse të varfërit do t'i keni përherë me ju, por mua nuk do të më keni përherë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilus caghlaa yn ennym jeh'n jalloo veg buirdclaaghyn. \t I pamundur riemërtimi i ikonës desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi yn dooinney ny mast' eu, vees un cheyrrey echey, as my huittys ee ayns jeeg er y doonaght, nagh daare eh greme urree, as nagh drog eh ass ee? \t Dhe ai u tha atyre: ''A ka ndonjë prej jush që ka një dele, dhe ajo bie në një gropë ditën e shtunë, dhe e ai nuk shkon ta nxjerrë jashtë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh ayns _Tab Noa \t Shfleto në _skedë e re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shean Heose \t Ngri zërin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad nyn mast'oc hene. Quoi rowlys ersooyl yn chlagh jeh beeal yn oaie? \t Dhe thonin në mes tyre: ''Kush do të na rrokullisë gurin nga hyrja e varrit?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod mish geddyn ny cochiangley dys %s. Foddee bee fer erbee jeh us er cochiangley cha craad cha nel cochiangleyn jeeragh lowit. \t Nuk mund të siguroj lidhjen me %s. Një prej jush mund të jetë në një rrjet që nuk lejon lidhjet e drejtpërdrejta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn mestit \t Opsione të Përziera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Coard dy tappee rishyn ta streeu rhyt, choud as vees shiu goll cooidjagh er y raad, er-aggle dy der eshyn oo fo laue yn vriw, as dy der yn briw oo fo currym y tidoor, as dy bee oo tilgit ayns pryssoon. \t Bëj një marrëveshje miqësore me kundërshtarin tënd, sa je në një rrugë me të, që kundërshtari yt të mos të dorëzojë te gjykatësi dhe gjykatësi të të dorëzojë te rojtari dhe ti të futesh në burg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym \t Emri i ikonës Server rrjeti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh eshyn ghow yn rass ayns thalloo mie, shen eh ta clashtyn y goo as dy hoigg eh, as t'eh tilgey mess, as gymmyrkey, paart keead-filley, paart three feed, as paart jeih fillaghyn as feed. \t Por ai që merr farën në tokë të mirë, është ai që e dëgjon fjalën, e kupton dhe jep fryt; dhe prodhon njëri njëqindfish, tjetri gjashtëdhjetëfish dhe tjetri tridhjetëfish."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coloayrtys noa \t Bisedë e re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Doll magh vosih barrgreie \t _Hiq nga paneli i instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Currymyn \t Takime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son quoi-erbee baillish e vioys y hauail, caillee eh eh; agh quoi-erbee chailIys e vioys er my ghraih's as graih yn tushtal, sauee eh eh. \t sepse ai që don të shpëtojë jetën e vet, do ta humbasë; por ai që do të humbasë jetën e vet për hirin tim e për ungjillin, do të shpëtojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mynchoontey currit er toshiaght (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0) \t Fillimisht përzgjidh llogarinë e dhënë (psh, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn ynnyd shennaghys ayn. \t Pozicioni i kronollogjisë nuk ekziston."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn: \t Gjej:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enney cochianglit \t Kontaktuesi u lidh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Pooa_r cur magh: \t Fuqia e Transme_timit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lisagh eh dyn Jeannoo ymmyd jeh ny plugins ayns ayn boayl thaie \t Tregon nëse duhen çaktivizuar plugin në kartelën home të përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink Yeesey as venn eh roo, as dooyrt eh, Trog-jee erriu, as ny gow-jee aggle. \t Por Jezusi u afrua, i preku dhe tha: ''Çohuni dhe mos kini frikë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh lesh eh gys Yeesey. As tra honnick Yeesey eh, dooyrt eh, Uss Simon mac Jona: bee oo enmyssit Cephas, ta shen dy ghra Peddyr. \t dhe e çoi te Jezusi. Atëherë Jezusi e shikoi dhe tha: ''Ti je Simoni, bir i Jonas. Ti do të quhesh Kefa, që do të thotë: \"gur\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cheayll Pilate jeh Galilee, denee eh nee Galilean va'n dooinney. \t Atëherë Pilati, kur dëgjoi se u fol për Galilenë, pyeti në se ai njeri ishte Galileas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny claare... \t Zgjidh një aplikativ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny cur-jee lhieu sporran, ny spagey, ny braagyn: as ny jean-jee cumrail ayns goltaghey dooinney erbee er y raad. \t Mos merrni me vete as çanta, as trasta, as sandale dhe mos përshëndetni asnjeri rrugës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym feddyn yn possan GDM '%s'. Cur magh! \t E pamundur gjetja e grupit të GDM «%s». Abortohet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick Haman, nagh chroym Mordecai huggey, as nagh dug eh ooashley da, eisht va Haman lane dy sproght. \t Kur Hamani pa që Mardokeu nuk përkulej as binte përmbys para tij, u zemërua shumë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hene \t _Automatike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Prow Xubuntu dyn cur ayns oik \t ^Provo Xubuntu pa e instaluar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "0 Ammyrghyn \t 0 kanale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink e ostyllyn gys Yeesey er-lheh, as dooyrt ad, Cre liorish nagh voddagh shinyn eh y lheihys? \t Atëherë dishepujt iu afruan Jezusit mënjanë dhe i thanë: ''Përse ne nuk ishim në gjendje ta dëbonim?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad, Cre'n feme sodjey t'ain er feanishyn? son ta shin hene er chlashtyn veih'n veeal echey hene. \t Atëherë ata thanë: ''Ç'nevojë kemi akome për dëshmi? Ne vetë e dëgjuam nga goja e tij''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn rolley cabdil \t Shko tek menu e kapitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta dty laue dy dty hayrn gys yn olk, giare jeed ee: te ny share dhyt goll stiagh ayns y vea veayn, baccagh, na daa laue y ve ayd, as oo dy gholl gys niurin, gys yn aile nagh bee dy bragh er ny vooghey. \t Tani nëse dora jote të skandalizon për mëkat, preje; është më mirë për ty të hysh dorëcung në jetë, sesa të kesh dy duar dhe të shkosh në Gehena, në zjarrin e pashueshëm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha row enney aym's er: agh dy beagh eh er ny hoilshaghey da Israel, shen-y-fa haink mish bashtey lesh ushtey. \t Unë nuk e njihja, prandaj erdha të pagëzoj me ujë, që ky t'i zbulohet Izraelit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel ny cooylrey barrcheu cadjin reih't currit er. \t Tregon nëse duhet përcaktuar një sfond i personalizuar për panelin anësor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ronsee-jee ny scriptyryn, son ayndoosyn ta shiu smooinaghtyn dy vel y vea veayn eu, as she ad shen ta gymmyrkey feanish jeem's. \t Ju hetoni Shkrimet sepse mendoni të keni nëpërmjet tyre jetë të përjetshme; dhe ato janë këto që dëshmojnë për mua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley ayns _Uinnag Noa \t Hap në _dritare të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Ass my enish oo, Noid-ny-hanmey: son te scruit, Ver oo ooashley da'n Chiarn dty Yee, as eshyn ynrycan nee oo y hirveish. \t Por Jezusi, duke u përgjigjur, i tha: ''Largohu prej meje, Satana. Éshtë shkruar: \"Adhuro Zotin, Përëndinë tënd dhe shërbeji vetëm atij\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Password mode \t Llogaria u çaktivizuaPassword mode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee'n enmys MAC currit stiagh ayns shoh v'eh jannoo ymmydit myr enmys hardware son yn saase eddyr-voggyl ta'n cochiangley shoh currit jantagh er. Ta'n ref shoh emysit cloneyl ny jannoo atch. Sampleyr: 00:11:22:33:44:55 \t Adresat MAC të vendosura këtu do të përdoren si adresa të hardware për pajisjen e rrjetit ku kjo lidhje është aktivizuar. Kjo mundësi njihet si klonim apo zëvendësim i identitetit të MAC. P.sh: 00:11:22:33:44:55"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel jalloofastee ry-geaddyn \t Nuk ka foto të disponueshme të ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha vel nhee erbee keillit, nagh bee er ny hoilshaghey: ny nhee erbee freilt follit, nagh jig er-ash? \t Sepse nuk ka asgjë të fshehtë që të mos zbulohet, as kurrgjë sekrete që të mos dalin në dritë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn cummal jeh'n coodagh v'eh soilshit. \t Përmbajtja e kartelës nuk mund të shfaqet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Aacheau Mod \t Mënyrë _përsëritje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur caghlaa possan ass? \t Anullohet ndryshimi i grupit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns ny cur er Xinerama , t'ow abyl dy geddyn yn pannyl er dagh fastee er dagh fastee reggyr. Ta'n orgher feddyn magh yn fastee 'sy traa t'ayn ta'n pannyl soilshit er. \t Në një rregullim Xinerama është e mundur prania e panelëve tek çdo monitor i vetëm. Ky kyç identifikon monitorin aktual ku shfaqet paneli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shoh tra va ny Samaritanee el jeet huggey, ghuee ad er, eh dy uirriaght maroo: as duirree eh ayns shen daa laa. \t Por kur Samaritanët erdhën tek ai, e lutën të qëndrojë me ta; dhe ai ndenji aty dy ditë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley yn coodagh ayr as moir \t Hap kartelën e nivelit të mësipërm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey ny grigyn 'sy traa \t Nëse E VËRTETË, ora shfaq edhe sekondat tek ora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'eh feer chorree, as cha baillish goll stiagh: shen-y-fa haink e ayr magh, as vreag eh eh. \t Kur i dëgjoj këto, ai u zemërua dhe nuk deshi të hynte; atëherë i ati doli dhe iu lut të hynte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hee dy chooilley eill saualtys Yee. \t dhe çdo mish do të shohë shpëtimin e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn raad ny smoo ny un _disk er toshiaght \t _Zgjidh draivin shumë detyrësh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eshyn roo, Agh quoi ta shiuish gra, dy vel mee? \t Ai u tha atyre: ''Po ju, kush thoni se jam unë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny lurg shen, hug eh e laueyn reesht er e hooillyn, as hug eh er jeeaghyn seose: as hooar eh e hoilshey, as honnick eh dy chooilley ghooinney dy cronnal. \t Atëherë Jezusi i vuri përsëri duart mbi sytë dhe e bëri të shikojë lart; dhe atij iu kthye të parit dhe shikonte qartë gjithçka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee-jee shiuish er-y-fa shen er nyn arrey (son cha vel fys eu cuin hig mainshter y thie; ayns yn astyr, ny ec mean-oie, ny ec gerrym y chellee, ny ayns y voghrey). \t Rrini zgjuar, pra, sepse nuk e dini kur do të vijë i zoti i shtëpisë: në mbrëmje a në mesnatë, kur këndon gjeli a në mëngjes;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmey d_uillag \t Titulli i f_aqes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Boayl Disk: \t Hapësira në _disk:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hug y vooinjer chreeney lhieu ooil ayns ny siyn oc marish nyn lampyn. \t kurse të mençurat, bashkë me llampat, morën edhe vajin në enët e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ec yn kiangley er moodagh barrcheu \t Lidhja ku klikuat kërkon shtesën e panelit anësor për t'u instaluar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ry-geddyn voish ny bunyn shoh \t I disponueshëm nga burimet që vijojnë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n ynnyd-eggey lesh lioarvark er v'eh gleashit dys \"%s\". \t Faqja e libërshënuar është lëvizur tek “%s”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Soilshaghey Teisht#x2026; \t _Shfaq çertifikatën..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn Cabdil/Scannane s'jerree \t Kapitulli/Filmi paraardhës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cha bee shiuish myr shen: agh quoi-erbee jiuish baillish ve ooasle, lhig da ve nyn shirveishagh: \t por kjo s'duhet të ndodhë midis jush; madje ai nga ju që do të dojë të bëhet i madh, do të jetë shërbëtori juaj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reayrt Jalloynveg \t Paraqitje me ikona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu Eshyn ta jannoo soiagh jeh quoi-erbee ta mee dy choyrt, t'eh jannoo soiagh jeem's: as eshyn ta soiaghey jeem's, t'eh soiaghey jehsyn t'er my choyrt. \t Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: Kush pranon atë që dërgoj unë, më pranon mua; dhe kush më pranon mua, pranon atë që më ka dërguar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta mish er jeet dy scarrey dooinney veih e ayr, as yn inneen veih e moir, as y ven-chleuin veih e moir-'sy-leigh \t Sepse unë erdha ta ndaj birin nga ati, bijën nga nëna, nusen nga vjehrra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh eh ersooyl gys e hie, gra, Ny gow stiagh ayns y valley, chamoo inshys oo eh da unnane erbee ayns y valley. \t Dhe Jezusi e nisi të shkojë në shtëpinë e tij duke i thënë: ''Mos hyr në fshat dhe mos ia trego askujt në fshat''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel riauefriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t Kurrëfriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dy vod fys y ve eu, dy vel pooar ec Mac y dooinney er y thalloo dy leih peccaghyn (dooyrt eh rishyn va ching jeh'n chingys craa-ee.) Ta mee gra rhtt, Irree, as trog seose dty lhiabbee, as gow royd gys dty hie. \t Tani, pra, me qëllim që ju ta dini se Biri i njeriut ka pushtet mbi tokë të falë mëkatet, unë të them (i tha të paralizuarit), çohu, merre vigun tënd dhe shko në shtëpinë tënde!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink e ynseydee huggey, as ghooisht ad eh, gra, Hiarn, saue shin: bee mayd caillit. \t Dhe dishepujt e tij iu afruan dhe e zgjuan duke i thënë: ''O Zot, na shpëto, ne po mbarojmë!''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn Teisht ennym cuirreyder yn fer cheddin \t Çertifikata nuk korrespondon me emrin e host"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cur-my-ner, ta'n laue echeysyn ta dy my vrah, marym er y voayrd. \t Por ja, dora e atij që më tradhton është me mua mbi tryezë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Vel shiuish neesht foast fegooish tushtey? \t Dhe Jezusi tha: ''As juve s'keni kuptuar akoma?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie scannaneyn as \\tarraneyn \t Luan filma dhe muzikë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ny Phariseeyn magh, as ren ad toshiaght dy enaght questionyn jeh, as dy hirrey er cowrey veih niau, er-chee dy phrowal eh. \t Atëherë erdhën farisenjtë dhe nisën të diskutojnë me të, duke i kërkuar një shenjë nga qielli për ta vënë në provë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny gow-jee yindys jeh shoh: son ta'n oor cheet, tra chlinnys ooilley ny t'ayns ny oaiaghyn e choraa, \t Mos u mrrekulloni për këtë, sepse po vjen ora kur të gjithë ata që janë në varre do ta dëgjojnë zërin e tij"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er... \t Përcakto..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh eshyn va lesh yn un talent, hie eh as chleiy eh ayns y thalloo, as dollee eh argid e hiarn. \t Por kurse ai që kishte marrë një, shkoi, hapi një gropë në dhe dhe e fshehu denarin e zotit të vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Uinnaghyn frap heose \t Dritaret Popup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Page SetupPrinter Option Group \t Të PërgjithshmePage SetupPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(As dy jarroo hed cliwe trooid dty annym hene neesht) dy vod smooinaghtyn ymmodee creeaghyn v'er ny chronnaghey. \t edhe ty vetë një shpatë do të ta tejshpojë shpirtin, që të zbulohen mendimet e shumë zemrave''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Mish y raad, yn irriney, as y vea: cha vel dooinney erbee cheet gys yn Ayr, agh lioryms. \t Jezusi i tha: ''Unë jam udha, e vërteta dhe jeta; askush nuk vjen tek Ati përveçse nëpërmjet meje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar Ezekias Manasses, as hooar Manasses Amon, as hooar Amon Josias. \t Ezekias i lindi Manaseu; Manaseut i lindi Amoni; Amonit i lindi Josia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt fer elley, Ta mee er chionnaghey queig chubbil dy ghew, as ta mee goll dy phowal ad: ta mee guee ort jean my leshtal. \t Dhe një tjetër tha: \"Bleva pesë pendë qe dhe po shkoj t'i provoj; të lutem, të më falësh\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As Andreays, as Philip, as Bartholomew, as Mian, as Thomase, as Jamys mac Alpheus, as Thaddeus, as Simon yn Canaanite. \t Andrea, Filipi, Bartolomeu, Mateu, Thomai, Jakobi i Alfeut, Tadeu, Simon Kananeasi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny-yeih, son nagh bee cumys er ny chur hooin, immee uss gys y cheayn, as lhig sheese dooan, as trog y chied eeast hig hood: as tra vees oo er vosley e veeal, yiow peesh dy argid ayn; shen gow, as eeck eh er my hon's as er dty hon hene. \t Megjithatë, për të mos i skandalizuar ata, shko në det, hidhe grepin dhe merr peshkun e parë që do vijë lart, hapja gojën dhe do të gjesh një staterë; merre dhe jepjau atyre për ty dhe për mua''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn ayd's \t Preferencat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, cha leah as va ny ainleyn er n'gholl ersooyl voue gys niau, dy dooyrt ny bochillyn yn derrey yeh rish y jeh elley, Lhig dooin goll nish derrey Bethlehem, dy akin yn red shoh t'er jeet gy-kione, ta'n Chiarn er hoilshaghey dooin. \t Dhe ndodhi që, kur engjëjt u larguan prej tyre për t'u kthyer në qiell, barinjtë i thanë njeri tjetrit: ''Le të shkojmë deri në Bethlehem për të parë ç'ka ndodhur dhe ç'na bëri të ditur Zoti''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn shennaghys \t Pastro kronollogjinë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As goaill-rish nyn beccaghyn v'ad er nyn mashtey liorish ayns Jordan. \t dhe pagëzoheshin nga ai, në Jordan duke rrëfyer mëkatet e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As gra, Hiarn, ta my er-mooinjerey ny lhie ching ec y thie jeh'n chingys-craaee, ayns stayd feer treih. \t dhe duke thënë: ''O Zot, shërbëtori im rri shtrirë në shtëpi i paralizuar dhe po vuan shumë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur erash dys reaymys obbree _dooghyssagh \t Rivendos në hapësirën e punës _mëmë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh beign da Creest ny reddyn shoh y hurranse as goll stiagh ayns e ghloyr? \t Por a nuk duhej që Krishti të vuajë gjëra të tilla që të hyjë kështu në lavdinë e tij?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va caisht ny Hewnyn tayrn er gerrey: as va ymmodee ass y cheer goll seose gys Jerusalem roish y chaisht dy ghlenney ad hene er y hon. \t Dhe Pashka e Judenjve ishte afër dhe shumë veta nga ajo krahinë u ngjitën në Jeruzalem përpara Pashkës për t'u pastruar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny reddyn shoh nee ad riu, er-yn-oyr nagh vel enney oc er yn Ayr, ny orrym's. \t Dhe do t'ju bëjnë këto gjëra, sepse nuk kanë njohur as Atin, as mua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Towse \t Vlerësimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rea lesh oilley ny fysseree persoonagh \t Pastro të gjitha të dhënat personale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ver oo er-y-fa shen ooashley dou bee ooilley lhiat hene. \t Në qoftë se ti, pra, duke rënë përmbys, më adhuron, do të jetë krejt jotja''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As foast my ta mee briwnys, ta my vriwnys firrinagh: son cha vel mish my lomarcan, agh mish as yn Ayr t'er my choyrt, t'eh marym. \t Por, edhe kur gjykoj, gjykimi im është i vërtetë, sepse unë nuk jam vetëm, por jam unë dhe Ati që më dërgoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra haink shayll dagh moidyn mygeayrt, dy gholl stiagh gys ree Ahasuerus, erreish j'ee v'er ve daa vee jeig, cordail rish cliaghtey mraane, (son shoh myr va nyn laghyn glennee cooilleenit, ta shen dy ghra shey meeaghyn lesh myrrh, as shey meeagh yn lesh spiceyn millish, as lesh reddyn elley cooie son mraane y ghlenney.) \t Kur i vinte radha çdo vajzë të hynte te mbreti Asuero, mbasi kishte bërë dymbëdhjetë muaj përgatitjesh, sipas rregulloreve të grave, sepse kështu plotësoheshin ditët e pastrimit të tyre; gjashtë muaj për t'u lyer me vaj të mirrës dhe gjashtë muaj me aroma dhe melheme të grave për t'u pastruar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chooinee Peddyr er ny goan va Yeesey er ghra rish, Roish gerrym y chellee, obbee uss mish three keayrtyn. As hie eh magh as cheayn eh dy sharroo. \t Atëherë Pjetri kujtoi atë që i kishte thënë Jezusi: ''Para se të këndojë gjeli, do të më mohosh tri herë''. Dhe ai doli përjashta dhe qau me hidhërim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reset to DefaultsShow hidden files \t Përsërit veprimin e fundit të anulluarReset to DefaultsShow hidden files"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar Judas Phares as Zarah rish Thamar, as hooar Phales Esrom, as hooar Esrom Aram. \t Judës i lindi nga Tamara Faresi dhe Zara; Faresit i lindi Esromi; Esromit i lindi Arami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus tayrn ny jallo veg er yn buirclaaghynSans 15\". Please do not change \"Sans \t Nëse caktuar në E VËRTETË, atëhere Nautilus do të vizatojë ikonat në hapësirën e punës.Sans 15\". Please do not change \"Sans"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jalloo \t Figurë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Yeesey stiagh, as jimmee eh trooid Jericho. \t Pastaj Jezusi hyri në Jeriko dhe po kalonte nëpër qytet;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn claare \t Lojëra board"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean as feeshan \t Multimedia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ennym: \t _Emri:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilus doll magh yn coodagh %B. \t I pamundur eleminimi i kartelës «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sorch dy reayrtys: \t _Lloji i shfaqjes:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rheynn%s %s \t Departamentet%s %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foasley coadan cha nel ynnydagh \t Hap një file jo-lokal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kionaghey... \t Blije..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, ta spyrryd dy ghoaill eh, as doaltattym t'eh gyllagh; as tuittym neeal, t'eh keshal, as s'coan t'eh cheet huggey hene, erreish da ve dy mooar broojit. \t Dhe ja, një frymë e kap dhe menjëherë ai bërtet; pastaj e përpëlit dhe e bën të nxjerrë shkumë dhe mezi largohet, pasi e ka sfilitur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "(Lesh beggyn dy cooney coish George) \t (me pak ndihmë nga George)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hrog eh er veih shen, as haink eh gys ardjyn Yudea, trooid y cheer v'er cheu elley dy Yordan: as haink y pobble huggey reesht; as myr v'eh cliaghtey, dynsee eh ad reesht. \t Mbasi u nis prej andej, Jezusi shkoi në krahinën e Judesë gjatë Jordanit dhe përsëri u mblodhën rreth tij turma; ai përsëri filloi t'i mësojë, siç e kishte zakon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cren aght dy prentyl frameyn \t Si duhen printuar kornizat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shoh yn aigney echeysyn ta er my choyrt, dy chooilley unnane ta fakin y Mac as credjal ayn, yn vea dy bragh farraghtyn dy ve echey: as trog-yms seose eh ec y laa jerrinagh. \t Ky, pra, është vullneti i atij që më ka dërguar: që kushdo që sheh Birin dhe beson në të, të ketë jetë të përjetshme, dhe unë do ta ringjall atë në ditën e fundit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn coadan shoh v'eh scuirrit \t Ky file nuk mund të montohet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er shoh hie Hatach magh gys Mordecai, ayns straid yn ard-valley, va roish giat y ree. \t Kështu Hathaku shkoi te Mardokeu në sheshin e qytetit, që ndodhej përballë portës së mbretit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Cre gys nee mayd reeriaght Yee y hoyllaghey? ny lesh cre'n co-chaslys nee mayd y hoiaghey magh eh? \t Edhe tha: Me se ta krahasojmë mbretërinë e Perëndisë? Ose me çfarë shëmbëlltyre ta paraqesim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tilg-jee yn charvaant neu-harroogh ayns y dorraghys sodjey-mooie: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t Dhe flakeni në errësirën e jashtme këtë shërbëtor të pavlefshëm. Atje do të jetë e qara dhe kërcëllim dhëmbësh\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Gow-jee twoaie, as bee-jee er nyn arrey noi soorid ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn. \t Dhe Jezusi u tha atyre: ''Kini kujdes dhe ruhuni nga majaja e farisenjve dhe e saducenjve!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn lheead cadjin jeh'n kerrincheu ayns uinnagyn noa. \t Gjerësia e paracaktuar e panelit anësor në dritaret e reja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh seose 'sy lhong huc, as ghow yn gheay fea: as v'ad feer atchimagh ayndoo hene erskyn towse, as goaill yindys. \t Pastaj hipi në barkë me ta dhe era pushoi; dhe ata mbetën jashtëzakonisht të habitur në veten e tyre dhe u mrekulluan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy choilley sorch dy co-chiangley \t Çfarëdo lloj lidhje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny claare dy jeaghyn er yn fysseree evhey. \t Zgjidh një aplikativ për të lexuar përshkrimin e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd er neu-ghlass SIM PUK \t Kërkohet zhbllokimi i SIM PUK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink coraa ass y vodjal, gra, Shoh my vac graihagh; eaisht-jee rishyn. \t Dhe një zë dilte nga reja duke thënë: ''Ky është Biri im i dashur; dëgjojeni''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Just jannoo uinnagyn son URIyn reih't dy baghtal. \t Krijon vetëm dritaret për URL e specifikuara qartë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Skorran jannoo ymmyd j'eh aght aght reaghys chionn \t Aktivizo/çaktivizo vendosjen kompakte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish mysh y traa shen va ymmodee erskyn-earroo dy leih er nyn jaglym cooidjagh, ayns wheesh as dy row ad stampey yn derrey yeh er yn jeh elley, ghow eh toshiaght dy ghra rish e ostyllyn, Erskyn ooilley bee-jee twoaiagh jeh soorid ny Phariseeyn, ta shen dy ghra, craueeaght oalsey. \t Ndërkaq u mblodh një turmë me mijëra, saqë shkelnin njeri tjetrin. Jezusi filloi t'u thotë dishepujve të vet: ''Para së gjithash ruhuni nga majaja e farisenjve, që është hipokrizia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Possam: \t _Grupi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu seaghnit, as cre'n-fa ta mee-ourys troggal ayns nyn greeaghyn? \t Atëherë ai u tha atyre: ''Pse jeni shqetësuar Dhe pse në zemrat tuaja po lindin dyshime?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean ad y chasherickey son dty irriney: dty ghoo she firrinys eh. \t Shenjtëroji në të vërtetën tënde; fjala jote është e vërteta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie earrooyn mooarey dy leih marish: as hyndaa eh, as dooyrt eh roo, \t Dhe turma të mëdha shkonin me të. Ai u kthye nga ata dhe tha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Clagh Hryal \t Granit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd eggey \t Siti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sc_uirr yn raad ta'n coodagh foashlit ayns \t Monton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny rolley dy caghlaa ymmydeyryn tappee \t Një menu për të kaluar me lehtësi nga një përdorues tek tjetri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son dynsee eh ad myr fer ayns slane pooar, as cha nee myr ny Scrudeyryn. \t sepse ai i mësonte, si një që ka autoritet dhe jo si skribët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn ta credjal aynym's, ny obbraghyn ta mish dy yannoo nee eshyn myrgeddin, as obbraghyn smoo na ad shoh nee eh; er-y-fa dy vel mish goll roym gys my Ayr. \t Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: kush beson në mua do të bëjë edhe ai veprat që bëj unë; madje do të bëjë edhe më të mëdha se këto, sepse unë po shkoj tek Ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie-haishbynys \t Pamja e parë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy kinjagh er y Vullagh \t Gjithmonë në plan të parë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Boalyn \t _Rezervat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Turkagh (I_SO-8859-9) \t Turqisht (I_SO-8859-9)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "T'ou faagail yn kaart toishee graafagh as fosley yn eddyreddin modteks. \t Ju po dilni nga Menuja Grafike e Nisjes \"boot\" dhe po nisni versionin e ndërfaqes me tekst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooish currit dys: %s \t Argumenti u vendos në: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Raad va curtanyn baney, geayney, as gorrym, sheeynt er coyrdyn dy heeidey purple, lesh loopyn argid, as pillaryn marble: as nyn ynnydyn-soie dy airh, as argid, er laare dy phurple, as gorrym, as bane, as doo, \t Kishte çadra të bardha dhe ngjyrë vjollce, që vareshin me kordonë të kuq flakë në unaza prej argjendi dhe në shtylla prej mermeri. Kishte divanë prej ari dhe prej argjendi mbi një dysheme prej mermeri të kuq dhe të bardhë, prej sedefi dhe alabastri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "ah coip) \t (kopja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt Yeesey rish, Eiyr orrym's, as lhig da ny merriu nyn merriu y oanluckey. \t Por Jezusi i tha: Më ndiq, dhe lëri të vdekurit të varrosin të vdekurit e vet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tobbyr vashtee & Aght \t Shkronjat & Stili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'eh currit er dy firrinagh, be jallloveg lesh kiangley dys yn boayl voish yn co'earrooder v'eh currit er yn Buirdclaaghyn. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, një ikonë që çon tek pozicioni i kompjuterit do të shfaqet në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh jeh'n claa shoh \t Versioni i këtij aplikativi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n vea ny smoo dy ve soit jeh na beaghey, as y corp na coamrey. \t Jeta vlen më shumë se ushqimi dhe trupi më shumë se veshja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley claaghyn cha nel treishteil ayd's er \t Lëshues programesh jo i besueshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn possan reiht '%s' aynMe \t Grupi «%s» i specifikuar nuk ekzistonMe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym j'eh yn cooish Nautils dy jannoo ymmyd jeh. V'eh feedynit magh dy vel oo er t'ow er jannoo ymmydyt j'eh myr Nautilus.Jean ymmyd jeh yn cooish jalloo veg ayns ynnyd jeh mysailltch. \t Emri i temës së përdorur për Nautilus. Është një opsion që nuk përdoret më për Nautilus 2.2 e sipër. Duhet përdorur tema e ikonave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son shoh ta'n ven-rein er n'yannoo ayns clashtyn ooilley ny mraane, myr shen dy jean ad beg y hoiaghey jeh ny deiney oc, tra hed y skeeal magh, Doardee ree Ahasuerus Vashti yn ven-rein dy heet stiagh kiongoyrt rish, agh cha daink ee. \t Sjellja e mbretëreshës do të merret vesh nga të gjitha gratë që do të nxiten të përçmojnë burrat e tyre dhe të thonë: \"Mbreti Asuero kishte urdhëruar që të sillnin para tij mbretëreshën Vashti, por ajo nuk i vajti\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr t'eh soit, Coodagh ny linnaghyn myr t'eh roar lane \t Nëse zgjidhet, shkon në krye të rreshtit nëse teksti bëhet tepër i gjatë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnydaghys \t Lokalizimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh raad cadjin son cummalyn rolley \t Përdor pozicionin e personalizuar për përmbajtjen e menusë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Barryngreie \t _Panelët e instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "34.4 Kbps Modem \t Modem 34.4 Kb/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hug shiuish fys gys Ean, as dymmyrk eh feanish gys yn irriney. \t Ju keni dërguar te Gjoni dhe ai i ka dhënë dëshmi të vërtetës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Coadan Follym \t File _bosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My nee shiu my annaghyn y reayll, nee shiu tannaghtyn ayns my ghraih: eer myr ta mish er vreayll annaghyn my Ayrey, as tannaghtyn ayns y ghraih echeysyn. \t Po të zbatoni urdhërimet e mia, do të qëndroni në dashurinë time, sikurse unë i zbatova urdhërimet e Atit tim dhe qëndroj në dashurinë e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Chaingley yn ym-lioar reih't \t Monton volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur erash uinnagyn jeant veg \t Duke rikthyer dritaret e zvogëluara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel red erbee er yn boayrd crommag dy cur stiagh \t Shënimet nuk përmbajnë asgjë për tu ngjitur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nee ad loaghtey ard-nieughyn, as my iu-ys ad nhee erbee pushoonagh, cha jean eh skielley daue; ver ad nyn laueyn er sleih chingey, as nee ad coural. \t do t'i kapin me dorë gjarpërinjtë, edhe nëse do të pijnë diçka që shkakton vdekjen, nuk do t'u bëjë asnjë të keqe; do t'i vënë duart mbi të sëmurët dhe këta do të shërohen''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn caggeeaght \t Lojëra aksioni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son my ta shiu dooie dauesyn ta dooie riu, s'beg ta nyn mooise; son ta eer drogh-yantee dooie dauesyn ta dooie roo. \t Por po t'i doni ata që ju duan, ç'meritë do të keni nga kjo? Sepse edhe mëkatarët i duan ata që i duan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ymmodee credjal ayn ayns shen. \t Dhe atje shumë veta besuan në të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn coadagh teks \t Ndrysho kodifikimin e tekstit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fockle or_gher: \t Shkruaj fjalëkalimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean coip jeh'n _Traa \t Kopjo _orën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Philip as Parlane, Thomase, as Mian yn publican, Jamys mac Alpheus, as Lebbeus va slennooit Thaddeus. \t Filipi dhe Bartolomeu; Thomai dhe Mateu tagrambledhësi, Jakobi i Alfeut dhe Lebeu, i mbiquajtur Tade;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn ayns yn oor cheddin shirrey eh y ghoaill; agh ghow ad aggle roish y pobble: son dennee ad dy row eh er loayrt yn coraa-dorraghey shoh nyn noisyn. \t Në këtë moment, krerët e priftërinjve dhe skribët kërkuan të vënë dorë në të, sepse e morën vesh se ai e kishte treguar atë shëmbëlltyrë për ata, por kishin frikë nga populli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad jymmoosagh rish. Agh dooyrt Yeesey roo, Cha vel phadeyr gyn ooashley, agh ayns e heer hene, as ayns e hie hene. \t Dhe skandalizoheshin me të. Por Jezusi u tha atyre: ''Asnjë profet nuk përçmohet, veçse në vendlindjen e vet dhe në shtëpinë e vet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny-yeih cha nione diuish eh; agh shione dooys eh: as dy n'yiarrin nagh nione dou eh, veign my vreagerey goll riuish: agh shione dooys eh, as ta mee freayll yn raa echey. \t Por ju ende s'e keni njohur, kurse unë e njoh dhe, po të thoja se nuk e njoh, do të isha një gënjeshtar si ju; por unë e njoh dhe e zbatoj fjalën e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid jannoo coip \"%B\". \t Gabim gjatë kopjimit të «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooiney yn _Docmaid \t Mbylle _Dokumentin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va streeu er-y-fa shen reesht mastey ny Hewnyn son ny raaghyn shoh. \t Atëherë lindi përsëri një përçarje midis Judenjve për shkak të këtyre fjalëve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bunyn yn boaylyn \t Burimet e vendndodhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "NISH va dooinney dy row ching, va enmyssit Lazarus dy Vethany, balley Voirrey as y chuyr eck Martha. \t Ishte atëherë i sëmurë një farë Llazari nga Betania, fshati i Marisë dhe i Martës, motrës së saj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhig da Creest Ree Israel cheet neose nish jeh'n chrosh, dy vod mayd fakin as credjal. As ren adsyn v'er nyn grossey marish, eh y oltooan, \t Krishti, mbreti i Izraelit, le të zbresë tani nga kryqi që ta shohim dhe ta besojmë''. Edhe ata që ishin kryqëzuar bashkë me të, e fyenin atë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr yn ainle, as dooyrt eh rish ny mraane, Ny gow-jee aggle: son ta fys aym's dy vel shiu shirrey Yeesey, v'er ny chrossey. \t por engjëlli, duke iu drejtuar grave, u tha atyre: ''Mos kini frikë, sepse unë e di se ju kërkoni Jezusin, që u kryqëzua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Coyrt \t _Dhuro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr va Yeesey shooyl liorish keayn Ghalilee, honnick eh daa vraar, Simon va enmyssit Peddyr, as Andreays e vraar, cur magh lieen 'sy cheayn: (son v'ad nyn eeasteyryn) \t Duke ecur gjatë bregut të detit të Galilesë, Jezusi pa dy vëllezër: Simonin, të quajtur Pjetër, dhe Andrean, të vëllanë, të cilët po hidhnin rrjetën në det, sepse ishin peshkatarë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn cooney Nautilus \t Hap ndihmën e Nautilus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caart enmey cliant D_HCP \t D_HCP klient ID:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur magh \t _Refuzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Epiphany \t Epiphany (RDF)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn sorçh dy coadan \t Lloji i file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Prental \t _Printo..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie l_esh coadan... \t Nis me _file..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink earrooyn mooarey dy leih huggey, as nyn mast' oc va croobee, doail, balloo, baccee, as ymmodee elley, as hug ad ad nyn lhie ec cassyn Yeesey, as ren eh ad y lheihys. \t Dhe iu afruan turma të mëdha që sillnin me vete të çalë, të verbër, memecë, sakatë dhe shumë të tjerë; i ulën përpara këmbëve të Jezusit dhe ai i shëroi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cray vroit \t Baltë e pjekur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reireyder coadanyn \t File Manager"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As yeeagh eh seose, as dooyrt eh, Hee-ym deiney myr biljyn, shooyll. \t Dhe ai, duke hapur sytë, tha: ''Po shoh njerëz si pemë që ecin''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ooilley ny goan shoh loayr Yeesey rish y pobble ayns coraaghyn-dorraghey, as fegooish coraa-dorraghey, cha loayr eh roo: \t Jezusi ua tha turmave të gjitha këto gjëra në shëmbëlltyra; dhe u fliste atyre vetëm në shëmbëlltyra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren eh toshiaght reesht dy ynsaghey rish oirr ny marrey: as va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey, myr shen dy jagh eh er-board lhong, as hoie eh er y cheayn, as va ooilley yn pobble liorish y cheayn, er y thalloo. \t Pastaj nisi përsëri të mësojë në breg të detit; dhe rreth tij u mblodh një turmë aq e madhe, sa që ai hyri në barkë dhe rrinte ulur në det, ndërsa gjithë turma ishte në tokë pranë detit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie eh er e hoshiaght dy loayrt rish y pobble yn coraa-dorraghey shoh: Va dooinney dy row ren garey-feeyney y hoiaghey, as hoie eh eh rish, eirinnee, as hie eh gys cheer foddey son choud shen dy hraa. \t Pastaj filloi t'i tregojë popullit këtë shëmbëlltyrë: ''Një njeri mbolli një vresht, ua besoi disa vreshtarëve dhe iku larg për një kohë të gjatë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dait goit \t Data marrjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh dy Choilley Red \t Hiqi të Gjitha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur corys linney-sarey ayns oik \t Instalo një sistem me bazë komande"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus tayrn ny jallo veg er yn buirclaaghyn \t Nëse caktuar në E VËRTETË, atëhere Nautilus do të vizatojë ikonat në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel uss ny s'ooasle na'n ayr ain Jacob, hug dooin y chibbyr shoh, as diu j'ee eh hene, as e chloan, as y maase echey? \t Vallë je më i madh se Jakobi, ati ynë, qe na dha këtë pus dhe piu prej tij ai vetë, bijtë e tij dhe bagëtitë e tij?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Merge _oilley \t Bashko gjithçk_a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cloie lesh Fo-screeu \t _Luaj me Nëntituj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea_-chiangley \t _Zmonto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Briaght c'red dy jannoo \t Pyet çfarë veprimi duhet kryer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta dooinney mie ass stoyr mie yn chree echey, cur magh reddyn mie: as drogh ghooinney ass y drogh-stoyr cur magh drogh reddyn. \t Njeriu i mirë nga thesari i mirë i zemrës nxjerr gjëra të mira; por njeriu i keq nxjerr gjëra të këqija nga thesari i tij i keq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dansoor Yeesey as dooyrt eh roo, Hig Elias dy jarroo hoshiaght, as lhiassee eh dy chooilley nhee: \t Dhe Jezusi u përgjigj: ''Vërtetë Elia duhet të vijë më parë dhe të rivendosë çdo gjë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid taggyrt dys yn reayrt jallooynveg chouds v'eh goaill toshiaght. \t Paraqitja në formë ikonash ndeshi një gabim gjatë nisjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad lhieu ersooyl eh gys Annas hoshiaght (son v'eh shen ny ayr-'sy-leigh da Caiaphas, va ny ard-saggyrt yn vlein shen). \t E çuan më parë te Ana, sepse ishte vjehrri i Kajafës, që ishte kryeprifti i atij viti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooishyn \t Argumente"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Mair-chlaa: \t _Tastiera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n pobble shoh tayrn er-gerrey dou lesh nyn meeal, as cur ooashley dou lesh nyn meillyn, agh ta'n cree oc foddey voym. \t \"Ky popull po më afrohet me gojë dhe më nderon me buzët; por zemra e tyre rri larg meje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my nee eh peccah dt'oi shiaght keayrtyn 'sy laa, as shiaght keayrtyn 'sy laa chyndaa reesht hood as gra, Ta mee goaill arrys; te ort leih da. \t Edhe sikur të mëkatonte shtatë herë në ditë kundër teje, dhe shtatë herë në ditë do të kthehet te ti duke thënë: \"Pendohem\", fale''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eh rish yn trass cheayrt, Simon mac Yonas, vel oo graihagh orrym? Va Peddyr mooar-seaghnit dy dooyrt eh rish yn trass cheayrt, Vel oo graihagh orrym? As dooyrt eh rish, Hiarn, ta fys ayd's er dy chooilley nhee, as fys ayd hene dy vel mee graihagh ort. Dooyrt Yeesey rish, Jeeagh dy mie da my chirree. \t E pyeti për të tretën herë: ''Simon nga Jona, a më do ti mua?''. Pjetri u trishtua pse e pyeti për të tretën herë: ''A më do ti mua?'', dhe iu përgjigj: ''Zot, ti di çdo gjë, ti di se unë të dua''. Jezusi i tha: ''Kulloti delet e mia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys stiagh son cuirreyder tammyltagh \t Hap një seancë të përkohëshme si vizitues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Geaddyn rea \t Pastro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley streng \t Rrjet kabllor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Dy bee uss marym's jiu ayns Paradise. \t Atëherë Jezusi i tha: ''Në të vërtetë po të them: sot do të jesh me mua në parajsë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n fer obbe raghidey currit magh \t Kontrollori mobil u anullua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Dy beagh toiggal er ve ayd's, dy jarroo ayd's, ayns dty laa shoh hene, jeh ny reddyn ta bentyn rish dty hee! agh nish t'ad follit veih dty hooillyn. \t duke thënë: ''Oh, sikur ti, pikërisht ti, të njihje të paktën në ditën tënde ato që janë te nevojshme për paqen tënde! Por tashti ato janë të fshehura për sytë e tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit ta'n vooinjer vyghinagh: son bee myghin er ny hoilshaghey daue. \t Lum ata që janë të mëshirshëm, sepse ata do të gjejnë mëshirë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son my vees oo ooilley cooidjagh dty host ec y traa shoh, eisht nee feaysley as livrey-ys da ny Hewnyn troggal veih boayl elley, agh bee uss as thie dty ayrey er nyn stroie: as quoi ec ta fys, nagh vel oo er jeet gys y reeriaght, cour lheid y traa shoh? \t Sepse po të jetë se ti hesht në këtë moment, ndihma dhe çlirimi do të vijnë për Judejtë nga një anë tjetër; por ti dhe shtëpia e atit tënd do të shuheni. Përveç kësaj, kush e di nëse është pikërisht për një kohë të tillë që ti ke arritur në pozitë mbretërore?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n cheyoo oor er jeet, va dorraghys harrish ooilley yn cheer, gys yn nuyoo oor. \t Pastaj, kur erdhi e gjashta orë, errësira e mbuloi gjithë vendin deri në të nëntën orë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cheu kerrin cliaghtey as reaghys cooylrey \t Përcaktimi i sfondit të personalizuar të panelit anësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, cha bee yn ymmydeyr abyl dy gleashaghey yn claare veg gyn cur yn ghlass ersooyl jannoo ymmyd jeh'n nheerolley \"Cur ghlass ersooyl\" \t Nëse true, përdoruesi nuk mund të lëvizë applet-in nëse më parë nuk ka zbllokuar objektin duke përdorur zërin e menusë \"Zblloko\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Troggaldhys Eddyr-voggyl \t Përmbajtja web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row eh feddynit \t Nuk u gjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhaih \t lexim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr firrinagh, bee ny jalloyn veg ve'h currit magh neughiastyllagh dy cadjin ayns uinnagyn noa. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, ikonat vendosen më afër njëra-tjetrës në menyrë të paracaktuar në dritaret e reja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmys \t Adresa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ghow y drogh-spyrryd lesh seose eh gys yn ard-valley casherick, as hoie eh eh er beinn toor syrjey yn chiamble, \t Atëherë djalli e çoi në qytetin e shenjtë dhe e vendosi në majë të tempullit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Uinnaglane \t Tërë Ekrani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ny Phariseeyn rish, Cur-my-ner, cre'n-fa t'ad shoh er laa'n doonaght jannoo shen nagh vel lowit? \t Dhe farisenjtë i thanë: ''Shih, përse po bëjnë atë që nuk është e ligjshme ditën e shtunë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid lhaih towse streng GConf '%s': %s \t Gabim gjatë leximit të vlerës së stringës GConf '%s': %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dellal tappee ass dy jannoo ymmyd jeh dy jeaghyn er ny roie-haishbynys jeh ny coadan sheean traa ta'n lugh harrish yn jalloo veg harrish ny coadanyn.Myr currit er \"dagh traa\" eisht cloie yn sheean dagh traa. Nish traa t'eh er server ynnydagh. Myr currit er \"_Just ynnydagh\" eish just ckiue roie-haishbyny er corysyn coadan ynnydagh. Myr currit er \"Cha nel riaue\" \t Kompensimi i shpejtësisë për paraqitjen e parë të një file audio kur kursori i miut kalon sipër ikonës së file. Nëse vendoset tek \"always\", atëhere gjithmonë do të riprodhohen tingujt, edhe në rastet kur file ndodhet në një server remot. Nëse zgjidhet \"local_only\", atëhere do të riprodhohen vetëm file e sistemit lokal. Nëse zgjidhet \"never\", asnjëherë nuk do të ketë pamje të parë të files audio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta mee gra riu, Da dy chooilley unnane ta echey, vees er ny choyrt, as eshyn nagh vel echey, bee shen hene ny ta echey er ny ghoaill veih. \t Unë po ju them se atij që ka, do t'i jepet; por atij që s'ka do t'i hiqet edhe ajo që ka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr Esther yn ven-rein, as dooyrt ee, My ta mee er gheddyn foayr ayns dty hilley's, O ree, as my s'gooidsave lesh y ree, lhig da my vioys 've aym er my accan, as my phobble er my aghin. \t Atëherë mbretëresha Ester u përgjigj: \"Në rast se kam gjetur hir në sytë e tu, o mbret, dhe në qoftë se kështu i pëlqen mbretit, kërkesa ime është që të më jepet jeta; dhe kërkoj që populli im të falet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo yn uinnag reih't. \t Krijimi i dritares së pronësive."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "ed coip) \t (kopja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa ta mee gra rhyt, Ta ny peccaghyn eck ta ymmodee, er nyn leih jee: shen-y-fa wheesh shen smoo ta yn ghraih eck: agh dasyn ta beggan er ny leih, cha vel e ghraih agh beggan. \t Prandaj unë po të them se mëkatet e saj të shumta i janë falur, sepse ka dashur shumë; por kujt i falen pak, do pak''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "cha row recortyssey lowit \t regjistrimi u mohua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As smerg dauesyn ta torragh, as dauesyn ta cur keeagh ayns ny laghyn shen. \t Por mjerë gratë shtatzëna dhe ato që do t'u japin gji fëmijëve në ato ditë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny cre nee dooinney y choyrt ayns coonrey son e annym? \t Ose çfarë mund të japë njeriu në shkëmbim të shpirtit të vet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eshyn rish, Cre ta scruit ayns y leigh? kys t'ou lhaih? \t Dhe ai tha: ''Çfarë është shkruar në ligj? Si e lexon?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen haink mainshtyr y lhong huggey, as dooyrt eh rish, Kys t'ou cadley myr shoh, y chadlag? irree, eie er dty Yee, my she shen dy jean Jee smooinaghtyn orrin, nagh bee mayd caillit. \t Kapiteni iu afrua dhe i tha: \"Çfarë po bën në gjumë kaq të thellë? Çohu, kërko Perëndinë tënd! Ndofta Perëndia do të kujdeset për ne dhe nuk do të vdesim\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va Herod hene er chur fys magh, as er ghoaill Ean, as er choyrt eh ayns geulaghyn 'sy phryssoon, kyndagh rish Herodias ben e vraar Philip son v'eh er phoosey ee. \t Në fakt Herodi vet kishte dhënë urdhër të arrestohej Gjoni dhe të mbahej i lidhur në burg për shkak të Herodiadës, gruas së Filipit, vëllait të tij, sepse e kishte marrë për grua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh er ny caghlaa ny reihghyn jeh dagh nhee reih't \t Shfaq ose ndryshon pronësitë e secilit prej elementëve të zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn ymmydeyr %s ayn \t Përdoruesi %s nuk ekziston"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ennym jeh'n lioarvark: \t E_mri i libërshënuesit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ver-yms raaue diu quoi roish ghoys shiu aggle: Gow-jee aggle roishyn, echey ta pooar, erreish da v'er varroo dy hilgey ayns niurin; dy jarroo ta mee dy ghra riu, Gow jee aggle roishyn. \t Unë do t'ju tregoj prej kujt duhet të keni frikë: druani nga ai që, pasi ka vrarë, ka pushtet të të hedhë në Gehena; po, po ju them, nga ai të keni frikë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta chymmey aym's er y pobble, er-yn-oyr dy vel ad er ny ve marym nish three laa, as nagh vel monney oc dy ee: \t ''Kam mëshirë për këtë turmë, sepse u bënë tri ditë që po rri me mua, dhe nuk ka ç'të hajë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son quoi-erbee ghoys nearey jeem's as jeh my ghoan, jehsyn ghoys yn Mac dooinney nearey, tra hig eh ayns e ghloyr hene, as gloyr e Ayrey, as ny ainleyn casherick. \t Sepse, nëse dikujt i vjen turp për mua dhe për fjalët e mia, edhe Birit të njeriut do t'i vijë turp për të, kur të vijë në lavdinë e vet dhe të Atit e të engjëjve të shenjtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Vel eh lowal dy yannoo mie er laghyn y doonaght, ny dy yannoo olk? dy hauail bioys, ny dy stroie eh? Agh v'adsyn nyn-dhost. \t Dhe u tha atyre: ''A është e lejueshme ditën e së shtunës të bësh të mirë apo të keqe, të shpëtosh një jetë apo ta vrasësh?''. Por ata heshtnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn, Shey bleeaney as da-eed va'n chiamble shoh dy hroggal, as Jean uss troggal eh ayns three laa? \t Atëherë Judenjtë thanë: ''U deshën dyzet e gjashtë vjet që të ndërtohet ky tempull, dhe ti do ta ngresh për tri ditë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt Yeesey roo, Cha s'eu cre ta shiu dy yeearree: vod shiu giu jeh'n cappan ta mish giu jeh? as v'er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish bashtit lesh? \t Dhe Jezusi u tha atyre: ''Ju nuk dini çfarë kërkoni. A mund të pini ju kupën që unë do të pi dhe të pagëzoheni me atë pagëzim me të cilin unë jam pagëzuar?''. Ata i thanë: ''Po, mundemi''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son hig ymmodee ayns my ennym's, gra, Mish yn Creest: as nee ad ymmodee y volley. \t Sepse shumë do të vijnë në emrin tim, duke thënë: \"Unë jam Krishti\" dhe do të mashtrojnë shumë njërëz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mynchoonteyn Empathy \t Llogaritë Empathy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh a_yns coodagh \t _Ngjit në kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa erreish da v'er n'gholl magh, dooyrt Yeesey, Nish ta'n Mac dooinney er ny ghloyraghey, as ta Jee er ny ghloyraghey ayn. \t Kur doli ai, Jezusi tha: ''Tani Biri i njeriut është përlëvduar dhe Perëndia është përlëvduar në të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Anssor \t _Përgjigju"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagg, jean yn rolley dy fysseree emshir ny smoo sy uinnag smoodeyder. \t Nëse E VËRTETË, shpalos listën me informacionet e motit në dritaren e kalendarit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel booise er da'n charvaant shen, Son jannoo myr v'eh oardit? Er-lhiam nagh vel. \t Do ta falënderojë ndoshta atë shërbëtor sepse i zbatoi ato që i ishin urdhëruar? Mendoj se jo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt y dooinney aeg rish, Ooilley ny annaghyn shoh ta mee er vreayll veih my aegid: cre sodjey t'orrym dy vannoo? \t I riu i tha: ''Të gjitha këto gjëra unë i kam zbatuar që në rini; çfarë më mungon tjetër?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt y ree rish ny sharvaantyn, Kiangle-jee eh laue as cass, as gow-jee eh ersooyl, as tilg-jee eh ayns y dorraghys sodjey-mooie: shen-y-raad vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t Atëherë mbreti u tha shërbëtorëve: \"Lidheni duar dhe këmbë, kapeni dhe hidheni në errësirat e jashtme. Atje do të jetë e qara dhe kërcëllim dhëmbësh\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny reddyn shoh ta mee er loayrt riu ayns coraaghyn-dorraghey: agh ta'n traa cheet tra nagh loayrym riu ny smoo ayns coraaghyn-dorraghey, agh soilshee-ym diu dy foshlit jeh'n Ayr. \t Jua kam thënë këto gjëra në shëmbëlltyra, por po vjen ora kur nuk do t'ju flas më me shëmbëlltyra, por do t'ju flas haptas për Atin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cadjin \t I Parazgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Cre ny naightyn shoh ta shiu dy insh yn derrey yeh da'n jeh elley, myr ta shiu shooyll dy trimshagh er y raad? \t Dhe ai u tha atyre: ''Ç'janë këto biseda që bëni me njëri-tjetrin udhës? Dhe pse jeni të trishtuar?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-my-ner, ta mish coyrt diu pooar dy chur fo-chosh ard-nieughyn as scorpionee, as ooilley pooar y noid; as cha jean nhee 'sy theihll, er aght erbee, skielley diu. \t Ja, ju dhashë pushtet të shkelni përmbi gjarpërinj dhe akrepa, dhe mbi çdo pushtet të armikut; dhe asgjë nuk do të mund t'ju dëmtojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Docmaidyn \t Dokumentë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Laadey reesht \t _Ringarko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hug eh currym er e ostyllyn gyn ad dy insh da dooinney erbee, dy nee eshyn va Yeesey yn Creest. \t Atëherë i urdhëroi dishepujt e vet që të mos i thonin askujt se ai ishte Jezusi, Krishti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "11\" (msgctxt: \"panel:showusername\") to \"1 \t 1\" (msgctxt: \"panel:showusername\") to \"1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel claaghyn elley ayn dy jeaghyn er yn coadan shoh. Myr t'ow jannoo coip jeh eh dys yn co`earrooder, foddee bee oo abyl dy foashley eh. \t Asnjë aplikativ tjetër në dispozicion për të shfaqur këtë file. Nëse ky file kopjohet në kompjuterin tuaj, do të jetë e mundur hapja e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shennaghys er oaie \t Kronollogjia në vazhdim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Claaghyn Cummit Seose Voish-Canonical \t _Programet që Mirëmbahen nga Canonical"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mish gra riuish ta clashtyn, Bee-jee graihagh er nyn noidyn, bee-jee dooie roosyn ta cur feoh diu: \t Por unë po ju them juve që më dëgjoni: ''T'i doni armiqtë tuaj; u bëni të mirë atyre që ju urrejnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail jalloo myr \"%s\" \t Ruaj figurën “%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As by-hrimshey lesh y ree: ny-yeih e coontey yn vreearrey, as y vooinjer v'ec gien marish, doardee eh (yn kione) dy v'er ny livrey huic. \t Mbretit i erdhi keq, po për shkak të betimit dhe të ftuarve që ishin me të në tryezë, urdhëroi që t'ia japin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennymcoadan \t Vietnameze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn kiedyn jeh'n coadan \t Të drejtat e file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-jee twoaee er-y-fa shen kys ta shiu clashtyn: son quoi-erbee ta echey, dasyn vees er ny choyrt; as quoi-erbee nagh vel echey, veihsyn vees er ny ghoaill eer shen hene er-lesh dy vel echey. \t Prandaj tregoni kujdes se si dëgjoni, sepse atij që ka, do t'i jepet, kurse atij që nuk ka, do t'i hiqet edhe ajo që ai kujton se ka''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hooar ymmodee foill da eh dy ve ny-host: agh dyllee eshyn wheesh shen foddey smoo, Vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Shumë e qortonin që të heshte, por ai bërtiste edhe më fort: ''Bir i Davidit, ki mëshirë për mua!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'ad er jeet er-gerrey da Bethphage as Bethany, ec y chronk va enmyssit cronk ny oliveyn, dy dug eh jees jeh e ostyllyn er chaghteraght, \t Dhe, si iu afrua Betfagës dhe Betanias, afër malit që quhet i Ullinjve, dërgoi dy nga dishepujt e vet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Er-y-fa dy dooyrt mee rhyt, dy vaik mee oo fo'n villey-figgagh, vel oo credjal? hee oo reddyn smoo na ad shoh. \t Jezusi u përgjigj dhe i tha: ''Sepse të thashë se të pashë nën fik, ti beson; do të shohësh gjëra më të mëdha se këto!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s Collooyn tow abyl dy akin \t Kollonat e dukshme të «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr eh yn raa shoh dy foshlit. As ghow Peddyr eh dy lhiattee, as ren eh toshiaght dy choyrlaghey eh. \t Dhe ai i tha këto gjëra haptas. Atëherë Pjetri e mori mënjanë dhe filloi ta qortojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh soilshaghey coadanyn sauchey \t Tregon nëse duhen shfaqur file e backup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n server tarroogh dy jannoo ymmyd jeh'n cochiangley \t Serveri për momentin është shumë i zënë për të përballuar lidhjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eer ayns y leigh eu hene te scruit, dy vel feanish daa ghooinney firrinagh. \t Edhe në ligjin tuaj është shkruar se dëshmimi i dy njerëzve është i vërtetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chooinee e ynseydee dy row eh scruit, Ta graih jeean dty hie er my chur mow. \t Kështu dishepujve të tij i kujtohej se ishte shkruar: ''Zelli i shtëpisë sate më ka përpirë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo ny daa noa: \t Krijo një ngjyrë të re:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reaghey nheeghyn \t _Rregullo elementët:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha dug mish enney er: agh eshyn ren mish y choyrt dy vashtey lesh ushtey, dooyrt eh shen rhym, Ersyn hee oo yn Spyrryd cheet neose as tannaghtyn er, shen eh ta bashtey lesh y Spyrryd Noo. \t Unë nuk e njihja, por ai që më dërgoi të pagëzoj në ujë, më tha: \"Ai, mbi të cilin do të shikosh se zbret Fryma dhe qëndron mbi të, është ai që pagëzon me Frymën e Shenjtë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeraghey er \"%s\" \t ka si objektiv «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Coodagh: \t _Kartela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cur yn server x er toshiaght (Yn çhymbyllaght graafagh ayd.) er yn faa va doilleid sthie cheet heose.\\r Cur chaghteragh er yn reireyder corys ayd's ny jeeagh trooid yn syslog ayd. Sy traa t'ayn bee bac currit er yn taishbyney shoh. Cur GDM er reesht traa ta'n doilleid sorçhit \t E pamundur nisja e serverit X (mjedisi juaj grafik) për shkak të ndonjë gabimi të brendshëm. Vihu në kontakt me administratorin e sistemit ose kontrollo mesazhet e sistemit (syslog) për të zbuluar problemin. Ndërkohë ky ekran do të çaktivizohet. Rinis GDM mbasi të jetë zgjidhur problemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Iuee shiu dy jarroo jeh my chappan, as bee shiu er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish dy ve bashtit lesh: agh dy hoie er my laue yesh, as er my laue hoshtal, cha vel shen lhiam's dy-choyrt, agh ny-lomarcan dauesyn er nyn son te kiarit liorish my Ayr. \t Atëherë ai u tha atyre: ''Ju me të vërtetë do ta pini kupën time dhe do të pagëzoheni me pagëzimin me të cilin unë do të pagëzohem; por nuk është në dorën time që të uleni në të djathtën time ose në të majtën time, por u është rezervuar atyre, të cilëve u është përgatitur nga Ati im''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh, Shoh nee'm y yannoo: Lhieg-ym my hoaltyn, as trog-ym soaltyn smoo; as shen y raad nee'm ooilley my vess as my chooid y hashtey. \t Dhe tha: \"Këtë do të bëj: do të shemb hambarët e mia dhe do t'i bëj më të mëdhenj, ku do të shtie të gjitha të korrat dhe pasuritë e tjera,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt Yeesey roo, Cha lhiass daue goll roue cur-jee shiuish beaghey daue \t Por Jezusi u tha atyre: ''Nuk është nevoja të shkojnë; u jepni juve të hanë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr eh ad, gra, Quoi my voir, ny my vraaraghyn? \t Por ai u përgjigj atyre duke thënë: ''Kush është nëna ime, ose vëllezërit e mi?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochianglit rish server \t U lidh me serverin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row yn jeesoil gromit feddynit \t E pamundur gjetja e të zbatueshmes \"gromit\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bee oo bannit; son cha vod adsyn cooilleeney 'chur dhyt: son bee oo cooilleenit ec irree-reesht y chloan chairagh. \t dhe do të jesh i lum, sepse ata nuk kanë se si të ta kthejnë shpërblimin; por shpërblimi do të të jepet në ringjallje të të drejtëve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Herod, Jeh Ean ren mish yn kione y ghoaill; agh quoi eh shoh jeh ta mee clashtyn lheid ny reddyn? As v'eh aggindagh dy akin eh. \t Por Herodi tha: ''Gjonit unë ia kam prerë kokën; kush do të jetë ky, për të cilin po dëgjoj të thuhen të tilla gjëra?''. Dhe kërkonte ta shihte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gyn smooniaght stuirey yn fysseree ass rolley lesh yn stuiredeyr eddyr-voggyl \t Menazhon automatikisht gjendjen jashtë linje me anë të NetworkManager"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kied da Java_Script \t Aktivizo Java_Script"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr Peddyr, as dooyrt eh rish, Soilshee dooinyn yn coraa-dorraghey shoh. \t Atëherë Pjetri iu përgjigj dhe i tha: ''Na e shpjego këtë shëmbëlltyrë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Traa eddyr-voggyl \t Ora Internet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra hoig cummaltee yn voayl shen quoi v'eh, hug ad fys magh gys ooilley yn cheer mygeayrt, as hug ad lhieu huggey ooilley adsyn va doghanit. \t Dhe njerëzit e atij vendi, sapo e njohën, e përhapën fjalën në gjithë krahinën përreth; dhe i sollën të gjithë të sëmurët;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy chur tushtey dy haualtys da e phobble, liorish leih nyn beccaghyn, \t për t'i dhënë popullit të tij njohjen e shpëtimit, në faljen e mëkateve të tyre;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er dy firrinagh dy lhiggey da yn plugin yn reireyder reighyn cooylrey. \t Vendose në TRUE për të aktivizuar plugin e manazhuesit të rregullimeve të sfondit të ekranit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish _Ennym \t Sipas _emrit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh magh trooid ny ard-valjyn as ny baljyn-cheerey, gynsaghey as goll er e hoshiaght gys Jerusalem. \t Dhe ai kalonte nëpër qytete dhe fshatra duke mësuar, e kështu po i afrohej Jeruzalemit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: Doilleid ayns sym jeeagh trooid \t %s: Gabim në checksum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner va dooinney ayns Jerusalem va enmyssit Simeon; as va'n dooinney cheddin cairagh as crauee, farkiaght son gerjagh Israel: as va'n Spyrryd Noo ersyn. \t Dhe ja, në Jeruzalem ishte një njeri që quhej Simeon; Ky njeri ishte i drejtë dhe i përshpirtshëm dhe priste ngushëllimin e Izraelit; dhe Fryma e Shenjtë ishte mbi të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu goll-rish oaiagh yn t'er nyn ghiallaghey, ta dy jarroo jeeaghyn aalin er cheu-mooie, agh cheu-sthie t'ad lane dy chraueyn ny merriu, as jeh dy chooilley eajeeys. \t Mjerë ju, o skribë dhe farisenj hipokritë! Sepse u ngjani varreve të zbardhuara (me gëlqere), që nga jashtë duken të bukur, por brenda janë plot eshtra të vdekurish dhe gjithfarë papastërtish."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gorrym Banag \t Blu e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn coadan shoh v'eh scuirrit \t Ky skedar nuk mund të ndalohet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son dooyrt ee, My oddym agh bentyn rish e eaddagh, bee'm er my laanaghey. \t sepse thoshte: ''Nëse vetëm ia prek rroben e tij, do të shërohem''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cochiangley VPN gobbraghey \t Lidhja VPN Dështoi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Neu-chiangley \t Shkëputu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "VegSize \t E vogël"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, cha noddym caghlaa ny kiedyn jeh \"%s\": %s \t I pamundur ndryshimi i të drejtave të «%s»: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh v'ad nyn-dhost: Son er y raad v'ad pleadeil nyn mast' oc hene, quoi syrjey veagh. \t Dhe ata heshtën, sepse rrugës kishin diskutuar se cili ndër ta ishte më i madhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadanyn sheean \t File audio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Dooney oilley ny uinnagyn \t Mbyll të gjith_a dritaret"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny bee-jee seaghnit mysh cre ee-ys, ny cre iu-ys shiu, chamoo bee-jee jeh aigney imneagh nagh bee eh twoaiagh jeh, as giaree eh eh veih my-cheilley, as pointee eh e chronney marish y vooinjer vee-chredjuagh. \t Përveç kësaj mos kërkoni çfarë do të hani ose do të pini, dhe mos jini në merak,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg da'n theihll kyndagh rish oyryn peccah: son shegin da nyn lheid 've ayn; agh smerg da'n dooinney, liorish ta'n loght cheet. \t Mjerë bota për skandalet! Sepse është nevojshëm të vijnë skandalët, por mjerë ai njeri për faj të të cilit do të vijë skandali!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Focklefollit cochiangley broadband raghidey \t Fjalëkalimi i rrjetit mobile broadband"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dob eh, gra, Ven, cha vel enney aym er. \t Por ai e mohoi duke thënë: ''O grua, nuk e njoh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym scuirr yn raad \t I pamundur riemërtimi i file desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Marranys S/M \t Gabim I/O"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip jeh \"%B\" \t Duke duplikuar «%B»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel dy lioor cooney çhengey \t Mbështetje Jo e Plotë Për Gjuhën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta shiu geeasaght dauesyn voue ta shiu jeeaghyn son cooilleeney, cre ta nyn mooise? son ta eer drogh-sleih geeasaght da drogh-sleih; dy gheddyn wheesh cheddin reesht. \t Dhe nëse u jepni hua atyre që shpresoni t'jua kthejnë, çfarë merite do të keni nga kjo? Edhe mëkatarët u japin hua mëkatarëve, që t'u kthehet aq sa dhanë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gys Capernaum, as ayns y thie denee eh jeu, Cre'n taggloo shen va eu ny mast' eu hene er y raad? \t Dhe arritën në Kapernaum; dhe kur hyri në shtëpi, i pyeti: ''Për çfarë diskutonit ndërmjet jush rrugës?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr ve rish lhing Noe, shen myr vees eh neesht ayns laghyn Mac y dooinney. \t Dhe, ashtu siç ndodhi në kohën e Noes, ashtu do të ndodhë edhe në ditët e Birit të njeriut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dirree ooilley ny moidynyn shen, as hooar ad aarloo nyn lampyn. \t Atëherë të gjitha ato virgjëreshat u zgjuan dhe përgatitën llampat e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean soilshaghey screeuyn er chor erbee;jannoo obbyr erbee (eg, cur stiagh) as faagail \t Mos shfaq asnjë dialog; mos bëj asnjë punë (psh. importim) dhe dil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley ayns uinnag noatoolbar style \t Hap një dritare të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, heid eh orroo, as dooyrt eh roo, Gow-jee yn Spyrryd Noo. \t Dhe, si tha këto fjalë, hukati mbi ta dhe tha: ''Merrni Frymën e Shenjtë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son hug eh screeunyn trooid ooilley rheamyn y ree gys dy chooilley ard cordail rish nyn aght screeuee, as gys dy chooilley phobble lurg nyn ghlare hene, dy row dy chooilley ghooinney dy ymmyrkey reill ayns e hie hene, as dy beagh shoh er ny ockley magh ayns glare dy chooilley phobble. \t dërgoi letra në të gjitha krahinat e mbretërisë, çdo krahine sipas shkrimit të saj dhe, çdo populli sipas gjuhës së tij, në mënyrë që çdo burrë të ishte zot në shtëpinë e tij dhe të fliste gjuhën e popullit të tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo lout foshlit... \t Duke Krijuar Galerinë..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Thaie \t _Shtëpia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s docmaid \t Dokument %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta mee gra riu, Nagh vaik shiu mish maghey shoh, derrey jirrys shiu, Bannit ta eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t Sepse unë po ju them, se tash e tutje nuk do të më shihni më deri sa të thoni: \"I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit!\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ynnyd \t _Pozicioni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh voue, mysh choud as hilgagh fer clagh, as huitt eh er e ghlioonyn, as ghow eh padjer \t Dhe u largua prej tyre, aq sa mund të hidhet një gur, dhe ra në gjunj dhe lutej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa dys fastee lane \t Kalo në modalitetin me ekran të plotë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley Broadband noa raghidey (GSM) ... \t Lidhje e Re Mobile Broadband (GSM)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "L_higgey da noteyn bolgan \t _Aktivizo njoftimet në formë flluske"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Ubuntu Server ayns oik \t ^Instalo Ubuntu Server"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03state\" or \"province\" should use that instead of \"region \t Laurent Dhima Elian Myftiu , 2003-2007state\" or \"province\" should use that instead of \"region"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny coadanyn _Follaghit \t Shfaq file e paduks_hëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie ny scuirr yn scannane \t Luaj ose pezullo filmin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny kiedyn ard sy rolley reighyn \t Shfaq të drejtat e detajuara në dialogun e pronësisë së file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ny ostyllyn cooidjagh gys Yeesey, as dinsh ad da dy chooilley nhee, chammah cre v'ad er n'yannoo, as cre v'ad er n'ynsaghey. \t Tani apostujt u mblodhën tek Jezusi dhe i treguan të gjitha ato që kishin bërë dhe i kishin mësuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son liorish dty ghoan bee oo er dty heyrey, as liorish dty ghoan bee oo er dty gheyrey. \t Sepse në bazë të fjalëve të tua do të justifikohesh, dhe në bazë të fjalëve të tua do të dënohesh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kied da scrolley bud \t Aktivizo rrjedhshmërinë e qetë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid gyn fys taggyrt traa v'ow prowal dy foashley \"%s\". \t Një gabim i panjohur u ndesh gjatë përpjekjes për të hapur \"%s\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid roie yn claa roie hene: %s \t Gabim gjatë nisjes së programit të ekzekutimit automatik: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee ooilley shoh toshiaght seaghyn diu. \t Por të gjitha këto gjëra do të jenë vetëm fillimi i dhembjeve të lindjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Ayns firrinys ta mee gra riu, dy vel y ven voght treoghe shoh er hilgey ayn ny smoo na ad ooilley. \t dhe tha: ''Në të vërtetë po ju them se kjo e ve e varfër ka qitur më shumë se gjithë të tjerët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadeyder claare... \t Lëshues programi..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny gow-jee aggle my hioltane veg; son she aigney-mie nyn Ayr eh; dy chur diuish yn reeriaght. \t Mos ki frikë, o tufë e vogël, sepse Atit tuaj i pëlqeu t'ju japë mbretërinë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Shamyr: \t _Kanali:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod \"%s\" foashley \"%s\" er yn faa cha nod \"%s\" goll er coadanyn er ynnydyn \"%s\". \t «%s» nuk mund të hapë «%s» pasi «%s» nuk mund të futet tek file në pozicionet «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley %s as yn docmaid %s elley lesh: \t Hap %s dhe file të tjerë të llojit «%s» me:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooylryn as cowraghynremove \t Sfonde dhe simbolëremove"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ghlass er yn raad ta'n coodagh foashlit ayn \t Monton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Europagh jiass \t Europa jugore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er y laa s'jerree, laa mooar ny feailley, hass Yeesey, as deie eh, gra, My ta dooinney erbee paagh, lhig da cheet hym's as giu. \t Ditën e fundit, në ditën e madhe të festës, Jezusi u çua në këmbë dhe thirri duke thënë: ''Nëse dikush ka etje, le të vijë tek unë e të pijë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh dyn Jannoo ymmyd jeh cassan er lheh mair-chlaa \t Nëse duhen çaktivizuar shkurtoret e tastierës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh immee-jee shiuish, as ynsee-jee cre ta dy ve toiggit liorish y raa shoh, S'bare lhiam myghin na oural: son cha daink mish dy eamagh er y vooinjer chairagh, agh er peccee gys arrys. \t Tani shkoni dhe mësoni ç'do të thotë: \"Unë dua mëshirë dhe jo flijime\". Sepse unë nuk erdha për të thirrur në pendim të drejtët, por mëkatarët''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Cre-woad bwilleen t'eu? Dooyrt adsyn, Shiaght, as kuse fardalagh dy eeastyn beggey. \t Dhe Jezusi u tha atyre: ''Sa bukë keni?''. Ata thanë: ''Shtatë dhe pak peshq të vegjël''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feeshanyn \t Video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dhullagscarrey \t Fletë llogaritjesh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo yn moodys reayrt ny sloo \t Zvogëlon madhësinë e shfaqjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa Boayl \t Vendndodhja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink y fliaghey neose, as dhatt ny thooillaghyn, as heid ny geayghyn, as cheau ad er y thie shen: as cha huitt eh, son dy row yn undin echey er creg. \t Ra shiu, erdhi përmbytja, frynë erërat dhe u përplasën mbi atë shtëpi; por ajo nuk u shemb, sepse ishte themeluar mbi shkëmb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cha nee shiuish ta loayrt, agh spyrryd yn Ayr eu ta loayrt ayndiu. \t sepse nuk do të jeni ju që do të flisni, por Fryma e Atit tuaj që do të flasë në ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er jeet er-gerrey da Jerusalem, gys Bethphage as Bethany ec cronk ny Oliveyn, hug eh magh jees jeh e ostyllyn, \t Tani kur iu afruan Jeruzalemit, drejt Betfage dhe Betania, afër malit të Ullinjve, Jezusi dërgoi dy nga dishepujt e vet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn kerrin cheu ayns uinnagyn foashlit noa \t Paraqitja e panelit anësor për tu shfaqur tek dritaret e reja të hapura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As adsyn v'er n'ee v'ad queig thousane dooinney, cheu-mooie jeh mraane as cloan. \t Dhe ata që hëngrën ishin rreth pesë mijë burra, pa i numëruar gratë dhe fëmijët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'eh foast cheet, cheau yn drogh-spyrryd sheese eh ayns strepyn: agh vaggyr Yeesey er y spyrryd neu-ghlen, as laanee eh yn lhiannoo, as livrey eh eh reesht gys e ayr. \t Dhe, ndërsa fëmija po afrohej, demoni e përpëliti atë dhe e sfiliti. Por Jezusi e qortoi frymën e ndyrë, e shëroi djalin dhe ia dorëzoi atit të vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reireyder Jallooyn \t Menaxher Fotosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ee ny ben-treoghe mysh kiare feed as kiare bleeaney dy eash, as v'ee dy kinjagh taaghey yn chiamble, shirveish Jee lesh trostey as padjeryn oie as laa. \t Ajo ishte e ve dhe, megjithse ishte tetëdhjetë e katër vjeçe, nuk largohej kurrë nga tempulli duke i shërbyer Perëndisë natë e ditë me agjërime dhe lutje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gyn possan \t I pa grupuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink y mioleyder huggey, gra, My she mac Yee oo, cur sarey da ny claghyn shoh dy ve jeant nyn arran. \t Atëherë tunduesi, pasi iu afrua, i tha: ''Në qoftë se je Biri i Perëndisë, thuaj që këta gurë të bëhen bukë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt Yeesey r'ee, Lhig da'n chloan ve hoshiaght jeant magh: son cha vel eh cooie arran ny clienney y ghoaill as y hilgey eh gys moddee. \t por Jezusi i tha: ''Lëri më parë fëmijët të ngopen, sepse nuk është mirë të merret buka e fëmijëve e t'u hidhet këlyshëve të qenve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh va Martha tooillit lesh y phreish vooar vurree, as haink ee huggey, as dooyrt ee, Hiarn, nee dty aighey's eh dy vel my huyr er n'aagail y currym orryms my lomarcan dy hirveish er y cheshaght? abbyr r'ee er-y-fa shen, ee dy chooney lhiam. \t Por Marta, që ishte krejt e zënë nga punët e shumta, iu afrua dhe i tha: ''Zot, a nuk të intereson që ime motër më la vetëm të shërbej? I thuaj, pra, të më ndihmojë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr ny Hewnyn, as dooyrt ad rish, Cre'n cowrey t'ou dy yeeaghyn dooin, fakin dy vel oo jannoo ny reddyn \t Atëherë Judenjtë u përgjigjën dhe i thanë: ''Ç'shenjë na tregon se i bën këto gjëra?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coip-chiart: \t E Drejta e Autorit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish shoh ta my Ayr er ny ghloyraghey, shiu dy chur magh lane mess, as shoh myr vees shiu ny ynseydee aym's. \t Në këtë është përlëvduar Ati im, që të jepni shumë fryt, dhe kështu do të jeni dishepujt e mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Orgher fockle follit persoonagh: \t _Fjalëkalimi i çelësit privat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n caghlaa yn aght yeearreeit \t U kërkua ndryshimi i gjendjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur shillit er chooid smoo \t Më të vizituarit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Aght \t _Formati:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n caart enmey Google ayd's? \t Cili është Google ID juaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Pilate, as dooyrt eh reesht roo, Cre bailliu mee eisht dy yannoo rishyn ta shiu dy enmys ree ny Hewnyn? \t Dhe Pilati e mori përsëri fjalën dhe u tha atyre: ''Çfarë doni, pra, të bëj me atë që ju e quani mbret të Judenjve?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl cadjin son ny coadanyn mychoine \"Fosley...\" \t Pozicioni i paracaktuar për dialogun \"Hap...\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy cur er ny smoo ny un jallooveg reih't ec un traa. \t Nuk është i mundur caktimi i më shumë se një ikone të personalizuar njëkohësisht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn coadan dy v'eh jannoo ymmydit myr jalloo cooylrey. Myr ta'n jalloo lesh ammyr alpha bee eh currit er yn claare buird myr jalloo cooylrey. \t Përcakton file që duhet përdorur si figurë për sfondin. Nëse kjo figurë përmban një kanal alpha, ky kanal do të kompozohet me figurën e sfondit të hapësirës së punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad roo myr va Yeesey er n'oardaghey daue, as lhig ad y raad daue. \t Këta iu përgjigjën ashtu si u kishte thënë Jezusi dhe ata i lanë të shkojnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Foast tammylt beg ta'n soilshey meriu: shooill-jee choud as ta'n soilshey eu, er-aggle dy jig y dorraghys erriu: son cha vel fys echeysyn ta shooyll ayns y dorraghys c'raad t'eh goll. \t Atëherë Jezusi u tha atyre: ''Drita është me ju edhe për pak kohë; ecni gjersa keni dritë, që të mos ju zërë errësira; kush ecën në errësirë nuk di se ku shkon''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur lioarvark noa er? \t Rifreskon libërshënuesin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha dug Yeesey ansoor erbee da myr shen dy ghow Pilate yindys. \t Por Jezusi nuk u përgjigj më asgjë, aq sa Pilati mbeti i çuditur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod ny lioaryn vark voish \"%s\" er v'eh currit stiagh er yn faa ta'n coadan gobraghey ny cha nelyn coadan abyl dy beaghey. \t Libërshënimet nga “%s” nuk mund të importohen mbasi file është i dëmtuar apo i një lloji të pasuportuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn coodagh lesh ny scriptyn ta cheet stiagh sy rolley shoh \t Shfaq kartelën ku gjenden skriptet e dukshëm në këtë menu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dhulliag \t Faqja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As scrieu eh ayns ennym ree Ahasuerus, as seal eh eh lesh fainey yn ree, as hug eh screeunyn lesh postyn er cabbil, as markee er muleyn, camelyn, as dromedareeyn aegey: \t Kështu ai shkroi në emër të mbretit Asuero, duke vënë vulën me unazën mbretërore, dhe i dërgoi dokumentet me anë të korierëve që ngisnin kuaj të shpejtë, të lindur nga kuaj të racës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As gra, Ta'n traa cooilleenit, as ta reeriaght Yee er-gerrey: gow-jee arrys, as credjee yn sushtal. \t dhe duke thënë: ''U mbush koha dhe mbretëria e Perëndisë është afër. Pendohuni dhe besoni ungjillin''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jallooyn \t Figura"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Crammag lught dy cur jantys da yn sarey \"Er oaie\" s'yn uinnag jeaghydeyr \t Butoni i miut që aktivizon komandën \"Përpara\" në dritaren e shfletuesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, bee crammanyn currit er dagh çheu jeh'n pannyl foddee bee ymmydit dy gleashaghey yn pannyl dys yn çheu yn fastee, just faagail ny cramman dy akin. \t Nëse true, vendosen pulsantë në të dyja anët e panelit. Këta pulsantë mund të përdoren për të lëvizur panelin në bordin e ekranit, duke lënë të dukshëm vetëm një pulsant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn ennym jeh'n jalloveg son yn trustyr jeh'n claare buird \t Emri i ikonës së koshit në hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Do_ll magh ny reddyn sy trustyr \t Z_braz koshin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fossyl \t Fosil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Oilley ny c_ollooyn lesh lheead cheddin \t Të gjit_ha kollonat kanë të njëjtën gjerësi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit ta shiuish tra vees shiu oltooanit, as tranlaasit, as dy chooilley ghrogh-ghoo currit ass nyn lieh dy aggairagh er y choontey aym's. \t Lum ju kur do t'ju shajnë dhe do t'ju përndjekin dhe, duke gënjyer, do të thonë të gjitha të zezat kundër jush, për shkakun tim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mish er ghra riu, dy vel shiu myrgeddin er my akin's, as nagh vel shiu credjal. \t Por unë jua thashë: ju më keni parë, por nuk besoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Aynsyn va bea, as va'n vea soilshey deiney. \t Në atë ishte jeta, dhe jeta ishte drita e njerëzve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Colorspace fallback \t Më pak se një javëColorspace fallback"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel /dev/urandom ny cowrey saase \t /dev/urandom nuk është një dispozitiv simbolesh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh voish: \t Fshije nga:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Wacom action-type \t AsnjëWacom action-type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn coodagh lesh ny scriptyn ta cheet stiagh sy rolley shoh \t Shfaq kartelën ku gjenden skriptet e dukshëm në këtë menu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh roie fer jeu, as ghow eh sponge as lhieen eh eh lesh vinegar, as hug eh eh er cuirtlagh, as heeyn eh eh huggey dy iu. \t Dhe në atë çast një nga ata vrapoi, mori një sfungjer, e zhyti në uthull dhe, mbasi e vuri në majë të një kallami, ia dha për ta pirë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feysht coloayrt cheet stiagh \t Ftesë për bisedë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dirree eh, as smaghtee eh yn gheay, as dooyrt eh rish y faarkey, Gow fea, bee kiune: as ghow yn gheay fea, as va kiuney vooar ayn. \t Dhe ai si u zgjua, e qortoi erën dhe i foli detit: ''Pusho dhe fashitu!''. Dhe era pushoi dhe u bë qetësi e madhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dirree Peddyr as roie eh gys yn oaie, as chroym eh sheese, as honnick eh ny aanrityn nyn lhie er-lheh, as jimmee eh roish, goaill yindys ec ny va er daghyrt. \t Megjithatë Pjetri u çua, vrapoi te varri, u përkul dhe nuk pa tjetër përveç çarçafëve që dergjeshin vetëm; pastaj u largua, i mrekulluar me veten e tij për sa kishte ndodhur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, haink dooinney va enmyssit Jairus, as v'eh fer jeh reiltee yn synagogue: as huitt eh sheese ec cassyn Yeesey, as ghuee eh er, eh dy heet stiagh ayns e hie: \t Dhe ja, erdhi një njeri me emër Jair, që ishte kryetari i sinagogës; ai i ra ndër këmbë Jezusit dhe iu lut të shkonte në shtëpinë e tij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "çhengaghyn reih't er y gherrid \t Gjuhët e fundit të zgjedhura"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just abyl dy tarn as lhieggey er corysyn coadanyn ynnydagh. \t \"Kap e Zvarrit\" suportohet vetëm në file lokalë të sistemit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt ny deiney shen, tra v'ad er vakin y mirril va Yeesey er n'yannoo. She shoh ayns firrinys yn phadeyr shen va ry-hoi cheet gys y theihll. \t Atëherë njerëzit, kur panë shenjën që bëri Jezusi, thanë: Me të vërtetë ky është profeti, që duhet të vijë në botë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C_laare veg: \t _Programthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "çhent Lostit \t Foto me flash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh erreish dou v'er n'irree reesht, hem reue gys Galilee. \t Por, mbasi të ringjallem, unë do t'ju pararend në Galile''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean Neose \t Ul zërin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren fer jeh ny kimmee v'er nyn groghey loayrt dy lunagh n'oi, gra, My she oo yn Creest, saue oo hene as shinyn. \t Tani një nga keqberësit e kryqëzuar e shau duke thënë: ''Nëse ti je Krishti, shpëto vetveten dhe neve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Eeslynnish \t Islandeze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Ubuntu Studio ayns oik \t ^Instalo Ubuntu Studio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Jacob, mac Isaac, mac Abraham, mac Thara, mac Nachor, \t bir i Jakobit, bir i Isakut, bir i Abrahamit, bir i Tares, bir i Nakorit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn unnid dy jannoo ymmyd jeh traa t'eh soilshaghey çhiassidyn. \t Njësia për tu përdorur kur shfaqet temperatura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "query-criteria \t Shteguquery-criteria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dy beagh ny laghyn shoh er nyn vreayll ayns imraa as cooinaghtyn, trooid dy chooilley heeloghe, ayns dy chooilley lught-thie, as dy chooilley rheam, as dy chooilley ard-valley: as nagh row ny laghyn shoh jeh Purim dy ve lhiggit sheese mastey ny Hewnyn, ny yn chooinaghtyn jeu dy herraghtyn veih nyn sluight. \t Ato ditë duhet të kujtoheshin dhe të kremtoheshin brez pas brezi, në çdo familje, në çdo krahinë, në çdo qytet; në asnjë mënyrë Judejtë nuk duhet të hiqnin dorë nga kremtimi i këtyre ditëve të Purimit, dhe kujtimi i tyre nuk duhet të zhdukej te pasardhësit e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just er cur stiagh ny cloieder sheean bun-earrooagh \t Sapo është futur një lexues audio dixhitale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, ogh ta feym ayd reih ny fockle orgher cha nel follym son yn cowrey noa. \t Është i nevojshëm specifikimi i një fjalëkyçi për simbolin e ri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ad ooilley toshiaght lesh un aigney dy yannoo leshtalyn. Dooyrt y chied er, Ta mee er chionnaghey peesh dy halloo, as shegin dou goll dy yeeaghyn er: guee-ym ort, jean my leshtal. \t Por të gjithë, pa përjashtim, filluan të kërkojnë ndjesë. I pari i tha: \"Bleva një arë dhe më duhet të shkoj ta shoh; të lutem, të më falësh\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner haink ainle y Chiarn neose orroo, as ren gloyr y Chiarn soilshean mygeayrt-y-moo; as v'ad fo aggle feer atchimagh. \t Dhe ja, një engjëll i Zotit iu paraqit atyre dhe lavdia e Zotit shkëlqeu rreth tyre e ata i zuri një frikë e madhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha row veg echey dy yannoo r'ee, derrey hug ee e ynrycan mac son y theihll, as denmys eh yn ennym echey Yeesey. \t por ai nuk e njohu, derisa ajo lindi djalin e saj të parëlindur, të cilit ia vuri emrin Jezus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Te goll-rish grine dy rass mustard, ta ny sloo, tra te cuirt ayns y thalloo, na dy chooilley rass ta ayns y thalloo. \t Ajo i ngjan farës së sinapit, që, kur është mbjellë në dhe, është më e vogla nga të gjitha farërat që janë mbi dhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "She Moirrey Malaine, as Joanna as Moirrey moir Yamys, as mraane elley va maroo, dinsh ny reddyn shoh da ny ostjllyn, \t Ato që u treguan apostujve këto gjëra ishin Maria Magdalena, Joana, Maria, nëna e Jakobit dhe gratë e tjera që ishin me to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal agh cha dod yn sableyr %s er veh currit er y co-earrooder. \t I pamundur instalimi i motivit «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmys jeh'n duillag thaie jeh'n ymmydeyr \t Adresa e faqes së nisjes së përdoruesit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "lhisagh ny reireydyn cochiangley veh jannoo ymmydit jeh dy jea-chiangley/chiangley reesht hene. \t Nëse menaxhuesit e lidhjes duhet të përdoren për kyçjen/shkyçjen vetëvetiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Currit magh Er: \t Lëshuar më:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaaghyn System as \t Konfigurim dhe vëzhgim sistemi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn çhiassid sy clag \t Shfaq temperaturën tek ora"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Bannit dy row yn Ree ta cheet ayns ennym y Chiarn: shee ayns niau, as gloyr ayns yn yrjid. \t duke thënë: ''Bekuar qoftë Mbreti që po vjen në emër të Zotit; paqe në qiell dhe lavdi në vendet shumë të larta''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As livreyee ad seose eh gys ny Ashoonee, as nee ad faghid er, as eh y scuitchal, as y chrossey: as er y trass laa nee eh girree reesht (veih ny merriu). \t Do t'ua dorëzojnë pastaj në duart e paganëve që ta tallin, ta fshikullojnë dhe ta kryqëzojnë; por ai ditën e tretë do të ringjallet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Foaley lesh \"%s\" \t _Hap me \"%s\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick yn ven dy row ee cronnit, haink ee er-creau, as huitt ee sheese ec e chassyn, as hoilshee ee da kiongoyrt rish ooilley yn pobble, cre'n oyr v'eck dy ventyn rish, as er-y-chooyl kys v'ee er ny lheihys \t Atëherë gruaja, duke parë se nuk mbeti e padiktuar, erdhi, duke u dridhur e tëra, dhe i ra ndër këmbë dhe i deklaroi në prani të gjithë popullit, përse e kishte prekur dhe si ishte shëruar në çast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sorch Coayrt magh shean: \t Lloji i daljes _audio:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lowaltys \t Orientimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Veih fuill Abel gys fuill Zacharias ren cherraghtyn eddyr yn altar as y chiamble: dy firrinagh ta mee gra riu, dy bee eh er ny chooilleeney er y cheeloghe shoh. \t nga gjaku i Abelit deri te gjaku i Zakarias, që u vra ndërmjet altarit dhe tempullit; po, unë po ju them, se këtij brezi do t'i kërkohet llogari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Son honnick ad ooilley eh, as v'ad seaghnit.) As chelleeragh loayr eh roo, as dooyrt eh roo, Bee-jee dy yien mie, she mish t'ayn, ny gow-jee aggle. \t sepse e kishin parë të gjithë dhe ishin trembur; por ai menjëherë filloi të flasë me ta dhe tha: ''Merrni zemër, jam unë, mos kini frikë!''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen dy jarroo myr te, Ayr, son shen myr ve mie ayns dty hilley's. \t Po, o Atë, sepse kështu të pëlqeu ty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley cadjin jeh'n keimmeiaght Zoom \t Niveli i zmadhimit i paracaktuar i listës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shegin dasyn bishaghey, agh shegin dooys parail. \t Ai duhet të rritet dhe unë të zvogëlohem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(As shoh dooyrt eh dy phrowal eh: son v'eh hene kiarit cre dy yannoo.) \t Por ai e thoshte këtë për ta vënë në provë, sepse ai e dinte ç'do të bënte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh empathy jannoo cochiangley hene traa ta'n co`earrooder goaill toshiaght \t Empathy duhet të lidhet automatikisht në nisje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn tooill ta cur soilshey da'n chorp: shen-y-fa tra ta dty hooill glen, bee dty chorp ooilley ayns slane soilshey: agh tra ta lheamys er dty hooill, bee dty chorp myrgeddin ayns slane dorraghys. \t Llamba e trupit është syri; në se syri yt është i shëndoshë, gjithë trupi yt do të jetë i ndriçuar; por në se syri yt është i sëmurë, edhe gjithë trupi yt do të jetë plot me errësirë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%H:%M:%SMay 01May 1 \t %k.%M.%SMay 01May 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cuirrey dy goaill ayrn lesh %s \t Ftesë për tu bashkuar me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha doddym laadey yn jeeagh PPP ymmydyer \t Nuk mund të ngarkojmë ndërfaqen e përdoruesit të PPP."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "print job \t Në pritjeprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh r'ee, Son y raa shoh, immee royd, ta'n drogh-spyrryd er gholl ass dty inneen. \t Atëherë ai i tha: ''Për këtë fjalën tënde, shko; demoni doli nga vajza jote!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish cha row Yeesey foast er jeet stiagh ayns y valley, agh v'eh ayns y voayl raad haink Martha ny whail \t Por Jezusi ende nuk kishte arritur në fshat, por ndodhej në vendin ku Marta e kishte takuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Laue-lioar \t Manuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%d:%02d:%02d-5:02:\" to the separator that your locale uses or use \"%Id%dshort time format \t -5:02:\" to the separator that your locale uses or use \"%Id%dshort time format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As marish ren ad daa vaarliagh y chrossey; fer er e laue-yesh, as fer elley er e laue-chlare. \t Bashkë me të kryqëzuan edhe dy vjedhës, njërin në të djathtën e tij dhe tjetrin në të majtën e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel eh abyl dy foasley yn red shoh \t Nuk është një temë e ekzekutueshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh trooid yn corys coadanyn lesh yn reaghydeyr coadanyn \t Shfleton file e sistemit me administruesin e file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny reddyn shoh loayr Esaias, tra honnick eh e ghloyr as loayr eh jeh. \t Këto gjëra tha Isaia, kur e pa lavdinë e tij dhe foli për të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick ee eh, v'ee seaghnit ec y raa echey, as smooinee ee r'ee hene cre'n monney dy vannaghey va shoh. \t Por kur e pa atë, ajo mbeti e shqetësuar nga fjalët e tij, dhe pyeste vetveten çfarë kuptimi mund të kishte një përshëndetje e tillë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dynsee eh ad, gra, Nagh vel eh scruit, Bee my hie's enmyssit liorish dy chooilley ashoon, thie yn phadjer? agh ta shiuish er n'yannoo eh ny ooig dy vaarlee. \t Dhe i mësonte duke u thënë atyre: ''Vallë nuk është shkruar: \"Shtëpia ime do të quhet shtëpi e lutjes për të gjithë kombet\"? Ju, përkundrazi, e keni bërë shpellë kusarësh!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Concraid \t Çimente"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As jimmee ad ayns lhong gys ynnyd faasagh er-lheh. \t U nisën, pra, me një barkë drejt një vend të vetmuar e të mënjanuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey docmaidyn as coodaghyn liorish ennym \t Kërko dokumentet dhe dosjes sipas emrit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, traa jannoo ny uinnag ny sloo, cur eh dys yn reaymys obbree sy traa t'ayn. Myr cha nel, caghlaa dys ny reaymysyn obbree jeh'n uinnag. \t Nëse true, kur zmadhon një dritare, sille atë tek hapësira aktuale e punës. Përndryshe, lëre tek hapësira e punës e dritares."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er chur ersooyl yn pobble, hug ad lhieu eh myr v'eh ayns y lhong, as va myrgeddin lhongyn beggey elley marish. \t Dhe dishepujt, si e nisën popullin, e morrën me vete Jezusin, ashtu si ishte, në barkë. Me të ishin edhe disa barka të tjera të vogla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley rish ny server \t Lidhu me _serverin..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er shennaghys \t Çaktivizon kronollogjinë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ponkyn \t Me pika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Te goll-rish soorid, ren ben y ghoaill as follaghey ayns three towseyn dy veinn, derrey va'n clane soorit. \t Ajo i ngjan majasë që e merr një grua dhe e përzien me tri masa mielli deri sa të mbruhet i gjithë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va fys ec Yeesey er-y-fa shen er dy chooilley nhee harragh er, as hie eh magh, as dooyrt eh roo, Quoi ta shiu dy hirrey? \t Atëherë Jezusi, duke ditur gjithçka që do t'i ndodhte, doli dhe i pyeti: ''Kë kërkoni?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "T'eh er hoilshaghey niart lesh e roih t'eh er skeayley ny moyrnee ayns mooaralys nyn greeaghyn. \t Ai veproi pushtetshëm me krahun e vet; i shpërndau krenarët me mendimet e zemrave të tyre;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn sorçh jeh'n claa. \t Të drejtat e file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha leah as va'n laa rish, haink shanstyr yn phobble, as ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn cooidjagh, as hug ad lhieu eh gys y choonceil oc, \t Dhe, kur u bë ditë, u mblodhën pleqtë e popullit, kreret e prifterinjve dhe skribët dhe e çuan në sinedrin e tyre, duke thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-y-fa dy row eh dy mennick er ny ve kianlt lesh yiarnyn as geulaghyn, as va ny geulaghyn er ny ve tayrnit veih-my-cheilley liorish, as ny yiarnyn brisht ayns peeshyn: as cha dod dooinney erbee eh y veeinaghey. \t Shpesh herë, pra, e kishin lidhur me pranga e zinxhirë; por ai gjithnjë i thyente zinxhirët dhe i këpuste prangat; dhe kurrkush nuk e kishte bërë dot zap."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sauail Jalloo Myr... \t Ruaj figurën _si..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn dait sy faaue greie \t Shfaq datën si sugjerim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie yn raa shen magh mastey ny braaraghyn, nagh row yn ostyl shen dy gheddyn baase: agh cha dooyrt Yeesey rish, Cha vow eh baase: agh, My she m'aigney's eh eshyn dy uirriaght derrey hig-yms, cre ta shen dhyt's. \t Atëherë u hap zëri midis vëllezërve se ai dishepull nuk do të vdiste; por Jezusi nuk i kishte thënë Pjetrit se ai nuk do të vdiste, por: ''Nëse unë dua që ky të mbetet derisa të vij unë, ç'të duhet?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh nee Fer-ny-gherjagh, ta shen, yn Spyrryd Noo, eh nee yn Ayr y choyrt ayns yn ennym aym's, gynsaghey diu dy chooilley nhee, as tayrnee eh dy chooilley nhee gys nyn gooinaghtyn, cre-erbee ta mish er ghra riu. \t por Ngushëlluesi, Fryma e Shenjtë, që Ati do ta dërgojë në emrin tim, do t'ju mësojë çdo gjë dhe do t'ju kujtojë të gjitha këto që ju thashë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Ubuntu ayns oik \t ^Instalo Ubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow yn chooid elley ny sharvaantyn echey, as ghell ad dy elgyssagh roo, as varr ad ad. \t Dhe të tjerët, mbasi kapën shërbëtorët e tij, i shanë dhe i vranë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooiney yn uinnag shennaghys \t Mbylle dritaren e kronollogjisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nagh row feme echey er unnane erbee dy ymmyrkey feanish jeh dooinney: son va ys echey cre va ayns dooinney. \t dhe sepse nuk kishte nevojë që ndokush të jepte dëshmi për njeriun, sepse ai e dinte ç'kishte përbrenda njeriut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn \t Opsionet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deiyr ad magh ymmodee drogh-spyrrydyn, as d'ooilee ad lesh ooil ymmodee sleih chingey, as ren ad ad y laanaghey. \t dhe dëbonin shumë demonë dhe vajosnin me vaj shumë të lëngatë dhe i shëronin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Kubuntu er obbraghey \t ^Nis Kubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo yn caghlaa reesht \t Përsërit ndryshimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n coodagh bun ayn hannah ayns \"%B\". Bee cheet ry-cheilley briaght myr t'ow gearree jannoo eh roish cur coadanyn ayns ynnyd jeh ayns yn coodagh ta cur yn gleashaghey fyd ry-cheilley. \t Kartela buruese ekziston rregullisht në «%B». Gjatë bashkimit do të kërkohet konfermimi para se të zëvendësohet çdo file në kartelë që hyn në konflikt me ata që janë për tu kopjuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Nhee Cadjin \t Elementi i paracaktuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish moodagh \t Sipas madhësisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel resoon. \t Shkak i panjohur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh traa eddyr-voggyl \t Përdor orën Internet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Bee dy chooilley pheccah er ny leih da mec gheiney, as ny goan mollaghtagh lioroo nee ad loayrt dy mollaghtagh: \t Në të vërtetë po ju them se bijve të njerëzve do t'u falet çfarëdo mëkat dhe çdo blasfemi që do të thonë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Re_ih yn plan ayds \t _Zgjidhni planin tuaj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Daa cooylrey dullyraght \t Tejdukshmëria e ngjyrës së sfondit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row yn reasoon reih't \t Nuk është specifikuar arsye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn ennym jeh yn nhee reih't \t Riemërton elementin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Caghlaa \t _Ndrysho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh jannoo roie-haishbynys sheeanyn traa ta'n lught harrish yn jalloveg \t Tregon nëse duhet aktivizuar dëgjimi i një pjese audio kur mouse kalon mbi një ikonë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn Coadan shoh ayn \t File nuk ekziston."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod mynchoonteyn veh feddynit. Ta Empathy 'sy traa t'ayn just abyl dy cur stiagh mynchoonteyn veih Pidgin. \t Nuk mund të gjenden llogari për tu importuar. Empathy për momentin suporton vetëm importimin e llogarive nga Pidgin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C_aghlaa... \t K_onfiguro..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo lioarvark j'eh kiangley \"%s\" \t Shto lidhjen “%s” në libërshënues"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Faagail yn claare \t Del nga programi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh ennym mychoine yn cowrey marish yn cowrey. Bee yn ennym veh jannoo ymmydyt son ennym yn cowrey. \t Shkruaj një emër përshkrues për simbolin. Ky emër do të përdoret në pozicione të tjera për të identifikuar simbolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n caart enmey Yahoo ayd's? \t Cila është ID-ja juaj Yahoo!?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va er-y-fa shen shiaght braaraghyn: as hooar y braar shinney, tra v'eh er phoosey ben, baase gyn chloan. \t Tashti, ishin shtatë vëllezër; i pari u martua dhe vdiq pa lënë fëmijë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coodagh Thaie \t Kartela home"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cheayll ree Herod shoh, v'eh dy mooar seaghnit, as ooilley Jerusalem marish. \t Mbreti Herod, kur dëgjoi këto fjalë, u shqetësua, dhe bashkë me të mbarë Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht va scrudeyryn y ree er nyn eam ec y traa cheddin 'sy trass vee (ta shen yn vee Sivan) er y trass laa as feed jeh'n vee cheddin, as ve scruit (cordail rish ooilley ny va Mordecai er harey) gys ny Hewnyn, as gys ny kiannoortyn, as ny briwnyn, as fir reill ny cheeraghtyn, voish India gys Ethiopia, shey-feed as shiaght rheamyn, gys dagh rheam cordail rish y scrieu oc hene, as gys dy chooilley phobble lurg nyn ghlare, as gys ny Hewnyn cordail rish y scrieu, as y ghlare oc hene. \t Atëherë, më njëzet e tre të muajit të tretë, që është muaji i Sivanit, u thirrën sekretarët e mbretit dhe sipas gjithë atyre që Mardokeu kishte urdhëruar, u dërguan shkrime Judejve, satrapëve, qeveritarëve dhe krerëve të njëqind e njëzet e shtatë krahinave, nga India deri në Etiopi, çdo krahine sipas shkrimit të saj, çdo populli sipas gjuhës së tij, dhe Judejve sipas shkrimit dhe gjuhës së tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Rolley Enmey \t Menu e _titujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%I:%M %p \t %l.%M %p"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s yn eeast ny oracle coasan \t Peshku %s, një orakull i kohrave moderne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er \"lurg_tab_troa\", ta tayn noa currit stiagh lurg yn tab troa. Myr currit dy cur dys \"jerrey\", ta ny tabyn noa currit er scuirr dys yn jerrey j'eh yn rolley tab. \t Nëse caktuar në \"after_current_tab\", atëhere skedat e reja shtohen mbas skedës aktuale. Nëse caktuar në \"end\", atëhere skedat e reja rreshtohen në fund të listës së skedave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh magh, as hie eh myr v'eh cliaghtey, gys cronk ny Oliveyn; as deiyr ny ostyllyn myrgeddin er. \t Pastaj Jezusi doli dhe shkoi si zakonisht në malin e Ullinjve, dhe edhe dishepujt e tij e ndiqnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n shamyr shoh fendit liorish ny fockle follit: \t Kjo dhomë ruhet nga një fjalëkalim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey: \t Kërko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coodagh linney \t Ndërprerja e rreshtit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta caghlaaghyn cha nel sauailit dys yn mynchoontey %s ayd's. \t Ka modifikime të paruajtura në llogarinë tuaj %s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey er oaie \t Shko përpara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As eh dy chadley, as dy irree oie as laa; as y rass dy heet er y hoshiaght, as dy aase seose, gyn-yss da. \t Dhe natën dhe ditën, ndërsa ai fle dhe çohet, fara mbin dhe rritet, pa e ditur ai se si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Nish va Annas er choyrt eh kianlt gys Caiaphas yn ard-saggyrt) \t Atëherë Ana e dërgoi të lidhur te Kajafa, kryeprifti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa traa corys \t Ndrysho orën e sistemit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "size \t Emrisize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Freayll jallooyn veg sorçhit liorish mooadys ayns ronneyn \t Mban ikonat të rreshtuara sipas madhësisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deiyr earroo mooar dy leih er, er-y-fa dy vaik ad ny mirrilyn ren eh orroosyn va doghanit. \t Dhe një turmë e madhe e ndiqte, sepse shikonte shenjat që ai bënte mbi të lënguarit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hug ad lhieu gys ny Phariseeyn eshyn va roish shen doal. \t Atëherë ata e çuan te farisenjtë atë që më parë kishte qenë i verbër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mee gra riu, Dy bee kerraghey s'eddrym er ny choyrt er Tyre as Sidon ec laa ny briwnys, na vees er ny choyrt erriuish. \t Prandaj unë po ju them se ditën e gjyqit, Tiro dhe Sidoni do të trajtohen me më shumë tolerancë se ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn mychoontey noa er veh sauailit 'sy traa t'ayn \t Llogaria juaj e re nuk është ruajtur akoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiedyn Coodagh: \t Të drejta mbi kartelë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen erreish da v' er niee ny cassyn oc, as tra v'eh er ghoaill e gharmadyn, as er hoie sheese reesht, dooyrt eh roo, Vel fys eu cre ta mee er n'yannoo riu? \t Kështu, mbasi ua lau këmbët, mori përsëri rrobat e tij, zuri vend rishtas në tryezë dhe u tha atyre: ''A e kuptoni këtë që ju kam bërë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley Cloie \t Renditja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Mooadagh \t E madhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns totem ta lhimmey Dy lhiggey dy cur kied dy jeannoo ymmyd jeh ny reighyn jeh ny GStreamer pluginyn.Languages \t Totem përmban një përjashtim që lejon përdorimin e plugin GStreamer pronësorë.Languages"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: Cha noddym lhaih yn caart enmey jantagh \t %s: I pamundur leximi i ID së prodhuesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Shen ta cheet magh ass y dooinney, ta jannoo yn dooinney neu-ghlen. \t Tha akoma: ''Ajo që del nga njeriu, e bën atë të ndotur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta shiu graihagh orrym's, freill jee my annaghyn. \t ''Nëse më doni, zbatoni urdhërimet e mia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "ennym \t Përdoruesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn Cabdil/Scannane s'jerree \t Kapitulli/Filmi paraardhës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-aggle dy jig eh doaltattym, as dy vow eh shiu nyn gadley. \t që ai, duke u kthyer papritmas, të mos ju gjejë në gjumë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih nheeghyn ayns yn uinnag shoh ta yn, yn red myr yn sampleyr currit. \t Zgjedh të gjithë elementët në këtë dritare që korrispondojnë me modelin e dhënë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dagh traa \t _Gjithmonë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish e ir-oik, Shoh Ean Bashtey, t'eh er n'irree veih ny merriu, as er-yn-oyr shen ta mirrillyn er nyn obbraghey \t dhe u tha shërbëtorëve të vet: ''Ky është Gjon Pagëzori; ai u ngjall së vdekuri dhe prandaj fuqitë e mbinatyrshme veprojnë në të''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claare veg IID Bonobo \t IID applet Bonobo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink laa yn arran-millish, tra va'n Eayn-caisht dy ve er ny varroo. \t Tani erdhi dita e të Ndormëve, kur duhet therur flijimi i Pashkës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh rish, Ren dooinney dy row shibber vooar, as chuir eh ymmodee: \t Atëherë Jezusi i tha: ''Një njeri përgatiti një darkë të madhe dhe ftoi shumë veta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hoie eh sheese, as deie eh er y ghaa-yeig, as dooyrt eh roo, My ta dooinney erbee geearree dy ve hoshiaght, bee eh er-jerrey ooilley, as ny harvaant da ooilley. \t Atëherë ai u ul, i thirri të dymbëdhjetët dhe u tha atyre: ''Nëse dikush don të jetë i pari, le të bëhet i fundit i të gjithëve dhe shërbëtori i të gjithëve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta my chirree clashtyn my choraa, as ta enney aym orroo, as eiyree ad orrym. \t Delet e mia e dëgjojnë zërin tim, unë i njoh dhe ato më ndjekin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn laadeyder shoh dys yn _pannyl \t Shto këtë lëshues në _panel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "server noa \t server i ri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Annymaght \t Shpejtësia e animimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny barr rolley cadjin \t Një panel menuje të personalizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Coad: \t _Kodifikimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Totem Server bemused sortch 1.0 \t Server Bemused versioni 1.0 për Totem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors \t Copyright © 1999-2008 Autorët e Nautilus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh soilshaghey quoid nheeghyn ta ayn ny coodaghyn \t Kur të shfaqet numri i objekteve në një kartelë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny Fo-screeu teks \t Zgjidh Nëntituj Teksti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va fys ec Yeesey er, dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu arganey ny-vud eu hene, son nagh vel arran eu? nagh vel shiu foast cur tastey, ny toiggal? vel y cree eu foast moal ayns tushtey? \t Jezusi e vuri re dhe u tha: ''Përse dis-kutoni që s'keni bukë? Ende nuk po e kuptoni e nuk e merrni vesh? Ende e keni zemrën të ngurtë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "lhiuraghey \t Sipas prapashtesës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny cuin honnick shin oo ching, ny ayns pryssoon, as dy daink shin dy dty yeeaghyn? \t Dhe kur të pamë të lënguar ose në burg dhe erdhëm te ti?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As gra, My she ree ny Hewnyn oo, saue oo hene. \t dhe duke thënë: ''Nëse ti je mbreti i Judenjve, shpëto veten''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen tra va'n fastyr er jeet, dooyrt chiarn y gharey-feeyney rish y stiurt echey, Eie er ny labreeyn, as cur daue nyn vaill, goaill toshiaght veih yn vooinjer s'jerree gys y chied eallagh. \t Kur erdhi mbrëmja, i zoti i vreshtit i tha kujdestarit të vet: \"Thirri punëtorët dhe jepu mëditjen e tyre, duke filluar nga ata të fundit e deri te të parët\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tab _Noa \t _Skedë e re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey ny jannoo coip jeh coadanyn v'a reih't hannah liorish ny sarey giarey ny jannoo coip jeh \t Lëviz apo kopjon file e zgjedhur më parë me anë të një komande «Prite» apo «Ngjite»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p \t %a, %-d %b %Y në %-H.%M.%S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid choud's veh jannoo coip dys \"%B\". \t Gabim gjatë kopjimit në «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Abba, Ayr, ta dy chooilley nhee ayns dty phooar, gow ersooyl yn cappan shoh voym: ny-yeih cha nee my aigney's, agh dty aigney's dy row jeant. \t Dhe tha: ''Abba, Atë, çdo gjë për ty është e mundur; largoje prej meje këtë kupë! Por jo atë që dua unë, por atë që do ti!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shee ta mee dy aagail meriu, my hee ta mee dy choyrt diu: cha nee myr ta'n seihll coyrt, ta mish dy choyrt eh diu. Ny lhig da'n cree eu ve seaghnit, chamoo lhig da aggle y ve er. \t Unë po ju lë paqen, po ju jap paqen time: unë po jua jap, po jo si e jep bota; zemra juaj mos u trondittë dhe mos u frikësoftë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Greagish (_Windows-1253) \t Greqishte (_Windows-1253)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink Pilate er-y-fa shen magh reesht, as dooyrt eh roo, Cur-my-ner, ta mish dy choyrt lhiam magh hiu eh, dy vod fys y ve eu nagh vel mish er gheddyn foill erbee ayn. \t Pastaj Pilati doli përsëri dhe u tha atyre: ''Ja, po jua nxjerr jashtë, që ta dini se nuk gjej në të asnjë faj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Teisht y_mmydeyr:: \t _Çertifikata e përdoruesit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "friendly timeWed 12:34 am \t Dje %I:%M %pfriendly timeWed 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoo_m \t Shkalla e zmadhimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Lhiantagh \t Ngjitë_s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt ish, Cha vel dooinney erbee, Hiarn. As dooyrt Yeesey r'ee, Chamoo ta mish dy dty gheyrey: immee royd, as ny jean peccah arragh. \t Dhe ajo u përgjigj: ''Askush, Zot''. Atëherë Jezusi i tha: ''As unë nuk të dënoj; shko dhe mos mëkato më''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Strateysh \t Strategjia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Kys te nagh vel shiu goaill eu hene nagh nee er arran va mee cheet, agh shiu dy ghoaill twoaie jeh soorid ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn? \t Si nuk kuptoni që nuk e kisha fjalën për bukën kur ju thashë të ruheni nga majaja e farisenjve dhe saducenjve?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myrgeddin ta mee gra riu, Quoi-erbee ghoys rhyms kiongoyrt rish deiney, nee yn Mac dooinney myrgeddin goaill rishyn kiongoyrt rish ainleyn Yee. \t Dhe unë po ju them: Kushdo që do të rrëfeje për mua përpara njerëzve, edhe Biri i njeriut do ta rrëfejë përpara engjëjve të Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy giallagh eh dooinyn, dy beagh shin er nyn livrey veih laueyn nyn noidyn, as shirveish eh fegooish aggle. \t për të na lejuar që, pasi të çlirohemi nga duart e armiqve tanë, të mund t'i shërbejmë pa frikë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl veeanagh er y-essylys \t Vër në qendër panelin sipas aksit y"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my nee eh mess y ymmyrkey, s'mie shen: as mannagh jean, foddee oo ny lurg shen y ghiarey sheese eh. \t dhe, po dha fryt, mirë; përndryshe, pastaj do ta presësh\"''. Shërimi i një gruaje të paralizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow yn Goo er dooghys ny foalley, as ren eh baghey nyn mast' ain (as hug shin my-ner yn ghloyr echey, yn ghloyr myr jeh'n ynrycan Mac er-ny-gheddyn jeh'n Ayr) lane dy ghrayse as dy irrinys. \t Dhe Fjala u bë mish dhe banoi ndër ne; dhe ne soditëm lavdinë e tij, si lavdia e të vetëmlindurit prej Atit, plot hir e të vërtetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Stuireydys: \t _Orientimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Giarey yn teks reih't dys yn boayrd crommag \t Preje tekstin e zgjedhur tek shënimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row URL currit stiagh \t Nuk u specifikua asnjë URL."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Reesht ta reeriaght niau goll-rish lieen va cuirt 'sy cheayn as haare jeh dy chooilley horch dy eeast. \t Mbretëria e qiejve i ngjan gjithashtu një rrjete të hedhur në det, që mbledh gjithfarë lloje gjërash."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghuee ny drogh-spyrrydyn er, gra, My eiyrys oo magh shin, lhig dooin goll stiagh ayns ny muckyn. \t Dhe demonët iu lutën duke i thënë: ''Në qoftë se na dëbon, na lejo të shkojmë në atë tufë derrash''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish y daa ostyl yeig, Jed shiuish myrgeddin reue? \t Atëherë Jezusi u tha të dymbëdhjetëve: ''A doni edhe ju të largoheni?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Currit er scuirr \t Në pauzë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy jig dty reeriaght. Dty aigney dy row jeant er y thalloo, myr te ayns niau. \t Ardhtë mbretëria jote. U bëftë vullneti yt në tokë si në qiell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynsagh \t Edukim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bioyrid jeh'n feeshan \t Niveli i ndriçimit të videos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nee yn aer as yn ooir cherraghtyn, agh my ghoan's cha jean cherraghtyn. \t Qielli dhe toka do të kalojnë, por fjalët e mia nuk do të kalojnë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-yn-oyr dy row Haman, mac Hammedatha yn Agagite, ard noid ooilley ny Hewnyn, er chiarail olk noi ny Hewnyn dy stroie ad, as dy row eh er cheau Pur (ta shen yn lot) dy chur mow as dy yiarey ad jeh. \t Në fakt Hamani, bir i Hamedathas, Agagitit, armiku i të gjithë Judejve, kishte komplotuar kundër Judejve për t'i shkatërruar dhe kishte hedhur Purin (domethënë kishte hedhur shortin), për t'i shfarosur dhe për t'i shkatërruar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ec y feailley shen va'n kiannoort cliaghtey feaysley daue pryssoonagh erbee dy bailloo. \t Tani me rastin e festave guvernatori e kishte zakon t'i lironte popullit një të burgosur, atë që populli kërkonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn coadan '%s' ny jalloo kiart. \t File '%s' nuk është figurë e vlefshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son myr ta'n tendreil cheet ass y shiar, as cur soilshey choud as gys y sheear: myr shen neesht vees cheet Mac y dooinney. \t Sepse, si vetëtima që del nga lindja dhe flakëron deri në perëndim, kështu do të jetë ardhja e Birit të njeriut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As er yn aght cheddin yn cappan lurg shibber, gra, Yn cappan shoh yn conaant noa ayns my uill's, t'er ny gheayrtey er ny son eu. \t Po kështu, pas darkës, mori kupën duke thënë: ''Kjo kupë është besëlidhja e re në gjakun tim, që është derdhur për ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn Strateysh \t Lojëra strategjie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chrauee-oalsey, ta shiu son baght y ghoaill jeh neeal yn aer as y thalloo: agh kys te nagh vel shiu goaill baght jeh'n earish shoh? \t Hipokritë! Ju dini të dalloni dukurinë e qiellit dhe të tokës, por vallë si nuk dini ta dalloni këtë kohë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel Logdir %s ayn ny cha nel eh ny ynnyd. \t Directory e regjistrit %s nuk ekziston ose nuk është një directory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "(PPPoE) Hene \t Automatike (PPPoE)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree \t Hollësi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym \t Emri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Heear \t Perëndimore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "right-ring-mode-1 \t Mënyra e Rrethit të Majtë #%dright-ring-mode-1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "COADAN \t SKEDAR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr Peddyr as dooyrt eh rish Yeesey, Hiarn, s'maynrey dooin dy hannaghtyn ayns shoh: my she dty aigney's eh, lhig dooin ayns shoh troggal three cabbaneyn: cabbane er dty hon's, as cabbane son Moses, as cabbane son Elias. \t Atëherë Pjetri, duke marrë fjalën, i tha Jezusit: ''Zot, është mirë që ne jemi këtu; po të duash, do të ngremë këtu tri çadra: një për ty, një për Moisiun dhe një për Elian''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh ayns y thie, denee e ostyllyn jeh er-lheh, Cre'n-oyr nagh voddagh shin y chastey eh? \t Kur Jezusi hyri në shtëpi, dishepujt e vet e pyetën veçmas: ''Përse ne nuk mundëm ta dëbojmë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "vlan\" UNTRANSLATED. In context, this means \"concatenate the string 'vlan' and the VLAN ID number together \t Emri i pajisjes + numrivlan\" UNTRANSLATED. In context, this means \"concatenate the string 'vlan' and the VLAN ID number together"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "query-sort \t Gjiniaquery-sort"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n sleih er skeayley, hie eh stiagh, as ghow eh ee er laue, as dirree yn ven-aeg. \t Pastaj, kur turmën e nxorën jashtë, ai hyri, e zuri për dore vajzën dhe ajo u ngrit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "0 Frameyn dagh grig \t 0 fotograme në sekondë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%a %b %e \t %a %e %b"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_ Scriptyn \t _Script-e"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ny coadanyn shoh er ny CD sheean. \t Këto file gjënden në një CD audio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish Yeesey, Hiarn, cooinee orryms tra hig oo gys dty reeriaght. \t Pastaj i tha Jezusit: ''Zot, kujtohu për mua kur të vish në mbretërinë tënde''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va ooilley baarit echey, dirree genney vooar ayns y cheer shen; as ren eh toshiaght dy ve ayns feme. \t Por, si i shpenzoi të gjitha, në atë vend ra një zi e madhe buke, dhe ai filloi të jetë në hall."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "COADAN \t EMRIFILE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn coadan veh tilgit magh \t Ky file nuk mund të montohet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, bee uinnagyn noa jannoo ymmyd jeh aght hene dy cadjin \t Nëse caktuar në E VËRTETË, në dritaret e reja përdoret në menyrë të paracaktuar vendosja manuale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt paart jeu, She liorish Beelzebub, yn ard drogh-spyrryd, t'eh castey drogh-spyrrydyn. \t Por disa nga ata thanë: ''Ai i dëbon demonët nëpërmjet Beelzebubit, princit të demonëve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ta kiarail y theihll shoh, as molteyraght berchys, as saynt reddyn elley goll stiagh, as plooghey yn goo, as te cheet dy ve neu-vessoil. \t por shqetësimet e kësaj bote, mashtrimet e pasurisë dhe lakmitë për gjëra të tjera që hynë, e mbyten fjalën dhe ajo bëhet e pafrytshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren Levi aarlaghey mooar er e hon ayns e hie hene: as va sheshaght vooar dy phublicanee as dy eallagh elley nyn soie ec y voayrd macirc;roo. \t Pastaj Levi i përgatiti në shtëpinë e tij një gosti të madhe, dhe një numër i madh tagrambledhësish e të tjerë rrinin në tryezë bashkë me ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh neose maroo gys y cheer-rea, as haggil huggey sheshaght e eiyrtee, as earroo mooar dy leih veih ooilley Judea as Jerusalem, as veih ardjyn ny marrey Tyre as Sidon, haink dy eaishtagh rish, as dy ve er nyn lheihys jeh nyn ghoghanyn; \t Pastaj, pasi zbriti bashkë me ta, ndaloi në një vend të sheshtë, me turmën e dishepujve të vet dhe me një numër të madh njerëzish nga gjithë Judea, nga Jeruzalemi dhe nga bregdeti i Tiros dhe i Sidonit, të cilët kishin ardhur për ta dëgjuar atë dhe për t'u shëruar nga sëmundjet e veta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn traa yn corys... \t Cakto orën e sistemit..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley rish yn server \t Lidhu me server-in"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reighyn Persoonagh ed \t Preferime vetjake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta'n jouyl girree-magh n'oi hene, kys nee yn reeriaght echey shassoo? er-y-fa dy vel shiu gra, dy nee liorish Beelzebub ta mish castey drogh-spyrrydyn. \t Po të jetë, pra, edhe Satanai i përçarë në vetvete, si do të mund të qëndrojë mbretëria e tij? Sepse ju thoni se unë i dëboj demonët nëpërmjet Beelzebubit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooney \t Ndihmë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dellal_hene \t Vetë_negocio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Bee dy chooilley villey, nagh vel my Ayr flaunyssagh er hoiaghey, er ny astyrt ass ny fraueyn. \t Por ai duke u përgjigjur u tha: ''Çdo bimë që Ati im qiellor nuk e ka mbjellë, do të shkulet me rrënjë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur hug coad neu-ghlass.. \t Duke dërguar kodin e zhbllokimit..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny lurg shen cha by-lhoys daue question erbee sodjey y chur huggey. \t Dhe nuk guxuan më t'i bëjnë asnjë pyetje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink Yeesey veih Galilee gys Jordan, dy ve bashtit liorish Ean. \t Atëherë erdhi Jezusi nga Galileja në Jordan te Gjoni për t'u pagëzuar prej tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Barr traa-shirrey \t Shtylla e ecurisë së kohës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie ny sheean son çhaghteraghyn cheet stiagh \t Luaj zë për mesazhet hyrëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ver ad eh gy-baase, as y trass laa nee eh girree reesht: as v'ad feer trimshagh. \t dhe ata do ta vrasin; por ditën e tretë ai do të ringjallet''. Dhe ata u pikëlluan shumë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta mish liorish Beelzebub castey drogh-spyrrydyn, quoi liorish ta nyn mooinjer hene dy chastey ad? adsyn er-y-fa shen vees ny briwnyn eu. \t Dhe në qoftë se unë i dëboj djajtë me ndihmën e Beelzebubit, me ndihmën e kujt i dëbojnë bijtë tuaj? Prandaj ata do të jenë gjykatësit tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr e ayr as e voir ad, gra, Ta fys ain dy nee shoh yn mac ain, as dy row eh er ny ruggey doal: \t Prindërit e tij, duke u përgjigjur atyre, thanë: ''E dimë se ky është djali ynë dhe se ka lindur i verbër,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur disk elley stiagh mysailltch dy cloie reesht. \t Fut një disk tjetër për ta riprodhuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lheim er hoshiaght \t Kapërce përpara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Teks rish ny jallooyn vegtoolbar style \t Tekst anash ikonave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht t'eh gra, Chyndaa-ym gys my hie, ass haink mee; as tra t'eh cheet, t'eh dy gheddyn eh follym, sceabit, as soit magh dy stooamey. \t Atëherë thotë: \"Do të kthehem në shtëpinë time, nga kam dalë\"; po kur arrin e gjen të zbrazët, të pastruar dhe të zbukuruar;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Orientation \t PanoramëOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh eshyn ghow yn rass ayns ynnydyn claghagh, shen eh ta clashtyn y goo, as jeeragh lesh boggey dy ghoaill eh: \t Dhe ai që ka marrë farën nëpër gurishte, është ai që dëgjon fjalën dhe e pranon menjëherë me gëzim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Hene, just enmysyn \t Automatik, vetëm adresat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn shennaghys \t Shfaq kronollogjinë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Teks fo ny jalloyn vegtoolbar style \t Tekst poshtë ikonave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra cheayll fer jeusyn va nyn soie ec bee marish ny goan shoh, dooyrt eh rish, Bannit ta eshyn ee-ys arran ayns reeriaght Yee. \t Dhe një nga të ftuarit, si i dëgjoi këto gjëra, i tha: ''Lum kush do të hajë bukë në mbretërinë e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns y voghrey, myr v'ad goll shaghey, honnick ad y billey-figgagh dy row eh er greenaghey seose veih ny fraueyn. \t Të nesërmen në mengjes, duke kaluar, panë se fiku ishte tharë me gjithë rrënjë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey _stiurey \t Shfaq _kontrollet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Far-eddin Fo'n eddyr-voggyl: \t Maska e Nënrrjetit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cooniaghtyn yn claa shoh son \"%s\" coadanyn \t Nuk rezulton i instaluar asnjë aplikativ për këtë lloj file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bee shiu er nyn mrah chammah liorish ayraghyn as moiraghyn, as braaragh yn as deiney mooinjerey, as caarjyn; as ver ad er paart eu ve er nyn goyrt gy-baase. \t Dhe ju madje do t'ju tradhtojnë edhe prindërit, dhe vëllezërit, dhe farefisi dhe miqtë; dhe disa prej jush do t'i vrasin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh'n jallooveg cadjin som cramman nheeghyn \t Përdor ikonë të personalizuar për pulsantin e objektit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Chengey \t Gjuha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh huitt cooid elley jeh ayns thalloo mie, as hug eh magh mess ren gaase seose as bishaghey, as dymmyrk eh, paart jeih fillaghyn as feed, as paart three-feed, as paart keead filley. \t Një pjesë tjetër ra në tokë të mirë, dhe solli frut që rritej, dhe u zhvillua për të dhënë njëra tridhjetë, tjetra gjashtëdhjetë dhe tjetra njëqind''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Saase GSM 'sy co`earrooder \t Pajisja e Instaluar GSM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley kiangley ayns tab_noa \t Hap adresën në një _skedë re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg dhyt's Chorazin, smerg dhyt's Vethsaida: son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ny ve jeant ayns Tyre as Sidon t'er ny ve jeant ayndiuish, veagh ad er ghoaill arrys foddey er-dy-henney ayns aanrit-sack as leoie \t ''Mjerë ti, Korazin! Mjerë ti Betsaida! Sepse, në se në Tiro dhe në Sidon do të ishin kryer veprat e fuqishme që u bënë ndër ju, prej kohësh do të ishin penduar me thes dhe hi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Peddyr rish, Hiarn nee orrinyn t'ou cheet 'sy choraa-dorraghey shoh, ny myrgeddin er ooilley? \t Dhe Pjetri i tha: ''Zot, këtë shëmbëlltyrë po e thua vetëm për ne apo për të gjithë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh ta mee kiarail dy yannoo tra chaill-ym y stiurtys, dy vod paart jeu goaill mee stiagh ayns ny thieyn oc. \t E di ç'do të bëj që njerëzit të më pranojnë në shtëpitë e tyre kur të hiqem nga administrimi\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid\\t sthie prowal dy feddyn claaghyn: \t Pati një gabim të brendshëm kur u përpoqëm të kërkonim për programe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cheayll ny scrudeyryn as ny ard-saggyrtyn jeh, as v'ad shirrey kys oddagh ad eh y stroie: son v'ad ayns aggle roish, er-yn-oyr dy row ooilley yn pobble goaill yindys jeh'n ynsagh echey. \t Tani skribët dhe krerët e priftërinjve kur i dëgjuan këto fjalë kërkonin mënyrën se si ta vrisnin, por kishin frikë prej tij, sepse gjithë turma ishte e mahnitur nga doktrina e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloieder Scannane \t Luajtës filmash"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht va ny Hewnyn jymmoosagh rish, er-y-fa dy dooyrt eh, Mish arran y vea haink neose veih niau. \t Judenjtë, pra, murmurisnin për të, sepse kishte thënë: ''Unë jam buka që zbriti nga qielli'',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er shoh ren Hewnyn ny baljyn-cheerey, as cummaltee ny baljyn-foshlit, yn chiarroo laa yeig jeh'n vee Adar, laa son gennallys, as cuirraghyn, as ard feailley, as dy stowal giootyn er y cheilley. \t Për këtë arësye Judejtë e fushës, që banojnë në qytete pa mure, e kanë bërë ditën e katërmbëdhjetë të muajit të Adarit një ditë gëzimi, banketesh dhe feste, dhe në këtë ditë i dërgojnë dhurata njeri-tjetrit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra haink feallagh yn un oor jeig hooar ad dagh dooinney jeu ping y pheesh. \t Dhe kur erdhën ata të orës njëmbëdhjetë, morën nga një denar secili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn ny çhaghteraght tullagh \t U mor një mesazh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dinsh ad da, dy row Yeesey dy Nazateth goll shaghey. \t iu përgjigjën se po kalonte Jezusi nga Nazareti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip jeh enmys yn j_alloo \t Kopjo adresën e f_igurës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ee stiagh ayns thie Zacharias as vannee ee da Elizabeth. \t dhe hyri në shtëpinë e Zakarias e përshëndeti Elizabetën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row Totem abyl dy croo GStreamer nhee cloie. Jeagh er yn sortch GStreamer ayd's reesht \t Krijimi i një objekti play të GStreamer dështoi. Kontrollo instalimin e GStreamer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As moghrey laa-ny-vairagh dirree eh foddey roish y laa, as hie eh magh, as jimmee eh gys boayl faasagh, as ayns shen ghow eh padjer. \t Pastaj, të nesërmen në mëngjes, kur ende ishte shumë errët, Jezusi u ngrit, doli dhe shkoi në një vend të vetmuar dhe atje u lut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns nyn laueyn nee ad oo y ymmyrkey, er-aggle ec traa erbee dy bwoaill oo dty chass noi clagh. \t Dhe ata do të të mbajnë mbi duart e tyre që këmba jote të mos ndeshë me asnjë gur\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Teh jeaghyn dy vel oo jeannoo ymmyd jeh totem cha nel ynnydagh. Vel oo shickyr tow gearee jeannoo ymmyd jeh ymmyrnagh reayrtagh? \t Mesa duket jeni duke përdorur Totem në distancë. Jeni i sigurt për aktivizimin e efekteve vizive?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Vel shiu er hoiggal ooilley ny reddyn shoh? Dooyrt adsyn rish, Ta shin, Hiarn. \t Jezusi u tha atyre: ''A i kuptuat të gjitha këto?''. Ata i thanë: ''Po, Zot''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn sorçh jeh'n claa. \t Shfaq versionin e programit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn teks dy jannoo ymmyd jeh my lipaid \t Teksti për tu përdorur si etiketë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh ny ennym my-sailltch as prowal reesht \t Shkruani një emër dhe provoni përsëri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey ad, as dooyrt eh, Cha vel my ynsagh lhiam pene, agh leshyn t'er my choyrt. \t Jezusi atëherë iu përgjigj atyre dhe tha: ''Doktrina ime nuk është imja, por e atij që më ka dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta fys ec ooilley sharvaantyn y ree, as pobble cheeraghyn y ree, quoi-erbee, lhig da ve dooinney ny ben, hig fenish y ree gys y chooyrt sodjey-stiagh, gyn ad veeit, ta un leigh ayn dy chur ad gy-baase, er-lhimmey jeusyn huc nee yn ree sheeyney magh yn lorg airh reeoil, dy choyrt e vioys da: agh cha vel mish er ve eit dy heet fenish y ree rish jeih laghyn as feed. \t \"Tërë shërbëtorët e mbretit dhe populli i krahinave të tij e dinë që cilido burrë ose grua që hyn në oborrin e brendshëm për të shkuar te mbreti, pa qenë i thirrur, duhet të dënohet me vdekje, në bazë të një ligji të veçantë, veç po të jetë se mbreti shtrin ndaj tij skeptrin e tij prej ari; vetëm kështu ai do të shpëtojë jetën e tij. Dhe kaluan tanimë tridhjetë ditë që nuk jam thirrur për të shkuar te mbreti\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooney oilley ny uinnagyn Stiurey \t Mbyll të gjitha dritaret e lundrimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod Totem cloie yn Coadan shean shoh (%s) Ogh ta'n plugin abyl dy jeannoo ymmyd j'eh. \t I pamundur riprodhimi i këtij lloj file (%s) megjithëse ekziston një plugin që trajton këtë format."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn Mozilla \"%s\" \t Profili “%s” Mozilla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad ooilley fo atchim, ayns wheesh as dy row ad resooney nyn mast' oc hene, gra, Cre'n red shoh? cre'n ynsagh noa shoh? son ta ny eer spyrrydyn neu-ghlen dy pooaral echey fo smaght, as t'ad beasagh da. \t Dhe të gjithë u mahnitën aq shumë sa pyesnin njeri tjetrin duke thënë: ''Vallë ç'është kjo? Cfarë doktrinë e re qënka kjo? Ky i urdhëroka me autoritet edhe frymërat e ndyra, dhe ata i binden''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey tagyrtyn cheet stiagh 'sy boayl keimmeeaght. Myr neu-kiart, soilshaghey ad dys yn ymmydeyr dy çhelleeragh. \t Shfaqë ngjarjet e ardhme në shiritin e statusit, Nëse nuk mund të zbatohet, paraqit ato menjëherë te përdoruesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn moodys dys yn moodys feeshan dooblit bunneydagh \t Përmasat e videos të dyfishuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As huitt eh sheese er e eddin ec ny cassyn echey, cur booise da: as v'eh ny Samaritan. \t Dhe ra përmbys me fytyrë përtokë te këmbët e Jezusit, duke e falënderuar. Ky ishte Samaritan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta mish mee hene my ghooinney ayns pooar, as ta sidooryn aym foym, as ta mee gra rish shoh, Immee, as t'eh goll: as rish fer elley, Tar, as t'eh cheet: as rish my harvaant, Jean shoh, as t'eh dy yannoo eh. \t Sepse edhe unë jam një njeri nën autoritetin e tjetërkujt dhe kam nën urdhër ushtarë; dhe i them njerit: \"Shko\", dhe ai shkon; dhe një tjetri: \"Eja\", dhe ai vjen; dhe shërbëtorit tim: \"Bëjë këtë\", dhe ai e bën''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "T'ad cur-mow thieyn mraane-treoghe, as son scaa dy chraueeaght lhiggey orroo dy ve mennick ayns padjer: ta briwnys strimmey nyn gour oc shoh. \t ata gllabërojnë shtëpitë e te vejave dhe, për t'u dukur, bëjnë lutje të gjata. Ata do të marrin një dënim më të rëndë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Turkagh (_TurkaghMac) \t Turqisht (_MacTurkish)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n coadan ayn hannah ayns \"%F\". Myr t'ow cur red ayns ynnyd jeh bee eh screeu harrish yn cummal echey. \t File ekziston rregullisht në «%F». Zëvendësimi do të mbishkruajë përmbajtjen e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn er oaie \t Gjej në va_zhdim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nagh vel shiuish er lhaih ayns goo Yee? Ta'n chlagh ren ny masoonee y vee-lowal, er jeet dy ve yn ard chlagh chorneilagh. \t Po a nuk e keni lexuar këtë shkrim: \"Guri, që ndërtuesit e hodhën poshtë, u bë guri i qoshes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta Satan castey Satan, t'eh girree-magh n'oi hene: kys eisht oddys y reeriaght echey shassoo? \t Atëherë, në qoftë se Satani dëbon Satanë, ai është përçarë në vetvete, dhe si mund të qëndrojë mbretëria e tij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish tra v'eh ec Jerusalem ec y chaisht, rish earish ny feailley, ren ymmodee credjal ayns yn ennym echey, tra honnick ad y mirrilyn v'eh er n'yannoo. \t Dhe kur qe në Jeruzalem për festën e Pashkës, shumë vetë besuan në emrin e tij duke parë shenjat që bënte,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn _kishteig hayrn shoh dys yn pannyl \t Shtoje këtë si _sirtar në panel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn \t Lojra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chamoo ta mee guee er ny son oc shoh nyn lomarcan, agh myrgeddin er ny son ocsyn nee credjal aynym's trooid y goo oc. \t Tani unë nuk lutem vetëm për ta, por edhe për ata që do të besojnë në mua me anë të fjalës së tyre,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Gleashaghey Neose \t Lëviz _sipër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ghlass er yn raad reih't \t Monton volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cheayll ad shoh ghow ad yindys as daag ad eh, as hie ad rhymboo. \t Dhe ata, kur e dëgjuan këtë, u mrekulluan, e lanë, dhe ikën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht scugh ad y chlagh jeh'n boayl raad va'n marroo ny lhie. As hrog Yeesey seose e hooillyn, as dooyrt eh, Ayr, ta mee cur booise dhyt dy vel oo er my chlashtyn. \t Atëherë ata e hoqën gurin prej vendit ku ishte shtrirë i vdekuri. Dhe Jezusi i ngriti sytë lart dhe tha: ''O Atë, të falënderoj që më ke dëgjuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr tow geaddyn reh lesh %s cha bee yn stoo noa cheet lesh yn stoo noa ayns yn %s possan.\\r Vel oo shickyr t'ow gearree goll er oaie? \t Nëse çinstaloni %s, përditësimet që vijojnë nuk do të përfshijnë tema të reja në grupin %s. Jeni i sigurtë që dëshironi të vazhdoni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "B_arrcheu \t Panel_i anësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr ta'n Ayr bio er my choyrt's, as ta mee bio liorish yn Ayr: myr shen neesht vees eshyn ta dy my ee's, bio liorym. \t Sikurse Ati i gjallë më ka dërguar dhe unë jetoj për shkak të Atit, ashtu edhe ai që më ha mua do të jetojë edhe ai për shkakun tim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley cloie Ayndagh \t Treguesi i renditjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Er yn buirdclaaghyn \t në hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh cloie ny sheean dy jannoo notey jeh taghyrtyn. \t Nëse duhet tingëllohet për të lajmëruar një ngjarje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl bunneydagh \t Vendodhja Orgjinale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee yn animaght yn eeast soilshit yn raad elley mygeayrt er pannylyn pontreilagh. \t Nëse true, peshku do të shfaqet i rrotulluar tek panelët vertikalë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Laadey \t _Nis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt y ven rish, Vainshter, ta mee cur tastey dy nee phadeyr oo. \t Gruaja i tha: ''Zot, po shoh se ti je një profet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN \t T1/Intranet/LAN (1.5 Mb/s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid ayns yn greie yllagh \t Pati një dështim në motorin e thirrjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ny coadanyn shoh er ny CD \t Këto file gjënden në një CD Super Video."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh myr va'n raa shen loayr eh cooilleenit, Jeusyn hug oo dou, cha vel mee er choayll unnane. \t që të përmbushej fjala që kishte thënë: ''Nuk kam humbur asnjë nga ata që më ke dhënë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh smooinaghtgn dy row eh ayns y cheshaght, hie ad jurnah laa; as v'ad briaght er e hon mastey nyn gheiney mooinjerey as nyn ainjys. \t Duke menduar se ai ishte në shoqëri, ata bënë një ditë rrugë, pastaj filluan ta kërkojnë midis farefisit dhe të njohurve;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shamyr _coloayrt share \t Dhoma e _Favorizuar e Bisedës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa tra honnick ny ard-saggyrtyn as ny fir-oik eh, deie ad, gra, Jean y chrossey eh, jean y chrossey eh. Dooyrt Pilate roo, Gow-jee shiuish eh, as Jean-jee eh y chrossey: son cha vel mish er gheddyn foill er bee ayn. \t Kur e panë krerët e priftërinjve dhe rojet, filluan të bërtasin, duke thënë: ''Kryqëzoje, kryqëzoje!''. Pilati u tha atyre: ''Merreni ju dhe kryqëzojeni, sepse unë nuk gjej në të asnjë faj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Foasley coadan cha nel ynnydagh \t Hap një file jo-lokal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row yn claaghyn goll stiagh ayns \t Programe që nuk gjejnë vend në kategori të tjera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta fys eu er ny reddyn shoh, s'maynrey vees shiu my nee shiu ad y yannoo. \t Po t'i dini këto gjëra, të lumur jeni ju nëse do t'i bëni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. \t Nautilus shpërndahet me dëshirën që të jetë i vlefshëm për ju, por PA ASNJË LLOJ GARANCIE; pa garancinë preçize të SHITJES apo PËRDORIMIT PËR NJË QËLLIM PREÇIZ. Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për hollësi të tjera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Dhullag bun \t _Buruesi i faqes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kerrin cheu cadjin daa cooylrey \t Ngjyra e paracaktuar e sfondit të panelit anësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn coraa-dorraghey shoh loayr Yeesey roo: agh cha hoig ad shen ny v'eh er loayrt roo. \t Jezusi u tha atyre këtë shëmbëlltyrë, por ata nuk morën vesh për çfarë po u fliste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny smooinee-jee dy daink mish dy chur naardey yn leigh as ny phadeyryn: cha nee dy chur naardey haink mee, agh dy chooilleeney. \t ''Mos mendoni se unë erdha për të shfuqizuar ligjin ose profetët; unë nuk erdha për t'i shfuqizuar, po për t'i plotësuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n claare elley jeannoo ymmyd jeh coayrt magh çhellooishagh. Dooiney yn claare çhellooishagh elley mysailltch, ny reih Coaurt magh shean elley ayns yn Multimedia Reiherdeyr systemyn. \t Dalja video është aktualisht duke u përdorur nga një aplikativ tjetër. Mbyllni aplikativët e tjerë video, ose zgjidhni një dalje tjetër video nga Zgjedhësi i sistemeve multimedialë të GNOME."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn IPv6 \t Parametrat e IPv6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C_ooish \t Argu_mentet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra nee ad tranlaase erriu ayns un ard-valley, cosne-jee reue gys ard-valley elley: son ta mee shickyrys diu, nagh bee shiu er n'gholl harrish ard-valjyn Israel derrey vees Mac y dooinney er jeet. \t Por kur do t'ju përndjekin në një qytet, ikni në një tjetër, sepse në të vërtetë ju them se nuk do të përfundoni së përshkuari qytetet e Izraelit, para se të vijë Biri i njeriut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hass Zaccheus magh, as dooyrt eh rish y Chiarn, Cur-my-ner, Hiarn, yn derrey lieh jeh my chooid ta mee dy choyrt da ny boghtyn: as my ta mee er ghoaill red erbee dy molteyragh veih dooinney erbee, ta mee jannoo lhiassaghey kiare-filley da. \t Por Zakeu u çua dhe i tha Zotit: ''Zot, unë po u jap të varfërve gjysmën e pasurisë sime dhe, po të kem marrë ndonjë gjë nga ndonjëri me mashtrim, do t'ia kthej katërfish''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Laurent Dhima "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ee er ghra shoh, hyndaa ee mygeayrt, as honnick ee Yeesey ny hassoo, as cha row fys eck dy nee Yeesey v'ayn. \t Si tha këtë, ajo u suall prapa dhe pa Jezusin, që qëndronte në këmbë; por ajo nuk e dinte se ishte Jezusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "gyn chooinaghtyn \t mbi memorje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Edubuntu ayns oik ayns modteks \t ^Instalo Edubuntu në mënyrë teksti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Orrag Speyr \t Qiell me kreshta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, na da lheid y dooinney berchagh shoh dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee. \t Éshtë më e lehtë që një deve të kalojë nëpër vrimën e një gjilpëre, se sa të hyjë një i pasur në mbretërinë e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey uinnagyn voish _oilley ny reaymysyn obbree \t Shfaq dritaret e të gji_tha hapësirave të punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht deie Esther son Hatach fer jeh shamyrderyn y ree, va pointit dy hirveish urree, as hug ee lesh chaghteraght gys Mordecai, dy gheddyn fys kys va shoh, as cre'n-fa ve. \t Atëherë Esteri thirri Hathakun, njerin nga eunukët e mbretit të caktuar prej tij t'i shërbenin asaj dhe e urdhëroi të shkonte te Mardokeu për të mësuar se çfarë gjë e brengoste dhe për ç'arësye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va copy yn order son dagh cheer, er ny ockley magh da dy chooilley phobble, ad dy ve aarloo er y laa shen. \t Një kopje e dekretit duhet të nxirrej si ligj në çdo krahinë dhe të shpallej për të gjithë popujt, me qëllim që të ishin gati për atë ditë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, deie eh lesh ard-choraa, Lazarus, tar magh. \t Dhe, mbasi tha këto, thirri me zë të lartë: ''Llazar, eja jashtë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta shoh ny ennym ta peiagh erbee abyl dy lhaih t'ow abyl dy jannoo ymmyd jeh dy feddyn magh stoo mychoine yn pannyl. Ta'n ymmyd ard dy veh jannoo ymmydit myr ny enmys uinnag pannyl ta ymmydoil traa stuirey eddyr pannylyn. \t Emër i lexueshëm për të identifikuar një panel. Qëllimi kryesor i këtij kyçi është përdorimi si titull i dritares së panelit, duke lehtësuar lundrimin midis panelëve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ard \t Me Role"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cheayll eh dy row Yeesey er jeet veih Judea gys Galilee, hie eh huggey, as ghuee eh er, eh dy heet neose dy lheihys e vac: son v'eh raad y vaaish. \t Ky, kur dëgjoi se Jezusi kishte ardhur nga Judeja në Galile, shkoi tek ai dhe iu lut që të zbriste e ta shëronte birin e tij, që ishte gati për vdekje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "K_ione graue as Enmys \t T_itulli dhe adresa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha vel y charvaant tannaghtyn kinjagh ayns y thie: agh ta'n Mac tannaght yn kinjagh. \t Por skllavi nuk rri përgjithmonë në shtëpi; ndërsa biri rri përgjithmonë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Moodys Cad_jin \t Madhë_si normale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sauail... \t _Ruaje..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cochiangley VPN '%s' er yn faa cha ren yn cochiangley VPN goaill toshiaght ayns traa dy lioot#r. \t Lidhja VPN '%s' dështoi sepse shërbimi VPN nuk nisi në kohën e duhur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Goll dys:secondsSkip to \t _Kapërce tek:secondsSkip to"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd j'eh myr cooylrey desktop \"%s\" \t Përdore “%s” si sfond"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn mod reesht er \t Përcakto modalitetin e luajtjes së vazhdueshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Freayll jallooyn veg sorçhit liorish dait caghlaarit ayns ronneyn \t Mban ikonat të rreshtuara sipas datës së ndryshimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Protocol firrinaghey fockle follit \t Password Authentication Protocol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrimagh, bee'n pannyl follaghit hene dys ny uillan jeh'n fastee traa ta'n poynter faagail yn boayl pannyl. Myr tow gleashaghey yn poynter reesht bee'n pannyl cheet er reesht. \t Nëse true, paneli bëhet i padukshëm automatikisht në një kënd të ekranit kur treguesi i mouse braktis sipërfaqen e panelit. Duke çuar përsëri kursorin në këtë kënd, paneli do të ri-shfaqet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va fer va enmyssit Barabbas, va ny phryssoonagh maroosyn v'er n'irree magh marish, as v'er n'yannoo dunverys ayns nyn irree-magh. \t Por ishte në burg një njeri që quhej Baraba, bashkë me shokë të tjerë rebelë, të cilët kishin bërë një vrasje gjatë një kryengritjeje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra vees shiu trostey, ny bee-jee groymagh myr ny crauee-oalsey, son t'adsyn caghlaa cummey nyn eddin, er-chee deiney dy chur tastey da'n trostey oc. Ta mee shickyrys diu, dy nee shoh (ooilley) nyn leagh. \t Dhe kur të agjëroni, mos u tregoni të pikëlluar si hipokritët; sepse ata shfytyrohen për t'u treguar njerëzve se agjërojnë; në të vërtetë ju them se ata tashmë e kanë marrë shpërblimin e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn tab s'jeree er \t Aktivo skedën paraardhëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Screeu \t shkrim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Towse coadanyn \t Ndarje e Skedarëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reighyn \t _Pronësitë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh bee ymmodee jeusyn ta hoshiaght er-jerrey: as jeusyn ta er-jerrey, hoshiaght. \t Por shumë të parë do të jenë të fundit dhe shumë të fundit do të jenë të parët''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "C_ur ny reighyn bun ry-skyn \t _Inverto zgjedhjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my neem's myrgeddin shiuish y qhuestional, cha jean shiu my reggyrt, ny lhiggey yn raad dou. \t Edhe sikur t'ju pyesja, ju nuk do të më përgjigjeshit dhe as nuk do të më linit të shkoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ethernet hene \t Auto Ethernet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As lurg y choraa, hooar ad Yeesey ny lomarcan: as dreill ad shoh oc hene, as cha dinsh ad da dooinney erbee ayns ny laghyn shen, veg jeh ny reddyn v'ad er vakin. \t Dhe ndërsa fliste ky zë, Jezusi u gjet krejt vetëm. Ata heshtën dhe në ato ditë nuk i treguan kurrkujt asgjë nga ç'kishin parë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hyndaa eh gys e ostyllyn, as dooyrt eh er-lheh, Bannit ta ny sooillyn ta fakin ny reddyn ta shiuish dy akin. \t Pastaj, si u kthye nga dishepujt, u tha atyre veçmas: ''Lum sytë që shohin ato që shihni ju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ta fys ain nagh vel Jee cur clashtyn da drogh-yantee: agh my ta dooinney erbee cur ooashley da Jee, as jannoo e aigney, dasyn t'eh cur clashtyn. \t Dhe ne e dimë se Perëndia nuk i dëgjon mëkatarët, por nëse dikush është i druajtshëm ndaj Perëndisë dhe bën vullnetin e tij, ai atë e dëgjon!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr ish as dooyrt ee, S'feer shen Hiarn: foast ta ny moddee fo yn voayrd as ad gee brooillagh ny clienney. \t Por ajo u përgjigj dhe i tha: ''Mirë po flet, o Zot, por edhe këlyshët nën tryezë hanë thërimet e fëmijëve!''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Follaghey yn barr menu dy cadjin. \t Fshih, në menyrë të paracaktuar, panelin e menuve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo lowit dy croo ny possan \t Nuk lejohet përcaktimi i grupit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Esther, My s'gooidsave lesh y ree, lhig da ve lowit da ny Hewnyn t'ayns Shushan dy yannoo mairagh, cordail rish decree yn laa shoh, as lhig da jeih mec Haman ve croghit er y chriy. \t Atëherë Esteri tha: \"Në qoftë se kështu i pëlqen mbretit, le të lejohen Judejtë që janë në Suzë të bëjnë edhe nesër atë që është dekretuar për sot; dhe të varen në trekëmbësh të dhjetë bijtë e Hamanit\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Keimeeaght Shallid Chagteragh \t Gjendja e programit për mesazhet e menjëhershëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Uinnaglane \t _Ekran i plotë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "GNOME soilshaghey sleab reireyder \t Dytësori i menazhuesit të ekraneve të GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ayns y voghrey, myr v'eh goll reesht gys yn ard-valley, v'eh accryssagh. \t Në mëngjes, kur po kthehej në qytet e mori uria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey oilley ny boaylyn obbree \t Shfaq të gjitha hapësirat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As erreish daue v'er chiangley eh, leeid ad eh ersooyl, as livrey ad eh gys Pontius Pilate yn kiannoort, \t Dhe, mbasi e lidhën, e çuan dhe e dorëzuan në duart e Ponc Pilatit, guvernatorit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As adsyn ooilley cheayll shoh, hasht ad ayns nyn greeaghyn ad, gra, Cren monney dy ghooinney vees eh shoh? as va laue yn Chiarn macirc;rish. \t Të gjitha ata që i dëgjuan, i vunë në zemrën e tyre duke thënë: ''Vallë kush do të jetë ky fëmijë?''. Dhe dora e Zotit ishte me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee ad jeh, as dooyrt ad rish, Cre'n-fa t'ou bashtey eisht mannagh nee oo yn Creest, ny Elias, ny'n phadeyr shen? \t ata e pyetën dhe i thanë: ''Atëherë pse ti pagëzon, kur nuk je as Krishti, as Elia, as profeti?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ren eh toshiaght dy ghweeaghyn as dy loo, gra, Cha nione dou yn dooinney. As chelleeragh ren y kellagh gerrym. \t Atëherë ai nisi të mallkojë dhe të bëjë be, duke thënë: ''Unë nuk e njoh atë njeri''. Dhe në atë çast këndoi gjeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n cochiangley VPN '%s' jantagh \t Lidhja VPN '%s' aktive"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cooney \t _Ndihmë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey shennaghys \t Duke ngarkuar historinë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey sauail myr \t Ruaj kërkimin si"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh roish ooilley shoh gowee ad shiu, ss nee ad tranlaase erriu, as livrey ee ad shiu seose gys quaiylyn, as gys pryssoonyn, as bee shiu er nyn goyrt fenish reeaghyn as fir-reill er coontey yn ennym aym's \t Por, para të gjitha këtyre gjërave, do të vënë dorë mbi ju dhe do t'ju përndjekin dhe do t'ju dorëzojnë në sinagoga e do t'ju futin në burg; dhe do t'ju nxjerrin përpara mbretërve dhe guvernatorëve për shkak të emrit tim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Menu uillin \t Menu _këndesh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shinyn dy jarroo dy cairagh; son ta shin er gheddyn toilchinys cooie yn jannoo ain: agh cha vel y dooinney shoh er n'yannoo aggair erbee. \t Në realitet, ne me të drejtë jemi dënuar, sepse po marrim ndëshkimin e merituar për ato që kemi kryer, ndërsa ky nuk ka bërë asnjë të keqe''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lettyr nick jeant \t Simboli i pseudonimit të plotësuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coontey nhee yn cooid smoo \t Numri maksimum i elementëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-jee lhieu ayns shoh yn lheiy beiyht, as marr-jee eh; as lhig dooin gee as ve gennal. \t Nxirrni jashtë viçin e majmur dhe thereni; të hamë dhe të gëzohemi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da ny jalloyn veg v'eh currit er liney er ny moggyl \t Mban ikonat të rreshtuara sipas rrjetës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr va Yeesey goll seose gys Jerusalem, ghow eh yn daa ostyl yeig dy lhiattee er y raad, as dooyrt eh roo, \t Pastaj, kur Jezusi po ngjitej në Jeruzalem, i mori mënjanë të dymbëdhjetë dishepujt gjatë rrugës dhe u tha atyre:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn mooadys cadjin son ny ingin ordaag ayns yn reayrt jallo veg \t Madhësia e një ikone për një miniaturë në paraqitjen me ikona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "proxy method \t _Opsionet...proxy method"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo ny cowrey noa \t Krijo një simbol të ri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee gys y balley-cheerey ta shiu dy akin, as chelleeragh yiow shiu assyl kianlt as lhiy maree: feayshil-jee as cur-jee lhieu ad hym's. \t duke u thënë atyre: ''Shkoni në fshatin që ndodhet përballë jush; aty do të gjeni menjëherë një gomare të lidhur dhe një pulishtë me të; zgjidhini dhe m'i sillni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ve cooie dooin ve gennal, as boggey y ghoaill: son v'eh shoh dty vraar marroo as t'eh bio reesht: v'eh caillit, as t'eh er ny gheddyn. \t Por duhet të festojmë dhe të gëzohemi, sepse ky vëllai yt kishte vdekur dhe u kthye në jetë, kishte humbur dhe u gjet përsëri\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just er cur stiagh ny DVD feeshan. \t Sapo është futur një DVD video."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doo \t E zezë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh ayns y voghrey hug ny ard-saggyrtyn, as y chanstyr, as ny scrudeyryn, as y slane coonceil, nyn goyrle dy cheilley, as chiangle ad Yeesey, as leeid ad eh ersooyl, as livrey ad eh gys Pilate. \t Dhe herët në mëngjes krerët e priftërinjve me pleqtë, skribët dhe gjithë sinedrit bënin këshill, e lidhën Jezusin e çuan jashtë e ia dorëzuan Pilatit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Teks \t Teksti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih oilley yn teks sy kishtey teks. \t Zgjedh të gjithë tekstin e një fushë teksti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn Pannyl \t Pronësitë e panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son raad ta ghaa ny three er nyn jaglym cooidjagh ayns m'ennym's, shen y raad ta mish nyn mastey. \t Sepse, kudo që dy a tre janë bashkuar në emrin tim, unë jam në mes të tyre''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra cheayll eh jeh Yeesey, hug eh shanstyr ny Hewnyn huggey, guee er eh dy heet dy laanaghey e er-mooinjerey. \t Dhe centurioni, kur dëgjoi për Jezusin, i dërgoi disa pleq Judenj që ta lusnin të vinte e të shëronte shërbëtorin e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doalleid lesh jannoo coip j'eh coadan brishtaghyn voish Mozilla.friendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t friendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Eeck-jee er-y-fa shen da Cesar shen ny ta bentyn gys Cesar; as da Jee shen ny ta bentyn gys Jee. \t Atëherë ai u tha atyre: ''I jepni, pra, Cezarit atë që i përket Cezarit, dhe Perëndisë atë që është e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son shoh eshyn va loayrit jeh liorish y phadeyr Esaias, gra, Coraa fer geamagh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, jean-jee ny cassanyn echey jeeragh. \t Dhe në fakt për Gjonin kishte folur profeti Isaia kur tha: ''Një zë i atij që bërtet në shkretëtirë: \"Përgatitni udhën e Zotit, drejtoni shtigjet e tij\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo lioarvark jeh'n ynnyd-eggey reiht. \t Shto libërshënues për lidhjen e zgjedhur në kronollogji"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Zeresh e ven, as ooilley e chaarjyn rish, Lhig da criy ve troggit jeih cubityn as da-eed er yrjid, as mairagh loayr uss rish y ree, son Mordecai dy ve croghit er: eisht immee uss dy gennal marish y ree gys y yien. As by-laik lesh Haman y choyrle shoh, as doardee eh criy dy ve jeant. \t Aëherë bashkëshortja e tij Zeresh dhe tërë miqtë e tij i thanë: \"Të përgatitet një trekëmbësh i lartë pesëdhjetë kubitë; nesër në mëngjes i thuaj mbretit që aty të varet Mardokeu; pastaj shko i kënaqur në banket me mbretin\". Kjo gjë i pëlqeu Hamanit, që bëri të përgatitet trekëmbëshi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel ennym %d \t Pa titull %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn oardagh jeh fysseree dy v'eh sy coodagh shoh. \t Zgjidh renditjen me të cilën shfaqen informacionet në këtë kartelë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mac Jesse, mac Obed, mac Booz, mac Salmon, mac Naasson, \t bir i Jeseut, bir i Obedit, bir i Boozit, bir i Salmonit, bir i Naasonit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y ree, Quoi t'ayns y chooyrt? (nish va Haman er jeet gys y chooyrt mooie jeh thie yn ree, dy loayrt rish y ree, son Mordecai dy ve croghit er y chriy v'eh er chiarail ny chour. \t Atëherë mbreti tha: \"Kush është në oborr?\". (Hamani sapo kishte hyrë në oborrin e jashtëm të pallatit të mbretit, për t'i kërkuar mbretit që ta varte Mardokeun në trekëmbëshin që kishte përgatitur për të)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn boayl jeh'n pannylharrish yn x-esslys. Ta'ǹ orgher just ymmydoil ayns mod cha nel mooadaghit. Ayns mod mooadaghit che bee geill currit dys yn orgher as bee yn pannyl currit \t Pozicioni i panelit gjatë aksit x. Ky kyç ka kuptim vetëm në modalitetin jo i shpalosur. Në modalitetin i shpalosur, përkundrazi, ky kyç shpërfillet dhe paneli pozicionohet në bordin e ekranit specifikuar nga kyçi \"orientation\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nish ta mee cheet hood's, as ny reddyn shoh ta mee dy loayrt ayns y theihll, dy vod y boggey aym's y ve oc jeant magh ayndoo hene. \t Por tani unë po vij te ti dhe i them këto gjëra në botë, që gëzimi im të bëhet i plotë në ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As honnick eh daa lhong rish oirr y traie: agh va ny eeasteyryn er n'gholl assdoo, as v'ad niee yn lieen. \t pa dy barka të lidhura në breg të liqenit, nga të cilat kishin dalë peshkatarët dhe po lanin rrjetat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn daa cooylrey son yn pannyl ayns aght #RGB \t Përcakton ngjyrën e sfondit të panelit në formatin #RGB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Faagail \t _Dil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish moodagh \t Sipas madhësisë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "universal access, contrast \t Kontrasti:universal access, contrast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "NISH ayns y wheiggoo vlein jeig jeh reill, Tiberius Cesar, tra va Pontius Pilate ny chiannoort er Judea, as Herod ny hetrarch er Galilee, as e vraar Philip reill ayns Iturea as cheer Trachonitis, as Lysanias reill ayns Abilene. \t Tani në vitin e pesëmbëdhjetë të mbretërimit të Tiberit Cezar, kur Ponc Pilati ishte qeveritari i Judesë, Herodi tetrarku i Galilesë, i vëllai, Filipi, tetrarku i Itureas dhe i krahinës së Trakonitidës dhe Lizania tetrarku i Abilenës,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish, T'ou chammah er vakin eh, as she eshyn eh ta taggloo rhyt. \t Dhe Jezusi i tha: ''Ti e ke parë; është pikërisht ai që po të flet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Screeu \t shkrim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cur er bun ny screeunyn credjaltys \t I pamundur përcaktimi i kredencialeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As adsyn hie roish, as y vooinjer haink ny yei, deie ad, gra, Hosanna, bannit ta eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t Dhe si ata që pararendnin, edhe ata që ndiqnin Jezusin, thërrisnin dhe thonin: ''Hosana! Bekuar është ai që vjen në emër të Zotit!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "4-ammyr \t 4-kanale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa ta'n Mac dooinney ny Hiarn myrgeddin er y doonaght. \t Prandaj Biri i njeriut është zot edhe i së shtunës''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bione da Yuaase neesht va dy vrah eh, yn ynnyd: son boallagh Yeesey dy mennick taaghey yn voayl shen marish e ostyllyn. \t Dhe Juda, i cili po e tradhtonte, e njihte edhe ai atë vend, sepse shpesh herë Jezusi tërhiqej atje me dishepujt e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn kishteig hayrn shoh? \t Eleminon këtë sirtar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Moirrey rish yn ainle, Kys oddys shoh y ve, fakin nagh nione dou dooinney? \t Dhe Maria i tha engjëllit: ''Si do të ndodhë kjo, përderisa unë nuk njoh burrë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn system \t Vegla Sistemi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bashtey Ean, cre voish ve? veih niau, ny veih deiney? As loayr ad nyn mast' oc hene, gra, My jir mayd, Veih niau; jir eshyn rooin, Cre'n-fa eisht nagh chred shiu eh? \t Pagëzimi i Gjonit nga erdhi? Nga qielli apo nga njerëzit?''. Dhe ata arsyetonin midis tyre duke thënë: ''Po t'i themi nga qielli, do të na thotë: \"Përse atëhërë nuk i besuat?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn coodagh dys yn Trustyr \t Lëviz kartelën e hapur në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Earroo \t Numri:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey _enmyn reaymysyn obbree 'sy caghlaader \t Shfaq emrat e hapësirave të pu_nës në zgjedhës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "(Cha noddym lhiah kiuse dy cummal)Contents: \t (diçka nuk është e lexueshme)Contents:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Frame liurid \t Framerate:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Earroo straihagh: \t Numri serial:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Goaill toshiaght \t _Fillo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "L_heim er oaie \t _Kapërce"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Account type \t StandartAccount type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As d'eginee ad fer va enmyssit Simon Cyrenian va goll shaghey, cheet ass y cheer, ayr Alexander as Rufus, dy ymmyrkey e chrosh. \t Ata e detyruan një kalimtar, një farë Simoni nga Kirena që kthehej nga ara, babai i Aleksandrit dhe i Rufit, që ta mbante kryqin e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey rolley _enney ayns shamyrn \t Shfaq _listën e kontaktuesve në dhoma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row yn jallooveg feddynit \t Ikona nuk u gjet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn _Ghlass ersooyl \t _Zhblloko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow ad, as varr ad eh, as hilg ad eh magh ass y gharey-feeyney. \t Dhe e kapën, e vranë dhe e hodhën jashtë vreshtit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink Simon Peddyr geiyrt er, as hie eh stiagh 'syn oaie, as honnick eh ny aanrityn nyn lhie. \t Arriti edhe Simon Pjetri që po e ndiqte, hyri në varr dhe pa pëlhurat prej liri që ishin përtokë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree mychoontey \t Ndrysho _informacionet personale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fo-screeu teks \t Teksti i nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa, cur-my-ner, ta mish coyrt hiu phadeyryn, as deiney creeney, as scrudeyryn; as paart jeu nee shiu y varroo, as y chrossey, as paart jeu nee shiu y scuitchal ayns nyn guaiylyn, as geiyrt ad veih ard-valley gys ard-valley: \t Prandaj, ja unë po ju dërgoj profetë, dijetarë dhe skribë; ju disa prej tyre do t'i vritni dhe do t'i kryqëzoni, disa të tjerë do t'i fshikulloni në sinagogat tuaja dhe do t'i persekutoni nga një qytet në tjetrin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Co_oney \t _Ndihmë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh ny coadanyn2 minutes \t Duke eleminuar files2 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n nhee pannyl dooney che nel jerkit \t Objekti i panelit u mbyll në menyrë të papritur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y vooinjer ommijagh rish y vooinjer chreeney, Cur-jee dooinyn jeh'n ooil euish, son ta ny lampyn ain goll ass. \t Dhe budallaçkat u thanë të mençurave: \"Na jepni nga vaji juaj, sepse llampat tona po na fiken\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "balance \t Ballorbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur stiagh lioaryn vark... \t _Importo libërshënues..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n Goo cheddin ayns y toshiaght marish Jee. \t Ai (fjala) ishte në fillim me Perëndinë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink Yeesey, as loayr eh roo, gra, Ta dy chooilley phooar er ny chur dou ayns niau as er y thalloo. \t Pastaj Jezusi u afrua dhe u foli atyre duke thënë: ''Mua më është dhënë çdo pushtet në qiell e në tokë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra vees oo cuirt, immee, as soie sheese er y stoyl s'inshley; tra hig eshyn ren dty chuirrey, dy vod eh gra rhyt, Charrey, gow seose ny syrjey: eisht bee ooashley ayd ayns yn enish ocsyn ta nyn soie ec bee mayrt: \t Por, kur je ftuar, shko e rri në vendin e fundit që, kur të vijë ai që të ka ftuar, të thotë: \"O mik, ngjitu më lart\". Atëherë do të jesh i nderuar përpara atyre që janë në tryezë bashkë me ty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cheayll ree Herod jeh (son va'n goo echey er n'gholl magh) as dooyrt eh, Dy row Ean Bashtey er n'irree veih ny merriu, as er-yn-oyr shen dy row mirrillyn er nyn obbraghey liorish. \t Tani mbreti Herod dëgjoi të flitej për Jezusin, sepse emri i tij ishte bërë i njohur, dhe ai tha: ''Ky Gjoni që pagëzonte u ngjall së vdekuri; prandaj në të po veprojnë pushtete çudibërëse''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ewnish (_EwnishMac) \t Hebrew (_MacHebrew)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Er-yn-oyr dy vel eh er ny choyrt diuish folliaghtyn reeriaght niau y hoiggal, agh dauesyn cha vel eh er ny choyrt. \t Dhe ai duke u përgjigjur u tha atyre: ''Sepse juve ju është dhënë mundësia të njihni të fshehtat e mbretërisë së qiejve, ndërsa atyre nuk u është dhënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mee ginsh diu ayns firrinys, dy row ymmodee mraane treoghe ayns Israel rish hing Elias, tra va'n aer jeight seose three bleeaney as shey meeghyn, tra va genney vooar trooid ooilley yn cheer: \t Në të vërtetë po ju them se në kohën e Elias, kur qielli u mbyll për tre vjet e gjashtë muaj dhe u bë një uri e madhe në gjithë vendin, ishin shumë të veja në Izrael;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn eh 'sy rolley: \t Gjeje në menu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yllagh coraa cheet stiagh \t Telefonata hyrëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh be Nautilus lhiggey dou caghlaa as soilshaghey kiedyn lesh ny smoo jeh ny unix aght, goll er ny smoo reighyn folliaghtagh. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, është i mundur ndryshimi dhe shfaqja e të drejtave të file në një menyrë më të ngjashme me atë të UNIX, duke patur hyrje në opsione më ezoterike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n rolley uinnagyn soilshaghey ny rolley jeh oilley ny uinnagyn ayns crammanyn as lhigged da us jeeaghyn trooid ad. \t Lista e dritareve shfaq listën e gjitha dritareve në një set butonash dhe ju lejon t'i zgjidhni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va nyn shassoo liorish crosh Yeesey, e voir, as shuyr e vayrey, Moirrey ben Cleopas, as Moirrey Malaine. \t Por afër kryqit të Jezusit, qendronin nëna e tij dhe motra e nënës së tij, Maria e Kleopas dhe Maria Magdalenë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "0 grigyn \t 0 sekonda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Veih shoh magh cha vel mee dy enmys shiu sharvaantyn; son cha vel fys ec y charvaant, cre ta e hiarn dy yannoo: agh ta mee er n'enmys shiu caarjyn; son dy chooilley nhee ta mee er chlashtyn veih my Ayr, ta mee er hoilshaghey diuish. \t Unë nuk ju quaj më shërbëtorë, sepse shërbëtori nuk e di ç'bën i zoti; por unë ju kam quajtur miq, sepse ju bëra të njihni të gjitha gjëra që kam dëgjuar nga Ati im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cowraghyn \t Simbolet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh yn cappan, as hug eh booise, as dooyrt eh, Gow-jee shoh, as rheynn-jee eh ny mast' eu hene. \t Pastaj mori kupën, falenderoi, dhe tha: ''Merrnie këtë dhe ndanie midis jush,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleeid laadey er yn faa va'n doilleid shoh taghyrt: %s \t Nisja dështoi për arsye të gabimit në vazhdim: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As yeeagh eh mygeayrt orroo ooilley, as dooyrt eh rish y dooinney, Sheeyn magh dty laue. As ren eh shen; as va'n laue echey er ny lheihys myr y laue elley. \t Dhe si i vështroi të gjithë rreth e rrotull, i tha atij njeriu: ''Shtrije dorën tënde!''. Dhe ai veproi kështu dhe dora e tij iu shëndosh si tjetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra cha nel ny coadanyn er v'eh foshlit liorish yn jeaghydeyr eddyr-voggyl ta'd currit hene dys yn coodagh laadey neose as foshlit lesh yn claare kiart. \t Kur file nuk mund të hapen nga shfletuesi do të shkarkohen automatikishtnë kartelën e shkarkimeve dhe do të hapen me programin e duhur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aarlagheyyn coodagh shoh dy v'eh gleashit lesh yn sarey cur stiagh \t Përgatit kartelën për tu lëvizur me një komandë «Ngjite»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ren y pobble er-y-fa shen va marish, tra deie eh er Lazarus ass yn oaie, as tra hrog eh eh veih ny merriu feanish y ymmyrkey. \t Kështu turma, që ishte me të kur ai e kishte thirrur jashtë Llazarin nga varri dhe e kishte ringjallur prej së vdekuri, jepte dëshmi për të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "ec y traa t'ayn \t tani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "datagram mode \t Mënyra e _transportit:datagram mode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa aghtyn kiedyn PPP son %s \t Duke modifikuar metodat e autentifikimit PPP për %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns yn traa ry-heet \t në të ardhmen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo gearree roie \"%s\", ny soilshaghey yn cummal echey? \t Zbatohet «%s», apo shfaqet përmbajtja e tij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Kush ka vesh për të dëgjuar, le të dëgjojë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Last.fm \t %s po luanLast.fm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail yn rolley cloie \t Ruaj renditjen..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad lhieu yn lhiy gys Yeesey, as hilg ad ny garmadyn oc urree; as hoie eshyn er y lhiy. \t Atëherë ia çuan Jezusit kërriçin, vunë mbi të mantelet e tyre dhe ai u ul mbi të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cre nee mayd rish Vashti yn ven-rein cordail rish y leigh, er-yn-oyr nagh vel ee er choyrt biallys da sarey yn ree Ahasuerus, liorish e hirveishee? \t \"Simbas ligjit çfarë duhet t'i bëhet mbretëreshës Vashti, që nuk zbatoi urdhrin e mbretit Asuero që iu transmetua me anë të eunukëve?\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Agglagh \t E Shëmtuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Cur-jee twoaie nagh moll dooinney erbee shiu. \t Dhe Jezusi duke u përgjigjur u tha atyre: ''Ruhuni se mos ju mashtron ndokush!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta Authdir %s lesh kiedyn neu-kiart %o. Lhisagh eh v'eh %o. Cur magh. \t Directory e autorizimit %s ka të drejta të gabuara %o. Duhet të jetë %o. Abortohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid lhaih towse slane-earroo GConf '%s': %s \t Gabim gjatë leximit të vlerës së plotë të stringës GConf '%s': %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish _towse \t Sipas Vle_rësimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Pluginyn... \t Plugin..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra haink ad gys Yeesey, as dy vaik ad dy row eh hannah marroo, cha vrish ad ny lurgaghyn echeysyn. \t por, kur erdhën te Jezusi, dhe si panë se ai tashmë kishte vdekur, nuk ia thyen kërcinjtë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Keim: %s, Biorid: %s \t Niveli: %s, Rezerva: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad ooilley fo atchim, as loayr ad ny mast' oc hene, gra, Cre'n fockle (vreeoil) shoh? son lesh pooar as niart t'eh cur ny spyrrydyn neu ghlen fo harey, as t'ad cheet magh. \t Atëherë të gjithë i pushtoi habia dhe i thoshin njëri-tjetrit: ''Ç'fjalë është kjo, vallë? Ai urdhëron me autoritet dhe pushtet frymërat e ndyra dhe ata dalin!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "neu-chianglit veih'n chelvaane gyn yss. \t u shkëputa papritmas nga telefoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur jerrey er redyn laadey neose ry-heet \t Anulloj shkarkimet në pritje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn ennym plan billey banc broadband \t Plani tarifor i rrjetit tuaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lesh ny cur stiagh ny smoo ny un fastee, t'ow abyl dy geddyn er dagh fastee reggyr. Ta'n orgher feddyn magh yn fastee ta'n pannyl soilshit er 'Sy traa t'ayn \t Me një rregullim multi-screen, ka mundësi të kemi panelë për çdo ekran. Ky kyç identifikon ekranin aktual ku shfaqet paneli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym cur ghlass eryn fastee:%s \t I pamundur bllokimi i ekranit: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Adsyn er y chreg, yn vooinjer, tra t'ad er chlashtyn, ta goaill y goo dy arryltagh; as cha vel fraue oc shoh, son tammylt t'ad credjal, agh ayns earish miolagh ta nyn gredjue failleil. \t Ata mbi gurishte janë ata që, kur dëgjojnë, e presin fjalën me gëzim; por ata nuk kanë rrënjë, besojnë për njëfarë kohe, por në momentin e sprovës tërhiqen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen ta clashtyn ad shoh my ghoan's, as jannoo ymmyd mie jeu soylee-ym eh gys dooinney creeney hrog e hie er creg: \t Prandaj, ai që i dëgjon këto fjalë të mia dhe i vë në praktikë, mund të krahasohet prej meje me një njeri të zgjuar, që e ka ndërtuar shtëpinë e tij mbi shkëmb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur jantys daa yn tab fer s'jerree \t Aktivizon skedën paraardhëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Entreilys coodagh: \t Hyrja në kartelë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl ec (dait) \t Vendndodhja në (data)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n claare shoh lhiggey d'ow follaghey oilley ny uinnagyn as soilshaghey yn claare buird. \t Ky buton fsheh të gjtha dritaret dhe shfaq hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh possan \t Heqja e grupit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "MirroredPantallas en EspejoMirroredPantallas en Espejo \t 180 GradëMirroredPantallas en EspejoMirroredPantallas en Espejo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As y laa cheddin va coardail er ny yannoo eddyr Pilate as Herod; son roie v'ad ayns noidys ry-cheilley. \t Atë ditë Herodi dhe Pilati u bënë miq me njëri-tjetrin, ndërsa më parë ishin armiq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley cadjin dy colloyn dy akin syn reayrt rolley. \t Lista e paracaktuar e kollonave të dukshme tek paraqitja në formë liste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny follaghey Uinnaghyn frap heose cha row oo briaght son voish yn ynnyd-eggey shoh \t Shfaq ose fshih dritaret e pakërkuara popup nga ky sit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod Totem cochiangley yn lorgeyr \t E pamundur lidhja me demonin Galago"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh currym gyere orroo, nagh voghe dooinney erbee fys er shoh: as doardee eh red ennagh dy ve er ny choyrt j'ee dy ee. \t Por ai urdhëroi rreptësisht që askush të mos e marrë vesh; pastaj urdhëroi që t'i japin vajzës të hajë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Soie-jee nyn gredjue ayns Jee. \t Atëherë Jezusi, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''Kini besimin e Perëndisë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid chouds prowal dy towse coadan \t Gabim gjatë proves për të transferuar skedarin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn docmaidyn as coodaghyn er yn co`earrooder shoh liorish ennym ny cummal \t Gjej dokumenta dhe dosje në këtë kompjuter me anë të emrit apo përmbajtjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh yn dooinney doal er laue as leeid eh eh magh ass y valley; as tra v'eh er chur shelley er e hooillyn, as er chur e laueyn er, denee eh jeh row eh fakin nhee erbee. \t Atëherë e mori për dore të verbërin, e nxori jashtë fshatit dhe, pasi i pështyu në sy dhe vuri duart mbi të, e pyeti nëse shihte gjë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Graih smoo na shoh cha vel ec dooinney erbee, na dooinney dy scarrey rish e vioys son e chaarjyn. \t Askush s'ka dashuri më të madhe nga kjo: të japë jetën e vet për miqtë e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mod shuffle \t Riprodhim rastësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As deiyr Simon er, as adsyn va marish. \t Dhe Simoni dhe ata që ishin me të e kërkonin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My t'eh genmys adsyn Jeeghyn, dauesyn va goo Yee er ny choyrt, as nagh vod y scriptyr v'er ny rassey: \t Nëse ai i quan perëndi ata, të cilëve u qe drejtuar fjala e Perëndisë (dhe Shkrimi nuk mund të bjerë poshtë),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Choud as v'eh loayrt ny goan shoh roo, cur-my-ner haink fer-reill, as hug eh ooashley da, gra, Ta m'inneen eer nish paartail: agh tar, as cur dty laue urree, as bee ee bio. \t Ndërsa Jezusi u thoshte këto, iu afrua një nga krerët e sinagogës, ra përmbys para tij, dhe i tha: ''Sapo më vdiq vajza, por eja, vëre dorën mbi të dhe ajo do të jetojë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "MP3 ShoutCast rolley cloie \t Listë titujsh MP3 ShoutCast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha doddym Totem cloie '%s'. \t I pamundur riprodhimi i '%s'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel ymmodee phadeyryn as deiney cairagh er ve aignagh dy akin ny reddyn ta shiuish dy akin, agh cha vel ad er vakin ad: as dy chlashtyn ny reddyn ta shiuish dy chlashtyn, agh cha vel ad er chlashtyn ad. \t Sepse në të vërtetë ju them se shumë profetë dhe të drejtë deshën t'i shohin gjërat që ju po shihni dhe nuk i panë, dhe t'i dëgjojnë gjërat që ju dëgjoni dhe nuk i dëgjuan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra ta'n spyrryd neu-ghlen er gholl ass dooinney, t'eh shooyll trooid faasaghyn fadaneagh, chee aash, agh ayns fardail, eisht t'eh gra, Hem reesht gys my hie, veih haink mee. \t Kur fryma e ndyrë del nga një njeri, endet në vende të shkreta, duke kërkuar pushim, dhe duke mos e gjetur dot, thotë: \"Do të kthehem në shtëpinë time nga dola\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Nautilus doll magh yn coodagh %B. \t I pamundur eleminimi i kartelës «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny reighyn Reireydys9:05:02:%Id%dlong time format \t 9:05:02:%Id%dlong time format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiagh epiphany prental yn earroo dy duillagheyn (x jeh ard-sym) sy'n cass \t Tregon nëse duhet printuar numri i faqes (x nga gjithsej) në fund të faqes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Coraa-dorraghey elley loayr eh roo, Ta reeriaght niau goll-rish soorid ren ben y ghoaill as coodaghey seose ayns three towseyn dy veinn, derrey va'n clane soorit. \t Ai u tha atyre një shëmbëlltyrë tjetër: ''Mbretëria e qiejve i ngjan majasë që e merr një grua dhe zë brumë me tri masa miell deri sa brumi të mbruhet plotësisht''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadanyn fo-screeu \t File për nëntitujt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "NISH, roish feailley ny Caisht, as fys ec Yeesey, dy row yn oor echey er jeet, tra v'eh dy gholl ass y theihll shoh gys yn Ayr, myr v'eh graihagh er e vooinjer hene, va ayns y theihll, hug eh graih daue gys y jerrey. \t Por përpara festës së Pashkës, Jezusi, duke e ditur se kishte ardhur ora e tij të kalojë nga kjo botë tek Ati, duke i dashur të vetët që ishin në botë, i deshi deri në fund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid laadey soilshaghey_oilley ny _reaymysyn obbree son yn caghlaader reaymys obbree: %s \t Gabim në ngarkimin e vlerës display_all_workspaces për ndryshuesin e hapësirave të punës: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "pannyl Boayl Fogrey \t Zona Njoftuese e Panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn dait va phiagh goll stiagh sy coadan. \t Data në të cilën është lexuar për herë të fundit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh er roie_-haishbynys dy coadanyn sheean: \t Pamja e parë e file _sonorë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny coadan dy kiangley rish yn sarey... \t Zgjidh një file për t'ja shtuar komandës..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son cur-my-ner, cha leah as ren coraa dty vannaghey bingys ayns my chleayshyn, lheim yn oikan ayns my vrein son boggey. \t Sepse, ja, sapo arriti në veshët e mi zëri i përshëndetjes sate, fëmija nga gëzimi kërceu në barkun tim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley dy x-cummal/* sorchyn dy veh currit dys \"ny jean jannoo red erbee\" \t Lista e llojeve x-content/* të caktuara tek \"Asnjë veprim\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Corys coadanyn \t File i sistemit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n Cloieder Scannane jeannoo ymmyd jeh %s \t Riprodhues filmash bazuar në %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ee ec y chiaght, as cha daag ad sluight: er-jerrey ooilley hooar y ven baase myrgeddin. \t Që të shtatë e morën për grua dhe vdiqën pa lënë fëmijë. E fundit, pas të gjithëve, vdiq edhe gruaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh eh jeh te scruit, Cur-my-ner, ta mee cur my haghter magh royd, dy chiartaghey yn raad kiongoyrt rhyt. \t Ai është ai për të cilin u shkrua: \"Ja, unë po dërgoj përpara fytyrës tënde lajmëtarin tim, që do ta përgatitë rrugën sate para teje\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny possanyn t'ow gearree yn enney shoh dy cheet stiagh ayns. Jannoo notey dy vel oo abyl dy reih ny smoo ny un possan ny cha nel posssan erbeee. \t Zgjidh grupet në të cilët dëshirohet të shfaqet ky kontakt. Ki parasysh që mund të zgjidhet më shumë se një grup ose asnjë grup."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ee stiagh er-y-chooyl ayns siyr gys y ree, as hir ee, gra, Saillym oo dy chur dou nish hene er claare kione Ean Bashtey. \t Ajo u kthye menjëherë te mbreti dhe i kërkoi me nxitim: ''Unë dëshiroj që ti të më japësh menjëherë, mbi një pjatë, kokën e Gjon Pagëzorit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Gobbraghey gyn eddyr-voggyl \t _Puno Jashtë Linje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yllagh cheet stiagh voish %s \t Telefonatë në hyrje nga %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta mee gra riu, Nagh n'ee-ym maghey shoh jeh, derrey vees eh cooilleenit ayns reeriaght Yee. \t sepse po ju them se nuk do të ha më të tillë derisa ajo të plotësohet në mbretërinë e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "O shiuish vee-cheayllee as doail: son quoi s'ooasle ta yn gioot, ny'n altar ta casherickey'n gioot? \t Të marrë dhe të verbër! Sepse cila është më e madhe, oferta apo altari që e shenjtëron ofertën?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur magh \t Fike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Plugin Doilleeid \t Gabim i plugin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er firrinagh, Bee Nautilus just soilshaghey coodaghyn sy kerrin çheu billey. Mannagh vel bee eh soilshaghey coodaghyn as coadanyn \t Nëse caktuar në E VËRTETË, në panelin anësor \"Degëzimi\" të Nautilus shfaqen vetëm kartelat. Në rast të kundërt shfaqen si kartelat ashtu dhe file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er crootaghey WiFi \t Çaktivizo WiFi Create"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da us jeaghyn er ynnydyn-eggey as feddyn fysseree er yn eddyr-voggyl. Poorit liorish WebKit \t Ju jep mundësinë të shikoni faqe web dhe të gjeni informacione në internet. Bazuar në %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chroym eh sheese reesht, as scrieu eh er y laare. \t Pastaj u përkul përsëri dhe shkruante në dhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn coodagh foashlit son dy bragh \t Eleminon në menyrë të përhershme kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reayrt Rolley \t Paraqitje në formë liste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Possan \t Grupi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son dymmyrk ymmodee feanish foalsey n'oi, agh cha row yn eanish oc coardail ry-cheilley. \t Shumë veta në fakt jepnin dëshmi të rreme kundër tij; por dëshmitë e tyre nuk përkonin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Persoonagh \t Vetjake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Veih yn traa shen magh ren Yeesey toshiaght dy hoilshaghey da e ostyllyn, kys dy beign da goll seose gys Jerusalem, as goll fo mooarane surranse veih'n chanstyr, as ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as dy beagh eh er ny choyrt gy baase, agh dy n'irragh eh reesht er y trass laa. \t Që nga ai çast Jezusi filloi t'u sqarojë dishepujve të vet se i duhej të shkonte në Jeruzalem, të vuante shumë për shkak të pleqve, të krerëve të priftërinjve dhe të skribëve, se do të vritej dhe do të ringjallej të tretën ditë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My ta mish er loayrt riu jeh reddyn seihltagh, as nagh vel shiu dy my chredjal, kys nee shiu my chredjal my loayr-ym riu jeh reddyn flaunyssagh? \t Në qoftë se ju fola për gjërat tokësore dhe ju nuk besoni, si do të më besoni nëse ju flas për gjërat qiellore?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn ym-lioar jeh'n coodagh foashlit \t Formaton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Vel cainle dy ve er ny choyrt fo saagh, ny fo lhiabbee? as nagh vel ee dy v'er ny choyrt ayns cainleyr? \t Pastaj u tha atyre: ''A merret vallë llamba për ta vënë nën babunë ose nën shtrat? A nuk vihet mbi dritëmbajtësen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Boaylyn obbree \t Hapësirat e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ayns y tullogh, heeyn Yeesey magh e laue, as haare eh eh, as dooyrt eh rish, O ghooinney faase-chredjuagh, cre'n-fa v'ou mee-ouryssagh? \t Dhe Jezusi ia zgjati menjëherë dorën, e zuri dhe i tha: ''O njeri besimpak, pse dyshove?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Cha vel yn vooinjer s'jerree shoh er n'obbraghey agh un oor, as t'ou er n'yannoo ad corrym rooinyn ta er n'ymmyrkey yn errey as chiass y laa. \t duke thënë: \"Këta të fundit punuan vetëm një orë, dhe ti i trajtove si ne që hoqëm barrën dhe vapën e ditës\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nee ben-rein y jiass girree seose ayns briwnys noi yn cheeloghe shoh, as ad y gheyrey: son haink ish veih ardjyn sodjey magh y thallooin, dy chlashtyn creenaght Solomon, as cur-my-ner ta fer s'ooasle na Solomon ayns shoh. \t Mbretëresha e jugut do të ringjallet në gjyq bashkë me këtë brez dhe do ta dënojë, sepse ajo erdhi nga skaji më i largët i tokës për të dëgjuar diturinë e Salomonit; dhe ja, këtu është një më i madh se Salomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh choud as va sleih nyn gadley haink e noid, as chuirr eh coggyl mastey y churnaght, as jimmee eh roish. \t Por, ndërsa njerëzit po flinin, erdhi armiku i tij dhe mbolli egjër nëpër grurë dhe iku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn chapter nah ny scannane \t Shko tek kapitulli apo skena në vijim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh honnick y pobble ad goll roue, as hug ymmodee jeu enney er, as roie ad gys shen rish nyn gosh veih dy chooilley ard-valley, as haink ad gys shen rhymboo, as chruinnee ad huggey. \t Porsa turma i pa që u nisën, dhe shumë veta e njohën; dhe nga të gjitha qytetet erdhën aty me këmbë dhe mbërritën përpara tyre; dhe u mblodhën rreth tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta spyrryd y Chiarn orrym's, er-y-fa dy vel eh er my ooillaghey dy phreacheil y sushtal gys ny boghtyn, t'eh er my choyrt dy laanaghey yn vooinjer hrome-chreeagh, dy phreacheil livrey-ys gys ny cappeeyn, dy chur soilshey da ny doail, as reamys dauesyn ta broojit, \t ''Fryma e Zotit është mbi mua, sepse ai më vajosi për të ungjillizuar të varfërit; ai më dërgoi për të shëruar ata që e kanë zemrën të thyer, për të shpallur çlirimin e të burgosurve dhe kthimin e të parit të verbërve, për të çliruar përsëri të shtypurit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey ny jannoo coip jeh coadanyn reih't liorish ny sarey giar ny jannoo coip jeh hannah \t Lëviz apo kopjon file e zgjedhur më parë me anë të një komande «Prite» apo «Ngjite» në kartelën e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aarlaghey ny coadanyn reih't dy v'eh gleashit lesh ny sarey cur stiagh \t Përgatit file e zgjedhur për tu lëvizur me një komandë «Ngjite»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cren faa ta'n aareayrtys neuchooie \t Pse kjo përshtypje nuk është e përshtatshme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Quoi sassey dy ghra, Ta dty pheccagh yn er nyn leih dhyt, ny dy ghra, Irree seose as shooill? \t Çfarë është më e lehtë, të thuhet: \"Mëkatet e tua të janë falur\", apo të thuhet: \"Çohu dhe ec\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirredys Url \t _Kërko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee ny reihghyn çhengey noa tagyrt traa tou er hurrys magh. \t Parametrat e rinj të gjuhës do të bëhen efektive pasi ju të keni dalë nga sistemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa Disk Toishee \t Ndërro Diskun e Nisjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "GhostScript \t Konverto në PS niveli 1GhostScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kied da scruteyr eddyr-voggyl \t Aktivizo Java"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid geddyn coloayrtys lesh yn corys firrinaghey -%s \t gabim gjatë nisjes së shkëmbimeve me sistemin e autentifikimit - %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn nagh vel lhiam, t'eh m'oi: as eshyn nagh vel chymsaghey marym, t'eh skeayley. \t Kush nuk është me mua, është kundër meje dhe kush nuk mbledh me mua, shkapërderdh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh trooid... \t Shfleto..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow my leshtal, cha noddym fosley yn bunfysseree \t Më vjen keq, nuk mund të hap databazën e programeve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, Irree, immee royd; ta dty chredjue er dty laanaghey. \t Dhe i tha atij: ''Çohu dhe shko; besimi yt të shëroi''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er chur y pobble ersooyl, hie eh-hene er-lheh seose er slieau, dy ghoaill padjer: as tra va'n fastyr er jeet, v'eh ayns shen ny-lomarcan. \t Mbasi i nisi ato, u ngjit vetëm mbi mal për t'u lutur. Dhe kur u ngrys ai gjëndej aty, i vetëm fare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha newl yn bunneydys jeh'n claare able dy v'eh feddynit magh. Cha nel oo able dy cur stiagh ny aareayrtys. \t Origjina e këtij programi nuk mund të dallohet. Vendosja e një përshkrimi nuk është e mundur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s Cha noddym lhiah soilshaghey yn earroo purt \t %s: I pamundur leximi i numrit të portës së ekranit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra hoilshee eh magh berchys e reeriaght ghloyroil, as onnor e ard-ooashley reeoil, ymmodee laghyn, eer nuy-feed laa. \t Atëherë ai tregoi pasuritë dhe lavdinë e mbretërisë së tij, madhështinë dhe epërsinë e saj për shumë ditë, njëqind e tetëdhjetë ditë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow Joseph as e voir yindys jeh ny reddyn va loayrit my-e-chione, \t Dhe Jozefi e nëna e fëmijës mrrekulloheshin për gjërat që thuheshin për të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny rolley dy claaghyn cha bee yn pannyl cur geill da. Yn raad shoh tow abyl dy cur bac er kiuse dy claaghyn voish laadey ny soilshaghey 'sy rolley. Myr sampleyr yn dy cur bac er yn claare veg sarey cur 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' dys yn rolley shoh. Ta feym ec yn pannyl dy veh laadit son shoh dy tagyrt. \t Një listë e applet IIDs që paneli do ti injorojë. Kështu ju mund të ç'aktivoni disa programe nga ngarkimi apo shfaqja në menu. P.sh, për të ç'aktivuar programin mini-komandë shto 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' në listë. Që të ketë efekt, paneli duhet të riniset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn teks dy jannoo ymmyd j'eh myr ta'n ymmydeyr er reih ny nhee \t Teksti për tu përdorur në etiketë nëse përdoruesi ka zgjedhur një element"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Ta'n oor cheet, as nish ayn, tra nee ny merriu clashtyn coraa Mac Yee: as bee adsyn chlinnys er nyn mioghey. \t Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: Po vjen ora, madje ka ardhur, kur të vdekurit do të dëgjojnë zërin e Birit të Perëndisë, dhe ata që e kanë dëgjuar do të jetojnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Crig dy soilshaghey smoodeyder mee \t Klik për të shfaqur kalendarin e muajit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh shooyl trooid ny magheryn arroo er laa'n doonaght, dy ren e ynseydee toshiaght, myr v'ad goll dy phluckey jeeassyn jeh'n arroo. \t Por ndodhi që një ditë të shtunë ai po kalonte nëpër ara dhe dishepujt e tij, duke kaluar, filluan të këpusin kallinj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Yeesey mygeayrt ooilley Galilee, gynsaghey ayns nyn gialteenyn, as preacheil sushtal y reeriaght, as lheihys dy chooilley hingys, as dy chooilley ghoghan mastey'n pobble. \t Jezusi shkonte kudo nëpër Galile, duke mësuar në sinagogat e tyre, duke predikuar ungjillin e mbretërisë dhe duke shëruar çdo sëmundje dhe çdo lëngatë në popull."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Deie mee kyndagh rish my heaghyn gys y Chiarn, as ren eh my chlashtyn; veih diunid yn oaie deie mee, as cheayll oo my choraa \t \"Në fatkeqësinë time i thirra Zotit dhe ai m'u përgjigj; nga gjiri i Sheolit i thirra dhe ti e dëgjove zërin tim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih rolleycloie \t Zgjidhni Listën e Luajtjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid\\t sthie prowal dy feddyn claaghyn: \t U verifikua një gabim gjatë nisjes së aplikativit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Currit er scuirr \t Në pauzë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "cur hug \"%s\" dys %s \t Duke dërguar \"%s\" te %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "16:9 (fastee lhean) \t 16:9 (Widescreen)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Doll magh \t _Elemino"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo shickyr dy vel oo gearree geddyn rey lesh yn possan '%s'? \t Me të vërtetë dëshiron të heqësh grupin '%s'?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ammyrghyn: \t Kanale:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liurid \t Kohëzgjatja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "proxy method \t Manualproxy method"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh lhiggey da'n lhaihder fastee. \t Vendose në TRUE për të aktivizuar lexuesin e ekranit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid foashley cowag persoonagh \t Dështova në hapjen e bisedës private"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sampleyr: ennymymmydeyr \t Shembull: emri i përdoruesit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hig ad magh; adsyn t'er n'yannoo dy mie, gys irree-seose-reesht y vea; as adsyn t'er n'yannoo dy olk, gys irree-seose reesht y choayl-anmey. \t dhe do të dalin prej tyre; ata që kanë bërë të mira, në ringjallje të jetës, dhe ata që kanë bërë të liga, në ringjalljen e dënimit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "AT SPI Filley recortys \t Përshtatësi i regjistrit AT SPI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ny doail as ny croobee huggey gys y chiamble, as ren eh ad y lheihys. \t Atëherë iu paraqitën të verbër dhe të çalë, dhe ai i shëroi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo shickyr tow gearree geddyn rey lesh yn rolley dy ynnydyn tow er v'eh er? \t Me të vërtetë pastrohet lista e pozicioneve të vizituar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boaylyn \t Vendndodhja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coad son yn charset son fo-screeu \t Bashkësi simbolesh për kodifikimin e nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny slane-earroo graa quoid dy redyn jeh ennymyn coadan ta ro liauyr lhisagh ellipsyn v'eh currit aayns ynnyd j'eh er yn Buirdclaaghyn. Myr ta'n earroo ny smoo ny 0, cha bee yn coadan goll harish yn earroo dy linnaghyn currit. Myr ta'n earroo 0 ny ny sloo, cha nel lowaltys er yn earroo dylinnaghyn taishbuinys \t Një i plotë që specifikon sa pjesë e emrit të file tepër të gjatë duhet të zëvendësohen me eklipse në hapësirën e punës. Nëse numri i plotë i dhënë është më i madh se 0, emri i file nuk do të tejkalojë numrin e rreshtave të caktuar. Nëse i ploti është 0 ose më i vogël se 0, nuk caktohet asnjë kufizim mbi numrin e rreshtave të shfaqur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Heear (_RomanaghMac) \t Perëndimore (_MacRoman)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "balance \t Majtasbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coad son Fo screeu \t Kodifikimi i nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Reesht ta reeriaght niau dy ve soylit rish marchan va shirrey pearlyn costal: \t Akoma mbretëria e qiejve i ngjan një tregtari që shkon të kërkojë margaritarë të bukur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dansoor eshyn, gra, eshyn ta thummey e laue marym ayns y chlaare, eh shen nee mish y vrah. \t Dhe ai duke u përgjigjur, tha: ''Ai që ka ngjyer bashkë me mua dorën në çanak, ai do të më tradhtojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn jalloveg trustyr dy akin er yn buirdclaaghyn \t Ikona e koshit e dukshme në desktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny _jean geddyn rey lesh yn trustyr \t M_os e zbraz koshin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hyndaa yn Chiarn, as yeeagh eh er Peddyr; as chooinee Peddyr er yn ockle va'n Chiarn er ghra rish, Roish gerrym y chellee, nee uss mish y obbal three keayrtyn. \t Dhe Zoti u kthye, dhe e shikoi Pjetrin. Dhe Pjetrit iu kujtua fjala që i kishte thënë Zoti: ''Para se të këndojë gjeli, ti do të më mohosh tri herë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym lhaih voish'%s' Fysseree: %s \t I pamundur leximi nga «%s» Më hollësisht:%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "L_heim er oaie \t _Kapërce"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son v'eh shoh my vac marroo, as t'eh bio reesht; v'eh caillit, as t'eh er ny gheddyn reesht. As ren ad toshiaght dy yannoo gien mie. \t sepse ky biri im kishte vdekur dhe u kthye në jetë, kishte humbur dhe u gjet përsëri\". Dhe filluan të bënin një festë të madhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa va Herodias ayns goanlys da, as v'ee shleeuit er cur dy baase eh, agh cha daink eh lh'ee. \t Dhe Herodiada e urrente dhe dëshironte ta vriste, por nuk mundte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roie claare \t Nis programin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit t'adsyn ta dobberan: son bee ad er nyn gherjaghey. \t Lum ata që vajtojnë, sepse ata do të ngushëllohen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dy vod fys y ve eu dy vel pooar ec Mac y dooinney er y thalloo dy leih peccaghyn (dooyrt eh rish y palsee-doghanit) \t Dhe tani, që ta dini se Biri i njeriut ka pushtet të falë mëkatët mbi dhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh padjer gys y Chiarn, as dooyrt eh, Guee-ym ort, O Hiarn, nagh nee shoh va my raa, choud as va mee foast ayns my heer hene? shen-y-fa chossyn mee roym (dy gholl) gys Tarshish: son va fys aym dy vel oo Jee graysoil as myghinagh, moal gys corree, as jeh kenjallys vooar, as meiygh chreeagh ayns kerraghey. \t Kështu ai iu lut Zotit, duke thënë: \"Ah, o Zot, a nuk ishte vallë kjo që unë thoja kur isha akoma në vendin tim? Prandaj ika në fillim në Tarshish, sepse e dija që je një Perëndi i mëshirshëm dhe plot dhembshuri, i ngadalshëm në zemërim dhe me shumë dashamirësi, dhe që pendohesh për të keqen e hakërruar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ad huggey, cur lhieu fer va seaghnit lesh y chingys-craaee, v'er ny hroggal stiagh liorish kiare dy leih. \t Atëhërë i erdhën disa që i paraqitën një të paralizuar, që po e bartnin katër vetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh \t Cyrillic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra, Sooill son sooill, as feeackyl son feeackyl. \t Ju keni dëgjuar se qe thënë: \"Sy për sy dhe dhëmb për dhëmb\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn coodagh ayr as moir \t Hap kartelën e nivelit të mësipërm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nee yn aer as yn ooir cherraghtyn, agh my ghoan's cha jean cherraghtyn. \t Qielli dhe toka do të kalojnë, por fjalët e mia nuk do të kalojnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Dagh traa \t _Gjithmonë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dreggyr y vooinjer chreeney, gra, Cha der; er-aggle nagh bee dy liooar ain dooin hene as diuish neesht: share diu roie hucsyn ta creck, as kionnaghey diu hene. \t Por të mençurat duke u përgjigjur thanë: \"Jo, sepse nuk do të mjaftonte as për ne e as për ju; më mirë shkoni te tregtarët dhe e blini\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny jean-jee briwnys rere yn caslys, agh jean-jee briwnys cairagh. \t Mos gjykoni sipas pamjes së jashtme, por gjykoni sipas drejtësisë!''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Son lurg ooilley ny reddyn shoh ta ny Ashoonee imneagh) agh ec yn Ayr flaunyssagh euish ta fys, dy vel shiu feme dy chooilley nhee jeu shoh. \t Sepse janë paganët ata që kërkojnë të gjitha këto gjëra; Ati juaj qiellor, pra, e di mirë se ju keni nevojë për të gjitha këto gjëra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Enn_ym yn daa: \t _Emri i ngjyrës:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr eshyn ad, Ta mee er n'insh diu hannah, as cha dug shiu geill: cre'n-fa bailliu y chlashtyn reesht eh? vel shiuish myrgeddin son goaill-rish yn ynsagh echeysyn? \t Ai u përgjigj atyre: ''Unë tashmë ua kam thënë dhe ju nuk keni dëgjuar; pse doni ta dëgjoni përsëri? Doni ndoshta të bëheni edhe ju dishepuj të tij?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail Avatar \t Ruaj avatar-in"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hug ad lhieu Yeesey veih Caiaphas gys halley ny briwnys: as ve moghey, as cha jagh ad-hene stiagh ayns halley ny briwnys, er-aggle dy beagh ad anchasherick; as nagh voddagh ad yn Eayncaisht y ee. \t Pastaj nga Kajafa e çuan Jezusin në pretorium; ishte mëngjes herët. Por ata nuk hynë në pretorium, që të mos bëheshin të papastër, por të mund të hanin Pashkën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Totem cochiangley yn Galago daemon. \t E pamundur lidhja me demonin Galago"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eshyn ta gee my eill, as giu my uill, ta'n vea veayn echey, as trog-yms seose eh ec y laa jerrinagh. \t Kush ha mishin tim dhe pi gjakun tim, ka jetë të përjetshme, dhe unë do ta ringjall atë në ditën e fundit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As decirc;nee e ostyllyn jeh, gra, Cre ta er ny hoiggal liorish y coraa-dorraghey shoh? \t Atëherë dishepujt e vet e pyetën çfarë kuptimi kishte ajo shëmbëlltyrë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er n'yannoo toshiaght dy choontey, haink fer huggey va lhiastyn da jeih thousane talent. \t Mbasi filloi t'i bëjë llogaritë, i sollën një që i detyrohej dhjetë mijë talenta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll heose ny corrym \t Ngjitu një nivel më lart"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my jir dooinney erbee riu, Cre'n-fa ta shiu jannoo shoh? abbyr-jee dy vel feme ec y Chiarn urree; as chelleeragh nee eh yn raad y lhiggey jee, \t Dhe në se ndokush iu thotë: \"Pse po veproni kështu?\", përgjigjuni: \"I duhet Zotit. Ai do ta kthejë menjëherë këtu\"''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish bynney lesh Yeesey Martha, as y chuyr eck, as Lazarus. \t Por Jezusi e donte Martën, motrën e saj dhe Llazarin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh 'sy vadran, va Yeesey ny hassoo er y traie: agh cha row fys ec ny ostyllyn dy nee Yeesey v'ayn. \t Në mëngjes herët, Jezusi ndenji te bregu; megjithatë dishepujt nuk e kuptuan se ishte Jezusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione myr v'eh cuirr, dy huitt paart jeh'n rass rish oirr y raad, as haink eeanlee yn aer, as d'ee ad seose eh. \t Dhe ndodhi që kur hidhte farën, një pjesë e farës ra gjatë rrugës dhe zogjtë e qiellit erdhën dhe e hëngrën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Lurg ny reddyn shoh, tra va farg ree Ahasuerus er ny veeinaghey dy chooinee eh er Vashti, as ny v'ee er n'yannoo, as y decree hie magh noi eck. \t Mbas këtyre ngjarjeve, kur zemërimi i mbretit Asuero u qetësua, atij iu kujtua Vashti, atë që kishte bërë ajo dhe çfarë kishte vendosur lidhur me të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As choud as v'ad foast loayrt rish, haink shamyrderyn y ree, as ayns siyr dy chur lhieu Haman gys ny cuirraghyn va Esther er gheddyn aarloo. \t Ata po flisnin akoma me të, kur arritën eunukët e mbretit, të cilët nxituan ta çonin Hamanin në banketin që Ester i kishte përgatitur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey, My ta mee cur ooashley dou hene, cha vel my ooashley agh beggan feeu: she my Ayr ta cur ooashley dou, jehsyn ta shiuish loayrt, dy nee yn Jee eu eh: \t Jezusi u përgjigj: ''Në qoftë se unë e përlëvdoj veten, lavdia ime s'është asgjë. Éshtë Ati im ai që më përlëvdon, për të cilin ju thoni se është Perëndia juaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie yn un ostyl yeig roue gys Galilee, gys slieau raad va Yeesey er n'oardaghey daue. \t Pastaj të njëmbëdhjetë dishepujt shkuan në Galile, në atë mal që u kishte caktuar Jezusi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd er mooadagh barrcheu \t Nevoitet shtesa e panelit anësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley rish shirveeish kionneeaghey... \t Duke u lidhur me shërbimin me pagesë..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid geddyn ny coadan \t Gabim në marrjen e një skedari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ga dy nee eh sloo jeh dy chooilley rass: foast tra te er n'aase, eh smoo ta mastey lossreeyn, as te cheet dy ve ny villey: myr shen dy vel eeanlee yn aer cheet as goaill fastee ayns ny banglaneyn echey. \t Ajo, pa dyshim, është më e vogla nga të gjitha farërat; por, kur rritet, është më e madhe se të gjitha barishtet, dhe bëhet një pemë, aq sa zogjtë e qiellit vijnë dhe gjejnë strehë në degët e saj''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coad PIN: \t Kodi PIN:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Screeu ny smoo \t _Zmadho tekstin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink Yeesey reesht ayns pooar y spyrryd gys Galilee: as hie goo magh jeh trooid ooilley yn cheer mygeayrt. \t Dhe Jezusi, në fuqinë e Frymës, u kthye në Galile dhe fama e tij u përhap në mbarë krahinën përreth."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coadanyn _tammyltagh \t File _të përkohshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih çhengey as click dy hurrys stiagh \t Zgjidh gjuhën dhe kliko Fillo seancën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish shoh bun y choraa-dorraghey: Yn rass goo Yee. \t Ky është kuptimi i shëmbëlltyrës: fara është fjala e Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym geddyn rey lesh yn coadan ta ayn hannah lesh yn ennym cheddin %F. \t E pamundur heqja e file rregullisht ekzistues e me të njëjtin emër në «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta bac er shoh mychoine sursmooinaght sauçhys. \t Kjo është çaktivizuar për arsye sigurie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Creeaghyn deiney gannooinaghey lesh aggle, as lesh jeeaghyn jei ny reddyn ta ry heet er y thalloo: son bee pooaraghyn yn aer er nyn graa. \t njerëzit do të mpaken nga frika dhe nga pritja se çfare do ta pllakosë botën, sepse fuqitë qiellore do të lëkunden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "My nee shiu tannaghtyn aynym's, as my ghoan's tannaghtyn ayndiuish, shirree shiu cre sailliu, as bee eh jeant er nyn son. \t Në qoftë se qëndroni në mua dhe fjalët e mia qëndrojnë në ju, kërkoni çfarë të doni dhe do t'ju bëhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn coodagh shoh ayns ny uinnag stuirey \t Hap këtë kartelë në një dritare eksplorimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Lhieg-jee yn chiamble shoh, as trog-yms eh reesht ayns three laa. \t Jezusi u përgjigj dhe u tha atyre: ''Shkatërroni këtë tempull dhe unë për tri ditë do ta ngre përsëri!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Ta my annym feer trimshagh, dy jarroo gys y baase: fuirree-jee ayns shoh as freill-jee arrey marym. \t Atëherë ai u tha atyre: ''Shpirti im është thellësisht i trishtuar, deri në vdekje; qëndroni këtu dhe rrini zgjuar bashkë me mua''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er \t Shto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn coadan lesh ny reighyn sauailt \t Specifiko skedarin që përmban konfigurimin e ruajtur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gys ny ostyllyn, as hooar eh ad nyn gadley, as dooyrt eh rish Peddyr, Kys ta shoh, nagh voddagh shiu arrey y reayll marym un oor? \t Pastaj u kthye te dishepujt dhe i gjeti që flinin, dhe i tha Pjetrit: ''Po si, nuk mundët të vigjëloni me mua të paktën për një orë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh ec padjer ayns ynnyd dy row, tra daag eh jeh, dy dooyrt fer jeh e ostyllyn rish, Hiarn ynsee dooinyn dy ghoaill padjer, myr dynsee Ean myrgeddin da ny ynseydee echeysyn. \t Dhe ndodhi që ai ndodhej në një vend dhe lutej dhe, si mbaroi, një nga dishepujt e tij i tha: ''Zot, na mëso të lutemi, ashtu siç i mësoi Gjoni dishepujt e vet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Yuaase Iscariot, fer jeh'n daa ostyl yeig, gys ny ard-saggyrtyn, dy vrah eh huc. \t Atëherë Juda Iskarioti, një nga të dymbëdhjetët, shkoi te krerët e priftërinjve, që t'ua dorëzonte Jezusin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn jeaghydeyr eddyr-voggyl GNOME \t Opsionet e shfletuesit web të GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son haink mish neose veih niau, cha nee dy yannoo my aigney hene, agh yn aigney echeysyn ren m'y choyrt. \t sepse unë kam zbritur nga qielli jo për të bërë vullnetin tim, por vullnetin e atij që më ka dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh yn nhee reih't voish yn barrgreie \t Hiq elementin e zgjedhur nga paneli i instrumentëve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey, as loayr eh rish fir-ynsee yn leigh as rish ny Phariseeyn, gra, Vel eh lowal dy lheihys er laayn doonaght? \t Dhe Jezusi, duke iu përgjigjur mësuesve të ligjit dhe farisenjve, tha: ''A është e lejueshme të shërosh ditën e shtunë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gloyr dy row gys Jee ayns yn yrjid, as er y thalloo shee, aigney-mie gys deiney. \t ''Lavdi Perëndisë në vendet më të larta, dhe paqe mbi tokë njerëzve mbi të cilët qëndron mirëdashja e tij!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh tra honnick yn pobble eh, ghow ad ooilley lane boggey jeh, as roie ad huggey goltaghey da. \t Dhe menjëherë e gjithë turma, kur e pa, u habit dhe erdhi me vrap për ta përshëndetur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y kiannoort, Cre'n-oyr, cre'n olk t'eh er n'yannoo? Agh deie adsyn ny smoo, gra, Lhig da v'er ny chrossey. \t Por guvernatori tha: ''Po ç'të keqe ka bërë?''. Mirëpo ata po bërtisnin edhe më fort: ''Të kryqëzohet!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny kishteig hayrn frap heose dy cur stiagh nheeghyn elley ayns \t Një sirtar hap-mbyll për të vendosur elementë të tjerë në të"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Goll er \t _Vazhdo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl cadjin son ny coadanyn mychoine \"Fosley...\" , ta cadjin yn Boayl nish \t Pozicioni i paracaktuar për dialogun \"Hap...\", kartela aktuale është e prezgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn moodys jeh yn carmeish tra ta coadan cheet er \t Ripërmaso automatikisht dritaren kur hapet një file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coontey \t Përshkrimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug ad er coamrey gorrym-jiarg, as fee ad attey dy ghrineyn, as hug ad eh mysh y chione echey. \t E veshën në purpur dhe, si thurën një kurorë me ferra, ia vunë mbi krye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'adsyn as y chanstyr er nyn jaglym cooidjagh, as er chur nyn goyrle dy cheilley hug ad sym mooar dy argid da ny sidooryn, \t Atëherë këta bënë këshill me pleqtë dhe vendosën t'u japin ushtarëve një shumë të madhe denarësh,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Taishbyney \t Shfaqja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym goaill toshiaght er %s \t Gabim gjatë nisjes së programit të ekzekutimit automatik: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad, Hiarn, cur-my-ner ta daa chliwe ayns shoh. As dooyrt eh roo, Te dy liooar. \t Atëherë ata thanë: ''Zot, ja këtu dy shpata''. Por ai u tha atyre ''Mjaft!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink mee magh veih'n Ayr, as ta mee er jeet gys y theihll: reesht, ta mee faagail y seihll, as goll roym gys yn Ayr. \t Unë dola nga Ati dhe erdha në botë; përsëri po e lë botën dhe kthehem tek Ati''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "sauçhys 802.1x \t Sigurimi i 802.1x"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Ta mee er n'insh diu hannah, as cha ren shiu my chredjal: ta ny obbraghyn ta mee dy yannoo ayns ennym my Ayrey gymmyrkey fenish jee'm. \t Jezusi u përgjigj atyre: ''Unë jua kam thënë, por ju nuk besoni; veprat që bëj në emër të Atit tim, janë ato që dëshmojnë për mua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo shickyr tow gearree foashley oilley ny coadanyn \t Hap me të vërtetë të gjithë file?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hie mee sheese choud's undin ny sleityn; bee yn thalloo as ny barryn eck my-geayrt-y-moom dy bragh, mannagh jean oo my vioys y livrey veih toyrt-mow, O Hiarn my Yee. \t Zbrita deri në themelet e maleve, toka mbylli shufrat e saj pas meje për gjithnjë, por ti e ngrite jetën time nga gropa, o Zot, Perëndia im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad shegin er goaill eh, agh v'ad ayns aggle roish y pobble; son va fys oc dy row eh er loayrt yn coraa-dorraghey noi ad-hene: as daag ad eh, as hie ad rhymboo. \t Atëherë ata kërkuan ta kapin, sepse kuptuan se ai e kishte thënë atë shëmbëlltyrë kundër tyre; por kishin frikë nga turma; dhe e lanë e ikën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Simon as dooyrt eh, Er-lhiam dy nee eshyn, da smoo ren eh leih. As dooyrt eh rish, T'ou er vriwnys dy cairagh. \t Dhe Simoni, duke u përgjigjur, tha: ''Ma do mendja, ai, të cilit i fali më shumë''. Dhe Jezusi i tha: ''Gjykove drejt''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lh_eim er oaie voish dagh oilley red \t Kapërce gjithç_ka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra ta dooinney-caggee eillit freayll arrey er e hie, ta e chooid sauchey. \t Kur burri i fortë, i armatosur mirë, e ruan shtëpinë e vet, pasuria e tij është në paqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn barr keimmeiaght ayn uinnagyn noa \t Shfaq status bar tek dritaret e reja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goaill ayrn ayns yn shamyr \t Merr pjesë në dhomë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aahoiaghey \t Pastro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra cheayll y ree jeh v'eh feer chorree: as hug eh magh e heshaghtyn caggee, as stroie eh ny dunveryn shen, as losht eh yn ard-valley oc. \t Mbreti atëhërë, kur dëgjoi këtë, u zemërua dhe dërgoi ushtritë e veta për të shfarosur ata gjaksorë dhe dogji qytetin e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn as gaihyn \t Lojra dhe argëtime"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish fer elley, Eiyr orrym: Agh dooyrt eshyn, Hiarn, cur kied dou hoshiaeht goll thie dy oanluckey my ayr. \t Pastaj i tha një tjetri: ''Ndiqmë!''. Por ai përgjigjej: ''Zot, më lejo më parë të shkoj e të varros atin tim''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht nee yn chloan chairagh soilshean magh myr y ghrian, ayns reeriaght nyn Ayrey. Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Atëherë të drejtit do të shkëlqejnë si dielli në mbretërinë e Atit të tyre. Kush ka veshë për të dëgjuar, të dëgjojë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Dy row yn Mac dooinney ny Hiarn myrgeddin er y doonaght. \t Pastaj u tha atyre: ''Biri i njeriut është zot edhe i së shtunës\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mannagh beign's er n'yannoo nyn mast' oc lheid ny obbraghyn as nagh ren rieau dooinney erbee elley, cha beagh peccah er ve oc: agh nish t'ad er vakin, as er chur dwoaie chammah dooys as da my Ayr. \t Po të mos kisha bërë në mes tyre vepra që askush tjetër nuk ka bërë, nuk do të kishin faj; por tani, përkundrazi, e kanë parë, dhe më kanë urryer mua dhe Atin tim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur screeu fo er scannaneyn gyn smooinaghtyn_ tra tad er \t Ngarko automatikisht fi_le e nëntitujve kur hap një film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son heill paart, er-yn-oyr dy nee ec Yuaase va'n sporran, dy row Yeesey er ghra rish Kionnee ny vees mayd feme cour y feailley: ny eh dy chur jeirk da ny boghtyn. \t Disa në fakt mendonin se, duke qenë se Juda e mbante qesen, Jezusi i kishte thënë: ''Bli gjërat që na duhen për festën''; ose që t'u jepte diçka të varfërve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny cre'n ven ta jeih peeshyn dy argid eck, as ee dy choayl un pheesh, nagh vel ee foaddey cainle, as sceabey yn thie, as shirrey dy kiaralagh, derrey t'ee dy gheddyn eh? \t Ose, cila grua që ka dhjetë dhrahmi dhe humbet një nga ato, nuk ndez llambën, nuk e fshin shtëpinë dhe nuk kërkon me kujdes derisa ta gjejë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel ynnyd \"%s\" ayn. \t Pozicioni «%s» nuk ekziston."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cre'n-fa ta shiu imneagh son coamraghyn? Gow-jee tastey jeh lilleeyn ny magheragh kys t'ad gaase; cha vel ad tooilleil, chamoo t'ad sneeu. \t Pse shqetësoheni për veshjen tuaj? Vini re si rriten zambakët e fushës: ata nuk lodhen dhe nuk tjerrin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie er-y-fa shen son cha vel fys eu er y laa ny'n oor, nee Mac y dooinney cheet. \t Prandaj rrini zgjuar, sepse nuk e dini as ditën as orën në të cilët do të vijë Biri i njeriut''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va chammah ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn er chur sarey, my va fys ec dooinney erbee c'raad v'eh, dy row ad dy choyrt briaght er cour y ghoaill eh. \t Krerët e priftërinjve dhe farisenjtë kishin dhënë urdhër që, po ta dinte ndokush se ku ishte ai, të sinjalizonte që ta kapnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt y ree rish ny deiney creeney, va toiggal cooishyn (son shoh va cliaghtey yn ree dy ghoaill y choyrle ocsyn va tushtagh ayns leigh as briwnys: \t Atëherë mbreti pyeti dijetarët që njihnin kohërat (kjo ishte në fakt mënyra e veprimit të mbretit me gjithë ata që njihnin ligjin dhe drejtësinë;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aarlaghey ny coadanyn reih't dy v'eh gleashit lesh ny sarey cur stiagh \t Përgatit file e zgjedhur për tu lëvizur me një komandë «Ngjite»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny smoo_fysseree \t Shfaq _detaje të tjerë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Briaght son enmys VPN son '%s'... \t Duke kërkuar një adresë VPN për '%s'..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "DNS fo: \t DNS Dytësore:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Mannagh bee dooinney er ny ruggey reesht, cha vod eh reeriaght Yee y akin. \t Jezusi iu përgjigj dhe tha: ''Në të vërtetë, në të vërtete po të them që nëse një nuk ka rilindur, nuk mund ta shohë mbretërinë e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Foashley \t _Hap"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr dy firrinagh, bee faaueyngreie soilshait son nheeghyn ayns pannylyn. \t Nëse true, për elementët e panelit do të shfaqen propozimet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht v'ad shirrey y ghoaill eh: agh cha dug dooinney erbee laue er, son nagh row yn oor echey foast er jeet. \t Prandaj ata kërkonin ta kapnin, por askush nuk vuri dorë mbi të, sepse ora e tij s'kishte ardhur akoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'eh loayrt, chuir Pharisee dy row eh gys jinnair marish: as hie eh stiagh, as hoie eh sheese gys bee. \t Por ndërsa Jezusi po fliste, një farise e ftoi për drekë në shtëpinë e vet. Dhe ai hyri dhe u vendos në tryezë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'eh tilgey magh drogh-spyrryd, as v'eh balloo. As haink eh gy-kione, tra va'n drogh-spyrryd er gholl ass dy loayr y balloo: as ghow yn pobble yindys. \t Dhe Jezusi po dëbonte një demon që ishte memec; dhe ndodhi që, kur demoni doli, memeci foli dhe turmat u mrekulluan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooiney yn tab shoh \t Mbylle këtë skedë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy hauail shin veih nyn noidyn, as veih'n lane ocsyn ooilley ta dwoaie oc orrin. \t prej armiqve tanë dhe prej dorës së gjithë atyre që na urrejnë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh choud as v'eh foast loayrt, haink Yuaase, fer jeh'n daa ostyl yeig, as marish va sheshaght vooar lesh cliwenyn as luirg, veih ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as y chanstyr. \t Dhe në atë çast, ndërsa ai ende po fliste, erdhi Juda, një nga të dymbëdhjetët, dhe me të një turmë e madhe me shpata e shkopinj, e dërguar nga krerët e priftërinjve, nga skribët dhe nga pleqtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra t'eh cheet, t'eh dy gheddyn eh sceabit as soit magh dy stooamey. \t Dhe, kur kthehet, e gjen të fshirë e të zbukuruar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n kiangley \"%s\" brisht \t Lidhja «%s» është e ndërprerë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow ny ard-Saggyrtyn ny peeshyn argid, as dooyrt ad, Cha vel eh lowal dy choyrt ad mastey tashtaghyn y chiamble er-yn-oyr dy nee leagh foalley t'ayn. \t Por krerët e priftërinjve i mblodhën këta denarë dhe thanë: ''Nuk është e ligjshme t'i vëmë në thesarin e tempullit, sepse është çmim gjaku''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra va'n fastyr er jeet, haink dooinney berchagh ass Arimathea, va enmyssit Joseph va myrgeddin eh-hene credjal ayns Yeesey. \t Edhe si u ngrys, erdhi një njeri i pasur nga Arimatea, me emër Jozef, i cili ishte edhe vet dishepull i Jezusit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny claare veg IID dy laadey \t Përcakto IID e programthit për t'a ngarkuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn ynnyd shoh lesh reayrt rolley. \t Shfaq këtë pozicion me anë të paraqitjes në formë liste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod oo caghlaa ny enmyn j'eh ny coadanyn \t File të nivelit superior nuk mund të riemërtohen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh er jeet er gerrey da Jericho, dy row dooinney doal dy row ny hoie rish lhiattee yn raad, shirrey jeirk. \t Tani ndërsa ai po i afrohej Jerikos, një i verbër ishte ulur përgjatë rrugës dhe po lypte;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoom erash \t Zvogëlo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Mish Jee Abraham, as Jee Isaac, as Jee Yacob? cha vel Jee Jee ny merriu, agh Jee ny bioee. \t \"Unë jam Perëndia i Abrahamit, Perëndia i Isakut dhe i Jakobit\"? Perëndia nuk është Perëndia i të vdekurve, por i të gjallëve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n fastyr er jeet, hie eh magh ass yn ard-valley. \t Dhe kur u bë darkë, Jezusi doli jashtë qytetit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pannyl kianglt rish yn kishteig hayrn \t Paneli i ngjitur tek sirtari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dowan-l_heead \t Latitude:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione yn laa er-giyn dy jagh eh gys ard-valley va enmyssit Nain, as hie ymmodee jeh e ynseydee marish, as mooarrane sleih. \t Dhe të nesërmen ai shkoi në një qytet që quhej Nain; dhe bashkë me të shkonin shumë nga dishepujt e vet dhe një turmë e madhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean coip jeh yn DVD feeshyn ta cloie nish \t Kopjo video DVD-në që po luan për momentin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coodagh noa follym sy'n coodagh shoh \t Krijon një kartelë të re bosh në brendësi të kësaj kartele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eer joan yn ard-valley eu, ta lhiantyn hooin, ta shin dy chraa j'in nyn 'oi eu: ny yeih, bee-jee shickyr jeh shoh, dy vel reeriaght Yee er jeet er-gerrey diu. \t \"Ne po shkundim kundër jush edhe pluhurin e qytetit tuaj që na u ngjit; veç ta dini se mbretëria e Perëndisë ju është afruar\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen cheau ad eh magh ass y gharey-feeyney, as varr ad eh. Cre nee Chiarn y gharey-feeyney er-y-fa shen roo? \t Kështu e nxorën jashtë vreshtit dhe e vranë. Ç'do t'u bëjë, pra, këtyre, i zoti i vreshtit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son oddagh eh v'er ny ve creckit son ny smoo na three cheead ping, as shen baarit er ny boghtyn. As v'ad jymmoosagh r'ee. \t Sepse ky vaj mund të shitej për më shumë se treqind denarë dhe këto t'u jepeshin të varfërve''. Dhe ishin të indinjuar ndaj asaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n mynchoontey er yn server hannah \t Llogaria ekziston tashmë në server"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Neuchosoylaght jeh'n feeshan \t Niveli i kontrastit të videos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn \t Aksesorët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ghlass er yn raad ta'n coodagh foshlit ayn \t Bllokoje draivin e bashkangjitur me dosjen e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sam_bylyn \t _Motive"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh hug eh er e ostyllyn lhuingys y ghoaill, as ad dy gholl roish gys y cheu elley gys Bethsaida, choud as v'eh cur y pobble ersooyl. \t Menjëherë Jezusi i detyroi dishepujt e vet të hyjnë në barkë dhe t'i prijnë në bregun tjetër drejt Betsaidas, derisa ai ta lejonte turmën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Martha rish, Ta fys aym dy n'irree eh reesht ec yn irree-seose 'sy laa jerrinagh. \t Marta i tha: ''E di se do të ringjallet, në ringjallje, ditën e fundit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jeeagh \t _Shfaq"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cha vel y charvaant ny syrjey na e hiarn, ny eshyn t'er ny choyrt, ny syrjey na eshyn ren y choyrt eh. \t Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: Shërbëtori nuk është më i madh se padroni i tij, as i dërguari më i madh se ai që e ka dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeeagh er ny reihghyn jeh'n feeshan cloie shoh \t Shfaq parametrat e gjurmës së tanishme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn Rolley Debian \t Menuja e Debian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym geddyn rey lesh yn coadan ta ayn hannah lesh yn ennym cheddin %F. \t E pamundur heqja e file rregullisht ekzistues e me të njëjtin emër në «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny coodaghyn sy toshiaght ayns windows \t Në fillim shfaq kartelat në dritare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'eh gynsaghey ayns unnane jeh ny synagogueyn er y doonaght. \t Një të shtunë Jezusi po mësonte në një sinagogë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo ny cowrey kiangley son dagh nhee reih't \t Krijon një lidhje simbolike për secilin nga elementët e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione, erreish da Yeesey v'er loayrt ny goan shoh, dy row yn pobble ayns ard-yindys jeh'n ynsaghey echey. \t Tani kur Jezusi i mbaroi këto fjalë, turmat mbetën të habitura nga doktrina e tij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur claa hug \t Shtimi i aplikativit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink y coamrey echey dy ve sollys, erskyn towse gial myr y sniaghtey; nagh row walker er y thalloo oddagh jannoo cha gial roo. \t Dhe rrobat e tij u bënë të shndritshme dhe krejt të bardha, si bora, më të bardha nga sa nuk mund t'i zbardhojë asnjë rrobalarës mbi tokë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jalloynveg \t _Ikona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da Broadband raghidey \t Aktivizo _Mobile Broadband"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeannoo lout foshlit jeh jalloynfastee \t Merr një pamje ekrani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'ad dy chur lhieu eh, haare ad greme er Simon Cyrenian dy row, myr v'eh cheet jeh'n cheer, as ersyn hug ad y chrosh, dy ymmyrkey eh geiyrt er Yeesey. \t Ndërsa po e çonin, kapën njëfarë Simoni nga Kirena, që po kthehej nga fusha, e ngarkuan me kryqin që ta mbarte pas Jezusit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy fosley coadanyn cha nel ynnydagh jean coip jeh ad dys coodagh ynnydaqgh as lhiggey ad reesht. Va'n coadanyn ynnydagh vou er lhieggey er v'eh foshlit hannah \t Për të hapur file jo lokale kopjoi në një kartelë lokale e pastaj zvarriteni përsëri. File lokalë që janë zvarritur do të hapen sidoqoftë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh lhig da dooinney as baagh ve er ny choodaghey lesh aanrit-sack, as geamagh dy jeean gys Jee: dy jarroo lhig daue chyndaa dy chooilley unnane veih e ghrogh-raad, as veih'n tranlaase t'ayns nyn laueyn. \t por njerëzit dhe kafshët të mbulohen me thes dhe t'i thërresin me forcë Perëndisë; secili të kthehet nga rruga e tij e keqe dhe nga dhuna që është në duart e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh jeh'n laa as yn oor shen, cha vel fys ec dooinney erbee, ny ec ny ainleyn t'ayns niau, ny ec y Mac, agh yn Ayr. \t ''Sa për atë ditë dhe atë orë, askush nuk e di, as engjëjt në qiell, as Biri, por vetëm Ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cl_oieder Scannane: \t Lexues _muzike:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As thie erbee dy jed shiu stiagh ayn, gow-jee aaght ayns shen, derrey hed shiu reue. \t Në atë shtëpi ku të hyni, aty rrini deri sa të largoheni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Nastee \t Falas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ver yn ymmodee feoh diu er coontey yn ennym aym's. \t Dhe të gjithë do t'ju urrejnë për shkak të emrit tim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh bee kerraghey s'eddrym er ny choyrt er Tyre as Sidon ec y vriwnys, na vees er ny choyrt erriuish. \t Prandaj ditën e gjyqit Tiro dhe Sidoni do ta kenë më lehtë se ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va mee ayns aggle royd, er-y-fa dy nee dooinney creoi oo: t'ou troggal shen nagh dug oo sheese, as buinn shen nagh ren oo cuirr. \t sepse kisha frikë nga ti, që je njeri i rreptë; ti merr atë që nuk ke vënë dhe korr atë që nuk ke mbjellë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad tayrn er-gerrey da Jerusalem, as dy row ad er jeet gys Bethphage, gys cronk ny Oliveyn, hug Yeesey jees jeh e ostyllyn er chaghteraght, \t Kur iu afruan Jeruzalemit dhe arritën në Betfage, afër malit të Ullinjve, Jezusi dërgoi dy dishepuj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "V'eh yn chied dy cur ny aareayrtys son yn claare shoh \t Bëhuni i pari që lini një përshtypje për këtë program"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ooilley ny v'ayns y synagogue tra cheayll ad ny goan shoh, lhieent lesh jymmoose, \t Kur i dëgjuan këto fjalë, të gjithë ata që ishin në sinagogë u zemëruan shumë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Dagh saase \t Çdo pajisje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhiggey da noteyn traa ta ny enney goll veih'n eddyr-voggyl \t Aktivizo lajmërimet kur një kontaktues del nga linja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ooilley yn pobble v'er jeet cooidjagh gys y shilley shen, hug ad my-ner ny reddyn va jeant, as goaill ad nyn gleeau, haink ad rhymboo. \t Dhe gjithë turma, që ishte mbledhur për të parë ç'po ndodhte, kur e pa këtë, u kthye duke rrahur kraharorin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh chaghteryn roish: as jimmee ad, as haink ad gys balley jeh ny Samaritanee dy aarlaghey er e hon. \t dhe dërgoi përpara lajmëtarët. Këta, si u nisën, hynë në një fshat të Samaritanëve, për t'i përgatitur ardhjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "She drogh-heeloghe as neu-ghooghyssagh ta shirrey cowrey, as cha bee cowrey er ny chur daue, agh cowrey yn adeyr Jonas. As daag eh ad, as jimmee eh roish. \t Një brez i mbrapshtë dhe kurorëshkelës kërkon një shenjë, por nuk do t'i jepet asnjë shenjë, përveç shenjës së profetit Jona''. Dhe i la ata dhe shkoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn lipaid jeh teks. \t Teksti i etiketës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow just er cur stiagh ny veanagh \t Sapo është futur një suport."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Totem foasley yn '%s' geeck. %s \t I pamundur ngarkimi i interfaqes '%s'. %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt eh roo, Cur-jee shiuish bee daue. As dooyrt ad, Cha vel ain agh queig bwilleenyn as daa eeast; mannagh jem mayd dy chionnaghey bee son ooilley yn pobble shoh. \t Por ai u tha atyre: ''U jepni ju të hanë''. Ata u përgjigjen: ''Ne nuk kemi tjetër veç se pesë bukë e dy peshq; vetëm nëse shkojmë vetë të blejmë ushqim për gjithë këta njerëz''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Towshit dys co`earrooderyn elley \t E përbashkët me kompjuterat e tjerë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ny jeagh trooid tappee jeh prowalyn jeaghyn trooid hene. \t Kryen një bashkësi me prova të shpejta auto-kontrolli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh smerg diuish scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee oalsey; son ta shiu dooney seose reeriaght niau noi deiney: cha vel shiu goll stiagh shiu hene, as ta shiu dyn lhiettal adsyn ta aggindagh er goll stiagh. \t Por mjerë ju, o skribë dhe farisenj hipokritë! Sepse mbyllni mbretërinë e qiejve para njerëzve; sepse as ju nuk hyni, as nuk i lini të hyjnë ata që janë për të hyrë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Crigdy follaghey smoodeyder mee \t Klik për të fshehur kalendarin e muajit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmyn Boaylyn obbree \t Emrat e Hapësirave të Punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh chebb-yms oural dhyt lesh y choraa dy hoyrt-booise, eeck-ym shen ny ta mee er vreearrey: ta saualtys veih'n Chiarn. \t Por unë me zëra lëvdimi do të ofroj flijime dhe do të plotësoj betimet që kam bërë. Shpëtimi i përket Zotit\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fo-screeu \t Nëntit_uj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr loayr eh liorish beeal e adeyryn crauee, t'er ny ve er-dy hoshiaght y theihll; \t ashtu si ai e kishte deklaruar nëpërmjet gojës së profetëve të tij të shenjtë që nga kohët e lashta, që ne të shpëtojmë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y Chiarn rish, Nish ta shiuish Phariseeyn glenney yn cappan as y claare er cheu-mooie: agh ta'n cheu-sthie eu lane dy hranlaase as dy olkys. \t Dhe Zoti i tha: ''Tani ju farisenjtë pastroni të jashtmen e kupës dhe të pjatës, ndërsa brendinë tuaj e keni plot me grabitje dhe ligësi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nagh lhisagh y ven shoh ta ny hinneen da Abraham, ee ta satan er chiangley, cur-my-ner ny hoght bleeaney jeig shoh, ve er ny eaysley veih yn vondiaght shoh er laa yn doonaght? \t A nuk duhej, pra, të zgjidhej nga këto pranga, ditën e shtunë, kjo që është bijë e Abrahamit dhe që Satani e mbajti lidhur prej tetëmbëdhjetë vjetësh?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght Dait \t Formati i datës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Roish roie Nautilus, croo ny coodaghyn shoh, ny cur kied da Nautilus abyl dy croo ad,mysailltch. \t Përpara se të ekzekutohet Nautilus, krijoni këto kartela, ose përcaktoni të drejtat në menyrë që t'i krijojë Nautilus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n ennym abyl dy v'eh currit myr t'ow gearree ennym reih't son yn jallooveg trustyr er yn buirclaaghyn. \t Ky emër duhet përcaktuar nëse dëshirohet një emër i persoanlizuar për ikonën e koshit në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Va dooinney berchagh dy row va coamrit ayns gorrym-jiarg, as sheeidey, as farrail dy soaillagh dy chooilley laa. \t Por atje ishte një njeri i pasur, që vishej me të purpurta dhe me rroba të çmueshme prej liri dhe për ditë e kalonte shkëlqyeshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey \t Kërko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "MP3 ShoutCast rolley cloie \t Pastro renditjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, va dooinney kionfenish, va'n dropsee er. \t dhe ja, para tij ishte një njeri hidropik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eshyn v'er gheddyn ny queig talentyn, as hug eh lesh queig talentyn elley, gra, Hiarn, livrey uss dooys queig talentyn: cur-my-ner, ta mee er chosney queig talentyn elley lhieu. \t Dhe ai që kishte marrë të pesë talentat doli përpara dhe i paraqiti pesë të tjerë, duke thënë: \"Zot, ti më besove pesë talenta; ja, me ato unë fitova pesë talenta të tjerë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Arabish (ISO-_8859-6) \t Arabisht (ISO-_8859-6)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih coadan dy jannoo ymmyd jeh son foscreeu \t Zgjidh një file për ta përdorur për tekstin e nëntitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "COADAN \t [FILE...]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As arrys as leih peccaghyn dy ve er nyn breacheil ayns yn ennym echey, mastey dy chooilley ashoon, goaill toshiaght ec Jerusalem. \t dhe që në emër të tij të predikohet pendimi dhe falja e mëkateve ndër të gjithë popujt, duke filluar nga Jeruzalemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "AS dooyrt eh myrgeddin rish e ostyllyn, Va dooinney berchagh dy row as stiurt echey, va er ny chassid huggey son jummal e chooid. \t Tani ai u foli akoma dishepujve të vet: ''Ishte një njeri i pasur që kishte një administrator; këtë e paditën se po ia shkapërderdhte pasurinë e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "y\" is \"yes \t Detajet [d]y\" is \"yes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va'n ayr echey Zacharias lhieent lesh y Spyrryd Noo, as ren eh phadeyrys, gra, \t Dhe Zakaria, ati i tij, u mbush me Frymën e Shenjtë dhe profetizoi, duke thënë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lettyr dy cur lhurg far-ennym traa jannoo ymmyd jeh (tab) creaghney nick ayns creaghey possan. \t Simboli që duhet shtuar mbas pseudonimit kur përdoret plotësimi i pseudonimit tek chat-ime në grup."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row Totem abyl dy bioyraghey yn plugin %s %s \t I pamundur aktivizimi i plugin %s. %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey enneyn \t Kërko kontaktet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ad as hooar ad myr v'eh er ghra roo: as daarlee ad yn Eayn-caisht. \t Ata shkuan, pra, dhe gjetën ashtu siç u tha dhe përgatitën Pashkën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, She mish ta loayrt rhyt eh shen. \t Jezusi i tha: ''Unë jam, ai që po të flet!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Greagish (_ISO-8859-7) \t Greqishte (_ISO-8859-7)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tilgey magh yn ym-loar trih't \t Nxjerr jashtë volumin e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Tar-jee gys nyn mee. Agh cha by-lhoys da fer jeh ny ostyl nyn fenaght jeh, Quoi oo hene? cur enney er dy nee eh va'n Chiarn. \t Jezusi u tha atyre: ''Ejani të hani mëngjes''. Por asnjë nga dishepujt nuk guxonte ta pyeste: ''Kush je?'', duke ditur se ishte Zoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va shiaght braaraghyn: as ghow yn braar shinney ben, agh geddyn baase cha daag eh sluight. \t Tani ishin shtatë vëllezër; i pari u martua dhe vdiq pa lënë fëmijë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh smerg dauesyn ta torragh, as dauesyn ta cur keeagh ayns ny laghyn shen: son bee trimshey mooar ayns y cheer, as corree noi yn pobble shoh. \t Mjerë gratë shtatzëna dhe ato që mëndin në ato ditë, sepse do të ketë mjerim të madh në vend dhe mëri mbi këtë popull."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lheim erash \t Kapërce mbrapa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd er kiedyn dy caghlaa ny reihghyn yn clag yiarnrey \t Nevoiten privilegje për të konfiguruar orën hardware."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra honnick y pobble shoh, ghow ad yindys, as hug ad moylley da Jee, v'er choyrt lheid y phooar da deiney. \t Turmat, kur e panë këtë, u çuditën dhe lëvdonin Perëndinë, që u kishte dhënë pushtet të tillë njerëzve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd er fockle follit dy cochiangley rish '%s'. \t Kërkohet një fjalëkalim për tu lidhur me '%s'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doalleid sauail yn jalloo fastee. \t U verifikuar një gabim gjatë ruajtjes së pamjes së ekranit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va shoh er ny insh da, lioroosyn dooyrt, Ta dty voir as dty vraaraghyn nyn shassoo mooie, geearee dy dty akin. \t Dhe nga disa i ishte thënë: ''Nëna jote dhe vëllezërit e tu janë atje jashtë dhe duan të të shohin''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fockle follityn \t Fjalëkalimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh cre gys nee'm yn cheeloghe shoh y hoylaghey? T'ad goll-rish cloan ta nyn soie ayns ny margaghyn, as geamagh da ny sheshaghyn oc. \t Por me kë ta krahasoj këtë brez? Ai u ngjan fëmijëve që rrinë në sheshe dhe u drejtohen shokëve të tyre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur jantys er yn tab nah \t Aktivizon skedën pasardhëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er yn stuirey Javascript jeh'n Uinnag chrome \t Çaktivizo kontrollin e chrome për dritaren nga JavaScript."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son arran Yee eshyn ta cheet neose veih niau, as ta cur e vioys son y theihll. \t Sepse buka e Perëndisë është ai që zbret nga qielli dhe i jep jetë botës''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh cooish \"%s\" \t Eleminon temën “%s”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Just jallooyn vegtoolbar style \t Vetëm ikona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh lhiggey da dy doll magh chelleeragh \t Tregon nëse duhet aktivizuar eleminimi i menjëhershëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Chamoo ta sleih coyrt feeyn noa ayns shenn voteilyn: er-nonney ta ny boteilyn scoltey, as ta'n feeyn er ny gheayrtey, as ta ny boteilyn dy choayl orroo; agh t'ad cur feeyn noa ayns boteilyn noa, as t'ad ny neesht sauchey. \t Dhe as nuk shtihet vera e re në kacekë të vjetër; përndryshe kacekët shpohen, vera derdhet dhe kacekët humbin; por shtihet vera e re në kacekë të rinj, kështu që ruhen të dy''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl yn lught \t Pozicioni i kursorit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt paart jeusyn va nyn shassoo ayns shen, tra cheayll ad shoh, Cur-my-ner t'eh geamagh er Elias. \t Dhe disa nga të pranishmit, kur e dëgjuan, thoshnin: ''Ja, ai po thërret Elian!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh tra chlinnys shiu jeh caggaghyn as irree-magh, ny bee aggle erriu: son shegin da ny reddyn shoh hoshiaght cheet gy-kione, agh cha bee yn jerrey foast. \t Dhe kur të dëgjoni të flitet për luftëra e për trazira, mos u trembni, sepse të gjitha këto duhet të ndodhin më parë, por mbarimi nuk do të vijë menjëherë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey sorch \t Zgjidh llojin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Lhig da ny me riu nyn merriu y oanluckey; agh gow uss royd as jean reeriaght Yee y phreacheil. \t Jezusi i tha: ''Lëri të vdekurit t'i varrosin të vdekurit e vet; por ti shko dhe prediko mbretërinë e Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Goaill toshiaght er cochiangley VPN '%s'... \t Duke nisur lidhjen VPN '%s'..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod totem lhiah ny reighyn \t I pamundur leximi i konfigurimit të lirc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son dy firrinagh she bee my eill, as dy firrinagh she jough my uill. \t Sepse mishi im është me të vërtetë ushqim dhe gjaku im është me të vërtetë pije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod %s foashley coadanlog son taishbyney %s! \t %s: E pamundur hapja e file të log për display %s!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo lowit dy reih ny kiedyn \t Nuk lejohet përcaktimi i të drejtave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er ghoaill ny queig bwilleenyn as y daa eeast, yeeagh eh seose gys niau, as vannee eh, as vrish eh ny bwilleenyn, as hug eh ad da e ostyllyn dy hoiaghey rhymboo; as y daa eeast rheynn eh ny mast' oc ooilley. \t Pastaj ai mori pesë bukët dhe dy peshqit, i ngriti sytë nga qielli, i bekoi; i theu bukët dhe ua dha dishepujve të vet, që t'ua shpërndanin atyre; ua ndau gjithashtu dy peshqit të gjithëve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ghow Haman yn coamrey as y cabbyl, as choamree eh Mordecai, as hug eh lesh eh er mooin chabbyl trooid straidyn yn ard-valley, as ren eh fockley magh roish, Myr shoh vees eh jeant rish y dooinney, ayn ta'n ree goaill taitnys dy hroggal yn ard-ooashley shoh. \t Hamani mori, pra, rroben dhe kalin, ia veshi Mardokeut rroben dhe e çoi me kalë nëpër rrugët e qytetit, duke shpallur para tij: \"Kështu veprohet me njeriun që mbreti dëshëron të nderojë!\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s (%'dnd coip)%s \t %s (kopja %'d)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny daa \t Zgjidh një ngjyrë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'eh ayns padjer, va cummey yn eddin echey er ny chaghlaa, as va'n coamrey echey gial as follys. \t Dhe ndërsa po lutej, pamja e fytyrës së tij ndryshoi dhe veshja e tij u bë e bardhë dhe e ndritshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee yn coadan nun screeuit harrish liorish yn ynnyd. \t Skedari burim do të mbishkruhet nga destinacioni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Pabyr orrag \t Letër me kreshta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa my ta dty laue ny dty chass hene dy dty hayrn gys yn olk, giare jeed, as tilg void ad; te ny share dhyt goll stiagh ayns bea croobagh ny baccagh, na daa laue ny daa chass y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns yn aile dy bragh farraghtyn. \t Tani në qoftë se dora jote ose këmba jote të skandalizohet për mëkat, preje dhe flake nga vetja; është më mirë për ty të hysh në jetë dorëcung ose i çalë, se sa të kesh dy duar dhe dy këmbë dhe të hidhesh në zjarr të përjetshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yllagh coraa cheet magh \t Telefonata dalëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "keyboard, delay \t _Shpejtësia:keyboard, delay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh vel dooinney erbee, t'er dreigeil thie, ny braaraghyn, ny shayraghyn, ny ayr, ny moir, ny ben, ny cloan, ny thalloo, er my ghraih's as graih yn tushtal, \t Jezusi, duke u përgjigjur, tha: ''Në të vërtetë po ju them që nuk ka asnjeri që të ketë lënë shtëpinë, a vëllezërit a motrat, a atin, a nënën, a fëmijët ose arat për hirin tim dhe për ungjillin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bee sushtal yn reeriaght er ny phreacheil ayns ooilley yn seihll, son feanish da dy chooilley ashoon, as eisht nee yn jerrey cheet. \t Dhe ky ungjill i mbretërisë do të predikohet në gjithë botën si një dëshmi për gjithë kombet, dhe atëherë do të vijë mbarimi''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shen myr ve, tra v'eh er chooilleeney laghyn e hirveish, dy jimmee eh gys e hie hene. \t Dhe ndodhi që, kur u plotësuan ditët e shërbesës së tij, ai u kthye në shtëpinë e vet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink lourane huggey, guee er, as gliooney sheese huggey, as gra rish, My she dty aigney eh, foddee oo mish y yannoo glen. \t Dhe erdhi tek ai një lebroz i cili, duke iu lutur, ra në gjunj dhe i tha: ''Po të duash, ti mund të më pastrosh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ny spyrrydyn neughlen tra honnick ad eh, huitt ad sheese kiongoyrt rish, as dyllee ad, gra, She Mac Yee oo. \t Dhe frymërat e ndyrë, kur e shihnin, binin përmbys para tij dhe bërtitnin, duke thënë: ''Ti je Biri i Perëndisë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn reayrt erash dys cadjin \t Përdor rregullimet e _paracaktuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha hoilshee Esther foast yn sleih mooinjerey, ny yn kynney eck; myr va Mordecai er harey ee: son ren Esther er raa \t Esteri, sipas urdhrit që Mardokeu i kishte dhënë, nuk kishte treguar asgjë as për vendin e prejardhjes së saj, as për popullin e saj. Në të vërtetë Esteri zbatonte urdhërat e Mardokeut, ashtu si në kohën kur ishte nën kujdestarinë e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn sheean veih \t Pa zë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "V'eh ayns y theihll as va'n seihll er ny yannoo liorishyn, as y seihll cha dug enney er. \t Ai (fjala) ishte në botë, dhe bota u krijua me anë të tij, por bota nuk e njohu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey or_gher \t Shf_aq çelësin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid \t Gabim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "So_ilshaghey fockle follit \t Shf_aq fjalëkalimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym soilshaghey screeuyn reihghyn \t E pamundur shfaqja e dialogut të pronësive"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Screeu ny çhaghteraght. \t Duke shkruar një mesazh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cur-my-ner, va dooinney va enmyssit Zaccheus, va ny ard-ghooinney mastey ny publicanee, as v'eh berchagh. \t dhe ja, një njeri i quajtur Zake, i cili ishte kryetari i tagrambledhësve dhe ishte i pasur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick e ostyllyn Jamys as Ean shoh, dooyrt ad, Hiarn, nailt shin dy harey aile orroo veih niau, dy stroie ad, eer myr ren Elias? \t Kur e panë këtë gjë, dishepujt e vet Jakobi dhe Gjoni thanë: ''Zot, a do ti që të themi të zbresë zjarr nga qielli dhe t'i përvëlojë, ashtu si bëri edhe Elia?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur jerrey jeh'n livreys harrish fysseree shoh \t Ndalo transferimin aktual të të dhënave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Goll dys... \t _Kapërce tek..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley yn lioarvark reih't ayns uinnag noa \t Hap libërshënuesin e zgjedhur në një dritare të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooney yn co'earrooder Neose \t Shuaj kompjuterin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Enmys \t _Adresa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Pooar Magh \t Fike"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr ta'n ooreyder tickyl sy traa t'ayn \t Tregon nëse kronometri është apo jo duke u pëdorur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dansoor Yeesey as dooyrt eh, O heeloghe vee-chredjuagh as roonagh, caid ta mish dy ve meriu? caid ta mee dy hurranse diu? cur lhiat eh hym's ayns shoh. \t Dhe Jezusi duke u përgjigjur tha: ''O brez që nuk beson dhe i çoroditur! Deri kur do të qëndroj midis jush? Deri kur do t'ju duroj? E sillni këtu tek unë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih ny claa \t Zgjidh një aplikativ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Keimmeaght Zoom cad_jin: \t Niveli i _paracaktuar i zmadhimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "doilleid cur fys da yn corys firrinaghey jeh'n streng soilshit - %s \t gabim gjatë informimit të sistemit të autentifikimit në lidhje me vargun e ekranit - %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta Mac y dooinney goll, myr te scruit jeh: agh smerg da'n dooinney shen liorish vees Mac y dooinney er ny vrah: s'mie veagh eh son y dooinney shen mannagh row eh rieau er jeet er y theihll. \t Sikurse është shkruar për të, Biri i njeriut pa tjetër shkon; por mjerë ai njeri me anë të të cilit Biri i njeriut tradhtohet! Për të do të ishte më mirë të mos kishte lindur kurrë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Veg \t Asnjë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ymmodee cheet huggey, as gra, Cha ren Ean mirril erbee: agh va dy chooilley nhee loayr Ean jeh'n dooinney shoh firrinagh. \t Dhe shumë veta erdhën tek ai dhe thoshnin: ''Gjoni vërtet nuk bëri asnjë shenjë, por gjithçka që Gjoni tha për këtë ishte e vërtetë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ennym: \t _Emri:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ymmykey \t Sjellja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ver-ym ad ersooyl nyn drostey gys nyn dhieyn hene, nee ad gannooinaghey er y raad: son ta paart jeu er jeet veih foddey. \t Dhe po t'i nis të pa ngrënë në shtëpitë e tyre, do të mbeten udhës; disa prej tyre kanë ardhur që nga larg''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny rolley dy caart enmyn nhee pannyl Ta dagh caart enmey cur enney er ny nhee pannyl reggyr (e.g. ny laadeyder, ny cramman jantagh ny, ny barr/cramman rolley. Ta ny reihghyn son dagh jeh ny nheeghyn shoh ayns /apps/panel/objects/$(id). \t Një listë e ID të elementëve të panelit. Çdo ID identifikon një element të vetëm të panelit (për shembull një ikonë nisjeje, një pulsant veprimi apo një pulsant /paneli i menu). Rregullimet për secilin nga këta elementë janë të memorizuar në /apps/panel/objects/$(id)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh caghlaa mongeyn dys jallooyn graafagh ayns coloayrtysyn. \t Nëse smileys duhet të konvertohen në fotografi gjatë bisedimit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cre ta shiu smooinaghtyn? My ta keead keyrrey ec dooinney, as unnane jeu v'er n'gholl er-shaghryn, nagh vel eh faagail yn chiare-feed as yn nuy-jeig, as goll gys ny sleityn, as shirrey yn cheyrrey chailjey? \t Si mendoni? Në qoftë se një njeri ka njëqind dele dhe njera prej tyre humb rrugën, a nuk do t'i lërë ai të nëntëdhjetë e nëntat mbi male për të kërkuar atë që humbi rrugën?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shen myr ve, choud as v'ad ayns shen, dy row yn traa er jeet jeeish dy ve livreit. \t Kështu, ndërsa ishin atje, asaj i erdhi koha të lindë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Ta tuill ec ny shynnee, as idd ec eeanlee yn aer, agh cha vel ec mac y dooinney wheesh boayl aaght son e chione. \t Dhe Jezusi i tha: ''Dhelprat i kanë strofkat, dhe zogjtë e qiellit i kanë çerdhet, por Biri i njeriut nuk ka as ku të mbështetë kokën''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tilgee ad ad ayns coirrey aileagh: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t dhe do t'i hedhin në furrën e zjarrit. Atje do të ketë qarje dhe kërcëllim dhëmbësh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey son fo-screeu... \t Rezultatet e kërkimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod yn Disk feeshan v'eh dooblit. \t I pamundur leximi i filmit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'adsyn ren gee, kiare thousane dooinney, marish mraane as cloan. \t Dhe ata që hëngrën ishin katër mijë burra, pa i numëruar gratë dhe fëmijët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym laadey jeeagh ymmydeyr IPv4 \t Nuk mund të ngarkojmë ndërfaqen e përdoruesit të IPv4."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish _Ennym \t Sipas _emrit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail Caghlaaghyn \t Ruaj Ndryshimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel eh roie? \t Është duke u ekzekutuar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey coadanyn cabd_il traa ta'n scannane laadey \t Ngarko skedarët e _kapitullit kur ngarkohet filmi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jean coip jeh'n reih shoh dys yn buird claaghyn \t Ikona Kompjuteri e dukshme në hapësirën e punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ynnyd (URI): \t _Pozicioni (URl):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ynsee yn Spyrryd Noo diu, ayns yn oor cheddin cre lhisagh shiu y ghra. \t sepse Fryma e Shenjtë në po atë moment do t'ju mësojë se ç'duhet të thoni''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee'n reaymys obbree sy caghlaader reaymys obree soilshaghey ny enmyn jeh ny reaymysyn obbree. Myr cha nel bee ad soilshaghey ny uinnagyn sy reaymysn obbree. Ta'n reih shoh just gobbraghey traa ta'n reireyder uinnag ayd's Metacity. \t Nëse true, hapësirat e punës në shkëmbyesin e hapësirave do të shfaqin emrat e hapësirave të punës. Në rast të kundërt do të shfaqen vetëm dritaret në hapësirën e punës. Ky rregullim funksionon vetëm kur përdoret Metacity si manazhues i dritareve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur shoh dys _rolley dys pannyl \t Shtoje këtë si _menu në panel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Cur Kubuntu ayns oik \t ^Instalo Kubuntu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "R_eigyn \t P_referimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bee eshyn ta credjal as ta bashtit, er ny hauail; agh bee eshyn nagh jean credjal er ny gheyrey. \t ai që beson dhe është pagëzuar, do të jetë i shpëtuar; por ai që nuk ka besuar, do të jetë i dënuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Immee-jee eisht: cur-jee my-ner, ta mish dyn goyrt shiu magh myr eayin mastey moddee-oaldey. \t Shkoni; ja, unë ju dërgoj si qengja në mes të ujqërve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ec us er fockle follit son yn server RTSP \t Kërkohet fjalëkalimi për serverin RTSP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr \t Anullo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Quaiylyn: \t _Seancat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ad shoh ny reddyn ta jannoo dooinney neu-ghlen: agh dy ee lesh laueyn nagh ve nieet, cha vel shen jannoo dooinney neu-ghlen. \t Këto janë gjërat që e ndotin njeriun, kurse të hash pa i larë duart nuk e ndot njeriun''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As joarree cha n'eiyr ad er, agh roie ee ad er-chea veih: son cha vel enney oc er coraa joarree. \t Por nuk ndjekin asnjë të huaj, por do të ikin larg tij, sepse nuk e njohin zërin e të huajve''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aareayrtys %s \t Përshkrimi %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie eh magh mysh y trass oor, as honnick eh feallagh elley shassoo nyn daaue 'syn ynnyd-margee, \t Pastaj doli rreth orës së tretë dhe pa të tjerë që rrinin në shesh, të papunë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ec yn imbagh, hug eh fer-mooinjerey gys ny eirinnee, dy choyrt da jeh mess y gharey-feeyney: agh woaill ny eirinnee eh, as hug ad eh ersooyl follym. \t Në kohën e të vjelave, dërgoi një shërbëtor tek ata vreshtarë që t'i jepnin pjesën e vet nga prodhimi i vreshtit; por vreshtarët e rrahën atë dhe e kthyen duarbosh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As myr v'eh ny hoie er cronk ny Oliveyn, jeeragh er y chiamble, denee Peddyr as Jamys, as Ean, as Andreays jeh er-lheh \t Dhe pasi ai ishte ulur mbi malin e Ullinjve përballë tempullit, Pjetri, Jakobi, Gjoni dhe Andrea e pyetën veçmas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur noa \t _Përditëso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va paart jeu son goaill eh; agh cha dug dooinney jeu laue er. \t Dhe disa prej tyre donin ta kapnin, por askush nuk vuri dorë mbi të."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra haink eh magh, cha voddagh eh loayrt roo; as hoig ad dy row eh er vakin ashlish ayns y chiamble: son v'eh jannoo signyn daue, as hannee eh balloo. \t Por, kur doli, nuk mundi t'u flasë atyre; atëherë ata e kuptuan se ai kishte pasur një vegim në tempull; ai u bënte shenja atyre, por mbeti i pagojë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er ny chassid liorish ny ard-saggyrtyn as y chanstyr, cha dug eh ansoor erbee daue. \t Pastaj krerët e priftërinjve dhe pleqtë e akuzuan, por ai nuk u përgjigjej fare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod yn caghlaader cochiangley v'eh laadit er yn faa va doilleid gyn fys tagyrt. \t Dialogu i editorit të lidhjes nuk mund të niset për shkak të një gabimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As doltooan y vooinjer va goll shaghey eh, craa nyn ghing. \t Dhe ata që kalonin andej e fyenin duke tundur kokën,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-aggle erreish da yn undin y boiaghey, as nagh vel yn fort echey dy chur kione er, dy jean ooilley nee fakin eh toshiaght dy chraidey mysh, \t Që atëherë, kur t'i ketë hedhur themelet e të mos mundë ta përfundojë, të gjithë ata që e shohin, të mos fillojnë e të tallen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh nish ta shiu shirrey mish y varroo, dooinney t'er n'insh diu yn irriney, ta mee er chlashtyn veih Jee: shoh cha ren Abraham. \t por ju tani kërkoni të më vrisni mua, që ju kam folur të vërtetën që kam dëgjuar nga Perëndia; Abrahami këtë nuk e bëri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shoh va enmyn yn daa ostyl yeig; Yn chied-er, Simon, ta enmyssit Peddyr, as Andreays e vraar, Jamys mac Zebedee, as Ean y braar echeysyn \t Dhe emrat e dymbëdhjetë apostujve janë këta: i pari Simoni, i quajtur Pjetër dhe Andrea, vëllai i tij; Jakobi i Zebedeut dhe Gjoni, vëllai i tij;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta Canonical Kiarail stoo noa criticoil currit magh liorish ny troggeyderyn jeh %s. \t Canonical jep përditësime kritike të krijuara nga zhvilluesit e %s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmys: \t Titulli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny rolley jeh aghtyn mair-chlaa dy v'eh soilshit myr cadjin er yn uinnag hurrysstiagh. \t Përcakto një listë me planimetri tastierash për tu shfaqur në menyrë të përcaktuar në dritaren e nisjes së seancës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh \t Fshij"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel fys \t I panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley yn cummal jeh'n buirdclaaghyn ayd ayns filleyder \t Hap kartelën personale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reayrt barr kerrin \t Paraqitja e panelit anësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Thie \t _Shtëpia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eshyn, Cha naill-ym; er aggle ayns gaartlian yn coggyl, dy n'astyrt shiu yn churnaght myrgeddin ass ny fraueyn marish. \t Por ai tha: \"Jo, kam frikë se, duke shkulur egjrën, bashkë me të, do të shkulni edhe grurin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ad shoh neesht yn vooinjer ta cuirt ayns thalloo claghagh, ta, erreish daue v'er chlashtyn y goo, chelleeragh dy ghoaill eh dy aggindagh: \t Po ashtu ata që e marrin farën mbi nje gurishte janë ata që, kur e kanë dëgjuar fjalën, e pranojnë menjëherë me gëzim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Sorçh: \t _Lloji:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mairlaf MD5: \t Gjurma dixhitale MD5:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Chassan \t Fundi i faqes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hie yn fer v'er gheddyn ny queig talentyn, as ren eh dellal lhieu, as chossyn eh queig talentyn elley. \t Tani ai që kishte marrë të pesë talentat shkoi, dhe bëri tregti me to dhe fitoi pesë të tjerë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha ren yn cochiangley VPN '%s' gobraghey er yn faa cha row folliaghtyn VPN kiart. \t Lidhja VPN '%s' dështoi sepse nuk pati sekrete të vlefshme VPN."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh gyn fys \t lloj i panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s, ennaghtyn gorrish %s \t %s, kuptuar si %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Heose \t _Sipër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As guee-yms gys yn Ayr, as ver eh hiu Fer-gerjagh elley dy hannaghtyn meriu son dy bragh. \t Dhe unë do t'i lutem Atit dhe ai do t'ju japë një Ngushëllues tjetër, që do të qëndrojë përgjithmonë me ju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \t Shfletuesi web i GNOME është një program i lirë, mund ta shpërndani dhe/apo ndryshoni duke respektuar kushtet e Liçencës Publike të Përgjithshme GNU sikurse publikuar nga Free Software Foundation; sipas versionit 2 të Liçencës, ose (në varësi të dëshirës suaj) çdo versioni pasardhës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid croo coadan %B \t Gabim gjatë krijimit të file «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tow abyl dy scuirr yn obbreeaght shoh myr tow click er cur ass \t Mund t'a ndaloni këtë veprim duke klikuar tek «anullo»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jel, Jerrey Fouyir 00 0000 er 00:00 PM \t Hën, 0 tet në 0.00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eshyn v'er vrah eh cowrey daue, gra, Quoi-erbee ver-yms paag da, shen eh; gow-jee eh, as leeid-jee e ersooyl dy sauchey. \t Dhe ai që po e tradhtonte u kishte dhënë atyre një shenjë: ''Kë do të puth, ai është. Kapeni dhe çojeni me shoqërim të sigurt''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur ghlass er yn raad ta'n coodagh foashlit aynopen in new window \t Monton volumin e shoqëruar me kartelën e hapuropen in new window"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "v'eh cur ny chaghteragh tullagh \t U dërgua një mesazh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh smerg diuish verchee: son ta shiu er gheddyn nyn gherjagh. \t Por mjerë ju, o të pasur, sepse e keni ngushëllimin tuaj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt y derrey yeh jeu rish y jeh elley, Nagh row ny creeaghyn ain lossey cheu-sthie j'in, choud as v'eh taggloo rooin er y raad, as choud as v'eh fosley dooin ny scriptyryn? \t Dhe ata i thanë njeri tjetrit: ''Po a nuk na digjej zemra përbrenda, kur ai na fliste udhës dhe na hapte Shkrimet?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tab _s'jeree \t Skeda _paraardhëse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "yr currit er dy firrinagh, be uinnagyn foshlit noa geddyn yn barr keimeeaght dy akin. \t Nëse caktuar në E VËRTETË, dritaret e reja të hapura do të kenë panelët e instrumentëve të dukshëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bun foshlit \t Burim i hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Taishbyney pannyl \t Shfaqur në panel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As denee Pilate jeh, ghra, Nee ree ny Hewnyn oo? As dreggyr eh, as dooyrt eh, T'ou uss dy ghra eh. \t Atëherë Pilati e pyeti duke thënë: ''A je ti mbreti i Judenjve?''. Dhe Jezusi iu përgjigj dhe tha: ''Ti po thua''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enney jea.chianglit \t Kontaktuesi u shkëput"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Caghlaa \t _Ndrysho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr shen bee adsyn ta er-jerrey hoshiaght, as adsyn ta hoshiaght er-jerrey: son shimmey t'er nyn eam, agh s'tiark t'er nyn reih. \t Kështu të fundit do të jenë të parët dhe të parët të fundit, sepse shumë janë të thirrur, por pak janë të zgjedhur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys foddey (Cochaingley rish %s...) \t Nisja e seancës në distancë (Duke u lidhur me %s...)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "VunOrientation \t Orientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n fastyr er jeet, va'n lhong ayns mean ny marrey, as eshyn ny-lomarcan er y thalloo. \t U ngrys, barka ishte në mes të detit dhe ai ishte i vetëm fare në tokë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish va'n Chiarn er chiarail eeast mooar dy lhuggey seose Jonah, as va Jonah ayns bolg yn eeast, three laa as three oieghyn. \t Zoti kishte përgatitur një peshk të madh që të gëlltiste Jonan; dhe Jona qëndroi tri ditë dhe tri net në barkun e peshkut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt ny Hewnyn er-y-fa shen rishyn v'er ny lheihys, She laa yn doonaght t'ayn; cha vel eh lowal dhyt gymmyrkey dty lhiabbee. \t Prandaj Judenjtë i thanë atij që u shërua: ''Éshtë e shtunë; nuk është e ligjshme për ty të ngresh vigun tënd!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Croo noa... \t Shto të ri..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha doddym laadey lirc \t I pamundur fillimi i lirc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh yn nhee cur er reesht veih'n rolley quaiyl \t Hiqe temën e rindezjes nga menuja e seksionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns yn oor cheddin dooyrt Yeesey rish y pobble, Vel shiu er jeet magh myr noi maarliagh, lesh cliwenyn as luirg dy my ghoaill? hoie mee meriu gagh-laa gynsaghey ayns y chiamble, as cha ren shiu my ghoaill. \t Në atë moment Jezusi u tha turmave: ''Ju dolët të më zini mua me shpata dhe me shkopinj, si kundër një kusar; e pra, çdo ditë isha ulur midis jush duke mësuar në tempull, dhe ju nuk më kapët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooney yn coodagh a_yr as moir \t Mbyll kartelat e nivelit s_uperior"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Coloayrtys noa... \t Bisedë e _Re..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Hug Moses er-y-fa shen yn giarey chymmylt diu, (cha nee son dy vel eh jeh Moses, agh jeh ny ayraghyn) as ta shiu er laa yn doonaght giarey-chymmylt dooinney. \t Prandaj Moisiu iu dha rrethprerjen (ajo nuk është prej Moisiut, por prej etërve); dhe ju e rrethpritni një njeri të shtunën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As honnick Moirrey Malaine, as Moirrey moir Voses, cre raad v'eh er ny oanluckey. \t Dhe Maria Magdalena dhe Maria, nëna e Joses, vërenin ku e vunë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Crig dy jannoo ny smoo \t Kliko për të zmadhuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "E_nmys \t A_dresa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cre ta shiu smooinaghtyn jeh? Dansoor ad, as dooyrt ad, T'eh toilchin dy ve er ny choyrt gy-baase. \t Si ju duket juve?''. Dhe ata, duke u përgjigjur, thanë: ''Ai është fajtor për vdekje!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Caghlaa Duillagaght#x2026; \t _Ndrysho fletën e stilit..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s Collooyn tow abyl dy akin \t Kollonat e dukshme të «%s»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh va ny scrudeyryn oc as ny Phariseeyn jymmoosagh rish e ynseydee, gra, Cre'n-fa ta shiu gee as giu marish publicanee as peccee? \t Por skribët dhe farisenjtë e atij vendi murmurisnin kundër dishepujve të Jezusit duke thënë: ''Përse hani dhe pini bashkë me tagrambledhës dhe mëkatarë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Merge _oilley \t Bashko gjithçk_a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son lheid y ghraih shen hug Jee da'n theihll, dy dug eh e ynrycan Vac v'er ny gheddyn, nagh jinnagh quoi-erbee chred jagh aynsyn cherraghtyn, agh yn vea ta dy bragh farraghtyn y chosney. \t Sepse Perëndia e deshi aq botën, sa dha Birin e tij të vetëmlindurin, që, kushdo që beson në të, të mos humbasë, por të ketë jetë të përjetshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr eshyn as dinsh eh daue, Dy row Elias dy firrinagh dy heet hoshiaght, as dy lhiassaghey dy chooilley nhee, as kys te scruit mychione Mac y dooinney dy nhegin da goll trooid mooarane surranse, as beg dy ve soit jeh. \t Dhe ai, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''Elia me të vërtetë duhet të vijë më parë dhe të rivendosë çdo gjë; por, ashtu siç është shkruar për Birin e njeriut, ai duhet të vuajë shumë gjëra dhe të përçmohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh enney \t Heqja e kontaktit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta %s er briaght us dy goaill ayrn ayns %s \t %s ju ftoi të merrni pjesë %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel yn coadan reih't ny coadan cadjin \t Skedari i zgjedhur nuk është i rregullt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhengey \t Gjuha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gow-jee tastey, bee-jee er nyn dwoaie as gow-jee padjer: son cha nione diu cuin ta'n traa. \t Tregoni kujdes, rrini zgjuar dhe lutuni, sepse nuk e dini kur do të jetë ai moment."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son veih shoh magh bee queig ayns un thie noi-ry-hoi, three noi jees, as jees noi three. \t sepse, tash e tutje, pesë veta në një shtëpi do të jenë të ndarë: tre kundër dyve dhe dy kundër treve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "O Yerusalem, Yerusalem, uss ta cur dy baase ny phadeyryn, as claghey adsyn t'er nyn goyrt er chaghteraght hood, cre cha mennick as va mish aggindagh v'er haglym dty chloan cooidjagh, myr ta kiark goaill stiagh e hein, fo my skianyn, as cha jinnagh shiu! \t Jeruzalem, Jeruzalem, që i vret profetët dhe i vret me gurë ata që të janë dërguar! Sa herë kam dashur t'i mbledh bijtë e tu ashtu si i mbledh klloçka zogjtë e vet nën krahë, por ju nuk deshët!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayr chairagh, cha ghow yn seihll tushtey jeed; agh ta tushtey er ve aym's jeed, as t'ad shoh er hoiggal dy vel oo er my choyrt. \t O atë i drejtë, bota nuk të ka njohur, por unë të kam njohur; dhe këta e kanë njohur se ti më ke dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Della ltappee ass dy soilshaghey ny jalloo ny ny ingaan ordaag. Myr currit er \"dagh traa\" eisht ingaan ordaag dagh traa, scummey myr ta'n coodagh er server foddey ersooyl. Myr currit er \"_Just ynnydagh\" eisht just soilshaghey ingaanyn ordaag son corysyn coadan ynnydagh. Myr currit er \"cha nel riaue\" eisht ny jean jannoo ass jallooyn ingaanyn ordaag, just jannoo ymmy jeh yn Jallooveg keintagh. \t Kompensimi i shpejtësisë për paraqitjen e një figure si miniaturë. Nëse vendoset tek \"always\", atëhere do të gjenerohet miniatura, edhe për kartelat në server remotë. Nëse vendoset tek \"local_only\", atëhere do të shfaqen miniaturat vetëm për file e sistemit lokal. Nëse vendoset tek \"never\" atëhere asnjëherë nuk do të kemi miniatura të figurave, thjesht do të përdoret një ikonë e përgjithshme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ny sharvaantyn as ny fir-oik nyn shassoo ayns shen, ec aile geayil v'ad er n'yannoo (son ve feayr) as v'ad dyn jiow ad-hene. \t Ndërkaq shërbëtorët dhe rojat ndezën një zjarr me qymyr dhe qëndronin në këmbë e ngroheshin, sepse bënte ftohtë; edhe Pjetri qëndronte në këmbë me ta dhe ngrohej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hug y Chiarn magh geay vooar er yn aarkey, as va sterrym dorrinagh ayns y cheayn, myr shen dy row yn lhong ayns gaue brishey. \t Por Zoti shpërtheu një erë të fortë në det dhe u ngrit një furtunë e madhe në det, kështu që anija rrezikonte të shkallmohej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht va scrudeyryn y ree er ny eam yn trass laa yeig jeh yn chied vee, as ve scruit cordail rish ooilley ny doardee Haman dauesyn v'ayns pooar fo yn ree, gys ny kiannoortyn va harrish dy chooilley heer, as fir reill dagh pobble, cordail rish yn aght screeuee oc hene, as gys dy chooilley ashoon lurg nyn ghlare; ayns ennym ree Ahasuerus hie eh er scrieu, as ve sealit lesh fainey \t Ditën e trembëdhjetë të muajit të parë u thirrën sekretarët e mbretit dhe u redaktua një dekret, në bazë të të gjitha gjërave që kishte urdhëruar Hamani, për t'ua dërguar satrapëve të mbretit, qeveritarëve të çdo krahine dhe krerëve të çdo populli, çdo krahine sipas shkrimit të saj dhe çdo populli sipas gjuhës së tij. Dekreti u redaktua në emër të mbretit Asuero dhe u vulos me vulën e mbretit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%s ReihghynMIME type description (MIME type) \t Pronësitë e «%s»MIME type description (MIME type)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dullyr \t Opak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha doddym jannoo jalloofastee jeh'n feeshan. \t Totem nuk mund të marrë një pamje të videos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta mee ginsh diu, dy jagh y dooinney shoh sheese gys e hie er ny heyrey roish y jeh elley: son bee dy chooilley er ta dy hoiaghey eh-hene seose er ny injillaghey as bee eshyn ta dy injillaghey eh-hene, er ny hoiaghey seose. \t Dhe unë po ju them se ky, dhe jo tjetri, u kthye në shtëpinë e vet i shfajësuar; sepse kushdo që lartohet do të ulet, dhe kush ulet, do të lartohet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sampleyr \t Shembull"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "concatenate the device name and the VLAN ID number together \t VLAN _id:concatenate the device name and the VLAN ID number together"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hug eh magh Peddyr as Ean, gra, Immee-jee, as aarlee-jee yn Eayn-caisht dy vod mayd gee. \t Dhe Jezusi dërgoi Pjetrin dhe Gjonin duke u thënë: ''Shkoni e na bëni gati Pashkën, që ne ta hamë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmy_d jeh cadjin \t Përdor të para_caktuarin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cloie paart \t Lojë me role"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa _yn ennym \t Rie_mërto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn \t Opsionet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ad stiagh, as cha dooar ad corp y Chiarn Yeesey. \t Por, kur hynë, nuk e gjetën trupin e Zotit Jezus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ta shiuish glen trooid y goo ta mish er loayrt riu. \t Ju tashmë jeni të pastër, për shkak të fjalës që ju kumtova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish mysh mean y feailley, hie Yeesey seose gys y chiamble, as dynsee eh. \t Por, aty nga mesi i festës, Jezusi u ngjit në tempull dhe mësonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sauail Kiangley Myr \t Ruaje Adresën Si"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nagh jir hoshiaght rish, Fow aarloo my hibber, as kiartee oo hene dy hirveish orrym's, derrey vee'm erreish gee as giu, us ny lurg shen nee uss gee as giu? \t A nuk do t'i thotë përkundrazi: \"Ma bëj gati darkën, përvishu e më shërbe që unë të ha e të pi e pastaj të hash dhe të pish edhe ti\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta coadan lesh yn ennym shoh ayn hannah as cha nel kied ayd dy screeu harrish eh. \t Një file me këtë emër ekziston dhe ti nuk ke të drejtë ta mbishkruash."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kionneeaght 'sy co`earrooder... \t Duke instaluar blerjen..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Cha s'aym's dy nee drogh-ghooinney eh: un red ta fys aym er, dy row mee doal, as nish dy vel my hoilshey aym. \t Ai atëherë u përgjigj dhe tha: ''Në është mëkatar, nuk e di, por di një gjë, që isha i verbër dhe tani shoh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra hoig Yeesey shoh, dooyrt eh roo, Kys dy vel shiu boirey yn ven? son t'ee er n'yannoo obbyr vie orrym's. \t Por Jezusi e mori vesh dhe u tha atyre: ''Pse e shqetësoni këtë grua? Ajo kreu në fakt një vepër të mirë ndaj meje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Goll dys yn ynnyd sur shillit er nah \t Shkon tek pozicioni në vijim i vizituar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny lurg shoh haink Yeesey as e ynseydee gys cheer Yudea, as duirree eh ayns shen maroo, as ren eh bashtey. \t Pas këtyre gjërave, Jezusi erdhi me dishepujt e vet në tokën e Judesë dhe qëndroi aty bashkë me ta dhe pagëzonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er fogreyn fap heose traa ersooyl \t Ndaloji lajmerimet pulsuese kur është larguar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jea er %-I:%M %p \t dje në %-H.%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym foashley coadan claare buird %s son laadeyder pannyl%s%s \t E pamundur hapja e file të hapësirës së punës %s për lëshuesin e panelit%s%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "left-strip-mode-1 \t Mënyra e Rrethit të Djathtë #%dleft-strip-mode-1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cur ass \t _Anullo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, Vac, t'ou er ny ve kinjagh marym, as lhiat's ooilley ny t'aym. \t Atëherë i ati i tha: \"O bir, ti je gjithmonë me mua, dhe çdo gjë që kam është jotja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeagh er yn coodagh shoh \t Paraqitja e kartelës aktuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel er nyn gheddyn t'er jyndaa dy chur gloyr da Jee, agh yn ynrycan joarree shoh. \t A nuk gjet asnjë që të kthehet për të dhënë lavdi Perëndisë, përveç këtij të huaji?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod oo cur ny smoo ny un reih er ec un traa! \t Nuk mund të caktohet më shumë se një ikonë të personalizuar në të njëjtën kohë!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhengey neuchooie \t Gjuhë fyese"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "progress \t Përmasaprogress"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As she er y doonaght va Yeesey er n'yannoo yn chray, as er vosley ny sooillyn echey. \t Dhe ishte e shtunë kur Jezusi bëri baltën dhe ia hapi sytë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys magh %s jeh'n quaiyl shoh as hurrys magh myr ymmydeyr elley \t Përfundon seancën e «%s» për t'u futur si një përdorues tjetër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh choud as va ny reddyn shoh er e aigney, cur-my-ner haink ainle y Chiarn huggey ayns ashlish, gra, Yoseph, vac Ghavid, ny bee aggle ort dy ghoaill hood Moirrey dty ven: son shen t'er ny ghientyn aynjee, te jeh'n Spyrryd Noo. \t Por, ndërsa bluante me vete këto çështje, ja që iu shfaq në ëndërr një engjell i Zotit dhe i tha: ''Jozef, bir i Davidit, mos ki frikë ta marrësh me vete Marinë si gruan tënde, sepse ç'është ngjizur në të është vepër e Frymës së Shenjtë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eshyn roo, Nagh lhaih shiuish rieau, cre ren David, tra v'eh ayns feme as accryssagh, eh-hene as y vooinjer va marish? \t Por ai u tha atyre: ''A nuk keni lexuar vallë ç'bëri Davidi, kur pati nevojë dhe kishte uri, ai dhe ç'qenë me të?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Tra honnick adsyn va mygeayrt-y-mysh cre va ry-heet, dooyrt ad rish, Hiarn, bwoaill mayd lesh y chliwe? \t Atëherë ata që ishin përreth tij, duke parë çfarë do të ndodhte, i thanë: ''Zot, a t'u biem me shpatë?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh yn uinnag stuirey v'eh jeant ny smoo dy cadjin. \t Nëse dritarja e lundrimit duhet maksimizuar me parazgjedhje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n ennym abyl dy v'eh currit er myr tou gearree ny ennym cadjin son yn jalloo veg trustyr 'sy claare buird. \t Ky emër duhet përcaktuar nëse dëshirohet një emër i persoanlizuar për ikonën e koshit në hapësirën e punës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Lhieen-jee ny siyn lesh ushtey. As lhieen ad ad seose gys yn oirr. \t Jezusi u tha: ''Mbushni enët me ujë!''. Dhe ata i mbushën deri në grykë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roosyn,va kionfenish Gow-jee yn punt voishyn as cur-jee eh da fer ny jeih puint. \t Pastaj u tha të pranishmëve: \"Merrjani minën dhe ia jepni atij që ka dhjetë mina\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "ç_hengaghyn : \t _Gjuhët:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur magh sheean skorran \t Ndërro transmetimin e audios"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym Cadjin: \t Emri i zakonshëm:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tarhoilshagh \t I tejdukshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enneyn kianglit \t Kontaktet e Lidhura"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claare 'sy Terminal \t Aplikativ në terminal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "EISHT ghow Pilate er-y-fa shen Yeesey, as doardee eh eh dy ve scuitchit. \t Atëherë Pilati mori Jezusin dhe dha urdhër ta fshikullonin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ghow eh ny queig bwilleenyn as y daa eeast, as yeeagh eh seose gys niau, as vannee eh, as vrish eh, as hug eh ad da e ostyllyn dy hoiaghey roish y pobble. \t Atëherë ai i mori të pesë bukët dhe të dy peshqit dhe, pasi i ngriti sytë drejt qiellit, i bekoi, i ndau dhe ua dha dishepujve të vet që t'ia shpërndajnë turmës."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiaull \t Muzikë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son va Mordecai pooaral ayns thie yn ree, as hie goo jeh magh trooid ooilley ny cheeraghyn: son daase y chooilley shoh Mordecai ny smoo as ny smoo. \t Në fakt Mardokeu ishte i madh në pallatin e mbretit, dhe fama e tij përhapej në të gjitha krahinat, sepse ky njeri, Mardokeu, bëhej gjithnjë më i madh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow ooilley yn pobble yindys, as dooyrt ad, Nagh nee shoh mac Ghavid? \t Dhe mbarë turmat çuditeshin dhe thonin: ''A mos është ky i Biri i Davidit?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur caghlaa possan ass? \t Anullohet ndryshimi i grupit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er gheddyn un phearl dy phrice vooar, hie eh, as chreck eh ooilley ny v'echey, as chionnee eh eh. \t Dhe, kur gjen një margaritar me vlerë të madhe, shkon dhe shet gjithçka që ka dhe e blen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ennym jannoo ymmydit jeh \t Emër në përdorim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Mod jalloo Biorit \t Modaliteti i animimit të figurës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnyd Stuirey \t Qendra e kontrollit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel fysseree mychione yn sorçh coadan shoh \t Skedari është i një lloji të panjohur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lisagh eh gyn smmoinaght Cur fo-screeu er tra ta scannane er \t Tregon nëse duhen ngarkuar file të nëntitujve kur ngarkohet një film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nod Totem cloie yn coadan shean. \t I pamundur riprodhimi i file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns y trass vlein jeh e reill, ren eh cuirraghyn da ooilley e phrinceyn, as e harvaantyn; pooaraghyn Phersia as Media, ard gheiney as princeyn ny rheamyn ec y traa cheddin kionfenish. \t në vitin e tretë të mbretërimit të tij shtroi një banket për të gjithë princat dhe shërbëtorët e tij; komandantët e ushtrisë së Persisë dhe të Medisë, fisnikët dhe princat e krahinave u mblodhën para tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Toyrt cooney dy jannoo Imraaghyn er yn fastee. \t Instrument për prezantime që jep mundësinë e krijimit të shënimeve në ekran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Imraa Gromit \t Shënime Gromit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick Zacharias eh, v'eh seaghnit, as huitt aggle er. \t Zakaria, kur e pa, u trondit dhe e zuri frika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta'n thalloo cur magh mess j'ee hene, hoshiaght yn chass, eisht yn jeeas, ny lurg shen, yn arroo creen ayns y jeeas. \t Sepse dheu prodhon vetvetiu më parë kërcellin, pastaj kallirin, dhe më në fund kallirin plot me kokrra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eer er yn aght cheddin vees eh er y laa vees yn Mac dooinney er ny hoilshaghey. \t Kështu do të jetë edhe atë ditë kur Biri i njeriut do të shfaqet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ghow ny deiney aggle roish y Chiarn erskyn-towse, as ren ad breearrey dy hebbal oural da'n Chiarn. \t Ata njerëz atëherë i zuri një frikë e madhe nga Zoti, i ofruan një flijim Zotit dhe u betuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr adsyn, as dooyrt ad rish, Nee ass Galilee t'ou uss myrgeddin? jean-jee ronsaghey as jeeaghyn: son cha vel phadeyr erbee er droggal ayns Galilee. \t Ata u përgjigjën dhe i thanë: ''Mos je edhe ti nga Galilea? Hulumto Shkrimet dhe do të shohësh se nga Galilea s'ka dalë kurrë profet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Erash \t _Mbrapa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Raad nagh vel y veishteig oc geddyn baase, as cha vel yn aile er ny vooghey. \t atje ku krimbi i tyre nuk vdes dhe zjarri nuk fiket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick ny ostyllyn eh shooyll er y cheayn, v'ad atchimagh, gra, She scaan t'ayn; as deie ad magh ayns aggle. \t Dishepujt duke parë atë që po ecte mbi det, u trembën dhe thanë: ''Éshtë një fantazmë!''. Dhe filluan të bërtasin nga frika;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Entreilys: \t Hyrja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-y-fa nagh vel eh goll stiagh ayns y chree; agh ayns y volg, as goll magh trooid y chorp, glenney dy chooilley veaghey? \t sepse nuk i hyn në zemër, por në bark, dhe pastaj jashtëqitet në gjiriz?''. Duke folur kështu, ai i deklaroi të pastra të gjitha ushqimet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Foashley oilley ny docmiadyn %s lesh:plain text document \t Hap të gjithë file e llojit «%s» me:plain text document"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fuirraghtyn son freggyrt veih phiagh goaill ayrn \t Në pritje të përgjigjes nga pjesëmarrësi tjetër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Hene (DHCP) \t Automatike (DHCP)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Faagail Nautilus \t Mbyll Nautilus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Gleashaghey yn coadan reih't magh ass yn trustyr \t Lëviz file e zgjedhur jashtë nga koshi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn kiangleyghyn: \t Gjej lidhjet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dirree yn slane sheshaght jea, as hug ad lhieu eh gys Pilate. \t Atëherë u ngrit gjithë asambleja dhe e çuan te Pilati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "G_reieyn \t Instru_mente"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hrog ad claghyn dy cheau er: agh cheill Yeesey eh-hene voue, as hie eh magh ass y chiamble, goll trooid y cheeid oc as myr shen hie eh shaghey. \t Atëherë ata morën gurë, që t'i hidhnin kundër tij; por Jezusi u fsheh dhe doli nga tempulli, duke kaluar midis tyre; dhe kështu u largua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur hug bundeilyn PPP _tullagh \t Dërgo paketa PPP _echo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie Yeesey mygeayrt ooilley ny ard-valjyn as ny baljyn-cheerey oc, gynsaghey ayns ny kialteenyn oc, as preacheil sushtal yn reeriaght, as lheihys dy chooilley hingys, as dy chooilley ghoghan mastey'n pobble. \t Dhe Jezusi kalonte nëpër të gjitha qytetet dhe fshatrat, duke i mësuar në sinagogat e tyre, duke predikuar ungjillin e mbretërisë dhe duke shëruar çdo sëmundje e çdo lëngatë në popull."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "WEP 40/128-bit orgher (Hex or ASCII) \t WEP 40/128-bit Key (Hex ose ASCII)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cochiangley \t _Lidhu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh uss, tra t'ou trostey, jean dty chione y ooillaghey, as dty eddin y oonlaghey: \t Kurse ti, kur të agjërosh, vajose kokën dhe laje fytyrën,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Obbyrbookmarks \t Punë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Enmys reihghyn persoonagh dy jannoo ymmyd jeh ayns trow preevaadjagh \t Directory e profilit që duhet përdorur në instancat private"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn geddyn rey ass \t _Anullo heqjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er duillag_troa \t Vendose tek _faqja aktuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha vel doooinney erbee, tra t'eh er voaddey cainle, dy choodaghey ee lesh saagh ny dy choyrt ee fo lhiabbee: agh soiaghey ee ayns cainleyr, dy vod adsyn ta cheet stiagh yn soilshey y akin. \t ''Askush, pasi të ketë ndezur llambën, nuk e mbulon me një enë ose e fut nën shtrat, por e vë mbi mbajtësen e vet me qëllim që ata që hyjnë të shohin dritë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Earroo: \t Nu_mri:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cr'aad dy cur tabyn foashlit noa ayns uinnag jeaghydeyr. \t Tregon ku duhet vendosur skeda e fundit e hapur në dritaret e shfletimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cohaggloo \t Komenti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt eshyn roo, Agh quoi ta shiuish gra dy vel mee? Dreggyr Peddyr as dooyrt eh, Yn Creest dy Yee. \t Dhe ai u tha atyre: ''Po ju, kush thoni se jam unë?''. Atëherë Pjetri duke u pergjigjur tha: ''Krishti i Perëndisë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "doilleid sauail cochiangley \t Gabim në ruajtjen e lidhjes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Doll magh Son dy bragh \t _Elemino përgjithmonë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Giarey yn teks reih't dys yn boayrd crommag \t Preje tekstin e zgjedhur tek shënimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Goll dys:secondsSkip to \t _Kapërce tek:secondsSkip to"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn dait 'sy clag \t Shfaq datën tek ora"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As heeyn eh magh e laue, as venn eh rish, gra, M'aigney's eh; bee er dty ghlenney. As chelleeragh daag y louraneys eh. \t Atëherë ai e zgjati dorën, e preku duke thënë: ''Po, e dua, qofsh i pastruar''. Dhe menjëherë lebra iu zhduk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn son ny smoo ny yn çhengey er yn corys ayd's \t Konfiguroni mbështetjen për shumë gjuhë dhe për gjuhën e nënës në sistemin tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh dy jalloo \t Lloji i figurës:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rei_ghyn \t Preferi_met"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Freayll jallooyn veg sorçhit liorish sorçh ayns ronneyn \t Mban ikonat të rreshtuara sipas tipit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym gleashaghey coadan dys yn trustyr, vel oo gearree doll magh dy çhelleeragh \t E pamundur lëvizja e file në kosh, e eleminoni menjëherë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha row red erbee feddynit \t Asnjë rezultat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley Coadan \t Hap një file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg dhyt's Chorazin, smerg dhyt's Vethsaida: son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ve jeant ayns Tyre as Sidon, t'er ny ve jeant ayndiuish, veagh ad er ghoaill arrys foddey er dy henney ayns aanrit-sack as leoie. \t Mjerë ti, Korazin! Mjerë ti, Betsaida! Sepse, po të ishin bërë në Tiro dhe në Sidon mrekullitë që u bënë te ju, ata prej kohësh do të kishin bërë pendesë duke u veshur me thasë dhe duke u ulur në hi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As gra, Gow-jee arrys: son ta reeriaght Yee er gerrey. \t dhe thoshte: ''Pendohuni, sepse mbretëria e qiejve është afër!''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cochiangley Broadband raghidey noa \t Lidhje e Re Mobile Broadband"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra t'eh cur magh e chirree hene, t'eh goll rhymboo, as ta ny kirree geiyrt er: son ta enney oc er e choraa. \t Dhe, pasi i ka nxjerrë delet e tij, shkon para tyre; dhe delet e ndjekin, sepse njohin zërin e tij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Niar \t Lindje Perëndim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns Rama va eam treih er ny chlashtyn, yllaghey as keayney, as dobberan hrimshagh, Rachel keayney son e cloan, as gobbal dy ve er ny gherjaghey, er-yn-oyr nagh row ad er-mayrn. \t ''Në Ramë u dëgjua një klithmë, një vaje një qarje dhe gjëmë e madhe; Rakela vajton bijtë e saj dhe nuk pranon të ngushëllohet, sepse ata nuk janë më''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ta mee ginsh diu ro-laue, tra hig eh gy-kione, dy vod shiu credjal dy nee mish eh. \t Po ju them që tani, para se të ndodhë, që, kur të ketë ndodhur, të besoni se unë jam Krishti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "GNOME Reireyder Taishbyney \t Menazhuesi i hyrjes së GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn son ny pluginyn dy jannoo yn claare shoh ny smoo \t Konfiguro pluginët për të zgjeruar programin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn Jallooyn ymmyrnaght tra cha nel feeshan ayn \t Shfaq efekte vizive në mungesë të videos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn Proxy \t Opsionet e Proksit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh, jean yn rolley dy stoo da jannoo ny smoo 'sy uinnag smoodeyder. \t Nëse E VËRTETË, shpalos listën e detyrave në dritaren e kalendarit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh uss, tra t'ou goaill padjer, immee stiagh ayns dty hiamyr; as dooney dty ghorrys, guee gys dty Ayr dy follit, as nee dty Ayr ta fakin ny ta jeant dy follit, leagh y chur dhyt dy foshlit. \t Por ti, kur lutesh, futu në dhomëzën tënde, mbylle derën dhe lutju Atit tënd në fshehtësi; dhe Ati yt, që shikon në fshehtësi, do të ta shpërblejë publikisht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh jir eshyn, Ta mee ginsh diu, nagh nione dou shiu, cre veih ta shiu: ersooyl-jee voym ooilley shiuish ghrogh-yantee. \t Por ai do thotë: \"Unë po ju them se nuk di nga vini; largohuni nga unë, të gjithë ju që bëni paudhësi\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "24-oor \t 24-hour"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "NISH y billey-feeyney firrinagh, as my Ayr yn eirinnagh. \t ''Unë jam hardhia e vërtetë dhe Ati im është vreshtari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Insh dooin er-y-fa shen, Cre t'ou uss smooinaghtyn, Vel eh lowal keesh y eeck da Cesar mannagh vel? \t Na thuaj, pra: Si e mendon? A është e ligjshme t'i paguhet taksa Cezarit apo jo?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dreggyr shiartanse jeh ny scrudeyryn as jeh ny Phariseeyn, gra, Vainshter, baillhien cowrey y akin void. \t Atëherë disa skribë dhe farisenj e pyetën duke thënë: ''Mësues, ne duam të shohim ndonjë shenjë prej teje''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra haink y ree stiagh dy akin ny goaldee, honnick eh dooinney ayns shen nagh row garmad-banshey er: \t Atëherë mbreti hyri për të parë të ftuarit dhe gjeti aty një njeri që nuk kishte veshur rrobë dasme;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur toshiaght er cloie ny coadanyn voish yn ynnyd fer s'jerree \t Nis luajtjen e skedarëve nga pozicioni i fundit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son liorish jannoo ny reddyn shoh va'n scriptyr cooilleenit, Cha bee craue jeh er ny vrishey. \t Këto gjëra në fakt ndodhën që të përmbushet Shkrimi: ''Nuk do t'i thyhet asnjë eshtër''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr Yeesey eh, Loayr mee dy foshlit rish y theihll: dynsee mee kinjagh ayns y cheeill, as ayns y chiamble, raad ta ny Hewnyn kinjagh taaghey, as dy follit cha vel mee er ghra nhee erbee \t Jezusi iu përgjigj: ''Unë i kam folur haptas botës; gjithmonë kam mësuar në sinagogë e në tempull, ku mblidhen të gjithë Judenjtë, dhe s'kam thënë asgjë në fshehtësi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Ayrn: \t Përba_shkët:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren ooilley fir-reill ny rheamyn, as ny kiannoortyn, as ny briwnyn, as offishearyn y ree, cooney lesh ny Hewnyn: er-yn-oyr dy row aggle Vordecai er duittym orroo. \t Tërë krerët e krahinave, satrapët, qeveritarët dhe ata që merreshin me punët e mbretit i përkrahën Judejtë, sepse tmerri i Mardokeut i kishte zënë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh dagh nhee reih't, gyn gleashaghey eh dys yn trustyr \t Eleminon secilin nga elementët e zgjedhur, pa e lëvizur paraprakisht në kosh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "nautilus: %s Cha noddym jannoo ymmyd jeh lesh URIyn. \t nautilus: %s nuk mund të përdoret me URI."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea_-chiangleyEject \t _ZmontoEject"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "X VegSize \t Shumë e vogël"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Currit er scuirr \t Në Pauzë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree \t Hollësi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bannit t'eeish ta er chredjal: son bee slane cooilleeney ny reddyn shen v'er ny hoilshaghey jee liorish y Chiarn. \t Tani, e lumur është ajo që besoi, sepse gjërat që i janë thënë nga ana e Zotit do të realizohen!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley kiangkey ayns tab noa \t Hap adresën në një skedë të re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Vel oo shickyr dy vel oo gearree geddyn rey lesh enney '%s'? \t Me të vërtetë dëshiron të heqësh kontaktin '%s'?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n ymmyd jeh'n orgher shoh ceau neose er GNOME 2.6 ayns foayr da yn orgher aght. Va'n cooish freayllt voish freggyrtagh ayns sorçhyn shenn. \t Përdorimi i këtij kyçi është deklasuar në GNOME 2.6 në favor të përdorimit të kyçit \"format\". Skema është mbajtur për përputhje me versionet më të vjetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As quoi-erbee nagh vel gymmyrkey e chrosh, as cheet geiyrt orrym's, cha vod eh ve ny eiyrtyssagh dooys. \t Dhe kush nuk e mbart kryqin e vet dhe nuk më ndjek, nuk mund të jetë dishepulli im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh soilshaghey yn screeuyn chaghteragh mychoine dooney yn uinnag cadjin lesh yn cramman 'x' ayns yn barr enmys. \t Nëse duhet ta shfaq mesazhin e dialogut për mbylljen e dritares kryesore me butonin 'x' në shiritin e titullit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo coip jeh coadan harrish eh hene \t Nuk është e mundur kopja e një file në vetvete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys stiagh dys yn corys hene lhurg reih ny reighyn \t Fillon automatikisht një seancë në sistem mbasi të jenë zgjedhur opsionet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn oardagh sorçhal cadjin som ny nheeghyn sy roley reayrt. Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"ennym\", \"mooadys\", \"sorçh\", as \"dait _Caghlaarit\". \t Renditja e vendosjes e paracaktuar për objektet në paraqitjen me ikona. Vlerat e lejuara janë: \"name\", \"size\", \"type\" dhe \"modification_date\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er jeet huggey hene, dooyrt eh, Nagh nhimmey sharvaant failt t'ec my ayr ta nyn saie arran oc, as fooilliagh, as ta mish goll mow laccal beaghey! \t Atëherë erdhi në vete dhe tha: \"Sa punëtorëve mëditës të atit tim u tepron buka, kurse unë po vdes nga uria!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur kiangley j'eh yn dhullag shoh ayns chaghteragh \t Dërgo një lidhje nga faqja aktuale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-be dy vel y dooinney shoh veih Jee, cha voddagh eh nhee erbee y yannoo. \t Po të mos ishte ky nga Perëndia, nuk do të mund të bënte asgjë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Enney neu-kiart \t kontakt i pavlefshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghuee eh er dy jeean, gra, Ta my inneen veg ny lhie raad y vaaish, tar as cur dty laueyn urree, dy vod ee v'er ny lheihys, as bee ee bio. \t dhe ju lut me të madhe duke thënë: ''Ime bijë është duke dhënë shpirt; eja, vëri duart mbi të që të shërohet dhe të jetojë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht haink huggey moir cloan Zebedee, as e mec maree, cur ooashley da, as shirrey aghin er. \t Atëherë nëna e bijve të Zebedeut iu afrua bashkë me bijtë e vet, ra përmbys para tij dhe i kërkoi diçka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Vainshter, cre yn ard-anney ayns y leigh? \t ''Mësues, cili është urdhërimi i madh i ligjit?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh yn arran haink neese veih niau; cha nee myr ren ny ayraghyn eu manna y ee, as t'ad marroo: bee eshyn ta gee jeh'n arran shoh, bio son dy bragh. \t Kjo është buka që zbriti nga qielli; nuk është si mana që hëngrën etërit tuaj dhe vdiqën; kush ha këtë bukë do të jetojë përjetë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink eh gy-kione myr v'ad goll dy aagail eh, dy dooyrt Peddyr rish Yeesey, Vainshter, s'mie dooin dy ve ayns shoh; as lhig dooin three cabbaneyn y yannoo, cabbane er dty hon's, as cabbane son Moses, as cabbane son Elias: s'coan toiggal cre v'eh dy ghra. \t Dhe, ndërsa këta po ndaheshin prej tij, Pjetri i tha Jezusit: ''Mësues, për ne është mirë të rrijmë këtu; le të bëjmë, pra, tri çadra: një për ty, një për Moisiun dhe një për Elian''; por ai nuk dinte ç'thoshte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Myr currit er dy firrinagh lhiggey da'n plugin reireyder reighyn sheean. \t Vendose në TRUE për të aktivizuar plugin e manazhuesit të rregullimeve të zërit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn boayl jeh ny jallooyn veg dy goll stiagh sy'n uinnag as dyn lhie harrish y cheilley \t Rivendos ikonat për të përmirësuar shpërndarjen në dritare dhe për të shmangur mbivendosjen midis tyre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt adsyn rish, Stroie-ee eh fegooish myghin ny drogh-gheiney shen, as nee eh soiaghey yn garey-feeyney rish tannys elley, livrey-ys ny messyn da ayns nyn imbagh cooie. \t Ata i thanë: ''Ai do t'i vrasë keqas ata faqezinj dhe do t'ua besojë vreshtin vreshtarëve të tjerë, të cilët do t'i japin prodhimet në kohën e vet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As fee attey dy ghrineyn hug ad eh mysh e chione, as cuirtlagh ayns e laue-yesh: as gliooney kiongoyrt rish dooyrt ad ayns craid, Dy vannee dhyt, Ree ny Hewnyn. \t Dhe i thurën një kurorë me ferra, ia vunë mbi krye dhe i dhanë një kallam në dorën e djathtë; dhe, duke u gjunjëzuar përpara tij, e përqeshnin duke thënë: ''Tungjatjeta, o mbret i Judenjve!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid doll magh %B. \t U ndesh një gabim gjatë eleminimit të kartelës «%B»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kiangley elley dys %s \t Një lidhje tjetër me %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick yn captan-keead va ny hassoo kiongoyrt rish, dy row eh myr shen er n'eamagh, as er phaartail, dooyrt eh, Dy firrinagh she Mac Yee va'n dooinney shoh. \t Dhe centurioni që qëndronte përballë Jezusit, kur pa se, pasi Jezusi bërtiti ashtu, kishte dhënë shpirt, tha: ''Me të vërtetë ky njeri ishte Biri i Perëndisë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish er-gerrey da'n ynnyd raad v'eh er ny chrossey, va garey; as ayns y gharey oaie noa, ayn nagh jagh rieau dooinney er coyrt. \t Por në atë vend ku ai u kryqëzua ishte një kopsht, dhe në kopsht një varr i ri, në të cilën ende nuk ishte vënë askush."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hrog ad orroo yn oor cheddin, as hyndaa ad gys Jerusalem, as hooar ad yn un ostyl yeig er nyn jaglym cooidjagh, as y cheshaght va maroo. \t Në po atë çast u ngritën dhe u kthyen në Jeruzalem, ku e gjetën të njëmbëdhjetët dhe ata që ishin mbledhur bashkë me ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Eddyr-Voggyl cochianglee tappeid \t _Shpejtësia e lidhjes:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ubuntu 12.04 \t Nuk ka më përditësime të programeve për %s %s.Ubuntu 12.04"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doll magh oilley ny coadanyn reih't son dy bragh \t Eleminon përgjithmonë të gjithë elementët e zgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"ynrican\" dy foashley coadanyn er ny click ynrican, ny \"dooblit\" sy fosley ayd er click dooblit. \t Vlera të pranuara janë \"single\" për të lëshuar file me një klikim të vetëm, ose \"double\" për t'i lëshuar me dopio klikim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Eddyr-voggyl \t Internet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Signal strength \t %d Mb/sSignal strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Laadey \t Duke mbushur buffer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jeaghyn \t Shfaqje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn \t Gjej"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Claaghyn Oik \t Programe Zyre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn laa cheddin, haink shiartanse jeh ny Phariseeyn, as dooyrt ad rish, Fow ersooyl, as immee royd veih shoh; son ta Herod sleeuit er dty rioys y ghoaill. \t Po në atë ditë disa farisenj erdhën dhe i thanë: ''Nisu dhe largohu prej këtej, sepse Herodi do të të vrasë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son t'ad kiangley erraghyn tromey as doillee dy ve er nyn ymmyrkey, as dyn goyrt ad er geayltyn deiney, agh cha lhie ad hene wheesh mair roo dy hroggal ad. \t Por lidhin barrë të rënda që barten me vështirësi, dhe ua vënë mbi kurrizin e njerëzve; Por ata nuk duan të luajnë vetë as me gisht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Shegin dooys reeriaght Yee y phreacheil gys ard-valjyn elley myrgeddin: son er yn oyr shen ta mee er my choyrt. \t Por ai u tha atyre: ''Më duhet ta shpall lajmin e mirë të mbretërisë së Perëndisë edhe në qytete të tjera, sepse për këtë jam dërguar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Aareayrtys liorish: %s \t Përshkrim nga: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sorçh 1 \t Versioni 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren eh aghin jeean huggey, gyn eh dy chur ad ersooyl ass y cheer. \t Dhe i lutej me të madhe që ai të mos i përzinte nga ajo krahinë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish myr v'eh shooyl liorish faarkey ghalilee, honnick eh Simon as Andreays e vraar cuirr magh lieen ayns y cheayn: (son v'ad nyn eeasteyryn) \t Ndërsa po kalonte gjatë bregut të detit të Galilesë, ai pa Simonin dhe Andrean, vëllanë e tij, të cilët po hidhnin rrjetën në det sepse ishin peshkatarë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "System \t Sistemi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Enmys Ynnyd eggey \t Adresa e _faqes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "lhiuraghey \t Zgjatimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Sheean Coayrt magh \t Dalja audio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As kirree elley t'aym, nagh vel jeh'n woaillee shoh: ad shen neesht shegin dou y chur lhiam, as cluinnee ad my choraa; as bee un woaillee ayn, as un vochilley. \t Unë kam edhe dele të tjera që nuk janë të kësaj vathe; duhet t'i mbledh edhe ato, dhe ato do ta dëgjojnë zërin tim, dhe do të jetë një tufë e vetme dhe një Bari i vetëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Boayl cadjin son ny coadanyn mychoine \"Jeannoo jalloofastee\", ta'n boayl cadjin ayns yn boayl jallooyn \t Pozicioni i paracaktuar për dialogun \"Merr një pamje...\", kartela Figurat është e prezgjedhur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta David er-y-fa shen eh-hene genmys eh ny Hiarn; as kys t'eh eisht yn mac echey? As deaisht yn pobble v'er nyn jaglym cooidjagh rish dy arryltagh. \t Vetë Davidi, pra, e quan Zot; si mund të jetë vallë bir i tij?''. Dhe pjesa më e madhe e dëgjonte me ëndje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As daag eh ad, as ghow eh lhuingys reesht, as haink eh gys y cheu elley. \t Atëherë i la, hipi përsëri në barkë dhe kaloi në bregun tjetër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "liurid \t Kohëzgjatja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%s: Cha noddym lhiah fysseree firrinaghey \t %s: I pamundur leximi i të dhënave të autentifikimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur n ym-lioar toshiaght lesh yn coodagh foashlit stiagh \t Formaton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Europey Jiass (ISO-8859-3) \t _Europa jugore (ISO-8859-3)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Crooaghey Shamraig \t Marka e Kamerës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta eer renaigyn nyn ghing ooilley er nyn earroo. Ny gow-jee aggle er-y-fa shen: ta ny smoo dy ve soit jiuish, na jeh ymmodee sperriu. \t Madje, edhe flokët e kokës janë të gjitha të numëruara; prandaj mos kini frikë, ju vleni më tepër se shumë harabela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym geddyn stream sheean \t nuk mund të përcaktoj gjurmën audio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Coontey: \t Përshkrimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh rish e harvaantyn, Ta'n vannish aarloo, agh y vooinjer va cuirt cha row ad feeu. \t Atëherë u tha shërbëtorëve të vet: \"Dasma është gati, por të ftuarit nuk ishin të denjë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn jeeagh Nautilus (Currit neose) \t Tema aktuale e Nautilus (nuk përdoret më)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra cheayll ny ostyllyn eh, huitt ad sheese er nyn eddin gys y thalloo, son s'mooar yn aggle v'orroo. \t Dhe dishepujt, sapo e dëgjuan këtë, ranë me fytyrë për tokë dhe i zuri një frikë e madhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cooinee-jee er ben Lot. \t Kujtoni gruan e Lotit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'eh er n'gholl veih shen, hie eh stiagh ayns nyn synagogue. \t Pastaj, mbasi u largua që andej, hyri në sinagogën e tyre;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid chochruinnagh (meteryn): \t Gabimi Horizontal (metra):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo coip jeh'n teks reih't dys yn boayrd crommag \t Kopjo tekstin e zgjedhur tek shënimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh Empathy jannoo ymmyd jeh yn avatar yn enney myr jalloo veg uinnag coloayrtys. \t Nëse Empathy duhet të përdorë foton e kontaktit si ikonë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Kionneeaghtyn s'jerree \t Blerjet e Mëparshme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur bac er hurrys magh \t Çaktivo daljen jashtë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "WEP breeoil (802.1x) \t WEP (802.1x) Dinamik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Eddyr-Voggyl \t Interneti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht hug ad lhieu huggey dooinney seaghoit lesh drogh-spyrryd, doal as balloo: as ren eh eh y lheihys, myr shen dy ren eshyn va doal as balloo chammah loayrt as fakin. \t Atëherë i paraqitën një të idemonizuar, që ishte i verbër dhe memec; dhe ai e shëroi, kështu që i verbëri e memeci fliste dhe shikonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shiu hene goll-rish deiney ta farkiaght son cheet-thie nyn Jiarn veih'n vannish, ec y cheet echey tra nee eh cronkal dy vod ad fosley da chelleeragh. \t Ngjajini atyre që presin zotërinë e tyre, kur kthehet nga dasma, për t'ia hapur derën sapo të vijë dhe të trokasë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ymmyd jeh scrolley r_ea \t Përdor rrjedhsh_mëri fluide"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihyn cadjin jeh reayrt billey \t Preferimet e paraqitjes në formë peme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son t'ad shoh ooilley ayns nyn balchey er chur gys ourallyn Yee: agh t'eeish myr s'boght ee, er choyrt ayn ooilley ny v'eck dy veaghey er. \t Sepse të gjithë këta dhanë nga tepricat e pasurisë së tyre për shtëpinë e Perëndisë, kurse ajo, në varfërinë e vet, dha gjithçka që kishte për të jetuar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As v'ad taggloo ry-cheilley mychione dy chooilley nhee v'er daghyrt. \t Dhe ata po bisedonin midis tyre për të gjitha ato që kishin ndodhur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Currit magh liorish \t Lëshuar nga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr y pobble eh, Ta shin er chlashtyn ass y leigh, dy vel Creest tannaghtyn son dy bragh: as kys t'ou uss gra, dy vel y Mac dooinney dy ve troggit seose? quoi yn Mac dooinney shoh? \t Turma iu përgjigj: ''Ne kemi dëgjuar nga ligji se Krishti mbetet përjetë; tani si mund të thuash ti se Biri i njeriut duhet të ngrihet lart? Kush është ky Bir i njeriut?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny coadanyn _Follaghit \t Shfaq file e paduks_hëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soi_lshaghey fockleyn follit \t Shf_aq fjalëkalimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym doll magh yn pannylshoh \t E pamundur heqja e këtij paneli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er shoh v'ad reesht son y ghoaill eh: agh chossyn eh ass nyn laueyn \t Për këtë arsye ata kërkonin përsëri ta kapnin, por ai ikte nga duart e tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As chelleeragh hooar eh e hoilshey, as deiyr eh er, cur gloyr da Jee: ooilley yn pobble, tra honnick ad eh, hug ad moylley da Jee. \t Në çast rimori dritën e syve dhe e ndiqte duke përlëvduar Perëndinë; dhe gjithë populli, kur pa këtë, i dha lavdi Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As mygeayrt yn nuyoo oor, deie Yeesey lesh ard-choraa, gra, ELI, ELI, LAMA SABACTHANI? ta shen dy ghra, My Yee, My Yee, cre'n-fa t'ou er my hreigeil? \t Rreth orës nëntë, Jezusi briti me zë të lartë duke thënë: ''Eli, Eli, lama sabaktani?''. Domethënë: ''Perëndia im, Perëndia im, përse më ke braktisur?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "jea er 00:00 PM \t dje në 0.00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Geddyn rey lesh yn nhee Hurrys Magh voish yn rolley quaiyl \t Hiqe temën e daljes nga menuja e seksionit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Va'n server goll dy v'eh oghit liorish yn ymmydeyr %s ogh cha nel yn ymmydeyr shen ayn \t Serveri do të niset për përdoruesin %s por ky përdorues nuk ekziston"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As my ta mish liorish Beelzebub castey drogh-spyrrydyn, quoi liorish ta ny mec eu hene dy chastey ad? bee adsyn er-y-fa shen ny briwnyn eu. \t Por, nëse unë i dëbokam demonët nëpërmjet Beelzebubit, nëpërmjet kujt i dëbojnë ata bijtë tuaj? Prandaj ata do të jenë gjykatësit tuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Yllagh cheet stiagh \t Telefonatë në hyrje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo ny laadey yn shirrey noa \t Kryen ose rifreskon kërkimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "%m/%-l/%b, %-I:%M %p \t %-d/%m/%y, %-H.%M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu cleiy fo thieyn mraane-treoghe, as son scaa dy chraueeaght lhiggey erriu dy ve kinjagh ayns padjer: shen-y-fa ta kerraghey strimmey nyn gour. \t Mjerë ju, o skribë dhe farisenj hipokritë! Sepse gllabëroni shtëpitë e të vejave dhe për sy e faqe bëni lutje të gjata; për këtë arsye ju do të pësoni një dënim më të rreptë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As cha row fys echeysyn v'er ny lheihys, quoi v'eh: son va Yeesey er gholl dy lhiattee, liorish dy row chaglym mooar dy leih ayns y voayl shen. \t Por ai që ishte shëruar nuk e dinte kush ishte, sepse Jezusi ishte larguar për shkak të turmës që ishte në atë vend."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Feddyn \t Gjej"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "\"%s\" Reihghyn \t Pronësitë e “%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym feddyn yn claa roie hene \t E pamundur gjetja e programit të ekzekutimit automatik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish Sorçh \t Sipas llojit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra honnick ad shoh, v'ad ooilley jymmoosagh, gra, Dy row eh er gholl stiagh dy ee as dy iu marish dooinney dy ghrogh vea. \t Kur panë këtë, të gjithë murmuritën, duke thënë: ''Ai shkoi të rrijë në shtëpinë e një njeriu mëkatar''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As eshyn ta dy my akin, t'eh fakin eshyn t'er my choyrt. \t Dhe kush më sheh mua, sheh atë që më ka dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Tarn jalloo dys fastee \t Përshtat figurën sipas panelit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Traa: \t Ora:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mish gra riu, dy vel Elias dy jarroo er jeet, myr te scruit jeh, as dy vel ad er n'yannoo rish myr bailloo. \t Por unë po ju them se Elia erdhi dhe me të bënë ç'deshën, ashtu siç është shkruar për të''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shen-y-fa tra hebbys oo dty oural ec yn altar, my chooinys oo ayns shen dy vel nhee erbee ec dty vraar dt'oi \t Nëse ti, pra, po paraqet ofertën tënde te altari, dhe atje kujtohesh se yt vëlla ka diçka kundër teje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Colorspace fallback \t RGB e parazgjedhurColorspace fallback"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht deie eh er y daa ostyl yeig cooidjagh, as hug eh daue pooar as eaghtyrys harrish dy chooilley ghrogh-spyrryd, as dy lheihys doghanyn. \t Pastaj, mbasi i thirri bashkë të dymbëdhjetë dishepujt e vet, u dha atyre pushtet dhe autoritet mbi të gjithë demonët dhe të shërojnë sëmundjet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "GhostScript \t Bashkangjit Vetëm Gërmat e GhostScriptGhostScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Va doilleid croo yn ynnyd ayns %F \t U ndesh një gabim gjatë krijimit të directory në «%F»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Hurrys magh as yn quaiyl shoh dy hurrys stiagh myr ymmydeyr elley \t Dil jashtë nga kjo seancë për t'u futur si përdorues tjetër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Cha vel mish gra rhyt, Choud as shiaght keayrtyn: agh choud as three-feed as jeih keayrtyn shiaght. \t Jezusi i tha: ''Unë nuk të them deri shtatë herë, por deri shtatëdhjetë herë shtatë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "X vooarSize \t Shumë e madhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Reaghey ny nheeyn \t Rre_gullo elementët"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Scuirr \t Pauzë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "/mish :Cur hug ny chaghteragh JANTYS dys yn coloayrtys 'sy traa t'ayn \t /me : dërgo një mesazh VEPRIMI në bisedën e tanishme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Shoh eshyn mychione dooyrt mee, My yei ta dooinney cheet, t'er ny hoiaghey roym; son v'eh roym. \t Ky është ai për të cilin unë thashë: \"Mbas meje vjen një burrë që më ka paraprirë, sepse ishte përpara meje!\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod Totem cloie yn disk shoh. \t Totem nuk arriti të riprodhojë këtë disk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish _Dait caghlaarit \t Sipas _datës së ndryshimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleeid rolley cloie \t Gabim në renditje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, She Hebrew mee, as ta mee goaill aggle roish y Chiarn, Jee ny flaunys, t'er chroo yn aarkey as y thalloo chirrym. \t Ai u përgjigj atyre: \"Unë jam hebre dhe kam frikë nga Zoti, Perëndia i qiellit, që ka bërë detin dhe sterenë\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cohagloo \t Komenti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As huitt y fliaghey, as dhatt ny thooillaghyn, as heid ny geayghyn, as cheau ad er y thie shen: as huitt eh, as s'mooar va e lhieggey! \t Më pas ra shiu, erdhi përmbytja, frynë erërat dhe u përplasën mbi atë shtëpi; ajo u shemb dhe rrënimi i saj qe i madh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "(Cha row ayrt ny paart echey shoh ayns y choyrle ny yn jannoo oc) v'eh veih Arimathea, ard-valley jeh ny Hewnyn, (va myrgeddin eh-hene farkiaght son reeriaght Yee.) \t ai nuk kishte miratuar vendimin dhe veprimin e të tjerëve. Ai ishte nga Arimatea, qytet i Judesë dhe priste edhe ai mbretërinë e Perëndisë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt ad rish, Foddee mayd. As dooyrt Yeesey roo, Iu-ee shiu dy jarroo jeh'n cappan ta mish giu jeh; as bee shiu er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish bashtit lesh: \t Dhe Jezusi u tha atyre: ''Vërtetë ju do të pini kupën që unë po pij dhe do të pagëzoheni me atë pagëzim me të cilin jam pagëzuar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr fer jeh'n cheshaght, as dooyrt eh, Vainshter, Ta mee er chur lhiam my vac hood, ayn ta spyrryd balloo: \t Dhe dikush nga turma, duke u përgjigjur, tha: ''Mësues, të prura djalin tim që ka një frymë memece,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha leah eisht as v'ad er jeet gys y thalloo, honnick ad aile smarageagh, as eeast ny lhie er, as arran liorish. \t Mbasi dolën në tokë, panë një zjarr me prush dhe mbi të peshk dhe bukë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kionaghey \t Blerje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht doardee Mordecai dy ansoor Esther, Ny smooinee rhyt hene, dy jean uss scapail ayns thie yn ree veg share na ooilley ny Hewnyn. \t dhe Mardokeu iu përgjigj Esterit: \"Mos mendo se do të shpëtosh vetëm ti nga gjithë Judejtë, sepse ndodhesh në pallatin e mbretit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "çhaghteraght \t Mesazh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shoh yn vea veayn, tushtey y ve oc jeed's yn ynrycan Jee firrinagh, as jeh Yeesey Creest t'ou uss er choyrt. \t Dhe kjo është jeta e përjetshme, të të njohin ty, të vetmin Perëndi të vërtetë, dhe Jezu Krishtin që ti ke dërguar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Password strength \t Shumë i shkurtërPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ayd er mooadagh \t Nevoitet shtesa e panelit anësor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Bannit dy row reeriaght yn ayr ain David, ta cheet ayns ennym y Chiarn; Hosanna ayns yn yrjid. \t E bekuar është mbretëria e Davidit, atit tonë, që vjen në emër të Zotit. Hosana në vendet shumë të larta!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ver-yms diu beeal as creenaght, nagh bee ooilley nyn noidyn son loayrt ny shassoo magh n'oi. \t sepse unë do t'ju jap një gojë e një dituri të tillë të cilën të gjithë kundërshtarët tuaj nuk do të jenë në gjendje ta kundërshtojnë ose t'i rezistojnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn reayrt erash dys cadjin \t Përdor rregullimet e _paracaktuara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, roish my vees yn cheeloghe shoh harrish, dy bee dy chooilley nhee jeu shoh er nyn gooilleeney \t Në të vërtetë po ju them se ky brez nuk do të kalojë, derisa e gjithë kjo të ketë ndodhur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ruby \t Rubin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht er y laa cheddin, yn chied laa jeh'n chiaghtin, ayns yn astyr, tra va ny dorryssyn dooint, raad va ny ostyllyn er nyn jaglym cooidjagh ayns aggle roish ny Hewnyn, haink Yeesey as hass eh kiongoyrt roo, as dooyrt eh roo, Shee dy row hiu. \t Pastaj në mbrëmje të po asaj dite, dita e parë e javës, ndërsa dyert e vendit ku qenë mbledhur dishepujt ishin të mbyllura nga frika e Judenjve, erdhi Jezusi dhe u prezantua në mes tyre dhe u tha atyre: ''Paqja me ju!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As shen-y raad v'eh derrey baase Herod: as shoh myr va cooilleenit shen loayr y Chiarn liorish y phadeyr, gra, Magh ass Egypt deie mee er my vac. \t Dhe qëndroi aty deri sa vdiq Herodi, që të përmbushet ç'ishte thënë nga Zoti me anë të profetit: ''E thirra birin tim nga Egjipti''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ren y ree cuirraghyn mooar da ooilley e phrinceyn, as e ir-oik, eer cuirraghyn Esther, as ren eh mial keeshyn ny rheamyn, as hug eh giootyn, cordail rish stayd y ree. \t Pastaj mbreti shtroi një banket të madh për tërë princat dhe shërbëtorët e tij, banketin e Esterit; përveç kësaj ai u dha një ditë pushimi krahinave dhe bëri dhurata me bujari mbretërore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra v'ad er n'immeeaght, cur-my-ner haink ainle y Chiarn gys Joseph ayns ashlish, gra, Trog ort, gow yn lhiannoo as e voir, cosne royd gys Egypt, as fuirree ayns shen derrey ver-yms fys hood: son shirree Herod y lhiannoo dy stroie eh. \t Tani pasi u nisën Dijetarët, ja një engjëll i Zotit iu shfaq në ëndërr Jozefit dhe i tha: ''Çohu, merr fëmijën dhe nënën e tij dhe ik në Egjipt, dhe rri aty deri sa të të lajmëroj, sepse Herodi do ta kërkojë fëmijën për ta vrarë''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Quoi erbee nagh jean goaill reeriaght Yee myr lhiannoo beg, cha jed eh stiagh ayn. \t Në të vërtetë po ju them se kushdo që nuk e pranon mbretërinë e Perëndisë si një fëmijë i vogël, nuk do të hyjë në të''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur er caghlaaghyn \t Apliko Ndryshimet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dellal tappee son traa dy soilshaghey yn taishbynys-roish jeh cummal coadan teks ayns yn jallooveg yn coadan. Myr currit er \"dagh traa\" eisht soilshaghey roie-haishbynys, scummey ogh t'eh er server foddey ersooyl. Myr currit er \"Just ynnydagh\" eisht just soilshaghey roie-haishbynys son corysyn coadan ynnydagh. Myr currit er \"cha nel riaue\"eisht ny jean riaue jannoo roie-haishbynys fysseree. \t Kompensimi i shpejtësisë për paraqitjen e parë të përmbajtjes së files me tekst tek ikona e file. Nëse vendoset tek \"always\", atëhere pamja e parë shfaqet gjithmonë, edhe për kartelat në server remotë. Nëse zgjidhet \"local_only\", do të paraqiten vetëm pamjet e para për file e sistemit lokal. Nëse vendoset tek \"never\" atëhere në asnjë rast nuk është e mundur paraqitja e pamjes së parë të përmbajtjes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Coad: \t _Kodifikimi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Gra, Cre ta nyn smooinaghtyn my chione Creest? quoi da mac eh? Dooyrt adsyn rish, Mac Ghavid. \t ''Ç'u duket juve për Krishtin? Biri i kujt është?''. Ata i thanë: ''I Davidit''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Coontey \t Përshkrimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Shirrey son _ennym \t E_mri i kërkimit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Ayns wheesh as dy ghow ooilley'n pobble yindys, tra honnick ad ny balloo loayrt, ny baccee slane, ny croobee shooyll as ny doail fakin, as ren ad Jee Israel y ghloyraghey. \t Turmat mrrekulloheshin kur shikonin se memecët flisnin, sakatët shëroheshin, të çalët ecnin dhe të verbërit shihnin; dhe lëvdonin Perëndinë e Izraelit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Liorish shoh vees fys ec dy chooilley ghooinney dy vel shiu gynsaghey voym's, my vees shiu graihagh yn derrey yeh er y jeh elley. \t Prej kësaj do t'ju njohin të gjithë që jeni dishepujt e mi, nëse keni dashuri për njëri-tjetrin''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn cooney Nautilus \t Hap ndihmën e Nautilus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta feym ec yn saase raghidey broadband '%s' ny SIM PUK roish t'ow abyl dy jannoo ymmyd jeh. \t Pajisja mobile broadband '%s' kërkon një kod SIM PUK para se të mund të përdoret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Cre'n sarey hug Moses diu? \t Dhe ai, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''Çfarë ju ka urdhëruar Moisiu?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Dait caghlaarit \t Ndryshimi i fundit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey ny \t Shfaq vetëm listën e file"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "cur magh \t Dërgo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Pilate rish, Nagh vel oo clashtyn cre whilleen red t'ad shoh cur stiagh \t Atëherë Pilati i tha: ''A nuk po dëgjon sa gjëra po dëshmojnë kundër teje?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mee gra riu, dy bee kerraghey sassey er ny choyrt er thalloo Sodom ec laa ny briwnys, na vees ort's. \t Prandaj unë po ju them se ditën e gjyqit fati i vendit të Sodomës do të jetë më i lehtë se yti''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta'n coodagh kione jurnaa ayns yn coodagh bun \t Kartela e destinuar ndodhet në brendësi të kartelës buruese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As bee uss lhiannoo enmyssit phadeyr yn Er-syrjey; son hed oo roish eddin y Chiarn, dy yannoo aarloo e raaidyn; \t Dhe ti, o fëmijë i vogël, do të quhesh profet nga Shumë i Larti, sepse ti do të shkosh përpara fytyrës së Zotit për të përgatitur udhët e tij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Aght Clag \t Format i personalizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Er-nonney, nagh vel shiu er lhaih ayns y leigh, kys er laghyn y doonaght ta ny saggyrtyn ayns y chiamble brishey yn doonaght, as foast cha vel peccah er ny choyrt ass nyn lieh? \t Apo nuk keni lexuar në ligj që në tempull, të shtunave, priftërinjtë e shkelin të shtunën dhe megjithatë nuk mëkatojnë?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish e ostyllyn My ta dooinney erbee aggindagh geiyrt orrym's, lhig da eh-hene y obbal, as e chrosh y hroggal, as geiyrt orrym. \t Atëherë Jezusi u tha dishepujve të vet: ''Në qoftë se dikush don të vijë pas meje, ta mohojë vetveten, ta marrë kryqin e vet dhe të më ndjekë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Haink Mac yn dooinney gee as giu, as t'ad gra, Cur-my-ner dooinney jollyssagh, as iuder feeyney, carrey dy publicanee as dy pheccee: agh ta creenaght er ny heyrey liorish e cloan hene. \t Erdhi Biri i njeriut, që ha dhe pi dhe ata thonë: \"Ja një grykës dhe një pijanec, miku i tagrambledhësve dhe i mëkatarëve\". Por dituria është justifikuar nga bijtë e vet''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod kiuse jeh ny coadanyn v'eh crooit myr cowraghyn. \t Ndonjë prej file nuk do të mund të shtohet si simbol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Agh nish eshyn ta sporran echey, lhig da y ghoaill eh, as myrgeddin e spaagey: as eshyn nagh vel cliwe echey, lhig da creck e gharmad, as cliwe y chionnaghey. \t U tha, pra, atyre: ''Po tani, kush ka një trastë le ta marrë me vete, dhe po kështu thesin; dhe kush nuk ka shpatë, le të shesë rrobën e vet e ta blejë një."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fer share \t I Favorizuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Cabidil/Scannane S'jerrey \t Kapitulli/Filmi _paraardhës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur yn kiangley liorish chaghteragh \t Dërgo lidhj_en me email..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "%a %d %b\\u2003%l:%M %p\" --> \"Fri Oct 31 1:00 PM%a %b %d\\u2003%l:%M %p\" --> \"Fri 31 Oct 1:00 PM \t %a\\\\u2003%l:%M %p%a %d %b\\u2003%l:%M %p\" --> \"Fri Oct 31 1:00 PM%a %b %d\\u2003%l:%M %p\" --> \"Fri 31 Oct 1:00 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Lheim _Erash \t Kapërce m_brapa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jannoo Lout foshlit_son ny jallooynfastee \t Krijo Galerinë e _Pamjeve..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Rhenkyn ayns caghlaader reaymys obbree \t Rreshta tek zgjedhësi i hapësirës së punës"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Teishtyn DER ny PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer) \t Çertifikatat DER ose PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "printer state \t Foto konduktori optik nuk funksionon mëprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As loayr Esther reesht fenish y ree, as huitt ee sheese ec e chassyn, as ghuee ee lesh jeir, dy lhiettal olkys Haman yn Agagite, as e ghrogh choyrle va ayns e chree noi \t Esteri foli akoma para mbretit, ra në këmbët e tij dhe iu lut me lot ndër sy që të pengonte komplotin e keq të Hamanit, Agagitit, dhe planin që ai kishte menduar kundër Judejve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, Quoi eh, Hiarn, dy voddym credjal ayn? \t Ai u përgjigj dhe tha: ''Kush është, Zot, që unë të besoj në të?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "_Jannoo lioarvark jeh'n kaingley... \t Shto lidhjen në li_bërshënues..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hrog eh er, as haink eh gys e ayr. Agh tra v'eh foast foddey veih, honnick e ayr eh, as va chymmey echey er, as roie eh, as ghow eh eh ayns e roihaghyn as phaag eh eh. \t U çua, pra, dhe shkoi tek i ati. Por kur ishte ende larg, i ati e pa dhe dhembshuri; u lëshua vrap, ra mbi qafën e tij dhe e puthi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Spoyrt \t Sportet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur dasyn ta jannoo aghin hood, as veihsyn ta shirrey geeasaght void, ny chyndaa ersooyl. \t Jepi atij që të kërkon, dhe mos refuzo t'i japësh atij që të kërkon hua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As er-yn-oyr shen cha yeeagh mee orrym pene dy ve feeu dy heet hood: agh loayr y fockle, as nee my er-mooinjerey coural. \t Për këtë shkak nuk e çmova veten të denjë të vij tek ti; por ti fol një fjalë dhe shërbëtori im do të shërohet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "^Prow Kubuntu dyn cur ayns oik \t ^Provo Kubuntu pa e instaluar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh roo, Shoh myr te scruit, as shoh myr ve kiarit da Creest dy hurranse, as dy irree yn trass laa veih ny merriu: \t dhe u tha atyre: ''Kështu është shkruar dhe kështu ishte e nevojshme që Krishti të vuante dhe të ngjallej së vdekuri ditën e tretë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Lhisagh eh prental yn daa cooylrey \t Tregon nëse duhet printuar ngjyra e sfondit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son hig ny laghyn ort, tra nee dty noidyn jeeg y yannoo mood, as soie-ee ad ad-hene mygeayrt, as cruinnee ad oo stiagh er dy chooilley heu. \t Sepse përmbi ty do të vijnë ditë kur armiqtë e tu do të të qarkojnë me ledh, do të të rrethojnë dhe do të të zënë nga të gjitha anët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ta mish gra riu, Ny loo-jee er aght erbee; edyr liorish niau, son she stoyl-reeoil Yee eh: \t Por unë po ju them: \"Mos u betoni fare, as për qiellin, sepse është froni i Perëndisë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn cooney yn jeaghydeyr eddyr-voggyl \t Hap udhëzuesin e shfletuesit web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn jeaghydeyr eddyr-voggyl GNOMEfriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t Opsionet e shfletuesit web të GNOMEfriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Eiyrtys shirrey \t Rezultatet e kërkimit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ny sloo \t Zvogëlo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Reirey \t Administrim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As Judas braar Yamys, as Yuaase Iscariot, va myrgeddin yn traitoor. \t Judën, vëllanë e Jakobit dhe Judën Iskariot, i cili u bë tradhtar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey “_%s” \t Shfaq “_%s”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Bridge Port \t Lidhja urë %dBridge Port"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Soilshaghey yn coadan lesh ny reihghyn sauailt \t Specifiko skedarin që përmban konfigurimin e regjistruar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fer erbee \t Çfarëdolloj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Zoom Stiagh \t Rrit zmadhimin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reih yn oardagh jeh fyseree dy cheet stiagh sy rolley fo. \t Zgjidh renditjen me të cilën informacionet do të shfaqjen në paraqitjen në formë liste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn screeu shoh eisht ren ymmodee jeh ny Hewnyn y lhaih, son va'n boayl raad v'eh er ny chrossey er-gerrey da'n ard valley: as ve scruit ayns Hebrew, as Greek, as Latin. \t Kështu këtë mbishkrim e lexuan shumë nga Judenjtë, sepse vendi ku u kryqëzua Jezusi ishte afër qytetit; dhe mbishkrimi ishte shkruar hebraisht, greqisht dhe latinisht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As haink ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn dy phrowal eh, as hir ad er, eh dy yeeaghyn cowrey ennagh daue veih niau. \t Pastaj iu afruan farisenjtë dhe saducenjtë dhe, për ta tunduar, i kërkuan që t'u tregojë një shenjë nga qielli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Fo-screeu #%d \t Nëntitujt #%d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Vow feddyyn yn aareayrtys shoh ymmydoil. \t Ti e vlerësove këtë përshtypje si të dobishme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow yn ree yn fainey v'eh er ghoaill voish Haman, as hug eh eh da Mordecai. As hoie Esther Mordecai harrish thie Haman. \t Kështu mbreti hoqi unazën që i kishte rimarrë Hamanit dhe ia dhe Mardokeut. Pastaj Esteri e caktoi Mardokeun mbi shtëpinë e Hamanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son bee eh er ny vrah gys ny Ashoonee, as nee ad craidey mysh, as dellal dy roonagh rish, as ceau shellaghyn er; \t Ai, pra, do t'u dorëzohet paganëve, do të fyhet e do të poshtërohet dhe do ta pështyjnë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ta kiuse jeh ny reihghyn shoh ghlassit neose \t Disa nga këto pronësi janë bllokuar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ym-lioar: \t Volumi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh ny reddyn shoh ta mish er n'insh diu, tra hig yn earish, dy vod shiu cooinaghtyn dy dinsh mee diu jeu. As ny goan shoh cha loayr mee riu ec y toshiaght, er-y-fa dy row mee meriu. \t Por unë jua kam thënë këto gjëra që, kur të vijë momenti, të kujtoheni se unë jua kisha thënë; por nga fillimi këto fjalë nuk jua pata thënë, sepse isha me ju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel red erbee \t asgjë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Targad kiangley: \t Lidhur me:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Liurid \t Kohëzgjatja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Jea-chianglit \t Shkëputur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid cur hug çhaghteraght '%s': %s \t Gabim gjatë dërgimit të mesazhit '%s': %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Teishty_n \t Çertifikata_t"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Feaysley ny caghlaaryn teks s'jereee \t Anullo ndryshimin e fundit të tekstit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo ymmyd jeh yn coadan \"%B\" er yn faa cha nel kied ayd's dy lhiah eh. \t I pamundur trajtimi i file «%B» sepse mungojnë të drejtat e duhura për ta lexuar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo enney-foddey lesh towse coadan \t Transferimi i skedarit nuk është i mundur nga kontaktuesi tjetër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Fenyms jiuish myrgeddin un red; as freggyr-jee mee: \t Dhe ai duke u përgjigjur, u tha atyre: ''Edhe unë do t'ju pyes një gjë dhe ju m'u përgjigjni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh, Cur-jee twoaie nagh bee shiu er nyn molley: son hig ymmodee ayns m'ennym's, gra, Mish Creest; as ta'n traa tayrn er-gerrey: ny gow-jee shiuish er-y-fa shen geiyrt orroo. \t Dhe ai tha: ''Ruhuni se mos ju mashtrojnë, sepse shumë veta do të vijnë në emrin tim duke thënë: \"Unë jam\", dhe: \"Erdhi koha\". Mos shkoni, pra, pas tyre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren Pilate screeuyn, as hug eh er y chrosh eh. As va'n screeu, YEESEY DY NAZARETH REE NY HEWNYN. \t Dhe Pilati shkroi edhe një mbishkrim dhe e vuri në kryq; dhe atje ishte shkruar: \"JEZUSI NAZAREAS, MBRETI I JUDENJVE\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha noddym pollal %s son caghlaaryn feeshan as sheean \t E pamundur pyetja e %s për ndryshime në suporte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ren eh preacheil ayns ny synagogueyn oc trooid ooilley Galilee, as chast eh drogh spyrrydyn. \t Dhe ai e përshkoi gjithë Galilenë duke predikuar nëpër sinagogat e tyre dhe duke dëbuar demonët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Rolley enney \t Lista e kontakteve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son er ooilley ny reddyn shoh ta ashoonyn y theihll dy jeean aggindagh: agh ta fys ec yn Ayr eu dy vel shiu feme ny reddyn shoh. \t sepse njerëzit e botës i kërkojnë të gjitha këto, por Ati juaj e di që ju keni nevojë për to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Caghlaa yn ennym... \t Riemërto..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Son ta Moses er ghra, Cur arrym da dty ayr as da dty voir: as, Eshyn ta gweeaghyn da ayr ny moir, lhig da ve deyrit gy baase. \t E në fakt Moisiu tha: \"Ndero atin tënd dhe nënën tënde\", dhe: \"Ai që mallkon atin ose nënën, të dënohet me vdekje\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cha dod Totem cloie yn disk shoh. \t Të drejta të pamjaftueshme për të hapur këtë file."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Gammanyn son paitchyn \t Lojëra për fëmijë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As va ayns y synagogue oc dooinney Iesh spyrryd neu-ghlen, as dyllee eh, \t Atëherë në sinagogën e tyre ishte një njeri i pushtuar nga një frymë e ndyrë, i cili filloi të bërtasë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dymmyrk ad ooilley feanish lesh, as ghow ad yindys jeh ny goan graysoil haink ass y veeal echey. As dooyrt ad, Nagh nee shoh mac Yoseph? \t Dhe të gjithë jepnin dëshmi dhe mrekulloheshin për fjalët e hirit që dilnin nga goja e tij, dhe thoshnin: ''Po ky, a nuk është biri i Jozefit?''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dooyrt eh rish, T'ou er n'ansoor dy mie: jean shoh, as yiow yn vea. \t Jezusi i tha: ''U përgjigje drejti; vepro kështu dhe do të rrosh''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Ynnydyn-eggeyfaggys da \t Site afër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, She mish t'ayn, ny bee aggle erriu. \t Por ai u tha atyre: ''Jam unë, mos druani!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur-jee magh nish er-y-fa shen messyn cooie dy arrys. \t Jepni pra fryte të denja të pendesës!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Neuchosoylaght jeh'n feeshan \t Niveli i kontrastit të videos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As ghow eh yindys jeh'n vee-chredjue oc. As hie eh mygeayrt ny baljyn-cheerey oc gynsaghey. \t Dhe çuditej për mosbesimin e tyre; dhe dilte nëpër fshatra përreth e i mësonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As er y ghraih ocsyn ta mish dy chasherickey mee hene, dy vod adsyn myrgeddin v'er nyn gasherickey gys yn irriney. \t Dhe unë për ta po shenjtëroj vetveten, që edhe ata të jenë të shenjtëruar në të vërtetë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht deie ad ooilley reesht, gra, Cha nee eh shoh, agh Barabbas. Nish va Barabbas ny roosteyr. \t Atëherë të gjithë bërtitën përsëri, duke thënë: ''Jo këtë, por Barabanë!''. Por Baraba ishte një kusar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hie ad as dinsh ad eh da'n chooid elley jeh'n cheshaght: chamoo chred ad ad shoh. \t Edhe ata shkuan dhe ua treguan të tjerëve; por as këtyre nuk u besuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Dansoor Peddyr as dooyrt eh rish, Ga dy vaill credjue dy chooilley ghooinney kyndagh rhyt's, cha vaill my chredjue's dy bragh. \t Atëherë Pjetri duke u përgjigjur i tha: ''Edhe sikur të gjithë të skandalizohen për shkakun tënd, unë nuk do të skandalizohem kurrë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fysseree cha nel feym ayd cur stiuagh: \t Informacione shtesë:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur stiagh ennym noa son yn cowrey soilshit: \t Shkruaj emrin e ri për simbolin e shfaqur:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Doilleid laadey claare veg %s \t Gabim gjatë ngarkimit të programthit %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Reihghyn \t Pronësitë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "C'red ta'n caart enmey Windows Live ayd'S? \t Kë keni si Windows Live ID?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Ass yn eddyr-voggylpresence \t Jashtë linjepresence"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Raad: \t Pozicioni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As dinsh ad da Mordecai goan Esther. \t Kështu ia njoftuan Mardokeut fjalët e Esterit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "XX VegSize \t Tepër e vogël"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Kyrillagh/Rooshish \t Cyrillic/Rusisht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Tairhoilshagh \t I Padukshëm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Yn laa er-giyn she aigney Yeesey ve dy gholl magh gys Galilee, as hooar eh Philip, as dooyrt eh rish, Eiyr orrym. \t Të nesërmen, Jezusi donte të dilte në Galile; gjeti Filipin dhe i tha: ''Ndiqmë!''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Credjal-çhyndaader \t Laurent Dhima "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "nautilus: -- cha nod oo jannoo ymmyd jeh yn jeagh trooid lesh reighyn elley. \t nautilus: --check nuk mund të përdoret me opsione të tjerë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As nish tra va'n fastyr er jeet (er-yn oyr dy nee traa yn aarlaghey ve, ta shen, yn laa roish yn doonaght.) \t Pastaj, u afrua tashmë mbrëmja, sepse ishte Përgatitja, domethënë vigjilja e së shtunës,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Cur tendeilagh LTSP ayns oik \t Instalo një server LTSP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Fosley yn kiangley shennaghys reiht ayns tab noa \t Hap në një skedë të re lidhjen e zgjedhur tek historiku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Eisht ren Peddyr toshiaght dy ghra rish, Cur-my-ner ta shinyn er dreigeil ooilley, as er n'eiyrt ort's. \t Atëherë Pjetri e mori fjalën dhe tha: ''Ja, ne lamë çdo gjë dhe të kemi ndjekur''."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As tra va'n fastyr er, hie e ostyllyn sheese gys y cheayn. \t Kur u ngrys, dishepujt e tij zbritën drejt detit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Agh hie yn charvaant cheddin magh, as hooar eh fer jeh e heshaghyn-sharvaant va lhiastyn keead ping da: as haare eh greme er, as ghow eh eh er y scoarnagh, gra, Eeck shen ny t'ou dy lhiastyn. \t Por ai shërbëtor, si doli, takoi një nga shërbëtorët e tjerë, që i detyrohej njëqind denarë; dhe, mbasi e zuri për fyti, po e mbyste duke thënë: \"Më paguaj detyrimin që më ke\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "Device kind \t Nuk u dalluan pajisje që suportojnë menaxhimin e ngjyraveDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - sq", "text": "_Rolley Cabdil \t Menu e _kapitujve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "Nish ta ec Jerusalem liorish giat ny geyrragh, loghan, ta enmyssit ayns y ghlare Hebrewnagh Bethesda, ta queig porchyn er. \t Në Jeruzalem, afër portës së dhenve, është një pellg që në hebraisht quhet Betesda, dhe ka pesë portikë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gv - sq", "text": "Framey \t Kornizat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-sq.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - sq", "text": "As hed eh roishyn ayns spyrryd as pooar Elias, dy hyndaa creeaghyn ny ayragh yn gys y chloan, as ny mee-viallee gys creenaght yn vooinjer chairal, dy yannoo aarloo pobble kiarit son y Chiarn. \t Dhe do të shkojë përpara tij në frymë dhe pushtet të Elias, për t'i kthyer zemrat e prindërve te fëmijët dhe rebelët në urtinë e të drejtëve, për t'ia bërë gati Zotit një popull të përgatitur mirë''."}