{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ juu ángel na jnda̱ yom tjacuˈnquioom nawiˈ na ñjom waso ˈnaaⁿˈaⁿ tsˈom jndaa tˈmaⁿ Eufrates. Mana seicaaⁿnaˈ jndaaˈñeeⁿ, cha nntseicanaaⁿñenaˈ cwii nato ndyuaaˈñeeⁿ na nncwinom ntˈom nnˈaⁿ. Naⁿˈñeeⁿ cwiluiindye nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom ndyuaa jo ndoˈ na mandyowa ñeˈquioomˈ. \t וישפך הששי את קערתו על הנהר הגדול נהר פרת ויחרבו מימיו למען תישר מסלה למלכים אשר ממזרח שמש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na tcwaˈ Judas tyooˈñeeⁿ, mañoomˈ jlueeⁿˈeⁿ. Juu xjeⁿˈñeeⁿ jnda̱ teijaaⁿ. \t והוא בקחתו את פת הלחם מהר לצאת החוצה ויהי לילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii matsoom nnom yuscuˈñeeⁿ: —Jnda̱ seitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya chaˈtso jnaⁿˈ. \t ויאמר אליה נסלחו לך חטאתיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Queⁿˈyoˈ cwenta cha tinquioˈnnˈaⁿ nnˈaⁿ ˈo. Ee jndye nnˈaⁿ nlquieˈcañom na nlue na joona cwiluiindyena Cristo. Nluena: “Ja cwiluiindyo̱ Cristo”, ndoˈ nluena: “Jeˈ jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ.” Sa̱a̱ ˈo tilajomndyoˈ ñequio naⁿˈñeeⁿ. \t ויאמר ראו פן תתעו כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא והעת קרובה ואתם אל תלכו אחריהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tˈmaⁿndyo̱ ntyja̱a̱yâ ndoˈ tyotaˈxcweendyô. Jnda̱ chii tuo̱o̱yâ tsˈom wˈaandaa. Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ tyˈelcweeˈna lˈaana. \t ונברך איש את רעהו ונעל אל האניה והמה שבו איש לביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ tsjoomnancue meiⁿchjoo ticalaˈxmaⁿna na nncˈom naⁿˈñeeⁿ quiiˈntaaⁿna, cweˈ jnaaⁿˈ joˈ joona meiⁿ cweˈ tijndaaˈ yuu nncˈomna, aa quiiˈ ntsjo̱, aa ndyuaa yuu tjaa nnˈaⁿ cˈom, aa quiiˈ lueˈljo̱ˈ ñequio lueˈndyuaa. \t אשר העולם לא היה כדי להם הם תעו במדבר ובהרים ובמערות ובנקיקי הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ patromˈñeeⁿ tyˈoom na wiˈ tsˈoom mosoomˈm. Seitˈmaⁿ tsˈoom juu chaˈwaa na chujnaⁿ ndoˈ seicandyaañê juu. \t ויהמו רחמי אדוני העבד ההוא ויפטרהו וישמט לו את החוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "quia joˈ caˈndiiˈ ˈnaⁿˈ joˈ joˈ, chii cjaˈ, catsaˈjndyeeˈ na caljoyaandyoˈ ñˈeⁿ xˈiaˈ. Nda̱nquia, chii candyoˈnndaˈ na nñequiaaˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t עזוב תעזב שם את קרבנך לפני המזבח וקדם ללכת לכפר פני אחיך ואחרי כן בוא הקרב את קרבנך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sooxqueeⁿ canchiiˈnaˈ chaˈcwijom sooˈ catsmaⁿ canchiiˈ, ndoˈ chaˈna canchiiˈ tsaaⁿ. Nˈomnnoom xueenaˈ chaˈcwijom chom. \t וראשו ושערו לבנים כצמר צחר כשלג ועיניו כלבת אש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso patrom nnoom: “ˈU moso ˈnaⁿya, ya saˈ. Tquiooˈ na tjooˈ tsˈomˈ ndoˈ na seicanda̱ˈ. Meiiⁿ cweˈ cwii tsˈiaaⁿ na cachjoo sa̱a̱ ˈu seicanda̱ˈ. Jeˈ nlqua̱a̱ⁿya ˈu na tˈmaⁿti tsˈiaaⁿ nntseixmaⁿˈ. Ndoˈ na luaaˈ wendyo̱ nncˈo̱o̱ⁿya na neiiⁿya.” \t ויאמר אליו אדניו היטבת העבד הטוב והנאמן במזער נאמן היית ועל הרבה אפקידך בוא אל שמחת אדניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tˈo̱ jndyetia, matsoom nda̱a̱na: —Jesús mawajnaⁿˈa, ndoˈ mati Pablo, sa̱a̱ ˈo jeˈ ¿ˈñeeⁿ cwiluiindyoˈ? \t ויען הרוח ויאמר את ישוע אני מכיר ואת פולוס אני ידע ומי אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "na mamandiˈntjoom naquiiˈ yuu na tjacantyja na ljuˈ tseixmaⁿnaˈ, juu na sˈaa nquii Tyˈo̱o̱tsˈom, nchii nnˈaⁿ lˈa joˈ. \t והוא משרת הקדש והמשכן האמתי אשר כוננו אדני ולא אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, mayuuˈcheⁿ nntˈuiinaˈ ˈo nnˈaⁿ na mˈaⁿˈyoˈ jeˈ cantyja chaˈtso nawiˈmeiⁿˈ na tjoom naⁿˈñeeⁿ. \t אמן אמר אני לכם בא יבא כל אלה על הדור הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yolcuˈñeeⁿ, jndeii jluiˈna tseiˈtsuaa, jeeⁿ tyuena ndoˈ neiiⁿna. Jlaˈtyuaaˈna na nlaˈcandiina nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê na luaaˈ jndyena. \t ותמהרנה לצאת מן הקבר ביראה ובשמחה גדולה ותרצנה להגיד לתלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈomˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ chaˈxjeⁿ ñeⁿnquii tsˈaⁿ ntseinda ˈo, ñequiiˈcheⁿ calˈaˈyoˈ na joona tˈmaⁿti caluiindye, ñecuaa meiiⁿ ˈo tjaa ˈñeeⁿ catseitˈmaaⁿˈñe. \t באהבת אחים הראו חבה יתרה ובכבוד הקדימו איש את רעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiiⁿ na cwilaˈjnda̱ˈyoˈ nacjoo jnaⁿ, sa̱a̱ tyootjomˈyoˈ na nlaˈcwjee nnˈaⁿ ˈo. \t עדין לא עמדתם עד לדם במלחמתכם עם החטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Calˈuu mˈaaⁿ cwii moso na jndo̱ˈ tsˈom ndoˈ matseicanda̱, jom nlcoˈjndyee patrom ˈnaaⁿˈaⁿ na catsa̱ˈntjoom chaˈtso ntˈomcheⁿ moso wˈaaˈñeeⁿ na nñequiaaⁿ nantquie nda̱a̱na quia na maweˈntyjo̱ xjeⁿ. \t מי הוא אפוא העבד הנאמן והנבון אשר הפקידו אדניו על בני ביתו לתת להם את אכלם בעתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Zorobabel tsotye Abiud, Abiud tsotye Eliaquim, Eliaquim tsotye Azor. \t וזרבבל הוליד את אביהוד ואביהוד הוליד את אליקים ואליקים הוליד את עזור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio Cristo sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtsoti na mˈaⁿ cañoomˈluee ñequio tsjoomnancue. Ntˈom ya cwintyˈiaanda̱a̱ya ndoˈ ñˈeeⁿˈ ntˈom na tileicantyˈiaaya, chaˈna cantyja na cwitsa̱ˈntjom ángeles, ndoˈ chaˈna joo na cwiluiitquiendye na nchii nnˈaⁿ joo. Ñˈeⁿ Cristo sˈaaⁿ chaˈtsoñˈeⁿ, cha catseitˈmaaⁿˈñenaˈ juu cantyja ˈnaaⁿ chaˈtso nmeiⁿˈ. \t כי בו נברא כל אשר בשמים ואשר בארץ כל הנראה וכל אשר איננו נראה הן כסאות וממשלות הן שררות ורשיות הכל נברא על ידי ולמענהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ wendyena nndyena na nleicˈuaa jndeii cañoomˈluee. Nntsoom: —Quioˈwaˈyoˈ ñjaaⁿ. Quia joˈ nncˈoowana cañoomˈluee ñˈeⁿ cwii nchquiu ñequio na jndooˈ joo nnˈaⁿ na ñelˈawiˈ ñˈeⁿndye joona. \t וישמעו קול גדול מן השמים מדבר אליהם לאמר עלו הנה ויעלו בענן השמימה ושנאיהם ראים אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ juu na niom lueˈ nˈom luaˈqui na nndii, candii. \t מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na tjawiñoomˈm tsjoom Betfagé ñequio tsjoom Betania nndyooˈ yuu waa ta na jndyu Olivos, jñoom we nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê na cˈoona lˈaa. \t ויהי בקרבו אל בית פגי ובית היני בהר הנקרא הר הזיתים וישלח שנים מתלמידיו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cwiluiindyo̱ tsˈiaaⁿ na machˈee Tyˈo̱o̱tsˈom. Jnda̱ tqueeⁿxcoom jaa cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo Jesús cha na calˈaaya chaˈtso nnom na matyˈiomyanaˈ na ndyuˈñeeⁿcheⁿ seijndaaˈñê na calˈaaya. \t כי פעל אלהים אנחנו נבראים במשיח ישוע למעשים טובים אשר הכין האלהים מקדם למען נתהלך בהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee majndaaˈya ntyjeeⁿ na Tyˈo̱o̱tsˈom waa najndeii na nntseicanda̱a̱ˈñe ñˈoomˈndyoo. \t וידע בלבב שלם כי את אשר הבטיח גם יכל לעשותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndyeyu taxˈee Pilato nnoom, tso: —¿Aa ˈu cwiluiindyuˈ rey cwentaa nnˈaⁿ judíos? Ndoˈ tˈo̱o̱ⁿ: —Majoˈndyo chaˈxjeⁿ na matsuˈ. \t וישאל אותו פילטוס האתה מלך היהודים ויען ויאמר אליו אתה אמרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "jnda̱ chii ljoñê na tueˈ saaⁿˈaⁿ. Ndoˈ jnda̱ tquieñê, jnda̱ ñequieenˈaaⁿ nchooˈ ñequiee choomˈm. Ndoˈ tîcalueeⁿˈeⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ. Tyondiˈntjoom nnom Tyˈo̱o̱tsˈom naxuee ndoˈ natsjom. Tyotseicwejndoˈñê ndoˈ tyotseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והיא אלמנה כארבע ושמנים שנה ולא משה מן המקדש ובצום ובתחנונים עבדה את האלהים לילה ויום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia cwintyˈiaˈyoˈ na neiiⁿ ncˈiaaˈyoˈ na cwilaˈyuˈ, mati ˈo cˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ ñˈeⁿndyena. Sa̱a̱ quia cwitjoomna na matseichjooˈnaˈ nˈomna, mati ˈo cˈomˈyoˈ na chjooˈ nˈomˈyoˈ ñˈeⁿndyena. \t שמחו עם השמחים ובכו עם הבכים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ macwilaˈno̱ⁿˈyaˈyoˈ ˈñeeⁿ na matseitsaaⁿˈñeya tsaⁿˈñeeⁿ cha na ticwitquiooˈñe cwitjo̱o̱cheⁿ na nncueˈntyjo̱ xjeⁿ na ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ועתה ידעתם מה שימנעהו מלהגלות בעתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na jndyu José na jnaⁿ tsjoom Arimatea tsˈo̱ndaa Judea. Tsaⁿˈñeeⁿ cwii joo nnˈaⁿ na mˈaⁿ nˈiaaⁿ cwentaa nnˈaⁿ judíos. Jom ya tsˈaⁿñê ndoˈ machˈeeⁿ na matyˈiomyanaˈ. \t והנה איש ושמו יוסף והוא מן היעצים איש טוב וצדיק מן הרמתים עיר היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndyendye nnˈaⁿ na tyomˈaⁿna joˈ joˈ, jlaˈyuˈna ñˈeⁿñê. Ndoˈ tyoluena nda̱a̱ ncˈiaana: —Quia nncwjeeˈ nquii Cristo, ¿aa nntsˈaacheⁿnaˈ jndyeti tsˈiaaⁿ nntsˈaaⁿ na tixocanda̱a̱ na nluii na cweˈ tsˈaⁿ nntsˈaa nchiiti na machˈee tsaⁿmˈaaⁿˈ? \t ורבים מן העם האמינו בו ויאמרו אם יבא המשיח הגם יעשה אתות רבות מאשר עשה זה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyolaˈxuaana nda̱a̱ ntsjo̱ ñequio ljo̱ˈntyˈa, jluena: —Cwa, quiaandyoˈ nacjooyâ cha nnda̱a̱ nntaˈntyˈiuuyâ nnom nqueⁿ na mawacatyeeⁿ tio ñequio nnom nquii Catsmaⁿ na tˈmaⁿ nlcoˈweeⁿˈeⁿ jâ. Ee nntsˈaaⁿ na catio̱o̱ⁿndyô. \t ויאמרו אל ההרים ואל הסלעים נפלו עלינו וכסונו מפני הישב על הכסא ומפני חמת השה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ljoˈcheⁿ teiˈndyo̱o̱na tsjo̱ˈ yuu na tjaaˈndyena tsˈoo. Ndoˈ jlunda̱a̱ñê, matsoom: —Jeeⁿ quianlˈuaˈ ˈu Tsotya̱ya na mandiˈ ñˈoom ˈndyo̱ya. \t וישאו את האבן אשר המת הושם שם וישוע נשא את עיניו למרום ויאמר אודך אבי כי עניתני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jaa na mˈaaⁿya tsjoomnancuewaañe, tjaaˈnaⁿ cwii tsjoom na mˈaaⁿtyeⁿnaˈ yuu ya nncˈo̱o̱ⁿtya̱a̱ⁿya. Jaa cwilˈua̱a̱tcuundyo̱ juu tsjoom na quia nncwjeeˈ. \t כי פה אין לנו עיר עמדת כי את העתידה אנחנו מבקשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ntyjaaˈya tsˈo̱o̱ⁿya na nncua̱ˈcaño̱o̱ⁿya na nnteijndeiya ˈo ñequio ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cha nntsanaˈjnda̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t כי נכסף נכספתי לראותכם ולחלק לכם אי זו מתת רוח למען תתחזקי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee Tsotya̱ya mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom ja na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ. Maˈmo̱o̱ⁿ no̱o̱ⁿ chaˈtso na machˈeeⁿ. Ndoˈ mˈmo̱ⁿtyeeⁿcheⁿ tsˈiaaⁿ na tˈmaⁿti na catsˈaa cha catsˈaanaˈ na cjaaweeˈticheⁿ nˈomˈyoˈ. \t כי האב אהב את הבן ומראה אתו כל אשר יעשה ועוד מעשים גדולים מאלה יראהו למען תתמהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na toˈñoomna sˈomˈñeeⁿ to̱ˈna na tyolaˈncjooˈndyena nacjooˈ patrom ˈnaaⁿna. \t ויהי בקחתם וילונו על בעל הבית לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ Israel jeˈ, na tyoqueⁿndyena na nlaˈcanda̱a̱ˈndyena chiuu tˈmaⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés cha queⁿnaˈ joona na tjaa jnaⁿ laˈxmaⁿna, tîcanda̱a̱ nlaˈcanda̱na juunaˈ. \t וישראל בבקשו אחרי תורת צדקה לתורת הצדקה לא הגיע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catoˈñoomˈyoˈ meiiⁿ tsˈaⁿ na ticueeˈ na matseiyuˈya tsˈom, sa̱a̱ nchii na nnto̱ˈyoˈ na nlaˈñˈeeⁿˈndyueˈyoˈ ñˈeⁿñê. \t ואת החלוש באמונה אותו קבלו ולא לדין את המחשבות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nandye cañoomˈluee teicˈuaa na seineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Tsoom: —Luaañe Jndaaya na jeeⁿ candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿ. Cantyja ˈnaaⁿˈ jom mañequiaanaˈ na neiⁿya. \t והנה קול מן השמים אומר זה בני ידידי אשר רצתה נפשי בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe juu ñˈoomtyeⁿwaaˈ, maˈmo̱ⁿndyeyunaˈ na Jesús waa ñˈoom na canda̱a̱ˈti cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, nchiiti juu na tyowaajndyee. \t גם הברית טובה ויתרה היא אשר ישוע ערב אותה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ ñejndyeˈyoˈ chiuu tsˈo̱o̱ⁿya xjeⁿ na tyotseijomndyo̱ ñequio ñˈoom na laxmaaⁿ jâ nnˈaⁿ judíos, na tyoco̱ˈwiˈa nnˈaⁿ na laxmaⁿ tmaaⁿˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Tyoqueⁿya tsˈo̱o̱ⁿ na nntseityuiiˈa tmaaⁿˈñeeⁿ. \t כי הלא שמעתם את דרכי אשר התהלכתי מלפנים בין היהודים ואת אשר רדפתי על יתר את עדת אלהים ואבדתיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati laˈxmaaⁿya na cateijndeiiya nnˈaaⁿya na cwilaˈyuˈ cha na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nntseiqueeⁿnaˈ nˈomna na mati nncˈomna na wiˈ nˈomna ncˈiaana, ndoˈ na calˈana yuu na ya. \t ונתבוננה זה על זה לעורר אתנו לאהבה ולמעשים טובים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na tcwaˈ tueˈntyjo̱ chaˈna ˈom meiⁿ naⁿnom, meiⁿ tîcatuˈnchondye naⁿlcu ñequio yocanchˈu. \t והאכלים היו כחמשת אלפי איש מלבד הנשים והטף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ na cwilaˈtiuuˈyoˈ cweˈ na jeeⁿ cwilaˈcajñoomˈndyô̱ nda̱a̱ˈyoˈ sa̱a̱ tiyuuˈ naljoˈ. Cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ, wandyo̱ˈ waanaˈ, ee ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoom na cwilana̱a̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ ndoˈ na cwilaˈxmaaⁿyâ cwentaaˈ Cristo. Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, cwilˈaayâ na ljoˈ cha nnteijndeiinaˈ ˈo na nntsanajnda̱ˈyoˈ. \t התחשבו עוד כי מתנצלים אנחנו אליכם לא כי לפני האלהים נדבר במשיח וכל זאת חביבי למען תבנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xcwe xjeⁿ quia cwilue nnˈaⁿ: “Jeˈ tjaaˈnaⁿ tiaˈ, tjaaˈnaⁿ na teincuuˈ”, majuu xjeⁿˈñeeⁿ ñejomto nquioo nawiˈ tˈmaⁿ nacjoona chaˈxjeⁿ quia na manaⁿnaˈ na maquiinaˈ yuscu na manntseincuii, meiⁿ tjaaˈnaⁿ na cwii nnda̱a̱ nndyaandye nnˈaⁿ juu nawiˈñeeⁿ. \t כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Waa na matseixmaⁿya na wanaaⁿ na nncoˈño̱ⁿ na macaⁿnaˈ na nlcwaaˈa ndoˈ na nlcwa̱ya, \t האין רשות בידנו לאכל ולשתות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈÑeeⁿ juu tsˈaⁿ na jndati ntyjii tsotye, tsondyee, nchiiti ja, tsaⁿˈñeeⁿ titseixmaaⁿ na nncˈoomñê cwentaya. Mati juu tsˈaⁿ na jndati ntyjii ñˈeⁿ tiˈjnda, oo nomjnda, nchiiti ñˈeⁿndyo̱ ja, tsaⁿˈñeeⁿ ticatsonaˈ na nncˈoomñe cwentaya. \t האהב את אביו ואת אמו יותר ממני איננו כדי לי והאהב את בנו ובתו יותר ממני איננו כדי לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teiqueⁿ Jesús, ntyˈiaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Seitiaaⁿˈaⁿ Pedro, tsoom: —Quindyo̱o̱ˈ nacañomya ˈu na matseijomndyuˈ ñˈeⁿ Satanás. Ee ñˈoom na matseiˈtiuuˈ jnaⁿnaˈ cweˈ cantyja na cwilaˈtiuu nnˈaⁿ, nchii cantyja na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויפן אחריו ויבט את תלמידיו ויגער בפטרוס לאמר סור מעל פני השטן כי אין לבך לדברי האלהים כי אם לדברי האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyjeeˈ cwiicheⁿ tsˈaⁿ, tso nnoom: “Luaa sˈom ˈnaⁿˈ, ta, na seiwa̱ naquiiˈ payom. \t ויבא האחר ויאמר הא לך מנה שלך אשר היה אצלי צרור בסודר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈoom na ya xocueˈ ta̱ na tisˈa, ndoˈ tsˈoom na tisˈa xocueˈ ta̱ na ya. \t עץ טוב לא יוכל עשות פרי רע ועץ משחת לא יעשה פרי טוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tja Jesús chaˈtso njoom ntˈmaⁿ ñequio njoom nchˈu na tyoñequiaaⁿ ñˈoom. Tyotseicañeeⁿ nnˈaⁿ ñˈoom naya cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na canchooˈwe ñˈeⁿñê. \t ויהי אחרי כן ויעבר מעיר אל עיר ומכפר אל כפר קורא ומבשר את מלכות האלהים ושנים העשר אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿ nmeiⁿˈ, jnda̱ tquiaaⁿ ñˈoom nda̱a̱ya chiuu na nntsˈaaⁿ, na joo ñˈoomˈñeeⁿ jeeⁿ jnda laxmaⁿnaˈ, cha cantyja ˈnaaⁿˈ joonaˈ ˈo nnda̱a̱ ntsalajomndyoˈ na jom Tyˈo̱o̱tsˈom teincooñe ndoˈ cha nnda̱a̱ nndyaandyoˈ natia na cwajndii na chuu tsjoomnancue na matseiqueeⁿnaˈ tsˈom tsˈaⁿ. \t אשר בהם נתן לנו הבטחות גדלות מאד ויקרות למען תקחו על ידן חלק בטבע אלהים בהמלטכם מכליון התאוה אשר בעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ñˈoomwaaˈ ticaˈmo̱ⁿnaˈ na jnda̱ ntyˈiaaˈ tsˈaⁿ Tsotya̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom. Macanda̱ ja na jñoom quiiˈntaaⁿˈyoˈ, ja jnda̱ ntyˈiano̱o̱ⁿya jom. \t לא כאלו ראה איש את האב בלתי הבא מאת האלהים הוא ראה את האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia cwilcweˈ tsˈom tsˈaⁿ jnaaⁿˈ na nntioñe lˈo̱ nquii na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom, matseicanaaⁿñenaˈ na nntseiˈno̱ⁿˈ ñˈoomˈñeeⁿ. \t וכשיפנו אל האדון יוסר המסוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ weloo weloˈyoˈ tyoqueⁿna xjeⁿ ˈnaaⁿna ja meiiⁿ wennˈaaⁿ ndyu tyontyˈiaana tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na tyotsˈaaya quiiˈntaaⁿna, \t אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי ארבעים שנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈu jeˈ, tintseiñˈeeⁿˈñenaˈ ˈu, caljoya tsˈomˈ meiiⁿ wiˈ na matjomˈ, cjooˈ tsˈom na mañequiaaˈ ñˈoom naya na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ cwiluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ. Catseicanda̱a̱ˈndyuˈ tsˈiaaⁿ na matseixmaⁿˈ. \t אבל אתה היה ער בכל סבל הרעות ועשה מלאכת המבשר ומלא את שרותך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu nawiˈ na jnda̱ we, jnda̱ teinomnaˈ. Cantyˈiaˈ, manncueˈntyjo̱ nawiˈ na jnda̱ ndyee. \t הצרה השנית חלפה הלכה לה והנה הצרה השלישית מהרה תבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Pedro yacheⁿ jndeiiˈ ñˈoom tˈo̱o̱ⁿ: —Meiiⁿ cˈio̱ ñˈeⁿndyuˈ, sa̱a̱ tijoom cwjiˈndyo̱ cantyja ˈnaⁿˈ. Ndoˈ chaˈtso ncˈiaaⁿˈaⁿ majoˈti jluena. \t והוא התחזק ויוסף לדבר ויאמר גם כי יהיה עלי למות אתך כחש לא אכחש בך וכן אמרו גם כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjawinom Jesús njoom ntˈmaⁿ ndoˈ njoom nchˈu na tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ yocheⁿ na tyocanjoom nato na wjaⁿ Jerusalén. \t ויעבר בערים ובכפרים עבור ולמד וישם את דרכו לבוא ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na cwitaˈxˈeeˈyoˈ no̱o̱ⁿ cantyja ˈnaaⁿ yolcu na tyooˈunco, tjaaˈnaⁿ ñˈoom na matsa̱ˈntjom Ta Jesús ja cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ. Sa̱a̱ ncˈe na matseixmaⁿya tsˈaⁿ na wiˈ tsˈoom, ntyjii na nda̱a̱ nlaˈñˈoomˈndyoˈ ñˈoom na matsjo̱o̱ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ. \t ועל דבר הבתולות אין לי מצוה מאת האדון רק אודיע את עצתי אחרי אשר חנני האדון להיות נאמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu xjeⁿˈñeeⁿ na ndicwaⁿ jaaⁿcheⁿ tjachom joona ndoˈ tmaaⁿ yuu na tquieeˈndyena na choˈna. Jnda̱ chii teitsˈoomñê ndoˈ mati chaˈtso nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ. \t ויקחם בלילה בשעה ההיא וירחץ את חבורתיהם וימהר להטבל הוא וכל אשר לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ¿chiuu waa na saacantyˈiaˈyoˈ? ¿Aa ntyˈiaˈyoˈ jom na cweⁿ liaa na jeeⁿ jnda? Ntyjii nchii joˈ. Queⁿˈyoˈ cwenta, nnˈaⁿ na cwicweeˈ liaa na jnda, joona jeeⁿ lˈue mˈaⁿna ndoˈ ya cwicˈeeⁿna quiiˈ lanˈiaaⁿ ntˈmaⁿ. \t ואם לא מה זה יצאתם לראות האיש לבוש בגדי עדנים הנה המלבשים בגדי תפארת והמענגים בחצרות המלכים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Lˈue nˈo̱o̱ⁿyâ na cwii cwiindyoˈ ˈo hasta xuee na macanda̱ ñequiiˈcheⁿ nntˈmo̱ⁿˈyoˈ na mˈaⁿˈyoˈ na wiˈ nˈomˈ ntyjeeˈyoˈ na cwilaˈyuˈ cha nndaˈyoˈ juu na cwicantyjaaˈ nˈomˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אבל חפצנו שכל אחד מכם גם ישקד שקוד להחזיק בשלמות התקוה עד הקץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ waa na machˈeeⁿ cha jâ nnˈaⁿ judíos na ñentyjaaˈjndyee nˈo̱o̱ⁿya Cristo, catseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿyâ. \t להיותנו לתהלת כבודו אנחנו אשר יחלנו אל המשיח מאז׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na tueeˈcañoom Simón Pedro joˈ joˈ, na cwijndyontyjo̱o̱ⁿ naxa̱ⁿˈa, jom tjaqueⁿˈeⁿ hasta naquiiˈcheⁿ tseiˈtsuaa. Mati ntyˈiaaⁿˈaⁿ joo liaaˈñeeⁿ na ñechuˈtyjooñe Jesús meindyuaanaˈ joˈ joˈ. \t ויבא שמעון פטרוס אחריו והוא נכנס אל הקבר וירא את התכריכין מנחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ticalaˈtiuuˈyoˈ na jndyo̱o̱ tsjoomnancue na ya nncˈom nnˈaⁿ ñˈeⁿ ncˈiaana. Ee ja nchii na jndyo̱o̱ na caljoya nˈom nnˈaⁿ ñequio ncˈiaana. Ee cantyja ˈnaⁿya nncˈom nnˈaⁿ na jndoondye ntyjeena. \t אל תחשבו כי באתי להטיל שלום בארץ לא באתי להטיל שלום כי אם חרב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ mawaxˈa̱a̱ya nda̱a̱ˈyoˈ ¿chiuu waayuu na cwiluiiñe Cristo tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooˈ ee manquiiti David tsoom na juu cwiluiiñe Ta na matsa̱ˈntjom jom? Ndoˈ jndyendye nnˈaⁿ ñequio na neiiⁿna tyondyena ñˈoom na seineiiⁿ. \t הנה דוד בעצמו קרא לו אדון ואיך הוא בנו ויאהב רב העם לשמע אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO ncˈe Cristo ñecwii seiˈ cwiluiindyoˈ ndoˈ ñecwii Espíritu Santo na mˈaaⁿñê naquiiˈ nˈomˈyoˈ, chaˈxjeⁿ jnda̱ tqueeⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo na ñecwii waa na cwicantyjaaˈ nˈomˈyoˈ, \t גוף אחד ורוח אחד כאשר גם נקראתם בתקות משמרתכם האחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Jasónmˈaaⁿ jnda̱ seiljoom joona waⁿˈaⁿ. Ndoˈ chaˈtso naⁿmˈaⁿˈ cwilˈana na tjaa yuu lˈue ñˈoom na maqueⁿ tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoom Roma, ee cwiluena cwiicheⁿ tsˈaⁿ mˈaaⁿ na matsa̱ˈntjom na jndyu Jesús. \t ויסון אסף אתם אל ביתו והם כלם עשים נגד דתי הקיסר באמרם כי יש מלך אחר והוא ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ ñequio Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa, ñequio najndeii na cwiluiiñê matseityˈoondyo̱ nda̱a̱ˈyoˈ na cˈomˈyoˈ na tjoomˈ mˈaⁿˈyoˈ ñequio ncˈiaaˈyoˈ na cwilaˈyuˈ, tancˈomˈyoˈ na meiⁿto̱ⁿˈ ñˈeⁿndyena. Cˈomˈyoˈ na ñecwiixjeⁿ nquiuˈyoˈ ñˈeⁿndyena. \t והנני מזהיר אתכם אחי בשם אדנינו ישוע המשיח להיות כלכם פה אחד ולא תהיין מחלקות בקרבכם כי אם תכוננו יחד בלב אחד ובעצה אחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom, matsoom: —¿Aa mati ˈo ndicwaⁿ tjo̱o̱cheⁿ na nlaˈno̱ⁿˈyoˈ? \t ויאמר ישוע עדנה גם אתם באין בינה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ seitsaⁿˈnaˈ Pilato quia na jñeeⁿ na tyuaaˈ tueˈ Jesús. Ee ntyjeeⁿ yo cwiñom nnˈaⁿ noomˈnaaⁿ ndoˈ cwiwjena. Joˈ chii tqueeⁿˈñê capeitaⁿ, taxˈeeñê ˈndyoo tsaⁿˈñeeⁿ aa maxjeⁿ jnda̱ tueˈ Jesús. \t ויתמה פילטוס על אשר הוא כבר מת ויקרא אל שר המאה וישאלהו הגוע כבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Tsotya̱ na jñoom ja mˈaaⁿñê ñˈeⁿndyo̱. Ticaˈñeeⁿ ja na ñenco̱, ee ñequiiˈcheⁿ matsˈaa yuu na cjaweeˈ ntyjeeⁿ ñˈeⁿndyo̱. \t ואשר שלח אתי הוא עמדי האב לא עזבני לבדד כי את הטוב בעיניו אני עשה תמיד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús: —¿Aa nchii quindye nnˈaⁿ na ljuuˈndye? Ndoˈ ntˈomcheⁿ ñjeeⁿ jeˈ ¿yuu mˈaⁿ? \t ויען ישוע ויאמר הלא העשרה טהרו והתשעה איה הם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso ángel nda̱a̱na: —Tilaˈcatyuendyoˈ, mañequiaya ñˈoom na jeeⁿ ya nda̱a̱ˈyoˈ. Juunaˈ nntsˈaanaˈ na jeeⁿ neiiⁿ chaˈtsondye nnˈaⁿ tsjoomnancue. \t ויאמר אליהם המלאך אל תיראו כי הנני מבשר אתכם שמחה גדולה אשר תהיה לכל העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Wendye joona meintyjeeˈtyeⁿna jo nnom nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom na matsa̱ˈntjom chaˈwaa tsjoomnancue. Cwiluiindyena we nˈoom olivos ñequio we ˈnaⁿ na cwicañjoomˈ nlca. \t אלה הם שני הזיתים ושתי המנרות העמדים לפני אלהי הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na nntˈuiityeeⁿ jaa naquiiˈ nawiˈ tˈmaⁿ. Sa̱a̱ tqueeⁿ jaa na nndaaya na nluiˈnˈmaaⁿndyo̱ ncˈe nquii Ta Jesucristo. \t יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Pedro nnoom: —Ta, ¿chiuu na xocanda̱a̱ nntseijomndyo̱ jeˈ ljoˈ na nntjomˈ? Tintsˈaa meiiⁿ quio joˈ cˈio̱. \t ויאמר אליו פטרוס מדוע לא אוכל עתה ללכת אחריך הן נפשי בעד נפשך אתן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu xjeⁿˈñeeⁿ tquiecañom nnˈaⁿ judíos na jnaⁿ tsjoom Antioquía ñequio Iconio. Lˈana na ñeˈcwii ñˈoom tˈmaⁿna ñequio nnˈaⁿ tsjoom Listra. Joˈ chii tyojñomna ljo̱ˈ Pablo. Jnda̱ chii tyˈeñˈomtsco̱o̱ˈndyena jom nnom tsjoom ee jlaˈtiuuna na jnda̱ tueeⁿˈeⁿ. \t ויבאו שמה יהודים מן אנטיוכיא ומן איקניון ויסיתו את העם וירגמו את פולוס באבנים ויסחבהו חוצה לעיר בחשבם כי מת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii seijmeiⁿˈnaˈ joona na ñeˈcatˈuena jom. Sa̱a̱ nquiaana nnˈaⁿ na jndyendye. Ee naⁿˈñeeⁿ cwitjeiiˈna cwenta na jom cwiluiiñê profeta. \t ויבקשו לתפשו אך יראו מפני המון העם כי לנביא חשבהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jnda̱ seijndaaˈndyo̱ na nljooˈndyo̱tya̱ ñjaaⁿ tsjoom Éfeso hasta na jnda̱ teinom xuee Pentecostés. \t אבל אשב באפסוס עד חג השבועות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee maxjeⁿ nlquieˈcañom nnˈaⁿ ˈo na nluena joona cwiluiindyena Cristo. Ndoˈ nluena na profeta joona sa̱a̱ tiyuuˈ ñˈoom na cwiñeˈquiana. Nlˈana jndye nnom ˈnaaⁿ tˈmaⁿ ñequio jndye nnom tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na nncjaaweeˈ nˈom nnˈaⁿ cha xeⁿ na nnda̱a̱ nlˈana na nñequioˈnnˈaⁿna nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. \t כי יקומו משיחי שקר ונביאי שקר ויתנו אתות גדלות ומופתים למען התעות אף את הבחירים אם יוכלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ juu ángel na jnda̱ ˈom tjacuˈnquioom nawiˈ na ñjom waso ˈnaaⁿˈaⁿ nacjooˈ tio yuu na wacatyeeⁿ quiooˈjndii tquiee. Ndoˈ seijaaⁿñenaˈ chaˈtso ndyuaa na mˈaⁿ nnˈaⁿ na matsa̱ˈntjoom. Ndoˈ joo nnˈaⁿˈñeeⁿ tyonda̱ˈna tsaana na jeeⁿ cwajndii tyoquiinaˈ joona. \t וישפך החמישי את קערתו על כסא החיה ותחשך מלכותה וינשכו מכאב לב את לשונם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyee na cwiluiitquieñe taxˈeeⁿ nnom Esteban, matsoom: —¿Aa mayuuˈ na ljoˈ tsuˈ? \t ויאמר הכהן הגדול האמת הוא אשר דברו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cwantindye joona tyoluena: —Tsaⁿmˈaaⁿˈ macwjeeⁿˈeⁿ naⁿjndii naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ cweˈ ncˈe na matseixmaaⁿ najndeii tsaⁿjndiitquiee Beelzebú. \t ויש אשר אמרו בבעל זבוב שר השדים הוא מגרש את השדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ na mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na jndo̱ˈ tsˈom, ndoˈ tˈmaⁿ matseiˈno̱ⁿˈ, caˈmo̱o̱ⁿ na ljoˈ ñequio na cˈoom na yatsˈaⁿñê, cˈoom na nioomˈ tsˈoom ee joˈ na mˈmo̱ⁿnaˈ na jndo̱ˈ tsˈoom. \t מי בכם חכם ונבון יראה בדרכו הטובה את מעשיו בענות החכמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, mamˈaⁿ nnˈaⁿ ljooñe na tixocwjena hasta na jnda̱ ntyˈiaanda̱a̱na ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee na macwja̱caño̱o̱ⁿ na nntsa̱ˈntjo̱ⁿya. \t אמן אמר אני לכם כי יש מן העמדים פה אשר לא יטעמו מות עד כי יראו את בן האדם בא במלכותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "tjeiˈnˈmaaⁿñê jaa, nchii ncˈe na ñelˈaaya yuu na matyˈiomyanaˈ, sa̱a̱ ncˈe na wiˈ tsˈoom jaa. Tjeiˈnˈmaaⁿñê jaa na seiljoomˈm jaa na tuiindyo̱xco̱o̱ cha cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu nlaxmaaⁿya nnˈaⁿ na cwitaˈndoˈ xco. \t אז לא בגלל מעשי הצדקה אשר עשינו הושיע אתנו כי אם מתוך חסדו על ידי טבילת התולדה השניה וחדוש רוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha cantyja ˈnaaⁿˈ juu tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ chaˈtsondye na cwiluiitquiendye na mˈaⁿ cañoomˈluee ñequio chaˈtso na cwitsa̱ˈntjom joˈ joˈ, caliuna na jndye nnom na jndo̱ˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t למען אשר תודע עתה על ידי העדה לשרים לשליטים אשר במרומים חכמת אלהים המפליאה דתכיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ waa na ntyjiiya ñˈeⁿndyoˈ ee cwiñeˈquiandyoˈ na maˈmo̱ⁿ cwii yuscu ñˈoom na tisˈa quiiˈntaaⁿˈyoˈ. Jom cweˈ matsoyaaⁿ na cwiluiiñê tsˈaⁿ na mañequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, sa̱a̱ machˈeeⁿ chaˈna tyochˈee yuscu na jndyu Jezabel. Manquiuˈnnˈaaⁿ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom no̱o̱ⁿ. Ee maˈmo̱o̱ⁿ na wanaaⁿ na cweˈ cˈomyana ñˈeⁿ ncˈiaana, ndoˈ na calaˈtˈmaaⁿˈndyena ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ nlˈa, ndoˈ ya na catquiina seiˈ na tyˈequeⁿ nnˈaⁿ jo nda̱a̱ joonaˈ. \t אך מעט יש לי עליך כי תניח את האשה איזבל האמרת כי היא נביאה ללמד ולהתעות את עבדי לזנות ולאכל זבחי אלילים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta cantyja ˈnaaⁿ cantsaa na maˈntyja jo nandye. Jooyoˈ tjaa ljoˈ cwinomyoˈ na nntyjeendyeyoˈ na nlaˈweyoˈ nantquie na nleilˈue ˈio cha. Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ, nquii Tsotyeˈyoˈ na mˈaaⁿ cañoomˈluee mañequiaaⁿ na cwicwaˈ jooyoˈ. Ndoˈ ˈo cajndandyoˈtiˈyoˈ ntyjeeⁿ, nchiiti cantsaa. \t הביטו וראו את עוף השמים אשר אינם זרעים ואינם קצרים ואינם אספים לאסמים ואביכם שבשמים מכלכל אתם הלא אתם נעליתם עליהם מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoñequiaaⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ tyoˈmo̱o̱ⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Ta Jesucristo. Tˈmaⁿ waa na tjuˈnaaⁿñenaˈ na tyotseineiiⁿ. Meiⁿcwii tjaa ˈñeeⁿ seitsaaⁿˈñe jom. \t ויקרא את מלכות האלהים וילמד את דרכי ישוע המשיח אדנינו בכל בטחון לבו ואין מנע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ ncˈe na ticalajomndyoˈtiˈyoˈ ñequio na mawinomˈnaˈ natia na cwilˈa naⁿˈñeeⁿ, joˈ matseiñˈeeⁿˈñenaˈ joona ndoˈ tia ñˈoom cwilaneiⁿna cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. \t ועל זאת תמהים המה ומגדפים כי לא תרוצו עמהם לשטף בזמה כמוהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tsˈaⁿ na mˈaaⁿ naquiiˈ tmaaⁿˈ naⁿˈñeeⁿ, tˈo̱o̱ⁿ. Tsoom: —Maestro, jndyo̱ñˈo̱ⁿya tiˈjndaaya ñjaaⁿ, ee maleiñˈoom jndyetia jom ndoˈ machˈee na tileicatseineiiⁿ. \t ויען אחד מן העם ויאמר רבי הבאתי אליך את בני אשר רוח אלם בקרבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ ndyaˈ tyuena, jlaˈntyjanquioondyena nqueⁿna nomtyuaa. Jlue naⁿˈñeeⁿ nda̱a̱na: —¿Chiuu quiiˈntaaⁿ lˈoo cwilˈueˈyoˈ tsˈaⁿ na wandoˈ? \t ויפל פחד עליהן ותקדנה אפים ארצה ויאמרו אליהן מה תבקשנה את החי אצל המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwilaˈno̱o̱ⁿˈa na cwilaˈxmaaⁿya cwentaaⁿˈaⁿ quia cwilaˈcanda̱a̱ˈndyo̱ ñˈoom na matsa̱ˈntjoom jaa. \t ובזאת נדע כי הכרנו אותו אם נשמר את מצותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matseicandiiya ˈu. Quia ñetˈoomˈ na xcwe tsˈaⁿndyuˈ, seijndaaˈndyuˈ na nntsaˈ meiⁿljoˈcheⁿ na lˈue tsˈomˈ, ndoˈ tjaa ˈñeeⁿ juu na nntseitsaaⁿˈñe ˈu yuu na ñeˈcjaˈ. Sa̱a̱ quia na jnda̱ teincˈuaaˈndyuˈ nntseiliuuˈ lˈo̱ˈ ndoˈ nntseityeⁿ cwiicheⁿ tsˈaⁿ ˈu na nncjaañˈoom ˈu yuu na tiñeˈcjaˈ. \t אמן אמן אני אמר לך בהיותך צעיר לימים אתה חגרת את עצמך ותלך אל אשר חפצת והיה כאשר תזקן ופרשת כפיך ואחר יחגרך ונשאך אל אשר לא תחפץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsondyee Jesús ñequio ntyjeeⁿ tquieˈcañomna, sa̱a̱ tîcanda̱a̱ nncˈoontyjaaˈna jom ee jeeⁿ jndye nnˈaⁿ. \t ויבאו אליו אמו ואחיו ולא יכלו לגשת אליו מפני העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿcheⁿ jndyeeˈ Tyˈo̱o̱tsˈom sˈaanaˈ na teincwiiˈ tyuaa sa̱a̱ jeˈ matsoom: “Cwiicheⁿ cwii ndiiˈ nchii cweˈ nntseiteincwiiˈa tyuaa, mati tsjo̱ˈluee.” \t אשר קולו הרעיש אז את הארץ ועתה זה הבטיח לאמר עוד אחת ואני מרעיש לא לבד את הארץ כי גם את השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nda̱a̱na: —Meiⁿ ja, xocatsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ ˈñeeⁿ mañequiaa najndo̱ na matsˈaa nmeiiⁿˈ. \t ויאמר ישוע אליהם גם אני לא אמר לכם באי זו רשות אני עשה אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ñequiiˈcheⁿ laˈxmaaⁿya na calaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo, cwii na jeeⁿ cjaaweeˈ ntyjeeⁿ na nlˈuuya: Caluiitˈmaⁿndyuˈ. \t לכן נקריב על ידו בכל עת זבח תודה לאלהים היא פרי שפתים המודות לשמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyeeˈñeeⁿ jlaˈtjoomˈna ñˈoom ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye naquiiˈ tsjoom, matˈmaaⁿˈ tsjo̱ˈñjeeⁿ tquiana nda̱a̱ sondaroˈñeeⁿ. \t ויקהלו עם הזקנים ויתיעצו ויתנו כסף לרב אל אנשי הצבא לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na luaaˈ matseitioom, tsoomˈm ndaa na teitquiooˈñe cwii ángel cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom. Tso tsaⁿˈñeeⁿ: —ˈU José na cwiluiindyuˈ tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooˈ tintyˈueˈ na nncoˈñomˈ María na nluiiñê scuˈ. Ee cantyja najndeii Espíritu Santo joˈ na jndeiiñê. \t הוא חשב כזאת והנה מלאך יהוה נראה אליו בחלום ויאמר יוסף בן דוד אל תירא מכנוס אליך את מרים אשתך כי אשר הרה בה מרוח הקדש הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiⁿjom ndiiˈ tyootso Tyˈo̱o̱tsˈom nnom cwii ángel: Cajmaⁿˈ ñjaaⁿñe jo ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ ntyjaya hasta xjeⁿ na nntsa̱ˈa nnˈaⁿ na jndoo ˈu na laˈxmaⁿna tsˈoom na ntyjo ncˈeˈ. \t ואל מי מן המלאכים אמר מעולם שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja nñequiaandyo̱ na nncˈio̱ xeⁿ waa ljoˈ sˈaa na matyˈiomnaˈ na cˈio̱ na nntio̱o̱ⁿya jnaⁿya. Sa̱a̱ tiyuuˈ ñˈoom na cwiqueⁿ naⁿmˈaⁿ nacjoya. Joˈ chii ticwanaaⁿ na nñequiaa tsˈaⁿ ja lueena. Ja macaⁿˈa na nquii tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoom Roma nncuˈxeⁿ ja. \t אם הרעתי ויש בי דבר משפט מות בל אחשך נפשי ממות ואם אין בי מאומה מכל אשר הם ענים בי איש לא יוכל להסגירני אל ידם את הקיסר אני קורא לדיני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyja jñoom cwii sondaro ˈnaaⁿˈaⁿ, sa̱ˈntjoom na cjaacˈoom tsaⁿˈñeeⁿ xqueⁿ Juan. \t ומיד שלח המלך אחד הטבחים ויצוהו להביא את ראשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tyotso Moisés nda̱a̱ welooya na ñetˈom teiyo: “Nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom njñoom cwii nnˈaⁿˈyoˈ na mˈaⁿˈyoˈ na nñequiaa ñˈoomˈm chaˈxjeⁿ na jñoom ja. Queⁿˈyoˈ cwenta chaˈtso ñˈoom na nntseineiⁿ tsaⁿˈñeeⁿ nda̱a̱ˈyoˈ. \t הן משה אמר אל אבותינו נביא יקים לכם יהוה אלהיכם מקרב אחיכם כמני אליו תשמעון ככל אשר ידבר אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndii na seineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom no̱o̱ⁿ, matsoom: “Quicantyjaˈ Pedro. Catseicueˈ quiooˈ nlquiˈ.” \t ואשמע גם קול האמר אלי קום פטרוס זבח ואכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matsoom nda̱a̱na: —Tyooweˈntyjo̱ xjeⁿ na caˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye na cwiluiindyo̱ nquii na macwjiˈnˈmaaⁿñe nnˈaⁿ. Sa̱a̱ ˈo meiⁿquia xjeⁿ na ñeˈconomˈyoˈ, tjaaˈnaⁿ na teincuuˈ. \t ויאמר אליהם ישוע עתי לא באה עד עתה ועתכם תמיד נכונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii xueeˈñeeⁿ teicantyja Pedro quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Joo naⁿˈñeeⁿ chaˈna cwii siaⁿnto waljooˈ ntquiuundyena. \t ובימים האלה קם פטרוס בתוך התלמידים ומספר שמות הנקהלים יחד כמאה ועשרים ויאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jo̱jndya̱a̱ya Jerusalén, ee jo̱nˈo̱ⁿya cwii na nnteijndeiinaˈ nnˈaⁿya nnˈaⁿ judíos na cwilaˈyuˈ na mˈaⁿ joˈ joˈ. \t אמנם עתה אלכה ירושלימה לעזור את הקדושים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaˈyuˈyoˈ na ljoˈyu cwiluiindyo̱ ñequio Tsotya̱, ndoˈ Tsotya̱ya ljoˈyu cwiluiiñê ñˈeⁿndyo̱ ja. Xeⁿ tileicalaˈyuˈyoˈ na ljoˈ, sa̱a̱ quiandyoˈ na nlaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱ cantyja ˈnaaⁿ mañejoo tsˈiaaⁿmeiiⁿ na matsˈaa. \t האמינו לי כי אנכי באבי ואבי בי הוא ואם לא אך בגלל המעשים האמינו לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii yuu na teijndyaa lueeˈyoˈ ñequio ndeiˈcantyeˈyoˈ, cˈomˈyoˈ na jnda̱ˈyoˈ. \t על כן חזקו ידים רפות וברכים כשלות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —¿Ljoˈ lˈue nˈomˈyoˈ na catsˈaa ˈo? \t ויאמר אליהם מה אויתם כי אעשה לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ticanda̱a̱ˈñˈeⁿ cwilaˈno̱o̱ⁿˈâ ndoˈ mati quia nlaˈno̱o̱ⁿñˈa̱a̱yâ ñˈoomˈm na cwiñequiaayâ, \t כי קצת הוא שידענו וקצת הוא שנבאנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿyâ. Mˈaaⁿyâ na titia nquiuuyâ jo nnoom ndoˈ lˈue nˈo̱o̱ⁿyâ na ñequiiˈcheⁿ calˈaayâ chaˈtso chaˈxjeⁿ na matyˈiomyanaˈ. \t התפללו בעדנו כי ידענו אשר שלמה מחשבתנו ונחפץ ללכת דרך ישרה בכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndyendye nnˈaⁿ samaritanos tsjoomˈñeeⁿ tyolaˈyuˈna ñˈeⁿ Jesús, cweˈ ncˈe ñˈoom ˈndyoo yuscuˈñeeⁿ na tjeiˈyuuˈñe nda̱a̱na na matso: “Jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿ no̱o̱ⁿ chaˈtso na tijoˈndyo na jnda̱ ñesˈaa.” \t ויאמינו בו שמרנים רבים מן העיר ההיא על דבר האשה אשר העידה לאמר הוא הגיד לי את כל אשר עשיתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jom nchii tsˈaⁿ judío. Jom tsˈaⁿ sirofenicia. Sˈaa tyˈoo nnom Jesús na cwjiˈ tsaⁿˈñeeⁿ jndyetia naquiiˈ tsˈom yuscuchjoo jnaaⁿ. \t והאשה יונית וארץ מולדתה כנען אשר לסוריא ותבקש ממנו לגרש אר השד מבתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee yolcu na tyomˈaⁿ na tandyo xuee na tyoluiindye na ljuˈ nˈom, maluaaˈ tyolaˈxmaⁿna, tyocantyjaaˈ nˈomna Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ tyotueeˈndyecjena nda̱a̱ sˈaana. \t כי כן התקשטו לפנים גם הנשים הקדשות המיחלות לאלהים בהכנען לפני בעליהן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Simón nda̱a̱na: —Cataⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na meiⁿcwii ticatjo̱ⁿya chaˈna cwinduˈyoˈ. \t ויען שמעון ויאמר העתירו אתם בעדי אל יהוה לבלתי בוא עלי דבר מכל אשר אמריתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena: —Xeⁿ ˈu cwiluiindyuˈ Rey na catsa̱ˈntjomˈ nnˈaⁿ judíos, cwjiˈnˈmaaⁿndyuˈ cheⁿnncuˈ. \t ויאמרו אם אתה הוא מלך היהודים הושע את נפשך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnoom: —Majoˈndyo ñˈoom na matsuˈ. Ndoˈ mati matseicandiiya ˈo na ˈio cha xuee na cwii wjaatinaˈ nntyˈiaˈnda̱a̱ˈyoˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee na mˈaaⁿndyo̱ yuu na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja ntyjaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjaya. Jom tseixmaaⁿ chaˈtso najnda̱. Ndoˈ nntyˈiaˈyoˈ ja na nnaaⁿ cañoomˈluee na nndyo̱cua̱nndaˈa ñequio nchquiu. \t ויאמר אליו ישוע אתה אמרת אבל אני אמר לכם כי מעתה תראו את בן האדם ישב לימין הגבורה ובא עם ענני השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tjuˈnaˈ na ñenquii Jesús ñequio nnˈaⁿ canchooˈwendye ndoˈ ñequio ntˈom nnˈaⁿ na mati cwicañˈeeⁿtyeⁿ ñˈeⁿñê, taˈxˈeena ljoˈ ñeˈcaˈmo̱ⁿ ñˈoom tjañoomˈñeeⁿ. \t ויהי בהיותו לבדו וישאלוהו האנשים אשר סביביו עם שנים העשר על המשל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ toˈñoom ˈom taⁿˈ tyooˈ ñequio we catscaaˈñeeⁿ. Jlunda̱a̱ñê cañoomˈluee, tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Jnda̱ chii tyjeeⁿ joonaˈ, tquiaaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na tˈmaaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ na catˈoom naⁿˈñeeⁿ joonaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na jndyendye. \t ויקח את חמשת ככרות הלחם ואת שני הדגים וישא עיניו השמימה ויברך עליהם ויפרס ויתן לתלמידיו לשום לפני העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ nntsˈaanaˈ na mˈaaⁿ ˈñeeⁿ juu na tiñeˈcatseiljo ˈo, oo tiñeˈcandii ñˈoom na cwinduˈyoˈ, quia na cwicaluiˈyoˈ wˈaaˈñeeⁿ oo tsjoomˈñeeⁿ calaˈquiaˈyoˈ tsˈojnda̱a̱ na chuuˈ ncˈeeˈyoˈ. Ee na nlˈaˈyoˈ na luaaˈ cwicaluiˈyuuˈnaˈ na joona tiñeˈcatoˈñoomna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiñeˈquiaˈyoˈ. \t וכל אשר לא יקבל אתכם ולא ישמע לדבריכם צאו לכם מן הבית ההוא ומן העיר ההיא ונערו את עפר רגליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu nntseixueeñe nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ nacje ˈnaaⁿˈ najo̱o̱ⁿñe na manchjenaˈ joo na wiˈ na cwitjoom. Ndoˈ nncjaachom jaa nato na ya nncˈo̱o̱ⁿya jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t להאיר לישבי חשך וצלמות ולהכין את רגלינו אל דרך השלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tquio ntˈom nnˈaⁿ saduceos na mˈaaⁿ Jesús. Naⁿˈñeeⁿ ticalaˈyuˈna na nntaˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱. Taˈxˈeena nnoom, jluena: \t ויבאו אליו מן הצדוקים האמרים כי אין תחיה למתים וישאלהו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo jeˈ cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ nnˈaⁿ na jndoo ˈo. Calˈaˈyoˈ na ya nnˈaⁿndyoˈ ñequio chaˈtsondye nnˈaⁿ. Cateiˈjndeiˈyoˈ ˈnaⁿ na cwileiˈñˈomˈyoˈ nnˈaⁿ, meiiⁿ ticantyjaaˈ nˈomˈyoˈ na nlaˈlcweˈna. Quia joˈ tˈmaⁿ naya nndaˈyoˈ cañoomˈluee. Ndoˈ nlaxmaⁿˈyoˈ ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ nandyeticheⁿ. Ee mati jom mˈaaⁿ na wiˈ tsˈoom meiiⁿ nnˈaⁿ na lˈo̱ meiiⁿ machˈeeⁿ ya joona. Ndoˈ wiˈ tsˈoom nnˈaⁿ na wiˈndye. \t אבל אהבו את איביכם והיטיבו והלוו מבלי תוחלת ויהי שכרכם רב והייתם בני עליון כי טוב הוא גם לשכחי טובה ולרעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈcheⁿ tquiaa Jesús na nlaˈno̱ⁿˈna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeiinaˈ. \t אז פתח את לבבם להבין את הכתובים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnda̱a̱ nntseitˈmaaⁿˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ cwii tsˈaⁿ chaˈna tsaⁿˈñeeⁿ, sa̱a̱ cantyja ˈnaⁿya tixotseitˈmaaⁿˈndyo̱, macanda̱a̱ nntseitˈmaaⁿˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿ joo na cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ na ticwiˈnaⁿya. \t על איש כמוהו אתהלל אך על עצמי לא אתהלל זולתי בחלשותי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom, cantyja ˈnaaⁿˈ najndeii na cwiluiiñê, mañequiaaⁿ na cwicandaaya chaˈtso na macaⁿnaˈ jaa cha nnda̱a̱ nncˈo̱o̱ⁿya jo nnoom ndoˈ cha nnda̱a̱ nlajomndyo̱ cantyja na cwiluiiñê. Machˈeeⁿ na ljoˈ ncˈe nqueⁿ na maqueeⁿˈñê ˈo na jeeⁿ ndyaˈ tˈmaⁿ cwiluiiñe ndoˈ mati ñequio chaˈtso naya na tˈmaⁿ na machˈeeⁿ. \t באשר גבורתו האלהית נתנה לנו את כל אשר לחיים ולחסידות על ידי דעת הקורא אתנו בכבודו וחילו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nda̱a̱ joo naⁿnom na tyooˈunco ndoˈ mati joo yolcu na jnda̱ ljondye, matsjo̱o̱ na yati caljooˈndyena na ñenquieena chaˈna mˈaaⁿ ja luaañe. \t ואל הפנוים ואל האלמנות אמר אני כי טוב להם אם ישבו ככה כמו גם אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ maleiˈtyeⁿ jnda̱ tuii chiuu na majndyendyoˈtiˈyoˈ jlaˈjndaaˈndyoˈ na catioom cantyja na seitjo̱o̱ñê. \t ודי לאיש כמהו התוכחה ההיא אמת הרבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catˈmo̱ⁿˈyoˈ cwii tsjo̱ˈñjeeⁿ no̱o̱ⁿ. ¿ˈÑeeⁿ ˈndyoonnom luaa ndoˈ ˈñeeⁿ xueeˈ ljeiiwaa? Jlue naⁿˈñeeⁿ: —Nquii César, tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoom Roma. \t מה תנסוני הראוני דינר של מי הצורה והמכתב אשר עליו ויענו ויאמרו של הקיסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, tsoom nnom: —ˈU leii, Marta, tˈmaⁿ matseiñˈeeⁿˈnaˈ ˈu na jndye ñˈomtiuu mˈaaⁿˈ. \t ויען ישוע ויאמר לה מרתא מרתא את דאגת ומבהלת על הרבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macweˈ joˈ quia jndyo Cristo tsjoomnancue, tsoom nnom Tyˈo̱o̱tsˈom: Tileiquiaanaˈ na nljoya ntyjiˈ na cweˈ quiooˈ cwilaˈcwjee nnˈaⁿ, ñequio ˈnaⁿ na cwiñeˈquiana na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena ˈu. Joˈ chii tquiaaˈ na tsˈaⁿ ja cha nncˈio̱ cwentaa nnˈaⁿ cha nntseitˈmaⁿ tsˈomˈ jnaⁿ na laˈxmaⁿna. \t ובעבור זאת אמר בבואו לעולם זבח ומנחה לא חפצת גוף כוננת לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jâ tîcatoˈño̱o̱ⁿyâ naya lueeˈyoˈ na cweˈyu. Ñetqueⁿndyô̱ na ñelˈaayâ tsˈiaaⁿ, ñetantjo̱o̱ⁿyâ ˈnaⁿ na ñetcaⁿnaˈ jâ. Naxuee natsjom ñejlaˈjnda̱a̱yâ cha ticatua̱a̱ˈâ xuu nacjooˈ meiⁿcwiindyoˈ ˈo na nnteixˈee jâ. \t גם לא אכלנו לחם איש חנם כי ביגיעה ותלאה לילה ויומם היינו עמלים לבלתי היות לאיש מכם למשא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ juu ángel na jnda̱ ntquieeˈ tjacuˈnquioom nawiˈ na ñjom waso ˈnaaⁿˈaⁿ nacjooˈ jndye. Ndoˈ naquiiˈcheⁿ watsˈom cañoomˈluee teicˈuaa jndyeeˈ nqueⁿ na wacatyeeⁿ tio ˈnaaⁿˈaⁿ. Tsoom: —Chaˈtso jnda̱ tuii. \t וישפך המלאך השביעי את קערתו על האור ויצא קול גדול מהיכל השמים מן הכסא ויאמר היה נהיתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tio̱o̱ ñˈoom wiˈ cjoona ncˈe na jeeⁿ seiwˈiiya joona na tijoom nncˈooquieeˈndyena yuu na seijndaaˈndyo̱ na nntaˈjndyeena. \t אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tyoluena: —Jesúsmˈaaⁿˈ ¿aa nchii jnda José jom? Cwitaˈjnaaⁿˈa tsotyeeⁿ, tsoñeeⁿ. ¿Chiuu na tsoom na jnaaⁿ cañoomˈluee, jndyocueeⁿ? \t ויאמרו הלא זה הוא ישוע בן יוסף אשר אנחנו ידעים את אביו ואת אמו ואיך יאמר מן השמים באתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseicwano̱ⁿ cartawaa na mˈaⁿˈ chaˈtsondyoˈ ˈo na candyaˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaⁿˈyoˈ Roma, na maqueeⁿˈñê na cwiluiindyoˈ cwentaaⁿˈaⁿ. Nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio Ta Jesucristo quiana na tjaa ñomtiuu cˈomˈyoˈ jo nda̱a̱na ñequio naya na laxmaⁿna. \t לכל אשר ברומי ידידי אלהים וקרואים להיות קדושים חסד ושלום לכם מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyotaⁿna na catsˈaaⁿ cwii nayaˈñeeⁿ na cjaacandyooˈñe Pablo. Taⁿna na ljoˈ ee jnda̱ jlaˈtiuuna na nndo̱o̱na tsaⁿˈñeeⁿ nato na nlaˈcueeˈna juu. \t ויפצרו בו וישאלו ממנו לעשות חסד עמהם להביאו ירושלים והמה מתנכלים אתו להמיתו בדרך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —¿Ljoˈ ñˈoom jeeⁿ cwilaneiⁿˈyoˈ na tsaˈyoˈ nato? Quia joˈ tyˈemeintyjeeˈna na chjooˈ nˈomna. \t ויאמר אליהם מה המה הדברים האלה אשר אתם נשאים ונתנים בהם יחדו בדרך ופניכם זעפים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjañjoomˈ tsˈoom, seitioom: “Jndye moso mˈaⁿ waaˈ tsotya̱, hasta maˈndiinaˈ nantquie na cwicwaˈna. Ndoˈ ja ñjaaⁿ mˈaaⁿya, mañeˈcˈio̱ya na ñeˈjndo̱ˈa. \t וישב אל לבו ויאמר מה רבו שכירי אבי ויש להם לחם לשבע ואני אבד ברעב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ta, juu ñˈoom na jnda̱ tsuˈ no̱o̱ⁿ, jnda̱ seicanda̱a̱ˈñenaˈ. Jeˈ ja na cwiluiindyo̱ moso ˈnaⁿˈ, quiaaˈ na nncˈio̱to̱ na meiⁿcwii ñomtiuu ticˈo̱o̱ⁿya. \t עתה תפטר את עבדך כדברך אדני בשלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cwiluiiñê na mayomˈm ndoˈ nñequiaaⁿ na nntsaanajnda̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ ndoˈ na nncwañoomˈm ˈo ljoˈ ñeˈcatsˈaa nquii tsaⁿjndii ˈo. \t אבל נאמן הוא האדון אשר יחזק אתכם וישמרכם מן הרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Joˈ chii cwiñequiaayâ ñˈoom naya nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ welooya na ñetˈom teiyo na nntsˈaaⁿ. \t ואנחנו מבשרים אתכם את בשורת ההבטחה אשר היתה לאבותינו כי אתה מלא האלהים לבנינו בהקימו את ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa nchii nnco̱ sˈaa cañoomˈluee ñˈeⁿ tsjoomnancue? \t הלא את כל אלה ידי עשתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe na tqueeⁿˈñê ˈo ndoˈ tjeiiˈñê ˈo cwentaaⁿˈaⁿ, cjooˈ nˈomˈyoˈ na calaxmaⁿˈyoˈ nmeiⁿˈ, ee xeⁿ na nmeiⁿˈ cwilˈaˈyoˈ quia joˈ tijoom nntseilcweˈtyaˈnaˈ ˈo cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t לכן אחי הוסיפו והשתדלו לחזק את קריאתכם ובחירתכם כי בעשותכם זאת כשול לא תכשלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ñˈoom na tyondyeˈjndyeeˈyoˈ caljooˈnaˈ quiiˈ nˈomˈyoˈ ee xeⁿ cwiljooˈnaˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ, mati cwiljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio Tsotyeeⁿ. \t ואתם יקם נא בכם הדבר אשר שמעתם מראש ואם יקום בכם אשר שמעתם מראש אז גם אתם תקומו בבן ובאב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Ta Jesucristo quiaaⁿ na cˈoom naya na matseixmaaⁿ ñˈeⁿndyoˈ. \t חסד ישוע המשיח אדנינו יהי עמכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈxjeⁿ cwilaˈyuuˈa na tueˈ Jesús ndoˈ na tandoˈxcoom, maluaaˈ cwilaˈyuuˈa na cantyja ˈnaaⁿˈ jom nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na joo nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ na ñejlaˈyuˈ ñˈeⁿñê nntaˈndoˈxcona. \t כי אם נאמין אשר מת ישוע ויחי כן יביא האלהים על ידי ישוע גם את הישנים אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taxocˈomna na ñeˈjndoˈtina, meiⁿ na ñeˈcwetina ndaa. Taxocantyˈiaaˈti ñeˈquioomˈ nacjoona, meiⁿ na nntseicooñetinaˈ joona. \t לא ירעבו עוד ולא יצמאו ולא יכם שמש ושרב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "matseijndo̱ cha nncˈom tˈmaaⁿndye nˈom, ndoˈ cha tjoomˈ ncˈom na wiˈ nˈom ncˈiaa na cwilaˈyuˈ, ndoˈ na jndyeti na cwiˈoolaˈno̱ⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom wantyˈiuuˈ na matseicandii Tyˈo̱o̱tsˈom na juunaˈ maquiiti Cristo cwiluiiñenaˈ. \t למען ינחמו לבותם ונקשרו יחד באהבה ולכל עשר דעת נכונה להשכיל סוד האלהים אבינו וסוד המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catjeiˈ cheⁿncjoˈyoˈ cwenta aa xcweeˈ nˈomˈyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, cha nleitquiooˈ ¿aa cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê? Queⁿˈyaˈyoˈ cwenta cantyja ˈnaaⁿˈyoˈ. Xeⁿ leiqueⁿˈyoˈ cwenta na mˈaaⁿ Jesucristo quiiˈ nˈomˈyoˈ quia joˈ ¿aa chii maˈmo̱ⁿnaˈ na cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ na cweˈ cwilaˈyuˈto? \t נסו נא אתכם אם באמונה אתם בחנו אתכם או האינכם ידעים את נפשכם כי ישוע המשיח בכם אם לא כי נמאסים אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseineiiⁿˈñe patrom mosoomˈm quia na nncwjeˈcañoom na nljeiiⁿ na ya cwenta cwilˈana. Mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, nntseijndaaˈñê na nntseiñˈoomˈñê ljoˈ nlcwaˈna. Ndoˈ nntsˈaaⁿ na cwindyuaandyena nacañoomˈ meiⁿsa na nndiˈntjoom nda̱a̱na. \t אשרי העבדים ההם אשר בבוא האדון ימצאם שקדים אמן אמר אני לכם כי יתאזר ויושיבם וילך לשרת אותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndaaˈya ntyjiˈ chiuu lˈue tsˈoom. Ndoˈ maˈmo̱ⁿ ljeiiˈñeeⁿ njomˈ cwaaⁿ na yati nncwjiiˈndyuˈ. \t וידעת הראוי ובהיותך מלמד בתורה תבין בין טוב לרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tquieˈcañom jndyendye nnˈaⁿ na mˈaaⁿ. Tquiochona ntˈom nnˈaⁿ na ntjeiⁿ ncˈeeˈ, nnˈaⁿ nchjaaⁿ, nnˈaⁿ na tileicalaˈneiⁿ, nnˈaⁿ na ticanda̱a̱ˈndye ndoˈ ñequio jndye ntˈomcheⁿ nnˈaⁿwii. Tyotsa̱ˈna nnˈaⁿwiiˈñeeⁿ nacañoomˈ Jesús, ndoˈ seinˈmaaⁿ naⁿˈñeeⁿ. \t ויבאו אליו המון עם רב ועמהם פסחים עורים חרשים קטעים ורבים כהמה ויפילום לרגלי ישוע וירפאם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ seineiⁿ Jesús, cwii tsˈaⁿ fariseo tso nnoom na cjaⁿ, nlcwaaⁿˈaⁿ waaˈ. Jnda̱ tueⁿˈeⁿ, tjaqueⁿˈeⁿ quiiˈ wˈaa ndoˈ tyˈewindyuaandyena nacañoomˈ meiⁿsa. \t ויהי בדברו ויבקש ממנו פרוש אחד לאכל אתו לחם ויבא הביתה ויסב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —¿Yuu waa na maˈmo̱ⁿnaˈ na cwilayuˈya nˈomˈyoˈ? Sa̱a̱ joona jlaˈcatyuendyena ndoˈ tjaaweeˈ nˈomna. Tyoluena nda̱a̱ ncˈiaana: —¿ˈÑeeⁿ cwiluiiñe tsaⁿmˈaaⁿ na matsa̱ˈntjoom meiiⁿ jndye, meiiⁿ ndaaluee ndoˈ cwilaˈcanda̱naˈ ñˈoom na matsoom? \t ויאמר אליהם איה אמונתכם וייראו ויתמהו ויאמרו איש אל רעהו מי אפוא הוא המצוה גם את הרוחות ואת המים וישמעו לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tiñequiandyoˈ na ntˈomcheⁿ nnom ñˈoom na ñomquianaˈ na cwiñequia nnˈaⁿ na nncˈoochoondyenaˈ ˈo xjeⁿ ˈnaaⁿnaˈ. Ee xcweti na nntsanajnda̱a̱ya cantyja ˈnaaⁿˈ naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, nchii cweˈ aa cwicwaaˈa oo aa ticwaaˈa cwii nnom nantquie, ee joo joˈ meiⁿ ticateijndeiinaˈ nnˈaⁿ jo nnoom. \t אל תנועו בתורות שנות וזרות כי טוב לכונן לבנו בחסד ולא בעניני מאכל אשר לא הועילו למתהלכים בהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ chaˈtso nnˈaⁿ quiiˈ tsjoom jlaˈjmeiⁿˈndyena. Majeˈ majeˈndyo jlaˈtjomndyena. Tˈuena Pablo, tyˈeñˈomtsco̱o̱ˈndyena jom, tjeiiˈna jom tachˈeⁿ watsˈom tˈmaⁿ. Jnda̱ joˈ ntyja ntyja jlaˈcuˈna ndyueelˈa juunaˈ. \t ותהם כל העיר וירץ העם ויקבץ ויאחזו את פולוס וימשכהו אל מחוץ למקדש ופתאם סגרו הדלתות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnaaⁿˈ joˈ jeeⁿ jlaˈwjeena Jesús. Ndoˈ tyoˈmaⁿna ñˈeⁿ ncˈiaana ljoˈ nnda̱a̱ nlˈana jom. \t והמה נמלאו חמה ויוסדו יחד מה לעשות לישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtsondyoˈ ˈo na jnda̱ teitsˈoomndyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, cwiwˈaaˈndyoˈ cantyja na matseixmaaⁿ chaˈxjeⁿ na cwee tsˈaⁿ liaa. \t כי כלכם אשר נטבלתם למשיח לבשתם את המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Pablo seiteiˈncweeⁿˈeⁿ tsˈo̱o̱ⁿ. Mana tiooñeyoˈ naquiiˈ chom. Tjaa na teinioomˈm. \t והוא נער את החיה מעל ידו אל תוך האש ולא הרעה לו מאומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na xcweti na jnda̱ jndiˈ na tyoñequiaya njomˈ, queⁿˈ juunaˈ jo njomˈ cwii na maˈmo̱ⁿnaˈ chiuu na ncjaamˈaaⁿˈ na matseiˈyuˈyaˈ tsˈomˈ ndoˈ na cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ nnˈaⁿ ncˈe na cwilajomndyo̱ ñˈeⁿ Cristo Jesús. \t החזק בתכונת הדברים הבריאים אשר שמעת ממני באמונה ובאהבה אשר במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cantyja ˈnaⁿ ja nnto̱ⁿˈnaˈ tsaⁿsˈa ñˈeⁿ tsotyeeⁿ, mati tsaⁿscu ñˈeⁿ tsoñeeⁿ, ndoˈ tsaⁿnntsa ñˈeⁿ sta̱xeeⁿˈeⁿ. \t כי באתי להפריד איש מאביו ובת מאמה וכלה מחמותה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ñˈoom na tjuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nacjoomˈm na nntsˈaaⁿ ñequio Abraham waanaˈ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ na jndyowicantyjooˈ. Ñˈoom na tsoom na nntsˈaaⁿ na ljoˈ, cwiluiiñenaˈ cwii naya na cweˈyu jnaaⁿˈaⁿ ee na seiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿñe. Joˈ chii ñˈoomˈñeeⁿ nchii macanda̱ cwentaa nnˈaⁿ na cwiˈoontyjo̱ chiuu matsa̱ˈntjom ljeii, xeⁿ nchii mati cwentaa chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈya nˈomna chaˈxjeⁿ na tyotseiyuˈ cwii tsˈom jom. Luaaˈ waa na maqueⁿnaˈ Abraham na cwiluiiñê tsotya̱a̱ya na chaˈtsondyo̱ \t על כן מתוך אמונה למען לפי חסד למען תחיה ההבטחה קימת לכל זרעו לא לבני התורה לבדם כי גם לבני אמונת אברהם אשר הוא אב לכלנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jndiiya na teicˈuaa chaˈcwijom na cwilaˈneiⁿ jndyendye nnˈaⁿ, chaˈcwijom na cˈuaa ˈndyoo jndaa, ndoˈ chaˈcwijom na jndeii cwilaˈxuaa ntsuee. Tyoluena: Aleluya. Nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaya, chaˈtso nnom najndeii matseixmaaⁿ, mˈaaⁿ na matsa̱ˈntjoom. \t ואשמע כקול המון רב וכקול מים רבים וכקול רעמים חזקים ויאמרו הללויה כי מלך אלהינו יהוה צבאות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ ˈo tisˈa cwenta cwilˈaˈyoˈ ñequio ˈnaⁿ na nchii ˈnaⁿˈyoˈ joonaˈ, meiⁿ tjaa ˈñeeⁿ juu na nñequiaa naya lueeˈyoˈ na nlaˈxmaⁿnaˈ cwentaˈyoˈ. \t ואם בדבר אשר לאחרים לא הייתם נאמנים את אשר לכם מי יתן לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nmeiⁿˈ nlˈana ˈo cweˈ ncˈe na laˈxmaⁿˈyoˈ cwentaya ee ticataˈjnaaⁿˈna nqueⁿ na jñoom ja quiiˈntaaⁿna. \t אבל כל זאת יעשו לכם בעבור שמי כי לא ידעו את שלחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jluiˈna naquiiˈ tseiˈtsuaa. Jndeii tyˈelcweeˈna ndoˈ cwiteindyena, ndooˈ nquiuna na tanchii joona. Ndoˈ cweˈ na jeeⁿ tyuena, joˈ na seitsaⁿˈnaˈ joona, meiⁿ tîcaluena nnom meiⁿcwii tsˈaⁿ chiuu tuii. \t ותמהרנה לצאת ותברחנה מן הקבר כי אחזתן רעדה ותמהון ולא הגידו דבר לאיש כי יראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jo ˈndyootsˈa tiom waaˈ tsaⁿtyaˈñeeⁿ tyowacatyeeⁿ cwii tsaⁿjñeeⁿˈ na jndyu Lázaro. Chaˈwaañê chom ntyjeˈ. \t ואיש אביון ושמו לעזר משכב פתח שער ביתו והוא מלא אבעבעות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ mawaa costumbre quiiˈntaaⁿˈyoˈ na catseicandyaandyo̱ cwii pra̱so na nntio̱o̱ juu lueeˈyoˈ xuee na cwitquieˈyoˈ catsmaⁿ chjoo. Quia joˈ ¿aa lˈue nˈomˈyoˈ na nntseicandyaandyo̱ juu rey na matseixmaⁿ na catsa̱ˈntjom ˈo? \t הן מנהג הוא בכם כי אשלח לכם איש אחד חפשי בפסח היש את נפשכם כי אשלח לכם את מלך היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquiuuya na tquiaa Espíritu ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ. Sa̱a̱ ncˈe na tsˈaⁿ ja matseijomnaˈ cantyja ˈnaⁿya na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na seijnda jnaⁿ, na tyeⁿ mandiˈntjo̱ⁿya nnomnaˈ. \t כי ידעים אנחנו שהתורה היא רוחנית ואני של בשר ונמכר תחת יד החטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaaⁿya, cantyja ˈnaaⁿˈ cwaaⁿ xuee oo cwaaⁿ xjeⁿ na nndyonndaˈ Ta Jesús, meiⁿ ticaⁿnaˈ na nntseiljeiya. \t ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱nquia ljeii Jesús tsaⁿˈñeeⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos. Matsoom nnom: —Jeˈ queⁿˈ cwenta, jnda̱ nˈmaⁿˈ, cjaˈmeintyjeˈ na matseiˈtjo̱o̱ndyuˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha tintjomˈ cwii na cwajndiiticheⁿ. \t ויהי אחרי כן וימצאהו ישוע בבית המקדש ויאמר אליו הנה נרפא לך אל תוסיף לחטא פן תאנה אליך רעה גדולה מזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matyˈiomnaˈ na calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ naⁿˈñeeⁿ ñequio na jnda nquiuˈyoˈ joona, ee joona jeeⁿ cwilaˈjnda̱na naquiiˈ tsˈiaaⁿwaaˈ. Cˈomˈyoˈ na tjoomˈ ñˈoom ñequio ncˈiaaˈyoˈ na tjaa ndiaˈ cachoˈyoˈ ñˈeⁿndyena. \t אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na nncueⁿˈeⁿ joˈ joˈ, nljeiiⁿ na jnda̱ taa ndoˈ jnda̱ teijndaaˈya. \t ובבואה תמצא אתו מטאטא ומהדר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii cwii wˈaa majndaaˈ tsˈaⁿ na sˈaa juunaˈ, sa̱a̱ chaˈtso na niom, Tyˈo̱o̱tsˈom sˈaa joo joˈ. \t כי כל בית יש לו בנה אבל בונה כל הוא האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joona cwiluiindyena tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ nquii Israel na jndyowicantyjooˈ. Tjaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom joona na ntseinaaⁿ. Juu na tseixmaaⁿ na caxueeñê tyomˈaaⁿ quiiˈntaaⁿna quia na tyocañˈeeⁿ ñˈeⁿndyena. Tquiaaⁿ ljeii nnom Moisés na matsa̱ˈntjomnaˈ chiuu nncˈomna. Seijndaaˈñê chiuu lˈue tsˈoom na nlaˈtˈmaaⁿˈndyena jom naquiiˈ watsˈom, ndoˈ jndye nnom ntˈomcheⁿ ñˈoom tsoom nda̱a̱na na nntsˈaaⁿ. \t אשר הם בני ישראל ויש להם משפט הבנים והכבוד והבריתות ומתן התורה והעבודה וההבטחות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Saacuo̱o̱yâ wˈaandaa. Ndoˈ tjañˈeⁿ Aristarco ñˈeⁿndyô̱. Jom tsˈaⁿ tsjoom Tesalónica ndyuaa Macedonia. Ndoˈ wˈaandaaˈñeeⁿ jnaⁿnaˈ tsjoom Adramitio na wjaanaˈ njoom na mˈaⁿ ˈndyoo ndaaluee ndyuaa Asia. Jnda̱ tuo̱o̱yâ, mana saayâ. \t ונרד אל אניה אדרמטית נכנים לבוא על פני חוף אסיא ונעבר הימה ויהי אתנו ארסטרכוס מוקדון מן תסלוניקי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na mañequiaaⁿ tsjaaⁿ na nnomˈ tsˈaⁿ, ndoˈ na cwiweˈ ntjom cha niom na lcwaˈ tsˈaⁿ, nñequiaaⁿ na nleilˈueeˈndyoˈ ndoˈ nleijndyenaˈ cha nnda̱a̱ nnteijndeiˈyoˈ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na macaⁿnaˈ joona. \t והנתן זרע לזרע ולחם לאכל יתן וירבה את זרעכם ויפריא תנובות צדקתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, chaˈtso na cwitaⁿˈyoˈ quia na cwilaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, calayuˈyoˈ na cwitoˈñoomˈyoˈ joonaˈ, quia joˈ nntoˈñoomˈyoˈ na cwitaⁿˈyoˈ. \t על כן אני אמר לכם כל אשר תשאלו בהתפללכם האמינו כי תקחו ויהי לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nquii tyee na cwiluiitquieñe nda̱a̱ ntyee, taxˈeeñe nnom Jesús ˈñeeⁿ jâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ, ndoˈ mati chiuu waa ñˈoom na tyoñequiaaⁿ. \t וישאל הכהן הגדול את ישוע על תלמידיו ועל לקחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ndicwaⁿ cweˈ matseitsaⁿˈtonaˈ joona na jeeⁿ neiiⁿna, jeeⁿ cjaaweeˈ nˈomna, hasta tileicalayuˈna na jom. Quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —¿Aa cwileiˈñˈomˈyoˈ na ya nlcwaˈ tsˈaⁿ? \t והם עוד לא האמינו משמחה ותמהו ויאמר אליהם היש לכם פה דבר אכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo ndyuaaˈñeeⁿ tyomˈaaⁿ cha nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na seiljeii profeta Isaías, matsonaˈ: \t למלאת הנאמר על פי ישעיהו הנביא לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ jluena nnoom: —Ndiˈ, matso ljeii na tsjoom Belén tsˈo̱ndaa Judea, joˈ joˈ nluiiñê. Ee luaa waa na seiljeii profeta: \t ויאמרו לו בבית לחם יהודה כי כן כתוב ביד הנביא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwindyeˈntjomtyeⁿ nda̱a̱ patrom, matsonaˈ na calaˈtˈmaaⁿˈndyena patrom ˈnaaⁿna ñequio na xcweeˈ nˈomna cha tincjuˈnaaⁿñenaˈ na ñoomñoom ñˈoom nlaneiⁿ nnˈaⁿ nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ mati nacjooˈ ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿya. \t כל אשר הם תחת על העבדות יחשבו את אדניהם ראוים לכל כבוד למען לא יחלל שם האלהים והלקח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Toom cweˈ na ñˈa̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ jeˈ chaˈ nncjuˈnaaⁿñenaˈ na ñomquiaˈti nntseina̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ, ee ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matseiñˈeeⁿˈñenaˈ ja cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. \t אמנה חפצתי להיות עתה אצלכם לשנות את קול דברי כי נבוך אני בכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nnom yuscuˈñeeⁿ: —ˈU yuscu, catseiyuˈ ñˈoom na matsjo̱o̱ njomˈ na manncueˈntyjo̱ xjeⁿ na nlaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ Tsotya̱ya meiⁿquiayuucheⁿ, nchii cweˈ sjo̱waa oo Jerusalén. \t ויאמר אליה ישוע אשה האמיני לי כי תבוא שעה אשר לא בהר הזה אף לא בירושלים תשתחוו לאב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoticheⁿ Esteban: —Moisésˈñeeⁿ, ñelˈa nnˈaⁿ Israel na ticueeˈ nˈomna jom. Jluena nnoom: “¿ˈÑeeⁿ tqueⁿ ˈu na nntsa̱ˈntjomˈ jâ ndoˈ na nncuˈxeⁿˈ jâ?” Sa̱a̱ majuutoom tyˈiom Tyˈo̱o̱tsˈom tsˈiaaⁿ jom na catsa̱ˈntjoom joona ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na nndyaandyena nawiˈ na tyomˈaⁿna. Luaaˈ sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom xjeⁿ na teitquiooˈñe ángel nnoom naquiiˈ tsaˈ tsˈo̱o̱ nioom na cwico. \t הוא משה אשר כחשו בו לאמר מי שמך לשר ושפט אתו שלח האלהים לשר וגאל ביד המלאך הנראה אליו בסנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Cwaaⁿ ñˈoom cwilaˈtiuuˈyoˈ na tijndeiˈtinaˈ na nntsjo̱o̱ nnom tsaⁿwiiˈmˈaaⁿ? ¿Aa nchii chaˈna jnda̱ tsjo̱o̱ nnoom na matseitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya jnaaⁿˈaⁿ na waa? Oo ¿aa nchii jndeiˈtinaˈ nquiuˈyoˈ na nntsjo̱o̱ na quicantyjaaⁿ, catseilcwiiñê tsuee ˈnaaⁿˈaⁿ ndoˈ cjaacaⁿ? \t מה הנקל האמר אל נכה האברים נסלחו לך חטאתיך אם אמור קום שא את משכבך והתהלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na cwiluiindyoˈ ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom na cwilaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ, catjeiˈndyoˈ cantyja ˈnaaⁿ joo tsˈiaaⁿ na ñejlaˈjomndyoˈ cwitjo̱o̱cheⁿ na taˈjnaⁿˈyoˈ jom. \t כבני משמעת אל תתנהגו בתאות אשר התאויתם בעוד היותכם בבלי דעת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, jaa na cwiluiindyo̱ seiiⁿˈeⁿ, matseijomnaˈ chaˈna tjacañjoomˈñe seiiˈ tsˈaⁿ, ndoˈ juu joˈ quia ya tˈuiiˈnaˈ ñequio cwii cwii nnom na tjacañjoomˈñe tsˈaⁿ, quia joˈ tjoomˈ mˈaaⁿnaˈ, ndoˈ ncˈe joˈ ya wjanajndeii juunaˈ. Ndoˈ jaa na cwiluiindyo̱ seiiⁿˈeⁿ, nntsawijnda̱a̱ya na wiˈ nˈo̱o̱ⁿya nnˈaⁿ. \t אשר ממנו כל הגוף בהיותו מרכב ומדבק בכל חבור השמוש כפי מדת הפעלה הנתונה לכל אבר ואבר ירבה ויגדל להשלמת בנינו באהבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Canda̱a̱ˈyoˈ ˈnaⁿˈyoˈ na niom ndoˈ calˈaˈyoˈ naya ndyeñeeⁿˈ. Xeⁿ luaaˈ nlˈaˈyoˈ, cañoomˈluee nlatˈueˈyoˈ ˈnaⁿˈyoˈ yuu na xocandyue ee joˈ joˈ xocanda̱a̱ nncjaaquieeˈ tsaⁿcanchˈue meiⁿ candiu tixocalaˈndaaˈyoˈ joonaˈ. \t מכרו את רכושכם ותנו צדקה עשו לכם כיסים אשר לא יבלו ואוצר בשמים אשר לא יגרע לעולם אשר גנב לא יקרב אליו וסס לא יאכלהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, matsoom nnom: —Ja cwiluiindyo̱ nato, ndoˈ ñˈoom na mayuuˈ, ndoˈ na tijoom cwintycwii na wandoˈ tsˈaⁿ. Ñequiiˈcheⁿ cantyja ˈnaⁿ ja joˈ na nnda̱a̱ nncueeˈ tsˈaⁿ na mˈaaⁿ Tsotya̱ya. \t ויאמר אליו ישוע אנכי הנני הדרך והאמת והחיים לא יבא איש אל האב כי אם על ידי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱na: —Yuu na xocanda̱a̱ nlˈa nnˈaⁿ, nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ. \t ויאמר מה שיפלא מבני אדם לא יפלא מאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈentyjaaˈ cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na mˈaaⁿ Pilato. To̱ˈna na tyotaⁿna na catsˈaaⁿ chaˈxjeⁿ quichˈeeⁿ na nntseicandyaañê cwii tsˈaⁿ. \t וישא ההמון את קולו ויחלו לבקש שיעשה להם כפעם בפעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jâ tijoom jndaa caˈndya̱a̱yâ na nlana̱a̱ⁿyâ ljoˈ na ñentyˈiaayâ na tyochˈee Jesús ndoˈ na tyondya̱a̱yâ na tyotseineiiⁿ. \t כי לא נוכל אנחנו לחדל מדבר את אשר ראינו ושמענו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ˈo nntjeiˈyuuˈndyoˈ cantyja ˈnaⁿya, ee mˈaⁿˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱ xjeⁿ na to̱ˈjndya̱a̱ tsˈiaaⁿmeiiⁿ. \t וגם אתם תעידו כי מראש הייתם עמדי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Wendye joona, tyolˈana na matyˈiomyanaˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Meiⁿcwii na chaˈtso ñˈoom na matsa̱ˈntjom Ta Tyˈo̱o̱tsˈom tîcwiˈnomˈna, tyolaˈcanda̱na juunaˈ. \t ושניהם היו צדיקים לפני האלהים והלכי תם בכל מצות יהוה ובחקתיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndyee ndyueelˈa niom jo ndoˈ na macaluiˈ ñeˈquioomˈ, ndyee ndyuelˈa niom jo ndoˈ na mˈaⁿ cancjuu ntquieeˈ, ndoˈ jo ndoˈ na mˈaaⁿ caxjuu tsoomˈnaaⁿ, ndoˈ cantyja na majaacue ñeˈquioomˈ. \t שערים שלשה ממזרח שערים שלשה מצפון שערים שלשה מנגב ושערים שלשה ממערב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndyooˈ tsjoom Belén jo ndoˈ jnda̱a̱, tyomˈaⁿ nnˈaⁿ na cwilˈa cwenta quiooˈ njmeiⁿˈ natsjom. \t ורעים היו בארץ ההיא לנים בשדה ושמרים את משמרות הלילה בעדרם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jluiˈna, tyˈena chaˈtso njoom nchˈu, tyoñeˈquiana ñˈoom chiuu na nluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ ndoˈ tyolaˈnˈmaⁿna nnˈaⁿ wii. \t ויצאו ויעברו בכפרים מבשרים את הבשורה ומרפאים בכל מקום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati joo nnˈaⁿ na jndoo ja, na ticalˈue nˈom na nntsa̱ˈntjo̱ⁿya joo, quiochoˈyoˈ joona ñjaaⁿñe ndoˈ ñequio na ndo̱o̱ˈa catyjeˈyoˈ cantyoˈna. \t אבל את איבי ההם אשר לא חפצו מלכי עליהם הביאו אתם הנה והרגו אתם לפני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nncwjiˈyuuˈñe cantyja ˈnaⁿya jo nda̱a̱ nnˈaⁿ, ja nncwjiˈyuuˈndyo̱ na mawajnaⁿˈa jom jo nnom Tsotya̱ya na mˈaaⁿ cañoomˈluee. \t הן כל אשר יודה בי לפני האדם אודה בו גם אני לפני אבי שבשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia tueeˈcañoomnaˈ nnˈaⁿ na tyˈequieˈjndyee tsˈiaaⁿ, jlaˈtiuuna na joona jndyeti nntaˈntjomna. Sa̱a̱ mati ticwiindye joona toˈñoomna cwii denario. \t ובבא הראשונים דמו בנפשם כי יקחו יותר ויקחו גם הם איש איש דינר אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ tjoomna chaˈxjeⁿ na matseineiⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii. Matsonaˈ: Joo nnˈaⁿ na jnda nquiu Tyˈo̱o̱tsˈom, jnda̱ seijndaaˈñê jndye nnom cwentaana na tjacantyja na ya na meiⁿjom tyoontyˈiaa nnˈaⁿ. Meiⁿ tyoondyena cantyja ˈnaaⁿ joo joˈ, majndeiiticheⁿ na nncˈoomˈ nˈomna chiuu laˈxmaⁿnaˈ. \t אלא ככתוב אשר עין לא ראתה ואזן לא שמעה ולא עלה על לב אנוש את אשר הכין האלהים לאהביו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa ñˈoom na mayuuˈ: xeⁿ mˈaaⁿ tsˈaⁿ na macantyjaaˈ tsˈoom na nluiitquieñê jo nnom tmaaⁿˈ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, jeeⁿ xcwe na macantyjaaˈ tsˈoom. \t אמת הדבר איש כי יבקש לו פקידות הוא מתאוה מעשה טוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Er jnda Josué, Josué jnda Eliezer, Eliezer jnda Jorim, Jorim jnda Matat, \t בן יוסי בן אליעזר בן יורים בן מתת בן לוי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntˈom nnˈaⁿ judíosˈñeeⁿ jlaˈyuˈna, jlaˈjomndyena ñequio Pablo ñˈeⁿ Silas. Mati nnˈaⁿ na nchii judíos na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye Tyˈo̱o̱tsˈom jndyendyena jlaˈyuˈna. Mati jndye yolcu na cwiluiitquiendye jlaˈyuˈna. \t ויאמינו מקצתם ויספחו על פולוס וסילא וגם יראי אלהים מן היונים לרב וגם נשים חשובות מספר לא מעט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ jnda̱a̱ tquiaa Josué yuu na nntaˈjndyee nnˈaⁿ Israel, tixocatseineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ cwiicheⁿ xuee. \t כי אלו יהושע הניח להם לא היה מדבר אחרי זאת על יום אחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoluena: —¿Chiuu nlˈaayo̱o̱ ñequio tiˈmˈaⁿˈ? Ee chaˈtsondye nnˈaⁿ tsjoom ñjaaⁿ Jerusalén manquiuyana na jnda̱ lˈa naⁿmˈaⁿˈ cwii tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na xocanda̱a̱ nntsˈaa na cweˈ na jndeii nquii tsˈaⁿ ndoˈ jaa xonda̱a̱ nlˈuuya na tiyuuˈ na ljoˈ. \t ויאמרו מה נעשה לאנשים האלה הנה אות גלוי נעשה על ידיהם וגם מפרסם לכל ישבי ירושלים ולא נוכל לכחש בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na mawjaawinoom, tyotsa̱ˈ nnˈaⁿ liaateincoo ˈnaaⁿna tsˈom nato. \t ובנסעו הציעו את בגדיהם על הדרך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ ˈo na ñexˈuee, jeˈ tanchˈueeti, jeˈ catsˈaayaaⁿ tsˈiaaⁿ na yati cha nncuaa ljoˈ na nnda̱a̱ nnteijneiⁿ ntˈomcheⁿ na matseitjo̱o̱naˈ joona. \t מי שגנב אל יסף לגנב כי אם ייגע ובידיו יעשה את הטוב למען יהיה לו לתת לאיש מחסור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nncˈoom na wiˈ tsˈoom welooya na ñetˈom teiyo. Macañjom tsˈoom ñˈoomˈñeeⁿ na seijndaaˈñetyeeⁿ na ljuˈ tseixmaⁿnaˈ. \t לעשות חסד עם אבותינו ולזכר את ברית קדשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyjeeˈcañoom cwii tsˈaⁿ na jndyu Jairo. Jom cwiluiitquieñê naquiiˈ watsˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos. Tcoomˈm xtyeeⁿ jo ncˈee Jesús, sˈaaⁿ tyˈoo na cjaa tsaⁿˈñeeⁿ waⁿˈaⁿ. \t והנה בא איש ושמו יאיר והוא ראש בית הכנסת ויפל לרגלי ישוע ויתחנן לו לבוא אתו אל ביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaaⁿ Jesús tsjoom Betania waaˈ Simón, tsaⁿ na ñechuu tycu lepra. \t ויהי בהיות ישוע בית היני בבית שמעון המצרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaaⁿ cwii tsaⁿsˈa na jñom Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaⁿ nnˈaⁿ judíos. Juan jndyu tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויהי איש שלוח מאת האלהים ושמו יוחנן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ na mayuuˈ na ljoˈ, quia joˈ matseijndaaˈñenaˈ cantyja ˈnaaⁿyâ na cwilˈaayâ na cantuñe Tyˈo̱o̱tsˈom ee jnda̱ macwilˈuuyâ na tquiaaⁿ na tandoˈxco Cristo sa̱a̱ xeⁿ xocataˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ meiⁿ xocatsˈaanaˈ na mayuuˈ na tandoˈxcoom. \t וגם נמצא עדי שקר לאלהים יען אשר העידנו את האלהים כי הקים את המשיח אשר לא הקימו אם אמת הוא שהמתים לא יקומו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈmo̱o̱ⁿ na juu ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiyo teiljeii matsonaˈ na maxjeⁿ jndeiˈnaˈ na cwajndii nntjom Cristo. Nntyˈioom nnˈaⁿ jom tsˈoomˈnaaⁿ, maxjeⁿ nncueeⁿˈeⁿ jnda̱ chii nncwandoˈxcoom. Tsoti Pablo: —Jndyocwjiˈyuuˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús nda̱a̱ˈyoˈ, jom cwiluiiñê Cristo. \t פתוח והוכח להם כי צריך היה אשר יענה המשיח ויקום מן המתים וכי זה הוא המשיח ישוע אשר אני מגיד לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ ntyˈiaya cwii ángel na jeeⁿ jndeii, seiweeⁿ cwii tsjo̱ˈ tˈmaⁿ chaˈcwijom tsjo̱ˈsuu na cwitua. Tjoomˈm juunaˈ tsˈom ndaaluee. Tsoom: —Maluaaˈ matseijomnaˈ na cwityuiiˈ tsjoom tˈmaⁿ Babilonia. Tajom nleitquiooˈnndaˈnaˈ. \t וישא מלאך נורא אבן גדולה כפלח רכב וישליכה אל תוך הים לאמר ככה תשלך במערצה בבל העיר הגדולה ולא תמצא עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mateijndeii Silvano ja na teiljeii carta chjoowaañe. Macwjiiˈa cwenta na cwiluiiñê tsˈaⁿ na matseiyuˈ na xcweeˈ tsˈoom. Cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ mañequiaya na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ ndoˈ macwjiˈyuuˈndyo̱ na juu naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, cwiluiiñenaˈ na mayuuˈ. \t ביד סלונוס האח הנאמן לכם כאשר אחשב כתבתי אליכם בדברים מעטים להזהיר אתכם ולהעיד כי חסד האלהים הזה אשר עמדתם בו אמת הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matso Pedro nnoom: —ˈU re Ananías, ¿chiuu na tquiaandyuˈ na seicatooˈ Satanás naquiiˈ tsˈomˈ na tsuˈ cantu nnom Espíritu Santo na seitjo̱o̱ˈ sˈom cantyja na jnda̱a̱ˈ tyuaˈ? \t ויאמר פטרוס חנניה למה זה מלא השטן את לבבך לשקר ברוח הקדש ולהסתיר ממחיר השדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joˈ tquieˈcañom ñequiee nnˈaⁿ na mˈaaⁿ Jesús. Tquioñˈomna cwii tsˈaⁿ na ntjeiⁿ ncˈee. \t ויבאו אליו אנשים נשאים איש נכה אברים וישאהו בארבעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ jnda̱ seineiⁿ Jesús ñˈoommeiⁿˈ, quia joˈ jlueeⁿˈeⁿ tsˈo̱ndaa Galilea, tjaaⁿ tsˈo̱ndaa Judea, xndyaaˈ jndaa Jordán. \t ויהי ככלות ישוע לדבר את הדברים האלה ויסע מן הגליל ויבא אל גבול יהודה בעבר הירדן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii calaˈquii nˈomˈyoˈ quia matseiseiiⁿˈeⁿ ˈo ee na nlˈaˈyoˈ naljoˈ mˈmo̱ⁿnaˈ na macwjaaˈñê na ˈo cwiluiindyoˈ ntseinaaⁿ, ¿aa mˈaaⁿ ˈñeeⁿ tiquiˈmaⁿ jnda? \t אם סבלים אתם מוסר דעו כי כאב עם בניו כן מתנהג אלהים עמכם כי איה הבן אשר אביו לא ייסרנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaⁿ ja luaa tyootsˈaa chaˈna machˈee tsˈaⁿ na cweˈ maleinomto na tijndaaˈ yuu wjaayuu. Cantyja na mandiˈntjo̱ⁿya nnoom, meiⁿ tyootsˈaa chaˈ cwilˈa nnˈaⁿ na cweˈ cwitueeˈto nndaˈ naquiiˈ jndye. \t לכן הנני רץ לא כמו בחשכה הנני נלחם לא כהולם רוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee juu naxueeñe quia na matseixueeñenaˈ naquiiˈ tsˈom tsˈaⁿ, machˈeenaˈ na yatsˈaⁿñê, xcwe machˈeeⁿ ndoˈ mayomˈm ñˈoom na nntseineiiⁿ. \t כי פרי הרוח כל מעשי חסד וצדק ואמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwitana cwii luantsa xco. Cwiluena: ˈU tseixmaⁿˈ na nncoˈñomˈ tsomwaaˈ ndoˈ nntseicanaaⁿndyuˈ yuu na tjata̱ˈtyeⁿ juunaˈ. Ee jlaˈcueeˈ nnˈaⁿ ˈu ndoˈ ñequio niomˈ tiomlˈuaˈ jnaaⁿ nnˈaⁿ cha nlaˈxmaⁿna cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Joona cwiluiindyena nnˈaⁿ na ticwii cwii ntmaaⁿˈ, ñequio nnˈaⁿ na ticwii cwii nnom ñˈoom na cwilaˈneiⁿ, ñequio nnˈaⁿ na ticwii cwii nnom na tjachuiiˈndye, ñequio nnˈaⁿ cwii cwii ndyuaa. \t וישירו שיר חדש לאמר לך נאה לקחת את הספר ולפתח את חותמיו כי אתה נשחטת ובדמך קניתנו לאלהים מכל משפחה ולשון וכל עם וגוי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ndyeñeeⁿˈ ñequiiˈcheⁿ na mˈaⁿna ñˈeⁿndyoˈ, sa̱a̱ ja nchii ñequiiˈcheⁿ na nncˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ. \t כי העניים תמיד המה עמכם ואני אינני תמיד עמכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ Juanˈñeeⁿ na tyotseineiⁿ profeta Isaías, tsoom: Mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ jo ndoˈ yuu tjaa nnˈaⁿ cˈoom na jndeii matseineiⁿ nda̱a̱na. Matso tsaⁿˈñeeⁿ: “Calajndaaˈndyoˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ chaˈcwijom cwii nato na juu joˈ nndyocwjeˈcañoom nquii na cwiluiiñe na nntsa̱ˈntjom ˈo. Cataˈndyoˈxcweˈyoˈ chaˈcwijom na cwilayo̱ˈyoˈ nato na nñoom.” \t הלא זה הוא אשר נבא עליו ישעיהו הנביא לאמר קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו מסלותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ cwii na jnda̱ tqueⁿnaˈ na cwiluiiñê na canda̱a̱ˈñê, seijndaaˈñenaˈ na chaˈtso nnˈaⁿ na cwilaˈcanda̱a̱ˈndye joo nnoom, mañequiaaⁿ na laˈxmaⁿna na ticantycwii na cwicaluiˈnˈmaaⁿndyena \t ואחרי אשר השלם היה ממציא תשועת עולמים לכל שמעיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tuii nmeiⁿˈ, saayâ Jerusalén ñˈeⁿ Jesús ee tyowaa xuee na jaa nnˈaⁿ judíos cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱. \t אחר הדברים האלה היה חג ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ na mayuuˈ chaˈna cwinduˈyoˈ na nquii tsaⁿjndiitquiee macwjeeⁿˈeⁿ ntyje naⁿjndiiñê naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ, quia joˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na matseityuiiˈñe cheⁿnqueⁿ. ¿Chiuu nntsˈaayom na nljotyeⁿ cantyja najneiⁿ na matsa̱ˈntjoom? \t והשטן אם יגרש את השטן נחלק על עצמו ואיככה תכון ממלכתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ na mˈaⁿ chaˈwaa ndyuaa Gadara, lˈana tyˈoo nnom Jesús na calueeⁿˈeⁿ quiiˈntaaⁿna, ee joona jeeⁿ nquiaana. Joˈ chii tuo̱nndaˈ Jesús tsˈom wˈaandaa mana tjalcweeⁿˈeⁿ tsˈo̱ndaa Galilea. \t ויבקשו ממנו כל המון חבל הגדריים ללכת מאתם כי אימה גדולה נפלה עליהם וירד אל האניה וישב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii juu cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu tyowaajndyee, tyowaajndyee cantyja ˈnaaⁿˈ tyuaa, jnda̱ joˈ chii tuaa cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu. \t אבל לא של הרוח היא הראשונה אלא של הנפש ואחרי כן של הרוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yuu na nncjaaqueⁿˈeⁿ canduˈyoˈ nnom tsˈaⁿ na waaˈ: “Luaa matso nqueⁿ na matsa̱ˈntjoom jaa: ¿yuu waa cuarto na nlcwaaˈa na nntseitˈmaaⁿˈndyo̱ xuee pascua ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿndyo̱?” \t ובאשר יבוא שמה אמרו לבעל הבית כה אמר הרב איה המלון אשת אכלה שם את הפסח עם תלמידי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ squia̱a̱yâ cwii joo na jndyunaˈ Getsemaní. Tsoom nda̱a̱yâ: —Cwindyuaandyoˈ ñjaaⁿñe yocheⁿ na jo̱ luaaˈ na nntseina̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אחרי כן בא אתם ישוע אל חצר הנקרא גת שמני ויאמר אל התלמידים שבו לכם פה עד אשר אלך שמה והתפללתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jesús nquiee ntyˈiaaⁿˈaⁿ nda̱a̱na. Tjeiiⁿˈeⁿ cwii ñˈoom na seijoomˈñe cheⁿnqueⁿ na tsjo̱ˈ na ya jom. Tsoom: —Quia joˈ ¿ljoˈ ñeˈcaˈmo̱ⁿ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na mawaa na matsonaˈ?: Majuu tsjo̱ˈ na tîcwilˈueeˈndye luañeⁿ na cwilˈa tsiaⁿtsjo̱ˈ, jnda̱ mameiⁿntyjeeˈnaˈ nqui tsiaⁿtsjo̱ˈ. \t ויבט בם ויאמר ומה הוא זה הכתוב אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tsoom nda̱a̱na: —Calˈuuya xeⁿ cwiindyoˈ ˈo ya ñˈoom ñequio cwii tsˈaⁿ, ndoˈ xcwe tsjom nncjaˈ na mˈaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ na nntsuˈ nnoom: “Aa ndiˈ, cateijndeiˈyaˈ ndyee taⁿˈ tyooˈ ja. \t ויאמר אליהם מי בכם אשר יהיה לו אהב והלך ובא אליו בחצות הלילה ואמר אליו ידידי הלוני שלשת ככרות לחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teiyo tsoom na luaaˈ nntsˈaaⁿ ñequio ñˈoom ndyuee profetas cwentaaⁿˈaⁿ na ljuˈ nˈom. \t כאשר דבר בפי נביאיו הקדושים אשר מעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jâ na cwindya̱a̱yâ ñˈoom na mañequiaaⁿ jlana̱a̱ⁿ cheⁿncjo̱o̱yâ nda̱a̱ ncˈiaayâ. Lˈuuyâ: —¿Aa nntsˈaacheⁿnaˈ na jndyoñˈoom cwii tsˈaⁿ na nlcwaaⁿˈaⁿ? \t ויאמרו התלמידים איש אל רעהו הכי הביא לו איש לאכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seiiˈa nmeiiⁿ laˈxmaⁿnaˈ chaˈna tsˈaⁿ na tuiiñejndyee ñequio tsˈo. Sa̱a̱ seiiˈa na nlaxmaaⁿya quia na nntando̱o̱ˈxco̱o̱ya nlaxmaaⁿya chaˈna seiiˈ nqueⁿ na mˈaaⁿ cañoomˈluee. \t וכמו אשר הוא מעפר ככה גם אשר הם מעפר וכמו אשר הוא מן השמים ככה גם אשר הם מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ majndaaˈ na nluii na ljoˈ: najndyee tandoˈxco Cristo, nda̱ joˈ quia na nncwjeeˈnnaaⁿˈaⁿ, nntaˈndoˈxco nquiee nnˈaⁿ na cwiluiindye cwentaaⁿˈaⁿ. \t וכל אחד ואחד בסדרו ראשית כלם המשיח ואחרי כן אשר הם למשיח בבואו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cuarto na jnda̱ we, macanda̱ tyojaaquieeˈ nquii tyee na tjacantyja cwiluiitˈmaⁿñe, ndoˈ ñejom ndiiˈ na cwii cwii chu. Tyojaachom nioom quiooˈ na cwilaˈcwjee nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. Niomˈñeeⁿ tyoñequiaaⁿ cwentaaˈ jnaaⁿˈ nqueⁿ ndoˈ mati cwentaa jnaaⁿ nnˈaⁿ. \t ואל המשכן אשר לפנים ממנו בא שמה הכהן הגדול לבדו פעם אחת בשנה לא בבלי דם אשר יקריב בעד נפשו ובעד שגגות העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ sˈaa Cristo, joˈ na ya teiˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈxmaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ na nlˈana tsˈiaaⁿ na macaⁿnaˈ cha na nncjaawijndyeendye nnˈaⁿ na nncˈom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, \t להשלים את הקדשים למעשה העבודה לבנין גוף המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Pedro nnoom: —Meiiⁿ na nncjuˈnaˈ na cˈio̱ ñˈeⁿndyuˈ sa̱a̱ tijoom cwjiˈndyo̱ cantyja ˈnaⁿˈ. Ndoˈ majuu ñˈoom tˈo̱o̱yâ na chaˈtsondyô̱ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿ Jesús. \t ויאמר אליו פטרוס גם כי יהיה עלי למות אתך כחש לא אכחש בך וכן אמרו גם כל התלמידים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ mˈaⁿ nnˈaⁿ na ya cwindye ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Cwilaˈljona juunaˈ naquiiˈ nˈomna. Cwiqueⁿndyena na cwilˈana yuu na ya. Matseijomnaˈ joona chaˈna lqueeⁿ na tquiaa yuu na jeeⁿ ya tsˈo. Ntˈom naⁿˈñeeⁿ matseijomnaˈ cantyja ˈnaaⁿna chaˈna cwii tsˈoom lqueeⁿˈñeeⁿ na tjeiˈnaˈ cwii xuu waljooˈ yom tsˈoom. Ndoˈ ntˈomndyena matseijomnaˈ chaˈna cwii tsˈoom lqueeⁿˈñeeⁿ na tjeiˈnaˈ we xuu waljooˈ xcwe. Ndoˈ ntˈomndye naⁿˈñeeⁿ matseijomnaˈ joona chaˈna cwii tsˈoom lqueeⁿˈñeeⁿ na tjeiˈnaˈ ñequiee xuu. \t ואלה המזרעים על האדמה הטובה הם השמעים את הדבר ומקבלים אתו ועשים פרי לשלשים שערים ולששים ולמאה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na jndyendye tyˈentyjo̱na naxeeⁿˈeⁿ ee jnda̱ ntyˈiaanda̱a̱na tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na tyochˈeeⁿ na tyotseinˈmaaⁿ nnˈaⁿwii. \t וילכו אחריו המון עם רב כי ראו אותתיו אשר עשה עם החולים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio xueeˈ jom nñeˈquia nnˈaⁿ ñˈoom na calcweˈ nˈom nnˈaⁿ jnaaⁿna cha na nntseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom joona. Ñˈoommeiiⁿ nnaⁿnaˈ Jerusalén, nncjaantyˈeenaˈ xjeⁿ chaˈwaa tsjoomnancue. \t ואשר תקרא בשמו תשובה וסליחת החטאים בכל הגוים החל מירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nnom: —Mannco̱ na matseina̱ⁿya ñˈeⁿndyuˈ cwiluiindyo̱ nqueⁿ. \t ויאמר אליה ישוע אני הוא המדבר אליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ nnoom, tso: “Ta, caˈndiiˈyaˈ juunaˈ meiiⁿ cweˈ chuwaa hasta na jnda̱ ˈña̱a̱ⁿ ndiocheⁿ xˈeenaˈ ndoˈ nntio̱o̱ⁿ tsˈo toˈ. \t ויען ויאמר אליו אדני הניחה אתה עוד השנה הזאת עד כי אעדר ושמתי דמן סביבותיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiondye joona cwilaˈcwano̱o̱ⁿyâ cwiicheⁿ nnˈaaⁿya na jndye nnom na machˈeeⁿ maˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱yâ na jeeⁿ queeⁿ tsˈoom tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ jeˈ majndeiiticheⁿ na luaaˈ ee cantyja ˈnaⁿˈyoˈ mañˈoom tˈmaaⁿˈñê tsˈoom. \t ונשלח עמהם את אחינו אשר בחנו את שקידתו פעמים רבות בדברים הרבה ועתה הוא שקוד עוד יותר בגדל בטחונו עליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Pedro tooˈ quiiˈ tsˈoom mˈaaⁿ Espíritu Santo, matsoom nda̱a̱na: —ˈO re nnˈaⁿ na mˈaⁿˈyoˈ nˈiaaⁿ ñequio ˈo nnˈaⁿ na cwiluiitquiendyoˈ joo nda̱a̱ jaa nnˈaⁿ Israel, \t וימלא פטרוס רוח הקדש ויאמר אליהם אתם ראשי העם וזקני ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nnˈaⁿ fariseos ñequio chaˈtso nnˈaⁿ judíos, jeeⁿ cwiqueⁿndyena na cwilaˈcanda̱na costumbre na tqueⁿ nnˈaⁿ na tyoluiitquiendye nda̱a̱na. Joˈ chii mati ticwaˈna xeⁿ nchii na nndyuuˈjndyeena chaˈxjeⁿ na matso costumbreˈñeeⁿ. \t כי הפרושים וכל היהודים לא יאכלו בלתי את רחצו את ידיהם עד הפרק באחזם בקבלת הזקנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cwiñequiaaya na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom xjeⁿ na cwitoˈño̱o̱ⁿya waso, juu joˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na cwilajomndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ nioomˈ Cristo. Ndoˈ quia cwityja̱a̱ya tyooˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na cwilajomndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ seiiⁿˈeⁿ. \t כוס הברכה אשר אנחנו מברכים הלא היא התחברות דם המשיח והלחם אשר אנחנו בצעים הלא הוא התחברות גוף המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaana na tîcanda̱a̱ nncˈoontyjaaˈna na mˈaaⁿ ee na jeeⁿ tyeeⁿ mˈaⁿ nnˈaⁿ, quia joˈ tyˈewana xqueⁿ wˈaa. Jlaˈcanaaⁿndyena ndyeyu na meintyjeeˈ Jesús. Jlaˈcˈo̱ⁿna tsuee na ndiiˈ tsˈaⁿwiiˈ. \t ולא יכלו לגשת אליו מפני העם ויסירו את הגג במקום אשר היה שם ויחתרו חתירה ויורידו את המשכב אשר שכב עליה נכה האברים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nda̱a̱yâ: —Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, xeⁿ tilcweˈ nˈomˈyoˈ jnaⁿˈyoˈ ndoˈ cˈomˈyoˈ chaˈna yocanchˈu na tiqueeⁿ nˈom na nluiitˈmaⁿndyena, quia joˈ xonda̱a̱ nntsaquieeˈndyoˈ cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויאמר אמן אמר אני לכם אם לא תשובו להיות כילדים לא תבוא אל מלכות השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ taxˈa̱a̱yâ nnoom, lˈuuyâ: —ˈU Maestro, ¿ˈñeeⁿ juu seitjo̱o̱ñe nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ na tuiiñe tsaⁿmˈaaⁿˈ na nchjaaⁿˈaⁿ? ¿Aa nqueⁿ oo aa nnˈaⁿ na nda jom? \t וישאלו אתו תלמידיו לאמר רבי מי הוא אשר חטא הזה אם ילדיו כי נולד עור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xjeⁿ na tyooquie ntˈom nnˈaⁿ judíos na jñom Jacobo, tyocwaˈ Pedro ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na nchii judíos. Sa̱a̱ jnda̱ na tquie naⁿˈñeeⁿ, to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na macwjiˈñê ee nquiaⁿˈaⁿ nnˈaⁿ na cwilue jndeiˈnaˈ na caluii nacjooˈ tjaaⁿˈ tsˈaⁿ chaˈxjeⁿ cwilˈana ndana na naⁿnom. \t כי לפני בא אנשים מאת יעקב היה אכל עם הגוים יחדו וכבאם היה מתרחק ופורש מהם מיראתו את בני המילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: —Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na tˈmaⁿ cwiluiiñe. Tjaaⁿ tquia cwiicheⁿ ndyuaa na nncoˈñoom tsˈiaaⁿ na nntseixmaaⁿ rey, ndoˈ xeⁿ jnda̱ nndyolcweeⁿˈeⁿ. \t על כן אמר איש אחד מן האדירים הלך אל ארץ רחוקה לקחת לו ממלכה ולשוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés ñequio nnˈaⁿ fariseos, jeeⁿ tyoqueⁿna cwenta xeⁿ na nntseinˈmaⁿ Jesús tsˈaⁿwiiˈ xuee na cwitaˈjndyeena, cha quia joˈ nnda̱a̱ nñeˈquiana jnaaⁿˈaⁿ. \t ויארבו לו הסופרים והפרושים לראות אם ירפא בשבת למען ימצאו עליו שטנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndii María na ljoˈ, seityuaaⁿˈaⁿ, jndyocatjomñê Jesús yuu na mˈaaⁿyâ. \t היא שמעה ותמהר לקום ותבא אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii cwii ndiiˈ na macjaañjoomˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo, nnom Tyˈo̱o̱tsˈomya, mañequiaya na quianlˈuaaⁿˈaⁿ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. \t אודה לאלהי מדי זכרי אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nnˈaⁿ judíosˈñeeⁿ jndyena na xuiiˈ ñˈoom jlaˈneiⁿ naⁿˈñeeⁿ na lcwiiˈna Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי שמעו אתם ממללים בלשנות ומגדלים את האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nmeiiⁿˈ jluena nnoom ee meiⁿ joona tîcalaˈyuˈna ñˈeⁿñê. \t כי אחיו גם הם לא האמינו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macweˈ joˈ na cwitiomˈyoˈ tsˈiaaⁿnda̱a̱ˈyoˈ, ee nnˈaⁿ na mˈaⁿ nˈiaaⁿ, ñequio tsˈiaaⁿmeiⁿˈ cwitaˈntjomna cha nlˈana tsˈiaaⁿ na maqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom joona. \t כי לזאת אף משלמים אתם את המס כי משרתי אלהים המה השקדים על זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwitˈmo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na tyontyˈiaa nda̱a̱yâ na tyochˈeeⁿ, ñequio ñˈoom na tyoñequiaaⁿ na tyondya̱a̱yâ, cha nnda̱a̱ nlaˈjomndyoˈ ñˈeⁿndyô̱ ee juu na cwilajomndyô̱ mˈaaⁿnaˈ ñequio Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ ñequio Jnaaⁿ Jesucristo. \t את אשר ראינו ושמענו נודיעה לכם למען תתחברו לנו גם אתם והתחברותנו היא עם האב ועם בנו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Saulo tjanaⁿjndeiityeeⁿ na tyoñequiaaⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Tyoˈmo̱o̱ⁿ na mayuuˈ na Jesús cwiluiiñê Cristo. Joˈ na tjatseiñˈeeⁿˈñenaˈ nnˈaⁿ judíos na mˈaⁿ Damasco. \t ושאול היה הולך וחזק ויהם את היהודים ישבי דמשק בהוכיחו כי זה הוא המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee xjeⁿ na ñetˈo̱o̱ⁿya na lˈoo ncˈe jnaaⁿya, xjeⁿˈñeeⁿ tquiaaⁿ na tando̱o̱ˈxco̱o̱ya quia na tquiaaⁿ na tandoˈxco Cristo. Ndoˈ na ljoˈ, ncˈe naya na matseixmaaⁿ, joˈ na cwiluiiˈnˈmaaⁿndyoˈ. \t אחרי היותנו מתים בפשעים החינו עם המשיח בחסד נושעתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jndiiya na jndeii teicˈuaa matseineiⁿ ángel cañoomˈluee na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, matso: —Jeˈ mamˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿ nnˈaⁿ. Jnda̱ ljooˈñetyeeⁿ ñˈeⁿndyena ee maqueeⁿ joona na nnˈaaⁿˈaⁿ. Nqueⁿ nncˈoomñê ñˈeⁿndyena ndoˈ nntseixmaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaana. \t ואשמע קול גדול מן השמים לאמר הנה משכן אלהים עם בני האדם ושכן בתוכם והמה יהיו לו לעם והוא האלהים יהיה אתם אלהיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈeⁿ Nicodemo, tsaⁿ na tja na mˈaaⁿ Jesús cwii teijaaⁿ. Jom tjañˈoom chaˈna ntquiuu nchooˈ nqui kilos ncheⁿˈ na tjoomˈnaˈ mirra ñequio áloes na nntyˈoomndyena juunaˈ seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈ Jesús. \t ויבא גם נקדימון אשר בא לפנים בלילה אל ישוע ויבא ערוב מר ואהלות כמאה ליטרין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na meindooˈ Pablo joona tsjoom Atenas seiliooˈñê na ntyˈiaaⁿˈaⁿ na chaˈwaa quiiˈ tsjoomˈñeeⁿ tooˈ ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ lˈa. \t ויהי באתינס ופולוס מהכה להם ותתחמץ רוחו בקרבו בראתו את העיר מלאה אלילים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ tilacatyuendyoˈ ee jndandyoˈtiˈyoˈ ntyjeeⁿ nchiiti cantsaa nchˈu. \t לכן אל תיראו הנכם יקרים מצפרים רבות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ lˈuuyâ nnoom: —Ñjaaⁿñe mˈaaⁿya jo jnda̱a̱ tjaaˈnaⁿ yuu ya nliuuyâ nantquie na jndye na nnda̱a̱ˈ nncjaacjoo nnˈaⁿ na jndyendye. \t ויאמרו אליו התלמידים מאין לנו די לחם במדבר להשביע את ההמון הגדול הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na machˈee naya meiiⁿ ñeˈchjoowiˈ ndaatioo teiⁿ na nncˈuu cwii tsˈaⁿ na titˈmaⁿ cwiluiiñe ncˈe na matseijomñe ñˈeⁿndyo̱, ñˈoom na mayuuˈ na matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, tsaⁿˈñeeⁿ waa naya ˈnaaⁿˈaⁿ. \t והמשקה את אחד הקטנים האלה רק כוס מים קרים לשם תלמיד אמן אמר אני לכם כי לא יאבד שכרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na sa̱ˈntjoom na cwixueeñe yuu na jaaⁿñe, manquiityeeⁿ jnda̱ sˈaaⁿ na seixueeñenaˈ naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿyâ, cha cantyja ˈnaaⁿˈ juu na caxueeˈñeeⁿ nnda̱a̱ nntaˈjnaaⁿˈâ na tˈmaⁿ cwiluiiñê ncˈe mañejuu na xueeˈñeeⁿ matseixueeñenaˈ nnom Jesucristo. \t כי האלהים אשר אמר ויפע אור מחשך הוא הופיע בלבנו להפיץ אור דעת כבוד האלהים אשר בפני המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tuii na luaaˈ, tja Jesús tsjoom na jndyu Naín. Ndoˈ jndye nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na mañequiaaⁿ tyˈena ñˈeⁿñê ñequio jndye ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. \t ויהי ממחרת וילך אל עיר ושמה נעים ורבים מתלמידיו הלכים אתו והמון עם רב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ tjameintyjeeˈ cwii tsˈaⁿ na wiiˈ jo nnoom na ndiiˈ tcooˈ. \t והנה איש אחד לפניו אשר גופו צבה ממים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ teijaaⁿ tyjeeˈ cwii ángel cwentaaˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. Seicanaaⁿñê ndyueelˈa wˈaancjo. Tjeiiⁿˈeⁿ naⁿˈñeeⁿ chˈeⁿ. \t ויהי בלילה ויפתח מלאך יהוה את דלתי בית הכלא ויוציאם לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ macwjiˈyuuˈñê cantyja na jnda̱ ntyˈiaaⁿˈaⁿ ñequio na jnda̱ jñeeⁿ, sa̱a̱ tjaaˈnaⁿ ˈñeeⁿ juu ñeˈcoˈñom ñˈoom na macwjiˈyuuˈñê. \t ואת אשר ראה ושמע את זאת יעיד ואין מקבל עדותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈe Jesús, tsoom: —¿ˈÑeeⁿ juu tyenquiuuˈ ja? Chaˈtsondye nnˈaⁿ jlue ticaliu. Ndoˈ tso Pedro ñequio ncˈiaaⁿˈaⁿ: —Ta, jndyendye nnˈaⁿ jnda̱ seicantoˈnaˈ nacañomˈ hasta manchjenaˈ ˈu cwilˈana, ndoˈ mawaxeˈ: “¿ˈÑeeⁿ juu tyenquiuuˈ ja?” \t ויאמר ישוע מי זה נגע בי וכלם כחשו ויאמר פטרוס והעמדים אצלו מורה המון העם דחקים ולחצים אתך ואתה תאמר מי נגע בי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cantyja ˈnaaⁿˈ jom cwitando̱o̱ˈa, cwimaˈno̱o̱ⁿya ndoˈ cwicˈa̱a̱ⁿya chaˈxjeⁿ tyolue ntˈom nnˈaⁿˈyoˈ na jndo̱ˈ nˈom. Tyoluena: “Jaa laxmaaⁿya ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom.” \t כי בו אנחנו חיים ומתנועעים וקימים כאשר גם מקצת משורריכם אמרו אף ילידיו אנחנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ catjeiiˈndyoˈ cwii oo we xˈiaaˈyoˈ na cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ na joona ya na nncˈooñˈomna sˈomˈñeeⁿ Jerusalén. Quia joˈ quia na nncua̱ na mˈaⁿˈyoˈ, nntseiljeiya cwii tsom na nncˈooñˈomna. \t ואני בבאי את אשר תמצאו נאמנים עם אגרות אשלח אתם להביא את נדבתכם לירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nnom tsaⁿˈñeeⁿ: —Mati ˈo nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo na cwilaˈjnda̱ˈyoˈ na calaˈcanda̱ nnˈaⁿ ñˈoom na jeeⁿ jndeiˈnaˈ chaˈcwijom na cwityˈiomˈyoˈ xuu nnˈaⁿ sa̱a̱ ncjoˈyoˈ, nchaaˈ lˈuu nntiiˈ lueeˈyoˈ. \t ויאמר אוי גם לכם בעלי התורה כי עמסים אתם על בני האדם משאות כבדים מסבל ואתם בעצמכם אינכם נגעים במשאות גם באחת מאצבעותיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ sa̱ˈntjoomtyeeⁿ na meiⁿcwii tsˈaⁿ ticaluena nnom na ljoˈ. \t ויצו אתם בגערה לבלתי הגיד לאיש את הדבר הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ tyomˈaaⁿ cwii tsaⁿsˈa na jnda̱ ntquiuu nchooˈ quii nchooˈ ñeeⁿ chu na wiiˈ. \t ואיש היה שם אשר חלה חליו זה שלשים ושמנה שנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom na tyˈecho nnˈaⁿ Babilonia nnˈaⁿ Israel ndyuaana, tuiiñe jnda Jeconías ndyuaaˈñeeⁿ. Jndyu tsaⁿˈñeeⁿ Salatiel, Salatiel jom tsotye Zorobabel. \t ואחרי גלותם בבלה הוליד יכניה את שאלתיאל ושאלתיאל הוליד את זרבבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Pedro tjacueeⁿ na mˈaⁿna. Matsoom nda̱a̱na: —Ja tsˈaⁿ na cwilˈueˈyoˈ. ¿Aa waa na nlˈaˈyoˈ ja? \t וירד פטרוס אל האנשים הנשלחים אליו מאת קרניליוס ויאמר אנכי האיש אשר אתם מבקשים למה זה באתם הנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joˈ joˈ mˈaⁿ jndye yolcu na cweˈ cwintyˈiaatquiana ljoˈ cwiluii. Jnaⁿ naⁿˈñeeⁿ tsˈo̱ndaa Galilea, tquiontyjo̱na naxeⁿˈ Jesús na cwindyeˈntjomna nnoom. \t ותהיינה שם נשים רבות הראות מרחוק אשר הלכו אחרי ישוע מן הגליל לשרתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyolaˈtyˈoondyena nnoom na nñequiaaⁿ ñˈoomˈm na nntˈuena meiiⁿ cweˈ ˈndyoo liaⁿˈaⁿ. Ee ticwii cwii tsˈaⁿ na tyenquiuuˈ liaⁿˈaⁿ, nˈmaⁿ. \t ויבקשו ממנו כי יגעו רק בציצת בגדו וכל הנגעים נושעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, matsoom: —Xeⁿ ñequiiˈcheⁿ na matseitˈmaaⁿˈndyo̱ cheⁿnnco̱, maxjeⁿ cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo. Juu Tsotya̱ya cwiluiiñê na matseitˈmaaⁿˈñê ja, nqueⁿ na cwiluiiñê Tyˈo̱o̱tsˈom na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ. \t ויען ישוע אם אני מכבד את נפשי כבודי מאין אבי הוא המכבד אתי אשר תאמרו עליו כי הוא אלהיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catseitˈmaⁿ tsˈomˈ jâ natia na jnda̱ lˈaayâ chaˈxjeⁿ jâ cwilatˈmaⁿ nˈo̱o̱ⁿyâ nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nda̱a̱yâ. \t וסלח לנו את חבותינו כאשר סלחנו גם אנחנו לחיבינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ chaˈtso na matjo̱ⁿ nmeiiⁿ cwicaluiˈyuuˈ ñˈoom ndyuee profetas. Quia joˈ chaˈtsondyô̱ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿ Jesús jleiˈno̱o̱ⁿyâ, ˈndya̱a̱yâ jom na ñenqueⁿ. \t וכל זאת היתה למלאת כתבי הנביאים אז עזבוהו התלמידים כלם וינוסו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naquiiˈ ñˈoom na sa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeiinaˈ na cwileiñˈomˈyoˈ, waa ñˈoom na matsonaˈ: “Quia na cwitjoomˈ ñˈoom na cwitjeiˈyuuˈndye we nnˈaⁿ, maxjeⁿ cwicaluiˈyuuˈ ñˈoomˈñeeⁿ.” \t וגם בתורתכם כתוב כי עדות שני אנשים נאמנה היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ cweˈ na tyeⁿ ñjom nˈomna ndyuaa yuu na jnaⁿna, tijndeiˈnaˈ na nncˈoolcweeˈna joˈ joˈ. \t ואם היתה דעתם על הארץ ההיא אשר יצאו ממנה הלא היה בידם לשוב אליה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jlaˈneiⁿ ntyee na cwiluiitquiendye cwentaa nnˈaⁿ judíos nnom Pilato. Jluena: —Tintseiljeiˈ na tsaⁿmˈaaⁿˈ cwiluiiñê rey na nntsa̱ˈntjoom jâ. Luaa catseiljeiˈ: “Tsaⁿmˈaaⁿˈ matsoom: Ja cwiluiindyo̱ Rey na catsa̱ˈntjo̱ⁿya nnˈaⁿ judíos.” \t ויאמרו ראשי כהני היהודים אל פילטוס אל נא תכתב מלך היהודים כי אם אשר אמר אני מלך היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ ˈu chaˈtso cantyja ˈnaⁿˈ, catseixmaⁿˈ cwii na maˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱na chiuu na cˈomna ee na xcwe na wjaˈmˈaaⁿˈ. Catsaˈ naljoˈ ñequio na xcweeˈ tsˈomˈ, \t ובכל דבר היה אתה למופת במעשים טובים בהוראה צרופה ונהדרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Nntyˈiaˈyoˈ na nndyocwjeˈcañoom ntiaˈ ndoˈ nleicˈuaa ñˈoom na cwiluii ntiaˈ cwiicheⁿ ntyja, sa̱a̱ tiñeˈquiandyoˈ na nlacatyuendyoˈ, ee maxjeⁿ jndeiˈnaˈ na nmeiⁿˈ nncwinomjndyee. Sa̱a̱ tyooweˈntyjo̱ xjeⁿ na nntycwiiñˈeⁿ. \t ובשמעכם מלחמות ושמעות מלחמה אל תבהלו כי היו תהיה זאת אך לא זאת היא הקץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom nnom Jesús: —Mayuuˈ Ta, matseiyuˈa na ˈu cwiluiindyuˈ Cristo, Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. Maˈu joˈ na tseixmaⁿˈ na nncwjeˈcañoomˈ tsjoomnancue. \t ותאמר אליו כן אדני האמנתי כי אתה המשיח בן האלהים הבא לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taxˈee Jesús nnoom: —¿Aa waa na nntsaˈ ja? Tˈo̱ tsaⁿnchjaaⁿˈ, tsoom: —Jeeⁿ ˈu Ta, lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na nleitquioya. \t ויען ישוע ויאמר אליו מה חפצת ואעשה לך ויאמר אליו העור רבוני כי אראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Elí jnda Matat, Matat jnda Leví, Leví jnda Melqui, Melqui jnda Jana, Jana jnda José, \t בן מתת בן לוי בן מלכי בן יני בן יוסף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ meiⁿ tîcatseiˈno̱ⁿˈa ˈñeeⁿ juu na nluiiñe nquii na nntseicanduuˈ jnaaⁿ nnˈaⁿ. Sa̱a̱ tjañjoomˈ tsˈo̱o̱ⁿ quia jñom Tyˈo̱o̱tsˈom ja na catseitsˈoomndyo̱ nnˈaⁿ, tsoom no̱o̱ⁿ: “Nntyˈiaˈnjomˈ na nndyocue Espíritu nacjooˈ cwii tsˈaⁿ, ndoˈ nljooˈñe ñˈeⁿñê. Juu tsaⁿˈñeeⁿ jnda̱ tyˈio̱ⁿya tsˈiaaⁿ jom na nntseitsˈoomñê nnˈaⁿ ñˈeⁿ Espíritu Santo.” \t ואני לא ידעתיו אולם השלח אתי לטבל במים הוא אמר אלי את אשר תראה הרוח ירדת ונחה עליו הנה זה הוא אשר יטבל ברוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjañˈoom Andrés xioom na mˈaaⁿ Jesús. Ntyˈiaaˈ Jesús juu, ndoˈ matsoom: —ˈU re, Simón, jnda Jonás ˈu. Jeˈ nntseicajndyuya ˈu Cefas. (Ñˈoomwaaˈ matsonaˈ Pedro.) \t ויוליכהו אל ישוע ויהי כהביט אליו ישוע ויאמר שמעון בן יונה לך יקרא כיפא אשר תרגומו פטרוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ queⁿˈ cwenta, mati nomnnˈaⁿˈ Elisabet meiiⁿ na jnda̱ tquieñê majndeiiñê cwii tyochjoo. Jeˈ chiˈ na jnda̱ yom na jndeiiñê. Ndoˈ jom tsˈaⁿ na cwilue nnˈaⁿ na tileicˈoom jnda. \t והנה אלישבע קרובתך אשר קראו לה עקרה גם היא הרתה בן בזקנתה וזה לה החדש הששי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye cantyja ˈnaaⁿˈ nquii na cwiluiiñe naxuee ndoˈ jnda̱ jliuna na juu na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na cwicandaana, jeeⁿ ya juu joˈ ndoˈ cwitoˈñoomna Espíritu Santo, \t כי אלה אשר נגה עליהם האור וטעמו ממתנת השמים ונתן להם חלקם ברוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ na jeeⁿ neiⁿnco tsˈo̱o̱ⁿya, ndoˈ ñequio na neiⁿya mataya. Ndoˈ cweˈ ncˈe meindo̱o̱ˈntyˈiaandyo̱, joˈ na machˈeenaˈ na mawajndya̱ya. \t לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na ntyˈiaaⁿˈaⁿ, tsoom nda̱a̱na: —¿ˈÑeeⁿ ˈndyoonnom ñoom nacjooˈ tsjo̱ˈñjeeⁿwaa ndoˈ ˈñeeⁿ xueeˈ ljeiimeiiⁿ? \t ויאמר אליהם של מי הצורה הזאת והמכתב אשר עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈ na cwantindye joona cwilaneiⁿna ñˈoomˈñeeⁿ na ta̱a̱ˈ nˈomna ja ndoˈ ñequio na ñeˈcwinomˈna ja, sa̱a̱ ntˈomcheⁿ ñequio na xcweeˈ nˈom cwilˈana tsˈiaaⁿˈñeeⁿ. \t הן יש מגידים את המשיח מקנאה וריב ויש מגידים בכונה טובה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿ Samaria jeeⁿ cachjoo cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ cweˈ cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈtoˈyoˈ jom. Sa̱a̱ jâ nnˈaⁿ judíos cwilaˈno̱o̱ⁿˈyayâ ˈñeeⁿ cwilaˈtˈmaaⁿˈndyô̱. Ee cantyja ˈnaaⁿyâ joˈ na macwjiˈnˈmaaⁿñê nnˈaⁿ. \t אתם משתחוים אל אשר לא ידעתם ואנחנו משתחוים אל אשר ידענו כי הישועה מן היהודים היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tooˈ tsquiˈ na ñjomndye calcaa, ˈoocantyjaandye nnˈaⁿ juunaˈ tyuaatcwii. Meindyuaandyena, cwitjeiiˈndyena calcaa na yati. Cwitioomna jooyoˈ nˈom lquiee sa̱a̱ calcaa na cwantindyo cwityeⁿˈquieeˈna jooyoˈ. \t וכאשר נמלאה העלו אתה אל שפת הים וישבו וילקטו את המינים הטובים לתוך הכלים ואת המשחתים השליכו חוצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’¿Chiuu mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ? Xeⁿ mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na mˈaⁿ cwii siaⁿnto canmaⁿ ntsmeiiⁿˈeⁿ ndoˈ cwiindye jooyoˈ nntsuuñe, aa nchii nˈñeeⁿ ñequieenˈaaⁿ nchooˈ qui nchooˈ ñjeeⁿ jooyoˈ cjooˈ tyueˈ ndoˈ wjaacalˈueeⁿ juu quiooˈ na tsuuñe. \t מה דעתכם כי יהיו לאיש מאה כבשים ותעה אחד מהם הלא יעזב את התשעים ותשעה על ההרים והלך לבקש את התעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, nchii matsjo̱o̱ya na mamatseixmaⁿya juunaˈ, sa̱a̱ luaa matsˈaa, cwitsuuˈyaya tsˈo̱o̱ⁿ ljoˈ ñeseixmaⁿya jaachˈee xuee ndoˈ matseijndo̱yaya na nncua̱ˈntyjo̱ya juu na waa jo nno̱o̱ⁿ, \t אחי אינני חשב כי כבר השגתי אך אחת דברתי כי שכח אני את אשר מאחרי ואשתטח אל אשר לפני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿncwii tsˈaⁿ tinchoˈjnaⁿˈyoˈ nnom. Cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ ee juunaˈ matseijomnaˈ chaˈcwijom na choˈjnaⁿˈyoˈ. Juu tsˈaⁿ na mˈaaⁿ na wiˈ tsˈom xˈiaaˈ, matseicaña̱a̱ⁿ chiuu tˈmaⁿ ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ na tqueⁿ Moisés, \t ואל תהיו חיבים לאיש דבר זולתי אהבת איש את רעהו כי האהב את חברו קים את התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naquiiˈ libro Salmos teiljeii ñˈoom na tsoom: ˈU Tsotya̱ya, nntseina̱ⁿya cantyja ˈnaⁿˈ nda̱a̱ chaˈtso ndyentyjo̱ na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿndyo̱. Ñequio luantsa nntseitˈmaaⁿˈndyo̱ ˈu ñˈeⁿndye joona yuu na cwitjomndyena. \t באמרו אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nnoom: —Majnda̱ ntyˈiaˈ jom. Mannco̱ na matseina̱ⁿya njomˈ cwiluiindyo̱ nqueⁿ. \t ויאמר אליו ישוע הן ראית אתו והמדבר אליך הנה זה הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teixndyaañenndaˈ Jesús ndaaluee ñequio wˈaandaa. Quia na tueⁿˈeⁿ mantyja tyˈentyjaaˈ cwiicheⁿ cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ jom. \t וישב ישוע לעבר באניה אל עבר הים ויקהל אליו המון רב והוא על שפת הים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na tyondye ñˈoommeiⁿˈ jlaˈtiuuna tyuaaˈ nleitquiooˈ cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, ee manndyooˈ mˈaaⁿ Jesús tsjoom Jerusalén. Joˈ chii, tsotyeeⁿ ñˈoom na tjañoomˈ nda̱a̱na. \t ויהי הם שמעים את זאת ויסף שאת משל על אשר קרב לירושלים והמה חשבים כי מהרה תגלה מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tiquitjaaˈndyô̱ cwenta na wiˈ na tquiooˈ na cwitjo̱o̱ⁿyâ. Cwiqua̱a̱ⁿyâ cwenta joo ˈnaⁿ na tileicantyˈiaaya, ee joo na cwintyˈiaayâ, ticaljotyeⁿnaˈ, sa̱a̱ joo na titquiooˈ mˈaaⁿ ndoˈ mˈaaⁿ. \t אשר לא נביט אל הדברים הנראים כי אם אל אשר אינם נראים כי הנראים לשעה המה ואשר אינם נראים הם לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈxjeⁿ chaˈwaa seiiˈ tsˈaⁿ xeⁿ ticuaa espíritu ˈnaaⁿˈnaˈ, maxjeⁿ tsˈoo juunaˈ, majoˈti matseijomnaˈ na matseiyuˈya tsˈom tsˈaⁿ, tsˈoo juunaˈ xeⁿ ticañˈeⁿ na machˈee tsˈaⁿ. \t כי כאשר הגוף בלי נשמה מת הוא כן גם האמונה בלי מעשים מתה היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catsˈaanaˈ na ñenncuˈ ntyjiˈ naya na macheˈ. Ndoˈ nquii Tsotyeˈ na mantyˈiaaⁿˈaⁿ ljoˈ macheˈ na cweˈ ntyˈiu, jom nntseinoomñê ljoˈ na matseitjo̱o̱naˈ ˈu. \t למען תהיה צדקתך בסתר ואביך הראה במסתרים הוא בגלוי יגמלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈomndyo̱ jaa jnaaⁿya ndyuaa Frigia ñˈeⁿ Panfilia, Egipto ñˈeⁿ ntˈomcheⁿ lˈo̱ndaa África na manndyooˈ Cirene. Ndoˈ ntˈomndyo̱ jnaaⁿya tsjoom Roma, na tuiindyo̱ nnˈaⁿ judíos ndoˈ mati ñˈeⁿ nnˈaⁿ meiⁿ nchii tuiindyena nnˈaⁿ tsjaaⁿ jaa, sa̱a̱ macwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ na jaa nnˈaⁿ judíos cwilatˈmaaⁿˈndyo̱ jom. \t פרוגיא ופמפוליא מצרים וחבל לוב אשר על יד קוריני והבאים מרומי גם יהודים גם גרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Tíquico jño̱o̱ⁿya jom tsjoom Efeso. \t את טוכיקוס שלחתי לאפסוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ jnda̱ ljeiiⁿ, nntseitjoom ncˈiaaⁿˈaⁿ ñequio nnˈaⁿ na mˈaⁿ nndyooˈ waⁿˈaⁿ ndoˈ nntsoom nda̱a̱na: “Cˈo̱o̱ⁿya na neiiⁿya, ee jnda̱ ljeiya tsjo̱ˈñjeeⁿ na tsuu.” \t והיה כמצאה אותו תקרא לרעותיה ולשכנותיה לאמר שמחנה אתי כי מצאתי את הדרכמון אשר אבד לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom nncˈo̱o̱ⁿ, nntsoom: “Jnda̱ tsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ na ticaljeii yuu nnˈaⁿ ˈo. Quindyo̱ˈyoˈ ñjaaⁿ, ˈo nnˈaⁿ na cwilˈaˈyoˈ natia.” \t ויאמר אני אמר לכם אינני יודע אתכם מאין אתם סורו ממני כל פעלי האון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈom lqueeⁿ na tquiaa yuu na jeeⁿ ljo̱ˈ, mannˈaⁿ na cwindye ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ ñequio na neiiⁿna cwitoˈñoomna juunaˈ. \t והנזרע על הסלע הוא השמע את הדבר וימהר ויקחנו בשמחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, jndye profetas ñequio reyes na tyotsa̱ˈntjom, jeeⁿ tyocantyjaaˈ nˈomna na nntyˈiaanda̱a̱na tsˈiaaⁿmeiⁿˈ na cwintyˈiaˈ ˈo na matsˈaa ndoˈ na nndyena ñˈoom na cwindyeˈ ˈo na mañenquia, sa̱a̱ tîcantyˈiaana meiⁿ tîcandyena. \t כי אני אמר לכם נביאים ומלכים רבים חפצו לראות את אשר אתם ראים ולא ראו ולשמע את אשר אתם שמעים ולא שמעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tˈo̱ Jesús nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, tsoom: —Quia na jnda̱ tmaaⁿ cwintyˈiaˈyoˈ na jeeⁿ tmaaⁿ nchquiu, cwinduˈyoˈ: “Matseinmaaⁿñeyanaˈ.” \t ויען ויאמר להם בערב תאמרו יום צח יהיה כי אדמו השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈeeⁿˈndyo ˈo na tyocaluiˈjnaaⁿˈndyoˈ lˈa nnˈaⁿ ndoˈ na tyotaˈwiˈna ˈo jo nda̱a̱ ntˈomcheⁿ, ndoˈ ntˈomndyoˈ ˈo tyoteijndeiˈyoˈ nnˈaⁿˈyoˈ na cwilaˈyuˈ na teinomna nawiˈñeeⁿ. \t פעם בהיותכם לראי בחרפה ותוגה פעם בהשתתף לאשר הגיע אליהם כזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio Ta Jesucristo catioˈnaaⁿndyena ˈo. Quiana na meiⁿcwii ñomtiuu ticˈomˈyoˈ jo nda̱a̱na. \t חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tjacaa cwii canchooˈñequiee chu, tjo̱nndaˈa Jerusalén ñequio Bernabé. Mati tja Tito ñˈeⁿndyo̱. \t אחרי כן מקץ ארבע עשרה שנה שבתי ועליתי לירושלים עם בר נבא ואקח אתי גם את טיטוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja na tyotsˈaa ñequiiˈcheⁿ tyoˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ na tsˈiaaⁿ calˈaˈyoˈ cha nnda̱a̱ nnteiˈjndeiˈyoˈ nnˈaⁿ na matseiˈtjo̱o̱naˈ. Cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ ñˈoom na tyotseineiⁿ Ta Jesús. Tyotsoom: “Matˈmaⁿti matioˈnaaⁿñenaˈ tsˈaⁿ na mañequiaa nchiiti tsˈaⁿ na macoˈñom.” \t ובכל הראיתי אתכם כי כן עלינו לעמל ולתמך את החלשים ולזכר את דברי האדון ישוע כי הוא אמר טוב אשר תתן משתקח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticatsonaˈ na nlaˈsˈandyo̱ nlaˈscundyo̱ na nlˈaaya na nlaˈlio̱o̱ˈa nnˈaⁿ, meiⁿ na nncˈo̱o̱ⁿya na ta̱a̱ˈ nˈo̱o̱ⁿya ntˈomcheⁿ ncˈiaaya. \t ולא נרדף אחרי כבוד שוא להכעיס איש את רעהו ולקנא איש את רעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yolcu na tquio ñˈeⁿñê na jnaⁿna Galilea, tyˈentyˈiaana tseiˈtsuaa, tqueⁿna cwenta chiuu waa na tjacantyˈiuuˈñê. \t ותלכנה אחריו מן הנשים אשר באו אתו מן הגליל ותחזינה את הקבר ואת אשר הושם בו גויתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tjantyjaaⁿˈaⁿ cwiicheⁿ jnaaⁿ. Majoˈti tsoom nnom tsaⁿ na jnda̱ we. Tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: “Aa ya, ta, jo̱ya.” Sa̱a̱ tîcjaa. \t ויגש אל השני וידבר כזאת גם אליו ויען ויאמר הנני אדני ולא הלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿcwii tîcatseitjo̱o̱ñê meiⁿ tîquinquiuˈnnˈaaⁿ. \t אשר חטא לא עשה ולא מרמה בפיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tquiaañê na tueeⁿˈeⁿ cha ntioom na choˈjnaⁿ chaˈtsondye nnˈaⁿ cha nnda̱a̱ nluiˈnˈmaaⁿndyena, teitquiooˈ na joˈ quia na tueˈntyjo̱ xjeⁿ. \t אשר נתן את נפשו כפר בעד כל וזאת העדות הבאה בעתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈu jeˈ quia matseiˈcwejndoˈndyuˈ, cwjaaˈndyuˈ ncheⁿˈ xqueⁿˈ, camaⁿˈ njomˈ, \t ואתה כי תצום סוך את ראשך ורחץ את פניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Cristo cwentaaⁿˈa na mˈaⁿna tsˈo̱ndaa Judea, tîcataˈjnaaⁿˈna ja. \t אבל קהלות יהודה אשר במשיח הנה לא ידעו את פני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntsˈaacheⁿnaˈ na cwiindyoˈ ˈo nntso: “ˈU matseiyuˈya tsˈomˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ ja matsˈaa yuu na matyˈiommyanaˈ.” Xeⁿ na ljoˈ, caˈmo̱ⁿˈ na matseiyuˈya tsˈomˈ ñˈeⁿñê meiⁿ tyoowitquiooˈ ñequio na macheˈ, ndoˈ ja ñequio ljoˈ na matsˈaaya mˈmo̱o̱ⁿya na matseiyuˈya tsˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿñê. \t אך יאמר איש אתה יש לך אמונה ואני יש לי מעשים הראני נא את אמונתך מתוך מעשיך ואני אראך מתוך מעשי את אמוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiindye joona, tsˈaⁿ na jndyu Agabo, teicantyjaaⁿ ndoˈ ncˈe na seijndo̱ˈ Espíritu tsˈoom tsoom na cwajndii nleijndoˈ chaˈwaa ndyuaaˈñeeⁿ. Ndoˈ ñˈoom na tsoom seicanda̱a̱ˈñenaˈ quia tyomˈaaⁿ Claudio tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoom Roma. \t ויקם אחד מהם ושמו אגבוס ויגד על פי הרוח כי רעב גדול יבוא על כל ישבי תבל ויהי כן בימי קלודיוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Pablo na tiyuuˈ ñˈoom na cwiluena. Tsoom: —Ja meiⁿchjoo tjaa na cotseitjo̱o̱ndyo̱ meiⁿ na cjooˈ ljeii na tqueⁿ Moisés na cwileiñˈo̱o̱ⁿ jâ nnˈaⁿ judíos, meiⁿ na cjooˈ watsˈom tˈmaⁿ, meiⁿ nnom tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoom Roma. \t והוא הצטדק לאמר לא חטאתי במאומה לא לדת היהודים ולא למקדש ולא לקיסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ juu na cwinaⁿñe ñequio natia, ja nntsˈaa na nljooˈñetyeⁿ nacañoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Nntseijomnaˈ tsaⁿˈñeeⁿ chaˈcwijom cwii ta tsˈoomxˈee watsˈom cañoomˈluee. Ndoˈ tijoom cwinncwjiˈnaˈ juu joˈ ee nquii Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaya cwiluiiñê watsˈomˈñeeⁿ. Ndoˈ nntseiljeiya xueⁿˈeⁿ nacjooˈ tsaⁿˈñeeⁿ ñequio xueeˈ tsjoom ˈnaaⁿˈaⁿ, majuu tsjoom Jerusalén xco. Tsjoomˈñeeⁿ nndyocuenaˈ na nnaⁿnaˈ cañoomˈluee yuu na mˈaaⁿ nqueⁿ na cwiluiiñê cwentaya. Ndoˈ mati nntseiljeiya cwiicheⁿ xueya na xconaˈ nacjooˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t המנצח אתננו לעמוד בהיכל אלהי ולא יצא עוד החוצה וכתבתי עליו את שם אלהי ואת שם עיר אלהי ירושלים החדשה הירדת משמים מעם אלהי ואת שמי החדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seineiⁿticheⁿ Jesús cwiicheⁿ ñˈoom tjañoomˈ na maˈmo̱ⁿnaˈ na maxjeⁿ nleijndyendyeti nnˈaⁿ na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nˈom. Tsoom nda̱a̱na: —Juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom matseijomnaˈ chaˈna cwii lqueeⁿˈ mostaza. Tjatseicˈoom tsˈaⁿ juunaˈ naquiiˈ ntjoomˈm. \t וישם לפניהם משל אחר לאמר מלכות השמים דומה לגרגר של חרדל אשר לקחו איש ויזרעהו בשדהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ mˈaaⁿ cwii gobiernom na cwito̱ⁿˈndye nnˈaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ, ntˈom cwiˈoo nacjoomˈm ndoˈ ntˈom cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, tsaⁿˈñeeⁿ xocaljooˈñetyeeⁿ tsˈiaaⁿ. \t ואם נחלקה ממלכה על עצמה לא תוכל לעמד הממלכה ההיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ. Jnaaⁿˈ cwii tsˈaⁿ, joˈ na jndyoquieeˈ jnaⁿ tsjoomnancue ndoˈ jnaaⁿˈ jnaⁿˈñeeⁿ joˈ na cwiwje nnˈaⁿ ndoˈ na cwiwje nnˈaⁿ, luaaˈ tyˈoomnaˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ ee chaˈtsondyena laxmaⁿna jnaⁿ. \t לכן כאשר על ידי אדם אחד בא החטא לעולם והמות בעקב החטא וכן עבר המות על כל בני אדם מפני אשר כלם חטאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnom Nqueⁿ na waa najndeii na cwiluiiñê na nncwañomˈm ˈo na tincjuˈcjenaˈ ˈo na ñequio na neiiⁿˈeⁿ nntsˈaaⁿ na nncwintyjeˈyoˈ jo nnoom yuu na jeeⁿ caxuee na mˈaaⁿ na meiⁿcwii tilaˈtjo̱o̱ndyoˈ jo nnoom, \t ולאשר יכול לשמרכם בבלי מכשול ולהעמיד אתכם בששון תמימים לפני כבודו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jñeeⁿ na ljoˈ. Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ naxuee ndoˈ natsjom tyondo̱o̱na jom ndyueelˈa tatiom nnom tsjoomna na nlacueeˈna jom. \t ויודע לשאול ארבם והמה שמרו את השערים יומם ולילה למען ימיתהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majnda̱ jaawindyooˈ nncueeˈ xuee pascua na cwicwaˈ nnˈaⁿ judíos tyooˈ na tjaa ndaaljoˈ tjaquieeˈ. \t ויקרב חג המצות הנקרא פסח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na seineiiⁿ ñˈoommeiⁿˈ, jndye nnˈaⁿ jlaˈyuˈ ñˈeⁿñê. \t ויהי בדברו זאת ויאמינו בו רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii cweˈ aa macwaˈ tsˈaⁿ nantquieˈñeeⁿ, oo, aa ticwaaⁿˈaⁿ joonaˈ, joˈ na macjaaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom jom. Meiⁿ nchii na jeeⁿ ya nnˈaⁿndyo̱tya̱a̱ xeⁿ cwicwaaˈa joonaˈ, oo nchii nnˈaⁿ na tiannˈaⁿndyo̱tya̱a̱ xeⁿ ticwaaˈa joonaˈ. \t המאכל לא יקרב אתכם לאלהים כי אם נאכל אין לנו יתרון ואם לא נאכל לא נגרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱nquia seitiuu Pablo na nncjaawinoom ndyuaa Macedonia ñequio ndyuaa Acaya. Jnda̱ chii nncjaⁿ tsjoom Jerusalén. Xeⁿ jnda̱ tjaaⁿ Jerusalén maxjeⁿ jndeiˈnaˈ na cjaⁿ tsjoom Roma. \t ויהי ככלות הדברים האלה יעץ פולוס ברוחו לעבר בתוך מקדוניא ואכיא וללכת ירושלים ויאמר אחרי היותי שמה ראה אראה גם את רומי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nnoom: —Aa ndiˈ, Pedro, njomˈ matsjo̱o̱, cwii tjo̱o̱cheⁿ na nntseixuaa caxtijndyo jeˈjeˈcheⁿ, sa̱a̱ ˈu xjeⁿˈñeeⁿ jnda̱ ndyee ndiiˈ macwjiˈndyuˈ na ticwajnaⁿˈ ja. \t ויאמר אני אמר לך פטרוס לא יקרא תרנגל היום עד כי שלש פעמים כחשת בי לאמר לא ידעתיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ljoˈcheⁿ nntyˈiaana ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee na macwja̱caño̱o̱ⁿnndaˈa tsjoomnancue. Nndyo̱o̱ naquiiˈ nchquiu ñequio najndeii na matseixmaⁿya ndoˈ ñequio na neiⁿncooˈ nacaxuee na cwiluiitˈmaⁿndyo̱. \t ואז יראו את בן האדם בא בענן בגבורה ובכבוד רב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catueˈndyoˈ cjeˈyoˈ nda̱a̱ ncˈiaaˈyoˈ na cwilaˈyuˈ ncˈe na tˈmaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nquiuˈyoˈ. \t הכנעו איש לאחיו ביראת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taˈxˈeena nnoom: —¿ˈÑeeⁿ najndeii ñˈeⁿ na tjeiˈ naⁿˈñeeⁿ watsˈom? Ndoˈ ¿ˈñeeⁿ tquiaa na matseiˈxmaⁿˈ juunaˈ? \t ויאמרו אליו באי זו רשות אתה עשה אלה ומי נתן לך את הרשות הזאת לעשות את אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ espíritu na tseixmaaⁿ, tjanquiaaⁿ ñˈoom nda̱a̱ espíritu ˈnaaⁿ lˈoo na mˈaⁿ jnaⁿ, \t אשר בו הלך ויקרא גם לרוחות אשר במשמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ policíaˈñeeⁿ tyˈelacandiina naⁿmaⁿnˈiaaⁿˈñeeⁿ ñˈoommeiⁿˈ. Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ quia jndyena na Pablo ñequio Silas cwilaxmaⁿna nnˈaⁿ romanos, jeeⁿ tyuena. \t ויגידו השטרים לשרים את הדברים האלה ויהי כשמעם כי רומיים הם וייראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio joonaˈ jlaˈjndana cwii taⁿˈ tyuaaˈ tsˈaⁿ na machˈee ncuaa chaˈxjeⁿ na tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom no̱o̱ⁿ na maxjeⁿ nluii.” \t ויתנו אתם אל שדה היוצר כאשר צוני יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ ñˈoom na nntaⁿˈyoˈ nnom Tsotya̱ ñequio xueya, joˈ joˈ nñequia cha na catseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom cantyja ˈnaⁿ ja na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ. \t וכל אשר תשאלו בשמי אעשנו למען יכבד האב בבנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "hasta xjeⁿ na jnda̱ tsa̱ˈa nnˈaⁿ na jndoo ˈu na cˈomna nacje ˈnaⁿˈ.” \t עד אשית איביך הדם לרגליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ tˈmaⁿ nawiˈ nntseiquioom nacjoo chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilˈa natia ndoˈ tˈmaⁿ nntseiˈndaaˈnaˈ nquiuna. Najndyee nntjoom nnˈaⁿ judíos na ljoˈ, ndoˈ majoˈti nntjoom nnˈaⁿ na nchii judíos. \t צרה ומצוקה על כל נפש אדם עשה הרע על היהודי בראשונה וכן גם על היוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ mˈaaⁿ ntyjaaˈ tsˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjaya yuu na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom. Joˈ na jnda̱ jñom Tsotyeeⁿ Espíritu Santo naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ ñˈoomtyeⁿ na tqueⁿ ndoˈ na cwiluii chaˈtso na cwintyˈiaˈyoˈ jeˈ ndoˈ na cwindyeˈyoˈ. \t ועתה אחרי הנשאו בימין האלהים לקח מאת האב את הבטחת רוח הקדש וישפך את אשר אתם ראים ושמעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na cwileijndyoo tsˈiaaⁿ na laˈxmaⁿ ntyee, mati macaⁿnaˈ na nleijndyoo ljeii na matseijndaaˈñenaˈ tsˈiaaⁿ na cwilˈana. \t כי בהשתנות הכהנה מן הצרך שתשתנה גם התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee quia na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ quiaaⁿ na nncˈoom na wiˈ tsˈoom juu. ˈU ntyjiˈ na jeeⁿ tˈmaⁿ teijneiⁿ jâ tsjoom Éfeso. \t יתן לו האדון למצא רחמים מלפני יהוה ביום ההוא ורב שרותו אשר שרת באפסוס אתה ידעת היטב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii cwiindyoˈ ˈo cjuˈñecje nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ, ee nnˈaⁿ na mˈaⁿ nˈiaaⁿ, Tyˈo̱o̱tsˈom maqueeⁿ joona tsˈiaaⁿˈñeeⁿ. Tjaaˈnaⁿ cwii tsˈaⁿ na mˈaaⁿ tsˈiaaⁿ na nchii jom tqueeⁿ juu. \t כל נפש תכנע לגדלת הרשיות כי אין רשות כי אם מאת האלהים והרשיות הנמצאות על יד אלהים נתמנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ juu tsˈaⁿ na malˈue tiaˈ ñˈeⁿ xˈiaaˈ, ntqueeⁿ Moisés. Matsoom nnom: “¿ˈÑeeⁿ juu tqueⁿ ˈu na nntsa̱ˈntjomˈ jâ, ndoˈ na nncuˈxeⁿˈ jâ? \t והעשק את רעהו הדפו לאמר מי שמך לאיש שר ושפט עלינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Felipe jeˈ, teitquiooˈñê tsjoom Azoto, ndoˈ jndye njoom tyomanoom tyoñequiaaⁿ ñˈoom naya hasta tueeˈnnaaⁿˈaⁿ tsjoom Cesarea. \t ופילפוס נמצא באשדוד ויעבר ויבשר בכל הערים עד באו לקסרין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seineiⁿ rey David na ndooˈ matseineiⁿ nquii Jesús. Matsoom: Mantyˈiaya Tyˈo̱o̱tsˈom na ñequiiˈcheⁿ mˈaaⁿñê jo no̱o̱ⁿya. Ncˈe na mˈaaⁿñê ñˈeⁿndyo̱, joˈ chii xocjuˈcjenaˈ ja. \t כי דוד אמר עליו שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cjooˈ nˈomˈyoˈ na nlaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ ñˈoomwaaˈ, ee tyomˈaⁿˈyoˈ na queeⁿ nˈomˈyoˈ na nñequiaˈyoˈ sˈom na nnteijndeiinaˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ joˈ joˈ, chaˈxjeⁿ na sˈaanaˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ quia joˈ, joˈ quiaˈyoˈ cantyjati na cwileiñˈomˈyoˈ. \t ועתה גם השלימו את המעשה למען כאשר התנדבתם לעשות כן גם תגמרו כפי יכלתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tˈmo̱o̱ⁿ no̱o̱ⁿya ñˈoom na jeeⁿ wantyˈiuuˈ ñetuaa chiuu jnda̱ seijndaaˈñê, ndoˈ tquiaaⁿ na catseiˈno̱ⁿˈa juunaˈ. Chjoowiˈ ñˈoomˈñeeⁿ jnda̱ seiljeiya na matseicwano̱ⁿya na mˈaⁿˈyoˈ. \t כי בחזון גלה לי הסוד אשר למעלה כתבתי לכם במעט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ titseiñˈoomˈñe ñˈoomwaaˈ, tilaˈñˈoomˈndyoˈ jom. \t ומי אשר לא ידע אל ידע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU re nnˈaⁿya na jeeⁿ jnda ntyjiiya, jeeⁿ xcwe macheˈ na mateixeˈ nnˈaaⁿya na cweˈ cwiquieya na mˈaaⁿˈ, meiiⁿ joona nnˈaⁿ na ticwajnaⁿˈ. \t חביבי באמונה כל מעשיך עם האחים ועם הארחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiiⁿ jndye tsˈiaaⁿ na tyochˈeeⁿ jo nda̱a̱na na tixocaluii na cweˈ tsˈaⁿ nntsˈaa, sa̱a̱ tiñeˈcalaˈyuˈna ñˈeⁿñê. \t רבים האתות אשר עשה לעיניהם ובכל זאת לא האמינו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo nnˈaⁿ judíos na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ María na cwiñeˈquia na tˈmaⁿ tsˈoom, quia ntyˈiaana na seityuaaⁿˈaⁿ, teicantyjaaⁿ, jlueeⁿˈeⁿ quiiˈ wˈaa, tyˈentyjo̱na naxeeⁿˈeⁿ. Ee jlaˈtiuuna na wjaacatyˈioom yuu waa tseiˈtsuaa. \t והיהודים אשר באו אל ביתה לנחמה כראותם את מרים כי קמה פתאם ותצא הלכו אחריה באמרם כי הלכה לה אל הקבר לבכות שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tquioñˈomna tyochjoo na mˈaaⁿ Jesús. Ndoˈ quia ntyˈiaaˈ jndyetia Jesús, sˈaanaˈ na tyocoñoomñenaˈ tyochjooˈñeeⁿ. Tiooñê nomtyuaa, tyotseicantyeeⁿñê ndoˈ tyocaluiˈ chomˈ ˈñom. \t ויביאהו לפניו ויהי כאשר ראהו הרוח וירוצצנו פתאם ויפל ארצה ויתגולל ויורד רירו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na jeeⁿ ndyaˈ tquieñe Abraham matseijomnaˈ jom chaˈcwijom cwii tsˈoo. Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ, tueˈntyjo̱ na jndyendye nda ntseindacantyjoom chaˈna jndyendye cancjuu na mˈaⁿ tsjo̱ˈluee, oo chaˈna teiˈ ˈndyoo ndaaluee, cwii na xocanda̱a̱ nncuncho tsˈaⁿ. \t על כן מאחד אשר כמעט מת גופו יצאו ככוכבי השמים לרב וכחול על שפת הים אשר לא יספר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom nda̱a̱na: —ˈO nnˈaⁿya na cwilayuˈyoˈ, jndeiˈnaˈ na seicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na seiljeii David cantyja ˈnaaⁿˈ Judas chaˈxjeⁿ tso Espíritu Santo nnoom cantyja ˈnaaⁿˈ Judasˈñeeⁿ tsaⁿ na tjacaˈmo̱ⁿ Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na tˈue jom. \t אנשים אחים מן הצרך היה כי ימלא הכתוב ההוא אשר דבר מקדם רוח הקדש בפי דוד על יהודה אשר היה מוליך את תפשי ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseicatyˈuenaˈ ja quia na ncua̱caño̱o̱ⁿnndaˈa ˈo, nquii Tyˈo̱o̱tsˈomya nntsˈaaⁿ na nluiˈjnaaⁿˈndyo̱ quiiˈntaaⁿˈyoˈ ndoˈ na nntseityˈioonaˈ ja cantyja ˈnaaⁿ jndyendyoˈ ˈo na jaachˈee xuee cwilaˈtjo̱o̱ndyoˈ nnoom meiⁿ tyoolcweˈ nˈomˈyoˈ jnaⁿˈyoˈ, na tiljuˈ tsaamˈaⁿˈyoˈ jo nnoom, na ndicwaⁿ cwimˈaⁿˈyaˈyoˈ ñequio nnˈaⁿ ndoˈ na cwilaˈqueeⁿ nˈomˈyoˈ chiuu tseixmaⁿ tsjoomnancue. \t פן אשוב לבוא וישפילני אלהי אצלכם ואתאבל על רבים אשר חטאו כבר ולא שבו מן הטמאה ומן הזנות ומן הזמה אשר עשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluiˈ yuscuˈñeeⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ, taxˈeeⁿ nnom tsoñeeⁿ: —Naⁿ, ¿ljoˈ nlcaaⁿˈa? Tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ nnom jnaaⁿ: —Caⁿˈ xqueⁿ Juan, tsaⁿ na tyotseitsˈoomñe nnˈaⁿ. \t ותצא ותאמר לאמה מה אשאל ותאמר את ראש יוחנן המטביל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ meinomˈm hasta xjeⁿ na nntsa̱ˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na jndoo jom na nntseijomnaˈ naⁿˈñeeⁿ chaˈcwijom tsˈoom na ntyjo ncˈeeⁿ, \t וחכה יחכה עד כי יושתו איביו הדם לרגליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ndoˈ ˈo nnˈaⁿ na cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ nda̱a̱ ncˈiaaˈyoˈ, mati nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo ee laxmaⁿˈyoˈ chaˈcwijom nchjaaⁿˈyoˈ. Cwinduˈyoˈ tityeⁿ ñˈoom na maqueⁿtyeⁿ tsˈaⁿ nacjoomˈm quia na macwjeeⁿˈeⁿ xueeˈ watsˈom tˈmaⁿ. Sa̱a̱ tyeⁿti ñˈoom na nncwjiˈ tsˈaⁿ xueeˈ sˈom cajaⁿ na ñˈeⁿ teichjoomnaˈ. \t אוי לכם מנהלים עורים האמרים הנשבע בהיכל אין זאת מאומה והנשבע בזהב ההיכל יאשם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Judasˈñeeⁿ tyocañˈeeⁿ ñˈeⁿndyô̱ jâ ndoˈ ñeseijomñê tsˈiaaⁿ na cwilaxmaaⁿyâ. \t כי היה נמנה אתנו וזכה בגורל השרות הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Canduˈyoˈ na xmaⁿñe Filólogo, Julia, Nereo, ñequio nomtyjeeⁿ, ñequio Olimpas, ñequio chaˈtso nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿ ñˈeⁿndyena. \t שאלו לשלום פילולוגוס ויוליא נירוס ואחותו ואולומפס וכל הקדושים אשר אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee jnda̱ ndyee na tuii na luaaˈ toco cwii tsˈaⁿ tsjoom Caná, tsˈo̱ndaa Galilea. Ndoˈ seijomñe tsondyee Jesús. \t וביום השלישי היתה חתנה בקנה אשר בגליל ואם ישוע היתה שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nnom yuscuˈñeeⁿ: —Jeeⁿ majoˈndyo ñˈoom na tsuˈ. Ya xeⁿ wjaˈtoˈ waˈ. Jnda̱ jluiˈ jndyetia naquiiˈ tsˈom yuscuchjoo jndaˈ. \t ויאמר אליה בגלל דברך זה לכי לך יצא השד מבתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyonda̱a̱na ndyuaana ñequio ntˈomcheⁿ ˈnaaⁿna na waa. Ndoˈ sˈom na tyotoˈñoomna tyoto̱ⁿˈna joonaˈ, tyoñequiana nda̱a̱ nnˈaⁿ na tyotseitjo̱o̱naˈ joo. \t ואת אחזתם ואת רכושם מכרו ויחלקו אתם לכלם לאיש איש די מחסורו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncueeˈñeeⁿ nquii rey Herodes, cwajndii tyocoˈweeⁿˈeⁿ ntˈom nnˈaⁿ na cwilaxmaⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. \t בעת ההיא שלח המלך הורדוס את ידו להרע לאנשים מן הקהל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndii Jesús na luaaˈ, tsoom nnom: —Cwii waa na cwii matseiˈtjo̱o̱ˈ. Cajnda̱a̱ˈ chaˈtso na maleichuˈ ndoˈ quiaaˈ nda̱a̱ ndyeñeeⁿˈ. Quia joˈ nncˈoomˈ na tyandyuˈ cañoomˈluee. Jnda̱ joˈ candyotseijomndyuˈ ñequiondyo̱. \t וישמע ישוע ויאמר עוד אחת חסרת מכר את כל אשר לך וחלק לעניים ויהי לך אוצר בשמים ובוא ולך אחרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ na cwilaˈtiuu nquiee na tˈmaⁿ cwiluiindye, sa̱a̱ nncueˈntyjo̱ na nncjuˈcjenaˈ joona. Ndoˈ jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ na majuˈcjenaˈ sa̱a̱ nda̱nquia nntseiwendyenaˈ joona. \t ואולם רבים מן הראשונים יהיו אחרונים והאחרונים ראשונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tiempoˈñeeⁿ jnaⁿ Jesús tsjoom Nazaret, tsˈo̱ndaa Galilea. Tyjeˈcañoom Juan ndyuaa yuu na tjaa nnˈaⁿ cˈom. Ndoˈ seitsˈoomñe Juan jom tsˈom jndaa Jordán. \t ויהי בימים ההם ויבא ישוע מנצרת אשר בגליל ויטבל על ידי יוחנן בירדן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseiljeiya cartawaañe na matseicwano̱ⁿya na mˈaaⁿˈ ˈu Timoteo, na cwiluiindyuˈ jndaaya ncˈe na matseiyuˈya tsˈomˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio Cristo Jesús na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa na ñequiana na nncoˈñomˈ naya na laˈxmaⁿna ñequio na mˈaⁿna nawiˈ nˈomna nnˈaⁿ ndoˈ na meiⁿcwii ñomtiuu tincˈoomˈ jo nda̱a̱na. \t אל טימותיוס בנו האמתי באמונה חסד ורחמים ושלום מאת אלהים אבינו והמשיח ישוע אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu ángel na ntyˈiaya na meintyjeeˈ nnom ndaaluee ndoˈ nnom tyuaatcwii, seiweeⁿ tsˈo̱o̱ⁿ ntyjaya jo cañoomˈluee. \t והמלאך אשר ראיתיו עמד על הים ועל הארץ הרים ידו אל השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ cwilˈuuya na tjaa jnaⁿ laxmaaⁿya, cwinquio̱ˈnnˈaⁿndyo̱ cheⁿncjo̱o̱ya, meiⁿ tilaxmaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ na mayuuˈ. \t אם נאמר כי אין בנו חטא הננו מתעים את נפשתינו והאמת אין בנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tquiaa Cristo na cwiluiindyo̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ candyaandye jo nnom ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ. Caljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na laxmaⁿˈyoˈ naljoˈ, tantueˈndyoˈcjeˈnndaˈyoˈ nacje ˈnaaⁿˈ ñˈoom na nleichuunaˈ ˈo na cwindyeˈntjomˈtyeⁿˈyoˈ nnomnaˈ. \t ועתה עמדו נא בחרות אשר שחרר אתנו המשיח ואל תשובו להלכד בעל העבדות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, matsoom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —Talaˈncjooˈndyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ. \t ויען ישוע ויאמר אליהם אל תלינו איש אל רעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiiⁿ na maniom na matseichjooˈnaˈ nˈo̱o̱ⁿyâ sa̱a̱ mˈaaⁿyâ na neiiⁿyâ. Meiiⁿ na jneeⁿˈndyô̱ sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿyâ maqueⁿnaˈ jndye nnˈaⁿ na tyandyena jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Meiiⁿ na meiⁿchjoo tjaa na cwileiñˈo̱o̱ⁿyâ, sa̱a̱ chaˈtsoñˈeⁿ laˈxmaⁿnaˈ cwentaayâ. \t כנעצבים ובכל עת שמחים כרשים ומעשירי רבים כאשר אין להם מאומה ויש להם כל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ mayuuˈ na ja macwjiiˈa naⁿjndii ñequio najndeii na matseixmaⁿ Beelzebú, quia joˈ mati ncˈiaaˈyoˈ, ñequio najndeii jom cwitjeiiˈna naⁿjndii naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. Sa̱a̱ ncˈe na tiyuuˈ na ljoˈ, joˈ chii cantyja na cwilˈa joona macwjiˈyuuˈñenaˈ na tixcwe cwitjeiˈyoˈ cwenta. \t ואם אני מגרש את השדים בבעל זבוב בניכם במי הם מגרשים אתם על כן המה יהיו שפטיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ntyˈiaanda̱a̱yâ xjeⁿ na nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom tˈmaⁿ seitˈmaaⁿˈñe jom, tso: “Luaa nquii tiˈJndaaya na jeeⁿ candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya jom, ñˈeⁿ jom jeeⁿ neiⁿya.” \t כי לקח מאת אלהים האב יקר וכבוד בבא אליו קול מתוך הדרת כבודו לאמר זה בני ידידי רצתה נפשי בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nantquie na canda̱a̱ˈ, tseixmaⁿ juunaˈ cwentaa nnˈaⁿ na canda̱a̱ˈ cwilaˈno̱ⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Mˈaaⁿnaˈ cwentaa nnˈaⁿ na ya cwitjeiiˈ cwenta yuu na matyˈiomyanaˈ ndoˈ yuu na ticatˈiomyanaˈ. \t אך לשלמים המאכל הבריא אשר על פי ההרגל יש להם חושים מנסים להבדיל בין טוב לרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Meiiⁿ na jeeⁿ cachjoo cwilayuˈya nˈomˈyoˈ cweˈ chaˈna cachjoo cwii tsˈom lqueeⁿ mostaza, nnda̱a̱ nnduˈyoˈ nnom tsˈoom sicómorowaaˈ: “Catyendyuˈ ndoˈ coˈnaˈ ˈu tsˈom ndaaluee.” Ndoˈ maxjeⁿ nntseicanda̱naˈ ñˈomndyueˈyoˈ. \t ויאמר האדון לו היתה לכם אמונה כגרגר החרדל אז תאמרו אל התות הזה העקר והנטע בתוך הים וישמע לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tiˈjndaaya luaa, chaˈcwijom jnda̱ tueeⁿˈeⁿ ndoˈ wandoˈnnaaⁿˈaⁿ, tsuuñê ndoˈ teijndaaˈñennaaⁿˈaⁿ.” Quia joˈ to̱ˈna na tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena. \t כי זה בני היה מת ויחי ואובד היה וימצא ויחלו לשמח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati José tyotseiyuˈya cwii tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Quia na mancueeⁿˈeⁿ seineiiⁿ nda̱a̱ nnˈaaⁿˈaⁿ nnˈaⁿ Israel na nncwjiˈlcweˈ Tyˈo̱o̱tsˈom joona ndyuaa Egipto. Ndoˈ sa̱ˈntjoom quia na nluii na ljoˈ, cˈoochona ndeiˈ seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈaⁿ. \t באמונה הזכיר יוסף בקרב קצו את יציאת בני ישראל ויצו על אדות עצמותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiiⁿ na laxmaaⁿyâ chaˈxjeⁿ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ sa̱a̱ tiquilaˈjnda̱a̱yâ chaˈxjeⁿ cwilˈa joona na cwilaˈjnda̱na na calaˈjomndye nnˈaⁿ ñequio ñˈoom na cwiñequiana. \t כי בלכתנו בבשר לא נלחם לפי הבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsonaˈ: “Ja Claudio Lisias matseicwano̱ⁿ na xmaⁿndyuˈ ˈu ta gobiernom Félix. \t קלודיוס לוסיאס אל פיליכס ההגמון האדיר שלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ndyee naⁿjndiiˈñeeⁿ jlaˈtjomna chaˈtso nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom cwii joo yuu na jndyu Armagedón ñequio ñˈoom hebreo. Joˈ joˈ nlˈana tiaˈ nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויאסף אתם אל המקום הנקרא בעברית הר מגדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na tyjeeⁿˈeⁿ ñjaaⁿ Roma tyoqueⁿñê na tyolˈueeⁿ ja hasta xjeⁿ na nljeiiⁿcheⁿ ja. \t כי אם בהיותו ברומי יגע לבקשני עד כי מצאני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomwaaˈ jeeⁿ ndyaaˈ seichjooˈnaˈ nˈo̱o̱ⁿyâ. To̱o̱ˈâ cwii ndoˈ cwiindyô̱ taˈxˈa̱a̱yâ nnoom, lˈuuyâ: —Ta, ¿aa nntsˈaacheⁿnaˈ na ja? \t ויתעצבו מאד ויחלו איש ואיש לאמר לו האנכי הוא אדני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii teitquiooˈti cwiicheⁿ ˈnaaⁿ tsjo̱ˈluee. Ntyˈiaya cwii catsoomjndii na tˈmaaⁿñe ndoˈ weeñe chaˈna chom. Juuyoˈ niom ntquieeˈ xqueⁿyoˈ, ndoˈ nqui ndeiˈjndyeeˈyoˈ. Ndoˈ chaˈtso na ntquieeˈ xqueⁿyoˈ, joˈ ñjom cwii cwii corona. \t ותרא אות אחרת בשמים והנה תנין גדול אדם כאש ולו שבעה ראשים ועשר קרנים ועל ראשיו שבעה כתרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ na taˈjnaaⁿˈna Jesús ñequio yolcu na tyˈentyjo̱ naxeeⁿˈeⁿ na jnaⁿ Galilea, tyontyˈiaa tquiana na luaaˈ tjom Jesús. \t וכל מידעיו עמדו מרחוק וגם הנשים אשר הלכו אתו מן הגליל ועיניהן ראות את אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ˈo nnˈaⁿ na nchii judíos quia na jndyeˈyoˈ ñˈoom na mayuuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, majuu ñˈoomxco naya na macwjiˈnˈmaaⁿñenaˈ ˈo, jlaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿñê, joˈ na jñoom sa̱yo ˈo ñequio Espíritu Santo na tsoom na nntoˈñoomˈyoˈ. \t ואשר גם אתם נטועים בו אחרי שמעכם דבר האמת את בשורת ישועתכם ואשר בו כשהאמנתם גם נחתמתם ברוח ההבטחה רוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈomˈyoˈ na canda̱a̱ˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ nquii Tsotyeˈyoˈ na mˈaaⁿ cañoomˈluee, canda̱a̱ˈ mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom joona. \t לכן היו שלמים כאשר אביכם שבשמים שלם הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tyˈewindyoona tsjoom chjoo yuu na cwiˈoona, quia joˈ sˈaaⁿ na ndooˈ wjaatyeeⁿcheⁿ. \t ויקרבו אל הכפר אשר הם הלכים שמה וישם פניו כהלך לו לדרכו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nnom fariseoˈñeeⁿ: —Aa ndiˈ, Simón, waa cwii na ñeˈcatsjo̱o̱ njomˈ. Tˈo̱ Simón, tsoom: —Ta, catsuˈ nndii. \t ויען ישוע ויאמר אליו שמעון דבר לי אליך ויאמר רבי דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyjeeˈ tsaⁿ na jnda̱ we, tso nnoom: “Nmeiiⁿ sˈom ˈnaⁿˈ, ta, ˈom ndiiˈ chaˈxjeⁿ na toˈño̱ⁿ jnda̱ tantjo̱ⁿya ñˈeⁿ juunaˈ.” \t ויבא השני ויאמר אדני מנה שלך עשה חמשת מנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii nquii ljeiiˈñeeⁿ ljuˈ cwiluiiñenaˈ cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ, ndoˈ ñˈoom na matsa̱ˈntjom cwiluiiñenaˈ na ljuˈ, mati xcwe ndoˈ jeeⁿ yanaˈ. \t ובכן התורה היא קדושה והמצוה קדושה וישרה וטובה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ ljoˈ na sˈaa welooya Abraham, joˈ na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jom na tacatseixmaaⁿ jnaⁿ ee na tquiaaⁿ tiˈjnaaⁿ Isaac na cueˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אברהם אבינו הלא במעשיו נצדק בהעלתו את יצחק בנו על המזבח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañoomˈ tcoˈyanaˈ tsaⁿˈñeeⁿ, nˈmaaⁿ. Jnda̱ joˈ seilcwiiñê tsuee ˈnaaⁿˈaⁿ, to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tjacaⁿ. Ndoˈ xueeˈñeeⁿ xuee na jaa nnˈaⁿ judíos cwitaˈjndya̱a̱ya. \t וכרגע שב האיש לאיתנו וישא את משכבו ויתהלך והיום ההוא יום שבת היה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ waa, jnda̱ seicanda̱a̱ˈndyo̱ na mañequia ñˈoom naya na macwjiˈnˈmaaⁿñe Cristo nnˈaⁿ, tyotsˈaa na ljoˈ Jerusalén ñequio chaˈtso ntyja hasta tueˈñoomnaˈ ndyuaa Ilírico. \t בגבורת אתות ומופתים ובגבורת רוח אלהים עד כי מלאתי מירושלים וסביבותיה ועד לאלוריקון את בשורת המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ teijndeii Ta Jesús ja, tquiaaⁿ najndo̱ cha na jo nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ na tyoolaˈyuˈ jnda̱ tquiaya ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom añmaaⁿ nnˈaⁿ. Laaˈtiˈ waa na seicandyaañe Ta Jesús ja nawiˈ na mawaa xjeⁿna nntˈuiityeⁿnaˈ ja, \t אבל האדון הוא עזרני וחזקני למען תשלם על ידי הבשורה וישמעוה כל הגוים ואנצל מפי אריה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyˈiaandye yolcu na ndeiindye joo ncueeˈñeeⁿ ñequio yolcu na ˈndaandye nda. Ee nnquioo cwii nawiˈ tˈmaⁿ nacjoo nnˈaⁿ tyuaawaa ndoˈ jeeⁿ tˈmaⁿ nawiˈ na nntˈuiinaˈ joona. \t ואוי להרות ולמיניקות בימים ההם כי תהיה צרה גדולה בארץ וקצף על העם הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati nnˈaⁿ na jnda̱ jlaˈyuˈ jndyendyena tquionquiana jnaaⁿna, tjeiˈyuuˈndyena ljoˈ ñelˈana na ticatsa̱ˈntjomnaˈ. \t ורבים מן המאמינים באו ויתודו ויודיעו את אשר עשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ee tjaaˈnaⁿ tsˈaⁿ na jnda̱ tjawa cañoomˈluee cha nnda̱a̱ nntseicandii nnˈaⁿ chiuu macaⁿnaˈ na calˈana na nlcoˈxcwenaˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyena. Macanda̱ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaaⁿya cañoomˈluee ntyjiiya. \t ואיש לא עלה השמימה בלתי אם אשר ירד מן השמים בן האדם אשר הוא בשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom: —Ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee maxjeⁿ tseixmaⁿya na jndye nawiˈ catjo̱ⁿ. Nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye, ñequio ntyee na cwiluiitquiendye, ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés nncˈomna na ticueeˈ nˈomna ja. Nlaˈcueeˈna ja, sa̱a̱ xuee jnda̱ ndyee nncwaˈndo̱ˈxco̱. \t ויאמר מן הצרך הוא אשר בן האדם יענה הרבה וימאס מן הזקנים והכהנים הגדולים והסופרים ויהרג וביום השלישי קום יקום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ nchii ncjo̱o̱yâ waa cwii nnom na laxmaaⁿyâ na nda̱a̱ nlˈuuyâ na jeeⁿ cwijaacañjoomˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ na cwilˈaayâ, nquii Tyˈo̱o̱tsˈom mañequiaaⁿ na cwijaacañjoomˈ cwilˈaayâ juunaˈ. \t יען אשר לא נוכל אנחנו לדין דין מעצמנו כי יכלתנו מאת האלהים היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cwii cwii tsˈaⁿ na matseijomñe ñˈeⁿñê, tiquichˈeeya jnaⁿ, sa̱a̱ tsˈaⁿ na machˈeeya jnaⁿ, meiⁿ tyoontyˈiaaˈ jom, meiⁿ ticwajnaaⁿˈ jom. \t כל העמד בו לא יחטא כל החוטא לא ראהו גם לא ידעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na, tsoom: —Juu tsˈaⁿ na jndyu Jesús sˈaaⁿ tsooˈ, tyˈoomñê juunaˈ luaˈno̱o̱ⁿ. Jnda̱ joˈ matso na cjo̱ya Siloé na cjo̱camaaⁿ no̱o̱ⁿ. Ndoˈ tjo̱ joˈ, tmaaⁿ no̱o̱ⁿ, ndoˈ jeˈ xuee mantyˈiaya. \t ויען ויאמר איש אשר נקרא שמו ישוע עשה טיט וימרח על עיני ויאמר אלי לך ורחץ בברכת השלח ואלך וארחץ ותארנה עיני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ntyjeeⁿ na yolcu mˈaⁿna quiiˈntaaⁿya. Quia joˈ ¿chiuu waa na jeeⁿ jndo̱ˈ tsˈoom ndoˈ cweˈ tsˈaⁿ tsjoom ñjaaⁿ jom? \t ואחיותיו הלא כלן אתנו הן ומאין איפוא לו כל אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ jeˈ neiⁿya na seicwano̱ⁿya juunaˈ meiⁿ nchii na seichjooˈnaˈ nˈomˈyoˈ na tquiaanaˈ na neiⁿya, tquiaanaˈ na neiⁿya na ˈo tiooˈ nˈomˈyoˈ, na joˈ joˈ tjaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ na luaaˈ tquiooˈya na nchii sˈaaya cwii nnom na seilcweˈtyaˈnaˈ ˈo. \t עתה אני שמח לא על אשר נעצבתם כי אם על אשר נעצבתם לתשובה כי נעצבתם כרצון אלהים למען לא תשאו נזק במאומה על ידנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Lqueeⁿˈ mostaza jeeⁿ cajnda̱a̱naˈ sa̱a̱ xeⁿ jnda̱ teijndeii tsˈoom, nleindyenaˈ, nncwinomˈnaˈ ntˈom nˈoom ntjom na tiquiwindye. Juunaˈ nleitˈmaⁿtinaˈ hasta nnda̱a̱ nnaⁿ lˈo̱ tsˈoomˈñeeⁿ cantquiaa cantsaa. \t והוא קטן מכל הזרועים וכאשר צמח גדול הוא מן הירקות והיה לעץ עד אשר יבאו עוף השמים וקננו בענפיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jndye na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na mañequiaaⁿ na cwinaⁿndyo̱ ncˈe nquii Ta Jesucristo na matsa̱ˈntjoom jaa. \t אבל תודות לאלהים אשר נתן לנו הנצחון על ידי אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calˈaˈyoˈ na ya nnˈaⁿndyoˈ ñˈeⁿ ncˈiaaˈyoˈ, cˈoom na wiˈ nˈomˈyoˈ joona, calaˈtˈmaⁿ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ chaˈxjeⁿ mati matseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo ncˈe Cristo. \t והיו טובים איש אל רעהו ורחמנים וסלחים איש לאחיו כאשר סלח לכם האלהים במשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈuena jom, tjeiiˈna jom nnom ntjom. Joˈ joˈ jlaˈcueeˈna jom. \t ויחזיקו בו וידחפוהו אל מחוץ לכרם ויהרגו אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ fariseosˈñeeⁿ tˈo̱o̱na nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, jluena: —¿Aa chaˈ mati ˈo manquiuˈnnˈaⁿnaˈ? \t ויאמרו אליהם הפרושים הכי נדהתם גם אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jnaⁿ Jesús tsˈo̱ndaa Galilea, tjaaⁿ jndaa Jordán na nntseitsˈoomñe Juan jom. \t ויבא ישוע מן הגליל הירדנה אל יוחנן להטבל על ידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ seina̱ⁿya ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ˈyoˈ cha cantyja na cwilajomndyoˈ ñˈeⁿndyo̱ meiⁿcwii ñomtiuu tancˈoom. Ñequiiˈ nawiˈ nntjomˈyoˈ na mˈaⁿˈyoˈ tsjoomnancue, sa̱a̱ cˈomˈtˈmaaⁿˈndyoˈ nˈomˈyoˈ, ee jnda̱ jnaⁿndyo̱ ñequio juu na matseixmaⁿ tsjoomnancue. \t את אלה דברתי אליכם למען בי יהיה לכם שלום בעולם יהיה לכם עני אך יאמץ לבבכם אני נצחתי את העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ aa chii majoo naⁿtya cwilaˈneiⁿna ñˈoomntjeiⁿ nacjooˈ xuee nqueⁿ na jeeⁿ jnda tseixmaⁿnaˈ na cantyja ˈnaaⁿˈ juu joˈ matseicajndyunaˈ ˈo. \t הלא הם המגדפים את השם הטוב הנקרא עליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia ñetˈo̱o̱ⁿyâ quiiˈntaaⁿˈyoˈ tquia̱ⁿtya̱a̱ⁿyâ ñˈoom nda̱a̱ˈyoˈ juu tsˈaⁿ na tiñeˈcatsˈaa tsˈiaaⁿ, meiⁿ ticatsonaˈ na nlcwaaⁿˈaⁿ. \t כי גם בהיותנו אצלכם צוינו אתכם לאמר מי שלא ירצה לעבד גם אכול לא יאכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na laxmaⁿ na ljuˈ nˈom, chaˈtso na mˈaaⁿˈ nˈomna laxmaⁿnaˈ na ljuˈ. Sa̱a̱ joo na mˈaaⁿˈ quiiˈ nqueⁿ nnˈaⁿ na tyoolayuˈ ñequio joo na mˈaaⁿˈ nˈomna, tiljuˈ laxmaⁿ joˈ. \t הן הכל טהור לטהורים אבל לנטמאים ולאינם מאמינים אין דבר טהור כי נטמאה גם דעתם גם רוחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoommeiⁿˈ seicanda̱a̱ˈñenaˈ quia na to̱ˈ Juan na tyotseitsˈoomñê nnˈaⁿ ndyuaa yuu tjaa nnˈaⁿ cˈom. Tyoñequiaaⁿ ñˈoom na calcweˈ nˈomna jnaaⁿna cha nntseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom joona ndoˈ nleitsˈoomndyena. \t ויהי יוחנן טבל במדבר וקורא טבילת התשובה לסליחת החטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ja matseixmaⁿya cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ mandiˈntjo̱ⁿya nnoom. Tsjom teincoo jeˈ jñoom cwii ángel cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaaⁿya. \t כי בלילה הזה נצב עלי מלאך האלהים אשר לו אנכי ואשר אני עבד אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿljoˈcheⁿ na cwiwinomˈyoˈ, tiñequiandyoˈ na nntseiñˈeeⁿˈñenaˈ ˈo. Quia na cwilaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, chaˈtso joˈ cataⁿˈyoˈ nnoom ndoˈ ñequio na quianlˈuaaⁿˈaⁿ. \t אל תדאגו כי אם בתפלה ובתחנונים עם תודה תודיעו בכל דבר את משאלותיכם לאלהינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ sˈo̱o̱ lˈo̱o̱ⁿ na calacheⁿna. Tsoom nda̱a̱na chiuu sˈaa Ta Tyˈo̱o̱tsˈom na tjeiˈ jom naquiiˈ wˈaancjo. Ndoˈ matsoom: —Ñˈoomwaaˈ calacandiiˈyoˈ Jacobo ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaaⁿya na cwilayuˈ. Jnda̱ joˈ jlueeⁿˈeⁿ, tjaaⁿ cwiicheⁿ joo. \t והוא רמז להם בידו לחשות ויספר להם את אשר הוציאו האדון מן המשמר ויאמר הגידו את זאת ליעקב ולאחים ויצא וילך לו למקום אחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manmeiiⁿˈ tyotaˈwiˈ weloo naⁿˈñeeⁿ profetas na tyoñequia ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tandyo xuee. Joˈ chii cˈomˈyoˈ na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ xuee na cwitjomˈyoˈ nawiˈmeiⁿˈ. Ee tˈmaⁿ naya ˈnaⁿˈyoˈ cwiwiwe cañoomˈluee. \t שמחו ביום ההוא ורקדו כי הנה שכרכם רב בשמים כי כזאת עשו אבתיהם לנביאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ naⁿˈñeeⁿ nnoom, jluena: —Abraham cwiluiiñê tsotya̱a̱ya. Matso Jesús nda̱a̱na: —Xeⁿ ˈo na mayuuˈcheⁿ cwiluiindyoˈ ntseinda Abraham na jndyowicantyjooˈ, quia joˈ nlˈaˈyoˈ chaˈxjeⁿ sˈaaⁿ. \t ויענו ויאמרו אליו אבינו הוא אברהם ויאמר אליהם ישוע אלו הייתם בני אברהם כמעשי אברהם עשיתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaˈtquio̱o̱ˈndyoˈ ñequio chaˈtso nnom natia. \t התרחקו מכל הדומה לרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tyˈelcweeˈna Jerusalén, tyˈelaˈjndaaˈndyena nasei cachi ndoˈ ncheⁿˈ. Ndoˈ taˈjndyeena juu xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ matsa̱ˈntjom ljeii naqui. \t ואחרי שובן הכינו סמים ומרקחות ובשבת שבתו כפי המצוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndye nnˈaⁿ judíosˈñeeⁿ na luaaˈ ñˈoom tso Jesús, jlaˈxcwiinndaˈna ljo̱ˈ na nntueeˈna nacjoomˈm. \t אז ירימו היהודים כפעם בפעם אבנים לסקלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoñequiana ñˈoom naya nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ, ndoˈ jndye nnˈaⁿ jlayuˈ. Jnda̱ chii tyˈelcweeˈnndaˈna Listra ñequio Iconio ñequio Antioquía. \t ויבשרו את הבשורה בעיר ההיא ואחרי העמידם תלמידים הרבה שבו אל לוסטרא ואיקניון ואנטיוכיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Toom cweˈ joo nnˈaⁿ na cwilaˈñˈeeⁿˈndyena ˈo ñequio ñˈoomwaaˈ nntyjeñˈeⁿna yuu na naⁿnom joona. \t מי יתן ויכרתו המדיחים אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "maˈmo̱ⁿnaˈ na ljoˈ ncˈe xcweeˈ nˈo̱o̱ⁿya na cwiñequiaayâ ñˈoom na mayuuˈ, cwiluii na ljoˈ ñequio najndeii na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ntyjaya ndoˈ ntyjatymaⁿˈ cwiwilˈueeˈndyô̱ lˈo̱tsˈiaaⁿ na matyˈiomyanaˈ. \t בדבר האמת ובגבורת אלהים בכלי נשק הצדקה מימין ומשמאל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso María: Ñequio na xcweeˈ tsˈo̱o̱ⁿ matseitˈmaaⁿˈndyo̱ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom, \t ותאמר מרים רוממה נפשי את יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na macanda̱ Crispo ñˈeⁿ Gayo na seitsˈoomndyo̱, tjaaˈnaⁿ ntˈomndyoˈ ˈo na seitsˈoomndyo̱, \t אודה לאלהים שלא טבלתי איש מכם כי אם את קרספוס ואת גיוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matso Pedro: —Aa tiyuuˈ tjaa ˈñeeⁿ nntso na ticwitsˈoomndye naⁿmˈaⁿ ee jnda̱ toˈñoomna Espíritu Santo naquiiˈ nˈomna majoˈti chaˈxjeⁿ toˈño̱o̱ⁿ jaa jom naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿya. \t ויען פטרוס ויאמר היוכל איש למנע את המים מטבל את אלה אשר קבלו את רוח הקדש גם הם כמנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwitjo̱o̱cheⁿ na nncua̱cano̱o̱ⁿya na mˈaaⁿˈ, queⁿndyuˈ na catseiˈnaⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na jnda̱ teiljeii nda̱a̱ nnˈaⁿ. Cwilˈueeˈndyuˈ juunaˈ cha nñequiaanaˈ na tˈmaⁿ nˈomna ndoˈ caˈmo̱ⁿˈ juunaˈ nda̱a̱na. \t והיה שקוד לקרות ולהוכיח ולהורת עד כי אבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nda̱a̱na: “Cantyja ˈnaaⁿˈ niomˈwaa maˈmo̱ⁿnaˈ na cwiljotyeⁿ ñˈoom na matsa̱ˈntjomnaˈ na matseijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyoˈ.” \t ויאמר הנה דם הברית אשר צוה אלהים אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ ncˈe joˈ tsantyjo̱o̱ya meiⁿnquia nnom na nnda̱a̱ nlˈaaya na ticalˈua̱a̱ ndiaˈ ñequio nnˈaaⁿya na cwilaˈyuˈ. Ee na nlˈaaya na ljoˈ nnteijndeiindyo̱ ntyja̱a̱ na nntsanajnda̱a̱ya na cwilaˈyuuˈa. \t ועתה נרדפה דרך השלום ודרך הבנות יחד איש מרעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaⁿ ñequio María, tsaⁿ na waa ñomca ñˈeⁿñê na nleiljeii ncueena. Ndoˈ juu majndeiiñe, jnda̱ teinndyooˈ na nntseincuii. \t להתפקד עם מרים המארשה לו והיא הרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Waa ñˈoom na cwilue ntˈom ncˈiaaˈyoˈ na matseiteincuuˈndyo̱ ndoˈ na jeeⁿ jnda̱ ñˈoom cho carta ˈnaⁿya. Mati cwiluena quia mawa̱ na mˈaⁿˈyoˈ quia joˈ cwiwitquiooˈ na ja tsˈaⁿ na meiⁿ cweˈ tiˈnaaⁿˈto meiⁿ tiˈnaⁿya na nntseichuˈa ñˈoom. \t כאמרם הן האגרות קשות הנה וחזקות אבל הגוף בהיותו לנגדנו חלוש הוא וניבו נבזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii, nnˈaⁿ na mˈaⁿ jeˈ nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na chojnaⁿna nioom chaˈtso profetas na tyolaˈcwjee nnˈaⁿ xjeⁿ na jnaⁿcheⁿ tsjoomnancue. \t למען ידרש מן הדור הזה דם כל הנביאים אשר נשפך למן הוסד הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jlaˈtiuu sondaro na nlaˈcwjeena pra̱so cha tincˈootaˈljooˈ naⁿˈñeeⁿ na mana nleiˈnomna. \t ותהי עצת אנשי הצבא להמית את האסירים פן ישחה איש מהם וימלט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja mˈaaⁿya wˈaancjo jnaaⁿˈ na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na mˈaaⁿñe cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo, matsˈaaya tyˈoo nda̱a̱ˈyoˈ na cˈomˈyoˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ na macaⁿnaˈ na cˈom nnˈaⁿ na maqueeⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ ee mancjoˈyoˈ joˈ. \t לכן אזהירכם אני האסור באדון להתהלך כאשר יאתה למשמרתכם אשר נקראתם לה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cwilaˈta̱a̱ˈ nˈomna ncˈiaana, cwilaˈcwjeena nnˈaⁿ, cwicandyeena, cwicwaˈcaxiiˈndyena, ndoˈ niom ntˈomcheⁿ na matseijomnaˈ nmeiⁿˈ na cwilˈana. Matseijndo̱ˈa nˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ jnda̱ ñetsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye naquiiˈ natiameiⁿˈ, tixocalaˈjomndyena cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t צרות עין ושפיכות דמים ושרון וזוללות ודומיהן אשר אמר עליהן כמו שאמרתי כבר כי עשי אלה לא ינחלו מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ncˈe na jnda̱ jno̱o̱ⁿˈâ tsjaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu naquiiˈ ntaaⁿˈyoˈ, ticwinomˈnaˈ na nñequiaˈyoˈ na cwitaaⁿyâ nda̱a̱yoˈ chjoowiˈ ˈnaⁿˈyoˈ chaˈcwijom cwii na jnda̱ tueˈ. \t אם זרענו בכם עניני הרוח הכי דבר גדול הוא אם נקצר מכם עניני הבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pablo ñeˈcjaaqueⁿˈeⁿ wˈaaˈñeeⁿ sa̱a̱ tinquia nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na nncjaⁿ. \t ויאל פולוס לבוא אל תוך העם ולא הניחו לו התלמידים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈo̱o̱tsˈom machˈeeⁿ na matyˈiomyanaˈ na joo nnˈaⁿ na cwitaˈwiˈ ˈo jeˈ, nlcoˈweeⁿˈeⁿ joona. \t באשר צדיק האלהים לגמל לחץ ללחציכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ sondaroˈñeeⁿ lˈana tsei nioom, jnda̱ chii tioomna juunaˈ xqueⁿ Jesús, ndoˈ jlaˈcweena jom cwii liaatco colo catsiooˈ. \t וישרגו אנשי הצבא עטרת קצים וישימו אתו על ראשו ויעטהו לבוש ארגמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Pablo, nnco̱ matseiljeiya xueya nacjooˈ cartawaañe chaˈxjeⁿ quitsˈaa chaˈtso carta ˈnaⁿya. \t יהי האדון עם כלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiiⁿ na mayuuˈ najndyee sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom tsaⁿscu ee tsaⁿsˈa, sa̱a̱ mati na mayuuˈ na mˈaaⁿ tsaⁿsˈa ee tsaⁿscu, ndoˈ chaˈtsoñˈeⁿ cwinaⁿ na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי כאשר האשה מן האיש כן גם האיש על ידי האשה וכל זאת מאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈ, juu ñˈoom wantyˈiuuˈ mˈaaⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱, jeeⁿ tˈmaⁿ tseixmaⁿnaˈ, matsonaˈ: Teitquiooˈñe Cristo tsjoomnancue na tsˈaⁿ jom, cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu teijndaaˈ na tjaa jnaⁿ tseixmaaⁿ, ntyˈiaa ángeles jom. Nda̱a̱ nnˈaⁿ jndye njoomnancue tyoñequia nnˈaⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, nnˈaⁿ chaˈwaa tsjoomnancue tyolaˈyuˈna ñˈeⁿñê, cañoomˈluee toˈñom Tyˈo̱o̱tsˈom jom. \t ובודי גדול סוד החסידות אלהים נגלה בבשר נצדק ברוח נראה למלאכים הגד בגוים נתקבל באמונה בעולם נעלה בכבוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Xjeⁿˈñeeⁿ jnaⁿnaˈ na jndyo cwii jndoˈ tˈmaⁿ chaˈwaa ndyuaa Egipto ñequio ndyuaa Canaán. Tˈmaⁿ nawiˈ tyotjoom nnˈaⁿ. Ndoˈ welooya taticaliuna ljoˈ na nlcwaˈna. \t ויהי רעב על כל ארץ מצרים וכנען וצרה גדולה ואבותינו לא מצאו אכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyˈentyjaaˈ ntˈom sondaroˈñeeⁿ jom. Cweˈ tyoncona, jluena: —Caluitˈmaⁿndyuˈ ˈu Rey na cwiluiindyuˈ na catsa̱ˈntjomˈ nnˈaⁿ judíos. Ndoˈ tyotmeiiⁿˈna ndaˈ watmeiⁿ nnoom. \t ויאמרו שלום לך מלך היהודים ויכהו על הלחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mañejuu xjeⁿˈñeeⁿ tyjeeˈcañoom cwii tsˈaⁿ, seicandii joona, matso: —Nnˈaⁿ na tiomˈyoˈ wˈaancjo, naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ meintyjeeˈna jeˈ. Cwitˈmo̱o̱ⁿna nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ואיש אחד בא ויגד להם לאמר הנה האנשים אשר שמתם במשמר עמדים הם במקדש ומלמדים את העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "joˈ chii na matseitiuuya na nncwino̱o̱ⁿya na mˈaⁿˈyoˈ quia na nncjo̱ya ndyuaa España, ndoˈ xeⁿ jnda̱ tquiaanaˈ na neiⁿya na mamˈaaⁿtjo̱o̱ⁿya cwantindyo xuee, quia joˈ mancjoˈtiˈyoˈ nnteijndeiˈyoˈ na nncjo̱ ncjo̱tya̱. \t אבוא אליכם בלכתי לאספמיא כי מקוה אנכי לראותכם בעברי ואתם תשלחוני שמה ואשבעה מעט מכם בראשונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati cha tilaˈñˈoomˈndye naⁿˈñeeⁿ cuento na cweˈ cwilaˈjndaaˈndye cheⁿnquiee nnˈaⁿ judíos, meiⁿ ñˈoom na cwiqueⁿ nnˈaⁿ na ticueeˈ nˈom ñˈoom na mayuuˈ. \t ולא ישימו לב אל הגדות היהודים ואל מצות האנשים הסרים מן האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati macaⁿnaˈ na waa ñˈoom ya cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na tyoolaˈyuˈ, cha ticaluiˈjnaaⁿˈñê ndoˈ na ncjaañˈoom tsaⁿjndii jom xjeⁿ ˈnaaⁿˈ. \t והוא גם צריך לשם טוב בפי אלה אשר בחוץ פן יפל בחרפה ובמוקש המשטין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, tsoom: —ˈO quiaˈyoˈ na nlcwaˈna. Quia joˈ jluena nnoom: —¿Cwaaⁿ nnda̱a̱ nleijndeii meiiⁿ nntsalajndaayâ chaˈna we siaⁿnto sˈom denario tyooˈ na nñeˈquiaayâ na nlcwaˈ naⁿmˈaⁿˈ? \t ויען ויאמר אליהם תנו אתם להם לאכלה ויאמרו אליו הנלך לקנות לחם במאתים דינר ונתן להם לאכלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na tyenquioomˈm, mantyja ta̱a̱ˈ. Ntyjiicheeⁿ na jnda̱ nˈmaaⁿ tycu na weeⁿˈeⁿ. \t וייבש מקור דמיה פתאם ותבן בבשרה כי נרפא נגעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tileicalaˈñˈoomˈndyena ñˈoom na sa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, na tsoom: “Meiiⁿ tsˈaⁿ ndoˈ meiiⁿ quiooˈ, xeⁿ nnto̱ˈ na nncjaawa sjo̱waañe, calaˈcwjeˈyoˈ joo ñˈeⁿ ljo̱ˈ oo ñˈeⁿ lantsa.” \t כי לא יכלו לשאת את אשר צוו ואם בהמה תגע בהר סקל תקסל או ירה תירה בחצים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnoom: —Ticatsjo̱o̱ na ñeˈntquieeˈ ndiiˈ. Matsjo̱o̱ na catseitˈmaⁿ tsˈomˈ jom ndyeenˈaaⁿ nchooˈ qui ndiiˈ na ntquieeˈ ntquieeˈ. Maxjeⁿ ñequiiˈcheⁿ catseitˈmaⁿ tsˈomˈ jom. \t ויאמר אליו ישוע לא אמר לך עד שבע פעמים כי אם עד שבעים ושבע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈcwijom na jndeii maleinom tsˈaⁿ cha na ticatˈuii cwii na teincuuˈ jom, maluaaˈ calˈaˈyoˈ na ticˈomˈyaˈyoˈ ñˈeⁿ tsˈaⁿ na cweˈ luaaˈ. Ee ntˈomcheⁿ jnaⁿ na machˈee tsˈaⁿ ticatˈuiinaˈ seiiⁿˈeⁿ, sa̱a̱ tsˈaⁿ na matseitjoomˈñe ñˈeⁿ cwiicheⁿ tsˈaⁿ na cweˈ luaaˈ, matseicwˈaaˈñê jnaⁿ seiiⁿˈeⁿ. \t נוסו מן הזנות כל חטא אשר יעשה אותו האדם מחוץ לגופו הוא והזונה חטא בעצם גופו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañoomˈ seicjaa lˈo̱ Jesús jom, tsoom nnom: —ˈU re, cwa titˈmaⁿ matseiˈyuˈyaˈ tsˈomˈ, ¿chiuu na tiñecwii matseiˈtiuuˈ? \t וימהר ישוע לשלח את ידו ויחזק בו ויאמר אליו קטן האמונה למה לחק לבך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tuii nmeiⁿˈ, chaˈtsondye nnˈaⁿ judíos nluiˈnˈmaaⁿndyena chaˈxjeⁿ na matso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na seiljeii Isaías: Naquiiˈ tsjoom Sión nnaⁿ tsaⁿ na nntseicandyaañe nnˈaⁿ ndoˈ nnˈaⁿ na jndyowicantyjooˈ tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ Jacob nnquindyo̱ natia na laˈxmaⁿna. \t ובכן כל ישראל יושע ככתוב ובא לציון גואל וישיב פשע מיעקב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, maxjeⁿ jndeiˈnaˈ na catseicanda̱a̱ˈñenaˈ ljeii na mawaa cantyja ˈnaⁿya na matsonaˈ: “Tjeiiˈna cwenta na ljoˈyu wiˈñê chaˈxjeⁿ nnˈaⁿ na wiˈndye.” \t כי אמר אני לכם אשר צריך עוד להתמלא בי הכתוב הזה ואת פשעים נמנה כי כל הכתוב עלי בא עד קצו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ananíasˈñeeⁿ seitjo̱o̱ⁿ cantyja na jna̱a̱ⁿ juunaˈ, ndoˈ mati ntyjii scoomˈm na ljoˈ. Jndyochom meiⁿ ndyee sˈomˈñeeⁿ tquiaaⁿ joonaˈ nda̱a̱ apóstoles. \t ויקח מן המחיר ויסתירהו ואשתו ידעת גם היא וחלק אחד הביא וישם לרגלי השליחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticatsonaˈ na cwilaˈtiuuˈyoˈ na tiyuuˈ na matseilcwinndaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ xeⁿ jnda̱ tja̱. \t מדוע יפלא בעיניכם כי האלהים יחיה מתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿmˈaⁿˈ cweˈ ñequio ntjaⁿndyueena cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena ja, sa̱a̱ tˈmaⁿ waa na tixcweeˈ nˈomna ñˈeⁿndyo̱. \t העם הזה נגש בפיו ובשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús: —ˈO nnˈaⁿ na ticalaˈyuˈyaˈ nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ¿cwanti yo macaⁿnaˈ na cwii nljooˈndyo̱ ñˈeⁿndyoˈ na mˈmo̱o̱ⁿtya̱ nda̱a̱ˈyoˈ? ¿Cwanti xuee cwii nnda̱a̱ nntseiquii tsˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ? Quioˈñˈomˈyoˈ tyochjoomˈaaⁿˈ ñjaaⁿñe. \t ויען ויאמר להם הוי דור בלתי מאמין עד מתי אהיה עמכם עד מתי אסבל אתכם הביאו אתו לפני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Pedro nnoom: —Xoya na mmaⁿˈ ncˈa̱ya. Tˈo̱ Jesús, matsoom nnom: —Xeⁿ ticamaaⁿya ncˈeˈ ticatseixmaⁿˈ cantyja ˈnaⁿya. \t ויאמר אליו פטרוס לעולם לא תרחץ את רגלי ויען ישוע אם לא ארחץ אתך אין לך חלק עמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia tyˈequieˈna naquiiˈ wˈaa, ntyˈiaana juu tyochjoo ñequio tsoñeeⁿ María. Tyˈecataˈna cantyena na tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena jom. Tjeiiˈna ˈnaⁿ na jnda na cwileiˈchona. Lˈana naya jom sˈom cajaⁿ ñˈeⁿ suu ndoˈ ñˈeⁿ nasei cachi na tuiinaˈ ñˈeⁿ ntsueeˈ tsˈoom mirra. \t ויבאו הביתה וימצאו את הילד עם מרים אמו ויפל על פניהם וישתחוו לו ויפתחו את אוצרותם ויקריבו לו מנחה זהב ולבונה ומר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ jliuuyâ cwii wˈaandaa na ncwitˈionaˈ na wjaanaˈ ndyuaa Fenicia. Joˈ chii tuo̱o̱yâ juunaˈ, mana saayâ. \t שם מצאנו אניה עברת אל פינוקיא ונרד בה ונעבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na cwintyˈiaˈyoˈ na manaⁿ jndye ntyja na macaluiˈ caxjuu tsoomˈnaaⁿ, quinduˈyoˈ: “Jeˈ nleijmeiⁿˈ”, ndoˈ mayuuˈ na ljoˈ. \t ואם נשבה רוח הנגב תאמרו הנה חם בא וגם יבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii cwii xˈiaaˈyoˈ na matseiyuˈ cataⁿˈyoˈ tsˈo̱o̱ⁿ na cwiñequiaˈyoˈ na xmaⁿñê ncˈe na jnda nquiuˈyoˈ jom. \t -21[ שאלו לשלום איש את רעהו בנשיקה הקדושה הקדושים כלם שאלים לשלומכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ, nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ xueeˈ Ta Jesús cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, ndoˈ mati nntseitˈmaaⁿˈñê ˈo ncˈe naya na matseixmaⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Ta Jesucristo. \t למען יכבד בכם שם ישוע אדנינו ואתם תכבדו בו על פי חסד אלהינו ואדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mˈaaⁿya na xua̱ya ˈo chaˈxjeⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ na xueeⁿ ˈo. Ee seijndaaˈndyo̱ ñomca ˈnaⁿˈyoˈ ñequio nquii Cristo. Ndoˈ ñeˈcatio̱o̱ya ˈo lˈo̱o̱ⁿ na nlaˈxmaⁿˈyoˈ chaˈcwijom cwii yuscundyua na tyoomˈaaⁿ ñˈeⁿ tsaⁿsˈa. \t כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי ארשתי אתכם לאיש אחד להעמיד אתכם בתולה טהורה לפני המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ teiˈcantyja ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na tquia cwiicheⁿ ñˈoom na tiyuuˈ nacjoomˈm, jluena: \t ויקומו אנשים ויענו בו עדות שקר לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na tyotseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, tqueeⁿ xuee Pascua ndoˈ sa̱ntjoom na calaˈcanda̱a̱ndye nnˈaⁿ Israel niomˈ we ntyja ndyueelˈa lˈaana cha tintseicueeˈ ángel meiⁿcwii tsaⁿsˈa na tuiiñejndyee wˈaaˈñeeⁿ nda nnˈaⁿ Israel. \t באמונה עשה את הפסח ונתינת הדם למען אשר לא יגע המשחית בבכוריהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyotqueⁿ nnˈaⁿ cwenta ñˈoom na tyotseineiⁿ Pablo, sa̱a̱ quia na tsoom ñˈoomwaaˈ taticandyetina. To̱ˈna tyolaxuaana. Tyoluena nda̱a̱ sondaro: —Calacueˈyoˈ tsaⁿmˈaaⁿ ee tacatseixmaaⁿ na nncwanoomˈm. \t וישמעו אליו עד הדבר הזה וישאו את קולם ויאמרו הסירו איש כזה מעל האדמה כי איננו ראוי כי יחיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom, tsoom: —¿Chiuu tˈmaⁿ ljeii na mawaa? ¿Chiuu matseiˈno̱ⁿˈ na matseiˈnaⁿˈ juunaˈ? \t ויאמר אליו מה כתוב בתורה ואיך אתה קורא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ waa cwii nata̱ˈ na sˈaaⁿ, oo xeⁿ chujnaaⁿ njomˈ, cwjaaˈndyuˈ na nnco̱ cho̱jnaⁿ. \t ואם הרע לך בדבר או חיב הוא לך דבר חשבהו לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ, meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na titseicanda̱ cwii ñˈoommeiiⁿ na cachjoonaˈ, ndoˈ maˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ ncˈiaaⁿˈaⁿ ya meiiⁿ tilaˈcanda̱na juunaˈ, tjaa yuu lˈueñê cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ ˈñeeⁿ juu na matseicanda̱ ñˈoommeiiⁿ ndoˈ naljoˈ maˈmo̱ⁿ na calˈa ncˈiaaˈ, juu matseijndaaˈñenaˈ na tˈmaⁿ lˈueñe cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t לכן מי אשר יפר אחת מן המצות הקטנות האלה וכן ילמד את בני האדם קטון יקרא במלכות השמים ואשר יעשה וילמד אותן הוא גדול יקרא במלכות השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matyˈiomnaˈ na nquiee naⁿˈñeeⁿ quiocaluena njomˈ xeⁿ na mayuuˈ waa ñˈoom na cwitueeˈna nacjoya. \t אשר עליהם היה לעמד הנה לפניך ולענות בי אם היה להם דבר נגדי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ tsjoomnancue na tquiaaˈ joona lˈo̱o̱, jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿya chiuu cwiluiindyuˈ. Tyomˈaⁿna cwentaˈ, ndoˈ tquiaaˈ na cwilaˈxmaⁿna cwentaya. Joona cwilaˈwena ñˈoom naya ˈnaⁿˈ ndoˈ cwilaˈcanda̱na juunaˈ. \t את שמך הודעתי לבני האדם אשר נתתם לי מתוך העולם לך היו ולי נתת אתם ואת דברך נצרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiana sˈomˈñeeⁿ nda̱a̱ apóstoles. Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ tyoñequiana joonaˈ nnom ticwii cwii tsˈaⁿ na matseitjo̱o̱naˈ ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ juu. \t וישימהו לרגלי השליחים ויתן לכל איש ואיש די מחסרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ yuscuˈñeeⁿ nnoom: —Ja tjaaˈnaⁿ sˈaya. Matso Jesús nnom: —Majoˈndyo ñˈoom na matsuˈ na ˈu tjaaˈnaⁿ saˈ. \t ותען האשה ותאמר אין לי איש ויאמר אליה ישוע כן דברת אין לי איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈ, calaˈqueeⁿ nˈomˈyoˈ na nnda̱a̱ nñequiaˈyoˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Meiⁿ ticalaˈcuˈyoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈneiⁿ ntˈomcheⁿ nnom ñˈoom na tjachuiiˈ. \t לכן אחי השתדלו להתנבא ואל תכלאו מלדבר בלשנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tso ángelˈñeeⁿ no̱o̱ⁿ: —Chaˈtso ñˈoommeiiⁿ tjacantyja na mayuuˈnaˈ, jo chii nnda̱a̱ ntyjaaˈtyeⁿ tsˈom tsˈaⁿ joonaˈ. Nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiiñê na matseijno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ nˈom nnˈaⁿ na cwiñeˈquia ñˈoomˈm. Joˈ chii jnda̱ jñoom ángel cwentaaⁿˈaⁿ na caˈmo̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjomna nnoom ljoˈ na mawaaxjeⁿ na nluii. \t ויאמר אלי הדברים האלה אמתים ונאמנים הם ויהוה אלהי הנביאים הקדשים שלח את מלאכו להראות את עבדיו את אשר היה יהיה במהרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom jeˈ, ¿aa ñequiicheⁿ mˈaaⁿñê cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos? ¿Aa nchii mati ñequio nnˈaⁿ na nchii judíos? Mayuuˈ na ljoˈ. \t או האלהים רק אלהי היהודים הלא גם אלהי הגוים אכן גם אלהי הגוים הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ sˈaaya cwii nnom na maˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ˈyoˈ cha mati calˈaˈyoˈ ñequio ntˈomcheⁿ chaˈxjeⁿ jnda̱ sˈaaya ˈo. \t כי מופת נתתי לכם למען תעשו גם אתם כאשר עשיתי לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiiⁿ na matyˈiomnaˈ na cataaⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ ljoˈ na ñetcaⁿnaˈ jâ sa̱a̱ tîcalˈaayâ na ljoˈ. Ee ntyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿyâ na calˈo̱o̱ndyoˈ chaˈxjeⁿ na cwilˈaayâ. \t לא בעבור שאין לנו הרשות לזאת כי אם לתת אתנו לכם למופת ללכת בעקבותינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Meiⁿcwii ñˈoom ticatsuˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ chiuu tuii na nˈmaⁿˈ. Sa̱a̱ cjaˈ, cjaˈtseicaˈmo̱ⁿndyuˈ nnom tyee. Ndoˈ quiaaˈ quiooˈ nnoom na matseitˈmaaⁿˈndyuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ na tyotsa̱ˈntjom Moisés. Ee laaˈtiˈ nncwjiˈyuuˈñenaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na jnda̱ nˈmaⁿˈ. \t ויאמר אליו ראה אל תספר דבר לאיש כי אם לך הראה אל הכהן והקרב על טהרתך את אשר צוה משה לעדות להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom tyolue na Elías jnda̱ teitquiooˈñenndaˈ. Ndoˈ ntˈom tyolue na jnda̱ wandoˈnndaˈ cwii profeta na teiyo tyoñequia ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויש שאמרו אליהו נראה ואחרים אמרו נביא קם מן הקדמונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ matso Ta Jesús no̱o̱ⁿ: “Cjaˈ, ee tquia majño̱o̱ⁿya ˈu na mˈaⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos.” \t ויאמר אלי לך כי אני אל הגיום עד למרחוק אשלחך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ fariseos ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, lˈana na ticwilˈue ñˈoom na seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na nluiˈnˈmaaⁿndyena, joˈ chii tînquiandyena na nntseitsˈoomñe Juan joona. \t אך הפרושים ובעלי התורה נאצו את עצת האלהים על נפשם ולא נטבלו על ידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na matseineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ cwii ñˈoomtyeⁿ xco, maˈmo̱ⁿnaˈ na jnda̱ tquieeñe ñˈoom na tyowaa jndyee ndoˈ juu na jnda̱ tquiee tseixmaⁿnaˈ, mawaa xjeⁿ na nntsuunaˈ. \t הנה באמרו ברית חדשה ישן את הראשונה ומה שהוא נושן ומזקין קרוב הוא אל קצו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cjooˈ liaⁿˈaⁿ ndoˈ cjooˈ tcweeⁿˈeⁿ jnda̱ teiljeii xueⁿˈeⁿ na matsonaˈ: “Ja cwiluiindyo̱ na matsa̱ˈntjo̱ⁿya chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom. Ja tˈmaⁿ cwiluiindyo̱ jo nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ na cwiluiitˈmaⁿndye.” \t ועל בגדו ועל ירכו כתוב שם מלך המלכים ואדני האדנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaˈnaⁿ cwii tsˈaⁿ na jnda̱ ntyˈiaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Macanda̱ nquii Jnaaⁿ na ñecwiiñe, juu jnda̱ tˈmo̱ⁿ nda̱a̱ya chiuu cwiluiiñê. \t את האלהים לא ראה איש מעולם הבן היחיד אשר בחיק האב הוא הודיע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsaⁿ na jndyu Judas, sa̱a̱ nchii Judas Iscariote, matso: —Ta, ¿chiuu na cweˈ nda̱a̱ jâ mˈmo̱ⁿˈ cantyja ˈnaⁿˈ sa̱a̱ nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomnancue xocatsaˈ na ljoˈ? \t ויאמר אליו יהודה לא יהודה איש קריות אדני מה הוא זה כי תחפץ להתודע אלינו ולא לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jaa meiⁿndo̱o̱ˈa na nncˈom ljo̱ˈluee xco ñequio tsjoomnancue xco na jnda̱ tsoom na nncuaa na cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ ñequiiˈcheⁿ nncuaa na matyˈiomyanaˈ, ndoˈ chaˈtso ya. \t ואנחנו כפי הבטחתו מחכים לשמים חדשים ולארץ חדשה אשר צדק ילין בם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiaa tsaaⁿ tˈmaⁿ cjoo nnˈaⁿ na jnaⁿnaˈ tsjo̱ˈluee. Jaaˈnaˈ chaˈna wenˈaaⁿ kilos na cwiinaˈ. Ndoˈ jnaaⁿˈ joˈ tyolue nnˈaⁿ ñˈoom wiˈ na ntjeiⁿ nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וברד כבד כככר ירד מן השמים על בני האדם ויגדפו בני האדם את האלהים על אדות מכת הברד כי כבדה מכתו מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ ñequio Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa, macaⁿˈa na catioˈnaaⁿñê chaˈtsondyoˈ ˈo. Amén. \t חסד ישוע המשיח אדנינו יהי עם רוחכם אחי אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseiljeiya cartawaañe na matseicwano̱ⁿya na mˈaaⁿˈ ˈu Tito, cwiluiindyuˈ jndaaya na mayuuˈcheⁿ ncˈe mañejuu na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya, na ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿya nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio Jesucristo na macwjiˈnˈmaaⁿñê jaa, canda̱a̱ˈya nñequiana na nncoˈñomˈ naya na laˈxmaⁿna. \t אל טיטוס בנו האמתי לפי אמונה אחת חסד ורחמים ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח מושיענו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ncˈe na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Jesucristo, cwitoˈñoomˈyoˈ na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom añmaⁿ ˈnaⁿˈyoˈ. \t בקחתכם עקב אמונתכם תשועה לנפשתיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ tquieˈcañom naⁿˈñeeⁿ Jesús, jluena nnoom: —Juan tsaⁿ na matseitsˈoomñe nnˈaⁿ, jom jñoom jâ na mˈaaⁿˈ na cataˈxˈa̱a̱yâ njomˈ: “¿Aa ˈu cwiluiindyuˈ nquii na nncwjeeˈcañoom tsjoomnancue, oo aa nncwindo̱o̱ˈâ cwiicheⁿ?” \t ויבאו אליו האנשים ויאמרו יוחנן המטביל שלחנו אליך לאמר האתה הוא הבא אם נחכה לאחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nqueⁿ mantyjeeⁿ chiuu cwilaˈxmaⁿ nnˈaⁿ naquiiˈ nˈom. Ndoˈ jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿ na mati macoˈñoom nnˈaⁿ na nchii judíos laxmaⁿ ee tquiaaⁿ Espíritu Santo na nncˈoomñe naquiiˈ nˈomna chaˈxjeⁿ tquiaaⁿ juu na nncˈoomñe naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿ jaa. \t והאלהים ידע הלבבות העיד עליהם בתתו גם להם את רוח הקדש כאשר נתן לנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndicwaⁿ wanaaⁿ na ntˈom nnˈaⁿ nncˈooquieeˈndyena yuu na nntaˈjndyeena ee nnˈaⁿ na tyondye jndyee ñˈoom na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ tîcˈooquieeˈndyena joˈ joˈ ncˈe na tyolaˈtjo̱o̱ndyena. \t ויען כי יש עוד מקום לבוא אליה ואשר התבשרו בראשונה המה לא באו שם בעבור המרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na ñetˈomˈyoˈ cwitjo̱o̱cheⁿ na jlaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na jeeⁿ cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo joˈ, tjeiˈñˈmaaⁿñê ˈo cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ, joo joˈ tˈmo̱o̱ⁿ weloˈyoˈ nda̱a̱ˈyoˈ. Manquiuˈjndaaˈndyoˈ na juu na tjeiˈnˈmaaⁿñê ˈo, nchii ñjomlˈua juunaˈ ñequio ˈnaⁿ na cwindyue, chaˈna sˈom cajaⁿ oo sˈom xuee, \t מדעתכם כי לא בדבר נפסד בכסף או בזהב נפדיתם מדרך הבלכם אשר הנחלתם מאת אבותיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Njoom nato na jnda̱ jaawinoomˈm tsjoom Damasco ndoˈ matsˈia joˈ tioo cwii chom ndiocheⁿ nacañomˈm na jnaⁿnaˈ cañoomˈluee. \t ויהי הוא הלך וקרב לדמשק והנה פתאם נגה עליו מסביב אור מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoommeiⁿˈ ndoˈ cwilˈaˈyoˈ na ljoˈ, nntioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo. \t אם ידעתם זאת אשריכם אם כן תעשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿ ñˈeⁿ Jesucristo ndoˈ cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya jom, joˈ na matseicanaaⁿñenaˈ na cwilaˈcandyooˈndyo̱ na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אשר פתחון פינו ממנו וקרבתנו בבטחה על יד אמונתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtsondye joo naⁿˈñeeⁿ na taˈndoˈ, niom yom yom lquiina. Chaˈwaandyena ñˈeⁿ lquiina chuuˈ nˈom nda̱a̱na. Naxuee natsjom ticˈoomeintyjeeˈna na cwiluena: Nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom matseixmaⁿñˈeeⁿ chaˈtso nnom najnda̱. Ljuˈ. Ljuˈ. Ljuˈ cwiluiiñê. Nqueⁿ mˈaaⁿ nacjeeˈ na jnaⁿjndyeenaˈ. Maxjeⁿ mˈaaⁿ ndoˈ mˈaaⁿ ndoˈ nncueˈntyjo̱ na nncwjeeˈcañoom. \t ולכל אחת מארבע החיות שש כנפים מסביב ולפנימה הנה מלאות עינים ואין דמי להן יומם ולילה ואמרות קדוש קדוש קדוש יהוה אלהים צבאות היה והוה ויבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cwii tsˈaⁿ ndyuaa Samaria na wjaa natoˈñeeⁿ, quia na tjawiñoomˈm tsaⁿˈñeeⁿ ndoˈ na ntyˈiaaⁿˈaⁿ juu tioo na jeeⁿ wiˈ tsˈoom. \t ואיש שמרוני הלך בדרך ויבא עליו וירא אתו ויהמו רחמיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈOmndye joona tijndo̱ˈ nˈomna ndoˈ ˈomndye naⁿˈñeeⁿ majndo̱ˈ nˈomna. \t חמש מהן היו חכמות וחמש כסילות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii xuee Pedro ñˈeⁿ Juan ljoˈyu tyˈena watsˈom tˈmaⁿ na ndyee na matmaaⁿ xjeⁿ na cwiˈoolaˈneiⁿ nnˈaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ופטרוס ויוחנן עלים יחדו אל המקדש לעת התפלה בשעה התשיעית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee waa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii na matsonaˈ: Meiⁿquia tsˈaⁿ na ñeˈcˈoom na ya quiiˈntaaⁿ ncˈiaaˈ, xeⁿ ntyjaaˈ tsˈom na chaˈtso xuee na wandoˈ nncˈoom na neiiⁿˈ, quia joˈ catsˈaañe cheⁿnquii xjeⁿ tsaa. Tantseineiⁿ ñˈoom na tia, meiⁿ tañeˈquiaañe na nntseineiⁿ cantu. \t כי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב יצר לשונו מרע ושפתיו מדבר מרמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondyo̱ jndye nnom niom na ticjaacanjoomˈ na cwilˈaaya, sa̱a̱ xeⁿ mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na maqueⁿñe xjeⁿ chaˈtso na matseineiⁿ, tsaⁿˈñeeⁿ matseixmaaⁿ tsˈaⁿ na yañe jom, ee maqueⁿñe cheⁿnqueⁿ xjeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t כי כלנו מרבים להכשל ואשר לא יכשל בדבור הוא איש תמים וביכלתו לשום רסן גם לכל גופו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tuii na ljoˈ, jndyoñˈoom tsˈaⁿ xqueⁿ Juan na njomnaˈ tsˈom xio. Chii tquiaa juunaˈ nnom yuscundyuaˈñeeⁿ ndoˈ jom tjañˈoom joˈ na mˈaaⁿ tsoñeeⁿ. \t ויביאו את ראשו בקערה ויתנו לנערה ותביאהו אל אמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ naⁿˈñeeⁿ na tˈoomˈndye tyomaˈnomna. Meiⁿyuucheⁿ na tquiena tyolaˈneiⁿna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t והנפוצים עברו בארץ ויבשרו את הדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ tsjoom Lida ñequio ndyuaa su Sarón tyontyˈiaana tsaⁿˈñeeⁿ ndoˈ lcweˈ nˈomna, jlayuˈna ñequio Ta Jesús. \t ויראו אותו כל ישבי לד והשרון ויפנו אל האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tsˈaⁿ na ñˈeⁿ meindyuaandyena nacañoomˈ meiⁿsa, quia na jndii na luaaˈ, tso nnom Jesús: —Nñequiaanaˈ na neiiⁿˈ tsˈaⁿ na nntseijomñe nantquie tˈmaⁿ yuu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וישמע זאת אחד מן המסבים ויאמר אליו אשרי האכל לחם במלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoqueⁿndyena na tyondyena ñˈoom na tyotˈmo̱o̱ⁿ apóstolesˈñeeⁿ. Tjoomˈ tyomˈaⁿna ñequio naⁿˈñeeⁿ. Tyotjomndyena na tyotyjena tyooˈ na tyocañjom nˈomna Jesús. Ndoˈ tyolaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויהיו שקדים על תורת השליחים ועל ההתחברות ועל בציעת הלחם ועל התפלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joona jeeⁿ ñeˈcwindyuaandyena ntsula̱ nacañoomticheⁿ naquiiˈ lanˈom ndoˈ majoˈti cwilˈana quia na cwicwaˈna na waa xuee. \t ואת מושבי הראש בבתי כנסיות ואת מסבות הראש בסעודות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ cwii cwii nnom jlaˈcajñoomˈndyena. Tsaⁿ najndyee tso: “Catsaˈ cwii nayaˈñeeⁿ na catsuˈ nnom patrom ˈnaⁿˈ na catseitˈmaⁿ tsˈoom ja, ee jnda̱ seijndaya cwii taⁿˈ tyuaa ndoˈ macaⁿnaˈ na cjo̱cando̱o̱ˈa juunaˈ.” \t ויחלו כלם פה אחד להתנצל ויאמר אליו הראשון שדה קניתי ועלי לצאת לראתו אבקש ממך נקני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii tandyo xuee, teiljeiinaˈ cha caˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ya chiuu na cˈo̱o̱ⁿya jo nnoom. Teiljeiinaˈ cha cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ nnda̱a̱ nntsaantyjo̱o̱ya cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ na ñecwii nˈo̱o̱ⁿya ndoˈ na nncˈo̱o̱ⁿtˈmaaⁿˈndyo̱ nˈo̱o̱ⁿya na nntyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya na nluii chaˈtso chiuu tˈmaⁿ ljeiiˈñeeⁿ. \t כי כל אשר נכתב מלפנים ללמדנו נכתב למען תהיה לנו תקוה בסבלנות ובתנחומות הכתובים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Aa nchii maxjeⁿ matsonaˈ na nquii Cristo catjoom chaˈtso nawiˈmeiⁿˈ cwitjo̱o̱cheⁿ na nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom. \t הלא על המשיח היה לסבל את כל זאת ולבוא אל כבודו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii na cwiluiiñe ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tuiiñe na tsˈaⁿ, tyomˈaaⁿñe quiiˈntaaⁿna. Canda̱a̱ˈya mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈom nnˈaⁿ, ndoˈ cwiluiiñe na mayuuˈ. Ntyˈiaanda̱a̱yâ quia seitˈmaaⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom juu. Quia tuii na ljoˈ saaliuuyâ na ñenquii cwiluiiñe Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והדבר נהיה בשר וישכן בתוכנו ונחזה תפארתו כתפארת בן יחיד לאביו רב חסד ואמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwii tilˈaˈyoˈ na wato̱ⁿˈ mˈaⁿˈyoˈ meiⁿ nchii na cwilasˈandyoˈ cwilalcundyoˈ. Ñequiiˈcheⁿ calˈaˈyoˈ na cwitueˈndyoˈcjeˈyoˈ. Cwii cwiindyoˈ cwjiˈ cwenta na tˈmaⁿti cwiluiiñe xˈiaaˈ nchiiti nquii. \t ולא תעשו דבר בדרך מריבה או כבוד שוא כי אם בשפלות רוח תחשבו איש את רעהו יותר מעצמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catueˈyoˈ nacjooˈ nqueⁿ chaˈtsoñˈeⁿ na matseiñˈeeⁿˈñenaˈ ˈo ee mˈaaⁿˈ mˈaaⁿˈ tsˈoom ˈo. \t השליכו עליו כל יהבכם כי הוא ידאג לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, quia cwitjomndyoˈ na nlajomndyoˈ na nlcwaˈyoˈ ndoˈ nncweˈyoˈ na cwicañjom nˈomˈyoˈ na tueˈ Ta Jesús, cwindoˈyoˈ cwii ndoˈ cwii xˈiaaˈyoˈ. \t על כן אחי בהקהלכם יחד לאכל תחכו איש אל רעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ na mˈaaⁿ ˈñeeⁿ juu quiiˈ ntaaⁿˈyoˈ na machˈee na cwito̱ⁿˈndye nnˈaⁿ tmaaⁿˈ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, cwaⁿˈ tsaⁿñeeⁿ cwii oo we ndiiˈ, sa̱a̱ xeⁿ titseiñˈoomˈñê ˈu, tañequiaaˈ na nntseijomñê quia cwitjomndyoˈ, \t ואיש החולק על האמונה אם הוכח פעם ושתים שטה מעליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ñˈoom nayaˈñeeⁿ matseicandiinaˈ chiuu machˈee Tyˈo̱o̱tsˈom na maqueeⁿ jaa na tjaa jnaⁿ laxmaaⁿya jo nnoom ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Jesucristo. Ee waa ñˈoomˈm na teiljeii na matsonaˈ na ljoˈ: “Nquii tsˈaⁿ na maqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na tjaa jnaⁿ tseixmaⁿ, catseiyuˈya tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ ñˈeⁿñê.” \t כי תגלה בה צדקת אלהים מאמונה אל אמונה ככתוב וצדיק באמונתו יחיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu na maˈmo̱ⁿnaˈ na matseixmaⁿ tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom jom, xocwitquiooˈ joˈ cweˈ ncˈe ñˈoom na matseineiⁿ tsˈaⁿ, nleitquiooˈ joˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na aa matseixmaaⁿ najndeii na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי מלכות האלהים איננה בדבר שפתים כי אם בגבורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nmeiⁿˈ na tyotjoom weloo welooya, laxmaⁿnaˈ cwii na maˈmo̱ⁿndyeyunaˈ nda̱a̱ya, ndoˈ teiljeii joonaˈ quiiˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwii na matseijndo̱ˈnaˈ nˈo̱o̱ⁿya chiuu macaⁿnaˈ na cˈo̱o̱ⁿya ncueemeiiⁿ na macanda̱. \t כל זאת מצאתם להיות למופת ותכתב למוסר לנו אשר הגיעו אלינו קצי העולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Pablo: —Majoˈ tsˈiaaⁿ na tjo̱ tsjoom Damasco ñequio ljeii na tquia ntyee na cwiluiitquiendye na mañequiaanaˈ na jndo̱ya ee tyˈioomna tsˈiaaⁿˈñeeⁿ ja. \t ויהי בלכתי על זאת לדמשק ברשיון הכהנים הגדולים ובמצותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ tîcanda̱a̱ nntioomna, sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ, wendyena seitˈmaⁿ tsˈoom. Quia joˈ ¿cwaaⁿ cwii na wendye naⁿˈñeeⁿ nncˈoom na jndati ntyjii ñˈeⁿñê? \t ויהי באשר לא השיגה ידם לשלם וישמט את שניהם ועתה אמר נא מי משניהם ירבה לאהבה אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Simón, tsˈaⁿ na ndiiˈñe tmaaⁿˈ nnˈaⁿ partido cananista, ndoˈ ñˈeⁿ Judas Iscariote, tsaⁿ na tquiaa cwenta Jesús. \t שמעון הקני ויהודה איש קריות אשר גם מסר אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na jndyendye na meintyjeeˈ nacañoomyâ joˈ joˈ, jndyena na ljoˈ. Jluena nda̱a̱ ntyjeena na seixuaa tsuee. Sa̱a̱ ntˈom nnˈaⁿ jlue: —Cwii ángel seineiⁿ nnoom. \t והעם העמדים שמה כשמעם אמרו רעם נשמע ואחרים אמרו מלאך דבר אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntseineiiⁿ chaˈtso nnom ñˈoom na wiˈ na nñequiuˈnnˈaaⁿ nnˈaⁿ na jnda̱ teijndaaˈ na nntsuundye. Ee joona tînquiandyena na nnquioo na jnda nquiuna ñˈoom na mayuuˈ na nncwjiˈnˈmaaⁿñenaˈ joona. \t ובכל מרמת און באבדים תחת אשר לא קבלו את אהבת האמת להושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈoomˈ nˈomˈyoˈ na nchii quiiˈntaaⁿˈ ˈo jnaⁿjndyee ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, meiⁿ nchii macanda̱ ñencjoˈyoˈ na jnda̱ toˈñoomˈyoˈ juunaˈ. \t או המכם יצא דבר אלהים אם אליכם לבדכם הגיע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñequiiˈcheⁿ mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na ˈo ndoˈ jâ cwiljooˈndyo̱tya̱a̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo ndoˈ jnda̱ tqueeⁿ na cwiluiindyo̱ na ljuˈ nˈo̱o̱ⁿya. \t והמכונן אותנו אתכם במשיח ואשר משחנו הוא האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ñequio ñˈoommeiⁿˈ quiaˈyoˈ na tˈmaⁿ nˈom nnˈaⁿˈyoˈ na cwilaˈyuˈ. \t לכן נחמו זה את זה בדברים האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tañeˈcandyena ñˈoom na mayuuˈ, cweˈ ñˈoom na cwilaˈjndaaˈndye cheⁿnquieena joˈ ñeˈcandyena. \t ויטו אזניהם מן האמת ויפנו אל ההגדות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ matsoom nda̱a̱yâ: —Ja mañˈo̱ⁿ cwii na nlcwaaˈa na ˈo ticaliuˈyoˈ. \t ויאמר אליהם יש לי אכל לאכל אשר אתם לא ידעתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Pilato, matsoom: —Ja nchii tsˈaⁿ judío ja. Manquiee nnˈaⁿ ndyuaˈ ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ ntyee ˈnaⁿˈyoˈ, joona tquiana cwenta ˈu lˈo̱o̱ya. ¿Ljoˈ saˈ? \t ויען פילטוס האף אנכי יהודי הלא עמך וראשי הכהנים הסגירוך אלי מה עשית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntˈom lqueeⁿ tquiaanaˈ yuu na ya tsˈo. Tˈoomnaˈ, tyˈewijnda̱naˈ, jndye lqueeⁿ tueˈ. Ntˈom tjeiˈnaˈ cwii xuu waljooˈ yom tsˈoom lqueeⁿ trigo na cwii tsˈoom lqueeⁿ tjacjuˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ ntˈom tjeiˈnaˈ we xuu waljooˈ xcwe na cwii tsˈoom lqueeⁿ tjacjoomˈm. Ndoˈ ntˈom tjeiˈnaˈ ñequiee xuu na cwii tsˈoom lqueeⁿ na tjacjoomˈm. \t ויש אשר נפל על האדמה הטובה ויתן פרי עלה וגדל ויעש זה שלשים שערים וזה ששים וזה מאה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mañequiaanaˈ na neiiⁿ nnˈaⁿ na chjooˈ nˈom cantyja jnaaⁿna, ee quia nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tˈmaⁿ nˈomna. \t אשרי האבלים כי הם ינחמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, calaˈljeiiˈndyoˈ chaˈxjeⁿ na matsˈaa. Ndoˈ mati queⁿˈyoˈ cwenta cwaaⁿ ncˈiaaˈyoˈ na cwilaˈljeiiˈndye chaˈxjeⁿ na cwilˈaayâ, caluiiˈndyoˈ joona. \t אחי היו חברים להלכים אחרי והביטו אל המתהלכים כן כאשר אנחנו מופת לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ndiocheⁿ yuu na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom seintyjanaˈ ndioom ncˈe na jeeⁿ neiⁿncooˈ caxueeñê ndoˈ tjacantyja najneiⁿ. Meiⁿ tjaa ˈñeeⁿ juu nnda̱a̱ nncjaaquieeˈ joˈ joˈ hasta na jnda̱ teinom ntquieeˈ nawiˈ na nntjoom nnˈaⁿ na cwileiˈcho ntquieeˈ ángelesˈñeeⁿ. \t וימלא ההיכל עשן מכבוד אלהים ועזו ולא יכל איש לבוא אל ההיכל עד אשר כלו שבע המכות אשר בידי שבעה המלאכים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na: —Nnˈaⁿ na mˈaⁿ jeˈ jeeⁿ tia nnˈaⁿndye, jnda̱ ˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. Joˈ chii cwitaⁿna ˈnaaⁿ na tˈmaⁿti na nntyˈiaanda̱a̱na cha nntaˈjnaaⁿˈna ˈñeeⁿ cwiluiindyo̱. Sa̱a̱ taxocaˈmo̱o̱ⁿya. Macanda̱ nntyˈiaana cwii ˈnaaⁿ na nntseijomnaˈ chaˈna tjom profeta Jonás. \t ויען ויאמר אליהם דור רע ומנאף מבקש לו אות ואות לא ינתן לו בלתי אם אות יונה הנביא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu na cwitjeiiˈ nnˈaⁿ tsjoomnancue cwenta na jndo̱ˈ nˈomna, Tyˈo̱o̱tsˈom macwjeeⁿˈeⁿ cwenta na ntjeiⁿ joˈ. Ee waa ñˈoomˈm na teiljeiinaˈ na matsonaˈ: “Nntˈuii Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ ñequio mañejuu na jndo̱ˈ nˈomna”. \t כי חכמת העולם הזה סכלות היא לפני האלהים ככתוב לכד חכמים בערמם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ljooˈñe Erasto Corinto, ndoˈ ˈndiya Trófimo tsjoom Mileto na weeⁿˈeⁿ. \t ארסטוס נשאר בקורנתוס ואת טרופימוס הנחתי חולה במילטוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nchii na mayuuˈ na waa cwiicheⁿ ñˈoom na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nluiˈnˈmaaⁿñe tsˈaⁿ. Cweˈ na mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈñˈeeⁿˈndyena ˈo ndoˈ ñeˈcalaˈchuiiˈna ñˈoom na nluiˈnˈmaaⁿñe tsˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo. \t והיא איננה אחרת רק שיש אנשים העכרים אתכם וחפצים להפך את בשורת המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —Chaˈna jndyetiamˈaⁿˈ, tjaaˈnaⁿ ˈneeⁿ nnda̱a̱ nncwjiˈ joona xeⁿ nchii na nntseineiⁿ tsˈaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na nntseicwejndoˈñe. \t ויאמר אליהם המין הזה יצא לא יצא כי אם בתפלה ובצום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsom na seiljeii tsˈaⁿ na maˈmo̱ⁿnaˈ chiuu waa na matseijndaaˈñe, tjaaˈnaⁿ najndeii tsomˈñeeⁿ yocheⁿ na wandoˈ tsaⁿˈñeeⁿ, xeⁿ jnda̱ tueeⁿˈeⁿ quia joˈ waa najndeii na matseixmaⁿnaˈ. \t כי רק במות המת תכון דיתיקי ואיננה בתקפה בעוד מקימה בחיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na seicanaaⁿñê yuu na jnda̱ ˈom na ta̱ˈtyeⁿ tsomˈñeeⁿ quia joˈ teitquiooˈ ntyˈiaya tio tˈmaⁿ. Ndoˈ jo ndoˈ xˈeenaˈ mˈaⁿ añmaaⁿ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ na jlaˈcwjee nnˈaⁿ joona ncˈe na tîcaˈndyena ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, meiⁿ tîcaˈndyena na tyotjeiiˈyuuˈndyena ñˈoomˈñeeⁿ. \t וכפתחו החותם החמישי וארא מתחת למזבח את נפשות הטבוחים על דבר האלהים ועל העדות אשר היתה להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyja tsu tycu lepra. Mana ljuuˈ tjaaⁿˈaⁿ chaˈwaañê. \t עודנו מדבר והצרעת סרה ממנו ויטהר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈna ndyee chiˈ tyomˈaaⁿñe Pablo tsjoom Éfeso ndoˈ ñequiiˈcheⁿ tyocaⁿ watsˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos. Tyotseineiiⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ ñequio na tˈmaⁿ tsˈoom. Tyoqueⁿñê tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom na malˈueeˈñê na nlaˈyuˈna. \t ויבא אל בית הכנסת ויקרא שם בבטחון לבב וידבר עמם כשלשה חדשים ויט את לבם אל דברי מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈo manquiuˈyoˈ yuu na majo̱ ndoˈ mati cwitaˈjnaⁿˈyoˈ nato. \t ואל אשר אני הולך שמה ידעתם ואת הדרך ידעתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee njño̱o̱ⁿya ángeles cwentaya na nntjeiiˈndyo̱na nnˈaⁿ na wiˈndye ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjndo̱ˈ nˈom ncˈiaa na calˈa naⁿˈñeeⁿ natia. \t בן האדם ישלח את מלאכיו ולקטו ממלכותו את כל המכשלות ואת כל פעלי האון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticatyˈiomnaˈ na nlaneiⁿˈyoˈ meiⁿquia nnom ñˈoom ntjeiⁿ oo ñˈoom wiˈ, oo ñˈomjnaaⁿˈ na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ. Nchii joˈ na nlˈaˈyoˈ. ˈO cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ cwii cwii nnom na cantyja ˈnaaⁿ joo joˈ nñeˈquiaˈyoˈ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t גם לא נבול פה ודברי סכלות ולעג אשר לא כהגן כי אם קול תודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ ya ñˈoom nquiuna cantyja ˈnaaⁿˈ nnˈaaⁿya Demetrio, ndoˈ manquiiti ñˈoom na mayuuˈ macwjiˈyuuˈñenaˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Mati jâ cwitjeiˈyuuˈndyô̱ na ljoˈ ndoˈ ˈo manquiuˈyoˈ na cwilana̱a̱ⁿyâ ñˈoom na mayuuˈ. \t על דימטריוס העידו הכל וגם האמת עצמה וגם אנחנו מעידים עליו וידעתם כי עדותנו היא נאמנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiluena xeⁿ nntseijomñe tsˈaⁿ ñequio ñˈoom na cwiñequiana, nncˈoom candyaañe tsˈaⁿ sa̱a̱ nquiee tquiena laxmaⁿna na cwindyeˈntjomtyeⁿna nda̱a̱ natia, ee meiⁿquia na maqueⁿnaˈ xjeⁿ ˈnaaⁿˈnaˈ tsˈaⁿ, tseixmaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ tsˈaⁿ na mandiˈntjomtyeⁿ nnom juunaˈ. \t חפשה יבטיחו להם והם בעצמם עבדים לשחת כי האיש עבד לאשר נכבש ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ na luaaˈ, majño̱o̱ⁿya naⁿmˈaⁿˈ na nncˈoona na mˈaⁿˈyoˈ cha ticatsˈaanaˈ na tiyuuˈ ñˈoom ya na jnda̱ tsjo̱o̱ya cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, cha na cˈomcˈeendyoˈ chaˈxjeⁿ na jnda̱ tsjo̱o̱ nda̱a̱na. \t אבל שלחתי את האחים פן תהיה לריק תהלתנו עליכם בדבר הזה ולמען תהיו מזמנים כאשר אמרתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintsuuˈ nˈomˈyoˈ na juu na meiⁿndooˈntyˈiaañe Ta Jesús, luaaˈ tseixmaaⁿ cha wanaaⁿ na nluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ. Mati tiˈnnˈaaⁿya Pablo na jeeⁿ jnda nquiuuya, luaaˈ waa ñˈoom na seiljeiⁿ na seicwanoom nda̱a̱ˈyoˈ chaˈxjeⁿ na matseijndo̱ˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tsˈoom. \t ואת ארך רוח אדנינו תחשבו לתשועה כאשר גם אחינו האהוב פולוס כתב אליכם כפי החכמה הנתונה לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macaⁿˈa nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na chaˈxjeⁿ matseijomndyuˈ na cwilaˈyuˈya cwii nˈo̱o̱ⁿya, na nncueˈntyjo̱ xjeⁿ na canda̱a̱ˈ nntseino̱ⁿˈ chaˈtso na matioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom jaa ncˈe Cristo Jesús. \t למען אשר תאמץ התחברות אמונתך בדעת כל טוב אשר בכם לשם המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom waa tyuaaⁿˈaⁿ. Jna̱a̱ⁿ juunaˈ, jnda̱ chii jndyoñˈoom sˈom na toˈñoom, tquiaaⁿ sˈomˈñeeⁿ nda̱a̱ apóstoles. \t גם לו היה שדה וימכרהו ויבא את הכסף וישימהו לרגלי השליחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñenqueⁿ mˈaaⁿˈ tsˈoom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ chaˈxjeⁿ ja luaa na jaawa jaacue na mˈaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿ chiuu ya nnteijndeiinaˈ ˈo, \t כי זולתו אין אתי איש כלבבי אשר בלב שלם ידאג לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Ñjaaⁿ mˈaaⁿ cwii tyochjoo na maleiñˈoom ˈom taⁿˈ tyooˈ na tuiinaˈ ñequio jnda̱a̱tyooˈ lqueeⁿ cebada ñˈeⁿ we catscaa chjoo na jnda̱ jneiiⁿ sa̱a̱ ¿cwaaⁿ nnda̱a̱ˈ nmeiⁿˈ na jndyendye nnˈaⁿ? \t יש פה נער אשר לו חמש ככרות לחם שערים ושני דגים אך אלה מה המה לעם רב כזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tcwaˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ hasta tjacjoona. \t ויאכלו כלם וישבעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ndoˈ nchii macanda̱ macaⁿˈa cantyja ˈnaaⁿ joo naⁿmˈaⁿˈ. Mati macaⁿˈa na cateijndeiˈ joo nnˈaⁿ na quia nlaˈyuˈ ñˈeⁿndyo̱ ncˈe ñˈoom na quia nntjeiˈyuuˈndyena \t אולם לא לבד בעד אלה אנכי מעתיר לך כי אם גם בעד המאמינים בי על פי דברם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tso Herodes: —Nnco̱ sa̱ˈntjo̱ⁿ na catyjena xtyoˈ Juan. Quia joˈ ¿ˈñeeⁿ luaaˈ na teijndye ñˈoom mandii cantyja ˈnaaⁿˈ? Ndoˈ tyojooˈ tsˈoom na nntyˈiaaⁿˈaⁿ juu. \t ויאמר הורדוס הן אנכי נשאתי את ראש יוחנן מעליו ומי אפוא הוא אשר אני שמע עליו כזאת ויבקש לראותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nqui naⁿˈñeeⁿ nlˈana tiaˈ nacjooˈ Catsmaⁿ, sa̱a̱ jom nnaⁿñê ñˈeⁿndye joona ee cwiluiiñê Ta jo nda̱a̱ chaˈtso nnˈa na cwiluiitquiendye ndoˈ na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom. Ndoˈ mati nquiee nnˈaⁿ na tˈmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, joona nlaˈjomndyena ñˈeⁿ nquii Catsmaⁿ, ee cwiluiindyena nnˈaⁿ na jnda̱ tjeiiˈñê cwentaaⁿˈaⁿ ndoˈ cwilaˈcanda̱a̱ˈndyena jo nnoom. \t המה ילחמו בשה והשה יכול יוכל להם כי הוא אדני האדנים ומלך המלכים ועמו הקרואים והבחירים והנאמנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Juan na cwiluiindyo̱ nnˈaⁿˈyoˈ tjom na cwiwino̱o̱ⁿya nawiˈ ñˈeⁿndyoˈ, ndoˈ tjom na cwitueˈndyo̱cja̱a̱ya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee nquii Jesucristo mañequiaaⁿ na tjom mˈaaⁿya na ticatiom nˈo̱o̱ⁿya. Ja tyomˈaaⁿjnaⁿya ndyuaaxeⁿncwe na jndyunaˈ Patmos ncˈe na tyoñequia ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na tyocwjiˈyuuˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. \t אני יוחנן אחיכם וגם חבר לכם בלחץ ובמלכות ובסבלנות למען ישוע המשיח הייתי באי אשר שמו פטמוס בעבור דבר האלהים ובעבור עדות ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calˈaˈyoˈ na chaˈtsondye nnˈaⁿ nntaˈjnaaⁿˈna na ˈo laˈxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na yannˈaⁿndyoˈ. Jnda̱ teindyooˈ na nncwjeeˈnndaˈ Ta Jesús. \t ענות רוחכם תודע לכל איש קרב הוא האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ na cweˈ tomti naⁿnom, chaˈna ˈom meiⁿndyena. Quia joˈ tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ canchooˈwe: —Canduˈyoˈ nda̱a̱ naⁿmˈaⁿˈ na cwindyuaandyena xjeⁿ ntmaaⁿˈ na wenˈaaⁿ wenˈaaⁿ nchooˈ qui na cwii cwii tmaaⁿˈ. \t כי היו כחמשת אלפי איש ויאמר אל תלמידיו הושיבו אתם שורות שורות חמשים בשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ tsoom ee jnda̱ seiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na joo ntyee na cwiluiitquiendye ta̱a̱ˈ nˈomna Jesús, joˈ na tyˈecatioona tsaⁿˈñeeⁿ lˈo̱o̱ⁿ. \t כי ידע אשר רק מקנאה מסרוהו ראשי הכהנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na nntsquia̱a̱ya na mˈaⁿˈyoˈ ñequio nnˈaⁿ Macedonia na nncˈoo ñˈeⁿndyo̱, ndoˈ xeⁿ nleitquiooˈ na ticˈomcˈeendyoˈ ñequio sˈomˈñeeⁿ, jeeⁿ tˈmaⁿ nluiˈjnaaⁿˈndyo̱, ndoˈ mati ˈo. \t פן בבוא אתי אנשים ממקדוניא ימצאו אתכם לא מזמנים ונבוש אנחנו ואינני אמר אתם בבטחון הזה אשר התהללנו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyotaˈxˈeendyena: —¿Yuu mˈaaⁿ nqueⁿ na tuiiñê rey cwentaa nnˈaⁿ judíos? Ee jâ jnda̱ ntyˈiaayâ na teitquiooˈñe caxjuu cwentaaⁿˈaⁿ na ndicwaⁿ mˈaaⁿyâ ndyuaayâ jo ndoˈ yuu na macaluiˈ ñeˈquioomˈ. Joˈ na tquio̱o̱yâ na nlatˈmaaⁿˈndyô̱ jom. \t איה מלך היהודים הנולד כי ראינו את כוכבו במזרח ונבא להשתחות לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nacjooˈ castomˈñeeⁿ tyocantyjo we querubines na tuii ñequio sˈom cajaⁿ. Joonaˈ cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio nnˈaⁿ. Ndyeyu nacjooˈ tscaaˈ na ta̱ˈ ˈndyoo castomˈñeeⁿ, tjom lquii querubinesˈñeeⁿ yuu cwiñequia ntyee nioom quiooˈ na jnda̱ jlaˈcwjeena cha catseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jaa nnˈaⁿ Israel. Jndye ñˈoom maniom na cwitˈmo̱o̱ⁿ cwii cwii nmeiⁿˈ, sa̱a̱ ticaⁿnaˈ na nlana̱a̱ⁿyâ cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ na majeˈndyo. \t וממעל לו כרובי הכבוד הסככים על הכפרת לא נדבר כעת על כל אחד מהם בפרט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso cwicanda̱a̱ matsˈaa ncˈe najndeii nquii Cristo. \t כל זאת אוכל בעזרת המשיח הנותן כח בקרבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ mañequiaya na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ juu na macwaˈa, quia joˈ ¿yuu waa na nncjuˈnaaⁿñenaˈ na nntso tsˈaⁿ na tixcwe matsˈaa?” \t ואם אכל אני בתודה למה אהיה מגדף על הדבר אשר אני מודה עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom nnom tsaⁿˈñeeⁿ: —ˈU tsˈaⁿ na jeeⁿ tˈmaⁿ manquiuˈnnˈaⁿˈ ndoˈ na jeeⁿ tia tsˈaⁿndyuˈ, ˈu jnda tsaⁿjndii. ˈU na jndooˈ chaˈtso nnom na ya, ¿Aa tixocjaˈmeintyjeˈ na matseiˈcuˈ na nncˈooquieˈ nnˈaⁿ nato na yuu cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom? \t ויאמר אתה המלא כל מרמה וכל עולה בן בליעל ושונא כל צדק הלא תחדל לסלף את דרכי יהוה הישרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jâ cwilaˈtˈmaaⁿˈndyô̱ ˈu. Ndoˈ ñequiiˈcheⁿ cwilˈuuyâ na quianlˈuaˈ chaˈtso naya na macheˈ. \t את אשר ישבנו על ידך בשלום רב ואשר נעשו תקנות רבות לעם הזה בהשגחתך נקבל על כל פנים ובכל מקום בכל תודה פיליכס האדיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ na maˈmo̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, tsoom: —Maxjeⁿ ya, ˈu Maestro. Luaaˈ ñˈoom na mayuuˈ matsuˈ na ñecwii Tyˈo̱o̱tsˈom. Tjaaˈnaⁿ cwiicheⁿ na matsa̱ˈntjom, macanda̱ jom. \t ויאמר אליו הסופר אמנם רבי יפה דברת כי אלהים אחד הוא ואין עוד מלבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teincoo cwiicheⁿ xuee jluiiˈâ tsjoomˈñeeⁿ, saayâ squia̱a̱yâ tsjoom Cesarea. Squia̱a̱yâ waaˈ Felipe tsˈaⁿ na quijaanquiaa ñˈoom naya cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo. Jom cwii joo nnˈaⁿ na ntquieeˈndye na tyotyˈioom nnˈaⁿ tsˈiaaⁿ joona na nndyeˈntjomna naquiiˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ Jerusalén. Joˈ ljooˈndyô̱ na mˈaaⁿ jom. \t וממחרת נסענו פולוס ואשר אתו ונבא אל קסרין ונלך אל בית פילפוס המבשר אשר הוא אחד מן השבעה ונשב עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ jlaˈjnaaⁿˈñˈeⁿna jom, quia joˈ tjeiiˈna liaa catsiooˈ. Jlaˈcweenndaˈna jom liaⁿˈaⁿ. Jnda̱ joˈ tyˈeñˈomna jom na nntyˈioomna jom tsˈoomˈnaaⁿ. \t ואחרי התלוצצם בו הפשיטו אותו את הארגמן וילבישהו את בגדיו ויוציאהו לצלב אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na nmeiiⁿˈ cwinquioˈnnˈaⁿ xocwiyo na luaaˈ cwilˈana ee chaˈxjeⁿ jlaˈno̱ⁿˈ nnˈaⁿ na joo we naⁿˈñeeⁿ na tyolaˈwendyena nacjooˈ Moisés tyomˈaⁿna na ntjeiⁿ nqueⁿna, mati chaˈtso nnˈaⁿ nncˈooliu na majoˈti laxmaⁿ naⁿmˈaⁿˈ. \t אכן לא יוסיפו להצליח כי שגעונם יגלה לכל כאשר קרה גם את האנשים ההם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia nncwjeeˈcañoom cwiicheⁿ tsˈaⁿ na jndeiiti, nchiiti jom, quia joˈ taxocanaⁿjneiⁿ ñˈeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. Chaˈtso lˈo̱ tsˈiaaⁿ na quitˈmaⁿ tsˈoom, nncwjiˈ tsaⁿˈñeeⁿ ndoˈ nleilˈueeˈñe ˈnaaⁿˈaⁿ na niom. \t ואם יבוא עליו חזק ממנו ותקפו ישא ממנו את נשקו אשר בטח בו ואת מלקחו יחלק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjaquieeˈnnaaⁿˈaⁿ watsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. Taxˈeeñê ˈndyoo Jesús: —¿ˈU yuu jnaⁿˈyuˈ? Sa̱a̱ Jesús meiⁿcwii ñˈoom tîcˈo̱o̱ⁿ. \t וישב ויבא אל בית המשפט ויאמר אל ישוע מאין אתה ולא השיבו ישוע דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseiwendyeñe cheⁿnquii, maxjeⁿ nntseiquioo Tyˈo̱o̱tsˈom juu. Ndoˈ ˈñeeⁿ juu na majuˈñecje, maxjeⁿ nntseiwe Tyˈo̱o̱tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ. \t כל המרומם את עצמו ישפל והמשפיל את עצמו ירומם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nquii Catsmaⁿ na meintyjeeˈ ndyeyu jo nnom tio, jom nnteixˈeeⁿ joona. Chaˈna tsˈaⁿ na maleichuu canmaⁿ, nncjaachom joona yuu waa xo̱ˈtyeⁿ na xocantquieeˈ ndaatioo na mañequiaanaˈ na ticantycwii na wandoˈ tsˈaⁿ. Ndoˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nncueeˈñê ndaanda̱a̱na. \t כי השה אשר בתוך הכסא הוא ירעם ועל מבועי מים חיים ינהלם ומחה אליהם כל דמעה מעיניהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ ñˈoom na matsonaˈ: Xeⁿ xuee jeˈ cwindyeˈyoˈ ñˈoom na matseineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, talaquieˈ nˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ lˈa nnˈaⁿ Israel quia tyolaˈwendyena nacjoomˈm. \t כאשר נאמר היום אם בקלו תשמעו אל תקשו לבבכם כמריבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catseitˈmaaⁿˈñenaˈ nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ nandyeticheⁿ. Catsˈaanaˈ na tjaa ñomtiuu cˈom nnˈaⁿ tsjoomnancue jo nnoom, ee jeeⁿ cjaaweeˈ tsˈoom joona. \t כבוד במרומים לאלהים ובארץ שלום בבני אדם רצונו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ˈo jndye nnom cwiwitquiooˈ na ˈo maˈnaⁿˈtiˈyoˈ nchiiti ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ: ˈO tˈmaⁿti waa na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. ˈO jndyendyoˈ ya cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ ñˈoomˈm nda̱a̱ ntˈomcheⁿ. ˈO xcweti cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. ˈO queeⁿti nˈomˈyoˈ na cwindyeˈntjomˈyoˈ nnoom. ˈO jnda nquiuˈyoˈ ñˈeⁿndyô̱. Ncˈe na nmeiⁿˈ laˈxmaⁿˈyoˈ, joˈ chii matsonaˈ na mati nncwinomˈyoˈ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilayuˈ na tˈmaaⁿˈti nñequiaˈyoˈ na nnteijndeiinaˈ ncˈiaaˈyoˈ na cwilaˈyuˈ. \t אבל כאשר הותרתם בכל באמונה ובדבור ובדעת ובכל זריזות ובאהבתכם אתנו כן גם תותירו בחסד הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii Pablo ñequio Bernabé ticjaañjoomˈ tˈmaⁿna hasta to̱ⁿˈndyena. Bernabé tjañˈoom Marcos. Tuo̱na tsˈom wˈaandaa. Tyˈena ndyuaaxeⁿncwe Chipre. \t ויהי רגז עד אשר נפרדו איש מאחיו ויקח בר נבא את מרקוס ויסע באניה אל קפרוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na cwijndooˈ jooyoˈ, jleiˈnomna, tyˈequieˈna quiiˈ tsjoom. Tcuu tcuu tyolaˈcandiina chiuu waa na tjoomna ñˈeⁿ calcuˈñeeⁿ ñequio chiuu waa na nˈmaaⁿ we naⁿˈñeeⁿ na tyoleiˈcho naⁿjndii. \t וינוסו הרעים ויבאו העירה ויגידו את הכל ואת אשר נעשה לאחוזי השדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii mati ˈo cˈomˈcˈeendyoˈ ee juu xjeⁿ na ticalaˈtiuuˈyoˈ, majuuto xjeⁿˈñeeⁿ nncwja̱caño̱o̱ⁿ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. \t לכן היו נכונים גם אתם כי בשעה אשר לא תדמו יבוא בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU jndaaya Timoteo, luaa ñˈoom na matsa̱ˈntjo̱ⁿya ˈu. Tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom matseijomnaˈ chaˈcwijom tiaˈ. Cˈoomˈ na tiˈmaaⁿˈ tsˈomˈ na matseijnduˈ naquiiˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. Catsaˈ na ljoˈ na matseiyuˈyaˈ tsˈomˈ ñˈeⁿñê ndoˈ ñequio na ticoˈtianaˈ ntyjiˈ ncˈe na matseicanda̱ˈ chaˈxjeⁿ ñˈoom na ñejlue nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ cantyja ˈnaⁿˈ quia na jlaˈneiⁿna ñˈoom na tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nˈomna. \t את המצוה הזאת אני מצוך בני טימותיוס כפי הנבואות הקדמות עליך שתלחם לפיהן המלחמה הטובה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO yonchˈu, ncˈe na cwilaˈyuˈyoˈ ñequio Jesucristo, laxmaⁿˈyoˈ na cˈomˈyoˈ na ndyaandyoˈ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na nda oˈ ee matyˈiomyanaˈ na nlˈaˈyoˈ naljoˈ. \t שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Jnda̱ seina̱ⁿ ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ˈyoˈ na cweˈ tjañoomˈ. Sa̱a̱ manncueˈntyjo̱ xjeⁿ na taxocatseina̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ ñˈoom na cweˈ wjaañoomˈ, ee nntseina̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ ñˈoom na ndyeyu cantyja ˈnaaⁿˈ Tsotya̱. \t את אלה דברתי אליכם במשלים אכן שעה באה ולא אדבר עוד אליכם במשלים כי אם ברור אמלל לכם על אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Bernabé ñˈeⁿ Saulo, jnda̱ na jnda̱a̱ˈ tsˈiaaⁿ na tyˈena Jerusalén, quia joˈ tyˈelcweeˈna Antioquía. Tyˈeñˈomna Juan tsˈaⁿ na mati jndyu Marcos. \t וישובו בר נבא ושאול מירושלים אחרי כלותם את השמוש ויקחו אתם את יוחנן המכנה מרקוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ ntyˈiaya cwii tio canchiiˈ na jeeⁿ tˈmaⁿnaˈ ndoˈ ntyˈiaya nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na wacatyeeⁿ nacjooˈ juunaˈ. Tsjoomnancue ñˈeⁿ tsjo̱ˈluee jnda̱ tsuuñˈeⁿnaˈ jo nnoom. \t וארא כסא לבן וגדול ואת הישב עליו אשר מפניו נסו ארץ ושמים ולא נמצא להם מקום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xcwe na matseiñˈeeⁿˈñenaˈ joona na cwicatyuena, ndoˈ teitquiooˈndye we nnˈaⁿ nacañoomna na jeeⁿ canchiiˈ, caxuee liaa. \t ויהי הנה נבכות על הדבר הזה והנה שני אנשים עמדו עליהן ולבושיהם מזהירים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ljeii na tqueⁿ Moisés, tîcanda̱a̱ nlqueⁿnaˈ na tjaa jnaⁿ laxmaaⁿya ee tjaaˈnaⁿ najndeii na matseixmaⁿnaˈ cha nlaˈcanda̱a̱ya juunaˈ ee laˈxmaaⁿya nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye. Sa̱a̱ yuu na tîcanda̱a̱ nntsˈaa juunaˈ, nquii Tyˈo̱o̱tsˈom jnda̱ sˈaaⁿ. Ee jñoom Jnaaⁿ na tsˈaⁿ chaˈna jaa nmeiiⁿ, na juu nncueˈ cwentaa jnaaⁿya. Ndoˈ na ljoˈ seijndaaˈñê na cwintycwii najndeii na matseixmaⁿ jnaⁿ na cˈo̱o̱ⁿya nacje ˈnaaⁿˈnaˈ. \t כי מה שלא יכלה התורה לעשות הנחלשה על יד הבשר עשה האלהים בשלחו את בנו בתואר בשר החטא ובעד החטא וירשיע את החטא בבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tcuu mantyjiiya chiuu waa tsˈiaaⁿ ˈnaⁿya na cwilˈaˈyoˈ ndoˈ na wiˈ nˈomˈ ncˈiaaˈyoˈ na laˈxmaⁿˈyoˈ na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ. Ndoˈ ntyjiiya na ya cwindyeˈntjomˈyoˈ no̱o̱ⁿ ndoˈ na ticaˈndyencˈuaaˈndyoˈ. Ndoˈ jeˈ canda̱a̱ˈti waa na cwilˈaˈyoˈ naquiiˈ tsˈiaaⁿ ˈnaⁿya nchiiti quia to̱ˈjndyeeˈyoˈ. \t ידעתי את מעשיך ואהבתך ואמונתך ועבורתך וסבלך וכי מעשיך האחרונים רבים הם מן הראשנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jaa ticalaˈxmaaⁿya chaˈna nnˈaⁿ na cwitjeiiˈlcweeˈndye na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ cwitsuundye. Jaa laˈxmaaⁿya nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ na ljoˈ maqueeⁿ jaa na cwicaluiˈnˈmaaⁿndyo̱. \t אמנם אנחנו איננו מן הנסוגים אחור לאבדם כי אם מן המאמינים להצלת הנפש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaˈjnda̱ˈyoˈ na nncˈomˈyoˈ nato yuu cha juu tsˈaⁿ na jnda̱ tˈuo̱o̱ xˈee nda̱a̱ nlcoˈxcwenaˈ jom, meiⁿ ticwinioomˈm. \t ומעגל רגליכם פלסו למען לא תטה הצלעה מן הדרך כי אם תרפא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na nntsˈaaⁿ na nncwandoˈxco Jesús jnda̱ na tueeⁿˈeⁿ, meiⁿ xocato̱o̱ˈ seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈaⁿ chaˈxjeⁿ matso salmo jnda̱ we. Matsonaˈ: “Nntioˈnaaⁿndyo̱ ˈo chaˈxjeⁿ ñˈom na tsjo̱o̱ nnom David na nntsˈaa.” \t ועל אשר הקים אתו מן המתים לבלתי שוב עוד לשחת כה אמר אתן לכם חסדי דוד הנאמנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ tiquiˈmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo chaˈxjeⁿ quichˈeeⁿ ñequio ntˈomcheⁿ ntseinaaⁿ, maˈmo̱ⁿnaˈ na nchii ntseinaaⁿ ˈo, laˈxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na tijndaaˈ tsotyena. \t אך אם תהיו באין מוסר אשר היה מנת כלם אז ממזרים אתם ולא בנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquiuˈyoˈ quia maqueⁿnaˈ xjeⁿ juu na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, matseijndaaˈñenaˈ na nncˈomˈ niomˈcheⁿ nˈomˈyoˈ. \t בדעתכם כי בחן אמונתכם מביא לידי סבלנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ cwii ndiiˈ tˈmaⁿ Jesús nnˈaⁿ na jndyendye na mˈaaⁿ, tsoom nda̱a̱na: —Candyeˈyoˈ chaˈtsondyoˈ ndoˈ calaˈno̱ⁿˈyoˈ: \t ויקרא אל כל העם ויאמר אליהם שמעו אלי כלכם והבינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tacwaˈyoˈ nantquie na jnda̱ tsa̱ˈ nnˈaⁿ jo nda̱a̱ ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ lˈa. Tantquieˈyoˈ niomˈ meiiⁿ seii quiooˈ na cweˈ cwiˈuo̱o̱ cantyoˈ. Ndoˈ meiⁿ tancˈomˈyoˈ na cweˈ nncˈomˈyaˈyoˈ ñˈeⁿ nnˈaⁿ. Xeⁿ cwilacanda̱ˈyoˈ nmeiⁿˈ quia joˈ maleiˈtyeⁿ, ya cwilˈaˈyoˈ. Macanda̱ ñˈoommeiiⁿ cwilˈuuyâ nda̱a̱ˈyoˈ. Xmaⁿndyoˈ na chaˈtsondyoˈ.” \t אשר תרחקו מזבחי אלילים ומן הדם ומבשר הנחנק ומן הזנות אם מאלה תשמרו את נפשתיכם תיטיבו לעשות ושלום לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ waa cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, nchii tyˈiomñe cheⁿnqueⁿ tsˈiaaⁿ na cwiluiiñê tyee na tjacantyja, nquii Tyˈo̱o̱tsˈom seitˈmaaⁿˈñe jom na catseixmaaⁿ tsˈiaaⁿˈñeeⁿ, ee manquiityeeⁿ tsoom: ˈU cwiluiindyuˈ jndaaya. Xuee jeˈ majndaaˈ na cwiluiindyo̱ tsotyeˈ. \t כן גם המשיח לא כבד את עצמו להיות כהן גדול כי אם האמר אליו בני אתה אני היום ילדתיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiiⁿ chaˈwaa tsjoomnancue cuaanaˈ cwentaaˈ tsˈaⁿ sa̱a̱ yuu waa na mateijndeiinaˈ tsaⁿˈñeeⁿ ee xocˈo̱naˈ ñˈeⁿñê na ticatsuu añmaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ ¿aa nnda̱a̱ nntiomlˈua tsˈaⁿ na nluiˈnˈmaaⁿñe añmaaⁿˈaⁿ? ¿Cwaaⁿ nnda̱a̱? \t כי מה יועיל האדם כי יקנה את כל העולם ונפשו תשחת או מה יתן האדם פדיון נפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaa lˈuu na cwiluiitˈmaⁿndyuˈtiˈ, nchiiti weloo welooya Abraham tsaⁿ na teiyo tueˈ ndoˈ mati jnda̱ tja̱ profetas. ¿ˈÑeeⁿ juu macheˈ cheⁿnncuˈ na cwiluiindyuˈ? \t האתה גדול מאברהם אבינו אשר מת גם הנביאים מתו מה תעשה את עצמך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyjeeˈ tsaⁿ najndyee, tso nnoom: “Nmeiiⁿ sˈom ˈnaⁿˈ, ta, qui ndiiˈ chaˈxjeⁿ na toˈño̱ⁿ jnda̱ tantjo̱ⁿ ñˈeⁿ juunaˈ.” \t ויבא הראשון ויאמר אדני מנה שלך הביא עשרת מנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndyolcweˈnnaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿna, majoˈti ljeiiⁿ na cwindana, ee jeeⁿ tyeⁿ waa na maleichuu tsaⁿtsjom joona. Ndoˈ meiⁿ cweˈ ticaliuna ljoˈ nluena nnoom. \t וישב וימצאם שנית ישנים כי עיניהם היו כבדות ולא ידעו מה יענהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Waa ñˈoom na cwiindyoˈ ˈo mañˈoom tsondyee tˈmaⁿ ndoˈ na ljoˈ meiⁿ nnˈaⁿ na tyoolaˈtˈmaaⁿˈndye Tyˈo̱o̱tsˈom tiquilˈana na luaaˈ. \t שמועה נשמעת בארץ כי נמצאה זנות ביניכם ואף זנות אשר בגוים לא ספר כמוה כי יקח איש את אשת אביו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nntseixmaⁿya Tsotyeˈyoˈ. Ndoˈ mati ˈo nlaˈxmaⁿˈyoˈ ntseindaaya na naⁿnom ndoˈ naⁿlcu. Nmeiiⁿˈ ñˈoom na tso nqueⁿ na matseixmaaⁿ na catsa̱ˈntjoom jaa na tjacantyja na cwiluiiñê najneiⁿ. \t והייתי לכם לאב ואתם תהיו לי לבנים ולבנות נאם יהוה צבאות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii quia cwilˈuuyâ na Tyˈo̱o̱tsˈom tyˈioom tsˈiaaⁿ jâ na calaˈcandiiyâ ˈo cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, tyoowino̱o̱ⁿˈâ meiiⁿ na wanaaⁿ na nlaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ cheⁿncjo̱o̱yâ. Ee majâ squia̱ˈcaño̱o̱ⁿjndya̱a̱yâ ˈo ñequio ñˈoom nayaˈñeeⁿ. \t כי לולא הגענו עדיכם לא נשתרע למעלה מערכנו הלא כבר קדמנו גם אתכם בבשורת המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsˈaⁿ na mˈaaⁿ jo jnda̱a̱, na machˈee tsˈiaaⁿ, ticjaalcweeⁿˈeⁿ na nncjaacachoom liaⁿˈaⁿ. \t ואשר בשדה אל ישב הביתה לשאת את מלבושו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés ñequio nnˈaⁿ fariseos to̱ˈna na tiya nquiuna ñˈeⁿñê. Tyolaˈtiuuna naquiiˈ nˈomna: “¿ˈÑeeⁿ cwiluiiñe tsaⁿmˈaaⁿˈ na tiˈmaaⁿˈ tsˈoom na matseineiⁿ ñˈoom na wjaanaˈ nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom?” \t ויחלו הסופרים והפרושים לחשב מחשבות לאמר מי הוא זה המדבר גדופים מי יוכל לסלח חטאים מבלעדי האלהים לבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱nquia teitquiooˈñe Jesús nda̱a̱ we nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê na cwiˈoo nato jnda̱a̱, sˈaanaˈ na cwiicheⁿ ljo waaⁿ. \t ואחרי כן נראה בדמות אחרת לשנים מהם בהיתם מתהלכים בצאתם השדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manqueⁿ na tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ Israel: “Tyˈo̱o̱tsˈom nlqueeⁿ cwii nnˈaⁿˈyoˈ na nñequiaa ñˈoomˈm nda̱a̱ˈyoˈ chaˈxjeⁿ na tqueeⁿ ja.” \t הוא משה אשר אמר אל בני ישראל נביא מקרב אחיכם כמני יקים לכם יהוה אלהיכם אליו תשמעון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈcheⁿ quiaˈyoˈ na quianlˈuaaˈ Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja chaˈtsoti na matioˈñaaⁿñê ˈo ñequio xueeˈ Taya Jesucristo. \t והודו בכל עת על הכל לאלהים אבינו בשם אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii macaⁿˈa nda̱a̱ˈyoˈ na tintseiˈndaaˈnaˈ nquiuˈyoˈ nawiˈ na matjo̱ⁿya cantyja ˈnaⁿˈyoˈ ee na ljoˈ, matseitˈmaaⁿˈñenaˈ ˈo. \t בעבור זאת אבקש שלא תחתו בצרותי למענכם יען כי היא תפארתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ticaliuˈyoˈ na juu seiiˈyoˈ laxmaⁿnaˈ cwii taⁿˈ seiiˈ Cristo? ¿Aa matyˈiomnaˈ na nntseitjo̱o̱ⁿˈa juunaˈ ñˈeⁿ cwii yuscu na cweˈ luaaˈ mˈaaⁿ ñˈeⁿ nnˈaⁿ? Meiⁿchjoo ticatyˈiomnaˈ \t הלא ידעתם כי גופתיכם אברי המשיח הנה הכי אקח את אברי המשיח ואעשה אתם לאברי זונה חלילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO cwiluiindyoˈ chaˈcwijom wˈaa na jnaⁿnaˈ nacjooˈ tsˈiaⁿtsjo̱ˈ, na tacatyeeⁿ nacjooˈ ñˈoom na tyoñequia apóstoles ñequio profetas. Manquiiti Jesucristo cwiluiiñê tsjo̱ˈ nqui wˈaaˈñeeⁿ. \t בנוים על יסוד השליחים והנביאים וישוע המשיח הוא אבן הפנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, xuee na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ tˈmaⁿti nlcoˈwiˈnaˈ ˈo nchiiti nnˈaⁿ tsjoom Tiro ñˈeⁿ Sidón. \t אבל אני אמר לכם כי ביום הדין יקל לצור וצידון יותר מכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nda̱a̱yâ: —Quiochoˈyoˈ ntˈom calcaa na jnda̱ tjeiˈyoˈ jeˈ. \t ויאמר אליהם ישוע הביאו הלם מן הדגים אשר אחזתם עתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ Jerusalén nquiuna na luaaˈ sˈaaⁿ. Quia joˈ ñequio ñˈoom na cwilaˈneiⁿna jlaˈcajndyuna tyuaaˈñeeⁿ Acéldama. Ñˈoomwaaˈ matsonaˈ Tyuaa Niomˈ. \t וגם נודעה זאת לכל ישבי ירושלים ויקרא בשפתם לשדה ההוא חקל דמא הוא שדה הדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tyjee sondaro tsˈuaa na chuˈtyeⁿ xuljoo. Mana ˈndyena na tjawjaanaˈ. \t ויקצצו אנשי הצבא את חבלי העברה ויתנוה לנפול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Pablo matsoom nnom capeitaⁿ ñequio sondaro ˈnaaⁿˈ: —Xeⁿ naⁿmˈaⁿˈ ticaljooˈndye tsˈom wˈaandaa quia joˈ ˈo xocanda̱a̱ nluiˈnˈmaaⁿndyoˈ ñjaaⁿ. \t ויאמר פולוס אל שר המאה ואל אנשי הצבא לאמר אם אלה לא ישבו אתנו באניה לא תוכלו אתם להושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom nmeiⁿˈ, tjeiiˈñe Jesús ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ, ndyeenˈaaⁿ nchooˈ qui nchooˈ wendyena. Jñoom we we, we wendyena na cˈoojndyeena ticwii tsjoom ndoˈ ticwii joo yuu na quia nncjaa nqueⁿ. \t ואחרי כן הבדיל האדון עוד שבעים אחרים וישלחם לפניו שנים שנים אל כל עיר ומקום אשר בקש לבוא שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ cweˈ cantyja na mantyˈiaˈ wjaañˈoomnaˈ ˈu na matseiˈtjo̱o̱ndyuˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, catsaˈ xjeⁿ chaˈcwijom na cwjiˈ tsˈomnjomˈ cha tintseiˈtjo̱o̱ndyuˈtiˈ. Ee yati na nncjaˈquieˈ cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom meiiⁿ chaˈcwijom na nchjaⁿˈ nchiiti na canda̱a̱ˈ we nˈomnjomˈ ndoˈ nncjuˈnaˈ ˈu quiiˈ bˈio \t ואם עינך תכשילך עקר אתה טוב לך לבוא אל מלכות האלהים בעין אחת מהיות לך שתי עינים ותשלך לגיהנם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cwentaa nnˈaⁿ na cweˈ mˈaⁿya ñequio nnˈaⁿ, cwentaa naⁿnom na mˈaⁿ ñequio tyjenom, cwentaa nnˈaⁿ na cwilaˈjnda ntyje nnˈaⁿndyena, cwentaa nnˈaⁿ na cwilaneiⁿ cantu, cwentaa nnˈaⁿ na tyeⁿ cwiqueⁿ ñˈoom na nlacanda̱ sa̱a̱ tiquilˈa, ljeiiˈñeeⁿ mˈaⁿnaˈ na matˈuiinaˈ meiⁿquia na wjaanaˈ nacjooˈ ñˈoom na xcwe na cwitˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ. \t וזנים ושכבים את זכר וגנבי נפש וכזבים ונשבעים לשקר וכל מעשה הפך מן הלקח הבריא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ñequio na xcweeˈya tsˈo̱o̱ⁿ hasta meiiⁿ na nntseicatsuuya chaˈtso na matseixmaⁿya, mati meiiⁿ chaˈwaa cantyja ˈnaⁿya cha na nnteijndeiinaˈ añmaaⁿˈyoˈ. Ndoˈ nntsˈaa naljoˈ meiiⁿ ˈo ticajnda nquiuˈyoˈ ja sa̱a̱ ja tˈmaⁿ wiˈtsˈo̱o̱ⁿya ˈo. \t אבל אני בכל חפץ לבבי אפזר וגם אפזר בעד נפשותיכם אף אם תחת אהבתי לכם היתרה אתם תמעיטו את אהבתכם אלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tjeiiˈndyena naⁿˈñeeⁿ chii tquiochona joo na mˈaⁿ apóstoles. Ndoˈ joona jlaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ. Jnda̱ chii tioona lueena nacjoo naⁿˈñeeⁿ na cwitoˈñoom tsˈiaaⁿ. \t את אלה העמידו לפני השליחים ויתפללו ויסמכו את ידיהם עליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ticwiindyoˈ ˈo nnˈaaⁿya, calaˈno̱ⁿˈyoˈ na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom na cˈomˈyoˈ na yandyoˈ ñequio lcuuˈyoˈ, ndoˈ na calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ joona, \t וידע כל איש מכם לשמר את כליו בקדשה ויקר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na jnda̱ tquiena na mˈaaⁿya, ñˈoom na jlaˈcandiina ja tquiaanaˈ na tˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ, majoˈti nntsˈaanaˈ ñˈeⁿndyoˈ ˈo quia na nlquienndaˈna na mˈaⁿˈyoˈ. Nnˈaⁿ na cwindyeˈntjomna chaˈna joona matsonaˈ na nlaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ joo naⁿˈñeeⁿ. \t ויניחו את רוחי ואת רוחכם על כן הכירו אנשים כאלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tiooñê nomtyuaa ndoˈ jñeeⁿ na seineiⁿ tsˈaⁿ. Matso nnoom: —Aa ndiˈ, Saulo, ¿chiuu na jeeⁿ mantyjo̱ˈ ja? \t ויפל ארצה וישמע קול מדבר אליו שאול שאול למה תרדפני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndii Herodes ñˈoomwaaˈ, jeeⁿ seiñˈeeⁿˈñenaˈ jom ndoˈ mati chaˈtso nnˈaⁿ Jerusalén. \t ויהי כשמע הורדוס המלך את דבריהם ויבהל הוא וכל ירושלים עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tyolaˈjnaaⁿˈ sondaro Jesús. Tyˈentyjaaˈna na nñeˈquiana winom na ta̱ na nncˈom. \t ויהתלו בו אנשי הצבא ויגשו ויביאו לו חמץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ nnto̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na nncwjaaⁿˈaⁿ ntyjemosoñe na mˈaⁿ nacje ˈnaaⁿˈaⁿ. Nlcwaˈjndooˈñê ndoˈ nntseijomñê nncˈom ñequio naⁿcandyee. \t ויחל להכות את חבריו ואכל ושתה עם הסובאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Jeeⁿ lˈue tsjaaⁿˈ, sa̱a̱ xeⁿ nluiˈ na chjeⁿˈnaˈ, ¿ljoˈ ñˈeⁿ cwii nleichjeⁿˈnndaˈnaˈ? \t טוב המלח ואם המלח היה תפל במה יתקן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teincoo cwiicheⁿ xuee quia na mˈaⁿna nato na jnaⁿna Betania, jndyo na ñeˈjndoˈ Jesús. \t ויהי ממחרת בצאתם מבית היני וירעב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ángel najndyee tjo̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ntu ˈnaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ jnaⁿnaˈ na tuaˈ tsaaⁿ, tuaˈ chom, na tjoomˈnaˈ niomˈ. Tquiaanaˈ tsjoomnancue. Ndoˈ tco manndyooˈ xcwe tsjoomnancue mati tco manndyooˈ xcwe nˈoom na meiⁿˈntyjeeˈ, ndoˈ tco chaˈtso jnda̱ ndeii. \t והמלאך הראשון תקע בשופר ויהי ברד ואש בלולים בדם ותשלך ארצה ותשרף שלישית העץ וכל ירק עשב נשרף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mati ja mˈaaⁿya nacje ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom. Ndoˈ mati nnco̱ mˈaⁿ sondaro na matsa̱ˈntjo̱ⁿ. Quitsjo̱o̱ nnom cwii joona: “Cjaˈ luaaˈ”, ndoˈ wjaa. Quitsjo̱o̱ nnom cwiicheⁿ: “Candyoˈ luaa”, ndoˈ ndyo. Quitsjo̱o̱ nnom cwii cwii moso ˈnaⁿya: “Catsaˈ tsˈiaaⁿwaaˈ”, ndoˈ ntsˈaa. \t כי אנכי איש נתון תחת השלטון וגם יש תחת ידי אנשי צבא ואמרתי לזה לך והלך ולזה בוא ובא ולעבדי עשה זאת ועשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na ljeii yuscuˈñeeⁿ na xocanda̱a̱ nncwantyˈiuuˈñê, ñequio na cwiteiñê jndyocoomˈm xtyeeⁿ jo nnom Jesús. Ndoˈ ñequio na ndye chaˈtsondye nnˈaⁿ tjeiˈyuuˈñê chiuu na tyenquioomˈm liaaˈ Jesús ndoˈ na mañoomˈ nˈmaaⁿ. \t ותרא האשה כי לא נסתרה ממנו ותחרד לקראתו ותפל לפניו ותגד באזני כל העם על מה נגעה בו ואיך נרפאה פתאם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jesús meiⁿcwii ñˈoom ticˈo̱o̱ⁿ. Quia joˈ nquii tyee na cwiluiitquieñe tso nnoom: —Ñequio xueeˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na wandoˈ, tyeⁿ matsa̱ˈntjo̱ⁿya ˈu, catsuˈ ñˈoom na mayuuˈ. Catsuˈndyeyuˈ nndya̱a̱yâ, ¿aa ˈu cwiluiindyuˈ Cristo, Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom? \t וישוע החריש ויען הכהן הגדול ויאמר לו משביעך אני באלהים חיים שתאמר לנו אם אתה הוא המשיח בן האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na nntseixmaⁿ tsˈaⁿ na ticantycwii na wandoˈ añmaaⁿˈaⁿ, na catseiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na ñenncuˈcheⁿˈ cwiluiindyuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na mayuuˈ ndoˈ mati na ja Jesús cwiluiindyo̱ Cristo na jñomˈ ja quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue. \t ואלה הם חיי העולמים לדעת אתך אשר אתה לבדך אל אמת ואת ישוע המשיח אשר שלחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jleityˈiom no̱o̱ⁿ ndoˈ queⁿˈ cwenta, ntyˈiaya cwii caso canchiiˈ. Ndoˈ waˈljoo tsˈaⁿ naxeⁿˈyoˈ. Maleiñˈoom casaˈ ndoˈ jnda̱ toˈñoom corona na ñjom xqueeⁿ. Tyomanoom na jnda̱ jnaⁿñê ñˈeⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ nacjoomˈm ndoˈ malˈueeˈñê yuu na nnaⁿjndeiityeeⁿ. \t ואביט והנה סוס לבן והרכב עליו קשת בידו ותנתן לו עטרה ויצא מנצח ולמען ינצח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Caˈndyeˈyoˈ na tisˈa ndoˈ calˈaˈyoˈ yuu na ya, quia joˈ mˈmo̱ⁿnaˈ na mayuuˈcheⁿ cwilcweˈ nˈomˈyoˈ. \t לכן עשו פרי הראוי לתשובה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na jnda̱ tueˈ jnda̱ jndyaañê na maqueⁿ jnaⁿ xjeⁿ jom. \t כי אשר מת הוא נקה מן החטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tîcjo̱ Jerusalén na ntyˈia apóstoles na teijndye xuee jñom Cristo joona ñequio ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ cwitjo̱o̱cheⁿ na tjaaˈñê ja tsˈiaaⁿˈñeeⁿ. Tjo̱jndya̱a̱ ndyuaa Arabia, ndoˈ jnda̱ joˈ tua̱nndaˈa Damasco. \t גם לא עליתי ירושלים אל אשר היו שליחים לפני כי אם הלכתי לערב ומשם שבתי אל דמשק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na cweˈ tomti mandii ñˈoomˈñeeⁿ ndoˈ ticatsˈaa ljoˈ na matsonaˈ matseijomnaˈ tsaⁿˈñeeⁿ chaˈna tsˈaⁿ na mantyˈiaaˈ nnom ñˈeⁿ tsjo̱ˈjnom. \t כי האיש אשר רק שמע את הדבר ולא עשהו נמשל לאיש מביט את תאר הויתו במראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Nchii matsjo̱o̱ ñˈoomwaaˈ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ na chaˈtsondyoˈ. Mantyjiiya chiuu nˈomˈ ˈo na jnda̱ tjeiiˈndyo̱. Ee maxjeⁿ macaⁿnaˈ na catseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii. Matsonaˈ: “Manquii na macwaˈ ñˈeⁿndyo̱ malcweˈ nacjoya.” \t לא על כלכם דברתי יודע אני את אשר בחרתי בהם אך למען ימלא הכתוב אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na ntyˈiaana ndioom na cwico tsjoomˈñeeⁿ, tyolaˈxuaana, tyoluena: —Tijoom ñetuaa cwii tsjoom na jeeⁿ tyañe chaˈna tsjoomwaaˈ. \t ויצעקו בראתם עשן שרפתה לאמר מי בערים כעיר הגדולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Canduˈyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoom Sión: “Queⁿˈyoˈ cwenta macwjeeˈcañoom nquii rey na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom ˈo, ticatseitˈmaaⁿˈñe cheⁿnqueⁿ, ee cweˈ snom waˈljoom. Snom chjoo, quiooˈ na maxjeⁿ tsˈiaaⁿˈ na nnchuu xuu.” \t אמרו לבת ציון הנה מלכך יבוא לך עני ורכב על חמור ועל עיר בן אתנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tsotya̱a̱ya waa na jeeⁿ cajnda na tjaa ljoˈ cwii macaⁿnaˈ na matseixmaaⁿ. Macaⁿˈa na cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ, naquiiˈ nˈomˈyoˈ nñequiaaⁿ na nnaⁿndyoˈ ndoˈ nlaˈxmaⁿˈyoˈ najndeii na cwiluiiñê ncˈe Espíritu, \t לתת לכם לפי עשר כבודו להתחזק בגבורה על ידי רוחו לאדם הפנימי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jlue nnˈaⁿ judíos nnoom: —Nchaa lˈuu mayuuˈ na jnda̱ ntyˈiaˈ Abraham ee ˈu meiⁿ cweˈ wenˈaaⁿ nchooˈ nqui chuˈ tyooweeˈ. \t ויאמרו אליו היהודים הנה אינך בן חמשים שנה ואת אברהם ראית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ apóstoles ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye tjomndyena na mˈmaⁿna ñˈoomwaaˈ. \t ויקהלו השליחים והזקנים לעין בדבר הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ tyolˈueeˈndyena chiuu ya cha nnda̱a̱ nñeˈquioˈna jom, ee waa najneiⁿ na nnˈmaⁿ tsˈaⁿ xeⁿ nnda̱a̱ nñequiuuˈ jom. Joˈ chii chaˈtsondyena nˈmaaⁿna. \t וכל ההמון מבקשים לגעת בו כי גבורה יצאה מאתו ורפאה את כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ maqua̱ⁿ cwenta naquiiˈ seiiˈa mˈaaⁿ cwii na matseiweñe nacjooˈ juu na mˈaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿ na maˈmo̱ⁿnaˈ na catsˈaa, majuu jnaⁿ na matsa̱ˈntjomnaˈ seiiˈa, na maleiñˈoomnaˈ ja pra̱so. \t אך ראה אני באברי חק אחר הלחם לחק שכלי ויוליכני שבי לתורת החטא אשר באברי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ˈio ndi ˈio mˈaaⁿya na teincuuˈ na ñeˈcatseicueeˈnaˈ ja. Ndoˈ na ljoˈ, ñˈoom na mayuuˈ joˈ chaˈxjeⁿ mati na mayuuˈ na mañequiaanaˈ na neiⁿya na cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñequio Jesucristo na nqueⁿ cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa. \t בתהלתנו אשר יש לי במשיח ישוע אדנינו מעיד אני עלי כי מת אנכי בכל יום ויום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee na nncueˈntyjo̱ na nntuˈxeⁿndye nnˈaⁿ, majndye nnˈaⁿ nluena no̱o̱ⁿ: “Jeeⁿ ˈu Ta, ¿aa nchii jnda̱ tquiaayâ ñˈoom naya ˈnaⁿˈ ñequio najndeii na matseiˈxmaⁿˈ ndoˈ tjeiiˈâ jndyetia naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ, ndoˈ lˈaayâ jndye ˈnaaⁿ ñequio najnduˈ nncuˈ na tixocaluiinaˈ cantyja najndeii na matseixmaⁿ tsˈaⁿ?” \t והיה ביום ההוא יאמרו רבים אלי אדנינו אדנינו הלא בשמך נבאנו ובשמך גרשנו שדים ובשמך עשינו גבורות רבות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈuiinaˈ ñˈoomˈñeeⁿ ncˈe yuu na mˈaaⁿyâ tyˈequieˈ nnˈaⁿ na cwilˈa cheⁿnquieena na cwiluiindyena nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Sa̱a̱ joona cweˈ tyˈequeⁿna cwenta naya na laˈxmaaⁿya na mˈaⁿ candyaandyo̱ jo nnom ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ ncˈe cwilaˈjomndyo̱ ñequio Cristo Jesús. Ee lˈue nˈomna na cwiicheⁿ ndiiˈ candya̱ˈntjo̱o̱ⁿtya̱a̱ⁿya nnom ljeiiˈñeeⁿ. \t מפני אחי השקר הנכנסים בסתר בתוכנו אשר באו לרגל את חרותנו אשר לנו בישוע המשיח למען העבידנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taqueⁿ Jesús ndoˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ na cwitsaantyjo̱o̱yâ naxeeⁿˈeⁿ. Taxˈeeñê nda̱a̱yâ, tsoom: —¿Aa waa na nlˈaˈyoˈ ja? Ndoˈ lˈuuyâ nnoom: —Rabí, ¿cwaaⁿ wˈaa nncjaˈmeintyjeˈ jeˈ? Ñˈoom rabí matsonaˈ tsˈaⁿ na maˈmo̱ⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויפן ישוע אחריו וירא אתם הלכים אחריו ויאמר אליהם מה תבקשו ויאמרו אליו רבי פרושו מורי איפה תלין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom tsoom nda̱a̱na: —Mayuuˈ juu nawiˈ na nncwino̱o̱ⁿya, nncwinomˈyoˈ. Ndoˈ chaˈxjeⁿ na cwiljoya tsˈo̱o̱ⁿ na nncˈio̱ mati macaⁿnaˈ na caljoya nˈomˈyoˈ na nlaˈcwjee nnˈaⁿ ˈo. Sa̱a̱ titseixmaⁿya na nntseijndaaˈndyo̱ ˈñeeⁿ juu nncwacatyeeⁿ ntyjaaˈa ntyjaya oo ntyjatymaaⁿˈ. Nquii Tsotya̱ya nñequiaaⁿ nayaˈñeeⁿ nda̱a̱ joo nnˈaⁿ na jnda̱ seijndaaˈñê na nntoˈñoom juunaˈ. \t ויאמר אליהם הן את כוסי תשתו ובטבילה אשר אני נטבל בה תטבלו אך שבת לימימי ולשמאלי אין בידי לתתה בלתי לאשר הוכן להם מאת אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quioˈyoˈ na mˈaaⁿya chaˈtsondyoˈ na jnda̱ teijndyaˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿ jnaⁿˈyoˈ na joonaˈ matseijaaˈñenaˈ nacjoˈyoˈ chaˈcwijom xuu na tileicanaⁿˈyoˈ ndoˈ ja nñequiaya na nntaˈjndyeeˈyoˈ. \t לכו אלי כל העמלים והטעונים ואני אניח לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tjaa na tˈo̱ti Jesús hasta tquiaanaˈ na jeeⁿ tyomˈaaⁿˈ tsˈom Pilato. \t וישוע לא השיב עוד אף דבר אחד ויתמה פילטוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Canchooˈwe ndyueelˈa na niom tatiom, tuiinaˈ ñˈeⁿ ta̱ˈ perlas. Cwii cwii ˈndyootsˈa tuiinaˈ ñˈeⁿ cwii ta̱ˈ perla tˈmaⁿ. Ndoˈ nataa tˈmaⁿ tsjoomˈñeeⁿ tuiinaˈ ñˈeⁿ sˈomcajaⁿ ya. Macoˈnaˈ luiˈ chaˈna machˈee cwii tsioo na caxuee. \t ושנים עשר השערים הם שתים עשרה מרגליות כל שער ושער מרגלית אחת ורחוב העיר זהב מופז כזכוכית בהירה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ sondaro seicoomˈm ˈndyoo tyochjooˈñeeⁿ na tintseineiⁿ nnom meiⁿcwii tsˈaⁿ na jnda̱ seicandii jom ñˈoomwaaˈ. Jnda̱ chii jñoom tyochjooˈñeeⁿ. \t וישלח שר האלף את הבחור ויצוהו לבלתי אמר לאיש כי גלה לו את הדבר הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye naⁿmˈaⁿˈ tja̱na meiⁿ tîcatoˈñoomna na jnda̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱na na nndaana, sa̱a̱ ncˈe na tyolaˈyuˈya nˈomna, ntyˈiaatquiana joonaˈ na jnda̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nndaana ndoˈ tyomˈaⁿna na neiiⁿna ee jlaˈno̱ⁿˈyana na laˈxmaⁿna nnˈaⁿ na cweˈ mˈaⁿyana ljooñe, cweˈ cwiwinomyana tsjoomnancue. \t כפי אמונה מתו כל אלה ולא השיגו את ההבטחות רק מרחוק ראו אותן ויבטחו וישמחו לקראתן ויודו כי גרים הם ותושבים בארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlaˈtiuuna na ñˈeeⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na macwiˈoolcweeˈ na tyˈe xuee. Meiiⁿchaaˈ xuee tyocañjomndyena nato. Jnda̱ chii to̱ˈna, tyolˈueena jom quiiˈntaaⁿ nnˈaaⁿna ñequio nnˈaⁿ na taˈjnaaⁿˈna. \t ויחשבו כי עם חבל הארחים הוא וילכו כדרך יום ויבקשהו בין הקרובים והמידעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ matseijomnaˈ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ ee jo nda̱a̱ nnˈaⁿ ndooˈ xeⁿ matyˈiomyanaˈ ljoˈ cwilˈaˈyoˈ, sa̱a̱ naquiiˈ nˈomˈyoˈ ñenquiiˈcheⁿ na we waa na cwilˈaˈyoˈ ndoˈ tooˈñˈeⁿ mˈaaⁿ natia. \t ככה גם אתם מחוץ נראים כצדיקים אל בני אדם ותוככם מלא חנפה ואון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱o̱ judíosˈñeeⁿ nnoom, jluena: —Nchii ñeˈcajño̱o̱ⁿyâ ljo̱ˈ ˈu cweˈ cwii tsˈiaaⁿ na ya macheˈ. Nlˈaayâ na luaaˈ ˈu ee matseiˈjnaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee ˈu cweˈ tsˈaⁿ ˈu, sa̱a̱ macheˈ na cwiluiindyuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויענו היהודים אתו לאמר על מעשה טוב לא נסקל אתך כי אם על גדפך את אלהים ועל כי אדם אתה ותעש את עצמך לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ cwii sondaroˈñeeⁿ tjaaˈñe lantsa tseiˈntsqueeⁿˈeⁿ. Mañoomˈ jluiˈ niomˈ ñequio ndaa. \t אך אחד מאנשי הצבא דקר בחנית את צדו וכרגע יצא דם ומים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Félix mantyjiitcuuñê chiuu waa ñˈoom cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyena cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo. Joˈ chii tîcatseinˈoomˈñê nnˈaⁿ na tquionquia jnaaⁿˈ Pablo. Matsoom: —Quia na nncwjeeˈ nquii Lisias, tsaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ sondaro, nncwaxˈa̱tya̱ ˈñom cha nljeijndaaˈndyo̱ ñˈoom na cwinduˈyoˈ. \t ויהי כשמע פיליכס את הדרים האלה ויאחר את דינם לעת אחרת כי עניני הדרך הזאת נודעו לו היטב ויאמר ברדת אלי לוסיאס שר האלף אשפט על דברכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia tueˈntyjo̱ xjeⁿ, tˈmo̱o̱ⁿ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ, cwiluii naljoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na mañequia ncˈe nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na macwjiˈnˈmaaⁿñê jaa sa̱ˈntjoom na catsˈaa tsˈiaaⁿwaaˈ. \t וגלה במועדו את דברו על ידי הקריאה המפקדה בידי על פי מצות האלהים מושיענו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ¿chiuu macaⁿnaˈ na catsˈaa? Matsonaˈ na catseina̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ espíritu ˈnaⁿya ndoˈ mati ñequio na nlaˈno̱ⁿˈya nnˈaⁿ ljoˈ na matseina̱ⁿ. Macaⁿnaˈ na cataya ñequio espíritu ˈnaⁿya ndoˈ mati ñequio na cwilaˈno̱ⁿˈya nnˈaⁿ ljoˈ na mataya. \t ועתה מה לעשות אתפללה ברוחי ואתפללה גם בשכלי אזמרה ברוחי ואזמרה גם בשכלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndiiya cwanti nnˈaⁿ na tioo ángelesˈñeeⁿ sa̱yo cantaa. Naⁿˈñeeⁿ tueˈntyjo̱ cwii siaⁿnto meiⁿ waljooˈ wenˈaaⁿ nchooˈ ñequiee meiⁿndyena na cwiluiindyena canchooˈwe ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ Israel. \t ואשמע מספר החתומים מאה אלף וארבעים וארבעה אלף והם חתומים מכל שבטי בני ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Laˈxmaⁿ nˈomnnom tsˈaⁿ chaˈcwijom lámpara cwentaaˈ chaˈwaañe tsˈaⁿ. Xeⁿ na ya nˈomnjomˈ quia joˈ chaˈwaandyuˈñˈeⁿˈ mˈaaⁿˈ na xueeñe. Sa̱a̱ xeⁿ tisˈa nˈomnjomˈ quia joˈ chaˈwaandyuˈñˈeⁿˈ mˈaaⁿˈ na jaaⁿñe. \t נר הגוף הוא העין לכן בהיות עינך תמימה גם כל גופך יאור ובהיותה רעה וחשך גם גופך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na juu ángel na jnda̱ ntquieeˈ nncjo̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ntu ˈnaaⁿˈaⁿ. Xjeⁿˈñeeⁿ matseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na ntyjii nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. Majuu ñˈoomˈñeeⁿ na jnda̱ tqueⁿtyeeⁿ nda̱a̱ nquiee profetas na cwindyeˈntjomtyeⁿ nnoom. \t אך בימי קול המלאך השביעי בעת עמדו לתקוע ונשלם סוד האלהים כאשר בשר את עבדיו הנביאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ¿chiuu waa cantyja ˈnaⁿˈ na machˈeenaˈ ntyjiˈ na jndandyuˈtiˈ nchiiti cwiicheⁿ? Ndoˈ ¿cwaaⁿ cwii nnom na matseiˈxmaⁿˈ na nchii nquii Tyˈo̱o̱tsˈom mañequiaaⁿ na matseiˈxmaⁿˈ joˈ? Ndoˈ xeⁿ cweˈ jndaˈ nayaˈñeeⁿ, ¿chiuu na matseisˈandyuˈ na chaˈcwijom tiyuuˈ na jndaˈ juunaˈ? \t כי מי הפליא אותך ומה בידך אשר לא קבלתו ואם קבלתו למה תתהלל כאיש אשר לא קבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tijoom cwje canti meiⁿ na nnduuˈ chom. \t אשר שם תולעתם לא תמות ואשם לא תכבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa tuii. Quia na tyˈewindyoona tsjoom Jericó, joˈ wacatyeeⁿ cwii tsaⁿnchjaaⁿˈ ˈndyoo nato, macaaⁿ ljoˈ tjo̱o̱ñê nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ויהי בקרבו אל יריחו והנה איש עור ישב על הדרך והוא משאל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ wandyo̱ˈ nmeiⁿˈ, ˈio ndii ˈio jaawa jaacue na mˈaaⁿˈ mˈaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ cwii cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. \t מלבד שאר הדברים הבאים עלי יום יום והדאגה לכל הקהלות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jesús tˈmaⁿti tseixmaaⁿ na nluiitˈmaⁿñê nchiiti Moisés chaˈxjeⁿ tsˈaⁿ na machˈee wˈaa cwiluiitˈmaⁿñetyeⁿ nchiiti wˈaa na sˈaaⁿ. \t כי כבוד גדול ממשה נחל זה כאשר בנה הבית חשוב יותר מן הבית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye nnˈaⁿ nntjeiiˈndyena cantyja na cwilaˈyuˈya nˈomna. Nncˈomna na jndoondye ntyjeena hasta na nlˈueeˈndyena ñˈoom na nntˈuiinaˈ ncˈiaana. \t ואז יכשלו רבים ומסרו איש את רעהו ושנאו איש את אחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu Silvano ñˈeⁿ Timoteo ñˈeeⁿna ñˈeⁿndyo̱ na tyoñequiaayâ ñˈoom naya nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. Ñˈoomˈñeeⁿ nchii we ndiiˈ tseixmaⁿnaˈ, na waa xjeⁿ na majoˈndyo ndoˈ waa xjeⁿ na nchii joˈndyo juunaˈ. Cantyja ˈnaaⁿˈ jom, ñequiiˈcheⁿ tseixmaⁿ ñˈoomˈñeeⁿ ñˈoom na mayuuˈ. \t כי בן האלהים ישוע המשיח הנקרא בתוככם על ידינו על ידי ועל ידי סלונוס וטימותיוס הוא לא היה הן ולא כי היו היה בו רק הן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ na cwitioˈñˈoom nnˈaⁿ ˈo ee na cwiluiindyoˈ cwentaaˈ Cristo matioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo. Machˈeeⁿ na ljoˈ ee nquii Espíritu na cwiluiiñê mˈaaⁿ naquiiˈ nˈomˈyoˈ. Mayuuˈ na cwilaneiⁿna ñˈoom ntjeiⁿ nacjooˈ Cristo sa̱a̱ cwiluiitˈmaⁿñê cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. \t אם יחרפו אתכם למען שם המשיח אשריכם כי נחה עליכם רוח הכבוד רוח אלהים אצלם מנאץ הוא ואצלכם נכבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintsuuˈ nˈomˈyoˈ ñˈoom na matsonaˈ: “Chjoowiˈ ndaaljoˈ matseicandeiiˈñˈeⁿnaˈ chaˈwaa tsqueeⁿtyooˈ.” \t מעט שאר מחמץ הוא את כל העסה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ judíos, quia na ntyˈiaana na jndyendye nnˈaⁿ jnda̱ tjomndye, tyolaˈta̱a̱ˈ nˈomna. Tyoluena na tiyuuˈ ñˈoom na tyotseineiⁿ Pablo ndoˈ tyoluena ñˈoom ntjeiⁿ nacjoomˈm. \t ויהי כראות היהודים את המון העם וימלאו קנאה ויכחישו את דברי פולוס הכחש וגדף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joona jnda̱ jnaⁿndyena ñˈeⁿ tsaⁿjndiiˈñeeⁿ ncˈe nioomˈ Catsmaⁿ ndoˈ ncˈe ñˈoom na tjeiˈyuuˈndyena cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Ee joona tyomˈaⁿna na ticajnda nquiuna meiiⁿ cwjena cantyja na cwitjeiˈyuuˈndyena. \t והם נצחהו למען דם השה ולמען דבר עדותם ולא אהבו את נפשם עד למות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, nntaˈndoˈnndaˈ nnˈaⁿ tsjoom Nínive, mandiñˈeeⁿ nnˈaⁿ na mˈaaⁿ jeˈ na quia nncˈoowjee. Ndoˈ nntˈuiityeⁿnaˈ joona ncˈe na yati lˈa nnˈaⁿ Nínive. Ee joo naⁿˈñeeⁿ lcweˈ nˈomna quia na tyoñequiaa Jonás ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱na. Ndoˈ ˈo jeˈ, ja jnda̱ tyja̱ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na cwiluiitˈmaⁿndyo̱tya̱, nchiiti Jonás, sa̱a̱ nchaaˈ lˈuu ñeˈcalcweˈ nˈomˈyoˈ. \t אנשי נינוה יקומו במשפט עם הדור הזה והרשיעהו כי הם שבו בקריאת יונה והנה יש פה גדול מיונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii macanda̱ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cwiqueⁿndyô̱ na nlˈaayâ yuu na matyˈiomyanaˈ, sa̱a̱ mati jo nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t כי משגיחים אנחנו על הטוב לא לפני האדון לבד כי גם לפני האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ, tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, jeeⁿ tˈmaⁿ seicatyˈuenaˈ ndoˈ mati ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na tyondye na luaaˈ tuii. \t ותהי יראה גדולה על כל הקהל ועל כל השמעים את אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndii tsaⁿˈñeeⁿ na seineiⁿ Pablo. Ndoˈ nquiee ntyˈiaaⁿˈaⁿ juu, ee seiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tseixmaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ na matseiyuˈya tsˈom na nlcoˈyanaˈ juu. \t וישמע את פולוס מדבר והוא הסתכל בו וירא כי אמונה בו להושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na nmeiiⁿˈ laxmaⁿ ndoˈ na ljoˈ, jnda̱ tjuˈtaaⁿñenaˈ joona na cwilayuˈya nˈomna. Quiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nncoñomˈ naya na matseixmaaⁿ. \t יש מתפארים בו ויתעו מן האמונה׃ [ (I Timothy 6:22) החסד עמך אמן׃ ]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na jndii tsaⁿˈñeeⁿ na luaaˈ, seichjooˈnaˈ tsˈoom ee jeeⁿ tyañê. \t ויהי כשמעו את זאת ויעצב מאד כי עשר גדול היה לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mˈaaⁿya na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya na maqueⁿnaˈ jaa na tjaa jnaⁿ cwicolaˈxmaaⁿya ncˈe nquii Espíritu ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya. \t כי אנחנו ברוח ניחל מתוך האמונה לתקות הצדקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO na mˈaⁿˈyoˈ chaˈcwijom na cwindaˈyoˈ, calcwiiya nˈomˈyoˈ. Juu chjoowiˈ na ndi cwileiñˈomˈyoˈ, calajnda̱ˈyoˈ na nncjaanajndeiinaˈ. Ee mawaa xjeⁿ na ñeˈcantycwii nayaˈñeeⁿ naquiiˈ nˈomˈyoˈ. Ee maljeiya na tixcwe cwilˈaˈyoˈ jo nnom Tsotya̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom. \t שקד וחזק את השארית הקרובה למות כי לא מצאתי מעשיך שלמים לפני האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nntyˈiaˈyoˈ na nndyocwjeeˈcañoom ntiaˈ ndoˈ nleicˈuaa ñˈoom na cwiluii ntiaˈ cwiicheⁿ ntyja. Sa̱a̱ tiñeˈquiandyoˈ na nlacatyuendyoˈ ee maxjeⁿ jndeiˈnaˈ na nmeiⁿˈ cwinomjndyee. Sa̱a̱ ndicwaⁿ tjo̱o̱cheⁿ na nntycwii tsjoomnancue. \t ואתם עתידים לשמע מלחמות ושמעות מלחמה ראו פן תבהלו כי היו תהיה כל זאת אך עדן אין הקץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiana winom na nncˈom na tjoomˈnaˈ ñequio cwii nasei na ja. Sa̱a̱ taticˈom quia ljeiiⁿ na tjoomˈ naseiˈñeeⁿ. \t ויתנו לו לשתות חמץ מזוג במרורה ויטעם ולא אבה לשתות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tixocjaameintyjeeˈ na cwiˈoowa ndioom na macoˈwiˈnaˈ naⁿˈñeeⁿ. Meiⁿchjoo tixocataˈjndyeena naxuee natsjom ee joona tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena quiooˈjndii tquiee ñequio juu na jluiˈtsjaaⁿˈñeyoˈ ndoˈ joona jñoom ˈnaaⁿ cantaana na maˈmo̱ⁿnaˈ xueeˈyoˈ. \t ועשן ענוים יעלה לעולמי עד ולא ימצאו מנוחה יומם ולילה המשתחוים לחיה ולצלמה ואשר ישא את תו שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —Majndye tsˈiaaⁿ na ya jnda̱ sˈaaya jo nda̱a̱ˈyoˈ ñequio najndeii na matseixmaⁿ Tsotya̱ya. ¿Cwaaⁿ cwii juunaˈ na machˈeenaˈ na ñeˈcajñomˈyoˈ ljo̱ˈ ja? \t ויען אתם ישוע מעשים טובים רבים הראיתי אתכם מאת אבי על אי זה מן המעשים ההם תסקלני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ na tia na sˈaaⁿ, jndiˈtiaaⁿˈaⁿ ñˈoom ˈndyoo tsˈaⁿ na seineiⁿ snom tsmeiiⁿˈeⁿ, ndoˈ na ljoˈ seitsaaⁿˈñenaˈ na ntjeiⁿ ljoˈ wjacatsˈaaⁿ. \t ותהי לו תוכחת על חטאתו כי הבהמה האלמת דברה בקול אדם ותעצר באולת הקסם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Judas, jnda̱ na toˈñoom taⁿˈ tyooˈñeeⁿ, mana tuo̱ Satanás quiiˈ tsˈoom. Ndoˈ tso Jesús nnoom: —Queⁿndyuˈ tsˈiaaⁿ na nntsaˈ. \t ואחרי בלעו בא השטן אל קרבו ויאמר אליו ישוע את אשר תעשה עשה מהרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu yuscuˈñeeⁿ tjaleinoom cwii joo yuu na nncwañoomˈnaˈ juu yuu na jnda̱ seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na nljooˈñê. Joˈ joˈ mˈaⁿ nnˈaⁿ na nnteixˈeena jom cwii meiⁿ waljooˈ we siaⁿnto waljooˈ ndyeenˈaaⁿ xuee. \t והאשה ברחה המדברה אשר שם הוכן לה מקום מאת אלהים למען יכלכלוה שם ימים אלף ומאתים וששים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ tjeiiⁿˈeⁿ chaˈtso canmaⁿ na machˈeeⁿ cwenta, wjaajñeeⁿ jo nda̱a̱yoˈ, ˈoontyjo̱yoˈ naxeeⁿˈeⁿ ee cwitaˈjnaaⁿˈyoˈ jñeeⁿˈeⁿ. \t ואחרי הוציאו את צאנו הוא יעבר לפניהן והצאן הלכות אחריו כי ידעו את קולו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈyoˈ, ncˈe Taya Jesucristo ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na mañequiaa Espíritu Santo na wiˈ nˈo̱o̱ⁿya ncˈiaaya, macaⁿnaˈ na queⁿndyoˈ na calajomndyoˈ ñˈeⁿndyo̱ na nlana̱a̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿya. \t ואני מעורר אתכם אחי באדנינו ישוע המשיח ובאהבת הרוח להתאמץ אתי בהעתיר בעדי אל האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈaⁿ natia machˈee ˈo, tilalcweˈyoˈ nawiˈ nacjooˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Xeⁿ na matseijnaaⁿˈaⁿ ˈo, ˈo tilaˈjnaⁿˈyoˈ jom. ˈO cwiicheⁿ ljo calˈaˈyoˈ, cataⁿˈyoˈ na catioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom tsˈaⁿ na nmeiiⁿˈ machˈee, ee jnda̱ seijndaaˈñê na ˈo nntoˈñoomˈyoˈ na nntioˈñaaⁿñê ˈo. \t אל תשלמו רעה תחת רעה או חרפה תחת חרפה כי אם תברכו מדעתכם כי לזאת נקראתם למען תירשו את הברכה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tso Abraham nnoom: “Joona macwileiˈñˈomna ñˈoom na tyoñequiaa Moisés ñequio profetas. Ñˈoommeiⁿˈ candyena.” \t ויאמר אברהם יש להם משה והנביאים אליהם ישמעון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntˈomndyena jluena nnoom: —¿Ljoˈ macaⁿnaˈ na calˈaayâ cha na nncjaaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom jâ? \t ויאמרו אליו מה נעשה לפעל פעלות אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjantyjaaⁿˈaⁿ juu. Tioom seitye ñˈeⁿ winom yuu na tquieeˈñe, jnda̱ chii seityeeⁿ liaa. Jnda̱ joˈ teiˈcaljoom juu quiooˈ na ñeljoom. Tjañˈoom juu wˈaa na cweˈ cwiquieya nnˈaⁿ. Joˈ joˈ teixˈeeⁿ juu. \t ויגש אליו ויחבש את פצעיו ויסוכם בשמן ויין ויעלהו על בהמתו ויוליכהו אל המלון ויכלכלהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tjaaweeˈ tsˈoom na matseicañeeⁿ nnˈaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ na juu na jeeⁿ cajnda na tseixmaⁿ Cristo na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom, mati mˈaaⁿ joˈ cwentaˈ ˈo. Juu ñˈoom wantyˈiuuˈñeeⁿ, luaa maˈmo̱ⁿnaˈ: Cristo mˈaaⁿñê naquii nˈomˈyoˈ, na juu joˈ mañequiaanaˈ na cwicantyjaaˈ nˈomˈyoˈ na nlaˈjomndyoˈ na nluiitˈmaⁿñê. \t אשר רצה האלהים להודיעם אי זה הוא עשר כבוד הסוד ההוא בגוים והוא המשיח אשר בכם אשר הוא תקות הכבוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ chiuu waa na mˈaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ cha cateijndeiinaˈ ˈo. Ee ˈo machuˈcheⁿ jlaˈtiuuˈyoˈ na ñeˈcateijndeiˈyoˈ nnˈaⁿ Jerusalén ndoˈ xjeⁿˈñeeⁿ jlaˈcato̱ˈyoˈ na nlaˈtjomˈyoˈ sˈom. \t ואחוה את דעתי בדבר הזה כי זאת להועיל לכם אשר הקדמתם כבר בשנה שעברה לא לעשות בלבד כי גם לחפץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈna catsuutsja jeeⁿ wjee ndaaˈndyooyoˈ, maluaaˈ matseijomnaˈ ˈo. Chiuu nlˈaˈyoˈ na nlaneiⁿˈyoˈ ñˈoom ya ndoˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ tooˈcheⁿ natia. Ee cantyjati na matseitiuu tsˈaⁿ naquiiˈ tsˈoom, mantyja joˈ ñˈoom na cwicaluiˈ ˈñom. \t ילדי הצפעונים איכה תוכלו למלל טוב ואתם רעים כי משפעת הלב ימלל הפה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee joona meiiⁿ jndye nnom nawiˈ na jaaˈnaˈ na cwiwinomna, mˈaⁿna na neiiⁿna, ndoˈ meiiⁿ na jeeⁿ ntyˈiaandyena sa̱a̱ ndooˈ ntyjii tsˈaⁿ na tyandyena na tincˈuaaˈ tquiana sˈom na nnteijndeiina nnˈaⁿ na matseitjo̱o̱naˈ. \t כי ברב נסיון הלחץ רבתה שמחתם ושפלות רישם העדיפה להראות עשר תמתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Candyeˈyoˈ ñˈoom na matsjo̱o̱ luaa, ˈo nnˈaⁿ na quinduˈyoˈ: “ˈIocha luaaˈ, nntsaaya tsjoomwaa oo tsjoomwaaˈ, joˈ joˈ nncˈo̱o̱ⁿya cwii chu na nlaˈjndaa ndoˈ nnda̱a̱ na nntantjo̱o̱ⁿ sˈom.” \t הוי האמרים נלכה היום ומחר לעיר פלונית אלמונית ונעשה שם שנה אחת לסחר בה ולהרבות רוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "tyoocjo̱meiⁿntyja̱a̱ˈa na mañequiaya na quianlˈuaaⁿˈaⁿ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ quia na matseina̱ⁿya nnoom. \t לא אחדל מהודות בעבורכם בהזכירי אתכם בתפלתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na tueeˈ quiajmeiⁿˈ, teijaaⁿ chaˈwaa tsjoomnancue hasta na ndyee na matmaaⁿ. \t ויהי כשעה הששית והנה חשך על כל הארץ עד השעה התשיעית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjalcweeⁿˈeⁿ ndyuaa tsjomˈm. Joˈ joˈ tyotseineiiⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ naquiiˈ watsˈom. Ndoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna ñˈoom na seineiiⁿ. Tyoluena: —Tsaⁿmˈaaⁿˈ ¿chiuu sˈaayom na jeeⁿ jndo̱ˈ tsˈoom? Ndoˈ ¿yuu jnaⁿ najneiⁿ na machˈeeⁿ tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na tyoontyˈiaaya? \t ויבא לארצו וילמד אתם בבית כנסתם עד כי השתוממו ויאמרו מאין לזה החכמה הזאת והגבורות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati chaˈtsondye nnˈaⁿ na laˈxmaⁿna tmaaⁿˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwilaˈcwanomna na xmaⁿndyoˈ, majndeiiticheⁿ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjomna nnom tsaⁿmatsˈiaaⁿtˈmaⁿ tsjoom Roma. \t כל הקדשים שאלים לשלומכם וביותר אלה אשר מבית הקיסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii luaa ñeˈcaˈmo̱ⁿ ñˈoom tjañoomˈwaaˈ. Nnˈaⁿ na ticalaˈtiuu na tˈmaⁿ cwiluiindye ljoˈyu nntseitˈmaaⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom joona chaˈxjeⁿ matseitˈmaaⁿˈñê ntˈomcheⁿ. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈtiuu nquiee na tˈmaⁿ cwiluiindye, quia nleitquiooˈ na ljoˈyu laˈxmaⁿna jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio meiⁿnquia nnˈaⁿ. \t ככה יהיו האחרונים ראשונים והראשונים יהיו אחרונים כי רבים הם הקרואים ומעטים הנבחרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nncuˈxeeⁿ nnˈaⁿ na tyoolaˈyuˈ. Quia joˈ catjeiˈyoˈ tsˈaⁿ jnaⁿˈñeeⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t ואשר בחוץ האלהים ישפטם ואתם תבערו את הרע מקרבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsˈiaa joˈ quia jleityˈiomnda̱a̱na, jliuna cwa tacˈoomñe Elías ñˈeⁿ Moisés ñˈeⁿndyena. Macanda̱ ñenquii Jesús cwimˈaaⁿ. \t והמה הביטו כה וכה פתאם ולא ראו עוד איש בלתי את ישוע לבדו אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Judas, tsˈaⁿ na tquiaa cwenta jom luee naⁿˈñeeⁿ, jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿ ˈnaaⁿ nda̱a̱na chiuu nntsˈaaⁿ. Tsoom: —Juu tsˈaⁿ na nncˈua ntsmaⁿˈ, majom joˈ. Tyeⁿ catˈueˈyoˈ jom ndoˈ tsaañˈomˈyoˈ jom. Calˈaˈyoˈ cwenta na ticalacanomˈyoˈ jom. \t והמוסר אתו נתן להם אות לאמר האיש אשר אשקהו זה הוא אותו תפשו והוליכהו אל ימלט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñeˈcatseiljeiiˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo ndoˈ na nntseixmaⁿya juu najndeii na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na sˈaa na tandoˈxcoom, ndoˈ na nntseijomndyo̱ ñequio joo nawiˈ na teinoom ndoˈ na nntseixmaⁿya chaˈxjeⁿ na seixmaaⁿ xjeⁿ na tueeⁿˈeⁿ, \t לדעת אתו ואת גבורת תחיתו והתחברות ענוייו ולהדמות למותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿyuucheⁿ na cwiquiena, cwilaˈndaaˈna nˈom nnˈaⁿ, ndoˈ cweˈ ncˈe jnaaⁿ joona macoˈwiˈnaˈ naⁿˈñeeⁿ. \t שד ושבר במסלותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ waa na matseijomnaˈ jaa nnˈaⁿ na cwilaˈyuuˈa, meiiⁿ na jndyendyo̱ sa̱a̱ matseijoomˈnaˈ cantyja ˈnaaⁿya na ñeˈcwii seiˈ cwiluiindyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo. Ndoˈ tsˈiaaⁿ na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na calˈaaya cwentaaⁿˈaⁿ tjachuiiˈnaˈ na cwii cwiindyo̱. \t כן אנחנו הברים גוף אחד במשיח וכל אחד ואחד ממנו אבר לחברו הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO ndicwaⁿ laˈxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue. Ee na cwilaˈta̱a̱ˈ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ ndoˈ cwilaˈntjaˈndyoˈ ñˈeⁿndyena, maˈmo̱ⁿnaˈ na tjaa na matseichuiiˈnaˈ ˈo ñequio nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t כי באשר קנאה ומריבה ומחלקים ביניכם הלא של הבשר אתם ומתהלכים לפי דרך בני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tquiana ljeii lˈo̱o̱ⁿ na seiljeii profeta Isaías, seicano̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ljeiiˈñeeⁿ ndoˈ tueˈcañoom yuu na matsonaˈ: \t ויתן לו ספר ישעיה הנביא ויפתח את הספר וימצא את המקום אשר היה כתוב בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Judas, juu xˈiaayâ na tquiaa cwenta jom, mati mantyjii joˈ joˈ, ee majndye ndiiˈ ñesaayâ joˈ joˈ ñˈeⁿ Jesús. \t וגם יהודה מוסרו ידע את המקום כי פעמים רבות נועד שמה ישוע עם תלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈee Jesús nda̱a̱ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê, tsoom: —¿Aa cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ? Tˈo̱o̱yâ nnoom, lˈuuyâ: —Mayuuˈ, Ta, macwilaˈno̱o̱ⁿˈâ. \t ויאמר אליהם ישוע האתם הבינותם את כל זאת ויאמרו אליו כן אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na jeeⁿ wantyˈiuuˈ ñetuaa tînquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nliu nnˈaⁿ na ñetˈom teiyo juunaˈ, chaˈxjeⁿ jeˈ ñequio Espíritu Santo jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ apóstoles na ljuˈ nˈom ñequio profetas. \t אשר בדורת הראשנים לא נודע לבני אדם כאשר נגלה עתה לשליחיו הקדשים ולנביאיו ברוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom matseineiⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Luaa matsonaˈ: Ja majño̱o̱ⁿñetya̱ya cwii moso ˈnaⁿya na wjaajndyee jo njomˈ. Jom nncwjiˈyuuˈñê cantyja ˈnaⁿˈ, cha nncˈomcˈeendye nnˈaⁿ quia na nncueˈcañoomˈ. \t כי זה הוא אשר כתוב עליו הנני שלח מלאכי לפניך ופנה רדכך לפניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomwaaˈ na tquia nnˈaⁿ nda̱a̱ˈyoˈ wjaantyˈeenaˈ chaˈwaa tsjoomnancue ndoˈ mateijndeiinaˈ nnˈaⁿ. Ljoˈyu machˈeenaˈ chaˈna sˈaanaˈ quiiˈ nˈomˈyoˈ xjeⁿ na jndyeˈyoˈ na tyolaˈneiⁿ nnˈaⁿ cantyja na candyaˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ ndoˈ jlaˈno̱ⁿˈyoˈ na mayuuˈcheⁿ na ljoˈ tseixmaaⁿ. \t אשר באה אליכם וגם לכל העולם ותפרה ותרבה כמו גם בתוככם למן היום אשר שמעתם והכרתם באמת את חסד אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tyolˈana cwenta tsaⁿˈñeeⁿ naquiiˈ wˈaancjo, sa̱a̱ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ ticˈoomeintyjeeˈna na tyolaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na cateijneiⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. \t פטרוס היה עצור במשמר והקהלה העתירה בעדו בחזקה אל האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ lqueeⁿ na tquiaa yuu na jeeⁿ ljo̱ˈ tyuaa, joˈ nnˈaⁿ na ya cwindye ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Neiiⁿna cwitoˈñoomna juunaˈ. \t וכן הנזרעים על מקמות הסלע הם השמעים את הדבר ומהר בשמחה יקחהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo na cwiluiindye sondaro cañoomˈluee, tyˈentyjo̱na naxeeⁿˈeⁿ na ntyjondyena catso canchiiˈ. Cweeˈna liaa canchiiˈ na ljuˈnaˈ na tuiinaˈ ñˈeⁿ lino na jeeⁿ ya. \t וצבאות השמים יצאים אחריו על סוסים לבנים מלבשים בגדי בוץ לבן וטהור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cjañjoomˈ nˈomˈyoˈ chiuu ñejlaˈxmaⁿˈyoˈ cwitjo̱o̱cheⁿ na cwilaˈyuˈyoˈ. ˈO nchii tsjaaⁿ judío ˈo ndoˈ ncˈe naljoˈ joona na cwilˈana ˈnaaⁿ ntjaaⁿ yoˈndaa ndana na naⁿnom, cwiluena na ˈo tilaˈxmaⁿˈyoˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe na tiquilˈaˈyoˈ naljoˈ. \t על כן זכרו כי אתם הגוים בבשר הנקראים ערלים בפי הנקראים בני המילה שהיא מעשה ידים בבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo ntseinda nomnnˈaⁿˈ na mˈaⁿ ñjaaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ cwilaˈcwanomna na xmaⁿndyuˈ. Mantyja luaaˈ ñˈoom na matseiljeiya. \t בני אחותך הבחירה שאלים לשלומך אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsaⁿsˈaˈñeeⁿ na titquieñe nchii cweˈ cwantindyo tquiaanaˈ na neiiⁿ nnˈaⁿ na wandoˈnnaaⁿˈaⁿ. \t והם הביאו את הנער חי וינחמו עד מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoommeiiⁿ seineiⁿ Jesús yocheⁿ na tyoˈmo̱o̱ⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos, yuu cwitueeˈ nnˈaⁿ sˈom cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ meiⁿcwii tsˈaⁿ tîcatˈuii jom, ee tyooweˈntyjo̱ xjeⁿ na nntjoom nawiˈ tˈmaⁿ. \t כדברים האלה דבר בבית האוצר בלמדו במקדש ולא תפשו איש כי לא בא עתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naⁿmaⁿnˈiaaⁿ laˈxmaⁿna na cwindyeˈntjomna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha cateiˈjndeiina ˈu. Sa̱a̱ xeⁿ macheˈ na tilˈuee ljeii na cwileinˈomna, quia joˈ cˈoomˈ na nquiaˈ joona, ee ticweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na laˈxmaⁿna sa̱yo ee cwiluiindyena na cwindyeˈntjomna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na cwitaˈwiˈna nnˈaⁿ na cwilˈa yuu na tia. \t כי משמשת אלהים היא לטוב לך אך אם הרע תעשה ירא כי לא לחנם חגרת חרב היא כי משמשת אלהים היא נקמת בקצף מכל עשה הרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ na luaaˈ tyomˈaⁿna, maxjeⁿ majndyendyetina ticjaaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyena ee tîcalˈana yuu na lˈue tsˈoom. Macweˈ joˈ jndyendyena tja̱na ndyuaa yuu tja nnˈaⁿ cˈoom. \t אבל ברבם לא רצה האלהים ופגריהם נפלו במדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ macañoomˈ tsˈoomˈnaaⁿ na ñoom Jesús meintyjeeˈ tsoñeeⁿ. Mati joˈ joˈ mˈaaⁿ María tyjee tsoñeeⁿ, scuuˈ Cleofas, ñequio María Magdalena. \t ועל יד צלב ישוע עמדו אמו ואחות אמו מרים אשת קלופס ומרים המגדלית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seiˈndaaˈnndaˈnaˈ ntyjii Jesús. Saayâ ñˈeⁿñê yuu na waa tsueˈtsjo̱ˈ na tuii tseiˈtsuaa juunaˈ. Cwita̱ˈ tsjo̱ˈ ˈndyootsˈaaˈnaˈ. \t ויוסף עוד ישוע להזעם ברוחו ויבא אל הקבר והוא מערה ואבן על מבואה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ tsoom, seicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na seiljeii profeta Isaías, na matsonaˈ: \t למלאת את אשר דבר ישעיהו הנביא לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ jlaˈnaⁿˈyoˈ cartawaañe, calaˈcwanomˈyoˈ juunaˈ na mˈaⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿ Laodicea cha na nlaˈnaaⁿna juunaˈ, ndoˈ mati ˈo calaˈnaⁿˈyoˈ carta na matseicwano̱ⁿya na mˈaⁿ joona. \t ואחרי קראם את האגרת הזאת לפניכם עשו שתקרא גם בקהל לודקיים ואת אשר ללודקיא תקראוה גם אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO ñequiiˈcheⁿ ñˈeⁿˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱ chaˈtsoti na maqueⁿnaˈ xjeⁿ ja. \t ואתם הם העמדים עמדי עד עתה בנסיונתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calajomndyoˈ ñˈeⁿndyo̱ chaˈna cwilaˈjomndye quiooˈndyo na ljoyu cwilˈa tsˈiaaⁿ. Ndoˈ quiaandyoˈ na nntaˈjnaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya. Ee ja tincˈuaaˈ tsˈo̱o̱ⁿya ndoˈ mˈaaⁿya na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo. Ndoˈ nliuˈyoˈ na nntaˈjndyee añmaaⁿˈyoˈ. \t קבלו עליכם את עלי ולמדו ממני כי ענו ושפל רוח אנכי ותמצאו מרגוע לנפשתיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndyonnaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿ naⁿˈñeeⁿ. Ljeiiⁿ maxjeⁿ cwindana, ee jeeⁿ tyeⁿ maleichuu tsaⁿtsjom joona. \t ויבא וימצאם גם בפעם הזאת ישנים כי עיניהם היו כבדות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seinˈmeiiⁿˈ tsaⁿnchjaaⁿˈñeeⁿ luaˈnnoom, tsoom: —Mantyˈia nnˈaⁿ ndooˈ ntyjii chaˈcwijom nˈoom joona, sa̱a̱ cwiˈoocaˈna. \t ויבט ויאמר אראה את בני האדם כי מתהלכים כאילנות אני ראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cha mˈmo̱ⁿnaˈ na cwiluiindyo̱ cwentaaⁿˈaⁿ, jnda̱ tquiaaⁿ Espíritu Santo quiiˈ nˈo̱o̱ⁿya, cwii na matseicandiinaˈ na nntoˈño̱o̱ⁿya chaˈtso na matseijndaaˈñê. \t אשר גם חתמנו ואשר נתן בלבנו את ערבון הרוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jñeeⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús, jñoom ntˈom nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos na cˈoocalˈana tyˈoo na candyoya Jesús na nntseinˈmaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ mosoomˈm. \t וישמע את שמע ישוע וישלח אליו מזקני היהודים וישאל מאתו לבוא ולהושיע את עבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii yuscu na mandiˈntjom ljeii jom na wacatyeeⁿ ˈndyoo chom, jeeⁿ nquiee ntyˈiaaˈ nnoom ndoˈ tso: —Mati tsaⁿmˈaaⁿ ñeñˈeeⁿ ñˈeⁿ tsaⁿmˈaaⁿˈ. \t ותראהו השפחה יושב נגד האור ותבט בו ותאמר גם זה היה עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjatjatyeeⁿ chjoowiˈ. Tjawanquioom na matseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom. Tyochˈeeⁿ tyˈoo nnom, tsoom: —Tsotya̱ya, xeⁿ aa waa na nnda̱a̱ nluii, quiaaˈ na tincwino̱o̱ⁿya nawiˈwaa na matseijomnaˈ cwii na jeeⁿ ja. Sa̱a̱ meiiⁿ na luaaˈ macaⁿˈa, caluii chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈomˈ nncuˈ, nchii chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ ja. \t וילך מעט האלה ויפל על פניו ויתפלל לאמר אבי אם יוכל להיות תעבר נא מעלי הכוס הזאת אך לא כרצוני כי אם כרצונך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nqueⁿ cwiluiiñê xqueⁿ tmaaⁿˈ jaa nnˈaⁿ na cwilaˈyuuˈa ndoˈ cwiluiindyo̱ seiiⁿˈeⁿ. Cwitando̱o̱ˈa ncˈe jom, nqueⁿ na tquiaa jndyee Tyˈo̱o̱tsˈom na tandoˈxcoom quiiˈntaaⁿ lˈoo. Cantyja ˈnaaⁿ chaˈtso nmeiⁿˈ maqueⁿnaˈ jom na tjacantyja na cwiluiitˈmaⁿñê na chaˈtso na chaˈtso. \t והוא ראש גוף העדה אשר הוא ראשית ובכור מעם המתים למען יהיה הראשון בכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom chaˈna ndyee hora na tuii na ljoˈ ndoˈ tyjeeˈ scuuˈ Ananías. Meiⁿchjoo ticaljeiiⁿ aa waa ljoˈ tuii. \t ויהי כמשלש שעות ותבא אשתו והיא לא ידעה את הנעשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nnˈaⁿ na wiˈndye ndoˈ nnˈaⁿ na cwinquioˈnnˈaⁿ, yacheⁿ cwajndiiti nñequioˈnnˈaⁿndye ntyjeena. \t ואנשים רעים וקסמים יוסיפו סרה מתעים ונתעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñenquiiˈcheⁿ tyowicˈuaa ñˈoom na tyondyena: “Juu tsaⁿˈñeeⁿ na tyotseijneiⁿ na tyoleintyjo̱o̱ⁿ jâ, jeˈ nqueⁿ mañequiaaⁿ ñˈoom na jaachˈee xuee na ñeˈcatseityueeⁿˈeⁿ.” \t רק זאת בלבד שמעו כי האיש ההוא אשר היה רדף אתנו מאז עתה הוא מבשר את האמונה אשר האבידה מלפנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maxjeⁿˈñeeⁿ tquieˈcañom nnˈaⁿ na jlaˈcandiina Jesús na sa̱ˈntjom Pilato na cwje ntˈom nnˈaⁿ galileos xcwe xjeⁿ na cwilaˈcwjeena quiooˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. Seitjoomˈnaˈ nioomna ñequio nioom quiooˈñeeⁿ. \t ויבאו אנשים בעת ההיא ויגידו לו על דבר הגלילים אשר פילטוס ערב דמם עם זבחיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Laˈxmaⁿ naⁿmˈaⁿˈ nnˈaⁿ na jnda̱ tsuundye ee jnda̱ ˈndyena nato na yuu. Joona cwilaˈjomndyena ñˈoom na tyoñequiaa profeta Balaam jnda Beor na tyoqueⁿ tsˈoom na nncwantjoom sˈom cantyja ˈnaaⁿˈ natia na nntsˈaaⁿ. \t את הדרך הישר עזבו ויתעו וילכו בדרך בלעם בן בעור אשר אהב שכר העולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom nnˈaⁿ fariseos na ñˈeeⁿˈndye quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na jndyendye jluena: —ˈU na maˈmo̱o̱ⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ, catseitiaˈ naⁿmˈaⁿˈ na cwilaˈjomndye ñˈomˈ. \t ומקצת פרושים אשר בתוך העם אמרו אליו רבי גער בתלמידיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mˈmo̱o̱ⁿ chiuu waa na matyˈiomyanaˈ na cˈomna ncˈe jo̱ na mˈaaⁿ Tsotya̱ ndoˈ taxocantyˈiaatina ja. \t ועל הצדק כי אלך אל אבי ולא תוסיפו לראות אתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyee na cwiluiitquieñe ñequio tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom nnˈaⁿ na cwilˈa cwenta watsˈom tˈmaⁿ ñequio ntˈomcheⁿ ntyee na cwiluiitquiendye, quia na jndyena na luaaˈ, tyomˈaaⁿˈ nˈomna chiuu ya nluii cha nleicheⁿ ñˈoomwaaˈ. \t ויהי כשמע הכהן ונגיד המקדש וראשי הכהנים את הדברים האלה ויבהלו עליהם ויאמרו איך יפל הדבר הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyja tandoˈnndaˈ ndoˈ mañoomˈ teicantyja. Sa̱ˈntjom Jesús na quiana na nlcwaˈ yuscuchjooˈñeeⁿ. \t ותשב רוחה ותקם פתאם ויצו לתת לה לאכול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee waa ñˈoom ˈndyoo Isaías na teiljeii cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, tsoom: Nnˈaⁿ na tijoom ñentyˈiaa jom nndyena cantyja ˈnaaⁿˈa. Ndoˈ joo nnˈaⁿ na tijoom ñejndye cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, nlaˈno̱ⁿˈna. \t כי אם ככתוב אשר לא ספר להם ראו ואשר לא שמעו התבוננו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjatsoticheⁿnaˈ: “Ta Tyˈo̱o̱tsˈom maxjeⁿ nntseicanda̱a̱ˈñê ñˈom ˈñom ñequio nnˈaⁿ tsjoomnancue, na nncuˈxeeⁿ joona chaˈxjeⁿ na matsonaˈ ndoˈ jndeii mˈaaⁿ na nntsˈaaⁿ na ljoˈ.” \t כי כלה ונחרצה אדני עשה בקרב הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ na ˈndiinaˈ nnˈaⁿ judíos, tjuˈnaaⁿñenaˈ na joo nnˈaⁿ tsjoomnancue nljoyaandyena jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, cˈoomˈ nˈomˈyoˈ chiuu nntsˈaanaˈ quia na jnda̱ tjuˈnaˈ na cwiluiindyenndaˈna cwentaaⁿˈaⁿ. Na nluii na luaaˈ, nntseijomnaˈ cantyja ˈnaaⁿna chaˈcwijom tsˈaⁿ na wandoˈxco na jnda̱ tueˈ. \t כי אם געילתם רצוי לעולם מה אפוא תהיה אספתם הלא חיים מן המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseiljeiya cartawaa na matseicwano̱ⁿya na mˈaaⁿˈ ee ntyjiiyaya na nntseicanda̱ˈ ñˈoom na macaⁿˈa, ndoˈ na tˈmaⁿticheⁿ nntsaˈ nchii cweˈ tomti na macaⁿˈa. \t בבטחוני כי תשמע לי כתבתי אליך ויודע אני כי תעשה יותר ממה שאמרתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na mˈaⁿˈyoˈ na wiˈ nˈomˈ ntyjeeˈyoˈ matˈuiinaˈ juu na cwicantyjaaˈ nˈomˈyoˈ na cwileiwenaˈ cañoomˈluee. Quia tyondyeˈyoˈ ñˈoom na mayuuˈ na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, joˈ tquiaanaˈ na cwicantyjaaˈ nˈomˈyoˈ. \t בעבור התקוה הצפונה לכם בשמים ונודעתם לכם מקדם בדבר אמת הבשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jeeⁿ xcwe na jom cjaaluiitˈmaⁿñetyeeⁿ sa̱a̱ ja catseicjetinaˈ. \t הוא יגדל הלוך וגדל ואני אחסר הלוך וחסור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —¿Chiuu na cwindaˈyoˈ? Quicantyjaˈyoˈ, calaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha juu na ñeˈqueⁿnaˈ xjeⁿ ˈo, tincjaachuunaˈ ˈo. \t -64[ ויאמר אליהם למה תישנו קומו והתפללו אשר לא תבאו לידי נסיונ, עודנו מדבר והנה המון ואחד משנים העשר הנקרא יהודה הלך לפניהם ויקרב אל ישוע לנשק לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ljoˈcheⁿ jlaˈno̱o̱ⁿˈâ na nchii cantyja ˈnaaⁿˈ ndaaljoˈ na cwiluii tyooˈ na calˈaayâ cwenta, sa̱a̱ tañeˈquiandyô̱ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ fariseos ñequio nnˈaⁿ saduceos. \t אז הבינו כי לא אמר להשמר משאר הלחם כי אם מלמוד הפרושים והצדוקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ tsˈaⁿ na matseijomñe ñˈeⁿñê, matso nnoom: —Ta, quiaaˈ ñˈomˈ na nndiˈntjo̱ⁿtya̱ nnom tsotya̱, hasta xeⁿ jnda̱ tyˈiuya jom, quia joˈ yuuˈ jeˈ nñˈa̱ⁿya ñˈeⁿndyuˈ. \t ואחר מן התלמידים אמר אליו אדני הניחה לי בראשונה ללכת ולקבר את אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee joona cwiqueⁿna ñˈoom na jndeiˈnaˈ na catseicanda̱a̱ˈñe tsˈaⁿ. Matseijomnaˈ chaˈcwijom cwilaˈtyeⁿna cwii xuu na jaaˈ na cwitioona cantyaˈ naⁿˈñeeⁿ. Sa̱a̱ nquieena nchaaˈ lˈuu nntiiˈndyena meiiⁿ ñeˈcwii nda̱a̱ lueena na nnteiˈjndeiina naⁿˈñeeⁿ. \t כי אסרים משאת כבדים ועמסים על שכם האנשים ולא יאבו להניעם אף באצבעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñenquiiˈcheⁿ nmeiⁿˈ cwilˈuee nnˈaⁿ chaˈwaa tsjoomnancue. Sa̱a̱ nquii Tsotyeˈyoˈ, mantyjeeⁿ na tjo̱o̱ndyoˈ chaˈtso nmeiⁿˈ. \t כי את כל אלה מבקשים גויי הארץ ואביכם הוא יודע כי צריכים אתם לאלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱ xuee na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ tˈmaⁿti nlcoˈwiˈnaˈ ˈo nchiiti nnˈaⁿ na ñetˈom ndyuaa tsjoom Sodoma. \t אבל אני אמר לכם כי ביום הדין יקל לאדמת סדום ממך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwiicheⁿ xuee manjomndye naⁿˈñeeⁿ nato. Chaˈna manndyooˈ quiajmeiⁿˈ ˈoowindyoona tsjoom Jope. Majuu xjeⁿˈñeeⁿ tjawa Pedro xqueⁿ wˈaa yuu su na nntseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויהי ממחרת והמה הלכים בדרך וקרבים לעיר ויעל פטרוס על הגג להתפלל כשעה הששית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seineiⁿ cheⁿnqueⁿ, tsoom: “Ntyjii chiuu nntsˈaa, nntseityuiiˈa nda̱ˈ yuu na cwicañjom na cwiweˈ ndoˈ nntsˈaa ntˈomcheⁿ na ntˈmaⁿti. Joˈ joˈ nntseiwa̱ chaˈtso na tueˈ ñequio ntˈomcheⁿ ˈnaⁿya. \t ויאמר את זאת אעשה הרס את אסמי ובנה גדולים מהם ואכנסה שמה את כל יבולי וטובי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee maxjeⁿ nlquieˈcañom profetas na tiyuuˈ ñˈoom cwiñequia ñequio nnˈaⁿ na nlue na joona cwiluiindyena Cristo. Nlˈana jndye nnom ˈnaaⁿ tˈmaⁿ ñequio tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na nncjaaweeˈ nˈom nnˈaⁿ hasta nquiee nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ nñequioˈnnˈaⁿ tsˈiaaⁿˈñeeⁿ joona xeⁿ na nnda̱a̱ nlˈana. Sa̱a̱ Tyˈo̱o̱tsˈom tixonquiaaⁿ na nnda̱a̱ nlˈana. \t כי יקומו משיחי שקר ונביאי שקר ונתנו אתות ומופתים להתעות אף את הבחירים אם יוכלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na seiljeii Isaías, matsonaˈ: Chaˈtsondye nnˈaⁿ matseijomnaˈ joona chaˈcwijom tsco jnda̱a̱. Ndoˈ juu na tˈmaⁿ na cwiluiindyena matseijomnaˈ juunaˈ chaˈcwijom ljaaˈ tsco jnda̱a̱. Sa̱a̱ quia na cwicaaⁿ tsco jnda̱a̱, cwiquiaa ljaaˈnaˈ, \t כי כל בשר חציר וכל כבוד איש כציץ השדה יבש חציר נבל ציץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jñomnnaaⁿˈaⁿ cwiicheⁿ mosoomˈm. Juu tsaⁿˈñeeⁿ jñomna ljo̱ˈ. Jlaˈquieeˈndyena xqueⁿ ndoˈ tyolaˈjnaaⁿˈna juu. \t ויסף לשלח אליהם עבד אחר ואתו סקלו באבנים ומחקו ראשו וישלחהו נכלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa tuii, jndyontyjo̱ cwii yuscu naxeⁿˈ Jesús na nioom wiiˈ. Yuscuˈñeeⁿ jnda̱ canchooˈwe chu na tyoocameintyjeeˈ na cwicaa nioomˈm. Jndyotseicandyooˈñê, tˈueeⁿ ˈndyoo liaaˈ Jesús. \t והנה אשה זבת דם שתים עשרה שנה נגשה מאחריו ותגע בציצת בגדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndyee naⁿˈñeeⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ Jesús, jnda̱ na jndyena ñˈoomwaaˈ, tyˈetaˈnquiona xjeⁿ nomtyuaacheⁿ ee jeeⁿ tˈmaⁿ jlaˈcatyuendyena. \t ויהי כשמע התלמידים ויפלו על פניהם וייראו מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii ñequiiˈcheⁿ ncˈoomˈ tsˈom tsˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ nqueⁿ. Cˈoomˈ tsˈoom cantyja ˈnaaⁿ ntˈomcheⁿ ncˈiaaⁿˈaⁿ na cwilaˈyuˈ, cwaaⁿ cwii na nntsˈaaⁿ na nnteijndeiinaˈ joona na nncˈoonajnda̱na cantyja na cwilaˈyuˈna. \t איש איש אל יבקש את תועלת עצמו כי אם את תועלת רעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ waa, ¿cwaaⁿ cwii nnom na jnda̱a̱ tueˈntyjo̱ sˈaa weloo welooya Abraham cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ? \t ועתה מה נאמר על אברהם אבינו מה זה השיג לפי הבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tquiena na waa wˈaa, tso tsotyeeⁿ nda̱a̱ mosooˈ: “Cwa queⁿndyoˈ quiaˈyoˈ liaa na yati, ndoˈ calaˈcweˈyoˈ joonaˈ jom. Ndoˈ catjaaˈndyoˈ tseiˈxˈii tsˈo̱o̱ⁿ calaˈñjomˈyoˈ lcoom jom. \t ויאמר האב אל עבדיו הוציאו את השמלה הטובה מכלן והלבישהו ותנו טבעת על ידו ונעלים ברגליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati Herodes ñequio sondaro ˈnaaⁿˈaⁿ, cweˈ tyoncona Jesús ndoˈ tyolaˈjnaaⁿˈna jom. Jlaˈcweena jom cwii liaa na jnda, jnda̱ chii jlaˈcwanomnndaˈna jom na mˈaaⁿ Pilato. \t ויבז אתו הורדוס עם צבאותיו ויהתל בו וילבש אותו בגד זהורית וישלחהו אל פילטוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñetˈoomnaˈ ndooˈ ntyjiˈ na tilˈueñê, sa̱a̱ jeˈ jnda cwiluiiñê cantyja ˈnaⁿˈ ndoˈ mati ja. \t אשר מלפנים לא הועיל לך ועתה הוא להועיל גם לך גם לי והשיבתיו אליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, juu xuee na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, matˈmaⁿti nlcoˈwiˈnaˈ nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ yuu na tîcatoˈñoom nnˈaⁿ ñˈoom naya, nchiiti na nlcoˈwiˈnaˈ nnˈaⁿ ndyuaa Sodoma ñequio Gomorra na teiyo seityuiiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwii cwii tsjoomna ncˈe na wiˈndye naⁿˈñeeⁿ. \t אמן אמר אני לכם כי יקל לארץ סדום ועמרה ביום הדין מן העיר ההיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cataⁿˈyoˈ nnoom na nluiˈnˈmaaⁿndyo̱ luee joo nnˈaⁿ na mˈaⁿ tsˈo̱ndaa Judea na tiñeˈcalaˈyuˈ. Ndoˈ mati joo nnˈaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿ Jerusalén nncjaaweeˈ nˈomna na nntoˈñoomna naya na jo̱ñˈo̱ⁿ cwentaana. \t למען אשר אנצל מהסוררים בארץ יהודה ויערב על הקדושים שמושי לשם ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU Tsotya̱ya, quiaaˈ na catseitˈmaaⁿˈñenaˈ ˈu. Xjeⁿˈñeeⁿ teicˈuaa jndyeeˈ Tsotyeeⁿ cañoomˈluee. Tˈo̱: —Jnda̱ tquia na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja ndoˈ wjaatseitˈmaaⁿˈñetinaˈ ja. \t אבי פאר את שמך ותצא בת קול מן השמים גם פארתי וגם אוסיף לפאר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macweˈ joˈ ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, ncˈe na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na jeeⁿ wiˈ tsˈoom jaa, macaⁿˈa nda̱a̱ˈyoˈ yocheⁿ na cwitsaamˈaⁿtiˈyoˈ na nñequiandyoˈñˈeⁿˈyoˈ na nlaˈxmaⁿˈyoˈ chaˈcwijom quiooˈ na cwilaˈcwjee nnˈaⁿ judíos, cwii nnom na ljuˈ, na cjaaweeˈ tsˈoom. Na nlˈaˈyoˈ na ljoˈ jeeⁿ xcwe nlaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ jom. \t ועתה הנני מזהיר אתכם אחי ברחמי אלהים אשר תשימו את גויותיכם קרבן חי וקדוש ונרצה לאלהים והיתה זאת עבודתכם השכלית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwitsquia̱a̱ya joˈ joˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nato xco. Juunaˈ mañequiaanaˈ na ticantycwii na wandoˈ tsˈaⁿ. Cristo seijndaaˈñê natowaaˈ quia na tjaaˈñe tsˈaⁿ lantsa tseiˈntsqueeⁿˈeⁿ. Na luaaˈ tjoom matseijomnaˈ chaˈcwijom quia na tˈiooˈ liaa tco na ñentyja yuu na tyowjaaquieeˈ tyee cuarto na macanda̱ na ljuˈticheⁿ. \t דרך חדש וחי אשר חדש לנו בפרכת היא בשרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya, cwitaaⁿyâ na calaˈtmaaⁿˈndyoˈ nnˈaⁿ na cwilˈa tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom quiiˈntaaⁿˈyoˈ na cwijndooˈna tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ ndoˈ na cwilaˈjndo̱ˈna nˈomˈyoˈ. \t והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ na ndi mˈaaⁿ tsjoomnancue, meiⁿ xocˈoomnaˈ jom na nntseixmaaⁿ tyee, ee mˈaⁿ ntyee ljooñe na cwinequia quiooˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ matseijndaaˈñe ljeii na tqueⁿ Moisés. \t והנה אלו היה בארץ לא היה כהן כי יש פה הכהנים המקריבים הקרבנות לפי התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sˈaaⁿ tyˈoo, tsoom: —Nomjndaaya mañeˈcueeⁿˈeⁿ. ¿Aa tijoom nntsaˈ cwii nayaˈñeeⁿ na nncjaˈ, cjaˈcatiooˈ lˈo̱ˈ nacjoomˈm cha na nnˈmaaⁿ na nncwandoˈtyeeⁿ? \t ויתחנן אליו מאד לאמר בתי הקטנה חלתה עד למות אנא בוא נא ושים ידיך עליה למען תרפא ותחיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ fariseos ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, jnaⁿna Jerusalén, tquiena na mˈaaⁿ Jesús. \t ויקהלו אליו הפרושים ומן הסופרים אשר באו מירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na luaaˈ, jndati ntyjeeⁿ ˈo na majaañjoomˈ tsˈoom na tyolaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ ñˈoom na tsoom nda̱a̱ˈyoˈ, na ñequio na tyotueˈndyoˈcjeˈyoˈ ndoˈ na cwicatyueˈ neiⁿˈyoˈ. \t וביותר מעיו המו לכם בזכרו את משמעת כלכם ואת אשר קבלתם אתו ביראה ובחרדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwantindyena to̱ˈna na tyojñomna ndaajnaⁿˈ jom. Jlaˈcata̱ˈna nnoom, tyotmeiiⁿˈna ndaˈ jom, jluena: —Cjaaweeˈ ˈndyoˈ ˈñeeⁿ tquiaa ˈu. Mati nnˈaⁿ na cwilˈa cwenta watsˈom tyoñeˈquiana ndaˈ watmeiiⁿ nnoom. \t ויחלו מהם לרק בו ויחפו את פניו ויכהו באגרף ויאמרו אליו הנבא והמשרתים הכאיבהו בהכותם אותו על הלחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na ljoˈ, cwii cwii ndiiˈ na mañequiaanaˈ na nnda̱a̱ nnteiˈjndeiiya nnˈaⁿ, calˈaaya na ljoˈ, majndeiiticheⁿ joo nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈya nˈom. \t לכן כאשר העת בידנו נעשה נא את הטוב עם כל אדם וביותר עם בני אמונתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee tsˈaⁿ na nncjaquieeˈ yuu na mawajndye Tyˈo̱o̱tsˈom, nncwajndye cantyja na machˈee chaˈxjeⁿ nqueⁿ tajñeeⁿ tsˈiaaⁿ na sˈaaⁿ. \t כי הבא אל מנוחתו גם הוא שבת ממלאכתו כמו האלהים משלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ cwilˈaˈyoˈ na ya nnˈaⁿndyoˈ cweˈ tomti ñˈeⁿ nnˈaⁿ na mati cwilˈa na ya nnˈaⁿndyena ñˈeⁿndyoˈ, ¿yuu waa na jeeⁿ ya cwilˈaˈyoˈ? Ee mati nnˈaⁿ na cwilaˈxmaⁿ jnaⁿ majoˈti cwilˈana. \t ואם תיטיבו למטיביכם מה הוא חסדכם גם החטאים יעשו כן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee matseijomnaˈ chaˈxjeⁿ cwii yuscu na jnda̱ toco, matseityeⁿ ljeii jom ñequio saaⁿˈaⁿ yocheⁿ na wandoˈ. Sa̱a̱ xeⁿ nncueˈ quia joˈ cwindyaañê lˈo̱ ljeii ˈnaaⁿna. \t כי אשה בעלת בעל קשורה היא באישה כפי התורה בחייו ובמות הבעל פטורה היא מתורת בעלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱ na jnda̱ tyjeeˈ Elías sa̱a̱ tîcalaˈno̱ⁿˈ nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Lˈana chaˈxjeⁿ na lˈue nˈomna ñˈeⁿñê. Ndoˈ malaaˈtiˈ nlˈana ñˈeⁿndyo̱ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. \t אבל אמר אני לכם כי אליהו כבר בא ולא הכירהו ויעשו בו כרצונם וכן גם בן האדם יענה על ידם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱na: —Mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na maˈndii waaˈ oo scuuˈ, ntyjee, tsotye, tsondyee, oo ntseinda ncˈe na matseijomñe cantyja ˈnaaⁿˈ na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, \t ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם אין איש אשר עזב את ביתו או את אבותיו או את אחיו או את אשתו או את בניו למען מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ teicˈuaa cwii jndye nacañoomˈ tio, tso: Chaˈtsondyoˈ ˈo na cwindyeˈntjomˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈoomya, calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ jom. ˈO nnˈaⁿ na cwicatyueˈyoˈ jom, meiiⁿ na cje cwilˈaˈyoˈ, meiiⁿ na tˈmaⁿ cwiluiindyoˈ, calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ jom. \t וקול יוצא מן הכסא ויאמר הללו את אלהינו כל עבדיו ויראיו הקטנים עם הגדולים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Pedro: —ˈO nnˈaⁿya Israel, candyeyaˈyoˈ na nntsjo̱o̱ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús tsaⁿ na jnaⁿ Nazaret. Tquiooˈ na nquii Tyˈo̱o̱tsˈom jñom jom ee jndye nnom tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ sˈaaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na nchii na nnda̱a̱ nnluii na cweˈ tsˈaⁿ nntsˈaa, meiⁿ xocjaantyjo̱o̱ˈ nˈom nnˈaⁿ chiuu tuiiyuu. Ndoˈ ˈo manquiuˈyoˈ na ljoˈ ee cantyja najndeii na matseixmaⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ na tyochˈee Jesús ˈnaaⁿ tˈmaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t אנשי ישראל שמעו הדברים האלה ישוע הנצרי האיש אשר נאמן לכם מאת האלהים בגבורות ובמופתים ובאתות אשר האלהים עשה על ידו בתוככם כאשר ידעתם גם אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU neiⁿˈ na cwilˈa nnˈaⁿ yuu na ya, ndoˈ jeeⁿ jndoˈ natia na cwilˈana, Ncˈe na ljoˈ, nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na matseitˈmaaⁿˈndyuˈ, jnda̱ tjeiiⁿˈeⁿˈ ˈU, ndoˈ mañequiaaⁿ na neiⁿˈtiˈcheⁿ ˈu, nchiiti ncˈiaˈ. \t אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na cwitaˈya ncˈiaa na cho tiaˈ, na luaaˈ cwilˈana cwinomna cwii na nntsˈaanaˈ chaˈcwijom cwiweˈ ntjom ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ naljoˈ, jndye ncueˈ nntsˈaanaˈ na matyˈiomyanaˈ. \t ופרי הצדקה בשלום יזרע לעשי השלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na tyotseitsˈoomñe Juan nnˈaⁿ, ¿yuu jnaⁿ najndeii na tyotseixmaaⁿ? ¿Aa na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom? oo ¿aa nnˈaⁿ jlue na ljoˈ catsˈaaⁿ? Catˈo̱ˈyoˈ. \t טבילת יוחנן המן השמים היתה אם מבני אדם השיבוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Agripa nnom Festo: —Nnda̱a̱ na nndyaañe tsaⁿmˈaaⁿˈ xeⁿ nchii na tcaaⁿ na nncuˈxeⁿ nquii tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoom Roma jom. \t ויאמר אגרפס אל פסטוס האיש הזה יוכל להפטר לולא קרא את הקיסר לדינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na teicheⁿ tiaˈ tˈmaⁿˈñeeⁿ, Pablo tqueeⁿˈeⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Tyotseineiiⁿ nda̱a̱na ñˈoom na nñequiaanaˈ na tˈmaⁿ nˈomna. Ndoˈ tˈmaⁿndye ntyjeena. Jnda̱ chii jlueeⁿˈeⁿ tjaaⁿ ndyuaa Macedonia. \t ואחרי אשר שקטה המהומה קרא פולוס לתלמידים ויברכם ויצא ללכת אל מקדוניא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nchii nnco̱ tseixmaⁿya na nntseijndaaˈndyo̱ ˈñeeⁿ juu nncwacatyeeⁿ ntyjaaˈa ntyjaya oo ntyjatymaaⁿˈ. Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nñequiaaⁿ nayaˈñeeⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na jnda̱ seijndaaˈñê na nntoˈñoom juunaˈ. \t אך שבת לימיני ולשמאלי אין בידי לתתה בלתי לאשר הוכן להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na cwitmeiiⁿˈna ljo̱ˈ jom, seineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, matsoom: —Ta Jesús, coñomˈ añmaⁿ ˈnaⁿya. \t ויסקלו את אסטפנוס והוא משוע ואמר אדני ישוע קבל את רוחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ to̱ˈ ángelˈñeeⁿ tjoomˈm xjo carwato ˈnaaⁿˈaⁿ nnom tsjoomnancue. Seitjoom nˈeiiⁿ uva lˈo̱o̱ na meintyjeeˈ joˈ joˈ. Tioom ta̱ˈñeeⁿ tsˈom cwii catsiuuˈ tsjo̱ˈ yuu na nluiiˈ ndaaˈnaˈ. Tsˈiaaⁿˈñeeⁿ maˈmo̱ⁿnaˈ cantyja na cwajndii nntjoom nnˈaⁿ na matseiwˈii Tyˈo̱o̱tsˈom joona. \t וינף המלאך את מגלו על הארץ ויבצר את אשכלת גפן הארץ וישליכם בגת חמת אלהים הגדולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom: —Luaa matseiˈno̱ⁿˈa ˈo re, xeⁿ nntsaatya̱a̱ya nntjo̱o̱ⁿya nata̱ˈ, ndoˈ tˈmaⁿ nntsuundyo̱. Nchii macanda̱ canchuu ñequio wˈaandaa, sa̱a̱ mati ncjo̱o̱ya nncwja̱a̱ya. \t ויאמר אליהם אנשים ראה אני כי הליכתנו תהיה אך מרי ונזק גדול לא לבד למעמסה ולאניה כי אם גם לנפשותינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majndye nnˈaⁿ na tyolaˈjomndye ñˈoom na tyoñequiaaⁿ, quia jndyena ñˈoomwaaˈ jluena: —Jeeⁿ jndeiˈnaˈ ñˈoom na matseineiiⁿ, tixocanda̱a̱ nlajomndyo̱ juunaˈ. \t ורבים מתלמידיו כשמעם אמרו קשה הדבר הזה מי יוכל לשמע אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, nchii nnˈaⁿ na cweˈ cwindye chiuu matsa̱ˈntjom ljeiiˈñeeⁿ maqueeⁿ joona na tjaa jnaⁿ laˈxmaⁿna, macanda̱ nnˈaⁿ na cwilˈa chiuu na matsa̱ˈntjomnaˈ. \t כי לא שמעי התורה צדיקים לפני האלהים כי אם עשי התורה הם יצדקו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tsoom na luaaˈ, tjoomˈm ndaajnaⁿˈ nomtyuaa. Sˈaaⁿ tsooˈ ñequio juunaˈ, jnda̱ joˈ tyˈoomñê tsooˈñeeⁿ luaˈnnom tsaⁿnchjaaⁿˈ. \t ויהי כדברו זאת וירק על הארץ ויעש טיט מן הרוק וימרח את הטיט על עיני העור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyja to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tyoñequiaaⁿ ñˈoom quiiˈ lanˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos na nquii Jesús cwiluiiñê Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וימהר ויקרא בבתי הכנסיות את המשיח לאמר כי הוא הוא בן האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na ticaˈndyencˈuaaˈndyoˈ nntoˈñoomˈyoˈ na ticantycwii na nntandoˈyoˈ. \t בתוחלתכם קנו לכם את נפשתיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tso Abraham nnoom: “Jndaaya, cjaañjoomˈ tsˈomˈ chaˈtso na ya na ñetoˈñomˈ xjeⁿ na ñetandoˈ, ndoˈ Lázaro wiˈ ñetjoom. Sa̱a̱ jeˈ jeˈ jom ljoo mawajñeeⁿ ndoˈ ˈu jeˈ, wiˈ matjomˈ. \t ויאמר אברהם בני זכר כי לקחת טובך בחייך וגם לעזר לקח את הרעות ועתה הוא ינחם ואתה תצטער׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Simón Pedro tˈo̱o̱ⁿ, matsoom: —Jeeⁿ ˈu Ta, ticatsonaˈ na nlaˈjomndyô̱ ñˈeⁿ cwiicheⁿ tsˈaⁿ, ee ñˈoom na matseineiⁿˈ mañequiaanaˈ na ticantycwii na cwitando̱o̱ˈâ. \t ויען אתו שמעון פטרוס אדני אל מי נלך דברי חיי עולמים עמך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Pablo cwiluiindyo̱ apóstol cwentaaˈ Jesucristo. Jom tyˈioom tsˈiaaⁿ ja na matseixmaⁿya tsˈaⁿ na majñom Tyˈo̱o̱tsˈom jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na nñequiaya ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ cantyja na macwjiˈnˈmaaⁿñê joona. \t פולוס עבד ישוע המשיח מקרא להיות שליח ונבדל לבשורת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ ncue na tsoom na luaaˈ, quia joˈ teiqueeⁿ, ntyˈiaaⁿˈaⁿ na meintyjeeˈ Jesús joˈ joˈ, sa̱a̱ ticwajnaⁿˈaⁿ na nquii Jesús joˈ. \t ויהי בדברה זאת ותפן אחריה ותרא את ישוע עמד ולא ידעה כי הוא ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jlaˈjnaaⁿˈ naⁿˈñeeⁿ tsˈaⁿ na ñetˈoom na nchjaaⁿˈ. Jluena: —ˈU cwiluiindyuˈ tsˈaⁿ na matseijomñe ñˈoomˈm, sa̱a̱ jâ cwilajomndyô̱ ñˈoom na tyoñequiaa Moisés. \t ויחרפו אתו ויאמרו אתה תלמידו ואנחנו תלמידיו של משה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mayuuˈ na ljoˈ. Ndoˈ jndye nnom niom na cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ na ljoˈ. Najndyee ncˈe na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoomˈm nda̱a̱na. \t הרבה מכל פנים בראשון כי הפקדו בידם דברי אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na wiˈ tsiaˈ, nchii ñequiiˈcheⁿ ndaatioo maˈuaˈ. Mati cˈuaˈ chjoowiˈ winom. \t אל תרבה לשתות עוד מים כי אם קח מעט יין בעבור בטנך ואשר פעמים רבות חלה אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na jndye ñˈoomwaaˈ, tyolue: —¿Quia joˈ ˈñeeⁿ juu nnda̱a̱ nluiˈnˈmaaⁿñe? \t ויאמרו השמעים ומי יוכל להושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoticheⁿ no̱o̱ⁿ: —Jnda̱ jnda̱a̱ˈ chaˈtso. Ja mˈaaⁿya cwii tjo̱o̱cheⁿ na nluii chaˈtso, ndoˈ maxjeⁿ nncˈo̱o̱ⁿya quia na jnda̱ ntyue chaˈtso. Cwiluiindyo̱ xˈe chaˈtso ndoˈ mati ntyjii chiuu cwintycwiinaˈ. Juu tsˈaⁿ na ñeˈcˈuu ndaa, ja cweˈ yuu nñequia ndaa xo̱ˈ ncˈuu, ndaa na mañequiaanaˈ na wandoˈ tsˈaⁿ. \t ויאמר אלי היה נהיתה אני האלף והתו הראש והסוף אני אתן לצמא ממעין מים חיים חנם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tjaqueⁿˈeⁿ quiiˈ wˈaa, tyˈentyjo̱ naⁿnchjaaⁿˈñeeⁿ naxeeⁿˈeⁿ. Tsoom nda̱a̱na: —¿Aa cwilayuˈyoˈ na nnda̱a̱ nntsˈaaya na nntyˈiaˈyoˈ? Tˈo̱o̱na nnoom jluena: —Ta, cwilayuuˈâ na nnda̱a̱ nntsaˈ. \t וכבואו הביתה נגשו אליו העורים ויאמר אליהם ישוע המאמינים אתם כי יש לאל ידי לעשות זאת ויאמרו אליו כן אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pedro tyomanoom tyojaacanoomˈm nnˈaⁿ na cwilayuˈ. Mati tsjoom Lida tjacanoomˈm nnˈaⁿ na laxmaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויהי בסבב פטרוס בכל המקמות וירד גם אל הקדושים אשר ישבו בלד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na neiiⁿˈ cwii yuchjoo chaˈna tyochjoomˈaaⁿ, maja neiiⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t וכל אשר יקבל ילד אחד כזה בשמי אותי הוא מקבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na ticantyjaaˈ tsˈom na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom juu chaˈna ntyjaaˈ tsˈom cwii yucachjoo, tsaⁿˈñeeⁿ xocanda̱a̱ nncjaaquieeˈñe joˈ joˈ. \t אמן אמר אני לכם כל אשר לא יקבל את מלכות האלהים כילד הוא לא יבא בה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Joˈ chii quia na maˈtiooˈ ˈnaⁿ jo nnom tio na mañequiaaˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ xeⁿ juu xjeⁿˈñeeⁿ macjaañjoomˈ tsˈomˈ na tiya mˈaaⁿ xˈiaˈ ñˈeⁿndyuˈ, \t לכן אם תקריב קרבנך אל המזבח ושם תזכר כי יש לאחיך דבר עליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "na catseineiⁿˈ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ. Cˈomcˈeendyuˈ na nntsaˈ tsˈiaaⁿwaaˈ meiiⁿ naaⁿ ticanaaⁿndyuˈ, cwilˈueeˈndyuˈ juunaˈ cha nñeˈquiandye nnˈaⁿ, cha nntseitiaˈnaˈ tsˈaⁿ na tixcwe mˈaaⁿ, ndoˈ na nñequiaanaˈ na tˈmaⁿ tsˈom tsˈaⁿ ndoˈ na mˈmo̱ⁿˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ ñequio na nioomˈcheⁿ tsˈomˈ. \t הכרז את הדבר והתמד בין בעתו בין שלא בעתו הוכח וגער והזהר בכל ארך רוח והוראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: “Cwa catsaˈyoˈ na waa ntjom ˈnaⁿya na nlˈaˈyoˈ tsˈiaaⁿ. Ja nntiomlˈuaya ˈo chaˈxjeⁿ na matsonaˈ.” Mana tyˈe naⁿˈñeeⁿ. \t ויאמר להם לכו גם אתם אל כרמי וכישר אתן לכם וילכו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia tso Jesús: “Maja luaa joˈ”, seilcweˈntyaˈnaˈ joona hasta xjeⁿ nomtyuaacheⁿ tquiaandyena. \t ויהי בדבר ישוע אליהם אני הוא ויסגו אחור ויפלו ארצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia jndyena na luaaˈ tso Jesús, quia joˈ chaˈtso nnˈaⁿ na tooˈndye watsˈom, jeeⁿcheⁿ ndyaˈ jlaˈwjeena. \t וימלאו כל אשר בבית הכנסת חמה בשמעם את אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii meiⁿquia tsˈaⁿ na mantyjii na catsˈaa yuu na matyˈiomyanaˈ, ndoˈ ticatsˈaa, maxjeⁿ jnaⁿ tseixmaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. \t לכן היודע לעשות הטוב ולא יעשנו והיה בו חטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ matso Jesús nnom: —ˈO maxjeⁿ tixocalaˈyuˈyoˈ na waa najndo̱ xeⁿ ticantyˈiaˈnda̱a̱ˈyoˈ na nntsˈaa yuu na xocanda̱a̱ na nluii na cweˈ tsˈaⁿ nntsˈaa. \t ויאמר אליו ישוע אם לא תראו אתות ומופתים לא תאמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nnom: —ˈU Simón, jnda Jonás, tˈmaⁿ waa na matioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom ˈu na luaaˈ matseiˈno̱ⁿˈ. Ee nchii cweˈ tsˈaⁿ na tˈmo̱ⁿ ñˈoommeiⁿˈ njomˈ. Nquii Tsotya̱ya na mˈaaⁿ cañoomˈluee tquiaaⁿ na matseiˈno̱ⁿˈ cantyja ˈnaⁿya. \t ויען ויאמר אליו אשריך שמעון בר יונה כי בשר ודם לא גלה לך את זאת כי אם אבי שבשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Cornelio quia na jnda̱ tja ángel na seineiⁿ ñˈeⁿñê tcwaaⁿ we mosoomˈm ndoˈ cwii sondaro. Sondaroˈñeeⁿ matseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ mandiˈntjoom nnom Cornelio. \t וילך לו המלאך הדבר אל קרניליוס ויקרא אל שנים מעבדי ביתו ואל איש מלחמה אחד ירא אלהים מן העמדים תמיד לפניו לשרתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja ˈndyootsˈa tiom cwiluiindyo̱. Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nncjaaquieeˈ cantyja ˈnaⁿya, tsaⁿˈñeeⁿ nluiˈnˈmaaⁿñê. Nntseijomnaˈ jom chaˈcwijom cwii catsmaⁿ na maljeiiyoˈ na nlcwaˈ na macaluiˈyoˈ tiomˈñeeⁿ ndoˈ na macwjeeˈnndaˈyoˈ. \t אנכי הדלת איש כי יבוא בי יושע ובצאתו ובבואו ימצא מרעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ waa cwii na jeeⁿ majoˈndyo cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. Mˈaⁿˈyoˈ na jndooˈyoˈ tsˈiaaⁿ na laˈxmaⁿ nnˈaⁿ tmaaⁿˈ na jndyu nicolaítas, ndoˈ mati nnco̱ jndo̱ya ljoˈ na cwilˈana. \t אבל זאת היא לך כי תשנא את מעשי הניקלסיים אשר שנאתים גם אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tjañˈoom Pablo ñequio Silas waⁿˈaⁿ, tquiaaⁿ na tcwaˈna. Jom ndoˈ ñequio chaˈtso nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ neiiⁿna na jnda̱ macwilayuˈna ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויעלם אל ביתו וישם שלחן לפניהם ויגל עם כל ביתו על היותו מאמין באלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jnomˈ tsˈaⁿ lqueeⁿˈñeeⁿ cwiˈoomnaˈ, wjaawindyenaˈ, mawinomˈnaˈ chaˈtso ntjom na tiquiwindye. Cwileitanaˈ hasta cantsaa na cwiˈoontyja cwitaˈjndyeeyoˈ ncwaⁿˈ lˈo̱ tsˈoomˈñeeⁿ. \t ואחרי הזרעו יעלה ויגדל על כל הירקות ועשה ענפים גדולים עד אשר יוכלו עוף השמים לקנן בצלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ quia na teitsˈoomndyo̱, tjaaˈñenaˈ jaa cantyja na tueˈ Cristo Jesús? \t או האינכם ידעים כי כלנו הנטבלים למשיח ישוע למותו נטבלנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ, nleijndye ˈnaⁿˈyoˈ cha ñequio na xcweeˈ nˈomˈyoˈ nnda̱a̱ nnteijndeiˈyoˈ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. Ndoˈ quia na nntsañˈo̱o̱ⁿyâ tsjo̱ˈñjeeⁿ na cwiñequiaˈyoˈ nntsˈaanaˈ na joo nnˈaⁿ na matseitjo̱o̱naˈ nñequiana na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t למען תעשירו בכל לכל התמימות הפעלת תודה לאלהים על ידינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaweeˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿ David. Ñeˈcatsˈaaⁿ wˈaa yuu na nncˈoom Tyˈo̱o̱tsˈom na tyotseitˈmaaⁿˈñe weloomˈm Jacob tsaⁿ na ñetˈoom teiyocheⁿ. \t והוא מצא חן בעיני אלהים וישאל למצא משכנות לאלהי יעקב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jesús tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na, tsoom: —Tsotya̱ya ñequiiˈcheⁿ machˈeeⁿ tsˈiaaⁿ, ndoˈ mati ja. \t ויען אתם ישוע אבי פעל עד עתה וגם אנכי פעל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ canchooˈwendyô̱ jâ jñom Jesús, jnda̱ tquiaaⁿ ñˈoom nda̱a̱yâ, tsoom: —Tintsaquieˈyoˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na nchii nnˈaⁿ judíos ndoˈ tintsaquieˈyoˈ naquiiˈ meiⁿcwii tsjoom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ samaritanos. \t את שנים העשר האלה שלח ישוע ויצו אתם לאמר אל דרך הגוים אל תלכו ואל עיר השמרונים אל תבאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ meiiⁿ wiˈ cwitjo̱o̱ⁿyâ na ñeˈcatseicwjeenaˈ jâ sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ, ˈo laˈxmaⁿˈyoˈ na cwitandoˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t לכן בנו יאמץ המות ובכם החיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu naya na matseixmaⁿ Ta Jesucristo cwentaaya, cˈoomnaˈ ñˈeⁿ chaˈtsondyoˈ ˈo. \t חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Joˈ chii cantyja na jndo̱ˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ na tsoom: “Quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ njño̱o̱ⁿya profetas ñequio apóstoles. Ntˈomndye joona nlaˈcwjee nnˈaⁿ, ndoˈ ntˈomcheⁿ nleiˈntyjo̱na.” \t בעבור זאת גם אמרה חכמת האלהים אשלח אליהם נביאים ושליחים ומהם יהרגו וירדפו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, cantyja ˈnaaⁿˈ na nlaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ cwilˈa, cˈomˈyoˈ chaˈna tsˈaⁿ na jndeii maleinom na nquiaⁿˈaⁿ na nntˈuii nawiˈ jom. \t על כן חביבי נוסו מעבודת אלילים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xjeⁿˈñeeⁿ sˈaanaˈ joona chaˈcwijom tsˈaⁿ na ya teitquiooˈnndaˈ ndoˈ taˈjnaaⁿˈna na manquii Jesús joˈ. Sa̱a̱ jom mana tsuñê jo nda̱a̱na. \t ותפקחנה עיניהם ויכירהו והוא חמק עבר מעיניהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seiiˈa nmeiiⁿ laˈxmaⁿnaˈ chaˈcwijom cwii wˈaa na cweˈ cwantindyo chu waanaˈ. Ndoˈ manquiuuya xeⁿ nntyuiiˈ juunaˈ jnda̱ seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom wˈaa na xconaˈ jo cañoomˈluee na ticantycwii na waanaˈ, na nchii nnˈaⁿ lˈa juunaˈ. \t הן ידענו כי בהרס בית אהלנו אשר בארץ יש לנו בנין מאת האלהים בית אשר איננו מעשה ידים והוא לעולם בשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na ljoˈ ¿ˈñeeⁿ joo nntueeˈ jnaⁿ nacjoona? ¿Aa nntsˈaa Cristo? Xocatsˈaaⁿ ee nqueⁿ tquiaañê na tueeⁿˈeⁿ cwentaaya ndoˈ tandoˈxcoom jnda̱ na tueeⁿˈeⁿ. Jeˈ wacatyeeⁿ ntyjaaˈ tsˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjaya na macaaⁿ ñˈoom ˈnaaⁿya nnom. \t ומי הוא יאשימם הן המשיח אשר מת וביותר אשר נעור מעם המתים הוא לימין האלהים והוא יפגיע בעדנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ macaⁿnaˈ na caljooˈñe Jesucristo cañoomˈluee hasta quia na jnda̱ seicanda̱a̱ˈñenaˈ chaˈtso ñˈoom na seineiiⁿ ñequio ndyuee profetas na tyoñequia ñˈoomˈm tandyo xuee. \t אשר צריך כי יקבלהו השמים עד ימי שוב כל הדברים לתקונם אשר דבר עליהם האלהים בפי נביאיו הקדושים מימי עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee quia mañequiaa Ta Jesús jaa, luaaˈ machˈeeⁿ cha ntsaalaˈno̱o̱ⁿˈa ndoˈ cha ticaⁿnaˈ na nntˈueeⁿ jaa chaˈxjeⁿ nntˈueeⁿ nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue. \t וכאשר נדון נוסר על יד האדון למען לא נחיב עם העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na ntyˈiaaⁿˈaⁿ na luaaˈ, quia joˈ sˈaaⁿ lˈuaa tsjaˈjneiⁿ, jnda̱ chii jleintyjo̱o̱ⁿ naⁿˈñeeⁿ. Tjeiiⁿˈeⁿ chaˈtsondye joona chˈeeⁿˈ tachˈeⁿ watsˈomˈñeeⁿ. Mati canmaⁿ ñˈeⁿ quioondyo. Ndoˈ seicantqueeⁿ meiⁿsa na cwileiˈcho nnˈaⁿ na cwilaˈjndyoondye sˈom joˈ joˈ. Seiquiaⁿ sˈom ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ. \t ויקח חבלים ויעבתם לשוט ויגרש כלם מן המקדש ואת הצאן ואת הבקר ויפזר את מעות השלחנים ויהפך שלחנתיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena: —Tsaⁿmˈaaⁿ cwiluiiñê Rey na matsa̱ˈntjoom jaa. Macwjeˈcañoom ñequio xueeˈ nquii na tjacantyja cwiluii tˈmaⁿñe. Jom catioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ cañoomˈluee. Cwiljoya tsˈoom ñequio nnˈaⁿ. Catseitˈmaaⁿˈñenaˈ nqueⁿ na mˈaaⁿ nandyeticheⁿ. \t ברוך המלך הבא בשם יהוה שלום בשמים וכבוד במרומים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndya̱a̱yâ ñˈoommeiⁿˈ, jâ ndoˈ mati nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ tsjoom Cesareaˈñeeⁿ tyolaˈtyˈoondyô̱ nnom Pablo na ticjaⁿ Jerusalén. \t ויהי כאשר שמענו את זאת ונבקש ממנו אנחנו ואנשי המקום אשר לא יעלה ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jeeⁿ tˈmaⁿ seiwˈii patromˈñeeⁿ. Tqueeⁿ ñˈoom na catueeˈna mosoomˈm wˈaancjo na cataˈwiˈna juu hasta na nntiomñˈeⁿ chaˈwaati na chujnaⁿ nnoom. \t ויקצף אדניו ויסגר אותו למיסרים עד כי ישלם את כל חובו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ljoˈcheⁿ mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na jndyu Barrabás wˈaancjo ñequio ntˈomcheⁿ pra̱so. Joona jlaˈwendyena nacjooˈ gobiernom, ndoˈ jlaˈcwjeena nnˈaⁿ. \t ויהי איש הנקרא בשם בר אבא אסור עם המורדים אשר רצחו רצח בעת המרד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nagai jnda Maat, Maat jnda Matatías, Matatías jnda Semei, Semei jnda José, José jnda Judá, \t בן מחת בן מתתיה בן שמעי בן יוסף בן יודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nndyontyjo̱ cantyja na matsˈaa, xeⁿ ticˈoom na cwiljoya tsˈoom nawiˈ na matjoom cantyja ˈnaⁿya meiiⁿ cueeⁿˈeⁿ, tsaⁿˈñeeⁿ xocanda̱a̱ nntseijomñê ñˈeⁿndyo̱. \t ואשר לא ישא את צלבו ובא אחרי לא יוכל להיות תלמידי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juunaˈ matseijomnaˈ chaˈna ndaaljoˈ na tjaaˈñe cwii yuscu naquiiˈ ndyee tsuaˈ xjeⁿ jnda̱a̱ tyooˈ. Ndoˈ seicandeiiˈnaˈ chaˈwaa tsqueeⁿ tyooˈñeeⁿ. \t דומה היא לשאר אשר לקחתו אשה ותטמנהו בשלש סאים קמח עד כי יחמץ כלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio sˈom na tantjoom cantyja natia na sˈaaⁿ, tiomlˈuaaⁿ cwii taⁿˈ tyuaa. Joˈ joˈ tiooñê meintyjeeˈ xqueeⁿ, tˈiooˈñexcweeⁿ. Jluiˈ chaˈtso tsiaⁿˈaⁿ. \t והנה הוא קנה לו שדה במחיר הרשעה ויפל על פניו ארצה ויבקע בתוך וישפכו כל מעיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ sa̱ˈntjoom na cˈoocwindyuaandye nnˈaⁿ nomtyuaa. Toˈñoom ntquieeˈ taⁿˈ tyooˈñeeⁿ, tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, jnda̱ joˈ tyjeeⁿ joonaˈ. Tquiaaⁿ joonaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê ndoˈ joona tquiana joonaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ויצו את העם לשבת לארץ ויקח את שבע ככרות הלחם ויברך ויפרס ויתן אותם לתלמידיו לשום לפניהם וישימו לפני העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tjo̱o̱cheⁿ na nncjaⁿ, tqueeⁿˈñê qui nnˈaⁿ na cwindyeˈntjomtyeⁿ nnoom. Tˈmaⁿ sˈom teijndeiiyaaⁿ nnom cwii cwii tsaⁿˈñeeⁿ. Tsoom nda̱a̱na: “Calˈueendyoˈ chiuu nlˈaˈyoˈ tsˈiaaⁿ na nntantjomˈyoˈ ñˈeⁿ joonaˈ yocheⁿ na ja nncwja̱.” \t ויקרא אל עשרה מעבדיו ויתן להם עשרה מנים ויאמר להם סחרו בהם עד באי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ezequías tsotye Manasés, Manasés tsotye Amón, Amón tsotye Josías. \t ויחזקיהו הוליד את מנשה ומנשה הוליד את אמון ואמון הוליד את יאשיהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jnda̱ we ndiiˈ tqueeⁿˈ nnˈaⁿ judíos juu tsaⁿ na ñetˈoom na nchjaaⁿˈ. Tyoluena nnoom: —Ñequio na ndoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom catseineiⁿˈ ñˈoom na mayuuˈcheⁿ. Jâ cwilaˈno̱o̱ⁿˈâ na juu tsaⁿsˈamˈaaⁿˈ matseixmaaⁿ jnaⁿ. \t ויקראו שנית לאיש אשר היה עור ויאמרו אליו תן כבוד לאלהים אנחנו ידענו כי האיש הזה חטא הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee waa ñˈoom nacjooˈ libro Salmos na matsonaˈ: Caljo waⁿˈaⁿ na ñeⁿnquiinaˈ. Tincˈom nnˈaⁿ juunaˈ. Mati matsonaˈ: Cwiicheⁿ tsˈaⁿ coñom tsˈiaaⁿ na ñeseixmaaⁿ. \t כי כתוב בספר תהלים תהי טירתו נשמה ואל יהי בה ישב ופקדתו יקח אחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ waa, mati waa cwiicheⁿ ñˈoomˈm na teiljeii na matso nqueⁿ na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa. Matsoom: ˈO jeˈ, caluiˈyoˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na tia nnˈaⁿndye. Catjeiˈndyoˈ cantyja ljoˈ laxmaⁿ naⁿˈñeeⁿ. Meiⁿ tantˈueˈyoˈ ˈnaⁿ na tiljuˈ tseixmaⁿ. Xeⁿ nmeiⁿˈ nlaˈnda̱ˈyoˈ quia joˈ nloño̱ⁿya ˈo. \t על כן צאו מתוכם והברו נאם יהוה וטמא אל תגעו ואני אקבץ אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii calcweˈ nˈomˈyoˈ. Ee xeⁿ ticalˈaˈyoˈ na ljoˈ, tyuaaˈ nncua̱caño̱o̱ⁿya ˈo ndoˈ ñequio xjo na macaluiˈ quiiˈ ˈndyo̱ nntsˈaaya tiaˈ ñˈeⁿ cwantindyoˈ ˈo na cwitoˈñoomˈyoˈ ñˈoomˈñeeⁿ. \t שובה ואם לא כי עתה אבוא עליך מהרה ונלחמתי בם בחרב פי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii catjeiˈndyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ chaˈtsoñˈeⁿ na laˈxmaⁿnaˈ ndaaljoˈ tquie na matseiˈndaaˈnaˈ ˈo cha nntseijomnaˈ ˈo tyooˈ na tuiinaˈ ñˈeⁿ tsqueeⁿtyooˈ xco na tjaa ndaaljoˈ tjaquieeˈ na cwicwaˈ nnˈaⁿ judíos xuee Pascua, na juu tyooˈñeeⁿ cwiluiindyoˈ. Ee Cristo cwiluiiñê Catsmaⁿ chjoo cwentaaya cantyja ˈnaaⁿˈ xuee Pascua ˈnaaⁿya. Jlaˈcueeˈ nnˈaⁿ jom ndoˈ tueeⁿˈeⁿ cwentaaya. \t בערו את השאור הישן למען תהיו עסה חדשה הלא לחם מצות אתם כי גם לנו פסחנו הנזבח בעדנו הוא המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naquiiˈ tsjoomˈñeeⁿ tajom nndiinndaˈ tsˈaⁿ na cˈuaa cwitjo̱o̱ˈ música, chaˈna arpa, tsmaaⁿ, ntu. Mati tajom nleitquiooˈñenndaˈ cwii tsˈaⁿ na seiˈnaaⁿˈya cwii nnom tsˈiaaⁿ, meiⁿ tajom nleicˈuaanndaˈ na nntua ñˈeⁿ tsjo̱ˈmolinom. \t וקול המנגנים בכנור והמזמרים ומחללים בחלילים ומחצרים בחצצרות בל ישמע עוד בתוכך וכל חרש וחשב בל ימצא בך עוד וקול רחים בל ישמע עוד בקרבך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈndiito Tyˈo̱o̱tsˈom na calˈatona meiⁿquia na ntjeiⁿ na ñeˈcalˈana na cwajndii na queeⁿ nˈom seiina na cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ ñelˈana cwii na jeeⁿ jnaaⁿˈ ñequio ntyjeena. \t על כן גם נתנם האלהים לטמאה בתאות לבם לנבל גויותיהם איש את רעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matso tyochjooˈñeeⁿ: —Nnˈaⁿ judíos jnda̱ tˈmaⁿna na ntaⁿna njomˈ na ˈio nntseicwanomˈ Pablo na mˈaⁿ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ ˈnaaⁿna. Nlˈana na ndooˈ ñeˈcataˈxˈeeti naⁿmaⁿnˈiaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ויאמר כי נועצו היהודים יחדו לבקש ממך כי מחר תוריד את פולוס לפני הסנהדרין והמה כאלו חפצים לדעת היטב את ענינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii nnda̱a̱ nntso tsˈaⁿ na joo ntyee na laˈxmaⁿna tsjaaⁿ Leví na jeˈ cwitoˈñoomna diezmo, mati tquiana diezmo cantyja ˈnaaⁿna nnom Melquisedec ncˈe nquii Abraham. \t ויתכן לומר כי גם לוי הלקח את המעשרות היה מעשר בעשר אברהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii cwiicheⁿ nato tyˈelcweeˈna ndyuaa tsjoomna ee sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tsoona ndaa, joˈ na seijndo̱ˈnaˈ nˈomna na ticˈoolcweeˈna na mˈaaⁿ Herodesˈñeeⁿ. \t ויצוו בחלום לבלתי שוב אל הורדוס וילכו בדרך אחר אל ארצם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tsatsatya̱a̱ya naquiiˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cha nlaˈxmaaⁿya nnˈaⁿ na jnda̱ tquiee nˈom. Caˈndya̱a̱ya cwii ntyja ñˈoom na cweˈ weˈyandyo na cwitˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, nchii macanda̱ tomti nlana̱a̱ⁿya ñˈoom na calcweˈ tsˈom tsˈaⁿ jnaaⁿˈaⁿ, ndoˈ mati ñˈoom na cwjiˈñe tsˈaⁿ cantyja na machˈeeⁿ na titseicantyjaaˈ tsˈoom na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nluiˈnˈmaaⁿñê, ndoˈ ñˈoom na macaⁿnaˈ na catseiyuˈya tsˈom tsˈaⁿ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, \t על כן בעזב כעת ראשית דבר המשיח נעבר אל השלמות ולא נשוב לשית יסודי התשובה ממעשי מות והאמונה באלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús: —Aa ljoˈ, ndoˈ ˈu tˈmaⁿ cwiluiindyuˈ na maˈmo̱o̱ⁿˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ Israel. Joˈ chii ticatseitiuuya na tileicatseiˈno̱ⁿˈ ñˈoommeiiⁿ. \t ויען ישוע ויאמר אליו רבן של ישראל אתה וזאת לא ידעת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na ñeˈcatsjo̱o̱ya cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ: Cwii tyochjoo meiiⁿ na matsonaˈ na nloˈñom ˈnaaⁿˈ tsotye na jnda̱ tueˈ, ndoˈ na luaaˈ tseixmaⁿ, tjaaˈnaⁿ na cwichuiiˈ juu ñequio cwii moso na seijnda tsotye, meiiⁿ chaˈtso ˈnaaⁿˈ tsotyeeⁿ laˈxmaⁿnaˈ ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ואני אמר היורש כל עת היותו קטן אין הבדל בינו ובין העבד אף אם הוא אדון הכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na: —Quia na jnda̱ saaquieˈyoˈ naquiiˈ tsjoomwaˈñeⁿ, nntjomndyoˈ cwii tsaⁿsˈa na ñˈoom tsjoo na ñjom ndaa. Catsaantyjo̱ˈyoˈ naxeeⁿˈeⁿ hasta na nncueⁿˈeⁿ wˈaa yuu na nncjaaqueⁿˈeⁿ. \t ויאמר אליהם הנה אתם באים העירה ופגע אתכם איש נשא צפחת מים לכו אחריו אל הבית אשר יבוא שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yom xuee cwii tjo̱o̱ na nlaˈtyeⁿ nnˈaⁿ judíos xuee pascua quia cwilaˈcwjeena canmaⁿ, ndoˈ squia̱a̱yâ tsjoom Betania ñˈeⁿ Jesús. Squia̱a̱yâ na mˈaaⁿ Lázaro, tsaⁿ na tquiaaⁿ na wandoˈ xco jnda̱ na tueˈ. \t וששת ימים לפני חג הפסח בא ישוע לבית היני מקום לעזר אשר העיר אתו מעם המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñenquiiˈcheⁿ na cwiñeˈquiaayâ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ na chaˈtsondyoˈ. Cwijaañjoomˈ nˈo̱o̱ⁿyâ ˈo quia na cwilana̱a̱ⁿyâ nnoom. \t נודה לאלהים על כלכם בכל עת בהזכיר אתכם בתפלותינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "yocheⁿ na cwimeiⁿndo̱o̱ˈa na nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na jnda̱ tsoom na nntsˈaaⁿ na nncwjeeˈnndaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom Jesucristo nquii na tjacantyja tˈmaⁿ cwiluiiñe na macwjiˈnˈmaaⁿñê jaa. \t ונחכה לתקוה המאשרת ולהופעת כבוד אלהינו הגדול ומושיענו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoluena nnoom: —¿Chiuu na tjaˈ na mˈaⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos ndoˈ chiuu na tcwaˈ ñˈeⁿndyena? \t אל אנשים אשר להם ערלה באת ותאכל אתם לחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii cwii tyee na tjacantyja na tˈmaⁿ cwiluiiñe cwityˈioomna tsˈiaaⁿ jom na nntseicueⁿˈeⁿ quiooˈ ndoˈ na ñequiaaⁿ jooyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaa nnˈaⁿ. Ncˈe na luaaˈ, mati tcaⁿnaˈ na waa na nñequiaa Jesucristo. \t כי כל כהן גדול הוא מפקד להקריב מנחות וזבחים ועל כן צריך שיהיה גם לזה דבר להקריב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom, tsoom: —Xeⁿ cweˈ matseiˈno̱ⁿˈ na jeeⁿ jnda tseixmaⁿ naya na ñeˈcatsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom ˈu, ndoˈ xeⁿ matseiˈno̱ⁿˈ ˈñeeⁿ cwiluiindyo̱ na macaⁿˈa ndaatioo njomˈ, nntseityˈoondyuˈ no̱o̱ⁿ na cateijndeiya ˈu, ndoˈ ja jnda̱ tquiaya cwii na matseijomnaˈ ndaatioo na nñequiaanaˈ na ticantycwii na wandoˈ. \t ויען ישוע ויאמר אליה לו ידעת את מתת אלהים ומי הוא האמר אליך תני נא לי לשתות כי עתה שאלת ממנו ונתן לך מים חיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Pablo, ncˈe Cristo mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom jaa ndoˈ tˈmaⁿ tsˈoom ñˈeⁿndyo̱ waa na matsˈaa tyˈoo nda̱a̱ˈyoˈ. Ee waa ñˈoom quia na mˈaaⁿya ñˈeⁿndyoˈ, jeeⁿ nioomˈ tsˈo̱o̱ⁿ sa̱a̱ quia na tquia mˈaaⁿya ñˈeⁿndyoˈ, jeeⁿ sˈandyo̱. \t ואני פולוס הנני מזהיר אתכם בענות המשיח וחמלתו אשר פנים בפנים שפל אני בתוככם וברחקי מתאמץ עליכון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ mateijndeii Tyˈo̱o̱tsˈom ja. Joˈ chii hasta jeˈ ndicwaⁿ mañequiaya ñˈoom nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ meiiⁿ nnˈaⁿ na tˈmaⁿ cwiluiindye ndoˈ meiiⁿ nnˈaⁿ na tjaa ljoˈ coluiindye. Ñˈoom na matseina̱ⁿya meiⁿchjoo tjaa na matseicwaljo̱o̱ˈa ntyjati chaˈxjeⁿ ñˈoom na tyoñequiaa Moisés ñequio profetas na jluena chiuu waa na quia nluii. \t והאלהים היה בעזרי ועד היום הזה עמד אני ומעיד לפני קטן וגדול ואינני מדבר דבר זולתי אשר דברו הנביאים ומשה כי עתידות הנה להיות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tioˈñeeⁿ na meintyjeeˈ xcwe cwicaluiˈ chom ntsuee ndoˈ cˈuaa cwilaˈnaⁿˈnaˈ. Ndoˈ jo nnom tioˈñeeⁿ meintyjeeˈ ntquieeˈ sca catsuu na cwiwixuee chom. Joo chomˈñeeⁿ cwiluiindye ntquieeˈ Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ומן הכסא יוצאים ברקים ורעמים וקולות ושבעה לפידי אש בערים לפני הכסא אשר הם שבעה רוחות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê, jluena: —Tsaⁿmˈaaⁿ jñoom Jesús. Cwiluiiñê profeta na jnaaⁿ tsjoom Nazaret tsˈo̱ndaa Galilea. \t ויאמרו המני העם זה הוא הנביא ישוע מנצרת אשר בגליל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mañequiaanaˈ na neiiⁿ nnˈaⁿ na cwintyjo̱ ncˈiaana joona ncˈe na mˈaⁿna cantyja na matyˈiomyanaˈ, ee laˈxmaⁿ naⁿˈñeeⁿ cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אשרי הנרדפים על דבר הצדקה כי להם מלכות השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈmaⁿna naⁿˈñeeⁿ. Sa̱ˈntjomna na meiⁿcwii ñˈoom talaˈneiⁿti naⁿˈñeeⁿ, tantˈmo̱o̱ⁿna ñequio xueeˈ Jesús. \t ויקראו אתם ויצוום אשר לא ידברו דבר ולא ילמדו בשם ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈoomˈya nˈomˈyoˈ, ¿aa ndyaˈ matyˈiomyanaˈ na ticañjom ˈnaⁿ xqueⁿ yuscu na nntseineiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom? \t שפטו נא בנפשכם הנאוה לאשה להתפלל אל האלהים בגלוי ראש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndicwaⁿ matseineiⁿ Pedro nda̱a̱na ndoˈ toˈñoom naⁿˈñeeⁿ Espíritu Santo naquiiˈ nˈom. \t עוד פטרוס מדבר הדברים האלה ורוח הקדש צלחה על כל השמעים את הדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nawiˈñeeⁿ na jnda̱ tsjo̱o̱ na nntjomˈyoˈ, maxjeⁿ ticwinomˈnaˈ ee queⁿˈyoˈ cwenta, meiⁿyuucheⁿ na meindyuaa ˈnaⁿ to̱ˈ, joˈ joˈ nntjomndye cantˈeiⁿ. \t כי באשר החלל שם יקבצו הנשרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso Pilato nda̱a̱ ntyee na cwiluiitquiendye nda̱a̱ ntyee ñequio nnˈaⁿ na jndyendye: —Ja meiⁿcwii jnaaⁿˈ tsaⁿsˈamˈaaⁿˈ ticaljeiya. \t ויאמר פילטוס אל ראשי הכהנים ואל המון העם לא מצאתי דבר אשם באיש הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Pilato ncˈe na ñeˈcatseicandyaañê Jesús, seineiⁿnnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ויסף פילטוס לשאת קולו כי חפץ לפטר את ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nmeiiⁿ matseiljeiya cha na calayuˈyoˈ na juu Jesús cwiluiiñê Cristo, ndoˈ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. Matseiljeiya nmeiiⁿ cha cantyja na cwilayuˈyoˈ ñˈeⁿñê nntoˈñoomˈyoˈ na ticantycwii na cwitandoˈyoˈ. \t אך אלה נכתבו למען תאמינו כי ישוע הוא המשיח בן אלהים ולמען יהיו לכם המאמינים חיי עולם בשמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ. ˈÑeeⁿ juu na matseiljo tsˈaⁿ na majño̱o̱ⁿya, ja matseiljo tsaⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ ˈñeeⁿ juu na matseiljo ja, matseiljo tsaⁿˈñeeⁿ nqueⁿ na jñoom ja. \t אמן אמן אני אמר לכם כי כל המקבל את אשר אשלחהו אתי הוא מקבל והמקבל אתי הוא מקבל את שלחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈaⁿ na matseiyuˈya tsˈom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, majndaaˈya ntyjii na nloˈñom ljoˈ na macantyjaaˈ tsˈom jo nnoom. Ndoˈ mati maniom ˈnaⁿ meiiⁿ na tyoontyˈiaa nda̱a̱ya. \t כי האמונה היא חסן הבטחון במקוה והוכחת דברים לא נראים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ndicwaⁿ ñˈeeⁿˈndyoˈ na ticalayuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱. Luaaˈ matsoom nda̱a̱na ee cantyjati na to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na mañequiaaⁿ ñˈoom, mantyjeeⁿ ˈñeeⁿ joo na ticalaˈyuˈ ñˈeⁿñê, ndoˈ ˈñeeⁿ juu na nñequiaa cwenta jom. \t אך יש מכם אשר לא יאמינו כי ישוע ידע מראש מי הם אשר אינם מאמינים ומי המוסר אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ mañequiaaⁿ na macandaaˈ tsˈaⁿ na candiˈntjom quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ, catsˈaa tsˈiaaⁿˈñeeⁿ ñequio na xcweeˈ tsˈom. Ndoˈ juu tsˈaⁿ na macandaaˈ na maˈmo̱ⁿ nda̱a̱ ncˈiaaˈ, queⁿñe tsˈiaaⁿˈñeeⁿ. \t ואם לאיש שמוש יעמל בשמוש ואם מורה בהוראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, tsoom: —¿ˈÑeeⁿ juu joˈ matseitiuuˈ na cwiluiiñe moso tquiee na cjee matseino̱ⁿˈ ndoˈ na matseicanda̱? Tsaⁿˈñeeⁿ nntyˈiom patrom tsˈiaaⁿ na candoˈ tsaⁿˈñeeⁿ ntyje mosoñe na nñequiaa nantquie na nlcwaˈ naⁿˈñeeⁿ quia cwiweeˈ xjeⁿ. \t ויאמר האדון מי הוא אפוא הסכן הנאמן והנבון אשר יפקידהו האדון על עבדתו לתת את ארחתם בעתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso na chaˈtso, cˈomˈyoˈ na canda̱a̱ˈya mˈaⁿˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ, ee juu joˈ matseitjoomˈnaˈ chaˈtso ndoˈ canda̱a̱ˈ tseixmaⁿnaˈ. \t ועל כל אלה לבשו האהבה היא אגדת השלמות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ nntˈuena canduu ñequio lueena oo xeⁿ nncwena nasei wjee, tjaaˈnaⁿ ljoˈ nntjoomna. Ndoˈ quia na nntioona lueena nacjoo nnˈaⁿwii, nnˈmaaⁿ naⁿˈñeeⁿ. \t נחשים ישאו בידיהם ואם ישתו סם המות לא יזיקם על חולים ישימו את ידיהם וייטב להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cwii cwiindyoˈ ˈo catseitiuu cwanti na nñequiaa na nnteijndeii tsˈiaaⁿwaaˈ. Nchii nñequiaa ñequio najndeiˈnaˈ oo na tixcweeˈ tsˈom, ee cjaaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na cwiñequia ˈnaⁿ na waa luee ñequio na jnda nquiuna jom. \t וכל איש כאשר ידבנו לבו לא מצער ולא מאנס כי הנתן בלב שמח יאהבנו אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na matseiˈnaaⁿˈ matsonaˈ na catjoom chaˈxjeⁿ na matjom maestro ˈnaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ mati juu tsˈaⁿ na mandiˈntjom matyˈiomnaˈ na cjaawinoom chaˈxjeⁿ na mawinom tsˈaⁿ na mandiˈntjoom nnom. Ndoˈ nquii tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe cwii wˈaa, xeⁿ nlue nnˈaⁿ na cwiluiiñê tsaⁿjndiitquiee, majndeiiticheⁿ tinluena ñˈoomwiˈ nacjoo nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ. \t דיו לתלמיד להיות כרבו ולעבד להיות כאדניו אם לבעל הבית קראו בעל זבוב אף לאנשי ביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ¿chiuu ya nlˈaayo̱o̱ya? Ee nnˈaaⁿya na cwilaˈyuˈ na mˈaⁿ tsjoomwaa, maxjeⁿ nntjomndyena quia na jnda̱ jndyena na mamˈaaⁿndyuˈ. \t ועתה מה לעשות הנה האסף יאסף המון העם כי ישמעו כי באת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ catsaˈyoˈ na mˈaaⁿ Pedro ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ Jesús. Calacandiiˈyoˈ joona na nncjaajñeeⁿ Galilea, jnda̱nquia nncˈoontyjo̱na. Joˈ joˈ nleicwindyena ñˈeⁿñê chaˈxjeⁿ jnda̱ tsoom nda̱a̱ˈyoˈ. \t אך לכנה ואמרתן אל תלמידיו ואל פטרוס כי הולך הוא לפניכם הגלילה ושם תראהו כאשר אמר לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "xeⁿ na mayuuˈ jndyeˈyaˈyoˈ ñˈoomˈm ndoˈ jlaˈno̱ⁿˈyoˈ na ñˈoom na mayuˈcheⁿ juunaˈ, \t אם אמנם אתו שמעתם ובו למדתם כפי האמת בישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ sˈaanaˈ na jeeⁿ jnda ntyjeeⁿ na tileicaˈlaˈyuˈ naⁿˈñeeⁿ. Jnda̱ chii tjawinoom njoom nchˈu na nndyooˈ tsjomˈm. Tyoˈmo̱ⁿtyeeⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ויתמה על חסרון אמונתם ויסב בכפרים סבוב ולמד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "quiaaⁿ na nlaˈxmaⁿˈyoˈ na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ ndoˈ na nncˈomˈ jnda̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ cha chaˈtso na cwilaneiⁿˈyoˈ ñequio na cwilˈaˈyoˈ nlaˈxmaⁿ joonaˈ na ya. \t הוא ינחם את לבבכם ויכונן אתכם בכל דבר ומעשה טוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaˈnaⁿ naya ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ na macwjiˈsˈañe cheⁿnquii, sa̱a̱ nntseina̱ⁿtya̱ cantyja ˈnaaⁿˈ joo na tcoˈnaˈ no̱o̱ⁿ ñˈeⁿ joo ñˈoom na tˈmo̱ⁿ Ta Jesucristo no̱o̱ⁿ. \t אמנם להתהלל לא יועיל לי כי אבוא למראות האדון וחזינותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈmaⁿ waa na jeeⁿ wiˈ nˈo̱o̱ⁿyâ ˈo, nchii tomti neiiⁿyâ na tyoñequiaayâ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ˈyoˈ sa̱a̱ mati chiuu waa na tyomˈaaⁿyâ quiiˈntaaⁿˈyoˈ. Luaaˈ waa ncˈe na jeeⁿ jnda nquiuuyâ ˈo. \t ובחבבנו ככה אתכם חפצנו לתת לכם לא לבד את בשורת האלהים כי גם את נפשתינו יען כי הייתם חביבים עלינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ ntyjaaˈa ntyjaya na laˈxmaⁿna cantyja na matyˈiomyanaˈ nntˈo̱o̱na, nluena: “Ta, ¿cwaaⁿ ntyˈiaayâ ˈu na ñeˈjndoˈ ndoˈ tquiaayâ na tcwaˈ, oo ntyˈiaayâ ˈu na ñeˈcˈuaˈ ndaa ndoˈ ñetquiaayâ ndaatioo na tˈuaˈ? \t וענו הצדיקים ואמרו אדנינו מתי ראינוך רעב ונכלכלך או צמא ונשקה אותך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Lqueeⁿ na tquiaa tsˈom nato, joˈ nnˈaⁿ na cwindye ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na mañequiaa tsˈaⁿ, sa̱a̱ mantyja macwjiˈ Satanás ñˈoomˈñeeⁿ naquiiˈ nˈomna. \t ואלה הם הנזרעים על יד הדרך אשר יזרע בם הדבר וכשמעם אותו מיד בא השטן וישא את הדבר הזרוע בלבבם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tuo̱o̱ⁿ tsˈom wˈaandaa yuu na ñjomndyena, mana teicheⁿ jndye. Joˈ chii jeeⁿ seiñˈeeⁿˈñenaˈ joona cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t וירד אליהם אל האניה והרוח שככה וישתוממו עוד יותר בלבבם ויתמהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ na mˈaaⁿ tsˈaⁿ na nntso no̱o̱ⁿ: “Xeⁿ na luaaˈ waa quia joˈ ¿chiuu na matseincjooˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom ljoˈ cwilˈa nnˈaⁿ? Ee tjaaˈnaⁿ tsˈaⁿ nnda̱a̱ nncjaa nacjooˈ ljoˈ na lˈue tsˈoom.” \t וכי תאמר אלי מדוע יוכיח עוד נגד רצונו מי יתיצב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ María Magdalena ñequio cwiicheⁿ María ntyˈiaacheⁿna na luaaˈ sˈaaⁿ. Tyˈewindyuaandyena ndyeyu ˈndyoo tseiˈtsuaaˈñeeⁿ. \t ומרים המגדלית ומרים האחרת היו ישבות שם ממול הקבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manoomˈm na mayuˈa na ticjo̱meintyja̱a̱ˈa na macaⁿˈa nnoom na cateijneiⁿ ˈo. Mˈaaⁿya na xcweeˈ tsˈo̱o̱ⁿya na mandiˈntjo̱ⁿya nnoom. Ndoˈ ñequiiˈcheⁿ matseina̱ⁿya nda̱a̱ nnˈaⁿ ñˈoom naya cantyja ˈnaaⁿˈ Jnaaⁿ Jesucristo. \t כי האלהים אשר אני עבד אתו ברוחי בבשורת בנו לעד לי כי תמיד אני מזכיר אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlue ntˈom nnˈaⁿ na meintyjeeˈ joˈ joˈ: —¿Ljoˈ cwilˈaˈyoˈ? ¿Chiuu na cwilacanaⁿˈyoˈ snom xcoomˈaaⁿˈ? \t ואנשים מן העמדים שם אמרו אליהם מה זאת תעשו להתיר את העיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nluii na ljoˈ juu xuee quia na nñoom na nlaˈtˈmaaˈndye nnˈaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ jom, na chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈna ñˈeⁿñê nncjaaweeˈ nˈomna, mati ñˈeⁿˈ ˈo na jnda̱ macwilaˈyuˈyoˈ ñˈoom na tyoñequiaayâ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t בבאו ביום ההוא להכבד בקדשיו ולהתפלא בכל המאמינים כי האמנתם לעדותנו אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiaˈyoˈ na xmaⁿndyoˈ ntyjeeˈyoˈ ñequio na xcweeˈ nˈomˈyoˈ na cwitaⁿˈyoˈ lueeˈyoˈ. Ticwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ ñˈeⁿ Cristo ndyuaameiiⁿ cwilaˈcwanomna na xmaⁿndyoˈ. \t שאלו לשלום איש את רעהו בנשיקה הקדושה קהלות המשיח שאלות לשלומכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ mosoˈñeeⁿ tcoomˈm xtyeeⁿ nnom patrom ˈnaaⁿˈaⁿ, tˈmaⁿ tyˈoo sˈaa nnom tsaⁿˈñeeⁿ. Tsoom: “Ta, macaⁿˈa ñˈomtˈmaⁿ tsˈom njomˈ na nncwindoˈyaˈ ndoˈ nntio̱o̱ⁿñˈa̱ⁿ na cho̱jnaⁿ njomˈ.” \t ויפל העבד וישתחו לו לאמר אדני הארך לי אפך ואת כל אשלמה לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ticantycwii na mˈaaⁿnaˈ. Ndoˈ juu ñˈoomˈñeeⁿ na tyoñequia nnˈaⁿ nda̱a̱ˈyoˈ tseixmaⁿnaˈ ñˈoom na nluiˈnˈmaaⁿndye añmaaⁿ nnˈaⁿ. \t ודבר יהוה יקום לעולם וזה הוא הדבר אשר בשר לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tja tsaⁿˈñeeⁿ ndyuaa na mˈaⁿ njoom Decápolis. To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tyotseicañeeⁿ nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ naya na sˈaa Jesús ñˈeⁿñê. Ndoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ ndyuaaˈñeeⁿ jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna. \t וילך לו ויחל לקרא בעשר הערים את הגדלות אשר עשה לו ישוע ויתמהו כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na taˈjnaaⁿˈ nnˈaⁿ ndyuaaˈñeeⁿ jom, jlaˈcwanomna ñˈoom chaˈwaa ndiocheⁿ ndyuaaˈñeeⁿ. Ndoˈ tquiocho nnˈaⁿ chaˈtso nnˈaⁿwii na mˈaaⁿ. \t ויכירו אתו אנשי המקום ההוא וישלחו אל כל סביבותיהם ויביאו אליו את כל החולים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati cˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ ndoˈ calajomndyoˈ ñˈeⁿndyo̱ na mˈaaⁿya na neiⁿya. \t וככה שמחו אף אתם ושישו עמדי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ntyjiiya tjaa meiⁿcwii na nnda̱a̱ nnto̱ⁿˈnaˈ jaa na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na candyaˈ tsˈoom jaa. Cantyja na cwiwja̱a̱, cantyja na cwitando̱o̱ˈa, meiⁿ ángeles, meiⁿ ljoˈ na tˈmaⁿ waa najnda̱, meiⁿ nnˈaⁿ na tˈmaⁿ nˈiaaⁿ laˈxmaⁿ, meiⁿ ljoˈcheⁿ na matseicatyˈuenaˈ jaa na majeˈ, ndoˈ meiⁿ ljoˈ na wjaachˈeenaˈ jaa ˈio cha, \t ובטוח אנכי כי לא המות ולא החיים לא מלאכים ולא שררות ולא גבורות לא ההוה ולא העתיד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cantyˈiaˈyoˈ ñequio na jndooˈ jndye nnˈaⁿ matseineiiⁿ, meiⁿ tjaa ljoˈ coluena nnoom. ¿Aa nntsˈaacheⁿnaˈ na cwilaˈtiuu naⁿmaⁿnˈiaaⁿ cwentaaya na tsaⁿmˈaaⁿˈ mayuuˈcheⁿ cwiluiiñê Cristo? \t והנה הוא דבר בגלוי ולא יגערו בו האף אמנם ידעו ראשינו כי באמת זה הוא המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na tooˈndye naquiiˈ watsˈom tyontyˈiaana na tyojaacaⁿ ndoˈ tyotseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויראהו כל העם מתהלך ומשבח את האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ judíos ndoˈ jnda̱ jaawixuee xuee najndyee smanaⁿ, quia joˈ tja María Magdalena ñequio cwiicheⁿ María, tyˈecajndooˈna tseiˈtsuaa. \t ואחרי מוצאי השבת כשהאיר לאחד בשבת באה מרים המגדלית ומרים האחרת לראות את הקבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Saayâ squia̱a̱yâ tsjoom Siracusa yuu na cwiˈoomeintyjeeˈ lˈaandaa. Joˈ joˈ ljooˈndyo̱yaayâ cwii ndyee xuee. \t ונבא אל סרקוסא ונשב שם שלשת ימים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ waa, ˈñeeⁿ juu na lˈue tsˈoom na nncˈoom na wiˈ tsˈoom maxjeⁿ joˈ nntsˈaaⁿ, ndoˈ ˈñeeⁿ juu na nntsˈaaⁿ na nntseiquieˈ tsˈom, maxjeⁿ joˈ nluii. \t ויוצא מזה כי את אשר יחפץ יחננו ואת אשר יחפץ יקשהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ticatseitiuuˈ na nnda̱a̱ nlcaaⁿˈa nnom Tsotya̱ ndoˈ jom mañoomˈ njñoom meiⁿcheⁿ ntmaaⁿˈ ángeles na nnteiˈjndeiina ja? \t או היחשב לבך כי לא יכלתי לשאל עתה מאת אבי והוא יצוה לי יותר משנים עשר לגיונות של מלאכים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Najndyee cˈoomˈ nˈomˈyoˈ ncuee na macanda̱ nncˈom nnˈaⁿ na nneiⁿˈncona nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye Tyˈo̱o̱tsˈom. Macanda̱ nncˈom naⁿˈñeeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ natia na cwilaˈqueeⁿ nˈomna. \t ודעו זאת לכם ראשנה כי באחרית הימים יבאו לצים ההלכים אחרי תאות נפשם ויתלוצצו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ matsoom nnom yuscuˈñeeⁿ: —Ncˈe na matseiˈyuˈya tsˈomˈ ñˈeⁿndyo̱, joˈ na jnda̱ jluiˈyaˈ. Cjaˈ na meiⁿcwii ñomtiuu tancˈoomˈ. \t ויאמר אל האשה אמונתך הושיעה לך לכי לשלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu ángelˈñeeⁿ seicatomˈm xo̱ˈ ˈnaaⁿˈaⁿ ñequio ñoom na ntyjo nomtsˈom. Jnda̱ chii tjoomˈm juunaˈ xjeⁿ tsjoomnancuecheⁿ. Mañoomˈ teicˈuaa na jndeii cwilaˈxuaa ntsuee. Jndye nnom na tyowicˈuaa. Tcoˈnaˈ chom tsuee, ndoˈ sˈeii. \t ויקח המלאך את המחתה וימלאה אש מעל המזבח וישלך על הארץ ויהי קולות ורעמים וברקים ורעש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo naⁿmˈaⁿ tyooˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. Macanda̱ jom cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena. Cwiˈoontyjo̱na naxeⁿˈ Catsmaⁿ meiⁿyuucheⁿ na wjaⁿ. Tiomlˈua Tyˈo̱o̱tsˈom jnaaⁿna na tjeiiˈñê joona quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ cha macanda̱ nlaˈxmaⁿna cwentaaⁿˈaⁿ ndoˈ cwentaaˈ juu na matseicajndyunaˈ Catsmaⁿ. \t אלה הם אשר לא נגאלו בנשים כי בתולות המה אלה הם ההלכים אחרי השה אל כל אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyjeˈcañoom nnˈaⁿ judíos na mañecwii ndyuaana ñˈeⁿñê, sa̱a̱ tîcatoˈñoomna jom. \t הוא בא אל אשר לו ואשר המה לו לא קבלהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ncˈe na jnda̱ seinˈmaaⁿ jndyendye nnˈaⁿ, joˈ chii chaˈtso ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na ndicwaⁿ chona ntycu, tyolaˈcantoˈndyena nacañomˈm na ñeˈnquioˈna jom cha nnˈmaaⁿna. \t כי רפא לרבים עד כי התנפלו עליו כל המנגעים לנגע בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cantyja na sˈaaⁿ, tˈmo̱ⁿnaˈ chiuu waa najndeii na matseixmaaⁿ. Sˈaaⁿ na tˈoomˈndye nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye cheⁿnquiee cantyja na cwilaˈtiuu. \t גבורות עשה בזרעו פזר גאים במזמות לבבם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seineiⁿ ángel nda̱a̱ yolcuˈñeeⁿ, tsoom: —Tilacatyuendyoˈ. Ee mantyjiiya na Jesús cwilˈueˈyoˈ, nquii tsaⁿ na tyˈioom nnˈaⁿ tsˈoomˈnaaⁿ. \t ויען המלאך ויאמר אל הנשים אתן אל תיראן הן ידעתי כי את ישוע הנצלב אתן מבקשות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seityuaaⁿˈaⁿ jndyocueeⁿ. Ñequio na neiiⁿˈeⁿ seiljoom Jesús waⁿˈaⁿ. \t וימהר וירד ויאספהו בשמחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsaⁿˈñeeⁿ jeeⁿ xcweeˈ tsˈoom tyotseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio chaˈtso nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ. Mˈaaⁿ na nquiaⁿˈaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Mati jndye waa na tyoteijneiⁿ nnˈaⁿ judíos na jñeeⁿˈndye. Ndoˈ ñequiiˈcheⁿ tyotseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והוא חסיד וירא אלהים עם כל בני ביתו ועשה צדקות הרבה לעם ומתפלל תמיד לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: —Chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ matseicanda̱ xjeⁿ na cachjoondyo̱. \t ויאמר את כל אלה שמרתי מנעורי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tyoˈmo̱o̱ⁿ na waa najndeii na matseixmaaⁿ, nchii chaˈna cwitˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ na jndo̱ˈ nˈom cantyja ˈnaaⁿˈ ljeii na tqueⁿ Moisés. \t כי היה מלמד אותם כבעל גבורה ולא כסופרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ macanda̱ nnˈaⁿ na wiˈ nˈom ˈo, cwilˈaˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ, ¿aa cwilaˈtiuuˈyoˈ na cjaaweeˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom? ¿Aa nchii majoˈti cwilˈa nnˈaⁿ na cwitoˈñoom sˈom cwentaaˈ gobiernom? \t כי אם תאהבו את אהביכם מה הוא שכרכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈo cwitjeiˈ cheⁿncjoˈyoˈ cwenta na jeeⁿ cwilaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ meiⁿ tatiato nquiuˈyoˈ na luaaˈ waa. Matsonaˈ na catjeiˈyoˈ tsaⁿˈñeeⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na luaaˈ machˈeeⁿ. \t ואתם עוד גבהי רוח תחת אשר היה לכם להתאבל למען יוסר מקרבכם עשה המעשה הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia jndyena na Jesús jnda̱ mawaˈndoˈxcoom, ndoˈ juu yuscuˈñeeⁿ jnda̱ ntyˈiaaˈnnom jom, maxjeⁿ tîcalaˈyuˈna. \t וכאשר שמעו כי חי ונראה אליה לא האמינו לה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, tsoom: —Catsaˈyoˈ ndoˈ canduˈyoˈ nnom Juan cantyja ñˈoom naya na cwindyeˈyoˈ ndoˈ na cwintyˈiaˈnda̱a̱ˈyoˈ na jndye nnˈaⁿ cwinˈmaaⁿ. \t ויען ישוע ויאמר להם לכו הגידו ליוחנן את אשר שמעתם וראיתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mawaa xjeⁿ na nlaˈcueeˈ nnˈaⁿ ja, ndoˈ jnda̱ joˈ taxocantyˈiaana ja. Sa̱a̱ ñˈeⁿndyoˈ ˈo ñequiiˈcheⁿ na nncˈo̱o̱ⁿya, ee ncˈe na nncwando̱ˈxco̱, joˈ chii mati ˈo nlaxmaⁿˈyoˈ na ticantycwii na nntandoˈyoˈ. \t עוד מעט והעולם לא יוסיף לראות אתי ואתם תראוני כי חי אני וגם אתם חיה תחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlue naⁿˈñeeⁿ nda̱a̱na: —ˈO nnˈaⁿ Galilea, ¿chiuu na jeeⁿ cwintyˈiaˈyoˈ jo nandye tsjo̱ˈluee? Jesúsmˈaaⁿˈ na jnaaⁿ jo nda̱a̱ˈyoˈ xjeⁿ cañoomˈlueecheⁿ tjaaⁿ. Ndoˈ chaˈxjeⁿ na tjawaaⁿ maluaaˈ nndyonnaaⁿˈaⁿ. \t ויאמרו אתם אנשי הגליל מה תעמדו פה ועיניכם השמימה ישוע זה אשר לקח מאתכם השמימה כן בוא יבוא כאשר ראיתם אתו עלה השמימה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ mana jluiˈ Pedro quiiˈntaaⁿ naⁿˈñeeⁿ. Jeeⁿcheⁿ ndyaˈ tyotyˈioom na jnda ntyjeeⁿ. \t ויצא פטרוס החוצה וימרר בבכי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ncˈe ñˈoom ˈndyoo Tyˈo̱o̱tsˈom, joo ljo̱ˈluee ñequio tyuaa na waa jeˈ, cwileiwenaˈ na lconaˈ juu xuee quia na nncuˈxeeⁿ nnˈaⁿ. Xjeⁿˈñeeⁿ nnˈaⁿ natia nnˈaⁿndye nntsuundye. \t גם השמים והארץ אשר לפנינו נצפנו בדברו והם שמורים לאש ליום הדין ואבד אנשי הרשע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio Ta Jesucristo, ndoˈ jo nda̱a̱ ángeles na cwiluiindye cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, catseicanda̱a̱ˈndyuˈ ñˈoommeiⁿˈ, meiⁿ tintsaˈ na wjaˈñˈoomndyuˈ ñˈeⁿ cwii tsˈaⁿ sa̱a̱ cwiicheⁿ tineiⁿˈ. \t הנני מעיד בך נגד האלהים ואדנינו ישוע המשיח ונגד בחירי המלאכים אשר שמור תשמר את זאת בלי משפט נמהר ולא תעשה דבר במשא פנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ ntˈomndye joona ncˈe na tyolaˈyuˈya nˈomna, joˈ chii tîcwjena quia tioom nnˈaⁿ joona ntomˈ na waljooˈcheⁿ na jmeiⁿˈ chom, jluiˈnˈmaaⁿndyena. Ntˈomndye joona jndyaandyena quia teijndaaˈ na nlaˈcwjee nnˈaⁿ joona ñequio xjo. Ndoˈ ntˈomndye naⁿˈñeeⁿ na ñeteiwiina sˈaanaˈ na tcoˈyanaˈ joona ncˈe na tyolaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ jndaana na jeeⁿ jnda̱na quia tyowaa ndiaˈ, hasta jleintyjo̱na meiⁿcheⁿ sondaro ncˈe na tyolaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿñê. \t וכבו גבורת האש ונמלטו מפי החרב והתחזקו מחלים ועשו חיל במלחמה והפילו מחנות זרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati nquii Espíritu Santo macwjiˈyuuˈñê na ljoˈ nda̱a̱ya, na tsoom: \t ואף רוח הקדש מעיד לנו על זאת כי אחרי אמרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsaⁿˈñeeⁿ nntsoom ljoˈ catsaˈ. Jom cweˈ macˈeⁿyaaⁿ waaˈ tcayoomˈm Simón tsˈaⁿ na matseicato̱o̱ˈ ntjaⁿ. Nndyooˈ ˈndyoo ndaaluee waa waaˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t הוא מתגורר עם בורסי אחד שמעון שמו אשר ביתו על יד הים הוא יאמר לך את אשר עליך לעשות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seiˈno̱ⁿˈ Jesús na mawaa xjeⁿ na nnquiocˈom naⁿˈñeeⁿ jom ndoˈ ñequio najndeiˈnaˈ na nlqueⁿna jom na nluiiñê rey. Cweˈ joˈ cwiicheⁿ cwii ndiiˈ tjannaaⁿˈaⁿ na ñenqueⁿ jo sjo̱. \t וידע ישוע כי יבאו ויתפשהו להמליך אותו וימלט עוד הפעם אל ההר הוא לבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na ljoˈ nleitquiooˈ chaˈtso na wantyˈiuuˈ na mˈaaⁿˈ tsˈoom. Quia joˈ lcoomˈm xtyeeⁿ na nntseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ nntseiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na mayuuˈcheⁿ mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t ובכן יגלו תעלמות לבבו ויפל על פניו וישתחוה לאלהים ויודה בקול כי באמת האלהים בקרבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿcwiindye naⁿˈñeeⁿ tyootoˈñoomna Espíritu Santo, macanda̱ na jnda̱ teitsˈoomndyena ñequio xueeˈ Ta Jesús. \t כי הרוח לא צלחה עד עתה על אחד מהם והם רק נטבלים בשם האדון ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na ntyˈiaanda̱a̱ chiuu waa na tuii, tcuu tcuu jlaˈneiⁿna nda̱a̱ nnˈaⁿ na tquiocantyˈiaa. Jlaˈcandiina chiuu waa na nˈmaⁿ tsˈaⁿ na ñejleiñˈoom jndyetia ndoˈ chiuu na tjoom calcuˈñeeⁿ. \t ויספרו להם הראים את אשר נעשה לאחוז השדים ואת דבר החזירים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jlue ntˈomcheⁿ: —Tsaⁿmˈaaⁿˈ cwiluiiñê Cristo. Ndoˈ ntˈom jlue: —Chiuu sa ˈo, juu Cristo ticatsonaˈ na nnaaⁿ Galilea. \t ויש אשר אמרו זה הוא המשיח ואחרים אמרו המן הגליל יבא המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tso Jesús nnom tsˈaⁿ na tqueeⁿˈñe jom: —Quia na maqueⁿˈ nnˈaⁿ na calaˈjomndye na nlcwaˈyoˈ na quiajmeiⁿˈ oo natmaaⁿ, tilqueⁿˈ ncˈiaˈ, meiⁿ nnˈaⁿˈ nncuˈ, meiⁿ nnˈaⁿˈ na jnda̱ teitquio̱o̱ˈ, meiⁿ naⁿtya na mˈaⁿ nndyooˈ. ¿Ee aa nchii nncueeˈ xuee na majoˈti nlˈa joona, cha nnjoom chaˈxjeⁿ na saˈ ˈu? \t וגם אל האיש אשר קרא אותו אמר כי תעשה סעודת צהרים או סעודת ערב אל תקרא לאהביך ולאחיך ולקרוביך ולשכניך העשירים פן יקראו לך גם המה והיה לך לשלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿ na teijndandyoˈ, cˈomˈyoˈ na ndyaandyoˈ nda̱a̱ patrom ˈnaⁿˈyoˈ, catueˈndyoˈcjeˈyoˈ nda̱a̱na ndoˈ ñequio na nquiaˈyo calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ joona ñequio na xcweeˈ nˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ nquiuˈyoˈ na cwindyeˈntjomˈyoˈ nnom nquii Cristo. \t שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "seijndaaˈñê na ljeiya chiuu cwiluiiñe Jnaaⁿ cha nntseina̱ⁿya ñˈoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na nchii judíos chiuu ya na nluiˈnˈmaaⁿndyena. Ndoˈ quia tuii na ljoˈ, tîcwaxˈa̱ nnom meiⁿcwii tsˈaⁿ cha na caljeiya cwaaⁿ ñˈoom na nñequiaya. \t לגלות בי את בנו שאבשרנו בגוים מיד לא נועצתי עם בשר ודם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na ya tsˈaⁿñe matseineiⁿ ñˈoom ya ee naquiiˈ tsˈoom cwinaⁿ naya na matseitioom. Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na tia tsˈaⁿñe matseineiⁿ ñˈoom tia ee naquiiˈ tsˈoom cwinaⁿ natia na matseitioom. \t האיש הטוב מאוצר לבו הטוב מוציא את הטוב והאיש הרע מאוצר הרע מוציא רע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈuaa cwilaˈneiⁿna, cwiluena: Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaya na wacatyeeⁿ tio, ñˈeⁿ nquii Catsmaⁿ, macanda̱ joona nquiuna cantyja na cwicaluiˈnˈmaaⁿndyo̱. \t ויקראו בקול גדול לאמר הישועה לאלהינו הישב על הכסא ולשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seijndaaˈñê na cwitsˈoomndye naⁿˈñeeⁿ ñequio xueeˈ Jesucristo. Jnda̱ chii taⁿ naⁿˈñeeⁿ nnoom na caljooˈñê ñˈeⁿndyena cwantindyo xuee. \t ויצו לטבל אתם בשם האדון ויבקשו ממנו לשבת אתם ימים אחדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seityeⁿtyeeⁿ ñˈoom, tsoom: —Meiⁿnquia na nlcaⁿˈ no̱o̱ⁿ, nñequia hasta meiiⁿ xcwe cantyja na matsa̱ˈntjo̱ⁿ. \t וישבע לה לאמר כל אשר תשאלי ממני אתן לך עד חצי מלכותי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tso Jesús nda̱a̱na: —Talaˈtsaaⁿˈndyoˈ jom ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na machˈee tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ ñequio xueya, xocatsˈaanaˈ na nda̱nquia nntso cwii ñˈoom wiˈ nacjoya. \t ויאמר ישוע אל תכלאהו כי אין איש עשה גבורה בשמי ויוכל במהרה לדבר בי רעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Calˈandyoˈ cwenta na tincjaachunaˈ ˈo na ñoomñoom na nlˈaˈyoˈ, oo na nncˈomˈyoˈ na candyeˈyoˈ, oo na nncuaa ñˈomtiuu ˈnaⁿˈyoˈ ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ ˈo. Cha tintsˈaanaˈ na ticˈomcˈeendyoˈ ndoˈ majndeiito nncwjeeˈcañoom xueeˈñeeⁿ ˈo. \t רק השמרו לכם פן יכבד לבבכם בסבא ובשכרון ובדאגות המחיה ובא עליכם היום ההוא פתאם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso ángelˈñeeⁿ no̱o̱ⁿ: “Tincˈoomˈ ˈu Pablo na nquiaˈ ee maxjeⁿ nncueˈ na mˈaaⁿ tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoom Roma. Ndoˈ cantyja ˈnaⁿˈ ˈu chaˈtso nnˈaⁿ na quio ñˈeⁿˈ, Tyˈo̱o̱tsˈom nntsˈaa na ticwjena.” \t ויאמר אל תירא פולוס עליך עוד לעמד לפני הקיסר ועתה הנה נתן לך האלהים את כל ההלכים אתך באניה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo mˈaⁿˈyoˈ na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Manquiityeeⁿ tquiaaⁿ na tandoˈxco juu jnda̱ na tueˈ, ndoˈ seitˈmaaⁿˈñê juu. Ndoˈ ncˈe na ljoˈ cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê, ndoˈ cwicantyjaaˈ nˈomˈyoˈ jom. \t המאמינים על פיו באלהים אשר הקים אתו מעם המתים ויתן לו כבוד למען היות אמונתכם גם תקוה לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ñˈoomtyeⁿ na seijndaaˈñe jndyee Tyˈo̱o̱tsˈom, xeⁿ tqueⁿnaˈ na canda̱a̱ˈndye nnˈaⁿ, quia joˈ tîcaⁿnaˈ cwiicheⁿ ñˈoom. \t כי אלו היתה הראשונה ההיא תמימה לא יבקש מקום לשניה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee joˈ joˈ tyomˈaaⁿ cwii tsaⁿsˈa na jndyu Demetrio na tyotseindo̱ sˈom. Ñequio sˈom xuee tyochˈeeⁿ na jluiˈtsjaaⁿ watsˈom cwentaaˈ ndyo̱o̱ Diana. Tˈmaaⁿˈ tantjoom ñequio ncˈiaaⁿˈaⁿ na tyolˈana tsˈiaaⁿˈñeeⁿ. \t כי צורף כסף אחד דמטריוס שמו עשה היכלות כסף של ארטמיס המציא לחרשים משכרת לא מעט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majuu na jnda̱ tqueⁿˈ jo nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ. \t אשר הכינות לפני כל העמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ mˈaaⁿ cwiindyoˈ ˈo na manchje nawiˈ juu, catseineiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ xeⁿ mˈaaⁿ tsˈaⁿ na neiⁿnco tsˈom cata luantsa. \t כי יצר לאיש בכם הוא יתפלל ואשר ייטב לבו הוא יזמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee na cwilaˈtyeⁿ nnˈaⁿ judíos xuee pascua quia tyˈioomna Jesús tsˈoomˈnaaⁿ. Nnˈaⁿ na mˈaⁿ nˈiaaⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ judíos, ticalˈue nˈomna na nñom ndyee naⁿˈñeeⁿ noomˈnaaⁿ xuee na cwitaˈjndyeena. Ee juu xueeˈñeeⁿ jeeⁿ tˈmaⁿ xuee tseixmaⁿnaˈ quia cwilaˈcueeˈna catsmaⁿ chjoo. Joˈ chii tyˈecataⁿna nnom Pilato na catsa̱ˈntjoom na catom ndeiˈncˈeeˈ naⁿˈñeeⁿ cha catseityuaaˈnaˈ na nncwjena, ndoˈ cha tyuaaˈ nntaaˈndyena naⁿˈñeeⁿ noomˈnaaⁿ. \t ולמען לא תשארנה הגויות על הצלב ביום השבת כי ערב שבת היה וגדול יום השבת ההוא שאלו היהודים מן פילטוס לשבר את שוקיהם ולהוריד אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na mˈaaⁿya quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ judíos, matsˈaa chaˈna cwii joona na mˈaⁿna nacje ˈnaaⁿˈ ljeii na tquiaa Moisés cha nncwantjo̱ⁿya joona cwentaaˈ Cristo, meiiⁿ ticˈo̱o̱ⁿya nacje ˈnaaⁿˈnaˈ. \t ואהי ליהודים כיהודי לקנות היהודים ואשר הם תחת התורה הייתי להם כמו תחת התורה למען קנות אותם אשר תחת התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matsoom nnom tsaⁿˈñeeⁿ: —Quiejndyee nnˈaⁿ na cwiqueⁿ ñˈoom cjoˈ quia joˈ nndiiya ñˈoom ˈndyoˈ ndoˈ nleijndaaˈya. Ndoˈ sa̱ˈntjoom na calˈa sondaro cwenta tsaⁿˈñeeⁿ naquiiˈ watsˈiaaⁿ na jndoˈ Herodes na tuii. \t אשמע את דבריך בבוא גם שטניך הנה ויצו לשמרו בבית המשפט אשר להורדוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na jom jndyeti nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ nchii cweˈ chaˈxjeⁿ cwitaaⁿ jaa meiⁿ nchii cweˈ cha na cwilaˈtiuutya̱a̱ya ndoˈ na mateijneiⁿ jaa ncˈe najndeii na matseixmaaⁿ mˈaaⁿnaˈ naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿya. \t ולו אשר יכל להרבות גמוליו עלינו יותר מכל משאלותינו ומחשבותינו לפי הכח הפעל בקרבנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tjeiiⁿˈeⁿ joona chˈeⁿ. Matsoom nda̱a̱na: —ˈO ta, ¿ljoˈ macaⁿnaˈ na catsˈaaya cha nluiˈnˈmaaⁿndyo̱? \t ויוציאם החוצה ויאמר אדני מה עלי לעשות למען אושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ntyˈiaya cwii na matseijomnaˈ ndaaluee na jeeⁿ caxuee chaˈna tsioo jndaˈjom chaˈcwijom tooˈ chom. Jndye nnˈaⁿ meintyjeeˈ ˈndyoo ndaalueeˈñeeⁿ, joˈ joˈ nquiee nnˈaⁿ na jnda̱ jnaⁿndye ñequio quiooˈjndii, ñequio juu na jluiˈtsjaaⁿˈñeyoˈ, ñequio númeroˈ na maˈmo̱ⁿnaˈ xueeˈyoˈ. Tooˈ arpa lueena na jnda̱ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וארא כים זכוכית בלול באש ואת המתגברים על החיה ועל צלמה ועל תוה ועל מספר שמה עמדים על ים הזכוכית וכנרות אלהים בידיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Nicodemo, tsaⁿ na tyjeˈcañoom na mˈaaⁿ Jesús cwii teijaaⁿ. Jom macañˈeeⁿ ñˈeⁿ naⁿmaⁿnˈiaaⁿˈñeeⁿ. \t ויאמר אליהם נקדימון אשר בא אליו בלילה והוא היה אחד מהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsaⁿcaluaˈñeeⁿ waa cwiicheⁿ xueⁿˈeⁿ na jñoom Elimas. Jom ñeˈcatseitsaaⁿˈñê naⁿˈñeeⁿ na tacalaˈneiⁿna nnom tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom ndoˈ seijneiⁿ na tintseiñˈoomˈñe tsaⁿˈñeeⁿ ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿ naⁿˈñeeⁿ, ee ticalˈue tsˈoom na nntseiyuˈ juu. \t ויעמד לנגדם אלימא המגוש כי זה תרגום שמו ויבקש להטות את השר מן האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ na matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, juu tsˈaⁿ na nchii ˈndyootsˈa tiom wjaaquieeˈ yuu na ñjomndye canmaⁿ, sa̱a̱ cwiicheⁿ joo wjaawaaⁿ juu tiomˈñeeⁿ na nncwincjeeⁿˈeⁿ juunaˈ, tsaⁿˈñeeⁿ cwiluiiñê tsaⁿcanchˈue ndoˈ tsaⁿ na mawincjeˈ tiom. \t אמן אמן אני אמר לכם איש אשר לא יבוא דרך השער אל מכלא הצאן כי אם יעלה בדרך אחר גנב ופריץ הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jluena na Bernabé tyˈo̱o̱ Júpiter jom, ndoˈ Pablo jeˈ jluena na jom tyˈo̱o̱ Mercurio ee jom mañequiaaⁿ ñˈoom nda̱a̱na. \t ויקראו לבר נבא בל ולפולוס קראו הרמיס באשר הוא ראש המדברים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ judíos na cwilayuˈ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿ Pedro jeeⁿ seiñˈeeⁿˈñenaˈ joona na mati nnˈaⁿ na nchii judíos toˈñoomna Espíritu Santo naquiiˈ nˈom. \t והמאמינים בני המילה אשר באו את פטרוס השתוממו כי מתנת רוח הקדש נשפכה גם על הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ¿chiuu ntyjiˈyuˈ ˈu tsaⁿscu na matseiˈyuˈ na jnda̱ tmaˈcoˈ na xocatseiˈyuˈ saˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿˈ? Ndoˈ mati ˈu tsaⁿsˈa na matseiˈyuˈ na jnda̱ tmaˈcoˈ, ¿chiuu ntyjiˈyuˈ na xocatseiyuˈ scuˈ cantyja ˈnaⁿˈ? \t כי מה תדעי את האשה אם תושיעי את האיש ומה תדע אתה האיש אם תושיע את האשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, tsoom: —Ndiˈ, tˈoom cwii tsaⁿsˈa. Jnaaⁿ Jerusalén na wjaacueeⁿ tsjoom Jericó ndoˈ tioondye naⁿcantyˈue cjoomˈm. Tjeiiˈna ˈnaaⁿˈaⁿ, jlaˈquieeˈndyena jom, ˈndyena jom na majaaweeⁿˈeⁿ. \t ויען ישוע ויאמר איש אחד ירד מירושלים ליריחו ונפל בידי שדדים והם הפשיטהו וגם פצעהו ויעזבו אותו בין חיים למות וילכו להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha nntseijndo̱ˈnaˈ nˈomna ndoˈ na nndyaandyena cantyja ˈnaaⁿˈ juu teincoˈ na seijndaaˈñe tsaⁿjndii na maleichom joona pra̱so na cwilˈana yuu na lˈue tsˈoom. \t ויעירו ממוקשי השטן אשר צדם בהם לרצונו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncueeˈñeeⁿ jeeⁿ tˈmaⁿ ñˈoom sˈaanaˈ tsjoom Éfeso na tyotseineiⁿ Pablo cantyja ˈnaaⁿˈ natooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ותהי בעת ההיא מהומה לא קטנה על אדות דרך יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nnoom: —Tintˈuiiˈtyeⁿˈ ja, ee tyoocjo̱waa na mˈaaⁿ Tsotya̱ya. Sa̱a̱ cjaˈ na mˈaⁿ tiˈncˈiaya na cwiteijndeiina ja, catseicandiiˈ na majo̱waa na mˈaaⁿ Tsotya̱ya na mati cwiluiiñê Tsotyeˈyoˈ, na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈomya ndoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaˈyoˈ. \t ויאמר אליה ישוע אל תגעי בי כי עוד לא עליתי אל אבי אך לכי נא אל אחי ואמרי אליהם אני עלה אל אבי ואביכם ואל אלהי ואלהיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndii Herodes, tsˈaⁿ na mˈaaⁿ gobiernom, chaˈtso na tyochˈee Jesús. Tˈmaⁿ seiñˈeeⁿˈnaˈ jom na tyolue ntˈom nnˈaⁿ na Juan jnda̱ wandoˈnndaˈ. \t וישמע הורדוס שר הרבע את כל אשר נעשה על ידו ותפעם רוחו כי יש אשר אמרו יוחנן קם מן המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ cwilaˈtiuuˈyoˈ joˈ chii cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ tacaⁿnaˈ na nntseitˈmaaⁿˈñe tsˈaⁿ tsotyeeⁿ, tsoñeeⁿ. Cwilˈaˈyoˈ na tajndeii ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ee na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈtiˈyoˈ ñˈoom na tqueⁿ lotyeˈyoˈ. \t ותפרו את דבר האלהים בעבור קבלתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tˈo̱o̱ chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ, jluena: —Ljoˈ chˈeenaˈ jâ. Ncjo̱o̱yâ nncho̱o̱nqua̱a̱ⁿyâ jnaⁿ ñequio ndaayâ na nncueˈ tsaⁿmˈaaⁿˈ. \t ויענו כל העם ויאמרו דמו עלינו ועל בנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tjaaˈnaⁿ cwii nnom na xocanda̱a̱ nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי לא יפלא מאלהים כל דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee maqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cwenta nnˈaⁿ na cwiluiindye cwentaaⁿˈaⁿ, ndoˈ mañeeⁿ ñˈoom na cwilaneiⁿna nnoom, sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwilˈa natia, mˈaaⁿ nacjoo naⁿˈñeeⁿ. \t כי עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם ופני יהוה בעשי רע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ waa, lˈaayâ tyˈoo nnom Tito na catseicanda̱a̱ˈñê tsˈiaaⁿ nayawaañe na to̱ˈjñeeⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na cwilaˈtjomˈyoˈ sˈomˈñeeⁿ. \t עד כי בקשנו מן טיטוס כאשר החל כן גם לגמור בכם את גמילות החסד הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nncueˈntyjo̱ xjeⁿ na taxolaˈñˈoomˈndye nnˈaⁿ ñˈoom na xcweti maˈmo̱ⁿnaˈ sa̱a̱ ñˈoom na ñeˈcandye nquieena nlˈuee nquiana nnˈaⁿ na ntˈmo̱o̱ⁿ ñˈoomˈñeeⁿ nda̱a̱na. \t כי בוא תבא העת אשר לא יכילו את הלקח הבריא כי אם כאות נפשם יקבצו להם מורים לשעשעי אזנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweⁿ cwii liaatco na teicooˈñˈeⁿnaˈ niomˈ. Ndoˈ xueⁿˈeⁿ na nquiu nnˈaⁿ, joˈ joˈ Ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והוא לבוש בלבוש מאדם בדם ושמו נקרא דבר האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoowijndye na saayâ ndoˈ teiˈcaljoo jndye tˈmaⁿ wˈaandaa. Majuu ndyuaaxeⁿncwe Creta jnaⁿnaˈ jondoˈ cantyja na cwicaluiˈ cancjuu ntquieeˈ. \t ויהי כמעט אחרי כן ותפגע בה רוח נחשל הנקראה אוריקלידון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na luaaˈ cwinduˈyoˈ cwilˈaˈyoˈyoˈ na tacaⁿnaˈ na cateijndeii tsˈaⁿ tsotyeeⁿ oo tsoñeeⁿ. \t ולא תניחו לו לעשות עוד מאומה לאביו ולאמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿ˈÑeeⁿ cwiluiindyuˈ na matseiˈncjooˈndyuˈ ljoˈ machˈee cwiicheⁿ xˈiaˈ na matseiyuˈ? Ee nquii na matsa̱ˈntjom jom nntso na aa xcwe aa tixcwe machˈeeⁿ. Nljoñeya tsaⁿˈñeeⁿ ee waa najndeii na matseixmaⁿ Jesús na matsa̱ˈntjom jom. \t מי אתה כי תדין את עבד האחר הן לאדניו הוא יקום או יפל אבל יוקם כי יכל האלהים להקימו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tquiena jliuna na jnda̱ teindyo̱ tsjo̱ˈ na ta̱ˈ ˈndyoo tsueˈtsjo̱ˈ. \t וימצאו את האבן גלולה מן הקבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ticwiindyoˈ ˈo catjeiˈyuuˈndyoˈ jnaⁿˈyoˈ nda̱a̱ ncˈiaaˈyoˈ, cha na nnˈmaaⁿˈyoˈ. Ee tsˈaⁿ na cwiluiiñe cantyja na matyˈiomyanaˈ, quia matseineiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na jndaya ntyjii, jndye waa na nntsˈaanaˈ. \t התודו עונותיכם איש לפני רעהו והתפללו איש בעד רעהו למען תרפאו כי גדול כח תפלת הצדיק הקרא אל אלהים בחזקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xjeⁿˈñeeⁿ tyoojuˈ Herodes jom wˈaancjo. \t כי עוד לא נתן יוחנן אל בית הסהר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cwjiˈndyuˈ cantyja ˈnaaⁿ ñˈoom na cwilaˈñˈeeⁿˈ ndyuee nnˈaⁿ, ñˈoom na cwilaneiⁿna cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na ñetˈom teiyo, ñˈoom na cañˈeeⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ljeii na tqueⁿ Moisés na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ cwilaˈntjaˈndyena, ee nmeiⁿˈ jeeⁿ cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo, ticateijndeiinaˈ nnˈaⁿ. \t אבל תרחק מן השאלות התפלות ומלמודי תולדות ומן הקטטות ומחלקות בעניני החקים כי אין בהן מועיל והבל הנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ljeii na tqueⁿ Moisés ñequio ñˈoomwaa matseicanda̱a̱ˈñenaˈ: “Cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ tyje tsˈaⁿndyuˈ chaˈxjeⁿ na jnda ntyjiˈ nncuˈ.” \t כי כל התורה כלולה במצוה אחת והיא ואהבת לרעך כמוך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia jndyena ñˈoommeiⁿˈ jeeⁿcheⁿ ndyaˈ jlaˈwjeena. Jndeii tyolaˈxuaana, tyoluena: —Nquii Diana cwentaa jaa nnˈaⁿ Éfeso, jeeⁿ tˈmaⁿ ñˈoom. \t ויהי כשמעם את דבריו וימלאו חמה ויצעקו לאמר גדולה ארטמיס של האפסיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaˈno̱ⁿˈyoˈ na nquii Tsotyeˈyoˈ na mˈaaⁿ cañoomˈluee malaaˈtiˈ jeeⁿ xueeⁿ ˈo. Tilˈue tsˈoom na nntsuundye meiⁿcwiindye joo nnˈaⁿ na titˈmaⁿti cwiluiindye. \t כן איננו רצון מלפני אביכם שבשמים כי יאבד אחד מן הקטנים האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyeⁿ cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ ñˈoom naya na jnda̱ toˈñoomˈyoˈ. Calaweˈyoˈ joonaˈ ndoˈ calcweˈ nˈomˈyoˈ. Ee xeⁿ ticalajndaaˈndyoˈ na nncˈomˈcˈeendyoˈ, matsˈia joˈ nncua̱caño̱o̱ⁿya ˈo chaˈcwijom macwjeeˈcañoom tsaⁿcanchˈue quia ticˈomcˈeeñe tsˈaⁿ. Meiⁿ xocalaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ xjeⁿ nncua̱caño̱o̱ⁿya ˈo. \t זכור את אשר קבלת ושמעת ושמרה זאת ושובה ואם לא תשקד הנני בא עליך כגנב ולא תדע באי זו שעה אבא עליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso na matsˈaa jeˈ na ticaliu chaˈtsondye nnˈaⁿ, mancjoˈyoˈ nlacano̱o̱ⁿˈyoˈ nda̱a̱na. Ndoˈ cwii cwii ñˈoom wjaañoomˈ na matseina̱ⁿya jeˈ maxjeⁿ nncueˈntyjo̱ na nlaˈno̱ⁿˈ nnˈaⁿ meiⁿnquiayuucheⁿ. \t כי אין דבר סתום אשר לא יגלה ולא נעלם דבר כי אם למען יבא לגלוי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tquiena ˈndyootsˈa wˈaaˈñeeⁿ, jluena: —¿Aa ljoo mˈaaⁿ Simón tsˈaⁿ na mati jndyu Pedro? \t ויקראו וידרשו היש מתגורר שם שמעון המכנה פטרוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ sˈaaⁿ cha xuee na cwiwjaanaˈ mˈmo̱ⁿnaˈ na juu na mˈaaⁿ na jnda ntyjeeⁿ jaa, jeeⁿ cajnda tseixmaⁿnaˈ ñequio juu naya na matseixmaaⁿ ncˈe Cristo Jesús. \t להראות בדרות הבאים את גדלת עשר חסדו בטובתו עלינו במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Pedro nnoom: —Meiiⁿ chaˈtsondye naⁿmˈaⁿˈ nntjeiiˈndyena ñˈeⁿndyuˈ, sa̱a̱ ja tijoom cwjiˈndyo̱ ñˈeⁿndyuˈ. \t ויאמר אליו פטרוס גם אם כלם יכשלו אני לא אכשל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticwii cwii xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ judíos tyocaa Pablo watsˈom ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ. Tyotseineiiⁿ nda̱a̱na ñequio nda̱a̱ nnˈaⁿ na nchii judíos ee na lˈue tsˈoom na nlaˈyuˈna ñˈeⁿ Cristo. \t וידבר בבית הכנסת בכל שבת ושבת ויוכח את היהודים ואת היונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsoom nda̱a̱na: —Mati macaⁿnaˈ na nñequiaya ñˈoom naya cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ ntˈomcheⁿ njoom. Ee maxjeⁿ joˈ tsˈiaaⁿ na jñoom ja. \t ויאמר להם הן עלי לבשר גם לערים האחרות את בשורת מלכות האלהים כי לזאת שלחתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntˈom nnˈaⁿ Jerusalén tyotaˈxˈeena nda̱a̱ ncˈiaana: —¿Aa nchii tsaⁿsˈamˈaaⁿˈ tsˈaⁿ na cwilˈuee naⁿmaⁿnˈiaaⁿ na nlaˈcueeˈna? \t ויאמרו אנשים מישבי ירושלים הלא זה הוא אשר בקשו להמיתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tîcatsˈaanaˈ na we waa nncˈoomˈ tsˈom Abraham meiⁿ na nˈñeeⁿ na ntyjaaˈ tsˈoom ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nntsˈaa. Yacheⁿ tyotseiyuˈya tsˈoom ndoˈ tyocantyjaaˈ tsˈoom juu ndoˈ tyotseitˈmaaⁿˈñê juu, \t ולא חלק לבו בהבטחת האלהים כחסר האמונה כי אם התחזק באמונתו ויתן כבוד לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ¿chiuu waa na calaˈno̱o̱ⁿˈa na luaaˈ waa? ¿Aa ñeˈcatsonaˈ na ticjaañjoomˈ lˈa nnˈaⁿ judíos, joˈ cha wjaachuunaˈ joona na nntsuundyena? Jeeⁿ nchii joˈ. Ncˈe na jlaˈtjo̱o̱ndyena na tîcalaˈyuˈna ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ chii tjuˈnaaⁿñeyuunaˈ na nluiˈnˈmaaⁿndye ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na tachii judíos. Tuii na luaaˈ cha mati catseiqueeⁿnaˈ nˈomna na nlaˈxmaⁿna chaˈna nnˈaⁿ na cwiluiindye cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ובכן אני אמר הנכשלו למען יפלו חלילה אך בפשעם יצאה הישועה לגוים למען הקניאם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tiquitsˈaa na tilˈue naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ee xeⁿ nnda̱a̱ nlqueⁿnaˈ tsˈaⁿ na tjaa jnaⁿ tseixmaⁿ ee matseicaña̱a̱ⁿ chiuu tˈmaⁿ ljeiiˈñeeⁿ quia joˈ cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na tueˈ Cristo. \t לא אמאס את חסד האלהים כי אלו תהיה על ידי התורה צדקה הנה חנם מת המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tatiomˈñeeⁿ tuiinaˈ ñˈeⁿ ljo̱ˈ jaspe, ndoˈ juu tsjoom tuiinaˈ ñˈeⁿ sˈomcajaⁿ ya. Macoˈnaˈ luiˈ chaˈna machˈee cwii tsioo na caxuee. \t ובנין חומתה אבן ישפה והעיר זהב מופז דומה לזכוכית זכה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ lˈue tsˈoom na nntyˈiaaˈnnaaⁿˈaⁿ chaˈtsondyoˈ ˈo ee matseiˈndaaˈnaˈ ntyjeeⁿ na jnda̱ jndyeˈyoˈ na ñeteiweeⁿˈeⁿ. \t יען היותו נכסף לכלכם ונעצב מאד על אשר שמעתם כי חלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyjiiya ncˈe na tsˈaⁿ ja, tjaaˈnaⁿ cwii na matseixmaⁿya na ntsˈaa yuu na ya. Lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na nntsˈaa yuu na ya sa̱a̱ leicanda̱a̱ nntsˈaa. \t כי ידעתי אשר בי בבשרי לא ישב טוב הן הרצון יש עמדי אבל עשות הטוב לא מצאתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii na cwiluiiñe ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, tyomˈaaⁿñe tsjoomnancue, sa̱a̱ meiiⁿ na jom tqueeⁿ juunaˈ, maxjeⁿ tîcalaˈno̱ⁿˈ nnˈaⁿ ˈñeeⁿ cwiluiiñê. \t בעולם היה ועל ידו נהיה העולם והעולם לא הכירו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seitˈmaaⁿˈñê juu. Tqueeⁿ juu ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ ntyjaya. Tqueeⁿ juu na cwiluiitˈmaaⁿñe ndoˈ na macwjiˈnˈmaaⁿñe nnˈaⁿ cha calcweˈ nˈom nnˈaⁿ Israel ndoˈ na nntseitˈmaⁿ tsˈom jnaaⁿna. \t את זה נשא האלהים בימינו לשר ולמושיע לתת תשובה לישראל וסליחת החטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macweˈ joˈ macaⁿˈa na catueˈndyoˈcjeˈyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ chaˈna joona. Ndoˈ malaaˈtiˈ calˈaˈyoˈ ñequio chaˈtso nnˈaⁿ na cwilajomndye ñˈeⁿndyena na cwiteijndeii tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t לכן הכנעו גם אתם מפני אנשים כאלה ומפני כל אשר יעבד עמהם ויעמלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati Abraham tyotseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Joˈ chii quia na tˈmaⁿ jom, seicaña̱a̱ⁿ. Jlueeⁿˈeⁿ tsjomˈm na wjaⁿ ndyuaa na macanaaⁿˈaⁿ. Tjaaⁿ meiⁿ ticaljeiiⁿ yuu wjaayom. \t באמונה שמע אברהם כאשר נקרא ללכת אל הארץ אשר יירשנה ויצא ולא ידע אנה יבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na mañequiaaⁿ na meiⁿcwii ñomtiuu ticˈo̱o̱ⁿya jo nnoom, na tquiaaⁿ na tandoˈxco Ta Jesucristo, nqueⁿ na cwiluiinê na mateixˈeeⁿ canmaⁿ ntsmeiiⁿˈeⁿ na tqueⁿtyeeⁿ ñˈoomxco ñˈeⁿ nioomˈm, \t ואלהי השלום אשר בדם ברית עולם העלה מן המתים את רעה הצאן הגדול את ישוע אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈo laˈxmaⁿˈyoˈ na catjeiˈyuuˈndyoˈ ñˈoommeiiⁿ. \t ואתם עדים בזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tincˈomˈyoˈ ñˈomtiuu ñˈoom na nntjeiˈyuuˈndyoˈ oo chiuuya nlanchuˈyoˈ ñˈoom. Ee nquii Tyˈo̱o̱tsˈom mˈmo̱o̱ⁿ naquiiˈ nˈomˈyoˈ cwaaⁿ ñˈoom na nnduˈyoˈ quia na jeˈ mamacaⁿnaˈ na nntjeiˈyuuˈndyoˈ. \t וכי ימסרו אתכם אל תדאגו איך ומה תדברו כי ינתן לכם בשעה ההיא את אשר תדברו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tyjeeˈcañoom Juan, tsˈaⁿ na ñeseitsˈoomñe nnˈaⁿ, jom tîcwaaⁿˈaⁿ nantquie na ya, meiⁿ winom tîcˈom. Sa̱a̱ ˈo cwinduˈyoˈ: “Tsaⁿjndii matseixmaaⁿ.” \t כי בא יוחנן המטביל לחם לא אכל ויין לא שתה ואמרתם שד בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cwii tsaⁿˈñeeⁿ na ñequiee na cwitaˈndoˈ tquiaa ntquieeˈ watso na tuiinaˈ sˈomcajaⁿ nda̱a̱ ángelesˈñeeⁿ. Joonaˈ tooˈcheⁿ ñjom nawiˈ na jeeⁿ cwajndii na nntjoom nnˈaⁿ ee juu Tyˈo̱o̱tsˈom na ñequiiˈcheⁿ na wandoˈ, matseiwˈeeⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue. \t ואחת מארבע החיות נתנה אל שבעת המלאכים שבע קערת זהב מלאות חמת האלהים החי לעולמי העולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ judíos cwitaⁿna na nntyˈiaanda̱a̱na cwii tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na tixocaluiinaˈ na cweˈ najndeii nquii tsˈaⁿ cha nlaˈyuˈna. Sa̱a̱ nnˈaⁿ na nchii judíos, joona cwilˈueeˈndyena ñˈoom na nntseijndo̱ˈtinaˈ nˈomna cha na nlaˈyuˈna, \t כי היהודים שאלים להם אות והיונים מבקשים חכמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ matseijomnaˈ ˈo. Jeˈ mˈaⁿˈyoˈ na chjooˈ nˈomˈyoˈ, sa̱a̱ quia na nntyˈianndaˈa ˈo, quia ljoˈcheⁿ nñequiaanaˈ na neiⁿˈyoˈ. Ndoˈ xjeⁿˈñeeⁿ meiⁿcwii tsˈaⁿ xocanda̱a̱ nncwjiˈ na neiⁿˈyoˈ. \t וגם אתם כעת תתעצבו אך אשוב אראה אתכם ושש לבכם ואין לקח שמחתכם מכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na jnda̱ tquie sondaro ˈndyootsˈa wˈaancjo jliuna na tacˈom naⁿˈñeeⁿ joˈ joˈ. Joˈ chii tyˈelcweeˈna. Tyˈelaˈcandiina na tacˈom naⁿˈñeeⁿ. \t וילכו המשרתים ולא מצאום בבית הכלא וישובו ויגידו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoticheⁿ Jesús: —Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, tijoom ñeteitquiooˈñe cwii tsˈaⁿ na tˈmaⁿti cwiluiiñe quiiˈntaaⁿ chaˈtsondye nnˈaⁿ chaˈna juu Juan, tsˈaⁿ na tyotseitsˈoomñe nnˈaⁿ. Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ, meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na jnda̱ tjaquieeˈñe cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, meiiⁿ titˈmaⁿ cwiluiiñe, sa̱a̱ tˈmaⁿti cwiluiiñe, nchiiti Juan. \t אמן אמר אני לכם לא קם בילודי אשה איש גדול מיוחנן המטביל אך הקטן במלכות השמים גדול הוא ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ mˈaaⁿ ñecwii Tyˈo̱o̱tsˈom na nqueⁿ cwiluiiñe Tsotya̱a̱ya na chaˈtsondyo̱, jom chaˈtso matsa̱ˈntjoom ndoˈ machˈeeⁿ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿya ndoˈ mˈaaⁿñê joˈ joˈ. \t אל ואב אחד לכל שהוא על כל ובכל ובתוך כלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesucristo: —Mayuuˈcheⁿ matyuaaˈ nncua̱ˈcaño̱o̱ⁿya. Nndyo̱ñˈo̱ⁿya naya na matyˈiomnaˈ na nntoˈñoom nnˈaⁿ, ndoˈ nñequiaya joˈ nnom cwii cwii tsˈaⁿ cantyjati na sˈaa. \t והנני בא מהר ושכרי אתי לשלם לכל איש כמעשהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tilˈaˈyoˈ cwii nnom na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nntseilcweˈnaˈ tsˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Ta Jesús, meiiⁿ na tsˈaⁿ judío, meiiⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos, ndoˈ meiiⁿ joo nnˈaⁿ na laxmaⁿ tmaaⁿˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואל תתנו מכשול לא ליהודים ולא ליונים ולא לקהלת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiⁿcwiindyo̱ jâ na meindyuaandyô̱ nacañoomˈ meiⁿsa ñˈeⁿñê tîcalaˈno̱o̱ⁿˈâ chiuu na luaaˈ ñˈoom tsoom. \t ומן המסבים לא ידע איש על מה דבר אליו כזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Asa tsotye Josafat, Josafat tsotye Joram, Joram tsotye Uzías. \t ואסא הוליד את יהושפט ויהושפט הוליד את יורם ויורם הוליד את עזיהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO waa ñˈoom tjañoomˈ na cwinduˈyoˈ na ñequiee chiˈ cwii tjo̱o̱ ndoˈ nntyjeendye nnˈaⁿ. Sa̱a̱ ja matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ: Caleityˈiom nda̱a̱ˈyoˈ, ndoˈ cantyˈiaˈyoˈ ndiocheⁿ na mˈaⁿ nnˈaⁿ chaˈcwijom ntjom na jnda̱ tmaⁿ na nncwantjom tsˈaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Matseijomnaˈ joona na jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na ntyjeeñe tsˈaⁿ. \t הלא אתם תאמרו כי עוד ארבעה חדשים והקציר בא הנה אני אמר לכם שאו עיניכם וראו בשדות כי כבר הלבינו לקציר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na ñejndyowanaˈ, meiⁿto̱ⁿˈ ñetˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ wjeeˈyoˈ jom xjeⁿ naquiiˈ nˈomˈyoˈcheⁿ ncˈe natia na ñelˈaˈyoˈ, sa̱a̱ jeˈ jnda̱ tqueeⁿ ˈo na cwiljoya tsˈoom ñˈeⁿndyoˈ, \t וגם אתם אשר הייתם מלפנים מוזרים ואיבים בנטות לבבכם אחרי המעשים הרעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye nnˈaⁿ na tyoleichuu jndyetia nˈmaaⁿna sˈaaⁿ. Quia na jluiˈ jndyetiaˈñeeⁿ quiiˈ nˈomna jndeii jlaˈxuaanaˈ. Ndoˈ jndye nnˈaⁿ na ntjeiⁿ ncˈeeˈ ndoˈ ntjeiⁿ luee tcoˈyanaˈ joona sˈaa Felipe. \t כי רבים היו אחוזי רוחות הטמאה והרוחות יצאו מהם צעקות בקול גדול ורבים נכי אברים ופסחים וירפאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO tacalaˈntjaˈndyoˈ ñequio nnˈaⁿ. ˈO chaˈtso na nnda̱a̱ nlˈaˈyoˈ ñequiiˈcheⁿ calˈaˈyoˈ yuu na ya cha tincjuˈnaaⁿñenaˈ na nlˈueeˈndye nnˈaⁿ tiaˈ ñˈeⁿndyoˈ. \t אם תוכלו ככל אשר תמצא ידכם היו בשלום עם כל אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ñˈoom na mayuuˈ matsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ, maxjeⁿ nnteijndeiitinaˈ ˈo xeⁿ jo̱ya. Ee xeⁿ ticjo̱, nqueⁿ na nnteijneiⁿ ˈo ndoˈ na nñequiaaⁿ na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ tixocwjeeˈcañoom ˈo. Ndoˈ na nncjo̱, njño̱o̱ⁿya jom na nñoom na mˈaⁿˈyoˈ. \t אולם האמת אגיד לכם כי לכתי אך טוב לכם כי אם לא אלך לא יבא אליכם הפרקליט ואם אלך אשלחהו אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ticwii tmaaⁿ tyocaluiˈ Jesús Jerusalén. \t ויהי בערב ויצא אל מחוץ לעיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joo nnˈaⁿ judíos na tyoolaˈyuˈ jeeⁿ ndyaˈ ta̱a̱ˈ nˈomna nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈoom na mañequiaa Pablo. Joˈ chii jlaˈtjomna cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na wiˈndye. Jnda̱ chii jlaˈjmeiⁿˈna nnˈaⁿ tsjoomna. Ndoˈ tyˈena waaˈ tsˈaⁿ na jndyu Jasón. Tyˈequieˈna wˈaaˈñeeⁿ ñequio na jndeiˈnaˈ na cwilˈueena Pablo ñequio Silas ee ñeˈcatsa̱ˈna naⁿˈñeeⁿ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomna. \t ויקנאו הסוררים שביהודים ויקחו להם אנשי בליעל מבטלני השוק ויקבצו המון ויהמו את העיר ויסבו על בית יסון ויבקשו להביאם חוצה אל העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiiñê Espíritu. Joˈ chii joo nnˈaⁿ na ñeˈcalaˈtˈmaaⁿˈndye jom, macaⁿnaˈ na cˈomna nacje ˈnaaⁿˈ Espíritu Santo, ndoˈ ñequio na mayoona. \t האלהים רוח הוא והמשתחוים לו צריכים להשתחות ברוח ובאמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa nchii najndyee nntsuˈ nnoom?: “Cwa catseijndaaˈndyuˈ jeˈ, catseiñˈoomˈndyuˈ na nlcwaaˈa. Xeⁿ jnda̱ tcwaaˈa ndoˈ jnda̱ tˈua, quia ljoˈcheⁿ nlcwaˈ ndoˈ nncˈuaˈ.” \t הלא יאמר אליו הכן לי ארוחת הערב וחגר מתניך ושרתני עד אם כליתי לאכל ולשתות ואחר תאכל ותשתה גם אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xuee na nntuˈxeⁿndye nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, mati nlcwinndaˈ juu yuscu na tyotsa̱ˈntjom nnˈaⁿ ndyuaa jo ndoˈ na macaluiˈ caxjuu tsˈoomˈnaaⁿ. Mati nnˈaⁿ na mˈaⁿ jeˈ na quia nncwje, nntandoˈnndaˈna quia ljoˈ. Ndoˈ nntˈuiityeⁿnaˈ joona cweˈ cantyja na xcweeˈti tsˈom yuscuˈñeeⁿ. Ee jom jeeⁿ ndyaˈ tquia jnaaⁿ, jñoom na ñeˈcañeeⁿ ñˈoom ˈndyoo Salomón, tsˈaⁿ na jndo̱ˈti tsˈom. Ndoˈ queⁿˈyoˈ cwenta, ja jnda̱ tyja̱ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na cwiluiitˈmaⁿndyo̱tya̱, nchiiti Salomón. \t מלכת תימן תקום במשפט עם הדור הזה ותרשיענו כי באה מקצות הארץ לשמע את חכמה שלמה והנה פה גדול משלמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ mawˈo̱ ñˈoom na cwitaˈxˈeˈyoˈ no̱o̱ⁿ nacjooˈ carta na jlaˈcwanomˈyoˈ. Ñecuaa meiiⁿ ticoco tsaⁿsˈa, \t ולענים מה שכתבתם אלי הנה טוב לאדם שלא יגע באשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo tiñeˈcalayuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱ cweˈ ncˈe nchii cwiluiindyoˈ canmaⁿ ntsma̱a̱ⁿˈa. \t אבל אתם לא תאמינו יען לא מצאני אתם כאשר אמרתי לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ joˈ matso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii: Quia na tjawaaⁿ cañoomˈluee jnda̱ na tandoˈxcoom na tueeⁿˈeⁿ, tjachom chaˈtso joo na ñetˈom nacjoomˈm, ndoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ tquiaaⁿ cwii cwii nnom na ˈnaaⁿna. \t על כן הוא אומר עלה למרום שבה שבי ויתן מתנות לאדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’¿ˈÑeeⁿ cwiindyoˈ ˈo na mˈaaⁿ yucachjoo jnda, ndoˈ xeⁿ macaaⁿ tyooˈ njomˈ, aa nñequiaaˈyuˈ tsjo̱ˈ nnoom? Tjaaˈnaⁿ ˈñeeⁿ nntsˈaa na ljoˈ. \t ומי זה איש מכם אשר ישאל ממנו בנו לחם ונתן לו אבן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee seitioom naquiiˈ tsˈoom: “Xeⁿ cweˈ na nnda̱a̱ nñequiuuˈa liaⁿˈaⁿ, quia joˈ nnˈmaⁿya.” \t כי אמרה בלבה אך אם אגע בבגדו אושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii machˈeenaˈ na mayuuˈcheⁿ meiiⁿ na jndye ndiiˈ nndyena ñˈoom na mañequiaya, sa̱a̱ xocalaˈno̱ⁿˈna. Ndoˈ meiiⁿ na jndye ndiiˈ nntyˈiaana tsˈiaaⁿ na matsˈaa sa̱a̱ tixoqueⁿna cwenta. Ee cwilˈayana na nmeiiⁿˈ cha tilcweˈ nˈomna, tintseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jnaaⁿna. \t למען יראו ראו ולא ידעו ושמעו שמוע ולא יבינו פן ישובו ונסלח לחטאתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈo̱o̱na: —Nquii Ta tjo̱o̱ñê juuyoˈ. \t ויאמרו האדון צריך לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿ gentiles tacolaˈxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na cweˈ cwiquieya cwii tyuaa na nchii joˈ tuiindyoˈ. Xeⁿ nchii jeˈ jeˈ mañecwii xjeⁿ cwiluiindyoˈ ñequio tmaaⁿˈ na cwiluiiñe cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ na ñecwii wˈaa ˈo, ndoˈ ñequii ˈñeeⁿ ntseinda ˈo. \t לכן אינכם עוד גרים ותושבים כי אתם בני עיר אחת עם הקדשים ובני בית אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ taxocwjenndaˈna ee nntseijomnaˈ joona chaˈna ángeles. Ndoˈ ncˈe na cwicandaana na nntaˈndoˈxcona, joˈ chii matseijomnaˈ na cwitaˈndoˈna chaˈna wandoˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי לא יוכלו עוד למות כי שוים הם למלאכים ובני אלהים המה בהיותם בני התקומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tyˈeñˈom sondaroˈñeeⁿ Jesús naquiiˈcheⁿ watsˈiaaⁿ. Joˈ joˈ jlaˈtjomndye chaˈtso ntmaaⁿˈ sondaro nacañomˈm. \t ויקחו אנשי הצבא אשר להגמון את ישוע ויביאהו אל בית המשפט ויאספו עליו את כל הגדוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye xuee ljooˈndyena joˈ joˈ. Joˈ chii seineiⁿ Festo cantyja ˈnaaⁿˈ Pablo nnom Agripaˈñeeⁿ. Matsoom: —Ljoo mˈaaⁿ cwii tsaⁿsˈa na ˈndii Félix na pra̱so juu. \t ויהי כי ארכו להם הימים שם ויספר פסטוס למלך את ריב פולוס לאמר יש פה איש אשר פיליכס הניחו אסור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ tsjoomnancue na cwinquioˈnnˈaⁿ na cwiluena na tiyuuˈ na jndyo Jesucristo na tsˈaⁿ jom. Tsˈaⁿ na luaaˈ machˈee cwiluiiñê tsˈaⁿ na manquiuˈnnˈaⁿ, ndoˈ tsˈaⁿ na wjaa nacjooˈ Cristo. \t כי מתעים רבים באו לעולם אשר אינם מודים בישוע המשיח כי בא בבשר זה הוא המתעה וצר המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joˈ joˈ ticaⁿnaˈ ñeˈquioomˈ, meiⁿ chiˈ na nlaˈxuee. Ee cantyja na caxueeñe Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio juu Catsmaⁿ, joˈ naxuee joˈ joˈ. \t והעיר איננה צריכה לאור השמש ולנגה הירח כי כבוד אלהים האיר לה ונרה הוא השה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlaˈtiuuna na njñoomna Pablo ndyuaa Italia. Joˈ chii tioona cwenta jom ñequio ntˈomcheⁿ pra̱so lˈo̱ capeitaⁿ na jndyu Julio, tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom cwii tmaaⁿˈ sondaro na jndyunaˈ Augusto. Ndoˈ ja Lucas, tjo̱ñˈa̱ⁿ ñˈeⁿ Pablo. \t וכאשר נגמר הדין כי נעבר באניה אל איטליא מסרו את פולוס ומקצת אסירים אחרים אל שר המאה לגדוד אגוסטוס ושמו יוליוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ nlˈuuya na jnaⁿnaˈ cweˈ ee na nnˈaⁿ jlue na ljoˈ catsˈaaⁿ, ¿chiuu nntjo̱o̱ⁿyo̱o̱? Luaaˈ jlaˈtiuuna na nquiaana nnˈaⁿ na jndyendye. Ee chaˈtsondye nnˈaⁿ cwilaˈyuˈ na mayuuˈcheⁿ Juan cwiluiiñê profeta. \t או הנאמר מבני אדם וייראו את העם כי כלם חשבו את יוחנן לנביא באמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tintsachoˈyoˈ sˈom cajaⁿ, meiⁿ sˈom xuee, meiⁿ sˈom wee na ñjom chetsjaˈ na ntyjaandyoˈ. \t לא תקחו זהב ולא כסף ולא נחשת בחגוריכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndye nnˈaⁿ judíos ñˈoommeiⁿˈ sˈaanaˈ na tîcatjoomˈnndaˈ na jlaˈneiⁿna cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ותהי מחלקת גם בפעם הזאת בין היהודים על הדברים האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ na jeeⁿ jnda ntyjiiya, ncˈe na luaaˈ waa na candyaˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jaa, mati matsonaˈ na cˈo̱o̱ⁿya na jnda nquiuuya nnˈaaⁿya na cwilayuˈ. \t אהובי אם ככה אהב אתנו האלהים גם אנחנו חיבים לאהבה איש את רעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ mˈaaⁿ ˈñeeⁿ cwiindyoˈ ˈo na matseitiuu na cwiluiiñe tsˈaⁿ na mañequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom oo na waa cwii nnom tsˈiaaⁿ na mañequiaa Espíritu na matseixmaⁿ, catseiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na ñˈoomwaaˈ na matseiljeiya, ñˈoom na matsa̱ˈntjom Ta Jesús juunaˈ. \t כי יתברך איש בלבבו להיות נביא או איש הרוח בין יבין את אשר אני כתב לכם כי מצות האדון הנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, juu tsaⁿsˈa na nntseityuiiˈ ljeii na toco ñˈeⁿ scuuˈ ndoˈ nncoco ñˈeⁿ cwiicheⁿ yuscu, matsonaˈ na cweˈ mˈaaⁿya ñˈeⁿ yuscuˈñeeⁿ. Wanaaⁿ na nntseityueeⁿˈeⁿ ljeii ˈnaaⁿˈaⁿ ñˈeⁿ scoomˈm xeⁿ na mˈaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ ñˈeⁿ cwiicheⁿ tsaⁿsˈa. Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nncoco ñˈeⁿ cwii yuscu na jnda̱ tyuiiˈ ljeii ˈnaaⁿˈ ñˈeⁿ saaˈ, tsaⁿˈñeeⁿ matseijndaaˈñenaˈ na cweˈ mˈaaⁿyaaⁿ ñˈeⁿ yuscuˈñeeⁿ. \t ואני אמר לכם המשלח את אשתו בלתי על דבר זנות ולקח לו אחרת נאף הוא והלקח את הגרושה נאף הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Malaaˈtiˈ cˈomˈ ˈo na calaxueendyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ cha nlaˈno̱ⁿˈna na cwilˈaˈyoˈ chaˈtso nnom na matyˈiomyanaˈ. Ndoˈ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ nlaˈtˈmaaⁿˈndyena Tsotyeˈyoˈ na mˈaaⁿ cañoomˈluee. \t כן יאר אורכם לפני בני האדם למען יראו מעשיכם הטובים ושבחו את אביכים שבשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ Jesús nda̱a̱na tsoom: —Mayuuˈ na ncwjeeˈjndyee Elías na nntseijndaaˈñê chaˈtso. Sa̱a̱ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, ¿chiuu waa na matso ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿya? Matsonaˈ na jndye nawiˈ catjo̱ⁿ ndoˈ nncˈom nnˈaⁿ na ticueeˈ nˈomna ja. \t ויען ויאמר להם הנה אליהו בא בראשונה וישיב את הכל ומה כתוב על בן האדם הלא כי יענה הרבה וימאס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: —¿Chiuu nntsˈaayo̱ na nntseiˈno̱ⁿˈa ee tjaa ˈñeeⁿ juu mˈmo̱ⁿ no̱o̱ⁿ? Ndoˈ tcaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ na cjawa Felipe tornom ˈnaaⁿˈaⁿ na nncwacatyeeⁿ na cañoomˈm. \t ויאמר ואיככה אוכל אם אין איש אשר יורני ויבקש מאת פילפוס לעלות ולשבת אצלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndii Jesús ñˈoomwaaˈ, matsoom: —Tycuwaaˈ nchii macanda̱ na cweˈ nntseicueeˈnaˈ jom. Matjoom na luaaˈ cha caluiitˈmaaⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ mati nntseitˈmaaⁿˈñê ja na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ. \t וישמע ישוע ויאמר זאת המחלה איננה למות כי אם לכבוד האלהים למען יכבד בה בן האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa maxjeⁿ ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoom na tsjo̱o̱ luaaˈ? ¿Aa ticjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ ˈom taⁿˈ tyooˈñeeⁿ na tyja̱ya na tcwaˈ ˈom meiⁿ nnˈaⁿ, ndoˈ na jndye tsquiee tyooˈ jlaˈweˈyoˈ na seicwaljooˈnaˈ? \t העוד לא תשכילו ולא תזכרו את חמשת ככרות הלחם לחמשת אלפי איש וכמה סלים נשאתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati mamˈaⁿ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwiluiindyena canmaⁿ ntsma̱a̱ⁿˈa na ticˈomna tmaaⁿˈwaa. Mati joona cwiluiindyo̱ na cjo̱cacho̱o̱ya, ndoˈ nnquiontyjo̱na na nncwaⁿya joona. Ndoˈ nncuaa na ñeˈcwii tmaaⁿˈ, ndoˈ ñeˈcwii tsˈaⁿ na nnteixˈee joona. \t וצאן אחרות יש לי אשר אינן מן המכלה הזאת ועלי לנהל גם אתן ותשמענה קולי והיה עדר אחד ורעה אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿ nquii Cristo tîcatsˈaaⁿ yuu na cjaaweeˈ ntyjeeⁿ. Jom tjoom chaˈxjeⁿ waa ljeii naquiiˈ libro Salmos na matsonaˈ: “Ñˈoomwiˈ na tyotueeˈ nnˈa nacjoˈ, mati tyˈoomnaˈ ja.” \t כי גם המשיח לא בקש הנאת עצמו אלא ככתוב חרפות חורפיך נפלו עלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO nnˈaⁿ tmaaⁿˈ chjoo cwentaya, tilaˈcatyuendyoˈ, ee cjaaweeˈ ntyjii Tsotyeˈyoˈ na nlaxmaⁿˈyoˈ cantyja na matsa̱ˈntjoom. \t אל תירא העדר הקטן כי רצה אביכם לתת לכם את המלכות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Queⁿˈyoˈ cwenta chiuu waa na neiⁿncooˈ ljaaˈ canchiiˈ. Tiquilˈanaˈ tsˈiaaⁿ, meiⁿ tiquilˈanaˈ canduu na nluii liaanaˈ. Sa̱a̱ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiⁿ nquii rey Salomón, xcwe xjeⁿ na tjacantyja na tyañê ticueˈntyjo̱ na neiⁿncooˈ liaⁿˈaⁿ chaˈna neiⁿncooˈ cwii ljaaˈ canchiiˈñeeⁿ. \t התבוננו אל השושנים הצמחות ואינן טות ואינן ארגות ואני אמר לכם כי גם שלמה בכל הדרו לא היה לבוש כאחת מהנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondyena na tyondyena ñˈoom na tyotseineiiⁿ, jeeⁿ tyojaaweeˈ nˈomna na cjee matseiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ndoˈ majoˈndyo ñˈoom matseilcweeⁿˈeⁿ nda̱a̱na. \t וכל השמעים אליו השתוממו על שכלו ועל תשובתיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pablo ñequio Silas ñˈeⁿ Timoteo tyomaˈnomna. Ndoˈ ticwii cwii tsjoom yuu na tyoquiena tyolaˈcandiina nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈoom na jlaˈjndaaˈndye apóstoles ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye quiiˈntaaⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ tsjoom Jerusalén. \t ויהי בעברם בערים וימסרו להם לשמר את הפקודים אשר גזרו השליחים והזקנים אשר בירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ, nqueⁿ na cwiluiitquieñê na mateixˈeeⁿ tmaaⁿˈ cwentaaⁿˈaⁿ, quia na nndyonnaaⁿˈaⁿ, nntsˈaaⁿ na nntoˈñoomˈyoˈ cwii corona na tijoom ncˈuaanaˈ na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ ˈo. \t והיה בהגלות שר הרעים תשאו עטרת הכבוד אשר לא תבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quioˈyoˈ na nntquieˈyoˈ seiˈtsˈo ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na tˈmaⁿ nˈiaaⁿ cwilaˈxmaⁿ, nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom sondaro, nnˈaⁿ na cwiluiindye sondaro, seiˈtsˈo ˈnaaⁿ catso, mandiñˈeeⁿ nnˈaⁿ na ñentyjondye jooyoˈ. Jndyendye nnˈaⁿ nntquieˈyoˈ seiˈtsˈo ˈnaaⁿna, mati ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjomtyeⁿ ndoˈ nnˈaⁿ na mˈaaⁿ xjeⁿ ˈnaaⁿ ñˈeⁿ nnˈaⁿ na cje mˈaⁿ, ndoˈ nnˈaⁿ na jnda̱ tquiendye. \t ואכלתם בשר מלכים ובשר שרי אלפים ובשר גבורים ובשר סוסים ורכביהם ובשר כל בני חורים ועבדים הקטנים עם הגדולים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ jnda̱ ljeiiⁿ catsmaⁿˈñeeⁿ, nleiˈcaljoom juuyoˈ xtyoomˈm ñequio na neiiⁿˈeⁿ. \t והיה כמצאו אתו ישימנו על כתפיו בשמחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquiuuya na jeeⁿ lˈue ljeii na tqueⁿ Moisés xeⁿ mawilˈueeˈñe tsˈaⁿ juunaˈ chaˈxjeⁿ na seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אבל ידענו כי התורה טובה היא אם יתנהג בה האדם כתורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teilioo naⁿˈñeeⁿ ee Pedro ñˈeⁿ Juan cwitˈmo̱o̱ⁿna nda̱a̱ nnˈaⁿ na jnda̱ mawandoˈxco Jesús, joˈ chii mati nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ maxjeⁿ ntandoˈxcona. \t כי חרה להם על אשר למדו את העם והגידו בישוע את תחית המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee yoˈndaa tileicanda̱a̱ nntquiina seiˈ. Joona macanda̱ ndaatsuuˈ tsondyeena cwiwena. Maluaaˈ matseijomnaˈ cantyja ˈnaⁿˈ ˈo. ˈO tileicalaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na jndeiˈtinaˈ, ee tyooquiee nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ meiⁿ jeˈ tileicalaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoomˈm na jndeiˈtinaˈ. \t חלב השקיתי אתכם ולא מאכל כי אז לא יכלתם וגם עתה לא תוכלו יען היתכם עוד של הבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ jluiˈna xndyaaˈ ndaaluee, ndyuaa tsjoom nnˈaⁿ Gadara na waa ndyeyu tsˈo̱ndaa Galilea. \t ויעברו ויבאו אל ארץ הגדריים אשר ממול הגליל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ na matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ. Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseiñˈoomˈñe ñˈoom ˈnaⁿya, tijoom nntsuuñe. \t אמן אמן אני אמר לכם אם ישמר איש את דברי לא יראה מות לנצח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Pedro tquiacheⁿ tquia tjantyjo̱o̱ⁿ naxeⁿˈ Jesús. Tueⁿˈeⁿ waaˈ tyee na cwiluiitquieñe. Tjaqueⁿˈeⁿ tachˈeeⁿˈ wˈaaˈñeeⁿ. Tjacjom quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na cwilˈa cwenta watsˈom, cha nntyˈiaaⁿˈaⁿ chiuu nncjaajuˈyuunaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. \t ופטרוס הלך אחריו מרחוק עד לחצר הכהן הגדול ויבא פנימה וישב לו אצל המשרתים לראות את אחרית הדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati naⁿcantyˈue na ñom nˈoomˈnaaⁿ ñˈeⁿ Jesús, tyotueeˈna ñˈomwiˈ nacjoomˈm. \t וגם הפריצים הנצלבים אתו חרפהו כדברים האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈcheⁿ catseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Amén. \t אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja mantyjiiya chiuu waa na laˈxmaⁿˈyoˈ. Ticatseijomnaˈ ˈo meiⁿ chaˈna ndaatioo teiⁿ, oo meiⁿ chaˈna ndaatioo jmeiⁿˈ. Toom cweˈ mˈaⁿˈyoˈ na queeⁿya nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya quia joˈ nntseijomnaˈ ˈo chaˈna ndaatioo jmeiⁿˈ. Oo toom cweˈ canda̱ˈñˈeⁿ na lˈo̱ˈyoˈ ja quia joˈ nntseijomnaˈ ˈo chaˈna ndaatioo teiⁿ. \t ידעתי את מעשיך כי לא קר ולא חם אתה מי יתן והיית קר או חם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Pablo jndeii seixuaⁿ nnom tsaⁿˈñeeⁿ tsoom: —Aa ndiˈ re, tintseicueeˈndyuˈ ee chaˈtsondyô̱ ndi mˈaaⁿyâ. \t ויקרא פולוס בקול גדול לאמר אל תעש לך מאומה רע כי פה אנחנו כלנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tiñenquiaˈyoˈ meiⁿcwii nnom na tsaⁿjndii nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ xjeⁿ ˈo. \t גם לא תתנו מקום לשטן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ cwiicheⁿ ndiiˈ tjannaaⁿˈaⁿ. Mañejooti ñˈoom seineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויסף לסור ויתפלל באמרו עוד הפעם כדברים ההמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Azor tsotye Sadoc, Sadoc tsotye Aquim, Aquim tsotye Eliud. \t ועזור הוליד את צדוק וצדוק הוליד את יכין ויכין הוליד את אליהוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tsˈaⁿ na jnda̱ tquieñe, tintseitiaˈ jom. Catseijndo̱ˈ tsˈoom chaˈcwijom na cwiluiiñe tsotyeˈ. Ndoˈ nnˈaⁿ na cje mˈaⁿ, catsaˈ ñˈeⁿndyena chaˈcwijom na cwiluiindyena ntˈiuˈ nncuˈ. \t אל תגער בזקן כי אם תזהירנו כאב לך ואת הצעירים כאחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jlaˈwendye nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ nacjooˈ Pablo ñˈeⁿ Silas ndoˈ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ sa̱ˈntjomna na caluiˈ liaa naⁿˈñeeⁿ ndoˈ cachoˈna nˈoomjneiⁿ. \t ויקם גם העם עליהם והשרים קרעו את בגדיהם מעליהם ויצוו להכותם בשוטים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ mamatˈuiinaˈ nnˈaⁿ na tyoolayuˈ ee ja na cwiluiindyo̱ naxuee jnda̱ tyja̱cano̱o̱ⁿya joona, sa̱a̱ neiiⁿtinaˈ na cwilaˈjomndyena cantyja ˈnaaⁿˈ na jo̱o̱ⁿñe, ee cwilˈana yuu na ticatsa̱ntjomnaˈ. \t וזה הוא הדין כי האור בא אל העולם ובני האדם אהבו החשך מן האור כי רעים מעשיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nqueⁿ tquiaañe cheⁿnqueⁿ na cueeⁿˈeⁿ cwentaa jnaaⁿya chaˈxjeⁿ na seijndaaˈñe nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom cha nndyaandyo̱ natia na tseixmaⁿ tsjoomnancuewaañe. \t אשר נתן את נפשו בעד חטאתינו לחלצנו מן העולם הרע הזה כרצון אלהינו אבינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na jndeii tioo jndye tyotseiwenaˈ ndaalueeˈñeeⁿ. \t ויסער הים כי רוח גדולה נושבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈoomtyeⁿwaaˈ tseixmaⁿnaˈ cwentaˈ ˈo ñˈeⁿ ndaˈyoˈ, ndoˈ cwentaa chaˈtso nnˈaⁿ na mˈaⁿ na tquia, ndoˈ mati ticwii cwii tsˈaⁿ na maˈmaⁿ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaya. \t כי לכם ההבטחה ולבניכם ולכל הרחוקים לכל אשר קרא יהוה אלהינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtsoñˈeⁿ niom ncˈe jom, ndoˈ tseixmaⁿñˈeeⁿ joˈ. Joˈ chii macanda̱ jom caluiitˈmaⁿñê chaˈwaati xuee. Amén. \t הלא הכל ממנו והכל בו והכל אליו אשר לו הכבוד לעולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nntsjo̱o̱ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: “Mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, ncˈe na tîcateijndeiˈyoˈ nnˈaⁿya nmeiiⁿ na titˈmaⁿ cwiluiindye, matyˈiomnaˈ nnco̱ tîcateiˈjndeiˈyoˈ.” \t אז יענה אתם לאמר אמן אמר אני לכם מה שלא עשיתם לאחד מן הצעירים האלה גם לי לא עשיתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tˈmaⁿ waa na matseichjooˈnaˈ tsˈo̱o̱ⁿ ndoˈ matseiˈndaaˈna ntyjiiya cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿya nnˈaⁿ judíos na tiˈñeˈcalayuˈ ñˈeⁿ Cristo, \t כי גדול עצבוני ואין קץ לדאבון לבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tañequiandyoˈ na nnaⁿjndeii jnaⁿ na nntsa̱ˈntjomnaˈ seiiˈyoˈ na cwiwje, na nlqueⁿnaˈ xjeⁿ ˈo na nlaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ chiuu lˈue tsˈomnaˈ. \t אם כן אפוא אל תמלך החטאת בגופכם אשר ימות לנטות אחריה בתאותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na canda̱a̱ˈ na ntoˈñoomˈyoˈ naya na matseixmaaⁿ. \t החסד עם כלכם אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tjaaⁿ tsjoom Tarso na tjacalˈueeⁿ Saulo. \t וילך בר נבא משם אל טרסוס לבקש את שאול וימצא אתו ויביאהו אל אנטיוכיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwilˈa tsˈiaaⁿ tyuaaⁿˈaⁿ, quia na ntyˈiaana na nquii jnaaⁿ joˈ, tyoluena nda̱a̱ ncˈiaana: “Luaaˈ tsˈaⁿ na cwiljo ntjom lˈo̱. Cwa nlaˈcua̱a̱ˈa jom cha jaa nljo ntjom lua̱a̱ya.” \t וכראות אתו הכרמים נועצו יחדו לאמר זה הוא היורש לכו ונהרגהו ותהי לנו הירשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsˈaⁿ na quichˈee chaˈxjeⁿ matsa̱ˈntjom ljeiiˈñeeⁿ meiiⁿ tyooluii ˈnaaⁿˈñeeⁿ juu, naljoˈ machˈee tsaⁿˈñeeⁿ matseijndaaˈñenaˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ na chaˈcwijom jnda̱ tuii ˈnaaⁿˈñeeⁿ juu meiiⁿ tîcaluii. \t לכן אם ישמר הערל את משפטי התורה הלא תחשב לו ערלתו למילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja ñetco̱ˈwiˈa nnˈaⁿ na mˈaⁿ natooˈ Jesús, hasta sˈa na tja̱ joona. Tyowjaya naⁿnom ndoˈ naⁿlcu, tyotio̱o̱ⁿya joona wˈaancjo. \t וארדף את הדרך הזאת עד מות ואהי אסר ומסגיר לכלא אנשים ונשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyˈeñˈomna jom cwii joo na jndyu Areópago yuu cwitjomndye nnˈaⁿ na cwiˈoocandye ñˈoom. Jluena nnoom: —Cwa catsuˈ nda̱a̱yâ chiuu waa ñˈoom xco na maˈmo̱o̱ⁿˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ויאחזוהו ויביאהו אל גבעת המשפט הנקראה בשם אריופגוס ויאמרו הנוכל לדעת מה היא זו התורה החדשה אשר אתה משמיע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaquieeˈ Jesús waaˈ Pedro. Ljeiiⁿ na waa sta̱xeeⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ cjooˈ jnduu. Matseiconaˈ juu. \t ויבא ישוע ביתה פטרוס וירא את חמותו נפלת למשכב כי אחזתה הקדחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseicwanom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoom na macwjiˈnˈmaaⁿñê nnˈaⁿ. Tandyo xuee tˈmo̱o̱ⁿ na ljoˈ nntsˈaaⁿ ñequio ñˈomndyuee profetas. Jlaˈljeiina ñˈoomˈñeeⁿ na ljuˈ laˈxmaⁿnaˈ. \t אשר הבטיחה מלפנים ביד נביאיו בכתבי הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈeeⁿ caxueenaˈ chaˈna colo na matseixmaⁿ sˈom wee quia na jeˈndyo jluiˈnaˈ naquiiˈ chom, ndoˈ seiljuˈya tsˈaⁿ juunaˈ. Ndoˈ cˈuaa na matseineiiⁿ chaˈcwijom cˈuaa quia na cwicwjeeˈ jndaa. \t ומרגלתיו כעין נחשת קלל כצרופות בכור וקולו כקול מים רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati mawaa cwiicheⁿ ñˈoom na teiljeii na matsonaˈ: Chaˈtsondyoˈ ˈo nnˈaⁿ na nchii judíos cwiluiindyoˈ, calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואומר הללו את יהוה כל גוים שבחוהו כל האמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na tsoom na luaaˈ nda̱a̱na, ljooˈñetyeeⁿ we ndyee xuee Galilea. \t כזאת דבר וישב בגליל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja na jnaaⁿya cañoomˈluee cwiluiindyo̱ tyooˈ na mañequiaya na cwitaˈndoˈ nnˈaⁿ. Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nlcwaˈ tyooˈwaa mamatseixmaⁿ na ticantycwii na wandoˈ. Ndoˈ juu tyooˈ na mañequiaya cha na nntaˈndoˈna jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, seiiˈa cwiluiiñe Joˈ. \t אנכי הלחם החי הירד מן השמים איש כי יאכל מן הלחם הזה יחיה לעולם והלחם אשר אתננו הוא בשרי אשר אני נתן בעד חיי העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee quia na ñeˈcalana̱a̱ⁿyâ ñequio nnˈaⁿ na tachii judíos cha mati nnda̱a̱ nncwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom joona, tiñeˈquiandyena na nlˈaayâ na ljoˈ, ndoˈ na cwilˈana na luaaˈ, cwilaˈcwaljooˈtina jnaaⁿna jo nnoom. Sa̱a̱ jeˈ juu na jeeⁿ cwajndii na matseiwˈeeⁿ nnˈaⁿ mama tˈuiinaˈ joona. \t המנעים אתנו מדבר אל הגוים כי יושעו למען אשר ימלאו את חטאתיהם בכל עת וישיגם החרון עד לכלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱ˈntjoom na cwindyuaandye nnˈaⁿ nacjooˈ jnda̱ nchˈu. Quia joˈ tˈueeⁿ ˈom taⁿˈ tyooˈ ñequio we catscaaˈñeeⁿ, ntyˈiaaⁿˈaⁿ cañoomˈluee ndoˈ tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ. Jnda̱ chii tyjeeⁿ ndoˈ tquiaaⁿ joonaˈ nda̱a̱ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê. Ndoˈ jâ tquiaayâ joonaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na jndyendye. \t ויצו את העם לשבת על הדשא ויקח את חמשת ככרות הלחם ואת שני הדגים וישא עיניו השמימה ויברך ויפרס ויתן את הלחם לתלמידים והתלמידים נתנו לעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyˈiaya juu quiooˈjndii tquiee ñequio chaˈtso nnˈaⁿna cwiluiitquiendye na cwitsa̱ˈntjom tsjoomnancue ñequio sondaro ˈnaaⁿna. Tjomndyena na nlˈana tiaˈ nacjooˈ nqueⁿ na ljoom caso canchiiˈ ndoˈ nacjoo sondaro ˈnaaⁿˈaⁿ. \t וארא את החיה ומלכי הארץ ואגפיהם נקהלים לעשות מלחמה עם הרכב על הסוס ובצבאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaˈnaⁿ cwii tsˈaⁿ na matseixmaⁿ nˈiaaⁿ oo cwii fariseo na matseiyuˈ ñˈeⁿñê. \t הגם האמין בו איש מן השרים או מן הפרושים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈmo̱o̱ⁿ chiuu na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ ee na jnda̱ tuˈxeⁿñe nquii na cwiluiitquieñe tsjoomnancuewaañe. \t ועל המשפט כי נדון שר העולם הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tsoom nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ: —¿Aa jndoˈyoˈ? Nmeiiⁿˈ quichˈeenaˈ. Queⁿndyoˈ cwenta na tilaqueeⁿ nˈomˈyoˈ ˈnaⁿ. Ee na wandoˈ tsˈaⁿ nchii manaⁿnaˈ cweˈ na jndye ˈnaaⁿˈaⁿ niom. \t ויאמר אליהם ראו והשמרו לכם מבצע בצע כי חיי האדם אינם תלוים בהרבות נכסיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha tjaa ˈñeeⁿ nnda̱a̱ nntso na ñequio xueeya seitsˈoomndyo̱ jom. \t פן יאמרו כי לשמי טבלתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiiⁿ na ntyjii na manquiuˈyoˈ ñˈoomwaa sa̱a̱ lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ na ya tjeiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ Israel ndyuaa Egipto sa̱a̱ jnda̱nquiacheⁿ sˈaaⁿ na tja̱ ntˈomndye joona na tîcalaˈyuˈna ñˈeⁿñê. \t ויש את נפשי להזכיר אתכם את אשר כבר ידעתם כי הושיע יהוה את העם ממצרים וישמד אחרי כן את אשר לא האמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na matseineiiⁿ na ljoˈ, jndyocue cwii nchquiu na seicata̱ˈnaˈ joona. Ndoˈ jeeⁿ nioom tyuena na tjaaˈñenaˈ joona naquiiˈ nchquiuˈñeeⁿ. \t הוא מדבר כזאת והנה ענן סכך עליהם וכבואם בענן נבעתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maxjeⁿ matyˈiomyanaˈ na luaaˈ mˈaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿ chaˈtsondyoˈ ee na jeeⁿ jnda ntyjiiya ˈo na cwilaˈjomndyoˈ ñˈeⁿndyo̱ naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, meiiⁿ na mˈaaⁿya wˈaancjo oo meiiⁿ na meiⁿntyja̱a̱ˈa jo nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ na mawaño̱ⁿˈa ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ oo na mañequiaya ñˈoom nda̱a̱ nnˈaⁿ cantyja na macwjiˈnˈmaaⁿñê nnˈaⁿ. \t כאשר ראוי לי לחשב ככה על כלכם בעבור שאתי אתכם בלבבי במוסרי ובהצדיקי ובחזקי את הבשורה באשר כלכם חברי בחסד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Zacarías nnom ángel: —¿Chiuu nntsˈaayuunaˈ na luaaˈ nluii? Ee ja luaa jnda̱ tquiendyo̱ ndoˈ mati scuya jnda̱ tquieñê. \t ויאמר זכריה אל המלאך במה אדע זאת כי אני זקנתי ואשתי באה בימים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈcheⁿ cˈomˈcˈeendyoˈ na calaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha ticjaachuunaˈ ˈo quia na ñeˈcatsˈaanaˈ xjeⁿ ˈo. Jeeⁿ mˈaaⁿcˈeeˈ tsˈom tsˈaⁿ na nntsˈaa yuu na ya, sa̱a̱ ncˈe na tsˈaⁿ tseixmaⁿ, tileicanaaⁿñe na nntsˈaa na ljoˈ. \t שקדו והתפללו פן תבאו לידי נסיון הן הרוח היא חפצה והבשר רפה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: —Tsotya̱ya, xeⁿ ˈu lˈue tsˈomˈ, catseicandyaandyuˈ ja nawiˈwaa. Sa̱a̱ ticaluii ljoˈ na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ ja, caluii ljoˈ na lˈue tsˈomˈ nncuˈ. \t אבי אם רצונך להעביר מעלי את הכוס הזאת אך אל יהי כרצוני כי אם כרצונך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha nncua̱caño̱o̱ⁿya yuu na jnda̱ tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom no̱o̱ⁿ ndoˈ na nntoˈño̱o̱ⁿya naya na nñequiaa nqueⁿ na maˈmaaⁿ jaa cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo Jesús. \t וארדף את מטרת שכר הנצחון אשר הוא בקריאה של מעלה מאת האלהים במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwiicheⁿ tso: “Cweˈ xcondyo na tmaⁿˈco̱, joˈ na xocanda̱a̱ nncjo̱.” \t ואחר אמר אשה לקחתי ובעבור זאת לא אוכל לבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na cwinquiocuena sjo̱ˈñeeⁿ, sa̱ˈntjom Jesús na meiⁿcwii ñˈoom ticaluena nda̱a̱ nnˈaⁿ chiuu waa na ntyˈiaana na seichuiiˈnaˈ jom. Ñequiiˈcheⁿ na nlaˈneiⁿna ñˈoomwaaˈ quia jnda̱ mawandoˈxcoom xeⁿ jnda̱ jlaˈcueeˈ nnˈaⁿ jom. \t וירדו מן ההר ויזהירם לבלתי הגיד לאיש את אשר ראו עד כי יקום בן האדם מן המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calˈaˈyoˈ tyˈoo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na nchii xcwe ncuee na teiⁿ, meiⁿ nchii xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ na nlcaⁿnaˈ na caleiˈnomˈyoˈ nawiˈñeeⁿ. \t אך התפללו אשר מנוסתכם לא תהיה בחרף ולא בשבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ wjaañˈoomnaˈ ˈu na matseiˈtjo̱o̱ndyuˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom jnaaⁿˈ cwii xˈeˈ, catsaˈ xjeⁿ chaˈcwijom na catyjeeˈ juunaˈ cha tintseiˈtjo̱o̱ndyuˈtiˈ. Ee yati nntseixmaⁿˈ na ticantycwii na nncwandoˈ meiiⁿ chaˈcwijom ticanda̱a̱ˈ we ncˈeˈ nchiiti na canda̱a̱ˈndyuˈ ndoˈ nncjuˈnaˈ ˈu quiiˈ bˈio yuu na tijoom canduuˈ chom. \t ואם רגלך תכשילך קצץ אתה טוב לך לבוא פסח לחיים מהיות לך שתי רגלים ותשלך לגיהנם אל האש אשר לא תכבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii, ˈo nnˈaⁿya na jnda̱ tjeiˈndyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo, na jnda̱ tqueeⁿˈñê ˈo na laˈxmaⁿˈyoˈ nnˈaaⁿˈaⁿ, cˈoomˈya nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo Jesús, na cwiluiiñê apóstol ndoˈ mati tyee na tjacantyja cantyja ˈnaaⁿˈyoˈ na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿñê. \t לכן אחי הקדושים חברים לקריאה של מעלה הביטו אל השליח וכהן הודיתנו הגדול אל המשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na tyootˈoomˈndye nnˈaⁿ fariseos, taxˈee Jesús cwii ñˈoom nda̱a̱na. \t ויהי בהקהל הפרושים וישאלם ישוע לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii catueˈndyoˈcjeˈyoˈ nacje ˈnaaⁿˈ tsˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom na tjacantyja najndeii cwiluiiñê cha quia nncueˈntyjo̱ xjeⁿ ntyjeeⁿ nntseitˈmaaⁿˈñê ˈo. \t השפילו נפשכם תחת יד אלהים החזקה למען ירומם אתכם בעתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Tomás nnoom, tso: —Jeeⁿ ˈu Ta, ˈu cwiluiindyuˈ Tyˈo̱o̱tsˈomya ndoˈ nquii na matsa̱ˈntjom ja. \t ויען תומא ויאמר אליו אדני ואלהי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na tuiiñe Jesucristo. Quia waacheⁿ ñomcaaˈ tsoñeeⁿ María ñequio José, ndoˈ cwii tjo̱o̱cheⁿ na nntjomndyena, teitquiooˈ na majndeiiñe María cantyja najndeii Espíritu Santo. \t והלדת ישוע המשיח כה היתה מרים אמו ארשה ליוסף ובטרם יבא אליה נמצאת הרה לרוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ matso ljeiiˈñeeⁿ, joˈ mawaxˈa̱ya nda̱a̱ˈyoˈ: “¿Chiuu waayuu na cwiluiiñe Cristo tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooˈ ee manquiiti David tsoom na juu cwiluiiñe Ta na matsa̱ˈntjom jom?” \t ועתה אם דוד קרא לו אדון איך הוא בנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiiˈntaaⁿ chaˈtsondye nnˈaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na titˈmaⁿ cwiluiindye, cantyja ˈnaⁿya, ja titˈmaⁿndyo̱tya̱, nchiiti joona. Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ, no̱o̱ⁿ ja tquiaaⁿ tsˈiaaⁿ na catseicandiiya nnˈaⁿ na nchii judíos na chaˈtso na matseixmaⁿ Cristo jeeⁿ cajndanaˈ meiⁿ xocanda̱a̱ nntseiˈno̱ⁿˈ tsˈaⁿ. \t לי צעיר הצעירים שבכל הקדשים נתן החסד הזה לבשר בגוים את עשר המשיח אשר לא יחקר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, jom mantyja nntseiñˈoomˈñê. Sa̱a̱ quia na nndyo̱o̱nndaˈa, ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, ¿aa ndyaˈ cwii nljei na mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈya nˈom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom? \t אני אמר לכם כי יעשה את דינם במהרה אך בן האדם בבאו הימצא אמונה בארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ñˈoom Agar maˈmo̱ⁿnaˈ sjo̱ Sinaí na mˈaaⁿnaˈ ndyuaa Arabia, na juu sjo̱ˈñeeⁿ matseijomnaˈ chaˈna Jerusalén na waa jeˈ, ee nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ cwindyeˈntjomtyeⁿna nnom ljeii na tqueⁿ Moisés. \t כי הגר סיני הר בערב הוא והוא כנגד ירושלים של עתה כי היא בעבדות עם בניה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: —Mañequiaanaˈ na neiiⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈno̱ⁿˈ na ntyˈiaandye jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, ee naⁿˈñeeⁿ cwilaˈjomndyena cantyja na matsa̱ˈntjoom. \t אשרי עניי רוח כי להם מלכות השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ ndyaˈ seicatyˈuenaˈ chaˈtso nnˈaⁿ. Tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom, tyoluena: —Jnda̱ teitquiooˈñe cwii profeta quiiˈntaaⁿya na tˈmaⁿ tseixmaaⁿ. Ndoˈ mati tyoluena: —Tyˈo̱o̱tsˈom jnda̱ tyjeeˈcañoom na mateijneiⁿ jaa na cwiluiindyo̱ cwentaaⁿˈaⁿ. \t ותאחז כלם רעדה וישבחו את האלהים ויאמרו כי נביא גדול קם בקרבנו וכי פקד האלהים את עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na machˈee yuu na matyˈiomyanaˈ, tsaⁿˈñeeⁿ matseijomñê ñˈeⁿndyo̱ ja na cwiluiindyo̱ naxueeñe. Ndoˈ na ljoˈ cwiwitquiooˈya na chaˈtso na machˈeeⁿ, machˈeeⁿ ncˈe Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ ñˈeⁿñê. \t אבל עשה האמת יבא לאור למען יגלו מעשיו כי נעשו באלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tyˈenndaˈna na jnda̱ we. Joˈ na secaño̱o̱ⁿ José na tyjeena jom. Ndoˈ tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿˈñeeⁿ tajnaⁿˈaⁿ na nnˈaaⁿˈ José naⁿˈñeeⁿ. \t ובפעם השנית התודע יוסף אל אחיו ומולדת יוסף נגלתה לפרעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈmaⁿ waa na tˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo ndoˈ jeeⁿ neiⁿya ˈo. Quiiˈntaaⁿ chaˈtso nawiˈ na cwiwino̱o̱ⁿyâ tileicantycwii na mˈaaⁿya na neiⁿya. \t רב בטחוני עליכם רבה תהלתי בכם מלאתי נחמה שבעתי שמחות בכל לחצנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso: —Cwa nchii na teilˈua ncheⁿˈwaaˈ na cwii ndyee siaⁿnto sˈom denario. Ñequio sˈomˈñeeⁿ nnda̱a̱ nnteijndeii tsˈaⁿ ndyeñeeⁿˈ. \t מדוע לא נמכרה המרקחת בשלש מאות דינר ונתן לעניים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyotˈmo̱o̱ⁿna we tsˈaⁿ, José ñequio Matías. Joséˈñeeⁿ mati cwilaˈcajndyuna jom Barsabás, ndoˈ xqueⁿ xueⁿˈeⁿ Justo. \t ויעמידו שנים את יוסף הנקרא בר שבא והוא מכנה יוסטוס ואת מתיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ntˈomndyô̱ jâ lˈuuyâ nnom Tomás: —Jnda̱ ntyˈiaayâ nquii Jesús. Sa̱a̱ tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱yâ: —Ja xeⁿ ticantyˈiano̱o̱ⁿ ˈnaaⁿ yuu na tjaa clavos nˈomlˈo̱o̱ⁿ, ndoˈ na nncwjaaˈndyo̱ nnomtsˈo̱o̱ yuu na jlaˈcjoondye clavos, ndoˈ xeⁿ ticantquieendyo̱ jndaˈtsˈo̱o̱ tseiˈntsqueeⁿˈeⁿ maxjeⁿ xocatseiyuˈa na wandoˈxcoom. \t ויגידו לו התלמידים הנשארים ראה ראינו את האדון ויאמר אליהם אם לא אראה בידיו את רשם המסמרות ואשים את אצבעתי במקום המסמרות ואשים את ידי בצדו לא אאמין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ nchii matsjo̱o̱ na cateijndeiˈyoˈ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ cha na catseitjo̱o̱naˈ na cwileilˈueeˈndyoˈ. \t כי לא למען תהיה רוחה לאחרים ולכם צוקה כי אם בשווי ימלא יתרכם בעת הזאת את מחסורם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsotyeeⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —ˈO jeeⁿ cwilˈaˈyoˈ na tilˈue ljeii na sa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, cha nnda̱a̱ nntsantyjo̱ˈyoˈ costumbre na cwilˈueeˈndyoˈ ncjoˈyoˈ. \t ויאמר אליהם מה יפה עשיתם אשר בטלתם את מצות האלהים כדי שתשמרו את קבלתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jesús seiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na nˈmaⁿ cwii tsˈaⁿ ñequio najndeii na matseixmaaⁿ. Quia joˈ taqueeⁿ, ntyˈiaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ. Taxˈeeñê nda̱a̱na: —¿ˈÑeeⁿ cwii ˈo tyenquiuuˈ liaya? \t וברגע ידע ישוע בנפשו כי גבורה יצאה ממנו ויפן בתוך העם ויאמר מי נגע בבגדי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomwaaˈ tseixmaⁿnaˈ ñˈoom tjañoomˈ. Ee we yolcuˈñeeⁿ laˈxmaⁿna we ñˈoom na maxjeⁿ ntseicanda̱a̱ˈñenaˈ. Cwii ñˈoomˈñeeⁿ maˈmo̱ⁿnaˈ Sjo̱ Sinaí, ndoˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ nacjeˈnaaⁿˈ ñˈoomˈñeeⁿ cwiluiindyena nnˈaⁿ na cwindyeˈntjomtyeⁿ. \t והדברים הם לרמז כי שתי הבריתות הנה האחת מן הר סיני היולדת לעבדות והיא הגר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "quia joˈ ¿chiuu na tîcjaˈcaˈndiiˈ sˈom ˈnaⁿya banco yuu na nncwantjomnaˈ cha quia na nndyo̱o̱nndaˈa, nncoño̱ⁿ sˈom ˈnaⁿya mandiñˈeeⁿ tsˈiaaⁿnda̱a̱naˈ?” \t ולמה לא נתת את כספי לשלחני ואני בבואי הייתי תובע אותו במרבית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Jeeⁿ ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿya na nlcwaaˈa nantquie pascuawaa ñˈeⁿndyoˈ cwii tjo̱o̱cheⁿ na nncˈio̱. \t ויאמר אליהם נכסף נכספתי לאכל אתכם את הפסח הזה לפני ענותי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ tmaⁿ lqueeⁿ, ˈoocatyje nnˈaⁿ joonaˈ ee na jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na nno̱ⁿnaˈ. \t וכאשר גמל הפרי ימהר לשלח את המגל כי בשל הקציר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cha caliuˈyoˈ na cwiluiindyo̱ tsaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee ndoˈ na waa najndeii na matseixmaⁿya nnom tsjoomnancuewaa na catseitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya jnaaⁿ nnˈaⁿ, quia joˈ tsoom nnom tsˈaⁿ na ntjeiⁿ ncˈee: —ˈU re, matsjo̱o̱ya njomˈ, quicantyjaˈ, catseilcwiindyuˈ tsueˈ cjaˈtoˈ waˈ. \t אך למען תדעון כי בן האדם יש לו השלטן בארץ לסלח חטאים ויאמר אל נכה האברים אמר אני אליך קום ושא את ערשך ולך לך אל ביתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿquia na jeeⁿ jnaaⁿˈ na cwilˈa nnˈaⁿ na cweˈ ntyˈiu, jnda̱ tjeiˈndyô̱ cantyja ˈnaaⁿnaˈ. Meiⁿ tjaaˈnaⁿ cwii nnom na cwilˈaayâ cha nñequiuˈnnˈaⁿnaˈ nnˈaⁿ. Meiⁿ tiquilachuiiˈâ ljoˈ na maˈmo̱ⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ñequiiˈcheⁿ cwilana̱a̱ⁿyâ ñˈoom na mayuuˈ ndoˈ ncˈe na ljoˈ cwiñeˈquiandyo̱ñˈa̱a̱ⁿyâ jo nnoom meiⁿljoˈcheⁿ na mˈaaⁿˈ nˈom nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿyâ. \t כי אם מאסנו בסתרי הבשת שלא להתהלך בערמה ולא לזיף את דבר האלהים אלא בהראות האמת נזכיר אתנו לטוב נגד דעת כל בני אדם לפני האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsˈia joˈ tyjeeˈ cwii ángel cwentaaˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ teixueeñe naquiiˈ wˈaancjo. Ángelˈñeeⁿ tiiˈ lˈo̱o̱ⁿ tseiˈntsquieeˈ Pedro, seilcweeⁿ juu. Matsoom nnom: —Majeˈ majeˈndyo quicantyjaˈ. Quia joˈ mana tquiaa lˈuaancjo na chuˈtyeⁿ lˈo̱ Pedro. \t והנה מלאך יהוה נצב עליו ואור נגה בחדר ויספק על ירך פטרוס ויעירהו לאמר קום מהרה ויפלו מוסרותיו מעל ידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso ángel nnoom: —María, tintyˈueˈ. Ee ˈu tˈmaⁿ naya jnda̱ teijnomˈ na macandaˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויאמר לה המלאך אל תיראי מרים כי מצאת חן לפני האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ matso Jesús nnom: —Quicantyjaˈ, catseilcwiindyuˈ tsueˈ ndoˈ cjaˈcaˈ. \t ויאמר אליו ישוע קום שא את משכבך והתהלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Xeⁿ ˈo cwilatˈmaⁿ nˈomˈyoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nda̱a̱ˈyoˈ, quia joˈ mati Tsotyeˈyoˈ na mˈaaⁿ cañoomˈluee, nntseitˈmaⁿ tsˈoom ˈo na cwilaˈtjo̱o̱ndyoˈ nnoom. \t כי אם תסלחו לבני אדם את חטאתם אביכם שבשמים יסלח גם לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ seijndaaˈndyo̱, ¿aa machˈeenaˈ nquiuˈyoˈ na cweˈ na sˈaato̱ na seijndaaˈndyo̱ na luaaˈ? ¿Aa cwitjeiˈyoˈ cwenta na matsˈaa chaˈna machˈee tsˈaⁿ na mˈaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue quia matsjo̱o̱ “majoˈndyo” cwii ñˈoom sa̱a̱ nda̱nquia cwiwitquiooˈ na maˈmo̱ⁿnaˈ na “nchii joˈ”, ndoˈ xeⁿ matsjo̱o̱ na nchii joˈ cwii ñˈoom, sa̱a̱ nda̱nquia maˈmo̱ⁿnaˈ na majoˈndyo juunaˈ? \t ועתה הכי נמהר הייתי בעצתי אם אשר יעצתי לפי הבשר יעצתי והיה אצלי פעם הן הן ופעם לא לא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ya juu na lˈue tsˈoom na wantyˈiuuˈ tyomˈaaⁿnaˈ, majuu cantyjati na jnaⁿ chaˈtso na seijndaaˈñê na nncjaacanda̱a̱ˈnaˈ. \t והודיענו את סוד רצונו כעצתו היעוצה בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seicandyooˈñe Jesús nacañoomna. Tyeⁿnquioomˈm joona, tsoom nda̱a̱na: —Quicantyjaˈyoˈ. Talacatyuendyoˈ. \t ויגש ישוע ויגע בם ויאמר קומו ואל תיראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu Jonás tyotseixmaaⁿ ˈnaaⁿ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoom Nínive ncˈe na jluiˈnˈmaaⁿñê tsˈom tsiaaˈ catscaa tˈmaaⁿ xuee jnda̱ ndyee na tioyoˈ jom. Maluaaˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee nntseixmaⁿya ˈnaaⁿ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ jeˈ. \t כי כאשר היה יונה לאנשי נינוה לאות כן יהיה גם בן האדם לדור הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii xeⁿ matiom tsaⁿsˈa ˈnaⁿ xqueⁿ quia matseineiⁿ nnoom oo quia mañequiaa ñˈoomˈm, matseijnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ Cristo na cwiluiiñe xqueeⁿ. \t כל איש אשר יתפלל או יתנבא וראשו מכסה מבזה הוא את ראשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsoom: —Tintsaˈ na luaaˈ, ee tjom na cwindya̱ˈntjo̱o̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyuˈ, ñequio ncˈiaˈ na cwiñeˈquia ñˈoomˈm, ndoˈ ñequio joo nnˈaⁿ na cwilaˈcanda̱ ñˈoom na chuu librowaañe. Macanda̱ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom catseitˈmaaⁿˈndyuˈ. \t ויאמר אלי ראה אל תעשה זאת כי עבד כמוך אנכי וחבר לך ולאחיך הנביאים ולשמרים את דברי הספר הזה לאלהים השתחוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha na nnda̱a̱ nntoˈño̱o̱ⁿya juu na ntyjaaˈya nˈo̱o̱ⁿya na ticantycwii na cwitando̱o̱ˈa ncˈe na jnda̱ jndyaandyo̱ jnaaⁿya ncˈe naya na matseixmaaⁿ. \t למען נצדק בחסדו ונירש לפי התקוה את חיי העולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo ntseindaaya, ñequiiˈcheⁿ calajomndyoˈ ñˈeⁿñê cha quia na nleitquiooˈñê na nndyonnaaⁿˈaⁿ, ñequiiˈcheⁿ mˈaⁿˈyoˈ na cwilaˈqui tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ jom. \t ועתה בנים עמדו בו למען יאמץ לבנו בהראותו ולא נבוש מפניו בבואו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ fariseo ndoˈ mati tyomˈaaⁿ cwii tsaⁿquiñom sˈom cwentaaˈ gobiernom. We naⁿˈñeeⁿ mañejuu xjeⁿ tyˈena watsˈom tˈmaⁿ na nlaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t שני אנשים עלו אל המקדש להתפלל האחד פרוש והאחד מוכס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈo̱o̱ⁿ nnom yuscuˈñeeⁿ, tsoom: —ˈU yuscu, tˈmaⁿ waa na matseiˈyuˈyaˈ tsˈomˈ. Catsˈaanaˈ chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈomˈ. Ndoˈ xjeⁿˈñeeⁿ mañoomˈ nˈmaⁿ nomjnda yuscuˈñeeⁿ. \t ויען ישוע ויאמר אליה אשה גדלה אמונתך יהי לך כרצונך ותרפא בתה מן השעה ההיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsaⁿchee tsoom nnom tsotyeeⁿ: “Ta, quiaaˈ ˈnaⁿˈ na tseixmaⁿya na nncoˈño̱ⁿ.” Quia joˈ to̱ⁿˈ tsotyeeⁿ ˈnaⁿ na niom, tquiaa nnoom. \t ויאמר הצעיר אל אביו אבי תנה לי את חלק הרכוש אשר יפל לי ויחלק להם את הנחלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii catjeiˈyoˈ cwenta cantyja ˈnaaⁿyâ na cwiluiindyô̱ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom nnom Cristo, ndoˈ na cwitˈmo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ nnˈaⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na wantyˈiuuˈ tyomˈaⁿnaˈ. \t כן יחשב איש אתנו כמשרתי המשיח וסכני רזי אל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom catseitˈmaaⁿˈñenaˈ naquiiˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ ncˈe Cristo Jesús chaˈtso ndyu ndoˈ chaˈwaati xuee na cwii wjaatinaˈ. Amén. \t לו הכבוד בקרב הקהל במשיח ישוע לדר ודר עד עולמי עולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoowijndye xuee na tuii na ljoˈ, seitjoom chaˈtso ˈnaaⁿˈaⁿ, tjaaⁿ tquia cwiicheⁿ ndyuaa. Joˈ joˈ seico̱o̱ⁿ chaˈtso ˈnaaⁿˈaⁿ cweˈ luaaˈ. \t ויהי מקץ ימים ויאסף הבן הצעיר את הכל וילך אל ארץ רחוקה ושם פזר את רכשו וילך בדרך סובאים וזוללים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja waˈnjo̱o̱ⁿ wˈaancjo, sa̱a̱ tincˈoomˈ na jnaⁿˈ na nncwjiˈyuuˈndyuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nqueⁿ na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa, meiⁿ tincˈoomˈ na jnaⁿˈ cantyja ˈnaⁿya. Ñequio najndeii na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom, catseijomndyuˈ nawiˈ na cwiwino̱o̱ⁿya ncˈe juu ñˈoom na cwiñequiaaya na macwjiˈnˈmaaⁿñê nnˈaⁿ. \t לכן אל תבוש לא מעדות אדנינו ולא ממני אסירו כי אם תסבל הרעות גם אתה כמוני על הבשורה כפי כח האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii ntyˈiaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ, tsoom nnom tsˈaⁿwiiˈ: —Catseiliuuˈ tsˈo̱ˈ. Sˈaa tsaⁿˈñeeⁿ na ljoˈ ndoˈ tcoˈyaˈñˈeⁿnaˈ tsˈo̱o̱ⁿ. \t ויבט סביב אל כלם ויאמר לאיש פשט את ידך ויעש כן ותרפא ידו ותשב כאחרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na maqueⁿtyeⁿ cwii ñˈoom nacjooˈ nquii na macwjiˈ xueeˈ tio naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ, nchii macanda̱ cantyja ˈnaaⁿˈ tioˈñeeⁿ maqueⁿtyeⁿ ñˈoom, maxjeⁿ mawˈatˈmaⁿtonaˈ chaˈtso ˈnaⁿ na cwicantyjo nacjooˈnaˈ. \t לכן הנשבע במזבח נשבע בו ובכל אשר עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya na nndaaya na ticantycwii na cwitando̱o̱ˈa. Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na tijoom nñequiuˈnnˈaaⁿ tqueⁿtyeeⁿ ñˈoomˈm na nlaxmaaⁿya na ljoˈ cwitjo̱o̱cheⁿ na nluii tsjoomnancue. \t עלי תקות חיי העולם אשר הבטיח לפני ימות עולם האל אשר לא ישקר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "na catseicanda̱ˈ ñˈoom na maqua̱ⁿya njomˈ, tintseichuiˈ joonaˈ cha ticaⁿnaˈ na ndiˈtiaˈ. Catseicanda̱ˈ joonaˈ hasta xjeⁿ na nncwjeeˈnndaˈ Jesucristo. \t כי שמור תשמר את המצוה באין שמץ ודפי עד הופעת המשיח ישוע אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nntseijomñe cantyja na matsˈaa, xeⁿ tiljoya tsˈom nawiˈ na matjom cantyja ˈnaⁿya, meiiⁿ cueˈ, tsaⁿˈñeeⁿ ticatsonaˈ na nntseixmaaⁿ cwentaya. \t ואשר לא יקח את צלבו והלך אחרי איננו כדי לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ja cwiluiindyo̱ xˈee tsˈo̱o̱, ndoˈ ˈo cwiluiindyoˈ lˈo̱ tsˈo̱o̱. ˈÑeeⁿ cwii ˈo na tyeⁿ matseijomñe cantyja ˈnaⁿya, ndoˈ na cwiljooˈndyo̱ ñˈeⁿñe, tsaⁿˈñeeⁿ jndye chaˈcwijom ta̱ nncueˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Sa̱a̱ xeⁿ na nnto̱ⁿˈñe cantyja ˈnaⁿya, tjaaˈnaⁿ ljoˈ cwii nnda̱a̱ nntsˈaa. \t אנכי הוא הגפן ואתם השריגים העמד בי ואני בו הוא יעשה פרי לרב כי בלעדי לא תוכלון עשות מאומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mayuuˈ na ljoˈ. Jndiiˈñenaˈ joona ncˈe na ticalaˈyuˈya nˈomna, ndoˈ ˈu tyeⁿ meiⁿntyjeˈ na matseiyuˈya tsˈomˈ. Joˈ chii tintseisˈandyuˈ ndoˈ tintseiscundyuˈ, yati cˈoomˈ na nquiaˈ. \t כן הוא המה נקפו על אשר לא האמינו ואתה הנך קים על ידי האמונה אל תתגאה כי אם ירא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na tjomndye nnˈaⁿ, taxˈee Pilato nda̱a̱na, tsoom: —Jeˈ canduˈyoˈ, ¿ˈñeeⁿ juu lˈue nˈomˈyoˈ na nntseicandyaandyo̱? ¿Aa juu Barrabás, oo ¿aa Jesús na cwilue nnˈaⁿ na cwiluiiñe Cristo? \t ויהי כאשר נקהלו ויאמר אליהם פילטוס את מי תחפצו כי אפטר לכם את בר אבא או את ישוע הנקרא בשם משיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cweˈ seiñˈeeⁿˈtonaˈ nnˈaⁿ chaˈwaa naquiiˈ tsjoomˈñeeⁿ. Mantyja tˈuena Gayo ñequio Aristarco, nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿ Pablo na jnaⁿ ndyuaa Macedonia. Tyˈechona naⁿˈñeeⁿ, tyˈequieˈna naquiiˈ wˈaa yuu cwitjomndye nnˈaⁿ quia na waa jomta. \t ותמלא כל העיר מבוכה ויסערו כלם יחדו אל התאטרון ויחטפו אתם את גיוס ואת ארסטרכוס אנשים מקדונים וחברי פולוס במסעיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macanda̱ tsˈaⁿ na matseiyuˈya tsˈom na nquii Jesús cwiluiiñe Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom nnda̱a̱ nnaⁿñê ñequio na matseixmaⁿ tsjoomnancue. \t מי הוא זה המנצח את העולם אם לא המאמין בישוע שהוא בן האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwii cwiindye joona toˈñoomna liaa canchiiˈ na teiˈncoonaˈ. Ndoˈ matsoom nda̱a̱na na cwindoˈyana chjootindyo hasta quia nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ na nncwje ntˈom nnˈaaⁿna na cwindyeˈntjom nnoom, ee majndaaˈ na nlaˈcwjee nnˈaⁿ naⁿˈñeeⁿ chaˈxjeⁿ na tja̱ joona. \t ויתן לאיש איש מהם שמלות לבנות ויאמר אליהם לנוח עוד זמן מעט עד מלאת מספר העבדים חברים ואחיהם העתידים להרג כמוהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matat jnda Leví, Leví jnda Simeón, Simeón jnda Judá, Judá jnda José, José jnda Jonán, Jonán jnda Eliaquim, \t בן שמעון בן יהודה בן יוסף בן יונם בן אליקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na seineiⁿ Pablo jlueeⁿˈeⁿ naquiiˈ watsˈomˈñeeⁿ ñequio nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê. Ndoˈ nnˈaⁿ na nchii judíos tyolˈana tyˈoo nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ na calaˈneiⁿtina ñˈoomˈñeeⁿ nda̱a̱na cwiicheⁿ xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ judíos. \t ובצאת היהודים מבית הכנסת בקשו מהם הגוים לדבר אליהם את הדברים האלה בשבת הבאה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na tyuiiˈ tsjoom Sodoma ñˈeⁿ Gomorra na tco ñˈeⁿnaˈ cweˈ tsjaaˈ ˈndiinaˈ. Sˈaaⁿ na ljoˈ cha na mˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na quia nncˈom na talˈana chaˈxjeⁿ tyolˈa naⁿˈñeeⁿ. \t ואת ערי סדום ועמרה הפך לאפר והאשימם במהפכה וישימם למשל לאשר עתידים לעשות זמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena nnoom: —Jâ tquio̱o̱yâ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ na jndyu Cornelio, tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom cwii tmaaⁿˈ sondaro. Jom tsˈaⁿ na machˈee yuu na matyˈiomyanaˈ ndoˈ na matseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom. Chaˈtsondye nnˈaⁿ judíos ya ñˈoom cwilaneiⁿna cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ ndoˈ jnda nquiuna jom. Cwii ángel cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tso nnoom na catseicañeeⁿ ˈu na cjaˈ waⁿˈaⁿ ndoˈ na nñeeⁿ ñˈoom na nntseineiⁿˈ. \t ויאמרו קרניליוס שר מאה איש צדיק וירא אלהים ולו שם טוב בכל עם היהודים צוה על פי מלאך קדוש לקרא לך אל ביתו ולשמע דברים מפיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calˈuu, mˈaⁿ nnˈaⁿ nquiu na wanaaⁿ na nlcwaˈ tsˈaⁿ chaˈtso nnom ˈnaⁿ, sa̱a̱ mˈaⁿ ntˈomcheⁿ na ticueeˈ na cwilayuˈya nˈom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, joona cweˈ tsco cwicwaˈna. \t יש מאמין כי נכון לאכל כל דבר והחלוש יאכל רק את הירק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom na nqueⁿ na cwiluiiñê tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, nñeˈquia nnˈaⁿ cwenta jom luee nnˈaⁿjnaⁿ. Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ nntyˈioomna jom tsˈoomˈnaaⁿ. Sa̱a̱ xuee jnda̱ ndyee ncwandoˈxcoom. \t כי צריך בן האדם להמסר לידי אנשים חטאים ולהצלב וביום השלישי קום יקום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈcheⁿ macjaañjoomˈ tsˈo̱o̱ⁿya na tiomnaˈ ndaa nˈom njomˈ quia na to̱ⁿˈndyo̱ ndoˈ jeeⁿ ñeˈcantyˈianndaˈa ˈu cha nñequiaanaˈ na neiⁿya. \t ונכספתי לראותך בזכרי את דמעותיך למען אמלא שמחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taˈxˈee naⁿˈñeeⁿ nnoom: —¿Chiuu macaⁿnaˈ na calˈaayâ xeⁿ yuuˈ na ljoˈ? \t וישאלהו המון העם לאמר מה אפוא נעשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jlue naⁿˈñeeⁿ cantu jeeⁿ seijmeiⁿˈnaˈ nnˈaⁿ quiiˈ tsjoom ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. Ndoˈ tyˈena nacjooˈ Esteban. Tˈuena jom. Tyˈeñˈomna jom jo nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ. \t ויעוררו את העם ואת הזקנים והסופרים ויקומו עליו ויחטפהו ויביאהו לפני הסנהדרין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teixuee, tjomndye ntyee na cwiluiitquiendye nda̱a̱ ntyee ñequio nnˈaⁿ na cwijndooˈ tsˈiaaⁿ watsˈom tˈmaⁿ ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. Tyˈeñˈomna Jesús na mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwiluiindyena nˈiaaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos. Jlue naⁿˈñeeⁿ nnoom: \t ובהית הבקר נקהלו זקני העם והכהנים הגדולים והסופרים ויעלהו לפני הסנהדרין שלהם ויאמרו האתה הוא המשיח אמר לנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cwii yuscu na jnda̱ ljoñe xeⁿ mˈaⁿ ntseinaaⁿ oo ntseindacantyjoom macaⁿnaˈ najndyee calaˈno̱ⁿˈ naⁿˈñeeⁿ na jndeiˈnaˈ na joona cateiˈxˈeena jom ee chaˈcwijom chojnaⁿna nnoom na seiqueeⁿ joona. Jeeⁿ xcwe na nlˈana na ljoˈ ndoˈ cjaaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וכי יהיו לאלמנה בנים או בני בנים הם ילמדו לראשונה לעשות חסד עם ביתם ולשלם גמול לאבותם כי זה הוא טוב ורצוי לפני האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na ljoˈ njñomnnaaⁿˈaⁿ Jesucristo, tsaⁿ na nncwjiˈnˈmaaⁿñe ˈo, ee teiyo seijndaaˈñê na luaaˈ nntsˈaaⁿ. \t למען אשר יבאו ימי רוחה מלפני יהוה וישלח את אשר בשרו לכם מקדם את ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsaⁿtseiljeii tsjoomˈñeeⁿ, quia na jnda̱ jnda̱a̱ sˈaaⁿ na seicheeⁿ joona, tsoom: —ˈO nnˈaⁿ Éfeso, nnˈaⁿ chaˈwaa tsjoomnancue manquiuna na jaa nnˈaⁿ tsjoomwaa teijnoomya na nnteiˈxˈa̱a̱ya watsˈoomˈ ndyo̱o̱ Diana na nquiuuya na tˈmaⁿti ñˈoom tseixmaⁿ. Mati cwiteiˈxˈa̱a̱ya tsjo̱ˈ na tuiinaˈ chaˈxjeⁿ nqueⁿ na jnaⁿnaˈ cañoomˈluee jndyocuenaˈ na mˈaaⁿya. \t ויהס סופר העיר את העם ויאמר אנשי אפסוס מי הוא האיש אשר לא ידע כי העיר אפסוס סכנת היא להיכל של ארטמיס המלכת הגדולה ולצלמה היורד מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jñoom na nntseicandyaañê jaa na tyomˈaaⁿya nacje ˈnaaⁿˈ ljeiiˈñeeⁿ, cha nda̱a̱ nncoˈñom Tyˈo̱o̱tsˈom jaa na nncwjaaˈñê na cwiluiindyo̱ ntseinaaⁿ. \t לפדות את אשר היו תחת יד התורה למען נקבל את משפט הבנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ, quia na jnda̱ jndyena ñˈomˈndyoo rey Herodesˈñeeⁿ mana tyˈena. Ndoˈ juu caxjuu na teiˈtquiooˈñe nda̱a̱na na ndicwaⁿ mˈaⁿna ndyuaana jo ndoˈ na macaluiˈ ñeˈquioomˈ, tjajndyeenaˈ jo nda̱a̱na hasta tueˈcañoomnaˈ ndyeyu yuu na mˈaaⁿ tyochjooˈñeeⁿ. \t ויהי כשמעם את דברי המלך וילכו והנה הכוכב אשר ראו במזרח דרך לפניהם עד באו אל מקום אשר שם הילד ויעמד ממעל לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jesús jndeiˈnaˈ tyotsa̱ˈntjoom na ticatˈmo̱o̱ⁿna ˈñeeⁿ cwiluiiñê. \t ויגער בהן מאד אשר לא תגלינה אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿ jaa nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ, waa naya ˈnaaⁿˈ tsaⁿsˈa ncˈe tsaⁿscu, ndoˈ mati waa naya ˈnaaⁿˈ tsaⁿscu ncˈe tsaⁿsˈa. \t אבל אין האיש בלא אשה ואין האשה בלא איש באדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cañoomˈluee ñequio tsjoomnancue jndye nnom na maniom na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ na cwiluena na tˈmaⁿ ñˈoom laˈxmaⁿ, sa̱a̱ joonaˈ nchii nquii Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiindyenaˈ. Ndoˈ na mayuuˈ na jndye ˈnaⁿ maniom na cwilue nnˈaⁿ “Ta” nda̱a̱naˈ, ndoˈ cwitueeˈndyecjena cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ. \t ואף כי יש הנקראים אלהים אם בשמים אם בארץ באשר יש אלהים רבים ואדנים רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndyo̱ñˈo̱ⁿya jom na mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿndyuˈ sa̱a̱ tileicanda̱a̱ na nlaˈnˈmaⁿna jom. \t ואביא אתו אל תלמידיך ולא יכלו לרפא לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jom mˈaaⁿ nacje ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom jom. Ndoˈ mati mˈaⁿ sondaro nacje ˈnaaⁿˈaⁿ. Quia na nntsoom nnom cwii joona: “Luaaˈ cjaˈ”, wjaa tsaⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ quia na nntsoom nnom cwiicheⁿ: “Candyoˈ luaa”, ndyo. Mati quitsoom nnom cwii cwii mosoomˈm: “Catsaˈ luaa”, ndoˈ nntsˈaa. \t כי גם אנכי איש נתון תחת השלטון יש תחת ידי אנשי צבא ואמרתי לזה לך והלך ולזה בוא ובא ולעבדי עשה זאת ועשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joona mañoomˈ ˈndyena lquiˈ ˈnaaⁿna. Tyˈena ñˈeⁿñê. \t ויעזבו מהר את מכמרתיהם וילכו אחריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jlacwejndoˈndyetina, ndoˈ tyolaˈneiⁿtina nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Jnda̱ chii tioona lueena nacjoo naⁿˈñeeⁿ ndoˈ jñoomna joo na cˈoo tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויצומו ויתפללו ויסמכו את ידיהם עליהם וישלחום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱ na mayuuˈcheⁿ taxocˈuanndaˈa winom hasta juu xuee na nncˈuaxco̱ juunaˈ quia na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אמן אמר אני לכם שתה לא אשתה עוד מתנובת הגפן עד היום ההוא אשר אשתה אותה חדשה במלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu cwiluiiñe naxuee na mˈmo̱ⁿ ñˈoom na mayuuˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na nchii judíos. Ndoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ ˈnaⁿˈ, nnˈaⁿ Israel, nntsˈaaⁿ na nluiitˈmaⁿndyena cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t אור לגלות עיני הגוים ותפארת ישראל עמך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntquiaandye cancjuu. Ndoˈ chaˈtso najnda̱ na matseixmaⁿ tsjo̱ˈluee nntyuiiˈ. \t והכוכבים יפלו מן השמים וכחות השמים יתמוטטו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taxocuaa natsjom ndoˈ taxocaⁿnaˈ chom lámpara, meiⁿ ñeˈquioomˈ ee nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiiñê naxuee nda̱a̱na. Ndoˈ ticantycwii na cwitsa̱ˈntjomna. \t ולילה לא יהיה עוד ולא יצטרכו עוד לאור נר ולאור שמש כי יהוה אלהים הוא יאיר להם וימלכו עד עולמי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndeiiñê. Tyotseixuaⁿ na maquiinaˈ jom, ee manntseincueⁿ. \t והיא הרה ותזעק בחבליה ותקש בלדתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na mawjaaquieeˈ Jesús tsjoom Capernaum, cwii capeitaⁿ na matsa̱ˈntjom cwii siaⁿnto sondaro seicandyooˈñe nacañomˈm. Sˈaa tyˈoo nnoom. \t ויהי כבאו אל כפר נחום ויגש אליו שר מאה אחד ויתחנן לו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ sa̱ˈntjom Pilato na catjaaˈ sondaro Jesús. \t אז לקח פילטוס את ישוע וייסרהו בשוטים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwa ndyaˈ canda̱a̱ˈ tsˈomˈ na ntso̱ˈ na cajnda ntyjeeⁿ ñˈeⁿndyuˈ. Jom na jeeⁿ tˈmaⁿ tsˈoom ñˈeⁿndyuˈ, ndoˈ waljooˈcheⁿ na wiˈ tsˈoom ˈu. ¿Aa ticatseiˈno̱ⁿˈ na luaaˈ machˈeeⁿ cha cjaañˈoomnaˈ ˈu na calcweˈ tsˈomˈ jnaⁿˈ? \t או התבוז לעתרת טובו ולחמלתו ולארך רוחו ולא תתבונן כי טובת האלהים תדריך אתך לתשובה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Toom cweˈ nlayuˈyoˈ na Juan matseinoomñê cwentaaˈ profeta Elías tsaⁿ na waa ñˈoom na nndyonndaˈ. \t ואם תרצו לקבל הנה הוא אליה העתיד לבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiⁿ chjoowiˈ tîcatueˈndyo̱cja̱a̱yâ̱ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ ee tilˈue nˈo̱o̱ⁿyâ na nnchuiiˈ juu ñˈoom na xcweti maˈmo̱ⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na nluiˈnˈmaaⁿñe tsˈaⁿ. \t אשר לא סרנו למשמעתם אף לא שעה אחת למען אשר תעמד בקרבכם אמתה של הבשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tjaquieeˈ Jesús watsˈom tˈmaⁿ, to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ tjeiiⁿˈeⁿ nnˈaⁿ chˈeⁿ, joo nnˈaⁿ na cwinda̱a̱ ndoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjnda joˈ joˈ. \t ויבא אל המקדש ויחל לגרש משם את המכרים ואת הקונים בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chii tˈmaⁿ Jesús nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Tsoom nda̱a̱na: —Na mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, yuscumˈaaⁿˈ tsˈaⁿ na jnda̱ tueˈ saaˈ ndoˈ jeeⁿ jñeeⁿˈñê, sa̱a̱ tˈmaaⁿˈti tjoomˈm tsˈom castom, nchiiti chaˈtso ntˈomcheⁿ. \t ויקרא אל תלמידיו ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם כי האלמנה העניה הזאת נתנה יותר מכל הנתנים אל ארון האוצר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia jnda̱ tyˈioom sondaro jom tsˈoomˈnaaⁿ, tyoˈoona xˈiaa na nntyˈiaana ˈñeeⁿ nleijnoomˈ cwii cwii liaⁿˈaⁿ. Ndoˈ na luaaˈ tuii seicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na seiljeii profeta. Tso: “Tyoˈoona xˈiaa na nntyˈiaana ˈñeeⁿ joona nleijnoomˈ cwii cwii liaya.” \t ויהי כאשר צלבו אותו ויחלקו להם את בגדיו וגורל הפילו למלאת את אשר נאמר בפי הנביא יחלקו בגדי להם ועל לבושי יפילו גורל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsaⁿˈñeeⁿ, jnda̱ na jñeeⁿ ñˈoomwaaˈ tjaaˈñê naⁿˈñeeⁿ wˈaancjo naquiiˈcheⁿ ndoˈ seityeeⁿ joona na tyeⁿ ñjoomˈ ncˈeeˈna tsˈoom tscaaˈ. \t והוא כאשר צוה כן השליכם בחדר המשמר הפנימי וישם את רגליהם בסד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu Felipeˈñeeⁿ mañeˈcwii tsjomˈm ñequio Andrés ñˈeⁿ Pedro. Joona nnˈaⁿ tsjoom Betsaida. \t ופילפוס היה מבית צידה עיר אנדרי ופטרוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii tiˈnnˈaaⁿya Tíquico na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, nntseicañeeⁿ ˈo cantyja ˈnaⁿya. Jeeⁿ xcweeˈ tsˈoom na mateijneiⁿ ja na mandiˈntjoom nnom Ta Jesús. \t את כל הקרת אותי וידיעכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן ועבד עמיתי באדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xcwe na cwintyˈiaana ndoˈ seichuiiˈnaˈ jom jo nda̱a̱na. Sˈaanaˈ na jeeⁿ caxuee nnoom chaˈcwijom nnom ñeˈquioomˈ. Ndoˈ seicwaqueⁿnaˈ liaⁿˈaⁿ na canchiiˈ chaˈna nntyˈiaaˈ tsˈaⁿ chom lámpara. \t וישתנה לעיניהם ויזהירו פניו כשמש ובגדיו כאור הלבינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Tsotya̱ya na jñoom ja luaa waa na lˈue tsˈoom na catsˈaa, na chaˈtsondye nnˈaⁿ na jnda̱ tquiaaⁿ lˈo̱o̱ya, meiⁿcwiindye joona ticatsuuñe añmaaⁿˈ. Ndoˈ xuee na macanda̱ nñequia na nntaˈndoˈxco chaˈtsondye joona. \t וזה רצון האב אשר שלחני כי כל אשר נתן לי לא יאבד לי כי אם אקימנו ביום האחרון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seicandyaañe Cristo jaa juu ñˈoomwiˈ na seijndaaˈñe ljeii na tqueⁿ Moisés na nntˈuiiwiˈnaˈ nnˈaⁿ, ee tˈuiiwiˈnaˈ jom cwentaaya ncˈe ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii na matsonaˈ: “Meiⁿquia tsˈaⁿ na cwilaˈntyja nnˈaⁿ cwii tsˈoom, mˈaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ nacje ˈnaaⁿˈ ñˈoomwiˈ.” \t המשיח פדנו מקללת התורה בהיותו לקללה בעדנו שנאמר קללת אלהים תלוי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntˈomndye joona jlue: —Nchaa lˈuu ñˈoommeiⁿˈ laˈxmaⁿnaˈ ñˈoom na nntseineiⁿ tsˈaⁿ na mˈaaⁿ nacje ˈnaaⁿˈ tsaⁿjndii. ¿Aa nntsˈaacheⁿnaˈ cwii tsˈaⁿ na mˈaaⁿ nacje ˈnaaⁿˈ tsaⁿjndii nnda̱a̱ nntsˈaa na nntyˈiaaˈ tsˈaⁿ na nchjaaⁿˈ? \t ואחרים אמרו לא כאלה ידבר איש אחוז שד היוכל שד לפקח עיני עורים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye ñˈoom tjañoomˈ teilˈueeˈñê na tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Tueˈcañoomnaˈ na tsoom ñˈoomwaa: \t וילמדם הרבה במשלים ויאמר אליהם בלמדו אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nda̱a̱na: —Chaˈtso ñˈoom na teiljeii cantyja ˈnaⁿya naquiiˈ ñˈoom na tqueⁿ Moisés ñequio profetas, ndoˈ mati naquiiˈ salmos, ñˈoomˈñeeⁿ tyoˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ quia na ndicwaⁿ mˈaaⁿya ñˈeⁿndyoˈ. Joonaˈ wjaatseicanda̱a̱ˈñenaˈ, ndoˈ jeˈ macwiluii chaˈxjeⁿ na tsjo̱o̱. \t ויאמר אליהם אלה הם הדברים אשר דברתי אליכם בעוד היותי עמכם כי המלא ימלא כל הכתוב עלי בתורת משה ובנביאים ובתהלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ tmaaⁿˈ fariseos tyondyena na nmeiiⁿˈ ñˈoom tyolaˈneiⁿ nnˈaⁿ na jndyendye cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. Joˈ chii jlaˈjomndyena ñequio ntyee na cwiluiitquiendye nda̱a̱ ncˈiaana nnˈaⁿ judíos. Jñoomna nnˈaⁿ na cwilˈa cwenta watsˈom na cˈoocatˈue naⁿˈñeeⁿ jom. \t והפרושים שמעו את העם מתלחשים עליו כזאת וישלחו הפרושים וראשי הכהנים משרתים לתפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taxˈeeñê nda̱a̱na: —¿Cwanti tyooˈ cwileiˈñˈomˈyoˈ? Tˈo̱o̱na, jluena: —Ntquieeˈ taⁿˈ tyooˈ. \t וישאל אותם כמה ככרות לחם יש לכם ויאמרו שבע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈxjeⁿ na majndaaˈ na ñejom ndiiˈ nncwja̱a̱ya na chaˈtsondyo̱, ndoˈ jnda̱ joˈ nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jaa, \t וכאשר נגזר על בני אדם פעם אחת המות ואחריו הדין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ taqueⁿ Jesús, tsoom: —ˈO yolcu Jerusalén, tandyueeˈyoˈ cantyja ˈnaⁿ ja luaa, catyueeˈyoˈ cantyja ˈnaⁿˈ ncjoˈyoˈ ñˈeⁿ ndaˈyoˈ. \t ויפן ישוע ויאמר אליהן בנות ירושלים אל תבכינה עלי כי אם על נפשכן בכינה ועל בניכן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee Tyˈo̱o̱tsˈom nchii na nncjaañˈoomˈñê ñˈeⁿ cwii tsˈaⁿ, sa̱a̱ cwiicheⁿ tineiiⁿˈeⁿ. \t כי אין משא פנים עם האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñetˈomˈyoˈ na tîlaxmaⁿˈyoˈ tmaaⁿˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, sa̱a̱ jeˈ jeˈ cwilaˈxmaⁿˈyoˈ juunaˈ. Jaachˈeeti xuee tîcaliuˈyoˈ na candyaˈ tsˈoom ˈo, sa̱a̱ jeˈ jeˈ cwiliuˈyoˈ na ljoˈ jom ñˈeⁿndyoˈ. \t אשר לפנים לא עם הייתם ועתה עם אלהים ואשר לפנים לא רחמו ועתה מרחמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO manquiuˈyoˈ nquiee ntyee cwentaa nnˈaⁿ judíos na cwindyeˈntjom naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ cwitquiina seii quiooˈ na cwilaˈcwjeena na cwiñequia nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. Wanaaⁿ na cwitquiina seiˈñeeⁿ ee joˈ joˈ waa tio tˈmaⁿ yuu cwindyeˈntjomna nnoom. \t הלא ידעתם כי עבדי עבדת הקדש אכלים מן הקדשים ומשרתי המזבח לקחים חלקם במזבח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nnˈaⁿ na cwiluiindye canmaⁿ ntsma̱a̱ⁿˈa cwindyena jndyeya, ndoˈ ja mawajnaⁿˈa joona, ndoˈ joona cwinquiontyjo̱na naxa̱ⁿˈa. \t צאני תשמענה את קולי ואני ידעתין ואחרי תלכנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjatjati Jesús na mawjaⁿ Jerusalén, teinoom tyencooˈ tsˈo̱ndaa Samaria ñequio tsˈo̱ndaa Galilea. \t ויהי בנסעו ירושלים והוא עבר בתוך שמרון והגליל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjantyjo̱ cwiicheⁿ ángel na jnda̱ we naxeⁿˈ ángelˈñeeⁿ. Matso: —Jnda̱ tyuiiˈ tsjoom Babilonia. Jnda̱ tyuiiˈ tsjoom tˈmaⁿˈñeeⁿ. Ee nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ jnda̱ jlaˈndaaˈna nˈom nnˈaⁿ ticwii cwii ndyuaa ñequio natia na cwilˈana na juu joˈ matseijomnaˈ chaˈcwijom cwilaˈcwena nnˈaⁿ winom cha candyee naⁿˈñeeⁿ. \t ומלאך אחר בא אחריו ויאמר נפלה נפלה בבל העיר הגדולה כי השקתה כל הגוים מיין חמת תזנתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndii tsaⁿˈñeeⁿ na jnda̱ squia̱a̱yâ Galilea ñˈeⁿ Jesús na jnaaⁿyâ Judea, tja tsaⁿˈñeeⁿ na mˈaaⁿyâ. Sˈaa tyˈoo nnoom na cjaⁿ waaˈ, na catseinˈmaaⁿ tyochjoo jnda, ee juu mañeˈcueˈ. \t ויהי כשמעו כי בא ישוע מיהודה לארץ הגליל וילך אליו וישאל מאתו לרדת ולרפא את בנו כי קרב למות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Pedro ñequio Juan, jluena: —Ncjoˈyoˈ calatiuuˈyaˈyoˈ aa matyˈiomnaˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na calacanda̱a̱yâ ñˈoom na cwinduˈ ˈo, nchii ñˈoom na matso jom. \t ויענו פטרוס ויוחנן ויאמרו אליהם הנכון הוא לפני האלהים שמע לכם יתר משמע לאלהים שפטו אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na tyocañˈeeⁿ ñˈeⁿñê na jnaⁿna Galilea na tyˈewana Jerusalén jndye xuee tyontyˈiaatina jom jnda̱ na wandoˈxcoom. Jeˈ majoona cwitjeiˈyuuˈndyena cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t וירא ימים רבים אל העלים אתו מן הגליל ירושלימה והמה עתה עדיו אל העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ nneiⁿˈncona ndoˈ njñomna ndaajnaⁿˈ ja. Nntjaaˈna ja ñˈeⁿ tjaⁿtseiˈ ndoˈ nlaˈcueeˈna ja. Sa̱a̱ xuee jnda̱ ndyee nncwaˈndo̱ˈxco̱. \t ויהתלו בו ויכהו בשוטים וירקו בפניו וימיתהו וביום השלישי קום יקום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cantyja ˈnaⁿya, tijoom cwjiˈsˈandyo̱. Manda̱ macwjiiˈsˈaya cantyja ˈnaaⁿˈ juu na tueˈ nquii Ta Jesucristo nacjooˈ tsˈoomˈnaaⁿ, ee cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈoomˈnaaⁿ, juu na matseixmaⁿ tsjoomnancue, maqueⁿnaˈ tsˈoo cantyja ˈnaⁿya ndoˈ mati cwiluiindyo̱ tsˈoo cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ. \t ואנכי חלילה מהתהלל זולתי בצלב אדנינו ישוע המשיח אשר בו העולם נצלב לי ואני נצלב לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo tacˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na teincoondyoˈ na nnˈaⁿ, ˈo tsaamˈaⁿˈyoˈ nacje ˈnaaⁿˈ Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom, xeⁿ na mayuuˈcheⁿ Espíritu na cwiluiiñê mˈaaⁿñe naquiiˈ nˈomˈyoˈ. Tsˈaⁿ na ticatseixmaⁿ Espíritu na cwiluiiñe Cristo tyooluiiñe cwentaaⁿˈaⁿ. \t ואתם אינכם בבשר כי אם ברוח אם אמנם רוח האלהים שכן בקרבכם כי מי שאין בו רוח המשיח איננו שלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Hasta quiiˈntaaⁿ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ cwilana̱a̱ⁿyâ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. Cwitjeiˈsˈaayâ ˈo na mˈaⁿˈ nioomˈcheⁿ nˈomˈyoˈ meiiⁿ na jndye nnom nawiˈ na cwiwinomˈyoˈ ndoˈ na cwintyjo̱ nnˈaⁿ ˈo sa̱a̱ cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t עד כי נתהלל בכם אף אנחנו בקהלות אלהים על סבלנותכם ועל אמונתכם בכל הרדיפות ובכל הלחץ אשר סבלתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "chaˈtsoti na tqueⁿˈ, tjuˈcjeˈ joonaˈ nacje ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ. Ndoˈ na tjuˈcjeeⁿ chaˈtsoti tjaaˈnaⁿ na ˈñeeⁿ na quia nncˈomnaˈ nacje ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ. Sa̱a̱ meiⁿ na luaaˈ tsoom, tyoontyˈiaaya chaˈtsoti na mˈaⁿnaˈ nacjee ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ. \t כל שתה תחת רגליו הנה באשר שת כל תחתיו לא השאיר דבר שלא שת תחתיו ועתה זה לא ראינו עדין כי כל הושת תחתיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia tueeˈ na tmaaⁿ, cwii tsaⁿtya na jndyu José na jnaⁿ tsjoom Arimatea, cwiluiiñe tsˈaⁿ na matseijomñe ñˈoom na tˈmo̱ⁿ Jesús, \t ויהי בערב ויבא איש עשיר מן הרמתים ושמו יוסף וגם הוא היה מתלמידי ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nquiee nnˈaⁿ na tˈue Jesús, tyˈeñˈomna jom waaˈ Caifás, juu tyee na cwiluiitquieñe. Joˈ joˈ jnda̱ tjomndye nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye naquiiˈ tsjoom. \t והאנשים אשר תפשו את ישוע הוליכהו אל קיפא הכהן הגדול אשר נקהלו שם הסופרים והזקנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso Espíritu no̱o̱ⁿ na cjo̱ ñˈeⁿndyena na meiⁿcwii ñomtiuu ticˈo̱o̱ⁿ. Mati yom nnˈaaⁿya nmeiiⁿ na cwilayuˈ tyˈeñˈeeⁿna ñˈeⁿndyo̱. Chaˈtsondyô̱ saquia̱a̱ˈâ naquiiˈ waaˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויאמר אלי הרוח ללכת אתם ולבלתי התמהמה וילכו אתי גם ששת האחים האלה ונבוא אל בית האיש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndyena na seineiiⁿ nda̱a̱na ñequio ñˈoomna ñˈoom hebreo, jlaˈcheⁿna, tyoqueⁿtina cwenta. \t ויהי כשמעם כי הוא מדבר אליהם בלשון עברית ויחשו עוד יותר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee Jonás tyomˈaaⁿñê ndyee xuee ndoˈ ndyee tsjom tsˈom tsiaaˈ catscaa tˈmaaⁿ. Maluaaˈ matseijomnaˈ na nntjo̱ⁿ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. Ee ndyee xuee ndoˈ ndyee tsjom nljooˈndyo̱ naquiiˈ tseiˈtsua. \t כי כאשר היה יונה במעי הדג שלשה ימים ושלשה לילות כן יהיה בן האדם בלב האדמה שלשה ימים ושלשה לילות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ ticalˈue tsˈom yuscu na ñjom ˈnaⁿ xqueeⁿ, quia joˈ cateinquiˈ xqueeⁿ. Sa̱a̱ ncˈe na jeeⁿ tˈmaⁿ matseijnaaⁿˈnaˈ jom na nno̱ⁿ soxqueeⁿ oo na nnteinquiˈ caseii, quia joˈ cañjom ˈnaⁿ xqueeⁿ. \t כי האשה אם לא תתכסה גם תתגלח ואם בזיון הוא לאשה להכסם או להתגלח תתכסה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Caˈndyeˈyoˈ chaˈtso nnom na cwilˈa na matseiˈndaaˈnaˈ nˈomˈyoˈ, chaˈna nntseiwˈii tsˈaⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ, nntseiliooˈñe tsˈaⁿ ñˈeⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ, cˈuaa cˈuaati ˈñom na matseijmeiⁿˈñê nnom xˈiaaⁿˈaⁿ, majuˈ tsˈaⁿ ñˈoom wiˈ nacjooˈ xˈiaaⁿˈaⁿ, ñequio chatso nnom ljoˈ na tisˈa. \t כל מרירות וחמה ורגז וצעקה וגדוף תסירו מכם עם כל הרשעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Catsaˈyoˈ juu tsjoom chjoo na mˈaaⁿ ndyeyu jo nda̱a̱ˈyoˈ, ndoˈ chaˈna nntsaaquieˈyoˈ joˈ, nliuˈyoˈ cwii snom chjoo na ñjom. Juu quiooˈñeeⁿ meiⁿcwii ndiiˈ tyoowaˈljoo tsˈaⁿ. Calacanaⁿˈyoˈ, nquioñˈomˈyoˈ juuyoˈ ñjaaⁿ. \t לכו אל הכפר אשר ממולנו והיה בבואכם שמה תמצאו עיר אסור אשר לא ישב עליו אדם עד עתה התירו אתו והביאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsaⁿˈñeeⁿ tueeˈna jom wˈaancjo ee teijndaaˈ jnaaⁿˈaⁿ na seiweñê nacjooˈ gobiernom. Ndoˈ seicueⁿˈeⁿ tsˈaⁿ. \t והוא היה משלך בית האסורים על דבר מרד אשר נהיה בעיר ועל דבר רצח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee Cristo cwiluiiñê na cwiljoya nˈo̱o̱ⁿ jâ nnˈaⁿ judíos ñequio ˈo na nchii joˈ cwiluiindyoˈ. Jom sˈaaⁿ na ñecwii tmaaⁿˈ laxmaaⁿya na ñetˈo̱o̱ⁿya na we tmaaⁿˈ jaa, ee seityueeⁿˈeⁿ juu na ñetˈo̱o̱ⁿ na wjeendyo̱ ntyja̱a̱ cwii na chaˈcwijom tatiom na ñeto̱ⁿˈnaˈ jaa. \t כי הוא שלומנו אשר עשה השנים לאחד והרס מחיצת הגדר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na jnda̱ tjachuunaˈ joona cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿ naⁿmˈaⁿˈ, catjeiˈnˈmaaⁿndyoˈ joonaˈ chaˈcwijom na macwjiˈ tsˈaⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ quiiˈ chom. Ndoˈ ñequio ntˈomcheⁿ cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ joona sa̱a̱ cˈomˈyoˈ na nquiaˈyoˈ na juu natia na laxmaⁿna tincwˈuaaˈndyoˈ joonaˈ. \t ואת אלה תושיעו באימה וחלצתם אתם מתוך האש וגעלתם גם את הלבוש המגאל בחלאת הבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xocaˈndiya na nntsuundyoˈ. Hasta meiⁿ cweˈ cwii soonqueⁿˈyoˈ xocatsuunaˈ ñˈeⁿndyoˈ. \t אך לא יפל משערת ראשכם ארצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tˈmaⁿ ˈnaaⁿ nleitquiooˈ nntyˈiaa nnˈaⁿ nnom ñeˈquioomˈ ñˈeⁿ chiˈ ñˈeⁿ cancjuu. Ndoˈ nnom tsjoomnancue tˈmaⁿ nntseiˈndaaˈnaˈ nˈom nnˈaⁿ. Nntseiñˈeeⁿˈnaˈ joona quia na nndyena na jeeⁿ cˈuaa manquiuuˈ nmo̱ⁿ ndaaluee, nntseicatyˈuenaˈ joona. \t והיו אתות בשמש ובירח ובכוכבים ועל הארץ מצוקה לגוים ומבוכה מהמית הים ודכיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ manquiuˈyaˈyoˈ na tyjeeˈcañoom Cristo na nntseicanoomˈm jnaⁿ na laxmaaⁿya. Ndoˈ jom meiⁿcwii nnom jnaⁿ tîcatseixmaaⁿ. \t וידעתם כי הוא נגלה לשאת את חטאינו ובו אין חטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ, xuee na nntuˈxeⁿndye nnˈaⁿ, tˈmaⁿti nlcoˈwiˈnaˈ ˈo nchiiti nnˈaⁿ tsjoom Tiro ñˈeⁿ Sidón. \t אכן לצור וצידון יקל בדין מכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na cwicwaaˈâ toˈñom Jesús tyooˈ, seitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. Tyjeeⁿ juunaˈ, tquiaaⁿ nda̱a̱yâ. Tsoom: —Catoˈñoomˈyoˈ cwaˈyoˈ tyooˈwaa, ee cwiluiiñenaˈ seiiˈa. \t ובאכלם ויקח ישוע את הלחם ויברך ויבצע ויתן לתלמידים ויאמר קחו ואכלו זה הוא גופי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jâ nnˈaⁿ na tˈmaaⁿ na calaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê, xjeⁿˈñeeⁿ jnda̱ saayâ quiiˈ tsjoom. Saalajndaayâ na nlcwaaˈâ ñˈeⁿñê. \t כי תלמידיו הלכו העירה לקנות אכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na wjaantyˈiuuˈ seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ tseixmaⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tyuaa, sa̱a̱ quia na nncwandoˈxconaˈ tseixmaⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu Santo. \t יזרע גוף נפשי ויקום גוף רוחני יש גוף נפשי ויש גוף רוחני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyolˈua̱a̱yâ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ tsjoomˈñeeⁿ ndoˈ quia jliuuyâ joona ljooˈndyô̱ ñˈeⁿndyena cwii ntquieeˈ xuee. Joona jnda̱ tˈmo̱ⁿ Espíritu Santo nda̱a̱na ljoˈ nntjom Pablo, joˈ chii tyoluena nnoom na tincjaⁿ Jerusalén. \t ונמצא את התלמידים ונשב שם שבעת ימים והם אמרו אל פולוס על פי הרוח לבלתי עלות ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye nnom maniom na tjachuiiˈ na cwiwilˈue cha cwicanda̱a̱ cwilˈaaya tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ nqueⁿ ñeˈcwii cwiluiiñê na mateijneiⁿ cwii cwiindyo̱ na cwilˈaaya joonaˈ. \t ושנות הנה הפעלות והאלהים הוא אחד הפעל את הכל בכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joona jnda̱ na jndyena na tyotseineiiⁿ tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. Tyoluena nnoom: —Mayuuˈ re nnˈaaⁿya sa̱a̱ mantyjiˈ cwanti meiⁿ nnˈaⁿ judíos jnda̱ jlaˈyuˈna tsjoom ñjaaⁿ, ndoˈ chaˈtsondyena cwiluena na jndeiˈnaˈ na catseicanda̱ tsˈaⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. \t וישמעו ויהללו את האלהים ויאמרו אליו הנך ראה אחינו כמה רבבות יהודים באו להאמין וכלם מקנאים לתורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na macanda̱ ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, cˈoomˈya nˈomˈyoˈ chaˈtso na cwiluiiñenaˈ na mayuuˈ, chaˈtso na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ cwiicheⁿ tsˈaⁿ, chaˈtso na matyˈiomyanaˈ, chaˈtso na ljuˈ tseixmaⁿnaˈ, chaˈtso na cjaaweeˈ nquiu nnˈaⁿ, chaˈtso na waa ñˈoom ya cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. Meiⁿnquia na ya laxmaⁿnaˈ ndoˈ na matseixmaⁿnaˈ na nntseiwendyenaˈ tsˈaⁿ, chaˈtso nmeiⁿˈ cˈoomˈya nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿnaˈ. \t ובכן אחי כל אשר הוא אמת ונכבד וישר וטהור ונעים ואשר שמעו טוב כל מעשה צדק כל מעשה שבח על אלה תשימו לבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyˈelcweeˈna Jerusalén na ñetˈomna ta na jndyu Olivos. Juu taˈñeeⁿ tquia mˈaaⁿnaˈ ñequio tsjoom Jerusalén chaˈna tquia na wanaaⁿ na nntseicaañe tsˈaⁿ judío xuee na cwitaˈjndyeena. \t ויפנו וילכו ירושלימה מן ההר הנקרא הר הזיתים והוא קרוב לירושלים דרך תחום שבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa queⁿˈyoˈ cwenta: juu cantyja na cwitsamˈaⁿˈyoˈ, cjooˈ nˈomˈyoˈ na matseijomnaˈ juunaˈ ñequio ñˈoom naya cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, quia joˈ meiiⁿ na nncjo̱ nntyˈia ˈo oo meiiⁿ na aa tiˈcjo̱, nnda̱a̱ nndiiya ñˈoom na cwiljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ na ñeˈcwii nˈomˈyoˈ na cwilaˈjnda̱ˈyoˈ na chaˈtsondyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na cwilaˈyuuˈa na laˈxmaaⁿya ncˈe juu ñˈoom na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, \t רק חתנהגו כראוי לבשורת המשיח למען אשמע עליכם אם בבואי לראותכם אם בהיותי רחוק כי קימים אתם ברוח אחת ועזרים אתי בנפש אחת להלחם בעד אמונת הבשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Pedro nnom: —ˈU re Eneas, Jesucristo matseinˈmaaⁿ ˈu. Quicantyjaˈ. Tseijndaaˈndyuˈyaˈ jnduˈ. Quia joˈ mantyja teicantyja tsaⁿˈñeeⁿ. Jnda̱ na tcoˈyanaˈ jom. \t ויאמר אליו פטרוס אניס רפאך ישוע המשיח קום הצע לך אתה ויקם פתאם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jleinom cwii tsˈaⁿˈñeeⁿ, jndyoñˈoom cwii ˈnaⁿ na ya mawˈanaˈ ndaa. Nchjeeñê juunaˈ naquiiˈ winom na ta̱. Tjaaˈñê juunaˈ nnom cwii tsˈoom, chii tyˈioom juunaˈ ˈndyoo Jesús na cateiiˈñe. Tsoom: —Cwa jeˈ nntyˈiaaya aa nncwjeeˈcañoom Elías na nncwjiiˈñe jom na ñoom tsˈoomˈnaaⁿ. \t וירץ אחד מהם וימלא ספוג חמץ וישם על קנה וישקהו ויאמר הניחו ונראה אם יבא אליהו להורידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaⁿˈyoˈ ñequio ntˈomche ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, ñecwii xjeⁿ matsˈaaya ñˈeⁿndyoˈ chaˈxjeⁿ ñequio joona. Macanda̱ tîcaⁿˈaⁿ na cateiˈxeˈyoˈ ja. Calatˈmaⁿ nˈomˈyoˈ ja na machˈeenaˈ nquiuˈyoˈ na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ seitjo̱o̱ndyo̱ nda̱a̱ˈyoˈ. \t כי במה נגרעתם מן הקהלות האחרות אם לא הלאיתי אתכם סלחו נא לי את העולה הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na tyomaˈno̱o̱ⁿyâ tsˈo̱ndaa Galilea, tso Jesús nda̱a̱yâ na jom na cwiluiiñê tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, mamˈaaⁿ ˈñeeⁿ juu na nñequiaa cwenta jom luee nnˈaⁿ. \t ויהי בהתהלכם בארץ הגליל ויאמר אליהם ישוע עתיד בן האדם להמסר בידי אנשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tacatsonaˈ na nntio̱ˈñˈo̱o̱ⁿya cwii ndoˈ cwii ncˈiaaya. ˈO calaˈjnda̱ˈyoˈ na tilˈaˈyoˈ cwii nnom na jnaaⁿˈ joˈ nntseicwachuuˈñenaˈ juu ndoˈ nntsˈaanaˈ na nntseitjo̱o̱ñe. \t לכן אל נדין עוד איש את רעהו כי אם זה יהי דינכם שלא יתן איש לפני אחיו מכשול או מוקש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyˈiaya Jesús. Matsoom no̱o̱ⁿ: “Catseityuaˈ caluiˈ quiiˈ tsjoomwaa ee xocandye nnˈaⁿ ñˈoom na nncwjiˈyuuˈndyuˈ cantyja ˈnaⁿya.” \t וארא אותו מדבר אלי חושה צא במהרה מירושלים כי לא יקבלו את עדותך עלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaqueⁿˈeⁿ naquiiˈ watsˈom ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ tcaaⁿ tyooˈ nnom Abiatar tyee na cwiluiitquieñe. Jnaaⁿˈaⁿ ntyooˈñeeⁿ. Tcwaaⁿˈaⁿ joonaˈ ndoˈ mati tquiaaⁿ na tcwaˈ nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê. Ndoˈ ntyooˈñeeⁿ na jnda̱ tquia nnˈaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, ticwanaaⁿ na nlcwaˈ meiⁿnquia tsˈaⁿ, macanda̱ ntyee wanaaⁿ na nlcwaˈna juunaˈ. \t כי בא אל בית אלהים בימי אביתר הכהן הגדול ויאכל את לחם הפנים אשר לא נכון לאכלה כי אם לכהנים ויתן גם לאנשים אשר אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, matsˈaa tyˈoo nda̱a̱ˈyoˈ na queⁿndyoˈ cwenta cantyja ˈnaaⁿ joo nnˈaⁿ na cwilˈa na cwito̱ⁿˈndye nnˈaⁿ tmaaⁿˈ ˈo, na cwilˈana na cwilaˈtjo̱o̱ndye ncˈiaaˈyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿ naⁿˈñeeⁿ tixcwe mˈaⁿnaˈ ñˈeⁿ ñˈoom na jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ. Catjeiˈndyoˈ cantyja ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ, \t ואני מזהיר אתכם אחי לשום פניכם בעשי מחלקות ומכשולים לנגד הלקח אשר למדתם וסורו מהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaaⁿ cwii tsaⁿsˈa na jndyu Simeón tsjoom Jerusalén. Tsaⁿˈñeeⁿ tyomˈaaⁿ cantyja na matyˈiomyanaˈ ndoˈ jeeⁿ xcweeˈ tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ñequio na ntyjaaˈ tsˈoom tyomeinomˈm na nntyˈiaaⁿˈaⁿ nquii na nntseinjoomˈ nˈom nnˈaⁿ Israel. Ndoˈ tyomˈaaⁿ Espíritu Santo ñˈeⁿñê. \t והנה איש היה בירושלים ושמו שמעון והוא איש צדיק וחסיד מחכה לנחמת ישראל ורוח הקדש היה עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseiljeiya ñˈoomwaa cwentaaˈ ˈo ta na ncjoˈtquieˈyoˈ ncˈe jnda̱ macwilaˈjomndyoˈ ñequio Cristo na mˈaaⁿ xjeⁿ na jnaⁿjndyeecheⁿ chaˈtso. ˈO na titquiendyoˈ matseiljeiya ñˈoomwaa ncˈe jnda̱ macwinaⁿndyoˈ nacjooˈ tsaⁿjndii. ˈO ntseindaaya, matseiljeiya ñˈoomwaa ncˈe macwitaˈjnaⁿˈyoˈ nqueⁿ na cwiluiiñê Tsotya̱a̱ya. \t כתב אני אליכם האבות יען כי הכרתם אתו אשר הוא מראש כתב אני אליכם הבחורים יען כי התגברתם על הרע כתב אני אליכם הילדים יען כי הכרתם את האב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na tquio nacjoomˈm, joo ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwijndooˈ tsˈiaaⁿ cwentaaˈ watsˈom, ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye naquiiˈ tsjoom, tsoom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —Jndaˈjom ñequio ncjo espadas ndoˈ ñˈeⁿ nˈoom nchˈio na tquioˈyoˈ nacjoya. Ndooˈ na tquiocˈomˈyoˈ cwii tsaⁿcanchˈue. \t ויאמר ישוע אל ראשי הכהנים ושרי המקדש והזקנים אשר באו עליו לאמר כמו על פריץ יצאתם עלי בחרבות ובמקלות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tincˈomˈyoˈ na jeeⁿ jndye mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ˈnaⁿ na nlcaⁿnaˈ ˈo xuee na cwii wjaanaˈ. Ee xuee ˈio waanquia ñˈomtiuu cwentaaˈnaˈ. Xuee jeˈ maleiˈtyeⁿ nawiˈ na chuunaˈ cwentaˈyoˈ. \t לכן אל תדאגו ליום מחר כי יום מחר הוא ידאג לעצמו ודיו ליום צרתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nnoom: —ˈU Tomás, cweˈ na jeˈ jnda̱ ntyˈiaˈnjomˈ ja, joˈ na matseiˈyuˈ. Matioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿndyo̱ meiiⁿ tyoontyˈiaanda̱a̱na ja. \t ויאמר אליו ישוע יען ראית אתי האמנת אשרי המאמינים ואינם ראים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joona tˈo̱o̱na nnoom: —Ntˈom nnˈaⁿ cwilue ˈu Juan, tsˈaⁿ na tyotseitsˈoomñe nnˈaⁿ. Ndoˈ ntˈomcheⁿ cwilue ˈu Elías. Ndoˈ ntˈomcheⁿ cwilue na ˈu cwii profeta na tyoñequia ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tandyo xuee na jnda̱ wandoˈnndaˈ. \t ויענו ויאמרו יוחנן המטביל ואחרים אמרים אליהו ואחרים אמרים נביא קם מן הקדמונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na matsjo̱o̱, nchii ñˈoom na sa̱ˈntjom Ta Jesús na catsjo̱o̱ya. Cweˈ na matsjo̱o̱ nnco̱ ee matˈuiinaˈ cantyja na macwjiˈsˈandyo̱. \t את אשר אדבר לא לפי דרך האדון אנכי מדבר כי אם כמו בסכלות אעז ואתהלל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoticheⁿ Jesús nda̱a̱na: —¿Chiuu na ticatjeiˈyoˈ cwenta yuu waa na matyˈiomyanaˈ? \t למה אף מנפשכם לא תשפטו את הישר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tˈo̱ capeitaⁿ, tsoom: —ˈU Ta, ticatseixmaⁿya na nncjaˈquieˈ naquiiˈ wˈaya. Mantyjii meiiⁿ cweˈ ñˈoom catsuˈ, mana nnˈmaⁿ moso ˈnaⁿya. \t ויען שר המאה ויאמר אדני נקלתי מבאך בצל קורתי אך דבר נא רק דבר ונרפא נערי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na meindyuaandyena nacañoomˈ meiⁿsa na cwicwaˈna, tso Jesús nda̱a̱na: —Mayuuˈcheⁿ candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, cwiindyoˈ ˈo na macwaˈ ñˈeⁿndyo̱ nñequiaa cwenta ja luee nnˈaⁿ. \t ויסבו ויאכלו ויאמר ישוע אמן אמר אני לכם אחד מכם האכל אתי ימסרני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia tyoñequiaya ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ˈyoˈ, nchii seina̱ⁿ ñˈoom na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ na jeeⁿ jndo̱ˈ nˈom, tquiooˈ na nquii Espíritu ñequio najndeii na matseixmaaⁿ teilˈueeˈñê ñˈoomˈñeeⁿ. \t ודברי וקריאתי לא לפתות באמרי חכמת בני אדם כי אם בתוכחת הרוח והגבורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿnom na mˈaⁿ lcuu cˈomna na jnda nquiuna joo chaˈxjeⁿ Cristo tyˈoom na candyaˈ tsˈoom tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ ndoˈ na tquiaañê na tueeⁿˈeⁿ cwentaana. \t האנשים אהבו את נשיכם כאשר גם המשיח אהב את העדה ויתן את נפשו בעדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿ na cwiluiitquiendyoˈ tsaˈyoˈ Cesarea ñˈeⁿndyo̱. Joˈ joˈ nñeˈquiaˈyoˈ jnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ xeⁿ waa ljoˈ sˈaaⁿ. \t ויאמר לכן ירדו אתי העצומים שבכם ואם יש מאום באיש הזה יענו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "quiiˈntaaⁿna ñˈeeⁿˈndye ntˈom nnˈaⁿ na jnaⁿ ndyuaaxeⁿncwe Chipre ñequio nnˈaⁿ na jnaⁿ tsjoom Cirene. Naⁿˈñeeⁿ jnda̱ na tquiena tsjoom Antioquía, mati tyolaˈneiⁿna ñˈoom naya cantyja ˈnaaⁿˈ Ta Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na nchii judíos. \t ויהי בתוכם אנשי קפרוס וקוריני אשר באו אל אנטיוכיא וידברו גם אל היונים ויבשרו אתם את האדון ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañequiaanaˈ na neiiⁿˈ mosoˈñeeⁿ quia na nncwjeˈcañoom patrom ˈnaaⁿˈaⁿ na nljeii na ya machˈeeⁿ. \t אשרי העבד ההוא אשר בבא אדניו ימצאהו עשה כן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Ndoˈ cwiicheⁿ cwii ndiiˈ quia na tyja̱ya ntquieeˈ taⁿˈ tyooˈ na tcwaˈ ñequiee meiⁿ nnˈaⁿ, ¿cwanti lquiee na ˈndiinaˈ? Joona tˈo̱o̱na nnoom, jluena: —Ntquieeˈ ˈndiinaˈ. \t ובשבע לארבעת אלפי איש כמה דודים מלאי פתותים נשאתם ויאמרו אליו שבעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio na jndeii tsˈiaaⁿ na matseixmaⁿya na tquiaa Ta Jesucristo matio̱o̱ya xuuwaañe nacjoˈyoˈ na calaˈnaⁿˈyoˈ cartawaa na nndye chaˈtsondye nnˈaaⁿya na cwilaˈyuˈ. \t הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nda̱a̱na: —Ndaa winomwaa cwiluiiñenaˈ nioomˈa na nnquioo na nncwjiˈnˈmaaⁿndyo̱ jndyendye nnˈaⁿ. Ñˈeⁿ juunaˈ maqua̱ⁿtya̱ⁿya ñˈoom xco. \t ויאמר להם זה הוא דמי דם הברית החדשה הנשפך בעד רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ teinom we xueeˈñeeⁿ jluiˈ Jesús joˈ joˈ. Saalcwa̱a̱ˈâ ñˈeⁿñê Galilea. \t ויהי מקץ שני הימים ויצא משם ללכת הגלילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nchii macanda̱ cweˈ cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos, mati nntjoom na ljoˈ cha chaˈtsondye nnˈaⁿ na meiⁿquiayuucheⁿ na mˈaⁿ na quitˈmaⁿ nˈom jom nntseitjom Tyˈo̱o̱tsˈom joona cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ולא בעד העם לבד כי אם לקבץ גם את בני אלהים המפזרים והיו לאחדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tixocaˈndiya ˈo na macanda̱, maxjeⁿ nncwja̱nndaˈa na mˈaⁿˈyoˈ. \t לא אעזבכם יתומים אבואה אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matsoom nda̱a̱na: —ˈO nquiuˈyoˈ juu ljeii na cwileiñˈo̱o̱ⁿyâ matsonaˈ na ticatyˈiomyanaˈ na cwii tsˈaⁿ judío nncjaantyjaaˈ meiⁿnquia tsˈaⁿ na nchii tsˈaⁿ judío oo meiⁿ na nncjaaqueⁿˈeⁿ quiiˈ waaˈ. Sa̱a̱ Tyˈo̱o̱tsˈom jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿ no̱o̱ⁿ na meiⁿcwii tsˈaⁿ tantsjo̱o̱ na cweˈ cwantindyo juu oo na tiljuˈ tseixmaⁿ. \t ויאמר אליהם אתם ידעתם כי אסור הוא לאיש יהודי להלות ולקרב אל נכרי ואתי הורה אלהים לבלתי אמר חל או טמא על כל אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ncˈe na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na wiˈ tsˈoom jâ na mañequiaaⁿ na cwilaxmaaⁿyâ tsˈiaaⁿmeiiⁿ na jeeⁿ cajndanaˈ, ticaˈndya̱a̱ncˈuaaˈndyô̱ na cwilˈaayâ juunaˈ. \t על כן בהיות לנו השרות הזה כאשר חננו לא נחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ tixocantycwii na nntˈuiityeⁿnaˈ joona. Ndoˈ tquia nncwjiˈndyo̱naˈ joona ñequio yuu na nncˈoom Jesucristo na nluiitˈmaⁿñê ndoˈ ñequio najndeii na matseixmaaⁿ. \t אשר ישאו משפט אבדן עולם מאת פני האדון ומהדר גאונו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na mˈaⁿ jeˈ jeeⁿ tia nnˈaⁿndye, jnda̱ ˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ, cwitaⁿna cwii ˈnaaⁿ tˈmaⁿ na ñeˈcantyˈiaana. Sa̱a̱ xonquiaya na nntyˈiaana cwii ˈnaaⁿ na tˈmaⁿ. Macanda̱ calaˈno̱ⁿˈna ljoˈ ñeˈcaˈmo̱ⁿnaˈ juu na tjom Jonás. Mana tjaaⁿ, ˈñeeⁿ joona. \t דור רע ומנאף בקש לו אות ואות לא ינתן לו בלתי אם אות יונה הנביא ויעזבם וילך לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ cwii xo̱ˈ na cwinaaⁿˈ ndaatiooya majoˈ joˈ cwinaaⁿˈ ndaatioo na ja? \t היביע המעין מתוקים ומרים ממוצא אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tjawijndyeti nnˈaⁿ na cañoomˈ Jesús, to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na matsoom nda̱a̱na: —Nnˈaⁿ na mˈaⁿ jeˈ, jeeⁿ ndyaˈ tia nnˈaⁿndye. Cwitaⁿna na caluii cwii ˈnaaⁿ na nntyˈiaana na xocanda̱a̱ nntsˈaa na cweˈ tsˈaⁿ, sa̱a̱ taxocaluii na cwitaⁿna, macanda̱ nluii ˈnaaⁿ chaˈxjeⁿ na tjom Jonás. \t ויקבצו עם רב ויחל לדבר הדור הזה דור רע הוא אות הוא מבקש ואות לא ינתן לו בלתי אם אות יונה הנביא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ tmaaⁿˈ fariseos jñoomna naⁿˈñeeⁿ. \t והמשלחים היו מן הפרושים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Oo xeⁿ nlcaaⁿ tseiˈcaxti njomˈ, ¿aa nñequiaaˈyuˈ catsjo̱ nnoom? \t או כי ישאלנו ביצה היתן לו עקרב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tuii na luaaˈ jñom Jesús jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê na cuo̱nndaaˈâ tsˈom wˈaandaa, na cwityˈio̱o̱ˈjndya̱a̱yâ na nntsquia̱a̱yâ xndyaaˈ ndaaluee. Sa̱a̱ jom ljooˈñetyeeⁿ na njñoom nnˈaⁿ na jndyendye. \t ויאץ ישוע בתלמידיו לרדת באניה לעבר לפניה אל עבר הים עד אשר ישלח את העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tyotseineiiⁿ naquiiˈ watsˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos. Meiⁿchjoo tîˈmaaⁿˈ tsˈoom. Ndoˈ Priscila ñˈeⁿ Aquila, quia na jndyena ñˈoom na seineiiⁿ, quia joˈ tyˈeñˈomna jom wˈaana. Tˈmo̱o̱ⁿtina nnoom cantyja ˈnaaⁿˈ natooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והוא החל לקרא בבית הכנסת בבטחון לבב וישמעו אתו עקילס ופריסקלה ויקחהו אליהם ויוסיפו להגיד לו את דרך האלהים באר היטב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticwii cwii tsˈoom, ta̱a̱ˈnaˈ maˈmo̱ⁿnaˈ ljoˈ tsˈoom juunaˈ. Ee tijoom nntseicjoo tsˈaⁿ ta̱ higo tsˈoom nioom. Meiⁿ tijoom nntseicjoo tsˈaⁿ ta̱uva cwii tsˈo̱o̱ nioom. \t כי כל עץ נכר בפריו כי אין אספים תאנים מן הקצים אף אין בצרים ענב מן הסנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii macaⁿˈa nda̱a̱ˈyoˈ na catˈmo̱ⁿˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ jom. \t על כן אבקשה מכם לגמל עליו גמולת אהבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sˈom cajaⁿ ndoˈ sˈom xuee ˈnaⁿˈyoˈ jnda̱ tˈoom ntsa̱a̱naˈ, ndoˈ joo tsa̱a̱ˈñeeⁿ nntjeiˈyuuˈndyenaˈ na tia na cwilˈaˈyoˈ, ndoˈ nlaˈtyuiiˈñˈeⁿnaˈ ˈo chaˈxjeⁿ machˈee chom. Ñejlaˈtˈueˈyoˈ ˈnaⁿˈyoˈ na ñˈeⁿ cwileityandyoˈ cwentaaˈ ndyumeiiⁿñe. \t זהבכם וכספכם כסתם חלאה והיתה חלאתם בכם לעדות ואכלה כמו אש את בשרכם אצרתם לכם אוצרות בקץ הימים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱yâ: —Tichaˈtsondye nnˈaⁿ nnda̱a̱ nlaˈcanda̱na ñˈoomwaaˈ. Cweˈ ñejndaaˈ nnˈaⁿ na nnda̱a̱ nlaˈcanda̱ ncˈe na jnda̱ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na ljoˈ. \t ויאמר אליהם לא יוכל כל אדם קבל את הדבר הזה כי אם אלה אשר נתן להם להבין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsonaˈ na catseixmaⁿ tsˈaⁿ na matseiñˈoomˈñe nnˈaⁿ na cwiñequia ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na cweˈ cwiquieya waaˈ, tsˈaⁿ na neiiⁿˈ chaˈtso na ya laxmaⁿ, na tseixmaⁿ na jndo̱ˈ tsˈom, na wjaamˈaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ na matyˈiomyanaˈ, na xcweeˈ tsˈom jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na maqueⁿñe cheⁿnquii xjeⁿ. \t כי אם יהי מכניס ארחים ואהב טוב וצנוע וצדיק וקדוש וכבש את יצרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, tintsˈaanaˈ na tileicalaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ juu na wiˈ na cwiwinomˈyoˈ na juunaˈ matseijomnaˈ chaˈcwijom mawinom tsˈaⁿ quiiˈ chom, tincˈoomˈ nˈomˈyoˈ na juu joˈ tˈmaⁿ waa na cwichuiiˈnaˈ ñequio na cwitjoom ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. \t אהובים בבאכם בתוך כור עני למען נסתכם אל נא תתמהו כאלו קרה לכם דבר זר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nnom tsˈaⁿ na ntjeiⁿ ncˈee: —ˈU re, matsjo̱o̱ya njomˈ, quicantyjaˈ. Catseilcwiindyuˈ tsuee ˈnaⁿˈ. Cjaˈtoˈ waˈ. \t לך אני אמר קום שא את משכבך ולך אל ביתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teicantyjaaⁿ na seineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, tjantyjaaⁿˈaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê ndoˈ ljeiiⁿ na cwindana. Ee tîcanaⁿndyena na jeeⁿ chjooˈ nˈomna. \t ויקם מהתפלל ויבא אל התלמידים וימצאם ישנים מיגון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo cweˈ jnaaⁿˈ ñˈoom na mañequiaa tsaⁿmˈaaⁿˈ ndoˈ xueeˈ tsˈaⁿ na maleiñˈoom, joˈ cwilancjooˈndyoˈ, ndoˈ cweˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ljeii na cwileiñˈomˈ ˈo nnˈaⁿ judíos nchii ljeii cantyja ˈnaaⁿˈ watsˈiaaⁿ. Joˈ chii cajndoˈtoˈ ncjoˈyoˈ, ee ja tiñeˈcuˈxa̱ⁿya ñˈoommeiⁿˈ. \t אבל אם היא שאלה על מלין ושמות והדת שלכם ראו אתם ואני אין רצוני להיות שפט על דברים כאלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macjaañjoomˈ tsˈo̱o̱ⁿ na jeeⁿ xcwe matseiˈyuˈyaˈ tsˈomˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Najndyee tyotseiyuˈ tsoˈndyoˈ tsaⁿtquiee Loida mati nquii tsoˈndyoˈ Eunice ndoˈ mantyjiijndaaˈndyo̱ na mati ˈu. \t כי באתי לזכר את אמונתך בלתי צבועה ששכנה כבר בלואיס זקנתך ובאבניקה אמך ומבטח אני כי תשכן גם בך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena Jesús joˈ joˈ. Jlaˈjndaaˈndyena cwii nantquie na tcwaaˈâ. Marta tyondiˈntjoom nda̱a̱yâ ndoˈ juu Lázaroˈñeeⁿ tacatyeeⁿ ñˈeⁿndyô̱ na meindyuaandyô̱ nacañoomˈ meiⁿsa ñˈeⁿ Jesús. \t ויעשו לו שם משתה בערב ומרתא משרתת ולעזר היה אחד מן המסבים אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoticheⁿ Jesús no̱o̱ⁿ: —Catseiljeiˈtiˈ ñˈoommeiiⁿ, catseicwanomˈ joonaˈ namˈaaⁿ ángel na machˈee cwenta tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿ tsjoom Sardis. Catsuˈ: “Luaa matsjo̱o̱ nnco̱ na matseixmaⁿya ntquieeˈ Espíritu cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ ntquieeˈ cancjuu: Tcuu mantyjiiya chiuu waa tsˈiaaⁿ ˈnaⁿya na cwilˈaˈyoˈ na mˈaⁿˈyoˈ ndoˈ na waa ñˈoom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ na jeeⁿ tandoˈ nˈomˈyoˈ, sa̱a̱ tiyuuˈ. ˈO cwilaxmaⁿˈyoˈ chaˈcwijom lˈoo. \t ואל מלאך קהל סרדיס כתב כה אמר אשר לו שבע רוחות האלהים ושבעת הכוכבים ידעתי את מעשיך כי לך שם כאלו אתה חי והנך מת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ nncˈo̱ya ñˈoom na cwitaˈxeˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿ seii quiooˈ na cwilaˈcwjee nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ lˈa. Ñˈoom na mayuuˈ na chaˈtsondyo̱ cwiluiindyo̱ nnˈaⁿ na jndo̱ˈ nˈo̱o̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ, ndoˈ juu joˈ wjanˈoomnaˈ jaa na cˈo̱o̱ⁿya na sˈandyo̱, lcundyo̱. Sa̱a̱ juu na mˈaaⁿya na jnda nquiuuya nnˈaⁿ, mateijndeiinaˈ na tsaanajnda̱a̱ya na cwilaˈyuuˈa. \t ועל דבר זבחי האלילים ידענו שיש דעה לכלנו הדעת תגביה לב והאהבה היא הבונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintseicjeendyuˈ na nndioˈ lˈo̱ˈ cjooˈ cwii tsˈaⁿ na nluiitquieñe tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, cha xeⁿ waa na matseitjo̱o̱ñê tixocatsˈaanaˈ na nntˈuii jnaaⁿˈaⁿ ˈu. ˈU cwjiˈndyuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ chaˈtso nnom natia. \t אל תהי נמהר בסמיכת ידיך על אדם ולא תשתתף לחטאת אחרים שמר את נפשך בטהרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ tio Pablo lˈo̱o̱ⁿ nacjoona quia joˈ tjaquieeˈ Espíritu Santo naquiiˈ nˈomna. Mana to̱ˈna tyolaˈneiⁿna ntˈomcheⁿ nnom ñˈoom na nchii ñˈoom na maxjeⁿ cwilaˈneiⁿna. Tyoñeˈquiana ñˈoom na tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱na. \t ויסמך פולוס את ידיו עליהם ויבא עליהם רוח הקדש וימללו בלשנות ויתנבאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na mañequiaaⁿ na meiⁿcwii ñomtiuu ticˈo̱o̱ⁿya jo nnoom, mawaa xjeⁿ na nntsˈaaⁿ na nntseicachquiaañenaˈ Satanás nacjeeˈ ncˈeeˈyoˈ. Juu naya na tseixmaⁿ Jesucristo, cˈomnaˈ ñˈeⁿndyoˈ. \t ואלהי השלום הוא ידכא את השטן במהרה תחת רגליכם חסד אדנינו ישוע המשיח עמכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ we naⁿˈñeeⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ Jesús, tyˈena, lˈana chaˈxjeⁿ ñˈoom na tsoom nda̱a̱na. \t וילכו התלמידים ויעשו כאשר צוה אתם ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjoomˈñeeⁿ chaˈna we kilómetros waljooˈ xcwe na tquia mˈaaⁿnaˈ ñˈeⁿ Jerusalén. \t ובית היני היה קרוב לירושלים כדרך חמש עשרה ריס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cataⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na nchii xcwe ncuee na teiⁿ na nlcaⁿnaˈ na caleiˈnomˈyoˈ nawiˈñeeⁿ. \t אך התפללו אשר לא תהיה מנוסתכם בחרף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom: —Mandyeˈyoˈ na tyolˈuuyâ nda̱a̱ˈyoˈ ñequio ñˈoom na jndeiˈnaˈ na tantˈmo̱ⁿˈyoˈ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. Sa̱a̱ ˈo jeˈ chaˈwaa naquiiˈ Jerusalén jnda̱ manquiu nnˈaⁿ ñˈoom na cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ nda̱a̱na. Mati cwinduˈyoˈ na jâ cho̱o̱yâ jnaⁿ na tueˈ Jesús. \t הלא צוה צוינו עליכם לבלתי למד בשם הזה והנה מלאתם את ירושלים תורתכם ותחפצו להביא עלינו את דמי האיש הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Eva tquiuˈnnˈaⁿ catsuu jom cantyja na jndo̱ˈ tsˈomyoˈ. Mati macatˈua̱ na joo ñomtiuu ˈnaⁿˈyoˈ nnquiuˈnnˈaⁿnaˈ ˈo, nntsˈaanaˈ na nlaˈtquio̱o̱ˈndyoˈ ñequio na xcwe cˈoom tsˈaⁿ na candyaˈ tsˈom Cristo. \t אך ירא אנכי פן כאשר השיא הנחש בערמתו את חוה כן תשטינה גם מחשבותיכם מן התמימות אשר עם המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naquiiˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii matsoom: Jndiiya ñˈoom na tsuˈ no̱o̱ⁿ juu xjeⁿ na tjaweeˈ tsˈo̱o̱ⁿ ñˈeⁿndyuˈ. Teijndeiya ˈu juu xuee na seijndaaˈndyo̱ na nncwjiˈnˈmaaⁿndyo̱ ˈu. Calaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoomwaaˈ na tso Tyˈo̱o̱tsˈom. Jeˈ cwiweeˈ xjeⁿ na ñecateijneiⁿ ˈo. Jeˈ xcwe xjeⁿ na jeeⁿ ñeˈcwjiˈnˈmaaⁿñê ˈo. \t כי הוא אומר בעת רצון עניתיך וביום ישועה עזרתיך הנה עתה עת רצון הנה עתה יום ישועה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jacobo ñequio tyjeeⁿ Juan, ntseinda Zebedeo, joona seicajñoom Boanerges, ñˈoomwaaˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na jeeⁿ chona ndyueena, \t ואת יעקב בן זבדי ואת יוחנן אחי יעקב ויכנה אתם בשם בני רגוש הוא בני רעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nnom Jesús: —ˈU Ta, cjaañjoomˈ tsˈomˈ ja quia na nndyoˈ na nntsa̱ˈntjomˈ. \t ויאמר אל ישוע זכרני נא אדני בבאך במלכותך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Pilato nda̱a̱na: —¿Aa lˈue nˈomˈyoˈ na catseicandyaandyo̱ juu rey cwenta ˈo nnˈaⁿ judíos? \t ויען אתם פילטוס ויאמר התחפצו כי אפטר לכם את מלך היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoˈmaⁿna ñˈeⁿ ncˈiaana chiuu nlˈayoona na nñequioˈnnˈaⁿna Jesús cha ntˈuena jom, ndoˈ na nlaˈcueeˈna jom. \t ויועצו יחדו לתפש את ישוע בערמה ולהמיתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juan tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na, matsoom: —Tjaa na nnda̱a̱ nntsˈaa tsˈaⁿ xeⁿ nchii Tyˈo̱o̱tsˈom matseijndaaˈñê ljoˈ nntseixmaⁿ tsˈaⁿ. \t ויען יוחנן לא יוכל איש לקחת דבר בלתי אם נתן לו מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na mˈaaⁿya ñˈeⁿ nnˈaⁿ na cachjoo na cwilaˈyuˈya nˈom, mati matsˈaa na cachjoo matseiyuˈya tsˈo̱o̱ⁿ cha mati nncwantjo̱ⁿya joona. Nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ matsˈaa na matseixmaⁿya chaˈxjeⁿ joona cha ntˈomndye joona nluiˈnˈmaaⁿndyena. \t ולחלשים הייתי כחלש לקנות את החלשים הכל לכלם נהייתי למען בכל דרך אושיע אחדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macuˈxeeⁿ nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ na matyˈiomyanaˈ ndoˈ ñequio ñˈoom na mayuuˈ. Ee jnda̱ tuˈxeeⁿ juu sculjaaˈ na jndye ñˈoom niom cantyja ˈnaaⁿˈ, tsaⁿ na seiˈndaaˈ nnˈaⁿ tsjoomnancue na cweˈ tyomˈaⁿyana ñˈeⁿñe. Ee jnaaⁿˈ juu na tja̱ nnˈaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyondyeˈntjom nnoom, joˈ chii sˈaaⁿ na tioomñe tsaⁿˈñeeⁿ. \t כי אמת וישר משפטיו כי שפט את הזונה הגדולה אשר השחיתה את הארץ בתזנתה וידרש מידה טאת דם עבדיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yaya cˈoomˈ tsˈomˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ndyee nnom ñˈoommeiⁿˈ na matsjo̱o̱ quia joˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nñequiaaⁿ na nntseiˈno̱ⁿˈ joonaˈ. \t בין באשר אני אמר כי האדון יתן לך חכמה בכל דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈndyootsˈa cantuu matseicanaaⁿñenaˈ nato cajneiⁿ. Natoˈñeeⁿ wjaañˈoomnaˈ tsˈaⁿ na ticantycwii na nncwandoˈ sa̱a̱ tijndye nnˈaⁿ cwiliu juunaˈ. \t ומה צר הפתח ומוצק הדרך המביא לחיים ומעטים הם אשר ימצאוהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ¿chiuu nlˈuuyo̱o̱ya jeˈ cantyja ˈnaaⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, aa jnaⁿ matseixmaⁿnaˈ? Meiⁿchjoo nchii joˈ ee xeⁿ nchii juunaˈ, xocatseiˈno̱ⁿˈa na ticatsa̱ˈntjomnaˈ na matseiqueeⁿ tsˈo̱o̱ⁿ ˈnaaⁿˈ cwiicheⁿ tsˈaⁿ hasta quia ljeiya na tso ljeiiˈñeeⁿ: “Tintseiqueeⁿ tsˈomˈ ˈnaaⁿˈ xˈiaˈ”. \t אם כן מה נאמר הכי התורה חטא היא חלילה אלא לא ידעתי את החטא בלתי על ידי התורה כי לא הייתי יודע החמוד לולי אמרה התורה לא תחמד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii calˈaˈyoˈ cwenta na juu tsˈiaaⁿ na jnda̱ ñelˈaˈyoˈ titseicwaqueⁿnaˈ na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo cha canda̱a̱ˈ nntoˈñoomˈyoˈ na nntantjomˈyoˈ. \t השמרו לכם פן תאבד ממנו פעלתנו כי אם נקח משכרתנו שלמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ticwii chu na cwiweeˈ xuee pascua waa costumbre na matseicandyaañe Pilato meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ pra̱so na lˈue nˈom nnˈaⁿ. \t ובכל חג היה דרכו לפטר להם אסיר אחד את אשר יבקשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tyolaˈneiⁿ nnˈaⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tqueⁿ Moisés, ñequio ñˈoom ndyuee profetas hasta quia na tyjeeˈ Juan. Quia ljoˈcheⁿ jnaⁿnaˈ na cwiwineiⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ. Ndoˈ jeˈ jeˈ jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na ticwii cwii tsˈaⁿ matseijndeii cha nnda̱a̱ nncjaaquieeˈñe cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t התורה והנביאים עד יוחנן ומן אז והלאה בשורת מלכות האלהים וכל איש בחזקה יבוא בה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nncwaño̱o̱ⁿˈa ˈu ljoˈ na ñeˈcalˈa nnˈaⁿ judíos ñequio nnˈaⁿ na nchii judíos. Ee majño̱o̱ⁿya ˈu na mˈaⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos. \t בהצילי אותך מן העם ומן הגוים אשר אשלחך עתה אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndaa winomwaa cwiluiiñenaˈ nioomˈa na ñequio juunaˈ maqua̱ⁿtya̱ⁿya ñˈoom xco cha nnda̱a̱ ntseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jnaaⁿ jndyendye nnˈaⁿ. \t כי זה הוא דמי דם הברית החדשה הנשפך בעד רבים לסליחת חטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈchii cajñomˈ nnˈaⁿ na cˈoona tsjoom Jope na cˈooqueeⁿˈndyena Simón tsaⁿ na mati jndyu Pedro. \t ועתה שלח לך אנשים אל יפו והבא אליך את שמעון המכנה פטרוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ñequio na seijnda Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo, jeeⁿ ndyaˈ jnda joˈ. Joˈ chii tiñequiandyoˈ na laxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjomtyeⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t במחיר נקניתם אל תהיו עבדי בני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyotioona tsˈojnda̱a̱ nqueⁿna, tyotyueena na chjooˈ nˈomna. Tyolaˈxuaana, tyoluena: —Wiˈ, wiˈ matjom juu tsjoom tˈmaⁿ. Chaˈtsondyo̱ jaa na cwitaˈntjo̱o̱ⁿya ñequio lˈaandaa, juu na tyañe tsjoomˈñeeⁿ seityanaˈ jaa. Sa̱a̱ ñejomto tyuiiˈñˈeⁿnaˈ. \t ויזרקו עפר על ראשיהם ויצעקו בכה וספוד לאמר אוי אוי העיר הגדולה אשר בה העשירו מהונה כל אשר להם אניות בים כי בשעה אחת החרבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈoom Tyˈo̱o̱tsˈom nawiˈ tsˈoom nnˈaaⁿˈ Onesíforo ee jndye ndiiˈ teijneiⁿ ja ndoˈ meiⁿ tîcˈoom na jnaaⁿˈaⁿ na mˈaaⁿya pra̱so. \t יתן האדון רחמים לבית אניסיפורוס כי פעמים רבות השיב את נפשי ולא בוש ממוסרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ nncˈomna na ticueeˈ nˈomna ˈo cweˈ ncˈe na mˈaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ xueya. \t והייתם שנואים לכל אדם למען שמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naquiiˈ watsˈomˈñeeⁿ tyomˈaaⁿ cwii tsaⁿsˈa na mˈaaⁿ jndyetia naquiiˈ tsˈom. Jndeii seixuaⁿ ñˈoom ˈndyoo jndyetiaˈñeeⁿ. \t ואיש היה בבית הכנסת ובו רוח שד טמא ויצעק בקול גדול לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seineiⁿticheⁿ Jesús cwii ñˈoom na tjañoomˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom xco na maˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na. Tsoom: —Tsˈaⁿ na matseiyo̱ liaa, ticatyˈiomnaˈ na nncwjaaˈñê cwii taⁿˈ liaa xco na tyootmaⁿ na nntseiyo̱o̱ⁿ liaa ntsaa. Ee na ljoˈ nntsˈaaⁿ, quia nntmaⁿ liaa tquie quia joˈ nncjaateii liaa xco, nntyjaañenaˈ liaa ntsaa, ndoˈ cwajndiiti nncˈiooˈñenaˈ liaa ntsaaˈñeeⁿ. \t אין תפר מטלית בגד חדש על שמלה בלה כי אז ינתק מלויו החדש מן הבלה ותרע הקריעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu xjeⁿˈñeeⁿ joo nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés na matsa̱ˈntjomnaˈ ñequio nnˈaⁿ tmaaⁿˈ fariseos tquioñˈomna cwii yuscu na mˈaaⁿ. Yuscuˈñeeⁿ jliuna juu xcwe na matseitjo̱o̱ñe na mˈaaⁿ ñˈeⁿ cwii tsaⁿsˈa. Tquioqueⁿna juu xcwe quiiˈntaaⁿna. \t ויביאו הסופרים והפרושים אשה לפניו אשר נתפשה בשטותה ויעמידוה בתוך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cwii ndoˈ cwiindyoˈ quiaˈyoˈ na tˈmaⁿ nˈom ntyjeeˈyoˈ na ncˈoonajnda̱na chaˈxjeⁿ na cwilˈaˈyoˈ. \t על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na tquienndaˈna na waa wˈaa, nquiee nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ Jesús jlaˈlcwiiˈndyenndaˈna juu ñˈoomwaaˈ. \t ויהי בבית וישובו תלמידיו לשאל אתו על זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Weloˈyoˈ na ñetˈom teiyo, ¿Aa tyomˈaaⁿ ˈñeeⁿ na tyoñequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tîcataˈwiˈna juu? Maxjeⁿ tjaaˈnaⁿ. Jlaˈcwjee weloˈyoˈ nnˈaⁿ na tyolaˈcandii na nndyo nquii Cristo na cwiluiiñe na matyˈiomyanaˈ. Ndoˈ ˈo jeˈ jnda̱ tquiaˈyoˈ cwenta jom ndoˈ jnda̱ jlaˈcueˈyoˈ jom. \t מי מהנביאים אשר לא רדפוהו אבותיכם אף המיתו את המבשרים מקדם ביאת הצדיק אשר עתה הייתם אתם מוסריו ומרצחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na jaacaluiˈ Jesús na waa watsˈom tˈmaⁿ seineiⁿ cwii tsˈaⁿ na matseijomñe ñˈeⁿñê, tso nnoom: —Maestro, cantyˈiaˈ, jeeⁿ tjacanjoomˈ tsˈiaaⁿ na tuii ñˈeⁿ ljo̱ˈmeiⁿˈ ndoˈ jeeⁿ neiⁿncooˈ lˈaameiⁿˈ. \t ויהי בצאתו מן המקדש ויאמר אליו אחד מתלמידיו רבי ראה מה יפו האבנים והבנינים האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈxjeⁿ naⁿcaluaˈ Janes ñequio Jambres jlaˈwendyena nacjooˈ Moisés, mati naⁿmˈaⁿˈ cwilawendyena nacjooˈ ñˈoom na mayuuˈ, laˈxmaⁿna nnˈaⁿ na ntjeiⁿ nqueⁿ, ndoˈ joona cantyja na matseiyuˈya tsˈom tsˈaⁿ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, macwjiˈndyo̱naˈ joona. \t כי כמו יניס וימבריס אשר קמו על משה כן גם אלה מתקוממים אל האמת אנשים אשר נשחתה דעתם ונמאסים בדבר האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia jnda̱ seityuiiˈ Cristo chaˈtsoñˈeⁿ na cwilaˈxmaⁿ na cwiqueⁿ xjeⁿ, ñequio chaˈtso na cwitsa̱ntjom, quia joˈ nntycwii chaˈtsoñˈeⁿ. Nda̱ joˈ nquii na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom, nñequiaaⁿ cwenta joˈ lˈo̱ Tsotyeeⁿ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואחרי כן הקץ כשימסר את המלכות אל האלהים האב אחרי בטלו כל משרה וכל שלטן וגבורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ jeˈ tjoomˈ mˈaⁿˈyoˈ ñˈeⁿ Cristo Jesús. Joˈ chii ˈo na ñetˈomˈndyo̱ˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jnda̱ seicandyooˈñenaˈ ˈo cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ ncˈe na tquiaañe Cristo na tueeⁿˈeⁿ cwentaˈyoˈ. \t ועתה בישוע המשיח אתם הרחוקים מאז הייתם קרובים בדם המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnaⁿnaˈ tuaˈ, tyjeeˈ jndaa, tioo jndye jndeii, teicaljoonaˈ wˈaaˈñeeⁿ, mana tioonaˈ. Ndoˈ matˈmaⁿ tsuu cantyja ˈnaaⁿˈ wˈaaˈñeeⁿ. \t וירד הגשם וישטפו הנהרות וישבו הרוחות ויפגעו בבית ההוא ויפל ותהי מפלתו גדולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, queⁿˈyoˈ cwenta na maˈmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo meiⁿ tijndyendyoˈ cwitjeiiˈ nnˈaⁿ cwenta na laˈxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na jndo̱ˈ nˈom, tijndyendyoˈ cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ na tˈmaⁿ cwiluiindye, tijndyendyoˈ tuiindyoˈ nda nnˈaⁿ na tyandye. \t כי ראו נא אחי את קריאתכם שלא רבים המה החכמים לפי הבשר לא רבים השליטים ולא רבים החרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈu jeˈ na cwiluiindyuˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, cwjiˈndyuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nmeiiⁿˈ. Cjaˈntyjo̱ˈ cantyja ˈnaaⁿ chaˈtso na matyˈiomyanaˈ. Quiaandyuˈñˈeⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, na nntseiyuˈyaˈ tsˈomˈ ñˈeⁿñê, na cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ nnˈaⁿ, meiiⁿ wiˈ matjomˈ sa̱a̱ tiˈndiincˈuaaˈndyuˈ, cˈoom nioomˈcheⁿ tsˈomˈ ñequio nnˈaⁿ. \t ואתה איש האלהים ברח לך מאלה ורדף צדקה וחסידות ואמונה ואהבה וסבלנות וענוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjaaˈnaⁿ watsˈom ntyˈiaya tsjoomˈñeeⁿ, ee nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom na tseixmaⁿñˈeeⁿ chaˈtso nnom najnda̱, ñequio nquii Catsmaⁿ, joona cwiluiindyena watsˈom cwentaaˈ tsjoomˈñeeⁿ. \t והיכל לא ראיתי בה כי יהוה אלהים צבאות היכלה הוא והשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nioom tcondye nnˈaⁿ ncˈe na jeeⁿ jmeiⁿˈ ñeˈquioomˈ. Sa̱a̱ tîcalcweˈ nˈomna, meiⁿ tîcalaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. Yacheⁿ tyotjeiiˈna ñˈoom ntjeiⁿ na wiˈnaˈ nacjooˈ xueeˈ nqueⁿ na waa najneiⁿ na tjoomˈm chaˈtso nawiˈñeeⁿ nacjoona. \t ויצרבו בני אדם בחם גדול ויגדפו את שם אלהים אשר לו הממשלה על המכות האלה ולא שבו לתת לו הכבוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱yâ, tsoom: —Catsaquieˈyoˈ quiiˈ tsjoom, canduˈyoˈ nnom juu tsˈaⁿ na nliuˈyoˈ: “Ndiˈ matso Maestro tsˈaⁿ na maˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱yâ na majnda̱ jaaweˈntyjo̱ xjeⁿ na nlcoˈwiˈnaˈ jom. Lˈue tsˈoom na nnteijndeiˈ waˈ na nleijndaaˈ na nlcwaaⁿˈaⁿ, nlqueeⁿ catsmaⁿ na nntseitˈmaaⁿˈñê xuee pascua ñequio jâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê.” \t ויאמר לכו העירה אל פלני אלמני ואמרתם אליו כה אמר הרב עתי קרובה היא ובביתך אעשה את הפסח עם תלמידי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Jesús seintyjo̱o̱ⁿ tsˈo̱o̱ⁿ, tyenquioomˈm tsaⁿˈñeeⁿ, matsoom nnom: —Lˈue tsˈo̱o̱ⁿ. Canˈmaⁿˈ. Ndoˈ mañoomˈ nˈmaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ, mana tsu tycu lepra. \t וישלח ישוע את ידו ויגע בו ויאמר חפץ אנכי טהר ומיד נרפאה צרעתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ja na cwiluiindyo̱ tsaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, nleitquiooˈ ˈnaaⁿ cantyja ˈnaⁿya. Ndoˈ nntseityˈioonaˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na mˈaⁿ tsjoomnancue. Ee nntyˈiaana ja, tsaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee na nluiiˈa joˈ joˈ. Nndyo̱cua̱ naquiiˈ nchquiu ñequio najndeii na matseixmaⁿya ndoˈ ñequio na neiⁿncooˈ nacaxuee na cwiluiitˈmaⁿndyo̱. \t אז אות בן האדם יראה בשמים וספדו כל משפחות הארץ וראו את בן האדם בא עם ענני השמים בגבורה וכבוד רב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia jndye nnˈaⁿ Israel na luaaˈ, jeeⁿ seiˈndaaˈnaˈ nquiuna. Jluena nnom Pedro ñequio nda̱a̱ ntˈomcheⁿ apóstoles: —ˈO nnˈaaⁿya, ¿chiuu macaⁿnaˈ na calˈaayâ? \t ויהי כשמעם התעצבו אל לבם ויאמרו אל פטרוס ואל שאר השליחים אנשים אחים מה עלינו לעשות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ cha tilaˈteincuuˈndye nnˈaⁿ na cwitoˈñoom sˈom, nntio̱o̱ⁿya cwanti na lˈue nˈomna. Joˈ chii cjaˈcjuˈ tseiˈnchquia ndaaluee. Catscaa na nncwjiˈjndyeeˈ, cato̱o̱ⁿˈndyuˈ ˈndyooyoˈ, joˈ joˈ nljeiˈ cwii tsjo̱ˈñjeeⁿ na nleijndeiinaˈ tsˈiaaⁿnda̱a̱ya. Cjaˈñˈoomˈ, nñequiaaˈ juunaˈ nda̱a̱na cwentaaya. \t אך למען לא נהיה להם למכשול לך אל הים והשלכת אל תוכו חכה ואת הדג הראשון אשר יעלה שאהו וכאשר תפתח את פיו תמצא בו אסתירא אותו קח לך ונתת להם בעדי ובעדך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, juu ñˈoom na matseiljeiya luaaˈ, ñˈoom na mayuuˈ juunaˈ. \t ואשר אני כתב אליכם הנה נגד האלהים כי לא אכזב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ jeˈ ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, matseilcwiiˈndyo̱nndaˈa joo ñˈoom naya na jnda̱ ñetˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ. Ñˈoomˈñeeⁿ jlaˈyuˈyoˈ ndoˈ hasta xjeⁿ jeˈcheⁿ ndicwaⁿ tyeⁿ mˈaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ. \t ואני אחי אודיעכם את הבשורה אשר בשרתי אתכם אשר גם קבלתם אתה וגם עמדתם בה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom jndati ntyjeeⁿ cwii tsˈaⁿ nchiiti cweˈ catsmaⁿ. Joˈ chii matyˈiomnaˈ na cateijndeii tsˈaⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ nawiˈ na matjom, meiiⁿ juu xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ. \t ומה יקר אדם מן הכבש לכן מתר להיטיב בשבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Weloo welooˈyoˈ tcwaˈna maná jo ndyuaa yuu na tjaa nnˈaⁿ cˈom, ndoˈ tja̱na. \t אבותיכם אכלו את המן במדבר וימתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tincˈomˈyoˈ na candyeˈyoˈ, ee na luaaˈ nlˈaˈyoˈ wjaachunaˈ ˈo na nntsuundyoˈ, ˈo cˈomˈyoˈ na tooˈndyoˈ ñˈeⁿ Espíritu Santo. \t ואל תשתכרו מיין המביא לידי פריצות כי אם המלאו ברוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tueeˈ na quiajmeiⁿˈ, teijaaⁿñe tsjoomnancue hasta na ndyee na matmaaⁿ. \t ובהיות השעה הששית היה חשך על כל הארץ עד השעה התשיעית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiiⁿ na aa mˈaⁿ qui meiⁿ nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo nda̱a̱ˈyoˈ, sa̱a̱ tijndye lotyeˈyoˈ mˈaⁿ. Cantyja ˈnaaⁿˈ na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ja cwiluiindyo̱ tsotyeˈyoˈ ncˈe ñˈoom naya na macwjiˈnˈmaaⁿñê nnˈaⁿ. \t כי גם אם היו לכם רבבות אמנים במשיח אין לכם אבות רבים כי אנכי הולדתי אתכם בישוע המשיח על ידי הבשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tuo̱o̱yâ tsˈom wˈaandaa tsjoom Troas. Saandyeyuuyâ squia̱a̱yâ ndyuaaxeⁿncwe Samotracia. Teincoo cwiicheⁿ xuee saayâ squia̱a̱yâ tsjoom Neápolis. \t ונצא מן טרואס ונרד באניה ונבא דרך ישרה אל סמותרקיא וממחרת אל נפוליס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ Pedro nnoom, tso: —Meiiⁿ chaˈtsondye naⁿmˈaⁿˈ nntjeiiˈndyena ñˈeⁿndyuˈ sa̱a̱ ja tijoom cwjiˈndyo̱ ñˈeⁿndyuˈ. \t ויען פטרוס ויאמר לו גם כי יכשלו בך כלם אני לעולם לא אכשל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ ticalañˈoomˈndyena Jesús. Joˈ chii tsoom nda̱a̱na: —Meiⁿquiayuucheⁿ na wjaa cwii profeta, nlaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ jom. Sa̱a̱ joo nnˈaⁿ ndyuaaⁿˈaⁿ ñequio nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ, xocalaˈtˈmaaⁿˈndyena jom. \t ויהי להם למכשול ויאמר ישוע אליהם אין הנביא נקלה כי אם בארצו ובביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ teintyjeeˈ Zaqueo, tsoom nnom Jesús: —Aa ndiˈ, Ta, xcwe ˈnaⁿya na niom manñequiaya nda̱a̱ ndyeñeeⁿˈ ndoˈ xeⁿ na xˈua̱ya ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ, jeˈ manntseilcwa̱ˈa ñequiee ndiiˈ chaˈxjeⁿ na tjeiiˈa. \t ויעמד זכי ויאמר אל האדון הנה אדני את מחצית נכסי אני נתן לעניים ואם עשקתי איש אשיב לו ארבעתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ljooˈñe Pablo tsjoom Corinto cwii chu waljooˈ xcwe na tyoˈmo̱o̱ⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. \t וישב שם שנה וששה חדשים וילמד בהם את דבר האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquiee weloo welooya tyocwaˈna maná quia tyomˈaⁿna ndyuaa yuu na tjaa nnˈaⁿ cˈom, chaˈxjeⁿ na matso ljeii ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiyo teiljeii: “Tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom tyooˈ na jnaⁿ cañoomˈluee na tcwaˈna.” \t אבותינו אכלו את המן במדבר כאשר כתוב לחם מן השמים נתן למו לאכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom nntsoom njomˈ chiuu waa na nntsaˈ cha nluiˈnˈmaaⁿndyuˈ nncuˈ ndoˈ mati chaˈtso nnˈaⁿ waˈ.” \t והוא ידבר אליך דברים אשר תושע בהם אתה וכל ביתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintuˈxeⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na cweˈ xjeⁿto ˈo, cha meiⁿ tincuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo. Tintioˈyoˈ nnˈaⁿ lˈo̱ nawiˈ cha tintioom ˈo lˈo̱ nawiˈ. Calaˈtˈmaⁿ nˈomˈyoˈ nnˈaⁿ cha mati nntseitˈmaⁿ tsˈoom ˈo. \t ואל תשפטו ולא תשפטו אל תחיבו ולא תחיבו נקו ותנקו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ángel na jnda̱ ñequiee tjo̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ntu ˈnaaⁿˈaⁿ, quia joˈ manndyooˈ chaˈna xcwe ñeˈquioomˈ ñˈeⁿ chiˈ seiˈndaaˈnaˈ. Teintomnaˈ. Ndoˈ majoˈti cancjuu teiˈndaaˈ. Taticwixueenaˈ. Mati ñeˈquioomˈ seitjo̱o̱naˈ chaˈna ñequiee hora na taticwixueeñê. Ndoˈ mati natsjom, seitjo̱o̱naˈ chaˈna ñequiee hora na taticwixueeñe chiˈ ñequio cancjuu. \t והמלאך הרביעי תקע בשופר ותכה שלישית השמש ושלישית הירח ושלישית הכוכבים למען תחשך שלישיתם והיום לא יאיר שלישיתו וכן גם הלילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ juu tsaⁿˈñeeⁿ mˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ cwii cuarto tˈmaⁿ, wˈaa nandye na maniomcanda̱a̱ˈ ˈnaⁿ. Joˈ joˈ calajndaaˈndyoˈyaˈyoˈ. \t והוא יראה אתכם עליה גדולה מצעה שם תכינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii lˈuuyâ nnoom: —ˈU ta na maˈmo̱o̱ⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱yâ, tyoowijndye xuee na jlaˈjndaaˈndye nnˈaⁿ judíos na njñomna ljo̱ˈ ˈu, ndoˈ ¿aa joˈ wjaˈnndaˈ? \t ויאמרו אליו תלמידיו רבי עתה זה בקשו היהודים לסקלך ואתה תשוב שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Esteban: —Juu ndyuaa yuu tjaa nnˈaⁿ cˈoom, tyoleiñˈom welooya wˈaaliaa yuu tyolawena ljo̱ˈ lcaaˈ na chuuˈ ljeii na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsa̱ˈntjomnaˈ. Wˈaaliaaˈñeeⁿ tuiinaˈ chaˈxjeⁿ na sa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom Moisés na catsˈaaⁿ juunaˈ chaˈxjeⁿ na jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿ nnom. \t משכן העדות היה לאבותינו במדבר כאשר צוה המדבר אל משה לעשות אתו כתבנית אשר ראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majuu Caifásˈñeeⁿ jnda̱ seijno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ nˈom ncˈiaaⁿˈaⁿ nnˈaⁿ judíosˈñeeⁿ na yaticheⁿ na cwii tsˈaⁿ cueˈ cwentaa chaˈtsondye joona. \t הוא קיפא אשר יעץ את היהודים כי טוב אשר איש אחד יאבד בעד כל העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maˈmo̱ⁿjndaaˈñe Espíritu Santo na ncuee na macanda̱ ntˈom nnˈaⁿ nntjeiiˈndye cantyja na matseiyuˈya tsˈom tsˈaⁿ ñˈeⁿ Cristo, na nlaˈjomndyena ñequio jndye espíritu na cwinquioˈnnˈaⁿ, ndoˈ ñˈeⁿ ñˈoom na cwilaˈcwanom naⁿjndii. \t אבל הרוח אמר בפרוש כי באחרית הימים יהיו אנשים אשר יסורו מן האמונה בפנותם אל הרוחות המטעות ואל תורת השדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja na cwilˈa naⁿmˈaⁿˈ laˈxmaⁿna chaˈna nmo̱ⁿ tˈmaⁿ ndaaluee na mandyontquienaˈ chomˈ na tjoomˈ na cwajndii ntˈa, laˈxmaⁿna chaˈna cancjuu na tijndaaˈ cwaaⁿ ntyja cwiˈoonaˈ. Majndaaˈ na ticantycwii na nljooˈndyetyeⁿ naⁿmˈaⁿˈ yuu na ntomñˈeⁿ najaaⁿ. \t משברי ים עזים אשר יגרשו בשתם ככבים תעים אשר חשך אפלה צפון להם עדי עד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nntsˈaa na nncjaaljeiiⁿ na maxjeⁿ jndye nawiˈ macaⁿnaˈ na nncwinoom cantyja na matseiyoomˈm ñˈeⁿndyo̱. \t כי אני אראהו כמה יש לו לסבל למען שמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaⁿˈaⁿ Jesús, jndeii seixuaⁿ sˈaa jndyetia. Tcoomˈm xtyeeⁿ jo ncˈee Jesús. Jndeii seineiiⁿ, tsoom: —¿Ljoˈ nntsaˈ ñˈeⁿndyo̱, ˈu Jesús, Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ nandyeticheⁿ? Matsˈaaya tyˈoo njomˈ, na tilcoˈwiˈ ja. \t וירא את ישוע ויפל לפניו ויקרא בקול גדול מה לי ולך ישוע בן אל עליון מבקש אני ממך אשר לא תענני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyˈeñˈom sondaroˈñeeⁿ Jesús naquiiˈcheⁿ watsˈiaaⁿ cwentaaˈ gobiernom. Joˈ joˈ tjomndye chaˈtso ncˈiaana. \t ויוליכהו אנשי הצלב אל החצר הפנימית הוא בית המשפט ויזעיקו את כל הגדוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso ñˈoom na tyotseineiiⁿ nda̱a̱na, ñenquiiˈcheⁿ ñˈoom tjañoomˈ. Ndoˈ jnda̱nquia quia na tjuˈnaˈ na ñenqueⁿ ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, quia joˈ seineiⁿndyeyoom ñˈoomˈñeeⁿ nda̱a̱na. \t ובבלי משל לא דבר אליהם והיה בהיותו עם תלמידיו לבדם יבאר להם את הכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ na cˈomxcondyoˈ chaˈcwijom tsˈaⁿ na macwee liaa xco na juu joˈ cwiluiiñenaˈ cantyja na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiwitquiooˈ joˈ quia na machˈee tsˈaⁿ na matyˈiomyanaˈ ndoˈ ljuˈ wjaamˈaaⁿ. \t ותלבשו את האדם החדש הנברא כדמות אלהים בצדקה וקדשת האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo nqui ndeiˈjndye na ntyˈiaˈ na ntyjoo xqueⁿ quiooˈjndii na cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ nqui nnˈaⁿ na cwiluiitˈmaⁿndye, nncueˈntyjo̱ na joona nncˈomna na jndoona sculjaaˈñeeⁿ. Nlaˈtyuiiˈna jom ndoˈ chaˈcwijom nlˈana na nljooˈñê na ñecaseiˈñê. Nntquiina seiiⁿˈeⁿ ndoˈ nlaˈcona jom ñˈeⁿ chom. \t ועשר הקרנים אשר ראית והחיה המה ישנאו את הזונה ועשוה גלמודה וערמה ואכלו את בשרה ואתה ישרפו באש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Catsuˈ nda̱a̱yâ, ¿aa ˈu cwiluiindyuˈ Cristo? Jom tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na: —Meiiⁿ xeⁿ na nntsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, sa̱a̱ xocalaˈyuˈyoˈ. \t ויאמר אליהם כי אגיד לכם לא תאמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee lˈue tsˈoom na chaˈtsondye nnˈaⁿ nluiˈnˈmaaⁿndye ndoˈ na nntaˈjnaaⁿˈna ñˈoom na mayuuˈ. \t אשר חפצו שיושעו כל בני האדם ויגיעו להכרת האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati Marcos, Aristarco, Demas ñequio Lucas, nnˈaaⁿya na cwilaˈjomndye ñˈeⁿndyo̱ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ומרקוס וארסטרכוס ודימס ולוקס עזרי שאלים לשלומך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ jnda̱ jndya̱a̱yâ na ljoo jnaⁿ ntˈom nnˈaⁿ na tyˈe na mˈaⁿˈyoˈ ndoˈ tyolañˈeeⁿˈndyena ˈo ñˈeⁿ ñˈoom na tyoluena. Tyolaˈndaaˈna nˈomˈyoˈ ñequio ñˈoomˈñeeⁿ. Sa̱a̱ nchii jâ lˈuuyâ na caluena na ljoˈ. \t יען וביען שמענו כי יצאו מאתנו מבלבלים אתכם ומקלקלים נפשתיכם בדברים באמרם לכם להמול ולשמר את התורה אשר לא צוינו אותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom wandoˈnaˈ ndoˈ waa najndeii na matseixmaⁿnaˈ. Ta̱a̱ticheⁿ juunaˈ nchiiti cwii xjo na we ntyja ta̱a̱. Mawindiˈ juunaˈ na mato̱o̱ⁿˈñenaˈ añmaaⁿˈ tsˈaⁿ ñequio espíritu ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ. Matseicano̱o̱ⁿnaˈ ñˈoom na ñjoomticheⁿ na mˈaaⁿˈ tsˈom tsˈaⁿ ndoˈ macuˈxeⁿnaˈ ñomtiuu na mˈaaⁿˈ tsˈom tsˈaⁿ. \t כי דבר האלהים חי הוא ופעל גבורות וחד מחרב פיפיות ונכנס עד להבדיל בין נפש לרוח ובין הדבקים למוח ובחן מחשבות לבב ומזמותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsaˈyoˈ na ñencjoˈyoˈ xueewaaˈ, ja tjo̱o̱cheⁿ na nncjo̱ xuee. Ee tjo̱o̱cheⁿ na nntseicaˈmo̱ⁿndyo̱ na cwiluiindyo̱ nquii na macwjiˈnˈmaaⁿñe nnˈaⁿ. \t עלו אתם לחג את החג אני לא אעלה אל החג הזה כי עתי לא מלאה עד עתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiiˈntaaⁿna tyomˈaaⁿ tsˈaⁿ na jndyu José. Jom tsˈaⁿ tsjaaⁿ Leví na jndyowicantyjooˈ, tuiiñê tyuaaxeⁿncwe Chipre. Apóstoles tqueⁿna xueeⁿˈeⁿ Bernabé. Ñˈoomwaaˈ matsonaˈ tsˈaⁿ na mañequiaa na tˈmaⁿ tsˈom xˈiaaˈ. \t ויוסף אשר כנוהו השליחים בשם בר נבא פרושו בן הנחמה איש לוי אשר נולד בארץ כתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseijomnaˈ chaˈna cwii lqueeⁿ mostaza na nnomˈ tsˈaⁿ. Tjaaˈnaⁿ cwiicheⁿ lqueeⁿ na cachjooti na cwinom nnˈaⁿ. \t כגרגר של חרדל אשר יזרע באדמה והוא קטן מכל הזרעים אשר על הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye quiiˈ tsjoom tquiana jnaaⁿˈaⁿ nnom Pilato. Ndoˈ meiiⁿ na cwiqueⁿna ñˈoom nacjoomˈm sa̱a̱ jom meiⁿcwii ñˈoom tîcˈo̱o̱ⁿ. \t וידברו עליו שטנה הכהנים הגדולים והזקנים והוא לא ענה דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnom tsjoomnancue mˈaⁿ ndyee na cwitjeiˈyuuˈndye cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ: Nquii Espíritu, ndaa ndoˈ niomˈ, ndoˈ ndyeendye joo ñecwii ñˈoom cwilajomndye. \t ושלשה המה המעידים בארץ הרוח המים והדם ושלשתם לאחת המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndyendye nnˈaⁿ ntyˈiaana na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ na tileicalaˈneiⁿ, ndoˈ tcoˈyanaˈ nnˈaⁿ na ticanda̱a̱ˈndye, ndoˈ cwiˈoocaˈ nnˈaⁿ na ntjeiⁿ ncˈeeˈ, ndoˈ ya cwintyˈiaa nnˈaⁿ na nchjaaⁿ. Joˈ chii sˈaanaˈ na jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna. To̱ˈna na tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ Israel. \t ויתמהו העם בראותם את האלמים מדברים והקטעים בריאים והפסחים מתהלכים והעורים ראים וישבחו את אלהי ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tjawiquiuuˈticheⁿ, chaˈna cwii hora, cwiicheⁿ tsˈaⁿ tyotseijndeiiˈ ˈndyoo, tso: —Tsaⁿmˈaaⁿ, mayuuˈcheⁿ ñeñˈeeⁿ ñˈeⁿ tsaⁿmˈaaⁿˈ ee tsˈaⁿ tsˈo̱ndaa Galilea jom. \t ואחרי עבר כשעה אחת קים איש אחר לאמר אמנם גם זה היה עמו כי אף הוא גלילי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na, matsoom: —Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ na matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ. ˈO cwilˈueˈyaˈyoˈ ja nchii ncˈe na ntyˈiaˈyoˈ tsˈiaaⁿ na sˈaa na tixocanda̱a̱ ntsˈaa cweˈ meiⁿquia tsˈaⁿ sa̱a̱ cweˈ ncˈe na tcwaˈyoˈ tyooˈ na tquiaanaˈ na tjacjoˈyoˈ. \t ויען אתם ישוע ויאמר אמן אמן אני אמר לכם לא על ראותכם את האתות תבקשוני כי אם על אשר אכלתם מן הלחם ותשבעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mañequiaanaˈ na neiⁿˈyoˈ quia na cwilaˈjnaaⁿˈ nnˈaⁿ ˈo, ndoˈ quia cwitaˈwiˈna ˈo ndoˈ cwitueeˈna chaˈtso nnom ñˈoomwiˈ nacjoˈyoˈ na cweˈ cantu ncˈe na mˈaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya. \t אשריכם אם יחרפו וירדפו אתכם וידברו בשקר עליכם כל רע בעבורי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjeiiˈna liaⁿˈaⁿ ndoˈ jlaˈcweena cwiicheⁿ liaa jom, liaatco colo wee juunaˈ. \t ויפשיטו אותו את בגדיו ויעטפהו מעיל שני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tquienndaˈ ndyeenˈaaⁿ nchooˈ qui nchooˈ we naⁿˈñeeⁿ na jñom Jesús, ñequio na neiiⁿna jluena: —Ta, hasta naⁿjndii tueeˈndyecje nda̱a̱yâ ñequio xueˈ. \t וישובו השבעים בשמחה ויאמרו אדנינו גם השדים נכנעים לנו בשמך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maxjeⁿ teiyo ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom na nncˈoom Jesús lueeˈyoˈ ee seijndaaˈñê na tuii na ljoˈ. Joˈ na tioˈyoˈ Jesús luee nnˈaⁿ romanos. ˈO lˈaˈyoˈ na tyˈioomna jom tsˈoomˈnaaⁿ na jlacueeˈna jom. \t אתו הנמסר על פי עצת האלהים הנחרצה וידיעתו מקום לקחתם ובידי רשעים הוקעתם והרגתם אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa maxjeⁿ ntjeiⁿ nqueⁿˈyoˈ? ¿Aa nnda̱a̱ ntsˈaanaˈ na cwilaˈtiuuˈyoˈ na cweˈ najnda̱ˈ ncjoˈyoˈ na nnda̱a̱ nlaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom yuu na jlaˈcato̱ˈjndyeeˈyoˈ ñˈeⁿ Espíritu? \t האתם סכלים כל כך אשר החלותם ברוח ועתה תכלו בבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nchii macanda̱ joˈ, mati joo yolcu na ñˈeeⁿ tmaaⁿˈ na laxmaaⁿyâ, tquioñˈomna ñˈoom na jeeⁿ seiñˈeeⁿˈnaˈ jâ. Ee mateincooquiuuˈ tyˈena yuu waa tseiˈtsuaⁿˈaⁿ, \t והנה גם נשים מקרבנו החרידנו אשר קדמו בבקר לבא לקבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ majoˈti tsoom nnom: “Jeˈ maqua̱ⁿya ˈu nncˈoomˈ tsˈiaaⁿ, nntsa̱ˈntjomˈ ˈom tsjoom tˈmaⁿ.” \t ויאמר גם לזה אף אתה היה על חמש ערים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ñetˈo̱o̱ⁿ na tyochjoo ja, tyotseina̱ⁿya, tyotseitiuuya ndoˈ ñetˈoomˈ tsˈo̱o̱ⁿ chaˈxjeⁿ cwii yucachjoo, sa̱a̱ quia na tueˈntyjo̱ chuuˈa ˈndi na ñetˈo̱o̱ⁿya chaˈna joona. \t כאשר הייתי עולל כעולל דברתי כעולל הגיתי כעולל חשבתי וכאשר הייתי לאיש הסירתי דברי העולל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jaamaaⁿ, tyˈentyjaaˈ nnˈaⁿ na canchooˈwendye jom. Jluena: —Cajñomˈ nnˈaⁿ na cˈoona njoom nchˈu oo jo ranchoo nnˈaⁿ nmeiⁿˈ ndiocheⁿ na nlˈueena yuu nlquiena ndoˈ cha nliuna na nlcwaˈna, ee ñjaaⁿ tjaa chiuuya, tjaa ljoˈ quiom. \t והיום רפה לערב ושנים העשר קרבו ויאמרו אליו שלח נא את העם וילכו אל הכפרים והחצרים אשר סביבותינו ללון שם ולמצא מזון כי פה אנחנו במקום חרבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO manquiuˈyoˈ na meiⁿchjoo ticajnda cwiwilˈua we cantsaa nchˈu. Sa̱a̱ nquii Tsotyeˈyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom machˈeeⁿ cwenta jooyoˈ. Meiⁿcwiindye jooyoˈ xocueˈ na ticaljeiiⁿ. \t הלא תמכרנה שתי צפרים באסר ואחת מהנה לא תפול ארצה מבלעדי אביכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Aram tsotye Aminadab, Aminadab tsotye Naasón, Naasón tsotye Salmón. \t ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון ונחשון הוליד את שלמון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tintsˈaa aa ja oo aa joona. Ñˈoomwaˈ ñˈoom na cwiñequiayâ, ndoˈ juunaˈ ñˈoom na jnda̱ jlaˈyuˈyoˈ. \t והנה גם אני גם המה ככה משמיעים וככה האמנתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsˈaⁿ na matseiˈtjo̱o̱ñe, nntiomlˈuaaⁿ juu ñequio mañejuuti natia na machˈee tsaⁿˈñeeⁿ. Ee jom xocjaañˈoomñê ñˈeⁿ cwii tsˈaⁿ sa̱a̱ cwiicheⁿ ticueeˈ tsˈoom. \t וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ mati ja na matseijomndyo̱ ñˈeⁿ Jesús, tjo̱quia̱ˈa naquiiˈcheⁿ tseiˈtsuaa. Ntyˈiaya na ljoˈ waa, ndoˈ quia ljoˈcheⁿ seiyuˈa. Ee meiiⁿ na ja tua̱jndya̱a̱ joˈ joˈ, sa̱a̱ tîcjo̱quia̱ˈa na mandiñoomˈ. \t ויבא שמה גם התלמיד האחר אשר בא ראשונה אל הקבר וירא ויאמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jnda̱ tsjo̱o̱ya ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ˈyoˈ cha quia na nncueˈntyjo̱ xjeⁿˈñeeⁿ nncjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ ñˈoom na jnda̱ tsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ. ’Tîcatsjo̱o̱ ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ˈyoˈ quia na to̱ˈjndya̱a̱ tsˈiaaⁿ na maleiñˈo̱ⁿya ncˈe mˈaaⁿya ñˈeⁿndyoˈ. \t אבל הגדתי לכם את אלה למען אשר בבא השעה תזכרום כי אנכי אמרתי אליכם וכאלה לא אמרתי אליכם מראש כי הייתי עמכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nñequiaya caxjuuncoo nnom tsaⁿˈñeeⁿ. \t ונתתי לו כוכב השחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ wjaawindyooˈ na nntycwii chaˈtso. Ncˈe na ljoˈ catjeiˈyaˈyoˈ cwenta chiuu cwitsamˈaⁿˈyoˈ, ndoˈ calaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na xcweeˈ nˈomˈyoˈ. \t הן קץ הכל קרב לכן היו צנועים וערים להתפלל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nncueˈntyjo̱ xuee na joo nnˈaⁿ na jndoo ˈo nlˈana tiomtsjo̱ˈ ndiocheⁿ nnom tsjomˈyoˈ na nncwañoomˈnaˈ joona. Ndoˈ nnta̱ˈna ˈo meiⁿnquia ntyja. \t כי ימים באים עליך ושפכו איביך סוללה סביביך והקיפוך וצרו עליך מכל עבריך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ na tiñeˈcatueeˈndyecje, majndeiiticheⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na cwilue najndeiˈnaˈ na caluii ˈnaaⁿ ntjaaⁿ naⁿnom, jndye ñˈoom na cweˈ cwilaˈneiⁿtonaˈ na cwinquioˈnnˈaⁿnaˈ nnˈaⁿ. \t כי יש הרבה מרדים מדברי הבל ומתעי נפש ובפרט מן המולים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati waa cwiicheⁿ ñˈoomˈm na teiljeii na maˈmo̱ⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ juu ñˈoomˈñeeⁿ. Matsonaˈ: Tijoom xuee nñequia na nncˈooquieˈna ndyuaa yuu na matsˈaa naya na nntaˈjndyeena cantyja ˈnaⁿya. \t ובמקום הזה אמר עוד אם יבאון אל מנוחתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tyomˈaaⁿya na ñejndo̱ˈa ndoˈ tquiaˈyoˈ na tcwaaˈa. Tyomˈaaⁿya na ñeˈcˈua ndaa ndoˈ tquiaˈyoˈ na tˈua. Tyomaˈno̱o̱ⁿya cwii cwii tsjomˈyoˈ yuu na ticataˈjnaaⁿˈ nnˈaⁿ ja ndoˈ toˈñoomˈyoˈ ja naquiiˈ lˈaˈyoˈ. \t כי רעב הייתי ותאכילני צמא הייתי ותשקוני גר הייתי ותאספוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juanˈñeeⁿ tyocwjiˈyuuˈñê cantyja ˈnaaⁿˈ juu quia seiweeⁿ jñeeⁿˈeⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Tsoom: —Nquiuˈyoˈ na jnda̱ ñetsjo̱o̱ na ˈio cha nleitquiooˈñe cwii tsˈaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na meiⁿchjoo ticˈoomˈnaˈ ja ñˈeⁿñê, ee maxjeⁿ mˈaaⁿ cwii tjo̱o̱cheⁿ na nluiindyo̱. Manquii tsˈaⁿ na mandyowindyooˈ luaaˈ joˈ. \t ויוחנן מעיד עליו ויקרא לאמר הנה זה הוא אשר אמרתי עליו הבא אחרי היה לפני כי קדם לי היה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyjemosondyena, quia na ntyˈiaana na luaaˈ sˈaaⁿ, jeeⁿ tˈmaⁿ seiˈndaaˈnaˈ nquiuna. Tyˈentyjaaˈna patrom ˈnaaⁿna ndoˈ jluena chaˈtso na jnda̱ tuii. \t וחבריו העבדים ראו את הנעשה ויעצבו מאד ויבאו ויגידו לאדניהם את כל אשר נעשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na machˈee yuu na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom, tsaⁿˈñeeⁿ cwiluiiñe tiˈtyjo̱, ndoˈ nomtyjo̱, ndoˈ tsondyo̱. \t כי כל אשר יעשה רצון האלהים הוא אחי ואחותי ואמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ángel na jnda̱ ndyee tjo̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ntu ˈnaaⁿˈaⁿ, quia joˈ jnaⁿ cwii caxjuu tˈmaaⁿ tsjo̱ˈluee. Cwicoñê chaˈcwijom chom scacatsuu ndoˈ tiooñê nacjoo manndyooˈ xcwe candaa ñˈeⁿ luiˈxo̱ˈ. \t והמלאך השלישי תקע בשופר ויפל מן השמים כוכב גדול בער כלפיד ויפל על שלישית הנהרות ועל מעינות המים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom lqueeⁿ tquiaanaˈ tyuaa na jeeⁿ ljo̱ˈ yuu na tita mˈaaⁿ tsˈo. Lqueeⁿˈñeeⁿ tyuaaˈ tˈoomnaˈ ee tita tionaˈ tsˈo. \t ויש אשר נפל על מקום הסלע אשר אין לו שם אדמה הרבה וימהר לצמח כי לא היה לו עמק אדמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na jndiiya na matsuˈ na xmaⁿndyo̱, quia joˈ mantyjacheⁿ seijndeii yuˈndaa tsˈom tsiaya na neiiⁿˈeⁿ. \t כי קול ברכתך בא באזני והנה רקד בשמחה הילד במעי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na jeeⁿ queeⁿ nˈomna sˈom, joˈ na nlˈana nawiˈ ˈo ñequio ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿna nda̱a̱ˈyoˈ na tiyuuˈ sa̱a̱ Tyˈo̱o̱tsˈom teiyo seijndaaˈñê na nntˈuiityeⁿnaˈ joona, ndoˈ maxjeⁿ nluii chaˈxjeⁿ na jnda̱ seijndaaˈñê. \t ובדברי בדוי יעשו אתכם למחסר להם למען בצע בצע אשר משפטם מעולם לא יתמהמה ושברם לא ינום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo laxmaⁿˈyoˈ Espíritu Santo na jnda̱ tquiaa Jesucristo naquiiˈ nˈomˈyoˈ, joˈ chii meiⁿ tacaⁿnaˈ tsˈaⁿ na mˈmo̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ, ee nquii Espíritu maˈmo̱o̱ⁿ chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ˈyoˈ, ndoˈ joonaˈ laxmaⁿnaˈ ñˈoom na mayuuˈ nchii cweˈ cantu. Joˈ chii ñequiiˈcheⁿ calajomndyoˈtyeⁿˈyoˈ ñequio Cristo chaˈxjeⁿ na maˈmo̱ⁿ Espíritu nda̱a̱ˈyoˈ. \t ואתם המשחה אשר קבלתם מאתו עמדת בכם ולא תצטרכו לאיש אשר ילמדכם כי אם כאשר תלמד אתכם המשחה בכל דבר היא האמת ואיננה כזב וכאשר למדה אתכם כן תעמדו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nda̱a̱na: —Majndye nnˈaⁿ mˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye profeta. Sa̱a̱ macanda̱ nnˈaⁿ ndyuaaⁿˈaⁿ ñequio nnˈaaⁿˈaⁿ ñequio nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ tixocalaˈtˈmaaⁿˈndyena jom. \t ויאמר אליהם ישוע אין הנביא נקלה כי אם בארצו ובין קרוביו ובביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoowiquiuuˈ na jluiˈ mosoˈñeeⁿ naquiiˈ wˈaa ndoˈ tjomñê cwii xˈiaaⁿˈaⁿ na matyjemosoñê. Chujnaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ nnoom cwii siaⁿnto sˈom. Ndoˈ seicjaa lˈo̱o̱ⁿ tsaⁿˈñeeⁿ, tyonchjeeⁿ xtyoˈ. Tsoom nnom: “Catiomˈ na chujnaⁿˈ no̱o̱ⁿ.” \t ויצא העבד ההוא מלפניו וימצא אחד מחבריו העבדים והוא חיב לו מאה דינרים ויחזק בו ויחנקהו לאמר שלם את אשר אתה חיב לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ ticaⁿnaˈ nnˈaⁿ na nnteiˈxˈee jom ee tjaaˈnaⁿ ljoˈ na matseiˈtjo̱o̱naˈ jom. Ee nqueⁿ mañequiaaⁿ na chaˈtsondyo̱ cwitando̱o̱ˈa, cwitjaaya jndye ñequio chaˈtsoti ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ jaa. \t גם לא ישרתוהו ידי בני אדם כאלו יצטרך לדבר כי הוא הנתן לכל חיים ונשמה וכל דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO nnˈaⁿ Jerusalén, cwilacwjeˈyoˈ nnˈaⁿ na cwiñeˈquia ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ cwijñomˈyoˈ ljo̱ˈ nnˈaⁿ na majñoom na mˈaⁿˈyoˈ. Majndye ndiiˈ ñentyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ na nntseitjo̱ⁿya ˈo na nncˈomˈyoˈ cwentaya chaˈxjeⁿ matseitjom caxtixquie ntseinaaⁿ nacjeeˈ ntsqueeⁿ. Sa̱a̱ ˈo cwaaⁿ tquiandyoˈ. \t ירושלים ירושלים ההרגת את הנביאים והסקלת את השלוחים אליה כמה פעמים רציתי לקבץ את בניך כתרנגלת המקבצת את אפרחיה תחת כנפיה ולא אביתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyja seityuaaⁿˈaⁿ, tjaquieeˈnnaaⁿˈaⁿ na mˈaaⁿ rey Herodes, tsoom: —Ja lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na majeˈndyo quiaaˈ no̱o̱ⁿ cwii xio na njom xqueⁿ Juan, tsaⁿ na tyotseitsˈoomñe nnˈaⁿ. \t ותמהר מאד לבוא אל המלך ותשאל לאמר רצוני אשר תתן לי עתה בקערה את ראש יוחנן המטביל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seiˈno̱ⁿˈ Jesús na mˈaaⁿˈ nˈo̱o̱ⁿyâ cantyja ˈnaaⁿˈ tyooˈ ñˈeⁿ ndaaljoˈ. Tsoom nda̱a̱yâ: —ˈO nnˈaⁿ na titˈmaⁿ cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ, ¿chiuu na jeeⁿ jndye mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ na tjaaˈnaⁿ tyooˈ cwileiˈñˈomˈyoˈ? \t וידע ישוע ויאמר אליהם קטני האמונה מה תחשבו בלבבכם כי לא לקחתם אתכם לחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tja Jacob ndyuaa Egipto. Joˈ joˈ mˈaaⁿ ndoˈ tueeⁿˈeⁿ ndoˈ mati joˈ joˈ tja̱ ntseinaaⁿ, joo welooya na ñetˈom teiyo. \t וירד יעקב מצרימה וימת הוא ואבותינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsjo̱o̱: “Xoquia̱ Ta, ee ja tijoom ñetquia̱a̱ meiⁿnquia nnom na cweˈ cwantindyo oo na tiljuˈ tseixmaⁿnaˈ.” \t ואמר חלילה לי אדני כי כל פגול וטמא לא בא בפי מעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¡Candyeˈyoˈ ñˈoommeiiⁿ ˈo naⁿtya! ¡Catyueeˈyoˈ ndoˈ calaˈxuaˈyoˈ cantyja na cwajndii nntjomˈyoˈ na nlcoˈwiˈnaˈ ˈo! \t הוי העשירים בכו והילילו על הצרות אשר תבאנה עליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tmaaⁿ, nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê tyˈentyjaaˈna jom, jluena nnoom: —Jeˈ jnda̱ tmaaⁿ ndoˈ tjaaˈnaⁿ lˈaa meiⁿ rancho ˈnaaⁿ nnˈaⁿ. \t ויהי כאשר רפה היום לערוב ויגשו אליו תלמידיו לאמר הנה המקום חרב והיום רד מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnaaⁿˈaⁿ na teiljeii luaa matsonaˈ: “Rey cwenta nnˈaⁿ judíos.” \t ומכתב דבר אשמתו כתוב למעלה מלך היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati mˈaⁿ cancjuu tsjo̱ˈluee ndoˈ mˈaⁿ ntˈom nnom na cwitaˈndoˈ na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnom tsjoomnancue, ndoˈ joo na mˈaⁿ tsjo̱ˈluee cwichuiiˈ na neiⁿncooˈ joonaˈ ñequio juu na neiⁿncooˈ joo na mˈaⁿ nnom tsjoomnancue. \t ויש גופות שבשמים וגופות שבארץ אבל אחר הוא כבוד הגופות שבשמים וגופות שבארץ אבל אחר הוא כבוד הגופות שבשמים ואחר הוא כבוד הגופות שבארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱na nnoom, jluena: —ˈNdyoonnom tsaⁿmatsˈiaaⁿ luaaˈ ndoˈ xueⁿˈeⁿ ñoom. Quia joˈ tso Jesús nda̱a̱na: —Catiomˈyoˈ tsˈiaaⁿnda̱a̱ˈyoˈ nnom tsaⁿmatsˈiaaⁿ yuu na tseixmaⁿnaˈ na nncoˈñoom. Ndoˈ quiaˈyoˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom yuu na tseixmaⁿnaˈ cwentaaˈ nqueⁿ. \t ויאמרו אליו של הקיסר ויאמר אליהם לכן תנו לקיסר את אשר לקיסר ולאלהים את אשר לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na mˈaaⁿ Cristo na wiˈ tsˈoom ˈo luaa, macaⁿˈa na calaˈno̱ⁿˈyoˈ na waljooˈcheⁿ na tˈmaⁿnaˈ, ndoˈ na luaaˈ nlaˈno̱ⁿˈyoˈ joˈ na nncˈomˈyoˈ na chawaañˈeⁿ naquiiˈ nˈomˈyoˈ mˈaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וידעתם את אהבת המשיח הנעלה על כל דעת ונמלאתם את כל מלוא האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tixocˈomna na wiˈ nˈomna ncˈiaana, lˈo̱na meiiⁿ wiˈ cwitjoom naⁿˈñeeⁿ. Cwilaˈtjomna cantu, tixoqueⁿndye cheⁿnquieena xjeⁿ cantyja ˈnaaⁿna. Jeeⁿ wiˈndyena ñequio nnˈaⁿ, macwiˈoona nacjooˈ chaˈtso na laˈxmaⁿ na ya. \t חסרי אהבה ובוגדים ומלשינים וזוללים ואכרזים ושנאי טוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Ta Jesús nnom: —ˈO nnˈaⁿ fariseos, jeeⁿ cwilaljuˈyoˈ nacjoo watso ñˈeⁿ nquio sa̱a̱ nˈomnaˈ ndicwaⁿ cwajndii. Maluaaˈ matseijomnaˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ ee tooˈcheⁿ mˈaaⁿ ñomtiuu chiuu nnda̱a̱ nntyˈueeˈyoˈ ˈnaⁿ ñequio ntˈomcheⁿ natia na cwilˈaˈyoˈ. \t ויאמר אליו האדון כעת אתם הפרושים מטהרים את הכום והקערה מחוץ והפנימי אשר בכם הוא מלא גזל ורשע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwitana cwii luantsa xco jo nnom tio na wacatyeeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ jo nda̱a̱ ñequiee naⁿ na tandoˈ, ndoˈ jo nda̱a̱ ntquiuu nchooˈ ñequiee nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye. Ndoˈ tjaa ˈñeeⁿ juu na nnda̱a̱ nntseiˈnaaⁿˈ luantsaˈñeeⁿ, macanda̱ nquiee nnˈaⁿ na cwii siaⁿnto waljooˈ wenˈaaⁿ nchooˈ ñequiee meiⁿndye. Ee quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue, macanda̱ joona na jnda̱ tjeiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וישירו כשיר חדש לפני הכסא ולפני ארבע החיות ולפני הזקנים ואין איש אשר יכל ללמד את השיר זולתי מאת האלף וארבעים וארבעת האלפים ההם אשר נקנו מן הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee majndye nnˈaⁿ tyˈenquia ñˈoom na cweˈ cantu sa̱a̱ tiñecwii ñˈoom tquiana joˈ chii ticaluiˈyuuˈ ñˈoomˈñeeⁿ nacjoomˈm. \t כי רבים ענו בו עדות שקר אך העדיות לא היו שות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈu tiˈxˈiaaya na tjoomˈ ñelˈaaya tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, macaⁿˈa na cateijndeiˈ yolcumˈaⁿˈ, ee tyolajomndyena ñˈeⁿndyo̱ na tjoomˈ tyoñequiaaya ñˈoom na macwjiˈnˈmaaⁿñê nnˈaⁿ, mandiñˈeⁿ Clemente ñequio ntˈomndye joona na ñelˈana tsˈiaaⁿ ñˈeⁿndyo̱ na jnda̱ teiljeii ncueena naquiiˈ libro na chuunaˈ ncuee nnˈaⁿ na laxmaⁿ na ticantycwii na cwitaˈndoˈ. \t ואתה חברי הנצמד לי באמת אף ממך אני מבקש להיות להן לעזר אשר יגעו עמדי על הבשורה עם קלימיס ועם שאר תמכי אשר שמותם יחד בספר החיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "xeⁿ na aa mayuuˈcheⁿ jnda̱ cwiqueⁿˈyoˈ cwenta na jeeⁿ ya cwiluiiñe nqueⁿ na matsa̱ˈntjoom ˈo. \t אם אמנם טעמתם כי טוב האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "tsˈaⁿ na maxjeⁿ ñˈeeⁿ ñˈeⁿndyô̱ cantyjati xuee na teitsˈoomñe Jesús sˈaa Juan hasta xuee quia na tjawaaⁿ. Macaⁿnaˈ na nntseijomñê tsaⁿˈñeeⁿ ñˈeⁿndyô̱ na nntjeiˈyuuˈndyô̱ na jnda̱ tandoˈxco Jesús. \t החל מטבילת יוחנן עד יום הלקחו מאתנו כי אחד מהם יהיה לעד עמנו על קומו מן המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na tjacjom nacañoomˈ meiⁿsa ñˈeⁿndyena, toˈñoom tyooˈ, tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ, tyjeeⁿ ndoˈ tquiaaⁿ juunaˈ nda̱a̱na. \t ויהי כאשר הסב עמהם ויקח את הלחם ויברך ויבצע ויתן להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati nnˈaⁿ na ndana Moisés tyolaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Joˈ chii jnda̱ na tuiiñê, tantyˈiuuna jom ndyee chiˈ, ee tqueⁿna cwenta nchii cweˈ meiⁿquia tsˈaⁿ ndana, meiⁿ tîcatyuena na sa̱ˈntjom rey na cwje chaˈtsondye yoˈndaa na naⁿnom. \t באמונה הצפינו את משה אבותיו שלשה ירחים אהרי הולדו כראתם את הילד כי טוב הוא ולא יראו את מצות המלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ya: “¿ˈÑeeⁿ ˈu Ta?” Quia joˈ tso no̱o̱ⁿ: “Ja Jesús tsˈaⁿ Nazaret na macoˈwiˈ.” \t ואען ואמר מי אתה אדני ויאמר אלי אני ישוע הנצרי אשר אתה רדפו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mañejuu tmaaⁿ xuee neiⁿncoˈñeeⁿ, jâ nnˈaⁿ na tˈmaⁿ Jesús tjomndyô̱ na ñeˈnaaⁿˈ. Jlaˈcata̱ˈtya̱a̱ⁿyâ ndyueelˈa ncˈe na nquiaayâ ncˈiaaya nnˈaⁿ judíos. Xjeⁿˈñeeⁿ tyjeeˈcañoom na mˈaaⁿyâ, teintyjeeⁿˈeⁿ xcwe quiiˈntaaⁿyâ. Matsoom: —Cˈoomˈyoˈ na tjaa ñomtiuu. \t ויהי לעת ערב ביום ההוא והוא אחד בשבת כאשר נסגרו דלתות הבית אשר נקבצו שם התלמידים מיראת היהודים ויבא ישוע ויעמד ביניהם ויאמר אליהם שלום לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê jluena nnoom: —Jeeⁿ ˈu Ta, jeeⁿ tyeeⁿ mˈaⁿ nnˈaⁿ nacañomˈ. Ndoˈ na mawaxeˈ nda̱a̱yâ, xocanda̱a̱ nlˈuuyâ ˈñeeⁿ tyenquiuuˈ liaˈ. \t ויאמר אליו תלמידיו אתה ראה את ההמון דוחק אתך ואמרת מי נגע בי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ˈo wiˈ nˈomˈyoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na mˈaⁿ tsˈo̱ndaa Macedonia. Sa̱a̱ cwitaaⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ na cˈomˈyoˈ na matˈmaⁿti na wiˈ nˈomˈyoˈ joona. \t וגם עשים אתם כן לכל אחיכם אשר בכל מקדוניא אך נבקשה מכם אחי אשר תוסיפו ותרבו עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tjeiˈñe Pedro, tsoom: —Ja ticwajnaⁿˈa tsaⁿˈñeeⁿ. Meiⁿchjoo ticaljeiiya ñˈoom na matsuˈ luaaˈ. Jnda̱ joˈ teiño̱o̱ⁿ nacañoom nnˈaⁿ, tjaaⁿ yuu waa ˈndyootsˈatiom. Xjeⁿˈñeeⁿ mana seixuaa caxtijndyo. \t ויכחש לאמר לא אדע ולא אבין מה את אמרת ויצא החוצה אל האולם והתרנגל קרא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ canduˈyoˈ nnom Arquipo na matsjo̱o̱ queⁿñê na nntseicanda̱a̱ˈñê tsˈiaaⁿ na jnda̱ tyˈiom Ta Jesús jom. \t ואמרו אל ארכפוס שית לבך לעבודה אשר קבלתה באדון למען תמלאנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na luaaˈ laˈxmaⁿ, matseijomnaˈ joona chaˈna tyuaa na ya cwiwicandiˈ ndaaluaaˈ na cwiquioo cjooˈnaˈ, xeⁿ ya cwiweˈ ntjom na nleilˈueeˈñe tsˈaⁿ na tyochˈee tsˈiaaⁿ, maˈmo̱ⁿnaˈ na matioˈñaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom tyuaaˈñeeⁿ, \t כי האדמה השותה את הגשם הירד עליה למכביר ומוציאה עשב טוב לעבדיה תשא ברכה מאת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈue naⁿˈñeeⁿ joona. Ndoˈ cweˈ ncˈe na jnda̱ tmaaⁿ, joˈ chii tioomya naⁿˈñeeⁿ joona wˈaancjo hasta quia nneiⁿncoo cwiicheⁿ xuee. \t וישלחו בהם את ידיהם וישימום במשמר עד למחר כי כבר בא הערב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ na lˈue nˈomˈyoˈ na calˈa nnˈaⁿ ñˈeⁿndyoˈ, majoˈti calˈaˈ ˈo ñˈeⁿndye joona. \t וכאשר תחפצו כי יעשו לכם בני האדם כן תעשו להם גם אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na seicanaaⁿñê yuu na jnda̱ ñequiee na ta̱ˈtyeⁿ tsomˈñeeⁿ, jndiiya na matseineiⁿ tsaⁿ na jnda̱ ñequiee na ñequieendye naⁿˈñeeⁿ na taˈndoˈ. Tso: —Candyoˈ ndoˈ cantyˈiaˈ. \t וכפתחו את החותם הרביעי ואשמע את החיה הרביעית אמרת בא וראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu xjeⁿˈñeeⁿ jnda̱ wjaawindyooˈ nncueeˈ ncuee pascua quia jaa nnˈaⁿ judíos cwilacwja̱a̱ canmaⁿ. Joˈ chii saayâ Jerusalén ñˈeⁿ Jesús. \t ויקרבו ימי חג הפסח אשר ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ na jnda ntyjiiya, matsonaˈ na cˈo̱o̱ⁿya na jnda nquiuuya ncˈiaaya na cwilaˈyuˈ. Juu joˈ cwinaⁿnaˈ na mˈaaⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. Joˈ chii cwii cwii tsˈaⁿ na mˈaaⁿ na jnda ntyjii ncˈiaaˈ na cwilayuˈ, cwiluiiñe jnaaⁿ ndoˈ mawajnaaⁿˈ jom. \t אהובי נאהב נא איש את רעהו כי האהבה מאלהים היא וכל אשר יאהב נולד מאלהים וידע את האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tjeiiˈna jom. Jlaˈcwatyuˈna jom cañoomˈluee, tiooñê tsjoomnancuecheⁿ. Mati jlaˈquiaana ángeles tia ñˈeⁿñê. Ee cantyjati na jnaⁿjndyeenaˈ matseicajndyunaˈ jom catsuu tquiee, tsaⁿjndii ndoˈ Satanás. Majom na manquiuˈnnˈaaⁿ chaˈtso nnˈaⁿ tsjoomnancue. \t ויוטל התנין הגדול הנחש הקדמוני אשר נקרא שמו מלשין ושטן המדיח תבל כלה הוא הוטל ארצה ומלאכיו עמו הוטלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na maquii seiiˈa ndoˈ maˈuu nioomˈa, tyeⁿ matseitjoomˈnaˈ tsaⁿˈñeeⁿ ñˈeⁿndyo̱, ndoˈ tyeⁿ matseitjoomˈnaˈ ja ñˈeⁿñê. \t האכל את בשרי ושתה את דמי הוא ילין בי ואני בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom na mantyjeeⁿ ñˈomtiuu ˈnaaⁿna, tsoom nda̱a̱na: —Xeⁿ cwito̱ⁿˈndye nnˈaⁿ ndyuaa yuu na matsa̱ˈntjom cwii gobiernom, maxjeⁿ nntyuiiˈ cantyja na matsa̱ˈntjoom. Ndoˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ cwii wˈaa, xeⁿ titjoomˈ cwiˈmaⁿ, maxjeⁿ cwilaˈtyuiiˈndye cheⁿnquieena. \t והוא ידע את מחשבותם ויאמר אליהם כל ממלכה הנחלקה על עצמה תחרב ובית יפל על בית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cha xeⁿ na Tyˈo̱o̱tsˈom lˈue tsˈom nncueˈcaño̱o̱ⁿya ˈo ñequio na neiⁿya, ndoˈ na nntyˈiaya ˈo nntsˈaanaˈ jndaaˈjom na nncwajndya̱ya. \t ואשר אבוא אליכם במשחה ברצון אלהים ואנפש עמכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈo̱o̱tsˈom tyˈioom tsˈiaaⁿ ˈo, meiⁿ nchii nlqueⁿndyoˈ na nluiitˈmaⁿndyoˈ nda̱a̱ joo nnˈaⁿ na cwilayuˈ. ˈO xcweya cˈomˈyoˈ jo nda̱a̱na cha nnda̱a̱ nluiiˈndyena ˈo. \t גם לא כמתעמרים בנחלת יהוה כי אם בהיותכם מופת לצאן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquiuuya na tsˈaⁿ na matseixmaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tiquichˈeeya jnaⁿ ee Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom machˈee cwenta, meiⁿ ticwanaaⁿ na ntseiˈndaaˈ tsaⁿjndii juu. \t ידענו כי כל הנולד מאת האלהים לא יחטא כי אשר ילד מאת האלהים ישמר את נפשו והרע לא יגע בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii ˈndyena jom na cueeⁿˈeⁿ sa̱a̱ majuuto yuscu jnda tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿˈñeeⁿ ljeii jom. Sˈaa chaˈna jnda jom. \t וכאשר השלך אספה אתו בת פרעה ותגדלהו לה לבן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ manquiuˈyoˈ na nda̱nquia quia na tcaaⁿ na catioˈnaaⁿñe tsotyeeⁿ jom, tîcatseiyuˈ tsotyeeⁿ. Taticatseichuiiˈ tsotyeeⁿ ñˈoom na tso meiiⁿ na jeeⁿ tyotˈioom. \t הלא ידעתם כי גם נמאס אחרי כן כאשר רצה לרשת את הברכה כי לא מצא מקום לתשובה אף בקש אותה בדמעות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ naⁿmˈaⁿˈ na cje cwilˈa, ticalaˈno̱ⁿˈna ljeii na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Joona laˈxmaⁿna na catsuundyena. \t רק ההמון הזה אשר אינם ידעים את התורה ארורים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pablo ñequio nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê, seicuˈ Espíritu Santo na nncˈoolaˈneiⁿna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndyuaa Asia. Joˈ chii teiˈnomna ndyuaa Frigia ñequio ndyuaa Galacia. \t ויעברו בפרוגיא ובארץ גלטיא כי מנעם רוח הקדש מהשמיע את הדבר באסיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Quia na nncˈoocho nnˈaⁿ ˈo jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwituˈxeⁿ ñˈoom naquiiˈ lanˈom nchˈu, oo jo nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ, xjeⁿˈñeeⁿ tincˈomˈyoˈ ñˈomtiuu cwaaⁿ ñˈoom nlaˈlcweˈyoˈ \t וכאשר יביאו אתכם אל בתי הכנסיות ולפני הרשיות והשלטונים אל תדאגו איך או במה תצטדקו ומה תדברו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaaⁿ wenˈaaⁿ xuee ndoˈ wenˈaaⁿ tsjom tîcwaaⁿˈaⁿ, jnda̱ chii jndyo na ñejnoomˈm. \t ויהי אחרי צומו ארבעים יום וארבעים לילה וירעב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, mati ˈo cwiluiindyoˈ lˈoo cantyja ˈnaaⁿˈ ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ na tqueⁿ Moisés ncˈe tsˈoomˈnaaⁿ tyˈioom nnˈaⁿ Cristo, cha na nnda̱a̱ nlaˈxmaⁿˈyoˈ cwentaaˈ cwiicheⁿ, manqueⁿ na wandoˈxcoom jnda̱ na tueeⁿˈeⁿ. Maluaaˈ waa cha nnda̱a̱ nleilˈueeˈñê ˈo. \t לכן אחי הומתם גם אתם לתורה בגוית המשיח להיותכם לאחר לאשר נעור מן המתים למען נעשה פרי לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na jnda̱ tquiena joˈ, jleintyˈiaana, jliuna cwa jnda̱ teindyo̱ tsjo̱ˈ. Ndoˈ juunaˈ jeeⁿ tˈmaⁿnaˈ. \t ובהביטן ראו והנה נגללה האבן כי היתה גדלה מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo nchaa lˈuu ljoˈ cwinduˈyoˈ, ˈo ndicwaⁿ cwilaneiⁿˈyoˈ ñˈoomsˈa, ñˈoomscu, ndoˈ chaˈtso ñˈoom na macwjiˈsˈañe oo na macwjiˈscuñe tsˈaⁿ tia laxmaⁿnaˈ. \t עתה תתגאו בפחזותכם וכל גאוה אשר כזאת רעה היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tjoomˈm lqueeⁿ wjaⁿ. Nntsom, nneiⁿncooñê, mmaaⁿñê, cweˈ laaˈtiˈ cwiwinom jndye xuee, jndye tsjom. Ndoˈ lqueeⁿˈñeeⁿ nncˈoomnaˈ, wjaawindyenaˈ sa̱a̱ tsaⁿˈñeeⁿ ticatseiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ chiuu cwiluiiyuu na cwiˈoowijnda̱naˈ. \t וישן וקם לילה ויום והזרע יצמח וגדל והוא לא ידע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO manquiuˈjndaaˈndyoˈ quia cwitjomndye nnˈaⁿ na nleinom, chaˈtsondyena cwileinomna, sa̱a̱ macanda̱ juu tsˈaⁿ na nncueeˈjndyee nlaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ juu. Quia joˈ calaˈjnda̱ˈyoˈ chaˈxjeⁿ matseijndeii tsaⁿˈñeeⁿ. Cjooˈyaya nˈomˈyoˈ na cwindyeˈntjomˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha mati nntseitˈmaaⁿˈñê ˈo. \t הלא ידעתם כי רצי המרוצה באסטדין רצים כלם ורק אחד מהם ישיג את שכר הנצוח ככה רוצו למען תשיגהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoowijndyecheⁿ xuee matyjeeˈnndaˈ Félix ndi ñˈeⁿ scoomˈm Drusila, tsˈaⁿ judía. Tqueeⁿˈñê Pablo na nndyena nntseineiiⁿ cantyja na nntseiyuˈ tsˈaⁿ ñequio Jesucristo. \t ואחרי ימים אחדים בא פיליכס עם אשתו דרוסלה והיא יהודית וישלח לקרא לפולוס וישמע אתו על דבר האמונה במשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO ndoˈ mati ja mañeˈcwii waa na cwilaˈjnda̱a̱ˈya. ˈO jnda̱ ntyˈiaˈnda̱a̱ˈyoˈ chiuu waa na seijndo̱ya ndoˈ jeˈ macwindyeˈyoˈ na ndicwaⁿ matseijndo̱. \t כי גם לכם המלחמה אשר ראיתם בי ואשר עתה שמעים אתם עלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwii jâ nnˈaⁿ na canchooˈwendyô̱, juu tsaⁿ na jndyu Judas Iscariote, tjaaⁿ na mˈaⁿ ntyee na cwiluiitquiendye. \t וילך אחד משנים העשר הנקרא יהודה איש קריות אל ראשי הכהנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ndoˈ meiⁿyuucheⁿ na nntsaquieˈyoˈ, meiiⁿ tsjoom tˈmaⁿ, meiiⁿ tsjoom chjoo, joˈ joˈ calˈueeˈndyoˈ ˈñeeⁿ juu tseixmaⁿ na ya tsˈaⁿñe. Waaˈ tsaⁿˈñeeⁿ joˈ caljooˈndyoˈ hasta quia na nluiˈyoˈ tsjoomˈñeeⁿ. \t וכל עיר וכפר אשר תבאו שמה דרשו מי הוא הראוי לזה בתוכה ושם שבו עד כי תצאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintsuuˈ nˈomˈyoˈ na nnteiˈxeˈyoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na cweˈ cwiquieya na mˈaⁿˈyoˈ. Ee ntˈom nnˈaⁿ na jnda̱ ñelˈa na ljoˈ, maángeles jnda̱ ñeteiˈxˈeena, meiiⁿ ticaliuna na ljoˈ. \t הכנסת ארחים אל תשכחו כי יש אשר הכניסו בה מלאכים ולא ידעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ticaliuˈyoˈ na joo nnˈaⁿ na cwiñequiandye cantyja ˈnaaⁿˈ natia ticalaxmaⁿna cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom? Tiñeˈquioˈnnˈaⁿndyoˈ cheⁿncjoˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaañe. Nnˈaⁿ na cweˈ cwitjomndyeyana ñˈeⁿ nnˈaⁿ na tyooˈuncona, tixocalaˈxmaⁿna cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, meiⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ lˈa, meiⁿ nnˈaⁿ na cweˈ mˈaⁿya ñˈeⁿ nnˈaⁿ, meiⁿ naⁿnom na cweˈ ñˈeⁿ ntyjenom mˈaⁿ, \t הלא ידעתם כי הרשעים לא יירשו את מלכות האלהים אל תתעו את נפשותיכם לא הזנים לא עבדי אלילים לא המנאפים ולא הקדשים ולא השכבים את זכר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈoommeiⁿˈ cweˈ ncwaaⁿˈ juu na quia nndyo na manquii Cristo cwiluiiñê na canda̱a̱ˈ. \t אשר הם צל הדברים העתידים לבא וגופם הוא במשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tyˈelcweeˈ nnˈaⁿ na cwilˈa cwenta quiooˈ njmeiⁿˈ, tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. Tyolcwiiˈna jom cantyja chaˈtso na jnda̱ jndyena ndoˈ na jnda̱ ntyˈiaana chaˈxjeⁿ na tso ángel nda̱a̱na. \t וישובו הרעים מהללים ומשבחים את האלהים על כל אשר שמעו וראו כפי אשר נאמר אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ja na jnaaⁿya caáoomˈluee nchii na jndyo̱o̱ na catsˈaa ljoˈ na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ. Sa̱a̱ jndyo̱o̱ na catsˈaaya yuu na lˈue tsˈom nqueⁿ na jñoom ja. \t כי ירדתי מן השמים לא לעשות רצוני כי אם רצון שלחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ ntyˈia ntquieeˈ ángeles na meiⁿˈntyjeeˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Toˈñoomna ntquieeˈ ntu. \t וארא את שבעת המלאכים אשר עמדו לפני האלהים וינתנו להם שבעה שופרות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso na maniom na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ñˈeeⁿ quia tqueⁿna joonaˈ. Cwii cwii nnom na maniom, ñequiiˈcheⁿ na ñˈeeⁿ na tqueⁿna joˈ. \t הכל נהיה על ידו ומבלעדיו לא נהיה כל אשר נהיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na meindooˈna nquii tsaⁿsˈa na macoco, jnaⁿnaˈ na maˈoondana ndoˈ mana jndana. \t וכאשר בשש החתן לבוא ותנמנה כלן ותרדמנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mawjaawindyooˈ xjeⁿ na nlaˈcueeˈ nnˈaⁿ ja, chaˈcwijom cwilaˈcueeˈna quiooˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom, mawaa mawaa xjeⁿ na nncˈio̱. \t כי עתה זה אסך נסך ועת פטירתי הגיעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO na mˈaⁿˈtyeⁿˈyoˈ moso nda̱a̱ patrom ˈnaⁿˈyoˈ, calaˈcanda̱a̱ˈndyoˈñˈeⁿˈyoˈ nda̱a̱na. Nchii cweˈ quia na cwiqueⁿna cwenta ljoˈ na cwilˈaˈyoˈ cha nnjaaweeˈ nˈomna ñˈeⁿndyoˈ, ñequiiˈcheⁿ candyeˈntjomˈyoˈ nda̱a̱na na xcweeˈ nˈomˈyoˈ ncˈe na nquiaˈyoˈ Nqueⁿ na matsa̱ˈntjoom ˈo. \t העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU ndoˈ ja tuiindyo̱ nnˈaⁿ judíos, nchii nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos cwiluiindye. \t הן מזרע היהודים אנחנו ולא חטאים מן הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joona nlaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom ee juu na cwiteijndeiˈyoˈ joona mˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱na na cwilacanda̱a̱ˈndyoˈ chiuu cwitˈmo̱o̱ⁿ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Cristo. Ndoˈ mati nlaˈtˈmaaⁿˈndyena jom na jeeⁿ xcweeˈ nˈomˈyoˈ na cwiteijndeiˈyoˈ joona ndoˈ mati ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. \t ויכבדו את האלהים על משמעת הודאתכם לבשורת המשיח ועל תמת התחברותכם אליהם ואל כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ja jnda̱ ljeiya na tjaa ljoˈ machˈeeⁿ na tseixmaaⁿ na cueeⁿˈeⁿ. Ndoˈ jnda̱ tcaaⁿ na nquii Augusto, tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoom Roma, nncuˈxeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ jom. Joˈ chii jnda̱ seitiuuya na nntseicwano̱ⁿya jom na mˈaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. \t ואני כאשר הכרתי כי לא עשה דבר לחיבו מיתה והוא גם הוא קרא את אגוסטוס לדינו יעצתי לשלח אתו שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Lqueeⁿ na tquiaa tsˈom nato, joˈ joˈ nnˈaⁿ na cwindye ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Mantyja ndyo tsaⁿjndii, macwjeeⁿˈeⁿ ñˈoomˈñeeⁿ naquiiˈ nˈomna cha tilaˈyuˈna, tiluiˈyana. \t ואשר על יד הדרך הם השמעים ואחר כן בא השטן ונשא את הדבר מלבם פן יאמינו ונושעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu Andrésˈñeeⁿ tjacalˈueeⁿ xioom Simón. Matsoom nnom: —Jnda̱ jliuuyâ juu na cwiluiiñe Mesías. (Ñˈoomwaaˈ matsonaˈ Cristo, nquii na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na cwjiˈnˈmaaⁿñe nnˈaⁿ.) \t הוא פגש בראשונה את שמעון אחיו ויאמר אליו את המשיח מצאנו אשר תרגומו כריסטוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjacuo̱o̱ⁿ tsˈom cwii wˈaandaaˈñeeⁿ. Wˈaandaa ˈnaaⁿˈ Simón joˈ. Tcaaⁿ na cjaañˈoomti tsaⁿˈñeeⁿ juunaˈ chjoowiˈ cha nˈndiinaˈ tyuaatcwii. Ndoˈ tjacjom. Tquiaaⁿ ñˈoom nda̱a̱ nnˈaⁿ xjeⁿ na wacatyeeⁿcheⁿ tsˈom wˈaandaa. \t וירד אל אחת מן האניות אשר היא לשמעון ויבקש ממנו להוליכו מעט מן היבשה אל הים וישב וילמד את העם מתוך האניה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ticatsonaˈ na nncweˈyoˈ na njom waso na cwiwe nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñequio Cristo, ndoˈ mati nncweˈyoˈ cwii na matseixmaⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿ naⁿjndii. Meiⁿ ticatsonaˈ na nlcwaˈyoˈ na cwilaˈjomndyoˈ ñequio Cristo, ndoˈ mati nlcwaˈyoˈ cwii na matseixmaⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿ naⁿjndii. \t לא תוכלו לשתות יחד כוס אדנינו וגם כוס השדים ולא תוכלו להתחבר אל שלחן אדנינו וגם אל שלחן השדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tîcanda̱a̱ nlˈaayâ nlalcwa̱a̱ˈâ jom na wjaⁿ Jerusalén. Joˈ chii ˈndya̱a̱to̱o̱yâ, ndoˈ lˈuuyâ: —Catsˈaa Ta Tyˈo̱o̱tsˈom yuu na lˈue tsˈoom ñˈeⁿ Pablo. \t ולא אבה שמע ונרף ממנו לאמר רצון יהוה יעשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na macwjaaˈñenaˈ tsˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo Jesús, ticajnda meiiⁿ na aa jnda̱ tuii ˈnaaⁿ seiiⁿˈeⁿ oo aa tjaaˈnaⁿ. Juu na tuiiñexco tsˈaⁿ, juu joˈ cajnda. \t כי במשיח ישוע גם המילה גם הערלה אינן נחשבות כי אם בריאה חדשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: “Tiˈtyˈiuˈ jnda̱ tyjeeⁿˈeⁿ joˈ na seicueeˈ tsotyeˈ quiooˈjndyo chjoo na tˈmeiiⁿñe ee ya tyjeeⁿˈeⁿ, tiweeⁿˈeⁿ.” \t ויאמר אליו כי בא אחיך ויטבח אביך את עגל המרבק על אשר הושב לו שלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo ñˈoom na cwiñequia nnˈaⁿ na maˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱na, tilˈaˈyoˈ na ticueeˈ nˈomˈyoˈ ñˈoomˈñeeⁿ. \t את הנבואות לא תמאסו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Pablo seijomñê ñequio ñequiee naⁿnomˈñeeⁿ. Teincoo cwiicheⁿ xuee sˈaaⁿ tsˈiaaⁿ na tqueⁿ ljuˈnaˈ joona jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Jnda̱ chii tjaqueⁿˈeⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ. Tjatseicañeeⁿ ntyee cwaaⁿ xuee na nlaˈcanda̱a̱ˈndyena ñˈoom na waa nda̱a̱na ndoˈ na nñequiana quiooˈ na nncwje cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויקח פולוס את האנשים ויטהר אתם וממחרת בא אל המקדש ויגד כי מלאו ימי טהרתם עד כי הקרב קרבן כל אחד מהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsjom jeˈ naquiiˈ tsjoomˈ David tuiiñe cwii tsˈaⁿ na nncwjiˈnˈmaaⁿñe ˈo. Majuu Cristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom. \t כי היום ילד לכם בעיר דוד מושיע אשר הוא המשיח האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia cwiindyoˈ ˈo nntso: “Ja matseijomndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ Pablo”, ndoˈ cwiicheⁿ nntso: “Ja matseijomndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ Apolos”, maˈmo̱ⁿnaˈ na laˈxmaⁿˈyoˈ chaˈxjeⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue. \t הן באמר האחד אני לפולוס והשני אני לאפולוס הלא של הבשר אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ljeii Tyˈo̱o̱tsˈom na juu ñˈoomˈñeeⁿ tîqueⁿnaˈ nnˈaⁿ na canda̱a̱ˈndye jo nnoom, joˈ chii tsoom: Matso nquii Ta: Mancueˈntyjo̱ xjeⁿ na nlqua̱a̱ⁿxco̱ ñˈoomtyeⁿ ñequio nnˈaⁿ Israel ndoˈ ñequio nnˈaⁿ Judá. \t כי כה אמר בהוכיח אתם הנה ימים באים נאם יהוה וכרתי את בית ישראל ואת בית יהודה ברית חדשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tmaaⁿndye nnˈaⁿ joˈ joˈ. Ndoˈ juu xjeⁿˈñeeⁿ xuee na cwilaˈjndaaˈndye nnˈaⁿ jndíos ˈnaⁿ na nlcaⁿnaˈ joona ee jnda̱ jnaⁿnaˈ xuee na nntaˈjndyeena. \t ועת הערב הגיע ומפני אשר ערב שבת היה הוא היום שלפני השבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaⁿˈ ˈo, jo nnom nquii na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom, quitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ na tixocalaˈtiuuˈyoˈ na waa cwiicheⁿ chiuu ya cha nlaˈxmaⁿˈyoˈ na tjaa jnaⁿˈyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee nqueⁿ nncuˈxeeⁿ tsˈaⁿ na matseiñˈeeⁿˈñe ˈo cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ, tjacwenta ˈñeeⁿ cwiluiiñe tsaⁿˈñeeⁿ. \t מבטח אני בכם באדון שלא תהיה רוח אחרת עמכם והעכר אתכם ישא את עונו יהיה מי שיהיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈxjeⁿ nquii Tsotya̱ya mañequiaaⁿ na cwitandoˈ lˈoo, mati ja na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ meiⁿquia tsˈaⁿ na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ mañequia na tseixmaⁿ na ticantycwii na wandoˈ. \t כי כאשר האב יעיר ויחיה את המתים כן גם הבן יחיה את אשר יחפץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catseijnduˈ cha nlaˈyuˈ nnˈaⁿ. Tyeⁿcaljooˈndyuˈ cantyja na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na matseixmaⁿˈ na ticantycwii na wandoˈ añmaⁿ ˈnaⁿˈ ee macweˈ joˈ tqueeⁿˈñê ˈu, ndoˈ na tjeiˈyuuˈndyuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na matseiyuˈyaˈ tsˈomˈ nda̱a̱ jndyendye nnˈaⁿ. \t הלחם המלחמה הטובה של האמונה ואחז חיי עולמים אשר נקראת להם והודית הודאה יפה בפני עדים רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nato ñjomndyena tyoluecheⁿnquieena nda̱a̱ ntyjeena: —¿ˈÑeeⁿ ya nnteijndeii jaa na nnquindyo̱ tsjo̱ˈ ˈndyoo tseiˈtsuaa? \t ותאמרנה אשה אל אחותה מי יגל לנו את האבן מעל פתח הקבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsjo̱o̱ na ljoˈ nda̱a̱ˈyoˈ ee ntyjiiya na ˈo cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ. Joˈ chii queⁿyaˈyoˈ cwenta ñˈoom na matsjo̱o̱. \t כמו אל נבונים מדבר אנכי ושפטו אתם את אשר אמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ, chaˈwaati xuee calaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ nqueⁿ na ticantycwii na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom, nqueⁿ na wanoomˈm ndoˈ na wanoomˈm, nqueⁿ na leicanda̱a̱ ntyˈiaa tsˈaⁿ jom, na macanda̱ nqueⁿ cwiluiiñê Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na jndo̱ˈ tsˈoom. \t ולמלך עולמים לאלהים הקים לעד והנעלם מעין והחכם לבדו לו הכבוד וההדר לעולמי עולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU matseitiuuˈ na jeeⁿ ˈnaⁿˈ na mˈmo̱ⁿˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na tijndo̱ˈ nˈom cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na cwiluiindyuˈ chaˈcwijom maestro ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na tijndye nquiu cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ ee ñequio ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ na maleiñˈoomˈ, waa ñˈoom na matsonaˈ chiuu na nluii ndoˈ tseixmaⁿnaˈ ñˈoom na mayuuˈ. \t מיסר לחסרי לב ומורה הפתאים ויש לך צורת המדע והאמת בתורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catseiˈno̱ⁿˈ na ncuee na macanda̱ wiˈti nntjoom nnˈaⁿ. \t וזאת תדע כי באחרית הימים יבאו עתים קשות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii ángel na seineiⁿ ñˈeⁿndyo̱ maleiñˈoom cwii tsˈoomxjeⁿ na tuiinaˈ ñˈeⁿ sˈom cajaⁿ. Ñˈeⁿ juunaˈ nncwjeeⁿˈeⁿ xjeⁿ tsjoomˈñeeⁿ, ñequio tatiom na meintyjeeˈ ndiocheⁿ ndoˈ ñequio ndyueelˈa tatiomˈñeeⁿ. \t וביד המדבר אלי היה קנה זהב למד בו את העיר ואת שעריה ואת חומתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluiiˈâ joˈ joˈ ndoˈ cwiicheⁿ xuee teiˈno̱o̱ⁿyâ ndyuaaxeⁿncwe na jndyu Quío. Cwiicheⁿ xuee squia̱a̱yâ ndyuaaxeⁿncwe Samos. Jnda̱ chii saayâ taˈjndya̱a̱yâ ndyuaa Trogilio. Cwiicheⁿ xuee saatya̱a̱yâ squia̱a̱yâ tsjoom Mileto. \t ומשם יצאנו באניה ונפגע ממחרת אל מול כיוס וביום השלישי עברנו אל סמוס ונלן בטרוגוליון ולמחרתו באנו אל מיליטוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaⁿˈaⁿ Pedro ñˈeⁿ Juan na macwiˈooquieˈna naquiiˈ watsˈomˈñeeⁿ tcaaⁿ sˈom nda̱a̱na. \t ויהי כראותו את פטרוס ואת יוחנן באים אל המקדש ויבקש לקחת מאתם צדקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈmaⁿ waa na ticatjoomˈ na jlaˈneiⁿ nnˈaⁿ na jndyendye cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Ee cwantindye joona tyolue: “Ya tsˈaⁿñe tsaⁿmˈaaⁿˈ.” Sa̱a̱ ntˈomcheⁿ tyolue: “Tiyuuˈ, ee manquiuˈnnˈaaⁿ nnˈaⁿ.” \t ותהי תלונה רבה על אדותיו בתוך העם אלה אמרו טוב הוא ואלה אמרו לא כי מתעה הוא את העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñeˈnaaⁿˈ jnda̱ tyˈioomnaˈ ja tsˈoomˈnaaⁿ ñequio Cristo. Mancˈe joˈ matyˈiomnaˈ cantyja ˈnaⁿya nchii ja cwiluiindyo̱ na wando̱ˈa, nquii Cristo wanoomˈm naquiiˈ tsˈo̱o̱ⁿ. Ndoˈ na wando̱ˈa na tsˈaⁿ ja, wando̱ˈa ee na matseiyuˈya tsˈo̱o̱ⁿ ñequio Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom ja ndoˈ na tquiaañe ncheⁿnqueⁿ na tueeⁿˈeⁿ cwentaaya. \t עם המשיח נצלבתי ואין עוד אנכי החי כי אם המשיח הוא חי בקרבי ואשר אני חי עתה בבשר אחיה באמונת בן אלהים אשר אהבני ויתן את נפשו בעדי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ nnˈaⁿ na tyomˈaⁿ tsjoomnancue teiyo, tîcatseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom joona quia seiquioom ndaaluaˈntyˈa nacjoona na tia nnˈaⁿndyena. Manda̱ tjeiˈnˈmaaⁿñê Noé, ndi ñˈeeⁿ ntquieeˈ nnˈaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Jom tsaⁿ na tyoñequiaa ñˈoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cˈomna cantyja na matyˈiomyanaˈ. \t וגם על דורות קדם לא חס וישמר רק את נח השמיני קרא הצדק בהביאו את המבול על דור הרשעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na mˈaaⁿ tsˈaⁿ na wiˈ tsˈom xˈiaaˈ tijoom cantycwiinaˈ. Nncueˈntyjo̱ xjeⁿ na tixocalaˈneiⁿ nnˈaⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿ ˈnaⁿ na quia nluii, meiⁿ xocalaˈneiⁿna ñˈoom na tjachuiiˈ, meiⁿ xocaⁿnaˈ ñˈoom na jndo̱ˈ nˈom nnˈaⁿ. \t האהבה לא תבל לעולם אך הנבואות הנה תבטלנה והלשנות תכלינה והדעת תבטל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿˈ Ta Jesús tyˈiomnaˈ tsˈiaaⁿ tyee jom ñequio ñˈoomtyeⁿ ee matso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii: Nquii na matsa̱ˈntjom seineiiⁿ ñˈoomtyeⁿ meiⁿ xotseichueiiⁿˈeⁿ na seitioom: “ˈU ñequiiˈcheⁿ nntseixmaⁿˈ tsˈiaaⁿ tyee chaˈxjeⁿ tsˈiaaⁿ na tyotseixmaⁿ Melquisedec.” \t כי המה נתכהנו בלי שבועה וזה בשבועה על ידי האמר לו נשבע יהוה ולא ינחם אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na matseiyuˈa ñˈeⁿ Cristo Jesús, mañequiaanaˈ na neiⁿya na laaˈtiˈ waa na mandiˈntjo̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t על כן יש לי להתהלל במשיח ישוע נגד האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ ñˈoom na toˈño̱ⁿya na tˈmaⁿti tseixmaⁿnaˈ, na tueˈ Cristo cwentaaˈ jnaaⁿya chaˈxjeⁿ cwitˈmo̱o̱ⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii, \t כי מסרתי לכם בראשונה את אשר גם קבלתי כי המשיח מת בעד חטאתינו כפי הכתובים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnto̱ˈyoˈ na nnduˈyoˈ nnoom: “Jâ tsuu, tyocwaaˈâ ñˈeⁿndyuˈ ndoˈ tyoˈmo̱o̱ⁿˈ nda̱a̱yâ xcwe naquiiˈ tsjoomyâ.” \t אז תחלו לאמר אכלנו ושתינו לפניך וברחבותינו למדת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ˈo jnda̱ tuii ñˈeⁿndyoˈ cwii na matseijomnaˈ chaˈcwijom na cwilˈa nnˈaⁿ judíos ñˈeⁿ yonomˈndaa ndana. Sa̱a̱ juu na sˈaa Cristo ñˈeⁿndyoˈ, nchii cweˈ cjooˈ seiiˈ tsˈaⁿ tuiinaˈ, jom macwjiˈnˈmaaⁿñê ˈo cantyja ˈnaaⁿˈ jnaⁿ na laxmaⁿˈyoˈ na teincoondyoˈ na nnˈaⁿjnaⁿ ˈo. Luaaˈ tsˈiaaⁿ na machˈee Cristo. \t ובו אתם גם נמולים מילה שלא בידים בהפשטת גוף הבשר החוטא היא מילת המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nnom: —Chaˈtso nmeiⁿˈ nntio̱o̱ lˈo̱ˈ xeⁿ nlcoˈ xtyeˈ na nntseitˈmaaⁿˈndyuˈ ja. \t ויאמר אליו את כל זאת לך אתננה אם תקד ותשתחוה לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sˈaaⁿ na tandoˈxco Cristo na tueˈ, ndoˈ sˈaaⁿ na tjacjoo ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ ntyjaya laˈñeⁿ cañoomˈluee, \t אשר פעל במשיח בהעיר אתו מן המתים ויושיבנו לימינו במרומים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nmeiⁿˈ nntsuunaˈ, sa̱a̱ ˈu mˈaaⁿˈ ndoˈ mˈaaⁿndyuˈ. Nleindyo joonaˈ chaˈna liaa. \t המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso Jesús nnom: —¿Chiuu na matsuˈ na ya tsˈaⁿndyo̱ ja? Macanda̱ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiiñê na ljoˈ. \t ויאמר לו ישוע מדוע קראת לי טוב אין טוב בלתי אחד האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomˈm na teiyo teiljeii, tyuaaˈ tˈmo̱ⁿnaˈ na nlqueeⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos joona na tjaa jnaⁿ laˈxmaⁿna ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿñê. Luaa ñˈoomya na seicañeeⁿ juu: “Nndio̱ˈnaaⁿndyo̱ nnˈaⁿ cwii cwii ndyuaa ncˈe ˈu.” \t והמקרא בראתו מראש כי האלהים יצדיק את הגוים מתוך האמונה קדם לבשר את אברהם לאמר ונברכו בך כל הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquieˈñˈomna snomxquieˈñeeⁿ ñequio jndayoˈ. Ndoˈ tioona liaana nanqueⁿˈ quiooˈñeeⁿ, chii tjawaˈljoom. \t ויביאו את האתון ואת העיר וישימו עליהם את בגדיהם וירכיבהו עליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticwii cwii tsˈaⁿ na mandii ñˈoommeiiⁿ cantyja chiuu cwindyonaˈ na teiljeii tsomwaañe, ja Juan mañequiaya na caljeii tsaⁿˈñeeⁿ na waa na teincuuˈ. Ee xeⁿ nntseicwaljooˈ tsˈaⁿ ñˈoom nacjooˈ ñˈoommeiiⁿ, quia joˈ nacjoomˈm nntseicwaljooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtso nawiˈ tˈmaⁿ na teiljeii naquiiˈ librowaa. \t מעיד אני בכל השמע דברי נבואת הספר הזה אם יוסיף איש עליהם יוסיף עליו האלהים את המכות הכתובות בספר הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyja jnaaⁿ nˈom luaˈqui tsaⁿˈñeeⁿ ndoˈ mati xˈee tsaa. Ndoˈ mana jnaⁿnaˈ na ya matseineiiⁿ. \t וברגע נפתחו אזניו ויתר קשר לשונו וידבר בשפה ברורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mañequiaanaˈ na neiⁿˈyoˈ quia na cwilaˈjndoo nnˈaⁿ ˈo na cwileiˈntyjo̱na ˈo, na cwilaˈjnaaⁿˈna ˈo, ndoˈ na cwilˈana na ticueeˈ nˈomna ˈo ncˈe na mˈaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaⁿ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. \t אשריכם אם ישנאו אתכם האנשים ואם ינדו אתכם וחרפו והדיחו את שמכם כשם רע בעבור בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: —Tsotya̱ya, catseitˈmaⁿ tsˈomˈ joona, ee ticalaˈno̱ⁿˈna ljoˈ cwilˈana ñˈeⁿndyo̱. Ndoˈ tyoˈoo sondaro xˈiaa na nntyˈiaana ˈñeeⁿ nleijnoomˈ cwii cwii liaⁿˈaⁿ. \t ויאמר ישוע אבי סלח להם כי לא ידעו מה הם עשים ויחלקו בגדיו להם ויפילו גורל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈomndyô̱ jâ tquio̱ntyjo̱o̱yâ chaˈna wenˈaaⁿ nchooˈ nqui ncˈaa ñˈeⁿ wˈaandaa chjoo, chii squia̱a̱yâ tyuaatcwii. Ndoˈ saantyjaandyô̱ tsquiˈ na tooˈ ñjom calcaa. \t והתלמידים הנשארים באו בספינה כי לא הרחיקו מן היבשה כי אם כמאתים אמה וימשכו את המכמרת עם הדגים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Niom ndyee nnom na waa ndoˈ waanaˈ: na matseiyuˈya tsˈom tsˈaⁿ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, na macantyjaaˈ tsˈom tsˈaⁿ ñˈeⁿ jom ndoˈ na mˈaaⁿ na jeeⁿ candyaˈ tsˈoom jaa, sa̱a̱ tˈmaⁿti naquiiˈ ntaaⁿ ndyee nmeiiⁿˈ, juu na mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom nnˈaⁿ. \t ועתה שלש אלה תעמדנה האמונה והתקוה והאהבה והגדולה בהן היא האהבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na macwjiˈ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ nquii, matseijndeii tsaⁿˈñeeⁿ na caluiitˈmaⁿñê nda̱a̱ ncˈiaaⁿˈaⁿ. Sa̱a̱ tsˈaⁿ na matseijndeii na catseitˈmaaⁿˈñenaˈ nquii na jñom jom, tsaⁿˈñeeⁿ cwiluiiñê na mayomˈm. Tiquinquiuˈnnˈaaⁿ. \t המדבר מנפשי כבוד עצמו יבקש אבל המבקש כבוד שלחו נאמן הוא ואין עולתה בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matioˈnaaⁿñenaˈ jom na nntsa̱ˈntjoom chaˈxjeⁿ na ñesa̱ˈntjom welooya David tiyo. Matseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nandye cañoomˈluee. \t ברוכה מלכות דוד אבינו הבאה בשם יהוה הושע נא במרומים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii tyˈiom Cristo tsˈiaaⁿ ja na catseitsˈoomndyo̱ nnˈaⁿ. Jñoom ja na catseicandiiya nnˈaⁿ na macwjiˈnˈmaaⁿñê añmaaⁿna, meiⁿ nchii ntsˈaaya tsˈiaaⁿˈñeeⁿ ñequio ñˈoom na jndo̱ˈ nˈom nnˈaⁿ, ee xeⁿ naljoˈ, juu ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ na tyˈioom nnˈaⁿ jom tsˈoomˈnaaⁿ, tjaaˈnaⁿ najndeii na matseixmaⁿnaˈ. \t כי לא שלחני המשיח לטבול כי אם לבשר לא בחכמת דברים למען אשר לא יהיה לריק צלב המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jlaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ na tueeˈ xueechuuˈ Herodes, quia joˈ yuscundyua jnda Herodías seijnom jo nda̱a̱ nnˈaⁿ. Ndoˈ Herodes jeeⁿ tjaweeˈ tsˈoom cantyja na ntyˈiaaⁿˈaⁿ. \t ויהי ביום הלדת הורדוס ותרקד בת הורודיה בתוכם ותיטב בעיני הורדוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Luaa maˈmo̱ⁿ ñˈoom tjañoomˈwaaˈ. Lqueeⁿ trigo na tjacjuˈ tsˈaⁿ, ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom joˈ. \t וזה הוא המשל הזרע דבר אלהים הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿyuucheⁿ na mˈaaⁿñê quia jnda̱ jnaⁿnaˈ maxjeⁿ matseiquioo jndyetia jom nomtyuaa. Cwiluiˈ chomˈ ˈñom, mati manqueeⁿ ndeiˈnˈoom, ndoˈ cwileiquiiñê. Maˈndiinaˈ jom na tajneiⁿ. Ndoˈ jnda̱ sˈaa tyˈoo nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿndyuˈ na catjeiiˈna jndyetiaˈñeeⁿ, sa̱a̱ tîcanda̱a̱ lˈana. \t והיה בכל מקום אשר יאחזהו הוא מרצץ אתו וירד רירו וחרק את שניו ויבש גופו ואמר אל תלמידיך לגרשו ולא יכלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na nntseicanduuˈa jnaaⁿna quia joˈ nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na tˈmaⁿtya̱a̱ⁿya ñˈeⁿndyena. \t ואני זאת בריתי אותם בהסירי חטאתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na cwilayuˈyoˈ, meiⁿchjoo xocateijndeiinaˈ ˈo na nncjo̱cando̱o̱ˈa ˈo xeⁿ na matseina̱ⁿ cweˈ ñˈoom na tjachuiiˈ, sa̱a̱ xeⁿ na nntseina̱ⁿya ñˈoom na jnda̱ tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom no̱o̱ⁿya, oo cwii ñˈoom na matseiˈño̱ⁿˈa cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomˈm, oo cwii ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ ˈnaaⁿ na quia nluii, oo cwii ñˈoom na mˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ, nmeiⁿˈ mayuuˈ nnteijndeiinaˈ ˈo. \t ועתה אחי כי אבוא אליכם ואדבר בלשנות מה אועיל לכם אם לא אדבר אליכם בחזון או בדעת או בנבואה או בהוראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na matso na cwiluiiñe cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, matsonaˈ na cˈoom chaˈxjeⁿ ñetˈoom Jesucristo. \t האמר כי בו יעמד עליו להתהלך בדרך אשר גם הוא הלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ catsaˈ cwenta na juu na cwiluiiñe naxuee cantyja ˈnaⁿˈ, tintseicwaqueⁿnaˈ joˈ najaaⁿñe. \t על כן השמר לך פן יחשך האור אשר בקרבך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia ljoˈcheⁿ nnquioo cwii nawiˈ na tˈmaⁿticheⁿ na meiⁿjom ndiiˈ tyootjoom nnˈaⁿ cantyjati na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom tsjoomnancue hasta jeˈ. Ndoˈ xuee na cwiwjaatinaˈ meiⁿ tajom cwinluiinndaˈ cwiicheⁿ nawiˈ chaˈna juunaˈ. \t כי הימים ההם יהיו עת צרה אשר לא נהיתה כמוה מראשית הבריאה אשר ברא אלהים עד עתה וכמוה לא תהיה עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntyjaaˈya cwii tsˈo̱o̱ⁿya na nlaˈno̱ⁿˈyoˈ na jâ nchii cwilaˈxmaaⁿyâ nnˈaⁿ na cweˈ cwilaˈyuˈto. \t אבל אקוה כי תדעו אשר אנחנו איננו נמאסים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, ˈñeeⁿ juu tsˈaⁿ na matseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱, mañejoo tsˈiaaⁿ na matsˈaa nntsˈaaⁿ. Hasta jndaticheⁿ tsˈiaaⁿ nntsˈaaⁿ, ncˈe na majo̱ na mˈaaⁿ Tsotya̱ya. \t אמן אמן אני אמר לכם המאמין בי יעשה גם הוא את המעשים אשר אנכי עשה וגדלות מאלה יעשה כי אני הולך אל אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tincˈom ndiaaˈndyoˈ ñˈeⁿñê, ˈo calaˈjndo̱ˈyoˈ tsˈoom chaˈxjeⁿ cwii tsˈaⁿ na matseiyuˈ. \t אך לא כאיב תחשבהו כי אם תוכיחהו כאח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyˈeñˈomna juu tsˈaⁿ na ñetˈoom na nchjaaⁿˈ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos na laˈxmaⁿ tmaaⁿˈ fariseos. \t ויביאו את האיש אשר היה עור לפנים אל הפרושים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha catseiˈno̱ⁿˈ na mayuuˈ ñˈoom na jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ njomˈ. \t למען תדע קשט האמרים אשר חנכת בם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwitjeiiˈndye cantyja ˈnaaⁿˈ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom, tilaxmaⁿna cwentaaˈ Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom, sa̱a̱ tsˈaⁿ na matseijomñe ñˈeⁿ Jnaaⁿ, mati matseijomñe cwentaaˈ Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כל המכחש בבן גם האב אין לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Najndyee macaⁿnaˈ na nlqueⁿ nnˈaⁿ cwenta aa cwilaˈcanda̱a̱ˈndye naⁿˈñeeⁿ ndoˈ xeⁿ teitquiooˈ na ya cwilˈana, quia joˈ ya nndyeˈntjomna nnom tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. \t וגם אלה יבחנו בראשונה ואחר כן ישמשו אם אין בהם דפי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na tjacjuˈ lqueeⁿ trigo, joˈ tsˈaⁿ na mañequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t הזרע הוא זרע את הדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Ta, cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ ñˈeⁿ tiˈjndaaya. Ee maleiñˈoom jndyetia jom ndoˈ jeeⁿ cwajndii matjoom. Jndye ndiiˈ machˈeenaˈ na cwiquiooñê naquiiˈ chom ndoˈ naquiiˈ ndaa. \t ויאמר אדני רחם נא על בני כי מכה ירח הוא וחליו רע כי פעמים רבות הוא נפל באש ופעמים רבות אל תוך המים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na seineiⁿ Jesús ñˈoommeiⁿˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, mana jlueeⁿˈeⁿ joˈ joˈ ñˈeⁿndyô̱ jâ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê. Teiˈtyˈio̱o̱ˈâ tsjoˈ Cedrón. Squia̱a̱yâ cwii joo yuu waa cwIi ntjom, joˈ joˈ santyjo̱o̱yâ na tjaqueⁿˈeⁿ. \t ויהי ככלות ישוע לדבר את הדברים האלה ויצא החוצה עם תלמידיו מעבר לנחל קדרון ושם גן ויבא בו הוא ותלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiayaya ljoˈ njom, joˈ na ndo̱o̱ˈa na njom quiooˈ xiomˈ ñequio quiooˈ jnda̱a̱ ndoˈ quiooˈ na cwiˈootsco̱o̱ˈndye ñequio cantsaa. \t והסתכלתי בה ואבין וארא את בהמת הארץ ואת החיה ורמש האדמה ועוף השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tancˈomˈyoˈ na mati ˈo cwilˈaˈyoˈ ljoˈ na cwintyˈiaˈyoˈ na cwilˈa nnˈaⁿ tsjoomnancue, calaˈchuiˈyoˈ cantyja na cwilaˈtiuuˈyoˈ cha na luaaˈ ntseixconaˈ chaˈtso cantyja na cwitsaamˈaⁿˈyoˈ. Ee na nlˈaˈyoˈ naljoˈ nncueˈntyjo̱ na nlaˈno̱ⁿˈyoˈ chiuu waa na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyoˈ, na juu joˈ tjacantyja naya tseixmaⁿ, ndoˈ cjaaweeˈ tsˈoom ndoˈ canda̱a̱ˈ tseixmaⁿnaˈ. \t ואל תשתוו לעולם הזה כי אם התחלפו בהתחדש דעתכם למען תבחנו לדעת מה הוא רצון האלהים הטוב והחמד והשלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee joˈ joˈ mˈaⁿ ˈom tiˈntyjo̱. Cjaanquiaaⁿ ñˈoom nda̱a̱na cha ticandyochuunaˈ joona ljooñe yuu na jeeⁿ wiˈ.” \t כי יש לי חמשה אחים למען יעיד בהם פן יבאו גם הם אל מקום המעצבה הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomnaˈ nacaxuee na tseixmaⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. Macoˈnaˈ luiˈ chaˈcwijom cwii tsjo̱ˈ na jeeⁿ ndyaˈ jnda, chaˈna tsjo̱ˈ jaspe, ndoˈ xueenaˈ chaˈcwijom tsioo. \t ויש לה כבוד אלהים ואור נגהה כאבן יקרה מאד כאבן ישפה המבהקת כעין הקרח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO jnda̱ jlaˈljoˈyoˈ Cristo Jesús naquiiˈ nˈomˈyoˈ na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom ˈo. Joˈ chii ñequiiˈcheⁿ cˈomˈyoˈ na cwilaˈjomndyoˈ ñˈeⁿñê. \t לכן כאשר קבלתם את המשיח את ישוע אדנינו כן גם התהלכו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cwindya̱a̱yâ na ñˈeeⁿˈ ntˈomndyoˈ ˈo na tiquilˈaˈyoˈ tsˈiaaⁿ, cweˈ cwiqueⁿndyoˈ na cwitiiˈndyoˈ ljoˈ machˈeenaˈ ntˈomcheⁿ ntyjeeˈyoˈ. \t כי שמענו שיש בכם אנשים המעקשים את דרכיהם ואינם עבדים מאומה ומבלים ימיהם בהבלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Simón Pedro nnoom: —Xeⁿ luaaˈwaa Ta, nchii macanda̱ ncˈa̱. Mati camaⁿˈ lˈo̱o̱ya ñequio xqua̱a̱ⁿya. \t ויאמר אליו שמעון פטרוס אדני לא לבד את רגלי כי אם גם את ידי ואת ראשי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ ticatsˈaanaˈ na tia ntyjii na matseijndeiiˈ ˈndyo̱ naquiiˈ tsˈiaaⁿ na matseixmaⁿya na tyˈiom Tyˈo̱o̱tsˈom ja. Ee tquiaaⁿ na matseixmaⁿya na ljoˈ cha nnteijndeiinaˈ na nntsanajnda̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, nchii cha nlcoˈwiˈnaˈ ˈo. \t וגם כי אתהלל יותר מעט על דבר הרשות אשר נתן לנו האדון לבנותכם ולא לשחתכם לא אבוש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeeⁿcheⁿ ndyaˈ wiˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jaa. Tˈmaⁿ waa na candyaˈ tsˈoom ñˈeⁿndyo̱, \t אבל האלהים המלא רחמים ברב אהבתו אשר אהב אתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na: —Mayuuˈ na mandyocwjeeˈcañoom Elías, ndoˈ tseixmaaⁿ na nntseijndaaˈñê chaˈtso, \t ויען ישוע ויאמר אליהם הנה אליהו בא בראשונה והשיב את הכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiiⁿ na juu cartaˈñeeⁿ seichjooˈnaˈ nˈomˈyoˈ, sa̱a̱ ticoˈtianaˈ ntyjii na ljoˈ sˈaa ee jnda̱ ljeiya na cweˈ chjootindyo sˈaanaˈ na tcoˈtianaˈ nquiuˈyoˈ, \t כי גם אם העצבתי אתכם באגרת אינני מתחרט גם כי התחרטתי לפני מזה בראותי כי האגרת ההיא העציבה אתכם ואף אם לשעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tso Jesús: —Ndoˈ ja quia jnda̱ na mawando̱ˈxco̱ nncjo̱jndya̱a̱ tsˈo̱ndaa Galilea, xeⁿ jnda̱ nntsaantyjo̱ˈyoˈ. \t ואחרי קומי מן המתים אלך לפניכם הגלילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "José ñequio tsondyee Jesús jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna chaˈtso ñˈoom na seineiⁿ Simeón cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. \t ויוסף ואמו תמהים על הדברים הנאמרים עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matso cwii ñˈomntjeiⁿ nacjo ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, Tyˈo̱o̱tsˈom nnda̱a̱ nntseitˈmaⁿ tsˈoom tsaⁿˈñeeⁿ. Sa̱a̱ tsˈaⁿ na nncjuˈ ñˈomwiˈ nacjooˈ Espíritu Santo, taxocatseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom juu. \t וכל אשר ידבר דבר חרפה על בן האדם יסלח לו והמגדף את רוח הקדש לא יסלח לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwii tsˈaⁿ tsjoomnancue ticalatˈmaaⁿˈndyoˈ na nnduˈyoˈ nnom na tsotyeˈyoˈ juu chaˈna quinduˈyoˈ na Tsotyeˈyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee ñeˈcwii mˈaaⁿ na cwiluiiñe Tsotyeˈyoˈ, nqueⁿ na mˈaaⁿ cañoomˈluee. \t ואל תקראו אב לאיש מכם על האדמה כי אחד הוא אביכם אשר בשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Juan ñequio Andrés, tyjee Simón Pedro, jâ jndya̱a̱yâ ñˈoom na tso Juanˈñeeⁿ, ndoˈ saantyjo̱o̱yâ naxeⁿˈ Jesús. \t ואחד מן השנים אשר שמעו מאת יוחנן והלכו אחריו הוא אנדרי אחי שמעון פטרוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ macandaaˈ tsˈaⁿ na catseineiiⁿ, ñˈoom na mañequiaaⁿ catsˈaanaˈ chaˈcwijom nquii Tyˈo̱o̱tsˈom matseineiⁿ. Xeⁿ macandaaˈ tsˈaⁿ na mateijneiⁿ nnˈaⁿ, catsˈaaⁿ naljoˈ ñequio najndeii na matseixmaaⁿ na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom. Chaˈtso na cwilˈaˈyoˈ calˈaˈyoˈ juunaˈ cha caluiitˈmaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe Jesucristo, ee jom tseixmaaⁿ na caluiitˈmaⁿñê, ticantycwii najndeii na matseixmaaⁿ. Amén. \t איש כי ידבר יהי כאמרי אל ואיש כי יעזר תהי עזרתו מתוך החיל אשר חננו אלהים למען יכבד אלהים בכל על ידי ישוע המשיח אשר לו הכבוד והעז לעולמי עולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii xueeˈñeeⁿ maˈmo̱ⁿ Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ. Joˈ joˈ meindyuaandye ntˈom nnˈaⁿ fariseos ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. Naⁿˈñeeⁿ jnaⁿna chaˈtso njoom nchˈu tsˈo̱ndaa Galilea ñequio Judea ndoˈ mati tsjoom Jerusalén. Ndoˈ juu najndeii na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿnaˈ ñˈeⁿ Jesús na matseinˈmaaⁿ nnˈaⁿwii. \t ויהי באחד הימים והוא מלמד וישבו שם פרושים ומורי התורה אשר באו מכל כפרי הגליל ומיהודה וירושלים וגבורת יהוה היתה בו לרפוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ nda̱a̱na: —Nquii tsˈaⁿ na seinˈmaⁿ ja matso no̱o̱ⁿ na catseilcwiindyo̱ tsuee ˈnaⁿya ndoˈ cjo̱ñˈo̱ⁿya juunaˈ. \t ויען אתם לאמר האיש אשר החלימני הוא אמר אלי שא את משכבך והתהלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tjeiiⁿˈeⁿ jndyetia naquiiˈ tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ, jnaaⁿ na matseineiⁿ. Tyueneiiⁿ nnˈaⁿ, jluena: —Meiⁿ chaˈwaa ndyuaaya ndyuaa Israel, tijoom ñentyˈiaaya cwii nnom chaˈna luaaˈ. \t וכאשר גרש השד וידבר האלם ויתמה המון האנשים ויאמרו מעולם לא נראתה כזאת בישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nquii tyee na tjacantyja cwentaaya, machˈeeⁿ tsˈiaaⁿ yuu na xcweti cwiwitˈmaaⁿˈ, matseitjoom nnˈaⁿ ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe cwii ñˈoomtyeⁿ na xcwetinaˈ, na cajndati ñˈoom chuunaˈ na tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nntseicana̱a̱ⁿ. \t ועתה הוא קבל שרות מעלה כפי מעלת הברית הנעשה על ידו אשר הוקמה על הבטחות טבות ויתרות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, ñequio nnˈaⁿ tmaaⁿˈ fariseos, ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye naquiiˈ tsjoom chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ mati maluaaˈ tyolaˈjnaaⁿˈna Jesús. Tyoluena: \t וכן הלעיגו גם ראשי הכהנים עם הסופרים והזקנים לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teichjoom tsiaⁿtsjo̱ˈ tatiom tsjoomˈñeeⁿ ñequio chaˈtso nnom ljo̱ˈ na jnda. Tsjo̱ˈ tˈmaⁿ najndyee, tsjo̱ˈ cachuiiˈ na jndyu jaspe, tsjo̱ˈ na jnda̱ we, na jndyu zafiro. Tsjo̱ˈ na jnda̱ ndyee, cachuiiˈ na jndyu ágata. Tsjo̱ˈ na jnda̱ ñequiee, mati cachuiiˈ na jndyu esmeralda. \t ומוסדות חומת העיר מרבצות בכל אבני חפץ המוסד הראשון ישפה השני ספיר השלישי שבו הרביעי ברקת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii na matsonaˈ: Meiⁿcwii tjaa ˈñeeⁿ juu cˈoom na machˈee na matyˈiomyanaˈ. \t ככתוב אין צדיק אין גם אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoomˈm: —Manncueˈntyjo̱ xuee na nntseiqueeⁿnaˈ nˈomˈyoˈ na ñeˈcantyˈiaˈnndaˈyoˈ ja na cwiluiindyo̱ nquii na jnaⁿ cañoomˈluee, sa̱a̱ taxocantyˈiaˈyoˈ ja. \t ויאמר אל התלמידים ימים באים והתאויתם לראות יום אחד מימי בן האדם ולא תראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ ñequio Ta Jesucristo, jom tjacantyja na cwiluiitˈmaⁿñê. Lˈue tsˈoom na tilˈaˈyoˈ na cweˈ jndaaˈ nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ. \t אחי אל יהי משא פנים באמונתכם בישוע המשיח אדנינו אדון הכבוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii sˈaanaˈ na manndyooˈ xcwe na chaˈtso quiooˈ na mˈaⁿ ndaaluee, tja̱yoˈ. Ndoˈ manndyooˈ xcwe lˈaandaa seityuiiˈnaˈ. \t ותמת שלישית כל נפש חיה אשר בים ושלישית האניות נשחתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na tyooquiena, jâ nnˈaⁿ na tˈmaaⁿ na calaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê lˈuuyâ nnoom: —ˈU Maestro, cwa sa, cwaˈ. \t טרם יבאו ותלמידיו בקשו ממנו לאמר אכל נא אדני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ na nquii na cwiluiiñe Elías, jnda̱ tyjeeⁿˈeⁿ, ndoˈ tyolˈa nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ na lˈue nˈomna ñˈeⁿñê ee luaaˈ matso ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tseixmaaⁿ na catjoom. \t אבל אמר אני לכם גם בא אליהו וגם עשו לו כרצונם כאשר כתוב עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Cristo cwiluiiñê Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. Quia jnda̱ sˈaaⁿ na chaˈtso na niom cwitueˈndyecje jo nnoom, quialjoˈ manquiityeeⁿ nncjuˈñecjeeⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha nntseixmaⁿ na tjacantyja na tˈmaⁿ cwiluiiñe jo nda̱a̱ chaˈtsoñˈeⁿ. \t וכאשר יושת הכל תחתיו אז הבן גם הוא יושת תחת השת כל תחתיו למען יהיה האלהים הכל בכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa nntsˈaacheⁿnaˈ na nñequiaaˈ na quianlˈuaaˈ mosoˈ ncˈe na seicana̱a̱ⁿ ñˈoom na sa̱ˈntjomˈ jom? Matseitiuu xocatsaˈ na ljoˈ. \t הגם יתן תודה לעבד על עשתו את אשר צוהו אמרתי לא יתן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yuscu na mˈaaⁿ saaˈ, matˈuiityeⁿnaˈ juu ñˈeⁿñê yocheⁿ na wandoˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Sa̱a̱ xeⁿ nncueˈ tsaⁿˈñeeⁿ, wanaaⁿ na ncoconnaaⁿˈaⁿ ñˈeⁿ meiⁿquia tsˈaⁿ na lˈue tsˈoom, macanda̱ ñequiiˈcheⁿ ñˈeⁿ tsˈaⁿ na matseiyuˈ. \t האשה קשורה לבעלה על פי התורה כל עת שהוא חי וכי מת בעלה אזי מתרת היא להנשא למי שתרצה ובלבד שתהיה באדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pedro ñˈeⁿ Juan, jnda̱ na jndyaandyena, tyˈena na mˈaⁿ ncˈiaana. Jlaˈcandiina naⁿˈñeeⁿ chaˈtso ñˈoom na tyolue ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye quiiˈ tsjoom. \t ואחרי הפטרם באו אל אחיהם ויספרו להם את אשר אמרו אליהם הכהנים הגדולים והזקנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maxjeⁿ nntseicatooˈnaˈ ticwii cwii cantmaⁿˈ ndoˈ ticwii cwii sjo̱ ñequio ta nleisunaˈ. Nanto na cancˈeeⁿ, nntseiliuunaˈ, ndoˈ nanto na cwajndii nntseiyo̱naˈ. \t כל גיא ינשא וכל הר וגבעה ישפלו והיה העקב למישור והרכסים לבקעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ tiñeˈcañeeⁿ ñˈoom na nlue naⁿˈñeeⁿ quia joˈ caˈmo̱ⁿˈ ñˈoomˈñeeⁿ nda̱a̱ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiiˈndyo̱ cwentaya. Ndoˈ xeⁿ meiⁿ ticañeeⁿ ñˈoom na nlue chaˈtso naⁿˈñeeⁿ quia joˈ tjaa chiuu ya. Caliuˈyoˈ na jom cwiluiiñê chaˈcwijom tsˈaⁿ na tyootseitˈmaaⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom oo chaˈcwijom tsaⁿcoˈñom tsˈiaaⁿnda̱a̱ nnˈaⁿ cwentaaˈ gobiernom na tia tsˈaⁿñe. \t ואם לא ישמע אליהם הגד אל הקהל ואם לא ישמע גם אל הקהל והיה לך כגוי וכמוכס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ na mˈaaⁿˈ tsˈom tsˈaⁿ na tˈmaⁿ cwiluiiñê meiiⁿ ticatseixmaaⁿ na ljoˈ, manquiuˈnnˈaⁿñe cheⁿnqueⁿ. \t כי החשב את עצמו להיות מה ואיננו מאומה את נפשו הוא מרמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ tyoqueⁿna cwenta ñˈoom na tyotseineiiⁿ ee teiyo manquiuˈnnˈaaⁿ joona ñequio tsˈiaaⁿ caluaˈ na machˈeeⁿ. \t ויקשיבו אליו על היותו משמים אותם בכשפיו ימים רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaⁿˈ ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, matseiˈno̱ⁿˈa na cwilaˈxmaⁿˈyoˈ chaˈtso nnom na nnteijndeiinaˈ ncˈiaaˈyoˈ. Ndoˈ mati cwilaˈno̱ⁿˈyaˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na cwilayuuˈa, hasta mati nnda̱a̱ nntˈmo̱ⁿˈyoˈ joonaˈ nda̱a̱ ncˈiaaˈyoˈ. \t והנה אחי מבטח אני בכם כי גם אתם בעצמכם מלאי אהבת חסד ממלאים כל דעת ותוכלו להוכיח איש את רעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondyena ñecwii jlaˈjomndyena na ˈio ndi ˈio tyolaneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Mati jlaˈjomndye ntˈom yolcu, ndoˈ ñˈeeⁿ tiˈntyjee Jesús ñˈeⁿ tsoñeeⁿ María. \t כל אלה היו שקדים יחדו בלב אחד להתפלל ולהתחנן ועמהם הנשים ומרים אם ישוע וגם אחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ ñequiiˈcheⁿ cwilˈaˈyoˈ na ya, ¿ˈñeeⁿ nnda̱a̱ nntsˈaa nawiˈñe ñˈeⁿndyoˈ? \t ומי ירע לכם אם תקנאו לעשות הטוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê lˈuuyâ: —Jeˈ ndyeyu matseiˈneiⁿˈ, nchii cweˈ ñˈoom na wjaañoomˈ. \t ויאמרו אליו תלמידיו הנה כעת ברור תמלל ולא תמשל משל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ judíos jluiiˈâ nnom tsjoom ˈndyoo jndaa. Ee jlaˈtiuuyâ aa nchii nliuuyâ yuu cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, nlajomndyô̱ ñˈeⁿndyena. Joˈ joˈ jliuuyâ ntˈom yolcu. Saacwindyuaandyô̱ jlana̱a̱ⁿyâ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. \t וביום השבת יצאנו אל מחוץ לעיר אל יד הנהר אשר שם מקום תפלה כמנהגם ונשב ונדבר אל הנשים הנקהלות שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjmeiⁿˈndye tiñeˈcwii ñˈoom tyolaˈxuaana. Cweˈ cˈuaato ndyueena. Ndoˈ na luaaˈ tileicaljeiiⁿ ñˈoom na mayuuˈ. Yati sa̱ˈntjoom sondaro na cˈooñˈomna Pablo wˈaa yuu na cwicˈeeⁿna. \t ויענו מן העם אלה בכה ואלה בכה ולא יכל לדעת מאומה אל נכון מרב השאון ויצו להוליכו אל המצד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ na jndye nnˈaⁿ jlue ñˈoom cantu nacjoomˈm na waa jnaaⁿˈaⁿ maxjeⁿ ticaluiˈyuuˈ ñˈoomˈñeeⁿ. Jnda̱ chii wendye naⁿˈñeeⁿ tjoomˈ cantu jluena: \t ואף בעמד שם עדי שקר רבים לא מצאו ובאחרונה נגשו שני עדי שקר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naquiiˈ libro na chuu Salmos, maquiiti David tsoom: Nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom tsoom nnom juu Ta na matsa̱ˈntjom ja: “Cajmaⁿˈ ntyjaaˈa ntyjaya yuu na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ ˈu, \t והוא דוד אמר בספר תהלים נאם יהוה לאדני שב לימיני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ fariseos, quia jndyena ñˈoomwaaˈ, tyoluena: —Tsaⁿsˈamˈaaⁿˈ matseixmaaⁿ najndeii Beelzebú nquii tsaⁿjndiitquiee. Joˈ chii cwicanda̱a̱ macwjeeⁿˈeⁿ naⁿjndii naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. \t והפרושים כשמעם זאת אמרו זה איננו מגרש את השדים כי אם על ידי בעל זבוב שר השדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naljoˈ, majoˈ na tqueeⁿ ja na mandiˈntjo̱ⁿya nnom Jesucristo quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos. Mañequiaya ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ na macwjiˈnˈmaaⁿñê nnˈaⁿ na cwilaˈljo Jesucristo naquiiˈ nˈom, cha nñequiaya joona nnom Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ mañequiaa tsˈaⁿ cwii ofrenda na nncoˈñoom, ee nquii Espíritu Santo jnda̱ tqueⁿ ljoomˈm joona. \t להיותי משרת ישוע המשיח לגוים ולכהן בבשורת האלהים למען יהיה קרבן הגוים רצוי ומקדש ברוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tuo̱o̱ⁿ tsˈom wˈaandaa ñˈeⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Tyˈena ndyuaa Dalmanuta. \t אז ירד באניה עם תלמידיו ויבא אל גלילות דלמונתא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjo̱ˈ Pedro ˈndyootsˈa wˈaaˈñeeⁿ. Cwii yuscu na mandiˈntjom na jndyu Rode tjacantyˈiaaˈ ˈñeeⁿ cacjo̱ˈ. \t וידפק על דלת השער ותגש נערה להקשיב ושמה רודי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoluena: Cwiñeˈquiaayâ na quianlˈuaˈ ˈu Ta Tyˈo̱o̱tsˈom na matseiˈxmaⁿˈñˈeⁿˈ chaˈtso nnom najnda̱. ˈU mˈaaⁿ ndoˈ mˈaaⁿndyuˈ, nacjeeˈ na jnaⁿjndyeenaˈ mamˈaaⁿndyuˈ ndoˈ ticantycwii cantyja ˈnaⁿˈ. Mamaˈmo̱o̱ⁿˈ chiuu waa najnduˈ na matseiˈxmaⁿˈ, ndoˈ jeˈ jnda̱ tˈmo̱ⁿnaˈ na matsa̱ˈntjomˈ. \t ויאמרו מודים אנחנו לך יהוה אלהים צבאות ההוה והיה ויבוא כי לבשת עזך הגדול ותמלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ tyoñequiana ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויבשרו שם הבשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio najndeii na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cwilaˈtyuiiˈâ chaˈtso ñˈoom na jndo̱ˈ nˈom nnˈaⁿ na cwiˈoo nacjoomˈm. Ndoˈ mati meiⁿquia na matseitˈmaaⁿˈñe cheⁿnquii tsˈaⁿ, na juu joˈ matseitsaaⁿˈñenaˈ na nntseiˈno̱ⁿˈ tsˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Chaˈtso cantyja na matseitiuu tsˈaⁿ, matsˈaa na cjuˈcjenaˈ juu joˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, cha catseicanda̱a̱ˈñe tsˈaⁿ jo nnoom. \t באשר הרסים אנחנו תחבלות וכל מרום המתנשא נגד דעת האלהים ושובים כל מזמה למשמעת המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na ljoˈ, maˈmo̱ⁿnaˈ na nchii nnco̱ matsˈaa. Juu jnaⁿ na mˈaaⁿ naquiiˈ tsˈo̱o̱ⁿ machˈeenaˈ na ljoˈ. \t ועתה לא אנכי עוד הפעל אתו כי אם החטא הישב בי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na jnda̱ seijndaaˈñe naquiiˈ tsˈom na xonquiaa na nncoco nomjnda, ee na mantyˈiaaˈ na ticaⁿnaˈ, ya catsˈaa na ljoˈ. \t ומי שהוא נכון בלבו ואיננו מכרח ויוכל לעשות כרצונו ויגמר זאת בלבו לשמר את בתולתו טוב עשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ tsjoom Roma, quia na jndyena na mañjomndyô̱ nato, quia joˈ ntˈomndye joona tquiocatjomndyena jâ xjeⁿ tsjoom Foro de Apio ndoˈ ntˈomndye joona tquiocatjomndye jâ cwii joo na jndyu Tres Tabernas. Jnda̱ na ntyˈiaaˈ Pablo naⁿˈñeeⁿ tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ tyˈoomtˈmaaⁿˈñê tsˈoom. \t וישמעו האחים את בואנו ויצאו משם לקראתנו עד לשוק אפיוס ועד לשלשת החניות וירא אתם פולוס ויודה לאלהים ויתחזק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomwaa ñeˈcwaxˈa̱, ¿aa jnda̱ tyeⁿnquieˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaaⁿˈaⁿ nnˈaⁿ Israel? Tyoochˈeeⁿ na ljoˈ, ee mati ja luaañe cwii joona. Tuiindyo̱ na jndyowicantyjooˈ tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ Abraham ñˈeⁿ jndacantyjoom Benjamín. \t ובכן אמר אני הכי זנח האלהים את עמו חלילה כי גם אנכי בן ישראל מזרע אברהם למטה בנימן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiⁿcwii tjaa ˈñeeⁿ cˈoom na matseixmaⁿ na nntseicanaaⁿñe tsomˈñeeⁿ, meiⁿ ángeles cañoomˈluee, meiⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue, meiⁿ añmaaⁿ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ na mˈaⁿ tsjoom lˈoo. Meiⁿ cwii na ndyee ndiiˈndye joona tîcanda̱a̱ ntyˈiaaˈ naquiiˈ tsomˈñeeⁿ. \t ולא יכל איש גם בשמים גם בארץ גם מתחת לארץ לפתח את הספר או להביט אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tyolaˈqueeⁿ nˈomna na lquiena cwii joo na yati yuu na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Joˈ chii tijnaaⁿˈaⁿ na cwiluena na cwiluiiñê Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaana, ee jnda̱ seijndaaˈñê cwii tsjoom yuu na nncˈomna. \t אכן נכספו למושב טוב ממנו והוא בשמים ועל כן לא בוש האלהים להקרא אלהיהם כי הכין להם עיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoticheⁿ Jesús no̱o̱ⁿ: —Catseiljeiˈtiˈ ñˈoommeiiⁿ, catseicwanomˈ joonaˈ na mˈaaⁿ ángel na machˈee cwenta tmaaⁿˈ nnˈaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaⁿ tsjoom Tiatira. Catsuˈ: “Luaa ñˈoom na matseina̱ⁿ nnco̱ na cwiluiindyo̱ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. Nˈomno̱o̱ⁿ jeeⁿ xueenaˈ chaˈcwijom chom, ndoˈ ncˈa̱ caxueenaˈ chaˈcwijom sˈom wee na jnda̱ seiljuˈya tsˈaⁿ. \t ואל מלאך קהל תיאטירא כתב כה אמר בן האלהים אשר עיניו כלבת אש ומרגלתיו כעין נחשת קלל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xmaⁿñe Herodión tsaⁿ na mañeˈcwii tsjaaⁿ jâ ñˈeⁿñe. Ndoˈ xmaⁿndye nnˈaaⁿˈ Narciso na mˈaⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo. \t שאלו לשלום הורודיון קרובי שאלו לשלום בני ביתו של נרקיסוס אשר הם באדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ tuaa, maˈmo̱ⁿ Espíritu Santo na yocheⁿ na tyowaa watsˈom liaaˈñeeⁿ, ticwanaaⁿ na nncjaquieeˈ meiⁿquia tsˈaⁿ cuarto na ljuˈticheⁿ tseixmaⁿnaˈ. \t ורוח הקדש מודיע בזאת כי לא נגלה הדרך אל הקדש כל הימים אשר המשכן החיצון יש לו לעמד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈñeeⁿ juu quiiˈntaaⁿˈyoˈ na maqueⁿ tsˈom na juu nlcoˈnnomnaˈ jo nda̱a̱ˈyoˈ, matsonaˈ na cateijndeii ˈo. \t והחפץ להיות בכם ראשון יהיה עבד לכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesús maxjeⁿ mantyjeeⁿ na luaaˈ cwilaˈtiuuna. Joˈ chii tsoom nda̱a̱na: —¿Chiuu na ticuaaya nquiuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱? \t וירא ישוע את מחשבתם ויאמר למה תחשבו רעה בלבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈena tquiena tsjoom Capernaum. Quia na tueˈntyjo̱ xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ judíos quia joˈ tjaquieeˈ Jesús naquiiˈ watsˈom. To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ויבאו אל כפר נחום וימהר לבוא בשבת לבית הכנסת וילמד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ juu na ticueeˈ tsˈom ja, meiⁿ ticoˈñom ñˈoom na mañequiaya, waa cwii na nncuˈxeⁿnaˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Ee xuee na macanda̱ majooti ñˈoom na jnda̱ seina̱ⁿya, joonaˈ nntuˈxeⁿnaˈ jom. \t ואיש אשר יבזני ולא יקח אמרי יש אחד אשר ידין אתו הדבר אשר דברתי הוא ידין אתו ביום האחרון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈmaⁿ Jesús jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê. Tsoom nda̱a̱yâ: —Jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya tmaaⁿˈ nnˈaⁿmˈaⁿˈ, ee jnda̱ ndyee xuee na mˈaⁿna ñˈeⁿndyo̱ ndoˈ tatjaaˈnaⁿ ljoˈ cwii cwileiˈñˈomtina na nlcwaˈna. Ticalˈue tsˈo̱o̱ⁿ na njño̱o̱ⁿ joona na cˈoona lˈaana na ñeˈjndoˈna, tintsˈaanaˈ na tajndeiiˈ nˈomna na ˈoona nato. \t ויקרא ישוע אל תלמידיו ויאמר נכמרו רחמי על העם כי זה שלשת ימים עמדו עמדי ואין להם מה לאכל ואינני אבה לשלחם רעבים פן יתעלפו בדרך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ: Cˈomˈyoˈ nacje ˈnaaⁿˈ Espíritu quia joˈ tixolaˈcanda̱ˈyoˈ chiuu queeⁿ tsˈom seiiˈyoˈ. \t והנני אמר התהלכו ברוח ולא תמלאו את תאות הבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii quia jnda̱ seitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jnaaⁿ nnˈaⁿ, tacaⁿtinaˈ na cwiicheⁿ nncueˈnndaˈ. \t והנה באשר נסלחו החטאים אין עוד קרבן עליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na titjoomˈ mˈaⁿˈyoˈ, joˈ chii juu na cwicwaˈyoˈ, tiyuuˈ na tseixmaⁿnaˈ nquii Cena na seijndaaˈñe Ta Jesús. \t ועתה כאשר תקהלו יחד אין זה לאכל סעודת האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia ljoˈ manndyooˈ nncueeˈ xuee pascua na jaa nnˈaⁿ judíos cwilacwja̱a̱ya canmaⁿ. \t וימי הפסח חג היהודים קרבו לבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaˈ Jesús na cwilaˈyuˈya nˈom naⁿˈñeeⁿ, tsoom: —ˈU re, matseitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya jnaⁿˈ na matseixmaⁿˈ. \t וירא את אמונתם ויאמר אליו בן אדם נסלחו לך חטאתיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tˈmo̱ⁿ Espíritu Santo nnoom na xocueeⁿˈeⁿ cwitjo̱o̱cheⁿ na nntyˈiaaⁿˈaⁿ nquii Cristo na tqueⁿ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom na nndYo. \t ולו נגלה ברוח הקדש כי לא יראה מות עד ראותו את משיח יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ cwii ndiiˈ seineiⁿnndaˈ Jesús nda̱a̱ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nda̱a̱ nnˈaⁿ fariseos. Tsoom nda̱a̱na: \t ויען ישוע ויסף דבר במשלים אליהם לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jluiˈna na ñenquieena ñˈeⁿ wˈaandaa na ˈoona cwii joo yuu na tjaaˈnaⁿ nnˈaⁿ. \t וילכו משם באניה אל מקום חרבה לבדד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na ñeˈcatsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ. Tyˈo̱o̱tsˈom seijndaaˈñê cwii ñˈoom na xocachuiiˈnaˈ ñequio Abraham. Tjacaa ñequiee sianto waljooˈ ntquiuu nchooˈ nqui ndyu ndoˈ tyjeeˈcañoom ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ na tquiaa Moisés. Sa̱a̱ juunaˈ tixocanda̱a̱ nntseityuiiˈnaˈ najndeii na matseixmaⁿ ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Abraham na nntsˈaaⁿ. \t וזאת אני אמר כי דיתיקי אשר קימה האלהים מאז לימות המשיח לא תוכל התורה אשר באה אחרי ארבע מאות ושלשים שנה להפר אותה ולבטל את ההבטחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈeeⁿ nnˈaⁿ jnaaⁿˈ ñˈoomˈñeeⁿ na jnda̱ tjuˈtyaˈnaˈ joona cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na mayuuˈ, ñˈoom na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo cwilaˈjomndyena. \t יש אשר תעו ממנה ויפנו אחרי למודי תהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Sa̱a̱ ˈo ticalˈueendyoˈ na nlue nnˈaⁿ na maestro ˈo ee chaˈtsondyoˈ ñecwii tmaaⁿˈ cwilaxmaⁿˈyoˈ ndoˈ ñecwii na cwiluiiñe Maestro ˈnaⁿˈyoˈ, juu Cristo. \t אולם אתם אל תקראו רבי כי אחד הוא רבכם המשיח ואתם אחים כלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na ljeii catsoomjndiiˈñeeⁿ na jnda̱ tueeˈna jom nnom tsjoomnancue quia joˈ tyontyjo̱o̱ⁿ yuscu na seincuii tyochjoo na tsaⁿsˈa. \t ויהי כאשר ראה התנין כי הוטל ארצה וירדף את האשה אשר ילדה את הזכר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na cwilaˈjomndyo̱ ñˈeⁿ Cristo na tueeⁿˈeⁿ, mati cwilaˈyuuˈa na nntando̱o̱ˈa ñˈeⁿñê. \t והנה אם מתנו עם המשיח נאמין כי גם נחיה עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjo̱ˈluee ñˈeⁿ tsjoomnancue nntycwiiñˈeⁿnaˈ sa̱a̱ juu ñˈoom ˈnaⁿya tijoom cwinomˈnaˈ juunaˈ. \t השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa ndoˈ nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom na jom ncˈe naya na matseixmaaⁿ mˈaaⁿ na jeeⁿ wiˈ tsˈoom jaa mañequiaaⁿ na ticantycwii na mˈaaⁿya na tˈmaⁿ nˈo̱o̱ⁿya ñequio na cwicantyjaaˈya nˈo̱o̱ⁿya jom, \t והוא אדנינו ישוע המשיח ואלהינו אבינו אשר אהב אתנו ויתן לנו בחסדו נחמת עולם ותקוה טובה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndii Jesús ñˈoomwaaˈ, tsoom nnom Jairo: —Tintyˈueˈ, macanda̱ na catseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱, quia joˈ nnˈmaⁿ nomjndaˈ. \t וישמע ישוע ויען ויאמר לו אל תירא אך האמן והיא תושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia jnda̱ teincoo jlueeⁿˈeⁿ quiiˈ tsjoom. Tjaaⁿ yuu na wataaⁿˈ quiiˈ jnda̱a̱. Tyˈecalˈuee nnˈaⁿ jom ndoˈ jliuna yuu mˈaaⁿ. Ñeˈcalaˈtsaaⁿˈndyena jom na wjaatyeeⁿ, cha ticaˈñeeⁿ joona. \t ויצא וילך לו כאור הבקר אל מקום חרבה והמון העם בקשהו ויבאו עדיו ויפצרו בו לבלתי סור מהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso Espíritu nnom Felipe: —Catseicandyooˈndyuˈ nacañoomˈ tornomwaaˈ. Catseijomndyuˈ ñˈeⁿ tsˈaⁿ na maleiñˈoom juunaˈ. \t ויאמר הרוח אל פילפוס גשה והלוה על המרכבה הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee tîcandyo̱o̱ na nncwjiiˈa na cwitaˈndoˈ nnˈaⁿ. Ja jndyo̱o̱ na nncwjiˈnˈmaaⁿndyo̱ joona. Mana tyˈetyˈetina cwiicheⁿ tsjoom chjoo. \t כי בן האדם לא בא לאבד נפשות אדם כי אם להושיעם וילכו להם אל כפר אחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso ángelˈñeeⁿ no̱o̱ⁿ: —Maxjeⁿ macaⁿnaˈ na cwiicheⁿ cwii ndiiˈ nntseineiⁿˈ ñˈoom na maˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom njomˈ. Nñequiaaˈ ñˈoom chiuu nntjoom nnˈaⁿ jndye ndyuaa, ndoˈ ñequio jndye nnom ñˈoom na cwilaˈneiⁿna ndoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwiluitquiendye nda̱a̱na. \t ויאמר אלי עליך לשוב להנבא עוד על עמים וגוים ולשנות ומלכים רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii seijndaaˈndyo̱ na maxjeⁿ tîcjo̱ na mˈaⁿˈyoˈ, tintsˈaa na nntseichjooˈnaˈ nˈomˈyoˈ. \t ואני גמרתי בלבי לבלתי שוב עוד אליכם בעצבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jñom Jesús nnˈaⁿ na cˈoolcweeˈna, quia joˈ tjaqueⁿˈeⁿ naquiiˈ wˈaa. Ndoˈ jâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê santyjaaˈâ jom. Lˈuuyâ nnoom: —Catsuˈ nda̱a̱yâ ljoˈ ñeˈcaˈmo̱ⁿ ñˈoom tjañoomˈ cantyja ˈnaaⁿˈ lqueeⁿ jnda̱a̱ na tˈoomnaˈ naquiiˈ ntjom na ya. \t אז שלח ישוע את המון העם ויבא הביתה ויגשו אליו תלמידיו ויאמרו באר נא לנו את משל זוני השדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu Lotˈñeeⁿ tyoluiiñê cantyja na matyˈiomyanaˈ. Joˈ chii ˈio ndi ˈio tyotseiˈndaaˈnaˈ ntyjeeⁿ na tyontyˈiaaⁿˈaⁿ ndoˈ tyoñeeⁿ chaˈtso nnom natia na tyolˈa naⁿˈñeeⁿ. \t כי הצדיק הזה בשבתו בתוכם האדיב את נפשו הישרה יום יום בראותו ובשמעו מעשי רשעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee cwiljoya tsˈo̱o̱ⁿ meiiⁿ na cato̱ⁿˈnaˈ ja ñˈeⁿ Cristo, ndoˈ meiiⁿ nncjuˈwiˈnaˈ añmaaⁿya xeⁿ na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nnteijndeiinaˈ nnˈaⁿya na mañeˈcwii tsjaaⁿ cwiluiindyo̱ ñˈeⁿndyena. \t כי מי יתן היתי אני מחרם מן המשיח בעד אחי שארי ובשרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na mawinom Jesús ˈndyoo ndaaluee Galilea, ljeiiⁿ we nnˈaⁿ na ñenquii tsˈaⁿ ntseinda, Simón, tsaⁿ na jndyu Pedro ñequio Andrés tyjee tsaⁿˈñeeⁿ. Cwitueeˈna tsquiˈ ˈnaaⁿna tsˈom ndaaluee ee nnˈaⁿ cwitjeiiˈ calcaa joona. \t ויהי בהתהלכו על יד ים הגליל וירא שני אנשים אחים את שמעון הנקרא פטרוס ואת אנדרי אחיו והמה משליכים מצודה בים כי דיגים היו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwiicheⁿ xuee ljeiiⁿ we nnˈaⁿ Israel na cwilantjaˈndye. Ndoˈ na lˈue tsˈoom na caljoyaandyena, joˈ chii tsoom nda̱a̱na: “ˈO re mannˈaaⁿndyoˈ. ¿Chiuu na cwilantjaˈndyoˈ?” \t ויהי ביום השני ויבא בתוכם והם נצים ויבקש לעשות שלום ביניהם לאמר אנשים אחים אתם ולמה תעשקו איש את אחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. ’Xeⁿ cwii nnˈaⁿˈ na matseiyuˈ matseitjo̱o̱ñê njomˈ, cwaⁿˈyaˈ jom. Ndoˈ xeⁿ cwilcweˈ tsˈoom, catseitˈmaⁿ tsˈomˈ jom. \t השמרו לנפשותיכם אם יחטא לך אחיך הוכח לו ואם ינחם סלח לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ja mˈaaⁿya ñˈeⁿndyuˈ ndoˈ meiⁿcwii tsˈaⁿ tixocatsˈaa wiˈ ñˈeⁿndyuˈ. Ee ja jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ tsjoomwaañe quia nlaˈxmaⁿ cwentaya. \t כי עמך אנכי ואיש אל יגע בך להרע לך כי גוי גדול לי בעיר הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tueeˈ na quiajmeiⁿˈ, teijaaⁿ chaˈwaa tsjoomnancue hasta na ndyee na matmaaⁿ. \t ומשעה הששית היה חשך על כל הארץ עד השעה התשיעית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati jnaaⁿ ndeiˈluaa ndoˈ jndye nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ na tyolaˈyuˈ ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom tandoˈnndaˈna xjeⁿˈñeeⁿ. \t והקברים נפתחו ורבים מגופות הקדושים ישני אדמת עפר נעורו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia ñetˈo̱o̱ⁿya na nchˈuundyo̱, tyoˈmaⁿ lotya̱a̱ya jaa sa̱a̱ tyotueˈndyo̱cja̱a̱ nda̱a̱na. Ndoˈ na luaaˈ, chiuuti nntueˈndyo̱cja̱a̱ jo nnom Tsotya̱a̱ya na mˈaaⁿ cañoomˈluee cha nntando̱o̱ˈa cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ועוד אם אבות בשרנו היו מיסרים אתנו ונירא מהם אף כי נכנע לפני אבי הרוחות ונחיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsaⁿsˈa cwiluiiñê xqueⁿ scoomˈm, chaˈxjeⁿ Cristo cwiluiiñê xqueⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ ndoˈ na macwjiˈnˈmaaⁿñê tmaaⁿˈñeeⁿ, ee cwiluiiñenaˈ seiiⁿˈeⁿ, \t כי האיש הוא ראש האשה כאשר המשיח הוא ראש העדה והוא מושיע של הגוף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈ na tsˈaⁿ na matseiyuˈ ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom, cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ matseixmaⁿ cwii na jndati nchiiti na nleityañe tsˈaⁿ tsjoomnancue. Sa̱a̱ macaⁿnaˈ na caljoya tsˈoom ñequio chaˈtso na jnda̱ jnaaⁿˈaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואף אמנם יתרון גדול היא החסידות עם לב שמח בגורלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyootsuuˈ nˈo̱o̱ⁿyâ ˈo jo nnom nquii Tsotya̱a̱ya na jeeⁿ xcweeˈ nˈomˈyoˈ na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ. Joˈ chii jndye tsˈiaaⁿ na ya cwileitquiooˈ na cwilˈaˈyoˈ. Ndoˈ jeeⁿ cwiqueⁿya nˈomˈyoˈ na cwiteiˈjndeiˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ ncˈe na wiˈ nˈomˈyoˈ joona. Ndoˈ tîcaˈndyeˈncˈuaaˈndyoˈ na wiˈ na cwitjomˈyoˈ ncˈe na ntyjaaˈ nˈomˈyoˈ Ta Jesucristo. \t בזכרנו תמיד לפני האלהים אבינו את פעל אמונתכם ויגיעת אהבתכם וסבלנות תקותכם לאדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ laaˈtiˈ cwilˈaˈyoˈ na tilˈue ñˈoom na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ee cwilacanda̱ˈyoˈ costumbre na tqueⁿ nnˈaⁿ. Mati jndye ntˈomcheⁿ nnom na cwilˈaˈyoˈ chaˈna nmeiⁿˈ. \t ותפרו את דבר האלהים על ידי קבלתכם אשר קבלתם והרבה כאלה אתם עשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈeenndaˈna nnoom, jluena: —ˈU jeˈ, ¿ˈñeeⁿ cwiluiindyuˈ? Matso Jesús nda̱a̱na: —Majoˈ chaˈxjeⁿ na jnda̱ ñetsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ xjeⁿ na to̱ˈa na mañequiaya ñˈoom naya. \t ויאמרו אליו מי זה אתה ויאמר אליהם ישוע מה שגם מראש דברתי אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tyomˈaaⁿ cwii yuscu tsjoomˈñeeⁿ na jnda̱ ljoñe na tueˈ saaˈ. Juu yuscuˈñeeⁿ ñequiiˈcheⁿ na tyocaa na mˈaaⁿ jweˈñeeⁿ na catseijndaaˈñe ñˈoom ˈnaaⁿˈaⁿ. Tyotsoom nnom: “Cwañomˈ ja ñˈoom cantu na sˈaa tsˈaⁿ nacjoya.” \t ואלמנה היתה בעיר ההיא ותבא אליו לאמר דינה את דיני ממריבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tso Jesús: —Ticalaˈtiuuˈyoˈ na jndyo̱o̱ na nntseityuiiˈa chiuu waa na tˈmaⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, meiⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyoñeˈquia profetas. Jndyo̱o̱ na nntseicanda̱ya joonaˈ cha nleiˈtquiooˈ chiuu waa na mayuuˈcheⁿ ñeˈcatˈmo̱o̱ⁿnaˈ. \t אל תחשבו כי באתי להפר את התורה או את דברי הנביאים לא באתי להפר כי אם למלאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Wajnaⁿˈa cwii tsˈaⁿ na matseiyuˈ ñˈeⁿ Cristo. Jnda̱a̱ˈ canchooˈñequiee chu na tjañˈoom Tyˈo̱o̱tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ cañoomˈluee na jnda̱ ndyee. Aa ndiñˈeⁿ seiiⁿˈeⁿ oo aa ticañˈeⁿ, joˈ ticaljeii, Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjii. \t ידעתי איש במשיח זה ארבע עשרה שנה אם היה בגוף לא ידעתי או מחוץ לגוף לא ידעתי האלהים יודע והאיש ההוא לקח עד לרקיע השלישי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na waa ñˈoom nacjooˈ cwii tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ, tintseiñˈoomˈndyuˈ ñˈoomˈñeeⁿ xeⁿ tjaaˈnaⁿ we oo ndyee tsˈaⁿ na nncwjiˈyuuˈñe juunaˈ. \t אל תקבל שטנה על הזקן בלתי אם על פי שנים או שלשה עדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Catsaˈyoˈ, canduˈyoˈ nnom cajndyeˈñeeⁿ: “Queⁿˈ cwenta, ja manncwjiiˈtya̱ya naⁿjndii naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. Ndoˈ nntseinˈmaⁿtya̱ya nnˈaⁿwii ˈio cha luaaˈ. Ndoˈ tajndye cwii tjo̱o̱ na nntseicanda̱a̱ˈndyo̱ tsˈiaaⁿ na jndyo̱o̱ya.” \t ויאמר אליהם לכו ואמרו אל השועל הזה הנני מגרש שדים ופעל רפואות היום ומחר ובשלישי אבא עד קצי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "xeⁿ cwilaˈjomndyo̱ nawiˈ na tjoom, mati nlaˈjomndyo̱ cantyja na matsa̱ˈntjoom, sa̱a̱ xeⁿ cwitjeiˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, mati nncwjiˈñê cantyja ˈnaaⁿya. \t אם נסבל גם נמלך אתו ואם ננכר גם הוא ינכר אתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ticwii cwii tsˈaⁿ na luaaˈ macantyjaaˈ tsˈom jom, maqueⁿljuˈñe cheⁿnquii jo nnoom chaˈxjeⁿ nqueⁿ cwiluiiñê na ljuˈñê. \t וכל אשר לו תקוה כזאת יטהר את עצמו כאשר טהור גם הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maja Tercio matseicwano̱ⁿ na xmaⁿndyoˈ ñequio xueeˈ Ta Jesús. Cartawaañe matseiljeiya na matseicwanom Pablo na mˈaⁿˈyoˈ. \t אני טרטיוס כותב האגרת הזאת שאל לשלומכם באדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ cwinduˈyoˈ cwitjeiˈyuuˈndyoˈ cheⁿncjoˈyoˈ ñˈoom nacjoˈyoˈ na ˈo cwiluiindyoˈ tsjaaⁿ ˈnaaⁿ nquiee nnˈaⁿ na tyolaˈcwjee profetas. \t ובכן תעידו על נפשכם כי בנים אתם לרוצחי הנביאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jluena nnoom: —ˈU na cwiluiindyuˈ Cristo na jñom Tyˈo̱o̱tsˈom, cwa cjaaweeˈ ˈndyoˈ ˈñeeⁿ tmeiⁿˈ ndaˈ ˈu. \t ויאמרו הנבא לנו המשיח מי הוא המכה אותך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na tquiaaˈ na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja, mati tquiaya joˈ na calaˈxmaⁿna, cha na ñeˈcwii calaˈxmaⁿna chaˈxjeⁿ jaa ñeˈcwii cwilaˈxmaaⁿya. \t ואני נתתי להם את הכבוד אשר נתת לי למען יהיו אחד כאשר אנחנו אחד נחנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom tsoom nnom Abraham: “Tiyuuˈ ta, xeⁿ cwii joo nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ wjaa na mˈaⁿna, maxjeⁿ nlcweˈ nˈomna.” \t ויאמר לא כן אבי אברהם אך אם ילך אליהם אחד מן המתים אז ישובו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macantyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿya jo nnom Ta Jesús na tyuaaˈ njño̱o̱ⁿya Timoteo na mˈaⁿˈyoˈ cha quia na nndyolcweeⁿˈeⁿ nndiiya chiuu waa na mˈaⁿˈyoˈ. \t וקויתי בישוע אדנינו לשלח במהרה אליכם את טימותיוס למען תנוח דעתי בהודע לי דבר מעמדכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia tueeˈ Pablo ñˈeⁿ Bernabé Jerusalén, chaˈwaa tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na cwilayuˈ joˈ joˈ ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye quiiˈntaaⁿna ñequio apóstoles toˈñoomna naⁿˈñeeⁿ ñequio na neiiⁿna. Quia joˈ naⁿˈñeeⁿ tyoluena chaˈtso na jnda̱ sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyena. \t ויהי כבאם ירושלים ויקבלו אתם הקהלה והשליחים והזקנים ויגידו להם את אשר הגדיל האלהים לעשות עמהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tquiena cwii joo na jndyu Ta Tseiˈxqueⁿ Tsˈoo, tyˈioomna jom tsˈoomˈnaaⁿ joˈ joˈ ñequio naⁿˈñeeⁿ na wiˈndye, cwii tsaⁿˈñeeⁿ ntyjaaⁿˈaⁿ ntyjaya ndoˈ cwiicheⁿ tsaⁿˈñeeⁿ ntyjaaⁿˈaⁿ ntyjatymaaⁿˈ. \t ויהי כאשר באו אל המקום הנקרא גלגלתא ויצלבו אתו שם ואת אנשי הבליעל זה לימינו וזה לשמאלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwantindyo xuee na mˈaaⁿyâ joˈ joˈ ndoˈ tyjeeˈ cwii tsˈaⁿ na jndyu Agabo na jnaⁿ tsˈo̱ndaa Judea. Jom profeta. \t ויהי בהיותנו שם ימים רבים וירד נביא אחד מיהודה ושמו אגבוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Coˈñomˈ sˈom ˈnaⁿˈ, cjaˈtoˈ waˈ. Nnco̱ ntyjii xeⁿ ljoˈyu nntiomlˈuaya ˈu ñequio cwiicheⁿ tsaⁿmˈaaⁿˈ na teinioomˈ tjaquieeˈ tsˈiaaⁿ. \t קח את שלך ולך ואני רצוני לתת גם לזה האחרון כמו לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu naya na matseixmaⁿ Jesucristo, cˈoomnaˈ ñequio chaˈtsondyoˈ. Amén. \t ת השלום מידי אני פולוס והיא האות בכל האגרות כן אנכי כתב׃ [ (II Thessalonians 3:19) חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן׃ ]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii macaⁿnaˈ na calˈandyoˈ cwenta ñˈoom na cwilaˈneiⁿˈyoˈ, ndoˈ ljoˈ na cwilˈaˈyoˈ, chaˈxjeⁿ cwilˈa nnˈaⁿ na maxjeⁿ nquiu na meiⁿchiuucheⁿ nleijndaaˈ ñˈoom ˈnaaⁿ nntsˈaa ljeii na matseicandyaañenaˈ jaa. \t כן דברו וכן עשו כאנשים העתידים להשפט על פי תורת החרות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquiuuya na chaˈtso na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom hasta xjeⁿ jeˈcheⁿ jeeⁿ cwitcweenaˈ nawiˈ cwitjoom joonaˈ chaˈxjeⁿ maquiinaˈ yuscu na matseincuii. \t כי ידענו אשר הבריאה כלה יחד תאנח ותחיל עד הנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macaⁿˈa nnom Evodia ndoˈ mati nnom Síntique, ncˈe na cwiluiindyena ntyjelcuna na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿ Ta Jesús, caljoyaandyena ñˈeⁿ ntyjeena. \t את אבהודיה אני מזהיר ואת סונטיכי אני מזהיר להיות לב אחד באדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Oo xeⁿ tinquio naⁿˈñeeⁿ quia joˈ calue naⁿmˈaⁿˈ ljoˈ waa na tisˈa jliuna na sˈaaya quia na tyomˈaaⁿya jo nda̱a̱ naⁿmanˈiaaⁿ cwentaa jâ nnˈaⁿ judíos. \t או אלה ידברו נא המה מה מצאו בי עול בעמדי לפני הסנהדרין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom machˈeeⁿ tsˈiaaⁿmeiⁿˈ, majom maqueeⁿ jaa na cwiljoya tsˈoom ñˈeⁿndyo̱ ncˈe Cristo ndoˈ matyˈioom tsˈiaaⁿ jaa na quiandye nnˈaⁿ na caljoya tsˈoom ñˈeⁿndyena. \t והכל מאת האלהים המרצה אתנו לעצמו על ידי ישוע המשיח ויתן לנו שרות הרצוי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Candyeˈyoˈ jeˈ cwiicheⁿ ñˈoom tjañoomˈ: Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na tˈmaⁿ ndyuaaˈ niom. Tcoomˈm lˈo̱o̱ uva. Sˈaaⁿ tiom ndiocheⁿ. Sˈaaⁿ peila na nncˈoocue ndaa na jnda̱ ˈndiindyena ta̱uva. Mati sˈaaⁿ cwii tatsiaⁿndye na nljo tsˈaⁿ na nntsˈaa cwenta ntjomˈñeeⁿ. Jnda̱ chii tioom cwenta ntjomˈñeeⁿ luee nnˈaⁿ na nlˈayana tsˈiaaⁿ. Quia na ncueˈ ta̱a̱ˈ ntjom, nncoˈñoom na tseixmaⁿnaˈ cwentaaⁿˈaⁿ. Jnda̱ na seijndaaˈñê chaˈtso nmeiⁿˈ, tjaaⁿ cwiicheⁿ ndyuaa. \t משל אחר שמעו איש בעל בית היה ויטע האיש כרם ויעש גדר סביב לו ויחצב יקב ויבן מגדל בתוכו ויתנהו אל כרמים וילך בדרך מרחוק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiⁿyuucheⁿ na nñeˈquia nnˈaⁿ ñˈoom chaˈwaa tsjoomnancue na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, maxjeⁿ nlaˈneiⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ naya na sˈaa yuscumˈaaⁿˈ cha ticatsuu ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t אמן אמר אני לכם כי באשר תקרא הבשורה הזאת אל כל העולם גם את אשר עשתה היא יספר לזכרון לה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tjacatiiˈñe nquii Claudio Lisias, tsaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ sondaro. Ndoˈ ñequio na jndeiˈnaˈ tjacwjiiˈñê Pablomˈaaⁿˈ lua̱a̱yâ. \t ויבא עלינו לוסיאס שר האלף ברב כח ויחטפהו מידינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na maˈmo̱o̱ⁿ na jndye nnˈaⁿ mamˈaⁿ na nndye ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom sa̱a̱ tijndye nnˈaⁿ na nntjeiˈyuuˈndye nda̱a̱na. Tsoom ñˈoom tjañoomˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê: —Jeeⁿ ya jnda̱ tueˈ ntjom, sa̱a̱ naⁿntjom tijndyendyena. \t אז ידבר לתלמדידיו ויאמר רב הקציר והפעלים מעטים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesús tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na. Matsoom: —Ja ticˈoom tsaⁿjndii quiiˈ tsˈo̱o̱ⁿ. Ja Tsotya̱ya matseitˈmaaⁿˈndyo̱, sa̱a̱ ˈo cwilajnaⁿˈyoˈ ja. \t ויען ישוע שד אין בי רק את אבי אני מכבד ואתם תבזוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii nquiee nnˈaⁿ ndyuaa xeⁿncwe Creta na tyoñequiaa ñˈoom tioñˈoom nnˈaⁿ ndyuaaⁿˈaⁿ, tsoom: “Nnˈaⁿ ndyuaa Creta, cweˈ nnˈaⁿ cantundye, tia nnˈaⁿndye, cweˈ ñecwaˈto, ntqueeⁿna.” \t וכבר אמר אחד מהם נביאם אשר בתוכם בני קריטי כזבים הם מעולם וחיות רעות וכרשים עצלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nnom natia, laxmaⁿnaˈ jnaⁿ ndoˈ waa jnaⁿ na ticjaañˈoomnaˈ tsˈaⁿ na nntsuuñe. \t כל מעשה שלא כמשפט חטא היא ויש חטא שלא למות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ nmeiⁿˈ calˈandyoˈ cwenta cantyja chiuu waa na tsamˈaⁿˈyoˈ. Tincˈomˈyoˈ na cweˈ tijndo̱ˈto nˈomˈyoˈ, ˈo cˈomˈyoˈ na jndo̱ˈya nˈomˈyoˈ. \t ועתה ראו והזהרו להתהלך לא ככסילים כי אם כחכמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ sˈaaⁿ cha nnda̱a̱ nlaˈcanda̱a̱ya ljoˈ na matsa̱ˈntjom ljeiiˈñeeⁿ. Ee jaa tacˈo̱ⁿtya̱a̱ya cantyja ˈnaaⁿˈ natia na cwilaˈqueeⁿ nˈo̱o̱ⁿya. Jaa cwitsaamˈaaⁿya nacje ˈnaaⁿˈ na lˈue tsˈom Espíritu Santo. \t למען תמלא חקת התורה בנו המתהלכים בלא כבשר כי אם לפי הרוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha ñeˈcwii nlaˈxmaⁿna, chaˈxjeⁿ ˈu Tsotya̱ya ñeˈcwii cwiluiindyuˈ ñˈeⁿndyo̱, ndoˈ ja ñeˈcwii cwiluiindyo̱ ñˈeⁿndyuˈ. Ee na ljoˈ mati joona nnda̱a̱ nlaˈxmaⁿna na ñeˈcwii cwiluiindyena ñequiondyo̱ jaa. Quia joˈ nlaˈyuˈ nnˈaⁿ tsjoomnancue na ˈu jñomˈ ja. \t למען יהיו כלם אחד כאשר אתה אבי בי אתה ואני בך והיו גם המה בנו כאשר למען יאמין העולם כי אתה שלחתני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia cwicwaˈyoˈ cwii cwiindyoˈ matseityuaaˈti na nlcwaˈ na jndyoñˈoom, meiⁿ tinquiaaⁿ na nntseijomñe cwiicheⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ na matseiyuˈ, ndoˈ na ljoˈ ntˈom joona maˈndiinaˈ na ñeˈjndoˈ ndoˈ ntˈom jnda̱ jndyee. \t כי כל אחד מקדים לקחת סעודתו בעת האכילה וזה ירעב וזה ישתכר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom nnˈaⁿ fariseos jluena nnom Jesús: —Queⁿˈ cwenta naⁿmˈaⁿˈ, ¿chiuu na cwilˈana cwii na ticatsa̱ˈntjomnaˈ xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya? \t ויאמרו אליו הפרושים ראה מה המה עשים בשבת דבר אשר לא יעשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquiuuya na tso Tyˈo̱o̱tsˈom: “Ja tseixmaⁿya na nntioom nnˈaⁿ no̱o̱ⁿya cantyja na cwilaˈtjo̱o̱ndyena. Chaˈtso na nnjoom, nnco̱ nntsˈaa na nntioomna.” Ndoˈ mati waa cwiicheⁿ ñˈoom na tsoom: “Nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom nncuˈxeeⁿ nnˈaaⁿˈaⁿ cantyja na jnda̱ jlaˈtjo̱o̱ndyena nnoom.” \t כי ידענו את האמר לי נקם ושלם ועוד כי ידין יהוה עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsotyeeⁿcheⁿ: —Cweˈ ncˈe joˈ na jnda̱ tsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ macanda̱ nnda̱a̱ ntseijomñe tsˈaⁿ ñˈeⁿndyo̱ quia mañequiaa Tsotya̱ya na caluii na ljoˈ. \t ויאמר על כן אמרתי לכם כי לא יוכל איש לבוא אלי בלתי אם נתן לו מאת אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jeˈ tacotjeiiˈâ cwenta chiuu tseixmaⁿ tsˈaⁿ chaˈxjeⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue cwitjeiiˈna cwenta chiuu tseixmaⁿ cwii xˈiaana. Tyowaa cwii tiempo maluaaˈ tyotjeiiˈâ cwenta chiuu tseixmaⁿ Cristo sa̱a̱ jeˈ tacolˈaayâ na ljoˈ. \t לכן מעתה אנחנו לא נדע איש לפי הבשר וגם אם ידענו את המשיח לפי הבשר מעתה לא נדעהו עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio juunaˈ cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ mañˈeⁿ juunaˈ cwitua̱a̱ˈa ñˈoomwiˈ nacjoo nnˈaⁿ na sˈaaⁿ na tuiindye chaˈxjeⁿ na waa nqueⁿ. \t בה נברך את האלהים אבינו ובה נקלל את האנשים העשוים בצלם אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Jacobo: —Ncˈe ñˈoomˈñeeⁿ, joˈ chii matseitiuuya cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos na cwilcweˈ nˈom na cwilayuˈ, meiⁿ ticatsonaˈ na nlacachuuya xuu joona joo ñˈoom na matsa̱ˈntjomnaˈ jaa. \t ועל כן אני דן שלא להחמיר על השבים מן הגוים לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee waa ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ naquiiˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii na matsonaˈ: Ja maquia̱ⁿya tsaⁿ na nluiiñe tsjo̱ˈ na nquiee nnˈaⁿ tsjoom Sión nncwityˈuiina cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, jom nluiiñê tsjo̱ˈtyˈa na cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ nntseiquiaanaˈ nnˈaⁿ, sa̱a̱ tsˈaⁿ na nntseiyuˈ ñˈeⁿñê, xocatsˈaanaˈ ntyjeeⁿ ndooˈ cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na matseiyoomˈm. \t ככתוב הנני יסד בציון אבן נגף וצור מכשול וכל המאמין בו לא יבוש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ juu tsqueeⁿtyooˈ na cwineiiⁿjndyee cwiluiiñenaˈ na ljuˈnaˈ, maˈmo̱ⁿnaˈ na mati chaˈwaa tsqueeˈñeeⁿ ljuˈnaˈ. Ndoˈ mati nchˈiooˈ tsˈoom, xeⁿ maqueⁿ ljuˈnaˈ joonaˈ, mati chatso lˈo̱ tsˈoom jnda̱ tqueⁿljuˈnaˈ. \t ואם התרומה קדש כן גם העסה ואם השרש קדש כן גם הענפים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja mˈaaⁿya cwitjo̱o̱cheⁿ na nluii chaˈtso, ndoˈ maxjeⁿ nncˈo̱o̱ⁿya quia na jnda̱ ntycwii chaˈtso. Ja mˈaaⁿya najndyee ndoˈ mˈaaⁿya na macanda̱. Cwiluiindyo̱ xˈee chaˈtso ndoˈ mati ntyjii chiuu cwintycwiinaˈ. \t אני האלף והתו הראש והסוף הראשון והאחרון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquiuyaaya quia na ntˈuiityeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na cwilˈa na nmeiiⁿˈ, nncuˈxeeⁿ joona cantyjati na mayuuˈ na lˈana. \t וידענו כי משפט אלהים כפי האמת על עשי אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa ñˈoom na tyoñequiaaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ, tyotsoom: —Mandyontyjo̱ nqueⁿ na tˈmaⁿti tseixmaaⁿ, nchiiti ja. Ticatseixmaⁿya na cweˈ ja nndiˈntjo̱ⁿya nnoom na nntseicanaⁿˈa lcoomˈm. \t ויקרא לאמר בוא יבא אחרי החזק ממני אשר אינני כדי לכרע ולהתיר את שרוך נעליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ na ñejomto teicantyjaaⁿ. Teintyjeeⁿˈeⁿ ndoˈ to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tjacaⁿ. Tjaqueⁿˈeⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ ñˈeⁿndyena. Tyojaacaⁿ ndoˈ tyowantyjaaⁿ ndoˈ tyotseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויקפץ ויתהלך ויבא אתם אל המקדש מתהלך ומרקד ומשבח את האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii, xeⁿ yocheⁿ na cwijooˈ nˈo̱o̱ⁿ na nlqueⁿnaˈ jaa na cwiluiindyo̱ nnˈaⁿ na tjaa jnaⁿ laˈxmaⁿ ncˈe na cwilayuuˈa ñˈeⁿ Cristo, cwiwitquiooˈ na manncjo̱o̱tya̱a̱ cwiluiindyo̱ nnˈaⁿ na waa jnaaⁿ, ¿aa ñeˈcaˈmo̱ⁿnaˈ na laˈxmaaⁿya nnˈaⁿ jnaⁿ ncˈe jom? Tijoom jnda. \t ואם בבקשנו להצדק במשיח נמצא גם אנחנו חטאים הנה המשיח משרת החטא חלילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cwˈaaˈndyoˈ ja cantyja na matsˈaaya ee ja jo̱mˈaaⁿya chaˈxjeⁿ na tyochˈee Cristo. \t לכו בעקבותי כאשר גם אני הלך בעקבות המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jnda̱ na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tandoˈxcoom jnda̱ na tueeⁿˈeⁿ, jâ nnˈaⁿ na cwindya̱a̱yâ ñˈoom na mañequiaaⁿ tjañjoomˈ nˈo̱o̱ⁿyâ na ljoˈ tsoom. Ndoˈ jlayuuˈâ ñˈoom na seineiiⁿ ndoˈ mati ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiyo teiljeii. \t ואחרי קומו מן המתים זכרו תלמידיו כי זאת אמר להם ויאמינו בכתוב ובדבר אשר דבר ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndye nnˈaⁿ nluena na profeta joona sa̱a̱ tiyuuˈ ñˈoom cwiñequiana. Ndoˈ jndye nnˈaⁿ nñeˈquioˈnnˈaⁿna. \t ונביאי שקר רבים יקומו והתעו רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joona tˈo̱o̱na, jluena: —Nnda̱a̱. Tsoom nda̱a̱na: —Mayuuˈ macaⁿnaˈ na mañejuu nawiˈ na nncwino̱o̱ⁿya, nncwiˈnomˈyoˈ. Ndoˈ macaⁿnaˈ na caljoya nˈomˈyoˈ na nlaˈcwjee nnˈaⁿ ˈo chaˈna cwiljoya tsˈo̱o̱ⁿ na nlaˈcueeˈna ja. \t ויאמרו אליו נוכל ויאמר אליהם ישוע את הכוס אשר אני שתה תשתו ובטבילה אשר אני נטבל בה תטבלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈiaaⁿ na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na calˈaaya, tiñecwii xjeⁿ joonaˈ. Nqueⁿ matseijndaaˈñê cwaaⁿ tsˈiaaⁿ nntseixmaⁿ cwii cwiindyo̱. Sa̱a̱ macaⁿnaˈ na calacanda̱a̱ˈndyo̱ cwii cwii nnom tsˈiaaⁿ na mañequiaaⁿ. Xeⁿ na jnda̱ tquiaaⁿ na ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ na nnda̱a̱ nntseiteincooˈ ñˈoomˈm nda̱a̱ nnˈaⁿ, cwa catseicanda̱a̱ˈñe tsaⁿˈñeeⁿ juunaˈ. \t ויש לנו מתנות שנות כפי החסד הנתן לנו אם נבואה תהי כפי מדת האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱ ncˈiaaⁿˈaⁿ: —ˈO ntyja̱ño̱ⁿ nnˈaⁿ Israel, calˈaˈyoˈ cwenta ljoˈ na cwilatiuuˈyoˈ na ñeˈcalˈaˈyoˈ ñˈeⁿ naⁿnommˈaⁿˈ. \t ויאמר אליהם אנשי ישראל השמרו לכם מפני האנשים האלה במה שאתם עשים להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈeeñenndaˈ Jesús nda̱a̱na: —¿ˈÑeeⁿ juu cwilˈueˈyoˈ? Ndoˈ joona tˈo̱o̱nndaˈna nnoom: —Jesús tsaⁿ na jnaⁿ Nazaret. \t ויסף וישאל אתם את מי תבקשו ויאמרו את ישוע הנצרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyotseitioom naquiiˈ tsˈoom, matsoom: “Chiuu chiuu nntsˈaayo̱ ee tjaaˈnaⁿ yuu ya nntseiwa̱ya ˈnaⁿ na tueˈ.” \t ויחשב בלבו לאמר מה אעשה כי אין לי מקום לכנוס בו את תבואתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii Pilato tquiaañetoom ñˈoom na caluii chaˈxjeⁿ na cwitaⁿna. \t ויגזר פילטוס כי תעשה בקשתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjawijndyendyeti nnˈaⁿ na tyolaˈyuˈ ñequio Ta Jesús, naⁿnom ndoˈ naⁿlcu. \t אבל נספחו עוד יתר מאמינים אל האדון אנשים ונשים הרבה מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nncwjiˈyuuˈndyuˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ. Nntsuˈ nda̱a̱na cantyja na jnda̱ ntyˈiaˈ jom ndoˈ na jnda̱ jndiˈ ñˈoom na seineiiⁿ njomˈ. \t כי היו תהיה לו לעד אל כל בני האדם על כל אשר ראית ושמעת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, tsoom: —Cweˈ ee na ˈo jeeⁿ quieˈ nˈomˈyoˈ, joˈ na seiljeii Moisés ñˈoomwaaˈ. \t ויען ישוע ויאמר אליהם בעבור קשי לבבכם כתב לכם את המצוה הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ, ja cwiluiindyo̱ chaˈcwijom luañetquiee na seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na maqua̱ⁿ tsiaⁿtsjo̱ˈ ndoˈ cwiicheⁿ tsˈaⁿ matseicanda̱a̱ˈñe wˈaa nacjooˈ juunaˈ. Sa̱a̱ cwii cwii tsˈaⁿ queⁿñe cwenta cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ na machˈee. \t -01[ ואני כפי חסד אלהים הנתן לי כבני חכם שתי יסוד ואחר בונה עליו אך ירא כל איש לשית יסוד אחר חוץ מן המוסד שהוא ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo nnˈaⁿ fariseos, meiiⁿ jeeⁿ cwilacanda̱ˈyoˈ na cwiñeˈquiaˈyoˈ diezmo cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom hasta meiiⁿ cweˈ ñequio tscojñom tsˈoomjndya ñequio tsco na ja, ndoˈ chaˈtso ntˈomcheⁿ nnom tsco na cwicwaˈyoˈ, sa̱a̱ tquia cwiˈndyeˈyoˈ na nlˈaˈyoˈ yuu na matyˈiomyanaˈ ñequio ncˈiaaˈyoˈ. Mati meiⁿchjoo ticajnda nquiuˈyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Nmeiⁿˈ macaⁿnaˈ na calacanda̱ˈyoˈ ndoˈ titsaawiˈntyjeˈyoˈ na cwiñeˈquiaˈyoˈ diezmo cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אך אוי לכם הפרושים כי תעשרו את המנתא ואת הפיגם ואת כל הירק ותעברו את המשפט ואת אהבת אלהים והיה לכם לעשות את אלה ולא להניח גם את אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ, joo nnˈaⁿ na mˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue, ñequio na neiiⁿna nntyˈiaana ljoˈ nntjo̱ⁿ. ˈNaⁿ na nntjo̱ⁿ nntsˈaanaˈ na ˈo nntyueeˈyoˈ na matseichjooˈnaˈ nˈomˈyoˈ, sa̱a̱ juu na chjooˈ nˈomˈyoˈ, xeⁿ jnda̱cheⁿ nntseicwaqueⁿnaˈ na nncˈoomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ. \t אמן אמן אני אמר לכם כי אתם תבכו ותילילו והעולם ישמח הן אתם תעצבו אכן עצבכם יהפך לששון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu xueeˈñeeⁿ nntseijomnaˈ mˈaⁿ we nnˈaⁿ na cwilˈa tsˈiaaⁿ jo jnda̱a̱. Cwii tsaⁿˈñeeⁿ wjaañˈoomnaˈ jom na mˈaaⁿya ndoˈ cwii maˈndiinaˈ. \t אז יהיו שנים בשדה אחד יאסף ואחד יעזב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ ñequiiˈcheⁿ ncˈe na matseicanda̱a̱ˈñe tsˈaⁿ chiuu matsa̱ˈntjom ljeii na tqueⁿ Moisés cha nloñom na jnda̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nñequiaaⁿ quia joˈ tixocatsonaˈ na toˈñom tsˈaⁿ juunaˈ ncˈe ñˈoom na tsoom na nñequiaaⁿ sa̱a̱ ñˈoom na mayuuˈ cweˈ yu tquiaaⁿ ñˈoomˈñeeⁿ nnom Abraham. \t כי אם תבוא הנחלה מתוך התורה לא תבוא עוד מתוך ההבטחה אבל את אברהם חנן האלהים על ידי הבטחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —Jeeⁿ matseichjooˈnaˈ tsˈo̱o̱ⁿ hasta jom ndyoweˈ tsˈo̱o̱ⁿ. Caljooˈndyoˈ ljooñe. Cˈomˈcˈeendyoˈ, nchii cwindaˈyoˈ. \t ויאמר אליהם נפשי מרה לי עד מות עמדו פה ושקדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seitiaˈ Jesús jndyetiaˈñeeⁿ. Tsoom: —Catseicheⁿˈ. Caluiˈ naquiiˈ tsˈom tsaⁿmˈaaⁿˈ. \t ויגער בו ישוע לאמר האלם וצא ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee liaa ñequio payom ˈnaaⁿ nnˈaⁿwii, jnda̱ na tyˈioom nnˈaⁿ joonaˈ Pablo, nˈmaaⁿ naⁿwiiˈñeeⁿ. Mati nnˈaⁿ na mˈaⁿ jndyetia naquiiˈ nˈom tjeiˈnaˈ jndyetiaˈñeeⁿ. \t עד כי גם הניחו סודרים וחגרת מעל עור בשרו על החולים ויסורו מהם תחלאיהם וגם הרוחות הרעות יצאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ chaˈtso na maleiñˈo̱ⁿ mañequia nda̱a̱ ndyeñeeⁿˈ ndoˈ meiiⁿ mañequiandyo̱ na nlaˈcueeˈ nnˈaⁿ ja ñequio chom, sa̱a̱ xeⁿ ticˈo̱o̱ⁿ na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ, tjaa yuu lˈuendyo̱. \t ואם אחלק את כל הוני ואם אתן את גופי לשרפה ואין בי האהבה כל זאת לא תועילני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu xueeˈñeeⁿ, maxuee na cwilaˈjndaaˈndye nnˈaⁿ na nntaˈjndyeena xuee sábado. Ndoˈ xjeⁿˈñeeⁿ majaaweeˈya xjeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t ויום ערב שבת היה והשבת הגיעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quiiˈntaaⁿ chaˈtso nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ tjaaˈnaⁿ ˈñeeⁿ cˈoom na matseitjo̱o̱naˈ juu ee nnˈaⁿ na niom ndyuaa ndoˈ niom lˈaa tyonda̱a̱na joonaˈ ndoˈ cantyjati sˈom na toˈñoomna na nda̱a̱na joonaˈ tquioñˈomna. \t כי לא היה בהם חסר דבר כי כל בעלי שדות ובתים מכרו אתם ויביאו את כסף מחירם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlaˈljeiina ñˈoomˈñeeⁿ chaˈxjeⁿ ñˈoom na toˈño̱o̱ⁿyâ na tquia nnˈaⁿ na ntyˈiaanda̱a̱ chiuu waa na tuii xjeⁿ na jnaⁿcheⁿnaˈ. \t כאשר מסרום לנו הראים אתם בעיניהם מתחלה ואשר היו משרתי הדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cweˈ jnaaⁿˈ nmeiⁿˈ, juu na jeeⁿ cwajndii matseiwˈii Tyˈo̱o̱tsˈom nntˈuiinaˈ nnˈaⁿ na cwilaquieˈ nˈomna. \t כי בגלל אלה בא חרון אלהים על בני חמרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ matseina̱ⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio cwii nnom ñˈoom na tjachuiiˈ na nchii ñˈoomya, na mayuuˈ matseina̱ⁿya ñequio espíritu ˈnaⁿya sa̱a̱ ticˈoomˈ tsˈo̱o̱ⁿ cantyja na matsˈaa. \t כי אם אתפלל בלשון רוחי מתפלל ושכלי איננו עשה פרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jndye ndiiˈ jnda̱ ñejlaˈtyeⁿ nnˈaⁿ ncˈeeⁿ ñequio lˈo̱o̱ⁿ ñˈeⁿ lˈuaancjo. Sa̱a̱ jom tyocˈiooˈñê lˈuaancjoˈñeeⁿ nchˈu nchˈu ntaⁿˈ. Tjaa meiⁿ cwii tsˈaⁿ na nnda̱a̱ nlqueⁿ xjeⁿ jom. \t כי פעמים הרבה אסרוהו בכבלים ובעבתים וינתק את העבתים וישבר את הכבלים ואין איש יכל לכבשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tˈuii Pedro tsˈo̱o̱ⁿ ntyjaya seiwe tsaⁿˈñeeⁿ jom. Mañoomˈ tcoˈyanaˈ ndaˈncˈeeⁿ ñequio candyoˈncˈeeⁿ. \t ויאחז ביד ימינו ויקם אותו ויתחזקו פתאם רגליו וקרסליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyotmeiiⁿˈna tsˈoom xqueeⁿ. Tyojñomna ndaajnaⁿˈ jom, tyotaˈna cantyena jo nnoom chaˈcwijom cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena jom. \t ויכו על ראשו בקנה וירקו בו ויכרעו על ברכיהם וישתחוו לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nndyo ñˈeⁿndyo̱ xeⁿ ticˈoom na jndati ntyjeeⁿ ñˈeⁿndyo̱, nchiiti tsotyeeⁿ, tsoñeeⁿ, scoomˈm, ntseinaaⁿ, tiˈnquioom ñequio ndyencjoom, hasta cantyja na wandoˈ nqueⁿ, tsaⁿˈñeeⁿ xocanda̱a̱ nntseijomñê ñˈeⁿndyo̱. \t איש כי יבוא אלי ולא ישנא את אביו ואת אמו ואת אשתו ואת בניו ואת אחיו ואת אחיתיו ואף גם את נפשו לא יוכל להיות תלמידי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na ljoˈ, jaa nnˈaⁿ na cwilayuuˈa laˈxmaaⁿya na cateixˈa̱a̱ya joona na nnteijndeiiya na cwiˈoonquiana ñˈoom na mayuuˈ. \t על כן חיבים אנחנו לקבל אתם למען נהיה עזרים לאמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quiiˈntaaⁿ we nmeiⁿˈ, jeeⁿ jndeiˈnaˈ cwaaⁿ cwii na nncwjiiˈndyo̱ nayati, ee xeⁿ nncˈio̱ nncjo̱ na mˈaaⁿ Cristo, na juu joˈ jndati tseixmaⁿnaˈ cantyja ˈnaⁿya, \t כי משוך אני מן השנים נפשי אותה להפטר ולהיות עם המשיח כי זה המבחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taqua̱ⁿxa̱ⁿˈa cha ya nntyˈiaya ˈñeeⁿ juu matseineiⁿ ñˈeⁿndyo̱. Ndoˈ quia na jnda̱ taqua̱ⁿ, ntyˈiaya ntquieeˈ xjo sˈom cajaⁿ na cwicañjoomˈ nlca. \t ואפן לראות את הקול המדבר אלי ויהי בפנותי וארא שבע מנרות זהב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nnom: —Cjaˈlcweˈ na waa waˈ, catseineiⁿˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ cwanti tˈmaⁿ naya jnda̱ sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyuˈ. Ndoˈ tja tsaⁿˈñeeⁿ, tyotseineiiⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ chaˈwaa quiiˈ tsjoom na tˈmaⁿ naya sˈaa Jesús ñˈeⁿñê. \t שוב לביתך וספר הגדלות אשר עשה לך האלהים וילך לו וישמע בכל העיר את הגדלות אשר עשה לו ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoommeiⁿˈ seineiⁿ Jesús yocheⁿ na tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ quiiˈ watsˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos tsjoom Capernaum. \t כזאת דבר בבית הכנסת בלמדו בכפר נחום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe Cristo cwiljoya tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyoˈ. Quiandyoˈ na juu joˈ nntsa̱ˈntjomnaˈ ˈo ee cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ tˈmaaⁿ ˈo na nlaxmaⁿˈyoˈ ñecwii tsˈaⁿ cwiluiindyoˈ. Ndoˈ quiaˈyoˈ na quianlˈuaaⁿˈaⁿ. \t וישלט בלבבכם שלום האלהים אשר נקראתם לו בגוף אחד וזבחו תודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ we ndiiˈ macaⁿnaˈ na calaˈcanda̱ˈyoˈ jo nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ. Najndyee ncˈe na ticalˈue nˈomˈyoˈ na catˈuii ljeii na cwileiñˈomna ˈo. Ndoˈ na jnda̱ we ncˈe na nquiuˈyoˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ na matsonaˈ na calˈaˈyoˈ na ljoˈ. \t על כן עלינו להכנע לא לבד בעבור הקצף כי גם בעבור דעת חובתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Pablo ñˈeⁿ Bernabé jndyena na ljoˈ. Joˈ chii jleinomna. Tyˈena tsjoom Listra ñequio tsjoom Derbe, joˈ joˈ ndyuaa Licaonia. Ndoˈ tyˈena ndyuaa na matˈuiinaˈ ñˈeⁿ ndyuaaˈñeeⁿ. \t ויודע להם ויברחו לערי לוקוניא אל לוסטרא ודרבי וסביבותן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nmeiⁿˈ tuii cha catseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na seineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio ñˈoom ˈndyoo profeta. \t ותהי כל זאת למלאת את אשר דבר יהוה ביד הנביא לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nawiˈmeiiⁿ na cwiwino̱o̱ⁿyâ tsˈiaaⁿˈnaˈ na cateijndeiinaˈ ˈo, cha na majndye nnˈaⁿ nntoˈñoomna naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ na ljoˈ jndye joona nñequiana na quianlˈuaaⁿˈaⁿ cha catseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom. \t כי כל זאת למענכם למען אשר ירבה החסד על ידי רבים ותפרץ התודה לכבוד האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tajnaⁿˈaⁿ na jndyeeˈ Pedro, joˈ na tquiaanaˈ na jeeⁿ neiiⁿˈeⁿ. Meiⁿ na nntseicanaaⁿñê ˈndyootsˈa tîcatseicanaaⁿñê. Seityuaaˈtoom tjaaⁿ naquiiˈ wˈaa tjatseicañeeⁿ nnˈaⁿ cwa Pedro luaaˈ jnda̱ tyjeeˈ, macjo̱ˈ ˈndyootsˈa. \t ותכר את קול פטרוס ומשמחתה לא פתחה לו אם דלת השער ותרץ הביתה ותגד להם כי פטרוס עמד על השער׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ yuscu na jnda̱ ljoñe na machˈee cantyja na neiⁿnco tsjoomnancuee, meiiⁿ na ndi wanoomˈm, sa̱a̱ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom matseijomnaˈ jom chaˈcwijom tsˈoo. \t אך המענגה מתה היא בחייה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tîcjo̱meintyja̱a̱ˈa na tyotseina̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ na tyotsjo̱o̱ chaˈtso ñˈoom na mateijndeiinaˈ ˈo. Tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ quia na tyotjomndyoˈ ndoˈ mati naquiiˈ lˈaˈyoˈ. \t איך לא כחדתי מכם כל דבר תועלת והגדתיו לכם ולמדתי אתכם ברבים ובכל בית ובית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chu na jnda̱ quinˈoom na mˈaaⁿ Tiberio César tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoom Roma, quia joˈ tyomˈaaⁿ Poncio Pilato gobiernom tsˈo̱ndaa Judea. Ndoˈ Herodes tyomˈaaⁿ gobiernom tsˈo̱ndaa Galilea. Tyjeeⁿ Felipe tyomˈaaⁿ gobiernom tsˈo̱ndaa Iturea ñequio tsˈo̱ndaa Traconite. Lisanias tyomˈaaⁿ gobiernom tsˈo̱ndaa Abilinia. \t בשנת חמש עשרה למלכות הקיסר טיבריוס בהיות פונטיוס פילטוס הגמון ביהודה והורדוס שר רבע על הגליל ואחיו פילפוס שר רבע על מדינות יטור וטרכונה ולוסניס שר רבע על אבילין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO cwiluiindyoˈ ncˈiaya xeⁿ cwilaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ na matsa̱ˈntjo̱ⁿya ˈo. \t ואתם ידידי אתם אם תעשו את אשר אני מצוה אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ljoˈ na jnda̱ ñentyˈiaya na ñetˈo̱o̱ⁿya ñequio Tsotya̱, joˈ matseina̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ. Sa̱a̱ ˈo jeˈ, cantyja na jnda̱ ñejndyeˈyoˈ ñˈoom ˈndyoo tsotyeˈyoˈ, joˈ cwilˈaˈyoˈ. \t אני מדבר את אשר ראיתי אצל אבי ואתם עשים את אשר ראיתם אצל אביכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cjooˈ nˈomˈyoˈ na cˈomˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ nnˈaⁿ ndoˈ mati cantyjaaˈ nˈomˈyoˈ na nquii Espíritu Santo nñequiaaⁿ na nndaˈyoˈ na nnda̱a̱ nlˈaˈyoˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, majndeiiticheⁿ na nnda̱a̱ nñequiaˈyoˈ ñˈoomˈm. \t רדפו אחרי האהבה והתאוו מתנות הרוח וביותר אשר תתנבאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na nntjomˈyoˈ nmeiⁿˈ nncjuˈnaaⁿñenaˈ na nntjeiˈyuuˈndyoˈ cantyja ˈnaⁿya. \t והיתה זאת לכם לעדות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ticwii cwii tsˈaⁿ na matseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱, ticantycwii na nncwandoˈ, ndoˈ meiⁿ tijoom nntsuuñe. ¿Aa matseiyuˈ na ljoˈ? \t וכל החי אשר יאמין בי לא ימות לעולם התאמיני זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati xotseicwˈaa tsˈaⁿ cwii xjocanti ndoˈ nncwjaaˈñeyom juunaˈ nacjeeˈ tsˈoom castom. Maxjeⁿ nntseintyja tsˈaⁿ juunaˈ cha ya nntseixueenaˈ nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ na mˈaⁿ naquiiˈ wˈaa. \t גם אין מדליקים נר ושמים אותו תחת האיפה כי אם על המנורה ויאר לכל אנשי הבית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés malaaˈtiˈ tyolaˈjnaaⁿˈna jom. Jluena: —Jeeⁿ ya ñetjeiˈnˈmaaⁿñe tsaⁿmˈaaⁿˈ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ sa̱a̱ tileicanda̱a̱ nncwjiˈnˈmaaⁿñe cheⁿnqueⁿ. \t וכן לעגו לו גם ראשי הכהנים עם הסופרים באמרם איש אל רעהו את אחרים הושיע ואת עצמו לא יוכל להושיע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo cwinduˈyoˈ wanaaⁿ na nntso tsˈaⁿ nnom tsotyeeⁿ oo tsoñeeⁿ: “Catseitˈmaⁿ tsˈomˈ taxocanda̱a̱ nnteijndeiya ˈu ˈnaⁿ na tjo̱o̱ndyuˈ ee chaˈtso ˈnaⁿya na niom laˈxmaⁿnaˈ Corbán.” (Ñˈoomwaaˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na chaˈtso ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ jnda̱ tqueeⁿ joonaˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom). \t ואתם אמרים איש כי יאמר לאביו ולאמו קרבן פרושו מתנה לאלהים כל מה שאתה נהנה לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Pedro nnoom: —Chiuu na jlaˈtjomˈyoˈ ñˈoom na tquioˈnnˈaⁿˈyoˈ Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom. Aa ndiˈ, jeˈ cwiquie nnˈaⁿ na tyˈecatˈiuu saˈ. Mati ˈu majeˈndyo nncˈoocatˈiuuna ˈu. \t ויאמר פטרוס אליה למה זה נועדתם לנסות את רוח יהוה הנה בפתח רגלי המקברים את אישך ונשאו אתך החוצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jluiˈ Judas quiiˈntaaⁿyâ, matso Jesús nda̱a̱yâ: —Jeˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, manntseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja. Ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ljoˈ na manntjo̱ⁿya nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t הוא יצא וישוע אמר עתה נתפאר בן האדם והאלהים נתפאר בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaⁿ ja luaa, wanaaⁿ na nntseicantyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ chaˈna tsˈiaaⁿwaaˈ. Xeⁿ aa mˈaaⁿ tsˈaⁿ na matseitiuu wanaaⁿ na matseicantyjaaˈ tsˈom tsˈiaaⁿmeiⁿˈ, majndeiiticheⁿ ja, \t אף כי גם לי יש לבטח בבשר ואם יחשב איש שיוכל לבטח בבשר הנה אני יותר ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiwitquiooˈya na tjaa ˈñeeⁿ maqueⁿnaˈ juu na tjaa jnaⁿ cwicotseixmaⁿ ncˈe machˈee chiuu macaⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, ee ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii matsonaˈ: “Tsˈaⁿ na tjaa jnaⁿ cwicotseixmaⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, macaⁿnaˈ na catseiyuˈya tsˈom ñˈeⁿñê.” \t וגלוי הוא כי על ידי התורה לא יצדק האדם לפני האלהים כי צדיק באמונתו יחיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo na wanaaⁿ na lˈa apóstoles, mati ja tseixmaⁿ joˈ ndoˈ chiuu waa na laxmaⁿna, mati joˈ matseixmaⁿya. Jnda̱ ntyˈiano̱o̱ⁿya Jesús na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa, ndoˈ ˈo cwiluiindyoˈ cwentaaⁿˈaⁿ ncˈe tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ na tyotsˈaaya quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t הלא שליח אנכי הלא חפשי אנכי הלא ראיתי את ישוע המשיח אדנינו הלא אתם פעלי באדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ na mˈaⁿ ñˈeⁿndyo̱ cwiluena na xmaⁿndyuˈ. Mati ˈu catsuˈ na xmaⁿndye nnˈaⁿ na wiˈ nˈom jaa na tjoomˈ cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya. Tyˈo̱o̱tsˈom catioˈnaaⁿñê chaˈtsondyoˈ. Amén. \t כל אשר עמדי שאלים לשלומך שאל לשלום האהבים אתנו באמונה החסד עם כלכם אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaa ˈñeeⁿ cwiindyoˈ ˈo nnda̱a̱ nncjuˈ jnaⁿ nacjoya. Ñˈoom na matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ cwiluiiñenaˈ ñˈoom na mayuuˈ, quia joˈ ¿chiuu na tiñeˈcalayuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱? \t מי בכם על עון יוכיחני ואם אמת דברתי מדוע לא תאמינו לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, ticwiindyoˈ ˈo catseiqueeⁿnaˈ tsˈom na candiiya ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Tincˈoom na jeeⁿ cjee ˈndyoo na ndooˈ mantyjii ljoˈ maˈmo̱ⁿnaˈ. Meiⁿ nchii na nntseiteincuuˈñe na nntseiwˈii xˈiaaˈ. \t על זאת אחי אהובי יהי כל איש מהיר לשמע קשה לדבר וקשה לכעוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na nnda̱a̱ nntseineiⁿ tsˈaⁿ ñˈoom na tjachuiiˈ ñequio ñˈoom na maxjeⁿ matseineiiⁿ, juu joˈ tseixmaⁿnaˈ ˈnaaⁿ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na tyoolaˈyuˈ. Sa̱a̱ juu na nnda̱a̱ nntseineiⁿ tsˈaⁿ ñˈoom na jnda̱ tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom tseixmaⁿnaˈ ˈnaaⁿ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ, nchii cwentaa nnˈaⁿ na tyoolaˈyuˈ. \t לכן הלשנות לא למאמינים הנה לאות כי אם לאשר אינם מאמינים אבל הנבואה איננה לאשר אינם מאמינים כי אם למאמינים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee tyooñequiaya na nntˈmo̱o̱ⁿ yolcu quia na cwitjomndye nnˈaⁿ meiⁿ na nlqueⁿna xjeⁿ tsaⁿsˈa. Lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na cweˈ candyecheⁿna. \t ואינני נתן רשות לאשה ללמד אף לא להתנשא על האיש אלא תדום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo ncueeˈñeeⁿ mˈaaⁿ Arquelao tsˈiaaⁿ tsˈo̱ndaa Judea yuu na tyotsa̱ˈntjom tsotyeeⁿ Herodes. Sa̱a̱ quia na jndii José na ljoˈ, tˈoom na nquiaⁿˈaⁿ na nncjaⁿ Judea. Mati sˈaanndaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tsoomˈm ndaa na tancjaⁿ joˈ joˈ. Joˈ chii tjaaⁿ cwiicheⁿ ntyja, tsˈo̱ndaa Galilea. \t וכשמעו כי ארקלוס מלך ביהודה תחת הורדוס אביו ירא ללכת שמה ויצוה בחלום וילך לו אל ארצות הגליל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu Jesús tsaⁿ na jnda̱ we xueeˈ Justo, matsoom na xmaⁿndyoˈ. Quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ judíos na cwilaˈyuˈ manda̱ ndyeendye joona cwiñequiana na tˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ na cwiñequiaayâ ñˈoom na quiandye nnˈaⁿ na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom joona. \t וישוע הנקרא יוסטוס אשר הם מן המולים אלה לבדם מן העזרים למלכות האלהים היו לי לנחמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jnda̱ na jndye nnˈaⁿ na cwilayuˈ na ljoˈ, tyˈeñˈomna jom Cesarea, ndoˈ joˈ joˈ jlaˈcwanomtina jom tsjoom Tarso. \t וישמעו האחים ויורידו אתו לקסרין וישלחהו אל טרסוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tsoom nnom: —Tintseineiⁿˈ nnom meiⁿcwii tsˈaⁿ na luaaˈ tuii. Sa̱a̱ cjaˈ, catseicaˈmo̱ⁿndyuˈ nnom tyee ndoˈ quiaaˈ quiooˈ na nncueˈ cantyja na jnda̱ nˈmaⁿˈ chaˈxjeⁿ na sa̱ˈntjom Moisés. Na nntsaˈ na luaaˈ nluiˈyuuˈnaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na jnda̱ nˈmaⁿˈ. \t ויעד בו לבלתי ספר לאיש כי אם לך והראה אל הכהן והקרב קרבן על טהרתך כאשר צוה משה לעדות להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso tsoñeeⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom joˈ joˈ: —Calˈaˈyoˈ chaˈtso na nntsa̱ˈntjoom ˈo. \t ותאמר אמו אל המשרתים ככל אשר יאמר לכם תעשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taˈxˈee Jesús nnom tsotye tyochjoo, tsoom: —¿Cwanti xuee na luaaˈ matjoom? Tˈo̱ tsotyeeⁿ, tso: —Xjeⁿ na cachjooñêcheⁿ jnaⁿnaˈ. \t וישאל את אביו כמה ימים היתה לו זאת ויאמר מימי נעוריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati jndyendye nnˈaⁿ sa̱ˈntjoom na caluiˈ jndyetia naquiiˈ nˈom. Tyolaˈxuaa jndyetiaˈñeeⁿ, tyolue: —ˈU cwiluiindyuˈ Jnda nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ jom seitiaaⁿˈaⁿ jndyetia, tinquiaaⁿ na nlaˈneiⁿ, ee manquiuna na jom cwiluiiñê Cristo. \t וגם שדים יצאו מרבים צעקים ואמרים אתה הוא המשיח בן האלהים ויגער בם ולא נתנם לדבר כי ידעו אשר הוא המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyotseixmaⁿ Moisés moso quiiˈ waaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Tyotseicaña̱a̱ⁿ tsˈiaaⁿ na tyˈiom jom. Tsˈiaaⁿ na tyochˈeeⁿ tyocwjiˈyuuˈñê nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ ñˈoom na secandii jom. \t והן משה נאמן בכל ביתו כעבד לעדות העמדות להאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nmeiⁿˈ machˈeeⁿ cha meiⁿcwii tsˈaⁿ tincwjiˈsˈañe tincwjiˈscuñe cheⁿnquii jo nnoom. \t כדי שלא יתהלל לפניו כל בשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jluiiˈa tsˈo̱ndaa Macedonia na to̱ˈa na mañequia ñˈoom naya na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, macanda̱ ˈo tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿˈyoˈ Filipos jlaˈcwanomˈyoˈ tsjo̱ˈñjeeⁿ na teijndeiˈyoˈ ja na jnduˈyoˈ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teijndeii ñˈoomˈñeeⁿ ˈo. \t וידעתם גם אתם פילפיים כי בראשית הבשורה כצאתי ממקדוניא לא התחברה לי אחת מן הקהלות בעשק משא ומתן כי אם אתם בלבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juan tsaⁿ na tyotseitsˈoomñe nnˈaⁿ, mˈaaⁿ wˈaancjo quia na jñeeⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ na tyochˈee Cristo. Jñoom we nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê na cˈootaˈxˈee cwii ñˈoom ˈndyoo Jesús. \t ויוחנן שמע בבית הסהר את מעשי המשיח וישלח שנים מתלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ tqueⁿna cwenta chiuu cwilˈa nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê na cwicwaˈ na tyootjeiˈljuuˈndyena chaˈxjeⁿ costumbre na waa ee tyoondyuuˈna chaˈxjeⁿ nquiu naⁿˈñeeⁿ na macaⁿnaˈ. Joˈ chii tyolaˈncjooˈndye naⁿˈñeeⁿ nacjoona. \t ויהי כראותם מתלמידיו אכלים לחם בטמאת ידיהם בלא נטילה ויוכיחו אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "catˈmo̱o̱ⁿna nda̱a̱ ntyjelcuna na titquiendye na cˈom na wiˈ nˈom sˈaa ñˈeⁿ nda, \t ומישרות את הצעירות לאהב את בעליהן ולאהב את בניהן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Xeⁿ na wjaañˈoomnaˈ ˈu na matseiˈtjo̱o̱ndyuˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom jnaaⁿˈ tsˈo̱ˈ oo xˈeˈ, catsaˈ xjeⁿ joonaˈ chaˈcwijom catyjeeˈ, catyenquieˈ joonaˈ cha tintseiˈtjo̱o̱ndyuˈtiˈ. Ee yati na nnda̱a̱ nntseixmaⁿˈ na ticantycwii na wandoˈ añmaaⁿˈ meiiⁿ chaˈcwijom na ticanda̱a̱ˈndyuˈ, nchiiti na canda̱a̱ˈndyuˈ ndoˈ nncjuˈnaˈ ˈu quiiˈ chom na tijoom canduuˈ. \t ואם תכשילך ידך או רגלך קצץ אותה והשלך ממך טוב לך לבוא לחיים פסח או קטע מהיות לך שתי ידים או שתי רגלים ותשלך אל אש עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Eliaquim jnda Melea, Melea jnda Mainán, Mainán jnda Matata, Matata jnda Natán, \t בן מליא בן מינא בן מתתה בן נתן בן דוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —Waa ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsonaˈ: “Wˈaya jndyunaˈ wˈaa yuu na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom”, sa̱a̱ ˈo cwilˈaˈyoˈ juunaˈ chaˈcwijom tsueˈtsjo̱ˈ yuu na cwicatooˈndye naⁿcantyˈue. \t ויאמר אליהם הן כתוב כי ביתי בית תפלה יקרא ואתם שמתם אתו למערת פריצים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ chaˈxjeⁿ tˈmaaⁿˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ majuˈñecje nnom Cristo, maluaaˈ macaⁿnaˈ na joo yolcu na jnda̱ tˈunco catueeˈndyecjena nda̱a̱ sˈaana. \t אבל כאשר תכנע העדה למשיח ככה גם הנשים לבעליהן בכל דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee joona macwiˈooñˈomna ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Jesucristo jo nda̱a̱ nnˈaⁿ, ndoˈ tîcatoˈñoomna sˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ na tyoolayuˈ. \t כי בעבור שמו יצאו ולא לקחו מאומה מן הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiaˈyoˈ na xmaⁿndye chaˈtso nnˈaaⁿya na mˈaⁿ ñˈeⁿndyoˈ na cwitaⁿˈyoˈ lueena. \t שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, matsoom: —Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ. Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseitjo̱o̱ñe nnom Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ xjeⁿ ˈnaaⁿˈ jnaⁿ. \t ויען אתם ישוע אמן אמן אני אמר לכם כל עשה חטא עבד החטא הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ljeii na tqueⁿ Moisés, teiljeiinaˈ cjooˈ lcaaˈ ljo̱ˈ. Ñeseixmaⁿnaˈ na caxueenaˈ hasta tyochˈeenaˈ na caxuee nnom Moisés, meiⁿ leicanda̱a̱ ntyˈiaa nnˈaⁿ Israel nnoom ndoˈ juu na caxuee nnoom cheⁿndyocheⁿ tjanduuˈnaˈ. Juu ljeiiˈñeeⁿ na seijndaaˈñenaˈ na cwiwje nnˈaⁿ, tyjeeˈnaˈ ñequio na caxuee na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom, \t ואם שרות המות החרות באותיות על האבן נראה בכבוד עד שלא יכלו בני ישראל להביט אל פני משה מפני כבוד פניו העמד להבטל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Jeˈ taxocˈo̱o̱ⁿtya̱ tsjoomnancue, sa̱a̱ joo naⁿmˈaⁿˈ cwiljooˈndyena juunaˈ, ee ja jo̱nlcwa̱ˈa na mˈaaⁿˈ. ˈU Tsotya̱ya na ljuˈ cwiluiindyuˈ, catsaˈ cwenta naⁿmˈaⁿ na jnda̱ tquiaaˈ lˈo̱o̱ ñequio juu najndeii na matseiˈxmaⁿˈ cha nntsˈaanaˈ ñeˈcwii nlaˈxmaⁿna chaˈxjeⁿ jaa ñeˈcwii cwilaxmaaⁿya. \t ואני אינני עוד בעולם והם בעולם המה ואני בא אליך אבי הקדוש נצר בשמך את אשר נתתם לי למען יהיו אחד כמנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈ cwenta ñˈoomwaaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Abraham, cantyja na sˈaaⁿ maˈmo̱ⁿnaˈ na tyotseiyuˈya tsˈoom ndoˈ juu joˈ matseicanda̱a̱ˈñenaˈ cantyja na luaaˈ sˈaaⁿ. \t הנך ראה כי היתה האמונה עזרת למעשיו ומתוך המעשים השלמה האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na tˈmaⁿti cˈomˈyoˈ na xcwe na mˈaⁿˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ na cwilayuˈ ee quia na mˈaaⁿ tsˈaⁿ na jnda ntyjeeⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ, matseitˈmaⁿya tsˈoom tsˈaⁿ na matseitjo̱o̱ñe nnoom. \t ולפני כל דבר אהבו איש את אחיו אהבה חזקה כי על רב פשעים תכסה האהבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee joo nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, xeⁿ xocataˈndoˈxcona, quia joˈ meiⁿ nquii Cristo tîcwandoˈxcoom, \t כי אם המתים לא יקומו גם המשיח לא קם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cwiwitquiooˈndyeyu na maqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom tsˈaⁿ na tjaa jnaⁿ tseixmaⁿ jo nnoom ncˈe na matseiyuˈya tsˈom, meiⁿ ticwjaaˈñê cwenta aa matseicanda̱ chiuu tˈmaⁿ ljeiiˈñeeⁿ oo aa tyootseicanda̱ juunaˈ. \t לכן נחשב כי באמונה יצדק האדם בבלי מעשי תורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tjeiiˈndyena nnˈaⁿ na nntioona tsˈiaaⁿ na nluiitquiendye cwentaaˈ cwii cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. Tyolaˈneiⁿna nnoom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ tyolaˈcwejndoˈndyena. Ndoˈ tioona naⁿˈñeeⁿ lˈo̱o̱ⁿ ee na ñˈeⁿ jom jnda̱ jlayuˈna. \t ויבחרו להם זקנים בכל קהלה וקהלה ויתפללו ויצומו ויפקידום ביד האדון אשר האמינו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ¿chiuu na tiqueⁿˈyoˈ cwenta na nchii matseina̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ tyooˈ? Ja tsjo̱o̱ na calˈaˈyoˈ cwenta cantyja ˈnaaⁿˈ ndaaljoˈ ˈnaaⁿ nnˈaⁿ fariseos ñequio nnˈaⁿ saduceos. \t איך לא תבינו כי לא על הלחם אמרתי אליכם השמרו לכם משאר הפרושים והצדוקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ naⁿˈñeeⁿ tîcalaˈno̱ⁿˈna na luaaˈ tyochˈeeⁿ ee xjeⁿ jeˈcheⁿ quia cwilaˈnaaⁿna ñˈoom tquieeˈñeeⁿ na tquiaa Moisés nda̱a̱na waa cwii na chaˈcwijom liaa na matseicuˈnaˈ na nlaˈno̱ⁿˈna na juu joˈ macanda̱ maquindyo̱naˈ quia na matseiyuˈ tsˈaⁿ ñequio Cristo. \t אבל נטמטמו דעותיהם כי עד היום הזה בקראם הברית הישנה נשאר ולא גלה המסוה ההוא אשר לא יוסר כי אם במשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈna quiajmeiⁿˈ matjanndaˈ patromˈñeeⁿ quiiˈ tsjoom. Ljeiiⁿ ntˈomcheⁿ naⁿntjom. Ndoˈ majoˈti sˈaaⁿ chaˈna ndyee na matmaaⁿ. \t ויצא גם בשעה הששית גם בתשיעית ויעש כדבר הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "“Ja cwiluiindyo̱ Alfa ñequio Omega. Ja maxjeⁿ mˈaaⁿya najndyee ndoˈ na macanda̱.” Luaaˈ matso nqueⁿ na matsa̱ˈntjoom chaˈtso. Nqueⁿ na mˈaaⁿ ndoˈ mˈaaⁿ ndoˈ maxjeⁿ ñetˈoom ndoˈ nncueˈntyjo̱ na nncwjeeˈcañoom. Nqueⁿ na cwiluiiñê na chaˈtso najndeii matseixmaaⁿ. \t אני האלף ואני התו ראש וסוף נאם יהוה אלהים ההוה והיה ויבוא אלהי צבאות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na tyolaˈyuˈya nˈom nnˈaⁿ Israel ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ chii teinomna Ndaaluee Wee na sˈaanaˈ chaˈcwijom tyuaatcwii. Sa̱a̱ nnˈaⁿ Egipto quia na lˈana na ljoˈ, seitjomnndaˈnaˈ ndaa, mana tja̱na. \t באמונה עברו את ים סוף ביבשה אשר נסו מצרים גם המה לעבר בו ויטבעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ na cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈom ntyjeeˈyoˈ na cwilaˈyuˈ, tacaⁿnaˈ na cwinntseiljeiya ñˈoomˈñeeⁿ ee manquiiti Tyˈo̱o̱tsˈom maˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ na cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ joona. \t ועל אהבת האחים אין צרך לכתב אליכם הלא אף אתם למודי יהוה לאהבה איש את רעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jluiˈ naⁿˈñeeⁿ tsjoomna, tyˈena yuu na mˈaaⁿyâ ñˈeⁿ Jesús. \t ויצאו מן העיר ויבאו אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seitiaˈ Jesús jndyetiaˈñeeⁿ, joˈ chii jluiˈ naquiiˈ tsˈom tyochjoo. Mañoomˈ nˈmaⁿ juu. \t ויגער בו ישוע ויצא השד ממנו וירפא הנער מן השעה ההיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na maˈmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, meiiⁿ nnˈaⁿ judíos oo meiiⁿ nnˈaⁿ ntˈomcheⁿ tsjaaⁿ, macwjiˈnˈmaaⁿñê nnˈaⁿ, ndoˈ na cwiluiiñe na jndo̱ˈ tsˈoom. \t אבל למקראים הן מיהודים הן מיונים את המשיח אשר הוא גבורת אלהים וחכמת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ljoˈcheⁿ nleitquiooˈñe juu tsaⁿˈñeeⁿ na waljooˈcheⁿ na tia tsˈaⁿñe. Ndoˈ nquii Ta Jesús quia na nncwjeeⁿˈeⁿ ñequio najndeii na neiⁿncooˈ nacaxuee na cwiluiiñê, nntseicueeⁿˈeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ ñequio jndye ˈñom. \t ואז יגלה הרשע אשר ימיתנו האדון ברוח שפתיו וישביתנו בהופעת ביאתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ cwilaˈxmaⁿˈyoˈ chaˈtso nmeiⁿˈ ndoˈ cwileijndye joonaˈ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, xocatsˈaanaˈ na ticwilˈuendyoˈ meiⁿ ticweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na cwilaxmaⁿˈyoˈ cwentaaˈ Ta Jesucristo. \t כי אם אלה תמצאנה ותרבינה בכם לא תתנה אתכם להיות בטלים ובלא עשות פרי לדעת אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ nnco̱ matsjo̱o̱ nndyeˈyoˈ: Meiⁿcwii ñˈoom tilqueⁿˈtyeⁿˈyoˈ na nntjeiˈyoˈyoˈ ñˈoom jiiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee jom tjacantyja na tˈmaⁿ cwiluiiñê. Mati meiⁿcwii ñˈoom tilqueⁿˈtyeⁿˈyoˈ na nntjeiˈyoˈyoˈ ñˈoom na ntyjii cañoomˈluee, ee juunaˈ cwiluiiñenaˈ ndio ˈnaaⁿˈaⁿ, ndoˈ na ljoˈ nnduˈyoˈ matseijomnaˈ na cwinduˈyoˈ jiiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אבל אני אמר לכם לא תשבעו כל שבועה לא בשמים כי כסא אלהים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ seiˈno̱ⁿˈ Jesús na luaaˈ ñecalˈana ñˈeⁿñê. Joˈ chii jlueeⁿˈeⁿ joˈ joˈ ndoˈ jndye nnˈaⁿ tyˈentyjo̱na naxeeⁿˈeⁿ. Seinˈmaaⁿ chaˈtso nnˈaⁿwii. \t וידע ישוע ויסר משם וילך אחריו המון עם רב וירפאם כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Jeeⁿ ya ñetjeiˈnˈmaaⁿñê ntˈomcheⁿ sa̱a̱ tileicanda̱a̱ nncwjiˈnˈmaaⁿñe cheⁿnqueⁿ. Xeⁿ mayuuˈ na cwiluiiñê Rey cwentaa jaa nnˈaⁿ Israel, cwa candyocueeⁿ na nñoom tsˈoomˈnaaⁿ quia joˈ nlayuuˈa ñˈeⁿñê. \t את אחרים הושיע ולעצמו לא יוכל להושיע אם מלך ישראל הוא ירד נא עתה מן הצלב ונאמין בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ cwii ndiiˈ tquieˈcañom cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na jndyendye na mˈaaⁿ Jesús ˈndyoo ndaaluee. To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na maˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na. Ndoˈ jeeⁿ ndyaˈ tyolaˈcantoˈndyena nacañomˈm. Joˈ chii tjacuo̱o̱ⁿ tsˈom wˈaandaa chjoo na meintyjeˈcheⁿnaˈ tsˈom ndaaluee. Tjacjom tsˈomnaˈ ndoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ ljooˈndyena ˈndyoowiˈ ndaaluee tyuaatcwii. \t וישב אל הים ויחל ללמד ויקהלו אליו המון עם רב עד אשר ירד לשבת באניה בים וכל העם עומד על חוף הים ביבשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matsoom nda̱a̱na: —¿Cwaaⁿ ñˈoom tˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ nda̱a̱ˈyoˈ na teitsˈoomndyoˈ? Jluena nnoom: —Aa jâ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na tyoˈmo̱ⁿ Juan, joˈ na teitsˈoomndyô̱. \t ויאמר אליהם על מה אפוא הטבלתם ויאמרו על טבילת יוחנן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catseitˈmaaⁿˈndyuˈ tsotyeˈ ñˈeⁿ tsoˈndyoˈ. Ndoˈ cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ ncˈiaˈ chaˈxjeⁿ na jnda ntyjiˈ ñequio nncuˈ. \t כבד את אביך ואת אמך ואהבת לרעך כמוך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaˈno̱ⁿˈyoˈ naljoˈ ndoˈ cˈoomˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tiempo na mˈaaⁿya jeˈ. Matseijomnaˈ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ chaˈcwijom na cwindaˈyoˈ. Joˈ chii calcwiˈyoˈ ee jeˈ mandyooˈti mˈaaⁿnaˈ na nluiˈnˈmaaⁿndyo̱, nchiiti quia jlayuuˈjndya̱a̱ ñˈoomˈm. \t וכזאת עשו מדעתכם את הזמן כי כבר הגיעה השעה להקיץ מן השנה כי ישועתנו קרובה עתה מהיום אשר באנו להאמין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU tˈmo̱ⁿˈ no̱o̱ⁿya nato cantyja na nncwandoˈxco tsˈaⁿ. Ndoˈ na nncˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿndyuˈ nntsˈaanaˈ na neiⁿtya̱ya. Luaaˈ ñˈoom na seineiⁿ David. \t תודיעני ארחות חיים שבע שמחות את פניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jo ndyeyu tsˈom xqueeⁿ tyˈioomna ljeii na tˈmo̱ⁿnaˈ jnaaⁿˈaⁿ. Tsonaˈ: “Luaañe juu Jesús na cwiluiiñe Rey cwentaa nnˈaⁿ judíos.” \t וישימו את דבר אשמתו כתוב ממעל לראשו זה הוא ישוע מלך היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱na nnoom, jluena: —ˈU chaˈtso na chaˈtso cantyja na tuiindyuˈ matseiˈxmaⁿˈ jnaⁿ. Ndoˈ ¿aa matseijnduˈ na mˈmo̱ⁿˈ nda̱a̱ jâ? Quia joˈ tjeiiˈna jom watsˈom chjoo ˈnaaⁿna yuu cwitjomndyena. \t ויענו ויאמרו אליו הן בחטאים נולדת כלך ואתה תלמדנו ויהדפהו החוצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu Melquisedec, meiⁿ nchii cwiluiiñê tsjaaⁿ Leví jom, toˈñoom cwenta diezmo lˈo̱ Abraham, tsaⁿ na jnda̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom nnom chiuu nntsˈaaⁿ. Ndoˈ tcaⁿ Melquisedec na catioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom Abraham. \t ואשר איננו מתיחש למשפחתם הוא לקח את המעשר מן אברהם ויברך את אשר היתה לו ההבטחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwitoˈñoom sˈom cwentaaˈ gobiernom Roma ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja na nquiu nnˈaⁿ fariseos, jlaˈcandyooˈndyena namˈaaⁿ Jesús na nndyena ñˈoom na nntseineiiⁿ. \t ויהי בקרב אליו כל המוכסים והחטאים לשמע אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee neiiⁿˈeⁿ quia tsjo̱o̱ya nnoom na cjaacantyˈiaaˈnnaaⁿˈaⁿ ˈo. Ndoˈ ncˈe na queeⁿ tsˈoom na ñeˈcateijneiⁿ ˈo, joˈ chii mawjaacandoˈnnaaⁿˈaⁿ ˈo ee mati jom lˈue tsˈoom na ljoˈ. \t כי שמע לבקשתנו ובשקידתו היתרה הלך אליכם מרצון נפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa macaⁿnaˈ: Juu tsˈaⁿ na ntyjii na meiⁿquia nantquie wanaaⁿ na nlcwaˈ, tintsˈaa na ticueeˈ tsˈom tsˈaⁿ na cweˈ jndaaˈ ljoˈ macwaˈ. Ndoˈ mati ˈu tsˈaⁿ na cweˈ jndaaˈ ljoˈ macwaˈ tincwjaaˈndyuˈ cwenta cweˈ na chaˈtso nnom macwaˈ xˈiaˈ, ee macoˈñom Tyˈo̱o̱tsˈom jom. \t האכל אל יבז את אשר לא יאכל ואשר לא יאכל אל ידין את האכל כי קבל אתו האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye ndiiˈ tyoco̱ˈwiˈa nnˈaⁿ chaˈtso lanˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos. Tyolˈueeˈndyo̱ chiuu nntsˈaa cha catjeiiˈndye nnˈaⁿ cantyja na cwilaˈyuˈ. Mayuuˈcheⁿ na seijmeiⁿˈnaˈ ja hasta mati ntˈomcheⁿ njoom na tquia tjo̱ na tyoco̱ˈwiˈa nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. \t ובכל בתי הכנסיות יסרתי אתם פעמים רבות ואנסתים לגדף ואתהוללה בם עד מאד וארדפם עד לערים אשר חוצה לארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ñecwii tsˈaⁿ cwii mˈaaⁿ na matseitioom na njñoom, nquii jnaaⁿ joˈ, na jeeⁿ candyaˈ tsˈoom. Tsaⁿˈñeeⁿ jñoom na macanda̱, ee luaa seitioom: “Matsonaˈ na nlaˈtˈmaaⁿˈndyena tiˈjndaaya.” \t ויהי לו עוד בן יחיד אשר אהבו וישלח גם אתו אליהם באחרנה לאמר מפני בני יגורו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati catsuˈ nda̱a̱ nnˈaaⁿya na cwilaˈyuˈ na queⁿndyena na calˈana chaˈtso nnom na matyˈiomyanaˈ cha nnda̱a̱ nnteiˈjndeiina nnˈaⁿ na matseitjo̱o̱naˈ joo. Calˈana na ljoˈ cha nlaxmaⁿna nnˈaⁿ na ya nnˈaⁿndye. \t וילמדו גם אנשי עדתנו לעשק במעשים טובים לעזר בכל מחסור פן יהיו בלי פרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ncˈe na wiˈ nˈo̱o̱ⁿya nnˈaⁿ, calana̱a̱ⁿya ñˈoom na mayuuˈ, matsonaˈ na catsanajnda̱a̱ya cantyja ˈnaaⁿ chaˈtso nnom chiuu waa na mˈaaⁿya ncˈe na matseitjoomˈnaˈ jaa ñˈeⁿ Cristo na cwiluiiñê xqueⁿ tmaaⁿˈ jaa na laxmaaⁿya seiiⁿˈeⁿ. \t כי אם נדבר האמת באהבה ונגדלה בכל דבר לו למשיח שהוא הראש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na mˈaaⁿya quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ, cwiluiindyo̱ chom na mañequiaa naxuee jo nda̱a̱na. \t בהיותי בעולם אור העולם אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwilˈa tsˈiaaⁿ joˈ joˈ jlaˈcjaa lueena mosoˈñeeⁿ. Cwii tsaⁿˈñeeⁿ tjaaˈna jom. Cwiicheⁿ tsaⁿˈñeeⁿ jlacueeˈna jom. Ndoˈ cwiicheⁿ tsaⁿ na jnda̱ ndyee tyojñomna ljo̱ˈ. \t ויחזיקו הכרמים בעבדיו את זה הכו ואת זה הרגו ואת זה סקלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ nmeiiⁿˈ nlˈaˈyoˈ, jeeⁿ tincˈuaaˈ nñequiaaⁿ na nntsaquieeˈndyoˈ yuu na ticantycwii na matsa̱ˈntjom nquii na tjacantyja na tˈmaⁿ cwiluiiñe ndoˈ na macwjiˈnˈmaaⁿñe jaa, juu Ta Jesucristo. \t כי כן יפתח לפניכם לרוחה המבוא אל מלכות עולם אשר לאדנינו ומושיענו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO manquiuˈyoˈ chiuu waa na ñetˈo̱o̱ⁿyâ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na tyomˈaaⁿyâ chaˈcwijom machˈee tsˈaⁿ ñequio ntseinda, \t ואתם ידעתם כי כאב את בניו הזהרנו את כל אחד מכם ודברנו על לבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "canchooˈwe meiⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ Zabulón, canchooˈwe meiⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ José, ndoˈ canchooˈwe meiⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ Benjamín. \t לשבט זבלון חתומים שנים עשר אלף לשבט יוסף חתומים שנים עשר אלף לשבט בנימן חתומים שנים עשר אלף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ na mˈmo̱ⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ, nntseixmaⁿˈ cwii mosooˈ Jesucristo na canda̱a̱ˈ wjaawijnduˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na cwilaˈyuuˈa ñequio ñˈoom na xcweti mˈaaⁿ na matseijomndyuˈ. \t אם תשים כזאת לפני אחיך משרת טוב תהיה לישוע המשיח מגדל בדברי האמונה ובלקח הטוב אשר דבקת אחריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu na laxmaaⁿya na cwiwiˈndaaˈnaˈ, quia na jnda̱ tcweenaˈ juu na tijoom cwiˈndaaˈ ndoˈ juu seiiˈa na jaaweˈnaˈ quia na jnda̱ tcweenaˈ na tijoom cueˈ, xjeⁿˈñeeⁿ nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii na matsonaˈ: “Jnda̱ seityuiiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom najndeii na machˈee na cwiwje nnˈaⁿ. \t וכשילבש מה שעתה לכליון אל כליון ומה שעתה למות ילבש אל מות אז יהיה דבר הכתוב בלע המות לנצח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Quioˈyoˈ na nntsaacantyˈiaˈyoˈ cwii tsaⁿsˈa na jnda̱ tso no̱o̱ⁿ chaˈtso na tijoˈndyo na jnda̱ ñesˈaa. Mˈaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿ na juu cwiluiiñe Mesías. \t באו וראו איש אשר הגיד לי כל אשר עשיתי הכי זה הוא המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsˈaⁿ na mañequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ˈoonajnda̱ ncˈiaaⁿˈaⁿ na cwilayuˈ ncˈe tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na ljoˈ cwiñˈomtˈmaaⁿˈndyena nˈomna, ñˈoomˈñeeⁿ matseinjoomˈnaˈ joona. \t והמתנבא הוא מדבר לבני אדם לבנותם וליסרם ולנחמם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nñeˈquiana cwenta ja luee nnˈaⁿ na nchii judíos na nlaˈjnaaⁿˈ naⁿˈñeeⁿ ja. Nntjaaˈna ja ndoˈ nntyˈioomna ja tsˈoomˈnaaⁿ na nncˈio̱, sa̱a̱ xuee jnda̱ ndyee nncwando̱ˈxco̱. \t ומסרו אותו לגוים להתל בו ולהכות אותו בשוטים ולצלב אותו וביום השלישי קום יקום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sˈaa Jesús ndooˈ ticañeeⁿ ñˈoom na jlue naⁿˈñeeⁿ. Tsoom nnom tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe cantyja ˈnaaⁿˈ watsˈom: —Tintyˈueˈ. Macanda̱ na catseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱ ja. \t וכשמע ישוע את הדבר אשר דברו ויאמר אל ראש הכנסת אל תירא רק האמינה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwiicheⁿ na macaⁿˈa njomˈ, catseijndaaˈndyuˈ cwii cuarto waˈ yuu na nncˈo̱o̱ⁿya, ee ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿya na nncua̱caño̱o̱ⁿnndaˈa ˈo ncˈe na cwilaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿya. \t ועם זה גם תכין לי בית מלון כי אקוה אשר אנתן לכם על ידי תפלותיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjo̱ˈluee ñˈeⁿ tsjoomnancue nntycwiiñˈeⁿnaˈ sa̱a̱ ñˈoom ˈnaⁿya maxjeⁿ nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ. \t השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU mantyjiˈ ljeii naqui na matsa̱ˈntjoom. Matsonaˈ: “Tincˈomˈyaˈ ñˈeⁿ cwiicheⁿ tsˈaⁿ. Tintseiˈcueˈ tsˈaⁿ. Tinchˈueeˈ ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ. Tintseineiⁿˈ ñˈoom na cweˈ cantu nacjooˈ tsˈaⁿ. Tiñenquiuˈnnˈaⁿˈ tsˈaⁿ. Catseitˈmaaⁿˈndyuˈ tsotyeˈ ñˈeⁿ tsoˈndyoˈ.” \t הן ידעת את המצות לא תנאף לא תרצח לא תגנב לא תענה עד שקר לא תעשק כבד את אביך ואת אמך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Canduˈyoˈ xmaⁿñe María. Jom jeeⁿ jndye tsˈiaaⁿ na sˈaaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t שאלו לשלום מרים שעמלה עמל רב בעבורנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na nlaˈno̱ⁿˈyoˈ na tseixmaⁿ Cristo xqueⁿ cwii cwii tsaⁿsˈa ndoˈ juu tsaⁿsˈa tseixmaaⁿ xqueⁿ scoomˈm chaˈxjeⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom tseixmaaⁿ xqueⁿ Cristo. \t אך חפץ אנכי שתדעו כי ראש כל איש המשיח וראש האשה האיש וראש המשיח הוא האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nmeiⁿˈ ñˈoom na tyotseijndo̱ˈ Juan nˈom nnˈaⁿ ñequio jndye ntˈomcheⁿ ñˈoom na tyotseicañeeⁿ joona ñˈoom naya. \t וכן עוד דברים אחרים הרבה בשר וגם הזהיר את העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tˈo̱ tsoñeeⁿ, matso: —Nchii joˈ, maxjeⁿ Juan njñoom. \t ותען אמו ותאמר לא כי יוחנן יקרא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ na tîcaliuna jom, joˈ chii tyˈelcweeˈnndaˈna Jerusalén, na cwilˈueena jom. \t ולא מצאהו וישבו ירושלים לבקשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na tueˈtyjo̱ xjeⁿ na ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom, jñoom Jnaaⁿ. Tuiiñe jnda cwii yuscu. Tyomˈaaⁿ nacjee ˈnaaⁿˈ ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ. \t ובמלאת העת שלח האלהים את בנו אשר נולד מאשה ונתן תחת יד התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ tja̱ chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ mati tueˈ yuscu. \t ואחרי כלם מתה גם האשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnoom: —Juu na cwiluiindyo̱ na catsa̱ˈntjo̱ⁿya, nchii cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancuewaañe na matseixmaⁿnaˈ. Ee xeⁿ cwiluiiñenaˈ na ljoˈ, quia joˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿndyo̱ nlˈana tiaˈ cha na tiñequiaa tsˈaⁿ cwenta ja luee nnˈaⁿya nnˈaⁿ judíos, sa̱a̱ nchii cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue tseixmaⁿya na catsa̱ˈntjo̱ⁿ. \t ויען ישוע מלכותי איננה מן העולם הזה אם היתה מלכותי מן העולם הזה כי אז נלחמו לי משרתי לבלתי המסר ביד היהודים ועתה מלכותי איננה מפה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sˈaanaˈ chaˈna ñequiee na cwitsjoom jndyotseicandyooˈñe Jesús na mˈaaⁿyâ, jndyocaⁿ nnom ndaaluee. \t ויהי באשמרת הרביעית ויבא אליהם ישוע מתהלך על פני הים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ teicantyja Jesús, tjantyjo̱o̱ⁿ naxeⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ ñequio jâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê. \t ויקם ישוע וילך אחריו הוא ותלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndye naⁿˈñeeⁿ na ljoˈ nntsˈaaⁿ tquiaanaˈ na jeeⁿ neiiⁿna. Tˈmaⁿna na nñeˈquiana sˈom nnoom. Quia joˈ Judas tyolˈueeˈñetyeeⁿ chiuu ya nntsˈaaⁿ na nñequiaaⁿ cwenta Jesús lueena. \t והם כשמעם שמחו ויאמרו לתת לו כסף ויבקש תאנה למסרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnoom, tso: —Mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ njomˈ, tsjom jeˈ, cwii tjo̱o̱cheⁿ na nntseixuaa caxtijndyo, sa̱a̱ ˈu jnda̱ ndyee ndiiˈ macwjiˈndyuˈ ñˈeⁿndyo̱. \t ויאמר אליו ישוע אמן אמר אני לך כי בלילה הזה בטרם יקרא התרנגול תכחש בי שלש פעמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joona jnda̱ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na waa najnda̱na na nlˈana nata̱ˈ tsjoomnancue ñequio ndaaluee. Mati ntyˈiaya cwiicheⁿ ángel na jnaⁿ jo yuu na macaluiˈ ñeˈquioomˈ, juu maleiñˈoom sa̱yo ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na wandoˈ. Jndeii seixuaa nda̱a̱ ñequiee ángelesˈñeeⁿ. \t וארא מלאך אחר עלה ממרח שמש ובידו חתמת אלהים חיים ויקרא בקול גדול אל ארבעה המלאכים אשר נתן להם לחבל הארץ והים לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈNaⁿ na cwitjo̱ˈ chaˈna tsmaaⁿ ñequio arpa, xeⁿ nchii tjachuiiˈ jndyeenaˈ, xotseiˈño̱ⁿˈ tsˈaⁿ cwaaⁿ cwii joonaˈ macjo̱ˈ tsˈaⁿ. \t הלא גם הכלים הדוממים הנתנים קול הן חליל הן כנור אם לא ישמיעו קלות אשר תוכל האזן להבחין איכה יודע מה יזמר ומה ינגן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ teicantyjaaⁿ tjaaⁿ. Ndoˈ natoˈñeeⁿ teincwiñê ñˈeⁿ tsˈaⁿ na jnaⁿ ndyuaa Etiopía. Tsaⁿˈñeeⁿ tsaⁿsˈa eunuco na mandiˈntjom nnom Candace tsaⁿscu na matsa̱ˈntjom ndyuaa Etiopía. Tyomˈaaⁿ tsˈiaaⁿ na tyotseiweeⁿ sˈom naquiiˈ watsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ tsaⁿscuˈñeeⁿ. Tjatseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom Jerusalén. \t ויקם וילך והנה איש כושי והוא סריס ושליט לקנדק מלכת כוש וממנה על כל גנזיה אשר עלה אל ירושלים להשתחות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ, tyolaxmaⁿˈyoˈ cwii na maˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ tsˈo̱ndaa Macedonia ñequio Acaya chiuu na nncˈoomˈaⁿna. \t עד היותכם מופת לכל המאמינים אשר במקדוניא ובאכיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO nnˈaⁿ fariseos ñˈeⁿ ˈo nnˈaⁿ na cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ ljeii na tqueⁿ Moisés nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo ee cweˈ cwilˈaˈyaˈyoˈ na jeeⁿ ya nnˈaⁿndyoˈ ee yaya cwilaljuˈyoˈ naxeⁿˈ waso ñequio xio na cwiwilˈueeˈndyoˈ sa̱a̱ tsˈomnaˈ cwajndii. Ee nantquie na cwicwaˈyoˈ cwicañjom joˈ, laˈxmaⁿnaˈ ˈnaaⁿ ncˈiaaˈyoˈ na cwintyˈueeˈyoˈ ee na tiñeˈqueⁿˈ cheⁿncjoˈyoˈ xjeⁿ na cwilaqueeⁿ nˈomˈyoˈ. \t אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי מטהרים אתם פני הכוס והקערה מחוץ ותוכן מלא גזל ופריצות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Titseixmaⁿya na nncuˈxa̱ⁿya nnˈaⁿ na tyoolaˈyuˈ. Ncjoˈyoˈ laˈxmaⁿˈyoˈ na nntuˈxeⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t כי מה לי לשפט את אשר בחוץ הלא תשפטו את אשר בבית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee waa ñˈoomˈm na teiljeii cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo na matsonaˈ: Nqueⁿ na waa ñˈoom na nncwjeeⁿˈeⁿ, mawaa mawaa xjeⁿ na nncwjeeˈcañoom. Tayo mancwjeeⁿˈeⁿ. \t כי עוד מעט רגע והבא יבא לא יאחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tîcatseixmaaⁿ na nncueeⁿˈeⁿ ee meiⁿcwii jnaaⁿˈaⁿ tjaaˈnaⁿ, sa̱a̱ tyotaⁿna nnom Pilato na cueeⁿˈeⁿ. \t ואף כי לא מצאו בו משפט מות שאלו מאת פילטוס להמיתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seiˈno̱ⁿˈyaaⁿ, matsoom: —Cwa mayuuˈcheⁿ na Tyˈo̱o̱tsˈom jñoom ángel ˈnaaⁿˈaⁿ na catseicandyaañe ja lˈo̱ Herodes ñequio luee nnˈaⁿ judíos chaˈtso na cwiqueⁿ nˈomna na nlˈana ñˈeⁿndyo̱. \t ויהי בשובו אל דעתו ויאמר פטרוס עתה זה ידעתי באמת כי האלהים שלח את מלאכו ויפלטני מיד הורדוס ומכל מזמת עם היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiluiiñê Tsotya̱a̱ya ñequio Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa, quiana na nndaˈyoˈ na meiⁿcwii ñomtiuu ticˈomˈyoˈ jo nda̱a̱na ndoˈ na catoˈñoomˈyoˈ na mˈaⁿna na wiˈ nˈomna ˈo ee cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿndyena, \t השלום לאחים והאהבה עם האמונה מאת האלהים האב ומאת האדון ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwitsjoomya xuee najndyee smanaⁿ, tyˈena yuu waa tseiˈtsuaa. Tyˈechona nasei cachi na jnda̱ jlaˈjndaaˈndyena. \t ובאחד בשבת לפני עלות השחר באו אל הקבר ותביאינה את הסמים אשר הכינו ועמהן עוד אחרות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii matseitˈmaaⁿˈñenaˈ tsˈaⁿ quia na matseijndeii cheⁿnquii na jeeⁿ cwijaacanjoomˈ cantyja ˈnaaⁿˈ. Matseitˈmaaⁿˈñenaˈ juu quia na macjaaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿñe. \t כי לא המשבח נפשו משבח הוא כי אם אשר ישבחנו יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ squia̱a̱yâ tyuaatcwii, ntyˈiaayâ ñoom na cwico, ndoˈ ljo catscaa ñˈeⁿ tyooˈ cjoo ñoomˈñeeⁿ, cwineiiⁿnaˈ. \t ויהי כצאתם אל היבשה ויראו שם גחלי אש ערוכים ודגים עליהם ולחם לאכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tjaa na nnda̱a̱ nntsˈaa cantyja na matseixmaⁿ nnco̱. Chaˈxjeⁿ na matseijndo̱ˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tsˈo̱o̱ⁿya, joˈ na macuˈxa̱ⁿ. Ndoˈ macuˈxa̱ⁿya chaˈxjeⁿ na matyˈiomyanaˈ. Ee nchii malˈueeˈndyo̱ na nluii yuu na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ nnco̱. Malˈueeˈndyo̱ na nntsˈaa yuu na lˈue tsˈom Tsotya̱ na jñom ja quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t לא אוכל לעשות דבר מנפשי כאשר אשמע כן אשפט ומשפטי משפט צדק כי לא אבקש רצוני כי אם רצון האב אשר שלחני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO tyootjomˈyoˈ chaˈna tjoom nnˈaⁿ Israel. Joona tyˈentyjaaˈna sjo̱ Sinaí quia tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom ljeii naqui nda̱a̱na. Juu sjo̱ˈñeeⁿ tyowaa chom na tyoˈoowandiiˈndye. Quia waa cweˈ na jo̱o̱ⁿñe, quia waa jaaⁿ ntom ndoˈ jndeii tyomˈaaⁿ jndye, \t כי לא באתם אל הר נמשש ובער באש ולא אל ענן וערפל וסערה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Waa xjeⁿ na cwilˈa nnˈaⁿ ñˈeⁿndyô̱ chaˈcwijom laˈxmaaⁿya nnˈaⁿ na tjaa ˈñeeⁿ cwajnaaⁿˈ meiiⁿ jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ na cwitaˈjnaaⁿˈna jâ. Waa xjeⁿ teincuuˈ mˈaaⁿya na ñeˈcalaˈcwjeena jâ sa̱a̱ ndicwaⁿ cwitando̱o̱ˈa, cwicacho̱o̱ˈâ sa̱a̱ tyoowja̱a̱yâ. \t כאינם ידועים וגם ידועים כמתים והננו חיים כמיסרים ולא מומתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso: “Ja cwiluiindyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaˈ weloˈ Abraham tsaⁿ na ñetˈoom teiyoticheⁿ, ñˈeⁿ Isaac, ñˈeⁿ Jacob.” Quia na jndii Moisés na ljoˈ, teiñê na macatyˈueeⁿ. Meiⁿ tîcˈoomtˈmaaⁿˈñê tsˈoom na nntyˈiaaⁿˈaⁿ. \t אנכי אלהי אבותיך אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב ויחרד משה ויירא מהביט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seilioom tsˈo̱o̱ⁿ, tˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, tsoom: —Naⁿmˈaⁿ cwiluiindyena tsondyo̱ ñequio ndyentyjo̱. \t ויט ידו על תלמידיו ויאמר הנה אמי ואחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tueⁿˈeⁿ na mˈaaⁿya. Matsoom no̱o̱ⁿ: “ˈU re nnˈaⁿya Saulo cantyˈiaˈnndaˈ.” Ndoˈ majuu xjeⁿˈñeeⁿ teitquionndaˈa, mana teitquiooˈñê ntyˈia. \t ויבא אלי ויעמד ויאמר אלי שאול אחי שוב ראה ובשעה ההיא נפקחו עיני וראיתיהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Xeⁿ nchii na jndyotseina̱ⁿya nda̱a̱na, quia joˈ tixocwijndaaˈ na laˈxmaⁿna jnaⁿ. Sa̱a̱ jeˈ tixocanda̱a̱ nluena na ticaliuna na cwilaˈtjo̱o̱ndyena nnoom. \t לולא באתי ודברתי אליהם לא היה בהם חטא ועתה לא יוכלון להתנצל על חטאתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jñom Jesús Pedro ñequio Juan, tsoom nda̱a̱na: —Catsaˈyoˈ, nlajndaaˈndyoˈ yuu na nlcwaaˈa cantyja ˈnaaⁿˈ ncuee pascua. \t וישלח את פטרוס ואת יוחנן לאמר לכו והכינו לנו את הפסח ונאכלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo naⁿmˈaⁿˈ na cwiñequiana ñˈoom nda̱a̱ˈyoˈ, jeeⁿ queeⁿ nˈomna na nlaˈjomndyoˈ ñˈeⁿndyena, sa̱a̱ tixcwe ee lˈue nˈomna na nto̱ⁿˈndyoˈ ñˈeⁿndyô̱ cha ñenquieena nlaˈñˈoomˈndyoˈ joona. \t אינם מקנאים לכם לטובה כי חפצם להפריד אתכם מעלינו למען תהיו מקנאים להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom wjaañequiaaⁿ najnda̱ˈyoˈ na cwindyeˈntjomˈtyeⁿˈyoˈ nnoom. Ndoˈ wjaachˈeeⁿ na ljoˈ hasta na nncueˈntyjo̱ xuee na nncwjeeˈnndaˈ Jesucristo na nntuˈxeⁿndye nnˈaⁿ. Quia joˈ nleitquiooˈ na tatjaaˈnaⁿ jnaⁿ cwicwilaˈxmaⁿˈyoˈ. \t אשר גם יקים אתכם ער עת קץ להיות נקיים ביום אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Toˈñoom nnˈaⁿ Israel ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ntyee tsjaaⁿ Leví na joona tsjaaⁿ Aarón na jndyowicantyjooˈ. Quia joˈ tsˈiaaⁿ na ñelˈa ntyeeˈñeeⁿ, xeⁿ nnda̱a̱ nlqueⁿnaˈ tsˈaⁿ na canda̱a̱ˈñe jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, maxjeⁿ taxocaⁿnaˈ na nncˈoom cwiicheⁿ tyee na nchii chaˈna tsˈiaaⁿ na ñeseixmaⁿ Aarón sa̱a̱ nlcaⁿnaˈ cwii tyee na nntseixmaⁿ tsˈiaaⁿ chaˈna juu na ñeseixmaⁿ Melquisedec. \t על כן אלו היתה שלמות על ידי כהנת בני לוי אשר בה נתנה התורה לעם למה זה צריך לקום עוד כהן אחר על דברתי מלכי צדק ולא יאמר על דברתי אהרן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ cwii cwii tsˈaⁿ na matseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱, nquiee nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ nlaˈjndoona jom. \t ואיבי איש אנשי ביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii ndyee ndiiˈ seineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Jnda̱ chii chaˈwaa juunaˈ tjalcweˈnndaˈnaˈ cañoomˈluee. \t וכן היה שלש פעמים והכל שב והעלה השמימה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii macaⁿnaˈ na nncˈoocue winom xco nˈom ntjaⁿ xco cha meiⁿ ntjaⁿ xcoˈñeeⁿ ticwiˈndaaˈnaˈ ndoˈ meiⁿ winom. \t אך יתן היין החדש בנאדות חדשים ושניהם יחדו ישמרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tyˈe ñˈeeⁿ yolcu na jnda̱ seinˈmaaⁿ na ñejleichuu jndyetia. Ndoˈ ñˈeeⁿ ntˈomcheⁿ yolcu na jnda̱ seinˈmaaⁿ cwii cwii nnom ntycu na ñetjoom. Cwii joona jndyu María Magdalena, tsaⁿ na jnda̱ tjeiˈ Jesús ntquieeˈ naⁿjndii naquiiˈ tsˈom. \t ונשים אשר נרפאו מרוחות רעות ומחליים מרים הנקראה מגדלית אשר גרשו ממנה שבעה שדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO na laxmaⁿˈyoˈ ntseindaaya, matseiljeiya ñˈoommeiiⁿ chaˈ talˈaˈyoˈ jnaⁿ, sa̱a̱ xeⁿ mˈaaⁿ ˈneeⁿ juu na machˈee jnaⁿ, mˈaaⁿ cwii na matioomˈñe ñˈoom ˈnaaⁿya jo nnom Tsotye, nquii Jesucristo na cwiluiiñe na matyˈiomyanaˈ. \t בני הנני כתב אליכם את זאת לבלתי תחטאו ואם יחטא איש יש לנו מליץ לפני אבינו ישוע המשיח הצדיק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mancˈe na luaaˈ cwiñˈo̱o̱ⁿtˈmaaⁿˈndyo̱ nˈo̱o̱ⁿya na cwilaˈjomndyo̱ na cwilˈuuya ñˈoom na tso juu tsˈaⁿ na seiljeii Salmos. Tsoom: Nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom mateijneiⁿ ja. Joˈ chii tixocatyˈua̱ ljoˈ cwii nnom na nnda̱a̱ nntsˈaa tsˈaⁿ ñˈeⁿndyo̱. \t על כן נבטח ונאמר יהוה לי בעזרי לא אירא מה יעשה לי אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈxjeⁿ juu jnaⁿ waa najndeii na tseixmaⁿnaˈ na cwje nnˈaⁿ, malaaˈtiˈ juu naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na maqueⁿnaˈ jaa na tjaa jnaⁿ laˈxmaaⁿya waaticheⁿ najndeii na matseixmaⁿnaˈ na nñequiaanaˈ na ticantycwii na cwitando̱o̱ˈa ncˈe nquii Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa. \t למען כאשר מלך החטא במות ככה ימלך גם החסד על ידי הצדקה לחיי עולם בישוע המשיח אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cantyja ˈnaⁿya, meiiⁿ xeⁿ nncwando̱ˈa, maxjeⁿ nnom Cristo nndiˈntjo̱ⁿya, ndoˈ xeⁿ nlaˈcueeˈna ja, majoˈ tˈmaⁿti naya ˈnaⁿya. \t כי המשיח הוא חיי והמות רוח לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiwijndyaayâ na cwilˈaayâ tsˈiaaⁿ. Quia cwitioo nnˈaⁿ ñˈoomwiˈ cjooyâ, cwitaaⁿyâ na catioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom joona. Quia cwileintyjo̱na jâ, cwilaˈquii nˈo̱o̱ⁿyâ. \t ויגעים אנחנו בעמל ידינו קללונו ונברך חרפונו ונסבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjacaa cwii ndyee chu ndoˈ tjo̱ Jerusalén. Quia joˈ tajnaⁿˈaⁿ Pedro. Tyomˈaaⁿya ñˈeⁿñê cwii quinˈoom xuee. \t אחרי כן מקץ שלש שנים עליתי ירושלים לראות את כיפא ואשב עמו חמשה עשר יום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ wandyo̱ˈ waa cantyja ˈnaaⁿ ángeles ee meiiⁿ na jnda̱tina ndoˈ tˈmaⁿti laxmaⁿna, sa̱a̱ tiquilaˈjnaaⁿˈna joo na jeeⁿ tˈmaⁿ cwiluiindye jo nnom nquii na matsa̱ˈntjom. \t אשר אף המלאכים הגדולים מהם בעז וכח לא יגדפום לפני יהוה במשפטם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jndiiya na teicˈuaa cwii jndyee jndeii cañoomˈluee. Matsonaˈ: —Jeˈ jeˈ yuuˈ, juu na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, jnda̱ mamatseicanda̱a̱ˈñenaˈ, ndoˈ maˈmo̱o̱ⁿ juu najndeii na matseixmaaⁿ. Jnda̱ tueˈntyjo̱ na macanda̱ jom matsa̱ˈntjoom ndoˈ mati cwiluiitquieñe Jnaaⁿ Cristo. Ee juu naxuee ndoˈ natsjom mañequiaa jnaaⁿ nnˈaaⁿya jo nnom Tyˈo̱o̱ˈtsˈoomya, jnda̱ jlaˈcwatyuˈna juu. Manquiiti na tyoñequiaa jnaaⁿ nnˈaaⁿya. \t ואשמע קול גדול בשמים ויאמר עתה באה ישועת אלהינו ועזו ומלכותו וממשלת משיחו כי הורד שוטן אחינו העמד לשטנם לפני אלהינו יומם ולילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ na jeeⁿ jnda ntyjiiya, xeⁿ tjaaˈnaⁿ na macoˈtianaˈ nquiuuya jo nnoom, quia joˈ cwiñˈo̱ⁿtˈmaaⁿˈndyo̱ nˈo̱o̱ⁿya, \t אהובי אם לבבנו לא ירשיענו בטחון לנו באלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tyuaaˈti na nljeiya chiuu nntseijndaaˈñenaˈ ñˈoom na maleiñˈoom ja, quia joˈ njño̱o̱ⁿya jom na mˈaⁿˈyoˈ, \t ואתו אקוה לשלח אליכם מהר כאשר אראה מה יהיה לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu fariseoˈñeeⁿ, jeeⁿ ticjaaweeˈ tsˈom quia ntyˈiaaˈ na ticandyuuˈ Jesús cwii tjo̱o̱cheⁿ na nlcwaaⁿˈaⁿ chaˈxjeⁿ costumbre cwilˈa joona. \t ויתמה הפרוש בראתו אשר לא נטל ידיו בראשונה לפני הסעודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjawiquiuuˈti majuu xueeˈñeeⁿ jluiˈ Jesús naquiiˈ wˈaa, tjaaⁿ, tjacjom ˈndyoo ndaaluee. \t ויהי ביום ההוא ויצא ישוע מן הבית וישב על הים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii Tyˈo̱o̱tsˈom sˈaaⁿ naljoˈ ee jom maqueeⁿˈñê ˈo. \t הפתוי הזה איננו מאת הקרא אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ ndyaˈ tyuena ee chaˈtsondyena ntyˈiaana jom. Mantyja tˈmaaⁿ joona, tsoom nda̱a̱na: —Cˈomˈyoˈ na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ. Mannco̱ luaa. Tilacatyuendyoˈ. \t כי כלם ראוהו ויבהלו אז דבר אתם ויאמר אליהם חזקו כי אני הוא אל תיראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macwjiˈyuuˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ na jeeⁿ majooˈ tsˈoom, ñequiiˈcheⁿ matseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, ˈo ndoˈ mati nnˈaⁿ tsjoom Laodicea ñequio tsjoom Hierápolis. \t כי מעיד אני עליו כי קנאה גדולה הוא מקנא לכם ולאנשי לודקיא ולאנשי הירפוליס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱na: —Jndyeˈyoˈ na teicˈuaa na seineiiⁿ cha cateijndeiinaˈ ˈo, nchii cha cateijndeiinaˈ ja. \t ויען ישוע ויאמר לא למעני היה הקול הזה כי אם למענכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ Jesús to̱ˈna na cwilaneiⁿna nda̱a̱ ncˈiaana cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ. Jluena: —Luaaˈ matsoom cweˈ ee tjaaˈnaⁿ tyooˈ tquiocho̱o̱ya. \t ויחשבו ויאמרו איש אל רעהו על כי לחם אין אתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñeˈcwi saayâ, jleino̱o̱ⁿyâ, sa̱a̱ jndeiiti jleino̱o̱ⁿ, nchiiti Pedro. Joˈ chii ja tua̱jndya̱a̱ya yuu waa tseiˈtsuaa. \t וירוצו שניהם יחדו וימהר התלמיד האחר לרוץ ויעבר את פטרוס ויבא ראשונה אל הקבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mancjoˈtoˈyoˈ na toˈñoomˈyoˈ ljeii na tqueⁿ Moisés na tquia ángeles. Sa̱a̱ tîcalacanda̱ˈyoˈ juunaˈ. \t אתם אשר קבלתם את התורה על ידי מלאכות המלאכים ולא שמרתם אותה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cwinduˈyoˈ: Jâ tyandyô̱, jnda̱ teitˈaaˈ ˈnaaⁿyâ. Meiⁿ cwii tjaa na cwimatseitjo̱o̱naˈ jâ. Sa̱a̱ ticaliuˈyoˈ na ˈo laˈxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na ntyˈiaaˈndye. Laˈxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na wiˈ cwitjoom, ndoˈ nnˈaⁿ na jñeeⁿˈndye. Laˈxmaⁿˈyoˈ na nchjaaⁿˈyoˈ ndoˈ na ñecantseiˈndyoˈ. \t כי אמרת אך עשרתי מצאתי און לי ולא חסרתי כל ולא ידעת כי אמלל אתה ודוי ועני ועור וערם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jo nnom nquii Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio nnom Jesucristo na nncwjeeˈcañoom na cwiluiiñê rey na nncuˈxeeⁿ nnˈaⁿ na nnditaˈndoˈ ndoˈ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, matˈio̱ⁿya tsˈiaaⁿmeiiⁿ ˈu, \t לכן אני מעיד בך נגד האלהים ונגד אדנינו ישוע המשיח הבא לשפט את החיים ואת המתים בהופעתו ובמלכותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Jee jndoˈcheⁿˈyoˈ ˈo nnˈaⁿ tsjoom Corazín. Jee jndoˈcheⁿˈyoˈ ˈo nnˈaⁿ tsjoom Betsaida. Ee quiiˈntaaⁿˈyoˈ jndye tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ sˈaa sa̱a̱ tîcalcweˈ nˈomˈyoˈ. Xeⁿ sˈaa tsˈiaaⁿmeiⁿˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ tsjoom Tiro ñˈeⁿ Sidón, tyuaaˈti jnda̱ tcweeˈna liaa tsjaˈ ndoˈ jnda̱ tioona tsjaaˈ nqueⁿna na cwitˈmo̱o̱ⁿna na cwilcweˈ nˈomna. \t אוי לך כורזין אוי לך בית צידה כי הגבורות אשר נעשו בקרבכן לו בצור ובצידון נעשו הלא כבר שבו בשק ואפר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jluiˈna wˈaancjo, tyˈena waaˈ Lidia. Joˈ joˈ tyolaˈneiⁿna ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Tyoñeˈquiana na tˈmaⁿ nˈom naⁿˈñeeⁿ. Jnda̱ joˈ jluiˈna tsjoom Filiposˈñeeⁿ. \t ויצאו מן המשמר ויבאו אל בית לודיא ויראו את האחים ויזהירום וילכו לדרכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nnoom: —ˈU jndaaya, ncˈe na matseiˈyuˈyaˈ tsˈomˈ ñˈeⁿndyo̱ joˈ na jnda̱ nˈmaⁿˈ. Cjaˈ na meiⁿncwii ñomtiuu tancˈoomˈ. \t ויאמר אליה חזקי בתי אמונתך הושיעה לך לכי לשלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Lqueeⁿ na tquiaa yuu na jeeⁿ ljo̱ˈ, joˈ joˈ nnˈaⁿ na cwindye ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Cwilaˈyuˈna cwantindyo xuee sa̱a̱ quia na mandyo cwii na macoˈwiˈnaˈ joona, cwiˈndyena. \t ואשר על הסלע הם המקבלים בשמחה את הדבר בשמעם ושרש אין להם רק לשעה מאמינים ובעת הנסיון יסגו אחור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ na nquiaya ˈu, joˈ chii tjo̱, tjo̱catyˈiuya sˈom ˈnaⁿˈ quiiˈ tyuaa. Luaa juunaˈ, coˈñomˈ.” \t ואירא ואלך ואטמן את ככרך באדמה ועתה הא לך את אשר לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ sˈaa Cristo, tiñequiandyoˈ na nntso cwii tsˈaⁿ na tixcwe cwilˈaˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na cwicwaˈyoˈ oo na cwiweˈyoˈ oo ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ cwii xuee na cwilue nnˈaⁿ na jeeⁿ tˈmaⁿ tseixmaⁿ oo quia na mˈaaⁿ chiˈndaa oo xuee na cwitaˈjndyeena. \t על כן לא ידין איש אתכם על דבר מאכל ומשקה או בענין המועדים וראשי חדשים ושבתות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na maniom na maleichuu, nloˈñomti. Sa̱a̱ tsˈaⁿ na tjaaˈnaⁿ na cuaa lˈo̱, nluiˈñˈeⁿ cwanti na maleiñˈoom. \t הן אני אמר לכם כי כל איש שיש לו ינתן לו ואשר אין לו יקח ממנו גם את אשר לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii ñˈoom na titˈmaⁿ sa̱a̱ nlaˈcueeˈna xˈiaana. \t רגליהם ימהרו לשפך דם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomwaaˈ ñˈoom na mayuuˈ juunaˈ, tintseitsaaⁿˈndyuˈ na matseineiⁿˈ joonaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Cjooˈ nˈomna na nlˈana chaˈxjeⁿ na matyˈiomyanaˈ ee jeeⁿ ya na nluii naljoˈ ndoˈ cwiteiˈjndeiinaˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ. \t נאמן הוא הדבר ורצה אני כי תקים את אלה למען אשר ישתדלו המאמינים לאלהים לעשק במעשים טובים עשות כאלה טוב הוא ומועיל לאדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: Jeeⁿ neiiⁿ nnˈaⁿ na chaˈtso jnaaⁿna jnda̱ seitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ jnda̱ seicanoomˈm joonaˈ. \t אשרי נשוי פשע כסוי חטאה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ matsoom na maˈmo̱o̱ⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu Santo na juu nntoˈñoom nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿñê. Ee xjeⁿˈñeeⁿ tjo̱o̱cheⁿ na nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom juu naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ, ee tyooweˈntyjo̱ xjeⁿ na nntseitˈmaaⁿˈñê Jesús. \t וזאת אמר על הרוח אשר יקחהו המאמינים בו כי לא נתן רוח הקדש עדנה יען אשר ישוע עוד לא נתפאר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na jluiˈna watsˈom, tyˈena waaˈ Simón ñˈeⁿ Andrés, ndi ñˈeⁿ Jacobo ñˈeⁿ Juan. \t ויהי אחרי צאתם מבית הכנסת ויבאו ביתה שמעון ואנדרי המה ויעקב ויוחנן עמם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na matseiljeitya̱ nda̱a̱ˈyoˈ leicanda̱a̱ nntsjo̱o̱ na ya cwilˈaˈyoˈ ee machˈeenaˈ quia cwitjomndyoˈ juu na cwilˈaˈyoˈ matseilcweˈnaˈ ˈo nchii na mateijndeiinaˈ ˈo. \t והנה בצותי את זאת לא אוכל לשבח אתכם על אשר תקהלו יחד לא להועיל כי אם לרעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na matseichjooˈnaˈ tsˈom tsˈaⁿ cwii na ticatsa̱ˈntjomnaˈ na machˈee, luaaˈ machˈeeⁿ cha nlcweˈ tsˈom tsˈaⁿ, cha nnda̱a̱ nncwjiˈnˈmaaⁿñê juu. Ndoˈ na luaaˈ machˈeeⁿ meiⁿ xocatso tsaⁿˈñeeⁿ na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na lcweˈ tsˈom. Sa̱a̱ nnˈaⁿ na tyoolaˈyuˈ meiiⁿ jnaⁿ na laxmaⁿna machˈeenaˈ na chjooˈ nˈomna, maxjeⁿ tiñeˈcalcweˈ nˈomna. Ndoˈ cweˈ jnaaⁿˈ joˈ cwitsuundye añmaaⁿna. \t כי העצבת שהיא כרצון אלהים תפעל תשובה לישועה אשר איש לא יתחרט עליה אבל עצבת העולם פעלת את המות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe juu tyeeˈñeeⁿ ñecwiixjeⁿ matseitjo̱o̱ñe chaˈxjeⁿ joona, joˈ chii nnda̱a̱ ncˈoom na wiˈ tsˈoom ncˈiaaⁿˈaⁿ na leicalaˈno̱ⁿˈna chiuu waa na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe mati jom cwiluiiñe tsˈaⁿ na matseitjo̱o̱ñe, \t והוא יכול לחמל על השגגים והתעים בהיותו גם הוא ידוע חלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ, jnda̱ na ntyˈiaana tsˈiaaⁿˈñeeⁿ na sˈaaⁿ na maˈmo̱ⁿnaˈ na waa najndeii na cwiluiiñê, tyoluena: —Mayuuˈcheⁿ tsaⁿsˈamˈaaⁿˈ cwiluiiñê nquii profeta na mawaa ljeii na matsonaˈ na nncwjeˈcañoom tsjoomnancue na nñequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויהי כראות האנשים את האות הזה אשר עשה ישוע ויאמרו הנה זה הוא באמת הנביא הבא לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso María nnom ángel: —¿Chiuu nntsˈaayuunaˈ na nluii na luaaˈ? Ee tyoomˈaaⁿya ñˈeⁿ tsaⁿsˈa. \t ותאמר מרים אל המלאך איך תהיה זאת ואני אינני ידעת איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati cwinduˈyoˈ na tityeⁿ ñˈoom na cweˈ xueeˈ tio naquiiˈ watsˈom nncwjiˈ tsˈaⁿ. Tyeⁿti ñˈoom cwinduˈyoˈ quia na nncwjiˈ tsˈaⁿ xueeˈ seii quiooˈ na cwitioo nnˈaⁿ joˈ joˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואמרתם הנשבע במזבח אין מאומה והנשבע בקרבן אשר עליו יאשם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cwantindye joona jluena: —Tsaⁿsˈamˈaaⁿˈ sˈaaⁿ na ya ntyˈiaaˈ tsaⁿnchjaaⁿˈ. ¿Aa nchii mati nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ na tîcueˈ Lázaro? \t ומקצתם אמרו הפקח עיני העור הלא יכל לעשות שגם זה לא ימות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na jndyu Crispo na cwiluiitquieñe cantyja ˈnaaⁿˈ watsˈomˈñeeⁿ. Jom ñequio chaˈtso nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ jlaˈyuˈna ñequio Ta Jesús. Ndoˈ jndye ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ tsjoom Corinto, quia na jndyena ñˈoom na tyoñequiaa Pablo, jlaˈyuˈna ndoˈ teitsˈoomndyena. \t וקריספוס ראש הכנסת האמין באדון הוא וכל ביתו וגם קורנתים רבים בשמעם האמינו ויטבלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoommeiⁿˈ jeeⁿ xcwe cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ, joˈ chii chaˈtsondye nnˈaⁿ macaⁿnaˈ na catoˈñoomna joonaˈ. \t נאמן הדבר הזה וראוי על כל להתקבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nmeiiⁿˈ nlˈana cweˈ ncˈe tîcalaˈno̱ⁿˈna cantyja ˈnaaⁿˈ Tsotya̱, meiⁿ cantyja ˈnaⁿ ja. \t וכזאת יעשו לכם יען גם את אבי וגם אתי לא ידעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tcaaⁿ ljeii nnom juu na nncjaañˈoom tsjoom Damasco na mˈaⁿ nnˈaⁿ judíos lanˈom ˈnaaⁿna. Ljeiiˈñeeⁿ tquiaanaˈ najneiⁿ na nncjaacwjaaⁿ naⁿnom ndoˈ naⁿlcu nnˈaⁿ na mˈaⁿ natooˈ Jesús, na nncjaachom joona pra̱so Jerusalén. \t וישאל מאתו מכתבים לדמשק אל בתי הכנסיות למען אשר יאסר את אשר ימצא בדרך ההיא אנשים או נשים ויביאם ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ nnˈaⁿ na tˈmaⁿ Jesús na calajomndyô̱ ñˈeⁿñê jndo̱o̱ˈnda̱a̱yâ na jndye ntˈomcheⁿ tsˈiaaⁿ sˈaaⁿ na tixocaluii na cweˈ meiⁿquia tsˈaⁿ nntsˈaa. Joonaˈ tîcwiljeii nacjooˈ librowaa. \t והנה גם אתות אחרים רבים עשה ישוע לעיני תלמידיו אשר לא נכתבו בספר הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ nnˈaⁿˈyoˈ na cwilaˈyuˈ na mˈaⁿna wˈaancjo. Cˈoomˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿna na chaˈcwijom ncjoˈyoˈ mˈaⁿˈyoˈ joˈ joˈ ñˈeⁿndyena, mati cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na wiˈ cwiwinomna na chaˈcwijom nncjoˈyoˈ wiˈ cwiwinomˈyoˈ. \t זכרו את האסורים כאלו אתם אסורים עמהם ואת הנלחצים באשר גם אתם בבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ cwilˈana na cateijndeiˈyoˈ joona. Ndoˈ majndeiiticheⁿ jâ wanaaⁿ na cateijndeiˈyoˈ. Meiiⁿ na wanaaⁿ na ntaaⁿyâ na calˈaˈyoˈ na ljoˈ, sa̱a̱ meiⁿjom ndiiˈ tyoolˈuuyâ. Ee cwilaˈquii nˈo̱o̱ⁿyâ naquiiˈ na cwitjo̱o̱ⁿyâ cha ticatseitsaaⁿˈñenaˈ na ya tsandyeˈyoˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואם לאחרים יש רשות עליכם הלא ביותר לנו אבל לא השתמשנו ברשות הזאת כי אם סבלנו את הכל לבלתי שום מעצור לבשורת המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaa na matseina̱ⁿ cantyja ˈnaaⁿ ntyee, luaa ñˈoom na tˈmaⁿti tseixmaⁿnaˈ na chaˈtso. Cristo matseixmaaⁿ tyee na tjacantyja na cwiluiitˈmaⁿñê cwentaaya. Jnda̱ tjaaⁿ cañoomˈlueecheⁿ. Jeˈ mawacatyeeⁿ ntyjaaˈ tsˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjaya na macwiluiitˈmaⁿñê, \t וזה ראש הנאמרים כי יש לנו כהן גדול היושב לימין כסא הגבורה בשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiiⁿ na jndyendyo̱ sa̱a̱ ñeˈcwii tyooˈ cwicwaaˈa ndoˈ ncˈe na ljoˈ ñeˈcwii seiˈ cwiluiindyo̱. \t כי לחם אחד הוא לכן גם נוף אחד אנחנו הרבים באשר לכלנו חלק בלחם האחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Pablo matseiljeiya cartawaañe, ñequio Silvano ñˈeⁿ Timoteo, matseicwano̱ⁿya juunaˈ nda̱a̱ˈ ˈo tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿˈyoˈ tsjoom Tesalónica, ˈo na cwilaˈxmaⁿyoˈ cwentaaˈ Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ mati Ta Jesucristo. Quiana na nntoˈñoomˈyoˈ naya na cwilaˈxmaⁿna ndoˈ na nndaˈyoˈ na tjaa ñomtiuu cˈomˈyoˈ jo nda̱a̱na. \t פולוס וסלונוס וטימותיוס אל קהלת התסלוניקים באלהים האב ובאדון ישוע המשיח חסד לכם ושלום מאת אלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Toom cweˈ nlaˈtiuuna na nntjeiˈyuuˈndyena na matsˈaⁿ fariseo ja ee jnda̱ jaachˈee xuee manquiuna na ljoˈ. Manquiuna na matsˈaa chaˈna cwilˈa nnˈaⁿ fariseoˈñeeⁿ na cwilaˈcanda̱tina chiuu na tˈmaⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. \t כי מימים ראשונים ידעוני אם ירצו להעיד כי כפרוש התנהגתי על פי הכת המקפדת ביותר בעבודתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ juu tsˈaⁿ na ñeˈcandiˈntjom no̱o̱ⁿ, candyontyjo̱o̱ⁿ naxa̱ⁿˈa. Ndoˈ yuu na nncˈo̱o̱ⁿya majoˈ joˈ nncˈoom tsˈaⁿ na mandiˈntjom no̱o̱ⁿ. Ndoˈ ˈñeeⁿ juu tsˈaⁿ na nndiˈntjom no̱o̱ⁿ nntseitˈmaaⁿˈñe Tsotya̱ya tsaⁿˈñeeⁿ. \t החפץ לשרתני ילך אחרי ובאשר אהיה שם יהיה גם משרתי ואיש אשר ישרתני אתו יכבד אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ matso Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom: “Cwjiˈ lcomˈ na ñjomˈ ee yujoˈ yuu na meintyjeˈ matseixmaⁿnaˈ tyuaa na ljuˈ ee ñjaaⁿ tyjeˈcaño̱o̱ⁿya. \t ויאמר אליו יהוה של נעליך מעל רגליך כי המקום אשר אתה עומד עליו אדמת קדש הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nntjeiiˈ nnˈaⁿ judíos ˈo naquiiˈ lanˈom ˈnaaⁿna. Ndoˈ manncueˈntyjo̱ xjeⁿ na meiⁿquiandyo tsˈaⁿ na nntseicueeˈ cwii ˈo nntseitiuutoom na mandiˈntjoom nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na ljoˈ nntsˈaaⁿ. \t הנה ינדו אתכם ואף באה השעה אשר כל הרג אתכם ידמה להקריב עבודה לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu fariseo teintyjeeⁿˈeⁿ, luaa waa ñˈoom na tsoom nnom Tyˈo̱o̱tsˈom: “ˈU Ta Tyˈo̱o̱tsˈom, mañequiaya na quianlˈuaˈ na ticatseixmaⁿya chaˈna ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ, chaˈna nnˈaⁿ na cantyˈuendye, nnˈaⁿ na quilˈa yuu na ticatyˈiomyanaˈ, nnˈaⁿ na cweˈ mˈaⁿya ñˈeⁿ ncˈiaa, mati meiiⁿ nchii chaˈ tsaⁿmˈaaⁿˈ, tsaⁿquiñom sˈom. \t ויתיצב הפרוש לבדו ויתפלל לאמר אלהים אודך כי אינני כאשר האדם הגזלים והעשקים והנאפים או גם כמכס הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nda̱a̱ joo nnˈaⁿ na cwijooˈ nˈom na cwilˈa yuu na matyˈiomyanaˈ na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ cwilˈuee na nlˈa yuu na matseitˈmaaˈñenaˈ jom, nñequiaaⁿ na nlaˈxmaⁿna na ticantycwii na cwitaˈndoˈ añmaaⁿna. \t למתמידים בעשות הטוב ומבקשים את הכבוד וההדר ואת אשר איננו עבד יתן את חיי העולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa ñˈoom na matseijndaaˈñenaˈ tsjaaⁿ nnˈaⁿ na tuiiñe Jesucristo, na wjaacˈoomnaˈ David ñequio Abraham na jndyowicantyjooˈ joona na tueˈcañoomnaˈ jom. \t ספר תולדת ישוע המשיח בן דוד בן אברהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Nnco̱ Jesús jnda̱ jño̱o̱ⁿya ángel cwentaya na mˈaⁿˈyoˈ na macwjiˈyuuˈñe chaˈtso ñˈoommeiiⁿ nda̱a̱ˈ ˈo, ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. Ja cwiluiindyo̱ xˈee ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ David, ndoˈ tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ jom na jndyowicantyjooˈ. Ja cwiluiindyo̱ caxjuuncoo. \t אני ישוע שלחתי את מלאכי להעיד לכם את אלה בפני הקהלות אנכי שרש דוד ותולדתו כוכב נגה השחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈueeⁿ tsˈo̱ tsˈoo chjoo. Tsoom nnom: —Talita, cumi. (Ñˈoomwaaˈ matsonaˈ: ˈU leii, matsjo̱o̱ njomˈ, quicantyjaˈ.) \t ויאחז ביד הנערה ויאמר אליה טליתא קומי אשר פרושו הילדה אני אמר לך קומי נא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ liaa na ntyjatyˈio na matseicuˈnaˈ yuu na ljuˈti naquiiˈcheⁿ watsˈom tˈmaⁿ, jndiiˈtconaˈ hasta xjeⁿ nomtyuaacheⁿ. \t ופרכת ההיכל נקרעה לשנים קרעים מלמעלה למטה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Waa ñˈoom na cwilue nnˈaⁿ: “Wanaaⁿ na nntsˈaa meiⁿljoˈcheⁿ na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ”. Mayuuˈ na ljoˈ, sa̱a̱ tichaˈtso mateijndeiinaˈ tsˈaⁿ. Ñˈoom na mayuuˈ wanaaⁿ na nntsˈaa yuu na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ sa̱a̱ ticatsonaˈ na cwii na matsˈaa nlqueⁿnaˈ xjeⁿ ˈnaaⁿˈnaˈ ja. \t הכל הוא ברשותי אך לא כל דבר יועיל הכל הוא ברשותי אך לא ישעבדני דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii calˈaˈyoˈ nawiˈ ñˈeⁿ nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ chaˈxjeⁿ ñelˈa joona ñequio ntˈomcheⁿ. We ndiiˈ nnjoom nlˈaˈyoˈ chaˈcwijom cwilaˈcˈuˈyoˈ joona ˈnaⁿ na ñjom waso, joˈ joˈ nawiˈ na nntjoomna, chaˈxjeⁿ na lˈa joona ñˈeⁿ ntˈomcheⁿ. We ndiiˈ najnda̱ nawiˈñeeⁿ nñeˈquiaˈyoˈ nda̱a̱na. \t שלמו לה גמולה שגמלה לכם ועשו לה כפלים כפעלה בכוס אשר מסכה מסכו לה כפלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndye ñˈoom ticueeˈ tsˈom tyoluena nacjoomˈm. \t ועוד גדופים אחרים הרבו עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ljoˈ nlquie nnˈaⁿ na nnaⁿ ndiocheⁿ tsjoomnancue. Ñequio na neiiⁿ naⁿˈñeeⁿ nncwindyuaandyena nacañoomˈ meiⁿsa yuu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom na nlcwaˈna. \t ויבאו ממזרח וממערב ומצפון ומדרום ויסבו במלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo cwii cwii nnom nawiˈ na teinomˈyoˈ? Toom cweˈ waa na teijndeiinaˈ ˈo. \t הכזאת סבלתם לריק אם אמנם אך לריק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ˈnaⁿ na tyandyoˈ, jnda̱ teiˈndaaˈnaˈ, ndoˈ liaˈyoˈ na jndati jnda̱ tcwaˈ cantyˈua. \t עשרכם בלה ובגדיכם אכלם עש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tijoom ñejndya̱a̱yâ ñˈoom na mañequiaaˈ, jeeⁿ xuiiˈ juunaˈ. Joˈ chii ñeˈcaliuuyâ chiuu cwitˈmo̱o̱ⁿ ñˈoommeiⁿˈ. \t כי דברים זרים אתה מביא באזנינו והננו חפצים לדעת מה ענינם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jâ tjomndyô̱ ndoˈ ñeˈcwii jnda̱ tˈmaaⁿyâ na ya na nntjeiiˈndyô̱ ntˈom nnˈaⁿ quiiˈntaaⁿyâ na nncˈoona na mˈaⁿˈyoˈ ñequio Bernabé ñˈeⁿ Pablo, nquiee nnˈaaⁿya na jeeⁿ jnda nquiuuya. \t לכן טוב בעיני כלנו יחדו לבחר אנשים לשלחם אליכם עם חביבינו בר נבא ופולוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsaⁿjndii majoomˈm ndo̱ nacjoˈyoˈ na tooˈ chom. Chaˈxjeⁿ tjaⁿ tmeiⁿ mawañoomˈnaˈ sondaro na tincˈoom ndo̱ jom, maluaaˈ cwilˈueeˈndyoˈ juu na cwilayuˈya nˈomˈyoˈ cha nlanduˈyoˈ ndo̱ na majuˈ tsaⁿjndii nacjoˈyoˈ. \t ועל כל אלה תפשו את מגן האמונה אשר תוכלו לכבות בו את חצי הרשע הבערים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tuii na luaaˈ chaˈxjeⁿ na matso ljeii libro na chuu ñˈoom ˈndyoo profeta Isaías. Matso ljeiiˈñeeⁿ: Mˈaaⁿ tsˈaⁿ na matseineiⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ yuu tjaa nnˈaⁿ cˈom. Matso tsaⁿˈñeeⁿ: “Calaˈjndaaˈndyoˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ chaˈcwijom cwii nato na juu joˈ nndyocwjeeˈcañoom nquii na nntsa̱ˈntjom ˈo. Cataˈndyoˈxcweˈyoˈ chaˈcwijom cwilayo̱ˈyoˈ nato na nñoom. \t ככתוב בספר דברי ישעיהו הנביא קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו מסלותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ cwilˈaayaaya na nlaˈtjo̱o̱ndyo̱ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ macwitaˈjnaaⁿˈa ñˈoom na mayuuˈ, tjaaˈnaⁿ cwiicheⁿ nnom na nncˈo̱ juunaˈ ñequiondyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ jnaⁿ na cwilˈaatya̱a̱ya. \t כי אם נחטא בזדון אחרי אשר קבלנו דעת האמת לא ישאר עוד זבח קרבן לכפר על החטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja we ndiiˈ matseicwejndoˈndyo̱ na cwii smaⁿna, ndoˈ chaˈtso na mawantjo̱ⁿ mañequiaya diezmo.” \t אני צם פעמים בשבוע אני מעשר את כל קניני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndii Jesús na jnda̱ tueˈ Juan, jlueeⁿˈeⁿ joˈ, tuo̱o̱ⁿ tsˈom wˈaandaa ñˈeⁿ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê. Saayâ cwii joo yuu na tjaaˈnaⁿ nnˈaⁿ. Quia jliu nnˈaⁿ na jnda̱ tja Jesús na nncwityˈioom ndaaluee, quia joˈ jluiˈna njoomna, tyˈecaˈna, tyˈenquiandyena ˈndyoo ndaaluee na tyˈentyjo̱na naxeeⁿˈeⁿ. \t ויהי כשמעו את זאת ויסר משם באניה אל מקום חרבה לבדד וישמעו המון העם וילכו אחריו ברגליהם מן הערים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈeñˈomjndyeena jom na mˈaaⁿ Anás, xeeⁿˈ tyee na jndyu Caifás na cwiluiitquieñe chuˈñeeⁿ. \t ויוליכהו בראשונה אל חנן והוא חתן קיפא אשר שמש בכהנה גדולה בשנה ההיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈoom na mayuuˈ naljoˈ tjoom hasta mawaa xjeⁿ na ntseicueeˈnaˈ jom sa̱a̱ tyˈoom Tyˈo̱o̱tsˈom na wiˈ tsˈom jom, ndoˈ nchii macanda̱ jom, mati ja, titseicwaljooˈtinaˈ na chjooˈ tsˈo̱o̱ⁿ. \t אמנם חלה חלה וגם נטה למות אבל האלהים רחם עליו ולא עליו בלבד כי גם עלי רחם שלא יבוא עלי יגון על יגון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsjaaⁿ na tquiaa yuu na ya tsˈo, mantˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwindye ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ñequio na xcweeˈ nˈomna cwilaˈwena ñˈoom na cwindyena naquiiˈ nˈomna. Ticaˈndyencˈuaaˈndyena meiiⁿ nawiˈ cwitjoomna. Cantyja na cwilˈana cwiwitquiooˈ na cwinaⁿndyena yuu na matsonaˈ. \t ואשר באדמה הטובה הם השמרים בלב טוב וטהור את הדבר אשר שמעו ועשים פרי בתוחלת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjatjati Jesús nato. Ndoˈ cwii tsaⁿsˈa maleinom na jndyontyjaaˈ jom. Jndyocoˈ xtye jo nnoom. Tso: —ˈU Maestro na ya tsˈaⁿndyuˈ, ¿ljoˈ macaⁿnaˈ na catsˈaa cha nntseixmaⁿya na ticantycwii na nncwaˈndo̱ˈa? \t ויהי בצאתו לדרך והנה איש רץ אליו ויכרע לפניו וישאל אותו רבי הטוב מה אעשה ואירש חיי עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndii Pedro na teicˈuaa, seineiⁿ, matso: —Quicantyjaˈ Pedro. Catseicueˈ quiooˈ na nlquiˈ. \t ויהי קול אליו לאמר קום פטרוס זבח ואכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquii Espíritu Santo na tjameiⁿntyjeeˈ nnom ñˈoom na cwiljotyeⁿ na maxjeⁿ nntoˈño̱o̱ⁿya ljoˈ na nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ya quia na jnda̱ seicandyaañeñˈeeⁿ nnˈaⁿ na nlaˈxmaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ, cha na catseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom na jeeⁿ tˈmaⁿ cwiluiiñê. \t כי זה ערבון ירשתנו לפדות לו עם סגלה לתהלת כבודו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtsondyeñˈeⁿ nnˈaⁿ tjom laˈxmaⁿna jnaⁿ, ndoˈ meiⁿcwii ticuaa cantyja ˈnaaⁿna na nlquiena jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na nncwjiˈnˈmaaⁿñê añmaaⁿna. \t כי כלם חטאו וחסרי כבוד אלהים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na maˈmo̱ⁿnaˈ na candyaˈ nˈo̱o̱ⁿya Tyˈo̱o̱tsˈom na cwilaˈcanda̱a̱ya ñˈoom na tqueeⁿ na matsa̱ˈntjoom, ndoˈ joonaˈ nchii cwii na xocanda̱a̱ nlaˈcanda̱a̱ˈndyo̱, \t כי זאת אהבת אלהים היא אשר נשמר את מצותיו ומצותיו אינן כבדות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, matsoom: —Calatyuiˈyoˈ watsˈomwaañe ndoˈ ñeˈndyee xuee nntseiwa̱nndaˈa juunaˈ. \t ויען ישוע ויאמר אליהם הרסו את ההיכל הזה ובשלשה ימים אקימנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, mati tyˈena na mˈaaⁿ. Tyoqueⁿya nˈomna na tyoñequiana jnaaⁿˈ Jesús. \t ויעמדו הכהנים הגדולים והסופרים ויתחזקו לדבר עליו שטנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu Herodes, jnda̱ na ljeiiⁿ na joo nnˈaⁿ na jndo̱ˈ nˈom ticalaˈñˈoomˈndyena jom, seiwˈiiyayaaⁿ. Jñoom sondaro tsjoom Belén ndoˈ chaˈwaa ndiocheⁿ yuu na mˈaⁿ nnˈaⁿ. Sa̱ˈntjoom na calaˈcwjee naⁿˈñeeⁿ chaˈtso tyonchˈu na we ndyuu ndoˈ na cjeti mˈaⁿ. Ee laaˈtiˈ tjeiiⁿˈeⁿ cwenta cwanti xuee na teitquiooˈñe jndyee caxjuuˈñeeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom ndyuee nnˈaⁿ na jndo̱ˈ nˈom. \t וירא הורדוס כי התלו בו המגושים ויקצף מאד וישלח וימת את כל הילדים אשר בבית לחם ובכל גבוליה מבן שנתים ולמטה כפי העת אשר חקרה מפי המגושים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa tuii cwii xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ judíos. Mawinom Jesús yuu na niom ntjom lqueeⁿ trigo. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, tyˈiooˈndyena xuˈlqueeⁿ. Tyˈueeˈndyena joonaˈ nˈom lueena jnda̱ chii tquiina. \t ויהי בשבת השנית לספירת העמר עבר בין הקמה ויקטפו תלמידיו מלילת ויפרכו אתן בידיהם ויאכלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jndeiˈnaˈ na calaˈcandyooˈndyo̱ na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na xcweeˈya nˈo̱o̱ⁿya, ñequio na canda̱a̱ˈya na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿñê, ee jnda̱ seiljoomˈm jaa naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿya cha tincˈo̱o̱ⁿya na macoˈtianaˈ nquiuuya na nntsaantyjaaˈa jom, na jnda̱ tmaaⁿ jaa na chaˈwaandyo̱ ñequio cwii na matseijomnaˈ ndaatioo ljuˈ. \t נקרבה נא בלבב שלם ובאמונה תמימה מטהרים בהזית לבבנו מרוח רעה ורחוצי בשר במים טהורים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiaˈyoˈ na cateijndeiinaˈ nnˈaⁿ, quia joˈ mati nntoˈñoomˈyoˈ na nnteijndeiinaˈ ˈo. Ee Tyˈo̱o̱tsˈom nñequiaaⁿ na nntoˈñoomˈyoˈ cwii na canda̱a̱ˈ tuˈxeⁿnaˈ. Joˈ joˈ matseijomnaˈ chaˈcwijom cwii ˈnaⁿ na teincwiiˈnaˈ, tyeⁿ tyˈecuenaˈ hasta tooˈ wantyjo. Ee cantyjati xjeⁿ na cwiñeˈquiaˈyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ, majoˈti nntseilcweˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na cwii nnjoom nda̱a̱ˈyoˈ. \t תנו ותנתן לכם מדה טובה דחוקה וגדושה ומשפעה יתנו אל חיקכם כי במדה אשר אתם מודדים בה ימד לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jaa nnˈaⁿ na cwilayuuˈa ñˈeⁿ Cristo matseijomnaˈ chaˈcwijom tsioom suu na mañequiaaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na cwitˈoomˈnaˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na cwicaluiˈnˈmaaⁿndye ndoˈ mati nnˈaⁿ na ˈootsuundyena. \t כי ריח ניחח המשיח אנחנו לאלהים גם בתוך הנושעים וגם בתוך האבדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ macwjiˈyuuˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na nchii laˈxmaaⁿyâ nnˈaⁿ na mañejuu xjeⁿ cwilˈuuyâ nda̱a̱ˈyoˈ na waa na lˈaayâ sa̱a̱ ticalˈaayâ. \t אכן נאמן האלהים כי דברנו אליכם לא היה הן ולא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ, matsoom: —Jeeⁿ ˈu Ta, ¿cwaaⁿ tsˈaⁿ jom cha ya nntseiyuˈa ñˈeⁿñê? \t ויען ויאמר מי הוא זה אדני למען אאמין בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na mˈaⁿna Belén, tueˈntyjo̱ xuee na nntseincuii María. \t ויהי בהיותם שם וימלאו ימיה ללדת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queeⁿ tsˈo̱o̱ⁿya na catsˈaanaˈ na ticjaaweeˈ nˈom nnˈaⁿya na ñeˈcwii tsjaaⁿ quio tuiindyo̱ na macanda̱ ˈo cwicaluiˈnˈmaaⁿndyoˈ ndoˈ catseiqueeⁿnaˈ nˈomna na mati joona cwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom. \t לו אוכל להקניא את בשרי ולהושיע מקצתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye xuee taticantyˈiaayâ ñeˈquioomˈ meiⁿ cancjuu. Ndoˈ jeeⁿ ndyaˈ jndeii tyoquiˈcaljoo jndye tˈmaⁿ wˈaandaa hasta tyolatiuuyâ tjaa chiuu cwii ya, maxjeⁿ nncwja̱a̱yâ. \t ויהי ימים רבים גם השמש גם הכוכבים לא נראו והסערה חזקה עלינו עד מאד ותכרת ממנו כל תקות ישועה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ñeˈcatseicueˈ ja, chaˈna seicueˈ tsˈaⁿ Egipto wja?” \t הלהרגני אתה אמר כאשר הרגת אתמל את המצרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na luaaˈ waa na jndo̱ˈ tsˈom nchii na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cwinaⁿnaˈ, mˈaaⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue, tseixmaⁿnaˈ na jndo̱ˈ nˈom nnˈaⁿ, laxmaⁿnaˈ cwentaaˈ tsaⁿjndii. \t אין זאת החכמה הירדת ממעל כי אם חכמת אדמה היא וחכמת היצר והשדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ jlaˈjomndyena na ljoˈ. Joˈ tjeiiˈndyena Esteban, tsˈaⁿ na matseiyuˈya tsˈom ndoˈ tooˈ naquiiˈ tsˈoom mˈaaⁿ Espíritu Santo. Ndoˈ mati Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón ñequio Parmenas. Mati tjeiiˈndyena Nicolás, tsˈaⁿ tsjoom Antioquía. Jom nchii tsˈaⁿ judío sa̱a̱ jaachˈee xuee matseijomñê ñˈoom na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ judíos. \t וייטב הדבר לפני כל ההמון ויבחרו את אסטפנוס איש מלא אמונה ורוח הקדש ואת פילפוס ואת פרוכורוס ואת ניקנור ואת טימון ואת פרמנס ואת ניקלס גר אנטיוכיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: —ˈO nquiuˈyoˈ na we xuee cwii tjo̱o̱ ndoˈ nncueeˈ xuee pascua. Ndoˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee maquialjoˈ nñeˈquia nnˈaⁿ cwenta ja luee nnˈaⁿ na nntyˈioomna ja tsˈoomˈnaaⁿ. \t אתם ידעתם כי אחרי יומים יהיה הפסח ובן האדם ימסר להצלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiⁿjom ndiiˈ tyoocaⁿˈa na nñequiaˈyoˈ ljoˈ na macaⁿnaˈ ja, meiⁿ nchii matseiljeiya ñˈoomwaañe cha nnteijndeiˈyoˈ ja. Ee yati ntyjii meiiⁿ na aa ncˈio̱ na tintsuu nayawaañe na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ matseisˈandyo̱. \t ואנכי לא השתמשתי באחת מאלה וגם לא כתבתי זאת למען יעשה לי כזאת כי טוב לי המות מאשר ישים איש את תהלתי לריק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nda̱a̱na: —Aa nchii ñˈoomwaaˈ matseicano̱o̱ⁿnaˈ na tixcwe cwitjeiˈyoˈ cwenta, ee meiiⁿ na cwilaˈnaⁿˈyoˈ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom sa̱a̱ ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ maˈmo̱ⁿnaˈ. Meiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ najndeii na matseixmaaⁿ. \t ויאמר ישוע אליהם הלא בזאת אתם תעים באשר אינכם יודעים גם את הכתובים גם את גבורת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macantyja ˈnaaⁿˈ jom, joˈ na macwjaaˈñenaˈ jaa naquiiˈ nayawaañe na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na cwicaluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ, na cwilaˈyuˈya nˈom ñˈeⁿñê. Ndoˈ tyeⁿ mˈaaⁿya naquiiˈ ñˈoomwaaˈ ndoˈ mañequiaanaˈ na jeeⁿ neiiⁿya, ee ntyjaaˈya nˈo̱o̱ⁿya na nlaˈjomndyo̱ na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אשר בידו מצאנו באמונה מבוא אל החסד הזה אשר אנחנו עמדים בו ונתהלל בתקות כבוד האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Pedro, majuu tsjomˈñeeⁿ na nneiⁿncoo nncwjiˈ Herodes jom jo nda̱a̱ nnˈaⁿ, watsom quiiˈntaaⁿ we sondaro na chuˈtyeⁿñê we lˈuaancjo. Ndoˈ ntˈom sondaro mˈaⁿ ˈndyootsˈa na cwilˈa cwenta. \t ויהי בלילה ההוא אשר אמר הורדוס להביאו מחר לדין ויישן פטרוס בין שני אנשי צבא והוא אסור בשנים זקים ושמרי הפתח שמרים את המשמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ ndyee xuee na squia̱a̱yâ, tqueeⁿˈ Pablo nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye naquiiˈ lanˈom cwentaa nnˈaⁿ judíos tsjoomˈñeeⁿ. Quia na jnda̱ tjomndyena seineiiⁿ nda̱a̱na. Matsoom: —ˈO nnˈaⁿya meiⁿchjoo tjaa ljoˈ sˈaaya nacjoo ncˈiaaya nnˈaⁿ judíos, meiⁿ nacjooˈ costumbre ˈnaaⁿ welooya na ñetˈom teiyo. Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ tˈuena ja na pra̱so tsjoom Jerusalén. Tioona ja luee nnˈaⁿ romanos. \t ויהי אחרי שלשת ימים ויקרא פולוס אליו את ראשי היהודים ויקהלו אליו ויאמר אליהם אנשים אחים אף כי לא מעלתי מעל בעמנו ובחקות אבותינו אסרוני בירושלים וימסרוני לידי הרומיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ mañecwii xjeⁿ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na toˈñoomna Espíritu Santo naquiiˈ nˈomna chaˈxjeⁿ tquiaaⁿ na toˈño̱o̱ⁿ jaa jom quia na jlayuuˈa ñequio Ta Jesucristo. Quia joˈ ¿ˈñeeⁿ cwiluiindyo̱ ja na nntseitsaaⁿˈndyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom? \t ועתה אם מתנה אחת נתן האלהים להם ולנו המאמינים באדון ישוע המשיח מי אנכי כי אעצר לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ tyotaⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na nñequiaaⁿ cwii rey na nntsa̱ˈntjom joona. Ndoˈ tyˈioom tsˈiaaⁿˈñeeⁿ Saúl jnda Cis, tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ Benjamín, na tsaⁿˈñeeⁿ sa̱ˈntjom joona cwii wenˈaaⁿ ntyu. \t וישאלו מלך ויתן להם אלהים את שאול בן קיש איש משבט בנימן ארבעים שנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "xeⁿ niom na cwicwaaˈa ndoˈ niom liaaya, matyˈiomnaˈ ñequio nmeiⁿˈ caljoya nˈo̱o̱ⁿya. \t ועל כן אם יש לנו מזון וכסות נסתפקה בהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ to̱ˈna na tyotaˈxˈeendyena nda̱a̱na, ˈñeeⁿ cwiindye joona na nntsˈaa na ljoˈ. \t והם החלו לחקר איש את רעהו מי הוא זה מהם אשר יעשה זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ ñeˈcwaaⁿˈaⁿ meiiⁿ cweˈ nlcwa jnda̱a̱ na cwicwaˈ calcu. Sa̱a̱ meiⁿcwii tjaa ˈñeeⁿ tquiaa ljoˈ nlcwaaⁿˈaⁿ. \t ויתאו למלא את בטנו בחרובים אשר יאכלו החזירים ואין נתן לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati seinˈmaaⁿ nnˈaⁿ na jeeⁿ cwajndii tyoleichuu jndyetia. \t וגם הנלחצים ברוחות טמאות וירפאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tsoom na luaaˈ toˈñoom tyooˈ. Tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom jo nda̱a̱ chaˈtso naⁿˈñeeⁿ. Jnda̱ joˈ tyjeeⁿ juunaˈ, to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na macwaaⁿˈaⁿ. \t הוא דבר את הדברים האלה והוא לקח את הלחס ויודה לאלהים לפני כלם ויבצע ויחל לאכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya, ñequiiˈcheⁿ macaⁿnaˈ na nñequiaayâ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, ndoˈ matyˈiomyanaˈ na cwilˈaayâ na ljoˈ ee wjaawixcweti na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê ndoˈ ncˈe cwii ndoˈ cwiindyoˈ wiˈti nˈomˈyoˈ ntyjeeˈyoˈ. \t חיבים אנחנו להודות בכל עת לאלהים עליכם אחי כראוי כי אמונתכם גדלה מאד ורבה אהבת כלכם איש לרעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, tsoom: —Ndoˈ ˈo jeˈ, ¿chiuu na cwiwincjeˈyoˈ ñˈoom na sa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom cweˈ ñeˈcatsantyjo̱ˈyoˈ ñˈoom na tqueⁿ lotya̱a̱ya? \t ויען ויאמר אליהם מדוע גם אתם עברים את מצות אלהים בעבור קבלתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ñejomto mana ntycwii cantyja na tyandye naⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ na cwileiˈcho lˈaandaa, ñequio nnˈaⁿ na cwiˈooñjomndye joonaˈ, ñequio naⁿntjom na cwilˈa tsˈiaaⁿ naquiiˈ lˈaandaa, ñequio chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwitaˈntjom cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ, tquia tyomeiˈntyjeeˈ naⁿˈñeeⁿ. \t וכל חבל וכל בעל מעברת והמלחים וכל עשי מלאכה בים עמדו מרחוק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, matsoom: —¿Aa cwilaˈtiuuˈyoˈ na luaaˈ tjoomna ee na tˈmaⁿti jnaaⁿna waa, nchiiti chaˈtso ntˈomcheⁿ ncˈiaana ndyuaaˈñeeⁿ? \t ויען ישוע ויאמר אליהם החשבים אתם כי הגלילים האלה היו חטאים מכל אנשי הגליל על אשר באה כזאת עליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ, ˈndii Tyˈo̱o̱tsˈom na cweˈ ñˈoom cantu nñeˈquiuˈnnˈaⁿnaˈ joona ndoˈ nlaˈyuˈna ñˈoom na tiyuuˈ, \t ובעבור זאת ישלח להם האלהים מדוחי שוא להאמין בשקר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiiⁿjom ndiiˈ tyoolˈua̱a̱yâ na nlaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ jâ, meiⁿ nda̱a̱ˈ ˈo meiⁿ nda̱a̱ ntˈomcheⁿ. \t גם לא בקשנו מן האדם כבוד לא מכם ולא מאחרים אף כי היה לנו מקום להתכבד כשליחי המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na seitjo̱o̱ñe Adán, meiⁿchjoo titseijomnaˈ ñequio juu naya na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na cwitoˈño̱o̱ⁿya. Ee cweˈ na seitjo̱o̱ñe cwii tsˈaⁿ, joˈ na cwiwje nnˈaⁿ, sa̱a̱ juu naya na cweˈyu na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na cwitoˈno̱o̱ⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ñecwii tsˈaⁿ, majuu Jesucristo, juunaˈ jndati tseixmaⁿnaˈ ndoˈ mañˈomnaˈ jndyendye nnˈaⁿ. \t אך לא כדבר הפשע דבר המתנה כי אם בפשע האחד מתו הרבים אף כי חסד אלהים ומתנתו עדפו ערוף לרבים בחסד האדם האחד ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jndyocue cwii nchquiu na seincwaaⁿˈñenaˈ nacjoona. Ndoˈ teicˈuaa na seineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nchquiuˈñeeⁿ, tsoom: —Luaañe Jndaaya na jeeⁿ candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya. Candyeˈyoˈ ñˈoom na matseineiiⁿ. \t ויהי ענן סוכך עליהם ויצא מן הענן קול אמר זה בני ידידי אליו שמעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tilatjomˈyoˈ ˈnaⁿ na jndanaˈ nnom tsjoomnancue yuu mˈaⁿ cantyˈua na nlaˈndaaˈ joonaˈ, ndoˈ yuu na nlquii chˈmeiⁿ, ndoˈ yuu na nnda̱a̱ nncˈooquieˈ naⁿcantyˈue na nntjeiiˈna joonaˈ. \t אל תאצרו לכם אוצרות בארץ אשר יאכלום שם סס ורקב וגנבים יחתרו שם וגנבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naljoˈ nnda̱a̱ nncˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ matsonaˈ na cˈom nnˈaⁿ na laxmaⁿnaˈ cwentaaˈ Ta Jesús, na ñequiiˈcheⁿ cwilˈaˈyoˈ yuu na cjaaweeˈ ntyjeeⁿ, na chaˈtso nnom tsˈiaaⁿ na ya nleitquiooˈ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ na chaˈcwijom cwiweˈ ntjom, na nncjaachuuñetinaˈ ˈo na yati nntaˈjnaⁿˈyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t להתהלך כטוב בעיני האדון וככל רצונו ולעשות פרי בכל מעשה טוב ולרבות בדעת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈcanda̱a̱ˈndye chaˈxjeⁿ na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, ntsˈaanaˈ na caxueendyena chaˈna xuee nnom ñeˈquioomˈ. ˈÑeeⁿ juu na niom lueˈ nˈom luaˈqui na nndii, candii. \t אז יזהירו הצדיקים כשמש במלכות אביהם מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tcuu tcuu cwilaˈnaⁿˈyoˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii teiyo ee cwilaˈtiuuˈyoˈ cweˈ na cwilˈaˈyoˈ na ljoˈ, joˈ na nndaˈyoˈ na ticantycwii na cwitandoˈyoˈ jo nnoom. Ndoˈ joonaˈ cwitjeiˈyuuˈndyenaˈ cantyja ˈnaⁿya. \t דרשו בכתובים אשר תחשבו שיש לכם חיי עולמים בהם והמה המעידים עלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ jeˈ jeˈ tsacwintyjeˈyoˈ na cwilˈaˈyoˈ nmeiⁿˈ. Talawjeeˈyoˈ nnˈaⁿ, talaqueeⁿ nˈomˈyoˈ ntˈomcheⁿ, talata̱a̱ˈ nˈomˈyoˈ nnˈaⁿ, talaˈjnaⁿˈyoˈ joona, talaneiⁿˈyoˈ ñˈoomwiˈ. \t אך עתה הסירו מכם כל אלה את הרגז את הכעס את הרשע את הגדוף ואת דברי נבלה מפיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ na nmeiⁿˈ nntsˈaa, ¿chiuu nntseicanda̱a̱ˈñeyuunaˈ ljeii ˈnaaⁿˈaⁿ na matsonaˈ na tseixmaⁿya na catjo̱ⁿya na luaa? \t ואיככה אפוא ימלאו הכתובים כי כן היה תהיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Pablo: “ˈO re nnˈaⁿya, ticaljeiiya na jom tyee na cwiluiitquieñe. Ee mayuuˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na maxjeⁿ waa na jnda̱ teiljeiinaˈ matsonaˈ na tintseineiⁿ tsˈaⁿ ñˈoom na matseijnaaⁿˈnaˈ tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjomˈm.” \t ויאמר פולוס אחי לא ידעתי אשר הוא הכהן הגדול כי כתוב נשיא בעמך לא תאר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsoti na mˈaⁿ, mˈaⁿ ncˈe na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ laxmaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ. Jom lˈue tsˈoom na chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwiluiindyena ntseinaaⁿ, calaˈjomndyena na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom. Ncˈe na ljoˈ, seijndaaˈñê na tquiinaˈ Jesús cha nntseixmaⁿ na canda̱a̱ˈñe, nquii na macwjiˈnˈmaaⁿñe nnˈaⁿ. \t כי נאה היה לו אשר הכל למענו והכל על ידו בהנחתו בנים רבים לכבוד להשלים בענוים את שר ישועתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱o̱ nnˈaⁿ na nda jom. Jluena: —Manquiuuyâ na ndaayâ jom, ndoˈ manquiuuyâ na tuiiñê na nchjaaⁿˈaⁿ. \t ויענו אתם יולדיו ויאמרו ידענו כי זה הוא בננו וכי נולד עור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teinco̱o̱ⁿˈ, juu wˈaandaaˈñeeⁿ mamˈaaⁿnaˈ xcwe tsˈom ndaaluee, ndoˈ Jesús ñenqueⁿ cwii mˈaaⁿ tyuaatcwii. \t ויהי ערב והאניה באה בתוך הים והוא לבדו ביבשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjoom Jopeˈñeeⁿ manndyooˈ mˈaaⁿnaˈ ñequio tsjoom Lida. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilayuˈ na mˈaⁿ tsjoom Jopeˈñeeⁿ jndyena na tsjoom Lida mˈaaⁿ Pedro. Joˈ chii jñoomna we tsaⁿsˈa na cˈoocataⁿna nnom Pedro na ntyjantyja cjaⁿ na mˈaⁿna. \t ולד קרובה היא ליפו וישמעו התלמידים כי פטרוס שם וישלחו אליו שני אנשים ויפצרו בו לבלתי העצל לעבר אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyˈiaya na jnaⁿna chaˈwaa tsjoomnancue. Tyˈetcuundyena chaˈwaa ndyuaa ndoˈ tjaaˈndyena tsei juu tsjoom na jeeⁿ candyaˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom, yuu na cwicˈeeⁿ nnˈaⁿ na maqueeⁿ na ljuˈ nˈom. Sa̱a̱ seiquioom chom nacjoo sondaroˈñeeⁿ, seicoñˈeⁿnaˈ joona. \t ויעלו על מרחבי ארץ ויסבו את מחנה הקדשים ואת העיר החביבה ותרד אש מאת האלהים מן השמים ותאכל אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiocho nnˈaⁿ yocanchˈu na mˈaaⁿ Jesús na nntioom lˈo̱o̱ⁿ nacjoona. Ndoˈ quia na ntyˈiaa nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê na luaaˈ, jlaˈtiaˈna nnˈaⁿ na tquiocho yocanchˈuˈñeeⁿ. \t ויביאו אליו גם את הילדים למען יגע בהם ויראו התלמידים ויגערו בם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Pablo matsoom nda̱a̱ policía: —Jâ cwilaxmaaⁿyâ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoom Roma. Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ tjaaˈna jâ na jndooˈ chaˈtso nnˈaⁿ meiiⁿ na tyoowijndaaˈ aa waa na jlaˈtjo̱o̱ndyô. Jnda̱ chii tioomna jâ wˈaancjo. Nmeiiⁿˈ lˈana jâ meiiⁿ na meiⁿchjoo ticatsonaˈ na nlˈana na ljoˈ nnˈaⁿ romanos. Ndoˈ jeˈ ¿aa cweˈ ntˈiu nntjeiiˈna jâ? Xoya na ljoˈ. Nquieena quiocatjeiiˈna jâ. \t ויאמר פולוס אליהם הכה הכונו נגד כל העם בלא דין ומשפט ואנחנו אנשים רומיים וישליכו אתנו במשמר ועתה נסתר יגרשונו אל נא כי אם יבאו המה ויוציאונו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyˈiaya na wanaaⁿ cañoomˈluee. Teitquiooˈñe cwii caso canchiiˈ ndoˈ nqueⁿ na ljoom juuyoˈ matseicajndyunaˈ jom tsaⁿ na ñeˈcwii na machˈeeⁿ ndoˈ na mayomˈm. Macuˈxeeⁿ nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ na matyˈiomyanaˈ ndoˈ machˈeeⁿ tiaˈ nacjoo nnˈaⁿ na cwiˈoo nacjoomˈm. \t וארא את השמים נפתחים והנה סוס לבן והרכב עליו נקרא נאמן ואמתי ובצדק הוא שפט ולחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nntˈmo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ ñˈoom na nnteijndeiinaˈ na nntseiquieeñenaˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, maxjeⁿ nlˈaayâ. \t ואת זאת נעשה אם יתן האל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ jnda̱ seineiⁿ Jesús chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ, nnˈaⁿ na jndyendye jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna ñˈoom na tˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na. \t ויהי ככלות ישוע לדבר את הדברים האלה וישתומם המון העם על תורתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tyˈelcweeˈ ángelesˈñeeⁿ cañoomˈluee. Quia joˈ nnˈaⁿ na cwilˈa cwenta quiooˈ njmeiⁿˈ jluena nda̱a̱ ncˈiaana: —Cjaaya Belén. Tsaacantyˈiaaya chiuu waa na jnda̱ tuii na luaaˈ maˈmo̱ⁿ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ya. \t ויהי כאשר עלו מעליהם המלאכים השמימה ויאמרו הרעים איש אל רעהו נעברה נא עד בית לחם ונראה המעשה הזה אשר הודיענו יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joona mañoomˈ ˈndyena nlquiˈ ˈnaaⁿna, tyˈelaˈjomndyena ñˈeⁿñê. \t ויעזבו מהרה את המכמרות וילכו אחריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnaaⁿ na seincuii yuscu na tyondiˈntjomtyeⁿ nda̱a̱na, tuiiñe chaˈxjeⁿ cwiluiindye meiⁿnquia yoˈndaa, sa̱a̱ jnaaⁿ na tuiiñe jnda scuuˈ nqueⁿ, tuiiñe ncˈe ñˈoom na jnda̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nntsˈaaⁿ. \t ואשר לאמה הוא נולד לפי הבשר ואשר לחפשיה על פי ההבטחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Tyˈo̱o̱tsˈom na joo nnˈaⁿ na nluiindyena tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ Abraham cwiicheⁿ ndyuaa na nncˈomna na nchii ndyuaana. Tyeⁿ nndyeˈntjomna nda̱a̱ nnˈaⁿ ndyuaaˈñeeⁿ ndoˈ wiˈ nntjoomna nlˈa naⁿˈñeeⁿ cwii ñequiee siaⁿnto ntyu. \t ויאמר לו אלהים כי גר יהיה זרעו בארץ לא להם ועבדום וענו אתם ארבע מאות שנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tˈo̱o̱na nnoom: —Jâ ticaliuuyâ yuu jnaⁿyuu najndeii Juan na tyotseitsˈoomñê nnˈaⁿ. \t ויענו לא ידענו מאין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Pedro ñequio ntˈomcheⁿ apóstoles, tˈo̱o̱na, jluena: —Jndeiˈtinaˈ na calacanda̱a̱yâ ñˈoom na matso Tyˈo̱o̱tsˈom nchiiti ñˈoom na cwilue nnˈaⁿ. \t ויען פטרוס והשליחים ויאמרו הלא עלינו להקשיב בקול אלהים מהקשיב בקול בני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiwitquiooˈya ljoˈ na cwilˈa nnˈaⁿ na teincoondye: mˈaⁿna na cweˈ luaaˈndyo ñequio nnˈaⁿ, tiljuˈ ljoˈ mˈaaⁿˈ nˈomna, wiˈndyena ñequio nnˈaⁿ, \t וגלוים הם פעלי הבשר אשר הם נאוף זנות טמאה וזמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso María nnom ángel: —Ja tsˈaⁿ mandiˈntjomtyeⁿ nnom Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. Catsˈaanaˈ ñˈeⁿndyo̱ chaˈxjeⁿ ñˈoom na jnda̱ tsuˈ. Quia joˈ mana jluiˈ ángel na mˈaaⁿ. \t ותאמר מרים הנני שפחת יהוה יהי לי כדברך ויצא מאתה המלאך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catsˈaanaˈ na canda̱a̱ˈya cˈoom ñˈoomˈ Cristo naquiiˈ nˈomˈyoˈ, na cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ ndoˈ cwilajndo̱ˈyoˈ nˈom ncˈiaaˈyoˈ na cwilaˈyuˈ, na cwitaˈyoˈ salmos, luantsa ñequio ntˈomcheⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ jom, ndoˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t דבר האדון ישכן בקרבכם בשפע רב בכל חכמה ותלמדו ותעוררו את נפשכם בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות ושירו ליהוה בנעימה בלבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seicandyaañê tsˈaⁿ na tyotaⁿna na mˈaaⁿ wˈaancjo, meiiⁿ na tyotseiweñe nacjooˈ gobiernom ndoˈ seicueeˈ tsˈaⁿ. Ndoˈ tquiaaⁿ Jesús lueena na calˈana chiuu na lˈue nˈomna. \t ויפטר להם את המשלך בית האסורים על דבר מרד ורצח את אשר שאלו ואת ישוע מסר לרצונם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Jesús seicoomˈm ndyueena na ticaluena nnom meiⁿcwii tsˈaⁿ ljoˈ tuii. Ndoˈ tsoom na quiana na nlcwaˈ yuscuchjooˈñeeⁿ. \t ויזהר אותם מאד שלא יודע הדבר לאיש ויאמר לתת לה לאכול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu Jesús cwiluiine tsjo̱ˈ na ˈo na cwiluiitquiendyoˈ jo nda̱a̱ya jnda̱ tquieˈyoˈ. Sa̱a̱ jnda̱ tacatyeeⁿtyeⁿ tsjo̱ˈñeeⁿ nquii tsiaⁿtsjo̱ˈ yuu na tˈmaⁿti matseixmaⁿnaˈ na chaˈtso ljo̱ˈ. \t והוא האבן אשר מאסתם אתם הבונים ותהי לראש פנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jlueeⁿˈeⁿ ndyuaa tsjomˈm, ndyuaa Caldea. Tjaaⁿ ndyuaa Harán, tyomˈaaⁿñê joˈ joˈ. Ndoˈ jnda̱ na tueˈ tsotyeeⁿ, jndyoñˈoom Tyˈo̱o̱tsˈom jom ndyuaameiiⁿ yuu na mˈaⁿˈyoˈ jeˈ. \t ויצא מארץ כשדים וישב בחרן ואחרי מות אביו העביר אתו משם אל הארץ הזאת אשר אתם ישבים בה עתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joo nnˈaⁿ na tiyuuˈ ñˈoom na cwiñequia matseijomnaˈ joona chaˈcwijom quiooˈ na tijndo̱ˈ nˈom. Ee quiooˈ cweˈ cwilˈatoyoˈ. Tuiindyeyoˈ na nda̱a̱ nntˈue nnˈaⁿ na nlaˈcwjeena jooyoˈ. Naⁿˈñeeⁿ meiiⁿ ñˈoom na ticalaˈno̱ⁿˈna sa̱a̱ cwilaneiⁿna ñˈoom ntjeiⁿ cantyja ˈnaaⁿnaˈ, ndoˈ nncwjena chaˈxjeⁿ cwiwje quiooˈ, \t והמה כבהמות הסכלות הנולדות כחק טבעם ללכד ולשחת יאבדו באבוד נפשם יען חרפו את אשר לא הבינו וישאו גמול עולתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñeˈnaaⁿˈ mˈaaⁿ Simón Pedro ñequio Tomás tsaⁿ na cwilˈuuyâ catyeⁿnquiee, ñequio Natanael na jnaⁿ Caná tsˈo̱ndaa Galilea, ñequio wendyô̱ jâ ntseinda Zebedeo ñequio ntˈomcheⁿ ncˈiaayâ na tˈmaⁿ Jesús na calaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê. \t שמעון פטרוס ותומא הנקרא דידומוס ונתנאל מקנה אשר בארץ הגליל ובני זבדי ועוד שנים אחרים מתלמידיו ישבו יחדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nnˈaⁿ saduceos cwiluena xocatandoˈnndaˈ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, meiⁿ ángel meiⁿ espíritu, tjaaˈnaⁿ. Sa̱a̱ nnˈaⁿ fariseos cwilayuˈna na mˈaⁿ ángel, ndoˈ na mˈaaⁿ espíritu ndoˈ na nntandoˈnndaˈ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱. \t כי הצדוקים אמרים אין תחיה ואין מלאך ורוח והפרושים מודים בשניהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tsˈaⁿ na matseineiⁿ ñˈoom na tjachuiiˈ, caⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na nnda̱a̱ nntseiteincoomˈm juunaˈ. \t על כן יתפלל המדבר בלשון וגם יפרשנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO na mˈaⁿˈyoˈ cañoomˈluee, cˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomˈñeeⁿ. Ndoˈ mati ˈo nnˈaⁿ na tqueⁿljuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nˈomˈyoˈ, ñequio ˈo apóstoles ñequio ˈo profetas, jeˈ jeˈ cˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ. Ee na jnda̱ tioomndyena sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tyotaˈwiˈna ˈo. \t רנו עליה השמים והשליחים הקדשים והנביאים כי שפט אלהים את משפטכם ממנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ jnaⁿ cwiicheⁿ ángel watsˈom cañoomˈluee. Jndeii seineiⁿ nnom nqueⁿ na wacatyeeⁿ nacjooˈ nchquiuˈñeeⁿ. Tso: —Cwa, cˈoomˈ xjo carwato ˈnaⁿˈ, catyjeeˈ ntjommeiⁿˈ ee jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na nntuˈxeⁿndye nnˈaⁿ na mˈaⁿ tsjoomnancue. Ndoˈ joona matseijomnaˈ chaˈcwijom ntjom na jnda̱ tmaⁿ. \t ומלאך אחר יצא מן ההיכל ויזעק בקול גדול אל הישב על הענן לאמר שלח מגלך וקצר כי באה העת לקצר כי יבש קציר הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee waa ñˈoom naquiiˈ libro Salmos na seineiⁿ David nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Tsoom: ¿Ljoˈto cwiluiindye nnˈaⁿ tsjoomnancue na jeeⁿ mˈaaⁿˈ tsˈomˈ joona? Ndoˈ ¿ljoˈ cwiluiindyena na macheˈ cwenta joona? \t כי אם כאשר העיד האמר במקום אחד מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na jndo̱ˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom, seiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na nquiee nnˈaⁿ tsjoomnancue tixocataˈjnaaⁿˈna jom cantyja ˈnaaⁿˈ na jndo̱ˈ nˈomna, joˈ chii majaaweeˈ tsˈoom na nncwjiˈnˈmaaⁿñê añmaaⁿ nnˈaⁿ cweˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomˈm na cwiñequia nnˈaⁿ, meiiⁿ cwitjeiiˈna cwenta na juunaˈ ñˈoom na ticajnda tseixmaⁿnaˈ. \t כי אחרי אשר בחכמת האלהים לא ידע העולם את האלהים בחכמה היה רצון לפניו להושיע בסכלות הקריאה את המאמינים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii nlqueⁿnaˈ tsˈaⁿ na tjaa jnaaⁿˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe na machˈee yuu na matsa̱ˈntjom ljeiiˈñeeⁿ. Ee juunaˈ tsˈiaaⁿˈnaˈ tomti na matseijndaaˈñenaˈ na cwiluiindyo̱ nnˈaⁿjnaⁿ jo nnoom. \t יען אשר ממעשי התורה לא יצדק לפניו כל בשר כי על ידי התורה דעת החטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Chiuu nlˈue nˈomˈyoˈ na catsˈaa? ¿Aa nncjo̱cando̱o̱ˈa ˈo na nntseitiaˈa ˈo, oo aa nncˈo̱o̱ⁿya na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo, ñequio na jeeⁿ jnda ntyjiiya ˈo? \t ומה תחפצו הבוא אבוא אליכם בשבט או באהבה וברוח ענוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom mati matseijomnaˈ chaˈna cwii tsˈaⁿ na matseijnda ndoˈ majnda̱a̱ ta̱ˈ na ñequiiˈcheⁿ malˈueeⁿ ta̱ˈ perlas na yati. \t עוד דומה מלכות השמים לסחר המבקש מרגליות טבות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ we nnˈaⁿ na cwiteiˈjndeii jom, juu Timoteo ñequio Erasto, jñoom joona, tyˈeñetina ndyuaa Macedonia, sa̱a̱ nqueⁿ ljooˈñetyeeⁿ ndyuaa Asia. \t וישלח שנים מן המשרתים אתו את טימותיוס ואת ארסטוס אל מקדוניא והוא התמהמה עוד ימים באסיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na jnda̱ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom cwii nnom na macandaaˈ tsˈaⁿ ndoˈ na maqueeⁿˈñê juu na nntseixmaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ taxocatseichueeⁿˈeⁿ joˈ. \t כי לא ינחם האלהים על מתנותיו ועל קריאתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwajndii sˈaaⁿ. Tcoˈweeⁿˈeⁿ welooya. Sa̱ˈntjoom na caˈndyetona yoˈndaa ndana na cwjeto. \t וזה התחכם למשפחתנו וירע לאבותינו ויצו אתם להשליך את עלליהם אל פני השדה לבלתי החיותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tyja̱ya ˈom taⁿˈ tyooˈ na tcwaˈ ˈom meiⁿ nnˈaⁿ, ¿cwanti lquiee na ñjom tyooˈ ˈndiinaˈ na jlaˈweˈyoˈ? Tˈo̱o̱na, jluena nnoom: —Canchooˈwe lquiee ˈndiinaˈ. \t כאשר פרסתי את חמשת ככרות הלחם לחמשת אלפי איש כמה סלים מלאי פתותים נשאתם ויאמרו אליו שנים עשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ teicˈuaa na seineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cañoomˈluee. Matso: —ˈU cwiluiindyuˈ Jndaaya na jeeⁿ candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya. Cantyja ˈnaⁿˈ ˈu ñequiiˈcheⁿ mañequiaanaˈ na neiⁿya. \t ויהי קול מן השמים אתה בני ידידי אשר רצתה נפשי בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ ángel nnoom, tso: —Ja jndyuya Gabriel na mandiˈntjo̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Jom jñoom ja na catseicandiiya ˈu ñˈoom nayameiiⁿ. \t ויען המלאך ויאמר אליו אני גבריאל העומד לפני האלהים ושלוח אנכי לדבר אליך ולבשרך את זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jleinoom, tjaaⁿ yuu na mˈaaⁿ ja na jeeⁿ candyaˈ tsˈom Jesús ñˈeⁿ Simón Pedro. Matsoom nda̱a̱yâ: —Jnda̱ tjeiiˈna seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈ Ta Jesús tseiˈtsuaa, meiⁿ ticaliuuyâ yuu tqueⁿna juunaˈ. \t ותרץ ותבא אל שמעון פטרוס ואל התלמיד האחר אשר חשק בו ישוע ותאמר אליהם הנה נשאו את האדון מקברו ולא ידענו איפה הניחהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na ntyˈiaaˈ Ta Jesús yuscuˈñeeⁿ tioo na jeeⁿ wiˈ tsˈoom juu. Tsoom nnom: —Tantyˈiooˈ. \t וכראות אתה האדון נכמרו רחמיו עליה ויאמר לה אל תבכי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquiuuya juu na ñejlaˈxmaaⁿya na tyolˈaaya jnaⁿ, tyˈioomnaˈ joˈ tsˈoomˈnaaⁿ ñˈeⁿ Cristo, cha juu na machˈeenaˈ na cwilaˈtjo̱o̱ndyo̱ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, catyuiiˈ najndeii na matseixmaⁿnaˈ na nndyaandyo̱ na cwindya̱ˈntjo̱o̱ⁿya nnom jnaⁿ chaˈxjeⁿ mandiˈntjomtyeⁿ cwii tsˈaⁿ nnom tsˈaⁿ na seijnda jom. \t באשר ידעים אנחנו כי נצלב אתו האדם הישן אשר בנו למען תבטל גוית החטא לבלתי היותנו עוד עבדים לחטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Waa na mateijndeiinaˈ tsˈaⁿ quia na matseitsˈeiiñê na maleinoom. Sa̱a̱ tˈmaⁿti mateijndeiinaˈ jom quia na matseijneiⁿ na matseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee quia na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ jom jndye mateijndeiinaˈ jaa chaˈwaa xuee na mˈaaⁿya tsjoomnancue ndoˈ mati na nncˈo̱o̱ⁿya na ticantycwii na cwitando̱o̱ˈa. \t כי הרגל הגוף יועיל מעט אבל החסידות תועיל לכל דבר ויש לה הבטחת חיי העולם הזה והעולם הבא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluiˈ Pedro, tjantyjo̱o̱ⁿ naxeⁿˈ ángel, sa̱a̱ ticaljeiiⁿ aa mayuuˈcheⁿ na jndyaañê sˈaa ángel. Ndooˈ sˈaanaˈ ntyjeeⁿ na cweˈ tsoomˈm ndaa. \t ויצא וילך אחריו ולא ידע אם אמת הוא הנעשה לו על ידי המלאך כי כמראה היה בעיניו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwitsjoomya xuee najndyee smanaⁿ manluiˈnom ñeˈquioomˈ, tyˈena yuu waa tseiˈtsuaaˈ Jesús. \t ובאחד בשבת בבקר השכם באו אל הקבר כזרוח השמש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndeii tyolaˈxuaana. Tjeiiˈna liaana, tyolaˈcaandyena joonaˈ na jeeⁿ ndyaˈ lioona. Ndoˈ tyotjuˈndyeendyena tsˈojnda̱a̱ na ticueeˈ nˈomna. \t ויהי בהיותם צעקים ומשליכים את בגדיהם מעליהם וזרקים עפר השמימה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyjiiya chiuu waa tsˈiaaⁿ ˈnaⁿya na cwilˈaˈyoˈ, ndoˈ cantyja na cwilaˈjnda̱ˈyoˈ na ticaˈndyencˈuaaˈndyoˈ. Mantyjiiya na ticuaaya nquiuˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na tia nnˈaⁿndye. Ndoˈ jnda̱ jliuˈyoˈ chiuu laxmaⁿ nnˈaⁿ na cweˈ cwilˈaya na cwiluiindye apóstoles, jnda̱ jliuˈyoˈ na cantundye naⁿˈñeeⁿ. \t ידעתי את מעשיך ואת עמלך ואת סבלך וכי לא תוכל שאת את הרשעים ותנסה את האמרים שליחים אנחנו ואינם ותמצאם כזבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na jndyendye: —Chjootindyo cwii mˈaaⁿtya̱ ñˈeⁿndyoˈ. Ndoˈ nda̱nquia nncjo̱lcwa̱ˈnndaˈa na mˈaaⁿ nqueⁿ na jñoom ja na mˈaⁿˈyoˈ. \t ויאמר אליהם ישוע אך למצער עודני עמכם והלכתי אל אשר שלחני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, tsoom: —ˈO nnˈaⁿ na we waa cwilaˈtiuuˈyoˈ, jeeⁿ teixcwe ñˈoom tjeiˈ profeta Isaías cantyja ˈnaⁿˈyoˈ quia na seiljeiⁿ ñˈoom na matsonaˈ: Naⁿmˈaⁿˈ ndooˈ na jeeⁿ cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena ja, sa̱a̱ tˈmaⁿ waa na tixcweeˈ nˈomna ñˈeⁿndyo̱. \t ויען ויאמר אליהם היטב נבא ישעיהו עליכם החנפים ככתוב העם הזה בשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso no̱o̱ⁿ: —Ja maxjeⁿ mˈaaⁿya najndyee cwii tjo̱o̱cheⁿ na nncuaa tsjoomnancue ndoˈ jo̱mˈaaⁿtya̱ya meiiⁿ na tacuaanaˈ. Cwa, catseiljeiˈtcuundyuˈ cantyja na mantyˈiaˈ njomˈ. Catsaˈ libro, ndoˈ catseicwanomˈ juunaˈ ndyuaa Asia ntquieeˈ tsjoom na mˈaⁿ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. Cjaanaˈ tsjoom Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia, ñequio Laodicea. \t ויאמר אני האלף ואני התו הראשון והאחרון ואת אשר אתה ראה כתב אל ספר ושלחהו אל הקהלות אשר באסיא לאפסוס ולזמירנא ולפרגמוס ולתיאטירא ולסרדיס ולפילדפיא וללודקיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macanda̱ ntyjii ticwii cwii tsjoom na mawino̱o̱ⁿya maˈmo̱ⁿ Espíritu Santo no̱o̱ⁿ na maxjeⁿ nntaˈwiˈ nnˈaⁿ ja laˈñeⁿ ndoˈ nntueeˈna ja wˈaancjo. \t אפס כי רוח הקדש מעיד בכל עיר ועיר לאמר כי מוסרות וצרות נכונו לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ lˈue tsˈo̱o̱ⁿ cha juu na cwilayuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê ñequio juu na matseiyuˈya tsˈo̱o̱ⁿya tjoomˈ nnteijndeiinaˈ ˈo ndoˈ nnteijndeiinaˈ ja. \t והוא להתנחם עמכם זה בזה באמונה אשר לכם וגם לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticwii chu tyocaa José ñˈeⁿ María Jerusalén quia cwiweeˈ xuee pascua. \t ועלו הוריו ירושלים שנה בשנה לחג הפסח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati quiaa Jesucristo na nlaˈxmaⁿˈyoˈ joo nayaˈñeeⁿ. Jom cwiluiiñê na macwjiˈyuuˈñê ñˈoom na mayuuˈ nda̱a̱ya, ndoˈ jom tsˈaⁿ najndyee na tandoˈxco na tueˈ. Cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomnancue. Nqueⁿ na jeeⁿ candyaˈ tsˈoom jaa ndoˈ ñequio nioomˈm na tcweˈ tmaaⁿ jaa jnaaⁿya na waa. \t ומאת ישוע המשיח העד הנאמן ובכור מן המתים ועליון למלכי ארץ לו אשר אהב אתנו ובדמו גאלנו מחטאתינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈeⁿ Tito cwijño̱o̱ⁿyâ cwiicheⁿ nnˈaaⁿya na matseiyuˈ. Quiiˈntaaⁿ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ waa ñˈoom na jeeⁿ ya mañequiaa tsaⁿˈñeeⁿ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ועמו יחדו שלחנו האח אשר יצא שבחו בבשורה בכל הקהלות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia tueˈntyjo̱ xjeⁿ na jnda̱ tquie ta̱, jñoom mosoomˈm na mˈaⁿ naⁿˈñeeⁿ na cˈoocachona ta̱ na tantjom tyuaaⁿˈaⁿ. \t ויהי בהגיע עת האסיף וישלח עבדיו אל הכרמים לקחת את פריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jo nnom tioˈñeeⁿ waa cwii ndaaluee na jeeⁿ caxuee chaˈna tsioo. Ndoˈ ndiocheⁿ tioˈñeeⁿ mˈaⁿ ñequiee naⁿ na taˈndoˈ na niom nˈom nda̱a̱na jo nanqueⁿˈna ndoˈ jo nda̱a̱na. \t ולפני הכסא ים זכוכית כעין הקרח ובין הכסא וסביב לכסא ארבע חיות מלאות עינים מלפניהם ומאחריהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na nmeiiⁿˈ matseina̱ⁿya, matyˈiomnaˈ cantyja ˈnaⁿya na tseixmaⁿya tsˈaⁿ na tijndo̱ˈto tsˈom sa̱a̱ ˈo cwilˈaˈyoˈ najndeiˈnaˈ na catsjo̱o̱ya na ljoˈ. Ee matsonaˈ na ˈo ya ñˈoom nntjeiˈyuuˈndyoˈ cantyja ˈnaⁿya. Ee meiiⁿ ja titˈmaⁿ cwiluiindyo̱ sa̱a̱ tjaaˈnaⁿ cwii nnom na titˈmaⁿ tseixmaⁿya ñequio joo apóstoles na cwinduˈyoˈ na jeeⁿ tˈmaⁿ cwiluiindye. \t סכל הייתי בהתהללי אתם הכרחתם אתי תחת אשר היה עליכם להזכירני לשבח כי לא נפל אנכי במאומה מן השליחים הגדולים כל כך אף כי כאין אנכי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, matsoom: —Luaa waa na lˈue tsˈoom ñˈeⁿndyoˈ na calaˈyuˈyoˈ ñequio ja na jñoom. \t ויען ישוע ויאמר אליהם זאת פעלת אלהים כי תאמינו בזה אשר הוא שלחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés ntyˈiaana tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na matseinˈmaaⁿ nnˈaⁿ. Ndoˈ mati tyondyena na tyolaxuaa yocanchˈu na tyolue: “Matseitˈmaaⁿˈñenaˈ nquii rey na cwiluiiñe jndacantyjo David.” Quia joˈ tˈmaⁿ jlaˈwjee naⁿˈñeeⁿ jom. \t ויהי כראות הכהנים הגדולים והסופרים את הנפלאות אשר עשה ואת הילדים הצעקים במקדש ואמרים הושע נא לבן דוד ויחר להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ wiˈ cwitjoom nnˈaⁿ tsjoomnancue na jndye nnom neiⁿncooˈ niom na macjaachuunaˈ joona na cwilaˈtjo̱o̱ndyena. Sa̱a̱ tjaa chiuu ya ee maxjeⁿ niomnaˈ. Sa̱a̱ nntˈuiiwiˈnaˈ tsˈaⁿ na matseijndo̱ˈ tsˈom xˈiaaˈ na catsˈaa yuu na tia. \t אוי לעולם מפני המכשלים כי המכשלים צריכים לבוא אבל אוי לאיש ההוא אשר על ידו יבוא המכשול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ, tquiaañe Cristo na tueeⁿˈeⁿ cha cantyja ˈnaaⁿˈ cwii ñˈoom xco na matseijndaaˈñê nnda̱a̱ nntseitjoom nnˈaⁿ ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ na ljoˈ nnda̱a̱ nntseitˈmaⁿ tsˈoom nnˈaⁿ jnaaⁿna na ñelˈana quia tyomˈaⁿna nacje ˈnaaⁿˈ ñˈoomtyeⁿ na tyowaajndyee ndoˈ cha joo nnˈaⁿ na maˈmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnda̱a̱ nntoˈñoomna juu naya na tijoom ntycwii na jnda̱ tsoom na nñequiaaⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. \t ובעבור זאת הוא גם סרסר לברית חדשה למען אשר יירשו המקראים את הבטחת נחלת עולם אחרי אשר מת לפדות מן הפשעים אשר נעשו תחת הברית הראשונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñecwii Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ na juu matsa̱ˈ nnˈaⁿ na tjaa jnaⁿ cwii colaˈxmaⁿ ee na cwilaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿ Jesucristo. Ticwjaaˈñê cwenta aa jnda̱ tuii ˈnaaⁿ tjaaⁿˈ tsˈaⁿ oo aa tyooluii. \t כי אחד האלהים המצדיק את המולים מתוך האמונה ואת הערלים על ידי האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsaa tsˈaⁿ meiⁿcwii tsˈaⁿ xocanda̱a̱ nntseixiomˈ juunaˈ, ee juunaˈ matseixmaⁿnaˈ cwii natia na xonda̱a̱ ntsˈaa tsˈaⁿ xjeⁿ. \t אבל הלשון אין אדם יכל לכבשה אין מעצור לרעה הזאת וסם המות מלאה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ cweˈ na mandii tsˈaⁿ ñˈoom na mañequiaya, meiⁿ ticatseinda̱ joonaˈ, nchii ja tseixmaⁿya na nncuˈxa̱ⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. Ee nchii tyˈiom Tsotya̱ tsˈiaaⁿ ja na nncuˈxa̱ⁿya nnˈaⁿ, tyˈioom tsˈiaaⁿ ja na cwjiˈnˈmaaⁿndyo̱ joona. \t והשמע את דברי ולא ישמרם אני לא אשפט אתו כי לא באתי לשפט את העולם כי אם להושיע את העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Pedro nnom Jesús: —Caˈmo̱ⁿˈ nda̱a̱yâ ljoˈ ñecatso ñˈoom tjañoomˈwaaˈ. \t ויען פטרוס ויאמר אליו באר לנו את המשל הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nquii jnaⁿ matiomlˈuanaˈ jaa na cwiwja̱a̱ya, sa̱a̱ naya na cwicandaaya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom mañequiaanaˈ na ticantycwii na cwitaˈndo̱ˈa ncˈe Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa. \t כי שכר החטא הוא המות ומתנת חסד אלהים היא חיי העולם במשיח ישוע אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tiempo jeˈ laxmaⁿ nnˈaⁿ na ticalaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ laˈxmaⁿna jnaⁿ, xeⁿ jnaaⁿna ja ñequio ñˈoom naya na mañequia, mati ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, quia na nndyo̱nndaˈa ñequio na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tsotya̱ ñequio ángeles na ljuˈ nˈom, nncˈo̱o̱ⁿ na jnaaⁿˈa naⁿˈñeeⁿ. \t כי כל איש אשר הייתי אני ודברי לו לחרפה בדור הנאף והחוטא הזה אף הוא יהיה לחרפה לבן האדם בבואו בכבוד אביו עם המלאכים הקדושים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ na ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ cwitjeiiˈna cwenta na ticaluiindyo̱ apóstol, sa̱a̱ jo nda̱a̱ ˈo matsonaˈ na cwiluiindyo̱ na ljoˈ ee juu na cwilaˈyuˈyoˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na ljoˈ. \t ואם אינני שליח לאחרים אך לכם הנני שליח כי חותם שליחותי אתם באדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiñˈo̱o̱ⁿtˈmaaⁿˈndyo̱ nˈo̱o̱ⁿya Tyˈo̱o̱tsˈom ee cwilaˈno̱o̱ⁿˈa quia cwitaaⁿya cwii naya nnoom chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈoom, mañeeⁿ ñˈoom na cwitaaⁿya. \t וזה הוא בטחוננו אליו אשר אם נשאל דבר כפי רצונו ישמענו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii xuee mˈaaⁿ Jesús waaˈ Leví ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Joˈ joˈ wacatyeeⁿ nacañoomˈ meiⁿsa ñequio naⁿˈñeeⁿ na cwicwaˈna. Ndoˈ mati majndye nnˈaⁿ na cwitoˈnoom tsˈiaaⁿnda̱a̱ nnˈaⁿ cwentaaˈ gobiernom ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja na nquiu nnˈaⁿ fariseos, teindyuaandyena ñˈeⁿñê. Ee jndye nnˈaⁿ tyˈentyjo̱na naxeeⁿˈeⁿ. \t ויהי כאשר הסב בביתו ויסבו מוכסים וחטאים רבים עם ישוע ועם תלמידיו כי רבים היו ההלכים אחריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naquiiˈ tsˈom tsˈaⁿ cwinaaⁿˈ ñˈoom na tia na matseitiuu na nntseicueⁿˈeⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ, na nncˈoomyaaⁿ ñequio cwiicheⁿ tsˈaⁿ, oo na nncˈoomyaaⁿ ñequio sˈandyua oo scundyua, oo na nnchˈueeⁿ ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ, oo na nntseineiiⁿ cantu oo ñˈoom jnaaⁿˈ. \t כי מן הלב יוצאות מחשבות רע רציחות נאופים זנונים גנבות עדיות שקר וגדופים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na manntseineiⁿ Pablo, seityuaaˈti Galión. Tso tsaⁿˈñeeⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos: —ˈO nnˈaⁿ judíos, xeⁿ waa ljoˈ machˈee tsaⁿmˈaaⁿˈ oo xeⁿ tˈmaⁿ jnaaⁿˈaⁿ waa quia joˈ matyˈiomnaˈ na nntseicachjuundyo̱ na nndii ñˈoom na cwinduˈyoˈ. \t ויהי אך בקש פולוס לפתח את פיו וגליון אמר אל היהודים לאמר אם היה דבר פשע או מעשה נבלה כי עתה נשאתי ושמעתי אתכם היהודים כמשפט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ndiocheⁿ tioˈñeeⁿ meintyjeeˈ ntˈomcheⁿ ntquiuu nchooˈ ñequiee ntio. Joˈ joˈ meindyuaandye ntquiuu nchooˈ ñequiee nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye. Cweeˈna liaa canchiiˈ ndoˈ ñjom corona sˈom cajaⁿ nqueⁿna. \t וסביב לכסא ארבעה ועשרים כסאות ועל הכסאות ראיתי את ארבעה ועשרים הזקנים ישבים והם לבשי בגדים לבנים ועטרות זהב בראשיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na jnda̱ jndyo Espíritu Santo naquiiˈ nˈomˈyoˈ, quia joˈ nñequiaaⁿ na nlaxmaⁿˈyoˈ najndeii na cwiluiiñê. Ndoˈ nntjeiˈyuuˈndyoˈ cantyja ˈnaⁿ ja naquiiˈ tsjoom Jerusalén, ñˈeⁿ chaˈwaa tsˈo̱ndaa Judea ñˈeⁿ ndyuaa Samaria, ndoˈ hasta chaˈwaa nnom tsjoomnancue. \t אבל תקבלו גבורה בבוא עליכם רוח הקדש והייתם עדי בירושלים ובכל יהודה ובשמרון ועד קצה הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ sˈaaⁿ chaˈtsondyena tyˈomtˈmaaⁿˈndyena nˈomna. Mati joona to̱ˈna tcwaˈna. \t ויאמץ לב כלם ויטעמו אכל גם המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tincˈoomˈ tsˈomˈ na ˈu cwiluiitˈmaⁿndyuˈtiˈ nchiiti lˈo̱ nquii tsˈoom. Ee xeⁿ na nntsˈaanaˈ na ljoˈ ntyjiˈ, cjaañjoomˈ tsˈomˈ na nchii ˈu cwiluiindyuˈ nchˈiooˈ tsˈoom na mañequiaaˈ na jnda̱ lˈo̱naˈ, nchˈiooˈnaˈ cwiñequia na jnda̱ lˈo̱naˈ. \t אל תתפאר על הענפים ואם תתפאר דע שאינך נשא את השרש כי אם השרש הוא נשא אותך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈomcheⁿ cweˈ na ñeˈcalˈa xjeⁿ jom, tyotaⁿ cwii ˈnaaⁿ cha caˈmo̱ⁿnaˈ na cañoomˈluee cwinaⁿ najneiⁿ. \t ויש אשר נסוהו וישאלו ממנו אות מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom wˈaaˈñeeⁿ, ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilˈa cwenta watsˈom, jnda̱ jlaˈcwˈaana ñoom. Meintyjeeˈna na cwilaˈwindyena, ee jeeⁿ teiⁿ. Ndoˈ mati meintyjeeˈ Pedro quiiˈntaaⁿna, matseiwiñê ñˈeⁿndyena. \t והעבדים והמשרתים בערו אש גחלים כי עת קר היתה ויעמדו שם ויתחממו וגם פטרוס עמד עמם ומתחמם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsoom nnom Moisés: “ˈÑeeⁿ juu na matseitiuuya na nnteijndeiya maxjeⁿ nnteijndeiya tsaⁿˈñeeⁿ, ndoˈ ˈñeeⁿ juu na matseitiuuya na nncˈo̱o̱ⁿya na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya maxjeⁿ joˈ nntsˈaaya.” \t כי למשה אמר וחנתי את אשר אחן ורחמתי את אשר ארחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Tsaⁿmˈaaⁿˈ ñetsoom jom nntseityueeⁿˈeⁿ watsˈom tˈmaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ ñendyee xuee na nntsˈaaxcoom cwiicheⁿ. \t ויאמרו זה אמר יש ביכלתי להרס את היכל האלהים ולשוב לבנותו בשלשת ימים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "We yolcu ñeˈnaaⁿˈ cwitua, cwii tsaⁿˈñeeⁿ wjaañˈoomnaˈ jom na mˈaaⁿya, ndoˈ cwiicheⁿ maˈndiinaˈ. \t שתים תהיינה טחנות יחד האחת תאסף והאחרת תעזב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso na matseixmaⁿ cwentaaˈ Tsotya̱ya macwentaya joonaˈ. Cweˈ ncˈe joˈ na tsjo̱o̱ na nncoˈñom juu Espíritu chaˈtso ñˈoom na ñeˈcatseicandiiya ˈo ndoˈ mˈmo̱ⁿ joonaˈ nda̱a̱ˈyoˈ. \t כל אשר לאבי לי הוא על כן אמרתי כי משלי יקח ויגיד לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ lˈana na ljoˈ, teindyuaandye chaˈtsondye nnˈaⁿ. \t ויעשו כן ויושיבו את כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, jeˈ na cwii wjaatinaˈ, taxocˈua ndaawinom hasta quia nncueˈntyjo̱ xjeⁿ na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי אמר אני לכם שתה לא אשתה מעתה מתנובת הגפן עד כי תבוא מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sˈom na tîcatiomˈlˈuaˈyoˈ nnˈaⁿ na ñelˈa tsˈiaaⁿ ˈnaⁿˈyoˈ cwiñequianaˈ jnaⁿˈyoˈ na tisˈa cwilˈaˈyoˈ. Ndoˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom jnda̱ jñeeⁿ ñˈomndyuee naⁿntjoomˈyoˈ na ñelˈa tsˈiaaⁿ ˈnaⁿˈyoˈ. \t הנה שכר הפעלים אספי קציר שדתיכם אשר עשקתם צעק עליכם וצעקת הקוצרים באה באזני יהוה צבאות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taˈxˈeena nnoom: —¿Yuu lˈue tsˈomˈ na nlajndaaˈndyô̱? \t ויאמרו אליו באי זה מקום תחפץ כי נכין אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ tuii cha catseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na seineiⁿ profeta, luaa seiljeiⁿ: \t וכל זאת היתה למלאת הנאמר ביד הנביא לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii Bernabé ñˈeⁿ Saulo tyˈena yuu na jñom Espíritu Santo joona. Tyˈecuena tsjoom Seleucia. Joˈ joˈ jnaⁿna tyˈena ñˈeⁿ wˈaandaa na nlquiena ndyuaaxeⁿncwe Chipre. \t והמה המשלחים על ידי רוח הקדש ירדו אל סלוקיא ומשם באו באניה אל קפרוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ñˈoom na matseineiⁿ tsˈaⁿ cwinaaⁿˈ naquiiˈ tsˈom, ndoˈ joonaˈ cwilˈanaˈ na tiljuˈñe jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אבל היוצא מן הפה יוצא מן הלב והוא מטמא את האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na cwilcwiˈyoˈ Tsotyeˈyoˈ na nqueⁿ xocatsˈaaⁿ na neiiⁿˈeⁿ cwii tsˈaⁿ sa̱a̱ cwiicheⁿ tineiiⁿˈeⁿ, joˈ chii cˈomˈyoˈ na nquiaˈyoˈ jom yocheⁿ na mˈaⁿˈyoˈ ljooñe chaˈcwijom nnˈaⁿ na cweˈ cwiqueya. \t ואם אב תקראו לאלהים השפט בבלי משא פנים כפי מעללי איש ואיש התהלכו נא ביראה בימי מגוריכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio na mateijndeii Espíritu Santo ˈo, calajnda̱ˈyoˈ na ñecwii nˈomˈyoˈ ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ncˈe na matseitjoomˈnaˈ ˈo na ya mˈaⁿˈyoˈ ñequiondye joona. \t ושקדו לשמר את אחדות הרוח באגדת השלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwii tsˈaⁿ tinquioˈnnˈaⁿˈyoˈ na nnduˈyoˈ ñˈoom ntjeiⁿ nnom, ee macweˈ jnaaⁿˈ joˈ juu na tˈmaⁿ nntseiwˈii Tyˈo̱o̱tsˈom nntˈuiinaˈ nnˈaⁿ na tilañˈoomˈndyena chiuu na matseicañeeⁿ joona. \t אל ישיא איש אתכם בדברי ריק כי בגלל אלה חרון אלהים בא על בני המרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na tueˈcañoom yuu na wacatyeeⁿ Simón Pedro, matso tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: —Ta, ¿aa mmaⁿˈ ncˈa̱ya? \t ויקרב אל שמעון פטרוס והוא אמר אליו אדני האתה תרחץ את רגלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom jluiˈnoom naquiiˈ waⁿˈaⁿ quia na ljeiiⁿ na jnda̱ tyjeeˈcañoom Pedro, tjacatjomñê juu. Tcoomˈm xtyeeⁿ jo nnom na seitˈmaaⁿˈñê juu. \t ויהי כבוא פטרוס ויצא קרניליוס לקראתו ויפל לרגליו וישתחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha na nncˈoomˈ na neiⁿˈ ndoˈ tco xueechuˈ nnom tsjoomnancuewaa.” \t למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Jesús no̱o̱ⁿ: —Catseiljeiˈ ñˈoommeiiⁿ, catseicwanomˈ joonaˈ na mˈaaⁿ ángel na machˈee cwenta tmaaⁿˈ nnˈaⁿ macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿna tsjoom Esmirna. Catsuˈ: “Ñˈoommeiiⁿ matseina̱ⁿ ja, na mˈaaⁿya najndyee ndoˈ mˈaaⁿya na macanda̱. Ja meiiⁿ na jnda̱ tˈio̱ sa̱a̱ jeˈ jnda̱ mawando̱ˈxco̱. \t ואל מלאך קהל זמירנא כתב כה אמר הראשון והאחרון אשר מת ויחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ sa̱ˈntjoom na calˈa nnˈaⁿ cwii cwii tmaaⁿˈ ndoˈ cwindyuaandyena nacjooˈ jnda̱ nchˈu. \t ויצו אותם לשבת כלם חברה חברה לבדה על ירק הדשא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tso Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoom nnom Abraham waa na nntsˈaaⁿ, tjaa ˈñeeⁿ cwiicheⁿ na tˈmaⁿti cwiluiiñe chaˈna jom na cantyja ˈnaaⁿˈ xueeˈ juu nnda̱a̱ nntseityeⁿtyeeⁿ ñˈoomˈm. Joˈ chii tqueⁿtyeⁿñe cheⁿnqueⁿ ñˈoomˈm nnom tsaⁿˈñeeⁿ. \t כי בהבטיח אלהים את אברהם נשבע בנפשו יען אשר אין גדול ממנו להשבע בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluiiˈâ joˈ joˈ. Saasaatya̱a̱yâ saawiˈno̱o̱ⁿyâ cañoomˈwiˈ ndyuaa hasta xjeⁿ na squia̱a̱yâ tsjoom Regio. Teincoo cwiicheⁿ xuee jndyo jndye na jnaⁿnaˈ jo ndoˈ cantyja na macaluiˈ caxjuu tsˈoomˈnaaⁿ. Tjantquie jndyeˈñeeⁿ wˈaandaa jo cantyja na cwitsaayâ. Ndoˈ xuee jnda̱ we squia̱a̱yâ tsjoom Puteoli. Joˈ joˈ jluiiˈâ wˈaandaa na macanda̱. \t משם סבנו ונבא אל רגיון ובנשב רוח דרומית ביום המחרת באנו ביום השני אל פוטיולי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mañequiaanaˈ na neiiⁿ nnˈaⁿ na cwitaˈya ncˈiaa na cwilaˈntjaˈndye, ee nntseicajndyu Tyˈo̱o̱tsˈom joona ntseinaaⁿ. \t אשרי רדפי שלום כי בני אלהים יקראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati nnˈaⁿ judíos na tiñeˈcalaˈyuˈ ñˈeⁿ Jesucristo, xeⁿ nncueˈntyjo̱ na nlaˈyuˈna ñˈeⁿñê, nnda̱a̱ nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nntseicañjoomˈnnaaⁿˈaⁿ joona, ee waa na jneiⁿ na nnda̱a̱ nntseicañjoomˈnnaaⁿˈaⁿ joona. \t וגם המה אם לא יעמדו במרים ירכבו כי יכל האלהים לשוב להרכיבם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndii Ananías ñˈoommeiⁿˈ cweˈ tiooñetoom na tsˈoo jom. Quia joˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na nquiuna na luaaˈ tuii, jeeⁿ ndyaˈ nioom tyuena. \t וכשמע חנניה את הדברים האלה נפל ארצה ויגוע ותהי יראה גדולה על כל השמעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: —Quiandyoˈ na cjo̱ ñˈoommeiiⁿ nˈom luaˈquiˈyoˈ. Ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee maxjeⁿ nñequiaa tsˈaⁿ cwenta ja luee nnˈaⁿ. \t שימו אתם באזניכם את הדברים האלה כי עתיד בן האדם להמסר בידי בני האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee waa cwii na yati na jnda̱ seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na nlaˈxmaaⁿya cha ñequiiˈcheⁿ nlaˈxmaⁿna na canda̱a̱ˈndyena ñˈeⁿndyo̱. \t למען אשר לא ישלמו בלעדינו כי צפה לנו אלהים מקדם טובה יתרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jesús tˈueeⁿ tsˈo̱ tyochjooˈñeeⁿ, seiweeⁿ juu. Mañoomˈ teintyjeeˈ. \t ויחזק ישוע בידו ויניעהו ויקם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ jluiˈnndaˈ Pilato jo nda̱a̱na. Matsoom: —Cantyˈiaˈyoˈ, macwjiiˈa jom jo nda̱a̱ˈyoˈ cha queⁿˈyoˈ cwenta meiⁿcwii jnaⁿ ticatseixmaaⁿ. \t ויצא פילטוס עוד החוצה ויאמר אליהם הנני מוציא אתו אליכם למען תדעו כי לא מצאתי בו כל עון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya tmaaⁿˈ nnˈaⁿmˈaⁿˈ, ee jeˈ jnda̱ ndyee xuee na mˈaⁿna ñˈeⁿndyo̱ ndoˈ tatjaaˈnaⁿ ljoˈ cwii cwileiñˈomna na nlcwaˈna. \t נכמרו רחמי על העם כי זה שלשת ימים עמדו עמדי ואין להם לחם לאכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nncwjena ñˈeⁿ xjo ndoˈ ntˈom nncˈoocho nnˈaⁿ pra̱so na ticwii cwii ndyuaa. Ndoˈ nnˈaⁿ na nchii judíos nlco̱ˈna tsjoom Jerusalén jndye xuee, hasta nncueeˈ xjeⁿ na jnda̱ seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na nncjaawintyjeeˈ na cwiluii na ljoˈ. \t ונפלו לפי חרב והגלו אל כל הגוים וירושלים תרמס ברגלי גוים עד כי ימלאו עתות הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈo nnˈaⁿ tsjoom Capernaum, ¿aa cwilaˈtiuuˈyoˈ na cañoomˈlueecheⁿ nntseiwendyenaˈ ˈo cweˈ ee na jndye tsˈiaaⁿ sˈaaya quiiˈntaaⁿˈyoˈ? Maxjeⁿ nntiom Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo yuu na meindooˈ lˈoo. Mana ntsuuñˈeⁿ tsjomˈyoˈ Capernaum. Xeⁿ nnˈaⁿ na ñetˈom tsjoom Sodoma ntyˈiaana tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ chaˈna sˈaaya quiiˈntaaⁿˈyoˈ, ndicwaⁿ waa tsjoomna xjeⁿ jeˈcheⁿ. \t ואת כפר נחום המרוממה עד השמים עד שאול תורדי כי הגבורות אשר נעשו בתוכך לו בסדום נעשו כי עתה עמדה על תלה עד היום הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matyuaaˈti matseicandiiya ˈo cwii tjo̱o̱cheⁿ na nluii joonaˈ cha calˈaˈyoˈ cwenta. \t הנה מראש הגדתי לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na ljoˈ, tsˈaⁿ na nluiitquieñe jo nda̱a̱ nnˈaⁿ tmaaⁿˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ticatsonaˈ na jom tsˈaⁿ na nmeiiⁿndyo tioñe lˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom, tintsˈaanaˈ na nncˈoomˈ tsˈoom na jeeⁿ tˈmaⁿ cwiluiiñê, ndoˈ na ljoˈ ntseijndaaˈñenaˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ na waa jnaaⁿˈaⁿ chaˈxjeⁿ jnaⁿ na tˈuiinaˈ tsaⁿjndii. \t ואל יהי תלמיד הדש למען לא ירהב לבו ויפל בדין המשטין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio Ta Jesucristo quiana na canda̱a̱ˈya nntoˈñoomˈyoˈ naya na laˈxmaⁿna ñequio juu na tjaa ñomtiuu cˈoom tsˈaⁿ jo nda̱a̱na. \t חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tjeiiⁿˈeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ ndoˈ tyˈioom tsˈiaaⁿˈñeeⁿ David. Tyotsoom cantyja ˈnaaⁿˈ juu: “Juu David jnda Isaí, ntsˈaaⁿ chaˈxjeⁿ cjaaweeˈ tsˈo̱o̱ⁿ. Chaˈtso na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ nntseicana̱a̱ⁿ.” \t וכהסירו אותו ויקם את דוד למלך עליהם אשר גם העיד עליו לאמר מצאתי דוד את בן ישי איש כלבבי והוא יעשה את כל חפצי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na jñoom naⁿˈñeeⁿ, tjawaaⁿ cwii joo quiiˈ jnda̱a̱ yuu na ñenqueⁿ na nntseineiiⁿ nnom Tsotyeeⁿ. \t ויהי אחר שלחו אתם ויעל ההרה להתפלל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xocatsˈaanaˈ na tsˈaⁿ na matseiˈnaaⁿˈ cwiluiitˈmaⁿñetyeeⁿ, nchiiti tsˈaⁿ na maˈmo̱ⁿ nnoom. Sa̱a̱ quia na jnda̱ seiˈnaaⁿˈñˈeeⁿ chaˈtso na tˈmo̱ⁿ tsaⁿˈñeeⁿ nnoom, quialjoˈcheⁿ nntseijomnaˈ jom chaˈna tsˈaⁿ na tˈmo̱ⁿ nnoom. \t אין תלמיד נעלה על רבו ודי לכל תלמיד שלם להיות כרבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maja Pablo, cwiluiindyo̱ apóstol cwentaaˈ Jesucristo na mañequiaya ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ ncˈe na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. Nquii nnˈaaⁿya Sóstenes matseijomñê ñˈeⁿndyo̱ na matseiljeiya cartawaañe. \t פולוס המקרא להיות שליח ישוע המשיח ברצון אלהים וסוסתניס אחינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena nnoom: —Jesús na jnaⁿ Nazaret jom luaaˈ mawinoom. \t ויגידו לו כי ישוע הנצרי עובר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿ we nnom ñˈoommeiiⁿñe na xocwijndyoonaˈ meiⁿ xonquiuˈnnˈaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ, jaa cwitoˈño̱o̱ⁿya cwii na mañequiaanaˈ na tˈmaⁿ nˈo̱o̱ⁿya na xotseichuiiˈnaˈ ncˈe cwilaˈquitˈmaⁿ nˈo̱o̱ⁿya juu na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya jom. \t למען על פי שני דברים בלתי משתנים אשר חלילה לאלהים לשקר בם יהיה לנו אשר נסנו עליו זרוז גדול לאחז בתקוה הנתונה לפנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntˈomcheⁿ cweˈ tyonco, tyolue: —Naⁿmˈaⁿˈ jnda̱ jndyeena. \t ואחרים לעגו ויאמרו כי מלאי עסיס המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom tˈo̱o̱ⁿ nnom tsaⁿˈñeeⁿ, tsoom: —Candiˈ nntsjo̱o̱ njomˈ ˈñeeⁿ juu cwiluiiñe tsondyo̱ ndoˈ ˈñeeⁿ joo cwiluiindye ndyentyjo̱. \t ויען ויאמר אל האיש המגיד לו מי היא אמי ומי הם אחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naquiiˈ lˈaaˈñeeⁿ tyomaⁿˈ cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿwii, ñˈeⁿ nnˈaⁿ na nchjaaⁿ, ñˈeⁿ nnˈaⁿ na tileicˈoocaˈ, ñequio nnˈaⁿ na jnda̱ teintjeiⁿ luee, ncˈeeˈ. Tyomeindooˈna na nleiwo̱o̱ ndaatioo na ñjom peilaˈñeeⁿ. \t שמה שכבו חולים ועורים ופסחים ויבשי כח לרב והמה מיחלים לתנועת המים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈueeⁿ tsˈo̱, seineiiⁿ jndeii, tsoom: —Yuscuchjoo, quicantyjaˈ. \t והוא אחז בידה ויקרא לאמר הילדה קומי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈomˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ meiⁿquia nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ Cristo tyˈoom na candyaˈ tsˈoom jaa, ndoˈ tquiaañê na tueeⁿˈeⁿ cwentaaya. Ndoˈ na ljoˈ sˈaaⁿ sˈaanaˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿñê chaˈcwijom catsmaⁿ na cwilaˈcueeˈ nnˈaⁿ judíos cha nntseitˈmaⁿ tsˈoom joona jnaaⁿna. Mancˈe joˈ chii tioo na jeeⁿ tjaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿñê chaˈcwijom cwii jndye cachi. \t והתהלכו באהבה כאשר גם המשיח אהב אתנו והקריב את נפשו בעדנו לקרבן וזבח לאלהים לריח ניחוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo na caljoya nˈomˈyoˈ meiiⁿ na nntjomˈyoˈ nmeiⁿˈ, ee teinom Cristo na wiˈtˈmaⁿ, cwii na nluiiˈndyoˈ jom na ntsantyjo̱ˈyoˈ ˈnaaⁿ ncˈeeⁿ. \t כי לזאת נקראתם כי גם המשיח ענה בעבורכם והשאיר לכם מופת ללכת בעקבותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱ˈntjoom na cueˈ Jacobo xio Juan ñˈeⁿ xjo espada. \t וימת את יעקב אחי יוחנן בחרב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwii joona mañoomˈ seiquieeˈñe mosooˈ tyee na cwiluiitquieñe. Tyjee tsuaˈqui tsaⁿˈñeeⁿ ntyjaya. \t ויך אחד מהם את עבד הכהן הגדול ויקצץ את אזנו הימנית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nnom: —¿Aa nchii jnda̱ tsjo̱o̱ njomˈ, xeⁿ nntseiyuˈ nntyˈiaˈnjomˈ na nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom? \t ויאמר אליה ישוע הלא אמרתי לך כי אם תאמיני תחזי את כבוד האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jâ laxmaaⁿyâ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Tsˈaⁿ na matseixmaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ matseiwe ñˈoom na cwiñequiaayâ, sa̱a̱ tsˈaⁿ na titseixmaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ ticatseiñˈoomˈñe ñˈoom na cwiñequiaayâ. \t ואנחנו מאלהים הננו היודע את האלהים ישמע אלינו ואשר איננו מאלהים לא ישמע אלינו בזאת נכיר את רוח האמת ואת רוח התועה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ncˈe na cweˈ cwiljoyato nˈomˈyoˈ chiuu waa na mˈaⁿˈyoˈ, joˈ chii matseijomnaˈ ˈo chaˈcwijom ndaa na cweˈ tueˈncue, meiⁿ tijmeiⁿˈ ndoˈ meiⁿ titeiⁿ. Na luaaˈ waa na cwilaˈxmaⁿˈyoˈ, maxjeⁿ nncwjiiˈa ˈo cantyja ˈnaⁿya chaˈxjeⁿ na macwjiˈ tsˈaⁿ ndaajnaⁿˈ quiiˈ ˈndyoo. \t כי עתה פושר אתה ולא קר ולא חם על כן אקיאך מפי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii, chaˈxjeⁿ na tcoˈwiˈnaˈ Cristo ñequio seiiⁿˈeⁿ, mati ˈo laˈxmaⁿˈyoˈ na nñequiandyoˈ na coˈwiˈnaˈ ˈo, ee tsˈaⁿ na macoˈwiˈnaˈ juu ñequio seiiˈ, jnda̱ tyˈiooˈñê na ñeˈqueⁿ jnaⁿ xjeⁿ jom, \t ועתה כאשר ענה המשיח בעדנו בבשר כן היו גם אתם מזינים במחשבה ההיא כי המענה בבשר חדל מחטוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tueˈ Cristo, ñejom ndiiˈ tueeⁿˈeⁿ cwentaa jnaaⁿ nnˈaⁿ, meiⁿ tacaⁿnaˈ na cueˈnnaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ jeˈ na wanoomˈm, wanoomˈm cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי אשר מת מת לחטא פעם אחת ואשר חי חי הוא לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Pedro nnoom: —Ta, jeeⁿ ya nquiuuyâ na mˈaaⁿyâ ñjaaⁿ. Xeⁿ cjaaweeˈ tsˈomˈ, nluii ndyee xquieˈ ñjaaⁿñe, cwii cwentaˈ nncuˈ, cwii cwentaaˈ Moisés ndoˈ cwiicheⁿ cwentaaˈ Elías. \t ויען פטרוס ויאמר אל ישוע אדני טוב היותנו פה אם תחפץ נעשה נא פה שלש סכות לך אחת ולמשה אחת ולאליהו אחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nda̱a̱yâ: —Jeˈ jnda̱ jlaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ ñeˈcatˈmo̱o̱ⁿ ñˈoom tjañoomˈmeiⁿˈ. Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, ticwii cwii tsˈaⁿ na jnda̱ teijndo̱ˈ tsˈom chiuu tˈmaⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés ndoˈ mati jnda̱ seiˈno̱ⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, tsaⁿˈñeeⁿ matseijomnaˈ jom chaˈna tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe cwii wˈaa. Ee tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe matseilˈueeˈñê ˈnaⁿ na tquie ndoˈ matseitjoom ˈnaⁿ na xco. Quia joˈ meiⁿquia xjeⁿ na macaⁿnaˈ cwii nmeiⁿˈ mawaacˈeenaˈ na nleilˈueeˈñê. \t ויאמר אליהם על כן כל סופר המלמד למלכות השמים דומה לאיש בעל הבית המוציא מאוצרו חדשות וישנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mati waa ñˈoom na tyoñequiaa Moisés na meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseityuiiˈ ljeii ˈnaaⁿˈ ñˈeⁿ scuuˈ, tsaⁿˈñeeⁿ nnoomˈm na nluii ljeii cantyja na mato̱ⁿˈñê ñˈeⁿ scoomˈm. \t ונאמר איש אשר ישלח את אשתו ונתן לה ספר כריתות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyjii Jesús na luaaˈ mˈaaⁿˈ nˈomna. Tsoom nda̱a̱na: —¿Chiuu na ticuaaya nquiuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱? \t וידע ישוע ברוחו כי ככה חשבו בלבבם ויאמר אליהם מדוע תחשבו כאלה בלבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈoom na cwiñequiaayâ cwiluiiñenaˈ ñˈoom na mayuuˈ, nchii ñˈoom na tijndaaˈya nquiuuyâ, ndoˈ nchii cweˈ na ñeˈcalaˈntja̱a̱ⁿyâ nnˈaⁿ, meiⁿ nchii na cwinquio̱ˈnnˈaaⁿyâ nnˈaⁿ. \t כי תוכחתנו איננה מתוך טעות וגם לא מתוך טמאה ולא ברמיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquiuuya na cwiluiindyo̱ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na laxmaⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue mˈaⁿna nacje ˈnaaⁿˈ tsaⁿjndii. \t ידענו כי מאלהים אנחנו וכל העולם ברע הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnom Abraham tso Tyˈo̱o̱tsˈom chiuu ntsˈaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ jnda tsaⁿˈñeeⁿ. Ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii ticˈoomnaˈ ntseinaaⁿ, na chaˈcwijom jndye nnˈaⁿ ee matsonaˈ: “Cantyja ˈnaaⁿˈ jndaˈ nncuˈ”, ndoˈ naljoˈ, maˈmo̱ⁿnaˈ ñecwii tsˈaⁿ, manquii Cristo. \t והנה לאברהם נאמרו ההבטחות ולזרעו ולא אמר ולזרעיך כאלו לרבים אלא כאלו ליחיד ולזרעך והוא המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na mˈaaⁿ jâ tyjeeⁿˈeⁿ. Seityeeⁿ ncˈeeⁿ lˈo̱o̱ⁿ ñequio ˈnaⁿ na chuˈtyeⁿ tsiaaˈ Pablo. Matsoom: —Luaa matso Espíritu Santo na nlˈa nnˈaⁿ judíos na mˈaⁿ Jerusalén. Malaaˈtiˈ nlaˈtyeⁿna tsˈaⁿ na ˈnaaⁿˈ ˈnaⁿwaa ndoˈ nntioona jom luee nnˈaⁿ na nchii nnˈaⁿ judíos. \t ויבא אצלנו ויקח את אזור פולוס ויאסר בו את ידיו ואת רגליו ויאמר כה אמר רוח הקדש ככה יאסרו היהודים בירושלים את האיש אשר לו האזור הזה ויסגירהו בידי הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnom tsjoom Jerusalén tyowaa cwii ˈndyootsˈa tˈmaⁿ na jlaˈcajndyuna ˈNdyootsˈa Canmaⁿ. Manndyooˈ juunaˈ tyowaa cwii peila tˈmaⁿ na ñequio ñˈoom hebreo jndyunaˈ Betesda. Ndiocheⁿ peilaˈñeeⁿ niom ˈom lˈaa na cweˈ wanaaⁿto. \t ובירושלים ברכה קרובה לשער הצאן ושמה בלשון עברית בית חסדא ולה חמשה אלמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee ñejom ndiiˈ na tquiaañê na tueeⁿˈeⁿ, ndoˈ ncˈe na ljoˈ, juu na canda̱a̱ˈ na maqueⁿnaˈ na ljuˈ nˈom nnˈaⁿ na cwicantyjaaˈ nˈomna jom, ticantycwiinaˈ. \t כי הוא בקרבן אחת השלים לנצח את המקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndye ñˈoom tyowaxˈeeⁿ, sa̱a̱ meiⁿcwii ñˈoom ticˈo̱ Jesús. \t וירב לשאל אותו והוא לא השיב אתו דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañejuu xueeˈñeeⁿ quia na jnda̱ tmaaⁿ, tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê: —Cjaaya xndyaaˈ ndaaluee, ntyjawaˈñeⁿ. \t ויאמר אליהם ביום ההוא לפנות ערב נעברה העבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tqueeⁿˈñe Jesús naⁿˈñeeⁿ ndoˈ seineiiⁿ ñˈoom tjañoomˈ nda̱a̱na. Tsoom: —¿Chiuu nntsˈaayuunaˈ na nquii Satanás mawjaⁿ nacjooˈ nqueⁿ na macwjeeⁿˈeⁿ jndyetia ñequio ntyjenaⁿjndiiñê naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ? \t ויקרא אותם אליו וידבר להם במשלים לאמר איך יוכל השטן לגרש השטן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom, matsoom: —Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na mato̱ˈ na matseijomñe ñˈeⁿndyo̱, a̱a̱ tixcweeˈ tsˈom, ñenquiiˈcheⁿ ñjom tsˈom cantyja na jnda̱ ˈndii, matseijomnaˈ tsaⁿˈñeeⁿ chaˈcwijom tsˈaⁿ na matˈuii tsˈoomsnda sa̱a̱ mawaqueⁿxeⁿˈ, tsaⁿˈñeeⁿ ticatsonaˈ na nncjaaquieeˈñe cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויאמר ישוע כל השם את ידו על המחרשה ומביט אחריו לא יכשר למלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye nnom niom na cwindya̱ˈntjo̱o̱ⁿya nnom Ta Jesús, sa̱a̱ manquiiti Espíritu matseijndaaˈñê chaˈtso joonaˈ. \t ושנים המה השמושים והאדון אחד הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaˈ Pedro na chaˈtsondye nnˈaⁿ jnda̱ jlaˈcandyooˈndyena, matsoom nda̱a̱na: —ˈO re nnˈaⁿya Israel, ¿chiuu na jeeⁿ matseitsaⁿˈnaˈ ˈo? ¿Chiuu na jeeⁿ cwintyˈiaˈyoˈ nda̱a̱yâ na chacwijom cwilaˈtiuuˈyoˈ na cweˈ na jnda̱a̱ ncjo̱o̱yâ oo cweˈ ncˈe na jeeⁿ cwilaˈtˈmaaⁿˈndyô̱ Tyˈo̱o̱tsˈom joˈ na majaacaa tsaⁿmˈaaⁿˈ? Meiⁿchjoo nchiijoˈ. \t וירא פטרוס ויען ויאמר אל העם אנשי ישראל מה אתם תמהים על זאת ומה תסתכלו בנו כאלו אנחנו בכחנו ובחסידותנו שמנו את זה מתהלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ matseitiuu yati machˈeeⁿ xeⁿ na nljooˈñê na ñenqueⁿ. Luaaˈ mˈaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ ndoˈ mantyjii na matseixmaⁿya Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אבל אשריה יותר אם תעמד פנויה זאת דעתי ואחשב גם אני כי רוח אלהים בי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ juu xjeⁿ na ñetˈo̱o̱ⁿ nndiaaˈndyo̱ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom tqueeⁿ jaa na cwiljoya tsˈoom ñˈeⁿndyo̱ ncˈe na tueˈ Jnaaⁿ, majndeiticheⁿ jeˈ na nluiˈnˈmaaⁿndyo̱ ncˈe na wanoomˈm. \t כי אם נרצינו לאלהים במות בנו בהיותנו איבים אף כי נושע עתה בחייו אחרי אשר נרצינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tjuˈ Herodes Juan wˈaancjo, quia joˈ tja Jesús tsˈo̱ndaa Galilea. Joˈ joˈ tyoñequiaaⁿ ñˈoom naya nda̱a̱ nnˈaⁿ cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואחרי אשר הסגר יוחנן בא ישוע הגלילה ויקרא את בשורת מלכות האלהים לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ja ticantyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ na nlaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ ja. \t לא אקח כבוד מבני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ jluiˈ Jesús joˈ joˈ ndi ñˈa̱a̱ⁿyâ ñˈeⁿñê, tjaaⁿ ˈndyoo ˈndyoo ndaaluee Galilea. Tjawaaⁿ cwii ta, tjacjom joˈ joˈ. \t ויעבר ישוע משם ויבא אל ים הגליל ויעל ההרה וישב שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tatinquiaaⁿ na nncwinom nnˈaⁿ tachˈeeⁿˈ watsˈom tˈmaⁿ na cwileiˈchona ˈnaⁿ. \t ולא הניח לאיש לשאת כלי דרך המקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tiñeˈnquiaañe Juan na caluii na ljoˈ. Tsoom: —Cwa jnda̱ tyjeˈcañoomˈ ja na catseitsˈoomndyo̱ ˈu meiiⁿ na matsonaˈ na ˈu catseitsˈoomndyuˈ ja. \t ויוחנן חשך אותו לאמר אני צריך להטבל על ידך ואתה בא אלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ capeitaⁿˈñeeⁿ quia na jñeeⁿ ñˈoomwaaˈ tjaaⁿ na mˈaaⁿ tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ chaˈtso sondaro. Matsoom nnom tsaⁿˈñeeⁿ: —Catsaˈ cwenta na luaaˈ ñeˈcatsaˈ ñˈeⁿ tsaⁿmˈaaⁿˈ ee tseixmaaⁿ tsˈaⁿ tsjoom Roma. \t וילך שר המאה כשמעו את הדבר הזה ויגד לשר האלף לאמר ראה מה תעשה כי האיש הזה רומי הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na tyolˈa cwenta Jesús, tyolaˈjnaaⁿˈna ndoˈ tyotjaaˈna jom. \t והאנשים אשר אחזו את ישוע התעללו בו ויכהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Chiuu na jeeⁿ ñeˈcatseijndaaˈndyuˈ jnaaⁿˈ xˈiaˈ? ¿Aa nntsuˈyuˈ nnoom: “Cwa ˈu nnˈaⁿya, quiaaˈ na nncwjiiˈa ntquiooˈ jnda̱ na njom tsˈomnjomˈ”, sa̱a̱ manncuˈ tiqueⁿˈ cwenta tsˈoom tscaaˈ na njom tsˈomnjomˈ? ˈU tsˈaⁿ na macheˈ na matseicanda̱a̱ˈndyuˈ cha cantyˈiaa nnˈaⁿ, najndyee cwjiˈ tsˈoom tscaaˈ na njom tsˈomnjomˈ nncuˈ, quia joˈ tquioˈyaˈ na nncwjiˈ ntquiooˈ jnda̱ tsˈomnnom xˈiaˈ. \t ואיך תאמר אל אחיך אחי הניחה לי ואסירה את הקסם אשר בעינך ואינך ראה את הקורה אשר בעינך החנף הסר בראשונה את הקורה מעינך ואחר ראה תראה להסיר את הקסם אשר בעין אחיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom matseijomnaˈ chaˈna castom na ñjom sˈom cajaⁿ na wantyˈiunaˈ quiiˈ tyuaa. Ljeii cwii tsˈaⁿ castomˈñeeⁿ sa̱a̱ tantyˈiunnaaⁿˈaⁿ juunaˈ. Tjaaⁿ na jeeⁿ neiiⁿˈeⁿ, tjacajna̱a̱ⁿ chaˈtso ˈnaaⁿˈaⁿ na niom. Jnda̱ chii seijnaaⁿ tyuaaˈñeeⁿ yuu na ndiiˈ castom. \t עוד דומה מלכות השמים לאוצר טמון בשדה אשר מצאו איש ויטמנהו ובשמחתו ילך ומכר את כל אשר לו וקנה את השדה ההוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tsoom na ljoˈ tjawannaaⁿˈaⁿ naquiiˈ wˈaa. Tyochˈeeⁿ xeⁿntaⁿˈ tyooˈ tcwaˈna na tyocañjom nˈomna Jesús. Jnda̱ chii tyotseineiⁿtyeeⁿ hasta na tjawixueecheⁿ. Jnda̱ joˈ mana tjaaⁿ. \t ואחר עלה ויבצע הלחם ויטעם וירב לשיח אתם עד אור הבקר ויצא ללכת לדרכו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañejuu xjeⁿ na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na taˈndoˈ xco Cristo tquiaaⁿ na ˈo tandoˈyoˈ meiiⁿ na jo nnoom tyolaˈxmaⁿˈyoˈ lˈoo ncˈe natia ñequio jnaⁿ na ñejlaˈxmaⁿˈyoˈ, \t גם אתכם המתים לפנים בפשעיכם וחטאתיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyjiiya chiuu waa tsˈiaaⁿ ˈnaⁿya na cwilˈaˈyoˈ. Cantyˈiaˈyoˈ, jnda̱ seicanaaⁿndyo̱ cwii chaˈcwijom ˈndyootsˈa jo nda̱a̱ˈyoˈ cha nnda̱a̱ nntjeiˈyuuˈndyoˈ cantyja ˈnaⁿya, ndoˈ tjaa ˈñeeⁿ juu nnda̱a̱ nntseicuˈ. Ee meiiⁿ titˈmaⁿ waa na jnda̱ˈyoˈ, sa̱a̱ cwilacanda̱ˈyoˈ ñˈoomya meiⁿ tyootjeiˈndyoˈ cantyja ˈnaⁿya. \t ידעתי את מעשיך הנה נתתי לפניך פתח נפתח אשר לא יוכל איש לסגרו כי גבורת מעט לך ותשמר את דברי ולא כחשת בשמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjoomˈñeeⁿ tijoom nncjaaquieeˈ meiⁿnquia na tiljuˈ, meiⁿ nnˈaⁿ na cwajndii cwilˈa, meiⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈneiⁿ cantu. Macanda̱ nncˈooquieˈ nnˈaⁿ na teiljeii ncuee nacjooˈ libro cwentaaˈ juu Catsmaⁿ. Naⁿˈñeeⁿ ticantycwii na cwitaˈndoˈna. \t ולא יבוא בה כל טמא ועשה תועבה ושקר כי אם הכתובים בספר החיים של השה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "na cwitaˈxˈeeˈyoˈ nda̱a̱yâ cantyja naya na tuii ñˈeⁿ tsˈaⁿ na ñetˈoom na ntjeiⁿ ncˈee, ¿aa ñeˈcandyeˈyoˈ chiuu tuiiyuu na jnda̱ tcoˈyanaˈ jom? \t אם אנחנו נחקרים היום על הטובה אשר עשינו לאיש חולה ושאלתם במה זה נושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tjaameiⁿcwii na matseixmaⁿ tsjoomnancue na jnaⁿnaˈ na mˈaaⁿ nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom, ñequiiˈcheⁿ cwinaⁿ joonaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue, chaˈna natia na queeⁿ tsˈom tsˈaⁿ na macanda̱ laxmaⁿ joonaˈ na teincooñê na tsˈaⁿ jnaⁿ jom, na queeⁿ tsˈoom na jndyeti ˈnaⁿ na ntyˈiaaⁿˈaⁿ cuaanaˈ lˈo̱o̱ⁿ, ndoˈ na macwjiˈsˈañê macwjiˈscuñê ncˈe ˈnaⁿ na maleichom. Chaˈtso nmeiiⁿˈ laxmaⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue. \t כי כל אשר בחלד תאות הבשר ותאות העינים וגאות ההון איננו מן אבינו כי אם מן החלד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na tyotseiyuˈya tsˈoom, joˈ chii tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jom na cwiluiiñê na tjaa jnaⁿ cwicatseixmaaⁿ. \t על כן גם נחשבה לו לצדקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mayuuˈ na tco̱o̱ˈwiˈa nnˈaⁿ naquiiˈ tsjoom Jerusalén. Jndye nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tio̱o̱ⁿya wˈaancjo ñˈoom ndyuee ntyee na cwiluiitquiendye. Ndoˈ mati seijomndyo̱ na tja̱ naⁿˈñeeⁿ. \t כאשר עשיתי בירושלים וגם קדושים רבים אני הסגרתי לבתי כלאים ברשיון אשר קבלתי מאת הכהנים הגדולים וכשנהרגו הסכמתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Judas, tsaⁿ na tquiaa cwenta Jesús, jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿ ˈnaaⁿ chiuu waa na nntsˈaaⁿ. Tsoom: —Tsˈaⁿ na nncˈua ntsmaⁿˈ maxjeⁿ juu na cwilˈueˈyoˈ. Mana catˈueˈyoˈ jom. \t והמסר אתו נתן להם אות לאמר האיש אשר אשקהו זה הוא תפשוהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na nchii nnˈaⁿ judíos, jnda̱ jlaˈcwano̱o̱ⁿyâ ljeii na mˈaⁿna na tancˈoomˈ nˈomna cantyja ˈnaaⁿ costumbre ˈnaaⁿ jâ nnˈaⁿ judíos. Macanda̱ tˈmaaⁿyâ na tacwaˈna nantquie na jnda̱ tsa̱ˈ nnˈaⁿ nda̱a̱ ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ nlˈa. Tantquiina niomˈ meiⁿ seii quiooˈ na cweˈ cwiˈuo̱o̱ cantyoˈ. Ndoˈ tancˈomna na cweˈ nncˈomyana ñˈeⁿ ncˈiaana. \t ועל דבר המאמינים בגוים כתבנו וגזרנו אשר לא ישמרו דבר מאלה רק להשמר מזבחי אלילים ומן הדם ומבשר הנחנק ומן הזנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, luaa waa na ñeˈcatsjo̱o̱ya: Jnda̱ teitsio̱o̱ˈ xuee na nncwjeeˈnndaˈ Cristo. Ncˈe na ljoˈ joo nnˈaⁿ na jnda̱ tˈunco, cˈomna chaˈcwijom tjaaˈnaⁿ lcuuna, tjaaˈnaⁿ sˈaana. \t וזאת אני אמר אחי כי השעה דחוקה למען מעתה יהיו הנשואים כאלו אין להם נשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tiquilˈaayâ chaˈna tyochˈee Moisés na tyotseicata̱a̱ⁿˈa̱ⁿ nnoom ñequio liaa cha juu na caxuee nnoom na ñeya tjantycwiinaˈ, titquiooˈ juunaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ Israel. \t ולא כמשה אשר נתן מסוה על פניו פן יביטו בני ישראל אל סוף העמד להבטל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tjaa ˈñeeⁿ jaa cˈoom na wandoˈ cweˈ ee na lˈue tsˈom nquii, ndoˈ tjaa ˈñeeⁿ jaa cˈoom na nncueˈ ee na lˈue tsˈom nquii. \t כי אין איש מאתנו אשר יחיה לנפשו ואין איש אשר ימות לנפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: —Quia na maqueeⁿˈ tsˈaⁿ ˈu na catseijomndyuˈ na macoco jnaaⁿ, tincjaˈcajmaⁿˈ sula̱ nacañoomˈticheⁿ. Ee xeⁿ nntseijomnaˈ tqueeⁿˈñê cwiicheⁿ tsˈaⁿ na tˈmaⁿti cwiluiiñe, nchiiti ˈu, \t כי יקרא אתך איש אל החתנה אל תסב בראש פן יקרא שמה איש נכבד ממך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nnom: “Na mayuuˈcheⁿ tˈmaⁿ nntio̱ˈnaaⁿndyo̱ ˈu ndoˈ nntsˈaa na nleijndyendye nnˈaⁿ tsjaaⁿ ˈnaⁿˈ na nncjawintyjooˈ.” \t ויאמר כי ברך אברכך והרבה ארבה אותך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia laˈxmaⁿ patrom ˈnaaⁿna nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ, jeeⁿ matsonaˈ na calaˈtˈmaaⁿˈndyena naⁿˈñeeⁿ ee na nnˈaaⁿndyena ncˈe na cwilaˈyuˈna. Matyˈiomnaˈ na yati candyeˈntjomna nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. Ee tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ cwilˈana ndoˈ cwiluiindyena na nnˈaaⁿndyena na wiˈ nˈom ntyjeendyena ncˈe tjom na cwilaˈyuˈna. Caˈmo̱ⁿˈ ndoˈ quiaaˈ ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ואלה אשר אדניהם בני אמונה אל יקלו אתם על היותם אחים כי אם יעבדום ביותר בעבור כי מאמינים ואהובים הם המשתדלים לגמל חסד את זאת תלמד ותצוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomˈñeeⁿ cweˈ tˈuiinaˈ cantyja ˈnaⁿ na cwicwaˈna ndoˈ na cwiwena ñequio ntˈomcheⁿ nnom na maqueⁿljuˈnaˈ joona. Sa̱a̱ cweˈ tomti laˈxmaⁿnaˈ cwii na matsa̱ˈntjomnaˈ chiuu na ncˈomna, ndoˈ joo ñˈoommeiⁿˈ ñequiiˈcheⁿ tyowaa najnda̱naˈ hasta xjeⁿ na seichuiiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom chiuu nlaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ jom. \t אך משפטי הגוף המה עם המאכלות והמשקים והטבילות השנות אשר הושמו עד עת התקון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii xuee mawinoom yuu na cwitioom nnˈaⁿ tsˈiaaⁿnda̱a̱na cwentaaˈ gobiernom. Joˈ joˈ noomˈm cwii tsˈaⁿ na jndyu Leví jnda Alfeo. Wacatyeeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ na macoˈñoom sˈom na cwitioom nnˈaⁿ. Tso Jesús nnoom: —Candyoˈtseijomndyuˈ ñequio tsˈiaaⁿ ˈnaⁿya. Ndoˈ teicantyja tsaⁿˈñeeⁿ, tjatseijomñe ñˈeⁿ Jesús. \t ויהי בעברו וירא את לוי בן חלפי ישב בבית המכס ויאמר אליו לכה אחרי ויקם וילך אחריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ Jesús, jleiˈnomna, ˈndyena jom na ñenqueⁿ. \t ויעזבו אותו כלם וינוסו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya, tilaˈncjooˈndyoˈ cheⁿncjoˈyoˈ nacjoo ncˈiaaˈyoˈ cha ticaⁿnaˈ na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo ee nqueⁿ cwiluiiñê na macuˈxeeⁿ nnˈaⁿ, ndoˈ mamˈaaⁿcˈeeñê na nntsˈaaⁿ naljoˈ. \t אחי אל תתאוננו איש על רעהו פן תשפטו הנה השופט עמד לפתח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati cwileiˈchona canchuu tscwaa canela, ñˈeⁿ jndye nnom ˈnaⁿ na cachi, ñˈeⁿ suu, ñˈeⁿ ntsueeˈ tsˈoom mirra na cwiluii ndaaljaaˈ, ñˈeⁿ cwiicheⁿ ntsueeˈ tsˈoom na cwiluii nasei. Ndoˈ ñˈeⁿ canchuu winom, seitye, jnda̱a̱ tyooˈ ya, ñˈeⁿ lqueeⁿ jnda̱a̱ tyooˈ. Mati ntmaaⁿˈ catsondye, ñˈeⁿ canmaⁿ, ntmaaⁿˈ catso, ñˈeⁿ tornom na cwicantyjandyeyoˈ, ndoˈ ñˈeeⁿ jndye nnˈaⁿ na cwiwilˈuandye na candyeˈntjomtyeⁿ, na juu tsˈiaaⁿˈñeeⁿ matseijomnaˈ chaˈcwijom cwiwilˈua añmaaⁿ nnˈaⁿ. \t וקנמון וקטרת סמים ומר ולבונה ויין ושמן וסלת וחטים ומקנה וצאן וסוסים ומרכבות וגויות ונפש אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jaachˈee xuee cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ chii matsonaˈ na jeˈ cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ ntˈomcheⁿ, sa̱a̱ ˈo ndicwaⁿ macaⁿnaˈ na catseineiⁿxco tsˈaⁿ nda̱a̱ˈyoˈ ñˈoomˈm na tijndeiˈtinaˈ na nntseiˈno̱ⁿˈ tsˈaⁿ, ˈo ndaatsuu macaⁿnaˈ nchii nantquie na canda̱a̱ˈ. \t כי תחת אשר היה ראוי לכם לפי ארך הזמן להיות מלמדים עתה מן הצרך לשוב וללמד אתכם עקרי ראשית דברי אלהים ונצרכתם לחלב ולא למאכל בריא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee Herodes nquiaⁿˈaⁿ juu. Seiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tseixmaⁿ Juan cantyja na matyˈiomyanaˈ ndoˈ na jnda̱ tqueⁿljuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ. Joˈ chii tyowañomˈm juu cha ticatsˈaa yuscuˈñeeⁿ nawiˈ ñˈeⁿñe. Ñequio na xcweeˈ tsˈoom tyoñeeⁿ ñˈoom na tyoñeˈquiaa tsaⁿˈñeeⁿ sa̱a̱ tijndye seiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ñˈoom na tyotseineiⁿ Juan. \t כי הורדוס ירא את יוחנן בדעתו כי הוא איש צדיק וקדוש ויגן בעדו והרבה עשה בשמעו אליו ויאהב לשמע אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jâ na canchooˈcwiindyô̱ saayâ tsˈo̱ndaa Galilea. Saawaayâ cwii ta yuu na jnda̱ seicandii Jesús na catsaayâ. \t ועשתי עשר התלמידים הלכו הגלילה אל ההר אשר צום ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jñoom joona na cˈoonquiana ñˈoom cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na nlaˈnˈmaⁿna nnˈaⁿwii. \t וישלחם לקרא את מלכות האלהים ולרפא את החלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ tyˈentyjo̱na. Tacwaxua ndyueena, tyoluena: —Calacueˈyoˈ jom. \t כי עם רב הלך אחריו והם צעקים ואמרים הסר אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na matseixmaⁿya tsˈaⁿ na matseiyuˈa ñˈeⁿ Jesucristo, joˈ chii mˈaaⁿˈtyeⁿ tsˈo̱o̱ⁿ na tjaaˈnaⁿ cwii nnom ˈnaⁿ na tiljuˈ matseixmaⁿnaˈ. Sa̱a̱ xeⁿ na mˈaaⁿ tsˈaⁿ na matseitiuu na niom ˈnaⁿ na tiljuˈ, cantyja ˈnaaⁿˈ nquii tsaⁿˈñeeⁿ machˈeenaˈ na tiljuˈnaˈ. \t ידעתי ומבטח אני באדון ישוע כי אין דבר טמא בפני עצמו ורק טמא הוא למי שיחשבנו לו לטמא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ñˈoomˈñeeⁿ tsoom na nntsˈaaⁿ nnom welooya Abraham na ñetˈoom teiyoticheⁿ. \t את השבועה אשר נשבע לאברהם אבינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macaⁿnaˈ na waa ñˈoomya cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, na ya seiqueeⁿ ntseinaaⁿ, tyotseiljoom nnˈaⁿ na cweˈ tyoquieya waⁿˈaⁿ, mati tyojuˈñe cjeeⁿ na tyondiˈntjoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈya nˈom, ndoˈ tyoteijneiⁿ nnˈaⁿ na wiˈ cwiwinom, ñequiiˈcheⁿ tyojooˈya tsˈoom na ñesˈaaⁿ chaˈtso nnom naya. \t ויש לה עדות על מעשיה הטובים שגדלה בנים והכניסה ארחים ירחצה את רגלי הקדשים ותמכה את העשוקים ורדפה כל מעשה טוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seiljeiya cartaˈñeeⁿ na seicwano̱ⁿya na mˈaⁿˈyoˈ cha nleitquiooˈ aa nlaˈcanda̱ˈyoˈ ñˈoom na maqua̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ. \t כי לבעבור זאת גם כתבתי למען אדע את תמתכם אם בכל תשמעון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ sondaro tˈmaaⁿ we capeitaⁿ. Sa̱ˈntjoom na calaˈjndaaˈndyena we siaⁿnto sondaro na cwiˈoocaˈ ncˈeeˈ ñequio ndyeenˈaaⁿ nchooˈ qui sondaro na ntyjondye catso ndoˈ we siaⁿnto sondaro na cwileicho ncjo lantsa. Sa̱ˈntjoom na ñjeeⁿ na teijaaⁿ nluiˈ naⁿˈñeeⁿ na nncˈoona tsjoom Cesarea. \t ויקרא לשני שרי מאות ויאמר החלצו מאתכם אנשי צבא מאתים ללכת לקסרין ופרשים שבעים ומשכי קשת מאתים מן השעה השלישית בלילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ñˈoom na teijndaaˈjndyee na tyotsa̱ˈntjomnaˈ, ˈndiinaˈ, ncˈe na tijndeiinaˈ na nluiˈnˈmaaⁿñe tsˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ, ticwilˈuenaˈ. \t בעבור כי המצוה הקדמת הוסרה בהיותה חלושה וקצרת יד מהועיל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Coˈtianaˈ nquiuˈyoˈ, catyueeˈyoˈ ndoˈ cataˈtioˈyoˈ na cwilaˈtjo̱o̱ndyoˈ. Na cwincoˈyoˈ na neiⁿnco nˈomˈyoˈ, catseicwaqueⁿnaˈ joˈ na chjooˈ nˈomˈyoˈ na cwilaˈtjo̱o̱ndyoˈ. \t התענו והתאבלו ובכו שחקכם יהפך לאבל ושמחתכם ליגון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye ñˈoom niom na matsonaˈ na catsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ na matseixmaⁿ tyeeˈñeeⁿ sa̱a̱ machˈeenaˈ na jndeiˈnaˈ na nntseiteinco̱o̱ˈa juunaˈ nda̱a̱ˈyoˈ ee ˈo jeeⁿ ncˈuaaˈ cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ. \t על זאת יש לנו לדבר הרבה וקשות לבאר לכם במלין יען כי כבדו אזניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ˈo nnˈaⁿ na tia nnˈaⁿndyoˈ, xeⁿ manquiuˈyoˈ na nñeˈquiaˈyoˈ ˈnaⁿ na ya nda̱a̱ ndaˈyoˈ, majndeiiticheⁿ nquii Tsotyeˈyoˈ na mˈaaⁿ cañoomˈluee nñequiaaⁿ ˈnaⁿ na yaticheⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwitaⁿ nnoom. \t הן אתם הרעים ידעים לתת מתנות טבות לבניכם אף כי אביכם שבשמים יתן אך טוב לשאלים מאתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseicwanom Epafras na xmaⁿndyuˈ. Mˈaaⁿ pra̱so ñjaaⁿñe ñˈeⁿndyo̱ ncˈe na laxmaaⁿya cwentaaˈ Cristo Jesús. \t אפפרס האסור אתי במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Nicodemo, tsonnaaⁿˈaⁿ: —Maxjeⁿ ticatseiˈno̱ⁿˈa. \t ויען נקדימון ויאמר אליו איכה תהיה כזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ chjooti matquio̱o̱ˈti mˈaⁿ cwii tmaaⁿˈ tˈmaⁿ calcu na cwicwaˈ. \t ועדר חזירים רבים היה שם במרעה הרחק מהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Melquisedec tyomˈaaⁿ rey nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoom Salem ndoˈ mati tyotseixmaaⁿ tyee cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ na ndyeticheⁿ. Quia na jndyolcweˈ Abraham jnda̱ na tantjoom tiaˈ ñˈeⁿ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom, tjacatjomñe Melquisedec jom, tcaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ na catioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom jom. \t כי זה מלכי צדק מלך שלם כהן לאל עליון אשר יצא לקראת אברהם בשובו מהכות את המלכים ויברכהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndii Elisabet jndyeeˈ María na tquiaa na xmaⁿñê, quia joˈ seijndeii yuˈndaa tsˈom tsiaⁿˈaⁿ. Ndoˈ xjeⁿˈñeeⁿ tjaquieeˈ Espíritu Santo chaˈwaa naquiiˈ tsˈoom. \t ויהי כשמע אלישבע את ברכת מרים וירקד הילד במעיה ותמלא אלישבע רוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO cwilaˈcandyooˈndyoˈ na mˈaaⁿ Jesús na seijndaaˈñê ñˈoomtyeⁿ xco, ˈo cwilaˈcandyooˈndyoˈ na mˈaaⁿ niomˈ na maqueⁿljuˈnaˈ jaa, na juunaˈ yati waa ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ, nchiiti nioomˈ Abel na tcweˈ. \t ואל ישוע סרסר הברית החדשה ואל דם ההזאה המיטיב דבר מדם הבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO yolcu na mˈaⁿ sˈaaˈyoˈ, calaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ nda̱a̱na, ee maxjeⁿ luaaˈ matsonaˈ na calˈa yolcu na cwilaˈyuˈ ñequio Ta Jesús. \t אתן הנשים הכנענה לבעליכן כראוי באדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjeiiⁿˈeⁿ naⁿˈñeeⁿ naquiiˈ watsˈiaaⁿ. \t ויגרש אתם מלפני כסא המשפט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyoluena nnom Jesús: —Nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ Juan, jndye ndiiˈ cwilaˈcwejndoˈndyena ndoˈ cwilaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ majoˈti cwilˈa nnˈaⁿ tmaaⁿˈ fariseos. Sa̱a̱ joo nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿndyuˈ cwicwaˈna ndoˈ cwiwena. ¿Chiuu na luaaˈ cwilˈana? \t ויאמרו אליו הן תלמידי יוחנן צמים הרבה ואמרים תחנות וגם תלמידי הפרושים עשים כן ותלמידיך אכלים ושתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tyojaantyjo̱o̱ⁿ nanqua̱a̱ⁿˈâ ñˈeⁿ Pablo. Tacwaxua ˈñom, tyotsoom: —Naⁿnommˈaⁿ cwindyeˈntjomna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ nandyeticheⁿ. Cwilaˈcandiina ˈo cantyja nato na cwicaluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ. \t ותלך אחרי פולוס ואחרינו הלוך וקרוא לאמר האנשים האלה עבדי אל עליון המה המודיעים אתנו ארח הישועה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na jñom Juan: —Catsaˈyoˈ, calaˈcandiiˈyoˈ Juan ljoˈ na jnda̱ jndyeˈyoˈ, ndoˈ na jnda̱ ntyˈiaˈnda̱a̱ˈyoˈ jndye nnˈaⁿ nˈmaaⁿ. Nnˈaⁿ na nchjaaⁿ jnda̱ teitquioo. Ndoˈ nnˈaⁿ na ntjeiⁿ ncˈeeˈ, jeˈ ya cwiˈoocaˈ. Nnˈaⁿ na cho tycu lepra, jeˈ jnda̱ nˈmaaⁿ. Nnˈaⁿ na candaa, jeˈ ya cwindye. Nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, jnda̱ cwitandoˈnndaˈ. Ndoˈ ndyeñeeⁿˈ jnda̱ macwindye ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויען ישוע ויאמר להם לכו והגידו ליוחנן את אשר ראיתם ואשר שמעתם כי עורים ראים ופסחים מתהלכים ומצרעים מטהרים וחרשים שומעים ומתים קמים ועניים מתבשרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ tyjeˈcañoom cwii yuscu Samaria joˈ joˈ na nncwjiˈ ndaatioo. Matsoom nnom: —Quiaaˈ ndaatioo nncˈua. \t ותבא אשה משמרון לשאב מים ויאמר אליה ישוע תני נא לי לשתות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majoo ncueeˈñeeⁿ tyomˈaaⁿ Herodes tsˈiaaⁿ tsˈo̱ndaa Galilea. Jñeeⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ jndye nnom tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na machˈee Jesús. \t בעת ההיא שמע הורדוס שר רבע המדינה את שמע ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Canda̱a̱ˈya maˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na wiˈ tsˈoom jaa na matseijno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ nˈo̱o̱ⁿya ndoˈ mañequiaaⁿ na cwilaˈno̱o̱ⁿˈa. \t אשר השפיעו עלינו בכל חכמה והשכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tyjeeˈcañoom juu tsˈaⁿ na toˈñom we meiⁿ sˈom. Tsoom: “ˈU ta, tquiaaˈ we meiⁿ sˈom no̱o̱ⁿ. Cantyˈiaˈ jeˈ luaa cwiicheⁿ we meiⁿ na jnda̱ tantjo̱ⁿya.” \t ויגש גם לקח הככרים ויאמר אדני ככרים מסרת לי הנה ככרים הרוחתי בהן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ Jesús nnoom, tso: —Quindyo̱o̱ˈ nacañomya ˈu Satanás, ee ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii matsonaˈ: “Catseitˈmaaⁿˈndyuˈ nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaˈ, ndoˈ macanda̱ nnom nqueⁿ candiˈntjomˈ.” \t ויאמר אליו ישוע סור ממני השטן כי כתוב ליהוה אלהיך תשתחוה ואותו לבדו תעבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ juu ljeii na tqueⁿ Moisés ¿yuu lˈuenaˈ? Tsˈiaaⁿˈnaˈ ncˈe jndye nnom na cwilaˈtjo̱o̱ndye nnˈaⁿ, joˈ chii jnda̱nquia chii tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom juunaˈ. Teijndaaˈ na nncuaanaˈ hasta xjeⁿ na tyjeeˈ Nquii na cwiluiiñe tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ Abraham, nqueⁿ na tso Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom chiuu nntsˈaa. Ljeiiˈñeeⁿ tyoñequia ángeles juunaˈ, ndoˈ nquii Moisés tsˈiaⁿˈaⁿ na tyotseixmaaⁿ tsˈaⁿ na tyomˈaaⁿ xcwe quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ ñequio jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אם כן התורה מה היא מפני הפשעים נוספה עד כי יבוא הזרע אשר לו ההבטחה ותושם התורה על ידי המלאכים וביד סרסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO cwilacajndyuˈyoˈ ja Maestro ndoˈ na cwiluiindyo̱ na matsa̱ˈntjo̱ⁿya ˈo. Ndoˈ matyˈiomyanaˈ na ljoˈ cwinduˈyoˈ, ee maxjeⁿ joˈ ja. \t אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cha nncˈooliu nnˈaⁿ tsjoomnancue na mˈaaⁿya na candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya Tsotya̱, ndoˈ na matseicanda̱a̱ˈndyo̱ chaˈtso na matsa̱ˈntjoom ja, mañequiaandyo̱ na nncˈio̱. Quicantyjaˈyoˈ, cjaaya, caluiiˈa ñjaaⁿñe. \t אך למען ידע העולם כי את אבי אני אהב וכאשר צוני אבי כן אני עשה קומו ונלכה מזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio Ta Jesucristo quiana na canda̱a̱ˈya nntoˈñoomˈyoˈ naya na laˈxmaⁿna ndoˈ mati na meiⁿ cwii ñomtiuu ticˈomˈyoˈ jo nda̱a̱na. \t חסד לכם ושלום מאת אלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê tyontyˈiaa ntyja̱a̱yâ nda̱a̱yâ. Ee ticalaˈno̱o̱ⁿˈâ ˈñeeⁿ cwiindyo̱ jâ na matsoom na luaaˈ nntsˈaa. \t ויתראו תלמידיו ויתמהו איש אל רעהו לדעת על מי דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tjaaˈnaⁿ ljoˈ tquio̱cho̱o̱ya tuiindyo̱ tsjoomnancue ndoˈ tjaaˈnaⁿ ljoˈ ya nntsaacho̱o̱, \t כי לא הבאנו מאומה לעולם בידוע שגם לא נוכל להוציא ממנו מאומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naⁿjndiiˈñeeⁿ jlaˈtyˈoondyena nnoom jluena: —Xeⁿ na nncwjiˈ jâ naquiiˈ nˈom naⁿmˈaⁿ, quiaaˈ ñˈomˈ na nntsaquia̱a̱ˈâ naquiiˈ nˈom calcu na mˈaⁿ luaaˈ. \t ויתחננו אליו השדים לאמר אם תגרשנו שלחנו בעדר החזירים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jom na matseicajndyunaˈ Catsmaⁿ quia jnda̱ toˈñoom tsomˈñeeⁿ, quia joˈ ñequiee naⁿ na taˈndoˈ taˈna cantyena jo nnoom ndoˈ majoˈti lˈa ntquiuu nchooˈ ñequiee nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye. Ticwiindye naⁿtquieˈñeeⁿ maleiñˈoom arpa ñequio waso sˈom cajaⁿ na tooˈcheⁿnaˈ ñjom suu. Suuˈñeeⁿ tseixmaⁿnaˈ ñˈoom ndyuee nnˈaⁿ na cwiluiindye cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom quia na cwilaˈneiⁿna nnoom. \t ויהי בקחתו את הספר ויפלו לפני השה ארבע החיות ועשרים וארבעה הזקנים ואיש איש כנור בידו וקערות זהב מלאת קטרת אשר הנה תפלות הקדושים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ticaliuna chiuu waa na nncˈoom tsˈaⁿ na tjaa tiaˈ ñˈeⁿ nnˈaⁿ. \t ודרך שלום לא ידעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati Jacob tyotseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ee quia na mawaa xjeⁿ na nncueeⁿˈeⁿ, seitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom xjeⁿ na tioˈnaaⁿñê we ntseinda José cweˈ tsˈoomlˈeii cwintyjeeˈñê. \t באמונה ברך יעקב את שני בני יוסף לפני מותו וישתחו על ראש המטה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ticatseiyuˈ na ljoˈyu cwiluiindyo̱ ñequio Tsotya̱ya, ndoˈ jom ljoˈyu cwiluiiñê ñˈeⁿndyo̱ ja? Ñˈoom na matseina̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ, nchii matseina̱ⁿya joonaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na jndo̱ˈ tsˈo̱o̱ⁿ nnco̱. Nquii Tsotya̱ na ñequiiˈcheⁿ mˈaaⁿñê ñˈeⁿndyo̱, nqueⁿ machˈeeⁿ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ cantyja ˈnaⁿya. \t האינך מאמין כי אנכי באבי ואבי בי הוא הדברים אשר אדבר אליכם לא מנפשי אנכי דבר כי אבי השכן בקרבי הוא עשה את המעשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwilayuˈ tyˈecwintyjeeˈna ndiocheⁿ nacañomˈm. Quia joˈ teicantyjaaⁿ, tjaquieˈnnaaⁿˈaⁿ quiiˈ tsjoom. Ndoˈ teincoo cwiicheⁿ xuee jlueeⁿˈeⁿ tjaaⁿ ñˈeⁿ Bernabé tsjoom Derbe. \t ויסבו אתו התלמידים ויקם ויבא העירה וממחרת יצא אל דרבי הוא ובר נבא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jndyolcweˈ Jesús na mˈaⁿ ndyee naⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ ljeiiⁿ na cwindana. Tsoom nnom Pedro: —Aa ndiˈ Simón, ¿aa waˈtsuˈ? ¿Aa maxjeⁿ tîcanda̱a̱ nntsaˈ na ticatsuˈ meiⁿ ñeˈcwii hora? \t ויבא וימצאם ישנים ויאמר אל פטרוס שמעון התישן הכי לא יכלת לשקד שעה אחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ jom jndyendye nnˈaⁿ tsjaaⁿ Israel nlcweˈ nˈomna jo nnom Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaana. \t ורבים מבני ישראל ישיב אל יהוה אלהיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Watsˈomˈñeeⁿ waa cwii leirooˈnaˈ na jndyunaˈ Salomón. Joˈ joˈ tquiontyjaaˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwityueneiiⁿna. Ee tsˈaⁿ na tcoˈyanaˈ ncˈee joˈ joˈ tiñeˈcaˈñeeⁿ Pedro ñequio Juan. \t ויהי הוא מחזיק בפטרוס וביוחנן וירץ אליהם כל העם אל האולם הנקרא אולם של שלמה וישתוממו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "quia joˈ jom na tqueeⁿˈñê ˈo, nncjaantyjaaⁿˈaⁿ ˈu, nntsoom njomˈ: “ˈU quiaaˈ na tsaⁿmˈaaⁿ nncjom yuu na wacatyeⁿˈ.” Quia joˈ nluiˈjnaaⁿˈndyuˈ na nncjaˈcajmaⁿˈ sula̱ na macanda̱. \t ובא הקרא אותך ואותו ואמר אליך פנה מקום לזה ואז תקום בכלמה לקחת את המקום האחרון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nnom Jesús: —Xeⁿ mayuuˈcheⁿ cwiluiindyuˈ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom, cwa cjuˈndyuˈ jo nacje. Ee luaa matso ñˈoom ˈnaaⁿˈaⁿ: Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nñequiaaⁿ ˈu luee ángeles cwentaaⁿˈaⁿ na calˈana cwenta ˈu. Ndoˈ nntyjeeˈ lueena ˈu cha tincjaacañjom ljo̱ˈ ncˈeˈ. \t ויאמר אליו אם בן האלהים אתה התנפל למטה כי כתוב כי מלאכיו יצוה לך ועל כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso patrom nnoom: “ˈU moso ˈnaⁿya, ya saˈ. Tquiooˈ na tjooˈ tsˈomˈ ndoˈ na seicanda̱ˈ. Meiiⁿ cweˈ cwii tsˈiaaⁿ na cachjoo sa̱a̱ ˈu seicanda̱ˈ. Jeˈ nlqua̱a̱ⁿya ˈu na tˈmaⁿti tsˈiaaⁿ nntseixmaⁿˈ. Ndoˈ na luaaˈ wendyo̱ nncˈo̱o̱ⁿya na neiiⁿya.” \t ויאמר אליו אדניו כן העבד הטוב והנאמן כי במעט נאמן היית ועל הרבה אפקידך בוא אל שמחת אדניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ waa na sˈaaⁿ na tjacañjoomˈñe tsˈaⁿ cha ticatseitiuu tsˈaⁿ na ya nncˈoomñe meiiⁿ ticañˈeⁿ cwii joonaˈ. Ee tqueeⁿ nmeiⁿˈ cha cateiˈjndeiindyenaˈ cwii cwii nnom seiiˈa na tjachuiiˈnaˈ. \t למען לא תהיה מחלקת בגוף כי אם ידאגו כל האברים יחד זה לזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "na meiⁿcwii tintseicatyˈuenaˈ ˈo ljoˈ na nlˈa nnˈaⁿ na jndoona ˈo. Na nlˈaˈyoˈ na ljoˈ, nntseixmaⁿnaˈ cwii ˈnaaⁿ nda̱a̱ joona na nntsuundyena, sa̱a̱ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ tseixmaⁿnaˈ cwii ˈnaaⁿ na nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nluiˈnˈmaaⁿndyoˈ. \t ואינכם חרדים מאומה מפני המתקוממים אשר זאת להם אות לאבדם ולכם לישועתכם ומאת האלהים היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ matso Jesús nda̱a̱yâ: —Luaa waa na matseijomnaˈ nantquie ˈnaⁿya, na catsˈaaya yuu na lˈue tsˈom nqueⁿ na jñoom ja, hasta na jnda̱ jnda̱a̱ˈ tsˈiaaⁿ na tyˈioom ja. \t ויאמר אליהם ישוע מאכלי הוא לעשות רצון שלחי ולהשלים מעשהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyˈiaya tsjoom Jerusalén xco, tsjoom na ljuˈ cwiluiiñe. Jnaⁿnaˈ cañoomˈluee na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, tycwiˈnaˈ chaˈcwijom cwii yuscundyua na manncoco ñˈeⁿ saaˈ. \t וארא את העיר הקדושה ירושלים החדשה ירדת מאת האלהים מן השמים נכונה ככלה המקשטת לבעלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ chaˈxjeⁿ juu jnda Abraham na tuiiñe chaˈxjeⁿ meiⁿquia tsˈaⁿ, tyocoˈweeⁿˈeⁿ Isaac na tuiiñe ncˈe Espíritu Santo, maluaaˈ waa jeˈ. \t וכאשר הנולד לפי הבשר אז היה רדף את הנולד לפי הרוח כן הוא גם עתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati tsoom: —Juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, ¿ljoˈ ñˈeⁿ matseijomnaˈ? Ndoˈ ¿ljoˈ ñˈeⁿ nlajo̱o̱ⁿˈa na mˈmo̱ⁿnaˈ chiuu jaawitˈmaⁿ cantyja na matsa̱ˈntjoom? \t ויאמר אל מה נדמה את מלכות האלהים ובאי זה משל נמשילנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Joˈ chii matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, Tyˈo̱o̱tsˈom nntseitˈmaⁿ tsˈoom chaˈtso jnaⁿ na cwilaˈxmaⁿ nnˈaⁿ ñequio chaˈtso ñˈomntjeiⁿ na cwiluena. Sa̱a̱ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseineiⁿ ñˈoom wiˈ nacjooˈ Espíritu Santo, tsaⁿˈñeeⁿ xocatseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t על כן אני אמר לכם כל חטא וגדוף יסלח לאדם אך גדוף הרוח לא יסלח לאדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tsˈaⁿ na matseiyuˈ, quia nljeii cwii xˈiaaˈ na matseiyuˈ na matseitjo̱o̱ñe tsaⁿˈñeeⁿ cwii nnom jnaⁿ na nchii wjaañˈoomnaˈ juu na nntsuuñe, macaⁿnaˈ na caⁿ tsaⁿˈñeeⁿ cwii naya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ jom nñequiaaⁿ na nncwandoˈ añmaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Waa jnaⁿ na wjaañˈoomnaˈ tsˈaⁿ na nntsuuñe, tjaaˈnaⁿ nasei meiⁿ cwii caⁿ tsˈaⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t איש כי יראה את אחיו חוטא חטאת אשר לא למות שאל ישאל בעדו ויתן לו חיים לכל אשר חטאו לא למות הן יש חטא למות על זה לא אמר לשאל בעדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañˈeⁿ Judas Iscariote, jnda Simón, juu mawaa xjeⁿ na nñequiaa cwenta Jesús. Tsaⁿˈñeeⁿ cwii jâ na tˈmaⁿ Jesús na calajomndyô̱ ñˈeⁿñê. \t ויאמר אחד מתלמידיו הוא יהודה בן שמעון איש קריות העתיד למסרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyoluena nnoom: —Jeeⁿ ˈu Ta, ñenquiiˈcheⁿ quiaaˈ tyooˈmeiⁿˈ nda̱a̱yâ. \t ויאמרו אליו אדני תנה לנו תמיד את הלחם הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ aa nchii tsˈaⁿ egipto ˈu na nmeiiⁿndyo ñeseiweñe nacjooˈ gobiernom na seitjoom cwii ñequiee meiⁿ nnˈaⁿ na tia nnˈaⁿndye na tjachom joona ndyuaa yuu tjaa nnˈaⁿ cˈoom. \t האם אינך המצרי אשר לפני הימים האלה העיר מרד והוציא המדברה ארבעת אלפים אנשי דמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naquiiˈ tmaaⁿˈñeeⁿ seixuaa cwii tsˈaⁿ, tso: —Ta, matsˈaaya tyˈoo njomˈ na cantyˈiaˈ ljoˈ matjom tiˈjndaaya, ee ñenqueⁿ tuiiñê. \t והנה איש אחד מן העם צעק לאמר אנא רבי פנה נא אל בני כי יחיד הוא לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja na cwiluiindyo̱ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom nchii jñoom ja quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ cha na catˈuiiya joona cantyja jnaaⁿna. Jom jñoom ja cha nnda̱a̱ nluiˈnˈmaaⁿndyena. \t כי האלהים לא שלח את בנו אל העולם לדין את העולם כי אם למען יושע בו העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtso nnˈaⁿ na mˈaⁿ watsˈiaaⁿ ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ, manquiuyana na mˈaaⁿya wˈaancjo ncˈe na majo̱ntyjo̱ya cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo. \t עד אשר נגלו מוסרותי במשיח בכל שער המלך ולכל הנשארים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ tyojndo̱o̱ˈâ ˈo ñequio na jnda nquiuuyâ ñˈeⁿndyoˈ chaˈxjeⁿ cwii yuscu na jeeⁿ wiˈ tsˈom ntseinda, ya cwenta machˈee joona. \t אבל הלכנו לאט בתוככם כאמנת מפנקת את בניה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ quia na nntaˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, ¿ˈñeeⁿ cwiindye joona na saaⁿˈaⁿ? Ee chaˈtso ntquieeˈndye naⁿˈñeeⁿ scuuna jom. \t והנה בתחית המתים למי מהם תהיה לאשה כי היתה אשה לשבעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee teiyo teiljeii ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsonaˈ: “Ncˈe na ja cwiluiindyo̱ na ljuˈ tsˈo̱o̱ⁿya, mati ˈo cˈomˈyoˈ na ljuˈ nˈomˈyoˈ.” \t כי על כן כתוב והייתם קדשים כי קדוש אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na tîcˈom na jnda nquiu ncˈiaa, quia na nntuˈxeⁿndye nnˈaⁿ, tjaaˈnaⁿ ˈñeeⁿ nncˈoom na wiˈ tsˈom joona. Sa̱a̱ nnˈaⁿ na tˈom na wiˈ nˈom ncˈiaa, naⁿˈñeeⁿ nluiˈyana quia na nntuˈxeⁿndye nnˈaⁿ. \t כי אין חסד בדין לאשר לא עשה חסד והחסד יתגאה על הדין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seiˈtsˈo ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na tja̱ naquiiˈ ndaaluee, jndyaandyena joˈ joˈ. Ndoˈ añmaaⁿ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ na mˈaⁿ yuu na meindooˈ lˈoo, jndyaandyena joˈ joˈ. Quia joˈ chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ tuˈxeeⁿ joona cantyjati na jnda̱ ñelˈana. \t ויתן הים את מתיו והמות והשאול נתנו את מתיהם וישפטו איש איש כמעשיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia cwitaˈwiˈna ˈo na mˈaⁿˈyoˈ cwii tsjoom, caluiˈyoˈ joˈ joˈ, catsaˈyoˈ cwiicheⁿ tsjoom. Ee ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱, tyooluiˈñˈeⁿ njoom ndyuaa Israel na nntjeiˈyuuˈndyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ ndoˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee nncwja̱nndaˈa. \t ואם ירדפו אתכם בעיר אחת נוסו לעיר אחרת כי אמן אמר אני לכם לא תכלו לעבר ערי ישראל עד כי יבוא בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Festo tinquiaaⁿ ñˈoomˈm. Tsoom nda̱a̱na: —Pablo maxjeⁿ mˈaaⁿ pra̱so Cesarea ndoˈ ja tajndye cwii tjo̱o̱ na nncjo̱lcwa̱ˈa joˈ joˈ. \t ויען אותם פסטוס כי עצור פולוס בקסרין וכי גם הוא ישוב שמה בקרוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tsaⁿ na jnda̱ we tocoom ñˈeⁿ scuuˈ xioom, ndoˈ mati jom tueeⁿˈeⁿ, tjaa ntseinaaⁿ ñˈeⁿ yuscuˈñeeⁿ. \t ויקח אתה השני וימת גם הוא לא בנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matseiljeiya ñˈoomwaa ncˈe cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoom na mayuuˈ, nchii ncˈe na ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ juunaˈ, ndoˈ manquiuˈyaˈyoˈ na cwii ñˈoom cantu tijoom nnaⁿnaˈ naquiiˈ ñˈoom na mayuuˈ. \t לא כתבתי אליכם יען כי לא ידעתם את האמת אך יען כי ידעתם אתה ואשר כל כזב איננו מן האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nda̱a̱ joo nnˈaⁿ na cwitaˈntjom na ñeˈcatsˈaa Satanás xjeⁿ joona ndoˈ cwiljooˈndyetyeⁿna cantyja ˈnaⁿya hasta na macanda̱, nñequia najndeii na matseixmaⁿ na nntsa̱ˈntjomna nnˈaⁿ na cwii cwii ndyuaa. \t והמנצח ושמר את מעשי עד עת קץ אתן לו שלטן על הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyotsoom: —Calcweˈ nˈomˈyoˈ ee juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom mandyocwjeˈcañoomnaˈ ˈo. \t שובו כי מלכות השמים הגיעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsaⁿtya na matseiyuˈ macaⁿnaˈ na cˈoom na neiiⁿˈeⁿ xeⁿ na majuˈcje Tyˈo̱o̱tsˈom jom. Ee tsaⁿtya matseijomnaˈ jom chaˈna ljaaˈ ˈnaaⁿˈ tscojnda̱a̱ na tiyo ntyjanaˈ. \t והעשיר יתהלל בשפלותו כי יעבר כציץ החציר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈoom na mayuuˈ tsˈaⁿ na tˈmaⁿti cwiluiiñe matioˈnaaⁿñê tsˈaⁿ na cjeti tseixmaⁿ. \t והנה נכון הדבר כי הקטן יברך על ידי הגדול ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye naⁿmˈaⁿˈ na tyolaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jndaaˈ na tjaweeˈ ntyjeeⁿ ñˈeⁿndyena. Sa̱a̱ tîcandaana ñˈoom na jnda̱ tsoom nda̱a̱na na nntsˈaaⁿ, \t וכל אלה אף היתה להם העדות בגלל אמונתם לא קבלו את ההבטחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwitana luantsa cantyja na tjeiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom joona ñequio lˈo̱ Moisés, tsaⁿ na ñejndiˈntjom nnoom, ndoˈ mati tana luantsa na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Catsmaⁿ na tjeiˈnˈmaaⁿñê joona. Matsonaˈ: ˈU Ta Tyˈo̱o̱tsˈom matseiˈxmaⁿˈñˈeⁿˈ chaˈtso nnom najnda̱. Jeeⁿ tˈmaⁿ tsˈiaaⁿ macheˈ, tjacantyja na ya joonaˈ. ˈU cwiluiindyuˈ na matsa̱ˈntjomˈ chaˈwaa tsjoomnancue. Chaˈtso cantyja ˈnaⁿˈ matseiˈxmaⁿˈ na matyˈiomyanaˈ ñequio na mayuuˈ. \t וישירו את שירת משה עבד אלהים ושירת השה לאמר גדולים מעשיך ונפלאים יהוה אלהים צבאות צדק ואמת דרכיך מלך הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ nlaˈjndoona ˈo ncˈe na mˈaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya. Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na tyeⁿ cwiljooˈñe ñˈeⁿndyo̱ hasta na macanda̱, tsaⁿˈñeeⁿ nluiˈnˈmaaⁿñê. \t והייתם שנואים לכל אדם למען שמי והמחכה עד עת קץ הוא יושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Joˈ chii xeⁿ nntso cwii tsˈaⁿ nda̱a̱ˈyoˈ: “Cantyˈiaˈyoˈ ljo mˈaaⁿ nquii na cwiluiiñe Cristo”, oo nntso tsˈaⁿ: “Cantyˈiaˈyoˈ, laˈñeⁿ mˈaaⁿ”, tilayuˈyoˈ ñˈoomˈñeeⁿ. \t וכי יאמר אליכם איש בעת ההיא הנה פה המשיח או הנו שם אל תאמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na ticˈoomˈ tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ nnˈaaⁿˈ na tjawitquio̱o̱ˈ, majndeiiticheⁿ nnˈaaⁿˈ nquii, tsaⁿˈñeeⁿ macwjiˈñê na matseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na ljoˈ machˈeeⁿ wiˈñetyeeⁿ nchiiti tsˈaⁿ na tyootseiyuˈ. \t אבל מי שלא יפרנס את קרוביו וביותר את בני ביתו כפר באמונה והוא גרוע מאשר איננו מאמין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom nluiitˈmaⁿñê. Nntseicajndyunaˈ jom Jnda nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ nandyeticheⁿ. Ndoˈ nñequiaaⁿ na nluiiñe rey chaˈxjeⁿ ñeseixmaⁿ David na tyotsa̱ˈntjom. \t והוא גדול יהיה ובן עליון יקרא ויהוה אלהים יתן לו את כסא דוד אביו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿˈ cwiicheⁿ luaaˈ macaⁿnaˈ na nncwando̱ˈtya̱ cha cateijndeiinaˈ ˈo. \t אבל לעמד עוד בבשר צריך יתר בעבורכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ yoˈndaa na ˈndaandye cwilˈueena ndaatsuuˈ tsondyeena, cjooˈ nˈomˈyoˈ na calˈueˈyoˈ ndaatsuu ñequiiˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu, cha cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nntsanajnda̱ˈyoˈ na laxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom, \t וכעללים אשר מקרוב נולדו התאוו לחלב השכלי והזך למען תגדלו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈNaaⁿ na cwiluii ntjaaⁿ yoˈndaa naⁿnom nda nnˈaⁿ judíos jnda tseixmaⁿnaˈ xeⁿ matseicanda̱ˈ ljeii na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Moisés. Sa̱a̱ xeⁿ matseiˈtjo̱o̱ndyuˈ nnom ljeiiˈñeeⁿ matyˈiomnaˈ cantyja ˈnaⁿˈ chaˈcwijom na tîcaluii ˈnaaⁿˈñeeⁿ ˈu. \t הן המילה מועילה אם תשמר את התורה אבל אם עבר אתה את התורה אז מילתך היתה לך לערלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Malaaˈtiˈ chaˈtso ntquieeˈndye naⁿnomˈñeeⁿ tuncona ñequio yuscuˈñeeⁿ ndoˈ majoˈti quia tja̱na, tjaaˈnaⁿ ndana ñˈeⁿñe. Ndoˈ na macanda̱ tueˈto yuscuˈñeeⁿ. \t ויקחוה כל השבעה ולא השאירו אחריהם זרע ואחרי מות כלם מתה גם האשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tacalˈaˈyoˈ na jeeⁿ cwijaaweeˈ nˈomˈyoˈ na luaaˈ tsjo̱o̱ ee nncueˈntyjo̱ xjeⁿ na chaˈtso lˈoo na tooˈndye ndeiˈluaa, nndyena jndyeya. \t אל תתמהו על זאת כי הנה שעה באה אשר כל שכני קבר את קולו ישמעון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jaa mˈaaⁿya na candyaˈ nˈo̱o̱ⁿya Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe jom tyˈoomjñeeⁿ na candyaˈ tsˈoom jaa. \t אנחנו אהבים אתו כי הוא קדם לאהבה אתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO na lˈue nˈomˈyoˈ na ñeˈcˈomˈyoˈ na cje ˈnaaⁿˈ ljeii na tqueⁿ Moisés, canduˈyoˈ no̱o̱ⁿ: ¿Aa tyoondyeˈyoˈ chiuu matso juunaˈ? \t אמרו לי אתם החפצים להיות משעבדים לתורה הלא שמעתם את התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ˈu mantyjiˈyaˈ chaˈtso costumbre na cwilˈaa jâ nnˈaⁿ judíos ñequio chaˈtso ñˈoom na tileicatjoomˈ mˈmaaⁿyâ. Joˈ chii matsˈaa tyˈoo njomˈ na cˈoomˈ na tˈmaⁿ tsˈomˈ na nndiˈ ñˈoom na nntsjo̱o̱. \t כי אתה ידע היטב כל המנהגים והשאלות אשר בין היהודים ועל כן אשאלה מאתך לשמע אתי כארך רוחך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Pedro matsoom nnom tsaⁿˈñeeⁿ: —Catsuˈ no̱o̱ⁿ, ¿aa mayuuˈ na laaˈtiˈndyo nda̱a̱ˈyoˈ tyuaaˈyoˈ? Ndoˈ matso tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: —Mayuuˈ na laaˈtiˈ. \t ויען פטרוס ויאמר אליה אמרי לי הבמחיר הזה מכרתם את השדה ותאמר כן במחיר הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Marta, tileicaluiˈñê na jeeⁿ matseinˈoomˈñê. Tjantyjaaⁿˈaⁿ Jesús, tsoom nnom: —Ta, ¿aa mandoˈ na ñenco̱ maˈndii nomtyjo̱ na catseiˈnˈo̱o̱ⁿˈndyo̱? Catsuˈ nnoom na cateijneiⁿ ja. \t ומרתא יגעה ברב שרותה ותגש ותאמר הלא תשים על לבך אדני אשר אחותי עזבתני לשרת לבדי אמר נא אליה ותעזר לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ja, ¿ˈñeeⁿ cwiluiindyo̱ na jndaˈjom nncuˈ na cwiluiindyuˈ tsondyee quii Ta na matsa̱ˈntjom ja tyjeeˈcañoomˈ jndyocandoˈ ja? \t ומאין לי זאת אשר אם אדני באה אלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xmaⁿñe nomnnˈaaⁿya Prisca ñequio saaⁿˈaⁿ Aquila, mati nnˈaⁿ waaˈ Onesíforo. \t שאל לשלום פריסקה ועקילס ובית אניסיפורוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tintyˈueena, catˈmo̱o̱ⁿna na cwilaˈcanda̱a̱na nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, cha cantyja ˈnaaⁿna nleitquiooˈ na jeeⁿ neiⁿncooˈ tseixmaⁿ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na macwjiˈnˈmaaⁿñê jaa. \t ולא ימעלו מעל כי אם יראו כל אמונה טובה למען יפארו בכל את לקח אלהינו מושיענו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na cwilatycwiˈndyoˈ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ tilˈaˈyoˈ cweˈ ñequio ˈnaⁿ na cwiwitquiooˈ chaˈna cwilaˈtycwiˈyoˈ soonqueⁿˈyoˈ, ˈnaⁿ na tuiinaˈ ñequio sˈom cajaⁿ oo liaa na jeeⁿ chjoom. \t ופארכן אל יהי מבחוץ במחלפות שער ועדי זהב ולבישת מחלצים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ nntjom tsˈaⁿ na tomti ñjom tsˈom na matseitˈue ˈnaaⁿˈ. Sa̱a̱ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom tseixmaⁿ na jñeeⁿˈñe. \t זה חלק האצר לו אצרות ולא יעשיר באלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ jndeii tyolaˈxuaana jluena: —ˈO re nnˈaaⁿya Israel cateiˈjndeiˈyoˈ jâ ee luaa tsˈaⁿ na ñetonom chaˈtso njoom. Tyotseineiiⁿ ñˈoom nacjoo chaˈtsondyo̱ ñequio nacjooˈ ljeii na tqueⁿ Moisés, ndoˈ nacjooˈ watsˈom tˈmaⁿwaa. Ndoˈ nchii macanda̱ luaaˈ, mati jnda̱ jndyochom ntˈom nnˈaⁿ na nchii judíos naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿwaa. Joˈ na jnda̱ seitsˈiaaⁿñê juunaˈ na matseixmaⁿnaˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויצעקו לאמר אנשי ישראל עזרו זה הוא האיש המלמד את כל אדם אשר בכל הארץ סרה על העם הזה ועל התורה ועל המקום הזה וגם הביא אל המקדש אנשים יונים ויחלל את המקום הקדוש הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ja tjaaˈnaⁿ ñomtiuu tseixmaⁿya. Mañequiaya na calaˈxmaⁿˈyoˈ juunaˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ. Juu na mañequia na cwicandaˈyoˈ tˈmaⁿti tseixmaⁿnaˈ, nchiiti juu na tjaa ñomtiuu cˈom nnˈaⁿ na mañequiaa tsjoomnancue. Tiñeˈquiandyoˈ na nntseiñˈeeⁿˈñenaˈ nˈomˈyoˈ ljoˈ cwii nntjomˈyoˈ meiⁿ tilaˈcatyuendyoˈ. \t שלום אניח לכם את שלומי אתן לכם לא כאשר יתן העולם אנכי נתן לכם אל יבהל לבבכם ואל יחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ quia na matseineiⁿˈ ñˈoom na tjachuiiˈ matseitˈmaaⁿˈndyuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ˈu mañequiaaˈ na quianlˈuaaⁿˈaⁿ ñequio na xcweeˈya tsˈomˈ, sa̱a̱ tsˈaⁿ na ticatseiˈno̱ⁿˈ ñˈoom na matseineiⁿˈ, ¿chiuu nntsˈaayuu na nntso Amén? ee cha ntyjii ñˈoom na matseineiⁿˈ. \t כי אם תברך ברוח איך יענה העמד נמצב ההדיוט אמן על הודיתך באשר לא ידע מה אתה אמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio na neiⁿˈyoˈ catoˈñoomˈnndaˈyoˈ jom chaˈna cwii tsˈaⁿ na matseijomñe ñˈeⁿ Ta Jesús ndoˈ ñequiiˈcheⁿ calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ nnˈaⁿ na laxmaⁿ chaˈna jom. \t על כן קבלהו באדנינו בכל שמחה והוקירוט אנשים כמהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ñˈoomwaaˈ ljoˈyu tseixmaⁿnaˈ ñequio ñˈoom na tyolaˈljeii profetas. \t ולזאת מסכימים דברי הנביאים ככתוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tilˈaˈyoˈ cwii nnom na nntseichjooˈnaˈ tsˈom Espíritu Santo na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom, nquii na ñequio juu tyˈioom sa̱yo ˈo, cha jndaaˈ ˈñeeⁿ ˈo xuee quia na nnluiˈnˈmaaⁿndyeñˈeⁿ nnˈaⁿ. \t ולא תעצבו את רוח הקדש של אלהים אשר נחתמתם בו אל יום הגאלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii chaˈxjeⁿ na tqueⁿtyeⁿ Tsotya̱ya ñˈoom na ja nntsa̱ˈntjo̱ⁿ, malaaˈtiˈ maqua̱ⁿ na ˈo nntsa̱ˈntjomˈyoˈ. \t לכן אני מנחיל אתכם כאשר הנחילני אבי את המלכות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tsoom nda̱a̱na: —Joo na cwinaaⁿˈ naquiiˈ tsˈom tsˈaⁿ cwilˈanaˈ na tilˈueñê jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויאמר היצא מן האדם הוא מטמא את האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nnˈaⁿ na cwinda, natsjom cwindana, ndoˈ nnˈaⁿ na cwicandyee, natsjom cwindyeena, \t כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii Pilato seicandyaañê Barrabás chaˈxjeⁿ na taⁿ nnˈaⁿ. Ndoˈ sa̱ˈntjoom na calaˈseiˈ sondaro ˈnaaⁿˈaⁿ Jesús. Jnda̱ joˈ tquiaaⁿ juu lueena na catyˈioomna juu tsˈoomˈnaaⁿ. \t אז פטר להם את בר אבא ואת ישוע הכה בשוטים וימסר אותו להצלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya, caljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ ñequio ñˈoom na ñetˈmo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ ñequio carta na jlaˈcwano̱o̱ⁿyâ na mˈaⁿˈyoˈ, tintsuuˈ nˈomˈyoˈ joonaˈ. \t לכן אחי עמדו והחזיקו בקבלות אשר למדתם אם בדברנו אם באגרתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha na chaˈtsondyoˈñˈeⁿˈyoˈ ñequio ñecwii jndyeeˈyoˈ na nlaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom Tsotye nquii Ta Jesucristo. \t אשר תכבדו בנפש אחת ובפה אחד את האלהים אבי אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majom na nntsˈaaⁿ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom quia na jnda̱ ˈndiinaˈ ja, ee maxjeⁿ mˈaaⁿ cwii tjo̱o̱cheⁿ na nluiindyo̱. Ja meiⁿ cweˈ na nndiˈntjo̱ⁿya nnoom tilˈuendyo̱. \t הוא הבא אחרי אשר היה לפני ואני נקלתי מהתיר שרוך נעליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majoˈ matsˈaaya naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ. Jnda̱ tqueⁿljuˈndyo̱ chaˈxjeⁿ costumbre na cwilˈaayâ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Nchii na jeeⁿ jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ ñˈeⁿndyo̱ ndoˈ meiⁿ nchii cˈuaa ndyueena na cwilaˈntjaˈndyena. Sa̱a̱ jnda̱ na tqueⁿljuˈndyo̱ cwanti nnˈaⁿ judíos na jnaⁿ ndyuaa Asia jliuna ja joˈ joˈ. \t ואהי מטהר במקדש לא בהמון עם ולא במהומה וכן מצאוני אנשים יהודים מאסיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ taticanda̱a̱ˈ nˈom nnˈaⁿ saduceos na cwii nntaˈxˈeetina nnoom. \t ולא ערבו עוד את לבם לשאל אותו דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ waa, ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee waa na matseixmaⁿya na nntsjo̱o̱ ljoˈ calˈa nnˈaⁿ xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya. \t כי בן האדם הוא גם אדון השבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús cwii ñˈoom na cweˈ tjañoomˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nqueⁿ. Tsoom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —Nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye na macoco tsˈaⁿ ¿aa matyˈiomnaˈ na nlaˈcwejndoˈndyena yocheⁿ na ndii ñˈeⁿ tsaⁿsˈaˈñeeⁿ ñˈeⁿndyena? Cantyjati xuee na mˈaaⁿ ñˈeⁿndye naⁿˈñeeⁿ na cwiwitˈmaaⁿˈ na tocoom, ticatsonaˈ na nlaˈcwejndoˈndyena. \t ויאמר אליהם ישוע איך יוכלו בני החפה לצום בעוד החתן עמהם כל ימי היות החתן עמהם לא יוכלו לצום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ juu na niom lueˈ nˈom luaˈqui na nndii, candii. \t כל אשר אזנים לו לשמע ישמע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nnoom: —Ndiˈ nntsjo̱o̱, meiⁿcwii tsˈaⁿ ticatsuˈ nnom chiuu waa na tuii. Sa̱a̱ cjaˈ, cjaˈtseicaˈmo̱ⁿndyuˈ nnom tyee, ndoˈ quiaaˈ quiooˈ nnoom na tseixmaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ na sa̱ˈntjom Moisés. Luaaˈ catsaˈ cha caluiˈyuuˈnaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na jnda̱ nˈmaⁿˈ. \t ויאמר אליו ישוע ראה פן תספר לאיש כי אם לך לך והראה אל הכהן והקרב את הקרבן אשר צוה משה לעדות להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tuii na luaaˈ, jluiˈ Jesús joˈ joˈ. Ljeiiⁿ cwii tsaⁿcoˈñom sˈom na jndyu Leví. Wacatyeeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ wˈaa yuu na cwiˈoocatioom nnˈaⁿ sˈom tsˈiaaⁿnda̱a̱na cwentaaˈ gobiernom. Quia joˈ tsoom nnom tsaⁿˈñeeⁿ: —Candyoˈntyjo̱ˈ naxa̱ⁿˈa. \t ויהי אחרי כן ויצא וירא מוכס ושמו לוי יושב בבית המכס ויאמר אליו לכה אחרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañequiaa Ta Jesús na neiⁿya na cwijaañjoomˈnndaˈ nˈomˈyoˈ ja. Nchii na matsjo̱o̱ na jnda̱ tsuuˈ nˈomˈyoˈ ja, cweˈ na tîcjuˈnaaⁿñenaˈ na nnteijndeiˈtiˈyoˈ ja. \t ואני שמחתי מאד באדנינו כי עתה הפעם החלפתם כח להשגיח עלי וגם משגיחים הייתם עד כה אך לא עלתה בידכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquiiti Jesús nnaaⁿ cañoomˈluee, jndeiiˈ ñˈoom na nntsa̱ˈntjoom, ndoˈ nndyocueeⁿ, xjeⁿˈñeeⁿ nleicˈuaa jndyeeˈ ángel na cwiluiitquieñe ndoˈ mati ndu ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Quia joˈ joo nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ na ñejlaˈyuˈ ñˈeⁿ Jesús, joona najndyee nntaˈndoˈxcona. \t כי הוא האדון ירד מן השמים בתרועה בקול שר המלאכים ובשופר אלהים ואז יקומו ראשונה המתים במשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquiuuyaayâ na luaaˈ waa ee cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿyâ Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe Cristo. \t וכזה בטחוננו באלהים על ידי המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ neiⁿya na ticˈo̱o̱ⁿya joˈ joˈ quia na tueeⁿˈeⁿ cha na nlayuˈyoˈ. Jeˈ cjaaya na mˈaaⁿ. \t ושמח אני בגללכם כי לא הייתי שם למען תאמינו ועתה נסעה ונלכה אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "na nchii ñeseixmaaⁿ tyee ncˈe na mawaa ljeii na matseijndaaˈñenaˈ cwaaⁿ tsjaaⁿ nnˈaⁿ nlaˈxmaⁿna ntyee, sa̱a̱ ncˈe na waa najndeii na wandoˈ na tijoom catyuiiˈ. \t אשר איננו על פי חקת בשר ודם אלא על פי כח חיים בלתי נפסקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na machˈee tsˈiaaⁿ ñˈeⁿ tsˈocachu, nqueⁿ ntyjeeⁿ ljoˈ tsˈiaaⁿ na ñeˈcatsˈaaⁿ ñˈeⁿ joonaˈ. Mañˈeⁿ tsˈoˈñeeⁿ nntsˈaaⁿ cwii xuaa na yaticheⁿ oo cwii na cweˈ cwantindyo. \t אם אין רשות ליצר על החמר לעשות מגלם אחד כלי אחד לכבוד ואחד לקלון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê: —¿Chiuu na jeeⁿcheⁿ tyueˈyoˈ? ¿Aa maxjeⁿ tjo̱o̱cheⁿ na nlayuˈya nˈomˈyoˈ? \t ויאמר אליהם למה ככה אתם חרדים איך אין לכם אמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ matso Jesús nnoom: —Cjaˈ ee jnda̱ tjeiiˈndyo̱ jom na nntseineiiⁿ cantyja ˈnaⁿya jo nda̱a̱ nnˈaⁿ ntˈomcheⁿ ndyuaa ñequio nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom joona, ndoˈ mati nda̱a̱ nnˈaⁿ Israel. \t ויאמר אליו האדון לך כי כלי חפץ הוא לי לשאת את שמי לפני גוים ומלכים ולפני בני ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati xeⁿ nntso tsuaˈqui tsˈaⁿ: “Ncˈe na nchii cwiluiindyo̱ tsˈomnnom tsˈaⁿ, joˈ chii ticatˈuiindyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ seiiˈ tsˈaⁿ.” Meiiⁿ na luaaˈ nntso tsuaˈqui tsˈaⁿ, sa̱a̱ tiyuuˈ na ljoˈ. Maxjeⁿ tˈuiiˈnaˈ tsˈaⁿ. \t ואם תאמרו האזן אינני עין על כן אינני מן הגוף הבעבור זאת איננה מן הגוף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ cwii ndiiˈ tjeiˈñe Pedro mana tjeiˈyom xueeˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Tsoom: —Ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom na ticwajnaⁿˈa tsaⁿmˈaaⁿˈ. \t ויוסף לכחש וישבע לאמר לא ידעתי את האיש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ ncˈe joˈ, tîconom xcweyaaⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ judíos. Joˈ chii jluiiˈâ tsˈo̱ndaa Judea ñˈeⁿñê, saayâ cwii tsjoom chjoo na jndyu Efraín. Tsjoomˈñeeⁿ candyooˈ mˈaaⁿnaˈ ñequio ndyuaa na tjaa nnˈaⁿ cˈoom. Tˈo̱o̱ⁿyâ ñˈeⁿñê joˈ joˈ cwantindyo xuee. \t על כן לא התהלך ישוע עוד בתוך היהודים בגלוי כי אם סר משם לארץ הקרובה אל המדבר אל עיר עפרים ויגר שם עם תלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tquieˈcañom ntˈom nnˈaⁿ saduceos namˈaaⁿ Jesús. Joona nnˈaⁿ na cwilue na xocataˈndoˈnndaˈ nnˈaⁿ. \t ויקרבו אנשים מן הצדוקים הכפרים בתחית המתים וישאלהו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, seineiiⁿ ñˈoom tjañoomˈ: —Joo nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ nquii tsˈaⁿ na macoco, ¿aa nncˈomna na chjooˈ nˈomna yocheⁿ na cwiwitˈmaaⁿˈ na ndicwaⁿ mˈaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ quiiˈntaaⁿna? Xocatsˈaanaˈ. Sa̱a̱ nncueˈntyjo̱ xuee na nncwjiˈnaˈ juu tsˈaⁿ na macoco quiiˈntaaⁿna. Quia ljoˈcheⁿ nncˈomna na chjooˈ nˈomna ndoˈ nlaˈcwejndoˈndyena. \t ויאמר אליהם ישוע איך יוכלו בני החפה להתאבל בעוד החתן עמהם הנה ימים באים ולקח מאתם החתן ואז יצומו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwii tiñeˈquiandyoˈ na nnquiuˈnnˈaⁿ ñˈoomwaaˈ ˈo ee cwitjo̱o̱cheⁿ na nncueˈntyjo̱ xueeˈñeeⁿ maxjeⁿ nlaˈwendye nnˈaⁿ nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ nleitquiooˈñe juu tsaⁿsˈa na jeeⁿ tiaaˈ, majndaaˈ na nntsuuñê nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אל יתעה אתכם איש בשום אופן כי לא יבא בטרם יהיה בראשונה המרד ונגלה איש החטאה בן האבדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naasón jnda Aminadab, Aminadab jnda Aram, Aram jnda Esrom, Esrom jnda Fares, Fares jnda Judá, \t בן עמינדב בן ארם בן חצרון בן פרץ בן יהודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsoom nda̱a̱na: —ˈO cwitjeiˈyandyoˈ cheⁿncjoˈyoˈ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ sa̱a̱ Tyˈo̱o̱tsˈom wajnaⁿˈaⁿ naquiiˈ nˈomˈyoˈ. Chaˈtso nnom na jeeⁿ neiⁿncooˈ nquiu nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena, Tyˈo̱o̱tsˈom jnoomˈm nmeiⁿˈ. \t ויאמר אליהם אתם הם המצטדקים לפני האדם ואלהים יודע את לבבכם כי הגבה באדם תועבה הוא לפני האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee na mayuuˈcheⁿ, ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, maxjeⁿ wjaañˈoomnaˈ ja na nncˈio̱ chaˈxjeⁿ na matso ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ jeeⁿ ntyˈiaaˈñe tsˈaⁿ na mañequiaa cwenta ja, yaticheⁿ xeⁿ tîcaluiiñe tsaⁿˈñeeⁿ. \t הן בן האדם הלך ילך כאשר כתוב עליו אבל אוי לאיש ההוא אשר על ידו ימסר בן האדם טוב לאיש ההוא שלא נולד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ ˈo nlaˈñˈoomˈndyoˈtiˈyoˈ tsˈaⁿ na cwee liaa na ya, ndoˈ nnduˈyoˈ nnoom: “Cajmaⁿˈ ljoo yuu na yati”, sa̱a̱ nnom tsˈaⁿ na jñeeⁿˈñe nnduˈyoˈ: “Luaaˈ cwintyjeˈ”, oo “Luaaˈ cajmaⁿˈ nomtyuaa”, \t ופניתם אל הלבוש לבשי מכלול ואמרתם לו שב לך הנה בטוב ולעני תאמרו עמד שם או שב פה מתחת להדם רגלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ tcoˈnaˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ na ˈu Ananías jnda̱ jndyoˈquieˈ na mˈaaⁿ ndoˈ jndyoˈcatiooˈ lˈo̱ˈ nacjoomˈm cha nnda̱a̱ nntyˈiaaˈnnaaⁿˈaⁿ. \t וירא במחזה והנה איש ושמו חנניה בא החדרה ושם עליו את ידו למען ישוב ויראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ tjeiiˈndyena quiiˈ ntmaaⁿˈ na cwilaˈxmaaⁿya cweˈ ee tiyuuˈ na ñejlaˈxmaⁿna cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee xeⁿ na mayuuˈ na ñejlaˈxmaⁿna cwentaaⁿˈaⁿ, maxjeⁿ xocatjeiiˈndyena. Sa̱a̱ jnda̱ lˈana na ljoˈ cha nleitquiooˈya na tiyuuˈ na laˈxmaⁿna cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t מאתנו יצאו אך לא משלנו היו כי אלו היו משלנו כי אז היו עמדים עמנו אבל למען יגלו כי לא כלם משלנו המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na machˈee tsˈaⁿ tsˈiaaⁿ, sˈom na nnjomlˈuañê, nchii cweˈ na macanaaⁿˈaⁿ joˈ, macoñoom ee jnda̱ tantjoom. \t הנה הפעל לא יחשב לו שכרו על פי החסד כי אם על פי החוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwitjo̱o̱cheⁿ na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom tsjoomnancue, jnda̱ tjeiiˈñê jaa na nntseitjoomˈnaˈ jaa ñequio Cristo. Luaaˈ sˈaaⁿ cha nlqueⁿnaˈ jaa na ljuˈndyo̱ jo nnoom, ndoˈ na tjaa jnaⁿ cwicolaxmaaⁿya jo nnoom. \t כאשר בחר אתנו בו לפני מוסדות תבל להיות קדשים ותמימים לפניו באהבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tsotya̱ya, na cantyja ˈnaⁿˈyoˈ jndye ta̱ nncueˈ. Ee laaˈtiˈ mˈmo̱ⁿnaˈ na mayuuˈcheⁿ cwilaˈxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyoˈ ñequio ñˈoom na mañequia. \t בזאת נכבד אבי בעשותכם פרי לרב והייתם לי לתלמידים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, ñeeⁿ juu na matseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱ juu matseixmaⁿ na ticantycwii na wandoˈ añmaaⁿˈ. \t אמן אמן אני אמר לכם המאמין בי לו חיי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na ljoˈ, joˈ chii tˈmaⁿ matseitˈmaaⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom jom. Ndoˈ mati tqueⁿ na jndati tseixmaⁿ xueⁿˈeⁿ, nchiiti xueeˈ meiⁿquia tsˈaⁿ, \t על כן גם האלהים הגביהו מאד ויתן לו שם נעלה על כל שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macaⁿnaˈ na calaˈxcoˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ espíritu ˈnaⁿˈyoˈ ñequio na mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ, \t ותתחדשו ברוח שכלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ˈo nnˈaⁿya tqueeⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na calaˈxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na jnda̱ jndyaandyoˈ. Sa̱a̱ nchii na nleilˈueeˈndyoˈ nayaˈñeeⁿ na nlaˈjomndyoˈ ñequio na neiⁿncooˈ na ntyjii seiiˈ tsˈaⁿ. ˈO cˈomˈyoˈ na nnteijndeiindyoˈ ntyjeeˈyoˈ ncˈe na mˈaⁿˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ joona. \t כי אתם אחי לחרות נקראתם ובלבד שלא תהיה החרות תאנה לבשר אלא שתעבדו איש את רעהו באהבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati matsjo̱o̱tya̱ nda̱a̱ˈyoˈ, jndeiˈtinaˈ na nncjuˈcjeñe cwii tsaⁿtya na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom jom, nchiiti na nncwicandiiˈñe quiooˈ camello tsueˈ xˈee tseiˈnchquia. \t ועוד אני אמר לכם כי נקל לגמל לעבר דרך נקב המחט מבא עשיר אל מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tquiontyjaaˈ nnˈaⁿ na tyˈequieˈ tsˈiaaⁿ chaˈna ˈom na matmaaⁿ. Ticwii cwii joona toˈñoomna cwii denario chaˈxjeⁿ na nncwantjom tsˈaⁿ na cwii xuee. \t ויבאו הנשכרים בשעת אחת עשרה ויקחו איש איש דינר אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nqueⁿ tquiaañe cheⁿnqueⁿ na tueeⁿˈeⁿ cwentaaya cha na nncwjiˈnˈmaaⁿñê jaa quiiˈ chaˈtso nnom natia, ndoˈ cha na canda̱a̱ˈñˈeⁿ nntseiljoomˈm naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿya, na nlqueeⁿ jaa na cwilaxmaaⁿya cwentaaⁿˈaⁿ, na queeⁿ nˈo̱o̱ⁿya na nlˈaaya yuu na ya. \t אשר נתן את נפשו בעדנו לגאלנו מכל עול ולטהר לו עם סגלה הזריז במעשים טובים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cristo meiⁿcwii jnaⁿ tîcatseixmaaⁿ, sa̱a̱ ncˈe na candyaˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jaa, joˈ na sˈaa na matseixmaaⁿ jnaⁿ cha jaa na matseitjoomˈnaˈ ñˈeⁿñê nnda̱a̱ nlaˈxmaaⁿya cantyja na matyˈiomyanaˈ chaˈxjeⁿ na macaⁿnaˈ. \t כי את אשר לא ידע חטאת אתו עשה לחטאת בעדנו למען נהיה בו אנחנו לצדקת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso nda̱a̱na: —Nntio̱o̱jndya̱a̱ sa̱yo cantaa nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom nnom Tyˈo̱o̱tsˈoomya, nda̱ joˈ wanaaⁿ na nlaˈndaˈyoˈ tsjoomnancue ñequio ndaaluee ndoˈ nˈoom. \t אל תחבלו את הארץ ואת הים ואת העץ עד אם חתמנו את עבדי אלהינו על מצחותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "tsˈaⁿ na tiñequiaañe na nntseiˈno̱ⁿˈ yuu na ya oo yuu na tia, tsˈaⁿ na meiiⁿ na ñˈoom ˈndyoo sa̱a̱ xocatseicanda̱, tsˈaⁿ na ticajnda ntyjii ljoˈ cwitjoom ncˈiaaˈ, tsˈaⁿ na tixocatseitˈmaⁿ tsˈom xˈiaaˈ, tsˈaⁿ na ticˈoom na wiˈ tsˈom nnˈaⁿ, \t נבערים מדעת ובגדים אכזרים נטרי שנאה ולא רחמנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee profetas, waa ñˈoom na jlaˈljeiina na matsonaˈ: “Mˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ.” Luaaˈ ñeˈcatsonaˈ na ticwii cwii tsˈaⁿ na jnda̱ jndii ñˈoom na maˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ jnda̱ seiˈno̱ⁿˈ juunaˈ, tsaⁿˈñeeⁿ nntioñe lˈo̱o̱ya. \t הלא כתוב בנביאים וכל בניך למודי יהוה לכן כל אשר שמע מן האב ולמד יבא אלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Cwaaⁿ ñˈoom na tijndeiˈtinaˈ na catsjo̱o̱ya? ¿Aa na nntsjo̱o̱: “Matseitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya chaˈtso jnaⁿˈ”, oo aa na nntsjo̱o̱: “Quicantyjaˈ, cjaˈcaˈ”? \t מה הוא הנקל האמר נסלחו לך חטאתיך אם אמר קום והתהלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na jndyendye quia tyondyena ñˈoommeiⁿˈ, tyoluena: —Mayuuˈcheⁿ tsaⁿsˈamˈaaⁿˈ cwiluiiñê nquii tsˈaⁿ na waa ñˈoom na nncwjeˈcañoom tsjoomnancue na nñequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ya. \t ורבים מהמון העם כשמעם את הדבר הזה אמרו אכן זה הוא הנביא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nchii cweˈ tomti cantyja ˈnaaⁿˈ juu tsˈaⁿ na seitjo̱o̱ñe, joˈ na seiljeiya cartaˈñeeⁿ, meiiⁿ nchii cweˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsotyeeⁿ na jluiˈjnaaⁿˈñe, sa̱a̱ seiljeiya juunaˈ chaˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom nntseicaˈmo̱ⁿyanaˈ na ˈo jnda nquiuˈyoˈ ja. \t לכן גם אם כתבתי לכם לא כתבתי בעבור העלב ולא בעבור הנעלב רק למען תגלה בכם זריזותנו בעדכם לפני האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ waa, cˈoomˈya nˈomˈyoˈ cwanti na wiˈti nntjom cwii tsˈaⁿ na matseiyuˈ na machˈeeya jnaaⁿˈ. Chaˈcwijom macandyueeⁿ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. Machˈeeⁿ na ticueeˈ tsˈoom na juu nioomˈ Jesús na maqueⁿtyeⁿnaˈ ñˈoom xco na matseijndaaˈñê, sˈaaⁿ na cweˈ cwantindyo niomˈñeeⁿ ndoˈ juunaˈ maqueⁿnaˈ jom na tseixmaaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Matseijnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ nquii Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom na jom jeeⁿ wiˈ tsˈoom juu. \t מה תחשבו כמה יגדל הענש הראוי לרמס ברגלו את בן האלהים וחשב לחל את דם הברית אשר הוא מקדש בו ומחרף את רוח החסד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe ˈo, joˈ matseitˈmaaⁿˈñenaˈ jâ ndoˈ mañequiaanaˈ na neiiⁿyâ. \t אמנם אתם כבודנו ושמחתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maja na cwiluiitquiendyo̱, matseiljeiya cartawaañe na matseicwano̱ⁿya na mˈaaⁿˈ ˈu nomnnˈaⁿya na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ ñequio ntseindaˈ. Ñˈoom na mayuuˈ na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo na cwilaˈjomndyoˈ ñequio ñˈoom na mayuuˈ. Ndoˈ nchii macanda̱ ja wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo mati chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwitaˈjnaaⁿˈna ñˈoom na mayuuˈ. \t הזקן אל הגבירה הבחירה ואל בניה אשר אני אהב אתם באמת ולא אני לבדי כי אם גם כל ידעי האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈaⁿ nnda̱a̱ nntseixioomˈm chaˈtso quiooˈ, chaˈna: quiooˈ quiiˈjnda̱a̱ na wjee, cantsaa, canduu, ndoˈ quiooˈ na mˈaⁿ tsˈom ndaaluee, ndoˈ maxjeⁿ macwilaˈxiomˈ nnˈaⁿ quiooˈmˈaⁿˈ. \t כי מין כל בהמה ועוף ורמש וחיות הים יכבש ונכבשים הם על ידי מין האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majoˈti quia na cwintyˈiaˈyoˈ na cwiluii chaˈtso nmeiⁿˈ na jnda̱ tsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, quia joˈ calaˈno̱ⁿˈyoˈ na jnda̱ teitsio̱o̱ˈ mˈaaⁿnaˈ. Mawaa mawaa xjeⁿ nncwja̱caño̱o̱ⁿnndaˈa. \t כן אף אתם בראתכם כי היו כל אלה דעו כי קרוב הוא לפתח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ncˈe na luaaˈ matsonaˈ, ja cwiluiindyo̱ cwii tsˈaⁿ na macwjiˈyuuˈndyo̱ cantyja ˈnaⁿya, ndoˈ Tsotya̱ya cwiluiiñê cwiicheⁿ na jnda̱ we. \t אני הוא המעיד עלי וגם האב אשר שלחני יעידני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati Enoc tyotseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Wanoomˈm quia na tjañˈoom jom cañoomˈluee, ticueeⁿeⁿ. Taticaliu nnˈaⁿ jom, ndoˈ cwitjo̱o̱cheⁿ na nncjaañˈoom jom, ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii matsonaˈ na tjaaweeˈ ntyjii ñˈeⁿñê. \t באמונה לקח חנוך לבלתי ראותו המות ואיננו כי לקח אתו אלהים והועד עליו לפני הלקחו כי את האלהים התהלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ nlˈana, nntseicano̱o̱ⁿnaˈ ñˈomtiuu ˈnaaⁿna. Ndoˈ ˈu jeˈ, quia na nntyˈiaˈ na ljoˈ, nntseiˈndaaˈnaˈ ntyjiˈ chaˈcwijom na nncwicandiˈ espada ˈu. \t וגם בנפשך תחתר חרב למען תגלינה מחשבות לבב רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na tyondye ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyoñeˈquiana, jndyendye naⁿˈñeeⁿ jlaˈyuˈna. Ndoˈ chaˈtsoñˈeⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ tueˈntyjo̱ chaˈna ˈom meiⁿndyena na cweˈ naⁿnom. \t ורבים מהשמעים את הדבר האמינו ויהי מספר האנשים כחמשת אלפים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na ñeˈcatsˈaa cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, juu nntseiˈno̱ⁿˈ aa Tyˈo̱o̱tsˈom seijndaaˈñe ñˈoom na maˈmo̱o̱ⁿya, oo aa cweˈ ñˈoom na seitiuu nnco̱ na mañequiaya. \t האיש החפץ לעשות רצונו ידע לקחי אם מאת אלהים הוא ואם מנפשי אדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Juan ntyˈiaya chaˈtso nmeiⁿˈ ndoˈ jndiiya cantyja ˈnaaⁿnaˈ. Ndoˈ quia na jnda̱ ntyˈiaya ndoˈ jnda̱ jndiiya ñˈoommeiⁿˈ, quia joˈ tco̱o̱ˈa xtya̱ jo nnom ángelˈñeeⁿ na nntseitˈmaaⁿˈndyo̱ jom na tˈmo̱o̱ⁿ nmeiⁿˈ no̱o̱ⁿ. \t ואני יוחנן הוא הראה אלה ושמעם ויהי כשמעי וכראותי ואפל לפני רגלי המלאך אשר הראני את אלה להשתחות לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catseilcwiiˈndyuˈ nda̱a̱na na catueeˈndyecjena nnom gobiernom ñequio ntˈomcheⁿ naⁿmanˈiaaⁿ, calacanda̱a̱ˈndyena ndoˈ cˈomcˈeendyena na nlˈana yuu naya. \t הזכר אתם להכנע ולשמע לשרים ולשלטונים ולהיות נכונים לכל מעשה טוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seiˈno̱ⁿˈ Jesús na ñeˈcataˈxˈeendyo̱tya̱a̱yâ ñˈoomwaaˈ nnoom. Quia joˈ matsoom nda̱a̱yâ: —¿Aa cwitaˈxeˈyoˈ nda̱a̱ ntyjeeˈyoˈ cantyja ñˈoommeiⁿˈ na matsjo̱o̱ na chjootindyo meiⁿ taxocantyˈiaˈyoˈ ja, ndoˈ nda̱nquiacheⁿ na chjootindyo quia joˈ nntyˈiaˈnndaˈyoˈ ja? \t וידע ישוע כי עם לבבם לשאל אתו ויאמר אליהם העל זאת אתם דרשים ביניכם כי אמרתי הן מעט ולא תראוני ועוד מעט ותחזוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yuscuˈñeeⁿ matso: —Jeeⁿ ˈu Ta quiaaˈ ndaatioowaaˈ cha na tacandyo na ñeˈcˈuatya̱, meiⁿ tantseicachjuundyo̱ na ñequiiˈcheⁿ na candyo̱cwjiiˈa juunaˈ. \t ותאמר אליו האשה אדני תנה לי המים ההם למען לא אצמא עוד ולא אוסיף לבוא הנה לשאב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwiluiindye canmaⁿ ntsmeiⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom calˈaˈyoˈ cwenta joona, nchii ñequio najndeiˈnaˈ na nlˈaˈyoˈ tsˈiaaⁿˈñeeⁿ, meiⁿ nchii na queeⁿ nˈomˈyoˈ sˈom, sa̱a̱ ñequio na xcweeˈya nˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom lˈue tsˈoom, \t רעו את עדר האלהים אשר בידכם והשגיחו עליהם לא באנס כי אם בנדבה אף לא עקב בצע כי אם בנפש חפצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja na tando̱o̱ˈa, tando̱o̱ˈa cweˈ ee Jesucristo, ndoˈ cantyja na cwiwja̱a̱ya, ncwja̱a̱ya cantyja ˈnaaⁿˈ jom. Joˈ chii aa na tando̱o̱ˈa oo aa na nncwja̱a̱ya, maxjeⁿ mˈaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ jom. \t כי כאשר נחיה נחיה לאדון וכאשר נמות נמות לאדון לכן אם נחיה ואם נמות לאדון הננו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joˈ joˈ tyomˈaaⁿ cwii yuscu na jndyu Ana, jom cwiluiiñê tsˈaⁿ na tyoñequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Tsaⁿˈñeeⁿ jnda Fanuel, tsaⁿ na cwiluiiñe tsjaaⁿ na jndyowicantyjooˈ Aser. Xjeⁿ na scundyua jom tocoom, tˈoom ñequio saaⁿˈaⁿ ntquieeˈ chu, \t ותהי שם חנה אשה נביאה בת פנואל משבט אשר והיא באה בימים וחיתה עם בעלה שבע שנים אחרי בתוליה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee waa na matseixmaⁿya na nntsjo̱o̱ ljoˈ wanaaⁿ na calˈa nnˈaⁿ xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya. \t לכן בן האדם אדון הוא גם לשבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quicantjaˈ, cwintyjeˈ, ee ja jnda̱ teitquiooˈndyo̱ njomˈ na nntˈio̱ⁿ tsˈiaaⁿ ˈu na nndiˈntjomˈ no̱o̱ⁿ. Nncwjiˈyuuˈndyuˈ ljoˈ na jnda̱ ntyˈiaˈ jeˈ ndoˈ mati na quia nntyˈiaˈtiˈ ja. \t אבל קום ועמד על רגליך כי לבעבור זאת נראיתי אליך לבחר בך למשרת ולעד על אשר ראית ועל אשר אראך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee na nlaˈxmaaⁿya juunaˈ, nntseijomnaˈ jaa chaˈcwijom tsˈaⁿ na cwee liaaˈ, nchii chaˈna tsˈaⁿ na ñecaseiˈñe. \t באשר אחרי לבשנהו לא נמצא ערמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taˈxˈeetina nnoom, jluena: —¿Ndoˈ juu tsaⁿˈñeeⁿ, yuu mˈaaⁿ? Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na: —Ticaljeiiya. \t ויאמרו אליו איו ויאמר לא ידעתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati cataⁿˈyoˈ na nndyaandyô̱ ljoˈ na ñeˈcalˈa nnˈaⁿ na tia nnˈaⁿndye ñˈeⁿndyô̱ na quieˈ nˈomna ee tichaˈtso nnˈaⁿ cwilayuˈya nˈomna ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואשר ננצל מן האנשים התעים והרעים כי לא לכל אדם האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaaⁿ Jesús watsˈom tˈmaⁿ, ndoˈ jleintyˈiaaⁿˈaⁿ naⁿtya na cwiñeˈquia ofrendas cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Cwitioomna joonaˈ tsˈom castom. \t ויבט וירא את העשירים משליכים את נדבותם לארון האוצר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nchii tsoom na luaaˈ ncˈe na jeeⁿ wiˈ tsˈoom ndyeñeeⁿˈ sa̱a̱ ee na jeeⁿ canchˈueñe ndoˈ ncˈe na jom maleiñˈoom tjaⁿche na ñjom sˈom na cwileilˈueeˈndyô̱ na chaˈtsondyô̱, ndoˈ xjeⁿto jom macwjeeⁿˈeⁿ sˈom joˈ joˈ. \t והוא לא דבר את זאת מחמלתו על העניים כי אם גנב היה וכיס הכסף אתו וישא כל אשר ישימו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo xuiiˈ na cwilˈaˈyoˈ, mancjoondyoˈ cwitaˈwiˈyoˈ nnˈaⁿˈyoˈ na cwilaˈyuˈ hasta cwintyˈueeˈyoˈ ˈnaaⁿna. \t אבל מונים אתם ועשקים אף את אחיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseiljeiya cartawaañe na matseicwano̱ⁿya juunaˈ na mˈaaⁿˈ ˈu jndaaya Timoteo na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya. Lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ Ta Jesucristo cwentaaya nntioˈnaaⁿndyena ˈu ñequio naya na laˈxmaⁿna, ñequio na wiˈ nˈomna ˈu tjaañomtiuu cˈoomˈ jo nda̱a̱na. \t אל טימותיוס בנו החביב חסד ורחמים ושלום מאת אלהים אבינו ומאת המשיח ישוע אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ quia na jnda̱ seicano̱o̱ⁿ naxueeñe chaˈtso ljoˈ na cweˈ ntyˈiu cwiluii, quia joˈ cwiwitquiooˈya. Ee juu naxuee matseicano̱o̱ⁿnaˈ chaˈtsoñˈeⁿ ljoˈ na wantyˈiuuˈ niom. \t אבל כל זאת יגלה כשיוכח על ידי האור כי כל הנגלה אור הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilayuˈyoˈ, macaⁿˈa na candyeˈyoˈ ñˈoommeiⁿˈ na mañequiaanaˈ na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ. Ee chjoowiˈ ñˈoomwaañe na matseicwano̱ⁿya na mˈaⁿˈyoˈ, titco juunaˈ. \t ואבקש מכם אחי שאו נא דבר התוכחה כי כתבתי אליכם בקצרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ñequiiˈcheⁿ na matseilcwiiˈndyo̱ ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ˈyoˈ meiiⁿ na manquiuˈyaˈyoˈ joonaˈ ndoˈ mantyjiiya na ˈo mˈaaⁿˈtyeⁿ nˈomˈyoˈ ñˈoom na mayuuˈ na jnda̱ toˈñoomˈyoˈ. \t על כן לא אחדל להזכירכם על אלה בכל עת גם כי ידעתם והתכוננתם באמת אשר היא לפנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manda̱ nqueⁿ mˈaaⁿ ndoˈ mˈaaⁿ na tijoom cueeⁿˈeⁿ. Mˈaaⁿ yuu caxuee yuu na leicanda̱a̱ nntseindyooˈñe tsˈaⁿ. Tjaa ˈñeeⁿ juu na jnda̱ ntyˈiaaˈ jom meiⁿ xonda̱a̱ ntyˈiaaˈ tsˈaⁿ jom. Tseixmaaⁿ na ñequiiˈcheⁿ catseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom ndoˈ najndeii na matsa̱ˈntjoom. Amén. \t אשר הוא לבדו חי וקים והוא הדר באור נשגב ואיש לא ראהו ולא יוכל לראונו ולו הכבוד וגבורת עולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya, manquiuˈyoˈ na chaˈwaa tsˈo̱o̱ndaa Acaya, juu Estéfanas ñequio nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ jlaˈyuˈjndyeena ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Joona cwijooˈ nˈomna na cwindyeˈntjomna nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿñê joˈ joˈ. \t ואבקשה מכם אחי הלא ידעתם את בית אסטפנוס שהוא ראשית אכיא ויתנו את נפשם לשרות הקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoteijneiⁿ welooya, nnˈaⁿ Israel na tyondyeˈntjom nnoom, cha caˈmo̱ⁿnaˈ na mañjom tsˈoom na nntseicanda̱a̱ˈñê ñˈoom na tsoom nda̱a̱na na nntsˈaaⁿ. \t תמך בישראל עבדו לזכר את רחמיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyonquiocho ntˈom nnˈaⁿ yocanchˈu na mˈaaⁿ Jesús na catioom lˈo̱o̱ⁿ nacjoona. Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê jlaˈtiaˈna nnˈaⁿ na tquiocho yocanchˈuˈñeeⁿ. \t ויביאו אליו ילדים למען יגע בהם ויגערו התלמידים במביאיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia cwilana̱a̱ⁿyâ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ, cwiwilˈueeˈndyô̱ ñˈoom na maˈmo̱ⁿ Espíritu nda̱a̱yâ, nqueⁿ na cwiluiiñê Tyˈo̱o̱tsˈom, nchii ñequio ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ cantyja na jndo̱ˈ nˈom nquiee. Ndoˈ na luaaˈ, cwiwilˈueeˈndyô̱ ñˈoom na matseijndaaˈñe Espíritu na cwitˈmo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ nnˈaⁿ na laˈxmaⁿna jom. \t ואת זאת נדבר לא בדברים אשר תלמדם חכמת בני אדם כי אם בדברים אשר רוח הקדש תלמדם ונבאר דברים רוחניים על פי הרוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xmaⁿñe Rufo. Jom jeeⁿ tˈmaⁿ matseixmaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Ta Jesucristo. Ndoˈ mati xmaⁿñe tsoñeeⁿ. Juu jnda ntyjiiya chaˈcwijom ntyjii na tsondyo̱ nnco̱. \t שאלו לשלום רופוס הנבחר באדנינו ולשלום אמו שהיא כאם לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaˈjnda̱ˈyoˈ na tjoomˈ ñˈoom nncˈomˈyoˈ ñˈeⁿ ncˈiaaˈyoˈ. Tacatiiˈndyoˈ ñˈoom ˈnaaⁿna na ticatseixmaⁿnaˈ na nlaˈjomndyoˈ. Cjooˈ nˈomˈyoˈ na calˈaˈyoˈ tsˈiaaⁿ ˈnaⁿˈyoˈ chaˈxjeⁿ ñˈoom na jnda̱ tqua̱a̱ⁿtya̱a̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ, \t ותשתדלו לשבת בנחת ותעשו איש מלאכתו בעמל ידיכם כאשר צוינו אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ taˈxˈeena nnoom: —Quia joˈ ¿chiuu na sa̱ˈntjom Moisés na wanaaⁿ na nntyuiiˈ ljeii ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ ñˈeⁿ scoomˈm, jnda̱ joˈ ya na caˈñeeⁿ juu? \t ויאמרו אליו ולמה זה צוה משה לתת לה ספר כריתת ולשלחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ ljeii na tqueⁿ Moisés, nquiee ntyee na cwiluiindye tsjaaⁿ Leví na jndyowicantyjooˈ, matsa̱ˈntjom ljeiiˈñeeⁿ na quia nnˈaⁿ judíos diezmo nda̱a̱na, meiiⁿ na nnˈaaⁿndyena ndoˈ mati cwiluiindye ntyeeˈñeeⁿ tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ Abraham. \t הן אלה מבני לוי אשר נחלי את הכהנה יש להם חק על פי התורה לקחת את המעשרות מן העם מן אחיהם אשר אף הם יצאי ירך אברהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na mañequiaaⁿ na tˈmaⁿ nˈom nnˈaⁿ na mˈaⁿ na chjooˈ nˈom, manquiityeeⁿ tquiaaⁿ na tˈmaⁿ nˈo̱o̱ⁿyâ na tyjeeˈcañoom Tito jâ, \t אבל האלהים המנחם את השפלים נחם אתנו בבוא טיטוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo ncueeˈñeeⁿ tjawa Jesús cwii ta naquiiˈ jnda̱a̱ na nntseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ meiiⁿnchaaˈ tsjom tyotseineiiⁿ nnom. \t ויהי בימים ההם ויצא ההרה להתפלל ויעמד כל הלילה בתפלה לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaa ˈñeeⁿ cˈoom na cwiluiiñe jnda Tyˈo̱o̱tsˈom na machˈeeya jnaⁿ ee jnda̱ tquiaaⁿ na catseixmaⁿ na wandoˈ ndoˈ ncˈe joˈ tiñecatsˈaa jnaⁿ ncˈe cwiluiiñe jnaaⁿ. \t כל הנולד מאלהים לא יחטא כי זרעו בו יקום ולא יוכל לחטא כי מאלהים נולד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ teiˈtyˈio̱o̱nndaaˈâ jndaa Jordán ñˈeⁿ Jesús yuu ñetˈoomjndyee Juan na tyotseitsˈoomñê nnˈaⁿ. Ndoˈ majndye xuee ñetˈo̱o̱ⁿyâ joˈ joˈ ñˈeⁿ Jesús. \t וילך וישב אל עבר הירדן אל המקום אשר הטביל שם יוחנן בתחלה וישב שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ ndyuaaˈñeeⁿ lˈana na ya nnˈaⁿndyena ñˈeⁿndyô̱. Jlaˈcanaaⁿndyena chom. Jluena na calawiindyô̱, ee jeeⁿ teiⁿ ndoˈ jnda̱ macwiwaˈ. \t והנכרים לא המעיטו חסדם עמנו כי בערו אש ויאספו את כלנו אליהם מפני הגשם היורד ומפני הקר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "xeⁿ ˈo cwiteijndeiˈyoˈ jâ na cwilaneiⁿˈyoˈ nnoom cantyja ˈnaaⁿyâ. Ee quia majndye nnˈaⁿ cwitjeiiˈna ncueeyâ jo nnoom, nntsˈaanaˈ na majndyendyeti nnˈaⁿ nñequiana na quianlˈuaaⁿˈaⁿ na matioˈnaaⁿñê jâ. \t בעזרכם אתנו בתפלתכם למען יודו רבים בעדנו על מתנת החסד שהיתה לנו על ידי רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nchii macanda̱ cweˈ joˈ. Quiiˈntaaⁿ jâ ñˈeⁿndyoˈ ˈo waa cwii tsueˈtsjoom na tjaa yuu cwintycwii na njoom, cha ˈñeeⁿ jâ na ñeˈcˈoo na mˈaⁿˈ ˈo, xocanda̱a̱ nncwinom. Ndoˈ meiⁿ nnˈaⁿ namˈaⁿ yuu joˈ xocanda̱a̱ nncwinom ntyjawaa.” \t ומלבד כל זאת שוחה גדולה מפסקת בינינו וביניכם לבלתי יוכלו עבור החפצים ללכת מפה אליכם ולבלתי יעברו משם אלינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús: —¿Aa cweˈ ncˈe na tsjo̱o̱ya na ntyˈiaya ˈu xˈee tsˈoom higuera ˈnaⁿˈ, aa cweˈ joˈ na matseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱? Maxjeⁿ maniom na jndati laˈxmaⁿnaˈ cantyja ˈnaⁿya na quia wjaˈntyˈiaˈ. \t ויען ישוע ויאמר אליו על אמרי לך כי תחת התאנה ראיתיך האמנת הנה גדלות מאלה תראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na jeeⁿ jnda ntyjiiya, quia ñetˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ, jlaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ chiuu ñetsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ, majndeiiticheⁿ jeˈ na ticˈo̱o̱ⁿndyo̱ ñˈeⁿndyoˈ calaˈcanda̱ˈyoˈ. Cantyja na cwitsamˈaⁿˈyoˈ ñequio na xcweeˈ nˈomˈyoˈ catˈmo̱ⁿˈyoˈ na cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom, \t לכן חביבי כאשר שמעתם לי בכל עת כן לא לבד בהיותי עמכם כי עוד יתר עתה אשר אני רחוק מכם תיגעו בתשועת נפשתיכם ביראה וברעדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ja na cwiluiindyo̱ na matsa̱ˈntjo̱ⁿya nntsjo̱o̱ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: “Mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, meiⁿquia na lˈaˈyoˈ na teijndeiˈyoˈ cwii nnˈaⁿya nmeiiⁿ na titˈmaⁿ cwiluiiñe, nnco̱ teijndeiˈyoˈ.” \t והמלך יענה ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם מה שעשיתם לאחד מאחי הצעירים האלה לי עשיתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Candyeˈyoˈ ntsjo̱o̱, cwilˈueeˈndyoˈ ˈnaⁿˈyoˈ na niom tsjoomnancue na quio nlaˈjndyeendyoˈ nnˈaⁿ na nljoya ñˈoom ñˈendyoˈ. Quia joˈ quia na nntycwii ˈnaⁿˈyoˈ joˈ, mˈaⁿ ˈñeeⁿ nntoˈñoom ˈo jo nandye cañoomˈluee. \t וגם אני אמר לכם עשו לכם אהבים בממון העולה למען בעת כלתו יאספו אתכם אל משכנות עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈomˈyoˈ na jndo̱ˈ nˈomˈyoˈ ndoˈ calˈaˈyoˈ cwenta, ee mˈaaⁿ tsaⁿjndii na jnoomˈm ˈo. Matseijomnaˈ jom chaˈcwijom catsiaⁿ liom na manom manomyoˈ na malˈueyoˈ quiooˈ na nlquiiyoˈ. \t התעוררו שקדו כי מריבכם השטן משוטט כאריה שאג ומבקש את אשר יבלע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaˈ Jesús tsaⁿˈñeeⁿ, tˈmaaⁿ juu, tsoom nnom: —ˈU nomxjo̱o̱, jeˈ jnda̱ jndyaandyuˈ tycu na wiˈ. \t ויהי בראות אתה ישוע ויקרא אליה ויאמר לה אשה החלצי מחליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia matseiljeii tsˈaⁿ tsom na matseijndaaˈñenaˈ cwii na lˈue tsˈom, ñˈoom na chuu tsomˈñeeⁿ, tjaaˈnaⁿ najndeiinaˈ yocheⁿ na ndicwaⁿ wandoˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t כי במקום שיש דיתיקי צריך לדעת מות מקימה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ jaawindyooˈ na nntuˈxeⁿndyoˈ ee laxmaⁿˈyoˈ chaˈcwijom lqueeⁿ na ndicwaⁿ cwajndii. Luaa tsˈiaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ lqueeⁿ. Matseicueeñe tsˈaⁿ lqueeⁿ hasta na nljuˈñˈeⁿ. Jnda̱ chii nntseiweeⁿ lqueeⁿ na ya naquiiˈ wˈaa. Sa̱a̱ nchuaaˈnaˈ njñoom chom. Maluaaˈ matseijomnaˈ na nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom. Nnˈaⁿ na ya cwilˈa macoˈñoom joona sa̱a̱ nnˈaⁿ na tisˈa cwilˈa, nntseicoom joona ñequio chom na tijoom canduuˈ. \t אשר בידו המזרה וזרה את גרנו ואסף את דגנו אל אוצרו ואת המץ ישרפנו באש אשר לא תכבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaˈ Jesús joona, tsoom nda̱a̱na: —Catsalaˈcaˈmo̱ⁿndyoˈ nda̱a̱ ntyee. Ndoˈ yocheⁿ na cwiˈoona, jliuna cwa jnda̱ ljuuˈndyena tycuˈñeeⁿ. \t וירא אותם ויאמר אליהם לכו והראו אל הכהנים ויהי בלכתם ויטהרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ya machˈee tsˈaⁿ na mawˈo̱ ñomcaaˈ jnda, sa̱a̱ yati machˈee juu tsˈaⁿ na matseiljo nomjnda. \t לכן המשיא אתה טוב הוא עשה ואשר איננו משיא עשה טוב ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, mayuuˈcheⁿ na chaˈtso ˈnaⁿ na matseixmaⁿ patromˈñeeⁿ, nntioom cwenta lˈo̱ mosoomˈm. \t אמן אמר אני לכם כי יפקידהו על כל אשר לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyjeˈcañoom tsaⁿjndii na machˈee xjeⁿ nnˈaⁿ. Tso nnoom: —Xeⁿ mayuuˈcheⁿ cwiluiindyuˈ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom, cwa catsa̱ˈntjomˈ ljo̱ˈmeiiⁿ na catseicwaqueⁿnaˈ tyooˈ joonaˈ na nlcwaˈ. \t ויגש אליו המנסה ויאמר אם בן האלהים אתה אמר לאבנים האלה ותהיין ללחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ cweˈ ncjoondyoˈ cwiñeˈquiaˈyoˈ na xmaⁿndyoˈ, ¿yuuwaa na jeeⁿ ya cwilˈaˈyoˈ? Ee malaaˈtiˈ mˈaⁿ nnˈaⁿ na tyoolaˈtˈmaaⁿˈndye Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואם תשאלו לשלום אחיכם בלבד מה יתרון לכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia jnda̱ ntyˈiaaˈ Simón Pedro na luaaˈ, tcoomˈm xtyeeⁿ jo nnom Jesús. Tsoom: —Ta, ticatyˈiomyanaˈ na nñˈeⁿˈ ñˈeⁿndyo̱, ee ja tsˈaⁿjnaⁿ. \t ויהי כראות שמעון פטרוס את זאת ויפל לברכי ישוע ויאמר אדני צא נא מעמי כי איש חוטא אנכי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Pedro tjeiˈñennaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ mañoomˈ seixuaa caxtijndyo. \t ויסף פטרוס לכחש ופתאם קרא התרנגול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ ticwjaaˈñê cwenta ljoˈ cwiluiindye nnˈaⁿ, aa griego oo aa judío, aa jnda̱ tuii oo aa tyooluii ñˈeⁿñe chaˈxjeⁿ cwilˈa nnˈaⁿ judíos ñˈeⁿ yonomˈndaa ndana, aa tsˈaⁿ na cweˈ ñetyjeeˈya oo tsˈaⁿjnda̱a̱ juu, aa moso na mˈaaⁿtyeⁿ oo aa tsˈaⁿ mˈaaⁿ xjeⁿ ˈnaaⁿˈ. Ñˈoom na macwjaaˈñê cwenta na nquii Cristo tjacantyja na tˈmaⁿ cwiluiiñê ndoˈ na mˈaaⁿ naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿya. \t אשר אין שם יוני ויהודי אין מילה וערלה אין לעז וסקותי אין עבד ובן חורין כי המשיח הוא הכל ובכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tyˈechona njom, tyˈecatjomndyena jâ ñˈeⁿñê. Tyolaˈxuaana tyoluena: —Caluiitˈmaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom. Catioˈnaaⁿñê nquii tsˈaⁿ na mandyo ñequio xueeˈ nquii na cwiluiiñe Rey cwentaa jaa nnˈaⁿ Israel. \t ויקחו בידם כפות תמרים ויצאו לקראתו ויריעו לאמר הושע נא ברוך הבא בשם יהוה מלך ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na nncjaantyˈee nncjaantyˈee natia, juunaˈ nntsˈaanaˈ na tawiˈ nˈomndye ntyjeena. \t ומפני אשר ירבה הרשע תפוג אהבת רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nnˈaⁿ na ñeˈcwityandye, matˈuiinaˈ joona chaˈcwijom cwii teincoˈ, na jndye nnom na ntjeiⁿ na matseiˈndaaˈnaˈ joona na matiomnaˈ joona na nntˈuiiwiˈnaˈ na nntsuundyena. \t אבל המבקשים להעשיר יפלו בנסיון ובמוקשים וברב תאות סבלות ומשחיתות המשקיעות את האדם בשחת ובאבדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii tsˈaⁿ na jnda̱ tquii seiiˈa ndoˈ jnda̱ tˈuu nioomˈa tseixmaⁿ na ticantycwii na wandoˈ. Ndoˈ xuee na macanda̱ nntsˈaaya na nncwandoˈxcoom. \t האכל את בשרי והשתה את דמי יש לו חיי עולמים ואני אקימנו ביום האחרון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Esteban: —Welooya nnˈaⁿ Israel na ñetˈom teiyo, tyomˈaⁿtina ndyuaa Egipto. Ndoˈ yocheⁿ na tjatseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Abraham na nntsˈaaⁿ, yacheⁿ tjawijndyendyena. \t ויהי כאשר קרבה עת ההבטחה אשר נשבע אלהים לאברהם ויגדל העם וירב במצרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Joˈ chii cˈomˈcˈeendyoˈ ndoˈ queⁿˈyoˈ cwenta. Ndoˈ calaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, ee ticaliuˈyoˈ cwaaⁿ nncueˈntyjo̱ tiempoˈñeeⁿ. \t ראו שקדו והתפללו כי לא ידעתם מתי תהיה העת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjo̱ joˈ ee jnda̱ tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom no̱o̱ⁿ na lˈue tsˈoom na cjo̱. Joˈ jlana̱a̱ⁿyâ na ñencjo̱o̱cha̱a̱ⁿyâ ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. Tcuu tcuu tˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱na ñˈoom na mañequiaya nda̱a̱ nnˈaⁿ na chii judíos cha nda̱a̱ nluiˈnˈmaaⁿndyena. Sˈaa na ljoˈ ee ticalˈue tsˈo̱o̱ⁿ na juu tsˈiaaⁿ na jnda̱ ñesˈaa ñequio tsˈiaaⁿ na quia nntsˈaa, nleitquiooˈ na cweˈ tsiaaⁿˈndyo joonaˈ. \t ואעל שמה על פי מחזה ואשים לפניהם את הבשורה אשר קראתי בגוים וביחוד שמתיה לפני החשובים שבהם פן תהיה לריק מרוצתי אשר ארוץ או רצתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjantyjaaⁿˈaⁿ, tyeⁿnquioomˈm yuu na njom tsˈoo. Ndoˈ nnˈaⁿ na cho juunaˈ, tyˈemeiˈntyjeeˈna. Matsoom nnom tsˈooˈñeeⁿ: —Aa ndiˈ sa, matsjo̱o̱ njomˈ: Quicantyjaˈ. \t ויגש ויגע בארון והנשאים עמדו ויאמר עלם אמר אני אליך קומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa matsonaˈ: Quia na jnda̱ tuii chaˈtso nmeiⁿˈ, nncˈo̱o̱ⁿnndaˈa na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ David na jndyowicantyjooˈ. Matseijndaaˈndyo̱ na cwii joona nntsa̱ˈntjom. \t אחרי זאת אשוב ואקים את סכת דויד הנפלת והרסותיה אקים ובניתיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncuee na jnda̱ teinom, ñejlaˈxmaⁿˈyoˈ lˈoo ncˈe jnaⁿˈyoˈ ndoˈ ncˈe na tyooluii ñˈeⁿndyoˈ chaˈna cwilˈa nnˈaⁿ judíos yonomˈndaa ndana. Sa̱a̱ jeˈ jeˈ mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tjoomˈ cwitandoˈyoˈ ñequio Cristo na jnda̱ seitˈmaⁿ tsˈoom jnaⁿˈyoˈ. \t גם אתכם המתים בפשעים ובערלת בשרכם החיה אתו בסלח לכם את כל פשעיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tjo̱ntyjaaˈa ángelˈñeeⁿ, tsjo̱o̱ nnoom na nñequiaaⁿ libro chjooˈñeeⁿ no̱o̱ⁿ. Tsoom no̱o̱ⁿ: —Luaa libro. Quiˈñomˈ, cwaˈ juunaˈ. Nntsˈaanaˈ na jeeⁿ chi quiiˈ ˈndyoˈ chaˈcwijom tsiomˈ cantyˈi sa̱a̱ tsˈom tsiaˈ nntsˈaanaˈ na jeeⁿ ja. \t ואבא אל המלאך ואמר לו תנה לי את הספר ויאמר אלי קח ואכל אתו וימר לבטנך אבל בפיך יהיה מתוק כדבש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena nda̱a̱ ncˈiaana: —Ticajndiiˈndyo̱ juunaˈ, xˈiaa nncjaaya na nntyˈiaaya ˈñeeⁿ cwii jaa nncwantjom juunaˈ. Luaaˈ lˈana cha catseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiyo teiljeii nacjooˈ libro Salmos. Matsonaˈ: “Tquiana cwii cwii liaya nda̱a̱ ncˈiaana, ndoˈ tyˈena xˈiaa na taˈntjomna liaya.” Ncˈe na luaaˈ matso ljeiiˈñee, joˈ chii lˈa sondaro na ljoˈ. \t ויאמרו איש אל אחיו אל נא נקרעה לקרעים אך נפיל עליה גורל למי תהיה למלאת דבר הכתוב יחלקו בגדי להם ועל לבושי יפילו גורל ויעשו כן אנשי הצבא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Ljoˈ ñeˈcaˈmo̱ⁿnaˈ na matsonaˈ na tjawaaⁿ? Matsonaˈ naljoˈ ee najndyee jndyocueeⁿ nnom tsjoomnancuewaañe. \t ועלה שאמר מה הוא אם לא שירד ירד מקדם לתחתיות ארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seineiⁿ Jesús ñˈoomwaaˈ ee na mˈaaⁿ tsˈooñe Lázaro, sa̱a̱ jâ jlatiuuyâ na maˈmo̱o̱ⁿ na watsoo tsaⁿˈñeeⁿ. \t וישוע דבר על מותו והמה חשבו כי על מנוחת השנה דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na caliuˈyoˈ chiuu machˈee Espíritu Santo na cwicandaaya cwii cwii nnom na lˈue tsˈoom cha nnda̱a̱ nndya̱ˈntjo̱o̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ובענין הרוחניות אחי לא אכחד מכם דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaaⁿya quiiˈntaaⁿˈyoˈ ñequio xueeˈ Tsotya̱ya, sa̱a̱ ˈo ticalaˈljoˈyoˈ ja. Sa̱a̱ xeⁿ cwiicheⁿ tsˈaⁿ nncwjeeˈ ñequio xueeˈ nquii, maxjeⁿ nlaˈljoˈyoˈ juu. \t אני הנה באתי בשם אבי ולא קבלתם אתו ואם יבא אחר בשם עצמו אתו תקבלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na mˈaⁿ Jerusalén ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye jo nda̱a̱na ticalaˈno̱ⁿˈna ˈñeeⁿ cwiluiiñe Jesús. Ee meiiⁿ ticwii cwii xuee na cwitaˈjndyeena cwilaˈnaaⁿna ñˈoom na tyolaˈljeii profetas sa̱a̱ ticalaˈno̱ⁿˈna na matseineiⁿ ñˈoomˈñeeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. Joˈ na manquieetona tquiana jnaaⁿˈaⁿ chaˈxjeⁿ tso ñˈoomˈñeeⁿ na nntjoom. \t כי ישבי ירושלים וראשיהם יען אשר לא הכירהו מלאו במשפטם אשר שפטהו את דברי הנביאים הנקראים בכל שבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maxjeⁿ nljotyeⁿ na nntsa̱ˈntjoom ntseindacantyjo Jacob, ndoˈ tijoom cantycwii cantyja na nntsa̱ˈntjoom. \t ועל בית יעקב ימלך לעולם ועד ולמלכותו אין קץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pablo ñˈeⁿ Silas tyˈena teiˈnomna tsjoom Anfípolis ñˈeⁿ tsjoom Apolonia. Jnda̱ chii tquiena tsjoom Tesalónica yuu waa cwii watsˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos. \t ויהי אחרי עברם באמפפוליס ובאפלוינא ויבאו אל תסלוניקי אשר שם בית כנסת היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús: —Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, yuscumˈaaⁿˈ na jnda̱ ljoñe, ndoˈ jñeeⁿˈñê, sa̱a̱ tˈmaaⁿˈti tquiaaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, nchiiti na tquia chaˈtsondye ntˈomcheⁿ. \t ויאמר אמת אמר אני לכם כי האלמנה העניה הזאת נתנה יותר מכלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seintycwii Jesús ñˈoom, luaa tsoom: —Majndyendye nnˈaⁿ mˈaⁿ na macwaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, sa̱a̱ tijndye nnˈaⁿ na macwjiiˈñê cwentaaⁿˈaⁿ. \t כי רבים הם הקרואים ומעטים הנבחרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Ljoˈ cwilatiuuˈyoˈ jeˈ ñˈeⁿñê? Tˈo̱o̱ nnˈaⁿ nnoom, jluena: —Tsaⁿmˈaaⁿˈ maxjeⁿ tseixmaaⁿ na cueeⁿˈeⁿ. \t מה דעתכם ויענו ויאמרו איש מות הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ luaa waa tsˈiaaⁿˈ Espíritu: machˈeeⁿ na mˈaaⁿya na wiˈ nˈo̱o̱ⁿya nnˈaⁿ, mˈaaⁿya na neiiⁿya, mˈaaⁿya na tjaa ñomtiuu cˈo̱o̱ⁿya jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, mˈaaⁿya na nioomˈcheⁿ nˈo̱o̱ⁿya quia tixcwe ljoˈ cwilˈa nnˈaⁿ ñˈeⁿndyo̱, mˈaaⁿya na ya nnˈaⁿndyo̱ ñequio nnˈaⁿ, machˈeeⁿ na cwiteijndeiiya nnˈaⁿ, cwilaˈcanda̱a̱ˈndyo̱ ñˈoom ntyua̱a̱ya, \t ופרי הרוח אהבה שמחה ושלום ארך רוח ונדיבות וחסד ואמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO na cwiluiindyoˈ ntseindaaya, meiⁿcwii tsˈaⁿ tiñenquiandyoˈ na nñequiuˈnnˈaⁿ ˈo, tsˈaⁿ na machˈee yuu na matyˈiomyanaˈ, ya tsˈaⁿñe chaˈxjeⁿ nquii Cristo cwiluiiñê na ya tsˈaⁿñê. \t בני אל יתעה אתכם איש העשה צדקה צדיק הוא כאשר הוא צדיק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ, ¿aa ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Jesucristo joˈ chii machˈeenaˈ na tjaa yuu cwilˈue ljeii na tqueⁿ Moisés? Meiⁿchjoo nchii joˈ, ee mañequio na cwilaˈyuˈya cwii nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Jesucristo cwitjeiˈyuuˈndyo̱ na lˈue ljeiiˈñeeⁿ. \t ועתה המבטלים אנחנו את התורה על ידי האמונה חלילה אך מקימים אנחנו את התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO nnˈaⁿ na cwiweˈjndoˈyoˈ jeˈ, mañequiaanaˈ na neiⁿˈyoˈ ee quia nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈcwijom na jnda̱ tjacjoˈyoˈ. ’ˈO nnˈaⁿ na cwityueeˈyoˈ jeˈ, mañequiaanaˈ na neiⁿˈyoˈ ee macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na chjooˈ nˈomˈyoˈ. \t אשריכם הרעבים כעת כי תשבעו אשריכם הבכים כעת כי תשחקו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso tsaⁿˈñeeⁿ: Queⁿˈyoˈ cwenta, nndeiiñe cwii yuscundyua. Nntseincueⁿ cwii tyochjoo ndoˈ njndyu Emanuel. Ñˈoom Emanuel matsonaˈ: Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ ñˈeⁿndyo̱ jaa. \t הנה העלמה הרה וילדת בן וקראו שמו עמנואל אשר פרושו האל עמנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesús tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na, tsoom: —Naquiiˈ ljeii ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na cwileiñˈomˈyoˈ, manquiuˈyoˈ na nquii Tyˈo̱o̱tsˈom matsoom: “Nda̱a̱ˈ ˈo na cwiluiitquiendyoˈ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ matsjo̱o̱ na matseijomnaˈ ˈo chaˈna nnco̱.” \t ויען אתם ישוע הלא כתוב בתורתכם אני אמרתי אלהים אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia jndye naⁿˈñeeⁿ ñˈoomwaaˈ, jnaⁿnaˈ na macoˈtianaˈ nquiuna. Quia joˈ to̱ˈna na cwii ndoˈ cwiindyena jluiˈna joˈ joˈ. Nnˈaⁿ na tquiendye jluiˈjndyeena, jnda̱ joˈ nnˈaⁿ na cjeti mˈaⁿ. Na macanda̱ ˈndiinaˈ nquii Jesús ñequio yuscuˈñeeⁿ na meintyjeeˈ jo nnoom. \t ויהי כשמעם ויך לבם אתם ויצאו אחד אחד החוצה החל מן הזקנים ועד האחרונים ויותר ישוע לבדו והאשה נצבת בתוך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoteijndeii Tyˈo̱o̱tsˈom joona. Joˈ chii jndye nnˈaⁿ lcweˈ nˈom, jlayuˈ ñequio Ta Jesús. \t ותהי עמהם יד יהוה ומספר רב האמינו וישובו אל האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, jnda̱ seiqueeⁿnaˈ tsˈo̱o̱ⁿ na nntseiljeiya cwii ñˈoom cwentaˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ juu na tjoomˈ na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom jaa, sa̱a̱ jeˈ maqua̱ⁿya cwenta na macaⁿnaˈ na catseijndo̱ˈa nˈomˈyoˈ na cjooˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ juu na cwilayuˈya nˈo̱o̱ⁿya na juunaˈ ñejom tquiaaⁿ na laxmaⁿ nnˈaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ. \t אהובי בהשתדלי לכתב אליכם על דבר התשועה האחת לכלנו חובה היא בעיני לזרזכם במכתב אשר תלחמו לאמונה המסורה פעם אחת לקדושים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO cwiluiindyoˈ seiiˈ Cristo, ee cwii cwiindyoˈ matseixmaⁿ cwii cwii na tjacañjoomˈñê na matseicanda̱a̱ˈñenaˈ seiiⁿˈeⁿ. \t אכן גוף המשיח אתם ואבריו כל אחד לפי חלקו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ cwii ndoˈ cwii tsˈaⁿ nnda̱a̱ nntseineiⁿ ñˈoom na maˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ tsˈom cha nncˈooliu nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ndoˈ nncˈoolaˈno̱ⁿˈtina. \t כי תוכלו להתנבא כלכם זה אחר זה למען ילמדו כלם וכלם יזהרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macweˈ jnaaⁿˈ na nmeiiⁿˈ cwilˈaˈyoˈ, joˈ chii majndyendyoˈ ˈo wiiˈyoˈ ndoˈ tijnda̱ˈyoˈ, hasta ntˈom ncˈiaaˈyoˈ jnda̱ tja̱. \t בעבור זאת יש בכם חולים וחלשים רבים והרבה ישנו המות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jeeⁿ tˈmaⁿ seiwˈii catsoomjndii yuscuˈñeeⁿ. Tjaaⁿ, tjacatsˈaaⁿ tiaˈ nacjoo chaˈtso nnˈaⁿ tsjaaⁿ yuscuˈñeeⁿ na cwilaˈcanda̱ ñˈoom na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na ticaˈndye na cwitjeiˈyuuˈndye cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo. \t ויקצף התנין על האשה וילך לעשות מלחמה עם יתר זרעה השמרים פקודי אלהים ואשר להם עדות ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa ñˈoom na seilcweeⁿˈeⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. Matsoom: —Ja matsˈaa chaˈxjeⁿ na tso profeta Isaías quia tsoom: “Mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na matseiwe jndyeeˈ jo ndoˈ ndyuaa yuu tjaa nnˈaⁿ cˈoom. Calajndaaˈndyoˈ na nquii na tjacantyja na cwiluiitˈmaⁿñe nntsa̱ˈntjom ˈo.” \t ויאמר אני קול קורא במדבר פנו דרך יהוה כאשר דבר ישעיהו הנביא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈndyoˈyaˈyoˈ cwenta na tjaa ˈñeeⁿ ˈo na titseijomñe cantyja ˈnaaⁿˈ naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, tintsˈaanaˈ na nntseijomnaˈ tsaⁿˈñeeⁿ cwii tsˈo̱o̱ na janaˈ na matseiˈndaaˈnaˈ nnˈaⁿ xeⁿ nleilˈueeˈndyena juunaˈ, hasta nnda̱a̱ nncwjena. \t והזהרו פן יש בכם איש מתאחר מחסד אלהים פן יוגיעכם שרש פרה לענה ויטמאו בו רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na to̱ˈa na matseitsˈoomndyo̱ nnˈaⁿ ñequio ndaatioo, meiⁿ ticatseiˈno̱ⁿˈa na jom tsˈiaⁿˈaⁿ na nntseicanoomˈm jnaaⁿ nnˈaⁿ. Sa̱a̱ matsˈaa tsˈiaaⁿmeiiⁿ cha catseicaˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ Israel na ljoˈ cwiluiiñê. \t ואני לא ידעתיו כי אם בעבור יגלה בישראל באתי אני לטבל במים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tixocatiiˈñe cwii sondaro tsˈiaaⁿ na tseixmaⁿ tsjoomnancue, ee lˈue tsˈoom na nquii tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom jom cˈoom na ya ntyjii ñˈeñê. \t איש יצא לצבא לא יתערב בעשקי החיים למען יהיה רצוי לשר הצבא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu tsaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ sondaro ñeˈcaljeiiⁿ chiuu na cwiqueⁿ nnˈaⁿ judíos ñˈoom nacjooˈ Pablo. Joˈ chii teincoo cwiicheⁿ xuee sa̱ˈntjoom na catjomndye ntyee na cwiluiitquiendye ñequio chaˈtso naⁿmaⁿnˈiaaⁿ ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos. Jnda̱ chii seicanaaⁿˈaⁿ lˈuaancjo na chuˈtyeⁿñe Pablo, tjañˈoom tsaⁿˈñeeⁿ jo nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿˈñeeⁿ. \t וממחרת בקש לדעת אל נכון על מה שטנים אותו היהודים ויתר מוסרותיו ויצו להביא את ראשי הכהנים ואת כל הסנהדרין ויורד את פולוס ויעמידהו בתוכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Jesús ñˈoom tjañoomˈ nda̱a̱ jâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê. Tsoom: —Juu tsˈaⁿ na matseiˈnaaⁿˈ ticaluiitˈmaⁿñê, ee nquii maestro ˈnaaⁿˈaⁿ cwiluiitˈmaⁿñeti nchiiti jom. Ndoˈ mati juu tsˈaⁿ na mandiˈntjom ticaluiitˈmaⁿñê, ee nquii patrom ˈnaaⁿˈaⁿ tˈmaⁿti cwiluiiñe nchiiti jom. \t אין תלמיד עלה על רבו ועבד על אדניו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee matseiˈno̱ⁿˈa cantyja ˈnaⁿˈyoˈ na juu na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na candyaˈ tsˈoom nnˈaⁿ, ticalaˈxmaⁿˈyoˈ joˈ. \t אכן ידעתי אתכם כי אין אהבת אלהים בקרבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ ˈo ticalatˈmaⁿ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nda̱a̱ˈyoˈ, quia joˈ mati Tsotyeˈyoˈ xocatseitˈmaⁿ tsˈoom ˈo jnaⁿˈyoˈ na waa. \t ואם לא תסלחו לבני אדם גם אביכם לא יסלח לכם את חטאתיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈu jeˈ cˈomˈtyeⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ chaˈtso na jnda̱ seiˈnaⁿˈ ndoˈ na matseiˈno̱ⁿˈ na mayuuˈnaˈ, ee mawajnaⁿˈyaˈ ˈñeeⁿ joona na tˈmo̱o̱ⁿna juunaˈ njomˈ. \t אבל אתה עמד במה שלמדת והבטחת כי יודע אתה מי הוא אשר למדת ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Pablo: —Chaˈtsondye ncˈiaya nnˈaⁿ judíos manquiuyana chiuu na ñetˈo̱o̱ⁿya quiiˈntaaⁿna xjeⁿ na cachjoondyo̱ ndyuaa tsjomya ndoˈ mati na ñetˈo̱o̱ⁿya tsjoom Jerusalén. \t הנה את דרכי מנעורי אשר התהלכתי בה מאז בתוך עמי ובירושלים ידעים אותה כל היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na teinco̱o̱ⁿˈ ncue, tjawacatyeeⁿ Jesús nacañoomˈ meiⁿsa ñequio jâ na canchooˈwendyô̱. \t ויהי בערב ויסב עם שנים העשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom, tsoom: —Quindyo̱o̱ˈ nacañomya, ˈu Satanás. Ja tijoom nntseitˈmaaⁿˈndyo̱ ˈu ee waa ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsonaˈ: “Macanda̱ nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaˈ catseitˈmaaⁿˈndyuˈ ndoˈ macanda̱ nnom jom nndiˈntjomˈ.” \t ויען ישוע ויאמר אליו סור ממני השטן כי כתוב ליהוה אלהיך תשתחוה ואתו תעבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tyomˈaaⁿ Jesús cwii tsjoom, tyjeeˈcañoom cwii tsaⁿsˈa na chaˈwaañe chuu tycu lepra. Quia na ntyˈiaaⁿˈaⁿ Jesús, tjacwanquioom nomtyuaa, sˈaaⁿ tyˈoo, tsoom: —Ta, ntyjii na ˈu nnda̱a̱ nntseinˈmaⁿˈ ja, xeⁿ lˈue tsˈomˈ. \t ויהי בהיותו באחת הערים והנה איש מלא צרעת וירא את ישוע ויפל על פניו ויתחנן אליו לאמר אדני אם תחפץ תוכל לטהרני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tquioñˈom nnˈaⁿ cwii tsˈaⁿwiiˈ na mˈaaⁿ, cweˈ ñˈeⁿ tsuee. Tsaⁿˈñeeⁿ tycutqueeⁿ teiˈljoo jom mana teintjeiⁿ ncˈeeⁿ. Quia na ntyˈiaaˈ Jesús na tˈmaⁿ cwilaˈyuˈya nˈom naⁿˈñeeⁿ, tsoom nnom tsaⁿwiiˈ: —ˈU jndaaya, cˈomˈ tˈmaaⁿˈndyuˈ tsˈomˈ. Ja jnda̱ seitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya ˈu chaˈtso jnaⁿˈ na waa. \t והנה הם מביאים אליו איש נכה אברים והוא משכב על המטה ויהי כראות ישוע את אמונתם ויאמר אל נכה האברים חזק בני נסלחו לך חטאתיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ catueˈyoˈ moso nchqueeⁿˈmˈaaⁿˈ chˈeⁿ yuu na jaaⁿñe. Joˈ joˈ nntyˈioom ndoˈ nneiⁿnqueeⁿ ndeiˈnˈoom.” \t ואת עבד הבליעל השליכו אל החשך החיצון שם תהיה היללה וחרק השנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ ˈndyoo nato meindyuaandye we naⁿnchjaaⁿ. Quia na jndyena ñˈoom na juu Jesús mawinoom joˈ joˈ, jlaˈxuaana, jluena: —ˈU Ta, na cwiluiindyuˈ jndacantyjo David, cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ ñˈeⁿndyô̱ jâ. \t והנה שני עורים ישבים על יד הדרך וישמעו כי ישוע עבר ויצעקו לאמר חננו נא אדנינו בן דוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nleijndyeti na nntoˈñoomˈyoˈ na wiˈ tsˈoom ˈo, ñequio na meiⁿcwii ñomtiuu ticˈomˈyoˈ ñequio na candyaˈ tsˈoom ˈo. \t רחמים ושלום ואהבה יהיו לכם למכביר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tso Jesús ñˈoomwaaˈ, tyolaˈncjooˈndye nnˈaⁿ judíosˈñeeⁿ ñˈoom na tsoom: “Ja cwiluiindyo̱ tyooˈ na jnaaⁿya cañoomˈluee.” \t וילנו עליו היהודים על אמרו אנכי הוא הלחם הירד מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cataⁿˈyoˈ na catioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na cwitueeˈ ñˈoom wiˈ nacjoˈyoˈ. Ndoˈ calaneiⁿˈyoˈ nnoom cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjnaaⁿˈna ˈo. \t ברכו את מקלליכם והתפללו בעד מכלימיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cristo cwiluiiñê naxueeñe na mayuuˈcheⁿ, tuiiñê tsjoomnancue. Jom mañequiaaⁿ naxuee nnom ticwii cwii tsˈaⁿ. \t האור האמתי המאיר לכל אדם היה בא אל העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xjeⁿ jeˈcheⁿ, quia na cwilaˈnaaⁿna ñˈoom na tyoñequiaa Moisés, ticalaˈno̱ⁿˈna juunaˈ. Matseijomnaˈ chaˈcwijom na ta̱ˈ na nlaˈno̱ⁿˈna juunaˈ. \t אבל עד היום הזה בקראם את משה מונח מסוה על לבם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tso Jesús nda̱a̱na: —Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, mˈaⁿ nnˈaⁿ ñjaaⁿ na xocwjena hasta xeⁿ jnda̱ ntyˈiaanda̱a̱na na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio chaˈtso najnda̱ na matseixmaaⁿ. \t ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם כי יש מן העמדים פה אשר לא יטעמו מות עד כי יראו מלכות האלהים באה בגבורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyotsoom: —Jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na nñeˈquiandyoˈ na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo. Calayuˈyoˈ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ ndoˈ calcweˈ nˈomˈyoˈ. \t מלאה העת והגיעה מלכות האלהים שובו והאמינו בבשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquie nnˈaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na jeeⁿ neiⁿncooˈ ñˈoom cwilaˈneiⁿna nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ chiuu cwilaˈxmaⁿ nquieena. Jâ xocalˈaayâ na ljoˈ. Laxmaⁿna nnˈaⁿ na cweˈ cwilˈato quia na cwitjeiiˈ cheⁿnquieena cwenta cantyja ˈnaaⁿna ñequio chiuu cwiˈoomˈaⁿ ntˈomcheⁿ ncˈiaana. \t כי אל נעז פנינו לכלל אתנו עם האנשים המשבחים נפשם או לערך אתנו לאלה אכן נבערו מדעת המדדים את נפשם בנפשם וערכים את נפשם לנפשם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Wˈaandaaˈñeeⁿ meintyjeeˈnaˈ yuu na maxjeⁿ cwiˈoomeintyjeeˈ lˈaandaa. Sa̱a̱ ticueeˈcheⁿ na ya na joˈ joˈ nncwintyjeeˈnaˈ naquiiˈ ncueesuaˈ. Ndoˈ majndyendyetina cwiluena na tsaatsaatya̱a̱yâ. Jluena aa nchii nntsˈaanaˈ na nntsquia̱caño̱o̱ⁿyâ yuu na cwiˈoomeintyjeeˈ lˈaandaa tsjoom Fenice majuu ndyuaaxeⁿncwe Creta. Ee joˈ joˈ ya nljooˈndyô̱ ncueesuaˈ ee tijndeii mawinom jndye. \t ובאשר החוף איננו טוב לעמד בו בימי הסתיו יעצו הרבים לעבר משם לאמר אולי נוכל הגיע לפיניכס וישבנו שם בימי הסתו והוא חוף בקריטי פונה דרך הדרום מערבה ודרך הצפון מערבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ticwii cwii ndiiˈ na cwicwaˈyoˈ tyooˈwaa ndoˈ na cwiweˈyoˈ na ñjom wasowaa, cwitsatjeiˈyuuˈndyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ cantyja na tueˈ Ta Jesús, hasta quia na nndyonnaaⁿˈaⁿ. \t כי בכל עת שתאכלו את הלחם הזה ותשתו את הכוס הזאת הזכר תזכירו את מות אדנינו עד כי יבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii xeⁿ nchii tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tsotya̱ matsˈaa, ticalayuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱. \t אם לא אעשה את מעשי אבי אל תאמינו לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ mˈaaⁿ cwiindyoˈ ˈo na wiiˈ, queeⁿˈñe nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nnom tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ cha na calaˈneiⁿ naⁿˈñeeⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, ndoˈ catyˈoomndyena seitye nacjoomˈm ñequio xueeˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. \t איש כי יחלה בכם יקרא את זקני הקהלה ויתפללו בעדו ויסוכהו שמן בשם יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ xuee jnda̱ ndyee na tueeⁿˈeⁿ sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tandoˈxcoom, ndoˈ na teitquiooˈñennaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ jâ. \t אותו הקים האלהים ביום השלישי ויתנהו להראות בגלוי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ na cwiqueⁿ joona xjeⁿ nnˈaⁿ, matˈuiinaˈ ˈnaⁿ na cwintycwii na mawilˈueeˈñe tsˈaⁿ, ñequiiˈcheⁿ laˈxmaⁿnaˈ ñˈoom na cwiqueⁿ nnˈaⁿ na matsa̱ˈntjomnaˈ ñequio ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿ naⁿˈñeeⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t והם כלם לכליון בתשמישם לפי מצות אנשים ולמודיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ticatjomndyena na mandiñoomˈ hasta quia jnda̱ seincuii scoomˈm yuˈndaaˈñeeⁿ. Quia joˈ José seicajñoom yuˈndaaˈñeeⁿ Jesús. \t ולא ידעה עד כי ילדה בן את בכורה ויקרא את שמו ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu catsuu tquieeˈñeeⁿ ñequio ˈñom tyojoomˈm ndaa jo naxeⁿˈ yuscuˈñeeⁿ. Sˈaanaˈ chaˈjom cwii jndaa, cha nncjaawjaañe yuscuˈñeeⁿ. \t וישלח הנחש נהר מים מפיו אחרי האשה לשטפה בנהר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ mˈaaⁿcˈeeñe sondaro na mañjoom lcoomˈm na wjaⁿ tiaˈ, mati ˈo ñequiiˈcheⁿ cˈomˈcˈeendyoˈ na nntsanquiaˈyoˈ ñˈoom na ya na mañequiaanaˈ na cwiljoya ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿ nnˈaⁿ. \t ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Wandyo̱ˈ waa cantyja ˈnaaⁿyâ, ee tjaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyô̱ ndoˈ tyˈioom tsˈiaaⁿ jâ na nñequiaayâ ñˈoom na macwjiˈnˈmaaⁿñê añmaaⁿ nnˈaⁿ. Nchii cwilˈaayâ tsˈiaaⁿˈñeeⁿ cha na nncjaaweeˈ nˈom nnˈaⁿ ñˈeⁿndyô̱, sa̱a̱ cha nqueⁿ nncjaaweeˈ tsˈoom, ee jom nlqueeⁿ cwenta chiuu nˈo̱o̱ⁿyâ. \t כי אם כאשר נחשבנו נאמנים לאלהים להפקיד בידנו את הבשורה כן נדבר ולא כחפצים להיות רצוים לבני אדם כי אם לאלהים הבחן לבותנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia cwiñeˈquiandyoˈ na wjaaˈmo̱ⁿ Espíritu nda̱a̱ˈyoˈ chiuu waa na calˈaˈyoˈ, quia joˈ cwindyaandyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ljeii na tqueⁿ Moisés. \t ואם תנהגו על ידי הרוח אז אינכם תחת התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na ljoˈ, nntsˈaanaˈ na nlaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na catioˈnaaⁿñê ˈo. Nncˈomna na jnda nquiuna ˈo ncˈe cantyja ˈnaaⁿˈ juu naya na matseixmaaⁿ, joˈ na cwilˈaˈyoˈ naya joona. \t והם בהתחננם בעדכם נכספים לכם בעבור חסד האלהים אשר גבר עליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyee na cwiluiitquieñe jndiiˈñê liaⁿˈaⁿ na lioomˈm, tsoom: —Tsaⁿmˈaaⁿ jnda̱ seineiiⁿ ñˈomntjeiⁿ nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ticaⁿtinaˈ ˈñeeⁿ na nncwjiˈyuuˈñe nacjoomˈm. ˈO cwindyeˈyoˈ ñˈomntjeiⁿ na tsoom. \t ויקרע הכהן הגדול את בגדיו ויאמר הוא גדף ומה לנו עוד לבקש עדים הנה עתה שמעתם את גדופו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Quia na jnda̱ teinomncue nawiˈ tˈmaⁿ ncueeˈñeeⁿ, nleijaaⁿñe ñeˈquioomˈ, ndoˈ mati chiˈ taxocwixueeñe. Nntquiaandye cancjuu. Ndoˈ chaˈtso na cwilaˈxmaⁿ najnda̱ na mˈaⁿ tsjo̱ˈluee nntyuiiˈ. \t ומיד אחרי צרת הימים ההם תחשך השמש והירח לא יגיה אורו והכוכבים יפלו מן השמים וכחות השמים יתמוטטו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati profetas tyolaˈneiⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. Tyoluena na chaˈtsondye nnˈaⁿ na nlayuˈ ñˈeⁿñê maxjeⁿ nntseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jnaaⁿna ncˈe xueeˈ jom. \t ועליו כל הנביאים מעידים כי יקבלו סליחת החטאים בשמו כל המאמינים בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndii Pilato ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Galilea, taxˈeeⁿ: —¿Aa tsˈaⁿ tsˈo̱ndaa Galilea tsaⁿsˈamˈaaⁿˈ? \t ויהי כשמע פילטוס את שם הגליל וישאל אם הוא איש גלילי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seineiⁿ Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na jndyendye ñequio nda̱a̱ jâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê, tsoom: \t אז ידבר ישוע אל המון העם ואל תלמידיו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ na nncueeˈcañoom Timoteo ˈo. Xeⁿ na ljoˈ, calaˈluiˈyoˈ jom cha nljeiiˈnaˈ na ya nncˈoomñê ñˈeⁿndyoˈ. Ee mati jom mañejuu tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Ta Jesucristo machˈeeⁿ chaˈxjeⁿ ja. \t וכי יבוא אליכם טימותיוס ראו נא שיהיה עמכם בלי פחד כי מלאכת יהוה הוא עשה כמו גם אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO yolcu na mˈaⁿ sˈaaˈyoˈ, malaˈtiˈ catueˈndyoˈcjeˈyoˈ nda̱a̱na cha ˈñeeⁿ joona na tyoolaˈyuˈ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ncˈoolaˈno̱ⁿˈna na mayuuˈ juunaˈ ncˈe na cwiqueⁿnaˈ cwenta chiuu mˈaⁿˈyoˈ joo nda̱a̱na meiiⁿ tyoonduˈyoˈ nda̱a̱na, \t וכן אתן הנשים הכנענה לפני בעליכן למען גם אם יש אשר אינם שמעים לדבר יקנו באין אמר ודברים על ידי מעשי הנשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluiˈ Jesús watsˈom tˈmaⁿ na mawjaⁿ. Ndoˈ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê squieˈcaño̱o̱ⁿyâ jom. To̱o̱ˈâ na cwitˈmo̱o̱ⁿyâ chiuu waa na jeeⁿ neiⁿncooˈ lˈaa cwentaaˈ watsˈom tˈmaⁿ. \t ויצא ישוע מן המקדש ללכת לדרכו ויגשו תלמידיו להראותו את בניני המקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ to̱ⁿˈnaˈ joona. Ee ntˈomndyena tyolaˈjomndyena ñequio nnˈaⁿ judíos ndoˈ ntˈomcheⁿ tyolaˈjomndye ñequio apóstoles. \t ויחלק המון העיר לחצי אלה נטו אחרי היהודים ואלה אחרי השליחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaⁿ cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ judíos quia tˈmaⁿ Jesús Lázaro na ñejndiiˈ quiiˈ tseiˈtsuaa. Jnda̱ na tquiaaⁿ na wandoˈxco Lázaroˈñeeⁿ, quia joˈ tyotjeiiˈyuuˈndye naⁿˈñeeⁿ chiuu ntyˈiaana na tuii. \t ויעידו העם אשר היו אצלו בקראו אל לעזר לצאת מן הקבר ויער אתו מעם המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joona ticalaxmaⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue chaˈxjeⁿ ja meiⁿ ticatseixmaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t מן העולם אינמו כאשר גם אנכי אינני מן העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calˈueeˈndyuˈ chiuu nnteiˈjndeiˈyoˈ yolcu na jnda̱ ljondye na mayuuˈcheⁿ tjaa ˈñeeⁿ na nnda̱a̱ nnteiˈxˈee joona. \t כבד את האלמנות אשר באמת אלמנות הנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nmeiⁿˈ jnda̱ tsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ cwii tjo̱o̱cheⁿ na nluii cha calˈaˈyoˈ cwenta. \t ואתם ראו הנה מראש הגדתי לכם את כל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cwantindye naⁿˈñeeⁿ tyolaˈquieˈ nˈomna, tiñeˈcalaˈyuˈna. Ndoˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na jnda̱ tjomndye tyoluena ñˈoom ntjeiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ natooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Quia joˈ Pablo ˈñeeⁿ joona, tjachom nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ wˈaa scwela cwentaaˈ tsˈaⁿ na jndyu Tirano. Joˈ joˈ ticwii xuee tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na. \t אך מקצתם הקשו את לבבם ולא האמינו וידברו סרה על הדרך הזה לפני הקהל ויסר מהם ויבדל מתוכם את התלמידים וידבר אתם יום יום בבית המדרש של טורנוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na cwitaˈjnaⁿˈyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio Jesús na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa, cwijndye naya na catoˈñoomˈyoˈ na laˈxmaⁿna ñequio na tjaa ñomtiuu cˈomˈyoˈ jo nda̱a̱na. \t חסד ושלום יהיו לכם למכביר בדעת האלהים וישוע אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tjaaˈnaⁿ jnaaⁿˈaⁿ na majndaaˈ na nntseiljeiya na mˈaaⁿ ta tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿˈñeeⁿ. Joˈ na jnda̱ jndyo̱ñˈo̱ⁿya jom jo nda̱a̱ˈyoˈ, ndoˈ majndeiiticheⁿ jo njomˈ ˈu ta Agripa. Lˈue tsˈo̱o̱ⁿya na nncwaxeˈ nnoom. Aa nchii nleijndaaˈ jnaaⁿˈaⁿ na nntseiljeiya. \t אך אין לי לכתב עליו דבר נכון לאדנינו ובעבור זאת הביאתיו לפניכם וביותר לפניך המלך אגרפס למען יחקר וידעתי מה אכתב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ matso Pedro nnoom: —Sˈom ˈnaⁿˈ catsuunaˈ ñˈeⁿndyuˈ, ˈu matseiˈtiuuˈ na cweˈ ñequio sˈom nncoñomˈ naya na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na cwicandaa nnˈaⁿ na cweˈyu. \t ויאמר אליו פטרוס כספך יהי אתך לאבדון יען חשבת לקנות במחיר את מתת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿnquia tsjoom na nntsquieˈyoˈ ndoˈ nntoˈñoomna ˈo, cwaˈyoˈ meiⁿnquia nantquie na nñeˈquiana nda̱a̱ˈyoˈ. \t וכל עיר אשר תבאו בה וקבלו אתכם אכלו שם את אשר ישימו לפניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ wjaañˈoomnaˈ ˈu na matseiˈtjo̱o̱ndyuˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom jnaaⁿˈ tsˈo̱ˈ ntyjaya, queⁿˈ cheⁿnncuˈ xjeⁿ chaˈcwijom na matyjeeˈ ndoˈ matquieˈ juunaˈ cha xotseitjo̱o̱ndyuˈtiˈ. Ee ñecuaa meiiⁿ na tacanda̱a̱ˈndyuˈ sa̱a̱ nncuˈ nluiˈnˈmaaⁿndyuˈ. Ee xeⁿ tiqueⁿˈ cheⁿnncuˈ xjeⁿ cantyja ˈnaⁿˈ, meiiⁿ na canda̱a̱ˈndyuˈ ñeˈcˈoomˈ, maxjeⁿ nncjuˈnaˈ ˈu bˈio. \t ואם ידך הימנית תכשילך קצץ אותה והשלך ממך כי טוב לך אשר יאבד אחד מאבריך מרדת כל גופך אל גיהנם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ na tyjeeˈ tiˈjndaˈ luaaˈ na tjatseico̱o̱ⁿ ˈnaⁿˈ ñequio lculjaaˈ, jndaˈjom quioˈjndyo chjoo na tˈmeiiⁿñe jnda̱ seicueˈ cwentaaⁿˈaⁿ.” \t ויבא בנך זה אשר בלע את נחלתך עם הזנות ותזבח לו את עגל המרבק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ judíos na tyoolayuˈ tyolaˈndaaˈna nˈom nnˈaⁿ na nchii judíos. Tyolˈana na calancjooˈndye naⁿˈñeeⁿ nacjoo nnˈaⁿ na cwilayuˈ. \t אך היהודים אשר לא האמינו עוררו והכעיסו את נפשות הגוים על האחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈoomˈnndaˈ nˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ na matsonaˈ na calˈaˈyoˈ. Tsacwiˈntyjeˈyoˈ na cwilˈaˈyoˈ jnaⁿ ee mˈaⁿ ntˈomndyoˈ ˈo na ticalaxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Matsjo̱o̱ na ljoˈ cha caluiˈjnaaⁿˈndyoˈ. \t הקיצו במישרים משכרון ואל תחטאו כי יש אנשים אשר אין בהם דעת אלהים לבשתכם אני אמר זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ ndyaˈ quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na macanda̱ jom nnda̱a̱ nncwjiˈnˈmaaⁿñê ja ncˈe Taya Jesucristo. Jeˈ jeˈ matseiˈno̱ⁿˈa na tseixmaⁿya na cjuˈndyo̱ cja̱ jo nnom ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsa̱ˈntjomnaˈ. Sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿˈ na tsˈaⁿ jnaⁿ ja ndicwaⁿ mˈaaⁿya nacje ˈnaaⁿˈ jnaⁿ. \t ה לאלהים בישוע המשיח אדנינו׃ [ (Romans 7:26) לכן בשכלי הנני עבד לתורת האלהים ובבשרי אני עבד לתורת החטא׃ ]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na matseiyuˈya tsˈomˈ ñˈeⁿñê xeⁿ tjaaˈnaⁿ tsˈiaaⁿ cochˈeenaˈ ñˈeⁿndyuˈ quia joˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na ticwandoˈnaˈ naquiiˈ tsˈomˈ. \t ככה גם האמונה אם אין בה מעשים מתה היא בעצמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Pablo cwiluiindyo̱ apóstol na cjo̱nquia ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Nchii nnˈaⁿ tyˈioom tsˈiaaⁿmeiiⁿñe ja. Nquii Jesucristo ñequio tsotyeeⁿ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom tquiana na matseixmaⁿya juunaˈ. Jom tquiaaⁿ na tandoˈxco juu jnda̱ na tueˈ. \t פולוס השליח לא מבני אדם ולא על ידי בן אדם כי אם על ידי ישוע המשיח ואלהים האב אשר העירו מן המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taˈxˈee naⁿˈñeeⁿ nnoom, jluena: —¿ˈÑeeⁿ juu tsaⁿˈñeeⁿ na matso njomˈ na catseilcwiindyuˈ tsueˈ ndoˈ cjaˈcaˈ? \t וישאלהו מי זה האיש אשר אמר לך שא את משכבך והתהלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ ñeˈcatsaayâ na mˈaⁿˈyoˈ, majndeiiticheⁿ ja Pablo jndye ndiiˈ sˈaanaˈ na ñeˈcjo̱ sa̱a̱ seitsaaⁿˈñe Satanás na nlˈaayâ na ljoˈ. \t ועל כן חפצנו לבוא אליכם אני פולוס פעם ושתים והשטן עצרנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ matso Jesús no̱o̱ⁿ: —Luaañe tsoˈndyoˈ. Ndoˈ majuu xjeⁿˈñeeⁿ toˈño̱ⁿya tsoñeeⁿ. Teixˈa̱ya juu chaˈcwijom cwii tsˈaⁿ wˈaya. \t ואחר אמר אל תלמידו הנה זאת אמך ומן השעה ההיא אסף אתה התלמיד אל ביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ ˈo nnˈaⁿya ee joo nnˈaⁿ waaˈ Cloé jnda̱ jluena no̱o̱ⁿya na mˈaⁿntiaaˈndyoˈ ñequio ntyjeeˈyoˈ na cwilayuˈ. \t כי הגד לי עליכם ביד בני בית כלואה כי יש מריבות ביניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tiˈmˈaⁿˈ na tquioˈchoˈyoˈ ñjaaⁿ chaaˈ lˈuu jnda̱ ntyˈueena ˈnaⁿ na tseixmaⁿ ndyo̱o̱ Diana na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱, meiⁿ tyooluena ñˈoom ntjeiⁿ nacjoomˈm. \t כי הבאתם את האנשים האלה אשר אינם גזלי מקדש גם אינם מגדפי מלכתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ to̱ˈ Jesús na maˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê na jndeiˈnaˈ na nncjaⁿ Jerusalén. Joˈ joˈ tˈmaⁿ nawiˈ nntjoom nlˈa nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye, ñequio ntyee na cwiluiitquiendye, ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. Naⁿˈñeeⁿ nlaˈcueeˈna jom, sa̱a̱ xuee jnda̱ ndyee nncwandoˈxcoom. \t מן העת ההיא החל ישוע להורות את תלמידיו שהוא צריך ללכת ירושלים ויענה הרבה בידי הזקנים והכהנים הגדולים והסופרים ויהרג וביום השלישי קום יקום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa mˈaaⁿ Agripa, tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom. Jom tcuu ntyjeeⁿ ñˈoommeiⁿˈ. Joˈ chii ja ñequio na tˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ matseina̱ⁿya jo nnoom ee ntyjiiya na jom chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ mantyjeeⁿ cantyja na jnda̱ tuii, ee nchii na tuii joˈ na cweˈ wantyˈiuuˈ. \t כי המלך יודע את אלה ועל זאת גם בבטחון אני מדבר אליו יען אשר לא אאמין כי נעלם ממנו דבר מן הדברים האלה כי לא בקרן זוית נעשתה זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO jnda̱ tja̱ˈyoˈ ñequio Cristo, joˈ chii jeˈ ticˈomˈyoˈ nacje ˈnaaⁿ ñˈoom na maqueⁿnaˈ xjeⁿ nnˈaⁿ na laˈxmaⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue. Quia joˈ ¿chiuu na ndicwaⁿ cwilˈaˈyoˈ chaˈna nnˈaⁿ tsjoomnancue, na cwilañˈoomˈndyoˈ ñˈoom na maqueⁿnaˈ xjeⁿ nnˈaⁿ? \t לכן אם מתם עם המשיח ליסודת העולם למה תשתעבדו לחקים כאלו עדכם חיים בעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ joo ñˈoom tjañoomˈ na matseina̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ, ˈo calaneiⁿˈ ndyeyuˈyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Ndoˈ ñˈoom na matseina̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ na ñencjoˈyoˈ, canduˈyoˈ na candye chaˈtso nnˈaⁿ. \t את אשר אני אמר לכם בחשך דברו באור ואשר ילחש לאזניכם השמיעו על הגגות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ fariseos ñequio nnˈaⁿ saduceos tquieˈcañomna na mˈaaⁿ Jesús. Ñeˈcalˈana xjeⁿ jom, joˈ na taⁿna nnoom na catsˈaaⁿ cwii ˈnaaⁿ na nntyˈiaana na mˈmo̱o̱ⁿnaˈ na Tyˈo̱o̱tsˈom jñom jom. \t ויגשו הפרושים והצדוקים לנסותו וישאלו מאתו להראותם אות מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, lˈo̱ juu nñequiaa patrom chaˈtso ˈnaaⁿˈaⁿ na niom na cateixˈee joonaˈ. \t אמת אמר אני לכם כי על כל אשר יש לו יפקידהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ xuee seijndaaˈñe Jesús na nncjaⁿ tsˈo̱ndaa Galilea. Quia ljoˈcheⁿ teincwiñê ñˈeⁿ Felipe. Matsoom nnom: —Candyoˈtseijomndyuˈ ñˈeⁿndyo̱ tsˈiaaⁿ na matsˈaa. \t ויהי ממחרת ויואל ישוע לצאת הגלילה וימצא את פילפוס ויאמר אליו לך אחרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Tyˈo̱o̱tsˈom jnda̱ seinchoomˈm ticwii cwii nnom nmeiⁿˈ naquiiˈ seiiˈ tsˈaⁿ chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈoom. \t ועתה האלהים שת את האברים כל אחד ואחד מהם בגוף כמי רצונו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jlaˈneiⁿ naⁿˈñeeⁿ quia joˈ tˈo̱ Jacobo, matsoom: —ˈO re nnˈaⁿya na cwilayuˈyoˈ candyeˈyoˈ ñˈoom na nntsjo̱o̱. \t ויכלו לדבר ויען יעקב ויאמר אנשים אחים שמעו אלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ljoˈcheⁿ nlˈueˈyoˈ ja sa̱a̱ taxocaliuˈyoˈ ja. Ndoˈ yuu na nncˈo̱o̱ⁿya, ˈo xocanda̱a̱ nntsquieˈcañomˈyoˈ. \t תשחרנני ולא תמצאנני ובאשר אני שם אתם לא תוכלו לבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na nlaˈtjomˈyoˈ sˈom na nlˈaˈyoˈ naya nnˈaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na wiˈ mˈaⁿna Jerusalén, luaa matseijndo̱ˈa nˈomˈyoˈ. Calˈaˈyoˈ chaˈxjeⁿ na tsjo̱o̱ na calˈa ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ ndyuaa Galacia. \t ועל דבר קבוץ התרומות לעזרת הקדושים כאשר תקנתי לקהלות אשר בגלטיא כן תעשו גם אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ nntsquieˈyoˈ cwii tsjoom na tiñeˈcatoˈñoom nnˈaⁿ ˈo, meiⁿ tiñeˈcandyena ñˈoom ndyueˈyoˈ, quia na nluiˈyoˈ tsjoomˈñeeⁿ, calaquiaˈyoˈ tsˈojnda̱a̱ na chuuˈ ncˈeeˈyoˈ cha na nncwjiˈyuuˈñenaˈ nacjoo naⁿˈñeeⁿ na tîcatoˈñoomna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, xuee na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, tˈmaⁿti nawiˈ nntjoom nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ, nchiiti na nntjoom nnˈaⁿ tsjoom Sodoma ñˈeⁿ Gomorra. \t וכל אשר לא יקבלו אתכם ולא ישמעו אליכם צאו משם ונערו את עפר כפות רגליכם לעדות להם אמן אני אמר לכם לסדם ולעמרה יקל ביום הדין מן העיר ההיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ tileicantyˈiaaˈ tsˈaⁿ na nchjaaⁿˈ, maluaaˈ sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom quiiˈ nˈomna, ndoˈ tquiaaⁿ na jlaˈquieˈ nˈomna jo nnoom. Nmeiiⁿˈ tuii cha tixocaliuna chiuu lˈue tsˈoom ñˈeⁿndyena, meiⁿ na nlaˈno̱ⁿˈna quiiˈ nˈomna. Ee xeⁿ nncˈooliuna chiuu lˈue tsˈoom ndoˈ nlaˈno̱ⁿˈna, maxjeⁿ nlcweˈ nˈomna ndoˈ nncwjiˈnˈmaaⁿñê joona. \t השע עיניהם והשמין לבבם פן יראו בעיניהם ולבבם יבין ושבו ורפאתי להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom yom xuee, quia joˈ tjañˈoom Jesús Pedro ñequio Jacobo ñequio Juan tyjee Jacoboˈñeeⁿ. Tjachom joona cwii sjo̱ nandye yuu na ñenquieena. \t ומקץ ששת ימים לקח לו ישוע את פטרוס ואת יעקב ואת יוחנן אחיו ויעלם בדד על הר גבוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwicwaaˈâ ñˈeⁿ Jesús natmaaⁿ. Xjeⁿˈñeeⁿ jnda̱ seijndo̱ˈ tsaⁿjndii tsˈom xˈiaayâ Judas Iscariote, jnda Simón, na quiaa tsaⁿˈñeeⁿ cwenta jom. \t ויהי אחרי החל הסעודה והשטן נתן בלב יהודה בן שמעון איש קריות למסרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ñˈoomtyeⁿ na tqueⁿjndyee Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio nnˈaⁿ Israel, jndaaˈ seijndaaˈñenaˈ chiuu nlaˈtˈmaaⁿˈndyena jom ndoˈ na nlˈana cwii wˈaaliaa. \t הן היה גם לברית הראשונה משפטי העבודה ומקדש ארצי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na tyoñequiaa Juan tsaⁿ na tyotseitsˈoomñe nnˈaⁿ ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na cwilaˈnaaⁿ nnˈaⁿ fariseos, mˈaⁿna na cwilaˈcwejndoˈndyena cwii xuee. Ndoˈ ntˈomndye joona tyˈentyjaaˈna Jesús, taˈxˈeena nnoom, jluena: —Nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na mañequiaa Juan cwilaˈcwejndoˈndyena ndoˈ majoˈti cwilˈa nnˈaⁿ fariseos, sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na mañequiaaˈ, tyoolaˈcwejndoˈndyena. ¿Chiuu na tyoolˈana? \t ותלמידי יוחנן והפרושים היו צמים ויבאו ויאמרו אליו מדוע תלמידי יוחנן ותלמידי הפרושים צמים ותלמידיך אינם צמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjeiiˈyana naⁿˈñeeⁿ quiiˈntaaⁿna. Jnda̱ chii tyolaˈneiⁿ cheⁿnquieena. \t ויצוו אתם לצאת חוצה מן הסנהדרין ויתיעצו יחדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati ntyˈiaaⁿˈaⁿ cwii yuscu na jnda̱ ljoñe, na jeeⁿ jñeeⁿˈñe. Tsaⁿˈñeeⁿ tjacjoomˈm we tsjo̱ˈñjeeⁿ na ticajndanaˈ joˈ joˈ. \t וירא גם אלמנה עניה נתנת בו שתי פרוטות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ ˈo tiñeˈcalaˈyuˈyoˈ ñˈoom na seiljeiⁿ, quia joˈ ¿chiuu ya nlˈaˈyoˈ na nlaˈyuˈyoˈ ñˈoom na matseina̱ⁿ? \t ואם לכתביו אינכם מאמינים איכה לדברי תאמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cwilˈuuyâ nda̱a̱ˈyoˈ ñˈoom na tˈmo̱ⁿ nquii na cwiluiiñe na catsa̱ˈntjom jaa na ndicwaⁿ cwitando̱o̱ˈa hasta xjeⁿ na nndyonnaaⁿˈaⁿ, xocwino̱o̱ⁿˈa nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱. \t כי את זאת נאמר לכם בדבר יהוה כי אנחנו החיים הנותרים עד בא האדון לא נקדם את הישנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na jluiˈ jndyetia ñˈeⁿ naⁿjndii naquiiˈ tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ, tyˈequieˈna naquiiˈ nˈom calcu. Ndoˈ tmaaⁿˈ calcuˈñeeⁿ jleiˈnomyoˈ, teiˈtyuˈyoˈ yuu na ntyˈa ˈndyoo ndaalueeˈñeeⁿ, mana nchjeeñenaˈ jooyoˈ quiiˈ ndaa. \t ויצאו השדים מן האדם ההוא ויבאו בחזירים וישתער העדר מן המורד אל הים ויטבע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii joona, tsˈaⁿ na jndyu Felipe, tjacueeⁿ cwii tsjoom tsˈo̱ndaa Samaria. Tyotseineiiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ. \t ופילפוס ירד אל עיר שמרון ויכרז להם את המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nchii luaaˈ matsjo̱o̱ na matseitiaˈa ˈo ee jnda̱ ñetsjo̱o̱ na mˈaⁿˈyoˈ naquiiˈ tsˈo̱o̱ⁿya meiiⁿ na nntando̱o̱ˈâ oo meiiⁿ na nncwja̱a̱yâ ñˈeⁿndyoˈ. \t לא לחיב אתכם אני מדבר הלא הקדמתי לאמר כי אתם בלבנו יחד למות ויחד לחיות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati maˈmo̱ⁿyanaˈ nda̱a̱ya na matseijnaaⁿˈnaˈ tsaⁿsˈa quia na teincoo sooxqueeⁿ, \t או הלא גם הטבע בעצמו ילמד אתכם כי איש אשר יגדל פרע שער ראשו חרפה היא לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maljoˈ tyolˈa chaˈtso ntquieeˈ ntseinda cwii tsˈaⁿ judío na jndyu Esceva. Tsaⁿˈñeeⁿ tyee na cwiluiitquieñe. \t והעשים ככה היו שבעת בני סקוה אחד מגדולי כהני היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nlaˈcueeˈ nnˈaⁿ jom, sa̱a̱ xuee jnda̱ ndyee nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nncwandoˈxcoom na tueeⁿˈeⁿ. Quia na jndya̱a̱yâ na luaaˈ, sˈaanaˈ na jeeⁿ tia nquiuuyâ. \t ויהרגהו וביום השלישי קום יקום ויתעצבו מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tja Jesús ndaatyuaa tsjoom Cesarea Filipo. Jnda̱ squia̱a̱yâ joˈ joˈ taxˈeeⁿ nda̱a̱ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê, tsoom: —Ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee ¿ˈñeeⁿ cwilue nnˈaⁿ na cwiluiindyo̱? \t ויהי כבוא ישוע אל גלילות קיסרין של פילפוס וישאל את תלמידיו לאמר מה אמרים האנשים עלי מי הוא בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwii ñˈoom na cweˈ cantu ticaljeiiˈ ndyueena. Ndoˈ meiⁿcwii tyoolaˈtjo̱o̱ndyena nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ותרמית לא נמצאה בפיהם כי תמימים המה לפני כסא האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na tiqueⁿ cwenta ñˈoom na nntso tsaⁿˈñeeⁿ nncwjiˈndyo̱naˈ juu quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ Israel.” \t והיה כל הנפש אשר לא תשמע אל הנביא ההוא ונכרתה מעמיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe joˈ tancˈomˈyoˈ na jaawa jaacue mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ na nlcwaˈyoˈ ndoˈ na nncweˈyoˈ. Tancˈomˈyoˈ na jeeⁿ chjooˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nmeiⁿˈ. \t גם אתם אל תדרשו מה תאכלו ומה תשתו ואל תהלכו בגדלות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Espíritu Santo tˈmo̱o̱ⁿ ñˈoommeiiⁿ nda̱a̱ya, ee jom malˈuetcuuñê chaˈtso, hasta ñˈoom na tˈmaⁿti na matseiˈno̱ⁿˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ולנו גלה האלהים ברוחו כי הרוח חוקר את הכל גם את מעמקי האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Nquiee nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés ñequio nnˈaⁿ fariseos toˈñoomna tsˈiaaⁿ na ñeseixmaⁿ Moisés na cwitˈmo̱o̱ⁿna ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsa̱ˈntjomnaˈ. \t על כסא משה ישבו הסופרים והפרושים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈom lqueeⁿˈñeeⁿ tquiaanaˈ yuu na tooˈ ndaˈ lˈo̱o̱ nioom. Ñeˈnaaⁿˈ tyˈewijnda̱naˈ, sa̱a̱ lˈo̱o̱ nioomˈñeeⁿ tco̱ˈnaˈ joonaˈ. \t ויש אשר נפל בתוך הקצים ויצמחו הקצים עמו וימעכהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintjomˈyoˈ chaˈcwijom na nnquioo cwii teincoˈ ee nntˈuiinaˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ chaˈwaa nnom tsjoomnancue. \t כי כמו פח יבוא על כל הישבים על פני כל הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtsondye sondaro ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ na cwiˈndiinaˈ tja̱na. Ee nqueⁿ na ljoom caso canchiiˈ, seicwjeⁿ joona ñˈeⁿ xjo na macaluiˈnom quiiˈ ˈñom. Ndoˈ chaˈtso cantsaa tcwaˈcaxiiˈndyeyoˈ seiˈtsˈo ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ. \t והנשארית נהרגו בחרב היוצאת מפי הרכב על הסוס וכל העוף שבעו מבשרם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ xuee squia̱a̱yâ tsjoom Sidón. Ndoˈ Pablo, sˈaa Julio na wiˈ tsˈom jom. Tquiaa tsaⁿˈñeeⁿ ñˈoomˈ na nncjaacandoˈyaaⁿ nnˈaⁿ na ya ñˈoom jom ñˈeⁿndye ndoˈ na nnteiˈxˈeeyana jom. \t וממחרת הגענו אל צידון ויוליוס עשה עם פולוס חסד וינח לו ללכת אל מידעיו להעזר בידם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈIo ndii ˈio tyomˈaaⁿya quiiˈntaaⁿˈyoˈ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ meiⁿ tîcatˈueˈyoˈ ja. Sa̱a̱ jeˈ jeˈ jnda̱ tueˈntyjo̱ na juu na jaaⁿñe maqueⁿnaˈ xjeⁿ. \t ואהי אצלכם יום יום בהיכל ולא שלחתם בי יד ואולם זאת היא שעתכם ושלטן החשך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Festo lˈue tsˈoom na cˈom nnˈaⁿ judíos na ya ñˈoom ñˈeⁿñê. Joˈ chii tsoom nnom Pablo: —¿Aa ñeˈcjaˈ Jerusalén na joˈ joˈ nleijndaaˈya ñˈoom ˈnaⁿˈ na nncuˈxa̱ⁿya ˈu? \t ופסטוס חפץ להתרצות אל היהודים ויען את פולוס ויאמר התחפץ לעלות ירושלים להשפט על אלה לפני שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê jlaˈtjomna ntaⁿˈ ntyooˈ ñˈeⁿ calcaa na ˈndiinaˈ. Tooˈ canchooˈwe tsquiee. \t וישאו מן הפתותים מלוא סלים שנים עשר וגם מן הדגים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱na: —Jeˈ jeˈ nnduˈyoˈ no̱o̱ⁿ ñˈoomwaañe na cweˈ wjaañoomˈ na matsonaˈ: “ˈU tsˈaⁿ na machˈee nasei, catseinˈmaⁿndyuˈ cheⁿnncuˈ.” Ndoˈ cwaaⁿti nnduˈyoˈ no̱o̱ⁿ: “Tsˈiaaⁿ na cwindya̱a̱yâ na ñesaˈ tsjoom Capernaum, mati catsaˈ joonaˈ ñjaaⁿñe ndyuaa tsjomˈ.” \t ויאמר אליהם הן תאמרו לי את המשל הזה רפא רפא את עצמך וככל אשר שמענו שנעשה בכפר נחום עשה כן גם פה בעיר מולדתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseilcwa̱ˈa jom na mˈaaⁿˈ. Jeˈ coñomˈnndaˈ jom chaˈcwijom ntyjiˈ na nncoˈñomˈ nnco̱. \t ואתה קבל נא אתו שהוא מעי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ teincoo cwiicheⁿ xuee, nnˈaⁿ na jndyendye na ljooˈndye xndyaaˈ ndaaluee yuu na tquiaa Jesús na tcwaˈna, tyoqueⁿna cwenta na ñeˈcwii wˈaandaa chjoo ñetuaa. Tjañjoomˈ nˈomna na tîcuo̱o̱ⁿ juunaˈ ñequiondyô̱ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ. \t ויהי ממחרת וירא המון העם העמד מעבר לים כי לא היתה אניה בזה בלתי אחת אשר ירדו בה תלמידיו וכי ישוע לא בא עם תלמידיו אל האניה אך תלמידיו לבדם נסעו מזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ jnda̱a̱ˈ na cwitjeiˈyuuˈndyena, quia joˈ juu quiooˈ jndii na mˈaaⁿyoˈ tsˈom tsueˈ na tjaa yuu ntycwii na njoom, nluiˈyoˈ nntsˈaayoˈ tiaˈ nacjoo wendye naⁿˈñeeⁿ. Nnaⁿñeyoˈ ñˈeⁿndyena ndoˈ nntseicwjeeyoˈ joona. \t ואחרי השלימם עדותם החיה העלה מן התהום תעשה עמהם מלחמה ותוכל להם והרגתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ na tyondye ñˈoom na tyoñequiaaⁿ seitsaⁿˈnaˈ joona. Tyoluena: —¿Aa nchii tsaⁿmˈaaⁿˈ tsˈaⁿ na tyomaˈnom Jerusalén na tyocoˈweeⁿˈeⁿ nnˈaⁿ na cwilcwiiˈ xueeˈ Jesús? Ndoˈ ¿aa nchii mati jnda̱ jñoom ñjaaⁿ na nncjaachom nnˈaⁿ na cwilayuˈ na chuˈtyeⁿndye jo nda̱a̱ ntyee na cwiluiitquiendye? \t וישתוממו כל השמעים ויאמרו הלא זה הוא אשר האביד בירושלים את קראי השם הזה ולמען זאת בא הנה להביאם אסורים לפני ראשי הכהנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seitjoom naⁿˈñeeⁿ ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na majoˈ tsˈiaaⁿ cwilˈa. Matsoom nda̱a̱na: —ˈO re nnˈaⁿya manquiuˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿwaa jeeⁿ ya cwitantjo̱o̱ⁿya. \t ויקהל אתם ואת שאר העסקים במלאכה ההיא ויאמר אנשים אתם ידעים כי מן המלאכה הזאת עשינו כבוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ ntˈom nnˈaⁿ judíos tyoluena nnom juu tsˈaⁿ na jnda̱ nˈmaⁿ: —Jeˈ xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya. Ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ tinquiaanaˈ na wanaaⁿ na nncjaˈñˈoomˈ tsueˈ. \t ויאמרו היהודים אל האיש הנרפא שבת היום אסור לך לשאת את משכבך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu tsaⁿsˈaˈñeeⁿ na maleiñˈoom jndyetia, tjuˈñê nacjoona. Jnaaⁿ joona. Cwajndii sˈaaⁿ hasta ˈñeeⁿ joona na ñecantseiˈndyena ndoˈ tquieeˈndyena. Jndeii jluiˈna naquiiˈ wˈaa na jleiˈnomna jom. \t ויקפץ עליהם בעל הרוח הרעה ויגבר עליהם ויכבשם עד כי נסו מן הבית ההוא עירמים ופצועים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿchjoo tiˈmaaⁿˈ tsˈoom na tyoñequiaaⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Ta Jesús. Tyotseineiiⁿ ñˈeⁿ nnˈaⁿ judíos na cwilaˈneiⁿ ñˈoom griego, sa̱a̱ joona tyolˈueena chiuu ya nlˈana na nlacueeˈna jom. \t ויקרא בבטחון בשם האדון ישוע וידבר ויתוכח גם עם היהודים היונים והם זממו להמיתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taˈxˈee Pilato nnoom, tso: —¿Aa ˈu cwiluiindyuˈ rey na catsa̱ˈntjom nnˈaⁿ judíos? Tˈo̱ Jesús nnom: —Maxjeⁿ joˈ ja, chaˈxjeⁿ na matsuˈ. \t וישאלהו פילטוס לאמר האתה הוא מלך היהודים ויען אתו ויאמר אתה אמרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ cwilˈaˈyoˈ, maˈmo̱ⁿnaˈ na jeeⁿ xcwe macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwenta cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. Ee matsa̱a̱ⁿˈa̱ⁿ ˈo na laˈxmaⁿˈyoˈ na nntsaquieeˈndyoˈ yuu na matsa̱ˈntjoom. Ncˈe na ljoˈ, jeˈ cwiwinomˈyoˈ nawiˈ. \t לאות צדקת משפט אלהים למען תמצאו ראוים למלכות האלהים אשר בעבורה גם תענו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Pedro: —Cantyˈiaˈ, jâ jnda̱ ˈndya̱a̱yâ chaˈtso ˈnaaⁿyâ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿndyuˈ. \t ויאמר פטרוס הן אנחנו עזבנו את הכל ונלך אחריך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ chaˈwaañe tsˈaⁿ ñeˈcwii nnom cwiluiiñê, meiⁿchjoo ticanda̱a̱ˈñe seiiˈ tsˈaⁿ. \t ואלו היו כלם אבר אחד איה הגוף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ jnda̱a̱ˈ ñeeⁿ xuee na tuiiñe yuˈndaa, quia joˈ chii jlaˈcanda̱a̱ˈndyena costumbre na waa jo nda̱a̱na na cwilˈa nnˈaⁿ judíos ñˈeⁿ yoˈndaa na naⁿnom. Ndoˈ jlaˈcajndyuna jom Jesús. Ee luaaˈ jnda̱ tqueⁿ ángel xueⁿˈeⁿ cwii tjo̱o̱cheⁿ na nndeiiñe María jom. \t ויהי במלאת לנער שמנה ימים וימול ויקרא שמו ישוע כשם אשר קרא לו המלאך בטרם הרה בבטן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tiˈmaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿya na matseiljeiya cartawaa na mˈaⁿˈ ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ cha tintsuuˈ nˈomˈyoˈ joonaˈ. Matsˈaa naljoˈ ncˈe chaˈcwijom cwii xuu na majuˈnaˈ nacjoya na catsˈaaya. Matsˈaa na ljoˈ ee naya na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na matseixmaⁿ. \t אך העזתי מעט בכתבי אליכם הנה והנה כמזכיר אתכם על פי החסד הנתון לי מאת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii Pablo ñˈeⁿ Bernabé jlaˈteincwiiˈna ncˈeeˈna chii tquiaa tsˈojnda̱a̱ na chuuˈ na tˈmo̱ⁿnaˈ na tisˈa lˈa nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ. Jnda̱ chii tyˈena tsjoom Iconio. \t והמה נערו עליהם את העפר מעל רגליהם וילכו לאיקניון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjantyjaaˈ Felipe tsaⁿˈñeeⁿ. Jñeeⁿ na matseiˈnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na seiljeii Isaías. Taxˈeeñê nnom, matsoom: —¿Aa matseiˈno̱ⁿˈ ñˈoom na matseiˈnaⁿˈ? \t וירץ פילפוס אליה וישמע אתו קרא בספר ישעיה הנביא ויאמר הגם תבין את אשר אתה קורא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nnco̱ jeeⁿ neiⁿncooˈ ntyjii ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tquiaaⁿ nnom Moisés, \t כי לפי האדם הפנימי חפצתי בתורת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyueneiiⁿ chaˈtsondye nnˈaⁿ. Tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. Jluena ñequio na tyueneiiⁿna: —Xuee jeˈ ntyˈiaa nda̱a̱ya cwii na jeeⁿ tˈmaⁿ, na meiⁿjom tiquintyˈiaaya. \t ושמה החזיקה את כלם ויברכו את האלהים וימלאו יראה ויאמרו כי נפלאות ראינו היום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "José ñˈeⁿ María quia na jnda̱ jlaˈcanda̱a̱ˈndyena chaˈtsoti na matso ljeii na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, tyˈelcweeˈna tsjoomna Nazaret, tsˈo̱ndaa Galilea. \t ויכלו את הכל כפי תורת יהוה וישובו הגלילה אל נצרת עירם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tqueeⁿˈñe Jesús yocanchˈu ndoˈ tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ: —Caˈndyeˈyoˈ na nñequio yocanchˈu na mˈaaⁿya, tilaˈntycwiˈyoˈ joona ee yuu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, juunaˈ matseixmaⁿnaˈ cwentaa nnˈaⁿ na ntyjaandye ja chaˈna quilˈa yosanchˈumˈaⁿ. \t ויקרא אתם ישוע אליו ויאמר הניחו לילדים לבוא אלי ואל תמנעום כי לאלה מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja matseicanda̱a̱ˈndyo̱ ñˈoom na matsa̱ˈntjom Tsotya̱, ndoˈ cwiljooˈndyo̱ cantyja na candyaˈ tsˈoom ja. Ñequiiˈcheⁿ calaˈcanda̱ˈyoˈ ñˈoom na matsa̱ˈntjo̱ⁿya ˈo, ee na nlˈaˈyoˈ na ljoˈ, nljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ cantyja na candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo. \t אם תשמרו את מצותי תעמדו באהבתי כאשר שמרתי גם אני את מצות אבי ועמדתי באהבתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tsoom ñˈoommeiⁿˈ cwantindyô̱ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ lˈuuyâ nda̱a̱ ntyja̱a̱yâ: —¿Chiuu ñecaˈmo̱ⁿ ñˈoomwaaˈ na matseineiiⁿ nda̱a̱yâ, na chjootindyo cwii ñˈeⁿtyeeⁿ ñˈeⁿndyo̱, ndoˈ xeⁿ jnda̱cheⁿ taxocantyˈiaaˈya jom, ndoˈ nda̱nquia joˈ chjootindyo cwii nntyˈianndaˈa jom? Ndoˈ na tsoom cweˈ ncˈe na wjaⁿ na mˈaaⁿ Tsotyeeⁿ. \t ומקצת תלמידיו נדברו איש אל אחיו לאמר מה זה אמר אלינו הן מעט ולא תראוני ועוד מעט ותחזוני ואמרו אני הלך אל אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, ljoo jnda̱ tyja̱caño̱o̱ⁿya naquiiˈ ntaaⁿˈyoˈ na tˈmaⁿti cwiluiindyo̱ nchiiti juu watsˈom tˈmaⁿ na jeeⁿ cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ. \t אבל אני אמר לכם כי יש פה גדול מן המקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈxjeⁿ ntseinda we tsˈaⁿ laxmaⁿna mañecwii seiˈ ñequio niomˈ mati tyotseixmaⁿ Jesús seiˈ ñequio niomˈ chaˈxjeⁿ laxmaⁿ nnˈaⁿ cha cantyja na nncueeⁿˈeⁿ nnda̱a̱ nntseityueeⁿˈeⁿ najndeii na machˈee na cwiwje nnˈaⁿ, manquii tsaⁿjndii joˈ. \t ויען כי הילדים כלם יחדו בשר ודם אף הוא לבש בשר ודם כמוהם למען אשר יבטל על ידי המות את אשר לו ממשלת המות הוא השטן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈwaa tsˈo̱ndaaˈñeeⁿ tˈom ñˈoom na tuii na luaaˈ. \t ותצא השמועה הזאת בכל הארץ ההיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈo̱o̱ⁿ ntyjaya tooˈndye ntquieeˈ cancjuu ndoˈ quiiˈ ˈñom macaluiˈnom cwii xjo na we ntyja ta̱a̱. Ndoˈ jeeⁿ caxuee nnoom chaˈna xueeñe ñeˈquioomˈ na quiajmeiⁿˈ. \t ויהי לו ביד ימינו שבעה כוכבים ומפיו יוצאת חרב פיפיות חדה ופניו כשמש המאיר בגבורתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio cwiicheⁿ cartaˈñeeⁿ tsjo̱o̱ya na tilajomndyoˈ ñequio nnˈaⁿ na cweˈ mˈaⁿya ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. \t כתבתי לכם באגרת שלא תתערבו עם הזנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Silas seitioom na nljooˈñetyeeⁿ joˈ joˈ. \t וייטב בעיני סילא לשבת שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlaˈtiuuna, jluena nda̱a̱ ncˈiaana: —Sa̱a̱ ticatˈua̱a̱ya jom xcwe ncuee cha ticalaˈwendye nnˈaⁿ nacjooya. \t ויאמרו אך לא בחג פן תהיה מהומה בעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱nquia chii sa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom jom na catsˈaañe cheⁿnqueⁿ ˈnaaⁿ tjaaⁿˈaⁿ. Juu ˈnaaⁿˈñeeⁿ maˈmo̱ⁿnaˈ na jnda̱ tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jom na tjaa jnaⁿ tseixmaaⁿ jo nnom ncˈe na matseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿñe. Quia ljoˈcheⁿ tso Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom na nntseixmaaⁿ tsotye chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilayuˈ ñˈeⁿñe meiiⁿ ticaluii ˈnaaⁿ joona. Ndoˈ ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿñe, joˈ na maqueⁿ joona na ticalaˈxmaⁿna jnaⁿ. \t ואות המילה קבל לחותם צדקת האמונה אשר היתה לו בערלתו להיות לאב לכל המאמינים והם ערלים למען אף להם תחשב הצדקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yuu na nntsa̱ˈntjo̱ⁿya, joˈ nñequiaya na nlcwaˈyoˈ ndoˈ nncweˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱ cañoomˈ meiⁿsa ˈnaⁿya. Ndoˈ nncwindyuaandyoˈ ntio yuu na nntuˈxeⁿˈyoˈ canchooˈwe ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ Israel. \t למען תאכלו ותשתו על שלחני במלכותי וישבתם על כסאות לשפט את שנים עשר שבטי ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndyendye nnˈaⁿ tyˈentyjo̱ naxeeⁿˈeⁿ. Ndoˈ seinˈmaaⁿ chaˈtso nnˈaⁿwii joˈ joˈ. \t וילכו אחריו המון עם רב וירפאם שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii yati calˈuuya nda̱a̱ naⁿmˈaⁿˈ ñequio na jndeiˈnaˈ meiⁿcwii nnom tsˈaⁿ talaˈneiⁿtina ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús, cha tantˈomti ñˈoommeiⁿˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ. \t אך למען לא ירבה הדבר בעם ויפרץ נזהירה אתם בגערה לבלתי דבר עוד לכל אדם בשם הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwantindye joo nnˈaⁿ na mˈaⁿ nndyooˈ quia na jndyena ñˈoommeiⁿˈ, jluena: —Tsaⁿmˈaaⁿˈ macwaaⁿ profeta Elías. \t ויאמרו מקצת העמדים שם כשמעם את זאת לאמר אל אליהו הוא קורא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱yâ: —Quiochoˈyoˈ joonaˈ ñjaaⁿñe. \t ויאמר הביאום אלי הלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jaa manquiuuya na neiⁿnco nˈom nnˈaⁿ na cwinaⁿndye nawiˈ na cwitjoom. ˈO manquiuˈyoˈ chiuu jnaⁿñe Job nawiˈ na tyotjoom ndoˈ manquiuˈyoˈ chiuu sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿñê na cwimacanda̱, ee Tyˈo̱o̱tsˈom matseiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ljoˈ cwitjo̱o̱ⁿya ndoˈ mˈaaⁿ na wiˈ tsˈoom jaa. \t הנה מאשרים אנחנו את הסבלים את סבלנות איוב שמעתכם ואת אחרית האדון ראיתם כי רחום וחנון יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndyena na luaaˈ, jeeⁿcheⁿ ndyaaˈ tjaweeˈ nˈomna. Mana ˈndyena jom, tyˈena. \t וכשמעם את זאת תמהו ויעזבהו וילכו להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia jnda̱ seitjom Jesús canchooˈwe nnˈaⁿ na cwilajomndye ñˈeⁿñê, tquiaaⁿ na calaˈxmaⁿna najneiⁿ cha nnda̱a̱ nntjeiiˈna naⁿjndii, ndoˈ na nnda̱a̱ nlaˈnˈmaⁿna nnˈaⁿ wii. \t ויקרא אל שנים העשר ויתן להם גבורה ושלטן על כל השדים ולרפא חליים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱yâ nnoom lˈuuyâ: —Mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwilue na ˈu Juan, tsˈaⁿ na tyotseitsˈoomñe nnˈaⁿ. Ndoˈ ntˈom cwilue Elías ˈu, ntˈom cwilue na Jeremías oo cwiicheⁿ profeta. \t ויאמרו יש אמרים יוחנן המטביל הוא ואחרים אמרים אליהו ויש אמרים ירמיהו או אחד מן הנביאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii Tyˈo̱o̱tsˈom nchii macwjeeⁿˈeⁿ tsˈaⁿ na nntseixmaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ cweˈ ee na lˈue tsˈom nquii, oo cweˈ ncˈe na jeeⁿ matseijndeii tsˈaⁿ na nncjaaweeˈ tsˈoom ñˈeⁿñe. Jom macwjeeⁿˈeⁿ tsˈaⁿ na nluiiñe cwentaaⁿˈaⁿ ee na wiˈ tsˈoom juu. \t ועל כן אין הדבר לא ביד הרצה ולא ביד הרץ כי אם ביד האלהים המרחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesucristo ya ñˈoom tjeiˈyuuˈñê jo nnom Poncio Pilato. Joˈ chii jo nnoom ñequio jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na mañequiaa na cwitaˈndoˈ chaˈtso, luaa ñˈoom na matsa̱ˈntjo̱ⁿya ˈu Timoteo, \t הנני מצוך נגד האלהים המחיה את כל ונגד המשיח ישוע אשר העיד ההודאה היפה לפני פנטיוס פילטוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii maqueⁿndyo̱ na ñequiiˈcheⁿ nncˈo̱o̱ⁿya na ticoˈtianaˈ ntyjiiya jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ ticatseitjo̱o̱ndyo̱ meiⁿ nnom jom meiⁿ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ובזאת גם עמלתי להיות תמים לב לאלהים ולאדם תמיד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na manncueeˈ xueeˈñeeⁿ tyolue ntyjeeⁿ nnoom: —Cwa sa, caluiˈ ñjaaⁿñe. Cjaˈ Judea cha nnˈaⁿ na mˈaⁿ laˈñeⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na mañequiaaˈ mati nntyˈiaana tsˈiaaⁿ na macheˈ. \t ויאמרו אליו אחיו קום ולך מזה ארצה יהודה למען יראו גם תלמידיך את המעשים אשר אתה עשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtso ángeles cwiluiindyena na cwindyeˈntjomna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na majñoom joona na cateijndeiina nnˈaⁿ na cwicandaa na nluiˈnˈmaaⁿndye añmaaⁿna. \t הלא הם כלם רוחות השרת שלוחים לעזרה בעד העתידים לרשת את הישועה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee majndye nnˈaⁿ mˈaⁿ jeˈ na cwilaˈtiuu nquiee na tˈmaⁿ cwiluiindye, sa̱a̱ nncueˈntyjo̱ na mancjuˈcjenaˈ joona. Ndoˈ jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ jeˈ na majuˈcjenaˈ joona, sa̱a̱ nda̱nquia nntseiwendyenaˈ joona. \t ואולם רבים מן הראשונים אשר יהיו אחרונים ומן האחרונים יהיו ראשונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tueeˈna ˈnaⁿ na nntyˈiaana cwanti njoom naquiiˈ ndaatioo ndoˈ jliuna njoom chaˈna ntquiuu ncˈaa. Tyˈetyˈetina chii jliuna njoom chaˈna quinˈoom ncˈaa. \t ויורידו את האנך וימצאו עמק הים עשרים קומה ויעברו מעט ויוסיפו להוריד את האנך וימצאו קומות חמש עשרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nchii macanda̱ joˈ, mati mañequiaanaˈ na neiiⁿya naquiiˈ nawiˈ na cwitjo̱o̱ⁿya. Ee nquiuuya na joo nawiˈñeeⁿ ˈoonˈomnaˈ jaa na cˈo̱o̱ⁿya na tˈmaⁿ nˈo̱o̱ⁿ. \t ולא זאת בלבד כי אף נתהלל בצרות יען אשר ידענו כי הצרה מביאה לידי סבלנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ, “Ja, ta, maxjeⁿ ticjo̱.” Sa̱a̱ jnda̱ jeˈ seichuiiˈnaˈ na seitiuu, tja tjacatsˈaa tsˈiaaⁿ. \t ויען ויאמר אינני אבא ואחרי כן נחם וילך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjeeⁿ cwaaⁿ nnˈaⁿ nlaˈxmaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ cwitjo̱o̱cheⁿ na nluiindyena. Ndoˈ teiyo tqueeⁿ na catseijomnaˈ joona chaˈxjeⁿ na Jnaaⁿ Jesucristo cha na juu nluiitquieñe quiiˈntaaⁿ chaˈtsondye ntseinaaⁿ. \t כי את אשר ידעם מקדם אתם גם יעד מקדם להיות דומים לדמות בנו למען יהיה הבכור בתוך אחים רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tyˈelcweeˈ nnˈaⁿ na jñom Juan, to̱ˈ Jesús na matseineiiⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ nacañomˈm cantyja ˈnaaⁿˈ Juan. Matsoom: —¿Chiuu waa saacantyˈiaˈyoˈ na saˈyoˈ ndyuaa na tja nnˈaⁿ cˈoom yuu na tyomˈaaⁿ Juan? ¿Aa ntyˈiaˈyoˈ jom chaˈcwijom cwii tsmaaⁿ na maleiñˈoomñe jndye? Ntyjii nchii joˈ. \t ויהי כאשר הלכו להם שלוחי יוחנן ויחל לדבר אל המון העם על אדות יוחנן ויאמר מה זה יצאתם המדברה לראות הקנה אשר ינוע ברוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ jnda̱ jliuuyâ Pablomˈaaⁿˈ jeeⁿcheⁿ ndyaˈ tia ljoˈ machˈeeⁿ. Tiaˈ macwjaaˈñê jâ nnˈaⁿ judíos chaˈwaa tsjoomnancue. Ndoˈ majuutyeeⁿ cwiluiiñê xqueⁿ ñˈoom quiiˈntaaⁿ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿ tsˈaⁿ na jnaⁿ tsjoom Nazaret. \t כי מצאנו את האיש הזה כקטב ומגרה מדינים בין כל היהודים על פני תבל והוא ראש כת הנצרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU Ta, tjaaˈnaⁿ tsˈaⁿ cˈoom na tinquiaaˈ ˈu, ndoˈ tjaaˈnaⁿ tsˈaⁿ cˈoom na xocatseitˈmaaⁿˈñe xueˈ. Ee mañenncuˈcheⁿˈ tseixmaⁿˈ na ljuˈ tsˈomˈ. Chaˈtso nnˈaⁿ cwii cwii ndyuaa nñequiona na nlaˈtˈmaaⁿˈndyena ˈu, ncˈe na jnda̱ tjantyˈee ñˈoom cantyja ˈnaⁿˈ na chaˈtso na macheˈ maxjeⁿ matyˈiomyanaˈ. \t מי לא ייראך יהוה ולא יכבד את שמך כי קדוש אתה לבדך כי כל הגוים יבאו וישתחוו לפניך כי נגלו משפטי צדקך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu xjeⁿˈñeeⁿ nacañomˈm teitquiooˈndye we nnˈaⁿ na ñetˈom teiyo, juu Moisés ñˈeⁿ Elías. Cwilaˈneiⁿna ñˈeⁿñê. \t והנה נראו אליהם משה ואליהו מדברים אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia joˈ ncuee na cwitioomndye nnˈaⁿ cantyja na wiˈndyena cha nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ chaˈtso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na jnda̱ teiljeii. \t כי ימי נקם המה למלאת כל הכתוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ Jnda̱ chii, ja na matsa̱ˈntjo̱ⁿya nntsjo̱o̱ nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ ntyjaaˈa ntyjatymaaⁿˈ: “Quindyo̱o̱ˈyoˈ nacañomya ˈo nnˈaⁿ na jnda̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom na catˈuiiwiˈnaˈ ˈo. Jeˈ jeˈ nntsaˈyoˈ quiiˈ chom na tijoom canduuˈ na juu joˈ seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaˈ tsaⁿjndii na nlcoˈwiˈnaˈ jom ñequio ángeles ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ואז יאמר גם אל הנצבים לשמאלו לכו מעלי אתם הארורים אל אש עולם המוכנה לשטן ולמלאכיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati na nñeˈquiaˈyoˈ na quianlˈuaaˈ Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee na jnda̱ tqueeⁿ na laˈxmaaⁿya na nntoˈño̱o̱ⁿya chaˈtso nnom na cwitoˈñoom nnˈaⁿ na macwjeeⁿˈeⁿ cwentaaⁿˈaⁿ na cwilaˈjomndyena cantyja na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom yuu na jeeⁿ caxuee. \t ולתת תודה לאבינו העשה אתנו ראוים לחלק נחלת הקדשים באור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ˈu na nchii tsˈaⁿ judío cwiluiindyuˈ, xeⁿ na matseijomnaˈ ˈu chaˈna tsˈoom olivo jnda̱a̱, sa̱a̱ jnda̱ ñjoomˈndyuˈ tsˈoom olivo xiomˈ, meiiⁿ na tiquiluii na ljoˈ, majndeiiticheⁿ cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos, tijndeiˈnaˈ na nñjoomˈndyenndaˈna manquiiti tsˈoom olivo xiomˈ na laˈxmaⁿna. \t כי אם אתה נגזרת מעץ אשר הוא בטבעו זית יער והרכבת שלא כטבע בזית טוב אלה היצאים ממנו על אחת כמה וכמה שירכבו בזית שלהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tyja̱caño̱o̱ⁿ nnco̱ na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. Ja matseijomndyo̱ ñˈeⁿ nnˈaⁿ, macwaˈa ñˈeⁿndyena. Sa̱a̱ ˈo cwinduˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya: “Luaaˈ tsˈaⁿ jeeⁿ cwaˈ, jeeⁿ ˈuu. Juu jeeⁿ ya matseixˈiaaˈñe ñˈeⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio nnˈaⁿ na cwitoˈñoom tsˈiaaⁿnda̱a̱ nnˈaⁿ cwentaaˈ gobiernom.” Sa̱a̱ tintsˈaa, ee cwiwitquiooˈ na jndo̱ˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ee chaˈtso na matseijndaaˈñê maˈmo̱ⁿnaˈ na ljoˈ. \t ויבא בן האדם והוא אכל ושתה ויאמרו הנה איש זולל וסבא ואהב מוכסים וחטאים ונצדקה החכמה מאת בניה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Cweˈ joˈ calaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nqueⁿ na matsa̱ˈntjoom cañoomˈluee. Matseijomnaˈ jom chaˈna cwii patrom na seitioom na nntyjo̱o̱ⁿ mosoomˈm na choˈjnaⁿ nnoom. \t על כן דומה מלכות השמים למלך בשר ודם אשר חפץ לעשות חשבון עם עבדיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na cwii cwii tmaaⁿˈñeeⁿ jnda̱a̱ˈti canchooˈwe meiⁿ nnˈaⁿ na tioo ángeles sa̱a̱yo cantaa. Tioona sa̱a̱yo canchooˈwe meiⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ Judá, canchooˈwe meiⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ Rubén, canchooˈwe meiⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ Gad, \t לשבט יהודה חתומים שנים עשר אלף לשבט ראובן חתומים שנים עשר אלף לשבט גד חתומים שנים עשר אלף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiiⁿ na cwiluena na cwitaˈjnaaⁿˈna Tyˈo̱o̱tsˈom, sa̱a̱ joo na cwilˈana cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ na tiyuuˈ. Laxmaⁿna nnˈaⁿ na tiannˈaⁿndye, nnˈaⁿ na cwilawendye nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, meiⁿcwii leicanda̱a̱ nlˈana yuu na ya. \t אמרים המה כי ידעו את האלהים ובמעשיהם כופרים בו כי מתעבים וממרים הם ולא יצלחו לכל מעשה טוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ taˈxˈeena nnoom: —¿Chiuu ˈu tsˈaⁿ na matyˈiooˈ? Tsoom nda̱a̱na: —Jnda̱ tyˈeñˈomna nqueⁿ na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom ja, meiⁿ ticaljeiiya yuu tyˈequeⁿna jom. \t ויאמרו אליה אשה למה תבכי ותאמר אליהם כי נשאו מזה את אדני ולא ידעתי איפה הניחהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwiindye joona na jndyu Cleofas tˈo̱ nnoom, tso: —¿Aa ˈu cwii tsˈaⁿ na cweˈ tyjeˈya Jerusalén, joˈ chii ticaljeiˈ chiuu waa na tuii wja mawenaˈ? \t ויען האחד אשר שמו קליופס ויאמר אליו האתה לבדך גר בירושלים ואינך ידע את הקרת בה בימים האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Pedro tquiacheⁿ tquia tjantyjo̱o̱ⁿ. Macanda̱ tueeˈtyeeⁿ tachˈeeⁿˈ waaˈ tyee na cwiluiitquieñe. Joˈ joˈ tjacjom nacañoom nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom watsˈom tˈmaⁿ. Tyotseiwiñê ˈndyoo chom. \t ופטרוס הלך אחריו מרחוק עד לחצר הכהן הגדול פנימה וישב שם עם המשרתים ויתחמם נגד האור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na xuee jeˈ na wjaa wjaatinaˈ, meiⁿcwii tsˈaⁿ tintseintjaaⁿˈ ja cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ. Ee cantsaaⁿ na cho̱ya cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na mandiˈntjomtyeⁿ nnom Ta Jesús. \t מעתה איש אל ילאני עוד כי את חבורות האדון ישוע אני נשא בגויתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaaⁿya, ñequio xueeˈ Ta Jesucristo cwitsa̱ˈntjo̱o̱ⁿyâ na catjeiˈndyoˈ ñequio tsˈaⁿ na matseiyuˈ na tiñeˈcatsˈaa tsˈiaaⁿ meiⁿ tiñeˈtseijomñe ñequio ñˈoom na ñetˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ. \t והננו מצוים אתכם אחים בשם אדנינו ישוע המשיח אשר תבדלו מכל אח מעקש דרכיו ואיננו מתהלך על פי הקבלה אשר קבל מאתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsotyeeⁿcheⁿ nda̱a̱na: —Mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, tixocalaˈljo nnˈaⁿ cwii profeta na mañecwii ndyuaana ñˈeⁿñe na mañequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויאמר אמן אמר אני לכם כי אין נביא רצוי בארץ מולדתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majuu xjeⁿˈñeeⁿ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê squieˈcaño̱o̱ⁿyâ joona. Ticjaweeˈ nˈo̱o̱ⁿyâ na matseineiiⁿ ñˈeⁿ cwii yuscu, sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ tjaaˈnaⁿ na taˈxˈa̱a̱yâ ˈndyoo yuscuˈñeeⁿ: “¿Ljoˈ lˈue tsˈomˈ?” oo na lˈuuyâ nnom Ta Jesús: “¿Cwaaⁿ ñˈoom matseineiⁿˈ ñequio yuscumˈaaⁿˈ?” \t ויהי הוא מדבר ככה ותלמידיו באו ויתמהו על דברו עם אשה אך לא אמר לו איש מה זה תשאל או מה תדבר עמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tinntseiñˈeeⁿˈñenaˈ tsˈomˈ juu ñˈoom na matsjo̱o̱ya: “Maxjeⁿ jndeiˈnaˈ na caluiindyoˈxcoˈyoˈ.” \t אל תתמה על אמרי לך כי עליכם להולד מלמעלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu xjeⁿ na ñetˈo̱o̱ⁿya na tjaa chiuuya na nlˈaaya na nntjeiˈnˈmaaⁿndyo̱ cheⁿncjo̱o̱, majuuto xjeⁿˈñeeⁿ tquiaañe Cristo na cueeⁿˈeⁿ cwentaa jaa nnˈaⁿ na tia nnˈaⁿndyo̱. \t כי המשיח בעודנו חלשים מת בעתו בעד הרעשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na ñequiiˈcheⁿ matseitjo̱o̱ñe, matseixmaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsaⁿjndii. Ee cantyjati xjeⁿ na jnaⁿjndyeecheⁿnaˈ chaˈtso, tsaⁿjndii jnaⁿ matseixmaaⁿ. Ndoˈ jnda̱ jndyo Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom na nntseityueeⁿˈeⁿ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ tsaⁿjndii. \t והעשה חטא מן השטן הוא כי השטן חטא מראש לזאת נגלה בן האלהים להפר את פעלות השטן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tuii tsiaⁿtsjo̱ˈ tatiom tsjoomˈñeeⁿ ñˈeⁿ canchooˈwe ljo̱ˈ na jeeⁿ ntˈmaⁿ. Ndoˈ canchooˈwe apóstoles, teiljeii xueeˈ cwii cwii joona nacjooˈ cwii cwii tsjo̱ˈñeeⁿ. \t ולחומת העיר שנים עשר מוסדות ועליהם שנים עשר שמות לשנים עשר שליחי השה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee maxjeⁿ nleitquiooˈyuu na titjoomˈ mˈaⁿˈyoˈ cha mˈmo̱ⁿnaˈ ˈñeeⁿ joo quiiˈntaaⁿˈyoˈ mˈaⁿna na xcweeˈ nˈomna jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי אף צריכות כתות להיות ביניכם למען יודעו הנאמנים בכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ nntsjo̱o̱ ljoˈ maˈmo̱ⁿ ñˈoom wantyˈiuuˈwaa cantyja ˈnaaⁿ ntquieeˈ cancjuu na ntyˈiaˈ na tooˈndye tsˈo̱o̱ ntyjaya, ndoˈ ntquieeˈ xjo sˈom cajaⁿ na cwicañjoomˈ nlca. Joo ntquieeˈ cancjuuˈñeeⁿ, joˈ joˈ ntquieeˈ ángeles na cwilˈa cwenta ntquieeˈ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ joo ntquieeˈ xjo sˈom cajaⁿ na cwicañjoomˈ nlca, joˈ joˈ ntquieeˈ ntmaaⁿˈ naⁿˈñeeⁿ na laˈxmaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t את סוד שבעת הכוכבים אשר ראית בימיני ואת שבע מנרות הזהב שבעת הכוכבים הם מלאכי שבע הקהלות ושבע המנרות אשר ראית שבע קהלות הנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwilayuˈ teijndeiina jom natsjom. Tuo̱o̱ⁿ tsˈom cwii tsquiee lˈo̱o̱. Jlacˈo̱ⁿna jom mantana na waa na ndye ˈndyoo tatiom nnom tsjoom. Chii tjacueeⁿ cwiicheⁿ na ntyja, mana tjaaⁿ. \t ויקחו אתו התלמידים לילה ויורידהו בסל בעד החומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ quiiˈ nˈomˈyoˈ laxmaⁿˈyoˈ cwii na matseiˈndaaˈnaˈ ˈo chaˈcwijom cwii na ja jnaaⁿˈ na jeeⁿ xueeˈyoˈ ndoˈ jeeⁿ cwilaˈjnda̱ˈyoˈ na nluii tˈmaⁿndyoˈ, quia joˈ tintjeiˈyoˈ cwenta na jndo̱ˈ nˈomˈyoˈ, ee na cwilaxmaⁿˈyoˈ na ljoˈ matyˈiomnaˈ na cantundyoˈ ndoˈ cwitjeiˈndyoˈ ñequio ñˈoom na mayuuˈ. \t ואם קנאה מרה ומריבה בלבבכם אל תתהללו ואל תשקרו באמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tiñeˈquiandyoˈ na nntjeiiˈ naⁿmˈaⁿˈ naya ˈnaⁿˈyoˈ na jeeⁿ jndanaˈ na cweˈ cwilˈayana na jeeⁿ nioomˈ nˈomna ndoˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena ángeles. Joona cwitiiˈndyena cantyja ˈnaaⁿ ñˈoom na tyoontyˈiaana na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ cwilaˈsˈandyena ncˈe ñˈoom na mˈaaⁿˈ nˈom nquieena. \t אל תתנו לאיש לעקב אתכם על ידי שפלות רוח ועבודה מלאכים המהלך בדברים אשר לא ראו עיניו ומלא רוח גאוה על לא דבר משכל בשרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jnda̱ jndyena cantyja ˈnaⁿˈ na ˈu xuiiˈ maˈmo̱o̱ⁿˈ nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ judíos na cwicˈeeⁿ ntˈomcheⁿ njoom naquiiˈ ntaaⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos. Jnda̱ jndyena na matsuˈ na tacalanˈoomˈndye naⁿˈñeeⁿ ñˈoom na tqueⁿ Moisés. Mati jnda̱ jndyena na matseijndo̱ˈ nˈom naⁿˈñeeⁿ na tacalˈana costumbre na cwilˈaaya ñequio yoˈndaa na naⁿnom, meiⁿ tacalacanda̱a̱ˈndyena ntˈomcheⁿ costumbre ˈnaaⁿ welooya na ñetˈom teiyo. \t והם שמעו עליך שמועה כי תלמד את כל היהודים אשר בקרב הגוים לסור ממשה באמרך כי אין עליהם למול את בניהם וללכת בחקות התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ncueˈntyjo̱ xjeⁿ na nlcaⁿnaˈ na nñequiana cwenta nnom Nqueⁿ na mˈaaⁿcˈeeñê na nncuˈxeeⁿ nnˈaⁿ na cwitaˈndoˈ ndoˈ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱. \t אשר יתנו חשבון לפני העתיד לשפט החיים והמתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seicandii tsˈaⁿ jom, tso: —Chˈeⁿ mˈaaⁿ tsoˈndyoˈ ñequio ntyˈiuˈ. Ñeˈcalaˈneiⁿna ñˈeⁿndyuˈ. \t ויגד לו לאמר אמך ואחיך עמדים בחוץ והם חפצים לראותך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cwitjo̱o̱cheⁿ na tajnaⁿˈyoˈ Cristo, ñeseijomnaˈ ˈo chaˈna canmaⁿ na jnda̱ tsuundyeyooˈ, sa̱a̱ jeˈ na jnda̱ lcweˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, machˈeeⁿ cwenta añmaaⁿˈyoˈ chaˈxjeⁿ mateixˈee sto quiooˈñeeⁿ ndoˈ na mawañoomˈm ˈo. \t אשר בחברתו נרפא לכם כי הייתם כצאן אבדות ועתה שבתם אל הרעה פקיד נפשתיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈcheⁿ ñˈoom tjañoomˈ seineiⁿ Jesús na tyoˈmo̱o̱ⁿ ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Meiⁿcwii ñˈoom tîcatseineiiⁿ nda̱a̱na na nchii ñˈoom tjañoomˈ. \t כל זאת דבר ישוע במשלים אל המון העם ובבלי משל לא דבר אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teicheⁿ ndyuee ntquieeˈ ntsueeˈñeeⁿ, quia joˈ seijndaaˈndyo̱ na nntseiljeiya ñˈoom na jluena, sa̱a̱ jndiiya cwii jndyee na teicˈuaa cañoomˈluee. Matso: —Ñˈoom na jndiˈ na jlue ntquieeˈ ntsueeˈñeeⁿ cwantyˈiuuˈndyuˈ joonaˈ, tintseiljeiˈ. \t וכדבר שבעת הרעמים בקולתיהם חפצתי לכתב ואשמע קול מן השמים לאמר חתום את אשר דברו שבעת הרעמים ואל תכתב זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañequiaya na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ nnˈaaⁿya Tito. Ee chaˈxjeⁿ na mˈaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿ chiuu nnteijndeitya̱ ˈo, maluaaˈ mˈaaⁿˈ tsˈoom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. \t ותודות לאלהים הנותן גם בלב טיטוס לשקד עליכם בשקידה כזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ xuee tquiena tsjoom Cesarea. Mameindooˈ Cornelio joona. Jnda̱ seitjoom nnˈaaⁿˈaⁿ ñequio nnˈaⁿ na ya ñˈoom jom ñˈeⁿndye. \t ולמחרתו באו אל קסרין וקרניליוס מחכה להם ועמו בני משפחתו וקרוביו ומידעיו הנקהלים אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yati xeⁿ teilˈuanaˈ ee nncwinom ndyee siaⁿnto denarios nncwjiˈnaˈ. Sˈomˈñeeⁿ nnluii naya ndyeñeeⁿˈ. Jnaaⁿˈ luaaˈ na tyolaˈwjeena yuscuˈñeeⁿ. \t כי ראוי היה זה להמכר ביותר משלש מאות דינר ולתתו לעניים ויגערו בה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na tyotseiˈndaaˈnaˈ tsˈoom, tyoqueⁿñetyeeⁿ na tyotseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio chaˈwaa najneiⁿ. Ndoˈ ndaatmeiiⁿˈeⁿ tyotseijomnaˈ chaˈna tˈmaⁿ ndaateiⁿ niomˈ, ñecwii ndiiˈ cwiˈiuunaˈ xjeⁿ nomtyuaacheⁿ. \t ויבאו עליו חבלי מות ויוסף להתפלל בחזקה ותהי זעתו כנטפי דם ירדים לארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teincoo cwiicheⁿ xuee ndicwaⁿ jndeii maquiˈcaljoo jndye wˈaandaa. Joˈ chii to̱ˈna tyotjeiiˈna canchuu tsˈomnaˈ. Tyotueeˈna joonaˈ tsˈom ndaaluee cha na nntseixjeeⁿˈñenaˈ na jaaˈ wˈaandaa. \t ויהי הסער הולך וסער עלינו וממחרת הטילו את המעמסה אל הים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO naquiiˈ nˈomˈyoˈ calaˈtˈmaaⁿˈndyo Cristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom ˈo. Ñequiiˈcheⁿ cˈomcˈeendyoˈ na ntˈo̱ˈyoˈ nnom tsˈaⁿ na mawaxˈee chiuu waa na cwicantyjaaˈ nˈomˈyoˈ jom, \t את יהוה אלהים אתו תקדישו בלבבכם והיו נכנים תמיד להשיב דבר בענוה וביראה לכל שאל אתכם חשבון התוחלת אשר בקרבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catseijnduˈ na cjee nncwjeˈcañoomˈ ja, \t חושה לבוא אלי במהרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿ tsˈo̱o̱ndaa Asiawaa cwilaˈcwanomna na xmaⁿndyoˈ. Majuu nnˈaaⁿya Aquila ñequio scoomˈm Priscila cwiluena na xmaⁿndyoˈ ndoˈ majoˈti cwilue nnˈaⁿ tmaaⁿˈ na cwitjomndye wˈaana ñequio xueeˈ nqueⁿ na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa. \t הקהלות אשר באסיא שאלות לשלומכם עקילס ופריסקלא וגם הקהלה אשר בביתם מרבים לשאל לשלומכם באדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati lotyeˈyoˈ, londyeeˈyoˈ, ntyjeeˈyoˈ, nnˈaⁿˈyoˈ, nnˈaⁿ na ya ñˈoom ˈo ñˈeⁿndye, nñeˈquiana cwenta ˈo luee nnˈaⁿ ndoˈ ntˈomndyoˈ nlaˈcwjee naⁿˈñeeⁿ. \t וגם תמסרו על ידי יולדיכם ואחיכם וקרוביכם ורעיכם וימיתו מכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ manquiuˈyaˈyoˈ ñˈoomˈñeeⁿ na tqua̱a̱ⁿtya̱a̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ ñequio najndeii na matseixmaⁿ Ta Jesús. \t כי ידעתם את המצות אשר נתנו לכם בשם האדון ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jlaˈcwanomna cwii carta ñequio naⁿˈñeeⁿ. Cartaˈñeeⁿ matsonaˈ: “Jâ apóstoles ñequiondyo̱ jâ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendyô̱ quiiˈntaaⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ tsjoom Jerusalén, cwilacwano̱o̱ⁿyâ cartawaa na mˈaⁿˈ ˈo nnˈaⁿ na nchii judíos na mˈaⁿˈyoˈ tsjoom Antioquía ñequio ndyuaa Siria ñˈeⁿ Cilicia. Cwilˈuuyâ na xmaⁿndyoˈ ˈo nnˈaaⁿya na cwilayuˈyoˈ. \t ויכתבו וישלחו על ידם לאמר אנחנו השליחים והזקנים והאחים שאלים לשלום האחים אשר מן הגוים באנטיוכיא ובסוריא ובקיליקיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee seiiˈa matseixmaⁿnaˈ nantquie na tjacantyja naya ndoˈ nioomˈa matseixmaⁿnaˈ juu na nncˈuu tsˈaⁿ na tjacantyja naya. \t כי בשרי באמת הוא מאכל ודמי באמת הוא משקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈomcheⁿ cˈoontyjondye cjooˈ lcaaˈ oo cjooˈ lcaaˈntaⁿˈ na tyuiiˈ wˈaandaa. Joˈ na chaˈtsondyô̱ ya squia̱a̱yâ tyuaatcwii. \t ויהי כן וימלטו כלם אל היבשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mancjo̱o̱tya̱a̱yâ jndya̱a̱yâ ñˈoomˈñeeⁿ na tso na jnaⁿnaˈ nandye cañoomˈluee, xjeⁿ na tˈo̱o̱ⁿyâ ñˈeⁿñê sjo̱ˈñeeⁿ na ljuˈ tseixmaⁿnaˈ. \t ואת הקול הזה שמענו באזנינו יצא משמים בהיותנו עמו בהר הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ maljoˈyu waa cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ na machˈee yuu naya, mañoomˈ cwiwitquiooˈ na ya machˈeeⁿ, ndoˈ tsˈiaaⁿ ya na cwilˈa nnˈaⁿ meiiⁿ titquiooˈnaˈ, sa̱a̱ nda̱nquia nleitquiooˈnaˈ. \t וככה גם המעשים הטובים גלוים המה ואשר אינם כן לא יוכלו להסתר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Meiⁿnquia tsˈaⁿ na macoˈñom yucachjoomˈaaⁿ ncˈe xueya, ja macoˈñom tsaⁿˈñeeⁿ, ndoˈ meiⁿnquia tsˈaⁿ na macoˈñom ja, mati macoˈñom tsaⁿˈñeeⁿ nquii na jñom ja. Ncˈe na luaaˈ, tsˈaⁿ na cjeti cwiluiiñe quiiˈntaaⁿˈyoˈ, tsaⁿˈñeeⁿ cwiluiitˈmaⁿñetyeeⁿ. \t ויאמר אליהם כל אשר יקבל את הילד הזה לשמי אותי הוא מקבל וכל אשר יקבל אותי הוא מקבל את אשר שלחני כי הקטן בכלכם הוא יהיה הגדול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈo̱o̱ⁿya na neiiⁿya. Catsˈaanaˈ na tˈmaⁿ na neiiⁿˈ nˈo̱o̱ⁿya, ndoˈ calawa̱a̱ndya̱a̱ya jom. Ee jnda̱ tueˈntyjo̱ na manncoco nquii Catsmaⁿ. Ndoˈ tsaⁿ na nluiiñe scoomˈm mamˈaaⁿcˈeeñe. \t נשמחה ונגילה ונתנה לו הכבוד כי באה חתנת השה ואשתו התקדשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tjacjoona na cwincona jom, quia joˈ tjeiiˈna liaatcoˈñeeⁿ, jlaˈcweenndaˈna liaⁿˈaⁿ jom. Jnda̱ chii tyˈeñˈomna jom na nntyˈioomna jom tsˈoomˈnaaⁿ. \t ואחרי התלוצצם בו הפשיטו אותו את המעיל וילבישהו את בגדיו ויוליכהו לצלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta, maˈndii Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo. Taxocˈoomñê watsˈom tˈmaⁿ ˈnaⁿˈyoˈ. \t הנה ביתכם יעזב לכם שמם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyˈioom tsˈiaaⁿ ja na catsˈaaya na cˈooliu nnˈaⁿ chiuu nncwjiˈnˈmaaⁿñê ˈo nnˈaⁿ na nchii tuiindyoˈ judíos. Quia na jnaⁿjndyeecheⁿnaˈ na sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtsoti na maniom seijndaaˈñê na luaaˈ nncuaa, sa̱a̱ hasta quia jeˈcheⁿ matseicano̱o̱ⁿ na ljoˈ, \t ולהאיר עיני כל מה היא הנהגת הסוד הנסתר מדרת עולם באלהים יוצר הכל על ידי ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ majndye nnˈaⁿ judíosˈñeeⁿ quia na ntyˈiaana na luaaˈ sˈaa Jesús, jlaˈyuˈna ñˈeⁿñê. \t ורבים מן היהודים אשר באו אל מרים בראותם את אשר עשה ישוע האמינו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Jesús jleityˈiom nnoom, mantyˈiaaⁿˈaⁿ jnda̱ manquioquie cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na jndyendye. Quia joˈ matsoom nnom Felipe: —¿Yuu nlaˈjndaaya nantquie cha nnda̱a̱ nlcwaˈ chaˈtsondye naⁿmˈaⁿˈ? \t וישא ישוע את עיניו וירא עם רב בא אליו ויאמר אל פילפוס מאין נקנה להם לחם לאכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ja ticantyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ ñˈoom na cwitjeiˈyuuˈndye nnˈaⁿ cantyja ˈnaⁿya. Luaaˈ matsjo̱o̱ cha nnda̱a̱ nncwjiˈnˈmaaⁿndyo̱ ˈo. \t ואני אינני לקח עדות מאדם אך אמרתי זאת למען תושעון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Felipe to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tyotseineiiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ juu ñˈoomˈñeeⁿ na teiljeii naquiiˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na seiˈnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Tyotseineiiⁿ nnom tsaⁿˈñeeⁿ ñˈoom naya cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. \t ויפתח פילפוס את פיו ויחל מן הכתוב הזה ויבשר אותו את ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Yocheⁿ na ndicwaⁿ wanaaⁿ, queⁿndyuˈ na caljondyoˈyaˈyoˈ ñˈoom na maleichuunaˈ ˈo ñˈeⁿ xˈiaˈ cha tintsˈaanaˈ na juu tsˈaⁿ na mˈaⁿˈntiaaˈndyoˈ ñˈeⁿñe nntseiquioom ˈu lˈo̱ jwe. Ndoˈ jweˈñeeⁿ nñequiaaⁿ cwenta ˈu luee sondaro, Ndoˈ joona mana nntueeˈna ˈu wˈaancjo. \t מהר התרצה לאיש ריבך בעודך בדרך אתו פן יסגיר אתך איש ריבך אל השפט והשפט יסגירך לשוטר והשלכת את בית הכלא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na cwilayuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom mawañoomˈm ˈo ñequio najndeii na matseixmaaⁿ. Nntsˈaaⁿ na ljoˈ hasta ncuee na macanda̱ quia na nleitquiooˈ na nncwjiˈnˈmaaⁿñê ˈo. \t הנשמרים בעז אלהים על יד האמונה לתשועה העתידה להגלות בעת קץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tjaqueⁿˈeⁿ watsˈom cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, tcaaⁿ ntyooˈ nnom tyee. Tcwaaⁿˈaⁿ joonaˈ ndoˈ mati tquiaaⁿ na tcwaˈ nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê. Ndoˈ ntyooˈñeeⁿ na jnda̱ tqueⁿ nnˈaⁿ joonaˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, ticwanaaⁿ na nlcwaˈ meiⁿnquia tsˈaⁿ. Macanda̱ nquiee ntyee wanaaⁿ na nlcwaˈna. \t כי בא אל בית האלהים ויאכל את לחם הפנים אשר איננו מתר לו ולאנשיו לאכלה רק לכהנים לבדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyolaxuaana tyoluena: —Chiuu sa ˈo nnˈaⁿ na luaaˈ ñeˈcalˈaˈyoˈ. Mannˈaⁿ jâ chaˈna ˈo. Tquioñˈo̱o̱ⁿyâ ñˈoom naya na nndyeˈyoˈ cha caˈndyeˈyoˈ nmeiⁿˈ na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo. Calatˈmaaⁿˈndyoˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na wandoˈ ee jom tqueeⁿ cañoomˈluee ñequio tsjoomnancue ñequio ndaaluee ndoˈ chaˈtso nnom na cwilaxmaⁿnaˈ. \t ויצעקו לאמר אנשים למה תעשו כזאת גם אנחנו בני אדם חלשים כמוכם ונבשרה אתכם למען שוב תשובו מן הבליכם אלה אל אלהים חיים אשר עשה את השמים ואת הארץ ואת הים ואת כל אשר בם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na njño̱o̱ⁿya Artemas oo Tíquico na mˈaaⁿˈ, queⁿndyuˈ na nncjaˈndoˈ ja tsjoom Nicópolis, ee jnda̱ seijndaaˈndyo̱ na nncˈo̱o̱ⁿya joˈ joˈ ncuee na teiⁿ. \t כאשר אשלח אליך את ארטמס או את טוכיקוס תמהר לבוא אלי לניקפליס כי גמרתי בלבי לשבת שם בימי הסתיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tueˈntyjo̱ xjeⁿ na tquie ntjomˈñeeⁿ, jñoom cwii mosoomˈm na mˈaⁿ naⁿˈñeeⁿ na nñeˈquiana na tseixmaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ. Sa̱a̱ tyotjaaˈ naⁿˈñeeⁿ juu, jñoomna juu na tjaa ljoˈ tjachuu. \t ולמועד שלח עבד אל הכרמים לתת לו מפרי הכרם והכרמים הכהו וישלחהו ריקם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyenquioomˈm luaˈnda̱a̱na, tsoom: —Catsˈaanaˈ chaˈxjeⁿ na cwilayuˈya nˈomˈyoˈ. \t ויגע בעיניהם ויאמר יעשה לכם כאמונתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ na taxˈeeñê nda̱a̱ jâ nnˈaⁿ na canchooˈwe na tˈmaaⁿ na calaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê, matsoom: —Ndoˈ ˈo jeˈ ¿aa mati nnto̱ⁿˈndyoˈ ñˈeⁿndyo̱? \t ויאמר ישוע אל שנים העשר היש את נפשכם גם אתם לסור ממני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jluiˈnom cwiicheⁿ caso wee. Ndoˈ juu tsˈaⁿ na waˈljoo, toˈñoom najneiⁿ na nncwjaaˈñê tiaˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ cha cantycwii na ya mˈaⁿna ñˈeⁿ ncˈiaana tsjoomnancue, cha yacheⁿ calaˈcwjeendyena. Ndoˈ toˈñoom cwii xjo espada na jeeⁿ tˈmaⁿ. \t ויצא סוס שני והוא אדם ולרכב עליו נתן לשאת את השלום מן הארץ למען יהרגו איש את אחיו ותנתן לו חרב גדולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jeˈ tachii macoˈñomˈ cweˈ cwii moso na ndiˈntjomtyeⁿ njomˈ. Jom cwiluiiñê cwii nnˈaaⁿya na wiˈ nˈo̱o̱ⁿya. Mayuuˈ ja jnda ntyjiiya ñˈeⁿñê ndoˈ majndeiiticheⁿ ˈu jeˈ nncˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ jom, cwii ndiiˈ ncˈe na tsˈaⁿ jom chaˈna jaa ndoˈ jnda̱ we ncˈe na cwiluiiñê cwii nnˈaaⁿya na mˈaaⁿñê cwentaaˈ Ta Jesucristo. \t ומעתה לא כעבד כי אם למעלה מעבד כאח אהוב שכן הוא לי ביותר ואף כי לך הן בבשר הן באדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO nnˈaⁿ fariseos ñˈeⁿ ˈo nnˈaⁿ na cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ ljeii na tqueⁿ Moisés, nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo ee cweˈ cwilˈaˈyaˈyoˈ na jeeⁿ ya nnˈaⁿndyoˈ. ˈO mantyjo̱ˈyoˈ ˈnaaⁿ lˈoo na cweˈ ñeˈcatjeiˈtoˈyoˈ luee yolcu na jnda̱ tja̱ sˈaa. Sa̱a̱ majuu xjeⁿˈñeeⁿ teincoo ñˈoom cwilaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha ticaˈmo̱ⁿnaˈ na wiˈndyoˈ. Cweˈ joˈ na tˈmaⁿti nlcoˈwiˈnaˈ ˈo quia na nncuˈxeeⁿ ˈo. \t אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי בלעים אתם את בתי האלמנות ומאריכים בתפלה למראה עין תחת זאת משפט על יתר תקחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom: —Chiuu sa ˈu Felipe, jaachˈee xuee mˈaaⁿya ñˈeⁿndyoˈ, ¿aa maxjeⁿ ticwajnaⁿˈ ja? Tsˈaⁿ na jnda̱ ntyˈiaaˈ ja, mati jnda̱ ntyˈiaaⁿˈaⁿ Tsotya̱. ¿Chiuu na matsuˈ: “Quiaaˈ na nntyˈiaanda̱a̱yâ Tsotyeˈ”? \t ויאמר אליו ישוע זה כמה ימים אנכי אתכם ואתה פילפוס הטרם תדעני הראה אתי ראה את האב ולמה זה תאמר הראנו את האב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tquiana winom na nncˈom na tjoomˈnaˈ ñequio mirra. Sa̱a̱ jom tîcoˈñoom juunaˈ. \t ויתנו לו יין מזוג במר והוא לא קבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ncˈe na luaaˈ tso Caifás, cantyjati xueeˈñeeⁿ jnaⁿnaˈ na jlaˈjomndye naⁿmaⁿnˈiaaⁿˈñeeⁿ na nlaˈcueeˈna Jesús. \t ויועצו יחדו להמיתו מהיום ההוא והלאה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tquiaa Tsotya̱ya na nntseixmaⁿya na nntsa̱ˈntjo̱ⁿya. Chaˈxjeⁿ na nntiuujnda̱a̱ xuaa na mmeiⁿˈ tsˈaⁿ tsˈoomlˈeiiˈxjo, maluaaˈ nncuˈxeeⁿ nnˈaⁿ. \t ורעם בשבט ברזל ככלי יוצר ינפצו כאשר קבלתי גם אנכי מאת אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomanoom chaˈwaa ndyuaa na nndyooˈ jndaa Jordán. Tyoñequiaaⁿ ñˈoom na calcweˈ nˈom nnˈaⁿ jnaaⁿna cha nntseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom joona, ndoˈ nleitsˈoomndyena. \t ויבא אל כל ככר הירדן ויקרא טבילת התשובה לסליחת החטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tjaaˈnaⁿ cwiicheⁿ nnom ñˈoom na mañequiaatinaˈ na neiⁿya chaˈxjeⁿ quia na mandiiya na joo nnˈaⁿ na cwiluiindye ntseindaaya tyeⁿ cwiljooˈndyena naquiiˈ ñˈoom na mayuuˈ. \t אין לי שמחה גדולה מלשמע את אשר בני יתהלכו באמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ncˈe na cwilaxmaaⁿya ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom ticatyˈiomnaˈ na nlajoomˈndyo̱ jom cweˈ cwii ˈnaⁿ na tuiinaˈ ñequio sˈom cajaⁿ, oo sˈom xuee, oo ljo̱ˈ na cwilˈa nnˈaⁿ cweˈ cantyja na cwilaˈtiuu cheⁿnquieena. \t והנה בהיותנו ילידי האלהים לא נכון לנו לחשב כי האלהות תדמה לזהב או לכסף או לאבן מעשה חרש ומחשבת בני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Pablo nnoom: —Jeˈ mameintyja̱a̱ˈa jo njomˈ ˈu ta yuu na matyˈiomnaˈ na nntuˈxeⁿndyo̱ ee ˈu waa na matseiˈxmaⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoom Roma. Ee nnˈaⁿ judíos tjaa na cotseitjo̱o̱ndyo̱ nda̱a̱na ndoˈ mantyjiˈyaˈ na ljoˈ. \t ויאמר פולוס לפני כסא משפט הקיסר אני עמד ושם נכון לי להשפט לא הרעתי ליהודים כאשר ידעת היטב גם אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nmeiiⁿˈ tsoom cantyja ˈnaaⁿˈ ángeles, sa̱a̱ nnom Jnaaⁿ tsoom: ˈU Tyˈo̱o̱tsˈom, juu cantyja na matsa̱ˈntjomˈ, mˈaaⁿ ndoˈ mˈaaⁿnaˈ juu joˈ mˈaaⁿnaˈ cantyja na matyˈiomyanaˈ. \t אך על הבן אמר כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱nquia tjo̱ tsˈo̱ndaa Siria ñequio ndyuaa Cilicia. \t אחרי כן באתי אל גלילות סוריא וקיליקיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiiⁿ xeⁿ na aa nntseicueeˈnaˈ ja chaˈcwijom quiooˈ na cwilaˈcueeˈ nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom cha na nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ na cwiñequiaˈyoˈ nnoom ncˈe na cwilayuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê maxjeⁿ mˈaaⁿya na neiⁿya ndoˈ matseineiiⁿˈndyo̱ ñequio chaˈtsondyoˈ. \t אבל אם גם אסך על זבח אמונתכם ועבודתה הנני שמח וגם שש עם כלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyjiiya chiuu waa na mˈaⁿˈyoˈ ndoˈ nawiˈ tˈmaⁿ na cwiwinomˈyoˈ. Ndoˈ ntyjiiya cantyja na wantyˈiaandyo mˈaⁿˈyoˈ sa̱a̱ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom laxmaⁿˈyoˈ na tyandyoˈ. Ntyjiiya ñˈoom wiˈ na cwilue nnˈaⁿ nacjoˈyoˈ. Naⁿˈñeeⁿ tuiindyena na judíos sa̱a̱ cantyja na cwilˈana machˈeenaˈ na meiⁿchjoo nchii joˈ joona. Joona laˈxmaⁿna tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na matseitjom Satanás cwentaaⁿˈaⁿ. \t ידעתי את מעשיך ואת צרתך ואת רישך ואולם עשיר אתה ואת גדוף האמרים יהודים אנחנו ואינם כי אם כנסית השטן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom nnˈaⁿ na mˈaⁿ joˈ joˈ jlaˈliooˈndyena nacjooˈ yuscuˈñeeⁿ. Jluena nda̱a̱ ntyjeena: —Jeeⁿ ndyaˈ cweˈchi ncheⁿˈ ˈnaaⁿˈaⁿ na seicatsoom. \t ויש אשר מתרעמים איש אל רעהו לאמר על מה היה אבוד השמן הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaⁿ Nazaret yuu na tjawijneiⁿ. Xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ, tjaaⁿ watsˈom chaˈxjeⁿ na quichˈeeⁿ. Ndoˈ teicantyjaaⁿ na nntseiˈnaⁿˈaⁿ. \t ויבא אל נצרת אשר גדל שם וילך כמשפטו ביום השבת אל בית הכנסת ויקם לקרא בתורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO ntseindaaya na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, chjootindyo cwii mˈaaⁿya ñˈeⁿndyoˈ. Nlˈueˈyoˈ ja, ndoˈ chaˈxjeⁿ tsjo̱o̱ya nda̱a̱ ncˈiaaˈyoˈ nnˈaⁿ judíos, jeˈ mati matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈ ˈo: ˈO xocanda̱a̱ nntsquieˈcañomˈyoˈ yuu na nncjo̱. \t בני עוד מעט מזער אהיה עמכם אתם תבקשוני וכאשר אמרתי אל היהודים כי אל אשר אני הולך לא תוכלו לבוא שמה כן אליכם אמר אני עתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee joo na cwiwinomˈyoˈ na maqueⁿnaˈ xjeⁿ ˈo cha calaˈtjo̱o̱ndyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, ticachuiiˈnaˈ ñequio na cwitjoom ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. Sa̱a̱ jom cwiluiiñê na mayoomˈm, meiⁿ tijoom quiaaⁿ na juu na maqueⁿnaˈ xjeⁿ ˈo nncwinomˈnaˈ juunaˈ na xocanda̱a̱ nnaⁿndyoˈ ndoˈ mati nñequiaaⁿ na ya nluiiˈndyoˈ naquiiˈ juunaˈ. \t עדין לא בא עליכם נסיון אחר בלתי אם נסיון בני אדם כי נאמן הוא האלהים אשר לא יניח לנסות אתכם למעלה מיכלתכם כי אם יתן עם הנסיון גם תוצאתיו כדי שתוכלו שאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu xueeˈñeeⁿ ljoyaañe Pilato ñˈeⁿ Herodes, ee ñetˈomntiaaˈndyena. \t ביום ההוא נהיו פילטוס והורדוס לאהבים יחדו כי מלפנים איבה היתה בינתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na teijaaⁿ xueeˈñeeⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ mañoomˈ jñoomna Pablo ñˈeⁿ Silas na cˈoo naⁿˈñeeⁿ tsjoom Berea. Quia na jnda̱ tquiena tsjoomˈñeeⁿ tyˈena watsˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos. \t והאחים מהרו לשלח את פולוס ואת סילא לילה לברואה והם בבאם שמה הלכו לבית כנסת היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesucristo: —Queⁿˈyoˈ cwenta, matyuaaˈ nncua̱ˈcaño̱o̱ⁿya na mˈaⁿˈyoˈ. Neiiⁿˈ tsˈaⁿ na matseicanda̱ ñˈoom na chuu librowaa cantyja chiuu cwindyonaˈ. \t הנני בא מהר אשרי השמר את דברי נבואת הספר הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nlaˈtyuiiˈñˈeⁿna ˈo ndoˈ nlaˈcwjeena ndaˈyoˈ. Ndoˈ nlaˈtyuiiˈna niaⁿljo̱ˈ tsjomˈyoˈ. Meiⁿcwii tsjo̱ˈ taxocaˈndyena nacjooˈ xˈiaaˈnaˈ, cweˈ ncˈe na ticalañˈoomˈndyoˈ ja na jñom Tyˈo̱o̱tsˈom cha nnda̱a̱ nluiˈnˈmaaⁿndyoˈ. \t וסחבו אותך ואת בניך בקרבך ולא ישאירו בך אבן על אבן עקב כי לא ידעת את עת פקדתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jom xuee jeˈ matseitioom cwii nnom, sa̱a̱ ˈio jnda̱ xuiiˈ na mˈaaⁿˈ tsˈoom, joˈ chii tiñeˈcwii nnom na wjaamˈaaⁿ. \t איש אשר חלק לבו הפכפך הוא בכל דרכיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyolaˈneiⁿ cheⁿnquieena ñˈeⁿ ncˈiaana, tyoluena: —Xeⁿ nlˈuuya na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jnaⁿnaˈ, quia joˈ nntsoom: “¿Chiuu na tîcalaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿñê?” \t ויחשבו בלבם לאמר אם נאמר מן השמים ואמר למה זה לא האמנתם לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU na cweˈ tsˈaⁿ ˈu, ¿ljoˈ tsˈiaaⁿˈ na ñeˈcatseincjooˈndyuˈ nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom? ¿Aa matyˈiomnaˈ na xuaa na tuii ñˈeⁿ tsˈocachu nntsonaˈ nnom tsˈaⁿ na sˈaa juunaˈ: “¿Chiuu tsˈiaaⁿˈ na luaaˈ saˈ ja?” \t אמנם בן אדם מי אתה אשר תריב את האלהים היאמר יצר ליצרו למה ככה עשיתני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cataⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na nñequiaaⁿ na tyuaaˈ nnda̱a̱ nncjo̱cando̱o̱ˈnndaˈa ˈo. \t ובחזקה אבקש מכם לעשות זאת למען אושב אליכם במהרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na cwilaneiⁿˈyoˈ, ñequiiˈcheⁿ catsˈaanaˈ na cjaweeˈ nquiu nnˈaⁿ, cha ya nlaˈno̱ⁿˈyoˈ cwaaⁿ ñˈoom nntˈo̱ˈyoˈ nda̱a̱na. \t דבריכם יהיו נעימים בכל עת וממלחים במלח למען תדעו להשיב דבר לכל אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye nnˈaⁿ tjomndyena joˈ joˈ hasta tileicwiijndeii wˈaa. Meiⁿ cweˈ ˈndyootsˈa tîcanda̱a̱ nlquieˈcañomna. Ndoˈ tyoñequiaaⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱na. \t ויאספו רבים מהרה עד אפס מקום לעמד אף מחוץ לפתח וידבר אליהם את הדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na mˈaaⁿñe cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom mandii ñˈoom ˈñom. Sa̱a̱ cweˈ ncˈe na ticaluiindyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, joˈ chii tiñeˈcandyeˈyoˈ. \t אשר מאת האלהים הוא ישמע את דברי האלהים על כן אתם לא שמעתם כי אינכם מאת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ tsoom na luaaˈ, tˈmo̱o̱ⁿ lˈo̱o̱ⁿ ñequio tseiˈntsqueeⁿˈeⁿ nda̱a̱yâ. Ndoˈ tquiaanaˈ na jeeⁿ neiiⁿyâ na ntyˈiaanndaaˈâ jom. \t ובדברו זאת הראה אתם את ידיו ואת צדו וישמחו התלמידים בראותם את האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tileicatseiˈno̱ⁿˈa chiuu na matjo̱ⁿya na tileicatsˈaaya ljoˈ na ñeˈcatsˈaa, yacheⁿ matsˈaayo̱ya majoˈto ljoˈ na jeeⁿ jndo̱ya. \t כי את אשר אני פעל לא ידעתי כי אינני עשה את אשר אני רצה בו כי אם אשר שנאתי אתו אני עשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaˈnaⁿˈyoˈ ñˈoom na cho salmos na nndyeˈyoˈ ñˈeⁿ ncˈiaaˈyoˈ ndoˈ cataˈyoˈ chaˈtso nnom na ya nnta tsˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na xcweeˈya nˈomˈyoˈ. \t ושיחו איש לרעהו בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות שירו וזמרו לאדני בלבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ jnda̱ jliuna na jeeⁿ ya ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ najndeii na cwiluiiñê chaˈwaa ndyu ndoˈ ndyu na cwindyonaˈ, \t וטעמו את דבר אלהים הטוב וכחות העולם הבא וימעלו מעל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ cwicaluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ cwiwitquiooˈnaˈ nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ, \t כי הופיע חסד אלהים להושיע את כל בני האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiena. Ndoˈ joˈ joˈ mˈaaⁿ sta̱xeeⁿˈ Simón. Waa cjooˈ jnduu na matseiconaˈ juu. Mañoomˈ jlaˈcandii nnˈaⁿ Jesús na wiiˈ yuscuˈñeeⁿ. \t וחמות שמעון שכבה אחוזת הקדחת וימהרו לדבר אליו עליה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyee na cwiluiitquiendye nda̱a̱ ntyee ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, cweˈ ntyˈiu tyolˈueendyena chiuu ya cha nnda̱a̱ nlaˈcueeˈna Jesús, ee nquiaana nnˈaⁿ na neiiⁿ jom. \t והכהנים הגדולים והסופרים מבקשים איך יהרגהו כי יראו מפני העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyˈiaya ndyee espíritu na cwajndiindye. Cwii jluiˈnom naquiiˈ ˈndyoo juu catsoomjndii, cwiicheⁿ jluiˈnom ˈndyoo quiooˈjndii tquiee, ndoˈ cwiicheⁿ jluiˈnom ˈndyoo tsaⁿ na mañequiaa ñˈoom cantu. Matseijomnaˈ espírituˈñeeⁿ chaˈcwijom quiooˈ candaa. \t וארא והנה מפי התנין ומפי החיה ומפי נביא השקר יצאות שלש רוחות טמאות דומת לצפרדעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿ Jerusalén, jnda̱ na jndyena na ljoˈ, jñoomna Bernabé tsjoom Antioquía. \t וישמע הדבר באזני הקהלה אשר בירושלים וישלחו את בר נבא אל אנטיוכיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom cantyja na manntjo̱ⁿ, quia joˈ mati cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nntseitˈmaaⁿˈñê ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, ndoˈ tyuaaˈ nntsˈaaⁿ na ljoˈ. \t אם האלהים נתפאר בו גם האלהים הוא יפארהו בעצמו ובמהרה יפארהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na ljoˈ, jndye nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ tyomˈaⁿna na jeeⁿ neiiⁿna. \t ותהי שמחה גדולה בעיר ההיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ gobiernom sˈo̱o̱ lˈo̱o̱ⁿ na catseineiⁿ Pablo. Joˈ chii tˈo̱ Pablo matsoom: —Ntyjiiyaya ˈu ta na jndye ndyu macuˈxeⁿˈ ndyuaa njoomyâ. Joˈ chii tˈmaⁿya tsˈo̱o̱ⁿya na nncˈo̱ya ˈndyoˈ. \t וירמז ההגמון אל פולוס לדבר ויען ויאמר יען אשר ידעתי כי זה כמה שנים שופט אתה לעם הזה הנני מצטדק בלב בטוח על עניני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê: —Cweˈ joˈ na matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, tancˈomˈyoˈ na jeeⁿ jndye mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ ˈo tsjoomnancue, yuu nluiˈ na nlcwaˈyoˈ ndoˈ na nlcweeˈyoˈ. \t ויאמר אל תלמידיו לכן אני אמר לכם אל תדאגו לנפשכם מה תאכלו ולגופכם מה תלבשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ntsˈaacheⁿnaˈ na mato̱ⁿˈñe Cristo? Ndoˈ ja Pablo, ¿aa tyˈioom nnˈaⁿ ja tsˈoomˈnaaⁿ cwentaˈyoˈ? Oo, ¿aa ñequio xueeya teitsˈoomndyoˈ? \t הכי חלק המשיח הכי פולוס נצלב בעדכם או לשם פולוס נטבלתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ nncwaxˈee tsˈaⁿ ndyueˈyoˈ chiuu na cwitsachoˈyoˈ quiooˈ ntsmeiiⁿˈeⁿ, luaa canduˈyoˈ nnoom: “Nquii Ta tjo̱o̱ñê jooyoˈ.” Quia joˈ mañoomˈ nñequiaa tsˈaⁿ na nquiochoˈyoˈ jooyoˈ. \t וכי יאמר איש אליכם דבר ואמרתם האדון צריך להם וברגע ישלחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Espíritu Santo ñecwii cwiluiiñê. Manquiityeeⁿ mañequiaaⁿ cwii cwii nnom tsˈiaaⁿmeiⁿˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ cantyjati na lˈue tsˈoom. \t וכל אלה פעל הרוח האחד ההוא המחלק לאיש איש כרצונו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈeeñê nda̱a̱yâ: —ˈO tyja̱no̱ⁿ, ¿aa jnda̱ tjeiˈyoˈ calcaa? Tˈo̱o̱yâ nnoom: —Tjaaˈnaⁿ. \t ויאמר אליהם ישוע בני היש לכם אכל מאומה ויענו אתו אין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsaⁿscu titseixmaaⁿ na nntseintycwiiˈñê nnom saaⁿˈaⁿ ee saaⁿˈaⁿ tseixmaⁿ cwenta jom, meiⁿ tsaⁿsˈa titseixmaaⁿ na nntseintycwiiˈñê nnom scoomˈm ee scoomˈm tseixmaⁿ cwenta jom. \t האשה איננה שלטת על גופה כי אם בעלה וכמו כן גם האיש איננו שלט על גופו כי אם אשתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nantquie na macwaˈ tsˈaⁿ, xocatsˈaanaˈ na tilˈueñe tsˈaⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ ñˈoom na matseineiⁿ tsˈaⁿ, joonaˈ cwilˈanaˈ na tilˈueñe tsˈaⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t לא הבא אל הפה יטמא את האדם כי אם היוצא מן הפה הוא מטמא את האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ chaˈtso cantyja na cwitjomndyoˈ, caluiinaˈ chaˈxjeⁿ na matsonaˈ ndoˈ ñequio na xcweya mˈaaⁿnaˈ. \t הכל יעשה כהגן וכשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati Juan tyotseitsˈoomñê nnˈaⁿ cwii joo na jndyu Enón, manndyooˈ Salim, ee majndye ndaatioo mˈaaⁿ joˈ. Ndoˈ tyoˈoo nnˈaⁿ na tyotseitsˈoomñê joona. \t וגם יוחנן היה טבל בעינון קרוב לשלם כי שמה מים לרב ויבאו ויטבלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ catseitˈmaⁿ tsˈomˈ jâ jnaaⁿyâ, ee mati cwilaˈtˈmaⁿ nˈo̱o̱ⁿyâ chaˈtso nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nda̱a̱yâ. Cateijndeiˈ na tincjaachuuñenaˈ jâ na nlˈaayâ yuu na ticatsa̱ˈntjomnaˈ. Ndoˈ catseicandyaandyuˈ jâ lˈo̱ juu natia. \t וסלח לנו את חובתנו כי סלחים גם אנחנו לכל החיב לנו ואל תביאנו לידי נסיון כי אם הצילנו מן הרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom naquiiˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, xeⁿ na ya cwilˈana tsˈiaaⁿˈñeeⁿ quia joˈ nnquioo na jnda nquiu naⁿˈñeeⁿ joona. Ndoˈ mati nñequiaanaˈ na tiˈmaaⁿˈ nˈomna na nntjeiˈyuuˈndyena na cwilaˈyuˈya nˈomna ñequio Cristo Jesús. \t כי המשמשים היטב יקנו לעצמם מעלה טובה ובטחון רב באמונת המשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈxjeⁿ nquii Tsotya̱ya matseixmaaⁿ na wanoomˈm cantyja ˈnaaⁿˈ nqueⁿ, malaaˈtiˈ jnda̱ tquiaaⁿ no̱o̱ⁿ na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ, na matseixmaⁿya na wando̱ˈa cantyja ˈnaⁿ nnco̱. \t כי כאשר לאב יש חיים בעצמו כן נתן גם לבן להיות לו חיים בעצמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ tcwaˈ tjacjoona. Ndoˈ ˈndiicheⁿnaˈ na tîcandyue lcwaˈna. Quia na jnda̱ jlaˈtjomna joˈ, tooˈ canchooˈwe tsquiee. \t ויאכלו כלם וישבעו וישאו מן הפתותים הנותרים להם שנים עשר סלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈu nchii joˈ ñeˈcatsaˈ, ˈu maxjeⁿ quieˈ tsˈomˈ, tiñeˈcalcweˈ tsˈomˈ. Matyˈiomnaˈ cantyja ˈnaⁿˈ na matseitˈueˈyaˈ na catˈuiinaˈ ˈu. Ee nncueˈntyjo̱ xuee na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtso nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ na matyˈiomyanaˈ. \t ובקשי לבבך הממאן לשוב תצבר לך עברה אל יום עברת האלהים ועת הגלות צדקת משפטו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii joo nnˈaⁿ na maqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na ljuˈ nˈom macaⁿnaˈ na tyeⁿ cwintyjeeˈna cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Calaˈcanda̱na ñˈoom na matsa̱ˈntjoom, ndoˈ tyeⁿ calaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿ Jesús. \t בזה סבלנות הקדשים בזה השמרים את מצות האלהים ואת אמונת ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ ntˈom lˈo̱ tsˈoom olivo xiomˈ, jnda̱ jndiiˈnaˈ ndoˈ ˈu jeˈ na matseijomnaˈ ˈu chaˈna tsˈoom olivo jnda̱a̱, jnda̱ ñjoomˈndyuˈ quiiˈntaaⁿ lˈo̱ tsˈoom olivo xiomˈ, ndoˈ na ljoˈ macwjaaˈñenaˈ ˈu cantyja ˈnaaⁿˈ nchˈiooˈ tsˈoomˈñeeⁿ ndoˈ ndaaˈ juunaˈ mañequiaanaˈ na wjaanajnduˈ. \t וכי נקפו מקצת הענפים ואתה זית היער הרכבת במקומם ונתחברת לשרש הזית ולדשנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena: —¿Aa ˈu cwiluiindyuˈ Cristo na nncwjeeˈcañoom tsjoomnancue, oo aa nncwindo̱o̱ˈâ cwiicheⁿ? \t ויאמר אליו האתה הוא הבא אם נחכה לאחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaˈ Jesús na jndyendye nnˈaⁿ mˈaⁿ nacañomˈm, tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê na calaˈjndaaˈndyena wˈaandaa na nncˈoona xndyaaˈ ndaaluee. \t ויהי כראות ישוע המון עם רב סביבתיו ויצו לעבר משם אל עבר הים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈÑeeⁿ juu na ticˈoomñe cantyja ˈnaⁿya, maxjeⁿ mˈaaⁿ nacjoya. Ndoˈ ˈñeeⁿ juu na ticatseitjom nnˈaⁿ ñˈeⁿndyo̱, matseilcweeⁿˈeⁿ nnˈaⁿ cha ticalaˈyuˈna ñˈeⁿndyo̱. \t כל אשר איננו אתי הוא לנגדי ואשר איננו מאסף אתי הוא מפזר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ teicantyjaaⁿ, tjañˈoom tyochjoo ñˈeⁿ tsondyee. Tyˈelcweeˈna ndyuaana ndyuaa Israel. \t ויקם ויקח את הילד ואת אמו ויבא ארצה ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —Catiomˈyoˈ tsˈiaaⁿnda̱a̱ˈyoˈ nnom César yuu na tseixmaⁿnaˈ cwentaaⁿˈaⁿ, ndoˈ quiaˈyoˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom yuu na tseixmaⁿnaˈ cwentaaˈ nqueⁿ. \t ויאמר אליהם לכן תנו לקיסר את אשר לקיסר ולאלהים את אשר לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jâ jnda̱ macwilaˈyuuˈâ ndoˈ jnda̱ macwilaˈno̱o̱ⁿˈâ na ˈu cwiluiindyuˈ Cristo, Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom na wandoˈ. \t ואנחנו האמנו ונדע כי אתה המשיח בן אל חי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nˈomnnoom matseijomnaˈ chaˈcwijom ntsaachom ndoˈ jndye corona ñjom xqueeⁿ. Waa xueⁿˈeⁿ na teiljeiinaˈ nacjoomˈm na macanda̱ nqueⁿ ntyjeeⁿ, tjaaˈnaⁿ ˈñeeⁿ caljeii. \t ועיניו כלבת אש ועטרות הרבה על ראשו ויש לו שם כתוב אשר לא ידע איש כי אם הוא לבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquieˈcañom naⁿˈñeeⁿ Felipe. Jom tsˈaⁿ tsjoom Betsaida, tsˈo̱ndaa Galilea. Nnˈaⁿ griegosˈñeeⁿ tyˈecataⁿna cwii nayaˈñeeⁿ nnoom, jluena: —Aa re sa, lˈue nˈo̱o̱ⁿyâ na nlana̱a̱ⁿyâ ñˈeⁿ Jesús. \t ויקרבו אל פילפוס איש בית צידה אשר בארץ הגליל וישאלו ממנו לאמר אדני לראות את ישוע חפצנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ majoˈti quia na cwintyˈiaˈyoˈ na cwiluii chaˈtso nmeiⁿˈ na jnda̱ tsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, quia joˈ calaˈno̱ⁿˈyoˈ na jnda̱ teindyooˈ mˈaaⁿnaˈ. Manncwja̱caño̱o̱ⁿnndaˈa. \t כן גם אתם בראותכם את כל אלה דעו כי קרוב הוא לפתח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jesús ñemaaⁿˈcheeⁿ mˈaaⁿ. Meiⁿcwii ñˈoom ticˈo̱o̱ⁿ. Quia joˈ juu tyee na cwiluiitquieñe taxˈeeñennaaⁿˈaⁿ, tsoom: —¿Aa ˈu cwiluiindyuˈ Cristo, Jnda nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyô̱? \t והוא החריש ולא השיב דבר ויוסף עוד הכהן הגדול לשאל אתו ויאמר אליו האתה הוא המשיח בן המברך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na tquia̱a̱ⁿ cwenta na juu na cwilˈana tixcwe mˈaaⁿnaˈ chaˈxjeⁿ maˈmo̱ⁿ ñˈoom na mayuuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na nluiˈnˈmaaⁿñe tsˈaⁿ, jo nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ tsjo̱o̱ nnom Pedro: “ˈU jeˈ na tsˈaⁿ judío ˈu, sa̱a̱ ljooñe macheˈ chaˈcwijom nchii joˈ ˈu. Nnˈaⁿ na nchii judíos cwiluiindyena, ¿chiuu na ñeˈcatsaˈ na cˈomna chaˈxjeⁿ cwilˈa nnˈaⁿ judíos?” \t אכן בראותו את אשר לא ישרו לכת כאמתה של הבשורה אמרתי אל כיפא בפני כל אם אתה היהודי תתנהג כנכרי ולא כיהודי למה תכריח את הגוים להתנהג כיהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tyˈequieˈna quiiˈ tsjoom, tquiena yuu waa wˈaa. Tyˈewana cuarto nandye wˈaa yuu cwicˈeeⁿyana. Ndoˈ ñˈeⁿ Pedro ñequio Jacobo, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacobo jnda Alfeo, Simón tsˈaⁿ na cwilue nnˈaⁿ cananista ndoˈ ñˈeⁿ Judas tyjee Jacobo. \t ויבאו העירה ויעלו אל העליה אשר היו ישבים בה פטרוס ויעקב ויוחנן ואנדרי פילפוס ותומא בר תלמי ומתי יעקב בן חלפי ושמעון הקנא ויהודה בן יעקב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ na luaaˈ tso Isaías, majndyendye nnˈaⁿ na mˈaⁿ nˈiaaⁿ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos, tyolaˈyuˈna ñˈeⁿ Jesús. Sa̱a̱ jnaaⁿˈ na nquiaana nnˈaⁿ tmaaⁿˈ fariseos, joˈ chii ticatjeiˈyuuˈndyena na ljoˈ. Ee xeⁿ nlˈana na ljoˈ tixonquia fariseosˈñeeⁿ na wanaaⁿ na nlaˈjomndyena xjeⁿ na cwiˈoona watsˈom. \t אולם רבים אף מן השרים האמינו בו אך בגלל הפרושים לא הודו למען אשר לא ינדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsjo̱o̱ ñˈoomwaaˈ nda̱a̱ˈyoˈ cha tiñeˈquiandyoˈ na nñeˈquiuˈnnˈaⁿnaˈ ˈo cwii ñˈoom na nlaˈneiⁿ nnˈaⁿ nda̱a̱ˈyoˈ na nncjaachuuñenaˈ ˈo. \t וזאת אמר אני לכם למען אשר לא יטעה אתכם איש בשפתי חלקות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na: —Luaa waa na machˈee Tyˈo̱o̱tsˈom, mañequiaaⁿ na ˈo caliuˈyoˈ ñˈoom na wantyˈiuuˈ mˈaaⁿnaˈ cantyja na matsa̱ˈntjoom. Sa̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ tinquiaaⁿ na nlaˈno̱ⁿˈna. \t ויען ויאמר כי לכם נתן לדעת את סודות מלכות השמים ולהם לא נתן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Pablo ñequio nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê jluiˈna tsjoom Pafos. Tuo̱na wˈaandaa. Tyˈena, tquiena tsjoom Perge ndyuaa Panfilia. Joˈ joˈ ˈndii Juan joona, tjalcweeⁿˈeⁿ Jerusalén. \t ויצאו פולוס והאנשים אשר אתו מפפוס וירדו באניה ויבאו אל פרגי אשר בפמפוליא ויעזב אתם יוחנן וישב ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja cweˈ jnda̱ˈti canchooˈwe xuee na tjo̱waa Jerusalén na tjo̱catseitˈmaaⁿˈndyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ ˈu ta nnda̱a̱ nljeiˈ na mayuuˈ na ljoˈ. \t אתה תוכל לדעת אשר לא עברו יותר משנים עשר יום מעת עלותי ירושלים להשתחות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta, mˈaⁿ nnˈaⁿ jeˈ na cwilatiuuˈyoˈ na majuˈcjenaˈ joona. Sa̱a̱ nda̱nquia nntseiwendyenaˈ joona. Ndoˈ mˈaⁿ nnˈaⁿ jeˈ na cwilaˈtiuu nquiee na tˈmaⁿ cwiluiindye, sa̱a̱ nncueˈntyjo̱ na nncjuˈcjenaˈ joona. \t והנה יש אחרונים אשר יהיו ראשונים וראשונים אשר יהיו אחרונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu xjeⁿˈñeeⁿ jndeii seixuaa Jesús, tsoom: —Elí, Elí, lama sabactani. (Ñˈoomwaaˈ matsonaˈ: Tsotya̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom, ¿chiuu na maˈndiiˈ ja? ) \t וכעת השעה התשיעית ויצעק ישוע בקול גדול אלי אלי למה שבקתני ותרגומו אלי אלי למה עזבתני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, tsoom: —Mˈaaⁿ ˈñeeⁿ juu na wiiˈ tyenquiuuˈ ja. Ee ntyjiiya na jnda̱ teilˈue juu najndeii na matseixmaⁿya na nˈmaⁿ tsˈaⁿ. \t ויאמר ישוע נגע בי אדם כי ידעתי אשר יצאה ממני גבורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaaⁿñê yuu na ñjomndye lˈoo. Jlunda̱a̱ñê, ntyˈiaaˈtquiaaⁿ na mˈaaⁿ Lázaro nacañoomˈ Abraham. \t ובהיותו במכאבות בשאול וישא את עיניו וירא את אברהם מרחוק ואת לעזר בחיקו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nchii macanda̱ joo na tqueeⁿ cwitjoomnaˈ na wiˈ, mati jaa na jnda̱ toˈño̱o̱ⁿya Espíritu Santo, cwii na cweˈ tyuaaˈya na xeⁿ jnda̱ nntoˈño̱o̱ⁿñˈa̱a̱ⁿ na jnda̱ seijndaaˈñê na nndaaya, jaa tˈmaⁿ wiˈ cwitjo̱o̱ⁿya yocheⁿ na cwimeiⁿndo̱o̱ˈa na nncwjaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom jaa na cwiluiindyo̱ ntseinaaⁿ, cha na nnda̱a̱ nndyaandye seiiˈa. \t ולא זאת בלבד כי גם אנחנו אף אם יש לנו בכורי הרוח נאנח בנפשנו ונחכה למשפט הבנים פדות גויתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyjiiya chiuu waa na mˈaⁿˈyoˈ ndoˈ na majoˈto cwicˈeⁿˈyoˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na matsa̱ˈntjom tsaⁿjndii. Ntyjiiya na tyeⁿ cwileiˈñˈomˈyoˈ xueya ndoˈ tyootjeiˈndyoˈ cantyja na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱ meiiⁿ na xcwe quiiˈ tsjomˈyoˈ jlaˈcueeˈ nnˈaⁿ tiˈxˈiaaˈyoˈ Antipas. Jom ñequio na xcweeˈ tsˈoom tyocwjiˈyuuˈñê cantyja ˈnaⁿya nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom nnom tsaⁿjndii na maxjeⁿ macˈeⁿ joˈ joˈ. \t ידעתי את מעשיך ואת מקום שבתך אשר שם כסא השטן ותדבק בשמי ולא שקרת באמונתי גם בימי אנטיפס עדי הנאמן אשר נהרג אצלכם מקום מושב השטן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiwitquiooˈya na ˈo laxmaⁿˈyoˈ cwii carta na nquii Cristo seiljeiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ na jnda̱ macwilˈaayâ quiiˈntaaⁿˈyoˈ, na nchii teiljeii juunaˈ ñequio ndaantom, sa̱a̱ ñequio Espíritu Santo, meiⁿ nchii nacjooˈ lcaaˈljo̱ˈ sa̱a̱ teiljeiinaˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ. \t כי בידוע שאתם אגרת המשיח ערוכה על ידי שרותנו כתובה לא בדיו כי אם ברוח אלהים חיים ולא על לוחות אבן כי אם על לוחות בשר הלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na tyˈeñˈom sondaro Jesús na nntyˈioomna jom tsˈoomˈnaaⁿ, tˈuena cwii tsˈaⁿ na jnaⁿ jnda̱a̱, tsˈaⁿ tsjoom Cirene na jndyu Simón. Jlaˈcachuuna jom tsˈoomˈnaaⁿ tyojaantyjo̱o̱ⁿ naxeⁿˈ Jesús ñˈeⁿ juunaˈ. \t וכאשר הוליכהו משם ויחזיקו באיש אחד הבא מן השדה ושמו שמעון איש קוריני וישימו עליו את הצלב לשאת אחרי ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom nmeiⁿˈ, José tsˈaⁿ na jnaⁿ Arimatea, tjacaaⁿ nnom Pilato na nñequiaa tsaⁿˈñeeⁿ seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈ Jesús. Joséˈñeeⁿ matseijomñê ñˈoom na mañequiaa Jesús sa̱a̱ cweˈ ntyˈiu ee nquiaⁿˈaⁿ nnˈaⁿ judíos. Pilato tquiaaⁿ ñˈoomˈm. Joˈ chii José tjaaⁿ, tjacˈoom seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈ Jesús. \t ויהי אחרי כן בא יוסף הרמתי והוא תלמיד ישוע אך בסתר מפני היהודים וישאל מאת פילטוס אשר יתנהו לשאת את גופת ישוע וינח לו פילטוס ויבא וישא את גופת ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈeeⁿˈndyoˈ ˈo na ñejlaˈxmaⁿˈyoˈ nmeiⁿˈ cwitjo̱o̱cheⁿ na nlaˈyuˈyoˈ, sa̱a̱ jeˈ jnda̱ tmaⁿndyoˈ, jnda̱ tqueⁿndyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo, jnda̱ tqueeⁿ ˈo na tjaa jnaⁿ laˈxmaⁿˈyoˈ ñequio xueeˈ Ta Jesucristo ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nquii Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaya. \t וכאלה לפנים היו מקצתכם אבל רחצתם אבל קדשתם אבל הצדקתם בשם האדון ישוע וברוח אלהינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia ljoˈcheⁿ nnquioo cwii nawiˈ na tˈmaⁿticheⁿ na meiⁿjom ndiiˈ tyootjoom nnˈaⁿ cantyjati xjeⁿ na tuii tsjoomnancue hasta jeˈ. Ndoˈ xuee na cwii wjaatinaˈ, meiⁿ tajom cwii nluiinndaˈ cwiicheⁿ nawiˈ chaˈna juunaˈ. \t כי אז תהיה צרה גדולה אשר כמוה לא נהיתה מראשית העולם עד עתה וכמוה לא תהיה עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom tandyo xuee ñequio luee ángeles, tyeⁿ tyoqueⁿnaˈ xjeⁿ nnˈaⁿ, ndoˈ chaˈxjeⁿ na matyˈiomyanaˈ tyotˈuiinaˈ nnˈaⁿ na waa jnaⁿ tyolaxmaⁿ ndoˈ tyolaˈtjo̱o̱ndyena nnom juunaˈ. \t כי אם הדבר הנאמר על ידי המלאכים היה קים וכל פשע ומרי נשא את ענשו כמשפט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jaawindyooˈ nleixuee seineiⁿ Pablo nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwaˈna. Matsoom: —Jeˈ jnda̱ quinˈoom xuee na mˈaⁿˈyoˈ na chjooˈ nˈomˈyoˈ, tyoocwaˈyoˈ, ndoˈ tyoondaˈyoˈ. \t והבקר טרם יאור ופולוס מבקש מכלם לטעם לחם לאמר היום יום ארבעה עשר אשר חכיתם צמים ולא טעמתם מאומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Caljooˈndyo̱tya̱a̱ⁿya ñequio ñˈoom na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya. Tilˈaaya na we waa cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. Ee ñˈoom na jnda̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ya na nntsˈaaⁿ, maxjeⁿ nntseicanda̱a̱ˈñê. \t נחזיקה בהודית התקוה בל נמוט כי נאמן המבטיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ja jnda̱ seitˈmaaⁿˈndyo̱ ˈu quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue. Ndoˈ majnda̱ mamañequiaandyo̱ na cˈio̱ cwentaa nnˈaⁿ, mañejuu tsˈiaaⁿˈñeeⁿ na tquiaaˈ no̱o̱ⁿ na catsˈaa. \t אני פארתיך בארץ כליתי פעלך אשר צויתני לעשות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Waa nawiˈ na mawino̱o̱ⁿya cwentaˈyoˈ, sa̱a̱ neiⁿya na ljoˈ matjo̱ⁿ ee cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ, ñequio seiiˈa matseicanda̱a̱ˈñenaˈ juu nawiˈ na teinom Cristo cwentaa nnˈaⁿ tmaaⁿˈ ˈnaaⁿˈaⁿ, na juu joˈ seiiⁿˈeⁿ tseixmaⁿnaˈ. \t עתה הנני שמח בענויי אשר אני סבל למענכם ואמלא את החסר ביסורי המשיח בבשרי בעד גופו היא העדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntsˈaanaˈ na tajndeiiˈ nˈomna ncˈe na cwicatyuena ñequio na mˈaaⁿˈticheⁿ nˈomna chiuu cwii wjaachˈeetinaˈ nnom tsjoomnancue. Ee nntseicwachuuˈñenaˈ chaˈtso ˈnaⁿ najnda̱ na matseixmaⁿ tsjo̱ˈluee. \t וימוגו בני האדם מאימה ומחרדת הבאות על כל הארץ כי כחות השמים יתמוטטו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús cwii ñˈoom na tjañoomˈ. Maˈmo̱ⁿnaˈ na nchii chaˈtsondye nnˈaⁿ nncˈooquieeˈndye yuu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Tsoom: —Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ, jom jnoomˈm cwii nantquie tˈmaⁿ ndoˈ tqueeⁿˈñê jndye nnˈaⁿ. \t והוא אמר אליו איש אחד עשה סעודה גדולה ויקרא לרבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na macaⁿˈtya̱ya nda̱a̱ˈyoˈ ˈo nnˈaⁿya, na tilcwiˈyoˈ meiⁿ cañoomˈluee, meiⁿ tyuaa ndoˈ meiⁿcwii nnom ˈnaⁿ, macanda̱ canduˈyoˈ na mayuuˈ ñˈoom na nquiuˈyoˈ na mayuuˈ ndoˈ ñˈoom na nquiuˈyoˈ na tiyuuˈ, canduˈyoˈ na tiyuuˈ joˈ cha na tintˈuii Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo cantyja ˈnaaⁿˈ jnaⁿˈyoˈ. \t וראש דבר אחי לא תשבעו לא בשמים ולא בארץ ולא בכל שבועה אחרת ויהי הן שלכם הן ולא שלכם לא פן תפלו בידי הדין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ljooˈñe María chaˈna ndyee chiˈ ñequio Elisabet. Jnda̱ chii tjalcweeⁿˈeⁿ waⁿˈaⁿ. \t ותשב מרים עמה כשלשה חדשים ותשב לביתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nleitquiooˈndye nnˈaⁿ cwii cwii ntyja na nlaˈcajndyundyena xueya ee nluena na joona cwiluiindyena Cristo. Ndoˈ jndye nnˈaⁿ nñeˈquioˈnnˈaⁿna na ljoˈ nlˈana. \t כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא ויתעו רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati maluaaˈ matseijomnaˈ jaa nnˈaⁿ na cwilaˈyuuˈa. Ee cwii tjo̱o̱cheⁿ na jndya̱a̱ya ñˈoom na catseiyuˈ tsˈaⁿ ñequio Cristo, tyomˈaaⁿya nacje ˈnaaⁿ chaˈtso nnom na quitˈmaⁿ nˈom nnˈaⁿ na cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ ntyjaaˈya nˈomna na nluiˈnˈmaaⁿndyena. \t ככה גם אנחנו בעוד היותנו קטנים היינו משעבדים ליסדות העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na: —¿Ljoˈ tuii? Joona tˈo̱o̱na nnoom: —Aa, waa na tuii cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús, tsˈaⁿ tsjoom Nazaret na tyotseixmaⁿ profeta. Tˈmaⁿ najneiⁿ tsˈiaaⁿ na tyochˈeeⁿ ñequio ñˈoom na tyotseineiiⁿ jo nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ ndoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויאמר אליהם ומה המה ויגידו אליו מעשה ישוע הנצרי אשר היה איש נביא גבור בפעל ובאמר לפני האלהים ולפני כל העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ luaaˈ, luaa matsonaˈ: Calcwiˈ ˈu na watsuˈ, quicantyjaˈ na waˈ quiˈntaaⁿ lˈoo cha na nñequiaa Cristo na xuee nncˈoomˈ. \t על כן הוא אומר עורה הישן וקומה מן המתים ויאר לך המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiiⁿ tˈmaⁿ na caxuee tyotseixmaⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, sa̱a̱ juu ñˈoom na maqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jaa na tjaa jnaⁿ laxmaaⁿya, tˈmaⁿticheⁿ nacaxuee na tseixmaⁿnaˈ. \t כי אף הנכבד איננו נחשב לכבוד לעמת הכבוד הנעלה הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nnom cwiicheⁿ tsˈaⁿ: —Candyotseijomndyuˈ ñˈeⁿndyo̱. Sa̱a̱ tso tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: —Jeeⁿ sa ˈu Ta, quiaaˈ na wanaaⁿ na catyˈiujndya̱a̱ tsotya̱, quia joˈ yuuˈ jeˈ, nñˈa̱ⁿya ñˈeⁿndyuˈ. \t ואל איש אחר אמר לך אחרי והוא אמר אדני תן לי ואלכה בראשונה לקבר את אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom nnˈaⁿ mañoomˈ cwiwitquiooˈ na cwilaˈtjo̱o̱ndye cwii tjo̱o̱cheⁿ na nntˈuiinaˈ joona sa̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ nda̱nquia cwiwitquiooˈ naljoˈ laxmaⁿna. \t יש בני אדם אשר חטאתיהם גלויות ומקדימות לדין ויש מהם אשר הנה הלכות אחריהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ juu na machˈee na jndeiˈnaˈ cjaˈ ñˈeⁿñê na ncjaˈchuˈ xuu ˈnaaⁿˈaⁿ cwii kilómetro, cjaˈ meiiⁿ we. \t והאנס אותך ללכת עמו דרך מיל לך אתו שנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taxˈeeⁿ nda̱a̱na, tsoom: —¿Cwanti tyooˈ cwileiñˈomˈyoˈ? Cantyˈiaˈyoˈ cwanti na mawaa. Jnda̱ na lˈueena, jluena nnoom: —Ñeˈom taⁿˈ tyooˈ ñˈeⁿ we catscaa cwileinˈo̱o̱ⁿyâ. \t ויאמר אליהם כמה ככרות לחם יש לכם לכו וראו וידעו ויאמרו חמש ושני דגים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjalcweˈ Jesús na ñetˈoom joˈ joˈ. Tjawinoom ndyuaa Tiro, ndoˈ ndyuaa Sidón ñequio ndyuaa jo ndoˈ njoom Decápolis. Tueⁿˈeⁿ ndaaluee chjoo tsˈo̱ndaa Galilea. \t וישב ויצא מגבול צור וצידון ויבא אל ים הגליל בתוך גבול עשר הערים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ, juu na cwilayuˈya nˈomˈyoˈ, macaⁿnaˈ na cˈomˈyoˈ na xcwe cantyja ˈnaⁿˈyoˈ ñequio nnˈaⁿ, ndoˈ ñequio juu joˈ cˈomˈyoˈ na xcwe calaˈno̱ⁿˈyoˈ, \t בעבור זאת השתדלו להעמיד באמונתכם את הצדקה ובצדקה את הדעת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ na cwiquieˈcañom ˈo na cwiluena na joona cwiluiindyena apóstoles na tjacantyja, sa̱a̱ meiⁿchjoo ticatsˈaanaˈ ntyjii na cjeti matseixmaⁿya ñˈeⁿndye joona. \t אולם אחשב אשר אינני נפל במאומה מהשליחים הגדולים כל כך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii matseijndaaˈñenaˈ na chaˈtsondye nnˈaⁿ mˈaⁿtyeⁿna nacje ˈnaaⁿˈ jnaⁿ. Luaaˈ waa cha chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿñê nnda̱a̱ nntoˈñoomna ñˈoom na jnda tsoom na nntsˈaaⁿ ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿ Jesucristo. \t אבל הכתוב סגר את הכל ביד החטא למען תנתן ההבטחה אל המאמינים באמונת ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ nnco̱ matsjo̱o̱ nndyeˈyoˈ: Tilˈueendyuˈ na nnjoom quia na macoˈwiˈ tsˈaⁿ ˈu. Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na mmeiⁿˈ ndaˈ ntsmaⁿˈ ntyjaya, mati ntyjatymaaⁿˈ quiaaˈ na mmeiiⁿˈeⁿ ndaˈ. \t אבל אני אמר לכם אל תתקוממו לרע אך המכה אותך על הלפי הימנית הטה לו גם את האחרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyjati na tyolaˈtˈmaaⁿˈndye cheⁿnquiee nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ ndoˈ ticalˈana xjeⁿ cantyja na ya tyomˈaⁿna, malaaˈtiˈ calˈaˈyoˈ na nlquiinaˈ joona ndoˈ na cwajndii nntjoomna. Ee na jlaˈtiuuna naquiiˈ nˈomna: “Jaa mˈaaⁿtya̱a̱ⁿya na cwitsa̱ˈntjo̱o̱ⁿya. Tyooˈndiinaˈ jaa na nncˈo̱o̱ⁿya chaˈna cwii yuscu na jnda̱ ljoñe. Jaa xocatjo̱o̱ⁿya na nncˈo̱o̱ⁿya na cwityua̱a̱ya.” \t כאשר התרוממה והתענגה כן תנו לה חבל ואבל כי אמרה התרוממה והתענגה כן תנו לה חבל ואבל כי אמרה בלבבה אני ישבתי מלכה ולא אהיה אלמנה ואבל לא אראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ teijndeii tyuaa yuscuˈñeeⁿ ee seintquiooñenaˈ ˈndyoonaˈ ndoˈ tˈuunaˈ jndaaˈñeeⁿ na tjuˈ catsoomjndii ñequio ˈñom. \t ותעזר הארץ את האשה ותפתח הארץ את פיה ותבלע את הנהר אשר שלח התנין מפיהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ na nljooˈndyo̱ ñˈeⁿndyoˈ meiiⁿ ñeˈcwantindyo xuee oo chaˈwaa ncueeteiⁿ. Quia joˈ ˈo nnda̱a̱ nntsalacwanomˈyoˈ ja nato quia na nncjo̱ xeⁿ yuu cwijo̱yo̱. \t ואולי אשב עמכם ימים אחדים או כל ימי הסתו למען תלוני אל אשר אלך שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, ndoˈ na jeeⁿ ñeˈcantyˈiaya, ˈo na jeeⁿ jnda ntyjiiya, jeeⁿ neiⁿya cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, na cwiluiindyoˈ cwii na tantjo̱ⁿya, tyeⁿ caljooˈndyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Ta Jesús. \t ועתה אחי החביבים והחמודים שמחתי ועטרת ראשי עמדו נא כן באדנינו חביבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈwaa na ndyowanaˈ, mˈaaⁿ na wiˈ tsˈoom chaˈtsoti nnˈaⁿ na cwii wjaawicantyjooˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye jom. \t וחסדו לדור דורים על יראיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ Abraham nnoom: “Xeⁿ tiñeˈcandyena ñˈoom na tyoñequiaa Moisés ñequio profetas, mati xocandyena ñˈoom ˈndyoo cwii tsˈaⁿ meiiⁿ na nncwandoˈnndaˈ na jnda̱ tueˈ.” \t ויאמר אליו אם לא ישמעו אל משה ואל הנביאים גם כי יקום אחד מן המתים לא יאמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsjoomˈñeeⁿ ljoˈyu xjeⁿ nquinaˈ, ñeˈcwii xjeⁿ cantyja na tmeiⁿnaˈ ndoˈ cantyja na tconaˈ. Quia joˈ tjeiiⁿˈeⁿ xjeⁿ cwii ntyjaaˈ tsjoomˈñeeⁿ ñequio tsˈoomxjeⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. Tueˈntyjo̱ chaˈna we meiⁿ waljooˈ we siaⁿnto kilómetros na tco juunaˈ. Ñeˈcwii xjeⁿ cantyja na tconaˈ ñequio na tmeiⁿnaˈ ñequio na ndyenaˈ. \t ומושב העיר מרבע וארכה כרחבה וימד את העיר בקנה המדה שנים עשר אלף ריס ארכה ורחבה וקומתה שוים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyˈianndaˈa ndoˈ ljei cwii nchquiu canchiiˈ. Nacjooˈ nchquiuˈñeeⁿ wacatyeeⁿ cwii na matseijomnaˈ tsˈaⁿ. Xqueeⁿ ñjom cwii corona na tuiinaˈ ñˈeⁿ sˈom cajaⁿ, ndoˈ tˈueeⁿ xjo carwato na ta̱a̱ ˈndyoo. \t וארא והנה ענן בהיר ועל הענן ישב כדמות בן אדם ועל ראשו עטרת זהב ובידו מגל מלטש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ mˈaaⁿ ˈñeeⁿ juu na ñecatsˈaa nata̱ˈ wendye naⁿˈñeeⁿ, quia joˈ nluiˈ chom ndyueena na nlcoñe tsaⁿˈñeeⁿ. Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na ñeˈcatsˈaa nata̱ˈ joona, majndaaˈ na laaˈtiˈ nncueˈ. \t וכי יבקש איש להרע להם תצא אש מפיהם ואכלה את איביהם וכן כל המבקש להרע להם מות יומת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na: —Meiiⁿ na macwjiˈyuuˈndyo̱ cantyja ˈnaⁿya, sa̱a̱ ñˈoom na mayuuˈ juunaˈ, ncˈe ntyjiiya yuu jnaaⁿya, ndoˈ ntyjiiya yuu jo̱yo̱. Sa̱a̱ ˈo ticaliuˈyoˈ yuu jnaaⁿya, meiⁿ yuu na jo̱. \t ויען ישוע ויאמר אליהם אף אם אעיד על נפשי עדותי נאמנה יען כי ידעתי מאין באתי ואנה אני הלך ואתם לא ידעתם מאין באתי ואנה אלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaaⁿya, ljoˈwaayu ñetjomˈyoˈ chaˈxjeⁿ ñetjoom ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ ndyuaa Judea. Ee nquiee nnˈaⁿ tsjomˈyoˈ ñetaˈwiˈna ˈo chaˈxjeⁿ tuii ndyuaa Judea, tyotaˈwiˈ nnˈaⁿ judíos ncˈiaana na cwilayuˈ ñequio Cristo Jesús. \t כי אתם אחי הלכתם בעקבי קהלות האלהים אשר בארץ יהודה במשיח ישוע כי סבלתם גם אתם כאלה על ידי בני שבטכם כאשר סבלו גם המה על ידי היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na nntaˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, ¿aa chii jnda̱ ñejlaˈnaⁿˈyoˈ libro na seiljeii Moisés yuu na matseineiⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈoom nioom na ntyˈiaaⁿˈaⁿ? Joˈ joˈ xcwe naquiiˈ ntsaachom na cwico tsˈoomˈñeeⁿ, teicˈuaa na matseineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom, tso: “Ja cwiluiindyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaˈ Abraham, Isaac ndoˈ Jacob.” \t ועל דבר המתים כי קום יקומו הלא קראתם בספר משה בסנה את אשר דבר אליו האלהים לאמר אנכי אלהי אברהם ואלהי יצחק ואלהי יעקב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsoom na tijoom cantycwii na wiˈ tsˈoom chaˈtsondye nnˈaⁿ tsjaaⁿ Israel, majuu Abraham ñequio nnˈaⁿ na tuiindye tsjaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. \t כאשר דבר אל אבותינו לאברהם ולזרעו עד עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ. ˈÑeeⁿ juu na mandii ñˈoom ˈndyo̱ ndoˈ matseiyuˈ ñequio nqueⁿ na jñoom ja, juu tsaⁿˈñeeⁿ matseixmaⁿ na ticantycwii na wandoˈ, meiⁿ ticatuˈxeⁿñe cantyja jnaaⁿˈ. Ñeseixmaⁿ na tsˈoo juu sa̱a̱ jeˈ matseixmaⁿ na ticantycwii na wandoˈ. \t אמן אמן אני אמר לכם השמע דברי ומאמין לשלחי יש לו חיי עולמים ולא יבא במשפט כי עבר ממות לחיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ waa na matsjo̱o̱ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ, sa̱a̱ tintjeiˈyoˈ cwenta na tseixmaⁿnaˈ ñˈoom na matsa̱ˈntjomnaˈ. \t ואני אמר זאת בדרך עצה ולא בדרך מצוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ teicantyja Saulo nomtyuaa. Seinˈmeiiⁿˈeⁿ luaˈnnoom sa̱a̱ tileicantyˈiaaⁿˈaⁿ. Joˈ chii tˈuena tsˈo̱o̱ⁿ tyˈeñˈomna jom tsjoom Damasco. \t ויקם שאול מן הארץ ובפתחו את עיניו לא ראה איש ויחזיקו בידו ויוליכהו לדמשק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee Tsotya̱ya lˈue tsˈoom na chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwintyˈiaa ja na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿndyo̱ nntoˈñoomna na ticantycwii na cwitaˈndoˈna. Ndoˈ xuee na macanda̱ ja nñequia na nntaˈndoˈxco joo nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱. \t וזה רצון שלחי אשר כל הראה את הבן ומאמין בו יהיו לו חיי עולמים ואני אקימנו ביום האחרון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na lcweeˈnndaˈ nnˈaⁿ na canchooˈwe tsˈiaaⁿ na jñom Jesús joona, jlaˈcandiina jom chaˈtso na jnda̱ lˈana. Quia joˈ tjachom joona, tyˈena cwii ntyja jo jnda̱a̱ nndyooˈ tsjoom Betsaida. \t וישובו השליחים ויספרו לו את כל אשר עשו ויקחם אליו ויסר לבדד אל מקום חרב אשר לעיר הנקראה בית צידה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ ljoˈ na meiⁿndo̱o̱ˈa na nntyˈiaaya ndicwaⁿ tyoontyˈiaaya joˈ, macaⁿnaˈ na cˈo̱ⁿtˈmaaⁿˈndyo̱ nˈo̱o̱ⁿya yocheⁿ na meiⁿndo̱o̱ˈa juunaˈ. \t אבל אם נקוה לאשר לא ראינהו נחכה לו בסבלנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa nntsjo̱o̱ nndyeˈyoˈ, maluaaˈ na tˈmaⁿti neiiⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ cañoomˈluee cantyja ˈnaaⁿˈ cwii tsˈaⁿjnaⁿ na cwilcweˈ tsˈom, nchiiti ñequieenˈaaⁿ nchooˈ nqui nchooˈ ñjeeⁿ tsˈaⁿ na mamachˈee yuu na matyˈiomyanaˈ na ticaⁿnaˈ na nlcweˈ tsˈom. \t אני אמר לכם כי כן תהיה שמחה בשמים על חוטא אחד השב יותר מעל תשעים ותשעה צדיקים אשר לא יצטרכו לתשובה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na meintyjeeˈ joˈ joˈ tyoluena nnom Pablo: —¿Chiuu na matseiˈneiⁿˈ ñˈoom na matseijnaaⁿˈnaˈ tyee na cwiluiitquieñe na mandiˈntjom nnom Tyˈo̱o̱tsˈom? \t ויאמרו העמדים שם את הכהן הגדול לאלהים תחרף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ juu na jnda̱ jnaⁿñe ñequio natia, quia mawaˈcatya̱ⁿ tio ˈnaⁿya, nñequiaya na nncwaˈcatyeeⁿ na cañomya, chaˈxjeⁿ ja jnda̱ jnaⁿndyo̱ ñequio natia ndoˈ jnda̱ jndyocajmaⁿya nacañoomˈ Tsotya̱ya tio ˈnaaⁿˈaⁿ. \t המנצח אתננו לשבת אתי על כסאי כאשר נצחתי גם אנכי ואשב את אבי על כסאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii chaˈtso nmeiⁿˈ na cwiqueⁿ nˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ cwiqueⁿ nˈom nnˈaⁿ na tyoolayuˈ, queⁿˈyoˈ cwenta na lˈoo laxmaⁿnaˈ, chaˈna na ncˈoomya tsˈaⁿ ñˈeⁿ cwiicheⁿ tsˈaⁿ na nchii saaⁿˈaⁿ, nchii scoomˈm, meiⁿ talajomndyoˈ tsˈiaaⁿ na tiljuˈ laxmaⁿ, meiⁿ tañequiandyoˈ ñequio joo na queeⁿ nˈom seiiˈyoˈ, meiⁿ talaˈjomndyoˈ ñequio joo natia na lˈue nˈomˈyoˈ, meiⁿ tilaˈqueeⁿ nˈomˈyoˈ ˈnaaⁿˈ cwiicheⁿ tsˈaⁿ, na juu joˈ ljoˈyu jnaaⁿˈ tsˈaⁿ chaˈxjeⁿ na matseitˈmaaⁿˈñe cwii na nlˈa nnˈaⁿ. \t על כן תמותתו את אבריכם בארץ את הזנות והטמאה והזמה והתאות הרעות ונטות אחרי הבצע אשר היא עבודת אלילים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ndoˈ ntyjiiya, ˈo nnˈaⁿya, na tîcalaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ lˈaˈyoˈ ñequio naⁿmaⁿnˈiaaⁿ ˈnaⁿˈyoˈ jlaˈcueˈyoˈ Jesús. \t ועתה אחי ידע אני כי בבלי דעת עשיתם גם אתם גם ראשיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majuu xjeⁿˈñeeⁿ na matseineiⁿ Simeón, seicandyooˈñe Ana nacañoomna. Tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ yuˈndaa Jesús. Jnda̱ chii tyotseineiiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ juu nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ Jerusalén ñequio nnˈaⁿ ntˈomcheⁿ njoom na cwimeindooˈ na nndyaandye na cwilaxmaⁿ jnaⁿ. \t ותקם בשעה ההיא ותגש להדות ליהוה ותדבר עליו באזני כל המחכים לגאלה בירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ na jeeⁿ jmeiⁿˈ tyontyˈiaaˈ ñeˈquioomˈ, tˈuaanaˈ. Tjacaaⁿnaˈ ee na tinjoom tyˈe nchˈiooˈnaˈ. \t ויהי כזרח השמש ויצרב וייבש כי אין לו שרש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ tjuˈcje Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtso nacjeeˈ ncˈee Cristo, joˈ chii quia na matsonaˈ naljoˈ, cwiwitquiooˈya na ticˈoomnaˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee jom chaˈtso jnda̱ tqueeⁿ nacje ˈnaaⁿˈ Cristo. \t כי כל שת תחת רגליו ובאמרו כל הושת תחתיו ברור הוא שהשת כל תחתיו איננו בכלל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na nntseiyuˈ ndoˈ nleitsˈoomñe, nluiˈnˈmaaⁿñe. Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na ticatseiyuˈ, maxjeⁿ nntˈuiityeⁿnaˈ juu cantyja jnaaⁿˈ. \t המאמין ונטבל הוא יושע ואשר לא יאמין יאשם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ mˈaⁿ cwantindyoˈ ˈo tsjoom Sardis na tyoolacwajndiindyoˈ liaˈyoˈ ñequio natia. Joˈ chii nñequiaya liaa canchiiˈ na nlcweeˈyoˈ ndoˈ nncˈomˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱ ee laˈxmaⁿˈyoˈ na nndaˈyoˈ joonaˈ. \t יש לך גם בסרדיס שמות מעטים אשר לא גאלו את מלבושיהם ויתהלכו אתי לבשי לבנים כי ראוים הם לזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo nnˈaⁿ na mˈaⁿ na chjooˈ nˈom, cˈomna chaˈxjeⁿ quia waa xuee. Ndoˈ joo nnˈaⁿ na mˈaⁿ ncuee, cˈomna chaˈcwijom mˈaⁿna na chjooˈ nˈomna. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilajnda ˈnaⁿ cˈomna chaˈcwijom nchii ˈnaaⁿna joˈ. \t והבכים כאינם בכים והשמחים כאינם שמחים והקונים כאלו אין קנין בידם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati jndyo Cristo cha nnˈaⁿ na nchii judíos nnda̱a̱ nlaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ na wiˈ tsˈoom joona. Ee matso ñˈoomˈm na teiljeii: Maxjeⁿ nntseitˈmaaⁿˈndyo̱ ˈu quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos. Nntaya luantsa na nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ ˈu. \t והגוים המה יכבדו את האלהים למען רחמיו ככתוב על כן אודך בגוים ולשמך אזמרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ juu ángel najndyee tjaaⁿ, tjacuˈnquioom nawiˈ na ñjom waso ˈnaaⁿˈaⁿ nnom tsjoomnancue. Ndoˈ jnaⁿˈ ntyjeˈ nnˈaⁿ na cho ljeii cwentaaˈ quiooˈjndii tquiee, ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye na jluiˈtsjaaⁿˈñeyoˈ. Cwajndii ntyjeˈñeeⁿ ndoˈ tileicatsuunaˈ. \t וילך הראשון וישפך את קערתו על הארץ ויהי שהין רע ומכאיב באנשים אשר עליהם תו החיה ובמשתחוים לצלמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nnoom: —Xmaⁿndyuˈ. Tsˈiaaⁿ na jndyoˈ, mana catseicanda̱a̱ˈndyuˈ. Quia joˈ tquieˈcañom naⁿˈñeeⁿ Jesús, tˈuena jom. Jlaˈtyeⁿna jom. \t ויאמר אליו ישוע רעי על מה באת ויגשו וישלחו את ידיהם בישוע ויתפשו אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjoomˈñeeⁿ jliuuyâ ntˈom nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Jlue naⁿˈñeeⁿ na caljooˈndyô̱ ñˈeⁿndyena cwii ntquieeˈ xuee. Joˈ na ljooˈndyô̱. Jnda̱ chii saayâ tsjoom Roma. \t ושם מצאנו אחים ויבקשו ממנו לשבת אתם שבעת ימים ובכן הלכנו אל רומי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús: —Caˈndyeˈyoˈ na quiontyjaaˈ yonchˈu ja. Tilantycwiˈyoˈ joona, ee matseijomnaˈ joona chaˈna nnˈaⁿ na cwiñeˈquiandye na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nˈom. \t והוא ישוע אמר הניחו לילדים ואל תמנעום מבוא אלי כי לאלה מלכות השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo naⁿˈñeeⁿ na cwilaˈjnda̱na na quiandyoˈ na caluii ˈnaaⁿ ntjaaⁿˈyoˈ cwilˈana na luaaˈ ee lˈue nˈomna na ljoyaandye nnˈaⁿ judíos ñˈeⁿndyena sa̱a̱ xeⁿ nlaˈjomndyena cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈoomˈnaaⁿ na tueˈ Cristo, nntyjo̱ naⁿˈñeeⁿ joona. \t החפצים להתהדר בבשר מכריחים אתכם להמול רק למען לא ירדפו על צלב המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjachuu Jesús tsˈoomˈnaaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ cwii joo na jndyunaˈ Tseiˈxqueⁿ Tsˈoo. Ñequio ñˈoom na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ judíos jndyunaˈ Gólgota. \t וישא את צלבו ויצא אל המקום הנקרא מקום הגלגלת ובלשונם גלגלתא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱na tˈueeⁿ tsˈo̱ tyochjoo, tjañˈoom juu yuu na ñeˈwendyena. Taxˈeeñê nnom, matsoom: —¿Cwaaⁿ ñˈoom na ñeˈcatsuˈ no̱o̱ⁿ? \t ויאחז שר האלף בידו ויסר עמו לבדו וישאלהו מה הוא זה אשר לך להודיעני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndaatiooˈñeeⁿ matseijomnaˈ juu ndaa na cwiwitsˈoomndyo̱, na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ laxmaaⁿya nnˈaⁿ na cwiluiˈnˈmaaⁿndyo̱ jeˈ. Na cwiwitsˈoomñe tsˈaⁿ ticaˈmo̱ⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na nljuˈñê, cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na macaⁿ tsˈaⁿ na ticˈoom na mˈaaⁿˈ mˈaaⁿˈ tsˈoom jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na tseixmaⁿ tsˈaⁿ na cwiluiˈnˈmaaⁿñe ncˈe na tandoˈxco Jesucristo. \t וזה הוא אות הטבילה אשר כעת תושיע גם אתנו לא בהסיר טנוף הבשר כי אם בשאל לנו מאת אלהים רוח שלמה על ידי הקמת ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈeenndaˈ Pilato nnoom, tso: —¿Aa maxjeⁿ meiⁿcwii ñˈoom xocˈo̱ˈ? Queⁿˈ cwenta na jndye jnaⁿˈ cwiluena nacjoˈ. \t ויוסף פילטוס וישאלהו לאמר האינך משיב דבר ראה כמה הם מעידים בך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU nnteiˈjndeiˈ naⁿˈñeeⁿ na nlaˈno̱ⁿˈna cha tacalˈana yuu na tia ee joˈ matseijomnaˈ chaˈcwijom macˈeⁿ tsˈaⁿ yuu na jo̱o̱ⁿñe. Sa̱a̱ nlˈana yuu na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ee joˈ matseijomnaˈ chaˈna macˈeⁿ tsˈaⁿ yuu na xueeñe. Ndoˈ nncˈoomeintyjeeˈna na mˈaⁿna nacje ˈnaaⁿˈ Satanás, nncˈomna nacje ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Cantyja na nlaˈyuˈna ñˈeⁿndyo̱ joˈ na nntseitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya jnaaⁿna ndoˈ maxjeⁿ matjom nndaana chaˈxjeⁿ cwicandaa ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na jnda̱ ljuˈ naquiiˈ nˈom.” \t לפקח את עיניהם למען ישובו מחשך לאור ומיד השטן אל האלהים וימצאו באמונתם בי את סליחת החטאים ואת הנחלה בתוך המקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ taˈxˈeendyeti naⁿˈñeeⁿ nnoom. Jluena: —Matsuˈ na ˈu meiⁿ nchii Cristo cwiluiindyuˈ, meiⁿ Elías, meiⁿ nquii profeta na tso Moisés na nñequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ya, quia joˈ ¿chiuu na matseitsˈoomndyuˈ nnˈaⁿ? \t וישאלהו ויאמרו אליו מדוע אפוא מטביל אתה אם אינך המשיח או אליה או הנביא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na tquiaa Abraham diezmo nnom Melquisedec xjeⁿ na tjacatjomñe tsaⁿˈñeⁿ jom, meiiⁿ na tyooluiiñe Leví sa̱a̱ cantyja na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwenta, ncˈe nquii Abraham, joˈ matyˈiomnaˈ na tquiaa Leví diezmo. \t כי עוד בירך האב היה בצאת מלכי צדק לקראתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tilaˈnchqueeⁿˈndyoˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na laˈxmaⁿˈyoˈ. Cjooˈ nˈomˈyoˈ na cwindyeˈntjomˈyoˈ nnom Jesucristo. \t שקדו ואל תעצלו התלהבו ברוח עבדו את האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ nnˈaⁿ judíosˈñeeⁿ tyojooˈti nˈomna na nlaˈcueeˈna jom. Ee cantyja na cwitjeiiˈna cwenta nchii macanda̱ na seitjo̱o̱ñê cantyja ˈnaaⁿˈ xuee na cwitaˈjndyeena, sa̱a̱ mati nquiuna na seitjo̱o̱ñê na tsoom na Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiiñe Tsotyeeⁿ, ee na laaˈtiˈ machˈeeⁿ na ñeˈcwii cwiluiiñê ñˈeⁿñe. \t אז יוסיפו היהודים לבקש את נפשו כי מלבד אשר חלל את השבת עוד אמר כי האלהים הוא אביו וידמה לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tcaaⁿˈa nnom Tito na cjacantyˈiaaⁿˈaⁿ ˈo ndoˈ jño̱o̱ⁿya cwiicheⁿ nnˈaaⁿya na matseiyuˈ ñˈeⁿñê. ¿Aa nntsˈaacheⁿnaˈ na tquiuˈnnˈaⁿ Tito ˈo? ¿Aa tiyuuˈ na wendyô̱ ñecwii xjeⁿ mˈaaⁿˈ nˈo̱o̱ⁿyâ? \t בקשתי מן טיטוס ושלחתי אתו את האח הכי הונה אתכם טיטוס הלא ברוח אחד התהלכנו הלא במעגל אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ matseijomnaˈ na jnda̱ seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na cwiluiindyena seiiˈ Cristo. Najndyee tqueⁿ apóstoles, nda̱ we nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ñˈoom na jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na, jnda̱ ndyee nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ, mati nnˈaⁿ na nnda̱a̱ nlˈa ˈnaaⁿ tˈmaⁿ na xocanda̱a̱ nluiinaˈ cweˈ najndeii nquii tsˈaⁿ, nda̱ joˈ nnˈaⁿ na nnda̱a̱ nlaˈnˈmaⁿna nnˈaⁿwii, nda̱ joˈ nquiee na cwilaˈjndaaˈndye ñˈoom, nda̱ joˈ joo nnˈaⁿ na matsˈia joˈ nnda̱a̱ nlaˈneiⁿna ntˈomcheⁿ nnom ñˈoom na tjachuiiˈ. \t ומהם שם האלהים בקהל ראשונה לשליחים ושנית לנביאים ושלישית למלמדים ויתן גבורות אף מתנות הרפאות ועזרים ומנהיגים ומיני לשנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ncˈe na matsˈaa tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ, joˈ chii calayuˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿ mañejoo tsˈiaaⁿˈñeeⁿ meiiⁿ na tiñeˈcalayuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱ ja. Ee cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ nliuˈyoˈ ndoˈ nlaˈno̱ⁿˈyoˈ na nquii Tsotya̱ ñeˈcwii cwiluiiñê ñˈeⁿndyo̱, ndoˈ ja ñeˈcwii cwiluiindyo̱ ñˈeⁿñê. \t ואם עשיתי ולא תאמינו לי האמינו נא למעשי למען תדעו ותאמינו כי בי האב ואני בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tîcataˈjnaaⁿˈna jom ee sˈaanaˈ nˈomnda̱a̱na chaˈcwijom na titquioona. \t ועיניהם נאחזו ולא יכירהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee Cristo, nchii tjaqueⁿˈeⁿ watsˈom na ñelˈa nnˈaⁿ, cwii na cweˈ jluiˈtsjaaⁿˈnaˈ watsˈom na mayuuˈcheⁿ na waa cañoomˈluee. Jom tjaqueⁿˈeⁿ cañoomˈluee yuu na matioomˈñê ñˈoom ˈnaaⁿya jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי המשיח לא בא אל הקדש הנעשה בידים שהוא רק דמות האמתי כי אם בא אל עצם השמים לראות עתה בעדנו את פני האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquiee ntyee na cwiluiitquiendye nda̱a̱ ntyee ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, mañejuu xjeⁿˈñeeⁿ tyolaˈjnda̱na na nntˈuena Jesús, ee jlaˈno̱ⁿˈna na nacjoo joona seineiiⁿ ñˈoom na tjañoomˈwaaˈ. Sa̱a̱ nquiaana nnˈaⁿ na jndyendye, \t ויבקשו הכהנים הגדולים והסופרים לשלח בו את ידם בעת ההיא וייראו מפני העם כי ידעו אשר עליהם דבר את המשל הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwilayuˈ tsjoom Jerusalén quia na jndyena ñˈoommeiⁿˈ jlaˈcheⁿna. Tyolatˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. Tyoluena: —Cwa mati nnˈaⁿ na nchii judíos mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na ticantycwii na cwitandoˈ añmaaⁿna quia cwilcweˈ nˈomna. \t ויהי כשמעם זאת ויחרישו ויהללו את האלהים ויאמרו אכן גם לגוים נתן האלהים התשובה לחיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jaa nmeiiⁿ laˈxmaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ cañoomˈluee, juu joˈ tseixmaⁿnaˈ tsjoomya, ndoˈ cwimeiⁿndo̱ˈntyˈiaandyo̱ na joˈ joˈ nnaⁿ nquii na macwjiˈnˈmaaⁿñe jaa, juu Jesucristo. \t אשר אחריתם האבדון אשר כרסם אלהיהם וכבודם בבשתם וקרבם הבלי חלד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ: —¿Chiuu na cwilue nnˈaⁿ na Cristo cwiluiiñê tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooˈ? \t ויאמר אליהם איך יאמרו על המשיח כי הוא בן דוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seineiⁿ Isaías ñˈoommeiⁿˈ quia na tcoˈnaˈ nnoom na seitˈmaaⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom Jesús, ndoˈ seineiiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ juu. \t כזאת דבר ישעיהו בראותו את תפארתו וינבא עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tqueⁿtyeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoom nnom Abraham na catsˈaaⁿ ˈnaaⁿ tjaaⁿˈ yuˈndaa na nluiiñe na tsaⁿsˈa. Joˈ chii quia na tuiiñe jnaaⁿ Isaac, sˈaaⁿ na ljoˈ juu jnda̱ na jnda̱a̱ˈ ñeeⁿ xuee na tuiiñe. Majoˈti sˈaa Isaac ñequio jnaaⁿ Jacob. Ndoˈ Jacob ñecwii xjeⁿ sˈaaⁿ ñequio canchooˈwe ntseinaaⁿ na yonom, nnˈaⁿ na cwiluiindye weloo jaa na canchooˈwe ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ Israel. \t ויתן לו את ברית המילה ובכן הוליד את יצחק וימל אתו ביום השמיני ויצחק הוליד את יעקב ויעקב הוליד את שנים עשר האבות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na ndicwaⁿ matseineiⁿ Jesús nnom yuscuˈñeeⁿ, tquieˈcañom nnˈaⁿ na jnaⁿ waaˈ Jairo, juu tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe watsˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos. Jluena nnoom: —Jnda̱ tueˈ nomjndaˈ. ¿Ljoˈ nntsaˈ na cwimatseicachjuuˈtiˈ Maestromˈaaⁿˈ? \t עודנו מדבר והנה באים מבית ראש הכנסת לאמר בתך מתה למה תטריח עוד את המורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ tyowaa tsuiˈ na sˈaa Jacob. Ndoˈ Jesús, na teijñaⁿˈaⁿ na jñoom nato, tjacjom nacañoomˈ tsuiˈñeeⁿ. Ndoˈ jnda̱ tueeˈ quiajmeiⁿˈ. \t ושם באר יעקב וישוע היה עיף מן הדרך וישב לו על הבאר והעת כשעה הששית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na matseiyuˈ ñequio Jnaaⁿ, mawaa ñˈoom na macwjiˈyuuˈñenaˈ quiiˈ tsˈom, sa̱a̱ tsˈaⁿ na ticatseiyuˈ ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom machˈee na cantuñê ee ticatseiyuˈ ñˈoom na jnda̱ tjeiˈyuuˈñê cantyja ˈnaaⁿˈ Jnaaⁿ. \t המאמין בבן האלהים יש לו העדות בנפשו ואשר לא יאמין לאלהים לכזב שמהו יען לא האמין בעדות אשר העיד האלהים על בנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Neri jnda Melqui, Melqui jnda Adi, Adi jnda Cosam, Cosam jnda Elmodam, Elmodam jnda Er, \t בן מלכי בן אדי בן קוסם בן אלמדם בן ער׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nnom capeitaⁿˈñeeⁿ: —Chaˈxjeⁿ na jnda̱ seiyuˈ, maxjeⁿ joˈ nluii. Cjaˈlcweˈ na waa waˈ. Ndoˈ mañejuu xjeⁿˈñeeⁿ nˈmaⁿ mosooˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויאמר ישוע אל שר המאה לך וכאמונתך כן יהיה לך וירפא נערו בשעה ההיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nnom: —Quicantyjaˈ, cjaˈtoˈ. Ncˈe na matseiˈyuˈya tsˈomˈ ñˈeⁿndyo̱ jnda̱ nˈmaⁿˈ. \t ויאמר אליו קום ולך אמונתך הושיעה לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati cweˈ wˈaa ndoˈ wˈaa ncˈiaana cwiˈoona, ndoˈ na ljoˈ, cwilaˈnchqueeⁿˈndyena. Ndoˈ nchii macanda̱ joˈ, mati cantundyena, cwitiiˈndyena ljoˈ cwitjoom ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ, cwilaˈneiⁿna ñˈoom na ticatsonaˈ na nluena. \t ועוד בהיותן עצלות למדו לשוטט מבית לבית ולא לבד עצלות כי אף מפטפטות ורדפות אחר חדשות ומדברות את אשר לא יתכן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cantyja ˈnaⁿya, ticwjaaˈndyo̱ cwenta chiuu waa na ˈo cwitjeiˈyoˈ cwenta cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ na matseixmaⁿya oo chiuu nquiu ntˈomcheⁿ. Meiⁿ ticuˈxa̱ⁿ cheⁿnnco̱ cantyja ˈnaⁿya. \t ואני נקלה היא בעיני כי אתם דנים אתי או יום דין של בני אדם גם אני את נפשי לא אדין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilayuˈyoˈ, cantyja ˈnaaⁿˈ natia, calaˈxmaⁿˈyoˈ chaˈna yonchˈu sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿˈ na mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ ñˈoomwaaˈ, calaˈxmaⁿˈyoˈ chaˈna nnˈaⁿ na jnda̱ tquiee nˈom. \t אחי אל תהיו ילדים בבינה רק לרע היו עללים ובבינה היו שלמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na mˈaaⁿ Cristo na candyaˈ tsˈoom jâ cwiluiiñenaˈ cwii na matsa̱ˈntjomnaˈ ee nquiuuyaayâ na tueeⁿˈeⁿ cwentaa chaˈtsondye nnˈaⁿ, joˈ chii chaˈtsondyo̱ cwiluiindyo̱ lˈoo. \t כי אהבת המשיח דחקת אתנו בהיותנו דנים אשר אם מת אחד בעד כלם כלם מתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nntsjo̱o̱cheⁿnco̱ no̱o̱ⁿ: Jeˈ jeˈ yuuˈa, jndye ˈnaⁿya jnda̱ seiwa̱ na nleijndeiinaˈ jndye ndyu. Jeˈ nncwajndya̱, nlcwaaˈa ndoˈ nncˈua. Nncˈo̱o̱ⁿ na neiⁿnco tsˈo̱o̱ⁿ.” \t ואמר לנפשי נפשי יש לך עתודות הרבה לשנים רבות הנפשי אכלי שתי ושישי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tsˈaⁿ na nchii tsˈaⁿ na matseiyuˈ, xeⁿ maqueeⁿˈñê cwii ˈo waⁿˈaⁿ na nlcwaˈ ñˈeⁿñê, wanaaⁿ na nncjaˈ xeⁿ aa lˈue tsˈomˈ. Cwaˈ meiⁿquia na mañequiaa tsaⁿˈñeeⁿ. Sa̱a̱ cha tintseiˈndaaˈnaˈ ntyjiˈ tincwaxeˈ aa tsˈiaaⁿˈ seiˈñeeⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ cwii na cweˈ nnˈaⁿ lˈa. \t ואם יקרא אתכם איש מאשר אינם מאמינים ותרצו ללכת אליו אכול תאכלו מכל אשר ישימו לפניכם ואל תחקרו מפני מכשול הלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ Pedro ˈndyoo Jesús, tsoom: —Ta, xeⁿ na manncuˈtiˈ, cweˈ catsuˈ na cjo̱ca nnom ndaatioo na jo̱catjomndyo̱ ˈu. \t ויען פטרוס ויאמר אליו אם אתה הוא אדני צוה נא כי אבא אליך על המים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañoomˈ tˈom ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús chaˈwaa tsˈo̱ndaa Galilea. \t ויצא שמעו מהר בכל מקמות ארץ הגליל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ teicantyja cwiindye joona, tsˈaⁿ na jndyu Gamaliel. Jom tsˈaⁿ tmaaⁿˈ fariseos ndoˈ maˈmo̱o̱ⁿ chiuu matsa̱ˈntjom ljeii na tqueⁿ Moisés, chaˈtsondye nnˈaⁿ ya ñˈoom nquiuna cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Teintyjeeⁿˈeⁿ ndoˈ sa̱ˈntjoom na caluiˈya apóstoles chˈeⁿ chjoowiˈ taⁿˈndyo. \t ויקם בתוך הסנהדרין אחד מן הפרושים גמליאל שמו והוא מורה התורה מכבד בעיני כל העם ויצו להוציא את השליחים החוצה לזמן מעט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: —Chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ matseicanda̱ya xjeⁿ na cachjoondyo̱cha̱ⁿ. ¿Aa waa na matseitjo̱o̱tinaˈ ja na catsˈaa? \t ויאמר אליו הבחור את כל אלה שמרתי מנעורי ומה חסרתי עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom, yati na coˈwiˈnaˈ tsˈaⁿ ncˈe machˈee yuu naya, nchiiti na coˈwiˈnaˈ juu na machˈee natia. \t כי טוב לכם אם חפץ אלהים הוא אשר תענו בעשותכם הטוב משתענו בעשותכם רע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naquiiˈ tsjoomˈñeeⁿ tajom nleixueenndaˈ chom lámpara. Ndoˈ tajom nleicˈuaanndaˈ na cwiwitˈmaaⁿˈ na macoco tsˈaⁿ. Nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ na tyolaˈjnda ndoˈ tyonda̱a̱ ñetˈoomnaˈ na tyoluiitˈmaⁿndyetina quiiˈntaaⁿ chaˈtso nnˈaⁿ tsjoomnancue. Ndoˈ tsˈiaaⁿ caluaˈ na lˈa nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ, tquiuˈnnˈaⁿnaˈ nnˈaⁿ chaˈwaa tsjoomnancue. \t ואור נר לא יאיר לך עוד וקול חתן וקול כלה לא ישמע בך עוד כי כנעניך היו נכבדי ארץ ובכשפיך תעו כל הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Silas ñequio Timoteo jnda̱ tquiena na mˈaaⁿ Pablo na jnaⁿna ndyuaa Macedonia. Quia joˈ Pablo, macanda̱ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyoqueⁿñê. Tyocwjiˈyuuˈñê nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos na Jesús cwiluiiñê Cristo tsaⁿ na meindooˈna na nndyocwjiˈnˈmaaⁿñe joona. \t וכבוא סילא וטימותיוס ממקדוניא היה פולוס נגש ברוח להעיד אל היהודים כי ישוע הוא המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso naⁿmaⁿnˈiaaⁿ na meindyuaandye ntyˈiaana Esteban. Jliuna seichuiiˈnaˈ nnoom, sˈaanaˈ chaˈcwijom nnom ángel. \t ויסתכלו בו כל הישבים בסנהדרין ויראו את פניו כפני מלאך אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Watsˈom yuu na cwindyeˈntjom ntyeeˈñeeⁿ, cweˈ tseixmaⁿnaˈ ncwaaⁿˈ na jluiˈtsjaaⁿˈ juu na waa cañoomˈluee. Nquiuuyaaya na cweˈ ncwaaⁿˈ joˈ ee quia to̱ˈ Moisés na nntsˈaaⁿ watsˈomliaa, matso Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom: “Queⁿˈ queⁿˈ cwenta na catsaˈ juunaˈ chaˈxjeⁿ na tˈmo̱o̱ⁿya njomˈ quia tˈoomˈ sjo̱ Sinaí.” \t ומכהנים לדמות וצל הדברים שבשמים כדבר יהוה אל משה בבאו לכלות את המשכן כי אמר אליו ראה ועשה הכל בתבניתו אשר אתה מראה בהר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Pedro tjawintyjeeⁿˈeⁿ ˈndyootsˈa tatiom. Joˈ chii ja na mawajnaaⁿˈ tyee na cwiluiitquieñe, jluiiˈa chˈeⁿ, seina̱ⁿ nnom yuscu na machˈee cwenta ˈndyootsˈaˈñeeⁿ. Ndoˈ juu tquiaa ñˈoomˈ na jndyoquieeˈ Pedro tachˈeⁿ wˈaa. \t ופטרוס עמד מחוץ לפתח ויצא התלמיד האחר המידע לכהן הגדול וידבר אל השערת ויבא את פטרוס פנימה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tincˈomˈyoˈ na nquiaˈyoˈ joo nnˈaⁿ na cwilaˈcwjee ncˈiaa ee tixonda̱a̱ nlaˈcatsuuna añmaaⁿ nnˈaⁿ. ˈO jeˈ cˈomˈyoˈ na nquiaˈyoˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom ee jom waa najneiⁿ na nncjoomˈm tsˈaⁿ quiiˈ bˈio, na nntsuuñe añmaaⁿˈ tsˈaⁿ na macanda̱. \t ואל תיראי מן ההרגים את הגוף ואת הנפש לא יוכלו להרג אך תיראו את אשר יוכל לאבד גם את הנפש גם את הגוף בגיהנם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjo̱ˈluee ñˈeⁿ tsjoomnancue nntycwiiñˈeⁿnaˈ sa̱a̱ ñˈoom ˈnaⁿya tijoom xuee nntsˈaanaˈ na xotseicanda̱a̱ˈñenaˈ. \t השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo ntquiuu nchooˈ ñequiee nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye ñequio joo ñequiee naⁿ na taˈndoˈ, tyˈetaˈnquiona nnom nqueⁿ na wacatyeeⁿ tio. Tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena jom, tyoluena: —Aleluya. Amén. \t ועשרים וארבעה הזקנים וארבע החיות נפלו על פניהם וישתחוו לאלהים הישב על הכסא ויאמרו אמן הללויה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati jom seijomñê na ljoˈ. Tyolˈueeⁿ cwaaⁿ nncjuˈnaaⁿñenaˈ na nñequiaaⁿ cwenta Jesús lueena xjeⁿ na ticajndooˈ nnˈaⁿ. \t ויבטח אתם ויבקש תואנה למסרו אליהם שלא לעיני ההמון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa ñˈoom na matsa̱ˈntjomnaˈ na mañequiaaⁿ nda̱a̱ya na cˈo̱o̱ⁿya na wiˈ nˈo̱o̱ⁿya nnˈaaⁿya na cwilaˈyuˈ. \t וזאת המצוה יש לנו מאתו כי האהב את האלהים יאהב גם את אחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ macaⁿnaˈ na nncjo̱ joˈ joˈ, quia joˈ nncˈoona ñˈeⁿndyo̱. \t ואם שוה הטרח שגם אנכי אלך שמה אתי ילכו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom ndyeyu tjeiˈyuuˈñê, tsoom: —Ja nchii Cristo cwiluiindyo̱. \t ויודה ולא כחש ויודה לאמר אני אינני המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xjeⁿˈñeeⁿ liaatco na ntyjatyˈio watsˈom tˈmaⁿ jndiiˈtconaˈ hasta xjeⁿ nomtyuaacheⁿ. Jndeii sˈeii tyuaa ndoˈ tiuu ljo̱ˈ. \t והנה נקרעה פרכת ההיכל מלמעלה למטה לשנים קרעים והארץ נרעשה והסלעים נבקעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ tsˈaⁿ na wiiˈ nnoom. Matso: —Ta, tjaa ˈñeeⁿ nnchjeeñe ja quiiˈ ndaa quia na cwitsja̱naˈ, ee yocheⁿ na matseijndo̱, cwiicheⁿ tsˈaⁿ jnda̱ teinomˈ ja. \t ויען החולה אדני אין איש אתי אשר ישליכני בהרעש המים אל הברכה ובטרם אבא וירד אחר לפני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na ya na ñeˈcatsˈaa, ticatsˈaa joˈ, ñequiiˈcheⁿ natia na tiñeˈcatsˈaa, juu joˈ matsˈaa. \t כי אינני עשה הטוב אשר אני רצה בו כי אם הרע אשר אינני רצה בו אותו אני עשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seineiⁿ Festo ñequio naⁿtquie. Jnda̱ chii tsoom nnom Pablo: —Jnda̱ tcaⁿˈ ñˈoom na tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoom Roma nncuˈxeⁿ ˈu. Joˈ chii maxjeⁿ wjaˈ na mˈaaⁿ jom. \t ויועץ פסטוס עם יועציו ויען אתו לאמר את הקיסר קראת אל הקיסר תלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jndye nnˈaⁿ ntyˈiaatquia na cwiˈoona ndoˈ taˈjnaaⁿˈ naⁿˈñeeⁿ joona na ˈoowinomna. Ndoˈ jlaˈtyuaaˈti naⁿˈñeeⁿ, jnaⁿna njoomna tyˈecaˈna, tyˈenquiandyena ˈndyoo ndaaluee. Joona tquiejndyeena yuu na wjaa Jesús ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. \t וההמון ראה אותם יצאים ויכירהו רבים וירוצו שמה ברגליהם מכל הערים ויעברו אותם ויאספו אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ñˈoom na matseiljeiya cwentaˈyoˈ tseixmaⁿnaˈ ñˈoom xco ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo cwiwitquiooˈ na mayuuˈ juunaˈ ndoˈ mati cantyja ˈnaⁿˈyoˈ ee jnda̱ wjaawinom na juu najaaⁿ maqueⁿnaˈ xjeⁿ ndoˈ juu naxuee mamatseixueeñenaˈ. \t ועוד מצוה חדשה אני כתב לכם אשר היא אמת גם בו גם בכם כי החשך עבר והאור האמתי כבר זורח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ tyomˈaⁿna na ñeˈcwii nˈomna, ndoˈ ñeˈcwii tyolaˈtiuuna. Meiⁿcwiindye joona ticatso na joo ˈnaⁿ na maleiñˈoom macanda̱ juu ˈnaaⁿˈ joˈ, ee chaˈtso ˈnaⁿ na tyoleichona tyolˈana na tjom na ˈnaaⁿna joonaˈ. \t וקהל המאמינים היה להם לב אחד ונפש אחת ואין איש מהם אומר על אשר בידו לי הוא כי הכל היה להם בשתפות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tîcatio̱o̱ xuu ˈo na cateiˈxeˈyoˈ ja, sa̱a̱ ntˈomndyoˈ ˈo cwitjeiˈyoˈ cwenta na taˈntjo̱ⁿya ˈo ñequio cwii na tquiuˈnnˈaⁿnaˈ ˈo chaˈcwijom tyuuˈndyoˈ ñˈeⁿ cwii teiⁿcoˈ. \t אך אם כן הוא ואני לא הכבדתי עליכם אולי כאיש ערום במרמה לכדתי אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquiityeeⁿ mañequiaaⁿ na cwiñˈomtˈmaaⁿˈndyô̱ nˈo̱o̱ⁿyâ nawiˈ na cwiwino̱o̱ⁿyâ. Luaaˈ machˈeeⁿ chaˈ nlaˈxmaaⁿyâ na nnda̱a̱ nñequiaayâ na tˈmaⁿ nˈom nnˈaⁿ na cwiwinom nawiˈ. \t המנחם אתנו בכל לחצנו עד שנוכל לנחם הנלחצים בכל לחץ בנחמה אשר אנחנו מנחמים בה מאת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ nnˈaⁿ na cwileiñˈom wˈaandaa jlaˈtiuuna na nleiˈnomna. Joˈ chii tyˈena sta wˈaandaa. Cweˈ lˈayana na ndooˈ cwitueeˈna ncjo naquiiˈ ndaaluee na nlˈanaˈ na nncjaameintyjeˈcheⁿ wˈaandaa. Sa̱a̱ tiyuuˈ, ee xuljoo cwitueeˈna quiiˈ ndaaluee na nleiˈnomna. \t והמלחים בקשו לברח מן האניה ויורידו את העברה אל הים באמרם כי יש את נפשם לשלח עוגינים גם מראש האניה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tiñeˈcatsˈaa na ljoˈ na nchii ñˈomˈndyoˈ, ee juu naya na nntsaˈ ja nntsaˈ juunaˈ ncˈe na lˈue tsˈomˈ, nchii cweˈ na jndeiiˈ ˈndyo̱. \t אבל בלי רצונך לא אביתי לעשות דבר למען לא תהיה טובתך באנס כי אם בנדבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈee Jesús ˈndyoo tsaⁿ na matseiˈnaaⁿˈ ljeii na tqueⁿ Moisés, tsoom: “¿Chiuu matseiˈtiuuˈ, ˈñeeⁿ cwii na ndyeendye naⁿˈñeeⁿ cwiluiiñe xˈiaaˈ tsˈaⁿ na tioondye naⁿcantyˈue nacjooˈ?” \t ועתה מי מאלה השלשה היה בעיניך הרע לנפל בידי השדדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joˈ sa̱ˈntjom Félix capeitaⁿ na calˈana cwenta Pablo na cweˈ nncˈoomjnaⁿyaaⁿ ndoˈ nchii na nlaˈcuˈna na nnquiocajndooˈ ncˈiaaⁿˈaⁿ jom. \t ויצו את שר המאה לשום אתו במשמר ולתת לו רוחה ולבלתי מנע איש ממידעיו משרת אתו ומבוא אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii quia na jndye nnˈaⁿ na jndyendye na joˈ joˈ mˈaaⁿ Jesús, tquieˈcañomna na mˈaaⁿyâ. Ee nchii macanda̱ ncˈe na ñeˈcantyˈiaana Jesús, sa̱a̱ mati ñeˈcantyˈiaana Lázaro, tsˈaⁿ na tueˈ na tquiaa Jesús na tandoˈxco. \t וישמעו עם רב ביהודה כי שם הוא ויבאו לא בעבור ישוע לבדו כי אם לראות גם את לעזר אשר העירו מעם המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Joˈ joˈ mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na jndyu Ananías. Jom ñequio na xcweeˈ tsˈoom matseicana̱a̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ judíos na mˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ tyotjeiiˈyana jom. \t ואיש חסיד כפי התורה ושמו חנניה אשר קנה לו שם טוב בקרב כל היהודים הישבים שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "tyolana̱a̱ⁿyâ ñˈoom nda̱a̱ˈyoˈ na tyoñequiaanaˈ na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ, tyolaˈjndo̱o̱ˈâ nˈomˈyoˈ na cˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ na matsonaˈ na cˈom nnˈaⁿ na maqueeⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na calajomndyena cantyja na matsa̱ˈntjoom ndoˈ ñequio na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom. \t ונעד בכם ללכת כראוי לפני האלהים הקורא אתכם למלכותו ולכבודו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsaⁿ na jnda̱ we tocoom ñˈeⁿ scuuˈ xioom sa̱a̱ mati jom tueeⁿˈeⁿ ndoˈ tjaaˈnaⁿ ndana ñˈeⁿ yuscuˈñeeⁿ. Mati tsaⁿ na jnda̱ ndyee tocoom ñˈeⁿ scuuˈ xioom ndoˈ majoˈti tjoom. \t ויקח אתה השני וימת ולא הניח זרע וכן גם השלישי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "quia na cwitjomndye nnˈaⁿ na nlaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom, matsonaˈ na joo yolcu ñemaˈcheeⁿndyo cˈomna ee ticwanaaⁿ na nlaˈneiⁿna xjeⁿˈñeeⁿ. Macaⁿnaˈ na cˈomna nacje ˈnaaⁿ sˈaana chaˈxjeⁿ na matsa̱ˈntjom ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t נשיכם בכנסיות תשתקנה כי לא נתנה להן רשות לדבר כי אם להכנע כאשר גם אמרה התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyˈiaya cwii tsˈaⁿ chaˈcwijom catsmaⁿ na jnda̱ jlaˈcueeˈ nnˈaⁿ. Meintyjeeⁿˈeⁿ nacañoomˈ tio quiiˈntaaⁿ ñequiee naⁿtaˈndoˈ ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye. Jom niom ntquieeˈ ndeiˈjñeeⁿˈeⁿ ndoˈ niom ntquieeˈ nˈomnnoom. Joo nˈomnnoom cwiluiindyenaˈ ntquieeˈ Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom na jñoom chaˈwaa tsjoomnancue. \t וארא והנה בין הכסא וארבע החיות ובין הזקנים שה עמד כמו טבוח ולו שבע קרנים ושבעה עינים אשר הם שבעה רוחות האלהים השלוחים אל כל הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom tsaⁿsˈa, nchii teilˈueeˈñê tsaⁿscu na tuii na ljoˈ, teilˈueeˈñê tsaⁿsˈa na sˈaaⁿ tsaⁿscu. \t כי אין האיש מן האשה כי אם האשה מן האיש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ sˈaa jndyetiaˈñeeⁿ na seicantyeeⁿñe tsaⁿˈñeeⁿ ndoˈ tyoteiñe. Sˈaaⁿ na seixuaa jndeii, jnda̱ joˈ jlueeⁿˈeⁿ naquiiˈ tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויסחבהו רוח הטמאה ויצעק בקול גדול ויצא ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿ Jesús, saantyjaaˈâ jom, lˈuuyâ nnoom: —¿Aa ntyjiˈ quia na jndye nnˈaⁿ fariseos ñˈoom na tsuˈ luaaˈ, sˈaanaˈ na ticjaaweeˈ nˈomna? \t ויגשו אליו תלמידיו ויאמרו הידעת כי הפרושים בשמעם את הדבר הזה נכשלו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ ntyˈiaya na meintyjeeˈ Catsmaⁿ xqueⁿ ta Sión. Ndoˈ ñeⁿˈnaaⁿˈ nacañomˈm mˈaⁿ cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na jndyendye. Tueeˈ cwii siaⁿnto meiⁿ waljooˈ wenˈaaⁿ nchooˈ ñequiee meiⁿ joona. Ndoˈ cantaana jnda̱ teiljeii xueeˈ nquii Catsmaⁿ ñequio xueeˈ Tsotyeeⁿ. \t וארא והנה שה עמד על הר ציון ועמו מאת אלף וארבעים וארבעה אלפים הנשאים שם אביו כתוב על מצחותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ juu na jlaˈtjo̱o̱ndye nnˈaⁿ judíos mañequiaanaˈ na nluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ tsjoomnancue ndoˈ juu na ticjaacañjoomˈ na lˈana seijndaaˈñenaˈ na waa naya ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na nchii tsjaaⁿ joona, quia joˈ juu xjeⁿ na nncˈooquieˈnndaˈna cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, cwanti tˈmaⁿti naya nntseixmaⁿnaˈ. \t ואם פשעם עשר העולם וחסרונם עשר הגוים מלאם על אחת כמה וכמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia tueeˈ xcwe tsjom, teicˈuaa na matseixuaa tsˈaⁿ. Matso: “Cˈomˈcˈeendyoˈ, macwjeeˈcañoom tsˈaⁿ na macoco. Quioˈyoˈ na nlajomndyoˈ ñˈeⁿñê.” \t ויהי בחצות הלילה ותהי צוחה הנה החתן צאינה לקראתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seicandyooˈñe Jesús nacañoomyâ. Toˈñoom tyooˈ ñˈeⁿ catscaa. Tquiaaⁿ joonaˈ nda̱a̱yâ. \t ויבא ישוע ויקח את הלחם ויתן להם וגם את הדגים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom juu tsˈaⁿ na matseiˈnaaⁿˈ ñˈoommeiiⁿ cantyja chiuu cwii nndyonaˈ, ndoˈ mati joo nnˈaⁿ na cwindye ndoˈ cwilaˈwe joonaˈ naquiiˈ nˈom. Ee jnda̱ mawaa xjeⁿ na nluii chaˈxjeⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ñˈoommeiiⁿ. \t אשרי הקורא ואשרי השמעים את דברי הנבואה ושמרים את אשר כתוב בה כי קרובה העת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jlueeⁿˈeⁿ naquiiˈ ndaa mantyjacheⁿ ntyˈiaaⁿˈaⁿ na seicanaaⁿñenaˈ tsjo̱ˈluee. Jndyocue Espíritu Santo chaˈcwijom catuˈ. Jndyocaljo nacjoomˈm. \t ויהי אך עלה עלה מן המים וירא את השמים נבקעים והרוח כיונה ירדת עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús matsoom: —Ñequiiˈcheⁿ ñequio na jndooˈ nnˈaⁿ tyotseina̱ⁿya. Ndoˈ na tyoˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos naquiiˈ lanˈom ˈnaaⁿna ñequio watsˈom tˈmaⁿ yuu na cwitjomndyena. Meiⁿcwii ñˈoom tyootseina̱ⁿ na cweˈ ñeˈwe ndyee tsˈaⁿ ndii. \t ויען אתו ישוע אנכי בגלוי דברתי אל העולם ותמיד למדתי בבית הכנסת ובבית המקדש אשר כל היהודים נקהלים שמה ולא דברתי דבר בסתר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cristo ñejom tjoom nawiˈ ncˈe jnaaⁿ jaa, tacaⁿnaˈ na cueˈnnaaⁿˈaⁿ. Jom na ticatseixmaaⁿ jnaⁿ tueeⁿˈeⁿ cwentaa jaa nnˈaⁿ jnaⁿ, cha nnda̱a̱ nncwjaaˈñê jaa cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Cantyja ˈnaaⁿˈ seiiⁿˈeⁿ tueeⁿˈeⁿ, sa̱a̱ ncˈe espíritu ˈnaaⁿˈaⁿ tandoˈxcoom. \t כי גם המשיח ענה פעם אחת על חטאתינו הצדיק בעד הרשעים לקרב אתנו אל האלהים הומת לפי הבשר ויחי ברוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tuo̱ Simón Pedro tsˈom wˈaandaa chjoo. Jndyoñˈoom tsquiˈ tyuaatcwii na tooˈnaˈ ñjom calcaa ntˈmaⁿ. Tueˈntyjo̱ jooyooˈ cwii siaⁿnto waljooˈ wenˈaaⁿ nchooˈ nqui nchooˈ ndyeeyoˈ. Ndoˈ meiiⁿ na jeeⁿ ndyaˈ jndye calcaaˈñeeⁿ, sa̱a̱ tîcatyˈiooˈ tsquiˈ. \t ויעל שמעון פטרוס וימשך את המכמרת אל היבשה והיא מלאה דגים גדולים מאה וחמשים ושלשה ולא נקרעה המכמרת אף כי רבים היו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tjeiiⁿˈeⁿ naⁿˈñeeⁿ chˈeⁿ, tjaqueⁿˈeⁿ yuu ndiiˈ tsˈoochjoo, tˈueeⁿ tsˈo̱. Teintyja yuˈñeeⁿ. \t ויהי אחרי גרש העם ויבא הביתה ויאחז בידה ותקם הנערה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Jesús seintyjo̱o̱ⁿ tsˈo̱o̱ⁿ tyeⁿnquioomˈm tsaⁿˈñeeⁿ. Tsoom nnom: —Maxjeⁿ lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na canˈmaⁿˈ. Ndoˈ mantyjacheⁿ nˈmaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. \t וישלח את ידו ויגע בו ויאמר חפץ אנכי טהר ופתאם סרה ממנו הצרעת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na nluiˈ ñeˈquioomˈ ndoˈ xeⁿ jnda̱ teijmeiⁿˈya, nlcaaⁿ tscojnda̱a̱ ndoˈ mati ljaaˈ ˈnaaⁿˈnaˈ cwiquiaa, mana cwintycwii na jeeⁿ neiⁿncooˈnaˈ. Maluaaˈ matseijomnaˈ cwii tsaⁿtya, cwintycwiiñê naquiiˈ chaˈtso tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. \t כי זרח השמש בחמתו וייבש את החציר ויבל ציצו וחסד מראהו אבד כן יבול העשיר בהליכותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na tja tjatyeeⁿ ljeiiⁿ cwiicheⁿ we tsˈaⁿ, ntseinda Zebedeo naⁿˈñeeⁿ, Jacobo ñˈeⁿ tyjeeⁿ Juan. Ñjomndyena tsˈom wˈaandaa. Cwilaˈyo̱na nlquiˈ ˈnaaⁿna ñequio tsotyena Zebedeo. Quia joˈ tˈmaⁿ Jesús joona. \t ויהי כעברו משם וירא שני אנשים אחים אחרים את יעקב בן זבדי ואת יוחנן אחיו באניה עם זבדי אביהם מתקנים את מכמרותם ויקרא אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii quia na jnda̱ tquie naⁿˈñeeⁿ ñjaaⁿ tîcatseiyooˈndyo̱. Teincoo cwiicheⁿ xuee mana tjo̱waˈcatya̱ⁿya yuu na maxjeⁿ quiwaˈcatya̱ⁿya na mˈaaⁿya tsˈiaaⁿ. Sa̱ˈntjo̱ⁿ na cjaacandyooˈñe Pablo. \t ולכן כאשר באו הנה יחד חשתי ולא התמהמהתי כי ממחרת היום ישבתי על כסא המשפט ואצוה להביא את האיש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ ndyaaˈ tyueneiiⁿ chaˈtsondye nnˈaⁿ na mˈaⁿ nndyooˈ ñˈeⁿndyena. Tˈom ñˈoom chaˈwaa naquiiˈ ntsjo̱ tsˈo̱ndaa Judea cantyja na nmeiiⁿˈ tuii. \t ותפל אימה על כל שכניהם ויספר כל הדברים האלה בכל הרי יהודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaˈjnda̱ˈyoˈ na nntsawiˈnaⁿˈyoˈ na nlˈaˈyoˈ chaˈtso yuu na macjaaweeˈ ntyjii Ta Jesús ñˈeⁿndyoˈ. \t ובחנו מה הוא רצוי בעיני אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "To̱ˈna na tyoñequiana jnaaⁿˈaⁿ. Jluena: —Tsaⁿmˈaaⁿˈ jnda̱ jliuuyâ na matseiˈnaⁿˈaⁿ nˈom nnˈaⁿ ndyuaayâ. Ee quitsoom na ticwanaaⁿ na nñeˈquiaayâ tsˈiaaⁿnda̱a̱yâ nnom César. Ndoˈ manquiityeeⁿ matsoom na cwiluiiñê Cristo ndoˈ rey jom. \t ויחלו לדבר עליו שטנה לאמר את זה מצאנו מסית את העם ומנע אתו מתת מס אל הקיסר באמרו כי הוא מלך המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nda̱nquia seijndaaˈñe José na quiona ñequio tsotyena Jacob ñequio chaˈtso nnˈaⁿ wˈaana. Joona jnda̱a̱ˈ ndyeenˈaaⁿ nchooˈ qui nchooˈ ˈomndyena. \t וישלח יוסף ויקרא ליעקב אביו ולכל משפחתו בשבעים וחמש נפש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwii yuscu na matseiyuˈ, xeⁿ saaⁿˈaⁿ tyootseiyuˈ, sa̱a̱ cwiljoya tsˈom na cwiljooˈñe ñˈeⁿñê, tintseityueeⁿeⁿ ljeii na tocoom ñˈeⁿñe. \t ואשה כי יהיה לה בעל אשר איננו מאמין ורצונו לשבת עמה לא תעזבנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈom ñˈoom quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na tso Jesús na xocˈio̱ya. Sa̱a̱ nchii matsoom na xocˈio̱. Tomti tsoom: “Xeⁿ lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na ñecˈoom hasta quia nndyo̱o̱nndaˈa, ¿ljoˈ machˈeenaˈ ˈu, Pedro?” \t על כן יצא הדבר הזה בין האחים כי התלמיד ההוא לא ימות וישוע לא אמר לו כי לא ימות אך אמר אם חפצי כי ישאר עד באי מה זה לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na nda jom quia na ntyˈiaana, jeeⁿ seiñˈeeⁿˈnaˈ joona. Tso tsoñeeⁿ nnoom: —ˈU jndaaya, ¿chiuu na luaaˈ saˈ? Ja ñˈeⁿ tsotyeˈ ñequio na chjooˈ nˈo̱o̱ⁿyâ cwilˈua̱a̱yâ ˈu. \t ויהי כראותם אתו ויחרדו ותאמר אליו אמו בני מדוע ככה עשית לנו הנה אביך ואנכי בעצבת לב בקשנוך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catsuˈ nndya̱a̱yâ. Chiuu matseiˈtiuuˈ: ¿Aa matyˈiomnaˈ na catio̱o̱ⁿya tsˈiaaⁿnda̱a̱ya nnom tsaⁿmatsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoom Roma, oo aa ticatyˈiomnaˈ? \t לכן הגידה נא לנו את דעתך הנכון לנו לתת מס אל הקיסר אם לא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joˈ joˈ tyˈioomna jom tsˈoomˈnaaⁿ. Ndoˈ mati tyˈioomna cwiicheⁿ we tsˈaⁿ noomˈnaaⁿ. Cwii cwii tsˈaⁿ ñoom tsˈoomˈnaaⁿ na cwii ntyjaaⁿˈaⁿ, ndoˈ mˈaaⁿñê xcwe. \t ויצלבו אתו שמה ושני אנשים אחרים עמו מזה אחד ומזה אחד וישוע בתוך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ljeiiⁿ Pedro na matseiwiñe ˈndyoo chom, quiee tyontyˈiaaⁿˈaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. Tsoom: —ˈU mati ñeñˈeⁿˈ ñˈeⁿ Jesús, tsˈaⁿ tsjoom Nazaret. \t ותרא את פטרוס כי מתחמם הוא ותבט בו ותאמר גם אתה היית עם הנצרי ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ mawaxˈa̱ya nda̱a̱ˈyoˈ: —¿Chiuu nntsˈaayuunaˈ na cwiluiiñe Cristo tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooˈ ee manquiiti David matsoom na juu cwiluiiñe Ta na matsa̱ˈntjom jom? \t הנה דוד קרא לו אדון ואיך הוא בנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tsoom nnom tsˈaⁿ na machˈee cwenta ntjoomˈm: “Cantyˈiaˈ, tsˈoom higuerawaañe, jnda̱ ndyee chu na mandyo̱o̱calˈua̱ ta̱a̱ˈnaˈ ndoˈ tjaa ljoˈ coljeiya. Cwa cˈuaˈ juunaˈ ee cweˈ tsˈiaaⁿˈ matseityeeⁿñenaˈ nomtyuaa.” \t ויאמר אל הכרם הנה זה שלש שנים אנכי בא לבקש פרי בתאנה הזאת ואינני מוצא גדע אותה למה זה תשחית את האדמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jñoom we nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê cwii lˈaa. Tsoom nda̱a̱na: —Catsaˈquieˈyoˈ quiiˈ tsjoom. Joˈ joˈ nliuˈyoˈ cwii tsaⁿsˈa na maleiñˈoom cwii tsjoo ndaatioo. Catsaantyjo̱ˈyoˈ naxeeⁿˈeⁿ. \t וישלח שנים מתלמידיו ויאמר אליהם לכו העירה ויפגע אתכם איש נשא צפחת המים לכו אחריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na cantyja ˈnaaⁿˈ nqueⁿ na cwiluiiñê tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. Tsoom jndye nawiˈ tseixmaaⁿ na catjoom. Ndoˈ tyoˈmo̱o̱ⁿ na xocatoˈñoom nnˈaⁿ judíos na cwiluiitquiendye jom, meiⁿ ntyee na cwiluiitquiendye, meiⁿ nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. Maxjeⁿ nlaˈcueeˈna jom sa̱a̱ xuee jnda̱ ndyee, nncwandoˈnnaaⁿˈaⁿ na nncueeⁿˈeⁿ. \t ויחל ללמדם כי צריך בן האדם לענות הרבה וימאס על ידי הזקנים והכהנים הגדולים והסופרים ויומת ומקצה שלשת ימים קום יקום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catˈmo̱ⁿˈyoˈ no̱o̱ⁿ tsjo̱ˈñjeeⁿ na cwitiomˈyoˈ tsˈiaaⁿnda̱a̱ˈyoˈ. Quia joˈ tjeiiˈna cwii denario, tˈmo̱o̱ⁿna juunaˈ nnoom. \t הראוני את מטבע המס ויביאו לו דינר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii xuee wacatyeeⁿ Jesús ndyeyu na meintyjeeˈ castom na cwitueeˈ nnˈaⁿ sˈom cwentaaˈ watsˈom tˈmaⁿ. Ntyˈiaaˈcheeⁿ na cwitioom nnˈaⁿ sˈom tsˈom castom ndoˈ na jndye naⁿtya tˈmaaⁿˈ sˈom cwitioomna. \t וישוע ישב ממול ארון האוצר והוא ראה את העם משליכים מעות לארון האוצר ועשירים רבים נתנו הרבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyjati na jnaⁿnaˈ na tˈmaⁿ Jesús jâ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê, tˈmo̱o̱ⁿ na jeeⁿ candyaˈ tsˈoom jâ. Ntyjeeⁿ na jnda̱ jaaweˈntyjo̱ xjeⁿ na nlueeⁿˈeⁿ tsjoomnancuewaañe na nncjaalcweˈnnaaⁿˈaⁿ na mˈaaⁿ Tsotyeeⁿ. Joˈ chii quia majaaweˈntyjo̱ xjeⁿ na nlatya̱a̱ⁿ jaa nnˈaⁿ judíos xuee pascua quia cwilacwja̱a̱ya canmaⁿ, tˈmo̱ⁿtyeeⁿ na jeeⁿ tˈmaⁿ waa na candyaˈ tsˈoom jâ. \t ולפני חג הפסח כשידע ישוע כי באה שעתו לעבר מן העולם הזה אל אביו כאשר אהב את בחיריו אשר בעולם כן אהבם עד הקץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñjaaⁿñe cwilaˈcwanomna na xmaⁿndyoˈ. Ncˈe na cwiluiindyoˈ ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom, quia cwitjomndyoˈ ñˈeⁿ ncˈiaaˈyoˈ na tjoomˈ cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿndyena, cataⁿˈyoˈ lueena na cwiñeˈquiaˈyoˈ na xmaⁿndyena. \t האחים כלם שאלים לשלומכם שאלו לשלום איש את רעהו בנשקה הקדושה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tajndye cwimatseina̱ⁿtya̱ya ñˈeⁿndyoˈ, ee mandyo nquii na cwiluiitquieñe quiiˈ nˈom nnˈaⁿ tsjoomnancuewaañe. Sa̱a̱ tjaa meiⁿcwii na matseixmaⁿya na juu joˈ nnda̱a̱ nleilˈueeˈñe na catˈuiinaˈ ja. \t לא ארבה עוד אמרים עמכם כי יבוא שר העולם הזה ובי אין לו מאומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na tquieˈcañom naⁿˈñeeⁿ, matsoom nda̱a̱na: —ˈO manquiuˈyoˈ chiuu tyomˈaaⁿya quiiˈntaaⁿˈyoˈ cantyjati xuee na tyja̱jndya̱a̱ya ndyuaa Asiawaa. \t ויבאו אליו ויאמר להם אתם ידעתם איך הייתי עמכם בכל עת מן היום הראשון אשר דרכה רגלי באסיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ticwii cwii tsˈaⁿ na machˈee natia, jeeⁿ jnoomˈm ja na cwiluiindyo̱ naxueeñe. Tsaⁿˈñeeⁿ tiñeˈcatseijomñê ñˈeⁿndyo̱ ja, ee jeeⁿ nquiaⁿˈaⁿ na nntseicano̱o̱ⁿya natia na machˈeeⁿ. \t כי כל פעל עולה ישנא את האור ולא יבא לאור פן יוכחו מעשיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia tueⁿˈeⁿ nnom tsjoomˈñeeⁿ, ndoˈ quia ntyˈiaaⁿˈaⁿ juunaˈ, tyˈioom cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ joˈ joˈ. \t ויהי כאשר קרב וירא את העיר ויבך עליה לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ, matseijndaaˈñenaˈ na cwilaˈtjo̱o̱ndyena na tyoolaˈcanda̱na na macanda̱ Cristo mˈaⁿna na quitˈmaⁿ nˈomna. \t ודינן עליהן כי בגדו באמונתן הראשונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cateijndeiˈ Apolos ñˈeⁿ tiˈZenas, tsaⁿ na matseiˈno̱ⁿˈ ljeii na tqueⁿ Moisés. Catsaˈ cwanti na nnda̱a̱ nntsaˈ na nnteijndeiˈ joona na nncˈoonquiana ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, cha meiⁿcwii ticatseitjo̱o̱naˈ joona. \t השתדל ללות על דרכם את זינס המלמד בתורה ואת אפולוס למען לא יחסרו דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoommeiⁿˈ tsoyom cweˈ ncˈe na seiñˈeeⁿˈñˈeⁿnaˈ jom ee na jeeⁿ ndyaˈ cwicatyuena. \t כי לא ידע מה ידבר כי היו נבהלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO cwiluiindyoˈ chaˈcwijom nda canduulja na jeeⁿ tia cwilˈaˈyoˈ. Chiuu nlˈaˈyoˈyoˈ na nnda̱a̱ nluiiˈndyoˈ nawiˈ na cwitjoom nnˈaⁿ na cwiˈoo bˈio. \t נחשים אתם ילדי הצפעונים איכה תמלטו מדין גיהנם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom tsˈaⁿ na jndeii matseineiⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ jo ndoˈ yuu tjaa nnˈaⁿ cˈom. Matsoom: “Calajndaaˈndyoˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ chaˈcwijom cwii nato na juu joˈ nndyocwjeeˈcañoom nquii na nntsa̱ˈntjom ˈo. Cataˈndyoˈxcweˈyoˈ chaˈcwijom cwilayo̱ˈyoˈ nato na nñoom.” \t קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו מסלותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ matseijomnaˈ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, xeⁿ ñˈoom na cwilaneiⁿˈyoˈ tijndaaˈ joonaˈ na cwindye nnˈaⁿ, ¿chiuuya na nlaˈno̱ⁿˈna ljoˈ na cwinduˈyo? Nntseijomnaˈ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ chaˈcwijom tsˈaⁿ cweˈ matseixuaato quiiˈ jndye. \t כן גם אתם אם לא תוציאו בלשונכם דבור מפרש איכה יודע האמור הלא תהיו כמדברים לרוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Scuuˈ Zebedeo ñequio ntseinaaⁿ Jacobo ñˈeⁿ Juan tquiolaˈcandyooˈndyena na mˈaaⁿ Jesús. Tcoomˈm xtyeeⁿ jo nnom na tcaaⁿ cwii naya. \t אז נגשה אליו אם בני זבדי עם בניה ותשתחו לו לבקש ממנו דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tso Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Abraham chiuu na nntsˈaaⁿ, luaa matsonaˈ: “Tiempomeiiⁿ nndyo̱o̱nndaˈa na mˈaⁿˈyoˈ, ndoˈ nquii scuˈ Sara nnleiñˈoom cwii tyochjoo ndaˈyoˈ.” \t כי דבר הבטחה הוא מה שנאמר למועד אשוב ולשרה בן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntseincueⁿ cwii yuˈndaa na tsaⁿsˈa. Ndoˈ ˈu nntseicajndyuˈ juu Jesús. Ee na tseixmaaⁿ na nncwjiˈnˈmaaⁿñê nnˈaⁿ na mˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Nntseicanoomˈm jnaⁿ na laˈxmaⁿ naⁿˈñeeⁿ. \t והיא ילדת בן וקראת את שמו ישוע כי הוא יושיע את עמו מעונותיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoommeiⁿˈ caˈmo̱ⁿˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Ñequio joonaˈ catseijndo̱ˈ nˈomna, ndoˈ quia na macaⁿnaˈ na catseitiaˈ joona, catsaˈ na ljoˈ ñequio najndeii na matseixmaⁿˈ. Tiñequiaaˈ na nntsˈaa tsˈaⁿ na ticueeˈ tsˈoom ˈu. \t את אלה תדבר ותזהיר ותוכיח בכל חזקה ואיש אל יבוז לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ cweˈ na nndyocatjomñê ˈu, ticatseixmaaⁿ. Ndoˈ ntyjeeⁿ na meiiⁿ cweˈ ñˈoom na nntsuˈ, nnˈmaⁿ mosoomˈm. \t ובעבור זאת גם את עצמי לא חשבתי ראוי לבוא אליך אך דבר נא דבר וירפא נערי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na machˈee ljoˈ na lˈue tsˈom Tsotya̱ya na mˈaaⁿ cañoomˈluee, tsaⁿˈñeeⁿ cwiluiiñe tiˈtyjo̱ ndoˈ nomtyjo̱, ndoˈ tsondyo̱. \t כי כל אשר יעשה רצון אבי שבשמים הוא אחי ואחותי ואמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na ljoˈ, tintjeiˈsˈandyoˈ na majndaaˈ tsˈaⁿ na cwilajomndyoˈ ñˈeⁿñe. Ee chaˈtso na matseijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom laˈxmaⁿnaˈ cwentaˈyoˈ. \t על כן אל יתהלל איש באדם כי הכל הוא שלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndye nnˈaⁿ na tcwaˈ ntyooˈ na tyotˈoom naⁿˈñeeⁿ. Tueˈntyjo̱ chaˈna ˈom meiⁿ na cweˈ naⁿnom. \t והאכלים מן הלחם היו כחמשת אלפי איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na jlaˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ juunaˈ tquiaanaˈ na neiiⁿna, tyˈomtˈmaaⁿˈndyena nˈomna. \t ויקראו אתה וישמחו על הנחמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tyˈioom tsˈiaaⁿ ja na mañequiaya ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ, ndoˈ cweˈ jnaaⁿˈ joˈ na mˈaaⁿya wˈaancjo, calaneiⁿˈyoˈ nnoom na cˈo̱ⁿtˈmaaⁿˈndyo̱ tsˈo̱o̱ⁿya na nntseina̱ⁿya juunaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ matsonaˈ na catsˈaa. \t למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia ntyˈiaaˈ Pedro na jo̱ntyjo̱, taxˈeeñê ˈndyoo Jesús. Tsoom: —Ta, ndoˈ tsaⁿmˈaaⁿˈ jeˈ, ¿ljoˈ cwii nnom na nntjoom? \t ויהי בראות אתו פטרוס ויאמר אל ישוע אדני וזה מה הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Lˈo̱ Moisés tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ. Sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo cwiliuuya na candyaˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jaa ndoˈ na cwiluiiñê ñˈoom na mayuuˈ. \t כי התורה נתנה ביד משה והחסד והאמת באו על ידי ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tsˈaⁿ na jndo̱ˈ tsˈom macaⁿnaˈ na catseiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ñˈoomwaa: Ntquieeˈ xqueⁿ quiooˈjndiiˈñeeⁿ cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ ntquieeˈ ta yuu na wacatyeeⁿ yuscuˈñeeⁿ. \t בזה להבין לאשר לו חכמה שבעת הראשים שבעת הרים המה אשר האשה ישבת עליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ncˈe Cristo lˈue tsˈoom na nncˈomyaandye ñˈeⁿñê chaˈtsoti na mˈaⁿ, meiiⁿ jaa nnˈaⁿ tsjoomnancue, ndoˈ mati joo na mˈaⁿ cañoomˈluee ncˈe na tueˈ Cristo nnom tsˈoomˈnaaⁿ. \t ולרצות אל עצמו את הכל על ידו בעשותו שלום בדם צלבו על ידו הן אשר בארץ הן אשר בשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, mantseina̱ⁿya ñˈoom nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na matseijndaaˈñe cwii tsˈaⁿ ñˈoomtyeⁿ ñˈeⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ. Quia na jnda̱ sˈaaⁿ xueⁿˈeⁿ cjooˈ tsomˈñeeⁿ, ticwanaaⁿ na nntso cwiicheⁿ tsˈaⁿ na ticaluii chiuu tso tsomˈñeeⁿ oo na nntseicwaljoˈti tsˈaⁿ ñˈoom na tso juunaˈ. \t אחי לפי דרך אדם אדבר אפלו דיתיקי של בן אדם אם מקימת היא לא יפרנה איש גם לא יוסיף עליה דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiaa tsaⁿˈñeeⁿ ñˈoomˈm. Quia joˈ teintyjeeˈ Pablo cjooˈ ntiooˈ yuu na jaawa tsˈaⁿ na wjaaquieeˈ naquiiˈ wˈaaˈñeeⁿ. Seiweeⁿ tsˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na waa na nntsoom. Quia joˈ jlaˈcheⁿna, seineiiⁿ nda̱a̱na ñequio ñˈoomna ñˈoom hebreo. \t וינח לו ויעמד פולוס על המעלות הניף ידו אל העם ותהי דממה רבה וידבר בלשון עברית ויאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom: —ˈO ta ñequio ˈo re nnˈaⁿya, candyeˈyoˈ nntseina̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya. \t אנשים אחים ואבות שמעו נא את דברי התנצלותי אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Waa ljeii na tjacantyja na matsa̱ˈntjomnaˈ. Luaa matsonaˈ: “Cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ xˈiaˈ chaˈxjeⁿ na jnda ntyjiˈ ñequio nncuˈ.” Xeⁿ na mayuuˈcheⁿ cwilaˈcanda̱ˈyoˈ ljeiiˈñeeⁿ, quia joˈ ya cwilˈaˈyoˈ. \t הן בקימכם את המצוה המלכת על כלן כפי הכתוב ואהבת לרעך כמוך תיטיבו לעשות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tˈmaⁿ waa na nntseiwˈeeⁿ nnˈaⁿ na ticatueeˈndyecje nnoom, na cwiˈoo nacjooˈ ñˈoom na mayuuˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, na cwilˈa chaˈtso nnom natia. \t ועל בני המרי ואשר לא ישמעו לאמת כי אם לעולה שמעו חרון אף וחמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, ncˈe na laˈxmaaⁿya ñˈoommeiⁿˈ na jnda̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nntsˈaaⁿ, joˈ chii macaⁿnaˈ na calaˈljuˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿ chaˈtso na matseicwˈaaˈñenaˈ seiiˈa ñequio nˈo̱o̱ⁿya. Ndoˈ ñequio na nquiaaya na ncˈoom na ticjaweeˈ ntyjeeⁿ ñˈeⁿndyo̱, canda̱a̱ˈ quiandyo̱ñˈa̱a̱ⁿ chaˈtso na lˈue tsˈoom. \t לכן חביבי בהיות לנו ההבטחות האלה נטהרה את עצמנו מכל טמאת בשר ורוח להשלים קדשתנו ביראת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na macwaaⁿ ˈo cwiluiiñê na mayomˈm, maxjeⁿ nntseicana̱a̱ⁿ chaˈtso nmeiⁿˈ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. \t נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mañequiaanaˈ na neiiⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ na wiˈ nˈom ncˈiaa, ee nncˈoom Tyˈo̱o̱tsˈom na wiˈ tsˈoom joona. \t אשרי הרחמנים כי הם ירחמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndii Jesús na tjeiiˈna tsaⁿˈñeeⁿ quiiˈntaaⁿna. Quia ljeiiⁿ juu, matsoom nnom: —¿Aa matseiyuˈ ñequio Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom? \t וישמע ישוע כי הדפהו החוצה ויפגשהו ויאמר אליו התאמין בבן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Canduˈyoˈ nndii. ¿Aa toˈñoomˈyoˈ Espíritu Santo ncˈe na jlaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ chiuu matsa̱ˈntjom ljeii na tqueⁿ Moisés, oo aa ncˈe na jlaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈoom na tyondyeˈyoˈ? \t זאת לבד חפצתי ללמד מכם האם ממעשי התורה קבלתם את הרוח או משמועת האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ naⁿˈñeeⁿ na cwilˈa cwenta watsˈom, jluena: —Meiⁿjom ndiiˈ tyoondya̱a̱yâ na nntseineiⁿ cwii tsˈaⁿ chaˈna na matseineiⁿ tsaⁿmˈaaⁿˈ. \t ויענו העבדים מעולם לא דבר איש כאיש הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia cwitaⁿˈyoˈ nnoom, calˈaˈyoˈ naljoˈ na cwilaˈyuˈya cwii nˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê tincˈomˈyoˈ na we waa mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ, ee tsˈaⁿ na luaaˈ mˈaaⁿˈ tsˈom, matseijomnaˈ juu chaˈcwijom nmo̱ⁿ ndaaluee, na lomañjaaⁿ maleiñˈoomñe jndye juunaˈ. \t רק יבקש באמונה ובבלי ספק כי בעל ספק דומה לגלי הים הסער והנגרש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ticwii chu na nncueeˈ xuee pascua tyowaa costumbre na nquii gobiernom nntseicandyaañê meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ pra̱so na nntaⁿ nnˈaⁿ. \t ומנהג ההגמון היה לפטר לעם בכל חג אסיר אחד את אשר יחפצו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii cweˈ matseiljeiya ñˈoommeiⁿˈ cha catseijnaaⁿˈna ˈo sa̱a̱ cha na nntseijndo̱ˈnaˈ nˈomˈyoˈ ncˈe na cwiluiindyoˈ ntseindaaya na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo. \t ולא לביש אתכם אני כתב הדברים האלה כי אם מזהיר אתכם כבני האהובים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈo̱o̱tsˈom ñequiiˈcheⁿ matseicaña̱a̱ⁿ ñˈoom na jnda̱ tjoomˈm na cjoomˈm, ndoˈ manquiityeeⁿ jnda̱ tqueeⁿˈñê ˈo na calajomndyoˈ ñequio Jnaaⁿ Jesucristo na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom jaa. \t נאמן הוא האלהים אשר על פיו נקראתם לחברת בנו ישוע המשיח אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiluiindyena ndacantyjo welooya ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjaaⁿ ˈnaaⁿ joona tuiiñe Cristo na tsˈaⁿ jom, na chaˈtso na chaˈtso cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ cwiluiiñê Tyˈo̱o̱tsˈom. Ñequiiˈcheⁿ na calaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ jom. Amén. \t ולהם האבות ואשר מהם יצא המשיח לפי בשרו אשר הוא אל על הכל מברך לעולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tjannaaⁿˈaⁿ na jnda̱ we ndiiˈ na nntseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Tsoom: —Tsotya̱ya, xeⁿ xocanda̱a̱ na nncwinomˈnaˈ nawiˈ na nntjo̱ⁿya, ñecuaa, caluii chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈomˈ nncuˈ. \t ויוסף ללכת לו שנית ויתפלל לאמר אבי אם לא תוכל הכוס הזאת לעבר ממני מבלי שתותי אתה יהי כרצונך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na jndyendye, quia na jndyena ñˈoommeiⁿˈ na tˈmo̱o̱ⁿ, jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna. \t וישמע המון העם וישתומממו על תורתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nda̱a̱ yolcu na jnda̱ tquiendye, catseineiⁿˈ ñˈeⁿndyena na chaˈna tsoˈndyoˈ. Ndoˈ ñˈeⁿ yolcu na cje mˈaⁿ, catsaˈ na chaˈna ntˈiuˈ nncuˈ sa̱a̱ ñequio na meiⁿcwii tjaaˈnaⁿ na matseitiuuˈ ñˈeⁿndyena. \t את הזקנות כאמות ואת הצעירות כאחיות ובכל טהרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaⁿ ndoˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ na macoˈwiˈ cwii tsˈaⁿ Egipto cwii tsˈaⁿ tsjaaⁿ na tuiiñê. Joˈ chii tjacwañomˈm tsaⁿˈñeeⁿ. Tjeiiˈñê juu nawiˈ na matjom. Seicueⁿˈeⁿ tsˈaⁿ Egipto. \t וירא איש אחד מעשק חנם ויושע לו ויקם נקמת המכה בהכותו את המצרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mantyjacheⁿ tjañˈoom Espíritu Santo Jesús cwiicheⁿ ntyja yuu tjaa nnˈaⁿ cˈom. \t ואחרי כן הוציאו הרוח המדברה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱nquia teitquiooˈ na jndeiiñe scoomˈm Elisabet. Tyomˈaaⁿcheⁿ tsaⁿˈñeeⁿ wˈaana cwii ˈom chiˈ. \t ויהי אחרי הימים האלה ותהר אלישבע אשתו ותתחבא חמשה חדשים ותאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jaa tyootoˈño̱o̱ⁿya juu na mˈaaⁿˈ nˈom nnˈaⁿ na tyoolaˈxmaⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Jaa cwitoˈño̱o̱ⁿya Espíritu na mañequiaaⁿ cha nnda̱a̱ nlaˈno̱o̱ⁿˈa chaˈtso na cweˈyu na mañequiaaⁿ na cwicandaaya. \t ואנחנו לא קבלנו את רוח העולם כי אם הרוח מאת האלהים למען נדע את אשר נתן לנו מאת האלהים בחסדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsjo̱o̱ nda̱a̱na na tiquilˈa nnˈaⁿ romanos na cweˈ nncueˈto tsˈaⁿ. Najndyee nntjomndye nnˈaⁿ watsˈiaaⁿ nluena ljoˈ sˈaa tsˈaⁿ. Ndoˈ mati nquii tsˈaⁿ nntsoom ljoˈ sˈaaⁿ. \t ואען אותם כי אין מנהג הרומיים למגן איש לאבד בטרם יעמד הנשטן לנכח שטניו ונתן לו מקום להצטדק מן השטנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndii Pilato ñˈoommeiⁿˈ, seicatyˈuetinaˈ jom. \t ויהי כשמע פילטוס את הדבר הזה ויאסף לרא עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tyomˈaaⁿya na ñeˈjndo̱ˈa sa̱a̱ tînquiaˈyoˈ na nlcwaaˈa. Tyomˈaaⁿya na ñeˈcˈua ndaatioo sa̱a̱ tînquiaˈyoˈ na nncˈua. \t כי רעב הייתי ולא האכלתם אותי צמא הייתי ולא השקיתם אותי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwii tiquilˈaayaayâ cha catseilcweˈnaˈ tsˈom tsˈaⁿ, tintsˈaanaˈ na tia ñˈoom cwiwineiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ na cwilˈaayâ. \t ואין אנחנו נתנים מכשול במאומה פן יהיה שרותנו לנאצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ cwajndii nlcoˈwiˈnaˈ tsˈaⁿ na nncjuˈnaˈ juu lˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom na wandoˈ. \t מה נורא לנפל ביד אלהים חיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjatseicandyooˈñê jo naxeⁿˈ Jesús ndoˈ tyenquioomˈm ˈndyoo liaatco na cwee Jesús. Mañoomˈ tjameintyjeeˈ na cwicaa nioomˈm. \t היא קרבה מאחריו ותגע בציצת בגדו וזוב דמה עמד פתאם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naquiiˈ watsˈomˈñeeⁿ tyjeˈcañoom cwii tsˈaⁿ na maleiñˈoom jndyetia juu. Jndeii tyotseixuaa tsaⁿˈñeeⁿ ñˈoom ndyuee jndyetiaˈñeeⁿ. \t ואיש היה בבית כנסתם אשר רוח טמאה בו ויצעק לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jlacanda̱a̱ˈndyeñˈeⁿna chaˈtso ñˈoom chaˈxjeⁿ na matso ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na nntjom Jesús, tyjeendye nnˈaⁿ jom tsˈoomˈnaaⁿ. Chii tyˈecatˈiuuna jom quiiˈ tseiˈtsuaa. \t וכאשר השלימו את כל הדברים הכתובים עליו הורידו אותו מן העץ ויניחהו בקבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na luaaˈ, seijndaaˈñe nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na ñecwii tsˈaⁿ cwiluiindyena, joˈ chii ticatsonaˈ na cweˈ tsˈaⁿ nntseityuiiˈ na luaaˈ cwiluiindyena. \t לכן את אשר חבר אלהים לא יפרידנו אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈo jeˈ patrom, majoˈti calˈaˈyoˈ ñequio nnˈaⁿ na mˈaⁿtyeⁿ moso ˈnaⁿˈyoˈ meiⁿ nchii na nnduˈyoˈ cwii ñˈoom na ntseicatyˈuenaˈ joona. Ee cjañjoomˈ nˈomˈyoˈ na ˈo ñˈeⁿndye joona cañoomˈluee mˈaaⁿ Ta Jesús na matsa̱ˈntjoom jaa. Ndoˈ jo nnom jom ñecwii xjeⁿ cwilaˈxmaaⁿya. \t ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ticwii cwii tsˈoom na ya xocatsˈaanaˈ ta̱ na tisˈa. Ndoˈ tsˈoom na tisˈa meiⁿ xocatsˈaanaˈ ta̱ na ya. \t כי עץ טוב איננו עשה פרי משחת וגם עץ משחת איננו עשה פרי טוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ cwilaˈxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue, nnˈaⁿ cwentaaˈnaˈ nncˈomna na neiiⁿna ˈo chaˈxjeⁿ na neiiⁿna ncˈiaana, sa̱a̱ ncˈe jnda̱ tjeiiˈa ˈo quiiˈntaaⁿna, joˈ chii ticalaˈxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue, ndoˈ joˈ na jndoo nnˈaⁿ ˈo. \t אלו מן העולם הייתם כי אז אהב העולם את אשר לו ויען כי אינכם מן העולם כי אם בחרתי אתכם מתוך העולם לכן העולם ישנא אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ joo na ticatyˈiomyanaˈ na cwilˈaaya cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ na Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiiñê na matyˈiomyanaˈ, ¿chiuu nlˈuuyo̱o̱ya? ¿Aa nntsˈaacheⁿnaˈ na tixcwe ljoˈ machˈeeⁿ quia na matseijndaaˈñê na nntio̱o̱ⁿya jnaaⁿya? Matseinchuˈa ñˈoommeiiⁿ chaˈxjeⁿ na cwilaˈnchuˈ nnˈaⁿ ñˈoom. \t ואם עולתנו תרומם את צדקת האלהים מה נאמר הכי יש עול באלהים המשלח חרון אפו לפי דרך בני אדם אנכי מדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xuee na ñejndyowanaˈ mati jaa ñetˈo̱o̱ⁿya na ntjeiⁿ ljoˈ ñelˈaaya, na quieˈ nˈo̱o̱ⁿya jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Tyolaxmaaⁿya nnˈaⁿ na jnda̱ tsuundye. Tyondya̱ˈntjo̱ⁿtya̱a̱ⁿ nda̱a̱ chaˈtso nnom na queeⁿ nˈom seiiˈa ñequio na jeeⁿ neinco nquiuuya. Tyolajomndyo̱ ñequio natia. Tyolata̱a̱ˈ nˈo̱o̱ⁿya, jndoo nnˈaⁿ jaa ndoˈ jndo̱o̱ya joona. \t כי גם אנחנו היינו מלפנים חסרי דעת וסוררים ותועים ועבדים לתאות ולתשוקות שנות ומתהלכים ברשעה וקנאה ושנואים ושנאים איש את אחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ, cwii lqueeⁿ na cwiquioo, xeⁿ ticjaaquieeˈnaˈ quiiˈ tsˈo yuu na nntseijomnaˈ chaˈcwijom na nncueˈnaˈ, cwiljonaˈ na ñenquiinaˈ. Sa̱a̱ xeⁿ nnomˈ tsˈaⁿ juunaˈ quiiˈ tsˈo yuu na matseijomnaˈ na nncueˈnaˈ, quia joˈ majndye nncueˈ nntsˈaanaˈ. \t אמן אמן אני אמר לכם אם לא יפל גרגר החטא אל תוך האדמה ומת ישאר לבדו וכאשר מת יעשה פרי הרבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tyoocwjiˈsˈandyo̱ na mañequiaya ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ˈyoˈ ee tsˈiaaⁿˈñeeⁿ matseixmaⁿya. Ndoˈ jeeⁿ ntyˈiaaˈndyo̱ xeeⁿ ticatseicanda̱ya juunaˈ. \t אם אבשר את הבשורה אין לי תהלה כי החובה מטלת עלי ואוי לי אם לא אבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintseijomndyuˈ ñˈoom na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ na cweˈ cwilaˈñˈeeⁿˈto ndyuee. Ee naⁿˈñeeⁿ yacheⁿ wjaachuunaˈ joona na ˈoolˈatina natia. \t אבל תרחק מדברי הבל הפסולים כי יוסיפו הרבות רשע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na jnda̱ tjomndye naquiiˈ wˈaaˈñeeⁿ nchii na nndiˈ ljoˈ cwiluena, cweˈ cˈuaato mˈaⁿna. Ntˈomndye naⁿˈñeeⁿ cwii ñˈoom cwilaˈxuaana, ndoˈ ntˈomndyena cwiicheⁿ ñˈoom cwilaˈxuaana. Ee majndyendyetina ticaliuna ljo tsˈiaaⁿˈ na tjomndyena. \t ויצעקו שם אלה בכה ואלה בכה כי מבוכה גדולה היתה בקהל ורבם לא ידעו על מה זה נאספו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tandyo xuee seijndaaˈndyuˈ ljoˈ nlˈana. Ndoˈ majoˈ jnda̱ lˈana jeˈ. \t לעשות את אשר ידך ועצתך מקדם גזרה להיות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Chiuu na tileicalaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoom na matseina̱ⁿ? Maxjeⁿ cwitjomˈyoˈ na nmeiiⁿˈ ncˈe na tiñeˈcalañˈoomˈndyoˈ ja. \t מדוע לא תבינו לשוני יען לא תוכלון לשמע את דברי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mˈaⁿ nnˈaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na cwilajomndyena ñˈeⁿndyoˈ sa̱a̱ cwinquioˈnnˈaⁿna ˈo. Ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na jachˈee xuee teiljeii maˈmo̱ⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿna na nntˈuiiwiˈnaˈ joona chaˈxjeⁿ laxmaⁿna na nntjoomna. Joona ticˈomna cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, ee cwiwilˈueeˈndyena juu naya na matseixmaaⁿ na wanaaⁿ na nncˈomyana ñequio nnˈaⁿ ndoˈ naljoˈ cwilˈana cwitjeiiˈndyena cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa ndoˈ macanda̱ nqueⁿ tjacantyja na tˈmaⁿ cwiluiiñê jo nda̱a̱ya. \t כי התגנבו לבוא מקצת אנשים הכתובים מאז למשפט הזה אנשי רשע ההפכים את חסד אלהינו לזמה וכפרים באלהים המשל היחיד ובאדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ juu na cantu na matseixmaⁿya matseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiluiiñê na mayomˈm, quia joˈ ¿chiuu na macuˈxeⁿnaˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ jnaⁿ? \t כי אם על ידי כזבי תרבה ותפרץ אמת אלהים לתהלתו למה זה אני אשפט עוד כחוטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ tyowaa Adán na sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom maluaaˈ cwimaaⁿˈa. Mati xjeⁿ na nntando̱o̱ˈxco̱o̱ya mmaaⁿˈa chaˈxjeⁿ waa Cristo na mˈaaⁿ cañoomˈluee. \t וכאשר לבשנו דמות האדם אשר מעפר כן נלבש גם דמות האדם אשר מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jaa laˈxmaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ naxuee. Tilaˈxmaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ natsjom oo cantyja ˈnaaⁿˈ najaaⁿñe. \t אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joona, ¿aa cwiluiindyena nnˈaⁿ hebreos? Mati ja majoˈ cwiluiindyo̱. ¿Aa nnˈaⁿ na jndyowicantyjooˈ tsjaaⁿ Israel joona? Mati majoˈ ja. ¿aa tsjaaⁿ Abraham na jndyowicantyjooˈ joona? Majoˈ ja. \t עברים הם כן גם אנכי ישראלים הם כן גם אנכי זרע אברהם הם כן גם אנכי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo, calˈueˈyoˈ cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ ntoˈñoomˈyoˈ chaˈtso ˈnaⁿmeiⁿˈ. \t אך בקשו את מלכות האלהים ונוסף לכם כל אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ nnda̱a̱ nntseina̱ⁿ ñˈoom na maˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom no̱o̱ⁿ ndoˈ matseiˈno̱ⁿˈa chaˈtso na wantyˈiuuˈ na matseijndaaˈñê na mandiñˈeeⁿ chaˈtso na matseiˈno̱ⁿˈa, hasta nnda̱a̱ nquindyo̱o̱ ntsjo̱ ncˈe na matseiyuˈya tsˈo̱o̱ⁿ, sa̱a̱ xeⁿ ticˈo̱o̱ⁿya nawiˈ tsˈo̱o̱ⁿya nnˈaⁿ, meiⁿchjoo tjayuu lˈuendyo̱. \t וכי תהיה לי נבואה ואדע כל הסודות וכל הדעת וכי תהיה לי כל האמונה עד כי אעתיק הרים ואין בי האהבה הייתי כאין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teincoo cwiicheⁿ xuee sondaro na cwiˈoocaˈ ncˈeeˈ tyˈelcweeˈna wˈaa yuu cwicˈeeⁿna. Ndoˈ sondaro na ntyjondye catso tyˈecaˈndyena Pablo. \t וממחרת הניחו את הפרשים ללכת אתו וישובו למצד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manlaˈcueeˈna jom sa̱a̱ majuu xjeⁿˈñeeⁿ tueeˈ ñˈoom na mˈaaⁿ tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ sondaro na chaˈtsondye nnˈaⁿ quiiˈ tsjoom Jerusalén cwilaˈjmeiⁿˈndyena. \t והמה מבקשים להמיתו והשמועה באה אל שר האלף של הגדוד כי כל ירושלים נבוכה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe tsˈiaaⁿ na jnda̱ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na matseixmaⁿya, joˈ na matsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ, meiⁿcwiindyoˈ ˈo tincwinomˈ na nncˈoomˈ tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ nquii chaˈxjeⁿ na matsonaˈ na nncwjeiiⁿˈeⁿ cwenta chiuu matseixmaaⁿ. Cwii ndoˈ cwiindyoˈ cwjiˈya cwenta cwanti na jnda̱ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom nnom na matseixmaⁿ na matseiyuˈya tsˈom ñˈeⁿñê. \t כי על פי החסד הנתן לי אמר אני לכל איש ואיש מכם לבלתי רום לבבו למעלה מן הראוי כי אם יהי צנוע במחשבותיו כפי מדת האמונה אשר חלק לו האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO cwilˈueˈyoˈ na nlaˈtˈmaaⁿˈndye ncˈiaˈyoˈ ˈo, sa̱a̱ ticalˈueˈyoˈ na ntseitˈmaaⁿˈñe nquii Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo. Ndoˈ na luaaˈ cwilˈaˈyoˈ, tixocanda̱a̱ nlaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱. \t איך תוכלו להאמין אתם הלקחים כבוד איש מרעהו ואת הכבוד אשר מאת האלהים היחיד לא תבקשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maja Pablo ñequio Timoteo cwiluiindyô̱ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjomtyeⁿ nnom Jesucristo, cwilaljeiiyâ cartawaañe, cwilacwano̱o̱ⁿyâ juunaˈ na mˈaⁿˈ ˈo na cwilaˈyuˈyoˈ tsjoom Filipos na cwilaˈjomndyoˈ ñˈeⁿ Cristo Jesús, ñequiondyoˈ ˈo na cwijndoˈyoˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio ˈo na cwindyeˈntjomˈyoˈ nda̱a̱ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. \t פולוס וטימותיוס עבדי המשיח ישוע אל כל הקדשים במשיח ישוע אשר הם בפילפי עם הפקידים והשמשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Canduˈyoˈ nnom tiˈxˈiaya Amplias xmaⁿñê. Ee na jnda ntyjeeⁿ Ta Jesús, mati na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya jom. \t שאלו לשלום אמפליאס חביבי באדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ na mayuuˈ na joo nnˈaⁿ na cwilaˈcanda̱ ljeii na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Moisés nndaana tsjoomnancue, quia joˈ cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na cwilaˈyuˈya nˈomna, ndoˈ mati juu ñˈoom na tsoom nnom Abraham na nntsˈaaⁿ jnda̱ tyuiiˈnaˈ. \t כי אלו לבני התורה הירשה האמונה לריק תהיה וההבטחה בטלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xonquiuˈnnˈaⁿya ˈu ta. Ja maxjeⁿ matseitˈmaaⁿˈndyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyolaˈtˈmaaⁿˈndye weloya na ñetˈom teiyo. Mˈaaⁿya na matseijomndyo̱ majuu nato xco na cwilue naⁿmˈaⁿˈ na tachii joˈndyo. Sa̱a̱ tiyuuˈ na tachii joˈndyo ee matseiyuˈa chaˈtso ljeii na tqueⁿ Moisés ñequio chaˈtso ñˈoom na tyolaˈljeii profetas. \t אבל את זאת מודה אני לפניך כי בדרך ההיא אשר יקראוה בשם כת בה אני עבד את אלהי אבותינו בהאמיני בכל הכתוב בתורה ובנביאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matsoom nda̱a̱na: —¿Aa maxjeⁿ hasta jeˈ ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ? \t ויאמר אליהם איך לא תבינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ waa na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya, joˈ chii na cwiluiˈnˈmaaⁿndyo̱, sa̱a̱ quia jnda̱ ntyˈiaaˈ tsˈaⁿ cwii na macantyjaaˈ tsˈoom, tacatsonaˈ na ntyjaaˈti tsˈoom ee cwii na mamantyˈiaaˈ tsˈaⁿ, ticatsonaˈ na ntyjaaˈti tsˈoom. \t כי נושענו בתקוה אך התקוה הנראה לעינים איננה תקוה כי איך ייחל איש לדבר אשר הוא ראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿnquia tsˈaⁿ na mañequiaañe na catjom ljoˈ na nntjom ncˈe na mˈaaⁿ cantyja ˈnaⁿya, tsaⁿˈñeeⁿ nluiˈnˈmaaⁿñê. Sa̱a̱ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na malˈueeˈñe cheⁿnquii chiuu nluiˈnˈmaaⁿñê, majoˈto joˈ nntsuuñe. \t כי כל אשר יחפץ להושיע את נפשו תאבד נפשו ממנו וכל אשר יאבד את נפשו למעני הוא יושיענה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjacalˈue Felipe Natanael. Matsoom nnom: —Jnda̱ jliuuyâ nquii na cantyja ˈnaaⁿˈ seiljeii Moisés nacjooˈ libro na chuunaˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsa̱ˈntjomnaˈ. Ndoˈ mati ntˈomcheⁿ profetas tyolaˈljeiina cantyja ˈnaaⁿˈ tsaⁿmˈaaⁿˈ. Majuu Jesús joˈ, tsˈaⁿ tsjoom Nazaret, na cwilue nnˈaⁿ na jnda José juu. \t ויפגע פילפוס את נתנאל ויאמר אליו מצאנו אתו אשר כתב משה בספר התורה והנביאים את ישוע בן יוסף מנצרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ joˈ joˈ jlaˈtiaˈna naⁿnchjaaⁿˈñeeⁿ. Ñeˈcalaˈcheⁿna naⁿˈñeeⁿ, sa̱a̱ yacheⁿ jndeii tyolaˈxuaa, jlue: —ˈU Ta, na cwiluiindyuˈ jndacantyjo David, cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ ñˈeⁿndyô̱ jâ. \t ויגער בם העם להשתיקם והם הרבו לצעק ויאמרו אדנינו חננו נא בן דוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nnom tsaⁿˈñeeⁿ: —Mayuuˈ na jeeⁿ neiⁿncooˈ lˈaa na mantyˈiaˈ. Sa̱a̱ queⁿˈ cwenta, ljo̱ˈmeiⁿˈ xocaljooˈtyeⁿnaˈ nacjoo ncˈiaanaˈ. Maxjeⁿ nntyuiiˈñˈeⁿnaˈ. \t ויען ישוע אתו ויאמר הראית את כל הבנינים הגדולים האלה לא תשאר אבן על אבן אשר לא תתפרק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nluiindyoˈ ntseinda Tsotyeˈyoˈ na mˈaaⁿ cañoomˈluee. Ee jom machˈeeⁿ na mantyˈiaaˈ ñeˈquioomˈ ˈnaaⁿˈaⁿ nnˈaⁿ na ya nnˈaⁿndye ndoˈ mati nnˈaⁿ na wiˈndye. Ndoˈ matseicuaaˈaⁿ yuu na mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwilˈa na matyˈiomyanaˈ, ndoˈ nnˈaⁿ na cwilˈa na ticatyˈiomyanaˈ. \t למען תהיו בנים לאביכם שבשמים אשר הוא מזריח שמשו לרעים ולטובים וממטיר על הצדיקים וגם על הרשעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaⁿya, ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, tîcanda̱a̱ nntseina̱ⁿya ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo nda̱a̱ˈyoˈ chaˈxjeⁿ na maˈmo̱ⁿ tsˈaⁿ juunaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ Espíritu. Tcaⁿnaˈ na nntseina̱ⁿya juunaˈ nda̱a̱ˈyoˈ na chaˈcwijom cwiluiindyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue, chaˈcwijom nda̱a̱ yonchˈuu. \t ואני לא יכלתי לדבר עמכם אחי כעם רוחניים כי עודכם של הבשר וכמו עוללים במשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintsuuˈ nˈomˈyoˈ na nlˈaˈyoˈ naya ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. Cateijndeiˈyoˈ ntˈom ncˈiaaˈyoˈ ˈnaⁿ na matseiˈtjo̱o̱naˈ joona. Ee na machˈee tsˈaⁿ nmeiⁿˈ jndati ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom, nchiiti quia matseicueeˈ tsˈaⁿ quiooˈ na matseitˈmaaⁿˈñe jom. \t ואל תשכחו לגמל חסד ולתת לאביונים כי זבחים כאלה יערבו לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taxˈeeñe Natanael nnoom: —¿Chiuu ljeiˈyuˈ Ta na ljoˈ matseixmaⁿya? Tˈo̱ Jesús, matsoom nnom: —Cwii tjo̱o̱cheⁿ na nncjaacwaⁿ Felipe ˈu, ntyˈiaya ˈu quia mˈaaⁿˈ waˈ xˈee tsˈoom higuera ˈnaⁿˈ. \t ויאמר אליו נתנאל מאין ידעתני ויען ישוע ויאמר לו בטרם קרא לך פילפוס בהיותך תחת התאנה אנכי ראיתיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tquiena joˈ joˈ, tsoom nda̱a̱na: —Calaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha juu na ñequeⁿnaˈ xjeⁿ ˈo tincwantjomnaˈ ˈo. \t ויבא אל המקום ויאמר אליהם התפללו לבלתי בוא לידי נסיון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tyotseineiiⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos naquiiˈ watsˈom ˈnaaⁿna ñequio nda̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwitjomndye joˈ joˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye Tyˈo̱o̱tsˈom. Mati ˈio ndi ˈio tyotseineiiⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ tsˈua tˈmaⁿ. \t על כן בבית הכנסת דבר עם היהודים ועם יראי אלהים ובשוק יום יום עם הנקרים אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tilˈueeˈndyoˈ jnaaⁿ nnˈaⁿ na cweˈ xjeⁿto ˈo cha ticuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo. \t אל תשפטו למען לא תשפטו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Timoteo na ñˈeⁿ cwilˈaayâ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, matseicwanoom na xmaⁿndyoˈ. Mati Lucio, Jasón, ndoˈ Sosípater, nnˈaⁿ na mañecwii tsjaaⁿ ja ñˈeⁿndye cwilacwanomna na xmaⁿndyoˈ. \t טימותיוס חברי ולוקיוס ויסון וסוספטרוס קרובי שאלים לשלומכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ nnˈaⁿˈyoˈ na cwilaˈyuˈ na tooˈndyena wˈaancjo, teijndeiˈyoˈ joona ˈnaⁿ na ñetcaⁿnaˈ. Ndoˈ quia tjeiiˈ nnˈaⁿ ˈnaⁿˈyoˈ ncˈe na cwilaˈyuˈyoˈ, tyomˈaⁿˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ meiiⁿ na tjomˈyoˈ na ljoˈ. Ee cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ na cañoomˈluee waa cwii nnom na jndati tseixmaⁿnaˈ, na tixontycwiinaˈ. \t כי הצטערתם על מוסרי וגזלת רכושכם סבלתם בשמחה מדעתכם בנפשכם שיש לכם בשמים קנין טוב ממנו וקים לעד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na ljeiiⁿ tsaⁿˈñeeⁿ jndyoñˈoom juu Antioquía. Chaˈwaa cwii chu tyotjomndyena joˈ joˈ ñequio tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. Jndye nnˈaⁿ tyotˈmo̱o̱ⁿna nda̱a̱. Ndoˈ nnˈaⁿ tsjoom Antioquíaˈñeeⁿ, joona najndyee jlaˈcajndyuuna cristianos joo nnˈaⁿ na cwilayuˈ ñequio Cristo. \t ויהיו ישבים יחד בקהלה שנה תמימה ומלמדים עם רב אז הוחל באנטיוכיא לקרא את התלמידים בשם משיחיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na ljeiiyaaⁿ na mayuuˈ na jndyaañê, tjaaⁿ waaˈ María tsondyee Juan tsˈaⁿ na mati jndyu Marcos. Ee joˈ joˈ jndye nnˈaⁿ jnda̱ tjomndye na cwilaˈneiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. \t הוא חשב כזאת והוא בא עד בית מרים אם יוחנן המכנה מרקוס אשר נקהלו שם רבים והם מתפללים יחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na tquiaaⁿ na tandoˈxco Cristo mˈaaⁿ Espíritu na cwiluiiñê naquiiˈ nˈomˈyoˈ, majom nñequiaaⁿ na nntaˈndoˈnndaˈ seiiˈyoˈ ñequio mañejuuti Espíritu na cwiluiiñê mˈaaⁿñe naquiiˈ nˈomˈyoˈ. \t ואם ישכן בקרבכם רוח המעיר את ישוע מן המתים הוא אשר העיר את המשיח מן המתים גם את גויותיכם המתות יחיה על ידי רוחו השכן בקרבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Candyeˈyoˈ luaa maˈmo̱ⁿ ñˈoom tjañoomˈ cantyja na tjacjuˈ tsˈaⁿ tsjaaⁿ lqueeⁿ trigo. \t לכן אתם שמעו נא את משל הזורע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seineiⁿti Jesús, tsoom: —Quia na to̱ˈ Juan na tyotseitsˈoomñe nnˈaⁿ teitquiooˈ na cwilaˈjnda̱ nnˈaⁿ na nncˈooquieeˈndyena cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom hasta xjeⁿ jeˈ. Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ cwiqueⁿ nˈomna na nnaⁿjnda̱na cha nnda̱a̱ nlaˈxmaⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ. \t ומימי יוחנן המטביל עד הנה מלכות השמים נתפשה בחזקה והמתחזקים יחטפוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na matseiˈyuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ, matsa̱ˈntjomnaˈ na cˈoomˈtyeⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee jeeⁿ neiiⁿˈ tsˈaⁿ na mˈaaⁿˈ tsˈom na xcwe machˈee cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ na tjaa meiiⁿcwii na macoˈtiaˈnaˈ ntyjii. \t יש לך אמונה תהי לך לבדך לפני האלהים אשרי מי שלא ידין את נפשו בדבר אשר כשר בעיניו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquiiti Jesús na macwjiˈyuuˈñe ñˈoommeiⁿˈ, matsoom: —Mayuuˈcheⁿ tyuaaˈ nncua̱ˈcaño̱o̱ⁿya na mˈaⁿˈyoˈ. Ndoˈ jaa cwitˈo̱o̱ya nnoom, cwilˈuuya: —Mayuuˈ. Candyoˈ ˈu Ta Jesús. \t המעיד את אלה אמר אמנם כן אני בא מהר אמן באה נא האדון ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Najndyee tso Cristo na tineiiⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom quiooˈ na cwilaˈcwjeena na cwilaˈcona nnom tio, ñequio ntˈomcheⁿ nnom na cwilˈana naya jom meiiⁿ juu ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ ñequio najndeiˈnaˈ matsonaˈ na calˈana naljoˈ. \t אחרי אמרו למעלה זבח ומנחה עולה וחטאה לא חפצת ולא שאלת אשר יקריבו אתם על פי התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na we waa na mˈaaⁿˈ nˈom cantyja ˈnaaⁿ ñˈoommeiiⁿ, catˈmo̱ⁿˈyoˈ nda̱a̱na cha ñecwii nlaˈtiuuna. \t הבדילו את אלה והתנהגו עמהם ברחמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, mayuuˈcheⁿ na xocwjeñˈeⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ jeˈ hasta xjeⁿ na jnda̱ seicanda̱a̱ˈñenaˈ chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ. \t אמן אמר אני לכם לא יעבר הדור הזה עד אשר יהיו כל אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwiñequiandye cantyja ˈnaaⁿˈ jnaⁿ, mˈaⁿwjeena nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ee tiñeˈcatueeˈndyecjena jo nnom ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ, meiⁿ xonda̱a̱ nlˈana. \t יען מחשבת הבשר רק שנאת אלהים היא באשר לא תשתעבד לתורת האלהים ואף איננה יכולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jom na mañequiaaⁿ na wandoˈ añmaaⁿˈ tsˈaⁿ, teitquiooˈñê ndoˈ jnda̱ ntyˈiaa nda̱a̱yâ jom ndoˈ cwitjeiˈyuuˈndyô̱ nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na matseixmaaⁿ. Cwiñequiaayâ ñˈoom nda̱a̱ˈyoˈ na mañequiaaⁿ na ticantycwii na wandoˈ añmaaⁿˈ tsˈaⁿ. Tyomˈaaⁿ ñequio Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ tyjeeˈcañoom jaa. \t והחיים נגלו ונרא ומעידים אנחנו ומודיעים לכם את חיי העולם אשר היו עם האב ונגלו לנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ jluiiˈâ ñˈeⁿ wˈaandaa, saayâ squia̱a̱yâ tsjoom Filipos. Tsjoomˈñeeⁿ mˈaaⁿnaˈ nacje ˈnaaⁿ nnˈaⁿ romanos ndoˈ tˈmaⁿti matseixmaⁿnaˈ na chaˈtso njoom chaˈwaa ndyuaa Macedonia. Tsjoom Filiposˈñeeⁿ ljooˈndyo̱yaayâ cwantindyo xuee. \t ומשם אל פילפי ראשית ערי הפלך של מקדוניא והיא בת חורין ונשב בעיר הזאת ימים אחדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nquiee nnˈaⁿ na cwiluiindyena na cwitsa̱ˈntjom njoomnancue, tˈaaˈndyena ñequio natia na tseixmaⁿ tsjoomˈñeeⁿ, na tîcalˈana xjeⁿ, jlaˈco̱na ˈnaaⁿna ñˈeⁿ natia na tyolˈana. Naⁿˈñeeⁿ nntyueena ndoˈ nlaˈxuaana quia na nntyˈiaana na cwiˈoowa ndioom na cwico tsjoomˈñeeⁿ. \t ויבכו ויספדו עליה מלכי ארץ אשר זנו והתענגו עמה בראתם את עשן שרפתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "nda̱a̱ˈ ˈo na jaachˈee xuee tjeiiˈñe Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo na laxmaⁿˈyoˈ cwentaaⁿˈaⁿ chaˈxjeⁿ na seijndaaˈñê. Cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu Santo tqueⁿño̱o̱ⁿ ˈo na nlaxmaⁿˈyoˈ na calacanda̱ˈyoˈ jo noom ndoˈ na nlaxmaⁿˈyoˈ na ljuˈ nˈomˈyoˈ ñequio nioomˈ Jesucristo. Quiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na canda̱a̱ˈya nntoˈñoomˈyoˈ naya na matseixmaaⁿ ñequio na tjaa ñomtiuu cˈomˈyoˈ jo nnoom. \t הנבחרים מקדם כפי דעת אלהים האב בקדוש הרוח אל משמעת ישוע המשיח ואל הזית דמו חסד ושלום למכביר יהיו לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ tyomˈaaⁿ cwii yuscu na jnda̱ quinˈoom nchooˈ ndyee chu na teiˈcaljoo jndyewˈii naxeⁿˈ. Jeeⁿ ntyjo̱ tyojaacaⁿ ndoˈ meiⁿchjoo tileicwintyjeeⁿˈeⁿ nayuu. \t והנה אשה טעונת רוח חלי כשמנה עשרה שנה ותהי כפופה ולא יכלה לקום קומה זקופה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii ñˈoom xco na matsa̱ˈntjomnaˈ mañequiaya nda̱a̱ˈyoˈ, na cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ. Chaˈxjeⁿ na mˈaaⁿya na candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo, malaaˈtiˈ cˈomˈ ˈo na wiˈ nˈomˈ ncˈiaaˈyoˈ. \t מצוה חדשה אני נתן לכם כי תאהבו איש את אחיו כאשר אהבתי אתכם כן גם אתם איש את אחיו תאהבון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱na: —Mati nncwaxˈa̱ ja cwii ñˈoom nda̱a̱ˈyoˈ. Catˈo̱ˈyoˈ no̱o̱ⁿya quia joˈ mati ja nntsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ ˈñeeⁿ juu tquiaa najndeii na matseixmaⁿya na sˈaaya na ljoˈ. \t ויאמר ישוע אליהם גם אני אשאלה אתכם דבר אחד ואתם השיבוני ואמר לכם באי זו רשות אני עשה אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macanda̱ juu tsaⁿmˈaaⁿ na nchii tsˈaⁿ judío, jndyotseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom. \t האם לא נמצא אשר שב לתת כבוד לאלהים זולתי הנכרי הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ ˈo nnˈaⁿya, tacalˈue nˈo̱o̱ⁿyâ na mati ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ chiuu nntsˈaanaˈ ñequio nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ meiⁿ tancˈomˈyoˈ na chjooˈ nˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na tintyjaaˈ nˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ועל דבר הישנים אחי לא נכחד מכם דבר למען לא תעצבו כאחרים אשר אין להם תקוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ja nlcaaⁿˈa nnom Tsotya̱ya na njñoom Espíritu Santo na nnteijndeii ˈo. Juu mˈmo̱ⁿti ñˈoom nda̱a̱ˈyoˈ na macaⁿnaˈ na nliuˈyoˈ. Ndoˈ nntsˈaa na nncjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ chaˈtso ñˈoom na jnda̱ ñetsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ. \t והפרקליט תוח הקדש אשר ישלחנו אבי בשמי הוא ילמדכם את כל ויזכירכם את כל אשר הגדתי לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Profeta Elías tyotseixmaaⁿ chaˈxjeⁿ jaa nmeiiⁿ, sa̱a̱ quia na seineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na seicantyjaaˈya tsˈoom na tcaaⁿ na ticuaˈ, ndyee chu waljooˈ xcwe taticuaˈ. \t אליהו אנוש אנוש היה כמנו והתפלל תפלה שלא יהיה מטר ולא היה מטר בארץ שלש שנים וששה חדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nquiuˈyoˈ nnco̱ tyotsˈaa tsˈiaaⁿ ñequio lˈo̱o̱ na tyowantyjo̱ⁿ ˈnaⁿ na tyocaⁿnaˈ ja ñequio nnˈaⁿ na ñeñˈeeⁿ ñˈeⁿndyo̱. \t ואתם ידעתם כי ידי אלה עבדו בעד צרכי ובעד צרכי ההלכים אתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ waa na matseijomnaˈ na cwichuiiˈ na nlaˈxmaaⁿya quia na nntando̱ˈxco̱o̱ya. Seiˈtsˈo na wjaantyˈiuuˈñe tsˈaⁿ tseixmaⁿnaˈ cwii na nto̱ˈ sa̱a̱ quia na nncwandoˈxconaˈ, nntseixmaⁿnaˈ cwii na tijoom cwii cueˈ. \t וכן גם בתחיה המתים הן יזרע בכליון ויקום בלא כליון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "yocheⁿ na cwitsañˈomˈyoˈ ñˈoom naya jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na mañequiaanaˈ na cwitaˈndoˈ añmaaⁿna. Ndoˈ na ljoˈ quia na nncwjeeˈnndaˈ Cristo, nnda̱a̱ nncˈo̱o̱ⁿ na neiⁿya cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, na matseino̱o̱ⁿyanaˈ na ticweˈ tsˈiaaⁿˈndyo ñesˈaaya tsˈiaaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t מחזיקים בדבר החיים לתהלה לי ביום המשיח אשר לא לחנם רצתי ולא לריק יגעתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majndeiiticheⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom, ¿aa nchii nncwañomˈm nnˈaⁿ na jnda̱ tjeiiˈñê cwentaaⁿˈaⁿ, na cwilcwiiˈna jom naxuee ndoˈ natsjom? Xocatsˈaaⁿ na mayo ticatseiñˈoomˈñê joona. \t והאלהים הלא הוא יעשה דין בחיריו הקראים אליו יומם ולילה גם כי יתמהמה להושיעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsotya̱ya ˈu na cwiluiindyuˈ na matyˈiomyanaˈ, nnˈaⁿ na laˈxmaⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue ticalaˈno̱ⁿˈna cantyja ˈnaⁿˈ, sa̱a̱ ja mawajnaⁿˈa ˈu ndoˈ naⁿmˈaⁿˈ cwilaˈno̱ⁿˈna na ˈu jñomˈ ja. \t אבי הצדיק הן העולם לא ידעך ואני ידעתיך ואלה הכירו כי אתה שלחתני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee yuscumˈaaⁿˈ, na cwiluiiñe tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ Abraham na jnda̱ quinˈoom nchooˈ ndyee chu na macoˈwiˈ Satanás jom, ¿aa ticatyˈiomnaˈ na nndyaañê nawiiˈwaaˈ xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya? \t וזאת אשר היא בת אברהם ואשר השטן אסרה זה שמנה עשרה שנה הלא תתר ממוסרותיה ביום השבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ sa̱ˈntjoom na cwindyuaandye nnˈaⁿ nomtyuaa. \t ויצו את המון העם לשבת לארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catseitˈmaaⁿˈñenaˈ nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaa jaa nnˈaⁿ Israel, ee jnda̱ jndyoteijneiⁿ jaa nnˈaaⁿˈaⁿ ndoˈ tiomlˈuaaⁿ jnaaⁿya. \t ברוך יהוה אלהי ישראל כי פקד את עמו וישלח לו פדות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈomnnom tsˈaⁿ tijoom nnda̱a̱ nntsonaˈ nnom tsˈo̱ tsˈaⁿ: “Ja tjaa yuu lˈueeˈndyo̱ ˈu.” Meiⁿ xqueⁿ tsˈaⁿ tijoom nnda̱a̱ nntsonaˈ nda̱a̱ ncˈee tsˈaⁿ: “Ja tjaa yuu lˈueeˈndyo̱ ˈo.” \t העין לא תוכל דבר אל היד לאמר לא אצטרך לך וגם הראש לא יוכל דבר אל הרגלים לאמר לא אצטרך לכן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyocaⁿˈa nnom nquii nnˈaaⁿya Apolos na catseijomñê ñequio nnˈaaⁿya na cwilaˈyuˈ na cwiˈoocajndooˈna ˈo. Sa̱a̱ na majeˈndyo ticatsˈaanaˈ tsˈoom na ñeˈcjaⁿ. Majoˈ nncueeˈcañoom ˈo quia na nñequiaanaˈ na wanaaⁿ. \t ואפולוס האח הנה פצרתי בו לבוא אליכם עם האחים אך לא היה ברצונו לבוא עתה אמנם בוא יבוא במצאו עת נכונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntˈomndyoˈ ˈo na mˈaⁿˈyoˈ Tiatira na tyoolajomndyoˈ ñˈoom na cwindye naⁿˈñeeⁿ, meiⁿ tyoowijndo̱ˈ nˈomˈyoˈ ñˈoomˈñeeⁿ na cwiluena laˈxmaⁿnaˈ ñˈoom wantyˈiuuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Satanás. Ndoˈ na luaaˈ waa ticatio̱o̱tya̱ xuu nacjoˈyoˈ. \t אבל אמר אני לכם ולשאר הנמצאים בתיאטירא כל אשר אין להם הלקח ההוא ולא ידעו את עמקות השטן כאשר הם מתהללים לא אשים עליכם משא אחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nnom tsaⁿˈñeeⁿ: “ˈU re, ¿chiuu tuiiyuu na jndyoˈtseiˈjomndyuˈ ndoˈ ticweˈ liaa chaˈxjeⁿ na cwicweeˈ nnˈaⁿ quia na macoco tsˈaⁿ?” Sa̱a̱ tîcanda̱a̱ nncˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויאמר אליו רעי איכה באת הנה ואין לך בגדי חתנה ויאלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na queeⁿ nˈom na cwilaˈyuˈya nˈom, cwilana̱a̱ⁿyâ ñˈoom na jndo̱ nˈo̱o̱ⁿyâ, sa̱a̱ juunaˈ titseijomnaˈ chaˈna juu na jndo̱ˈ nˈom nnˈaⁿ tsjoomnancue, meiⁿ nchii chaˈna ñˈoom na jndo̱ˈ nˈom nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ nˈiaaⁿ, na juu joˈ wjaantycwii cantyja ˈnaaⁿna. \t אכן חכמה נדבר בין השלמים לא חכמת העולם הזה גם לא של שרי העולם הזה אשר יאבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈxjeⁿ na ñetˈomˈyoˈ na ñejlaˈquieˈ nˈomˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, jeˈ mañˈoom na wiˈ tsˈoom ˈo, sa̱a̱ jeˈ jeˈ nnˈaⁿ judíos cwilaˈquieˈ nˈomna nnoom. \t כי כאשר גם אתם מלפנים ממרים הייתם את פי אלהים ועתה הוחנתם במרים של אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ patrom ˈnaaⁿˈaⁿ nnoom: “ˈU re moso na tia tsˈaⁿndyuˈ ndoˈ na nchqueⁿˈ, cwa maxjeⁿ ntyjiˈ na matseiwa̱ya ntjom meiiⁿ nchii nnco̱ jno̱o̱ⁿˈa, ndoˈ mawantjo̱ⁿya meiiⁿ nchii nnco̱ matseicatsuundyo̱. \t ויען אדניו ויאמר אליו העבד הרע והעצל אתה ידעת כי קצר אנכי באשר לא זרעתי וכנס מאשר לא פזרתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nnoom: —Xuee jeˈ juu na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, jnda̱ tyjeeˈnaˈ wˈaawaa. Ee mati tsaⁿmˈaaⁿ cwiluiiñê tsˈaⁿ tsjaaⁿ Abraham. \t ויאמר אליו ישוע היום היתה תשועה לבית הזה באשר בן אברהם גם הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ teiquieˈ nˈomˈyoˈ. Jnda̱ sˈaanaˈ ñˈeⁿndyoˈ chaˈcwijom na candaaˈyoˈ. Ndoˈ jnda̱ sˈaanaˈ chaˈcwijom na nchjaaⁿˈyoˈ. Jeeⁿ cachjoo cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Joˈ na matseijomnaˈ ˈo na ndooˈ nchjaaⁿˈyoˈ ndoˈ na candaaˈyoˈ. Joˈ chii xolcweˈ nˈomˈyoˈ ndoˈ na luaaˈ waa xocatseitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya jnaⁿˈyoˈ. \t כי שמן לב העם הזה ואזניו כבדו ואת עיניו השע פן יראה בעיניו ובאזניו ישמע ולבבו יבין ושב ורפאתיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na cwiluiindyo̱ apóstol ˈnaaⁿˈ Cristo ja, joˈ chii wanaaⁿ na nntsjo̱o̱ yuu na ntyjii na matyˈiomyanaˈ na catsaˈ, \t לכן אף כי יש לי בטחון רב במשיח לצותך את הראוי לך הנה בחרתי למען האהבה לחלות את פניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañequia na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na majndyeti ñˈoom na cwichuiiˈ matseina̱ⁿya, nchiiti ˈo, \t אודה לאלהי כי יותר מכלכם אני מדבר בלשנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjoomˈñeeⁿ tjaaˈnaⁿ natsjom. Joˈ chii ticata̱ˈ ndyueelˈa tatiom ndiocheⁿ ee ñeⁿnquiiˈcheⁿ naxuee. \t ושעריה יומם לא יסגרו כי לילה לא יהיה שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na tjaweˈnaˈ ˈñom, matsoom: —Jnda̱ seicanda̱a̱ˈñenaˈ chaˈtso cantyja ˈnaⁿya. Jnda̱ chii seintyjanquiooñê xqueeⁿ. Tioom cantyja na wanoomˈm lˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויקח ישוע את החמץ ויאמר כלה ויט את ראשו ויפקד את רוחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ machˈeenaˈ xjeⁿ tsˈaⁿ quia na mañequiaañê nnom juu natia na matseiqueeⁿ tsˈoom, ndoˈ juu na matseiqueeⁿ tsˈoom mawjaañˈoomnaˈ jom xjeⁿ ˈnaaⁿˈnaˈ. \t כי אם ינסה כל איש בתאות נפשו אשר תסיתהו ותפתהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tqueeⁿ jaa na tˈmaⁿ cwiluiindyo̱ na mˈaaⁿya nacje ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ tqueeⁿ na cwiluiindyo̱ ntyee na cwindya̱ˈntjo̱o̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na juu cwiluiiñe Tsotyeeⁿ. Catseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom ndoˈ caluiitˈmaⁿñê cantyjati najndeii na matseixmaaⁿ chaˈwaati na yo. Amén. \t ויעש אתנו למלכים וכהנים לאלהים אביו הכבוד והעז לעולמי עולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ncˈe na cwilaˈqueeⁿ nˈomˈyoˈ na nñequiaa Espíritu Santo na nlaxmaⁿˈyoˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ, cjooˈya nˈomˈyoˈ na jndye nnom tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ na nlaˈxmaⁿˈyoˈ na nñequiaanaˈ na nncˈoonajnda̱nnˈaⁿ tmaaⁿˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כן גם אתם בהיותכם מתאוים לכחות רוחניות בקשו להעדיף במה שיבנה את העדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majndeiiticheⁿ ˈo. Hasta ticwii cwii soonqueⁿˈyoˈ, jnda̱ teiˈnchonaˈ. Joˈ chii tintyueˈyoˈ, ee ˈo jndandyoˈtiˈyoˈ nchiiti cantsaa nchˈu na jndyendye. \t ואתם גם שערות ראשכם נמנות כלן לכן אל תיראו יקרתם מצפרים רבות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ na wjaañˈoomnaˈ ˈu na matseiˈtjo̱o̱ndyuˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom jnaaⁿˈ cwii tsˈo̱ˈ, catsaˈ xjeⁿ juunaˈ chaˈcwijom na catyjeeˈ juunaˈ cha tintseiˈtjo̱o̱ndyuˈtiˈ. Ee yati nntseixmaⁿˈ na ticantycwii na nncwandoˈ meiiⁿ chaˈcwijom na ticanda̱a̱ˈ we tsˈo̱ˈ nchiiti na canda̱a̱ˈndyuˈ ndoˈ nncjuˈnaˈ ˈu quiiˈ bˈio yuu na tijoom canduuˈ chom. \t ואם ידך תכשילך קצץ אתה טוב לך לבוא קטע לחיים מהיות לך שתי ידים ותלך אל גיהנם אל האש אשר לא תכבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ncˈe Tyˈo̱o̱tsˈom tˈmaⁿ waa na mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom nnˈaⁿ tsjoomnancue, joˈ chii Ja na ñennco̱ na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ tquiaaⁿ na tuiindyo̱ cha ticwii cwii tsˈaⁿ na nntseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱ tixocatsuuñe. Mˈaaⁿ na ticantycwii na wandoˈ. \t כי ככה אהב האלהים את העולם עד אשר נתן את בנו את יחידו למען לא יאבד כל המאמין בו כי אם יחיה חיי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ndoˈ niom jndye ntˈomcheⁿ ñˈoom na macaⁿnaˈ na catsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ, sa̱a̱ tileicalaˈno̱ⁿˈyoˈ joo ñˈoomˈñeeⁿ jeˈ. \t עוד רבות לי להגיד לכם אך לא תוכלון שאת עתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaaⁿya na ntsaandyo̱ ndoˈ ˈo jlaˈtsaaⁿˈndyoˈ ja. Tyomˈaaⁿya na wiiˈa ndoˈ ˈo tyotsacajndoˈyoˈ ja. Tyomˈaaⁿya pra̱so ndoˈ tyotsantyjaˈyoˈ ja.” \t ערום ותכסוני חולה ותבקרוני במשמר הייתי ותבאו אלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "“Ja cwiluiindyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaˈ Abraham, ndoˈ Isaac, ndoˈ Jacob.” Joˈ chii caliuˈyoˈ na cwitaˈndoˈ naⁿˈñeeⁿ ee jom cwiluiiñê Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaa nnˈaⁿ na cwitaˈndoˈ, nchii cwentaa lˈoo. \t אנכי אלהי אברהם ואלהי יצחק ואלהי יעקב והוא איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyjati xuee na jnaⁿ tsjoomnancue, meiⁿjom ndiiˈ tyoondye nnˈaⁿ na ñetˈoom cwii tsˈaⁿ na sˈaa na ya mantyˈiaaˈ cwii tsˈaⁿ na tuiiñe na nchjaaⁿˈ. \t מעולם לא נשמע כי פקח איש עיני עור מרחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii chaˈtso na chaˈtso na cwilˈaaya, cwijooˈ nˈo̱o̱ⁿya na ñequiiˈcheⁿ calˈaaya yuu na cwijaaweeˈntyjeeⁿ, meiiⁿ na cwitsamˈaaⁿtya̱a̱ya ñˈeⁿ seiiˈa nmeiiⁿ, oo meiiⁿ na jnda̱ ˈndya̱a̱ya juunaˈ. \t על כן גם נשתדל אם קרובים אם רחוקים להיות לו לרצון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nda̱a̱yâ: —Quiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tjaa ñomtiuu laxmaⁿˈyoˈ. Chaˈxjeⁿ jnda̱ jñoom ja ñequio ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ malaaˈtiˈ majño̱o̱ⁿya ˈo. \t ויסף ישוע לדבר אליהם שלום לכם כאשר שלח אתי האב כן אנכי שלח אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ waa ñˈoom na macwjiˈyuuˈñenaˈ cantyja ˈnaⁿya na tˈmaⁿti cwiluiiñenaˈ, nchiiti ñˈoom na tjeiˈyuuˈñe Juan. Joo tsˈiaaⁿ na tquiaa Tsotya̱ya na catseicanda̱a̱ˈndyo̱ na matsˈaa, joonaˈ cwitjeiˈyuuˈndyenaˈ cantyja ˈnaⁿya na nqueⁿ jñoom ja. \t ואני יש לי עדות גדולה מעדות יוחנן כי המעשים אשר נתן לי אבי להשלימם המעשים האלה אשר אני עשה מעידים עלי כי האב שלחני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na teinom cwantindyo xuee, tueˈcañoomnndaˈ Jesús tsjoom Capernaum. Ndoˈ teicˈuaa ñˈoom na jnda̱ tyjeeⁿˈeⁿ, mˈaaⁿ waaˈ cwii tsˈaⁿ. \t ויהי מקץ ימים בשובו אל כפר נחום וישמעו כי הוא בבית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ yuu waa, jluiˈ naⁿˈñeeⁿ joˈ joˈ, to̱ˈna, tyotˈoomna ñˈoom ya cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ chaˈwaa tsˈo̱ndaaˈñeeⁿ. \t והמה בצאתם השמיעו את שמעו בכל הארץ ההיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ ncuee na macanda̱, jnda̱ mamatseineiiⁿ nda̱a̱ya ñequio ñˈoom ˈndyoo Jnaaⁿ. Chaˈtsoti na niom, ñˈeⁿ juu quia tqueeⁿ joonaˈ, ndoˈ seijndaaˈñê na chaˈtso joo joˈ calaxmaⁿnaˈ cwentaaˈ juu. \t אשר נתנו ליורש כל וגם עשה בידו את העולמות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ ˈo ticalacanda̱ˈyoˈ ñequio ˈnaⁿˈyoˈ na waa tsjoomnancuejnaⁿwaa, tjaa ˈñeeⁿ juu nñequiaa na nntoˈñoomˈyo ˈnaⁿ na mayuuˈcheⁿ na jnda matseixmaⁿ. \t לכן אם בממון העולה לא הייתם נאמנים את האמתי מי יפקיד בידכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na cwilaˈneiⁿna ˈooquieˈna naquiiˈ wˈaa. Joˈ joˈ ljeii Pedro cwa jndye nnˈaⁿ jnda̱ tjomndye. \t וידבר אתו ויבא הביתה וימצא רבים נאספים שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈmaaⁿ nnˈaⁿ canchooˈwe na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Tquiaaⁿ najndeii na tseixmaaⁿ na nlaˈxmaⁿna cha nnda̱a̱ nntjeiiˈna jndyetia naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. Ndoˈ to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na majñoom we wendyena tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ויקרא אל שנים העשר ויחל לשלח אותם שנים שנים ויתן להם שלטן על רוחות הטמאה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ja na jeeⁿ wiˈ tsˈom Jesús, tsjo̱o̱ya nnom Pedro: —Juu Ta Jesús luaaˈ. Quia jñeeⁿ na ljoˈ tsjo̱o̱, tcweeⁿ liaa maseta, ee jnda̱ tjeiiⁿˈeⁿ juunaˈ na machˈeeⁿ tsˈiaaⁿ. Jnda̱ joˈ tjuˈñê tsˈom ndaaluee, mana tueⁿˈeⁿ tyuaatcwii. \t ויאמר התלמיד ההוא אשר ישוע אהבו אל פטרוס זה הוא האדון ויהי כשמע שמעון פטרוס כי הוא האדון ויחגר את מעילו כי עירום היה ויתנפל אל הים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mati ˈo jnda̱ jndyeˈyoˈ ñˈoom na tyolue nnˈaⁿ teiyo, na matsonaˈ: “Catsaˈ na wiˈ tsˈomˈ xˈiaˈ ndoˈ catseita̱a̱ˈ tsˈomˈ tsˈaⁿ na jndooˈ ˈu.” \t שמעתם כי נאמר ואהבת לרעך ושנאת את איבך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ toˈñom Simeón yuˈndaa, teiˈcaljoom juu lˈo̱o̱ⁿ. Tyolcweeⁿˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Tsoom: \t ויקחהו על זרעותיו ויברך את האלהים ויאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈeennaaⁿˈaⁿ ndyueena, tsoom: —Ndoˈ ˈo jeˈ, ¿ˈñeeⁿ juu cwinduˈyoˈ na cwiluiindyo̱? Tˈo̱ Pedro, tso: —ˈU maxjeⁿ nquii Cristo cwiluiindyuˈ. \t וישאל אתם לאמר ואתם מה תאמרו עלי מי אני ויען פטרוס ויאמר אליו אתה הוא המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na teinom ntquieeˈ xuee na ljooˈndyô̱ tsjoomˈñeeⁿ, chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñequio lcuuna, ndana tyˈecaˈndyena jâ nnom tsjoom. Squia̱a̱yâ su tsˈoteiˈ ˈndyoo ndaaluee. Joˈ joˈ taaˈâ cantya̱a̱yâ jlana̱a̱ⁿyâ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויהי אחרי מלאת לנו הימים האלה ונצא ללכת לדרכנו וילוו אתנו כלם עם נשיהם ועם טפם עד מחוץ לעיר ונכרע על ברכינו על חוף הים ונתפלל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii cwiindyoˈ ñequio lueeˈyoˈ quiaˈyoˈ na xmaⁿndye ntyjeeˈyoˈ. Nda̱a̱ chaˈtsondyoˈ na laxmaⁿˈyoˈ cwentaaˈ Cristo, quiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nntoˈñoomˈyoˈ na meiⁿcwii ñomtiuu tincˈomˈyoˈ jo nda̱a̱na. \t שאלו לשלום איש את רעהו בנשיקת אהבה שלום לכלכם אשר במשיח ישוע אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiena xndyaaˈ ndaaluee, ndyuaa Gadara. \t ויבאו אל עבר הים אל ארץ הגדרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ, meiⁿ juu tsˈaⁿ na manomˈ titˈmaⁿ cwiluiiñe, meiⁿ tsˈaⁿ na matseicandaaˈ. Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom tˈmaⁿ cwiluiiñê ee jom machˈeeⁿ na wjaanajndeii tsˈiaaⁿˈñeeⁿ. \t על כן הנטע איננו מאומה והמשקה איננו מאומה כי אם האלהים המצמיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiaaˈ nantquie ˈnaⁿˈ na macaⁿnaˈ jâ xuee jeˈ. \t את לחם חקנו תן לנו היום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii, matsonaˈ na nquii na cwiluiiñe Cristo, jndeiˈnaˈ na nntjoom nawiˈ tˈmaⁿ, ndoˈ xuee na jnda̱ ndyee nncwandoˈxcoom na tueeⁿˈeⁿ. \t ויאמר אליהם כן כתוב וכן נגזר אשר יענה המשיח ויקום מן המתים ביום השלישי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ fariseos ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés tyotioˈñˈoomna jom. Jluena: —Tsaⁿmˈaaⁿˈ ya ñˈoom jom ñˈeⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ macwaaⁿˈaⁿ ñˈeⁿndyena. \t וילונו הפרושים והסופרים לאמר הנה זה מקבל את החטאים ואכל אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈeeⁿˈ nnˈaⁿ na tilaˈñˈoomndye na macoˈtianaˈ nquiuna, ndoˈ ncˈe na ljoˈ, juu na cwilaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, jnda̱ tyuiiˈnaˈ. \t לאחז באמונה וברוח הטובה אשר יש מאסים בה ותשבר אנית אמונתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mancjoˈyoˈ nquiuˈyoˈ na ñetsjo̱o̱ cantyja ˈnaⁿya, ja nchii Cristo cwiluiindyo̱. Tyˈo̱o̱tsˈom tyˈioom tsˈiaaⁿ ja na catseijndo̱ˈa nˈom nnˈaⁿ na calaˈjndaaˈndyena naquiiˈ nˈomna na calaˈljona Cristo. \t ואתם עדי כי אמרתי אנכי אינני המשיח רק שלוח אני לפניו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ na cwilˈa yuu na ya, tjoomˈ nntseitˈmaaⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom joona, nntsˈaaⁿ na nluiitˈmaⁿndyena ndoˈ nñequiaaⁿ na meiⁿcwii ñomtiuu ticˈomna jo nnoom. Najndyee nntsˈaaⁿ na ljoˈ ñequio nnˈaⁿ judíos, ndoˈ mati nnˈaⁿ na nchii judíos. \t וכבוד והדר ושלום לכל עשה הטוב ליהודי בראשונה וכן גם ליוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na tyolaxmaaⁿya lˈoo tquiaaⁿ na tando̱o̱ˈxco̱o̱ya ñequio Cristo Jesús, ndoˈ sˈaaⁿ na cwimeiⁿndyuaandyo̱ ñˈeⁿñe cañoomˈluee. \t ויעירנו אתו אף הושיבנו במרומים במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati matso ljeiiˈñeeⁿ: “Macweˈ joˈ nˈndii tsaⁿsˈa tsotyeeⁿ, tsoñeeⁿ ndoˈ nncˈoomtyeeⁿ ñˈeⁿ scoomˈm. Wendye naⁿˈñeeⁿ ñeˈcwii seiˈ nlaˈxmaⁿna.” \t ואמר על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו והיו שניהם לבשר אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿ chaˈwaa tsˈo̱ndaa Judea ñequio Galilea ñequio Samaria ya tyomˈaⁿna. Tjaa na cwitˈuiitinaˈ joona lˈa nnˈaⁿ ndoˈ tyˈenajnda̱na. Tyomˈaⁿna na nquiaana Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ ñequio na tyoteijndeii Espíritu Santo tjawijndyendyetina. \t ויהי שלום לקהלות בכל מקמות יהודה והגליל ושמרון ותבנינה ותתהלכנה ביראת האדון ותרבינה בנחמת רוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu tsˈaⁿ na maqueⁿtyeⁿ cwii ñˈoom nacjooˈ nquii na macwjiˈ xueeˈ cañoomˈluee nchii macanda̱ cweˈ cantyja ˈnaaⁿˈ cañoomˈluee maqueⁿtyeⁿ ñˈoom, maxjeⁿ mañˈoomnaˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio tio yuu na mawacatyeeⁿ. \t והנשבע בשמים נשבע בכסא אלהים ובישב עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ wendyena ñeˈcwii seiˈ nlaˈxmaⁿna.” Joˈ chii meiiⁿ na we tsˈaⁿ ñejlaˈxmaⁿna sa̱a̱ jeˈ ñecwii tsˈaⁿ cwiluiindyena. \t והיו שניהם לבשר אחד ואם כן אפוא אינם עוד שנים כי אם בשר אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ na mayuuˈ na lˈue tsˈom tsˈaⁿ na nñequiaa cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, jom macoˈñoom na maleiñˈoom tsˈaⁿ, nchii macaaⁿ na ticuaa lˈo̱ tsˈaⁿ. \t כי בהמצא לאיש רוח נדיבה רצויה היא לפי מה שיש לו ולא לפי מה שאין לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ñˈoommeiiⁿ matseina̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ cha nlaˈxmaⁿˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱ ndoˈ cha canda̱a̱ˈya nncˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ. Hasta quiaanaˈ na waljooˈcheⁿ na neiⁿˈyoˈ na cwilaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ yuu na matsa̱ˈntjo̱ⁿya. \t את אלה דברתי אליכם בעבור תהיה שמחתי בכם ותמלא שמחתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena ja, ee cwitˈmo̱o̱ⁿna ñˈoom na cweˈ cwilˈueendye nnˈaⁿ, tachii ñˈoomya. \t ותהו יראתם אתי מצות אנשים מלמדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ yolcu na cwiñequiaandye na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom joona, calˈana chaˈtso nnom tsˈiaaⁿ na ya, ee macanda̱ cantyja ˈnaaⁿ joo joˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈcwijom matseichjoomñenaˈ joona. \t אלא כמו שהוא הגון לנשים אשר בחרו להן יראת אלהים במעשים טובים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tqueⁿ Herodes cwii xuee ndoˈ quia na tueˈntyjo̱ xueeˈñeeⁿ tcweeⁿ liaa na ya cantyja na matsa̱ˈntjoom ndoˈ tjawacatyeeⁿ sula̱ yuu na maxjeⁿ mawacatyeeⁿ quia na matseijndaaˈñê ñˈoom. Jnda̱ joˈ tyoñequiaaⁿ ñˈoom nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ויהי ביום המועד וילבש הורדוס לבוש מלכות וישב על כסא המשפט ויטף אליהם אמרתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoticheⁿ Jesús no̱o̱ⁿ: —Catseiljeiˈtiˈ ñˈoommeiiⁿ, catseicwanomˈ joonaˈ namˈaaⁿ ángel na machˈee cwenta tmaaⁿˈ nnˈaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaⁿ tsjoom Laodicea. Catsuˈ: “Luaa matsjo̱o̱ nnco̱ na cwiluiindyo̱ ñˈoom na mayuuˈ ndoˈ ñequiiˈcheⁿ macwjiˈyuuˈndyo̱ ñˈoom na canda̱a̱ˈ. Ñˈeⁿndyo̱ ja sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtso na tuii. \t ואל מלאך קהל לודקיא כתב כה אמר האמן העד הנאמן והאמתי ראשית בריאת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ judíos tyolajndo̱ˈna nˈom naⁿlcu na tˈmaⁿ cwilaxmaⁿ ndoˈ na cwilacanda̱ cantyja na cwiˈoo watsˈom ˈnaaⁿna. Mati tyolajndo̱ˈna nˈom naⁿnom na cwiluiitquiendye tsjoom Antioquíaˈñeeⁿ. Joˈ na jlaˈjomndye nnˈaⁿ na tyotaˈwiˈna Pablo ñˈeⁿ Bernabé hasta tjeiiˈna naⁿˈñeeⁿ ndyuaana. \t אך היהודים הסיתו את הנשים החסידות והחשובות ואת אצילי העיר ויעוררו רדיפה על פולוס ובר נבא ויגרשום מגבולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ jñom Jesús tsaⁿˈñeeⁿ, tyeⁿ ñˈoom tsoom nnom: \t ויגער בו וימהר להוציאו החוצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ¿chiuu waa na saacantyˈiaˈyoˈ? ¿Aa ntyˈiaˈyoˈ cwii profeta? Ja ntyjii na joˈ. Ndoˈ jom tˈmaⁿti cwiluiiñê nchiiti ntˈomcheⁿ profeta. \t ואם לא מה זה יצאתם לראות אם איש נביא הן אני אמר לכם כי גם גדול הוא מנביא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈom lqueeⁿ tquiaanaˈ yuu na jeeⁿ ljo̱ˈ, yuu na tita mˈaaⁿ tsˈo. Tyuaaˈ tˈoomnaˈ ee tita mˈaaⁿ tsˈo. \t ויש אשר נפל על מקמות סלע אשר אין לו שם אדמה הרבה וימהר לצמח כי לא היה לו עמק אדמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈndii yuscuˈñeeⁿ tsjoo ˈnaaⁿˈaⁿ, tjalcweeⁿˈeⁿ tsjoom. Tjacatsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ joˈ joˈ: \t ותעזב האשה את כדה ותלך העירה ותאמר אל האנשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tyˈequieˈna joˈ joˈ, taticaliuna seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈ Ta Jesús. \t ותבאנה פנימה ולא מצאו את גוית האדון ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ judíos na ticueeˈ nˈomna jom jeeⁿ tyolˈueena jom quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na tquio ncuee. Tyotaˈxˈeena, tyoluena: —¿Yuu mˈaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ? \t והיהודים בקשהו בחג ויאמרו איה הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na ntyˈiaana cwii yuscu, queeⁿ nˈomna jom, tyoojaacjoona na cwilaˈtjo̱o̱ndyena. Nnˈaⁿ na tityeⁿ cwilaˈyuˈ, cwiˈoochoondyena naⁿˈñeeⁿ na nˈndye ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Laxmaⁿna nnˈaⁿ na queeⁿ nˈom ˈnaaⁿˈ cwiicheⁿ tsˈaⁿ na ñeˈcuaanaˈ lueena. Laxmaⁿna nnˈaⁿ na nlcoˈwiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t עינים להם מלאות נאפים אשר לא תחדלות מחטוא ואת נפשות הפתאים יצודדו ולב מלמד בצע להם בני המארה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ ticatsˈaanaˈ na jeeⁿ mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ na nmeiⁿˈ cwilˈana ee mati Satanás machˈeeyaaⁿ na cwiluiiñê cwii ángel na caxueeñe. \t ואיננו פלא הלא השטן גם הוא מתחפש למלאך האור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tmaaⁿ, jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê saantyjaaˈâ jom, lˈuuyâ nnoom: —Jnda̱ tmaaⁿ jeˈ ndoˈ yuu na mˈaaⁿya ñjaaⁿñe cweˈ jnda̱a̱. Cajñomˈ naⁿmˈaⁿˈ na cˈoona njoom nchˈu na nndyooˈ na nlaˈjndana na nlcwaˈna. \t ויהי לפנות ערב ויגשו אליו תלמידיו ויאמרו המקום חרב וגם נטה היום שלחה את המון העם וילכו אל הכפרים לקנות להם אכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyotjeiiˈyuuˈndye profetas ñequio ljeii na tqueⁿ Moisés tjoomˈ tˈmo̱o̱ⁿnaˈ cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ quia na tyjeeˈ Juan, jom tˈmo̱o̱ⁿ na jnda̱ tueˈntyjo̱ na mamatsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי כל הנביאים והתורה עדי יוחנן נבאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Simón nnoom, matso: —Ta, mˈaaⁿcˈeendyo̱ na nncjo̱ wˈaancjo ñˈeⁿndyuˈ. Ndoˈ tintsˈaa meiiⁿ na nncˈio̱ ñˈeⁿndyuˈ. \t והוא אמר אליו אדני הנני נכון ללכת אתך גם לבית האסורים גם למות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Jesús chaˈna ntquiuu nchooˈ qui choomˈm quia na to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ tsˈiaaⁿ na jñom Tyˈo̱o̱tsˈom jom. Tyolue nnˈaⁿ jnda José jom. Ndoˈ José jnda Elí, \t והוא ישוע בהחלו היה כבן שלשים שנה ויחשבהו לבן יוסף בן עלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ jeˈ ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, quiaanaˈ na neiⁿˈyoˈ na cwiluiindyoˈ cwentaaˈ Ta Jesús. Ticjo̱meintyja̱a̱ˈa na nntsjo̱o̱nndaˈa ñˈoom na jnda̱ seiljeiya nda̱a̱ˈyoˈ ndoˈ mateijndeiinaˈ ˈo. \t ובכן אחי שמחו באדנינו הן לכתב ולשנות כזאת אליכם עלי איננו לטרח ולכם הוא לחזוק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyja tqueeⁿˈñê joona, quia joˈ ˈndyena tsotyena Zebedeo tsˈom wˈaandaa ñequio naⁿntjoomˈm. Tyˈena ñequio Jesús. \t ויקרא מהרה אליהם ויעזבו את זבדי אביהם באניה עם השכירים וילכו אחריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja cantyja ˈnaaⁿˈ ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ, matseijomnaˈ cantyja ˈnaⁿya chaˈcwijom tsˈoo, mañejuu ljeiiˈñeeⁿ na tqueⁿnaˈ tsˈoo ja cha nnda̱a̱ nncwando̱ˈa jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי מתי אני לתורה על ידי התורה למען אחיה לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo nquindye naⁿˈñeeⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ Jesús to̱ˈna tyolaˈwjeena we ncˈiaana Jacobo ñˈeⁿ Juan. \t ויהי כשמע זאת העשרה ויחלו לכעוס על יעקב ויוחנן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñeˈquioomˈ nntseicwaqueⁿnaˈ na jo̱o̱ⁿñe nnom, ndoˈ chiˈ nntseicwaqueⁿnaˈ chaˈcwijom niomˈ. Nmeiⁿˈ nluii cwii tjo̱o̱cheⁿ na nncueeˈ xuee cantyja ˈnaⁿ ja na cwiluiindyo̱ na matsa̱ˈntjo̱ⁿ. Juu xueeˈñeeⁿ tˈmaⁿticheⁿ matseixmaⁿnaˈ na nleitquiooˈ najndeii na matseixmaⁿya. \t השמש יהפך לחשך והירח לדם לפני בוא יום יהוה הגדול והנורא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo naⁿmˈaⁿˈ cwitjeiiˈndyena cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo na cwiluiiñê xqueⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na cwiluiindye seiiⁿˈeⁿ. Ncˈe na mateixˈeeⁿ tmaaˈⁿ nnˈaⁿ cwentaaˈaⁿˈ, ˈoonajnda̱na ndoˈ macwjaaˈñenaˈ joona cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ chaˈxjeⁿ tjatˈuii cwii cwii nnom na tjacañjoomˈñe seiˈtsˈo ˈnaaⁿya chaˈxjeⁿ na seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואיננו אחז בראש אשר מחבר ממנו כל הגוף ומאחז בציריו ודבקיו יגדל גדול אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —ˈÑeeⁿ juu tsˈaⁿ na nntseityuiiˈ ljeii na toco ñˈeⁿ scuuˈ ndoˈ nncoco ñˈeⁿ cwiicheⁿ yuscu, tsaⁿˈñeeⁿ waa jnaaⁿˈ nnom scuuˈ ncˈe na matsonaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na cweˈ mˈaaⁿya ñequio cwiicheⁿ yuscu. \t ויאמר אליהם המשלח את אשתו ולקח אחרת נאף הוא עליה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: Teicˈuaa naquiiˈ tsjoom Ramá na cwityuee londyee yocanchˈu. Jndeii cwilaˈxuaana, cwityueena cantyja ˈnaaⁿ ndana meiⁿ taleiquiaanaˈ na nnjoomna, ee tja̱ ndana. \t קול ברמה נשמע נהי ובכי תמרורים רחל מבכה על בניה מאנה להנחם כי אינם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia joˈ tyomˈaaⁿ cwii pra̱so na jndyu Barrabás wˈaancjo na tˈmaⁿ ñˈoom waa nacjoomˈm. \t ובעת ההיא היה להם אסיר ידוע ושמו בר אבא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnom tyuaawaa jeeⁿ neiⁿncooˈ mˈaⁿˈyoˈ ndoˈ cwilˈaˈyoˈ chaˈxjeⁿ na ˈo lˈue nˈomˈyoˈ, cwilaˈcaˈmeiiⁿndyoˈ chaˈcwijom quiooˈ na nntseicueeˈ tsˈaⁿ. Ndoˈ jnda̱ tueˈntyjo̱ xuee na nncwjeˈyoˈ. \t התעדנתם בארץ והתענגתם והשמנתם את לבכם כמו ליום טבחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo nnˈaⁿ na tcwaˈ joˈ tueeˈ chaˈna ñequiee meiⁿ joona. Quia joˈ tˈmaⁿ Jesús naⁿˈñeeⁿ na cˈootona. \t והאכלים היו כארבעת אלפי איש וישלחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom jluiiˈñê quiiˈntaaⁿna, mana tjaaⁿ yuu na wjaⁿ. \t אך הוא עבר בתוכם וילך לדרכו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso natiameiⁿˈ cwinaaⁿˈnaˈ naquiiˈ tsˈom tsˈaⁿ ndoˈ joonaˈ cwilˈanaˈ na tjaa yuu lˈueñe jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כל הרעות האלה מקרב האדם הן יוצאות ומטמאות אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ xuee meintyjeeˈnndaˈ Juan ñequio wendyô̱ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈoom na mañequiaaⁿ. \t ויהי ממחרת ויסף יוחנן ויעמד ושנים מתלמידיו עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ teijndye ndiiˈ matseiquioonaˈ jom quiiˈ chom ndoˈ quiiˈ ndaa, cha cueeⁿˈeⁿ. Joˈ chii cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ ñˈeⁿndyô̱ xeⁿ waa na nnda̱a̱ nntsaˈ, cateijndeiˈ jâ. \t ופעמים רבות הפיל אתו גם באש גם במים להאבידו אך אם יכל תוכל רחם עלינו ועזרנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo wandyo̱ˈ calˈaˈyoˈ, ˈo cweeˈyoˈ Jesucristo chaˈxjeⁿ macwee tsˈaⁿ liaa. Tañeˈquiandyoˈ na joo na neiⁿnco nquiu nnˈaⁿ na matseixmaⁿ tsjoomnancue nlqueⁿnaˈ xjeⁿ ˈnaaⁿˈnaˈ ˈo. \t כי אם לבשו את האדון ישוע המשיח ודאגו לבשרכם אך לא להגביר התאות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaquieeˈ Jesús naquiiˈ tsjoom Jerusalén. Tjaaⁿ watsˈom tˈmaⁿ. Ndoˈ quia jnda̱ ntyˈiaaⁿˈaⁿ ndiocheⁿ naquiiˈ watsˈom quia joˈ tjalcweeⁿˈeⁿ Betania ñˈeⁿ nnˈaⁿ na canchooˈwendye ee na jnda̱ tmaaⁿ. \t ויבא ישוע ירושלים ואל בית המקדש וירא ויתבונן על הכל והיום רפה לערוב ויצא אל בית היני עם שנים העשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Pedro nnoom, tso: —Ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ cwitioom tsˈiaaⁿnda̱a̱, sa̱a̱ nnˈaⁿ wˈaana tiquitioom. Tso Jesús nnom Pedro: —Quia joˈ naⁿˈñeeⁿ maˈndiinaˈ nnˈaⁿ wˈaana. \t ויאמר פטרוס אליו מאת הזרים ויאמר לו ישוע אם כן אפוא הבנים חפשים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈom nnˈaⁿ na tyolaˈyuˈya nˈomna, tyolaˈcwjee nnˈaⁿ joona ñˈeⁿ ljo̱ˈ. Ntˈom joona to̱ⁿˈndyexcwena lˈa nnˈaⁿ ñˈeⁿ xjo sierra, oo ñˈeⁿ xjo espada. Ntˈomndye joona cweˈ ntjaⁿ canmaⁿ ñequio ntjaⁿ canchˈioo tyocweeˈna. Tyomˈaⁿna na ntyˈiaandyeñˈeⁿna, wiˈ tyotjoomna ndoˈ cwajndii tyolˈa nnˈaⁿ ñˈeⁿndyena. \t נסקלו באבנים נסרו במגרה נבחנו ביסורים מתו לפי חרב וינעו עטופי עורת כבשים ועזים בחסר ובעצר רעה ויגון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ waa na tyotseijndo̱ na tyoñequiaya ñˈoom nda̱a̱ nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ na cwiluiˈnˈmaaⁿndyena, tyotsˈaa tsˈiaaⁿ yuu na tijoom ñejndye nnˈaⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, cha nchii tsˈiaaⁿ na jnda̱ to̱ˈ ntˈomcheⁿ nntseicañjo̱o̱ⁿˈa. \t בהשתדלי להגיד את הבשורה לא במקמות אשר שם כבר נקרא שם המשיח לבלתי בנות על יסוד אחרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ matsotyeeⁿ nnom: —Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ. ˈO nntyˈiaˈyoˈ na nnaaⁿ cañoomˈluee. Ndoˈ nntyˈiaˈyoˈ na nnquiocue ángeles na mˈaaⁿ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaaⁿya na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ na nncˈoowanndaˈna. \t ויאמר אליו אמן אמן אני אמר לכם מעתה תראו השמים נפתחים ומלאכי אלהים עלים וירדים על בן אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿntjom ˈnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ tqueⁿna cwenta na nmeiiⁿˈ niom. Tyˈentyjaaˈna jom, jluena nnoom: “Ta, aa nchii ñequiiˈcheⁿ lqueeⁿ na ya tjaˈcjuˈ, quia joˈ ¿chiuu na cwiwitquiooˈ lqueeⁿ jnda̱a̱ quiiˈntaaⁿ jnda̱ lqueeⁿ ˈnaⁿˈ?” \t ויגשו עבדי בעל הבית ויאמרו אליו אדנינו הלא זרע טוב זרעת בשדך ומאין לו הזונין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ, jnda̱ seicandyaañê chaˈtsondye nnˈaⁿ na chaˈwaa xuee chuuna na laˈxmaⁿna chaˈcwijom moso na mandiˈntjomtyeⁿ na mˈaⁿna na nquiaana na nncwjena. \t ולהתיר את אלה אשר מאימת המות היו נתנים לעבדות כל ימי חייהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ mantyja jñom Jesús nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê na cuo̱na tsˈom wˈaandaa, cˈooñetina, nncwitˈiooˈna xndyaaˈ ndaaluee na nlquiena tsjoom Betsaida. Jom nljooˈñetyeeⁿ yocheⁿ na majñoom nnˈaⁿ na jndyendye. \t ואחרי כן האיץ בתלמידיו לרדת באניה ולעבור לפניו אל עבר הים אל בית צידה עד שלחו את העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO jeeⁿcheⁿ ndyaaˈ ntjeiⁿndyoˈ, laxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na nchjaaⁿˈyoˈ. ¿Cwaaⁿ cwii na we nmeiⁿˈ tˈmaⁿti tseixmaⁿnaˈ? ¿Aa sˈom cajaⁿ na ñˈeⁿ teichjoom watsˈom oo aa nquii watsˈom? Juu watsˈom tˈmaⁿti tseixmaⁿnaˈ ee cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ maqueⁿljuˈnaˈ sˈom cajaⁿˈñeeⁿ. \t אתם הכסילים והעורים כי מה הוא הגדול אם הזהב או ההיכל המקדש את הזהב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyotseineiiⁿ chaˈcwijom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, tsoom: —Toom cweˈ xuee jeˈ cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ na macaⁿnaˈ cha nnda̱a̱ ljoya tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyoˈ. Sa̱a̱ jeˈ cweˈ wantyˈiuuˈ mˈaaⁿnaˈ jo nda̱a̱ˈyoˈ. \t לו ידעת אף את בעוד יומך הזה את דבר שלומך ועתה נעלם מעיניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na luaaˈ, meiiⁿ na cwiluiiñe Cristo Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom sa̱a̱ ljeiiⁿ na tcaⁿnaˈ na catseicanda̱a̱ˈñê jo nnom, \t ואף כי היה הבן למד מענותו לשמוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ljeii na tqueⁿ Moisés ticaˈmo̱ⁿnaˈ na macaⁿnaˈ na catseiyuˈya tsˈom tsˈaⁿ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ee matsonaˈ: “Tsˈaⁿ na matseicanda̱ ljeii ˈnaaⁿˈ Moisés, cˈoom na cjeˈnaaⁿˈnaˈ.” \t והתורה איננה מן האמונה כי אם אשר יעשה אתם האדם וחי בהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na cweˈ ndaatsuu macaⁿnaˈ joo, matseijomnaˈ joona chaˈcwijom yoˈndaa na ndicwaⁿ cwinteiˈ, tiˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ na ntjeiiˈna cwenta cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na jndeiˈtinaˈ. \t כי כל אשר מאכלו חלב איננו מבין בדבר צדק כי עודנו עולל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena nnoom: —Ta, cantyˈiaˈ, luaa mawaa we xjo espadas. Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na, tsoom: —Maleiˈtyeⁿ luaaˈ. \t ויאמרו אדנינו הנה פה שתי חרבות ויאמר אליהם די׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ na tyolˈa nnˈaⁿ xjeⁿ na tyomˈaaⁿ Noé, maluaaˈ nntseijomnaˈ nlˈa nnˈaⁿ xjeⁿ na manndyo̱o̱nndaˈa na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. \t וכאשר היה נח כן יהיה בימי בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈ na jnda ntyjiiya ˈo, cjaanjoomˈ nˈomˈyoˈ ñˈoom na jaachˈee xuee tyoñequia apóstoles cwentaaˈ Ta Jesucristo, \t ואתם האהובים זכרו את הדברים הנאמרים מקדם ביד שליחי אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii nnˈaⁿ na ˈoomˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ jnaⁿ, xocanda̱a̱ nlˈana yuu na cjaaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואשר המה בבשר לא יוכלו להיות רצוים לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱a̱ˈ canchooˈwe chuuˈ Jesús, tyˈewana ñˈeⁿñê Jerusalén chaˈxjeⁿ waa costumbre na quiˈoona xuee pascuaˈñeeⁿ. \t ויהי בהיותו בן שתים עשרה שנה ויעלו ירושלים כמשפט החג׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ntyjiiya na mawaxjeⁿ na nncˈio̱, chaˈxjeⁿ tˈmo̱ⁿ Ta Jesucristo no̱o̱ⁿ. \t באשר ידעתי כי מהר יעתק משכני כאשר גם גלה לי אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ticwii cwii tsˈoom na ya, cwiweˈ ta̱ na ya, ndoˈ ticwii cwii tsˈoom na tisˈa, cwiweˈ ta̱ na tisˈa. \t כן כל עץ טוב עשה פרי טוב והמשחת עשה פרי רע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ canduˈyoˈ nnoom nnˈaⁿ na ñetˈom na nchjaaⁿ jnda̱ teitquioo. Nnˈaⁿ na ñetˈom na ntjeiⁿ ncˈeeˈ jeˈ ya cwiˈoocaˈ. Nnˈaⁿ na ñecho tycu lepra, jeˈ jnda̱ ljuuˈndye. Nnˈaⁿ na ñetˈom na cantaa, jeˈ ya cwindye. Ndoˈ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, jeˈ jnda̱ cwitaˈndoˈxcona. Ndoˈ joo nnˈaⁿ na ntyˈiaandye jnda̱ macwindyena ñˈoom naya na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom joona. \t עורים ראים ופסחים מתהלכים מצרעים מטהרים וחרשים שומעין ומתים קמים ועניים מתבשרי ישועה הם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ teitquiooˈ chom ntsuee, jndeii teicˈuaa, ndoˈ jeeⁿ tyolaˈxuaa ntsuee. Jndeii tyotsˈeii. Cantyjati na mˈaⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue, tijoom ñesˈeii chaˈna sˈeii luaaˈ. \t ויהיו קלות ורעמים וברקים ויהי רעש גדול אשר לא היה כמהו למן היות אדם על הארץ רעש כזה גדול עד מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnˈaⁿ na jlaˈyuˈ ñˈoom na tsoom teitsˈoomndyena. Juu xueeˈñeeⁿ, chaˈna ndyee meiⁿndyena jlaˈyuˈna. \t ויקבלו את דברו בשמחה ויטבלו וביום ההוא נוספו כשלשת אלפי נפש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ñˈeⁿ Mateo ñequio Tomás, ñˈeⁿ Jacobo jnda Alfeo, ndoˈ ñˈeⁿ Simón na cwiluena cananista, \t את מתי ואת תומא ואת יעקב בן חלפי ואת שמעון המכנה הקנא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "meiⁿ ljoˈ na mˈaⁿ nandye, meiⁿ ljoˈ na niom yuu na njoomti tsˈom ndaaluee, meiⁿ ljoˈ na sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom. Meiⁿcwii na chaˈtso nmeiⁿˈ, xocanda̱a̱ nnto̱ⁿˈnaˈ jaa na tˈmo̱o̱ⁿ na mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom jaa ncˈe Cristo Jesús na cwiluiiñê na catsa̱ˈntjoom jaa. \t לא הרוח ולא העמק ולא כל בריה אחרת יוכלו להפרידנו מאהבת האלהים אשר היא במשיח ישוע אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mancˈe joˈ na tueeⁿˈeⁿ ndoˈ tandoˈxcoom cha na nntseixmaaⁿ na matsa̱ˈntjoom jaa cha queⁿnaˈ jom na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ ndoˈ cwentaa nnˈaⁿ na taˈndoˈ. \t כי לזאת מת המשיח ויקם ויחי למען יהיה אדון גם על המתים גם על החיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na cwitoˈñoomˈyoˈ Espíritu ndoˈ machˈeeⁿ tsˈiaaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na tixocaluiinaˈ ncˈe na jndeii nquii tsˈaⁿ, nchii machˈeeⁿ na ljoˈ ee na cwilaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ chiuu matsa̱ˈntjom ljeii na tqueⁿ Moisés, sa̱a̱ ncˈe na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈoom na jnda̱ macwindyeˈyoˈ. \t הנה המפיק לכם את הרוח ופעל בכם גבורות הכי ממעשי התורה הוא עשה אלה או משמועת האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ juu watsˈom cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na waanaˈ cañoomˈluee, jnaaⁿnaˈ. Ndoˈ joˈ joˈ ntyˈiaya juu castom na ñjom ñˈoom na seityeⁿtyeeⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ Israel. Quia joˈ jnaaⁿ chomntsuee ndoˈ teicˈuaa na tyolaˈxuaanaˈ, tyotsˈeii, ndoˈ jndeii tuaˈtsaaⁿ. \t ויפתח היכל יהוה בשמים וירא ארון בריתו בהיכל ויהי ברקים וקלות ורעמים ורעש וברד כבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati majndye jndyetia tyotjeiiˈna naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. Tyotyˈoomndyena seitye nacjoo nnˈaⁿ wii na tyolaˈnˈmaⁿna naⁿˈñeeⁿ. \t ויגרשו שדים רבים ויסוכו בשמן חלשים רבים וירפאום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joˈ joˈ mˈaaⁿ cwii tsaⁿsˈa na tuiiñe na ntjeiⁿ ncˈee. Juu tsaⁿˈñeeⁿ ˈio ndi ˈio tyoˈooñˈom nnˈaⁿ jom watsˈom tˈmaⁿ, tyoqueⁿna jom ˈndyootsˈa na jndyunaˈ Jeeⁿ Neiⁿncooˈ cha nnda̱a̱ nlcaaⁿ ljoˈ na matseitjo̱o̱naˈ jom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwiˈooquieˈ joˈ joˈ. \t ואיש אחד פסח מבטן אמו מובא שמה אשר יושיבהו יום יום שער המקדש הנקרא שער המהדר לשאל מתנות מאת באי המקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tjaquieeˈ ángel yuu na mˈaaⁿ, tso nnoom: —Xmaⁿndyuˈ, ˈu na tˈmaⁿti naya na macandaˈ. Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿñê ñˈeⁿndyuˈ. Quiiˈntaaⁿ chaˈtso ntyjelcuˈ, ˈu matioˈnaaⁿñetyeeⁿ. \t ויבא המלאך אליה החדרה ויאמר שלום לך אשת חן יהוה עמך ברוכה את בנשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ¿ljoˈ cwii ya nlˈuuya cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ? Xeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ cantyja ˈnaaⁿya, ¿ˈñeeⁿ nleichuu xjeⁿ ˈnaaⁿˈ jaa? \t ועתה מה נאמר על זאת אם האלהים לנו מי יריב אתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ na jnda̱ tueeⁿˈeⁿ ntyjiiyaya na meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ ñˈoom na nlcaⁿˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, nñequiaaⁿ. \t וגם עתה ידעתי כי כל אשר תשאל מאת אלהים יתן לך אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia sˈaanaˈ tsˈoom na ñeˈcjaⁿ ndyuaa Acaya, quia joˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ tyoluena na ya. Tyolaˈljeiina ñˈoom na tjañˈoom na mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ndyuaaˈñeeⁿ na calaˈljo naⁿˈñeeⁿ jom. Naⁿˈñeeⁿ jnda̱ jlaˈyuˈna ncˈe naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Joˈ chii quia na tueeˈ Apolos na mˈaⁿna tˈmaⁿ tyoteijndeii tsaⁿˈñeeⁿ joona. \t ויחפץ ללכת לאכיא ויכתבו האחים אל התלמידים ויעררו אתם לקבלו ויבא שמה ויעזר הרבה את המאמינים על ידי החסד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintsaˈ na cweˈ ntjeiⁿndyuˈtoˈ, queⁿˈyaˈ cwenta. Na cweˈ na nntso tsˈaⁿ na matseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, sa̱a̱ cantyja na machˈeeⁿ tyoowitquiooˈ na mayuuˈ na ljoˈ, quia joˈ juu na matseiyuˈya tsˈomˈ, matseixmaⁿnaˈ tsˈoo. \t ואתה איש בער התחפץ לדעת כי האמונה בבלי מעשים מתה היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seiljeiya cwii carta cwentaaˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ yuu na mˈaⁿˈyoˈ sa̱a̱ juu Diótrefes ticwancueⁿˈeⁿ na ja nntsa̱ˈntjo̱ⁿ ee ñecuaa xjeⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. \t אני כתבתי אל הקהלה אך דיוטריפס המתאוה להיות עליהם לראש איננו מקבל אתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na mˈaaⁿˈ ˈu Teófilo, na jeeⁿ ya tsˈaⁿndyuˈ, matseiljeiya ñˈoommeiiⁿ. Majndye nnˈaⁿ jnda̱ jlaˈljeii ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús chiuu waa na mayuuˈcheⁿ na jnda̱ tuii quiiˈntaaⁿyâ. \t אחרי אשר רבים הואילו לחבר ספור המעשים אשר נאמנו בשלמות בתוכנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii meiiⁿ na jndye nnom na ñeˈcatseicˈo̱o̱ˈnaˈ jâ, sa̱a̱ cwinaⁿndyô̱, meiiⁿ niom na ñeˈcanchjenaˈ jâ, sa̱a̱ ndicwaⁿ mˈaaⁿyâ na quitˈmaⁿ nˈo̱o̱ⁿyâ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t נחלצים אנחנו בכל ולא נדכאים דאגים ולא נואשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Ljoˈ ñeˈcatso ñˈoom na matseineiiⁿ luaaˈ na nlˈua̱a̱ya jom sa̱a̱ xocaliuuya jom? Ndoˈ na matsoom yuu na wjaⁿ jaa xocanda̱a̱ nntsquia̱caño̱o̱ⁿya jom. \t מה זה הדבר אשר אמר תשחרנני ולא תמצאנני ובאשר אני שם אתם לא תוכלו לבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tueˈcañoomnaˈ tmaaⁿˈ ntyee na ñˈeⁿ Zacarías na nndyeˈntjomna jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ, \t ויהי היום ויכהן לפני אלהים בסדר משמרתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, ñˈoom na xcweti ndoˈ ljuˈ tseixmaⁿ na cwilaˈyuuˈa, luaa matsonaˈ: Cateijndeii tsˈaⁿ ndyeñeeⁿˈ na jnda̱ tja̱ tyendyee, ndoˈ yolcu na jnda̱ ljondye na tja̱ sˈaa, cateijndeii tsˈaⁿ joona nawiˈ na cwitjoomna ndoˈ tintseiquiiˈñe ñequio natia na matseixmaⁿ tsjoomnancue. \t זאת העבודה הטהורה והברה לפני האלהים אבינו לבקר את היתומים והאלמנות בלחצם ולשמר את עצמו נקי מחלאת העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ wˈaa yuu na nntsquieˈyoˈ, joˈ caljooˈndyoˈ. Nchii cweˈ cwii ndoˈ cwii wˈaa nncˈomˈyoˈ. Cwaˈyoˈ ndoˈ cweˈyoˈ nantquie na nñeˈquiana nda̱a̱ˈyoˈ. Ee tsaⁿntjom maxjeⁿ tseixmaaⁿ na coˈñoom na mawantjoom. \t ובבית ההוא תשבו ותאכלו ותשתו משלהם כי שוה הפועל בשכרו אל תסעו מבית לבית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee waa ljeii ˈnaaⁿˈaⁿ na matsonaˈ: Nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom ˈu luee ángeles cwentaaⁿˈaⁿ na calˈana cwenta ˈu. \t כי כתוב כי מלאכיו יצוה לך לשמרך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquiuˈyaˈyoˈ na nñequiaa Ta Jesús na nntoˈñoomˈyoˈ cwii na jeeⁿ jnda na nndaˈyoˈ. Ee ˈo nnom Cristo cwindyeˈntjomˈyoˈ, jom cwiluiiñê patrom na tjacantyja na matsa̱ˈntjoom ˈo. \t וידעתם כי תקבלו מאת יהוה גמול הירשה כי את אדנינו המשיח עבדים אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tqueeⁿˈndyo̱ ˈo na nntyˈiaya ˈo ndoˈ na nntseina̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ. Ee cantyja ˈnaaⁿˈ na matseiyuˈa na jnda̱ jndyo nqueⁿ na ntyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿ jaa nnˈaⁿ judíos na nncwjiˈnˈmaaⁿñe jaa, joˈ na chuˈtyeⁿndyo̱ ñequio lˈuaancjomeiiⁿñe. \t ובעבור זאת קראתי לכם לראותכם ולדבר עמכם כי בגלל תקות ישראל אסור אני בכבל הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tqueeⁿˈñê juu, tsoom nnom: “¿Chiuu waayuu ñˈoom na mandii cantyja ˈnaⁿˈ? Quiaaˈ cwenta tsˈiaaⁿ na macheˈ ee maˈndiinaˈ ˈu na mˈaaⁿˈ mosotquiee.” \t ויקרא אתו ויאמר אליו מה זאת שמעתי עליך תן חשבון פקדתך כי לא תוכל להיות עוד פקיד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ cwilacandiiyâ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo. Cwilajndo̱o̱ˈâ nˈom nnˈaⁿ ndoˈ mati ñequio ñˈoom na xcweti cwitˈmo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ cha cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo nncˈomna na canda̱a̱ˈndyena jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואותו משמיעים אנחנו בהוכיחנו כל איש ובלמדנו כל איש בכל חכמה למען העמיד כל איש שלם במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na saacaluiiˈâ naquiiˈ tsjoom Jericó, tquiontyjo̱ cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ naxeⁿˈ Jesús. \t ויהי כצאתם מיריחו וילך אחריו המון עם רב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ juu na ticaljooˈñe cantyja ˈnaⁿya, nntquieˈnaˈ juu chaˈxjeⁿ cwityeⁿnquieˈ lˈo̱ tsˈo̱o̱, ndoˈ joˈ joˈ cwicaaⁿnaˈ. Jnda̱ chii cwicajñeeⁿˈ nnˈaⁿ lˈo̱o̱ˈñeeⁿ, cwitioomna joonaˈ quiiˈ chom. \t איש אשר לא יעמד בי השלך כשריג החוצה וייבש וילקטום וישליכום אל תוך האש והיה לבער׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ jndyeˈyoˈ na tsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, majo̱, sa̱a̱ nndyo̱nndaˈa na mˈaⁿˈyoˈ. Xeⁿ na mayuuˈ jnda nqiuˈyoˈ ja, quia joˈ nñequiaanaˈ na neiⁿˈyoˈ meiiⁿ na tsjo̱o̱ na majo̱ ee na mˈaaⁿ Tsotya̱ya jo̱. Jom tˈmaⁿti cwiluiiñê, nchiiti ja. \t הלא שמעתם כי אמרתי אליכם אלך לי ואשובה אליכם אם אהב תאהבוני כי עתה תשמחו באמרי לכם כי הלך אני אל האב כי אבי גדול ממני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntˈom lqueeⁿ tquiaanaˈ yuu na ya tsˈo, jeeⁿ ya tueˈnaˈ. Cwii taⁿˈ tjeiˈnaˈ ñequiee xuu lqueeⁿ trigo na cwii tsˈoom lqueeⁿ tjacjuˈ tsˈaⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ cwii taⁿˈ tjeiˈnaˈ we xuu waljooˈ xcwe na cwii tsˈoom lqueeⁿ tjacjoomˈm. Ndoˈ cwiicheⁿ cwii taⁿˈ tjeiˈnaˈ cwii xuu waljooˈ yom tsˈoom na cwii tsˈoom lqueeⁿ tjacjoomˈm. \t ויש אשר נפל על האדמה הטובה ויתן פרי זה מאה שערים וזה ששים וזה שלשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, cwii tsˈoom higuera xocanda̱a̱ nnaⁿˈ ta̱ aceitunas juunaˈ, meiⁿ tsˈo̱o̱ ta̱uva xonnaⁿˈ ta̱ higos juunaˈ. \t אחי היוכל עץ התאנה להוציא זיתים או התוכל הגפן להוציא תאנים כן גם מעין אחד לא יוכל נבע מים מלוחים ומתוקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii taˈxˈeenndaˈna nnom tsˈaⁿ na ñetˈoom na nchjaaⁿˈ. Jluena nnoom: —Ndoˈ ˈu jeˈ, ¿ljoˈ matsuˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ na sˈaaⁿ na ya mantyˈiaˈ? Tˈo̱o̱ⁿ, matsoom: —Tsaⁿˈñeeⁿ cwiluiiñê profeta. \t ויוסיפו ויאמרו אל העור מה תאמר אתה עליו אשר פקח עיניך ויאמר נביא הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom, quia na ntyˈiaaⁿˈaⁿ na luaaˈ tuii seiyoomˈm ee jeeⁿ tjaweeˈ tsˈoom ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והשר כאשר ראה את המעשה האמין וישתומם על תורת האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na teitquiooˈ ljeii na tqueⁿ Moisés seicantoˈtinaˈ jnaaⁿ nnˈaⁿ, ndoˈ jnda̱ na tjawijndyeti jnaaⁿ nnˈaⁿ, Tyˈo̱o̱tsˈom seicwaljooˈtyeeⁿ na ya tsˈaⁿñê ñequio nnˈaⁿ. \t אבל התורה נכנסה למען ירבה הפשע ובאשר רבה החטא עדף ממנו החסד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU ticatsonaˈ na nntseijomndyuˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na cwilˈaayâ ee tiyuuˈ na xcweeˈ tsˈomˈ jo nnoom. \t אין לך חלק וגורל בדבר הזה כי לבבך איננו ישר לפני האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ taxˈeeⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés ñequio nnˈaⁿ fariseos, tsoom: —¿Aa matyˈiomyanaˈ na nntseinˈmaⁿ tsˈaⁿ tsaⁿwiiˈ xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ, oo aa ticatyˈiomnaˈ? \t ויען ישוע ויאמר אל בעלי התורה ואל הפרושים לאמר המתר לרפא בשבת אם לא ויחרישו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈmaaⁿ cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ yuu na mˈaaⁿ ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Tsoom nda̱a̱na: —Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na lˈue tsˈom na nncwˈaaˈñe ja, cwjiˈñê cantyja na matseitiuu nqueⁿ. Caljoya tsˈoom nawiˈ na matjoom, meiiⁿ cueeⁿˈeⁿ. Ndoˈ candyontyjo̱o̱ⁿ cantyja na matsˈaa. \t ויקרא אל העם ואל תלמידיו ויאמר אליהם החפץ ללכת אחרי יכחש בנפשו וישא את צלבו וילך אחרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquiee cwintyˈiaana jo nandye tsjo̱ˈluee xjeⁿ na mawjaaⁿ, ndoˈ matsˈiaa joˈ teitquiooˈndye we yonom nacañoomna na jeeⁿ canchiiˈ liaa cweeˈ. \t ויביטו אחריו השמימה בעברו והנה שני אנשים לבושי בדים נצבים עליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntsˈaacheⁿnaˈ na ˈu xcwe mañequiaaˈ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom sa̱a̱ ticateijndeiinaˈ tsaⁿˈñeeⁿ na nncjaanajneiⁿ na matseiyoomˈm. \t הן אתה תיטיב להודות אבל רעך לא יבנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee maqueⁿndyo̱o̱ Tyˈo̱o̱tsˈom saaˈ yuscu na tyootseiyuˈ ncˈe na cwiluiiñê saaˈ yuscu na matseiyuˈ. Ndoˈ mati maqueⁿño̱o̱ⁿ scuuˈ tsˈaⁿ na tyootseiyuˈ ncˈe saaⁿˈaⁿ tseixmaⁿ tsˈaⁿ na matseiyuˈ. Ee xeⁿ nchii na luaaˈ waa, quia joˈ nda joona nlaˈxmaⁿ chaˈna nda nnˈaⁿ na tyoolaˈyuˈ, sa̱a̱ na mayuuˈ maqueⁿnaˈ nda joona cantyja ˈnaaⁿˈ tmaaⁿˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי האיש אשר איננו מאמין מקדש הוא באשה והאשה אשר איננה מאמנת מקדשת היא באיש שאם לא כן יהיו בניכם טמאים אמנם עתה קדושים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsaⁿˈñeeⁿ mˈmo̱o̱ⁿ cwii cuarto tˈmaⁿ wˈaa nandye teicantyjooˈ. Maniom canda̱a̱ˈ ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ na nncuaa xuee. Joˈ calajndaaˈndyoˈ nantquie na nlcwaaˈa ñˈeⁿndyoˈ. \t והוא יראה אתכם עליה גדולה מצעה ומוכנה ושם הכינו לנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ tyomeindooˈna, jlaˈtiuuna na nncwjaaˈñenaˈ tcooˈ Pablo oo na matsˈia joˈ cweˈ nnquiooñetoom mana nncueeⁿˈeⁿ. Sa̱a̱ jnda̱ tjawiquiuuˈ na meindooˈna, cwintyˈiaana na tjaa na teinioomˈm, joˈ chii cwiicheⁿ ljo jlaˈtiuuna. Jluena na jom cwii tyˈo̱o̱tsˈom. \t והם הוחילו אשר יצבה גופו או אשר יפל מת פתאם ויחילו עד בוש והנה לא קרהו כל אסון ויהפך לבם ויאמרו כי אלהים הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na nndyooˈ mˈaⁿ yuu na macˈeeⁿ ñequio nnˈaⁿ na ñentyˈiaana jom na ñetcaaⁿ ljoˈ tjo̱o̱ñê, taˈxˈeena nda̱a̱ ntyjeena: —¿Aa nchii luaaˈ tsaⁿnchjaaⁿˈ na tacatyeeⁿ na tcaⁿ ljoˈ tjo̱o̱ñe? \t ויאמרו שכניו ואשר ראו אתו לפנים כי עור הוא הלא זה הוא הישב ומשאל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tseixmaⁿ cheⁿnqueⁿ na ticantycwii na wanoomˈm. Juu joˈ na matseixmaaⁿ matseijomnaˈ chaˈcwijom chom na matseixueeñenaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t בו היו חיים והחיים היו אור בני האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cha na nluii na ljoˈ, tcaⁿnaˈ na ñecwii xjeⁿ tseixmaaⁿ ñequio ntyjeeⁿ, cha jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom nntseixmaaⁿ cwii tyee na tjacantyja na tˈmaⁿ cwiluiiñê, na matseicana̱a̱ⁿ ndoˈ na mˈaaⁿ na wiˈ tsˈoom ncˈiaaⁿˈaⁿ cha nnda̱a̱ nntseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ jnaⁿ na laxmaⁿna ncˈe na tueeⁿˈeⁿ cwentaana. \t על כן היה עליו להדמות לאחיו בכל דבר למען אשר יהיה כהן גדול רחמן ונאמן בעניני אלהים לכפר על חטאת העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ ticataˈjnaaⁿˈyoˈ jom. Ja mayuuˈ mawajnaⁿˈa jom, ndoˈ xeⁿ nntsjo̱o̱ na ticwajnaⁿˈa jom, quia joˈ nntsˈaa cheⁿnnco̱ na cantundyo̱ chaˈxjeⁿ ˈo. Sa̱a̱ mayuuˈcheⁿ mawajnaⁿˈa jom, ndoˈ matseicanda̱a̱ˈndyo̱ ñˈoomˈm. \t ולא ידעתם אתו ואני ידעתיו ואם אמר לא ידעתי אתו אהיה כזב כמוכם אבל ידעתיו ואת דברו שמרתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsˈaⁿ na matseixmaⁿ Espíritu nnda̱a̱ nntseiˈno̱ⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ, meiⁿ tjaa ˈñeeⁿ tsˈaⁿ na wanaaⁿ na nntso na tixcwe machˈeeⁿ. \t אבל האדם הרוחני ידין את הכל ואותו לא ידין איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ chaˈxjeⁿ na cwitando̱o̱ˈa cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu, mati matsonaˈ na nñequiaaya na caˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ya chiuu waa na tsamˈaaⁿtya̱a̱ya. \t אם נחיה ברוח נתהלכה גם ברוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati cwilaˈneiⁿ naⁿˈñeeⁿ na cwimeiⁿndoˈyoˈ na nncwjeeˈnndaˈ Jesús, Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom na nnaaⁿ cañoomˈluee, nquii na tquiaaⁿ na wandoˈxco jnda̱ na tueˈ, nquii na macwjiˈnˈmaaⁿñe jaa na wiˈ na jeeⁿ cwajndii na quia nncwjeeˈcañoom. \t ולחכות לבנו מן השמים אשר העירו מן המתים לישוע מצילנו מן החרון הבא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ waa, maˈmo̱ⁿtyeⁿnquionaˈ nda̱a̱ya ncˈe na tîcalaˈyuˈ naⁿˈñeeⁿ, joˈ na seicuˈnaˈ na nncˈooquieˈna ndyuaaˈñeeⁿ. \t ואנחנו ראים כי לא יכלו לבוא על אשר לא האמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Waa cwii na jndeiˈnaˈ na catjo̱ⁿya, na nncˈio̱ya. Ndoˈ jeeⁿ matseiˈndaaˈnaˈ ntyjii hasta xuee na nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ joˈ. \t ועלי טבילה להטבל ומה יצר לי עד כי תשלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tintseityuiˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na cweˈ jndaaˈ cwii nnom nantquie na macwaˈ. Mayuuˈ chaˈtso nnom nantquie ljuˈ laˈxmaⁿnaˈ, sa̱a̱ tia matseixmaⁿˈ xeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ cwii nnom na macwaˈ matseiˈndaaˈnaˈ ntyjii cwii xˈiaˈ na matseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אל תהרוס את מעשה אלהים על דבר מאכל הן הכל טהור הוא אבל רע לאדם אשר יאכלנו במכשל לבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catueˈndyoˈcjeˈyoˈ jo nnom Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cha na jom nntsˈaaⁿ na nntseiwendyenaˈ ˈo. \t הכנעו לפני יהוה והוא ירים אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jeˈndyo tyjeeˈ cwii tsˈaⁿ na ya ñˈoom ja ñˈeⁿñe wˈaya na cweˈ mawinomyaaⁿ, tquia quia wjaatyeeⁿcheⁿ. Ndoˈ ja tjaaˈnaⁿ ljoˈ ya na nlcwaaⁿˈaⁿ.” \t כי אהבי בא אלי מן הדרך ואין לי דבר לשום לפניו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañequiaanaˈ na neiiⁿ nnˈaⁿ na cwitmaⁿljuˈ naquiiˈ nˈomna ñequio nioomˈ Jesucristo. Ee joona wanaaⁿ na nncwinomna ndyueelˈa na nncˈooquieˈna quiiˈ tsjoom Jerusalén xco. Ndoˈ nnda̱a̱ nlquieˈcañomna tsˈoom na nntquiina ta̱ na mañequiaanaˈ na cwitaˈndoˈ nnˈaⁿ. \t אשרי העשים את מצותיו למען תהיה ממשלתם בעץ החיים ובאו העירה דרך השערים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ ñˈoom na mayuuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo mˈaaⁿnaˈ ñˈeⁿndyo̱, joˈ chii meiⁿcwii tsˈaⁿ tsˈo̱ndaa Acaya xonnda̱a̱ nntsˈaa na nntseitsaaⁿˈñe na macwjiˈsˈandyoˈ na neiⁿya na matsˈaa naljoˈ. \t באמתו של המשיח אשר בי מעיד אני בכם כי תהלתי זאת לא תכלא ממני בגלילות אכיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naquiiˈ waaˈ Tsotya̱ya jndye joo niom yuu na ya nncˈom nnˈaⁿ. Xeⁿ nchii na luaaˈ waa, jnda̱ tsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ. Manncjo̱ na nntseijndaaˈndyo̱ joonaˈ na nleilˈueeˈndyoˈ. \t בבית אבי מעונות רבות ואם לא כן הוא כי עתה הגדתי לכם הנני הלך להכין מקום לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom luaa matsonaˈ: “Catseitˈmaaⁿˈndyuˈ tsotyeˈ ñˈeⁿ tsoˈndyoˈ.” Ndoˈ matsotinaˈ: “ˈÑeeⁿ juu na matso ñˈoom wiˈ nacjooˈ tsotye, tsondyee tsaⁿˈñeeⁿ matsonaˈ na maxjeⁿ calaˈcueeˈ nnˈaⁿ juu.” \t כי אלהים צוה לאמר כבד את אביך ואת אמך ומקלל אביו ואמו מות יומת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ judíos lˈana na cjaatseineiⁿ cwii tsˈaⁿ na jndyu Alejandro nda̱a̱ nnˈaⁿ. Ee ntˈom nnˈaⁿ majnda̱ jluena nnoom ljoˈ tsˈiaaⁿˈ na tjomndyena. Joˈ chii seiweeⁿ tsˈo̱o̱ⁿ na calaˈcheⁿ nnˈaⁿ ee na ñeˈcatseineiiⁿ ñˈoom nda̱a̱na ñˈoom na ncwañoomˈnaˈ nnˈaⁿ judíos. \t וימשכו מתוך ההמון את אלכסנדר והיהודים דחו אתו עד צאתו וינף אלכסנדר את ידו ויבקש להצטדק לפני העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Josías tsotye Jeconías ñequio ntyjee tsaⁿˈñeeⁿ. Joona tuiindyena tiempo quia tyˈe nnˈaⁿ Israel na pra̱so ndyuaa Babilonia ncˈe na ticanaⁿndye nnˈaⁿ Israel ndiaˈ ñˈeⁿ nnˈaⁿ ndyuaaˈñeeⁿ. Tyˈecho naⁿˈñeeⁿ joona na tyondyeˈntjomtyeⁿna. \t ויאשיהו הוליד את יכניהו ואת אחיו לעת גלות בבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Quia na cwilaˈcwejndoˈndyoˈ, tilˈaˈyaˈyoˈ na taquiomya nda̱a̱ˈyoˈ cweˈ cha na caliu nnˈaⁿ na ljoˈ cwilˈaˈyoˈ. Ee mˈaⁿ nnˈaⁿ na cweˈ cwilˈayana taquiomya nda̱a̱na, cha caˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈcwejndoˈndyena. Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, cweˈ tomti juu na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ joona, joˈ na matseinoomñenaˈ na cwilaˈcweˈjndoˈndyena. \t וכי תצומו אל תהיו זעפים כחנפים המשנים את פניהם להראות צמים לבני אדם אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwiindyoˈ ˈo tinquiuˈnnˈaⁿñe cheⁿnquii cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ. Xeⁿ mˈaaⁿ ˈñeeⁿ tsˈaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na matseitiuu na jndo̱ˈ tsˈom chaˈxjeⁿ nquiee nnˈaⁿ tsjoomanancue cwitjeiiˈna cwenta, cˈoom juu chaˈna tsˈaⁿ na meiⁿchjoo tijndo̱ˈ tsˈom, cha mayuuˈcheⁿ nntseixmaaⁿ tsˈaⁿ na jndo̱ˈ tsˈom. \t אל ירמה איש את עצמו והחשב את עצמו חכם בעולם הזה יהי לסכל למען יחכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ mˈaaⁿ tsˈaⁿ na ticjaaweeˈ tsˈom ñˈoomwaaˈ, macaⁿnaˈ na catseiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na meiⁿ jâ meiⁿ nnˈaⁿ cwii cwii tmaaⁿˈ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, tjaaˈnaⁿ cwicheⁿ nnom na cwilˈaaya. \t ואם יחשב איש לערער עלינו אין לנו מנהג כזה ולא לקהלות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joona lˈana na jndeiˈnaˈ na caljooˈñê ñˈeⁿndyena. Jluena: —Caljooˈndyuˈ ñˈeⁿndyô̱ ee jeˈ jnda̱ tmaaⁿ ndoˈ manleinco̱o̱ⁿˈ. Joˈ chii tjaqueⁿˈeⁿ naquiiˈ wˈaa na nljooˈñê. \t ויפצרו בו לאמר שבה אתנו כי עת ערב הגיע ונטה היום ויבא הביתה לשבת אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ seineiⁿ Jesús ñˈoommeiⁿˈ na tjañoomˈ, jlueeⁿˈeⁿ joˈ joˈ. \t ויהי ככלות ישוע את המשלים האלה ויעבר משם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matsonaˈ na calajomndyo̱ xuee Pascua ñequio na xcweeˈ nˈo̱o̱ⁿya ndoˈ na mayuuˈa, na joo joˈ laˈxmaⁿnaˈ chaˈcwijom tyooˈ na tjaa ndaaljoˈ tjaquieeˈ. Nchii nlajomndyo̱ xuee Pascuaˈñeeⁿ ñequio ndaaljoˈ tquie na tseixmaⁿnaˈ na quieˈ nˈo̱o̱ⁿya ndoˈ natia na cwilˈaaya. \t על כן נחגה נא החג לא בשאר ישן ולא בשאר הרע והרשע כי אם במצות הישר והאמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyˈiaaˈ Jesús nda̱a̱yâ, tsoom: —Tijoom canda̱a̱ nncwjiˈnˈmaaⁿñe cheⁿnquii tsˈaⁿ. Sa̱a̱ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtso nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ. \t ויבט בן ישוע ויאמר להם מבני אדם יפלא הדבר אבל מהאלהים לא יפלא כל דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu xjeⁿˈñeeⁿ ˈñeeⁿ tsˈaⁿ na ljo nacjooˈ waaˈ ticandyocueeⁿ na nncjaaqueⁿˈeⁿ joˈ na nncwjeeⁿˈeⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ואשר על הגג אל ירד לשאת דבר מביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈxjeⁿ na tquiaaⁿ na wandoˈxco Jesús mati nñequiaaⁿ na nntando̱o̱ˈxco̱o̱ya ncˈe najndeii na cwiluiiñê. \t והאלהים העיר גם את אדנינו ויעיר גם אתכם בגבורתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tjañˈoom Espíritu Santo Jesús jo ndoˈ yuu tjaa nnˈaⁿ cˈom. Joˈ joˈ tyoqueⁿñe tsaⁿjndii na nntsˈaa xjeⁿ jom. \t אז נשא הרוח את ישוע המדברה למען ינסהו השטן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ ncˈe ñˈoomwaaˈ, jlue nnˈaⁿ judíos: —¿Aa nntsˈaacheⁿnaˈ na nntseicueeˈñe cheⁿnqueⁿ, na matsoom yuu na mawjaⁿ jaa xocanda̱a̱ nntsquieˈcaño̱o̱ⁿya? \t ויאמרו היהודים ההמת ימית את נפשו כי אמר אל אשר אני הולך שמה אתם לא תוכלו לבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, jndye profetas na tyoñeˈquia ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tandyo xuee ñequio jndye nnˈaⁿ na tyomˈaⁿ cantyja na matyˈiomyanaˈ, jeeⁿ tyocantyjaaˈ nˈomna na nntyˈiaanda̱a̱na ljoˈ na cwintyˈiaˈ ˈo ndoˈ na nndyena chaˈna cwindyeˈ ˈo sa̱a̱ tîcantyˈiaana meiⁿ tîcandyena. \t כי אמן אמר אני לכם נביאים וצדיקים רבים נכספו לראת את אשר אתם ראים ולא ראוהו ולשמע את אשר אתם שמעים ולא שמעוהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈo̱o̱tsˈom sˈaaⁿ chaˈtso nmeiⁿˈ chaˈxjeⁿ nqueⁿ jnda̱ seijndaaˈñê na ticantycwii na lˈue tsˈoom na nncuaa, ndoˈ seicanda̱a̱ˈñenaˈ naljoˈ ee Taya Jesucristo. \t על פי עצת עולמים אשר יעץ במשיח ישוע אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticwii cwii tsˈaⁿ na macwjeeˈcañoom ja na mandii ñˈoom na matsjo̱o̱ nmeiiⁿ, ndoˈ matseicanda̱ joonaˈ, mˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ chiuu matseijomnaˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t כל הבא אלי ושומע את דברי ועשה אתם אורה אתכם למי הוא דומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtso na cwitaⁿˈyoˈ na cwilaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, xeⁿ tyeⁿ cwilayuˈyoˈ, maxjeⁿ nntoˈñoomˈyoˈ chaˈxjeⁿ na cwitaⁿˈyoˈ. \t וכל אשר תשאלו בתפלה ואתם מאמינים תקחהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈomndye joona jluena: —Majom luaaˈ. Sa̱a̱ ntˈomcheⁿ jlue: —Nchii jom, cweˈ na jeeⁿ tseijomnaˈ. Sa̱a̱ nqueⁿ matsoom: —Maja luaa. \t אלה אמרו כי הוא זה ואלה אמרו אך דומה לו והוא אמר אני הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ xuee na cwii wjaanaˈ, ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee nncjo̱cajmaⁿ ntyjaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjaya yuu na matseitˈmaaⁿˈñetinaˈ ja. Joˈ joˈ nntseijomndyo̱ ñˈeⁿñê chaˈtso najndeii na matseixmaaⁿ. \t אבל מעתה יהיה בן האדם ישב לימין גבורת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yuu tijoom cwje canti meiⁿ na nnduuˈ chom. \t אשר שם תולעתם לא תמות ואשם לא תכבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia laaˈtiˈ cwilˈaˈyoˈ ñequio joo nnˈaⁿˈyoˈ na titˈmaⁿ cwilayuˈya nˈom, cwilaˈtjo̱o̱ndyoˈ nda̱a̱na na cwilaˈñˈeeⁿˈndyoˈ nˈomna. Ndoˈ mati cwilaxmaⁿˈyoˈ jnaⁿ jo nnom Cristo. \t ואם ככה תחטאו לאחיכם ותכאיבו את רוחם החלוש למשיח אתם חטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yuscumˈaaⁿˈ sˈaaⁿ cwanti na nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ. Jom tuˈnquioom ncheⁿˈ nacjoya cwii tjo̱o̱cheⁿ na nntˈiuu nnˈaⁿ ja. \t את אשר היה לאל ידה עשתה קדמה למשוח את גופי לחנטו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Abel tyotseiyuˈya tsˈoom. Ncˈe na ljoˈ xcweti seitˈmaaⁿˈñê juu, nchiiti Caín. Ndoˈ ncˈe na ljoˈ tyotseixmaaⁿ, tso Tyˈo̱o̱tsˈom na tjaa jnaaⁿˈaⁿ ndoˈ ˈnaⁿ na tyoñequiaaⁿ tjaweeˈ tsˈom. Ndoˈ na tyotseiyuˈya tsˈoom, meiiⁿ na jnda̱ tueeⁿˈeⁿ ndicwaⁿ matseijno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ nˈo̱o̱ⁿya. \t באמונה הקריב הבל לאלהים זבח טוב מקין אשר היה לו לעדות כי צדיק הוא בהעיד אלהים על מנחתיו ובה עודנו מדבר אחרי מותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ catsaˈyoˈ na mˈaⁿ nnˈaaⁿya, nnˈaⁿ Israel na cwiluiindyena chaˈcwijom canmaⁿ na jnda̱ tsuundye. \t כי אם לכו אל הצאן האבדות לבית ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ we ndiiˈ taxˈeennaaⁿˈaⁿ nnom Pedro: —ˈU Simón, jnda Jonás, ¿aa mayuuˈ na jndati ntyjiˈ ja? Tˈo̱ Pedro: —Mayuuˈ Ta, ntyjiˈ na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈu. Tsonndaˈ Jesús ñˈoom na wjaañoomˈ: —Cateixeˈ canmaⁿ cwentaya. \t ויאמר אליו עוד הפעם שמעון בן יונה התאהב אתי ויאמר אליו כן אדני אתה ידעת כי אהבתיך ויאמר אליו נהג את צאני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ tiyuuˈ na nntaˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, quia joˈ meiⁿ nquii Cristo tîcwandoˈxcoom. \t אם אין תחיה למתים גם המשיח לא הוקם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticwii xueeneiⁿncoˈ cwii cwiindyoˈ ˈo calatˈueˈyoˈ cwanti na nñequiaˈyoˈ cantyja na cwitantjomˈyoˈ. Quia joˈ quia na nncua̱ya quiiˈntaaⁿˈyoˈ nchii sˈom quia nlatˈueˈcheⁿˈyoˈ. \t בכל אחד בשבת יניח אצלו איש איש מכם ויאצר את אשר עלה בידו למען אשר בבאי לא יקבץ עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈeⁿ Silvano ndoˈ ñˈeⁿ Timoteo, ja Pablo matseiljeiya cartawaañe na matseicwano̱ⁿya juunaˈ na mˈaⁿˈ ˈo tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ tsjoom Tesalónica, na cwilaˈxmaⁿˈyoˈ cwentaaˈ Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa. \t פולוס וסלונוס וטימותיוס אל קהלת התסלוניקים באלהים אבינו ובאדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nntoˈñoomˈyoˈ juu na nndaˈyoˈ na cwileiwe cañoomˈluee na ljuˈ tseixmaⁿnaˈ na tijoom cwiˈndaaˈ meiⁿ xocˈuaanaˈ chaˈna ljaaˈ. \t לנחלה אשר לא תשחת ולא תגאל ולא תבל הצפונה בשמים לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaaⁿya, cantyja ˈnaaⁿˈ na nncwjeeˈnndaˈ Ta Jesucristo cwentaaya ndoˈ na nntjomndyo̱ yuu na mˈaaⁿ, cwitaaⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ \t והננו מבקשים מכם אחי על אדות ביאת אדנינו ישוע המשיח ואסיפתנו אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teitquiooˈ ndyuaaxeⁿncwe Chipre, ˈndya̱a̱yâ ndyuaaˈñeeⁿ jo ntyja tymaaⁿˈ. Saayâ, squia̱a̱yâ tsjoom Tiro ndyuaa Siria. Joˈ joˈ jluiiˈâ wˈaandaa ee tsjoomˈñeeⁿ tjameintyjeeˈnaˈ na nluiˈ canchuu na ñjom tsˈomnaˈ. \t ונרא את פני קפרוס ונעזבנה לשמאל ונעבר אל סוריא ונגיע אל צור כי שמה יוציאו את מעמסת האניה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nda̱a̱yâ: —Quioˈyoˈ nlcwaˈyoˈ. Sa̱a̱ meiⁿcwiindyô̱ jâ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê, ticˈoom na tˈmaⁿ tsˈom na nncwaxˈee nnoom, ¿ˈÑeeⁿ ˈu? Ee manquiuuyaayâ na manquii Ta Jesús joˈ. \t ויאמר אליהם ישוע באו ברו לחם ואין גם אחד בתלמידים אשר מלאו לבו לשאל אתו מי אתה כי ידעו אשר הוא האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tjaaˈnaⁿ tsˈaⁿ na nnda̱a̱ na cweˈ nncjaaquieeˈto waaˈ tsˈaⁿ na jeeⁿ jndeii na nncwjiˈ ˈnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Sa̱a̱ xeⁿ nntseityeⁿjñeeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ quia ljoˈcheⁿ nnda̱a̱ nncwjiˈñˈeeⁿ ˈnaaⁿˈ. Maluaaˈ matseijomnaˈ ñˈeⁿndyo̱ ja quia macwjiiˈa naⁿjndii ñˈeⁿ jndyetia naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. \t אין איש אשר יכל לבוא לבית הגבור ולגזל את כליו אם לא יאסר בראשונה את הגבור ואחר ישסה את ביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ, catjeiˈndyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ cwii cwii nnom natia, chaˈtso na maquiuˈnnˈaⁿnaˈ, chaˈtso na we waa na machˈee tsˈaⁿ, chaˈtso na cwilaˈta̱a̱ˈ nˈom nnˈaⁿ ncˈiaana, chaˈtso na cwitioˈñˈoom nnˈaⁿ ntˈomcheⁿ. \t ועתה הסירו מכם כל רשע וכל מרמה וחנפה וקנאה וכל לשון רע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjatyeeⁿ, tjañˈoom Pedro ñequio we ntseinda Zebedeo. Jnaⁿnaˈ na tˈmaⁿ matseiˈndaaˈnaˈ ntyjeeⁿ, ndoˈ jeeⁿ matseichjooˈnaˈ tsˈoom. \t ויקח אתו את פטרוס ואת שני בני זבדי ויחל להעצב ולמוג׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ tueⁿˈeⁿ tsjoom Cesarea, tjawaaⁿ Jerusalén yuu na tjanquiaaⁿ na xmaⁿndye tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. Jnda̱ chii jlueeⁿˈeⁿ joˈ tueⁿˈeⁿ tsjoom Antioquía. \t ויבא אל קסרין ויעל וישאל לשלום הקהלה וירד אל אנטיוכיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —¿Cwanti nncwantjo̱ⁿ nlˈaˈyoˈ, nñequia cwenta Jesús lueeˈyoˈ? Jlaˈjndaaˈndyena, tquiana ntquiuu nchooˈ qui sˈom xuee. \t ויאמר מה תתנו לי ואמסרנו בידכם וישקלו לו שלשים כסף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na cwitaˈntjom cantyja ˈnaaⁿˈ juu, quia na ntyˈiaana na jnda̱ jluiˈ jndyetiaˈñeeⁿ naquiiˈ tsˈoom jlaˈno̱ⁿˈna na jnda̱ tsuundyena sˈom na cwiquioo lueena cantyja na macjaweeˈ ˈñom. Joˈ chii tˈuena Pablo ñˈeⁿ Silas. Tyˈechona naⁿˈñeeⁿ jo nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ naquiiˈ tsˈua tˈmaⁿ. \t ויראו אדניה כי אזלה תוחלת בצעם ויתפשו את פולוס ואת סילא ויסחבום אל הרחוב לפני זקני העיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlaˈjnaaⁿˈ nnˈaⁿ jom meiⁿ tîcatuˈxeⁿyana ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ ˈñeeⁿ juu nnda̱a̱ nntseineiⁿ cantyja ˈnaaⁿ nnˈaaⁿˈaⁿ na tjawicantyjooˈ, maxjeⁿ tjaaˈnaⁿ ee tyuaaˈ jlaˈcueeˈna jom. \t בעצר משפטו לקח ואת דורו מי ישוחח כי נגזרו מארץ חייו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jnaaⁿ Salomón juu sˈaa wˈaaˈñeeⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ושלמה בנה לו בית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cajñomˈ naⁿmˈaⁿˈ na nncˈoona ranchoo nnˈaⁿ oo njoom nchˈu na nndyooˈ nndyooˈ cha joˈ joˈ nnda̱a̱ nlaˈjndana na nlcwaˈna. Ee joona tjaaˈnaⁿ na cˈomna na nlcwaˈna. \t שלח אותם וילכו אל החצרים והכפרים מסביב לקנות להם לחם כי אין להם מה לאכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Canduˈyoˈ na xmaⁿñe Apeles. Cantyja na machˈeeⁿ jnda̱ teitquiooˈ na matseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿ Cristo. Ndoˈ mati xmaⁿndye nnˈaaⁿˈ Aristóbulo. \t שאלו לשלום אפליס הבחון במשיח שאלו לשלום בני ביתו של אריסטובלוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jñomnnaaⁿˈaⁿ cwiicheⁿ mosoomˈm. Mati tsaⁿˈñeeⁿ tyotjaaˈna ndoˈ tyolajnaaⁿˈna juu, jnda̱ chii jñoomna juu na tjaa ljoˈ tjachuu. \t ויסף שלח עבד אחר ויכו גם אתו ויחרפהו וישלחהו ריקם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwiicheⁿ cwii ndiiˈ jluena: —Aleluya. Ticantycwii na cwiˈoowa ndioom na cwico tsjoomˈñeeⁿ. \t וישנו ויאמרו הללויה ועשנה יעלה לעולמי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya Cristo xeⁿ macanda̱ xjeⁿ na cwitando̱o̱ˈa jeˈ mawañoomˈnaˈ jaa, wantyˈiaaˈndyo̱tya̱a̱ya na chaˈtsondye nnˈaⁿ. \t ואם בחיים האלה לבד בטחים אנחנו במשיח אמללים אנחנו מכל אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjoomˈ cˈomˈyoˈ ñˈeⁿ ncˈiaaˈyoˈ. Tincˈomˈyoˈ na sˈandyoˈ ndoˈ lcundyoˈ. Catsañˈoomndyoˈ ñequio nnˈaⁿ na ntyˈiaandye, tintsˈaanaˈ nquiuˈyoˈ na cweˈ ˈo jndo̱ˈti nˈomˈyoˈ. \t לב אחד יהי לכלכם אל תהלכו בגדלות כי אם התנהגו עם השפלים אל תהיו חכמים בעיניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlaˈneiⁿ cheⁿnquieena naquiiˈ nˈomna, jluena: “Tsaⁿmˈaaⁿˈ ¿chiuu na luaaˈ matsoom? Cwa ñˈoom ntjeiⁿ matseineiiⁿ nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ee macanda̱ jom nnda̱a̱ nntseitˈmaⁿ tsˈoom jnaaⁿ nnˈaⁿ.” \t מה ידבר זה גדופים כאלה מי יוכל לסלח חטאים בלתי האלהים לבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyˈiaaˈtquiaaⁿ cwii tsˈoom higuera na niom tscooˈnaˈ. Seicandyooˈñê, tjacantyˈiaaⁿˈaⁿ aa nljeiiⁿ ta̱ na nlqueeⁿ. Sa̱a̱ quia na tueˈcañoom, cweˈ tsco ljeiiⁿ ee tjo̱o̱cheⁿ na nncueˈ ta̱. \t וירא תאנה מרחוק ולא עלים ויבא לראות הימצא בה פרי ויקרב אליה ולא מצא בה כי אם עלים לבד כי לא היתה עת תאנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tsonndaˈ Jesús nda̱a̱na: —Juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, matseijomnaˈ chaˈxjeⁿ na cwiluii quia na majuˈ tsˈaⁿ lqueeⁿ trigo nomtyuaa. \t ויאמר מלכות האלהים היא כאשר ישליך איש זרע על האדמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tjaa ˈñeeⁿ nntso na tiyuuˈ na ljoˈ. Joˈ chii calaˈcheⁿndyoˈ. Tacalˈaˈyoˈ na ñoomñoom ljoˈ nlˈaˈyoˈ. \t ויען אשר אין לכחש בדברים האלה ראוי לכם להיות שקטים ולא לעשות דבר נמהר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na manomˈ ñequio tsˈaⁿ na matseicandaaˈ, ñeˈcwii xjeⁿ cwiluiindyena. Ndoˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nntiomlˈuaaⁿ tsˈaⁿ cantyjati na jnda̱ ñejndiˈntjom nnoom. \t והנטע והמשקה כאחד המה ואיש איש יקבל את שכרו כפי עמלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ taxˈeeⁿ nnom cwiicheⁿ, tsoom: “Ndoˈ ˈu jeˈ, ¿cwanti chujnaⁿˈ?” Tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: “Ja cho̱jnaⁿ cwii siaⁿnto xuu lqueeⁿ trigo.” Quia joˈ tsoom nnom: “Luaa coˈñomˈ tsom na chuunaˈ cwanti chujnaⁿˈ. Catseiljeiˈxcoˈ na ñeˈñequieenˈaaⁿ xuu lqueeⁿ trigo chujnaⁿˈ.” \t ואל אחר אמר כמה אתה חיב ויאמר מאת כר חטים ויאמר קח את שטרך וכתב שמנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati joo ntquieeˈ xqueⁿyoˈ cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ ntquieeˈ nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom. ˈOmndye joona jnda̱ tja̱, ndoˈ cwii joona mamˈaaⁿ tsˈiaaⁿ jeˈ, ndoˈ cwii quia nncˈoom. Sa̱a̱ quia na nncwjeeⁿˈeⁿ matsonaˈ na tijndye xuee nncˈoom. \t ושבעה מלכים המה חמשה מהם נפלו והאחד ישנו והאחר עוד לא בא והיה כי יבוא עמד יעמד לעת מעט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseina̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ nquii na cwiluiiñe tyooˈ na jnaⁿ cañoomˈluee. Tyooˈwaa titseixmaⁿnaˈ chaˈna maná na tcwaˈ weloo weloˈyoˈ ndoˈ tja̱na. Sa̱a̱ ticatseijomnaˈ cantyja ˈnaⁿya chaˈna manáˈñeeⁿ. Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nlcwaˈ tyooˈ na matseixmaⁿya, tijoom nncueˈ, mˈaaⁿ ndoˈ mˈaaⁿ na wandoˈ. \t זה הוא הלחם הירד מן השמים לא כאשר אכלו אבותיכם את המן וימתו האכל את הלחם הזה יחיה לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, matsoom: —Xeⁿ na mayuuˈcheⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiiñê tsotyeˈyoˈ, quia joˈ mati nncˈomˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ ja ee jnaaⁿya na mˈaaⁿ ndoˈ jndyo̱o̱ya na mˈaⁿˈyoˈ. Nchii jndyo̱o̱ cantyja ˈnaⁿ nnco̱, nqueⁿ jñoom ja. \t ויאמר אליהם ישוע אלו אלהים הוא אביכם כי עתה אהבתם אתי כי אנכי יצאתי ובאתי מאת האלהים הן לא ממני באתי אך הוא שלחני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na cwitaˈjnaaⁿˈa Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ cwilayuuˈa na mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom jaa. Cwiluiiñê Tyˈo̱o̱tsˈom na candyaˈ tsˈom nnˈaⁿ. Juu na cwiluiiñê na candya tsˈoom, tsˈaⁿ na matseixmaⁿ joˈ, wandoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ ndoˈ mˈaaⁿ quiiˈ tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ. \t ואנחנו ידענו ונאמן באהבה אשר אלהים אהב אתנו האלהים הוא אהבה והעמד באהבה עמד באלהים והאלהים עמד בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwee yuscuˈñeeⁿ liaa colo catsiooˈ ñˈeⁿ colo wee, ndoˈ tycwiˈñê ñequio sˈomcajaⁿ, ñequio jndye nnom ljo̱ˈ ñˈeⁿ ta̱ˈ na jeeⁿ jnda. Ndiiˈ waso na tuii ñˈeⁿ sˈomcajaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ. Wasoˈñeeⁿ tooˈcheⁿ ñjom na cwajndii na matseijomnaˈ natia na machˈeeⁿ na matseintjeiiⁿ nnˈaⁿ. \t והאשה לבושה ארגמן ושני והיא מכללה בזהב ואבן יקרה ופנינים ובידה כוס זהב מלאה תועבות וטמאת תזנותה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO cwijooˈ nˈomˈyoˈ na nleijndaaˈ nantquie, ndoˈ joonaˈ ˈnaⁿ na cwileiˈndaaˈ. Sa̱a̱ ticatyˈiomnaˈ na cwilˈaˈyoˈ na ljoˈ. Calajnda̱ˈyoˈ na nliuˈyoˈ cwii na chaˈcwijom nantquie na cantyja ˈnaaⁿˈ juu joˈ nlaˈxmaⁿˈyoˈ na ticantycwii na cwitandoˈyoˈ. Ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee nñequia juu na matseijomnaˈ nantquie naquiiˈ nˈomˈyoˈ ee Tsotya̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom maˈmo̱o̱ⁿ na jnda̱ tqueeⁿ ja tsˈiaaⁿmeiiⁿ. \t אל תעמלו במאכל אשר יאבד כי אם במאכל הקים לחיי עולמים אשר בן האדם יתננו לכם כי בו חתם חותמו אביו האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo ñequiee naⁿˈñeeⁿ na taˈndoˈ, cwilcwiiˈna nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na wacatyeeⁿ tio, jom na tjaa yuu cantycwii na wanoomˈm. Cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena jom ndoˈ cwiñeˈquiana na quianlˈuaaⁿˈaⁿ. \t ומדי תת החיות כבוד והדר ותודה לישב על הכסא אשר הוא חי לעולמי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tˈuena tsaⁿˈñeeⁿ, jlaˈcueeˈna jom. Tyˈecatquieeˈna jom tquia nnom ntjomˈñeeⁿ. \t ויחזיקו בו ויהרגו אותו וישליכהו אל מחוץ לכרם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaa ˈñeeⁿ nnda̱a̱ nntso: “Luaaˈ mˈaaⁿ”, oo “Laˈñeeⁿ mˈaaⁿ na matsa̱ˈntjoom”, ee jnda̱ mamatsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nˈomˈyoˈ. \t ולא יאמרו הנה פה או הנה שם כי מלכות האלהים הנה בקרבכם היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ¿aa ñeˈcatsonaˈ na ljeii na cwiluiiñe na yanaˈ tjañˈoomnaˈ ja na nntsuundyo̱? Meiⁿchjoo nchii ljoˈ. Juu jnaⁿ na waanaˈ quiiˈ tsˈo̱o̱ⁿ, seijndaaˈñenaˈ na nntsuundyo̱ ndoˈ tˈmo̱ⁿ jndaaˈñenaˈ na jnaⁿ joˈ, juu joˈ teilˈueeˈñenaˈ cwii na jeeⁿ ya ndoˈ laaˈti waa na juu ñˈoom na matsa̱ˈntjomnaˈ tˈmo̱ⁿnaˈ na jeeⁿ tia tseixmaⁿ jnaⁿ. \t הכי הטובה היתה לי למות חלילה אלא החטא למען יראה כי חטא הוא הביא לי על ידי הטובה את המות למען אשר יהיה החטא לחטאה יתרה על ידי המצוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "joˈ chii tileicantycwii na cwilaˈntjaˈndye nnˈaⁿ na tajoˈndyo cwicwilaˈtiuuna, na tatîcataˈjnaaⁿˈna ñˈoom na mayuuˈ. Cwilaˈtiuuyoona na ñˈoom ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matseiyuˈ tsˈaⁿ cwiluiiñenaˈ cwii nnom na nleityañe tsˈaⁿ. \t וכוחי הבל של אנשים נשחתי דעת ומחסרי אמת השמים את החסידות לדבר בצע סור מאנשים כאלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee ntyjaaˈya tsˈo̱o̱ⁿ na tyuaaˈ nntyˈiaya ˈu quialjoˈcheⁿ nlana̱a̱ⁿ ntyja̱a̱ nda̱a̱ya. \t אקוה לראותך במהרה ופה אל פה נדבר׃ [ (III John 1:15) שלום לך הרעים שאלים לשלומך שאל לשלום הרעים לאיש איש בשמו׃ ]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈee Jesús nnom, matsoom: —¿Ljoˈ jndyuˈ? Tˈo̱ ˈñom, tso: —Ja jndyuya Jndye Meiⁿ. Luaaˈ tsoom ee jeeⁿ jndye naⁿjndii jnda̱ tuo̱ naquiiˈ tsˈoom. \t וישאל אתו ישוע לאמר מה שמך ויאמר לגיון שמי כי שדים רבים נכנסו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jesús ticwancueⁿˈeⁿ. Tsoom nnom tsaⁿˈñeeⁿ: —Cjaˈlcweˈ waˈ na mˈaⁿ nnˈaⁿˈ. Catsuˈ nda̱a̱na cwanti na jeeⁿ tˈmaⁿ naya na sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyuˈ, ndoˈ chiuu na tyˈoom na wiˈ tsˈoom ˈu. \t ולא הניח לו כי אם אמר אליו שוב לביתך אל בני משפחתך והגד להם את הגדלות אשר עשה לך יהוה ויחנך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na cwilaˈntjaˈndyoˈ ñequio ncˈiaaˈyoˈ na cwilaˈyuˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na tˈmaⁿ waa na cwilaˈtjo̱o̱ndyoˈ. Yati caljoya nˈomˈyoˈ nawiˈ na cwilˈana ˈo, meiiⁿ na cwintyˈueena ˈnaⁿˈyoˈ. \t הן בכל ירידה היא לכם שתריבו זה עם זה למה לא תבחרו לסבל הונאה ולמה לא תבחרו להיות עשוקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee ntyjiiya na chaˈtso nmeiiⁿˈ nntseijndaaˈñenaˈ na nndyaandyo̱ wˈaancjo ncˈe na cwilaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿya ndoˈ na mateijndeii nquii Espíritu na cwiluiiñe Jesucristo ja. \t כי יודע אני שתהיה לי זאת לישועה בתפלתכם ובעזרת רוח ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na nntuˈxeⁿndye nnˈaⁿ, joˈ chii cwijooˈ nˈo̱o̱ⁿyâ na quiandye nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjiijndaaˈñê chiuu nˈo̱o̱ⁿyâ ndoˈ ntyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿyâ na mati ˈo. \t ועתה יען אשר ידענו יראת האדון נדבר על לב בני אדם ולאלהים אנחנו גלוים ואקוה כי גלוים אנחנו גם במדעכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Natanael: —Ndooˈ ntyjii na cweˈ Nazaret xocwitquiooˈñe cwii tsˈaⁿ na tˈmaⁿ nnteijneiⁿ nnˈaⁿ. Tˈo̱ Felipe nnoom, matso: —Candyoˈ sa. Nntyˈiaˈnjomˈ jom. \t ויאמר אליו נתנאל המנצרת תצא לנו טובה ויאמר אליו בא וראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tîcaluiˈjnaaⁿˈndyo̱ quia na tjeiˈsˈaya ˈo nnoom, na tsjo̱o̱ya na ntyjiiyaya na ˈo nlaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ ñˈoom na nntsoom, ndoˈ chaˈxjeⁿ jluiˈyuuˈ chaˈtso ñˈoom na jnda̱ tjeiˈyuuˈndyo̱ nda̱a̱ˈyoˈ, mati chaˈtso ñˈoom na jnda̱ lˈuuyâ nnoom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, jnda̱ jluiˈyuuˈnaˈ. \t כי במה שהתהללתי לפניו בכם לא נכלמתי כי כמו שדברנו הכל אליכם באמת כן גם תהלתנו אל טיטוס היתה אמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee machˈeenaˈ na jnaaⁿˈ tsˈaⁿ na nntseineiⁿ ljoˈ na cweˈ ntyˈiu cwilˈa naⁿˈñeeⁿ, \t כי מה שהם עשים בסתר חרפה היא אך לספר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tyuaa ticaⁿnaˈ tsˈaⁿ na nnteijndeii na nncˈoom ntjom. Najndyee cwiˈoom jnda̱, ndoˈ ˈoowindyenaˈ. Ndoˈ cwiwaaˈ xuˈlqueeⁿ. Jnda̱ joˈ macwjaaˈñenaˈ nˈom lqueeⁿ. \t כי הארץ מאליה מוציאה פריה את הדשא ראשונה ואחריו את השבלת ואחרי כן את החטה המלאה בשבלת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom: —Mañequiaanaˈ na neiⁿya, ˈu rey Agripa, na nndiˈ ñˈoom ˈndyo̱ nnco̱ xuee jeˈ. Nntsjo̱o̱ya cantyja na ntyjiiya na meiⁿchjoo tiyuuˈ ñˈoom na cwiqueⁿ nnˈaⁿ judíos nacjoya. \t מאשר אני את נפשי המלך אגרפס כי לפניך אצטדק היום על כל אשר שטנים אתי היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matso tsaⁿtya: “Ta, matsˈaa tyˈoo njomˈ, cwa cajñomˈ jom waaˈ tsotya̱, \t ויאמר אם כן אבי שאל אני מאתך כי תשלח אתו אל בית אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xcwe na matseineiⁿ Pablo ñˈoommeiiⁿ ndoˈ majndeiito tˈo̱ Festo. Jndeii seineiiⁿ matsoom: —Xqueⁿˈ ˈu Pablo, matseintjeiⁿnaˈ, cweˈ na jeeⁿ jndye seiˈnaⁿˈ, joˈ na luaaˈ matjomˈ. \t ויהי הוא מצטדק כזאת ויען פסטוס בקול גדול לאמר הנך משתגע פולוס רב הלמוד הביאך לידי שגעון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa jnda̱ tsuuˈ nˈomˈyoˈ ñˈoom na matseijndo̱ˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nˈomˈyoˈ na cwiluiindyoˈ ntseinaaⁿ? Ee naquiiˈ nˈoomˈm na teiljeii matsonaˈ: ˈU jndaaya, tintiom tsˈomˈ quia macwjaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ˈu, tintycwii na tˈmaⁿ tsˈomˈ quia matseitiaaⁿˈaⁿ ˈu. \t ותשכחו דבר הנחומים המדבר אליכם כמו אל בנים לאמר מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa ñˈoom na tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, ñequio na ndye chaˈtsondye nnˈaⁿ: \t ויאמר אל תלמידיו באזני כל העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ chaˈtso na ñelˈajndyeeˈyoˈ ndoˈ jeˈ tacolˈaˈyoˈ, calcweˈ nˈomˈyoˈ. Calˈaˈnndaˈyoˈ yuu na ya chaˈxjeⁿ na ñelˈaˈjndyeeˈyoˈ, Ee xeⁿ ticalˈaˈyoˈ na ljoˈ, quia joˈ nncua̱caño̱o̱ⁿya ˈo ndoˈ nncwjiˈa xjo na ñjoomˈ sca quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t זכר אפוא אי מזה נפלת ושובה ועשה מעשיך הראשנים ואם לא הנני בא עליך מהר ונסחתי מנורתך ממקומה אם לא תשוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndii yuscuˈñeeⁿ ñˈoomwaaˈ, tsoom: —Jeeⁿ ˈu Ta, matseiˈno̱ⁿˈa na ˈu cwiluiindyuˈ profeta. \t ותאמר אליו האשה אדני ראה אנכי כי נביא אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ¿ˈñeeⁿ sondaro na cweˈ nquii matseicatsuu ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ juu na macaa ndiaˈ? Ndoˈ ¿ˈñeeⁿ tsˈaⁿ na manomˈ cwii ntjom lˈo̱o̱ uva na tiquii ta̱a̱ˈnaˈ? Ndoˈ ¿ˈñeeⁿ tsˈaⁿ na mateixˈe canmaⁿ na ticˈuu ndaatsuuyoˈ? \t מי הלך לצבא במשכרת של עצמו מי נטע כרם ולא יאכל את פריו מי רעה עדר ומחלב העדר לא יאכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Manquiuˈyoˈ tsˈaⁿ na maleichuu lˈo̱ tsˈiaaⁿ cwentaaˈ tiaˈ, waa najneiⁿ. Joˈ na ya machˈeeⁿ cwenta waⁿˈaⁿ. Ndoˈ tjaaˈnaⁿ ljoˈ nntjoom ˈnaaⁿˈaⁿ na niom. \t בהיות הגבור שמר את חצרו והוא מזין והיה רכושו שלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Mayuuˈ. Ndoˈ nquii David, ncˈe na tˈmo̱ⁿ Espíritu Santo naquiiˈ tsˈoom seiljeiⁿ cwii ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo. Tsoom na juu cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom jom. ¿Ljoˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na luaaˈ tsoom? ee seiljeiⁿ: \t ויאמר אליהם ואיך קרא לו דוד ברוח אדון באמרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwii tmaaⁿˈ tˈmaⁿ nnˈaⁿ tyˈentyjo̱ naxeⁿˈ Jesús, ndii ñˈeeⁿ yolcu na jeeⁿ cwityuee ndoˈ cwilaˈxuaa na matseiˈndaaˈnaˈ nˈom na cwintyˈiaa na luaaˈ matjoom. \t וילכו אחריו המון עם רב והמון נשים והנה ספדות ומקוננות עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cwiljoya nˈomˈyoˈ quia cwilˈa naⁿˈñeeⁿ na cwindyeˈntjomˈtyeⁿˈyoˈ nda̱a̱na, quia cwitjeiiˈna ˈnaⁿˈyoˈ, ndoˈ quia cwitmeiiⁿˈna ndaˈwatmeiⁿ nda̱a̱ˈyoˈ. \t הלא תשאו אם יעביד אתכם איש אם יבלע אם ילכד אתכם אם יתנשא אם יכה אתכם על פניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tqueeⁿˈñe gobiernom Pablo. Jnda̱ chii to̱ˈ Tértulo tyoñequiaaⁿ jnaaⁿˈ Pablo. Tsoom nnom gobiernom: —Cweˈ cantyja na jndo̱ˈ tsˈomˈ ˈu ta Félix cwicˈa̱a̱ⁿyâ na tjaaˈnaⁿ ntiaˈ quiiˈntaaⁿyâ. Ndoˈ tˈmaⁿ waa na matseiˈjndaaˈndyuˈtiˈ naquiiˈ njoommeiiⁿ. \t ויהי כאשר קראו לו ויחל טרטלוס לשטנו ויאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyˈiaya nquii Catsmaⁿ seicanaaⁿñê yuu najndyee na ntquieeˈ joo na ta̱ˈ tsomˈñeeⁿ. Ndoˈ jndiiya na matseineiⁿ cwii tsaⁿ najndyee na ñequieendye naⁿˈñeeⁿ na taˈndoˈ. Cˈuaa seineiⁿ chaˈcwijom cˈuaa ˈndyoo tsuee. Tso: —Candyoˈ ndoˈ cantyˈiaˈ. \t וארא כאשר פתח השה אחד מן שבעה החתמות ואשמע אחת מארבע החיות מדברת כקול רעם לאמר בא וראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiiⁿ matseitjo̱o̱ñê njomˈ ntquieeˈ ndiiˈ na cwii xuee, ndoˈ cwii cwii ndiiˈ nncjaacatsoom njomˈ: “Catseitˈmaⁿ tsˈomˈ ja, cwilcweˈ tsˈo̱o̱ⁿ”, maxjeⁿ ñequiiˈcheⁿ catseitˈmaⁿ tsˈomˈ jom. \t ואם יחטא לך שבע פעמים ביום ושב אליך שבע פעמים ביום ואמר נחמתי וסלחת לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquiuˈyoˈ na cwii cwii tsˈaⁿ, aa mˈaaⁿtyeeⁿ moso oo aa mˈaaⁿ xjeⁿ ˈnaaⁿˈ nqueⁿ, sa̱a̱ Ta Jesús nñequiaaⁿ na nncoˈñom cantyjati na ya na ñesˈaa. \t וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio ˈndyoo tsˈaⁿ matseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ mañequio juunaˈ majoomˈm nˈoomwiˈ nacjooˈ tsˈaⁿ. ˈO nnˈaⁿya na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, meiⁿchjoo ticatyˈiomyanaˈ na luaaˈ cwiluii. \t מפה אחד יצאת ברכה וקללה וכן לא יעשה אחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsaⁿˈñeeⁿ ntyjeeⁿ chiuu waaⁿ xjeⁿ na mantyˈiaaⁿˈaⁿ tsjo̱ˈjnom, sa̱a̱ quia na nˈñeeⁿ na mantyˈiaaⁿˈaⁿ juunaˈ mana cwitsuuˈ tsˈoom chiuu waaⁿ. \t כי הביט אל מראהו וילך לו וברגע שכח מה תארו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncuee na macanda̱, matso Tyˈo̱o̱tsˈom, njño̱o̱ⁿya Espíritu na cwiluiindyo̱ naquiiˈ nˈom jndye nnˈaⁿ. Ndaˈyoˈ na naⁿnom ñequio ndaˈyoˈ na naⁿlcu nlaˈneiⁿna ñˈoom na nntsjo̱o̱ nda̱a̱na. Naⁿnom na titquiendye waa na nlcoˈnaˈ nda̱a̱na na nntyˈiaana. Ndoˈ naⁿnom na tquiendye ndaa nntsoona. \t והיה באחרית הימים נאם אלהים אשפך את רוחי על כל בשר ונבאו בניכם ובנתיכם ובחוריכם חזינות יראו וזקניכם חלמות יחלמון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ñetˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ na jnda̱ we tsjo̱o̱ya na xocˈo̱o̱ⁿya na tˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya ñequio nnˈaⁿ na ndicwaⁿ cwilaˈtjo̱o̱ndye. Jeˈ cwitjo̱o̱cheⁿ na nncua̱nndaˈa na mˈaⁿˈyoˈ, mañejuu ñˈoomˈñeeⁿ matsjo̱o̱ tixocˈo̱o̱ⁿ na tˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ ñequio naⁿˈñeeⁿ, \t מקדם אמרתי בהיותי אצלכם בפעם השנית ומקדם אני אמר וכתב עתה ברחקי מכם לאשר חטאו לפני מזה ולכל הנשארים כי בשובי לבוא לא אחוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo na maqueⁿnaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyañe, jeeⁿ jnda laxmaⁿnaˈ, jeeⁿ jndo̱ˈ tsˈoom, chaˈtso matseiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ. Tjaa ˈñeeⁿ nntseinchuˈtcuuñe chiuu matseijndaaˈñê, tjaa ˈñeeⁿ nnda̱a̱ nntseiˈno̱ⁿˈ ljoˈ na machˈeeⁿ. \t מה עמק עשר חכמת אלהים ועשר דעתו משפטיו מי יחקר ודרכיו מי ימצא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ticwii cwii tsˈaⁿ na mandii ñˈoom na matsjo̱o̱ nmeiiⁿ ndoˈ matseicanda̱ joonaˈ, matseijomnaˈ tsaⁿˈñeeⁿ chaˈna cwii tsˈaⁿ na jndo̱ˈ tsˈom na sˈaa waaˈ nacjooˈ tsjo̱ˈtˈmaⁿ na tyeⁿ wacatyeeⁿ. \t לכן כל השמע את דברי אלה ועשה אתם אדמהו לאיש חכם אשר בנה את ביתו על הסלע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañoomˈ teitquioomˈm. Tjantyjo̱o̱ⁿ naxeⁿˈ Jesús, tyotseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ mati nnˈaⁿ na jndyendye, quia ntyˈiaana na luaaˈ, tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ופתאם ראה וילך אחריו הלך ושבח את האלהים וכל העם בראותם זאת נתנו תודה לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈxjeⁿ na macoˈ tsueechom matseixueenaˈ cwii ntyjaaˈ tsjo̱ˈluee xjeⁿ cwiicheⁿ ntyjaaˈnaˈ, maluaaˈ nntseijomnaˈ quia na nndyo̱o̱nndaˈa na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. \t כי כברק אשר יברק מקצה השמים ויאיר עד קצה השמים כן יהיה בן האדם ביומו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱ na taxocantyˈiaˈyoˈ ja hasta na nncueˈntyjo̱ xuee na nnduˈyoˈ: “Matioˈnaaⁿñenaˈ nquii na macwjeeˈcañoom ñequio najndeii na matseixmaⁿ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom.” \t כי אני אמר לכם ראה לא תראוני מעתה עד אשר תאמרו ברוך הבא בשם יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati tsaacˈomˈyoˈ quiooˈjndyo chjoo na tˈmeiiⁿñe. Calaˈcueˈyoˈ juuyoˈ. Nlcwaaˈa ndoˈ nlˈaaya xuee. \t והביאו את עגל המרבק וטבחו אתו ונאכלה ונשמח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tyˈewindyoona Jerusalén na nndyooˈ tsjoom Betfagé ñequio Betania. Tquiena ndyeyu ta Olivos, quia joˈ jñom Jesús we nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê na cˈoona lˈaa. \t ויהי כאשר קרבו לירושלים אל בית פגי ובית היני בהר הזיתים וישלח שנים מתלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mˈaaⁿ na wiˈ tsˈoom jaa chaˈtso na tijoˈndyo na laˈxmaaⁿya. Ee teinoom chaˈtso na machˈeenaˈ xjeⁿ jaa na cwilaˈtjo̱o̱ndyo̱ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, sa̱a̱ meiⁿcwii tîcatseitjo̱o̱ñê. \t כי אין לנו כהן גדול אשר לא יוכל להצטער על חליינו כי אם המנסה בכל כמונו אך בלי חטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO na niom nˈomnda̱a̱ˈyoˈ, ¿aa maxjeⁿ ticajndoˈyoˈ? Ndoˈ ˈo na niom lueˈ nˈom luaˈquiˈyoˈ, ¿aa maxjeⁿ ticandyeˈyoˈ? ¿Aa tacjaanjoomˈ nˈomˈyoˈ ljoˈ sˈaaya quia na seitjo̱o̱naˈ na nlcwaˈ nnˈaⁿ? \t עינים לכם ולא תראו ואזנים לכם ולא תשמעו ולא תזכרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndiocheⁿ tsjoomˈñeeⁿ meintyjeeˈ tatiom tˈmaⁿ na jeeⁿ ndye. Niom canchooˈwe ndyueelˈa tatiomˈñeeⁿ, ndoˈ meintyjeeˈ cwii cwii ángel na cwii cwii ˈndyootsˈa. Mati ncuee canchooˈwe ntmaaⁿˈ ntseinda Israel teiljeii cwii cwiinaˈ nacjooˈ cwii cwii ˈndyootsˈa. \t ויש לה חומה גדולה וגבהה ושנים עשר שערים לה ועל השערים שנים עשר מלאכים ושמות כתובים עליהם אשר הם שמות שנים עשר שבטי בני ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaⁿ na mˈaⁿ ntyee na cwiluiitquiendye nda̱a̱ ntyee quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ judíos, ñˈeⁿ nnˈaⁿ na cwijndooˈ tsˈiaaⁿ na cwiluii watsˈom. Tjatseijndaaˈñê chiuu ya nntsˈaaⁿ na nñequiaaⁿ cwenta Jesús lueena. \t וילך וידבר עם ראשי הכהנים ושרי החיל איך ימסרנו אל ידם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee cwii cwii tsˈaⁿ na cwiluiiñe jnda Tyˈo̱o̱tsˈom cwii canda̱a̱ manaⁿñe ñequio na tixcwe na matseixmaⁿ tsjoomnancue. Cwinaⁿndyo̱ ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Cristo. \t כי כל הנולד מאת האלהים מנצח את העולם ואמונתנו הנצחון המנצח את העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO manquiuˈyaˈyoˈ na jeeⁿ tˈmaⁿ jlaˈjnaaⁿˈ nnˈaⁿ tsjoom Filipos jâ ndoˈ jlaˈseiˈna jâ, sa̱a̱ meiiⁿ na luaaˈ, xcwe xjeⁿ na tjo̱o̱ⁿyâ nawiˈwaaˈ, tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tˈmaⁿ nˈo̱o̱ⁿyâ na tquiaayâ ñˈoom nda̱a̱ˈyoˈ cantyja na macwjiˈnˈmaaⁿñê añmaaⁿ nnˈaⁿ. \t אך אחרי אשר ענינו ולחרפות היינו בפילפי כאשר ידעתם התחזקנו באלהינו להגיד גם לכם את הבשורה בנפתולים רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na mañequiaañe na catjom ljoˈ na nntjom, ncˈe na mˈaaⁿ cantyja ˈnaⁿya, tsaⁿˈñeeⁿ nluiˈnˈmaaⁿñê. Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na malˈueeˈñe cheⁿnquii chiuu nluiˈnˈmaaⁿñe, majoˈto joˈ nntsuuñe. \t כי כל אשר יחפץ להושיע את נפשו תאבד נפשו ממנו וכל אשר תאבד לו נפשו למעני הוא ימצאנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tiempoˈñeeⁿ tyomˈaⁿ profetas na tiyuuˈ ñˈoom tyoñequia nda̱a̱ nnˈaⁿ Israel, ndoˈ majoˈti nntsˈaanaˈ quiiˈntaaⁿˈyoˈ. Joona cweˈ ntyˈiu ntˈmo̱o̱ⁿna ñˈoom na nntseiˈndaaˈnaˈ ˈo, hasta nluena na tiyuuˈ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ nqueⁿ na macwjiˈnˈmaaⁿñê joona, ndoˈ na luaaˈ nˈomna tyuaaˈ nntˈuiiwiˈnaˈ joona. \t וגם נביאי שקר היו בעם כאשר יהיו גם בכם מורי שקר אשר יכניסו כתות משחיתות ובכחשם במשל אשר קנם יביאו על נפשם כליון פתאם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nchii cweˈ ñequiiˈcheⁿ na mˈaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ sˈom na macoˈño̱ⁿ. Ja lˈue tsˈo̱o̱ⁿ nleijndyeti naya ˈnaⁿˈyoˈ na cwileiwe jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t לא שאבקש את המתן אך אבקש הפרי אשר ירבה בחשבנכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta juu na tyomˈaⁿˈyoˈ na chjooˈ nˈomˈyoˈ teilˈueeˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom. Juunaˈ sˈaanaˈ na tqueⁿndyoˈ na jlaˈjndaaˈndyoˈ. Sˈaanaˈ na jlaˈliooˈndyoˈ na luaaˈ sˈaa tsaⁿˈñeeⁿ ndoˈ tˈomˈyoˈ na nquiaˈyoˈ xeⁿ chiuu nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyoˈ. Mati sˈaanaˈ na ñeˈcantyˈiaˈyoˈ ja ndoˈ tqueⁿˈtyeⁿˈyoˈ na cjameintyjeeⁿˈeⁿ natia na sˈaaⁿ. \t כי ראו נא את אשר נעצבתם כרצון אלהים כמה הביא אתכם זה לידי זריזות גם להתנצלות גם לרגז גם ליראה גם לתשוקה גם לקנאה גם לנקמה ובכל הוכחתם כי נקיים אתם בדבר ההוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ jeˈ cwiwitquiooˈ xcweyanaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ ee ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii na tyolaˈneiⁿ profetas na tyondyeˈntjom nnoom, cantyjati xjeⁿ na tyotsa̱ˈntjom Nqueⁿ na ticantycwii na mˈaaⁿ. Juu ñˈoom waantyˈiuuˈñeeⁿ jnda̱ seicano̱o̱ⁿ cha nnˈaⁿ meiⁿnquia ndyuaa nnda̱a̱ nlaˈyuˈna ndoˈ nlaˈcanda̱na jo nnoom. \t ועתה נתפרסם ונודע על ידי כתבי הנביאים כמצות אלהי עולם לכל הגוים להביאם למשמעת האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom naⁿˈñeeⁿ tyˈemeindyuaandyena cwii siaⁿnto na cwii cwii tmaaⁿˈ, ndoˈ ntˈom naⁿˈñeeⁿ lˈana wenˈaaⁿ nchooˈ nqui na cwii cwii tmaaⁿˈ joona. \t וישבו להם שורות שורות למאות ולחמשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ mˈaⁿ nnˈaⁿ na majnda̱ majndaaˈya na laˈxmaⁿ na nntaˈndoˈxcona na jnda̱ tja̱. Ndoˈ laˈxmaⁿna na nncˈomna tiempo na nncuaaxco tsjoomnancue. Naⁿˈñeeⁿ taxocˈuncona, meiⁿ naⁿnom, ndoˈ meiⁿ naⁿlcu. \t והזכים לנחל את העולם הבא ואת תחית המתים לא ישאו נשים ולא תנשאנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ squia̱a̱yâ tsjoom Roma, capeitaⁿ tquiaaⁿ cwenta pra̱so lˈo̱ tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe cantyja ˈnaaⁿ sondaro. Sa̱a̱ Pablo tquiana na wandyo̱ˈ nncˈoom ñequio cwii sondaro na nntsˈaa cwenta jom. \t ואחר באנו אל רומי העביר שר המאה את האסירים אל שר הצבא ולפולוס הניחו לשבת לבדו עם איש הצבא השמר אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na matseicantyjaaˈ tsˈom na calaˈyuˈ nnˈaⁿ ñˈeⁿñe, ticatsonaˈ na nljooˈñe jo jnda̱a̱. Quiaandyuˈ na caliu chaˈtso nnˈaⁿ tsˈiaaⁿ na macheˈ. \t כי לא יעשה איש דבר בסתר והוא חפץ להתפרסם לכן אם אתה עשה כאלה הגלה אל העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ luaaˈ waa mati nnˈaⁿ na ñejlaˈyuˈ ñˈeⁿñê na jnda̱ tja̱, jnda̱ tsuundye. \t אזי גם אשר ישנו במשיח אבד אבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cjaañjoomˈ tsˈomˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo. Tuiiñê tsjaaⁿ rey David na jndyowicantyjooˈ, tandoˈxcoom jnda̱ na tueeⁿˈeⁿ. Luaaˈ ñˈoom na mañequia nda̱a̱ nnˈaⁿ na cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ. \t זכור תזכר את ישוע המשיח הנעור מן המתים אשר הוא מזרע דוד כפי בשורתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja meiⁿcwii tîcatseintjaˈndyo̱ ñˈeⁿ nnˈaⁿ meiⁿ ticwjaaˈndyo̱ tiaˈ nnˈaⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ meiⁿ naquiiˈ lanˈom nchˈu oo meiⁿquia joo naquiiˈ tsjoom. \t ולא במקדש מצאוני מתוכח עם איש או מעורר מהומה בעם ולא בבתי הכנסיות ולא בעיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ ncˈe joˈ, chaˈtso na cwajndii na laˈxmaⁿ nnˈaⁿ ñequio chaˈtso na waljooˈcheⁿ na tia na cwilˈana, catjeiˈndyoˈ cantyja ˈnaaⁿ nmeiⁿˈ. Ndoˈ ñequio na cwitueˈndyoˈcjeˈyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, calaˈljoˈyoˈ ñˈoomˈm na jnda̱ jnoomˈm naquiiˈ nˈomˈyoˈ, na cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ nnda̱a̱ nluinˈmaaⁿndyoˈ. \t לכן הסירו מעליכם כל טנוף ותרבות רעה וקבלו בענוה את הדבר הנטוע בכם אשר יכל להושיע את נפשתיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncuee na ñejndyowaanaˈ ñeˈndiitoom na calˈa chaˈtso nnˈaⁿ meiⁿljoˈcheⁿ na lˈue nˈomna. \t ואשר בדרות קדם הניח לכל הגוים ללכת בדרכיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tînquiaañê ñˈeⁿndyena, ee ntyjeeⁿ chiuu nˈomna. \t והוא ישוע לא הפקיד את עצמו בידם על אשר ידע את כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nluena: “¿Yuu waa na maˈmo̱ⁿnaˈ na matseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na seineiⁿ Ta Jesús na nncwjeeˈnnaaⁿˈaⁿ? Ee cantyjati xjeⁿ na tja̱ nnˈaaⁿya na tyolayuˈjndyee, ñecwiixjeⁿ mˈaⁿ chaˈtsoñˈeⁿ chaˈxjeⁿ quia na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom joo joˈ.” \t איה הבטחת באו כי מאז שכבו האבות הכל עמד כמו מראשית הבריאה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, cwilaˈno̱o̱ⁿˈa na tqueeⁿ tsjoomnancue ñequio tsjo̱ˈluee. Ndoˈ teilˈueeˈñê ˈnaⁿ na xocanda̱a̱ ntyˈiaaˈ tsˈaⁿ joonaˈ na tqueeⁿ ˈnaⁿ na niom na cwintyˈiaaya jeˈ. \t באמונה נבין כי העולמות נעשו בדבר האלהים למען אשר יצא הנראה מן הנעלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ, ¿ˈñeeⁿ nntseiˈno̱ⁿˈ chiuu mˈaaⁿˈ tsˈom cwiicheⁿ tsˈaⁿ? Macanda̱ nquii ntyjii. Maluaaˈ waa cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, macanda̱ nquii Espíritu na cwiluiiñê ntyjii chiuu mˈaaⁿˈ tsˈoom. \t כי מי הוא בבני אדם הידע את אשר באדם בלתי אם רוח האדם אשר בקרבו כן גם לא ידע איש את אשר באלהים בלתי אם רוח האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na matsˈaa yuu na tiñeˈcatsˈaa, matseiˈno̱ⁿˈa na jeeⁿ ya juu ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ. \t ובעשותי את אשר לא רציתי בו הנני מודה בזאת כי התורה טובה היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwaaⁿ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na jo̱tseina̱ⁿtya̱ cantyja ˈnaaⁿˈ na cwilaˈyuˈya nˈom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee tileicjuˈnaaⁿñenaˈ na nntseina̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ Gedeón, Barac, Sansón, Jefté, David, Samuel, ndoˈ ñequio joo profetas. \t ומה אמר עוד הן תקצר לי העת אם אספר מעשי גדעון וברק ושמשון ויפתח ודוד ושמואל והנביאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seicano̱o̱ⁿnaˈ na nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ jlaˈcwjeena profetas ñequio nnˈaⁿ na jnda̱ tqueⁿljoomˈm nˈom. Mati waa jnaaⁿna na tcweˈ nioom chaˈtso nnˈaⁿ tsjoomnancue na jnda̱ tja̱ ncˈe na cwilaˈyuˈ. \t ובה נמצא דם הנביאים והקדשים וכל הרוגי ארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manqueⁿ na tyolaˈtˈmaaⁿˈndye welooya na ñetˈom teiyo, tquiaaⁿ na wandoˈxco Jesús na jlaˈcueˈyoˈ na tyˈiomˈyoˈ nacjooˈ tsˈoomˈnaaⁿ. \t אלהי אבותינו הקים את ישוע אשר שלחתם ידכם בו ותתלו אותו על העץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Pablo tˈmaaⁿ cwii capeitaⁿ. Matsoom nnom: —Cjaˈñˈoomˈyaˈ tyochjoomˈaaⁿ na mˈaaⁿ tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ˈyoˈ ee waa ñˈoom na nntsoom nnom tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויקרא פולוס לאחד משרי המאות ויאמר אליו הולך את הבחור הזה אל שר האלף כי דבר לו להודיעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Pablo tjacueeⁿ. Tcoomˈm xtyeeⁿ nacañoomˈ tsaⁿˈñeeⁿ, taxcweeñê juu. Matsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ: —Cˈomˈtˈmaaⁿˈndyoˈ nˈomˈyoˈ. Mawandoˈnndaˈ tsaⁿmˈaaⁿ. \t וירד פולוס ויגהר עליו ויחבקהו ויאמר אל תבהלו כי נשמתו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom jndyeti tjantyˈeenaˈ. Ndoˈ tyˈewijndyendyeti nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ naquiiˈ Jerusalén hasta mati jndye ntyee cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos tyolaˈyuˈya cwii nˈom. \t ויהי דבר האלהים הולך וגדל וירב מספר התלמידים בירושלים עד מאד וגם המון רב מן הכהנים נכנעו אל האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ ncˈe ñˈoomwaaˈ joˈ na tsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ na ndicwaⁿ choˈnqueⁿˈyoˈ jnaⁿˈyoˈ ndoˈ nncwjeˈyoˈ. Ee xeⁿ ticalayuˈyoˈ na ja cwiluiindyo̱ nquii na jñom Tyˈo̱o̱tsˈom, quia joˈ meiⁿchiuucheⁿ ndicwaⁿ choˈnqueⁿˈyoˈ jnaⁿˈyoˈ quia na nncwjeˈyoˈ. \t לכן אמרתי אליכם כי תמותו בחטאיכם כי אם לא תאמינו כי אני הוא בחטאיכם תמותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ jndeii tioo jndye nnom ndaaluee tyontquienaˈ nmo̱ⁿ tsˈom wˈaandaa hasta wjaatooˈnaˈ wjaatiomnaˈ ndaatioo. \t ותקם רוח סערה גדולה וישטפו הגלים אל תוך האניה עד אשר כמעט נמלאה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwintyjeˈtyeⁿˈyoˈ cwentaaⁿˈaⁿ na cwilˈueeˈndyoˈ ñˈoomˈm chaˈxjeⁿ sondaro matseityeeⁿ xcweeⁿˈeⁿ ñequio tjaⁿ, calˈaˈyoˈ na matyˈiomyanaˈ ee juunaˈ nncwañoomˈnaˈ ˈo chaˈxjeⁿ cotom xjo wañoomˈnaˈ sondaro. \t עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majuu xjeⁿˈñeeⁿ tyjeeˈ ndyee tsˈaⁿ wˈaa yuu na tyomˈaaⁿyaya. Jnaⁿ naⁿˈñeeⁿ tsjoom Cesarea na jñom tsˈaⁿ joona na quiocalˈueena ja. \t והנה כרגע שלשה אנשים עמדים על פתח הבית אשר אנכי שם והמה שלוחים אלי מקסרין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati Enoc, tsaⁿ na jnda̱ ntquieeˈ ndiiˈ na teiˈcantyjooˈ tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ Adán, tyotseineiiⁿ ñˈoom na tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ tsˈoom cantyja ˈnaaⁿ naⁿmˈaⁿˈ. Tsoom: “Ntˈiaya nquii na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom chaˈtso na macwjeeˈcañoom ñequio meiⁿ meiⁿcheⁿ nnˈaⁿ na ljuˈ nˈom, \t וגם חנוך השביעי לאדם נבא לאלה לאמר הנה יהוה בא ברבבת קדשיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyeⁿ ñˈoom tjoomˈm na cjoomˈm na malcweeⁿˈeⁿ xueeˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tjaa yuu ntycwii na wandoˈ, nqueⁿ na sˈaaⁿ cañoomˈluee ñequio tsjoomnancue ñequio ndaaluee ñequio chaˈtso nnom na niom joˈ joˈ. Luaa ñˈoomtyeⁿ na seineiiⁿ, tsoom: —Taxocwindooˈti Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וישבע בחי עולמי העולמים אשר ברא את השמים וכל אשר בהם והארץ וכל אשר בה והים וכל אשר בו כי לא יהיה עוד זמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee na cwiqueⁿna cwenta na xcwe tsamˈaⁿˈyoˈ jo nda̱a̱na ñequio na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ. \t בראותם כי תצנענה לכת ביראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jâ nnˈaⁿ na tˈmaaⁿ na calaˈjomndyô̱ tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ, saawaayâ cwii sjo̱ ñˈeⁿñê. Joˈ joˈ saawindyuaandyô̱. \t ויעל ישוע על ההר וישב שם הוא ותלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na nncueⁿˈeⁿ waⁿˈaⁿ, nntseitjoom ncˈiaaⁿˈaⁿ ñequio nnˈaⁿ na mˈaⁿ nndyooˈ waⁿˈaⁿ. Nntsoom nda̱a̱na: “Cˈo̱o̱ⁿya na neiiⁿya, ee catsmaⁿ tsma̱a̱ⁿˈa na tsuuñe jnda̱ ljeinndaˈa juuyoˈ.” \t ובא אל ביתו וקרא לאהביו ולשכניו יחד לאמר שמחו אתי כי מצאתי את שיי האבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈu jeˈ, ñˈoom na mañequiaaˈ, ñequiiˈcheⁿ catseijomnaˈ ñequio ñˈoom na jeeⁿ xcwe na cwitˈmo̱o̱ⁿyâ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואתה דבר את הנאה ללקח הבריא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom tsoom nnom juu Ta na matsa̱ˈntjom ja: “Cajmaⁿˈ ntyjaaˈa ntyjaya yuu na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ ˈu hasta xjeⁿ na jnda̱ tsa̱ˈa nnˈaⁿ na jndoo ˈu na cˈomna nacje ˈnaⁿˈ.” \t נאם יהוה לאדני שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee matseijno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ nˈom nnˈaⁿ na wiˈ tsˈoom, ndoˈ tsˈaⁿ na macwjaaˈñê cwentaaⁿˈaⁿ na cwiluiiñe jnaaⁿ, matseiseiiⁿˈeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. Luaaˈ ñˈoom tso Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי את אשר יאהב יהוה יוכיח יכאב את בן ירצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO cwilajndaaˈndyoˈ jnaaⁿ nnˈaⁿ cantyjati na jndo̱ˈ nˈom nnˈaⁿ sa̱a̱ ja meiⁿcwii tsˈaⁿ ticatˈuiya juu cantyja jnaaⁿˈ. \t אתם לפי הבשר תשפטו ואני לא אשפט איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO cwiluiindyoˈ tsjaaⁿˈchjeⁿˈ, sa̱a̱ xeⁿ na jnda̱ jluiˈ na chjeⁿˈnaˈ, ¿ljoˈ ñˈeⁿ cwii nleichjeⁿˈnndaˈnaˈ? Meiⁿchjoo tjaa yuu cwii nleilˈuenaˈ, joˈ chii cweˈ cwityeⁿnquieeˈ nnˈaⁿ ndoˈ cwicandyuena joonaˈ. \t אתם מלח הארץ ואם המלח היה תפל במה ימלח הן לא יצלח עוד לכל כי אם להשליך חוצה והיה מרמס לבני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ñˈeⁿ Judas Iscariote, tsˈaⁿ na tquiaa cwenta Jesús. \t ואת יהודה איש קריות אשר גם מסרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ñˈeⁿ Judas jnda Jacobo ñequio Judas Iscariote, tsˈaⁿ na tquiaa cwenta Jesús. \t את יהודה בן יעקב ואת יהודה איש קריות אשר גם היה למוסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwii ndoˈ cwiindyena tyˈena wˈaana. \t וילכו איש איש לביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticwii cwii tsˈaⁿ na machˈee jnaⁿ, matseijndaaˈñenaˈ na chujnaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ nnom ljeii na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, ee chaˈtso jnaⁿ maˈmo̱ⁿnaˈ na matseitjo̱o̱ñe tsˈaⁿ nacjooˈ ljeii na matsa̱ˈntjoom. \t כל העשה חטא גם פשע בתורה הוא והחטא הוא פשע בתורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tmaaⁿ ncˈa̱a̱ˈâ, ndoˈ tcweennaaⁿˈaⁿ liaatco ˈnaaⁿˈaⁿ, jnda̱ joˈ tjacjoonnaaⁿˈaⁿ nacañoomˈ meiⁿsa. Matsoom nda̱a̱yâ: —¿Aa cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja na sˈaaya ˈo? \t ויהי אחרי אשר רחץ את רגלים וילבש את בגדיו וישב להסב ויאמר אליהם הידעתם מה הדבר אשר עשיתי לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU jnda̱ ñejndiˈ ñˈoom na tyoñequiaya nda̱a̱ jndyendye nnˈaⁿ, ñˈoomˈñeeⁿ catyˈiomˈ tsˈiaaⁿ nnˈaⁿ na cwicantyjaaˈ nˈom Tyˈo̱o̱tsˈom na nntˈmo̱o̱ⁿna joonaˈ nda̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. \t ואת אשר שמעת ממני בפני עדים רבים תפקידנו בידי אנשים נאמנים אשר הם כשרים ללמד גם את האחרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿ˈÑeeⁿ cwii ˈo nnda̱a̱ nntsˈaa na nleitcooñeti meiiⁿ ñeˈchjoowiˈ, cweˈ na jeeⁿ jndye matseitiuu? \t ומי זה מכם אשר בדאגתו יוכל להוסיף אמה אחת על קומתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈeñˈomna Jesús, tyomeintyjeeⁿˈeⁿ jo nnom gobiernom Pilato. Taxˈee tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: —¿Aa ˈu cwiluiindyuˈ Rey cwentaa nnˈaⁿ judíos? Tˈo̱ Jesús, tsoom: —Maxjeⁿ joˈ ja, chaˈna matsuˈ. \t וישוע העמד לפני ההגמון וישאלהו ההגמון לאמר האתה הוא מלך היהודים ויאמר ישוע אתה אמרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Judas ñˈeⁿ Silas tyomˈaⁿna joˈ joˈ cwantindyo xuee. Xjeⁿ na macwiˈoolcweeˈna Jerusalén yuu mˈaⁿ nnˈaⁿ na jñoom joona, nnˈaⁿ na cwilayuˈ tsjoom Antioquía tioo joona lˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom na cˈoona na tjaa ñomtiuu cˈomna. \t ויהיו שם ימים אחדים וישלחום האחים בשלום אל השליחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, nchii ñˈoom xco na matsa̱ˈntjomnaˈ na matseiljeiya nda̱a̱ˈyoˈ, ñˈoomwaañe ñˈoom teiyo, juunaˈ waanaˈ jo nda̱a̱ˈyoˈ xjeⁿ na jnaⁿ jndyeecheⁿ na cwilaˈyuˈyoˈ. Juunaˈ mañejuutinaˈ na jnda̱ ñejndyeˈyoˈ. \t אחי אינני כתב לכם מצוה חדשה כי אם מצוה ישנה אשר היתה לכם מראש והמצוה הישנה היא הדבר אשר שמעתם מראש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ticaˈndyencˈuaaˈndyô̱ ee meiiⁿ na jaajuˈcjenaˈ seiiˈâ sa̱a̱ ˈio ndi ˈio cwiwiteiiⁿxco naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿyâ. \t ובעבור זאת לא נחת ואף אם יכלה בנו האדם החיצון הנה האדם הפנימי יתחדש יום יום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na ntyˈiaa naⁿmaⁿnˈiaaⁿ na tinquiaaˈ Pedro ñˈeⁿ Juan, ndoˈ jlaˈno̱ⁿˈna na tyoolaˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ chaˈxjeⁿ na nquiuna, ee cweˈ nnˈaⁿ meiⁿquiandye joona, quia joˈ jeeⁿ tyotseitsaⁿˈnaˈ joona, ndoˈ tjañjoomˈ nˈomna na tyocañˈeeⁿ naⁿˈñeeⁿ ñˈeⁿ Jesús. \t ויהי כאשר ראו את בטחון לב של פטרוס ויוחנן והבינו כי הדיוטים ולא בעלי חכמה המה ויתמהו עליהם ויכירום כי התהלכו עם ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xcwe cˈomˈyoˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na ticˈom nacje ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ee na nlˈaˈyoˈ na ljoˈ meiiⁿ na tia ñˈoom cwilaneiⁿna nacjoˈyoˈ na chaˈcwijom tiannˈaⁿndyoˈ, nlqueⁿna cwenta naya na cwilˈaˈyoˈ ndoˈ xuee quia na nñequiana cwenta nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, nlaˈtˈmaaⁿˈndyena jom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. \t והיטיבו דרככם בגוים למען יביטו אל מעשיכם הטובים והיה תחת אשר חרפו אתכם כפעלי און יכבדו את האלהים ביום הפקדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tjaaⁿ na waa ˈndyootsˈa tˈmaⁿ ndoˈ cwiicheⁿ yuscu na mandiˈntjom joˈ joˈ ljeii jom. Tso tsaⁿˈñeeⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ na nndyooˈ: —Tsaⁿmˈaaⁿ maxjeⁿ ñeñˈeeⁿ ñˈeⁿ Jesús, tsaⁿ na jnaⁿ Nazaret. \t ויצא אל פתח השער ותרא אותו אחרת ותאמר לאנשים אשר שם גם זה היה עם ישוע הנצרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati sculjaaˈ Rahab tyotseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ncˈe na teijneiⁿ nnˈaⁿ Israel na tyˈequeⁿ cwenta chiuu waa tsjoomˈñeeⁿ, joˈ chii ticueeⁿˈeⁿ quia tja̱ nnˈaⁿ tsjoomˈm na tyoolaˈyuˈ. \t באמונה לא אבדה רחב הזונה עם הסוררים כי אספה את המרגלים אל ביתה בשלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seijno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ nˈomna na ticjaañˈoomnaˈ joona cantyja ˈnaaⁿ ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ fariseos. Ndoˈ seijoomˈñê ñˈoomˈñeeⁿ ñequio ndaaljoˈ na cwiluii tyooˈ. Tsoom nda̱a̱na: —Cˈomˈcˈeendyoˈ na calˈaˈyoˈ cwenta cantyja ˈnaaⁿˈ tyooˈ ˈnaaⁿ nnˈaⁿ fariseos ñequio Herodes ee ndaaljoˈ ˈnaaⁿna tisˈa laxmaⁿnaˈ. \t ויזהר אותם לאמר ראו השמרו לכם משאר הפרושים ומשאר הורדוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naquiiˈ ñˈoom na tyoˈmo̱o̱ⁿ, tsoom: —Calˈaˈyoˈ cwenta nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés ee joona jeeⁿ cjaaweeˈ nˈomna na nncoˈnomna na cweeˈna liaa jnda na teiˈncoo ndoˈ na nntaⁿ nnˈaⁿ lueena na nlaˈtˈmaaⁿˈndye joona ñequio na jndooˈcheⁿ nnˈaⁿ. \t ויאמר אליהם בלמד אתם השמרו מן הסופרים האהבים להתהלך עטופי טלית ואת שאלות שלומם בשוקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ jnda̱ na tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ, tyjeeⁿ juunaˈ. Tsoom: “Catoˈñoomˈyoˈ tyooˈwaa, cwaˈyoˈ juunaˈ. Seiiˈa cwiluiiñenaˈ. Mañequiaandyo̱ na nncˈio̱ cha nncwañoomˈnaˈ ˈo. Ñequiiˈcheⁿ na luaaˈ nntsalˈaˈyoˈ cha catˈmo̱ⁿˈyoˈ na cwicañjom nˈomˈyoˈ ja.” \t ויברך ויבצע ויאמר קחו אכלו זה גופי הנבצע בעדכם עשו זאת לזכרוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO macwindyeˈyoˈ ñˈoom ntjeiⁿ na matseineiiⁿ nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. ¿Chiuu cwilatiuuˈyoˈ ñˈeⁿñê? Ndoˈ chaˈtsondyena ñeˈcwii jlaˈjomndyena na waa jnaaⁿˈaⁿ ndoˈ tseixmaaⁿ na cueeⁿˈeⁿ. \t שמעתם את הגדוף מה דעתכם וירשיעהו כלם כי חיב מיתה הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ saañetya̱a̱yâ ñˈeⁿ wˈaandaa hasta tsjoom Asón. Jnda̱ tˈmaaⁿyâ na joˈ joˈ nleincwindyô̱ ñˈeⁿ Pablo ee jom nomtyuaa wjaⁿ. \t ואנחנו קדמנו לרדת באניה ונעבר אסוסה למען נקח שם אתנו את פולוס כי כן צוה והוא חשב בלבו ללכת שמה ברגליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na jnda̱ tyjeeˈcañoom, nntsˈaaⁿ na nlcoˈtianaˈ nquiu nnˈaⁿ na laˈxmaⁿna jnaⁿ ndoˈ na calaˈno̱ⁿˈna na cˈomna cantyja na matyˈiomyanaˈ ndoˈ na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom joona. \t והיה בבאו יוכיח את העולם על דבר החטא והצדק והמשפט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtsondyo̱ nncwintyja̱a̱ˈa jo nnom Cristo na nncuˈxeeⁿ jaa, cha cwii cwiindyo̱ nntoˈño̱o̱ⁿya cantyjati na jnda̱ ñelˈaa xjeⁿ na ñetˈo̱o̱ⁿya ñequio seiiˈa, aa na matyˈiomyanaˈ ndoˈ aa na tia. \t כי כלנו עתידים להראות לפני כסא דין המשיח למען יקבל איש ואיש כפי פעלו בחיי גופו אם טוב ואם רע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nquiee nnˈaⁿ na cwilˈa cwenta watsˈom tyˈelcweeˈna na mˈaⁿ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ tmaaⁿˈ fariseos. Taxˈee naⁿˈñeeⁿ nda̱a̱ nnˈa na cwilˈa cwenta watsˈom: —¿Chiuu na tînquioˈñˈomˈyoˈ jom? \t וישובו המשרתים אל הכהנים הגדולים והפרושים והמה אמרו אליהם מדוע לא הבאתם אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati juu tsˈaⁿ na toˈñom we meiⁿ, tyochˈeeⁿ tsˈiaaⁿ ñˈeⁿ joonaˈ ndoˈ tantjoom cwiicheⁿ we meiⁿ. \t וכן הלקח שתים גם הוא הרויח שתים אחרות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macaⁿˈa nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na cwjiˈyuuˈñê cantyja ˈnaⁿya na matseina̱ⁿya ñˈoom na mayuuˈ. Tîcjo̱ tsjomˈyoˈ quia na seijndaaˈndyo̱ na ncjo̱ joˈ ee na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo ee xeⁿ tjo̱ na mˈaⁿˈyoˈ jndeiˈna na nntseitiaˈa ˈo. \t ואני את אלהים אקרא להיות עד לנפשי כי בעבור היותי חס עליכם לא באתי עוד לקורנתוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ na jnda̱ seicandyaañe Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ natia. Sa̱a̱ ticalaˈtiuuˈyoˈ na ljoˈ sˈaaⁿ ñˈeⁿndyoˈ cha nncjuˈnaaⁿñenaˈ na nlˈaˈtiˈyoˈ na ticatyˈiomyanaˈ. Calˈaˈyoˈ chaˈxjeⁿ na macaⁿnaˈ na calˈa nnˈaⁿ na cwiluiindye moso jo nnoom. \t כחפשים ולא כאלו היתה לכם החפשה למכסה הרעה כי אם כעבדי אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwilue naⁿˈñeeⁿ na ticwanaaⁿ na ncoco tsˈaⁿ, ndoˈ na niom nantquie na cwitsa̱ˈntjomna na ticwanaaⁿ na nlcwaˈ tsˈaⁿ, meiiⁿ na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom joonaˈ na jaa nnˈaⁿ na cwilaˈyuuˈa cwiwilˈueeˈndyo̱ joonaˈ ndoˈ cwiñeˈquiaaya na quianlˈuaaⁿˈaⁿ, ndoˈ mati nnˈaⁿ na cwitaˈjnaaⁿˈ ñˈoom na mayuuˈ. \t אסרים לקחת אשה ומנעים ממיני מאכל אשר בראם האלהים שיאכלות בתודה המאמינים וידעי האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, tsoom: —Cˈomˈyoˈ na cwilayuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויען ישוע ויאמר אליהם תהי נא בכם אמונת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈaⁿ na matseitiuu na jndye waa na jndo̱ˈ tsˈom, tyootseiˈno̱ⁿˈ chaˈxjeⁿ na macaⁿnaˈ na caljeii. \t החשב כי הוא ידע דבר מה עוד לא ידע מאומה כאשר עליו לדעת אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tja sondaroˈñeeⁿ wˈaancjo, tjacatyjeeⁿ xtyoˈ Juan. Jnda̱ chii jndyoñˈoom juunaˈ tsˈom cwii xio. Tquiaaⁿ nnom yuscuˈñeeⁿ ndoˈ juu tquiaa nnom tsondyee. \t וילך ויכרת את ראשו בבית הסהר ויביאהו בקערה ויתנהו לנערה והנערה נתנה אתו אל אמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ jeeⁿ jlaˈneiiⁿˈndyena, tjoomˈ tˈmaⁿna na nñeˈquiana sˈom nnoom. \t וישמחו ויאתו לתת לו כסף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na jeeⁿ yañe Tyˈo̱o̱tsˈom, matsonaˈ na manquiuˈyoˈ na tquiaaⁿ tsˈiaaⁿwaa na catsˈaaya juunaˈ naquiiˈntaaⁿˈyoˈ cha na cateijndeiinaˈ ˈo. \t כי אמנם שמעתם הנהגת חסד האלהים אשר נתן לי אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na mañequiaaⁿ, tsoom nda̱a̱na: —ˈO nnˈaⁿ na ntyˈiaandyoˈ, mañequiaanaˈ na neiⁿˈyoˈ, ee cwilaxmaⁿˈyoˈ cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והוא נשא את עיניו אל תלמידיו ויאמר אשריכם העניים כי לכם מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joo naⁿˈñeeⁿ na cwijndooˈna tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom Jerusalén, tjaaˈnaⁿ ñˈoom na jlaˈcwaljooˈtina na quiaaya nda̱a̱ nnˈaⁿ. Meiⁿ tjaa na cochˈeenaˈ ja ljoˈ cwiluiindyena, ee nchii cantyja na cwiwitquiooˈ macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwenta chiuu tseixmaⁿ tsˈaⁿ. \t ומאת הנחשבים להיות מה יהיו מי שיהיו אינני חושש לזה כי האלהים לא ישא פני איש לי לא הוסיפו החשובים מאומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na toˈñom ˈom meiⁿ sˈom mantyjacheⁿ tyochˈeeⁿ tsˈiaaⁿ ñˈeⁿ joonaˈ. Ndoˈ tantjomtyeeⁿ cwiicheⁿ ˈom meiⁿ. \t וילך האיש הלקח חמש ככרים ויסחר בהן ויעש לו חמש ככרים אחרות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomˈñeeⁿ, cwii cwiindyo̱ nñequiaaya cwenta nnoom cantyja ˈnaaⁿya. \t הנה נא כל אחד ממנו על נפשו יתן חשבון לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tiñequiaandyuˈ na ticueeˈ nˈom nnˈaⁿ ˈu cweˈ ee na titquiendyuˈ. Cantyja na matseineiⁿˈ, catseixmaⁿˈ cwii na mˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ chiuu na nncˈoomˈaⁿna, ndoˈ mati cantyja chiuu na wjaamˈaaⁿndyuˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ, ndoˈ cantyja na mˈaaⁿˈ na wiˈ tsˈomˈ joona, ndoˈ cantyja na matseiˈyuˈyaˈ tsˈomˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ cantyja na ljuˈ nquiu nnˈaⁿ cantyja ˈnaⁿˈ. \t אל יבוז איש את בחורותיך אך היה מופת למאמינים בדבור במעשה באהבה ברוח באמונה ובטהרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ mawajnaⁿˈyaˈ chiuu tseixmaⁿ ñˈoom na maˈmo̱o̱ⁿ, ntyjiˈ chiuu waa tsˈiaaⁿ na teijnoomya, ñequio na matseiyuˈya cwii tsˈo̱o̱ⁿya, ndoˈ na mˈaaⁿ nioomcheⁿ tsˈo̱o̱ⁿ, ntyjiˈ chiuu waa na jnda ntyjiiya Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ na wiˈtsˈo̱o̱ⁿya nnˈaⁿ, ndoˈ mati na ticaˈndiincˈuaaˈndyo̱, \t אבל אתה הלכת אחרי בהוראה ובהנהגה וברצון ובאמונה ובארך הרוח ובאהבה ובסבלנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tcaⁿnnaaⁿˈaⁿ na cuaˈ, quia joˈ sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na jnaⁿnndaˈnaˈ na tyowaˈ ndoˈ tueˈ ntjom. \t וישב ויתפלל והשמים נתנו מטר והארץ הצמיחה את פריה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿ˈÑeeⁿ juu nnda̱a̱ nncjuˈ jnaⁿ cjoo nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ? Tjaa ˈñeeⁿ juu ee manquiityeeⁿ jnda̱ tqueeⁿ jaa na tjaa jnaⁿ cwicolaˈxmaaⁿya jo nnoom. \t מי יענה בבחירי אלהים הן אלהים הוא המצדיק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo cwilaˈcandyooˈndyoˈ na mˈaaⁿ Sjo̱ Sión, tsjoomˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na wandoˈ, juu Jerusalén na mˈaaⁿnaˈ cañoomˈluee, ndoˈ mˈaⁿ meiⁿ meiⁿcheⁿ ángeles na cwilaˈjomndyena na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena jom, \t כי אם באתם אל הר ציון ואל עיר אלהים חיים אל ירושלים שבשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ ˈo nnˈaaⁿyâ na cwilaˈyuˈyoˈ, lˈue nˈo̱o̱ⁿyâ na caliuˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ naya na machˈee Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjeeⁿˈeⁿ cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿna tsˈo̱o̱ndaa Macedonia. \t והננו מודיעים אתכם אחי את חסד אלהים הנתן בקהלות מקדוניא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ jnaⁿnaˈ na cwiluii chaˈtso nmeiⁿˈ, cˈomtˈmaaⁿˈndyoˈ nˈomˈyoˈ, cˈomˈcˈeendyoˈ ee jnda̱ teindyooˈ na nluinˈmaaⁿndyoˈ. \t וכאשר תחל להיות זאת התעודדו ושאו ראשיכם כי קרובה גאלתכם לבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndyee ndiiˈ teicˈuaa seineiⁿ. Jnda̱ chii juu ˈnaⁿˈñeeⁿ tjalcweˈnndaˈnaˈ cañoomˈluee. \t וכן היה שלש פעמים והכלי שב והעלה השמימה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tjo̱ tsjoom Troas na nñequiaya ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ, tˈmaⁿ tjuˈnaaⁿñenaˈ na nndiˈntjo̱ⁿya nnoom joˈ joˈ, \t ואני בבאי לטרואס על דבר בשורת המשיח אף כי נפתח לי פתח באדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na mawinom Jesús ˈndyoo ndaaluee Galilea, ntyˈiaaⁿˈaⁿ Simón ñequio tyjee tsaⁿˈñeeⁿ Andrés. Cwitueeˈna tsquiˈ ˈnaaⁿna tsˈom ndaaluee ee joona tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿna na cwitjeiiˈna calcaa. \t ויהי בהתהלכו על יד ים הגליל וירא את שמעון ואת אנדרי אחי שמעון פרשים מצודה בים כי דיגים היו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jlaˈjndaaˈndyena cwaaⁿ cwii xuee na nntjomndyenndaˈna. Quia na tueˈntyjo̱ xueeˈñeeⁿ jndyendye nnˈaⁿ tjomndye yuu macˈeⁿ Pablo. Cwitsjoom to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ tyotseineiiⁿ nda̱a̱na hasta xjeⁿ na tmaaⁿcheⁿ. Tyotseineiiⁿ cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Lˈue tsˈoom na nlaˈno̱ⁿˈna cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. Joˈ chii tjacˈoomnaˈ na seineiiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ljeii na tqueⁿ Moisés ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na tyolaˈljeii profetas. \t וישימו לו יום מועד ויבאו אליו רבים אל מלונו ויעד בהם ויבאר את מלכות אלהים ויוכח להם עניני ישוע מתורת משה ומן הנביאים מבקר עד ערב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na ntyˈiaayâ jom tyolatˈmaaⁿˈndyô̱ jom. Sa̱a̱ ñˈeeⁿ cwantindyô̱ na tijndaaˈ nquiuuyâ aa mayuuˈ na jom. \t ויהי כראותם אתו וישתחוו לו ומקצתם נחלקו בלבם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ ñˈoom tˈo̱o̱ joo nnˈaⁿ na nda jom, ee nquiaana nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ nnˈaaⁿna. Ee jnda̱ jlaˈjomndyena xeⁿ na nncwjiˈyuuˈñe meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na Jesús cwiluiiñê Cristo, tixonquiana na wanaaⁿ na nntseijomñe tsaⁿˈñeeⁿ xjeⁿ na cwitjomndye nnˈaⁿ na nlaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כזאת דברו יולדיו מיראתם את היהודים כי היהודים כבר נועצו לנדות את כל אשר יודה כי הוא המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jndeii seixuaa Jesús, tsoom: —Tsotya̱ya, maˈndiya cantyja na wando̱ˈa naquiiˈ lˈo̱ˈ. Jnda̱ tsoom na luaaˈ, mana tueeⁿˈeⁿ. \t ויקרא ישוע בקול גדול ויאמר אבי בידך אפקיד רוחי ובאמרו זאת נפח נפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈ quia tyolacanda̱a̱ndye ntyee nioom quiooˈndyo ñequio nioom canchˈioo nacjoo nnˈaⁿ ñequio tsjaaˈ na tcoñe casondyecu, tyowaa najndeii na tyolaˈxmaⁿ tsˈiaaⁿmeiⁿˈ na tqueⁿ ljuˈnaˈ nnˈaⁿ cha nnda̱a̱ nlaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי אם דם הפרים והשעירים ואפר הפרה אשר יזה על הטמאים יקדשם לטהרת גופם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu xjeⁿˈñeeⁿ, nntaⁿˈyoˈ nnoom ñequio xueya cha catseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja. Ndoˈ quia ljoˈcheⁿ meiⁿ taxocaⁿnaˈ na nntseityˈoondyo̱ nnom jom na nñequiaaⁿ ñˈoom na cwitaⁿˈyoˈ, \t ביום ההוא תשאלו בשמי ואינני אמר לכם כי אני אעתיר לאבי בעדכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye na ya cwileiˈchoondyena tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, matsonaˈ na canda̱a̱ˈ calaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ joona. Majndeiiticheⁿ nquieena na laxmaⁿna na cwiñequiana ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na cwitˈmo̱o̱ⁿna juunaˈ. \t הזקנים המיטיבים לנהל ראוים הם למשנה כבוד וביותר העמלים בדבר ובהוראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ na cwiluiindyuˈ jnaaⁿ, nchii cweˈ tsˈaⁿ na mandiˈntjomtyeⁿ nnom patrom. Ndoˈ ncˈe na cwiluiindyuˈ jnaaⁿ, juu na nñequiaaⁿ na nndaaˈ Cristo, mati ˈu nndaˈ. \t לכן אינך עוד עבד כי אם בן ואם בן אתה הנך גם יורש האלהים על ידי המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu xueeˈñeeⁿ, xuee na cwilajndaaˈndyo̱ jaa nnˈaⁿ judíos na nntquia̱a̱ya catsmaⁿ chjoo. Tuii na luaaˈ chaˈna quiajmeiⁿˈ. Quia joˈ matso Pilato nda̱a̱ nnˈaⁿ judíosˈñeeⁿ: —Cantyˈiaˈyoˈ, luaañe rey na tseixmaⁿ na nntsa̱ˈntjom ˈo. \t ואז היתה הכנת הפסח והשעה כשעה הששית ויאמר אל היהודים הנה מלככם והם צעקו טול טול צלב אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tsˈaⁿ na jndyu Jairo na cwiluiitquieñe cantyja ˈnaaⁿˈ watsˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos, tyjeˈcañoom tsaⁿˈñeeⁿ joˈ joˈ. Quia na ljeiiⁿ Jesús, tcoomˈm xtyeeⁿ jo nnom. \t והנה בא אחד מראשי הכנסת ושמו יאיר וירא אתו ויפל לרגליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso na matsˈaa jeˈ na ticaliu chaˈtsondye nnˈaⁿ, mancjoˈyoˈ nlacano̱o̱ⁿˈyoˈ joonaˈ nda̱a̱na. Ndoˈ cwii cwii ñˈoom wjaañoomˈ na matseina̱ⁿya jeˈ maxjeⁿ nncueˈntyjo̱ na meiⁿquiayuucheⁿ nlaˈno̱ⁿˈ nnˈaⁿ juunaˈ. Maxjeⁿ nncuaa tyenquionaˈ. \t כי אין דבר נעלם אשר לא יגלה ואין גנוז אשר לא יודע ובא לאור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndicwaⁿ matseineiⁿ Jesús ndoˈ tyjeeˈcañoom Judas, cwii joo nnˈaⁿ na canchooˈwendye. Ñˈeeⁿ cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ ñˈeⁿñê na cwileiˈcho ncjo espadas ñequio nˈoom nchˈio. Naⁿˈñeeⁿ nnˈaⁿ ˈnaaⁿ ntyee na cwiluiitquiendye, ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye naquiiˈ tsjoom. \t עודנו מדבר ויהודה בא והוא אחד משנים העשר ועמו המון רב בחרבות ובמקלות מאת הכהנים הגדולים והסופרים והזקנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Macaⁿˈa naya njomˈ cantyja ˈnaaⁿna, nchii cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue. Ja macaⁿˈa na cateijndeiˈ joo na jnda̱ tquiaaˈ lˈo̱o̱ya, ee cwilaˈxmaⁿna cwentaˈ. \t אני בעדם אעתיר לך לא בעד העולם אעתיר כי אם בעד אלה אשר נתת לי כי לך המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwilˈaˈyoˈ na catˈuiityeⁿ wˈaancjo nnˈaⁿ na tjaa jnaaⁿ hasta cwilˈaˈyoˈ na cwjena, ee na tjaaˈnaⁿ ljoˈ ya nnda̱a̱ nlˈana ñˈeⁿndyoˈ. \t הרשעתם והמתם את הצדיק והוא נענה לא יפתח פיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlueti naⁿˈñeeⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom: —Mayuuˈ ñˈoomˈñeeⁿ na tso David ee Herodes ñequio Poncio Pilato jlaˈjomndyena naquiiˈ tsjoomwaa ñequio nnˈaⁿ judíos ñequio nnˈaⁿ na nchii judíos. Tyˈena nacjooˈ Jndaˈ na ljuˈ tseixmaaⁿ ndoˈ na majndaaˈ tsˈiaⁿˈaⁿ na tqueⁿˈ jom. \t כי אמנם נוסדו הורדוס ופנטיוס פילטוס עם הגוים ולאמי ישראל על ישוע עבדך הקדוש אשר משחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ taxˈee Pilato nnoom: —Quia joˈ, ¿Aa cwiluiindyuˈ rey? Tˈo̱ Jesús, matsoom nnom: —Maxjeⁿ joˈ cwiluiindyo̱. Macweˈ joˈ na tuiindyo̱ na jndyo̱o̱ tsjoomnancue, cha cwjiˈyuuˈndyo̱ ñˈoom na mayuuˈ. Ticwii cwii tsˈaⁿ na matseijomñe ñˈoom na mayuuˈñeeⁿ, tsaⁿˈñeeⁿ mandii ñˈoom na mañequiaya. \t ויאמר אליו פילטוס אם כן אפוא מלך אתה ויען ישוע אתה אמרת כי מלך אנכי לזה נולדתי ולזה באתי בעולם להעיד לאמת כל אשר הוא מן האמת ישמע בקולי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Cristo na cwiluiiñê jnda Tyˈo̱o̱tsˈom, matseicana̱a̱ⁿ quiiˈ waaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Jaa laxmaaⁿya wˈaaˈñeeⁿ xeⁿ ticaˈndya̱a̱ ncˈuaaˈndyo̱o̱ na mˈaaⁿya na jom quitˈmaⁿ nˈo̱o̱ⁿ ndoˈ na cwicantyjaaˈtyeⁿ nˈo̱o̱ⁿya jom. \t אבל המשיח הוא הבן על ביתו ואנחנו ביתו אם נחזיק בבטחון ובתהלת התקוה ולא נרפנה עד הקץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tsaⁿˈñeeⁿ mantyja tjachom sondaro ñequio capeitaⁿ na cwitsa̱ˈntjom cwii cwii siaⁿnto sondaroˈñeeⁿ. Jndeii tyˈena yuu mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjmeiⁿˈndye. Quia na ntyˈiaa naⁿˈñeeⁿ tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe ñequio sondaro ˈnaaⁿˈaⁿ, quia joˈ mañoomˈ ˈndyena na cwitjaaˈna Pablo. \t וימהר ויקח אתו אנשי צבא ושרי מאות וירץ אליהם ויהי כראותם את שר האלף ואת אנשי הצבא ויחדלו מהכות את פולוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii Pablo ñˈeⁿ Bernabé tyolaneiⁿna ñequio na tˈmaⁿya nˈomna. Jluena: —Matsa̱ˈntjomnaˈ na nleineiⁿjndyee ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ˈ ˈo nnˈaⁿ judíos, sa̱a̱ tiñeˈcatoˈñoomˈyoˈ juunaˈ. Cwilˈaˈyoˈ chaˈcwijom ticalaxmaⁿˈyoˈ na nntoˈñoomˈyoˈ na ticantycwii na nntandoˈyoˈ. Joˈ chii jeˈ nñequiaayâ ñˈoom nayawaa nda̱a̱ nnˈaⁿ na nchii judíos. \t אז הגידו פולוס ובר נבא על פניהם לאמר בדין היה להשמיע אתכם בראשונה את דבר האלהים ועתה אחרי אשר מאסתם אותו ואינכם זכים בעיניכם לחיי העולם לכן הננו פנים אל הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matsjo̱o̱ njomˈ chaˈtso na matseitjo̱o̱ñê jnda̱ seitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ, joˈ na jeeⁿ jnda ntyjeeⁿ ja. Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na mˈaaⁿˈ tsˈom nquii na titˈmaⁿ matseitjo̱o̱ñe, meiiⁿ na matseitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ juu, maxjeⁿ ticueeˈ na jnda ntyjii ñˈeⁿndyo̱. \t לכן אני אמר אליך נסלחו לה חטאתיה הרבות כי הרבה אהבה ואשר נסלח לו מעט הוא אהב מעט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seiˈno̱ⁿˈ Jesús ñˈomtiuu ˈnaaⁿna. Tsoom nda̱a̱na: —¿Chiuu na ticuaaya nquiuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱? \t וידע ישוע את מחשבותם ויען ויאמר אליהם מה אתם חשבים בלבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ticatsonaˈ na tsaⁿcandii jom, meiⁿ na nlˈueeⁿ ndiaˈ. Macaⁿnaˈ tsˈaⁿ na yatsˈaⁿñe jom, tsˈaⁿ na xiomˈñe ñequio nnˈaⁿ, na tintseiqueeⁿ tsˈoom sˈom. \t כי אם דן לכף זכות ולא בעל קטטה ולא אהב כסף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ ndicwaⁿ mˈaaⁿˈ tsˈom Pedro cantyja na tcoˈnaˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ ndoˈ matso Espíritu Santo nnoom: —Ndyee naⁿnom cwilˈuee ˈu. \t ופטרוס עודנו חשב עם לבבו על המראה והרוח אמר אליו הנה שלשה אנשים מבקשים אותך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cˈomˈcˈeendyoˈ chaˈwaa xuee na mˈaⁿˈyoˈ. Ndoˈ calatyˈoondyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha nncˈoom jndeiiˈ nˈomˈyoˈ na nnda̱a̱ nnaⁿndyoˈ nawiˈ na quia nndyo, ndoˈ nnda̱a̱ nncwintyjeˈtyeⁿˈyoˈ jo no̱o̱ⁿ na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. \t לכן שקדו בכל עת והתפללו למען תעצרו כח להמלט מכל העתידות האלה ולהתיצב לפני בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ wendyô̱ jâ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈoom na tyoñequiaaⁿ, quia na jndya̱a̱yâ ñˈoomwaaˈ, saantyjo̱o̱yâ naxeⁿˈ Jesús. \t ושני תלמידיו שמעו את דברו וילכו אחרי ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue macwjiiˈñê nnˈaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ na cje laˈxmaⁿ, macwjiiˈñê nnˈaⁿ na ticueeˈ nˈom ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ, nnˈaⁿ na cwitjeiiˈ ntˈomcheⁿ cwenta na tjaa yuu lˈuendye. Nmeiiⁿˈ machˈeeⁿ chaˈ mˈmo̱ⁿnaˈ na joo nnˈaⁿ na nquiu na tˈmaⁿ laˈxmaⁿ ticjaaquieeˈ cantyja ˈnaaⁿna. \t ובדלת העולם בחר האל ובנמאס ובאשר כאין למען בטל את אשר ישנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Cwii tsaⁿcanchˈue xonda̱a̱ nncjaaqueⁿˈeⁿ waaˈ tsˈaⁿ na waa najndeii na nncwjeeⁿˈeⁿ ˈnaaⁿˈ. Sa̱a̱ xeⁿ nntseityeⁿjñeeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ quia joˈ nnda̱a̱ na nncwjiˈñˈeeⁿ ˈnaaⁿˈ. \t או איך יוכל איש לבוא לבית הגבור ולגזל את כליו אם לא יאסר בראשונה את הגבור ואחר ישסה את ביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈo mˈaⁿˈyoˈ cwentaaˈ Cristo ndoˈ jom cwiluiiñê cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואתם הנכם של המשיח והמשיח הוא של אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na jnda̱ ndyee ndiiˈ taxˈeeñê nnom Pedro. Tsoom: —ˈU Simón, jnda Jonás, ¿aa wiˈ tsˈomˈ ja? Seichjooˈnaˈ tsˈom Pedro na jnda̱ ndyee ndiiˈ mawaxˈeeñe Jesús: “¿Aa wiˈ tsˈomˈ ja?” Quia joˈ tˈo̱o̱ⁿ, tsoom: —Ta, chaˈtso matseiˈno̱ⁿˈ. Ndoˈ mantyˈiaˈnchaaˈndyuˈ na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈu. Matso Jesús nnoom: —Cateixeˈ canmaⁿ cwentaya. \t ויאמר אליו פעם שלישית שמעון בן יונה התאהב אתי ויתעצב פטרוס על כי אמר אליו בשלישית התאהב אתי ויאמר אליו אדני את כל אתה יודע וידעת כי אהבתיך ויאמר אליו ישוע רעה את צאני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntsˈaaⁿ na nncwintyjeeˈ canmaⁿ ntyjaaⁿˈaⁿ ntyjaya ndoˈ canchˈioo nntsˈaaⁿ na nncwintyjeeˈ ntyjatymaaⁿˈ. \t והציב את הכבשים לימינו ואת העתודים לשמאלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ juu ángel na jnda̱ ñequiee tjacuˈnquioom nawiˈ na ñjom waso ˈnaaⁿˈaⁿ nacjooˈ ñeˈquioomˈ. Ndoˈ tquiaanaˈ najndeii ñeˈquioomˈ na nntseiconaˈ nnˈaⁿ. \t וישפך המלאך הרביעי את קערתו על השמש וינתן לו לצרב את בני אדם באש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jleityˈiomnndaˈ no̱o̱ⁿ ndoˈ queⁿˈ cwenta ntyˈiaya cwii caso tsjaaˈ. Ndoˈ tsˈaⁿ na waˈljoo, matseicajndyunaˈ jom nquii na waa najndeii na cwiwje nnˈaⁿ. Ndoˈ jo naxeeⁿˈeⁿ jndyontyjo̱ tsaⁿ na cwentaaˈ yuu na meindooˈ lˈoo. Toˈñoomna najnda̱na na nlaˈcwjeena xcweeˈ na xcwe nnˈaⁿ na mˈaⁿ tsjoomnancue. Nlˈana na nlaˈcwjeendye nnˈaⁿ ñˈeⁿ ncjo, ndoˈ ñequio jndoˈ tˈmaⁿ, ndoˈ ñequio ntycu, ndoˈ ñequio quiooˈ wjee. \t וארא והנה סוס ירקרק והרכב עליו שמו המות ושאול יוצאת לרגליו וינתן להם שלטן על רביעית הארץ להמית בחרב וברעב ובדבר ובחית הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nmeiiⁿ ncuee nchooˈwe nnˈaⁿ na tjeiiˈñe Jesús cwentaaⁿˈaⁿ: Simón, tsaⁿ na seicajñoom Pedro, \t ויכנה את שמעון בשם פטרוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjantyˈee ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ na luaaˈ sˈaa Jesús chaˈwaa tsˈo̱ndaa Judea ñequio njoom na niom ndiocheⁿ joˈ joˈ. \t ויצא הדבר הזה בכל יהודה ובכל הככר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ no̱o̱ⁿ, tsoom: —Majuu tsˈaⁿ na nnom nñequiaya cwii taⁿˈ tyooˈ xjeⁿ na jnda̱ seicandaˈa juunaˈ. Ndoˈ quia na jnda̱ seicanaⁿˈaⁿ tyooˈñeeⁿ tquiaaⁿ juunaˈ nnom Judas Iscariote, jnda Simón. \t ויען ישוע הנה זה הוא אשר אטבל פתי לתתו לו ויטבל את פתו ויתן אל יהודה בן שמעון איש קריות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu liaa na ñeta̱ˈ xqueⁿ Jesús ljeiiⁿ na ticwacatyeeⁿnaˈ ñequio ntˈomcheⁿ liaa na ñechuˈtyjooñê. Wacatyeeⁿnaˈ na ñenquiinaˈ, chiˈlcwiinaˈ. \t והסודר אשר היתה על ראשו איננה מנחת אצל התכריכין כי אם מקפלת לבדה במקומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntseijomnaˈ mˈaⁿ we yolcu na cwitua. Cwii tsaⁿˈñeeⁿ wjaañˈoomnaˈ jom na mˈaaⁿya ndoˈ cwii maˈndiinaˈ. \t שתים טוחנות ברחים אחת תאסף ואחת תעזב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyˈelcweeˈ naⁿˈñeeⁿ Jerusalén, tyˈelaˈcandiina ncˈiaana. Sa̱a̱ meiiⁿ ñˈomndyuee joona, tjaa ˈñeeⁿ seiyuˈ. \t והם הלכו ויגידו לאחרים וגם להם לא האמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ ndyaˈ neiiⁿyâ sˈaanaˈ na toˈño̱o̱ⁿyâ jom tsˈom wˈaandaa. Ndoˈ mantyjacheⁿ tueˈcañoom juunaˈ yuu na cwitsaayâ. \t ויואילו לקחת אתו אל האניה ורגע הגיעה האניה לארץ אשר הם הלכים שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO catsaquieˈyoˈ ˈndyootsˈa cantuu na nncˈomˈyoˈ natooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee waa ˈndyootsˈa tmeiⁿ na matseicanaaⁿñenaˈ nato tˈmaⁿ. Juunaˈ wjaañˈoomnaˈ tsˈaⁿ na nntsuuñe ndoˈ jndye nnˈaⁿ cwiˈooquieˈ joˈ joˈ. \t באו בפתח הצר כי רחב הפתח ומרוח הדרך המביא לאבדון ורבים אשר יבאו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tsaⁿcanchˈue ñequiiˈcheⁿ na macwjeeⁿˈeⁿ na nnchˈueeⁿ nntseicueⁿˈeⁿ ndoˈ na nntseiˈnaⁿˈaⁿ. Ja jndyo̱o̱ na nñequia na ticantycwii na cwitaˈndoˈ nnˈaⁿ, ndoˈ cha na canda̱a̱ˈya na nlaˈxmaⁿna juu joˈ. \t הגנב לא יבוא כי אם לגנוב ולהרוג ולאבד ואני באתי לבעבור הביא להם חיים ומלא ספקם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticwii cwiindyoˈ ˈo, caljoya tsˈom chiuu waa na jnda̱ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na matseixmaⁿ quia na tˈmaaⁿ juu. Luaaˈ waa ñˈoom na mañequiaaya nda̱a̱ nnˈaⁿ chaˈtso ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjeeⁿˈeⁿ cwentaaⁿˈaⁿ. \t רק יתהלך איש איש כפי מה שחלק לו האלהים וכפי מה שקרא אתו האדון וכן מתקן אנכי בכל הקהלות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matyuaaˈti majño̱o̱ⁿya jom na mˈaⁿˈyoˈ cha na nñequiaanaˈ na neiⁿˈyoˈ na nntyˈiaˈnndaˈyoˈ jom ndoˈ cha ticˈo̱o̱ⁿya na chjooˈ tsˈo̱o̱ⁿ. \t לכן מהרתי לשלחו אליכם למען תראהו ותשובו לשמוח וגם ימעט יגוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naxuee tyoˈmo̱ⁿ Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ. Ndoˈ quia tmaaⁿ tyocalueeⁿˈeⁿ, tyocaⁿ ta na jndyu Olivos. \t ויהי מלמד יומם במקדש ובלילה יצא בהר הנקרא הר הזיתים ללון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ juu na jeeⁿ wiˈ tsˈoom jaa, joˈ na macwjiˈnˈmaaⁿñê jaa ee na tueˈ Jnaaⁿ, na matseitˈmaⁿ tsˈoom jnaaⁿya. \t אשר בו לנו הפדיום בדמו וסליחת הפשעים כרב חסדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joona tˈo̱o̱na nnoom: —Xeⁿ nchii tsˈaⁿ na tia tsˈaⁿñe jom, xonquio̱o̱ñˈo̱o̱ⁿyâ jom na mˈaaⁿˈ. \t ויענו ויאמרו אליו לולא היה זה עשה רע כי עתה לא הסגרנהו אליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwiñeˈquiandye na cwilˈa yuu na lˈue tsˈom seii macanda̱ tomti joˈ cwijooˈ nˈomna. Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwilˈa ljoˈ na lˈue tsˈom Espíritu Santo macanda̱ cwijooˈ nˈomna ljoˈ na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי אשר המה לבשר בעניני הבשר יחשבו ואשר לרוח בעניני הרוח יחשבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ jom macandaya naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na majñoom ja tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ chaˈwaa tsjoomnancue. Ee lˈue tsˈoom na meiⁿquiayuucheⁿ caliu nnˈaⁿ na tˈmaⁿ waa na jnda̱ sˈaaⁿ, cha calaˈyuˈya nˈomna ndoˈ calaˈcanda̱na jo nnoom. \t אשר בידו קבלנו חן ושליחות להקים משמעת האמונה בכל הגוים למען שמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu xuee quia na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, nleitquiooˈya chiuu tseixmaⁿ tsˈiaaⁿ na tyochˈee cwii cwii tsˈaⁿ. Juu xueeˈñeeⁿ tˈmaⁿ chom nncuaa, joˈ joˈ mˈmo̱o̱ⁿnaˈ chiuu tseixmaⁿ tsˈiaaⁿ na tyochˈee cwii cwii tsˈaⁿ. \t מעשה כל איש יגלה כי היום הוא יבררהו כי באש יראה ואת מה מעשה כל איש ואיש האש תבחננו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiiñê na matyˈiomyanaˈ, meiⁿ xocatsuuˈ tsˈoom na jnda nquiuˈyoˈ jom na ñeteijndeiˈyoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿñê ndoˈ ndicwaⁿ cwilˈaˈyoˈ na ljoˈ. \t כי האלהים לא יעות צדק לשכח את מעשיכם ואת עמל אהבתכם אשר הראיתם לשמו ששרתם ועודכם משרתים את הקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati cantyja ˈnaaⁿˈ ndaa, juu tsjoomnancue na tyowaa, tyuiiˈ juunaˈ ñˈeⁿ ndaaluaˈntyˈa. \t ובמים אבדה תבל מאז כי נשטפה במי המבול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ neiⁿya na jnda̱ tyjeeˈcañoom Estéfanas ja, ñequio Fortunato ñequio Acaico. Chaˈcwijom mantyˈiaya ncjoˈyoˈ na mantyˈiaya joona, ee jnda̱ jlaˈnoomndyena cantyja ˈnaⁿya cwii na leicanda̱a̱ nlˈaˈyoˈ na ticˈoomndyoˈ. \t והנני שמח בביאת אסטפנוס ופרטונטוס ואכיקוס כי המה מלאו את אשר חסרתי אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cwiicheⁿ ndiiˈ tquienndaˈna Jerusalén. Ndoˈ yocheⁿ na matseicaañe Jesús nomchˈeⁿ watsˈom tˈmaⁿ tyˈentyjaaˈ ntyee na cwiluiitquiendye jom, ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos. \t וישובו ויבאו ירושלים ויהי הוא מתהלך במקדש ויבאו אליו הכהנים הגדולים והסופרים והזקנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwii ñˈoomntjeiⁿ talaneiⁿˈyoˈ, macanda̱ calaneiⁿyoˈ ñˈoom naya na nnteijndeiinaˈ tsˈaⁿ na nncjaawijndeiityeeⁿ, ndoˈ nnˈaⁿ na nndye ñˈoomˈñeeⁿ nntioˈnaaⁿñenaˈ joona. \t כל דבר נבול לא יצא מפיכם כי אם הטוב והמועיל לבנות לפי הצרך למען יתן חן לשמעיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ tyoqueⁿ nnˈaⁿ fariseos cwenta ljoˈ nntsˈaaⁿ, aa nntseinˈmaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ juu xuee na cwitaˈjndyeena, ee jeeⁿ queeⁿ nˈomna na nnda̱a̱ nlqueⁿna ñˈoom nacjoomˈm. \t ויתבוננו בו אם ירפאהו בשבת למען ימצאו עליו שטנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tcwaaⁿ cwii mosoona, taxˈeeⁿ ˈndyoo ljoˈ cwiluii. \t ויקרא אל אחד הנערים וישאל מה זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjaaⁿ, tjaquieeˈtoom na nntsˈaaⁿ tsˈiaaⁿ moso ˈnaaⁿˈ cwii tsˈaⁿ ndyuaaˈñeeⁿ. Jñom tsaⁿˈñeeⁿ jom na nnteixˈeeⁿ calcu jo jnda̱a̱. \t וילך וידבק באחד מבני המדינה בארץ ההיא וישלח אותו אל שדותיו לרעות חזירים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ juu na matseicandyaˈ tsˈom cantyja na matseijndaaˈñe nquii na nncwandoˈ, jnaaⁿˈ joˈ nntsuuñe. Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na machˈee na jndooˈ cantyja na wjaamˈaaⁿ, nndaaˈ tsaⁿˈñeeⁿ na ticantycwii na nncwanoomˈm. \t האהב את נפשו יאבדנה והשנא את נפשו בעולם הזה ינצרה לחיי נצח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati ticwii cwii soonqueⁿˈyoˈ majndaaˈ ntyjeeⁿ ljoˈ joonaˈ. \t ואתם גם שערות ראשכם נמנות כלן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ quia nncwjeeˈ juu na canda̱a̱ˈñˈeⁿ quia joˈ nˈndiinaˈ nmeiⁿˈ na ticanda̱a̱ˈ laˈxmaⁿ. \t וכבוא התמים אז עבור תעבר הקצת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ na cwitaˈjnaⁿˈyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, oo yati na nlˈuuya na mawajnaⁿˈaⁿ ˈo, ¿chiuu waayu na cwilcweˈnndaˈyoˈ na ntyjaaˈ nˈomˈyoˈ na nluiˈnˈmaaⁿndyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ˈnaⁿ na tijnda̱naˈ ndoˈ tilˈuenaˈ, na nndyeˈntjomˈtyeⁿˈnndaˈyoˈ nda̱a̱naˈ? \t ועתה אחרי ידעתם את האלהים ויותר אחרי שנודעתם לאלהים איך תשובו אל היסדות הרפים והדלים ההם אשר תרצו להכנע להם מחדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱na, jluena: —Cwilˈua̱a̱yâ Jesús na jnaⁿ Nazaret. Matsoom: —Maja luaa joˈ. Ndoˈ mati Judas na tquiaa cwenta jom, mañˈeⁿ ñequio naⁿˈñeeⁿ. \t ויענו ויאמרו את ישוע הנצרי ויאמר אליהם ישוע אני הוא וגם יהודה מוסרו עמד אצלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mayuuˈcheⁿ candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, nnda̱a̱ nntseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtso nnom na cwilaˈtjo̱o̱ndye nnˈaⁿ ñequio meiⁿnquia ñˈoom wiˈ na ntjeiⁿnaˈ na cwiluena. \t אמן אמר אני לכם כי כל החטאים יסלחו לבני אדם וכל הגדופים אשר יגדפו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jlatˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ jom. Jlaxuaana, jluena: —Luaaˈ cwii tyˈo̱o̱tsˈom matseineiiⁿ nchii cweˈ tsˈaⁿ. \t ויריעו לו העם לאמר קול אלהים הוא ולא קול אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyˈiaaˈ Jesús juu na waa. Ndoˈ ncˈe na ntyjeeⁿ na jnda̱ teijndye xuee na matjom na luaaˈ, matsoom nnom: —¿Aa ñeˈcanˈmaⁿˈ? \t וירא אתו ישוע שכב וידע כי ארכו לו ימי חליו ויאמר אליו התחפץ להרפא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo na matseixmaⁿ tsjoomnancue na cwilaqueeⁿ nˈom nnˈaⁿ, mawjaatseicjenaˈ, ñequio chaˈtso natia na queeⁿ nˈom nnˈaⁿ na matseixmaⁿnaˈ. Sa̱a̱ tsˈaⁿ na machˈee yuu na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom, ticantycwii na wandoˈ. \t והחלד עבור יעבר עם תאותיו והעשה רצון אלהים יעמד לעד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na tyotseiyuˈya tsˈom Moisés, jlueeⁿˈeⁿ ndyuaa Egipto, meiⁿ tinquiaⁿˈaⁿ na matseiwˈii tyo na matsa̱ˈntjom ndyuaaˈñeeⁿ jom, tîˈndiincˈuaaˈñê ee ntyˈiaaⁿˈaⁿ nquii na nñequiaa naya na nnaaⁿˈaⁿ. \t באמונה עזב את ארץ מצרים ולא ירא מחמת המלך כי היה כראה אשר איננו נראה ויתחזק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom, matsoom: —ˈU re, ja nchii cwiluiindyo̱ na cuˈxa̱ⁿya ñˈoom ˈnaⁿˈyoˈ oo na cato̱o̱ⁿˈa ˈnaⁿˈyoˈ. \t ויאמר אליו בן אדם מי שמני עליכם לשפט ולמחלק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee jndyo̱calˈua̱ ndoˈ jndyo̱cwjiˈnˈmaaⁿndyo̱ nnˈaⁿ na cwitsuundye añmaaⁿ. \t כי בא בן האדם לבקש ולהושיע את האבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ neiⁿya na ljeiya ntˈom ntseindaˈ cwilajomndyena ñequio ñˈoom na mayuuˈ chaˈxjeⁿ nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom jnda̱ sa̱ˈntjoom. \t שמחתי למאד כי מצאתי מבניך מתהלכים באמת כמצוה אשר קבלנו מאת האב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntsˈaacheⁿnaˈ mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na nncwaxˈeeⁿ: “¿Chiuu nluiiyuu na nntaˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱? ¿Chiuu mmaⁿˈ seiˈ na nlaˈxmaⁿna?” \t ואם יאמר איש איך יקומו המתים ובאי זה גוף יבואו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jndeii seixuaa jndyetia. Sˈaaⁿ na jeeⁿ tyocoˈñoomñenaˈ tyochjoo, mana jlueeⁿˈeⁿ. ˈNdiinaˈ juu chaˈcwijom tsˈoo. Joˈ chii majndyeti nnˈaⁿ jluena na jnda̱ tueˈ tyochjoo. \t ויצעק וירצץ אתו מאד ויצא ויהי כמת עד אשר אמרו רבים כי גוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ majaalcweeⁿˈeⁿ. Ñjoom tsˈom tornom ˈnaaⁿˈaⁿ. Matseiˈnaⁿˈaⁿ tsom na chuuˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na seiljeii Isaías. \t ויהי בשובו והוא ישב על מרכבתו וקרא בספר ישעיה הנביא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ squia̱a̱yâ cwii joo yuu cwitjom we tseiiˈ ndaa. Mana tjacˈo̱o̱ˈ sta wˈaandaa naquiiˈ teiˈ yuu na cañjeiiⁿ mˈaaⁿ ndaa. Mana taticanda̱a̱ nntjeiiˈndyena juunaˈ. Ndoˈ tsˈaaⁿnaˈ jnaⁿnaˈ na tjatyuiiˈ sˈaa nmo̱ⁿ tˈmaⁿ. \t ויפגעו במקום אשר הים משני עבריו ותדבק בו האניה ותעמד ראשה לא ינוע ואחוריה נשברו משאון הגלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matsonaˈ na calajnda̱a̱ya na nntsaquia̱a̱ˈa yuu na nntaˈjndya̱a̱ya cha tjameiⁿcwii tsˈaⁿ na nntseijomnaˈ na tintseiyoomˈm chaˈna nnˈaⁿ Israel. \t לכן נשקדה נא לבוא אל המנוחה ההיא למען אשר לא יכשל איש והיה ממרה כמוהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xjeⁿ na cachjoondyuˈcheⁿ tajnaⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeiinaˈ tandyo xuee. Juunaˈ matseijndo̱ˈnaˈ tsˈomˈ ndoˈ mañequiaanaˈ na nluiˈnˈmaaⁿndyuˈ ncˈe na matseiˈyuˈya tsˈomˈ ñequio Cristo Jesús. \t ומנעוריך ידעת את כתבי הקדש היכלים להחכימך אל הישועה על ידי האמונה במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nda̱a̱na: —Tsjom jeˈ chaˈtsondyoˈ ˈo nntjeiˈndyoˈ ñˈeⁿndyo̱. Ee ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom matsonaˈ: “Nntseicua̱ˈa tsˈaⁿ na machˈee cwenta canmaⁿ, ndoˈ canmaⁿ ntsmeiiⁿˈeⁿ nntˈoomˈndyeyoˈ.” \t ויאמר אליהם ישוע אתם כלכם תכשלו בי בלילה הזה כי כתוב אכה את הרעה ותפוצין הצאן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee na mˈaⁿˈ ˈo jnaⁿnaˈ na tjantyˈee ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Ta Jesucristo. Ndoˈ jeˈ tachii macanda̱ ndyuaaˈyoˈ Macedonia ñequio Acaya sa̱a̱ mati jndye joo jnda̱ manquiu nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom. Joˈ chii meiⁿ tacaⁿtinaˈ na nlˈuuyâ ñˈoom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. \t כי מאתכם נשמע קול דבר יהוה לא לבד במקדוניא ואכיא כי אם בכל מקום יצאה אמונתכם באלהים עד שאין לנו צרך לדבר דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na ljoˈ matsonaˈ na caⁿˈa nda̱a̱ nnˈaaⁿya nmeiiⁿ na nncˈoojndyeena na mˈaⁿˈyoˈ na nlaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ sˈommeiⁿˈ na jnda̱ jnduˈyoˈ na nñequiaˈyoˈ. Ndoˈ na luaaˈ, joo sˈommeiⁿˈ cwiñequiaˈyoˈ joonaˈ ñequio na xcweeˈ nˈomˈyoˈ, nchii cweˈ na jndeiiˈ ndyua̱a̱yâ. \t על כן היה נכון בעיני לבקש מן האחים כי יקדמו ללכת אליכם ויכינו את ברכתכם המיועדה מלפנים למען תהיה מוכנת כעין ברכה ולא כעין כילות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈÑeeⁿ juu tsˈaⁿ na matseiˈnaaⁿˈ ñˈoommeiiⁿ, catseiˈno̱ⁿˈ ljoˈ ñecatsonaˈ. Juu profeta Daniel, seiljeiⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ juu na jeeⁿcheⁿ ndyaaˈ tiaaˈ na nntseityuiiˈ chaˈtso. Quia na nntyˈiaˈyoˈ na jnda̱ mamˈaaⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ yuu na ljuˈti na cwiluiiñenaˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, \t לכן כאשר תראו שקוץ משמם האמור על ידי דניאל הנביא עומד במקום קדש הקרא יבין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tacalˈaaya xjeⁿ Cristo chaˈxjeⁿ ñelˈa ntˈomndye joona, ee joˈ na tquii canduu joona ndoˈ tja̱na. \t ולא ננסה את המשיח כאשר נסוהו מקצתם ויאבדום הנחשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jnda̱ na tjalcweˈ Pedro Jerusalén, ntˈom nnˈaⁿ judíos na cwilayuˈ jlaˈtiaˈna jom. \t ויהי כאשר עלה פטרוס ירושלים ויריבו עמו בני המילה לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ seicandyaañê Lot na tyomˈaaⁿ tsjoomˈñeeⁿ ee tyotseixmaⁿ cantyja na matyˈiomyanaˈ. Tyotseiˈndaaˈnaˈ ntyjeeⁿ na tyontyˈiaaⁿˈaⁿ na cwajndii natia na tyolˈa naⁿˈñeeⁿ. \t ויצל את לוט הצדיק אשר הלאוהו אנשי בליעל ההם בדרך זמתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee jndyo̱o̱ na nndiˈntjo̱ⁿya nda̱a̱ nnˈaⁿ, nchii na nndyeˈntjom nnˈaⁿ no̱o̱ⁿ. Ndoˈ jndyo̱o̱ na nñequiaandyo̱ na cˈio̱ na nntio̱o̱ⁿya jnaaⁿ nnˈaⁿ na jndyendye cha nndyaandyena jnaaⁿna na waa. \t כי בן האדם אף הוא לא בא למען ישרתוהו כי אם לשרת ולתת את נפשו כפר תחת רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joo naya ˈnaⁿˈyoˈ na quitˈmaⁿ nˈomˈyoˈ calatjomˈyoˈ joonaˈ jo nandye cañoomˈluee yuu na xocwaˈ cantyˈua, meiⁿ na nlquii chˈmeiⁿ ndoˈ meiⁿ na nncˈooquieˈ naⁿcantyˈue na nntjeiiˈ joonaˈ. \t אבל תאצרו לכם אוצרות בשמים אשר סס ורקב לא יאכלום שם וגנבים לא יחתרו שם ולא יגנבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juunaˈ matseijomnaˈ chaˈna lqueeⁿˈ tsˈoom mostaza na jeeⁿ cajnda̱a̱. Seicˈoom tsˈaⁿ juunaˈ naquiiˈ ntjoomˈm. Tyuaaˈ tjawijndeiinaˈ, tueˈntyjo̱ na teitˈmaⁿnaˈ hasta tyolˈa cantsaa cantquiaayoˈ naquiiˈ lˈo̱naˈ. \t דומה היא לגרגר של חרדל אשר לקחו איש וישימהו בגנו ויצמח ויהי לעץ גדול ועוף השמים יקנן בענפיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ juu ángel na jnda̱ ndyee tjacuˈnquioom nawiˈ na ñjom waso ˈnaaⁿˈaⁿ nˈom candaa ñequio chaˈtso joo yuu na cwinaaⁿˈ ndaa. Ndoˈ seicwaqueⁿnaˈ joonaˈ niomˈ. \t וישפך השלישי את קערתו בנהרות ובמעינות המים ויהיו לדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondyena tyotyueena, tyotaˈxcweendyena Pablo, ndoˈ tyotˈuena tsˈo̱o̱ⁿ. \t ויבכו כלם בכי גדול ויפלו על צוארי פולוס וינשקו לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na tyotseiyuˈya tsˈoom, ñeseijomnaˈ jom na tyomˈaaⁿ tyuaaˈñeeⁿ chaˈna tsˈaⁿ na cweˈ tyjeeˈya, ndoˈ juunaˈ tyuaa na macanaaⁿˈaⁿ na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom. Cweˈ lˈaaliaa tyomˈaaⁿ joˈ joˈ ndoˈ majoˈti Isaac ñˈeⁿ Jacob na mañejuu ñˈoom tsoom na nndaana na nntsˈaaⁿ. \t באמונה היה גר בארץ ההבטחה כמו בנכריה וישב באהלים הוא ויצחק ויעקב אשר ירשו עמו ההבטחה ההיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jâ na maxjeⁿ ñjomndyô̱ tsˈom wˈaandaaˈñeeⁿ taaˈâ cantya̱a̱yâ, jlaˈtˈmaaⁿˈndyô̱ jom. Lˈuuyâ nnoom: —ˈU mayuuˈcheⁿ cwiluiindyuˈ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואנשי האניה נגשו וישתחוו לו לאמר באמת בן אלהים אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na mˈaⁿˈyoˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na tyoolaˈyuˈ, cˈomˈyoˈ na jndo̱ˈya nˈomˈyoˈ. Ticwii cwii ndiiˈ na majuˈnaaⁿñenaˈ na nlaneiⁿˈyoˈ nda̱a̱na cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, calˈaˈyoˈ na ljoˈ. \t התהלכו בחכמה עם אשר בחוץ והוקירו את העת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjomndye cwii tmaaⁿˈ tˈmaⁿ nnˈaⁿ nacañoomˈ Jesús, na jnaⁿna cwii cwii njoom. Tyotseineiiⁿ ñˈoom na tjañoomˈ nda̱a̱na. \t ויהי בהתאסף המון עם רב אשר יצאו אליו מעיר ועיר וידבר במשל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena: —Quia na squia̱a̱yâ ˈndyootsˈa wˈaancjo tyeⁿ ta̱ˈnaˈ ndoˈ mˈaⁿ sondaro na cwilˈa cwenta, sa̱a̱ quia na jlaˈcanaaⁿndyô̱ joˈ jliuuyâ tjaaˈñeeⁿ cˈoom. \t את בית האסורים מצאנו סגור ומסגר והשמרים עמדים על הדלתות וכאשר פתחנו לא נמצא בו אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaaⁿya, Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom ˈo, ndoˈ manquiuuyaayâ na jnda̱ tjeiiˈñê ˈo cwentaaⁿˈaⁿ. \t כי ידענו אחי חביבי האלהים את אשר נבחרתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjaweeˈ tsˈom tsaⁿtya na luaaˈ sˈaa moso tiaaˈñeeⁿ, ee na jndo̱ˈ tsˈoom tsˈiaaⁿ na sˈaaⁿ. Ee nnˈaⁿ na mˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancuewaa, jndo̱ˈti nˈomna quiiˈntaaⁿ ncˈiaana, nchiiti nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ naxuee. \t וישבח האדון את פקיד העולה על אשר הערים לעשות כי בני העולם הזה ערומים הם בדורם מבני האור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ jndyolcweeⁿˈeⁿ na mˈaⁿ ndyee naⁿˈñeeⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Ljeiiⁿ na cwindana. Tsoom nnom Pedro: —ˈU Pedro, ¿aa tîcanda̱a̱ nlaquii nˈomˈyoˈ meiiⁿ ñeˈcwii hora na ticandaˈyoˈ na nlajomndyoˈ ñˈeⁿndyo̱? \t ויבא אל התלמידים וימצאם ישנים ויאמר אל פטרוס הנה לא היה ביכלתכם לשקד עמי שעה אחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ ˈo na ñeˈcandyeˈyoˈ, candyeˈyaˈyoˈ ñˈoom na matseineiⁿ Espíritu Santo nda̱a̱ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ: ˈÑeeⁿ juu na jnda̱a̱ jnaⁿñe ñequio natia, juu na jnda̱ we ndiiˈ na nncueˈ tsˈaⁿ, xocatˈuiinaˈ jom.” \t מי אשר אזן לו ישמע את אשר הרוח אמר לקהלות המנצח לא ינזק במות השני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ cañoomˈluee, ndoˈ tcom tsˈoom na jnda ntyjeeⁿ, tsoom: —Efata. (Ñˈoomwaaˈ matsonaˈ: Catseicanaaⁿñenaˈ.) \t ויבט השמימה ויאנח ויאמר אליו אפתח ופרושו הפתח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii cwiicheⁿ ñˈoom tjañoomˈ seineiⁿ Jesús nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, tsoom: —Juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom matseijomnaˈ juunaˈ chaˈna ndaaljoˈ na seitjoomˈ yuscu ñˈeⁿ ndyee tsuaˈxjo jnda̱a̱ tyooˈ. Seicandeiiˈnaˈ chaˈwaa tsqueeⁿ tyooˈ. \t וישא עוד משלו ויאמר מלכות השמים דומה לשאר אשר לקחתו אשה ותטמנהו בשלש סאים קמח עד כי יחמץ כלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntˈomcheⁿ lˈaandaa nchˈu na jnaⁿ Tiberias, tquieˈcañomnaˈ yuu na tcwaˈ naⁿˈñeeⁿ ntyooˈñeeⁿ na jnda̱ tquiaa Ta Jesús na quianlˈuaaˈ Tsotyeeⁿ. \t ואניות אחרות באו מטיברים קרוב למקום אשר אכלו שם את הלחם בברכת האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tsoom no̱o̱ⁿ: —Joo ñˈoom na chuu librowaa cantyja chiuu cwindyonaˈ, tintseicuˈ joonaˈ na ticandye nnˈaⁿ ee ncˈe na jnda̱ teinndyooˈ xjeⁿ na nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ joonaˈ. \t ויאמר אלי אל תחתם את דברי נבואת הספר הזה כי קרוב המועד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ sa̱ˈntjoom na cjaacano̱ⁿ xtyoˈ Juan naquiiˈ wˈaancjo. \t וישלח וישא את ראש יוחנן מעליו בבית הסהר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ yolcu na jnda̱ ljondye na titquiendye, tintseiljeiˈ ncueena, ee quia na wjaachuunaˈ joona na neiⁿnco nquiuna na ñecˈomnndaˈna na we caˈna quia joˈ ñeˈcˈunconndaˈna. Ndoˈ joˈ nntjeiiˈndyena na macanda̱ Cristo cwicantyjaaˈ nˈomna. \t אבל האלמנות הצעירות אל תקבל כי בהטות יצרן את לבן מן המשיח חשקות הן להיות לאיש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom: “Macweˈ joˈ na nˈndii tsaⁿsˈa tsotyeeⁿ, tsoñeeⁿ, cha tyeⁿ nncˈoom ñˈeⁿ scoomˈm, \t על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO nnˈaⁿ fariseos ñˈeⁿ ˈo nnˈaⁿ na cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ ljeii na tqueⁿ Moisés, nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo ee cweˈ cwilˈaˈyaˈyoˈ na jeeⁿ ya nnˈaⁿndyoˈ. ˈO jeeⁿ tquia maˈnomˈyoˈ hasta ndaaluee cwiwityˈiooˈyoˈ na cwilˈueˈyoˈ meiiⁿ ñeˈcwii tsˈaⁿ na nntseijomñe ñˈeⁿndyoˈ. Ndoˈ xeⁿ jnda̱ jnda̱a̱ lˈaˈyoˈ na wjaantyjo̱o̱ⁿ chaˈna cwilˈaˈyoˈ quia joˈ wjaañˈoomnaˈ jom na cwajndiiti nntsˈaaⁿ. Ndoˈ na ljoˈ, tˈmaⁿti nlcoˈwiˈnaˈ jom quiiˈ bˈio, nchiiti ˈo. \t אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי סובבים אתם בים וביבשה למען גיר גר אחד וכי יתגיר תעשו אותו לבן גיהנם כפלים יותר מכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo re cˈomˈtˈmaaⁿˈndyoˈ nˈomˈyoˈ ee ja matseiyuˈa na nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ na tso ángel no̱o̱ⁿ. \t על כן אנשים חזקו ואמצו כי מאמין אני לאלהים כי כן יהיה כאשר נאמר אלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sˈaa Espíritu Santo naquiiˈ tsˈoom na nncjaⁿ watsˈom tˈmaⁿ. Ndoˈ maxjeⁿˈñeeⁿ nnˈaⁿ na nda yuˈndaa Jesús tyˈeñˈomna juu joˈ joˈ na nluii ñˈeⁿñê chaˈxjeⁿ waa costumbre na matsa̱ˈntjom ljeii na tqueⁿ Moisés. \t ויבא ברוח אל המקדש ויהי כאשר הביאו הוריו את הנער ישוע לעשות עליו כמשפט התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tcaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ chom. Jndeii tjaqueⁿˈeⁿ naquiiˈ wˈaancjo. Cwiteiñê na tyˈueeⁿ. Cweˈ seiquiooñetoom jo nnom Pablo ñˈeⁿ Silas. \t וישאל נרות וידלג פנימה והוא מרעיד ויפל לרגלי פולוס וסילא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cweˈ ntˈiu tyotsa̱ˈntjomna nnˈaⁿ na calue cantu nacjooˈ Esteban, na jnda̱ jndyena na tyotseineiiⁿ ñˈoom tia nacjooˈ Moisés ndoˈ nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויסיתו בו אנשים אמרים שמענו אתו מדבר גדופים במשה ובאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na tyomˈaaⁿ xqueⁿ sjo̱ Sinaí jluena nnom Aarón: “Catsaˈ ˈnaⁿ na nlatˈmaaⁿˈndyo̱ na nncˈoojndyeenaˈ jo nda̱a̱ya na nntsaalcwa̱a̱ˈa Egipto ee ticaliuuya ljoˈ tjom Moisés tsˈaⁿ na tjeiˈ jaa joˈ joˈ.” \t ויאמרו אל אהרן עשה לנו אלהים אשר ילכו לפנינו כי זה משה אשר העלנו מארץ מצרים לא ידענו מה היה לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na luaaˈ, jndye meiⁿ nnˈaⁿ tjatjomndye hasta tyoteiˈcaljoondye ntyjeena na tyeeⁿ mˈaⁿna. To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tyotseineiⁿjñeeⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Matsoom: —Calˈaˈyoˈ cwenta ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿ fariseos, ee we waa cwilaˈtiuuna. Ndoˈ ñˈoomˈñeeⁿ wjaantyˈeenaˈ chaˈna cwiwicandiˈ ndaaljoˈ naquiiˈ tsqueeⁿ tyooˈ. \t ויהי עד כה ועד כה בהתאסף רבבות עם עד כי לחצו איש את רעהו ויחל לדבר אל תלמידיו בראשונה השמרו לנפשתיכם משאור הפרושים שהוא החנפה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ macanda̱ cwimeiⁿndo̱ˈa na ncoˈño̱ⁿya juu na nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja ncˈe na matseijomndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ na matyˈiomyanaˈ na nquii Ta Jesús nñequiaaⁿ juunaˈ no̱o̱ⁿya, jom cwiluiiñê jwe na xcwe macuˈxeeⁿ, meiⁿ nchii macanda̱ nennco̱ nñequiaaⁿ na nndaya juu nayaˈñeeⁿ sa̱a̱ mati nñequiaaⁿ joˈ nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ na cwimeiⁿndooˈna na nncwjeeˈ nnaaⁿˈaⁿ. \t ומעתה שמור לי כתר הצדקה אשר ביום ההוא יתננו לי האדון השפט הצדיק ולא לי לבדי כי גם לכל אהבי הופעתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jluiˈ Pilato quiiˈ wˈaaˈñeeⁿ tjatseineiiⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Tsoom: —¿Ljoˈ ñˈoom cwiqueⁿˈyoˈ nacjooˈ tsaⁿsˈamˈaaⁿ? \t ויצא פילטוס אליהם ויאמר על מה תאשימו את האיש הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tquiana cwii taⁿˈ catscaa jneiiⁿ ñequio tscuu na ñjom tsiomˈ. \t ויתנו לפניו חלק דג צלוי ומעט צוף דבש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo naⁿˈñeeⁿ taˈxˈee nnoom: —ˈU Maestro na maˈmo̱o̱ⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ, nquiuuyâ na ndyeyu matseiˈneiⁿˈ ndoˈ ya maˈmo̱o̱ⁿˈ meiⁿ tyoocheˈ na cweˈ jndaaˈ ˈñeeⁿ neiⁿˈ. Ñeˈquiiˈcheⁿ ñˈoom na mayuuˈ maˈmo̱o̱ⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ natooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וישאלהו לאמר רבי ידענו כי נכונה תדבר ותלמד ולא תשא פנים כי באמת מורה אתה את דרך אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈoom na mayuuˈ tachii cweˈ ángeles na jndyoteijneiⁿ, sa̱a̱ jndyoteijneiⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ Abraham na jndyoteincooˈ. \t כי אמנם לא במלאכים החזיק כי אם בזרע אברהם החזיק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee luaa waa na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyoˈ na calaxmaⁿˈyoˈ na ljuˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ meiⁿ tancˈomˈyaˈyoˈ ñequio nnˈaⁿ na cweˈ luaaˈ, \t כי רצון האלהים היא קדשתכם אשר תתרחקו מן הזנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tsoom: “Jnda̱ jndyo̱o̱ na nntsˈaa yuu na lˈue tsˈomˈ.” Ñˈoomwaaˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na matseityueeⁿˈeⁿ ñˈoom na cwilaˈcwjee nnˈaⁿ quiooˈ cha nntseitˈmaⁿ tsˈoom jnaaⁿna ndoˈ macwjaaˈñê ñˈoom xco na jnda̱ we na ñejom ndiiˈ nncueˈ Cristo cwentaa jnaaⁿ nnˈaⁿ. \t אז אמר הנה באתי לעשות רצונך אלהי מעביר בזה את הראשונה למען הקים את השניה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndiˈ na cˈuaa camˈaaⁿ jndye, sa̱a̱ tileicantyjo̱ˈ yuu jnaⁿnaˈ, meiⁿ yuu wjaanaˈ. Malaaˈtiˈ matseijomnaˈ na tileicalaˈno̱ⁿˈ nnˈaⁿ chiuu waa na tuiiñe tsˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu. \t הרוח באשר יחפץ שם הוא נשב ואתה תשמע את קולו אך לא תדע מאין בא ואנה הוא הולך כן כל הנולד מן הרוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cha na mˈmo̱ⁿndyeyunaˈ na cwiluiindyoˈ ntseinaaⁿ jñoom Espíritu na tseixmaⁿ Jnaaⁿ naquiiˈ nˈomˈyoˈ ndoˈ nqueⁿ mañequiaaⁿ na cwinduˈyoˈ: “Tsotya̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom.” \t ויען כי בנים אתם שלח האלהים בלבבכם את רוח בנו הקורא אבא אבינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈcheⁿ cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ na cwilaˈyuˈ ncˈe cwiluiindyoˈ na nnˈaaⁿndyoˈ. \t אהבת האחים תעמד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa ñˈoom na matsa̱ˈntjo̱ⁿya ˈo: Cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ. \t את אלה אני מצוה אתכם למען תאהבון איש את אחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee jnda̱ ˈom tjacue Ananías tsjoom Cesarea. Jom tyee na cwiluiitquieñe. Mati ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ judíos tsjoom Jerusalén tyˈena ñˈeⁿñê. Jnda̱ na tquiena Cesarea tyˈentyjaaˈna gobiernom na nñeˈquiana jnaaⁿˈ Pablo. Mati Tértulo, tsˈaⁿ na ˈnaaⁿˈti na nntseitjoomˈ ñˈoom, tjañˈeeⁿ ñˈeⁿndyena. \t וירד חנניה הכהן הגדול אחרי חמשת ימים ואתו הזקנים וטרטלוס איש דברים ויודיעו את ההגמון את דבר ריבם עם פולוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mawaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeiinaˈ na tyoñequiaa Isaías teiyo. Matsonaˈ: ˈU yuscu na titsjaaⁿndyuˈ na tjaaˈnaⁿ ntseindaˈ, jndeii catseixuaˈ na neiⁿˈ, ˈu na ticaljeiˈ chiuu nlquiinaˈ tsˈaⁿ na nntseincuii, jndeii catseixuaˈ na mancoˈ na neiⁿˈ, ee jndyendyeti ntseinda yuscu na tyootseincuii nchiiti chaˈtsondye tyjelcoom. \t כי כתוב רני עקרה לא ילדה פצחי רנה וצהלי לא חלה כי רבים בני שוממה מבני בעולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nncjo̱ na mˈaⁿˈyoˈ xeⁿ jnda̱ tjo̱wino̱o̱ⁿ tsˈo̱o̱ndaa Macedonia ee maxjeⁿ matseijndaaˈndyo̱ na joˈ jo̱jndya̱a̱. Jnda̱ joˈ nncua̱caño̱o̱ⁿya ˈo. \t ואני אבא אליכם אחרי עברי את מקדוניא כי את מקדוניא אעברה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ljeiya na cweˈ cwiqueⁿtona ñˈoom nacjoomˈm cantyja ˈnaaⁿˈ ljeii na cwileiñˈom nquieena. Sa̱a̱ nchaa lˈuu waa ljoˈ sˈaaⁿ na tseixmaaⁿ na nncueeⁿˈeⁿ oo na nljooˈñê wˈaancjo. \t ואמצא כי שטנו אתו על דברי שאלות דתם ולא על דבר אשר יהיה עליו חיב מיתה או מוסרות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwiicheⁿ quindyô̱ jâ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿ Jesús, quia na jndya̱a̱yâ ñˈoom na tcaⁿ yuscuˈñeeⁿ, jeeⁿ tyolaˈwja̱a̱yâ nacjoo we nnˈaaⁿyâ naⁿˈñeeⁿ. \t ויהי כאשר שמעו זאת העשרה ויכעסו אל שני האחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquiityeeⁿ jnda̱ sˈaaⁿ na tjoomˈ cwiluiindyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo Jesús, ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ jom cwicandaˈyoˈ na jndo̱ˈ nˈomˈyoˈ, ndoˈ na mˈaⁿˈyoˈ na tjaa jnaⁿ cwilaˈxmaⁿˈyoˈ, ndoˈ na maqueⁿño̱o̱ⁿ ˈo na ljuˈ nˈomˈyoˈ jo nnoom, ndoˈ na cwiluiˈnˈmaaⁿndyoˈ. \t וממנו אתם במשיח ישוע אשר היה לנו לחכמה מאת האלהים ולצדקה ולקדוש ולפדיון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ cjee na nluii na ljoˈ chaˈna cwii ndiiˈ na nntseitsja̱ tsˈaⁿ luaˈnnom, xjeⁿ na nleicˈuaa ndu na macanda̱. Ee maxjeⁿ nleicˈuaa ndu ndoˈ nntaˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ na tajom cwjenndaˈna. Ndoˈ nntseichuiiˈnaˈ jaa. \t ברגע אחד כהרף עין כתקע השופר האחרון כי יתקע בשופר והמתים יחיו בלי כליון ואנחנו נתחלף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ¿aa meiⁿ ticjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ cwiicheⁿ ntquieeˈ taⁿˈ tyooˈ na tyja̱ya na tcwaˈ ñequiee meiⁿ nnˈaⁿ, ndoˈ mati lojoo tsquiee ntaⁿˈ tyooˈ jlaˈweˈyoˈ na seicwaljooˈnaˈ? Nnda̱a̱ nntsˈaa na nleijndaaˈ nantquie na nlcwaˈyoˈ. \t ואת שבע ככרות לחם לארבעת אלפי איש וכמה דודים נשאתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Ta Jesucristo cwentaaya quiaaⁿ na nlaˈxmaⁿˈyoˈ naya na matseixmaaⁿ. \t חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwintyˈuetyeⁿnquiona ˈnaaⁿ yolcu na jnda̱ ljondye na tja̱ noom. Juu xjeⁿ na cwilˈana na ljoˈ, jeeⁿ teincoo ñˈoom cwilaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha tino̱o̱ⁿ na ljoˈ cwilaˈxmaⁿna. Tˈmaⁿti lcoˈwiˈnaˈ naⁿˈñeeⁿ nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom. \t הבלעים את בתי האלמנות ומאריכים תפלתם למראה עינים המה משפט על יתר יקחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaaⁿya na ntyˈiaaˈñe macaⁿnaˈ na cˈoom na neiiⁿˈeⁿ na matseiwendye Tyˈo̱o̱tsˈom jom. \t אבל האח השפל יתהלל ברוממתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nncˈoo naⁿˈñeeⁿ yuu na tijoom cantycwii na nlcoˈwiˈnaˈ joona. Sa̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ cantyja na matyˈiomyanaˈ nntoˈñoomna na tijoom cantycwii na nntaˈndoˈna. \t וילכו אלה למעצבת עולם והצדיקים לחיי עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeeⁿ nnda̱a̱ nntsaˈ candyo cwii tjo̱o̱cheⁿ na nntsaquia̱a̱ˈa ncueeteiⁿ. Juu Eubulo, Pudente, Lino, ñequio Claudia ñequio chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilayuˈ ñjaaⁿ cwilaˈcwanomna na xmaⁿndyuˈ. \t חושה לבוא לפני הסתיו אובולוס ופודיס ולינוס וקלודיה והאחים כלם שאלים לשלומך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii xeⁿ na ˈo na tia nnˈaⁿndyoˈ nquiuˈyoˈ na nñequiaˈyoˈ ˈnaⁿ na ya nda̱a̱ ndaˈyoˈ, majndeiiticheⁿ nquii Tsotyeˈyoˈ na mˈaaⁿ cañoomˈluee nñequiaaⁿ Espíritu Santo naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ na cwitaⁿ juu nnoom. \t הן אתם הרעים ידעים לתת מתנות טבות לבניכם אף כי האב מן השמים יתן את רוח הקדש לשאלים מאתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndyeyu seineiiⁿ ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱na. Ndoˈ Pedro tjañˈoom Jesús cwii ntyja. To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na matseitiaaⁿˈaⁿ juu na nmeiⁿˈ matso na nluii. \t והוא בגלוי דבר את הדבר הזה ויקחהו פטרוס ויחל לגער בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntˈom nnˈaaⁿya nnˈaⁿ judíos tyoluena nda̱a̱ ncˈiaana: —¿Yuu nncjaayuu tsaⁿmˈaaⁿˈ na xocanda̱a̱ nliuuya jom? ¿Aa nncˈoomñê quiiˈntaaⁿ ncˈiaaya nnˈaⁿ judíos na jnda̱ tˈoomˈndye quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ griegos, cha nnda̱a̱ mˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na? \t ויאמרו היהודים איש רעהו אנה ילך זה ואנחנו לא נמצאהו הכי ילך אל הנפוצים בין היונים וילמד אנשי יון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ tyolue: —Profeta Elías luaaˈ. Ndoˈ ntˈomcheⁿ tyolue: —Luaaˈ profeta chaˈna joo profeta na tyomˈaⁿ tandyo xuee. \t ואחרים אמרו כי הוא אליהו ואחרים אמרו כי נביא הוא או כאחד הנביאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jâ nnˈaⁿ na tˈmaaⁿ na calaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ tjañjoomˈ nˈo̱o̱ⁿyâ ñˈoom na mawaa cjooˈ libro Salmos. Matsonaˈ: “Nlaˈcueeˈ nnˈaⁿ ja jnaaⁿˈ na queeⁿ tsˈo̱o̱ⁿya na nleilˈueeˈndyena waaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ na matsa̱ˈntjomnaˈ.” \t ויזכרו תלמידיו את הכתוב כי קנאת ביתך אכלתני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, tsoom: —Mati ja nncwaxˈa̱ya cwii ñˈoom nda̱a̱ˈyoˈ. Xeⁿ nntˈo̱ˈyoˈ juunaˈ quia joˈ mati ja nntsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ ˈñeeⁿ juu tquiaa najndo̱ na nmeiiⁿˈ matsˈaa. \t ויען יושע ויאמר אליהם גם אני אשאלה אתכם דבר אחד אשר אם תגידו אתו לי גם אני אגיד לכם באי זו רשות אני עשה אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cwii tsˈaⁿ na waa na macaaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, maxjeⁿ nncoˈñoom juunaˈ. Ndoˈ mati tsˈaⁿ na malˈue yuu na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom, maxjeⁿ nljeiiⁿ. Ndoˈ juu tsˈaⁿ na maˈmaⁿ, maxjeⁿ nntseicanaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈcwijom ˈndyootsˈa jo nnom. \t כי כל השאל יקבל והדרש ימצא והדפק יפתח לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tilancjooˈndyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ ñelˈa ntˈomndye joona, ndoˈ jnaaⁿˈ joˈ na jñoom ángel na jndyotseicwjee joona. \t גם לא תלינו כאשר הלינו מקצתם וימותו ביד המשחית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Pablo cwiluiindyo̱ apóstol ˈnaaⁿˈ Jesucristo, Tyˈo̱o̱tsˈom tyˈioom tsiaaⁿwaañe ja ncˈe na lˈue tsˈoom, chaˈxjeⁿ ñˈoom na jnda̱ tsoom na mañequiaaⁿ na cwitaˈndoˈ añmaaⁿ nnˈaⁿ na cwilajomndyena ñˈeⁿ Cristo Jesús. \t פולוס שליח ישוע המשיח ברצון האלהים לפי הבטחת החיים אשר בישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Quia na mandiˈ ñˈoom na mayuuˈ, matseijomnaˈ ˈu chaˈna tsˈaⁿ na tquiooˈya na xuee mantyˈiaaˈ. Ee quia matseiˈno̱ⁿˈ ñˈoom na mayuuˈñeeⁿ quia joˈ mateijndeiinaˈ chaˈwaa na mˈaaⁿˈ. \t נר הגוף הוא העין ואם עינך היא תמימה כל גופך יאור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ na aa nncwando̱ˈtya̱ nnda̱a̱ nntsˈaatya̱ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Ta Jesús, joˈ chii ticaljeii cwaaⁿ cwii na we joo nmeiⁿˈ na nncwjiiˈndyo̱. \t אולם אם לחיות בבשר עוד יוסיף לי פרי עמלי אין לי להגיד במה אבחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ sˈaanaˈ jeeⁿ ja ndaatiooˈñeeⁿ chaˈcwijom tsco tjacanoom. Joˈ chii caxjuuˈñeeⁿ seicajndyunaˈ tsco tjacanoom. Ndoˈ jndye nnˈaⁿ na teilˈueeˈndye ndaaˈñeeⁿ, tja̱na ee jeeⁿ janaˈ. \t ושם הכוכב נקרא לענה ותהי שלישית המים ללענה ורבים מבני אדם מתו מן המים כי מרים היו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Pedro to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tcuu tcuu tsoom nda̱a̱na chaˈtso na tuii. \t ויחל פטרוס ויספר להם את כל אשר קרהו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na macwjiˈñe cantyja ˈnaⁿya jo nda̱a̱ nnˈaⁿ, mati ja nntsjo̱o̱ na ticwajnaⁿˈaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ jo nda̱a̱ ángeles cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואשר יכחש בי לפני האדם הוא יכחש לפני מלאכי אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati ˈo cˈomˈcˈeendyoˈ, ee ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee majuuto xjeⁿ na ticalatiuuˈyoˈ na nncwja̱, majoˈto xjeⁿˈñeeⁿ nncwja̱ˈcaño̱o̱ⁿ. \t לכן גם אתם היו נכונים כי בשעה אשר לא פללתם יבוא בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Juu xueeˈñeeⁿ, taxocaⁿnaˈ na nntaˈxeˈtiˈyoˈ ñˈoom no̱o̱ⁿ. Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, chaˈtso na ntaⁿˈyoˈ nnom Tsotya̱ya cha catseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja, joˈ nñequiaaⁿ na nndaˈyoˈ. \t וביום ההוא לא תשאלוני דבר אמן אמן אני אמר לכם כי כל אשר תשאלו מאת אבי בשמי יתננו לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyondiˈntjo̱ⁿya nnom Ta Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na tyojuˈndyo̱cja̱ya. Ndoˈ tyotˈio̱o̱ya na jnda ntyjiiya ndoˈ wiˈ tyotjo̱ⁿya na tyondo̱o̱ nnˈaⁿ judíos ja. \t אשר עבדתי את האדון בכל ענוה ובדמעות הרבה ובמסות המצאות אתי בנכלי היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiⁿcwii ˈndyoo ñˈoom tîcˈo̱o̱ⁿ cantyja ñˈoom na tueeˈna nacjoomˈm. Joˈ chii sˈaanaˈ na jeeⁿ tjaweeˈ tsˈom Pilato na tîcˈo̱ Jesús. \t ולא ענהו אף דבר אחד ויתמה ההגמון עד מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "joona jnda̱ to̱ⁿˈndyena ñequio ñˈoom na mayuuˈ, ee cwiluena na jnda̱ teinom na nlcwinndaˈ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, ndoˈ na laaˈtiˈ ñˈoom na cwiñequiana, matseityuiiˈnaˈ na cwilaˈyuˈya nˈom ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. \t אשר תעו מן האמת באמרם כי תחית המתים כבר היתה ויבלבלו אמונת קצת אנשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na mˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue xocanda̱a̱ nntoˈñoomna jom, ee tyoontyˈiaana jom, meiⁿ ticataˈjnaaⁿˈna jom. Sa̱a̱ ˈo cwitaˈjnaⁿˈyoˈ jom, ee mˈaaⁿñê naquiiˈ nˈomˈyoˈ, ndoˈ ñequiiˈcheⁿ nncˈoomñê ñˈeⁿndyoˈ. \t את רוח האמת אשר לא יכל העולם להשיגו באשר לא יראהו ולא ידעהו ואתם ידעתם אתו כי אתכם שכן הוא אף יהיה בתוככם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seineiⁿ Jesús chiuu nntsˈaanaˈ quia na nncwjeeˈnnaaⁿˈaⁿ. Tsoom: —Cˈomˈcˈeendyoˈ na cwimeiˈndoˈyoˈ ja. Cˈomˈyoˈ chaˈna nnˈaⁿ na mˈaⁿ moso na ñequiiˈcheⁿ xuee chom lámpara ˈnaaⁿna. \t מתניכם יהיו חגורים והנרות דלקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈmaⁿna ñˈeⁿ naⁿntjom ˈnaaⁿˈaⁿ na nntoˈñoomna cwii denario na cwii xuee chaˈxjeⁿ cwitaˈntjom nnˈaⁿ. Jnda̱ chii jñoom joona na waa ntjoomˈm. \t והתנה עם הפעלים שכר דינר ליום וישלחם אל כרמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nda̱a̱ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê: —Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱ na mayuuˈcheⁿ jeeⁿ jndeiˈnaˈ ncjuˈcjeñe cwii tsaⁿtya na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom jom. \t ויאמר ישוע אל תלמידיו אמן אמר אני לכם קשה לעשיר לבוא אל מלכות השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tilaˈcatyuendyoˈ quia na cwindyeˈyoˈ na nndyocwjeˈcañoom ntiaˈ ndoˈ cwilaˈwendye nnˈaⁿ nacjoo gobiernom ˈnaaⁿna. Ee jndeiˈnaˈ na nmeiⁿˈ cwinomjndyee, sa̱a̱ tyooweˈntyjo̱ xjeⁿ na nntsuu tsjoomnancue. \t ובשמעכם מלחמות ומהומות אל תחתו כי היו תהיה זאת לראשונה אך עוד קץ למועד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU na matseitiuuˈ na catsˈaaⁿ na catˈuiinaˈ nnˈaⁿ na cwilˈa na nmeiiⁿˈ, ¿aa ndyaˈ matseitiuuˈ na tixocatˈuiinaˈ ˈu ndoˈ ljoˈwaayu macheˈ chaˈxjeⁿ naⁿˈñeeⁿ? \t ואתה בן אדם הדן את אשר פעלו כאלה ועשית כמעשיהם התחשב להמלט ממשפט האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom, tsoom: —Ja xocatsˈaa na ljoˈ ee waa ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsonaˈ: “Nchii cweˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nantquie na wandoˈ tsˈaⁿ, sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿ chaˈtso ñˈoom na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom.” \t ויען אתו ישוע הן כתוב כי לא על הלחם לבדו יחיה האדם כי על כל מוצא פי יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiluiiñê tsotye Jesucristo na matseixmaaⁿ na matsa̱ˈntjoom jaa. Ncˈe na matseitjoomˈnaˈ jaa ñequio Cristo, joˈ xjeⁿ cañoomˈlueecheⁿ ncˈe Espíritu Santo matioˈnaaⁿñê jaa ñequio cwii cwii nnom na matseixmaaⁿ na mˈaaⁿ cañoomˈluee. \t ברוך הוא האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אשר ברכנו בכל ברכת רוח במרומים במשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ntyjiiyaya quia na nncua̱ya na mˈaⁿˈyoˈ, jeeⁿ ya nntioˈnaaⁿñe Cristo ˈo na nñequiaya ñˈoomˈm nda̱a̱ˈyoˈ. \t ויודע אנכי כי בבאי אליכם אבוא במלא ברכת בשורת המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tsoom nda̱a̱ fariseosˈñeeⁿ: —¿Aa mˈaaⁿ cwiindyoˈ ˈo na xocatseicjeeñe na nncwjiˈ snom oo quioˈjndyo tsmeiⁿˈ na tjuˈnaˈ tsˈom tsueˈtsjoom, meiiⁿ na juu xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ? \t ויען ויאמר אליהם מי מכם אשר חמרו או שורו יפול אל הבאר ולא ימהר להעלותו ביום השבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso ángel no̱o̱ⁿ: —Luaa catseiljeiˈ: “Jeeⁿ neiiⁿ nnˈaⁿ na maqueeⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na calaˈjomndye nantquie na macoco juu Catsmaⁿ.” Jnda̱ chii tsoom no̱o̱ⁿ: —Ñˈoommeiⁿˈ laˈxmaⁿnaˈ ñˈoom na mayuuˈ na matseineiⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויאמר אלי כתב אשרי הקרואים אל משתה חתנת השה ויאמר אלי אלה הדברים אמת הם דברי אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈo̱o̱tsˈom tqueeⁿˈñê jaa na laˈxmaaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ. Ntˈomndyo̱ jaa tjeiiˈñê quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ judíos ndoˈ ntˈom tjeiiˈñê quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ gentiles. \t והם אנחנו אשר קראם לא מן היהודים בלבד כי אף מן הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu ljeiiˈñeeⁿ na tsˈiaaⁿˈnaˈ na nñequiaanaˈ na nndaya na ticantycwii na wando̱ˈa, teijndaaˈyuu na nntsuundyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t ואני מתי והמצוה אשר נתנה לחיים היא נמצאה לי למות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teincoo cwiicheⁿ xuee nnˈaⁿ na jndyendye na tquio ncuee, jndyena na manndyooˈ na nntsquia̱a̱yâ Jerusalén ñˈeⁿ Jesús. \t ויהי ממחרת כשמוע המון רב אשר באו לחג החג כי יבא ישוע ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ntyjii quia na tacˈo̱o̱ⁿndyo̱ ñˈeⁿndyoˈ, nlquie nnˈaⁿ naquiiˈ ntaaⁿˈyoˈ na nlaˈndaaˈna nˈomˈyoˈ na cwilayuˈyoˈ chaˈna cwitjoom canmaⁿ. Ee quia na cwiquie lowo quiiˈntaaⁿyoˈ cwilaˈcwjee lowoˈñeeⁿ jooyoˈ. \t כי ידע אני אשר אחרי צאתי יבואו בתוככם זאבים עזים אשר לא יחוסו על העדר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈo̱ Judas, tsaⁿ na nñequiaa cwenta jom. Tso: —ˈU Maestro, ¿aa nntsˈaacheⁿnaˈ na ja? Tˈo̱ Jesús nnoom: —Majoˈndyo chaˈxjeⁿ jnda̱ tsuˈ. \t ויען יהודה המסר אותו ויאמר רבי האני הוא ויאמר אליו אתה אמרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈoomˈ nˈomˈyoˈ na jeeⁿ tˈmaⁿ tyoluiiñe Melquisedec na nquii weloo welooya Abraham, chaˈtso na tjeiiⁿˈeⁿ luee nnˈaⁿ na ñequio sˈaaⁿ tiaˈ, tquiaaⁿ diezmo nnom. \t ראו עתה מה גדול הוא אשר גם אברהם אבינו נתן לו מעשר מראשית השלל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee xeⁿ tiˈnaⁿˈaⁿ na nlqueeⁿxjeⁿ nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ, tixocanda̱a̱ nnteixˈeeⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. \t כי אם לא ידע איש להנהיג את ביתו איככה יוכל לדאג לעדת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ teitquiooñê nnom Jacobo ndoˈ jnda̱ joˈ teitquiooˈñê nda̱a̱ chaˈtsondye apóstoles. \t ואחרי כן נראה אל יעקב ואחריו אל כל השליחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ manncueˈntyjo̱ xjeⁿ, ndoˈ jeˈ mamaweˈntyjo̱ na joo nnˈaⁿ na mayuuˈcheⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye Tsotya̱ya, macaⁿnaˈ na calaˈtmaaⁿˈndyena jom cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu na cwiluiiñê ndoˈ ñequio na mayoona. Ee lˈue tsˈom Tsotya̱ya na luaaˈ calaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ jom. \t אולם תבוא שעה ועתה היא אשר עבדי אל האמתים ישתחוו לאב ברוח ובאמת כי במשתחוים כאלה חפץ האב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na toˈñom tsaⁿˈñeeⁿ nˈiaaⁿ na nncˈoom, jndyolcweeⁿˈeⁿ. Tqueeⁿˈñê nnˈaⁿ na tquiaaⁿ sˈom ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱. Ee ñeˈcaljeiiⁿ cwanti jnda̱ taˈntjom cwii cwiindye naⁿˈñeeⁿ. \t ויהי אחרי קחתו את הממלכה וישב ויאמר לקרא את העבדים ההם אשר נתן להם את הכסף למען ידע מה הרויח כל אחד במסחרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ matseitˈmaaⁿˈñenaˈ yuscu quia na cwiwiteincoo soxqueeⁿ, ee joonaˈ tseixmaⁿnaˈ cwii na matseicuˈnaˈ xqueeⁿ. \t אבל האשה כי תגדל שערה פאר הוא לה כי נתן לה השער לצניף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii cwiindyoˈ ñeˈcwii cˈoomˈ nˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ tyomˈaaⁿˈ tsˈom Cristo Jesús, \t כי הרוח ההיא אשר היתה במשיח תהי גם בכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tjuˈ cheⁿnqueⁿ ñˈomwiˈ nacjoomˈm, ndoˈ tsoom na ntyjiicheⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na mayomˈm. Tsoom: —Meiⁿchjoo ticwajnaⁿˈa tsˈaⁿ na cwinduˈyoˈ luaaˈ. \t ויחל להחרים את נפשו ולהשבע לאמר לא יעדתי את האיש הזה אשר אמרתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncueeˈñeeⁿ njño̱o̱ⁿya Espíritu na cwiluiindyo̱ naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom no̱o̱ⁿ meiiⁿ naⁿnom ndoˈ meiiⁿ naⁿlcu. Nñequia naⁿˈñeeⁿ ñˈoom na nntsjo̱o̱ nda̱a̱na. \t וגם על עבדי ועל שפחותי בימים ההמה אשפך את רוחי ונבאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ, teinoomˈ ˈom siaⁿnto nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ, ñejom teitquiooˈñê nda̱a̱na na majndyendyeti naⁿˈñeeⁿ ndicwaⁿ cwitaˈndoˈna jeˈ sa̱a̱ ntˈom jnda̱ tja̱. \t ואחרי כן נראה ליותר מחמש מאות אחים כאחד אשר רבם עודם בחיים ומקצתם ישנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyotaˈxˈee nnˈaⁿ fariseos nnom Jesús cwaaⁿ nncwjeeˈcañoom juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na, tsoom: —Xocalaˈno̱ⁿˈyoˈ aa jnda̱ tueˈntyjo̱ juunaˈ cweˈ cwii ˈnaaⁿ na nleitquiooˈ. \t וישאלהו הפרושים מתי תבוא מלכות האלהים ויען אתם לאמר מלכות האלהים לא תבוא במראה עינים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu xjeⁿˈñeeⁿ jeeⁿ wiˈ nntjoom yolcu na ndeiindye ñequio joo yolcu na ˈndaandye nda. \t ואוי להרות ולמיניקות בימים ההמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cantyja na cwilˈa naⁿˈñeeⁿ cwitˈmo̱o̱ⁿna na juu ljeiiˈñeeⁿ teiljeiinaˈ naquiiˈ nˈomna ee juu na mˈaaⁿˈ nˈomna maˈmo̱ⁿnaˈ na ljoˈ. Juu joˈ macwjiˈyuuˈñenaˈ na manquiuna quia cwilˈana yuu na ya, ndoˈ yuu na tia. \t בהראותם מעשה התורה כתוב על לבם ודעתם מעידה בהם ומחשבותם בקרבם מחיבות זאת את זאת או גם מזכות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ cweˈ ticˈoomˈ nˈomna na nncˈomna na nquiaana Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אין פחד אלהים לנגד עיניהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seineiⁿ Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom joˈ joˈ. Matsoom: —Calacatoˈyoˈ ljoomeiⁿˈ ñequio ndaatioo. Ndoˈ jlaˈcatooˈ naⁿˈñeeⁿ joonaˈ hasta tooˈ cwijomnaˈ. \t ויאמר אליהם ישוע מלאו לכם הכדים מים וימלאום עד למעלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquiuuya na Cristo cwii ndiiˈ na jnda̱ tandoˈxcoom na tueeⁿˈeⁿ, tacuaa cwii xuee na nncueˈnnaaⁿˈaⁿ ee juu na machˈee na cwiwje nnˈaⁿ tatjaaˈnaⁿ ljoˈ cwiya nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ ñˈeⁿñê. \t באשר ידענו כי המשיח אחרי אשר נעור מן המתים לא ימות עוד והמות לא ישלט בו עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jluiˈ Jesús joˈ joˈ ndi ñˈa̱a̱ⁿyâ ñˈeⁿñê, tjaaⁿ jo ndyuaa tsjoom Tiro ñˈeⁿ Sidón. \t ויצא ישוע משם ויסר אל גלילות צור וצידון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nchii cantyja ljoˈ na machˈee tsˈaⁿ, joˈ chii maqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom juu na cwiluiiñe na tjaa jnaⁿ tseixmaⁿ. Maqueeⁿ nnˈaⁿjnaⁿ na tjaa jnaⁿ cwicalaxmaⁿna ncˈe na cwilayuˈya nˈomna ñˈeⁿ Cristo. \t אבל לאשר איננו פעל כי אם מאמין במצדיק את הרשע אמונתו תחשב לו לצדקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jesús tsoom nnom: —Tinduˈyoˈ na ticwanaaⁿ ee juu tsˈaⁿ na ticˈoom nacjooya, maxjeⁿ matseijomñê ñˈeⁿndyo̱ jaa. \t ויאמר ישוע אליו אל תכלאו כי כל אשר איננו נגדנו בעדנו הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈoom na mayuuˈ na chaˈtsondye nnˈaⁿ na ñeˈcˈomna na xcweeˈ nˈomna cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo Jesús, maxjeⁿ wiˈ ncwinomna. \t וגם כל החפצים לחיות חיי חסידות במשיח ישוע המה ירדפו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ chaˈtso nnˈaⁿ na tyoolayuˈ na nchii judíos tˈuena Sóstenes, tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe watsˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos. Tyotjaaˈna jom tachˈeⁿ watsˈiaaⁿ. Sa̱a̱ Galión tîcatseiñˈoomˈñê naⁿˈñeeⁿ. \t ויאחזו כל היונים את סוסתנים ראש הכנסת ויכוהו לפני כסא המשפט וגליון לא שת לבו גם לזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jom cweˈ tjuˈtoom liaa na wanjoomˈñê, teicantyjaaⁿ, tjaaⁿ na mˈaaⁿ Jesús. \t וישלך את שמלתו מעליו ויקם ויבא אל ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjeiˈ Jesús tsaⁿjndii naquiiˈ tsˈom tsˈaⁿ na tileicatseineiⁿ. Jnda̱ na jluiˈ tsaⁿjndii, quia joˈ tcoˈyanaˈ tsaⁿˈñeeⁿ, ya seineiiⁿ. Ndoˈ jeeⁿ tjaweeˈ nˈom nnˈaⁿ. \t ויהי היום ויגרש שד והוא אלם ויהי אחרי צאת השד וידבר האלם ויתמהו העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ na macanda̱ tyjeeˈcañoom juu moso na ñeˈcwii meiⁿ sˈom toˈñom. Tsoom nnom patrom ˈnaaⁿˈaⁿ: “ˈU ta, mantyjiiya na ˈu tsˈaⁿ na jeeⁿ majñoomˈ ˈndyoˈ moso ˈnaⁿˈ. ˈU cweˈ matseiˈweˈ cantyja na cwiweˈ ntjom ˈnaⁿˈ, meiⁿ na nnomˈ, meiⁿ na nntseicueendyuˈ. Macanda̱ nencjo̱o̱yâ moso ˈnaⁿˈ jeeⁿ cwilajnda̱a̱yâ. \t ויגש גם הלקח את הככר האחת ויאמר אדני ידעתיך כי איש קשה אתה קצר באשר לא זרעת וכנס מאשר לא פזרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tso Jesús nda̱a̱na: —Nncwaxˈa̱ cwii ñˈoom nda̱a̱ˈyoˈ, xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya, ¿aa wanaaⁿ na cateijndeii tsˈaⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ na wiˈ matjom oo aa ticateijneiⁿ juu? ¿Aa cwjiˈnˈmaaⁿñê xˈiaaⁿˈaⁿ cha ticueˈ oo aa caˈñeeⁿ na cueˈ? \t ויאמר אליהם ישוע אשאלה אתכם דבר הנכון בשבת להיטיב אם להרע להציל נפש אם לאבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ cwantindyo xuee tqueⁿˈ joona na ticueˈntyjo̱ na tˈmaⁿ cwiluiindyena ñequio ángeles. Sa̱a̱ matseiweˈndyeˈ joona na matseiˈtˈmaaⁿˈndyuˈ joona, \t ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו ותמשילהו במעשי ידיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na matseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, seichuiiˈnaˈ nnoom. Ndoˈ sˈaanaˈ na jeeⁿcheⁿ ndyaˈ canchiiˈ liaⁿˈaⁿ, jndaˈjom macoˈnaˈ luiˈ. \t ויהי בהתפללו נשתנה מראה פניו ולבושו הלבין והבריק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiena tsjoom Éfeso. Priscila ñˈeⁿ Aquila ljooˈndyena joˈ joˈ. Pablo tjaaⁿ watsˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos, tjaqueⁿˈeⁿ tyotseineiiⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. \t ויבאו אל אפסוס ויעזב אתם שם והוא הלך לבית הכנסת וידבר עם היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nchii na mˈaaⁿ cwii joo naⁿlcuˈñeeⁿ jñom Tyˈo̱o̱tsˈom Elías, jñomyom juu na mˈaaⁿ cwii yuscu na jnda̱ ljoñe tsjoom Sarepta ndyuaa Sidón. \t ולא נשלח אליהו אל אחת מהנה זולתי צרפתה אשר לצידון אל אשה אלמנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cweˈ ee na tsjo̱o̱ ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ˈyoˈ, joˈ na jeeⁿ ndyaˈ chjooˈ nˈomˈyoˈ. \t אך על דברי את אלה אליכם מלא לבבכם עצבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tsjo̱o̱: “Luaa ja Ta, waa ñˈoom na teiljeii cantyja ˈnaⁿya na matsonaˈ: ˈU Tyˈo̱o̱tsˈom, jnda̱ jndyo̱o̱ na nntsˈaaya yuu na lˈueˈ tsˈomˈ, chaˈxjeⁿ ñˈoom na teiljeii cantyja ˈnaⁿya nacjooˈ libro.” \t אז אמרתי הנה באתי במגלת ספר כתוב עלי לעשות רצונך אלהי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Jesús tqueⁿtyeeⁿ ñˈoom nda̱a̱yâ na meiⁿcwii nnom tsˈaⁿ ticatˈmo̱o̱ⁿyâ na jom cwiluiiñê Cristo. \t אז צוה את התלמידים בגערה לבלתי הגיד לאיש כי הוא ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matyˈiomyanaˈ na luaaˈ calˈaaya. Ndoˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na macwjiˈnˈmaaⁿñê jaa cjaaweeˈ tsˈoom na ljoˈ, \t כי כן טוב ורצוי בעיני אלהים מושיענו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ jeˈ na jnda̱ tueˈ Cristo, jnda̱ tqueⁿnaˈ jaa na tjaa jnaⁿ cwicolaˈxmaaⁿya jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ chii cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, majndaaˈya na taxocatˈuiinaˈ jaa quia na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ xuee na macanda̱. \t ועתה אשר נצדקנו בדמו מה מאד נושע בו מן הקצף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiiⁿ na jeeⁿ jnaaⁿˈa na nntsjo̱o̱ na ljoˈ, sa̱a̱ tileicˈo̱ⁿ tˈmaaⁿˈndyô̱ nˈo̱o̱ⁿyâ na nlˈaayâ chaˈxjeⁿ cwilˈa naⁿˈñeeⁿ. Meiiⁿ na matseina̱ⁿya chaˈna tsˈaⁿ na jnda̱ teintjeiⁿñe, sa̱a̱ yuu na wanaaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye naⁿˈñeeⁿ, mati wanaaⁿ na ljoˈ nntsˈaa ja. \t לחרפתנו אנכי אמר זאת כאלו היינו רפים אבל בכל אשר ירהב איש להתהלל בסכלות אמר זאת ארהב גם אנכי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo nnˈaⁿ na cwilaˈjnda ndoˈ cwinda̱a̱, cantyja ˈnaaⁿ nmeiⁿˈ jnda̱ teityandyena. Tquia nncwiˈntyjeeˈna na mati joona nquiaana nawiˈ tˈmaⁿ na nntjoom nnˈaⁿ. Nntyueena ndoˈ nlaˈxuaana na matseichjooˈnaˈ nˈomna. \t ורכליהם אשר העשירו ממנה יעמדו מרחוק מפני אימת ענויה ובכו והתאבלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Pedro teicantyjaaⁿ, jleinoom, tjaaⁿ yuu waa tseiˈtsuaa. Quia na ntyˈiaaⁿˈaⁿ naquiiˈ tseiˈtsuaa, cweˈ liaa canchiiˈ ljeiiⁿ. Ndoˈ tjalcweˈnnaaⁿˈaⁿ waⁿˈaⁿ, jaawa jaacue tyomˈaaⁿˈ tsˈoom chaˈtso na jnda̱ tuii. \t ופטרוס קם וירץ אל הקבר וישקף ולא ראה כי אם התכריכים מנחים שם וישב למקומו משתומם על הנהיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiiⁿ xeⁿ cwii jâ nmeiiⁿ nñequiaayâ ñˈoom na tjachuiiˈnaˈ cantyja na nluiˈnˈmaaⁿñe tsˈaⁿ, oo meiiⁿ cwii ángel na nnaaⁿ cañoomˈluee, cjuˈwiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ. \t אבל גם אנחנו או מלאך מן השמים אם יבוא לבשר אתכם בשורה מבלעדי זאת אשר בשרנו אתכם חרם יהיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ tsoom, seichjooˈnaˈ tsˈom Herodes, sa̱a̱ cweˈ ncˈe ñˈomtyeⁿ na tjoomˈm nacjoomˈm ndoˈ ncˈe na ndyecheⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, joˈ chii tsoom na quiana ljoˈ na macaⁿ yuscundyuaˈñeeⁿ. \t ויעצב המלך אך בעבור השבועה והמסבים עמו צוה לתת לה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈom nnˈaⁿ jeeⁿ tyolajnaaⁿˈ nnˈaⁿ joona na quitˈmaⁿ nˈomna Tyˈo̱o̱tsˈom, ntˈom tyolaˈseiˈyaya nnˈaⁿ jnaaⁿˈ na tyolayuˈya nˈomna ñˈeⁿ jom, ñˈeeⁿndyena na tyochuˈtyeⁿndye lˈuaancjo ndoˈ ñˈeeⁿndyena na tyotioom nnˈaⁿ joona lˈaancjo. \t מהם נסו בתעלולים ובמכות וגם נמסרו לכבל ומסגר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teiˈxndyaandyena ndaaluee, tquiena ndyuaa Genesaret. Joˈ joˈ teicjoomna wˈaandaa ˈndyoo ndaaluee. \t ויעברו את הים ויבאו ארצה גניסר ויקרבו אל היבשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ntyjaaˈya cwii tsˈo̱o̱ⁿ na tixonquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nntsˈaa cwii na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nluiˈjnaaⁿˈndyo̱, xeⁿ nchii ñequio na tˈmaⁿya tsˈo̱o̱ⁿ nnda̱a̱ nntseina̱ⁿ nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ ndoˈ na majeˈ ndoˈ ˈiocha luaaˈ nleitquiooˈ cantyja ˈnaⁿya na tjacantyja na tˈmaⁿ cwiluiiñe Cristo, meiiⁿ na nncwando̱ˈtya̱ oo meiiⁿ na nntseicueeˈtonaˈ ja. \t ואוחיל ואקוה שלא אבוש בכל דבר כי אם בכל בטחון כאשר מאז כן גם עתה יתגדל המשיח בגופי אם בחיי אם במותי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio ndyuee profetas tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoomtyeⁿ ndoˈ ˈo laxmaⁿˈyoˈ na nndaˈyoˈ naya na cwitˈmo̱o̱ⁿ joonaˈ ndoˈ chaˈxjeⁿ ñˈoom na seijndaaˈñetyeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ welooya na ñetˈom teiyo quia tsoom nnom welooya Abraham: “Quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ ˈnaⁿˈ na nncjaawiˈcantyjooˈ nluiiñe tsˈaⁿ na njño̱o̱ⁿya na mˈaⁿˈyoˈ. Ndoˈ ncˈe juu nntioˈnaaⁿndyo̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ tsjoomnancue.” \t אתם בני הנביאים ובני הברית אשר כרת האלהים עם אבותינו באמרו אל אברהם ונברכו בזרעך כל משפחות האדמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ canduˈyoˈ nnom tsˈaⁿ na waaˈ wˈaaˈñeeⁿ: “Nquii tsˈaⁿ na maˈmo̱ⁿ nda̱a̱ya mawaxˈeeⁿ: ¿Yuu waa cuarto na nlcwaaˈâ cwentaaˈ xuee pascua ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿndyo̱?” \t ואמרתם אל בעל הבית כה אמר לך הרב איה המלון אשר אכלה שם את הפסח עם תלמידי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tijndaaˈ meiⁿ tsotyeeⁿ, meiⁿ tsoñeeⁿ, meiⁿ cwaaⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ na tuiiñê. Tijndaaˈ cwaaⁿ na tuiiñê, meiⁿ cwaaⁿ na tueeⁿˈeⁿ. Ndoˈ na ljoˈ ñequiiˈcheⁿ matseijomnaˈ jom chaˈna nquii Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom, ñequiiˈcheⁿ matseixmaaⁿ tyee. \t באין אב באין אם באין יחש ולימיו אין תחלה ולחייו אין סוף כי אם נדמה לבן האלהים הוא עומד בכהנתו לנצח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na luaaˈ jeeⁿ cwilaˈneiⁿna, manquiiti Jesús tueˈntyjo̱o̱ⁿ joona. Ñeˈcwi tjaaⁿ ñˈeⁿndyena. \t ויהי בדברם ובהתוכחם יחד ויגש ישוע אף הוא וילך אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu xuee na tjeiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom Lot tsjoom Sodoma, tuaˈ ndaaluaaˈ chom ñequio ljo̱ˈ sufra̱ na jnaⁿnaˈ tsjo̱ˈluee. Ndoˈ seicwjeenaˈ chaˈtso nnˈaⁿ tsjoomˈ ñeeⁿ. \t ויהי ביום אשר יצא לוט מסדום וימטר אש וגפרית מן השמים וישחת את כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyjiiya na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ ndoˈ na cwilaˈquii nˈomˈyoˈ meiiⁿ tˈmaⁿ nawiˈ cwiwiˈnomˈyoˈ. Meiⁿ tîcwintqueⁿˈyoˈ na cwilaˈjnda̱ˈyoˈ na cwindyeˈntjomˈyoˈ no̱o̱ⁿ. \t ואתה נשאת הרבה ויש לך סבלנות ולמען שמי לא יעפת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ macwilaˈcanda̱a̱ˈndyoˈñˈeⁿˈyoˈ, mˈaⁿcˈa̱a̱yâ na nntaˈwiiˈa meiⁿquia nnˈaⁿ na cwilaˈwendye nacjooyâ. \t ונכונים לנקם נקמה מאת כל מרי אם תשלם משמעתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ tuii cha catseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na tsoom quia seineiiⁿ nnom Tsotyeeⁿ. Tsoom: “Nnˈaⁿ na jnda̱ tquiaaˈ lˈo̱o̱ya, meiⁿcwiindye joona tîtseicatsuuya.” \t למלאת הדבר אשר אמר מאלה אשר נתת לי לא אבד לי אף אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ calˈandyoˈ cwenta na juu luaaˈ na wanaaⁿ na cˈomˈyoˈ, titseixmaⁿnaˈ cwii na nntsˈaanaˈ na nntseitjo̱o̱ñe cwii nnˈaⁿˈyoˈ na cachjoo matseiyuˈ. \t אבל הזהרו פן יהיה אתו הרשיון שלכם למכשל החלשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ljeii na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Moisés, matseijndaaˈñenaˈ na nntˈueeⁿ nnˈaⁿ. Macanda̱ xeⁿ ticuaa ljeiiˈñeeⁿ nda̱a̱na, quia joˈ xocatsonaˈ na cwilaˈtjo̱o̱ndyena nnomnaˈ. \t כי התורה מביאה קצף כי באשר אין תורה גם אין שם עברה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nluena: —Wiˈ, wiˈ matjom tsjoom tˈmaⁿ. Ee tsjoomˈñeeⁿ tyocweeˈ nnˈaⁿ liaa lino na yati, ñequio liaa colo catsiooˈ, liaa colo wee. Tyolaˈtycwiˈndyena sˈom cajaⁿ, ta̱ˈ ljo̱ˈ na jeeⁿ jnda, ndoˈ ta̱ˈ perlas. \t ואמרו אוי אוי העיר הגדולה המכסה בשש וארגמן ושני ומכללה בזהב ואבן יקרה ופנינים כי בשעה אחת החרב עשר גדול כזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jñeeⁿ na mawinom Jesús tsˈaⁿ Nazaret, to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na matseixuaⁿ, tsoom: —ˈU Jesús, na cwiluiindyuˈ tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooˈ, cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ ja. \t וישמע כי הוא ישוע הנצרי ויחל לצעק ויאמר אנא בן דוד ישוע חנני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ¿ljoˈ meindoˈ jeˈ? Quicantyjaˈ ndoˈ cwitsˈoomndyuˈ. Caⁿˈ nnom Ta Jesús na catseiljoomˈm ˈu jnaⁿˈ na matseiˈxmaⁿˈ.” \t ועתה למה תתמהמה קום והטבל והתרחץ מחטאתיך בקראך בשמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jeeⁿ ndyaˈ seicatyˈuenaˈ jom ñequio ntˈomcheⁿ ncˈiaaⁿˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê cantyja ˈnaaⁿ calcaa na tjeiiˈna. \t כי שמה החזיקה אותו ואת כל אשר אתו על ציד הדגים אשר צדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Lˈue tsˈom Pablo na nncjaañˈeⁿ Timoteo ñˈeⁿñê. Joˈ chii seijndaaˈñê na tuii ñˈeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ chaˈxjeⁿ costumbre na cwilˈa nnˈaⁿ judíos ñequio yoˈndaa na naⁿnom. Sˈaaⁿ na ljoˈ cha nnˈaⁿ judíos na mˈaⁿ ndyuaa na cwiˈoona tilˈana na tilaˈñoomˈndyena ñˈoom na cwiñequiana ee nquiu naⁿˈñeeⁿ na Timoteo nchii tsˈaⁿ judío tsotyeeⁿ. \t בו בחר פולוס אשר יצא אתו ויקח וימל אתו בעבור היהודים אשר במקמות ההם כי כלם ידעו את אביו כי יוני הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ na mˈaⁿˈyoˈ tsjoom Corinto, tyoonquio̱ˈnnˈaaⁿyâ ˈo, ndyeyu cwilana̱a̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ. Tyoolaˈcuuˈâ nda̱a̱ˈyoˈ chiuu mˈaaⁿˈ nˈo̱o̱ⁿyâ ñˈeⁿndyoˈ. \t פינו פתוח לכם אנשי קורנתוס ורחב לבנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndya̱a̱yâ ñˈoomwaaˈ, jeeⁿ seiñˈeeⁿˈnaˈ jâ. Tyotaxˈa̱a̱yâ nda̱a̱ ntyja̱a̱yâ, lˈuuyâ: —¿Quia joˈ ˈñeeⁿ tsˈaⁿ nnda̱a̱ nluiˈnˈmaaⁿñe? \t והתלמידים כשמעם זאת השתוממו מאד ויאמרו מי אפוא יוכל להושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ najndyee na teiljeii ncuee nnˈaⁿ. Maquialjoˈ tyomˈaaⁿ Cirenio gobiernom ndyuaa Siria. \t וזה המפקד היה הראשון בהיות קוריניוס שליט בסוריא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii cweˈ ñequio nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ seii ñequio ndeii cwilˈaaya tiaˈ. Jaa mˈaaⁿya nacjoo najnda̱ na wiˈndye na titquiooˈ na mˈaⁿ jo ndoˈ ljo̱ˈluee, joo na waa najnda̱ na cwiqueⁿ xjeⁿ, na cwitsa̱ˈntjom, ndoˈ ntˈomcheⁿ na cwitsa̱ˈntjom tsjoomnancue jaaⁿwaañe. \t כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja na cwilaˈneiⁿna ñˈoom cwajndii, matseijomnaˈ joona chaˈcwijom cwii tseiˈtsuaa na ticata̱ˈ na majuˈnaˈ jndye cˈee. Jeeⁿ yo̱o̱ˈ ndyueena ñˈeⁿ cantu. Ñˈoom wiˈ na cwilaˈneiⁿna matseijomnaˈ chaˈcwijom ndaa ndyuee canduu na wjeenaˈ. \t קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון חמת עכשוב תחת שפתימו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ncˈe joona maqua̱ⁿ cheⁿnnco̱ na ljuˈ tsˈo̱o̱ⁿ jo njomˈ cha mati nlqueⁿljuˈnaˈ nˈomna ncˈe ñˈoom na mayuuˈ. \t והתקדשתי בעדם למען יהיו גם הם מקדשים באמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos tyˈenquiana jnaaⁿˈ Pablo nnom tsaⁿˈñeeⁿ. \t והכהן הגדול וראשי היהודים הודיעהו את ריבם עם פולוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ majoˈti cantyja ˈnaaⁿˈ Satanás, xeⁿ na matseiweñê nacjooˈ ntyjenaⁿjndiiñê quia joˈ xocaljotyeⁿ cantyja najneiⁿ na matsa̱ˈntjoom joona. Ee xeⁿ na luaaˈ machˈeeⁿ, quia joˈ matseintycwiiñe cheⁿnqueⁿ. \t ואם השטן יתקומם אל עצמו ונחלק לא יוכל לעמד כי בא קצו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jluiˈ naⁿˈñeeⁿ, teitquiooˈñe cwii ángel cwentaaˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom nnom José xjeⁿ na tsoomˈm ndaa. Tso ángelˈñeeⁿ nnoom: —Quicantyjaˈ, cjaˈñˈoomˈ tyochjoo ñequio tsoñeeⁿ. Caleiˈnomˈyoˈ, catsaˈyoˈ ndyuaa Egipto, ndoˈ joˈ joˈ cˈomˈyoˈ hasta xjeⁿ na nntseicandiiya. Ee nlˈue Herodes tyochjoo na nntseicueⁿˈeⁿ juu. \t הם הלכו משם והנה מלאך יהוה נראה אל יוסף בחלום לאמר קום קח את הילד ואת אמו וברח לך מצרימה והיה שם עד אשר אמר אליך כי הורדוס צדה את הילד לאבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquiaana na nnquiˈljoo wˈaandaa ljo̱ˈ. Joˈ chii tueeˈna ñequiee xjo quiiˈ ndaaluee na ñjoomnaˈ jo tsˈaaⁿ wˈaandaa na nlˈanaˈ na nncjaawintyjeeˈcheⁿnaˈ. Jnda̱ joˈ ñequio na chjooˈ nˈomna cwii tyomeindoˈtina na nleixuee. \t וייראו פן יפגעו בשני הסלעים וישליכו מעל אחורי האניה ארבעה עוגינים אל הים ויכספו לאור היום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo cwinduˈyoˈyoˈ na wanaaⁿ na nntso tsˈaⁿ nnom tsotyeeⁿ, tsoñeeⁿ: “Catseitˈmaⁿ tsˈomˈ, taxocanda̱a̱ nnteijndeiya ˈu ˈnaⁿ na tjo̱o̱ndyuˈ, ee chaˈtso na matseixmaⁿya jnda̱ tqua̱a̱ⁿya joonaˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom.” \t ואתם אמרים האמר לאביו ולאמו קרבן כל מה שאתה נהנה לי אין עליו לכבד את אביו ואת אמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsotyeeⁿcheⁿ nda̱a̱na: —Sa̱a̱ jeˈ, ˈñeeⁿ juu na maleiñˈoom ˈnaⁿ na cwicañjom sˈom, cjaañˈoom juunaˈ ndoˈ mati chetsjaˈ. Ndoˈ ˈñeeⁿ juu na tjaaˈnaⁿ xjo espada, cajnda̱a̱ liaatco ˈnaaⁿˈ, chii cˈoom xjooˈ. \t ויאמר אליהם אכן עתה אשר לו כיס ישאהו וכן גם את התרמיל ואשר אין לו הוא ימכר את בגדו ויקנה חרב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati yolcu lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na cweeˈna liaa na cweˈ na ya xjeⁿ na nchii jeeⁿcheⁿ tycwiˈ nchii liaa jnda. Calˈana xjeⁿ chaˈtso cantyja ˈnaaⁿna. Ticwinomˈnaˈ na nlaˈchjoomndyena soonqueⁿna, meiⁿ ticwinomˈnaˈ na nlaˈchjoomndyena ñˈeⁿ ˈnaⁿ na cwiluiinaˈ ñequio sˈom cajaⁿ oo ñequio ta̱ˈ perla na jeeⁿ jnda. \t וכן גם הנשים תתיפינה בתלבשת נאה עם בשת פנים וצניעות לא במחלפות הראש לא בזהב לא בפנינים ולא במלבושים יקרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiⁿchjoo tileicaliuna chiuu ya nlˈana ee chaˈtsondye nnˈaⁿ tyocantyjaaˈ nˈom ñˈoom na tyotseineiiⁿ nda̱a̱na. \t ולא מצאו מה לעשות כי כל העם דבקו אחריו לשמע אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ˈndii tsaⁿjndii jom. Ndoˈ tquieˈcañom ángeles, tyondyeˈntjomna nnoom. \t וירף ממנו השטן והנה נגשו אליו מלאכים וישרתוהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye ñˈoom maniom na mañeˈcatseina̱ⁿtya̱ya ñˈeⁿndyoˈ. Sa̱a̱ ticatseitiuuya na nncwilˈueeˈndyo̱ tsom canchiiˈ ñequio ndaantom. Ee ntyjaaˈya cwii tsˈo̱o̱ⁿ na nncjo̱cando̱o̱ˈa ˈo na nlana̱a̱ⁿ ntyja̱a̱ nda̱a̱ya. Ndoˈ ntyjiiya na tˈmaⁿ nquioo na neiiⁿya xjeⁿ na nlˈaaya na ljoˈ. \t הרבה לי לכתב אליכם ולא חפצתי בניר ובדיו כי אקוה לבוא אליכם ולדבר פה אל פה למען תהיה שמחתנו שלמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ teicantyja tsˈaⁿ na jnda̱ tueˈ, to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na matseineiiⁿ. Tquiaa Jesús jom lˈo̱ tsoñeeⁿ. \t ויתעודד המת ויחל לדבר ויתנהו לאמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tso Jesús nda̱a̱yâ: —Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na lˈue tsˈom na nncwˈaaˈñe ja, cwjiˈñê ljoˈ na matseitiuu nqueⁿ. Caljoya tsˈoom nawiˈ na matjoom meiiⁿ cueeⁿˈeⁿ. Ndoˈ candyontyjo̱o̱ⁿ cantyja na matsˈaa. \t ויאמר ישוע אל תלמידיו איש כי יחפץ ללכת אחרי יכחש בנפשו ונשא את צלבו והלך אחרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa waa cwii nnom nawiˈ na nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ na nntseitsaaⁿˈñenaˈ na Cristo mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom jaa? Nawiˈ na cwitjo̱o̱ⁿya, ¿aa nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ oo na cwintyjo̱ nnˈaⁿ jaa ncˈe na mˈaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, ndoˈ na matseiˈtjo̱o̱naˈ na nlcwaaˈa, oo na matseiˈtjo̱o̱naˈ liaaya? Oo, ¿cwii nnom na jeeⁿ teincuuˈ na cwitjo̱o̱ⁿya oo na cwilaˈjndaaˈndye nnˈaⁿ na nlaˈcwjeena jaa? Maxjeⁿ tjaaˈnaⁿ meiⁿcwii nnom na nnda̱a̱ nntseitsaaⁿˈñenaˈ na mˈaaⁿ Cristo na candyaˈ tsˈoom jaa. \t מי יפרידנו מאהבת המשיח הצרה או מצוקה או משטמה או רעב אם עריה או סכנה או חרב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tichaˈtsondye cwiluiindye apóstoles, meiⁿ nchii chaˈtsondye cwiluiindye profetas. Tichaˈtsondye laxmaⁿ nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ chiuu maˈmo̱ⁿ ñˈoomˈm. Meiⁿ nchii chaˈtsondye cwilˈa tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na tixocanda̱a̱ nluiinaˈ cweˈ cantyja ˈnaaⁿˈ najndeii na matseixmaⁿ nquii tsˈaⁿ. \t הכלם שליחים אם כלם נביאים או כלם מלמדים הכלם עשי גבורות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ na tyjeeˈ na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ticˈo̱ⁿtya̱a̱ nacje ˈnaaⁿˈ ljeiiˈñeeⁿ na tyochˈeenaˈ cwenta jaa. \t אבל עתה אחרי אשר באה האמונה אין אנחנו עוד תחת יד האמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cantyjati xuee na to̱ˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tqueeⁿ chaˈtso, sˈaaⁿ tsaⁿsˈa ñˈeⁿ tsaⁿscu. \t אבל מראשית הבריאה זכר ונקבה עשה אתם אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nqueⁿ na matsa̱ˈntjoom tsoom: “Luaa ñˈoom na nlqua̱a̱ⁿxco̱ ñˈeⁿ nnˈaⁿ Israel jnda̱ na tjacaa jndye ntyu. Nlqua̱a̱ⁿya ñˈoom na matsa̱ˈntjomnaˈ quiiˈ nˈomna, ndoˈ nntseiljeiya joonaˈ naquiiˈ nqueⁿna.” \t זאת הברית אשר אכרת אתם אחרי הימים ההם אמר יהוה נתתי את תורתי בקרבם ועל לבם אכתבנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja cwiluiindyo̱ tyooˈ na mañequiaya na cwitaˈndoˈ nnˈaⁿ. \t אנכי הוא לחם החיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tîcaliuna naⁿˈñeeⁿ, joˈ chii tyˈeñˈomna Jasón ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Ñequio na jndeiˈnaˈ tyˈechona naⁿˈñeeⁿ jo nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ tsjoomna. Jndeii tyolaxuaana, jluena: —Joo naⁿnom na cwilaˈñˈeeⁿˈndyena nnˈaⁿ na chaˈwaa tsjoomnancue, mati ñjaaⁿ jnda̱ tquiena. \t וכאשר לא מצאו אותם סחבו את יסון ואנשים מן האחים לפני ראשי העיר ויצעקו לאמר הנה המדיחים את כל ישבי תבל באו גם הלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majuuto xuee na ticˈoomcˈeⁿ ndoˈ na taqueⁿtoom cwenta, nncwjeˈcañoom patrom ˈnaaⁿˈaⁿ, quia joˈ cwajndii nnchoomˈm. Jnda̱ joˈ nncjuˈnaˈ jom yuu na mˈaⁿ nnˈaⁿ na tîcalaˈyuˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t בוא יבוא אדני העבד ההוא ביום לא יצפה ובשעה לא ידע וישסף אותו וישים את חלקו עם הסוררים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na cwiluiindyoˈ cwentaaˈ Cristo, quia joˈ mati cwiluiindyoˈ tsjaaⁿ Abraham na jndyowicantyjooˈ ndoˈ maxjeⁿ nndaˈyoˈ naya na jnda̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nntsˈaaⁿ. \t ואם אתם למשיח הנכם זרע אברהם ונחלים כפי ההבטחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tyomˈaⁿ naⁿˈñeeⁿ ñˈeⁿ Jesús taˈxˈeena nnoom, jluena: —Ta, ¿aa jeˈ na nntsaˈ na catsa̱ˈntjomndyenndaˈ nnˈaⁿ Israel? \t ויהי כאשר נאספו יחדו וישאלהו לאמר אדנינו המשיב אתה בעת הזאת את המלוכה לישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tuii na ljoˈ chaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ juu naya na matseixmaaⁿ, na cweˈ yu tquiaaⁿ na laˈxmaaⁿya ncˈe nquii Jnaaⁿ na jeeⁿ candyaˈ tsˈoom. \t לתהלת כבוד חסדו אשר נתן אתנו בידידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquiuˈyoˈ na juu tsˈaⁿ na cweˈ nncˈoomya ñequio xˈiaaˈ oo na nntseiqueeⁿ tsˈom na ñeˈcwityañe, joˈ joˈ matseijomnaˈ chaˈna quia na matseitˈmaaⁿˈñe tsˈaⁿ cwii na cweˈ nnˈaⁿ nlˈa, ndoˈ na ljoˈ nntseicuˈnaˈ na nncjaaquieeˈ tsaⁿˈñeeⁿ cantyja na matsa̱ˈntjom Cristo ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי זאת ידע תדעו כי כל זנה וטמא ואהב בצע שהוא עבד אלילים אין לו חלק ונחלה במלכות המשיח והאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —Cjaaya, nntsaaya cwii joo yuu na ñencjo̱o̱ jo jnda̱a̱ na nntaˈjndya̱a̱ya. Ee yuu na tyomˈaⁿna jndye tsˈaⁿ, nnˈaⁿ na cwiquie ndoˈ nnˈaⁿ na cwiˈoo, meiⁿ tileicjuˈnaaⁿñenaˈ na nlcwaˈna. \t ויאמר אליהם באו אתם לבדד אל מקום חרבה ונוחו מעט כי רבים היו הבאים והיצאים עד לאין עת להם לאכול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ jndye ncjocandi na niom chom cuarto nandye yuu tyomˈaⁿna. \t ונרות רבים היו בעליה אשר נאספנו שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ judíos ñequio nnˈaⁿ na nchii judíos na tyomˈaⁿ tsjoom Éfesoˈñeeⁿ jliuna na ljoˈ tuii. Joˈ chii chaˈtsondyena tyuena, ndoˈ tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena xueeˈ Ta Jesús. \t ויודע הדבר לכל היהודים והיונים ישבי אפסוס ויפל פחד על כלם ויגדל שם האדון ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ángel na jnda̱ we tjo̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ntu ˈnaaⁿˈaⁿ, quia joˈ tyˈoom chom cwii chaˈcwijom sjo̱ tˈmaⁿ, jnda̱ chii tjuˈnaˈ joˈ tsˈom ndaaluee. Ndoˈ manndyooˈ xcwe na chaˈtso ndaaluee seicwaqueⁿnaˈ niomˈ. \t והמלאך השני תקע בשופר והנה כדמות הר גדול בער באש השלך אל תוך הים ותהי שלישית הים לדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii mati ˈo, cˈoomˈya nˈomˈyoˈ na mayuuˈcheⁿ na jnda̱ tja̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ jnaⁿ, ndoˈ na tandoˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ee na matseitjoomˈnaˈ ˈo ñequio Cristo Jesús na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa. \t וכן גם אתם חשבו אתכם מתים לחטא וחיים לאלהים במשיח ישוע אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Lˈuutya̱a̱yâ: —Juu ñˈoomwaaˈ na chjootindyo na tsoom, ¿ljoˈ ñeˈcaˈmo̱ⁿnaˈ? Ticalaˈno̱o̱ⁿˈâ ñˈoom na matseineiiⁿ. \t ויאמרו מה זה אשר אמר מעט לא ידענו מה דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ teicˈuaa jndeii seixuaⁿ, tsoom: —Jnda̱ tyuiiˈ, jnda̱ tyuiiˈ tsjoom tˈmaⁿ Babilonia. Tsjoomˈñeeⁿ tseixmaⁿnaˈ wˈaa naⁿjndii ñequio yuu cwicˈeeⁿ chaˈtso espíritu na cwajndiindye. Ndoˈ tseixmaⁿnaˈ yuu cwentaaˈ ticwii cwii nnom cantsaa na cwajndiindye ndoˈ tsˈiaaⁿndye. \t ויקרא בקול עז לאמר נפלה נפלה בבל הגדולה ותהי נוה שערים ומשמר לכל רוח טמא ומשמר לכל עוף טמא ונמאס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO jeeⁿcheⁿ nchjaaⁿˈyoˈ. ¿Cwaaⁿ na we nmeiⁿˈ tˈmaⁿti tseixmaⁿnaˈ? ¿Aa seii quiooˈ na cwitioo nnˈaⁿ nacjooˈ tio, oo aa juu tio? Tˈmaⁿti tseixmaⁿ nquii tio yuu na cwicantyjo seiˈñeeⁿ ee ncˈe juunaˈ maqueⁿljuˈnaˈ seiˈ na nnda̱a̱ nncoˈñom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אתם הכסילים והעורים כי מה הוא הגדול אם הקרבן או המזבח המקדש את הקרבן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii, quia na maqueeⁿˈñe tsˈaⁿ ˈu, cjaˈcajmaⁿˈ sula̱ na weˈyandyo, cha quia na nncjaantyjaaˈ tsˈaⁿ na tqueeⁿˈñe ˈu, nntsoom njomˈ: “ˈU xˈiaya, cwinoomˈ nacañoomcheⁿ.” Quia joˈ nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ ˈu jo nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ na meindyuaandye nacañoomˈ meiⁿsa ñˈeⁿndyuˈ. \t אבל כי תקרא לך והסב במקום האחרון למען יבא הקרא אתך ואמר אליך אהובי עלה למעלה מזה והיה לך כבוד לפני המסבים עמך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati mañˈoomnaˈ ˈo, ee maqueeⁿˈñê ˈo na calaˈxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo. \t אשר בתוכם הנכם גם אתם קרואי ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na luaaˈ waa, juu nioomˈ Cristo matˈmaⁿti waa najndeii na matseixmaⁿnaˈ, ee cantyja ˈnaaⁿˈ najndeii na matseixmaⁿ Espíritu Santo na ticantycwii na mˈaaⁿ, Cristo tquiaañe cheⁿnqueⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na seijomnaˈ jom chaˈna quiooˈ na canda̱a̱ˈñe ndoˈ nioomˈ jom matseiljuˈnaˈ na mˈaaⁿˈtyeⁿ nˈo̱o̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ joo tsˈiaaⁿ na wjaachuunaˈ jaa na nncwja̱a̱ya cha nnda̱a̱ nndya̱ˈntjo̱o̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na wandoˈ. \t אף כי דם המשיח אשר הקריב את עצמו לאלהים ברוח נצחי ובלי מום יטהר לבבכם ממעשי מות לעבד את אלהים חיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na tqueeⁿ na cwiluiindye cwentaaⁿˈaⁿ, maqueeⁿˈñê joona. Ndoˈ joo nnˈaⁿ na maqueeⁿˈñê, maqueeⁿ joona na tjaa jnaⁿ cwicolaˈxmaⁿna, ndoˈ na tjaa jnaⁿ cwicolaˈxmaⁿna, nñequiaaⁿ na nluiitˈmaⁿndyena ñˈeⁿñê. \t ואת אשר יעדם מקדם אתם גם קרא ואת אשר קראם אתם גם הצדיק ואת אשר הצדיקם אתם גם פאר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndooˈ nquiuˈyoˈ na jeeⁿ jndo̱ˈ nˈomˈyoˈ ee na cwindyeˈyoˈ ñˈoom na cwiñequia naⁿntjeiⁿmˈaⁿˈ. \t כי נשאים אתם ברצון את הסכלים בהיותכם חכמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO jeˈ tilˈaˈyoˈ chaˈna cwilˈa joona. Ee Tsotyeˈyoˈ ntyjiijndaaˈñê cwaaⁿ ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ ˈo cwii tjo̱o̱cheⁿ na cwitaⁿˈyoˈ nnoom. \t ואתם אל תדמו להם כי יודע אביכם כל צרככם בטרם תשאלו ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ matseijomnaˈ na cwilˈa nnˈaⁿ na mˈaⁿ tiempomeiiⁿ. Ee tyjeˈcañoom Juan quiiˈntaaⁿˈyoˈ, tˈoom chaˈcwijom tsˈaⁿ na chjooˈ tsˈom. Tîcwaaⁿˈaⁿ nantquie na ya, meiⁿ tîcˈom winom. Sa̱a̱ ˈo cwinduˈyoˈ tsaⁿjndii matseixmaaⁿ. \t כי בא יוחנן לא אכל ולא שתה ויאמרו שד בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jo ndyeyu tsˈom xqueeⁿ tyˈioomna ljeii ñˈoom griego, latyeⁿ, ñˈeⁿ hebreo. Matsonaˈ: “Luaañe Rey cwentaa nnˈaⁿ judíos.” \t וגם מכתב היה ממעל לו בכתב יוני ורומי ועברי זה הוא מלך היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ quia na mˈaaⁿya quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ tmaaⁿˈ na macwji Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, yati ntyjii na cweˈ ñeˈom ñˈoom nntseina̱ⁿ na ya nlaˈno̱ⁿˈ nnˈaⁿ, nchiiti quii meiiⁿ ñˈoom ñequio ñˈoom na tjachuiiˈ. \t אכן בקהל אבחר לדבר חמש מלין בשכלי למען הורת גם את האחרים מלדבר רבבות מלין בלשון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii chaˈtsondye nnˈaⁿ tyoˈoona tsjoomna na nleiljeii ncueena. \t וילכו כלם להתפקד איש לעירו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tquiaya ñˈoom naya ˈnaⁿˈ nda̱a̱na, sa̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomnancue ticueeˈ nˈom joona ee ticalaˈxmaⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue, chaˈxjeⁿ ja meiⁿ ticatseixmaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t אני נתתי להם את דברך והעולם שנא אתם יען כי לא מן העולם המה כאשר גם אנכי לא מן העולם אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso ljeiiˈñeeⁿ na tˈom we ntseinda Abraham. Cwii tsaⁿˈñeeⁿ tuiiñe jnda tsaⁿscu na tyondiˈntjomtyeⁿ nda̱a̱na, ndoˈ cwiicheⁿ tuiiñe jnda scuuˈ nqueⁿ, Saraˈñeeⁿ titseixmaaⁿ tsˈaⁿ na mˈaaⁿ candyaañe. \t כי כתוב שהיו לאברהם שני בנים האחד מן האמה והשני מן החפשיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsonnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱na: —¿Ljoˈ cwiicheⁿ na nntseijo̱o̱ⁿˈa juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom? \t ויאמר עוד אל מה אדמה את מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ticatˈo̱o̱na ˈñom. \t ולא יכלו להשיב על זאת דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jaa seiiˈa nmeiiⁿ na teincoondyo̱ na wjaawiˈndaaˈnaˈ nlcweeˈnaˈ cwii na tijoom cwiˈndaaˈ. Jaa seiiˈa na nncueˈnaˈ nlcwa̱a̱ˈa cwii na tijoom ncueˈ, mˈaaⁿ ndoˈ mˈaaⁿnaˈ. \t כי מה שעתה לכליון לבוש ילבש אל כליון ואמר ימות יבוש ילבש אל מות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na cwiluiindyoˈ ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ na jeeⁿ candyaˈ tsˈoom ˈo, joˈ na macaⁿˈa na caluiiˈndyoˈ chaˈxjeⁿ nqueⁿ. \t לכן לכו בדרך האלהים כבנים חביבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, cwiñˈo̱o̱ⁿtˈmaaⁿˈndyo̱ nˈo̱o̱ⁿya na ndyeyu macwitsaaquia̱a̱ˈa yuu na tseixmaⁿ na ljuˈticheⁿ na mˈaaⁿ. Ee nioomˈ Jesucristo mañequiaanaˈ na wanaaⁿ na calˈaaya na ljoˈ. \t ועתה אחי בהיות לנו בטחון דרך הקדש בדם ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ seineiiⁿ ñˈoomwaaˈ, tsoom na catˈoomˈndyena. \t ויהי כאשר כלה לדבר כדברים האלה וישלח את הקהל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati ˈu re, catsˈaandyuˈ cwenta ñˈeⁿñê ee matseijneiⁿ na wjaⁿ nacjooˈ ñˈoom naya na cwitˈmo̱o̱ⁿya. \t וגם אתה השמר לך ממנו כי מרו מרה את דברינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ ndyaaˈ neiⁿya na canda̱a̱ˈya nnda̱a̱ nncˈo̱ⁿtˈmaaⁿˈndyo̱ tsˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ. \t לכן אני שמח כי בכל דבר יאמץ לבי בכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ xuee jndyotseicandyooˈñe cwii tsˈaⁿ na titquieeñe na mˈaaⁿ Jesús. Taxˈee tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: —ˈU Maestro na ya tsˈaⁿndyuˈ, ¿aa waa cwii nnom na yati na tseixmaⁿya na catsˈaa cha nncoˈño̱ⁿ na ticantycwii na wando̱ˈa? \t והנה איש נגש אליו ויאמר רבי הטוב אי זה הטוב אשר אעשנו לקנות חיי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jlaˈcueeˈ nnˈaⁿ Esteban, tsˈaⁿ na tyocwjiˈyuuˈñe cantyja ˈnaⁿˈ, ja ñˈa̱ⁿya. Seijomndyo̱ na calˈana na ljoˈ jom, ndoˈ tyotsˈaa cwenta liaa naⁿˈñeeⁿ xjeⁿ na jlaˈcueeˈna jom.” \t ובהשפך דם אסטפנוס עדך אף אני עמדתי שם חפץ בהרגתו ושומר את בגדי הרגיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈna ñjeeⁿ na cwitsjoom tjaaⁿ xcwe quiiˈ tsjoom, joˈ joˈ ljeiiⁿ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cweˈ mandiˈ. \t ויצא בשעה השלישית וירא אחרים עמדים בטלים בשוק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ titseiˈno̱ⁿˈa ljoˈ maˈmo̱ⁿ ñˈoom na matseineiⁿ tsˈaⁿ cwii ñˈoomˈñeeⁿ, nntseijomnaˈ ja chaˈcwijom tsˈaⁿ cwiicheⁿ ndyuaa ndoˈ maljoˈyu ntyjeeⁿ ñˈeⁿ ja. \t לכן אם אינני ידע פשר הקול אהיה נכרי בעיני המדבר והמדבר יהיה נכרי בעיני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati tsˈaⁿ na machˈee tsˈiaaⁿ jnda̱a̱ tseixmaaⁿ na jom nleilˈueeˈñe jñeeⁿ na cwiweˈ ntjoomˈm. \t האכר העבד הוא יאכל ראשונה מפרי האדמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jlaˈjnaaⁿˈ nnˈaⁿ jom, tîtseilcweeⁿˈeⁿ ñˈoom jnaaⁿˈ nda̱a̱na. Quia na taˈwiˈna jom, sa̱a̱ tîcoˈweeⁿˈeⁿ joona, cweˈ ˈndiiñetoom ñequio lˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom na xcwe macuˈxeⁿ. \t אשר שמע חרפתו ולא השיב נענה ולא גער כי אם מסר דינו לשפט צדק ואת חטאתנו הוא נשא בגויתו על העץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ nnda̱a̱ nntseina̱ⁿya ntˈomcheⁿ nnom ñˈoom na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ, meiiⁿ ñˈoom na cwilaˈneiⁿ ángeles, sa̱a̱ ticˈo̱o̱ⁿ na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya nnˈaⁿ, matseijomnaˈ cantyja ˈnaⁿya chaˈcwijom na cˈuaa tsomˈ na cwitjo̱ˈ oo chaˈcwijom ncjo cañjeeⁿ na cantseiiⁿ jndyeenaˈ. \t אם בלשנות אנשים ומלאכים אדבר ואין בי האהבה הייתי כנחשת המה או כצלצל תרועה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ cantyja na seitjo̱o̱ñe Adán, teijndaaˈ na maxjeⁿ nncwje chaˈtso nnˈaⁿ, majndeiiticheⁿ naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na cweˈyu, maqueⁿnaˈ nnˈaⁿ na cwilaljo Jesucristo na tjaa jnaⁿ cwilaˈxmaⁿna jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Cantyja ˈnaaⁿˈ juu jndyendye nnˈaⁿ nluiixcondyena. \t כי אם בפשע האחד מלך המות על ידי האחד אף כי מקבלי עדף החסד ומתנת הצדקה ימלכו בחיים על ידי האחד ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso na jnda̱ ñetˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ ñequio joo na jnda̱ ñentyˈiaˈyoˈ na ñesˈaa, na jnda̱ ñejndyeˈyoˈ na ñeseina̱ⁿ, ñequiiˈcheⁿ joˈ calˈaˈyoˈ, quia joˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na machˈeeⁿ na cwiljoya tsˈoom ñˈeⁿndyo̱ jaa, ncˈoomñê ñˈeⁿndyoˈ. \t אשר למדתם וקבלתם ושמעתם וראיתם בי את אלה תעשו ואלהי השלום יהיה עמכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa seicwaljooˈtyeeⁿ nacjoo chaˈtso natia na sˈaaⁿ, na tjoomˈm Juan wˈaancjo. \t הוסיף על כל אלה גם את זאת ויסגר את יוחנן במשמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ñˈoommeiⁿˈ matseina̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ yocheⁿ na ndicwaⁿ mˈaaⁿndyo̱ ñˈeⁿndyoˈ. \t את אלה דברתי אליכם בעוד היותי עמכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee jndyo̱o̱ na nncwjiˈnˈmaaⁿndyo̱ nnˈaⁿ na cwitsuundye. \t כי בא בן האדם להושיע את האבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsoti na cwilˈaˈyoˈ, caluiinaˈ ñequio na xcweeˈya nˈomˈyoˈ, chaˈcwijom nnom nquii Ta Jesús cwindyeˈntjomˈyoˈ, nchii cweˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t כל אשר תעשו עשו בכל נפשכם כמו ליהוה ולא לבני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati chaˈtsondyena tyocwaˈna maná na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na jnaⁿnaˈ cañoomˈluee, \t וכלם אכלם מאכל אחד רוחני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, mayuuˈcheⁿ na xocwjeñˈeⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ jeˈ hasta xjeⁿ na jnda̱ seicanda̱a̱ˈñenaˈ chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ. \t אמן אמר אני לכם לא יעבר הדור הזה עד כי יהיה הכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ xcweti ntyjii na nlcaaⁿˈa cwii ñˈomwiˈ tsˈom ncˈe na wiˈ nˈo̱o̱ⁿ ntyja̱a̱. Ee mannco̱tquia̱ Pablo jeˈ mˈaaⁿya pra̱so ncˈe na tseixmaⁿya cwentaaˈ Cristo Jesús, \t כאשר הנה אנכי פולוס איש זקן ועתה גם אסיר ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na cweˈ yu, joˈ chii cwicaluiiˈnˈmaaⁿndyoˈ ee na cwilaˈyuˈyaˈ nˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê. Meiⁿ nchii laxmaⁿˈyoˈ na ljoˈ ncˈe cwii na jnda̱ lˈaˈ ncjoˈyoˈ, laxmaⁿˈyoˈ naljoˈ ncˈe machˈeeⁿ na cwicandaˈyoˈ juunaˈ. \t כי בחסד נושעתם על ידי האמונה ולא מידכם היתה זאת כי מתת אלהים היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndyee ndiiˈ tyotjaaˈ nnˈaⁿ romanos ja ñˈeⁿ nˈoomlˈeii. Cwii ndiiˈ tyotmeiiⁿˈ nnˈaⁿ ljo̱ˈ ja. Ndoˈ ndyee ndiiˈ seijomnaˈ na tyuiiˈ wˈaandaa xjeⁿ na waˈñjo̱o̱ⁿya tsˈom ndaaluee. Cwii ndiiˈ tyowantyjo̱ nnom ndaaluee meiⁿchaaˈ xuee ndoˈ meiⁿchaaˈ tsjom. \t שלש פעמים יסרתי בשוטים פעם אחת סקלתי ושלש פעמים נשברה לי הספינה ואהי במצולות ים לילה ויום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jom nchii cwiluiiñê Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaa lˈoo, jom cwentaa nnˈaⁿ na cwitaˈndoˈ. Joˈ chii maxjeⁿ maˈmo̱ⁿnaˈ na chaˈtso nnˈaⁿ cwitaˈndoˈna cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t והאלהים איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים כי כלם חיים לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii joˈ na nlˈaˈyoˈ. ˈO cˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ na cwitjomˈyoˈ na ljoˈ ee cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ cwilajomndyoˈ na tcoˈwiˈnaˈ Cristo cha mati canda̱a̱ˈ na neiⁿˈyoˈ quia na nleitquiooˈñê na nluiitˈmaⁿñê. \t כי אם שמחו על אשר חלק לכם בענויי המשיח למען גם תשמחו ותעלצו בהגלות כבודו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ waa na mˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnom cwiicheⁿ tsˈaⁿ na wacatyeeⁿ joˈ joˈ, quia joˈ juu tsˈaⁿ na mañequiaa ñˈoom quiaaⁿ na wanaaⁿ na nntseineiⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. \t וכי נגלה חזון לאחר הישב שם אז ידם הראשון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tjaa ˈñeeⁿ juu na cweˈ lˈue cheⁿnquii tsˈom na caluiitˈmaⁿñe na nncˈoom tsˈiaaⁿ tyeeˈñeeⁿ. Maxjeⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nntyˈioom tsˈiaaⁿˈñeeⁿ juu chaˈxjeⁿ na tyˈioom juunaˈ Aarón. \t ואת הגדלה הזאת לא יקח איש לעצמו רק הקרוא לה מאת האלהים כמו אהרן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsotyeeⁿcheⁿ nda̱a̱na: —Catsaˈyoˈ. Queⁿˈyoˈ cwenta, majño̱o̱ⁿya ˈo quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na wiˈndye. Matseijomnaˈ ˈo chaˈcwijom canmaⁿ na mˈaⁿ quiiˈntaaⁿ lobo. \t לכו נא הנני שלח אתכם ככבשים בין הזאבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ tiñeˈcandiˈ ñˈoom na mayuuˈ, matseijomnaˈ ˈu chaˈna tsˈaⁿ na tisˈa nˈomnnom na mˈaaⁿ na nchjaaⁿˈ. Ee meiiⁿ na mandiˈ ñˈoomˈñeeⁿ sa̱a̱ xeⁿ tixocatseiˈno̱ⁿˈ na mayuuˈ juunaˈ, naquiiˈ tsˈomˈ matseiˈxmaⁿˈ chaˈcwijom na jaaⁿñeñˈeⁿ. \t ואם עינך רעה כל גופך יחשך והנה אם יחשך האור אשר בקרבך מה רב החשך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjoomˈm ñˈomtyeⁿ cjoomˈm na tsoom nnom yuscundyuaˈñeeⁿ na nñequiaaⁿ meiⁿquia ljoˈ na nlcaⁿ nnoom. \t וישבע לה ויאמר מה תשאל נפשך ואתן לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ñeˈquiiˈcheⁿ ñeˈcandye yolcuˈñeeⁿ meiⁿnquia ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ sa̱a̱ tileicalaˈno̱ⁿˈna cwaaⁿ ñˈoom na mayuuˈ. \t הלמדות תמיד ולעולם אינן יכלות לבוא לידיעת האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ticaljoya tsˈo̱o̱ⁿ na cweˈ cjee cjee mˈaaⁿnaˈ nncwino̱o̱ⁿ na mˈaⁿˈyoˈ. Ntyjaaˈya cwii tsˈo̱o̱ⁿ na majndye xuee nnda̱a̱ nljooˈndyo̱ ñˈeⁿndyoˈ, xeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom lˈue tsˈoom. \t כי כעת אין רצוני לראתכם אך בעברי כי אקוה לשבת אצלכם זמן מה אם ירצה יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nnom, matsoom: —Tsˈiaaⁿ na matsˈaa tileicatseiˈno̱ⁿˈ na majeˈndyo, sa̱a̱ nda̱quiacheⁿ nntseiˈno̱ⁿˈ. \t ויען ישוע ויאמר אליו את אשר אני עשה אינך ידע כעת ואחרי כן תדע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naquiiˈ libroˈñeeⁿ teiljeii: “Tintjaaˈndyoˈ bosa ndyuee quiooˈndyo yocheⁿ na cwilˈaˈyoˈ tsˈiaaⁿ.” Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ teiljeii, nchii macanda̱ maˈmo̱ⁿnaˈ na cweˈ cantyja ˈnaaⁿ quiooˈndyo ñjom tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי כתוב בתורת משה לא תחסם שור בדישו הלשורים הושש האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jlaˈxuaana, jluena: —Nchii tsaⁿmˈaaⁿˈ. Catseicandyaandyuˈ Barrabás. Luaaˈ ñˈoom taⁿ naⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ juu Barrabásˈñeeⁿ, tsaⁿcanchˈue joˈ. \t ויוסיפו ויצעקו לאמר לא את האיש הזה אלא את בר אבא ובר אבא היה מרצח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nlcoˈwiˈnaˈ naⁿmˈaⁿˈ ee cwiˈoontyjo̱na chaˈxjeⁿ na sˈaa Caín. Cha na nntaˈntjomna sˈom cwilaˈjomndyena na tisˈa sˈaa Balaam ndoˈ cwilawendyena nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ seiweñe Coré ndoˈ ncˈe na ljoˈ sˈaaⁿ seicueeˈ Tyˈo̱o̱tsˈom jom. \t אוי להם כי ברדך קין הלכו וישתקעו בתועת בלעם לקבל שכר ובמרי קרח אבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maleinom tsaⁿˈñeeⁿ ee cweˈ tsaⁿntjom jom, joˈ chii ticajnda ntyjeeⁿ canmaⁿˈñeeⁿ. \t השכיר ינוס כי שכיר הוא ולא ידאג לצאן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cwindyeˈyoˈ ndoˈ cwintyˈiaˈyoˈ na manom Pablo. Matsoom tsˈiaaⁿ na cwilˈa nnˈaⁿ ñequio lueena, tiyuuˈ na Tyˈo̱o̱tsˈom joonaˈ. Ndoˈ nchii macanda̱ nnˈaⁿ tsjoom ñjaaⁿ Éfeso sa̱a̱ manntycwii ndyuaa Asia jnda̱ sˈaaⁿ na cwiñequiandye nnˈaⁿ ñequio ñˈoomwaaˈ na matseineiiⁿ. \t ואתם ראים ושמעים אשר לא באפסוס לבדה כי גם כמעט באסיא כלה זה פולוס פתה והדיח המון עם רב לאמר לא אלהים אלה הנעשים בידים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati waa cwiicheⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeiinaˈ na matsonaˈ: “Nntyˈiaana nquii tsˈaⁿ na jlaˈcjoondyena tseiˈntsquieeˈ.” \t ועוד כתוב אחר אמר והביט אליו את אשר דקרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Chaˈxjeⁿ na tyomˈaⁿ nnˈaⁿ ncuee quia ñetˈoom Noé, maluaaˈ matseijomnaˈ na nlˈa nnˈaⁿ quia na nncwja̱caño̱o̱ⁿya na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. \t וכימי נח כן יהיה גם בואו של בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ ticatsˈaaⁿ na ljoˈ, jnda̱ sˈaaⁿ tsiaⁿtsjo̱ˈ ndoˈ nljeiiⁿ na taticatquii nntsˈaaⁿ, quia joˈ chaˈtso nnˈaⁿ na nntyˈiaa na ljoˈ, nnto̱ˈna na nlaˈjnaaⁿˈna jom. \t פן ישים את היסוד ולא יוכל לכלותו והיה כל הראים יקומו להלעיג לו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii catoˈñoomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ chaˈxjeⁿ Cristo macoˈñoom ˈo, cha na nluiitˈmaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom. \t על כן תקבלו איש את אחיו כאשר גם המשיח קבל אתנו לכבוד האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom jâ na nñequiaayâ ñˈoom nda̱a̱ nnˈaⁿ ndoˈ na catjeiˈyuuˈndyô̱ na tqueeⁿ Jesús na cuˈxeⁿ nnˈaⁿ na taˈndoˈ ñequio nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱. \t ויצו אתנו להשמיע לעם ולהעיד כי אתו שם האלהים לשופט החיים והמתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ticaliuˈyoˈ na nntuˈxa̱a̱ⁿya ángeles? Ndoˈ ncˈe na ljoˈ, majndeiiticheⁿ nnda̱a̱ nlaˈjndaaˈndyoˈ ñˈoom na matˈuiinaˈ jaa yuu na ticjaañjoomˈ na cwilˈaaya jeˈ. \t הלא ידעתם כי נדין את המלאכים אף כי דברי ממונות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee luaa waa na tuii. Herodes tyomˈaaⁿ ñequio Herodías, scuuˈ tyjeeⁿ Felipe. Ndoˈ tso Juan nnoom na ticatyˈiomyanaˈ na mˈaaⁿ ñˈeⁿ scuuˈ tyjeeⁿ. Joˈ chii sa̱ˈntjoom na calaˈtyeⁿna Juan, catueeˈna juu wˈaancjo. \t כי הורדוס תפש את יוחנן ויאסרהו וישימהו בבית הסהר בגלל הורודיה אשת פילפוס אחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈomˈtˈmaaⁿˈndyoˈ nˈomˈyoˈ ñequio ncˈiaaˈyoˈ. Ndoˈ calaˈtˈmaⁿ nˈomˈyoˈ joona quia cwilaˈtjo̱o̱ndyena nda̱a̱ˈyoˈ. Calˈaˈyoˈ ñˈeⁿndyena chaˈxjeⁿ sˈaa Cristo na seitˈmaⁿ tsˈoom ˈo. \t ותשאו איש את רעהו ותסלחו בהיות לכם ריב איש עם אחיו כאשר המשיח סלח לכם כן תסלחו גם אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈomndyo̱ jaa jnaaⁿya Creta ñˈeⁿ Arabia. Sa̱a̱ chaˈtsondyo̱ cwindya̱a̱ na ya cwilaˈneiⁿ naⁿmˈaaⁿˈ ñˈoomya. Cwiluena cantyja na jeeⁿ tˈmaⁿ machˈee Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כרתים וערבים הנה אנחנו שמעים אתם מספרים בלשנותינו גדלות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tjacatyjeeñê juu. Seityjooñê liaa sábana tsaⁿ lino ndoˈ tjaaˈñê juu naquiiˈ tsueˈtsjo̱ˈ na tuiiya. Joˈ joˈ meiⁿcwii tjaaˈnaⁿ ˈñeeⁿ cojaaquieeˈ. \t ויורד אתה ויכרכה בסדינים וישימה בקבר חצוב בסלע אשר עדן לא הושם בו אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO nnˈaⁿ fariseos ñˈeⁿ ˈo nnˈaⁿ na cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ ljeii na tqueⁿ Moisés nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo ee cweˈ cwilˈaˈyaˈyoˈ na jeeⁿ ya nnˈaⁿndyoˈ. Matseijomnaˈ ˈo chaˈna ndeiˈluaa na jeeⁿ canchiiˈ lˈa nnˈaⁿ, na cweˈ nacjooˈnaˈ nntyˈiaaˈ tsˈaⁿ na jeeⁿ neiⁿncooˈ sa̱a̱ naquiiˈnaˈ tooˈ ndeii nnˈaⁿ ñequio chaˈtso nnom na tsˈiaaⁿ. \t אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי דמים אתם לקברים המסידים הנראים נאים מחוץ ותוכם מלא עצמות מתים וכל טמאה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndicwaⁿ matseineiⁿ Jesús nda̱a̱ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ quia na tquieˈcañom ntyjeeⁿ ñequio tsoñeeⁿ. Ñeˈcalaˈneiⁿna ñˈeⁿñê sa̱a̱ ljooˈndyena chˈeⁿ. \t עודנו מדבר אל המון העם והנה אמו ואחיו עמדו בחוץ מבקשים לדבר אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ xeⁿ juu na tiñeˈcatsˈaa matsˈaa, nchii mannco̱tya̱ matsˈaa joˈ. Juu jnaⁿ na mˈaaⁿ quiiˈ tsˈo̱o̱ⁿ, juunaˈ machˈeenaˈ na ljoˈ. \t ואם את אשר לא רציתי בו אני עשה לא עוד אנכי הפעל כי החטא הישב בקרבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyuaa ˈnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ, joˈ joˈ tsjoomnancue. Lqueeⁿ tsjaaⁿ na ya, joˈ joˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ lqueeⁿ tsjaaⁿ jnda̱a̱, joˈ joˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsaⁿjndii. \t והשדה הוא העולם והזרע הטוב בני המלכות הם והזונין בני הרע המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Judá jnda Jacob, Jacob jnda Isaac, Isaac jnda Abraham, Abraham jnda Taré, Taré jnda Nacor, \t בן יעקב בן יצחק בן אברהם בן תרח בן נחור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ najndyee quiandyoˈ na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo. Ndoˈ calˈaˈyoˈ yuu na matyˈiomyanaˈ chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈoom, quia joˈ nñequiaaⁿ chaˈtso nmeiⁿˈ na macaⁿnaˈ ˈo. \t אך בקשו בראשונה את מלכות אלהים ואת צדקתו ונוסף לכם כל אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tˈoom Galión gobiernom tsjoom Corinto na matsa̱ˈntjoom chaˈwaa ndyuaa Acaya. Quia joˈ nnˈaⁿ judíos na mˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ ñeˈcwii jlaˈjomndyena na jlaˈwendyena nacjooˈ Pablo. Tyˈeñˈomna jom watsˈiaaⁿ. \t ויהי בהיות גליון שר מדינת אכיא ויקומו היהודים כלם וחדו על פולוס ויביאהו אל כסא המשפט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Wacatyeeⁿ nacañoomˈ meiⁿsa ndoˈ tueeˈcañoom cwii yuscu na maleiñˈoom cwii tsioo na tuiinaˈ ñˈeⁿ tsjo̱ˈ canchiiˈ na jndyu alabastro. Tsiooˈñeeⁿ ñjom ncheⁿˈ cachi na jeeⁿ jnda. Tuˈnquioom joonaˈ xqueⁿ Jesús. \t ותקרב אליו אשה ובידה פך שמן יקר מאד ותצק על ראשו בהסבו על השלחן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwilˈa tsˈiaaⁿ quia ntyˈiaana jnda nquii patromˈñeeⁿ, jluena nda̱a̱ ncˈiaana: “Luaaˈ jnda nquii patrom. Tsaⁿmˈaaⁿˈ nnaaⁿˈaⁿ tyuaawaa. Cwa nlacua̱a̱ˈa jom cha nljo ˈnaaⁿˈaⁿ lua̱a̱ jaa.” \t ויהי כראות הכרמים את הבן ויאמרו איש אל אחיו זה הוא היורש לכו ונהרגהו ונאחזה בנחלתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tyochjoo jnda yuscu tyjee Pablo jndii na ljoˈ nlˈana. Joˈ chii tjaaⁿ wˈaa yuu cwicˈeeⁿ sondaro. Tjaqueⁿˈeⁿ seicañeeⁿ Pablo na ljoˈ. \t וישמע בן אחות פולוס את ארבם וילך ויבא אל המצד ויגד לפולוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Cristo, macaⁿˈa nda̱a̱ˈyoˈ na calcweˈyoˈ na ntyjaaˈ nˈomˈyoˈ ñˈoommeiⁿˈ chaˈxjeⁿ mˈaaⁿ candyaandyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ joonaˈ. Meiiⁿ na mayuuˈ tyootaˈwiˈyoˈ ja sa̱a̱ matseijomnaˈ na ljoˈ cwilˈaˈyoˈ. \t היו נא כמוני כי גם אני כמוכם מתחנן אני לכם אחי לא הרעתם לי מאומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teindyoona ˈndyootsˈa tatiom nnom tsjoom, jliuna na cwicaluiˈ nnˈaⁿ na ˈoocatyˈiuu tsˈoo, tsaⁿsˈa jnda cwii yuscu na jnda̱ ljoñe. Tsaⁿsˈaˈñeeⁿ macanda̱ ñenquii tuiiñe. Jndye nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ tyˈelaˈjomndye ñˈeⁿ yuscuˈñeeⁿ. \t הוא קרב אל שער העיר והנה מוציאים מת בן יחיד לאמו והיא אלמנה ועמה רבים מעם העיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈo jeˈ, na mˈaⁿ ndaˈyoˈ tilˈaˈyoˈ cwii nnom na nlaˈliooˈndyena, ˈo calaˈquieˈyoˈ joona ñequio ñˈoom na matseijndo̱ˈnaˈ nˈomna chiuu nncˈomna ndoˈ catˈmo̱ⁿˈyoˈ nda̱a̱na na candyaˈ tsˈom Ta Jesucristo joona. \t ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ luaa waa ñˈoom na matseineiiⁿ nda̱a̱ya na nntseicaña̱a̱ⁿ na laxmaaⁿya na ticantycwii na cwitando̱o̱ˈa. \t וההבטחה אשר הבטיחנו היא חיי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ matsoom nda̱a̱na: —ˈO quiaˈyoˈ na nlcwaˈna. Tˈo̱o̱ naⁿˈñeeⁿ nnoom, jluena: —Macanda̱ ñeˈom taⁿˈ tyooˈ ñequio we catscaa cwileiñˈo̱o̱ⁿyâ. ¿Ljoˈti nntso luaaˈ? Macanda̱to xeⁿ tsaalajndaayâ nantquie na nlcwaˈ chaˈtsondye naⁿmˈaⁿˈ. \t ויאמר אליהם תנו אתם להם לאכל ויאמרו אין לנו כי אם חמשת ככרות לחם ודגים שנים בלתי אם נלך ונקנה אכל לכל העם הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ juu na machˈee na cwiwje nnˈaⁿ ndoˈ ñequio tsjoom lˈoo, tjoomˈm joonaˈ ndaaluee chom. Juu ndaaluee chom tseixmaⁿnaˈ na jnda̱ we na cwiwje nnˈaⁿ. \t והמות והשאול השלכו באגם האש והוא המות השני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ tquiaya na wanaaⁿ na calcweˈ tsˈoom jnaaⁿˈaⁿ, sa̱a̱ tiñeˈcalcweˈ tsˈoom na cweˈ mˈaaⁿyaaⁿ ñequio nnˈaⁿ. \t ואתן לה זמן לשוב והיא מאנה לשוב מתזנותיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ tacˈoomñê ñjaaⁿ, ee na jnda̱ mawandoˈxcoom na tueeⁿˈeⁿ chaˈxjeⁿ ñˈoom ñetsoom. Quiocantyˈiaˈyoˈ yuu ñetacatyeeⁿ. \t איננו פה כי קם כאשר אמר באנה ראינה את המקום אשר שכב שם האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiiˈ ˈñom ndiiˈ cwii xjo na jeeⁿ ta̱a̱. Juunaˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na nncuˈxeeⁿ nnˈaⁿ njoomnancue. Ndoˈ juu na nntsa̱ˈntjoom tˈmaⁿ nlcoˈwiˈnaˈ joona. Chaˈxjeⁿ cwinchjee nnˈaⁿ ta̱uva na nluiiˈ ndaaˈnaˈ, maluaaˈ matseijomnaˈ na nntsˈaaⁿ joo nnˈaⁿ na tiñeˈquiandye cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Ee nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na matseixmaⁿñˈeeⁿ chaˈtso nnom najnda̱, cantyjati na matseiwˈeeⁿ, maluaaˈ nntsˈaaⁿ na nlcoˈwiˈnaˈ naⁿˈñeeⁿ. \t ומפיו יצאת חרב חדה להכות בה את הגוים והוא ירעם בשבט ברזל והוא דרך פורת יין חמת אף אלהי הצבאות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tiñeˈquiandyoˈ na nnquiuˈnnˈaⁿnaˈ ˈo, tjaa ˈñeeⁿ juu na nda̱a̱ ntioñˈoom Tyˈo̱o̱tsˈom, ee meiⁿljoˈcheⁿ na nnomˈ tsˈaⁿ, majoˈ joˈ nncueˈ. \t אל תתעו לא יתן אלהים להתל בו כי מה שזרע האדם אתו יקצר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom: “Ntjeiⁿndyuˈ ˈu. Tsjom jeˈ nncˈioˈ ndoˈ chaˈtso ˈnaⁿˈ na jnda̱ seiweˈ, ¿ˈñeeⁿ nljonaˈ lˈo̱?” \t והאלהים אמר לו אתה הכסיל בעצם הלילה הזה ידרשו ממך את נפשך ואשר הכינות לך למי יהיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ tyotseitsaⁿˈnaˈ joona ee na tyontyˈiaana jndye tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na tyolˈa apóstoles na xocanda̱a̱ nluii na cweˈ na jnda̱ nquieena meiⁿ xocjaantyjo̱o̱ˈ nˈom nnˈaⁿ ˈnaaⁿ na tuii. \t ותפל אימה על כל נפש ומופתים רבים ואתות נעשו על ידי השליחים בירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nmeiiⁿ ncuee canchooˈwendyô̱ apóstoles na jñoom tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. Najndyee Simón, na mati jndyu Pedro, jnda̱ we tyjeeⁿ Andrés, jnda̱ joˈ Jacobo ñequio tyjeeⁿ Juan ntseinda Zebedeo, \t ואלה שמות שנים עשר השליחים הראשון שמעון הנקרא פטרוס ואנדרי אחיו יעקב בן זבדי ויוחנן אחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Sa̱a̱ quia na nntyˈiaˈyoˈ na cwitjaaˈndye sondaro tsei ndiocheⁿ Jerusalén, quia joˈ calaˈno̱ⁿˈyoˈ na jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na nntyuiiˈ tsjoomˈñeeⁿ. \t וכאשר תראו מחנות סובבים את ירושלים ידע תדעו כי קרב חרבנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Tsotya̱ya waa najndeii na matseixmaaⁿ na matseijndaaˈñê cwaaⁿ xuee oo ljoˈ xjeⁿ ntyjeeⁿ na nluii cwii cwii nnom na matseijndaaˈñê. \t ויאמר אליהם לא לכם לדעת העתים והזמנים אשר יעד האב בשלטנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ, mandyo na chaˈtsoti ˈnaⁿ maqueⁿljuˈnaˈ ñequio niomˈ, ndoˈ xeⁿ ticweˈ niomˈ, ticatseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jnaaⁿ nnˈaⁿ. \t וכמעט הכל יטהר בדם על פי התורה ואין כפרה בלי שפיכת דם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom na jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ, nntsˈaaⁿ na nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ na luaaˈ ee macanda̱ nqueⁿ cwiluiiñê na tjacantyja na matsa̱ˈntjoom. Jom tseixmaaⁿ Rey nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ na tjacantyja na cwitsa̱ˈntjom, jom cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom. \t אשר יראנה בעתה המברך והשליט לבדו מלך המלכים ואדני האדנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ majuu yuscu na mandiˈntjom, cwiicheⁿ cwii ndiiˈ ntyˈiaaˈnnaaⁿˈaⁿ Pedro. To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tsonnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ joˈ joˈ: —Tsaⁿmˈaaⁿˈ maxjeⁿ cwiindye joona jom. \t ותראהו השפחה ותוסף ותאמר אל העמדים שם כי זה הוא אחד מהם ויכחש פעם שנית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañoomˈ teicantyja yuscuchjooˈñeeⁿ. To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na manoom ee tsˈaⁿ na canchooˈwe chuuˈ jom. Ndoˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ joˈ joˈ mañoomˈ tquiaanaˈ na jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna, hasta tyueneiiⁿna. \t ומיד קמה הילדה ותתהלך והיא בת שתים עשרה שנה וישמו שמה גדולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, nndyo̱o̱nndaˈa ñequio chaˈtso ángeles ˈnaⁿya, na nntsa̱ˈntjo̱ⁿya. Quia joˈ nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja na nncjo̱cajmaⁿ ntio ˈnaⁿya na jeeⁿ neiⁿncooˈ caxuee na nncuˈxa̱ⁿya nnˈaⁿ. \t והיה כי יבוא בן האדם בכבודו וכל המלאכים הקדשים עמו וישב על כסא כבודו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ tuiixcondyoˈ cweˈ nchii cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwiwje. ˈO jnda̱ tuiixcondyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na wandoˈ, cwii na mˈaaⁿ ndoˈ mˈaaⁿ. \t כנולדים מחדש לא מזרע נשחת כי אם מזרע לא ישחת במאמר אלהים החי והקים לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati tsoom nda̱a̱na: —Queⁿˈyoˈ cwenta cantyja ˈnaaⁿ ñˈoommeiⁿˈ na cwindyeˈyoˈ. Ee chaˈxjeⁿ na cwiqueⁿndyoˈ na cwindyeˈyoˈ, malaaˈtiˈ nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nlaˈno̱ⁿˈyoˈ. Ndoˈ nntsˈaaⁿ na nntsaalaˈno̱ⁿˈtiˈyoˈ ncˈe na cwiqueⁿˈyoˈ cwenta. \t ויאמר אליהם ראו מה אתם שמעים במדה אשר אתם מודדים בה ימד לכם ועוד יוסף לכם השמעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na tyotseitsˈoomñe Juan nnˈaⁿ, ¿yuu jnaⁿ najneiⁿ? ¿Aa namˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom oo aa cweˈ ñˈom ndyuee nnˈaⁿ? \t טבילת יוחנן המן השמים היתה אם מבני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ tsˈaⁿ na majuˈñecje ndoˈ ticalˈueeˈñe na nluiitˈmaⁿñe, matseijomnaˈ tsaⁿˈñeeⁿ chaˈna tyochjoomˈaaⁿ. Ndoˈ na ljoˈ cwiluiitˈmaⁿñê cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t לכן כל המשפיל את עצמו כילד הזה הוא הגדול במלכות השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ mosotquieeˈñeeⁿ nntseitioom: “Tjo̱o̱cheⁿ na nncwjeeˈ patrom ˈnaⁿya.” Ndoˈ joˈ na nnto̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na nncwjaaⁿˈaⁿ chaˈtso ntyjemosoñê, naⁿnom ndoˈ naⁿlcu. Nlcwaˈjndooˈñê, nncˈom ndoˈ nñeⁿ. \t והעבד ההוא אם יאמר בלבו בשש אדני לבוא והחל להכות את העבדים ואת השפחות ולאכל ולשתות ולשכר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús: —Macanda̱ na mˈaⁿ nnˈaⁿ ndyuaa Israel na jñom Tyˈo̱o̱tsˈom ja. Ee joona cwiluiindyena chaˈcwijom canmaⁿ na jnda̱ tsuundye. \t ויען ויאמר לא שלחתי כי אם אל הצאן האבדות לבית ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, quia tua̱caño̱o̱ⁿya ˈo na nñequiaya ñˈoom na mayuuˈ na ticaliu nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, nchii seina̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ ñˈoom na jndo̱ˈ nˈom nnˈaⁿ meiⁿ nchii ñˈoom na jeeⁿ caˈnaaⁿˈ na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ na jndye ñˈoom nquiu. \t וגם אנכי בבאי אליכם אחי לא באתי בגאות הדבור והחכמה בהגידי לכם את עדות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈxjeⁿ juu na seitjo̱o̱ñe Adán seijndaaˈñenaˈ na matˈuiinaˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ, maluaaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ juu na seicanda̱a̱ˈñe Jesucristo, maqueⁿnaˈ jndye nnˈaⁿ na cwiluiindyena nnˈaⁿ na tjaa jnaⁿ laˈxmaⁿ. \t לכן כאשר בפשע אחד נאשמו כל בני אדם ככה גם על ידי זכות אחת יזכו כל בני אדם לחיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ capeitaⁿˈñeeⁿ tjañˈoom tyochjoo yuu na mˈaaⁿ nquii tsˈaⁿ na cwiluiitquieñeti nda̱a̱na. Matsoom: —Nquii pra̱so Pablo tˈmaaⁿ ja. Tcaaⁿ na candyo̱ñˈo̱ⁿ tyochjoomˈaaⁿ na mˈaaⁿˈ, ee waa na nntsoom njomˈ. \t ויקחהו ויוליכהו אל שר האלף ויאמר פולוס האסיר קראני אליו ויבקש ממני להוליך אליך את הבחור הזה כי דבר לו להגיד לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndeii seineiⁿ Jesús. Matsoom: —ˈÑeeⁿ juu na matseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱, nchii macanda̱ ñequio ja matseiyuˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Mati matseiyuˈ ñequio nquii Tsotya̱ na jñom ja quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t ויקרא ישוע ויאמר המאמין בי לא בי הוא מאמין כי אם בשלח אתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ tso Jesús ñˈoomwaaˈ, cwii naⁿˈñeeⁿ na cwilˈa cwenta watsˈom na tyomˈaⁿ joˈ joˈ tquiaa tsaⁿˈñeeⁿ ndaˈ watmeiⁿ jom. Tso tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: —¿Aa laaˈtiˈ mawˈo̱ˈ ˈndyoo nquii tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ ntyee cwentaaya? \t ויהי כדברו הדברים האלה ויך אחד המשרתים העמד שמה את ישוע על הלחי ויאמר הכזאת תענה את הכהן הגדול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Wiˈ nntjomˈyoˈ ˈo nnˈaⁿ tsjoom Corazín. Mati ˈo nnˈaⁿ tsjoom Betsaida, ee xeⁿ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoom Sidón ñˈeⁿ Tiro tˈmo̱o̱ⁿya juu najndeii na matseixmaⁿya chaˈxjeⁿ tˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ˈ ˈo, tyuaaˈ jlaˈcanda̱a̱ˈndye naⁿˈñeeⁿ na teindyuaandyena na tcweeˈna liaa na ta̱a̱ ndoˈ tioona tsjaaˈ nqueⁿna na cwitˈmo̱o̱ⁿna na cwilcweˈ nˈomna. \t אוי לך כורזין אוי לך בית צידה כי הגבורות אשר נעשו בקרבכן אלו נעשו בצור ובצידון הלא כבר ישבו בשק ואפר ושבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseijndo̱ˈ tsˈom cwii yucachjoo na catsˈaa natia, tsaⁿˈñeeⁿ yati xeⁿ cjuˈnaˈ jom tsˈom ndaaluee na chuˈtyeⁿ xtyoomˈm cwii tsjo̱ˈsuu tˈmaⁿ. \t וכל המכשיל את אחד מן הקטנים האלה המאמינים בי נוח לו שיתלה פלח רכב על צוארו וטבע במצולות ים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom nntseichueeⁿˈeⁿ seiiˈa na jeeⁿ cje tseixmaⁿnaˈ na nntseijomnaˈ joonaˈ chaˈna seiiⁿˈeⁿ na xocwiˈndaaˈ na matseixmaaⁿ jnda̱ na wandoˈxcoom. Nntsˈaaⁿ na ljoˈ ncˈe najndeii na tseixmaaⁿ na nlqueeⁿ xjeⁿ chaˈtso na niom. \t אזרחותנו בשמים היא ומשם מחכים אנחנו למושיענו אדנינו ישוע המשיח׃ [ (Philippians 3:22) אשר יחליף את גוף שפלותנו להיותו דומה לגוף כבודו כפי כח יכלתו לכבש הכל תחתיו׃ ]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈueeⁿ cwii tyochjoo, tcoomˈm juu xcwe quiiˈntaaⁿna. Jnda̱ chii tyˈoom juu ndoˈ tsoom nda̱a̱na: \t ויקח ילד ויעמידהו בתוכם ויחבקהו ויאמר להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Xeⁿ mˈaaⁿ cwii xˈiaˈ na matseiyuˈ na matseiˈtjo̱o̱ñê njomˈ, cwa cjaˈcwaⁿˈyaˈ jom. Catseiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ yuu matseitjo̱o̱ñê njomˈ ndoˈ calantycwiiˈyoˈ ñˈoom na ñeˈwendyoˈ. Ndoˈ xeⁿ na nñeeⁿ ñˈoom na matsuˈ quia joˈ jnda̱ teijndeiˈ xˈiaˈ na tcoˈxcwenaˈ jom. \t וכי יחטא לך אחיך לך והוכחת אותו בינך ובינו לבדו ואם ישמע אליך קנית לך אחיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia waa na matseicwejndyaaˈndyo̱ñˈa̱ⁿ naquiiˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Quia waa maquiinaˈ ja ndoˈ macwjiˈnaˈ tsaⁿtsjom no̱o̱ⁿ. Majndye ndiiˈ mˈaaⁿya na tileicaljeiya ljoˈ na nlquia̱a̱ya ndoˈ na jaaˈ mˈaaⁿnaˈ na ñecˈua ndaa. Ndoˈ jndye ndiiˈ mawejndo̱ˈa. Quia waa teiⁿ mˈaaⁿya na matseitjo̱o̱naˈ liaa na nlcwa̱ya. \t בעמל ובתלאה בשקידות הרבה ברעב ובצמא בצומות הרבה בקר ובעירום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mati candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, xeⁿ wendyoˈ ˈo ñeˈcwii mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ ñˈoom na cwitaⁿˈyoˈ nnom Tsotya̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ cañoomˈluee, quia joˈ nñeeⁿ ndoˈ nñequiaaⁿ ñˈoom na cwitaⁿˈyoˈ. \t ועוד אמר אני לכם שנים מכם כי יועצו יחדו בארץ על כל דבר אשר ישאלו היה יהיה להם מאת אבי שבשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo naⁿˈñeeⁿ tˈo̱o̱na nnoom, jluena: —Jâ cwiluiindyô̱ tsjaaⁿ Abraham na jndyowicantyjooˈ. Meiⁿjom ndiiˈ tyoomˈaaⁿyâ moso nda̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. ¿Chiuu na matsuˈ na nncˈo̱o̱ⁿcandyaaˈndyô̱ na mˈaaⁿyâ nacje ˈnaaⁿˈ cwiicheⁿ? \t ויענו אתו זרע אברהם נחנו ומעולם לא היינו לאיש לעבדים איכה תאמר בני חורין תהיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na nchii judíos na ticuaa ljeii lueena na matsa̱ˈntjomnaˈ na tqueⁿ Moisés, sa̱a̱ cwilˈana chaˈxjeⁿ na maˈmo̱ⁿnaˈ ndoˈ na ljoˈ nquieena laxmaⁿnaˈ chaˈcwijom ljeii na maqueⁿnaˈ xjeⁿ joona. \t כי הגוים אשר אין להם תורה בעשותם כדברי התורה מאליהם גם באין תורה הם תורה לנפשם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ tcwaˈ tjacjoona. Tooˈ ntquieeˈ tsquiee na jlaˈtjomna ntaⁿˈ ntyooˈ ñequio ntaⁿˈ calcaa na ˈndiinaˈ. \t ויאכלו וישבעו וישאו מן הפתותים הנותרים שבעת דודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia jlueeⁿˈeⁿ tsˈom wˈaandaa ntyˈiaaⁿˈaⁿ na jeeⁿ jndye nnˈaⁿ jnda̱ tjomndye joˈ joˈ. Tyˈoom na jeeⁿ wiˈ tsˈoom naⁿˈñeeⁿ ee cweˈ mˈaⁿtona chaˈcwijom cwii tmaaⁿˈ canmaⁿ na tjaa ˈñeeⁿ juu na ya nnteixˈee. Quia joˈ to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na jndye ñˈoom tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na. \t ויצא וירא המון עם רב ויהמו מעיו עליהם כי היו כצאן אשר אין להם רעה ויחל ללמד אותם דברים הרבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ calaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoom na nntsjo̱o̱. Tso Moisés na calˈaˈyoˈ costumbre yonom ndaˈyoˈ na ˈndaandye. Ndoˈ cwilaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ ñˈoomˈñeeⁿ meiiⁿ xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya. Sa̱a̱ nchii jom seicato̱o̱ⁿˈo̱ⁿ costumbreˈñeeⁿ. Nquiee weloo welooya jlaˈcato̱o̱ˈna juunaˈ. \t משה נתן לכם המילה אך לא ממשה היא כי אם מן האבות וביום השבת תמולו כל זכר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tuii na luaaˈ, quia joˈ Judas Iscariote, cwindye nnˈaⁿ na canchooˈwendye, tjaaⁿ na mˈaⁿ ntyee na cwiluiitquiendye na nntseijndaaˈñê ñequio joona na nñequiaaⁿ cwenta Jesús lueena. \t ויהודה איש קריות אחד משנים העשר הלך אל ראשי הכהנים למסר אותו אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii taxˈeenndaˈ Pilato nda̱a̱ nnˈaⁿ na jndyendye, tsoom: —Cwa canduˈyoˈ, ¿cwaaⁿ cwii na wendye joona lˈue nˈomˈyoˈ na catseicandyaandyo̱? Joona tˈo̱o̱na, jluena: —Juu Barrabás. \t ויען ההגמון ויאמר אליהם את מי משניהם תחפצו כי אפטר לכם ויאמרו את בר אבא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye quiiˈ tsjoom tyolaˈjndo̱ˈna nˈom nnˈaⁿ na cataⁿ naⁿˈñeeⁿ na candyaañe juu Barrabás ndoˈ Jesús cueeⁿˈeⁿ. \t והכהנים הגדולים והזקנים פתו את המון העם לשאל להם את בר אבא ולאבד את ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsaⁿsˈaˈñeeⁿ tjacatsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos na nquii Jesús seinˈmaⁿ jom. \t וילך האיש ויגד ליהודים כי ישוע הוא אשר רפאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquiiti Tyˈo̱o̱tsˈom na jñoom Pedro na quiaa ñˈoom naya nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos, mati jñoom ja na quiaya ñˈoomˈñeeⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na nchii judíos. \t כי הפעל בכיפא לשלחו אל המולים הוא פעל גם בי לשלחני אל הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nchii macanda̱ joˈ, xeⁿ nchii mati mañequiaanaˈ na jeeⁿ neiiⁿya na matseitjoomˈnaˈ jaa ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe Taya Jesucristo joˈ na cwiljoya tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyo̱. \t ולא זאת בלבד כי גם מתהללים אנחנו באלהים על יד אדנינו ישוע המשיח אשר בו עתה קבלנו את הרצוי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tjañˈoom Bernabé jom na mˈaⁿ apóstoles. Tso tsaⁿˈñeeⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ chiuu waa na ntyˈiaaˈ Saulo Ta Jesús na njoom nato, ndoˈ na seineiⁿ Ta Jesús nnoom ndoˈ chiuu waa na meiⁿchjoo tinquiaⁿˈaⁿ na tyoñequiaaⁿ ñˈoom ñequio xueeˈ Jesús Damasco. \t ויקח אתו בר נבא ויביאהו אל השליחים ויספר להם את אשר ראה בדרך את האדון וכי הוא דבר אליו ואיך בדמשק השמיע בבטחון את שם ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tsotyeeⁿcheⁿ: Meiⁿ xocjaañjoomˈti tsˈo̱o̱ⁿya jnaaⁿna ñequio natia na cwilˈana. \t ולעונם ולחטאתם לא אזכר עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Njoomˈñeeⁿ tyoteijndeiitina nnˈaⁿ na cwilayuˈ na cˈomtˈmaaⁿˈndyeti naⁿˈñeeⁿ nˈomna. Tyolaˈjndo̱ˈna nˈom naⁿˈñeeⁿ na cwintyjeeˈtyeⁿna na cwilayuˈna. Ndoˈ tyoluena: —Maxjeⁿ cwilaxmaaⁿya na jndye nawiˈ nntjo̱o̱ⁿya na cwitsaaquia̱a̱ˈa cantyja ˈnaaⁿˈ na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויחזקו את נפשות התלמידים ויזהירו אתם לעמד באמונה וכי רק בצרות רבות בוא נבוא אל מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ chaˈtsondyena tyowena ndaatioo na tyocaluiˈnaˈ quiiˈ tsjo̱ˈ na ñˈeⁿ ñˈeⁿnaˈ ñˈeⁿndyena. Nquii Cristo cwiluiiñe tsjo̱ˈñeeⁿ. \t וכלם שתו משקה אחד רוחני כי שתו מן הצור הרוחני ההלך עמהם והצור ההוא היה המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tintjeiˈyoˈ cwenta na cweˈ tomti cantyja na cwiwitquiooˈ. Catjeiˈyoˈ cwenta cantyja na matyˈiomyanaˈ. \t אל תשפטו למראה עין כי אם משפט צדק שפטו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ juu ángel najnda̱ we tjacuˈnquioom nawiˈ na ñjom waso ˈnaaⁿˈaⁿ nnom ndaaluee. Ndoˈ seicwaqueⁿnaˈ ndaaluee chaˈcwijom ntycwe niomˈ. Ndoˈ tja̱ chaˈtsoti na tandoˈ naquiiˈ ndaalueeˈñeeⁿ. \t וישפך השני את קערתו על הים ויהי לדם כדם חלל ותמת כל נפש חיה אשר בים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na jnda̱ tmaaⁿya ncˈeeˈyoˈ na cwiluiindyo̱ na matsa̱ˈntjo̱ⁿya ˈo ndoˈ na maˈmo̱o̱ⁿya ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ˈyoˈ, mati ˈo matsonaˈ na nntueˈndyoˈcjeˈyoˈ na nndyeˈntjomˈyoˈ nda̱a̱ ncˈiaaˈyoˈ. \t לכן אם אני המורה והאדון רחצתי את רגליכם גם אתם חיבים לרחץ איש את רגלי אחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluiˈ Jesús tsjoomˈñeeⁿ, tjalcweeⁿˈeⁿ ndyuaa tsjomˈm. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê tyˈena ñˈeⁿñê. \t ויצא משם ויבא אל ארצו וילכו אחריו תלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ tsˈoom, mati nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom nnoom, cweˈ cwilˈayana na mˈaⁿna cantyja na matyˈiomyanaˈ, sa̱a̱ na macanda̱ nntˈuiityeⁿnaˈ joona cantyjati na jnda̱ ñelˈana. \t לכן אין זה דבר גדול אם גם משרתיו יתחפשו למשרתי הצדק אשר אחריתם תהיה לפי מעלליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "yuu na tijoom cwje canti ndoˈ meiⁿ na nnduuˈ chom. \t אשר שם תולעתם לא תמות ואשם לא תכבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ wenˈaaⁿ xuee tyolˈueeˈñe tsaⁿjndii chiuu nntsˈaaⁿ cha catseitjo̱o̱ñe Jesús. Chaˈwaati xueewaaˈ meiⁿchjoo ticwaˈ Jesús, jnda̱ chii tyjeeˈ na ñeˈjnoomˈm. \t וינסהו השטן ארבעים יום ולא אכל מאומה בימים ההם ואחרי אשר תמו וירעב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na matseineiiⁿ ñˈoommeiⁿˈ, tioo na jeeⁿ jnaaⁿ chaˈtso nnˈaⁿ na jndoo jom. Sa̱a̱ nnˈaⁿ na jndyendye, sˈaanaˈ na jeeⁿ neiiⁿna ncˈe chaˈtso tsˈiaaⁿ na cajnda na tyochˈeeⁿ. \t ויהי כאמרו את הדברים האלה נכלמו כל מתקוממיו וישמח כל העם על כל הנפלאות הנעשות על ידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Felipe nnoom, matso: —Meiⁿ xeⁿ we siaⁿnto sˈom denarios na nlacatsuuya na nlaˈjndaaya ntyooˈ, sa̱a̱ maxjeⁿ xocwijndeii juunaˈ na nlcwaˈ cwii cwii joona meiiⁿ ñeˈchjoowiˈ. \t ויען אתו פילפוס לחם מאתים דינר לא ימצא להם לקחת לו איש איש מעט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom tîcwinomˈm, matjaqueeⁿ ñˈoom. Tjoomˈm tsaⁿˈñeeⁿ wˈaancjo hasta na nntiom na chujnaⁿ nnoom. \t והוא מאן וילך וישליכהו במשמר עד כי ישלם לו את חובו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio Jesucristo, quiana na canda̱a̱ˈya ntoˈñoomˈyoˈ naya na laˈxmaⁿna ñequio na meiⁿcwii ñomtiuu tincˈomˈyoˈ jo nda̱a̱na. \t חסד לכם ושלום מאת אלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tjaa ˈñeeⁿ juu nntiom winom xco nˈom ntjaⁿ teindyo. Ee xeⁿ na ljoˈ nntsˈaa tsˈaⁿ, nntyˈiooˈnaˈ nlˈa winom xcoˈñeeⁿ, mana cwiwiˈndaaˈ winom ndoˈ mati ntjaⁿˈñeeⁿ. \t ואין איש נתן יין חדש בנאדות בלים כי אז היין החדש יבקע את הנאדות והוא ישפך והנאדות יאבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ sondaro tjaaⁿ na mˈaaⁿ Pablo. Matsoom: —Catsuˈ no̱o̱ⁿ ¿aa tsˈaⁿ tsjoom Roma matseiˈxmaⁿˈ? Ndoˈ tˈo̱o̱ⁿ matsoom: —Mayuuˈ na joˈ ja. \t ויבא שר האלף ויאמר אמר לי הרומי אתה ויאמר הן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tacalaneiⁿˈyoˈ cantu, cwii ndoˈ cwiindyoˈ catseineiⁿ ñˈoom na mayuuˈ ñˈeⁿ ncˈiaaˈ ee chaˈtsondyo̱ cwiluiindyo̱ cwii cwii nnom ljoˈ na tjacañjoomˈñe seiiˈ Cristo. \t על כן הסירו מכם את השקר ודברו אמת איש את רעהו כי אברים כלנו יחד איש לאיש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sala jnda Cainán, Cainán jnda Arfaxad, Arfaxad jnda Sem, Sem jnda Noé, Noé jnda Lamec, \t בן קינן בן ארפכשד בן שם בן נח בן למך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja nchii jndyo̱o̱ya na nncwaⁿya nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye cantyja na matyˈiomyanaˈ. Ja jndyo̱o̱ya na nncwaⁿya nnˈaⁿjnaⁿ na calcweˈ nˈomna. \t לא באתי לקרוא הצדיקים כי אם החטאים לתשובה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ˈo nnˈaⁿya, cwii cwiindyoˈ caljoya tsˈom chiuu waa na tyotseixmaⁿ xjeⁿ na tˈmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom juu. \t איש איש במשמרת אשר נקרא בה אחי בזאת יעמד לפני האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañejuuti cwitsjoom xuee najndyee smanaⁿ quia na jnda̱ tandoˈxco Jesús, najndyee teitquiooˈñê nnom María Magdalena, tsaⁿ na tjeiiⁿˈeⁿ ntquieeˈ jndyetia naquiiˈ tsˈom. \t והוא כאשר קם מן המתים באחד בשבת נראה בראשונה אל מרים המגדלית אשר גרש ממנה שבעה שדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ juu ñˈoom na seijndaaˈñenaˈ na nntˈuiityeⁿnaˈ nnˈaⁿ tyotseixmaⁿnaˈ na caxuee na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom, quia joˈ juu ñˈoom na maqueeⁿ jaa na tjaa jnaⁿ jlaxmaaⁿya, tˈmaⁿti na caxuee na tseixmaⁿnaˈ, nchiiti ñˈoom na tqueeⁿjñeeⁿ. \t כי אם השרות אשר לחיב כבוד הוא כמה יעדף בכבוד השרות אשר לזכות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na cwilayuˈya cwii nˈo̱o̱ⁿyâ ñˈeⁿ xueeˈ Jesús, joˈ na tquiaanaˈ najnda̱ ncˈee tsaⁿmˈaaⁿˈ na cwintyˈiaˈyoˈ ndoˈ na cwitaˈjnaⁿˈyoˈ. Ee ncˈe juu na cwilayuuˈyâ nˈo̱o̱ⁿyâ ñequio Jesús, joˈ na chaˈtsondyoˈ cwintyˈiaˈyoˈ na canda̱a̱ˈ tcoˈyanaˈ tsaⁿmˈaaⁿˈ. \t ולמען אמונת שמו חזק שמו את האיש הזה אשר אתם ראים ומכירים אתו והאמונה אשר לנו על ידו היא העלתה לו את הארכה הזאת לעיני כלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii jñom Jesús jom. Tso nnoom: —Cjaˈtoˈ, cjaˈndyeˈyuˈ waˈ. Ticwinoomˈ quiiˈ tsjoom, meiⁿ tintsuˈ nnom meiⁿcwii tsˈaⁿ chiuu tuii. \t וישלחהו אל ביתו לאמר אל תבא בתוך הכפר ואל תדבר לאיש בכפר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa nntsuˈyuˈ nnom xˈiaˈ: “Cwa, quiaaˈ na nncwjiiˈa ntquiooˈ jnda̱ na njom tsˈomnjomˈ”? Ndoˈ ˈu jeˈ ndicwaⁿ njom tsˈoom tscaaˈ tsˈomnjomˈ. \t ואיך תאמר אל אחיך הניחה לי ואסירה את הקסם מעינך והנה הקורה בעינך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱yâ, tsoom: —Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, xeⁿ na cwilayuˈya nˈomˈyoˈ ndoˈ ticˈomˈyoˈ na we waa na cwilaˈtiuuˈyoˈ, nnda̱a̱ nlˈaˈyoˈ chaˈna sˈaaya ñˈeⁿ tsˈoom higuerawaaˈ. Ndoˈ nchii macanda̱ joˈ sa̱a̱ meiⁿnquia na nquiuˈyoˈ na jeeⁿ jndeiˈnaˈ nnda̱a̱ nlˈaˈyoˈ. Nntsˈaanaˈ chaˈcwijom na nnduˈyoˈ nnom sjo̱waaˈ: “Quindyo̱ˈ ñjaaⁿ. Cjuˈnaˈ ˈu tsˈom ndaaluee,” maxjeⁿ nnda̱a̱ nnaⁿndyoˈ. Meiiⁿ waa cwii na jeeⁿ jndeiˈnaˈ na cwiwinomˈyoˈ, hasta matseijomnaˈ chaˈna cwii sjo̱ tˈmaⁿ nquiuˈyoˈ sa̱a̱ nnda̱a̱ nnaⁿndyoˈ ñˈeⁿ juunaˈ. \t ויען ישוע ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם אם תהיה לכם אמונה ואינכם מסתפקים לא לבד כמעשה התאנה הזאת תעשו כי גם באמרכם אל ההר הזה הנשא והעתק אל תוך הים היו תהיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ ñequio Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa, quiana na nntoˈñoomˈyoˈ juu naya na laxmaⁿna ñequio juu na tjañomtiuu cˈoom tsˈaⁿ jo nda̱a̱na. \t חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo nnˈaⁿ na cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ ljeii na tqueⁿ Moisés ñequio ˈo nnˈaⁿ fariseos na cwilˈaˈyaˈyoˈ na jeeⁿ yannˈaⁿndyoˈ cweˈ cha queⁿ nnˈaⁿ cwenta. Cantyja ˈnaⁿˈ ˈo jndye nnˈaⁿ wjaachuuñenaˈ na meiⁿchjoo ticaliuna na tisˈa cwilˈana. Matseijomnaˈ ˈo chaˈna ndeiˈluaa na jnda̱ tsu. Meiiⁿ cwico̱ˈ nnˈaⁿ nacjoonaˈ sa̱a̱ ticaliuna na ndeiˈluaa joˈ.” \t אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי אתם כקברים הנסתרים ובני האדם מתהלכים עליהם ולא ידעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyomˈaⁿ cwantindye nnˈaⁿ na cwilaˈneiⁿ ñˈoom griego quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na tyˈe ncuee quia cwilaˈcwjee nnˈaⁿ judíos canmaⁿ. \t ובתוך העלים להשתחות בחג היו אנשים יונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈaⁿ na luaaˈ mandiˈntjom nnom Cristo, cwijaaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿñê, ndoˈ mati neiiⁿ nnˈaⁿ jom. \t והעבד באלה את המשיח רצוי הוא לאלהים ובחון לאנשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso nnoom: —Quicantyjaˈ, cjaˈñˈoomˈ tyochjoo ñequio tsoñeeⁿ. Tsalcweˈyoˈ ndyuaa nnˈaⁿ Israel. Ee jnda̱ tja̱ nnˈaⁿ na ñelˈueeˈndye na ñeˈcalaˈcueeˈ jom. \t ויאמר אליו קום קח את הילד ואת אמו ולך שוב אל ארץ ישראל כי מתו המבקשים את נפש הילד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na matseineiⁿ meiⁿnquia ntˈomcheⁿ nnom ñˈoom cweˈ tomti nnom Tyˈo̱o̱tsˈom matseineiⁿ, nchii nda̱a̱ nnˈaⁿ ncˈe tjaa ˈñeeⁿ juu na matseiˈno̱ⁿˈ ñˈoomˈñeeⁿ. Cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu Santo matseineiⁿ ñˈoom na wantyˈiuuˈ mˈaaⁿnaˈ, sa̱a̱ tjaa ˈñeeⁿ juu nntseiˈno̱ⁿˈ ñˈoomˈñeeⁿ. \t כי המדבר בלשון איננו מדבר לאדם כי אם לאלהים כי אין איש אשר ישמעהו רק ברוח הוא מדבר סודות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ, laˈxmaⁿˈyoˈ na catioˈyoˈ tsaⁿˈñeeⁿ lˈo̱ Satanás cha cwiˈndaaˈ seiiⁿˈeⁿ sa̱a̱ nluiˈnˈmaaⁿñe espíritu ˈnaaⁿˈaⁿ quia na nncwjeeˈnndaˈ Ta Jesús. \t למסר את האיש ההוא לשטן לאבדן הבשר למען יושע הרוח ביום האדון ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seiˈno̱ⁿˈ Jesús na ljoˈ cwilaˈtiuuna. Tsoom nda̱a̱na: —¿Chiuu na jeeⁿ matseiñˈeeⁿˈñenaˈ ˈo cweˈ jnaaⁿˈ na tjaaˈnaⁿ tyooˈ tquiochoˈyoˈ? ¿Aa maxjeⁿ ndicwaⁿ ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ ndoˈ na tileicjo̱ ñˈoom naquiiˈ nˈomˈyoˈ? ¿Aa maxjeⁿ tileiqueⁿˈyoˈ cwenta? \t וידע ישוע ויאמר להם מה תחשבו על כי לחם אין לכם העוד לא תשכילו ולא תבינו ולבכם עודנו מטמטם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiⁿchjoo nchii joˈ, ee mati meiiⁿ ˈo xeⁿ ticalcweˈ nˈomˈyoˈ, chaˈtsondyoˈ maluaaˈ nntsuundyoˈ chaˈxjeⁿ na tsuundye joona. \t לא כי אמר אני לכם אם לא תשובו תאבדו כלכם גם אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyee cwentaa nnˈaⁿ judíos na ñetˈom nacje ˈnaaⁿˈ ñˈoom najndyee na tacatyeeⁿtyeⁿ, ˈio ndi ˈio mañeˈjoo mañeˈjoo tsˈiaaⁿ tyolˈana na tyolaˈcwjeena quiooˈ cha nntseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom joona. Sa̱a̱ tijoom canda̱a̱ na nntseicanduuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom jnaaⁿ nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿ joˈ. \t וכל כהן עמד יום יום לשרת ומוסיף פעמים רבות להקריב אתן הקרבנות אשר לא יוכלו לעולם להעביר חטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxocatseijomnndaˈnaˈ jaa chaˈna yocanchˈu na tiyo yo cwilaˈchuiiˈ chiuu waa na mˈaaⁿˈ nˈom. Meiⁿ taxonquiandyo̱ na nleichuunaˈ jaa cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom xco na cweˈ cantu na cwiñeˈquia nnˈaⁿ na jeeⁿ jndo̱ˈ nˈom na joo ñˈoomˈñeeⁿ cwiˈoochoondyenaˈ nnˈaⁿ nato na tixcwe. \t ולא נהיה עוד ילדים נגרשים ונדפים בכל רוח הלמוד בתרמית בני אדם ומקשותם אשר שתו להתעות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya, tintioˈñˈoomˈyoˈ ntyjeeˈyoˈ. Ee tsˈaⁿ na nntioˈñˈoom oo matseijndaaˈñe jnaaⁿˈ xˈiaaˈ, wjaⁿ nacjooˈ ljoˈ na maˈmo̱ⁿ ljeii, ndoˈ matseijndaaˈñe ljoˈ tisˈa matseixmaⁿ ljeii. Ee xeⁿ na ˈu matseijndaaˈndyuˈ na tijoˈndyo ljoˈ matso ljeii quia joˈ machˈeenaˈ na ˈu cwiluiindyuˈ tsˈaⁿ na matseijndaaˈñe ljoˈ tijoˈndyo matseineiⁿ ljeii, nchii cwiluiindyuˈ tsˈaⁿ na matseicanda̱a̱ˈñe ljoˈ na matsonaˈ. \t אחי אל תחרפו איש את רעהו המחרף את רעהו ודן את אחיו הוא מחרף את התורה ודן את התורה ואם תדין את התורה אינך עשה התורה כי אם שפטה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ mˈaaⁿ ˈñeeⁿ juu na nntso nda̱a̱ˈyoˈ chiuu na luaaˈ cwilˈaˈyoˈ, canduˈyoˈ nnom na nquii tsaⁿ na matsa̱ˈntjom ˈo tjo̱o̱ñê snomˈñeeⁿ ndoˈ mantyja nntseicwanomnnaaⁿˈaⁿ juuyoˈ. \t וכי יאמר אליכם איש למה תעשו זאת ואמרתם האדון צריך לו וברגע ישלחנו הנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom naⁿˈñeeⁿ tˈuu chjoowiˈ ndaatioo na jnda̱ seicwaqueⁿ Jesús na winom. Ticaljeii tsaⁿˈñeeⁿ yuu jnaⁿnaˈ sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom joˈ joˈ nquiucheⁿna yuu tjeiiˈna juunaˈ. Quia joˈ tcwaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ tsˈaⁿ na macoco. \t ויטעם רב המסבה את המים אשר נהפכו ליין ולא ידע מאין הוא ואולם המשרתים אשר שאבו את המים ידעו ויקרא רב המסבה אל החתן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tjo̱ya Jerusalén, ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos tyoñeˈquiana jnaaⁿˈaⁿ no̱o̱ⁿya. Tyotaⁿna na catsa̱ˈntjo̱ⁿya na cueeⁿˈeⁿ. \t ובהיותי בירושלים דברו אלי ראשי הכהנים וזקני היהודים על אדותיו ויבקשו ממני לחרץ משפטו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia waa cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ jâ, quia waa ticueeˈ nˈomna jâ. Quia waa cwiluena na ya nnˈaⁿndyô̱, ndoˈ quia waa cwiluena na tia nnˈaⁿndyô̱. Quia waa cwiluena na cantundyô̱ meiiⁿ ñˈoom na mayuuˈ cwilana̱a̱ⁿyâ. \t בכבוד ובקלון בשם רע ובשם טוב כמתעים ובכל זאת נאמנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na nntandoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, ¿aa tijoom ñejlaˈnaⁿˈyoˈ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom? Luaa matsoom: \t ועל דבר תחית המתים הלא קראתם את הנאמר לכם מפי האלהים לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiena Capernaum. Ndoˈ quia na jnda̱ mamˈaⁿna quiiˈ wˈaa, quia joˈ taxˈeeⁿ nda̱a̱na, tsoom: —¿Cwaaⁿ ñˈoom ñejlaˈncjooˈndyoˈ nda̱a̱ ntyjeeˈyoˈ xjeⁿ na ñetquio̱o̱ya nato? \t ויבא אל כפר נחום ובהיותו בבית וישאל אותם מה התוכחתם איש עם רעהו בדרך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ Jesús nnom, tsoom: —ˈO nnˈaⁿ na cweˈ cwilˈaˈyoˈ na ndooˈ na jeeⁿ cwilacanda̱a̱ˈndyoˈ, ¿aa meiⁿcwindyoˈ ˈo tiquilaˈcanaⁿˈyoˈ quiooˈjndyo oo snom njmeiⁿˈyoˈ yuu na macwaˈyoˈ ndoˈ na nntsaalaˈcˈuˈyoˈ ndaa juuyoˈ xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya? \t ויען האדון ויאמר אליו החנף איש איש מכם הלא יתיר בשבת את שורו או את חמרו מן האבוס ויוליכהו להשקתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia jnda̱ jnda̱a̱ˈ ndyee xuee waljooˈ xcwe na nncwindyuaa seiˈtsˈo ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ, quia joˈ nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nnquioonndaˈ jndyeena, nntaˈndoˈnndaˈna. Mantyja nncwintyjeeˈyuna ndoˈ jeeⁿ ndyaˈ nntyue nnˈaⁿ na nntyˈiaa na ljoˈ nluii. \t ויהי אחרי ימים שלשה וחצי ותבא בהם רוח חיים מאת האלהים ויעמדו על רגליהם ואימה גדולה נפלה על כל ראיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ waa maˈmo̱ⁿnaˈ na mayuuˈ ñˈoom na tjañoomˈ. Matso ñˈoomˈñeeⁿ: “Juu catsueˈ wjaacwaˈnnaaⁿˈaⁿ ˈnaⁿ na jnda̱ to̱o̱ⁿ. Ndoˈ catscu na jnda̱ seicanda̱a̱ˈ tsˈaⁿ, wjaalcweˈyoˈ, nntseicantyeeⁿñenndaˈyoˈ quiiˈ tsooˈ.” \t ויקר להם כאשר יאמר משל האמת הכלב שב על קאו והחזיר עלה מן הרחצה להתגלל ברפש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndyena ñˈoomwaaˈ, seitsaⁿˈnaˈ joona. Quia joˈ tsonnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱na: —ˈO nnˈaⁿya, joo nnˈaⁿ na quitˈmaⁿ nˈom ˈnaⁿ jeeⁿ jndeiˈnaˈ na nñeˈquiandyena na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom joona. \t ויבהלו התלמידים על דבריו ויסף ישוע ויען ויאמר להם בני מה קשה לבטחים על חילם לבוא אל מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na ntyˈiaaⁿˈaⁿ na jeeⁿ jndeii mˈaaⁿ jndye, sˈaanaˈ na nquiaⁿˈaⁿ. Jnaⁿnaˈ na nchjeeñenaˈ jom. Quia joˈ seixuaⁿ, tsoom: —Ta, cwjiˈnˈmaaⁿndyuˈ ja. \t ויהי כראתו את הרוח כי חזקה היא ויירא ויחל לטבע ויצעק לאמר אדני הושיעני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ patrom nnom cwii joo naⁿˈñeeⁿ, tsoom: “ˈU re, tjaaˈnaⁿ na seitjo̱o̱ndyo̱ njomˈ. ¿Aa nchii tˈmaaⁿya ñˈeⁿndyuˈ na cwii denario nncwantjomˈ chaˈxjeⁿ quitaˈntjom nnˈaⁿ? \t ויען ויאמר אל אחד מהם רעי לא עשקתיך הלא שכר דינר התנית עמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na cwicwaaˈâ to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ, seineiiⁿ nda̱a̱yâ, tsoom: —Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, cwiindyoˈ ˈo nñequiaa cwenta ja luee nnˈaⁿ. \t ובאכלם ויאמר אמן אמר אני לכם כי אחד מכם ימסרני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na, tsoom: —Tsˈaⁿ na maleiñˈoom we cotom, quiaa cwii nnom tsˈaⁿ na tjaa na cuaa. Ndoˈ ˈñeeⁿ na waa nantquie, catsˈaa naya tsˈaⁿ na tjaaˈnaⁿ chiuu ya. \t ויען ויאמר אליהם מי אשר לו כתנות שתים הוא יחלק לאשר אין לו ומי אשר לו מזון ככה יעשה גם הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom na matsoom na cwiluiiñê Cristo ndoˈ Rey cwentaa jaa nnˈaⁿ Israel, cwa candyocueeⁿ na ñoom tsˈoomˈnaaⁿ cha nntyˈiaaya quia joˈ nlayuuˈa ñˈeⁿñê. Ndoˈ mati we nnˈaⁿ na ñom noomˈnaaⁿ ñˈeⁿñê tyolaˈjnaaⁿˈna jom. \t המשיח מלך ישראל ירד נא מן הצלב למען נראה ונאמין וגם הנצלבים אתו חרפוהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndii tsaⁿˈñeeⁿ ñˈoommeiⁿˈ, mana tjaaⁿ na chjooˈ tsˈoom ee jeeⁿ ndyaˈ tyañê. \t ויהי כשמע הבחור את הדבר הזה וילך משם נעצב כי היו לו נכסים רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ tileicwiquii nˈomna na mˈaⁿ ñenquieena, ñecuaa, cˈuncona, ee yati na mˈaaⁿ tsˈaⁿ na we caⁿ, nchiiti na cweˈ matseiqueeⁿ tsˈoom na ñeˈcˈoom ñˈeⁿ tsˈaⁿ. \t אך אם לא יוכלו להנזר יתחברו בנשואין כי טוב להתחבר בנשואין מהיות בער בתאוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwilˈueeˈndyoˈ chaˈtso nnom lˈo̱ tsˈiaaⁿ ndiaˈ na jnda̱ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ˈyoˈ, cha na nnda̱a̱ nnaⁿndyoˈ nacjooˈ chaˈtso nnom na manquiuˈnnˈaⁿ tsaⁿjndii ˈo. \t לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "quia joˈ quiaˈyoˈ na canda̱a̱ˈya na neiⁿya na chaˈtsondyoˈ cˈomˈyoˈ na ñeˈcwii ñˈoom ˈo, na ñeˈcwii cˈomˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ ntyjeeˈyoˈ, na ñeˈcwii na mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ ndoˈ ñeˈcwii tsˈiaaⁿ cwilˈaˈyoˈ. \t השלימו נא את שמחתי בהיות לכם לב אחד ואהבה אחת ונפש אחת ורצון אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii seicandii mosoˈñeeⁿ, tsoom: “Ta, jnda̱ tuii chaˈxjeⁿ na sa̱ˈntjomˈ sa̱a̱ ndicwaⁿ wanaaⁿti.” \t ויאמר העבד אדני כאשר צוית כן נעשה ויש עוד מקום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ manquiuuyayâ na seineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Moisés, sa̱a̱ tsaⁿmˈaaⁿˈ meiⁿ cweˈ ticaliuuyâ yuu jnaⁿyom. \t אנחנו יודעים כי אל משה דבר האלהים ואת זה לא ידענו מאין הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na tjomndye jlaˈcheⁿna. Tyoqueⁿna cwenta ñˈoom na tyotseineiⁿ Bernabé ñequio Pablo cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ ñequio ˈnaaⁿ na tyolˈana quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos na xocanda̱a̱ nluiinaˈ na cweˈ najndeii nquii tsˈaⁿ. \t ויחרישו כל הקהל וישמעו אל בר נבא ואל פולוס מספרים את האתות והמופתים אשר הרבה האלהים לעשות על ידיהם בקרב הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO cwiluiindyoˈ chom na cwiwixuee jo nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomnancue. Cwii tsjoom na wacatyeeⁿ xqueⁿ ta, xocanda̱a̱ nncwantyˈiu juunaˈ. \t אתם אור העולם עיר ישבת על ההר לא תוכל להסתר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Jesús no̱o̱ⁿ: —ˈU Juan, catseiljeiˈ ñˈoommeiiⁿ, catseicwanomˈ joonaˈ na mˈaaⁿ ángel na machˈee cwenta tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿ tsjoom Éfeso. Catsuˈ: “Nmeiiⁿ ñˈoom na matseina̱ⁿ nnco̱ na tooˈndye ntquieeˈ cancjuu tsˈo̱o̱ ntyjaya. Ja mˈaaⁿya quiiˈntaaⁿ ntquieeˈ xjo sˈom cajaⁿ na cwicañjoomˈ nlca: \t אל מלאך קהל אפסוס כתב כה אמר האחז בימינו שבעת הכוכבים המתהלך בתוך שבע מנרות הזהב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyee na cwiluiitquiendye nda̱a̱ jaa nnˈaⁿ judíos ñequio nnˈaⁿ tmaaⁿˈ fariseos tqueⁿna ñˈoom na jndeiˈnaˈ. Sa̱ˈntjomna xeⁿ mˈaaⁿ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na ntyjii yuu mˈaaⁿ Jesús, catseicandii tsaⁿˈñeeⁿ joona, cha na nnda̱a̱ nntˈuena jom. \t והכהנים הגדולים והפרושים גזרו גזרה אשר אם ידע איש את מקומו יודיענו למען יתפשהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈ joona na cwiluiindyena na ljuˈ nˈomna ncˈe ñˈoom na mayuuˈ. Juunaˈ cwiluiiñenaˈ na mayuuˈ. \t קדש אתם באמתך דברך אמת הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintsacwintyjeˈyoˈ na cwilaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ na mañequiaa Espíritu Santo naquiiˈ nˈomˈyoˈ, ñequiiˈcheⁿ calaˈtyˈoondyoˈ ndoˈ cataⁿˈyoˈ nnoom, tincwintqueⁿˈyoˈ, ñequiiˈcheⁿ na cˈomˈcˈeendyoˈ na calaneiⁿˈyoˈ nnoom cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ. \t והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndicwaⁿ matseineiⁿ Jesús ndoˈ tyjeeˈcañoom Judas, cwii jâ nnˈaⁿ na canchooˈwendyô̱. Jndyochom jndye nnˈaⁿ na mˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿ ntyee na cwiluiitquiendye ndoˈ cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye naquiiˈ tsjoom. Cwileiˈcho naⁿˈñeeⁿ ncjo espadas ñequio nˈoom nchˈio. \t עודנו מדבר והנה בא יהודה אחד משנים העשר ועמו המון רב ברחבות ובמקלות מאת ראשי הכהנים וזקני העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Chiuu nlˈuuyo̱o̱ jeˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ? Joo nnˈaⁿ na nchii judíos cwiluiindyena tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom joona na tjaa jnaⁿ cwicolaˈxmaⁿna, ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿñê. Ndoˈ majootona na nchii ñelˈueena na nluiˈnˈmaaⁿndyena. \t ועתה מה נאמר הגוים אשר לא רדפו אחרי הצדקה השיגו את הצדקה היא הצדקה אשר מתוך האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na majaacuo̱nnaⁿˈaⁿ tsˈom wˈaandaa, tjatseicandyooˈñe juu tsˈaⁿ na ñeseixmaⁿ jndyetia naquiiˈ tsˈom, macaⁿ na wjaa ñˈeⁿñê. \t ויהי ברדתו אל האניה התחנן אליו האיש אשר היה אחוז שדים לתתו לשבת עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati quia tyomˈaaⁿya Tesalónica nchii cweˈ ñejom ndiiˈ jlaˈcwanomˈyoˈ tsjo̱ˈñjeeⁿ na teijndeiˈyoˈ ja ˈnaⁿ na matseitjo̱o̱naˈ ja. \t כי גם בתסלוניקי שלחתם לי את צרכי פעם ושתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio Espíritu Santo seijndo̱ˈ tsˈom mosoˈ David. Joˈ na seiljeiⁿ ñˈoom na tsuˈ. Tsoom: ¿Chiuu na cwilaˈwjee nnˈaⁿ na nchii judíos? Ndoˈ ¿chiuu na cwilaˈtiuu nnˈaⁿ judíos cwii na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo? \t אשר אמרת בפי עבדך דוד למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ tintseintycwiiˈñe tsˈaⁿ nnom saaⁿˈaⁿ, nnom scoomˈm sa̱a̱ ñequiiˈcheⁿ wanaaⁿ na nlaˈljondyoˈ xeⁿ waa ñˈoom na jnda̱ tˈmaⁿˈyoˈ na ñeˈcalaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ nchii na jndye xuee, tintsˈaanaˈ na tileicalaˈquii nˈomˈyoˈ ndoˈ na ljoˈ nntsˈaa Satanás na nlaˈtjo̱o̱ndyoˈ. \t אל תמנעו את עצמכם זה מזה זולתי בהסכמת שניכם על זמן קבוע להיות פנוים לתענית ולתפלה ותשובו ותתאחדו פן ינסה אתכם השטן בעבור פריצות יצרכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na ñjomndyena nato, tso cwii tsˈaⁿ nnoom: —Ta, ja nntseijomndyo̱ ñˈeⁿndyuˈ meiⁿyuucheⁿ na wjaˈ. \t ויהי בלכתם בדרך ויאמר אליו איש אדני אלכה אחריך אל כל אשר תלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO matseijomnaˈ chaˈcwijom nˈoom na tisˈa ta̱ cwilˈa. Ndoˈ manquiuˈyoˈ nˈoom na ticalˈa ta̱ na ya, maxjeⁿ nntˈuaˈnaˈ. Ndoˈ xeⁿ jnda̱ nntioom nnˈaⁿ joonaˈ quiiˈ chom. Maluaaˈ matseijomnaˈ na nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyoˈ ˈo xeⁿ ticalˈaˈyoˈ yuu na ya. \t וכבר הושם הגרזן על שרש העצים והנה כל עץ אשר איננו עשה פרי טוב יגדע והשלך באש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomwaaˈ matsoom cha caˈmo̱ⁿnaˈ cwaaⁿ cwii nnom na nntjoom na nncueeⁿˈeⁿ. \t וזאת דבר לרמוז אי זה מות הוא עתיד למות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ndoˈ jeˈ jeˈ cantyˈiaˈyoˈ, chaˈtsondyoˈ na tyoñequiaya ñˈoom nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, ntyjii na taxocantyˈiaˈnndaˈyoˈ ja. \t ועתה הנה ידע אנכי כי אתם כלכם אשר התהלכתי בקרבכם הלוך והשמע את מלכות יהוה כי לא תוסיפו עוד ראות פני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈcheⁿ cˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ na laxmaⁿˈyoˈ cwentaaˈ Ta Jesús. Matsjo̱o̱nndaˈa: Cˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ. \t שמחו באדנינו בכל עת ועוד הפעם אמר אני שמחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiaaⁿ cantyja najndeii na tseixmaaⁿ na nlaˈxmaⁿna cha nnda̱a̱ nlaˈnˈmaaⁿna nnˈaⁿ ndoˈ nnda̱a̱ nntjeiiˈna jndyetia naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. \t והיה להם השלטן לרפא את התחלאים ולגרש את השדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ˈo cwiljoya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ nnˈaⁿ na cweˈ cwiquieya na mˈaⁿˈyoˈ na cwilaˈneiⁿna nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ cwiicheⁿ Jesús, tanchii nquii Jesús na tyoñequiaayâ ñˈoomˈ nda̱a̱ˈyoˈ. Ndoˈ wandyo̱ˈ espírtu na cwitoˈñoomˈyoˈ, tanchii nquii Espíritu Santo na toˈñoomˈyoˈ. Ñˈoom na cwiñequia naⁿˈñeeⁿ cantyja chiuu na nluiˈnˈmaaⁿñe añmaaⁿˈ tsˈaⁿ, wandyo̱ˈ juunaˈ ñequio ñˈoom na tyoñequiaayâ nda̱a̱ˈyoˈ. \t כי אם יבא הבא והגיד לכם ישוע אחר אשר לא הגדנהו או אם תקחו רוח אחר אשר לא לקחתם אתו או בשורה אחרת אשר לא קבלתם אתה כי עתה היטב תשאהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati nnˈaⁿ judíos na ñˈeeⁿna ñˈeⁿ Tértulo jlaˈjomndyena. Jluena na mayuuˈ na luaaˈ waa. \t וימלאו היהודים את דבריו לאמר כי כן הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyjeˈcañoom yuscuˈñeeⁿ jom, tcoˈ xtye jo nnoom, tso: —Jeeⁿ ˈu Ta, cateijndeiˈ ja. \t והיא באה ותשתחו לו לאמר אדני עזרני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Jeˈ mamatseiˈndaaˈnaˈ tsˈo̱o̱ⁿ, ndoˈ ¿chiuu nntsjo̱o̱ cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ? ¿Aa nntsjo̱o̱: “Tsotya̱ya, cwjiˈnˈmaaⁿndyuˈ ja juu xjeⁿ na nntjo̱ⁿya nawiˈwaañe”? Sa̱a̱ xocatsjo̱o̱ na ljoˈ ee jnda̱ jndyo̱o̱ cha na nncˈio̱ cwentaa nnˈaⁿ. \t עתה נבהלה נפשי ומה אמר הושיעני אבי מן השעה הזאת אך על כן באתי אל השעה הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaya jom, tioondyo̱ jo ncˈeeⁿ chaˈcwijom tsˈoo ja. Ndoˈ teicaljoom tsˈo̱o̱ⁿ ntyjaya nacjoya, tsoom no̱o̱ⁿ: —Tintyˈueˈ. Ee maja na mˈaaⁿya najndyee cwii tjo̱o̱cheⁿ na nncuaa tsjoomnancue ndoˈ jo̱mˈaaⁿtya̱ya meiiⁿ na tacuaanaˈ. \t וכראתי אותו ואפל לרגליו כמת וישת עלי יד ימינו ויאמר אל תירא אני הראשון והאחרון והחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati teiljeii ñˈoom na tso Isaías: Nchˈiooˈ Isaí nndeiˈ tsˈoomˈndaa, jom nntseiwenaˈ na nntsa̱ˈntjoom nnˈaⁿ na nchii judíos cwiluiindye. Joona nlaˈcantyjaaˈ nˈomna jom. \t וישעיהו אמר והיה שרש ישי אשר עמד לנס עמים אליו גוים יקוו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndye nnˈaⁿ tsjoom Jerusalén ñequio nnˈaⁿ na mˈaⁿ chaˈwaa tsˈo̱ndaa Judea ndoˈ mati nnˈaⁿ na mˈaⁿ cantsu ˈndyoo jndaa Jordán, tyoˈoona na mˈaaⁿ. \t ויצאו אליו ישבי ירושלים וכל יהודה וכל ככר הירדן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwiindye joona, tsˈaⁿ na maˈmo̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés taˈxˈeeⁿ cwii ñˈoom nnom Jesús cha catˈuiinaˈ juu. Tsoom: \t ואחד מהם מבין בתורה שאל אתו לנסותו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na jeeⁿ tˈmaⁿ cwiluiiñe Cristo, joˈ chii macaⁿnaˈ na jaa nnˈaⁿ na cwilaˈyuuˈa ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom qua̱ⁿtya̱a̱cheⁿ cwenta ñˈoom na cwindya̱a̱ya, tintsˈaanaˈ na nˈndya̱a̱ya joonaˈ. \t לכן אנחנו חיבים ביותר להכין לבבנו אל אשר שמענו פן ילוז ויאבד ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na nnda̱a̱ nntseineiⁿ cwiicheⁿ nnom ñˈoom na tjachuiiˈ, jaawijndeii cheⁿnqueⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu Santo sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na matseineiⁿ ñˈoom na maˈmo̱ⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nnom, tsˈiaaⁿˈñeeⁿ machˈeenaˈ na ˈoonajnda̱ nnˈaⁿ tmaaⁿˈ cwentaaⁿˈaⁿ. \t המדבר בלשון בונה את נפשו והמתנבא בונה את העדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ˈo naⁿnom na mˈaⁿ lcuuˈyoˈ, cˈoomˈya nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿna, calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ joona na ticweˈntyjo̱ na jnda̱na chaˈna ˈo, sa̱a̱ mati ncˈe juu naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na ñecwii xjeⁿ mañequiaaⁿ na laxmaⁿna na ticantycwii na cwitaˈndoˈna chaˈxjeⁿ ˈo. Luaaˈ calˈaˈyoˈ cha tintseicuˈnaˈ na nñeeⁿ ñˈoom na cwitaⁿˈyoˈ nnoom. \t וכן אתם האנשים שבו עמהן בתבונה כי כלי רפה האשה ותנו לה כבוד כי גם להן יש חלק בנחלת מתנת החיים פן תכלאו מתפלותיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tuo̱ naⁿˈñeeⁿ lˈaandaa nchˈuˈñeeⁿ. Tyˈena tquiena Capernaum na tyˈecalˈueena Jesús. Ee jlaˈno̱ⁿˈna na tacˈoomñê yuu na tquiaaⁿ na tcwaˈna, meiⁿ jâ nnˈaⁿ na tˈmaaⁿ na calaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ. \t ויהי כראות המון העם כי ישוע איננו שם אף לא תלמידיו וירדו גם הם באניות ויבאו אל כפר נחום לבקש את ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ mati quitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ Nquii na matsa̱ˈntjom ja na tyuaaˈ nncjo̱ cando̱o̱ˈa ˈo. \t ובטחתי באדנינו אשר גם אנכי אבוא אליכם במהרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncuee na jnda̱ teinom, Tyˈo̱o̱tsˈom seiquii tsˈoom ñequio nnˈaⁿ cantyja na tijndo̱ˈ nˈomna, sa̱a̱ jeˈ jeˈ chaˈtso nnˈaⁿ meiⁿyuucheⁿ joo na mˈaⁿna matsa̱ˈntjoom na calcweˈ nˈomna. \t לכן עתה אחרי עבר אלהים על ימות הסכלות מצוה הוא את כל בני האדם בכל אפסי ארץ כי שוב ישובו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na jaawixuee ntyee na cwiluiitquiendye tjomndyena ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye naquiiˈ tsjoom ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés ñequio chaˈtso naⁿmanˈiaaⁿ cwentaa nnˈaⁿ judíos. Jlaˈjndaaˈndyena. Jnda̱ joˈ jlaˈtyeⁿna Jesús, tyˈeñˈomna jom. Tyˈecatioona cwenta jom lˈo̱ Pilato. \t וישכימו ראשי הכהנים עם הזקנים והסופרים וכל הסנהדרין בבקר ויתיעצו ויאסרו את ישוע ויוליכהו משם וימסרהו אל פילטוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taˈxˈeena nnoom: —ˈU Maestro na maˈmo̱o̱ⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ, ¿cwaaⁿ nluii na luaaˈ? Ndoˈ ¿cwaaⁿ cwii ˈnaaⁿ mˈmo̱ⁿnaˈ na jnda̱ teinndyooˈ nluii nmeiⁿˈ? \t וישאלהו לאמר רבי מתי אפוא תהיה זאת ומה הוא האות לעת היותה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mancˈe na luaaˈ waa ndoˈ ncˈe na cwiqueⁿ ángeles cwenta, joˈ chii matsonaˈ na cañjom ˈnaⁿ xqueⁿ yuscu cha mˈmo̱ⁿnaˈ na majuˈñecjeeⁿ nnom saaⁿˈaⁿ. \t על כן האשה חיבת להיות לה כפה על ראשה בעבור המלאכים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na nntˈuena ˈo na nñeˈquiana cwenta ˈo, tincˈomˈyoˈ ñomtiuu cwaaⁿ ñˈoom na nnduˈyoˈ nda̱a̱ naⁿmanˈiaaⁿ. Ee xjeⁿˈñeeⁿ mˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cwaaⁿ ñˈoom na nntˈo̱ˈyoˈ. Ee nchii nlaneiⁿˈyoˈ ñˈoom na nquiuˈ ncjoˈyoˈ sa̱a̱ nquii Espíritu Santo nntsˈaaⁿ naquiiˈ nˈomˈyoˈ ljoˈ ñˈoom na nnduˈyoˈ. \t וכאשר יוליכו ומסרו אתכם אל תדאגו ואל תחשבו מה תדברו כי הדבר אשר ינתן לכם בשעה ההיא אותו דברו יען לא אתם הם המדברים כי אם רוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii xuee jeˈ macwjiˈyuuˈndyo̱ nda̱a̱ˈyoˈ na meiiⁿ na nntsuuñe cwii tsˈaⁿ sa̱a̱ ja tatjaaˈnaⁿ jnaⁿ cwii cacho̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ. \t על כן מעיד אני בכם היום הזה כי נקי אנכי מדמי כלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na matseineiⁿ Jesús ñˈoommeiⁿˈ, tyjeˈcañoom cwii tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe watsˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos. Tcoˈ xtye jo nnoom, tso: —Jeˈndyo tueˈ nomjndaaya. Sa̱a̱ xeⁿ wjaˈ na nntioˈ tsˈo̱ˈ nacjoomˈm, nncwandoˈnnaaⁿˈaⁿ. Cwa cjaˈ, catioˈyaˈ tsˈo̱ˈ nacjoomˈm, quia joˈ nncwandoˈxcoom. \t ויהי הוא מדבר אליהם את אלה והנה אחד השרים בא וישתחו לו ויאמר עתה זה מתה בתי בא נא ושים את ידך עליה ותחיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈmaⁿ seitsaⁿˈnaˈ jom na ntyˈiaaⁿˈaⁿ na ljoˈ. Ndoˈ seicandyooˈñê na nntyˈiaaˈyaaⁿ ndoˈ jñeeⁿ na matseineiⁿ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וירא משה ויתמה על המראה ובסורו לראות ויהי קול יהוה אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ María jeeⁿ tyoqueeⁿ cwenta chaˈtso na tuii. Wjaawa, wjaacue na tyotseitioom. \t ומרים שמרה את הדברים האלה ותחשבם בלבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na candyaˈ tsˈoom nnˈaⁿ, luaa waa cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. Nchii jaa tyˈo̱o̱ⁿ na jnda nquiuuya jom, jom tyˈoom na candyaˈ tsˈoom jaa ndoˈ jñoom Jnaaⁿ cha cantyja ˈnaaⁿˈ juu nnda̱a̱ nntseitˈmaⁿ tsˈoom jnaaⁿya. \t בזאת היא האהבה לא שאנחנו אהבנו את האלהים כי אם הוא אהב אותנו וישלח את בנו לכפרה על חטאתינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ˈu matsonaˈ na cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ xˈiaˈ chaˈxjeⁿ tˈo̱o̱ⁿ na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿ ñˈeⁿndyuˈ ˈu.” \t הלא היה לך גם אתה לרחם על העבד חברך כאשר רחמתי אני עליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈo̱ Juan, tsoom: —Ta, ntyˈiaayâ cwii tsˈaⁿ na macwjiˈ naⁿjndii naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ ñequio xueˈ. Ndoˈ lˈuuyâ nnoom ticwanaaⁿ ee nchii ñˈeⁿ jaa matseijomñê. \t ויען יוחנן ויאמר מורה ראינו איש מגרש שדים בשמך ונכלא אותו יען איננו הולך עמנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jaa na ljuˈ nˈo̱o̱ⁿya ncˈe sˈaa Jesucristo cantyja na lˈue tsˈoom, na tquiaañe cheⁿnqueⁿ na tueeⁿˈeⁿ cwentaaya, ñejom tuii na ljoˈ cwentaa chaˈtsondyo̱ñˈa̱a̱ⁿ. \t וברצון הזה מקדשים אנחנו על ידי הקרבת קרבן גוף ישוע המשיח בפעם אחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom: —Matsuˈ na ja ya tsˈaⁿndyo̱, macanda̱ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiiñê na ljoˈ. \t ויאמר אליו ישוע מדוע קראת לי טוב אין טוב בלתי אחד האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na tyooluii ˈnaaⁿˈñeeⁿ, sa̱a̱ machˈee chiuu tˈmaⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, nñequiaa jnaⁿˈ ˈu tsˈaⁿ judío ee meiiⁿ na waa ljeiiˈñeeⁿ lˈo̱ˈ, sa̱a̱ tyootseicanda̱ˈ juunaˈ ndoˈ ˈu tsˈaⁿ na jnda̱ tuii ˈnaaⁿ tjaaⁿˈ. \t והערל מלדה המקים את התורה הלא הוא ידין אתך אשר יש לך הכתב והמילה ועברת את התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê, quia na ntyˈiaayâ na luaAˈ, jlaˈliooˈndyô̱, lˈuuyâ: —Jeeⁿcheⁿ ndyaaˈ cweˈchi tsuu ncheⁿˈ. \t ויראו התלמידים ויתרעמו לאמר על מה האבוד הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "meiⁿ nnˈaⁿ na cwintyˈuee, meiⁿ nnˈaⁿ na queeⁿ nˈom ˈnaaⁿˈ cwiicheⁿ tsˈaⁿ, meiⁿ naⁿcandyee, meiⁿ nnˈaⁿ na cwitioñˈoom nnˈaⁿ, meiⁿ nnˈaⁿ na cwinquioˈnnˈaⁿ tsˈaⁿ cha nnda̱a̱ ntjeiiˈna ˈnaaⁿˈaⁿ. \t לא הגנבים ולא בצעי בצע לא הסבאים ולא המגדפים ולא הגזלנים כל אלה לא יירשו את מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati seineiⁿ Jesús cwiicheⁿ ñˈoom na tjañoomˈ. Maˈmo̱ⁿnaˈ na ñeˈquiiˈcheⁿ calaˈneiⁿ nnˈaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, tincwintqueeⁿna. \t וגם משל דבר אליהם להתפלל תמיד ולא להתרפות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ María meintyjeeˈcheeⁿ nacañoomˈ tseiˈtsuaa, matyˈioom. Yocheⁿ na matyˈioom joˈ joˈ, seintyjanquioñê na ntyˈiaaⁿˈaⁿ naquiiˈcheⁿ tseiˈtsuaa. \t ומרים עמדה בוכיה מחוץ לקבר ויהי בבכותה ותשקף אל תוך הקבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntseinda Zebedeo, Jacobo ñˈeⁿ Juan tquiontyjaaˈna Jesús, jluena: —Aa ndiˈ Ta, lˈue nˈo̱o̱ⁿyâ na nñequiaaˈ cwii naya na cwitaaⁿyâ njomˈ. \t ויקרבו אליו יעקב ויוחנן בני זבדי ויאמרו רבי אותה נפשנו כי תעשה לנו את אשר נשאל ממך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ ñejñeeⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús, joˈ chii tjantyjo̱o̱ⁿ naxeⁿˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ ndoˈ tyenquioomˈm liaaˈ. \t ויהי כשמעה את שמע ישוע ותבוא בהמון העם מאחריו ותגע בבגדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom we chu na mˈaaⁿ Pablo joˈ joˈ teijndyooñe gobiernom Félix, toˈñom Porcio Festo. Ndoˈ cweˈ na jeeⁿ lˈue tsˈom Félix na calaˈtiuu nnˈaⁿ judíos na jom ya tsˈaⁿñê, ˈñeeⁿ Pablo na ndicwaⁿ mˈaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ na pra̱so. \t ויהי מקץ שנתים ימים ויקם פרקיוס פסטוס תחת פיליכס ופיליכס חפץ להתרצות אל היהודים ויעזב את פולוס חבוש בבית האסורים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii sˈo̱o̱ lueena nda̱a̱ ntˈomcheⁿ ncˈiaana na ñjomndye cwiicheⁿ wˈaandaa na quioteiˈjndeii naⁿˈñeeⁿ joona. Tquio naⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ jlaˈcatooˈna we wˈaandaa ñˈeⁿ calcaa, hasta ncuencue na cˈuˈnaˈ joonaˈ. \t ויניפו יד אל חבריהם אשר באמיה השנית לבוא אליהם ולעזרם ויבאו וימלאו את שתי האניות עד כי שקעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsˈaⁿ na ticatseixmaⁿ nmeiⁿˈ, cwiluiiñe tsˈaⁿ na tsa̱ mantyˈiaaˈ oo nchjaaⁿˈ. Jnda̱ tsuuˈ tsˈoom na seiljuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom jom jnaaⁿˈaⁿ na ñeseixmaaⁿ. \t כי האיש אשר אין אלה לו עור הוא קצר הראות ושכח את טהרתו מחטאתיו הראשנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na cwitoˈño̱o̱ⁿya ñˈoom na cwitjeiˈyuuˈndye nnˈaⁿ, majndeiiti nnda̱a̱ nntoˈño̱o̱ⁿya ñˈoom na macwjiˈyuuˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na juunaˈ jndati tseixmaⁿnaˈ, ee tseixmaⁿnaˈ ñˈoom na jnda̱ tjeiˈyuuˈñê cantyja ˈnaaⁿˈ Jnaaⁿ. \t אם נקבל עדות בני אדם הנה עדות האלהים גדולה ממנה כי זאת היא עדות האלהים אשר העיד על בנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Na cwii macanda̱ jñoom jnda nqueⁿ ee seitioom naquiiˈ tsˈoom: “Tiˈjndaaya luaa, nlaˈtˈmaaⁿˈndyena juu.” \t ובאחרונה שלח אליהם את בנו באמרו מפני בני יגורו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsaⁿ na jnda̱ ndyee tocoom ñˈeⁿ yuscuˈñeeⁿ. Ndoˈ majoˈti chaˈtso ntquieeˈndyena cwii ndoˈ cwiindyena toˈñoomna jom na scuuna ndoˈ tja̱na. Meiⁿcwii ndana tjaaˈnaⁿ ñˈeⁿñê. \t ויקח אתה השלישי וככה עשו אף השבעה ולא הניחו בנים וימותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ jnda̱ seineiiⁿ, tsoom nnom Simón: —Catsaañˈomˈyoˈ wˈaandaawaa, wjaawjaatya̱a̱ya yuu na njoomti. Ndoˈ catueˈyoˈ nlquiˈ ˈnaⁿˈyoˈ na nntjeiˈyoˈ calcaa. \t ויכל לדבר ויאמר אל שמעון הוליכה אל עמק הים והורידו את מכמרותיכם לצוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na tˈmaaⁿ ˈo cwiluiiñê na ljuˈ tsˈoom. Joˈ chii mati ˈo cˈomˈyoˈ na ljuˈ nˈomˈyoˈ jo nnoom cantyja chaˈtsoti na cwitsamˈaⁿˈyoˈ. \t כי אם היו קדשים בכל דרכיכם כאשר קדוש הוא אשר קרא אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii nqueⁿ cwiluiiñê naxueeñe sa̱a̱ jñoom na nncwjiˈyuuˈñê cantyja ˈnaaⁿˈ juu na cwiluiiñe naxueeñe. \t הוא לא היה האור כי אם להעיד על האור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilajomndyena ñˈoomwaaˈ, quiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na meiⁿcwii ñomtiuu ticˈomna jo nnoom ñequio juu na mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom joona. \t וכל המהלכים כפי השורה הזאת שלום ורחמים עליהם ועל ישראל אשר לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ mˈaaⁿya ljoo na nntuˈxeⁿndyo̱ cweˈ ee ntyjiiyaya naquiiˈ tsˈo̱o̱ⁿya na nntaˈndoˈnndaˈ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱. Ee luaaˈ ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ welooyâ na ñetˈom teiyo na nntsˈaaⁿ. Ja ntyjaaˈya tsˈo̱o̱ⁿya na nncueˈntyjo̱ ñˈoomˈñeeⁿ. \t ועתה אני עמד להשפט על תקות ההבטחה אשר הבטיחה האלהים את אבותינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Najndyee seina̱a̱ⁿya nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoom Damasco. Tsjo̱o̱ na calcweˈ nˈomna jnaaⁿna, cˈoontyjo̱na naxeⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Mati tsjo̱o̱ na calˈana yuu na matyˈiomyanaˈ cha caˈmo̱ⁿnaˈ na mayuuˈ na jnda̱ lcweˈ nˈomna. Jnda̱ joˈ majoˈti seina̱ⁿya nda̱a̱ nnˈaⁿ Jerusalén ñequio chaˈwaa tsˈo̱ndaa Judea. Mati seina̱ⁿya nda̱a̱ nnˈaⁿ na nchii judíos. \t כי אם קראתי ראשונה לישבי דמשק וירושלים ובכל ארץ יהודה וגם לגוים כי ינחמו וישובו אל האלהים ויעשו מעשים ראוים לתשובה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ñeˈom oo yom kilómetros jnda̱ tjacaa wˈaandaaˈñeeⁿ na cwicantyjaandyô̱ nˈoom palaˈ. Xjeⁿˈñeeⁿ ntyˈiaayâ na mandyocaa Jesús nnom ndaaluee na matseicandyooˈñê na mˈaaⁿyâ. Jeeⁿ ndyaˈ jlaˈcatyuendyô̱. \t והם חתרו במשוטיהם כדרך עשרים וחמש או שלשים ריס ויראו את ישוע מתהלך על הים הלוך וקרב אל האניה וייראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati xeⁿ mˈaaⁿ cwii yuscu na nntseityuiiˈ ljeii na toco ñˈeⁿ saaˈ ndoˈ nncoco ñˈeⁿ cwiicheⁿ tsaⁿsˈa, majoˈti matseijndaaˈñenaˈ na waa jnaaⁿˈ na mˈaaⁿ ñˈeⁿ cwiicheⁿ tsaⁿsˈa. \t ואשה כי תעזב אישה ולקחה איש אחר נאפת היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: —Tsotya̱ya, ˈu chaˈtso nnda̱a̱ nntsaˈ. Catseicandyaandyuˈ ja na ticwino̱o̱ⁿya nawiˈwaa. Sa̱a̱ catsaˈ chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈomˈ nncuˈ nchii chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ ja. \t ויאמר אבא אבי הכל תוכל העבר נא מעלי את הכוס הזאת אך לא את אשר אני רוצה כי אם את אשר אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tquiacheⁿ tquia mandyocue cwii ángel na matseitsja̱ ndaatiooˈñeeⁿ. Ndoˈ quia na jnda̱ tuii na ljoˈ, juu tsˈaⁿ najndyee na nncuo̱ joˈ joˈ, nnˈmaⁿ meiⁿquia tycu na matjom. \t כי מלאך ירד במועדו אל הברכה וירעש את מימיה והיה הירד ראשון אל תוכה אחרי התגעשו המים הוא נרפא מכל מחלה אשר דבקה בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na wiˈñe na tjatseiñˈeeⁿˈñe tsjaaⁿ lqueeⁿ jnda̱a̱, joˈ joˈ nquii tsaⁿjndii. Ndoˈ xuee na jnda̱ tmaⁿ ntjom na tyˈecatyje naⁿntjom, joˈ joˈ xuee na cwintycwii tsjoomnancue. Joo naⁿntjom na tyˈecatyje lqueeⁿ, joˈ joˈ ángeles cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והאיב אשר זרעם הוא השטן והקציר הוא קץ העולם והקצרים הם המלאכים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nnom tsaⁿˈñeeⁿ: —Cjaˈ ee maxjeⁿ nlcoˈyanaˈ tyochjoo jndaˈ. Ndoˈ juu tsaⁿsˈaˈñeeⁿ seiyoomˈm ñˈoom na tso Jesús. Tjalcweeⁿˈeⁿ waⁿˈaⁿ. \t ויאמר אליו ישוע לך לך בנך חי והאיש האמין לדבר אשר דבר אליו ישוע וילך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seitiuuya aa nchii tˈmaⁿ jnaaⁿˈaⁿ. Sa̱a̱ quia na jlue naⁿˈñeeⁿ jnaaⁿˈaⁿ seiˈno̱ⁿˈa tiyuuˈ na waa ljoˈ sˈaaⁿ. \t ויעמדו עליו שטניו ולא הביאו עליו דבר רע מאשר הייתי חשד אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ matsoom cha nleitquiooˈ chiuu mˈaaⁿˈ tsˈom Felipe. Ee nqueⁿ mantyjiicheeⁿ ljoˈ nntsˈaaⁿ. \t ואך למען נסות אתו דבר זאת כי הוא ידע את אשר יעשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaayâ na mandyocaⁿ nnoom ndaaluee, jeeⁿ ndyaaˈ tyua̱a̱yâ. Jlaxuaayâ na nquiaayâ, lˈuuyâ: —Jeeⁿ sa, jndii luaaˈ. \t והתלמידים בראתם אותו מתהלך על פני הים נבהלו לאמר מראה רוח הוא ויצעקו מפחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tsˈaⁿ na jnda̱ tyˈoomnaˈ na cwiluiitquieñe quiiˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, matsa̱ˈntjomnaˈ na tjaaˈnaⁿ ñˈoom cjoomˈm. Ñecwii scoomˈm mˈaaⁿ. Tsˈaⁿ na xcwe matseitiuu jom. Tsˈaⁿ na maqueⁿñe cwenta ndoˈ na cwiluiiñê tsˈaⁿ na jnda nquiu nnˈaⁿ. Matsonaˈ na ñequiiˈcheⁿ mˈaaⁿcˈeeñê na nnteixˈeeⁿ nnˈaⁿ na cweˈ cwiquieya waⁿˈaⁿ, ndoˈ ˈnaⁿˈaⁿ na mˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ, \t ופקיד העדה צריך להיות איש אשר אין בו דפי בעל אשה אחת משל ברוחו צנוע ונחמד לבריות מכניס ארחים ומבין ללמד ולא אהב יין ולא נוח להכות ולא בצע בצע רע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom jnda̱ seijndaaˈñê na nluii na luaaˈ, ndoˈ cha na mˈmo̱ⁿnaˈ na nntseicanda̱a̱ˈñê juunaˈ, jnda̱ tquiaaⁿ Espíritu Santo naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿya, cwii na maˈmo̱ⁿnaˈ na cwiljotyeⁿ ñˈoom na jnda̱ tsoom. \t והמכין אתנו לזאת הוא האלהים אשר אף נתן לנו את ערבון הרוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ tˈomna hasta na tueˈ Herodes. Na tuii na luaaˈ seicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyoñequiaa profeta. Matsonaˈ: “Tjeiiˈa Jndaaya na mˈaaⁿ ndyuaa Egipto.” \t ויהי שם עד מות הורדוס למלאת את אשר דבר יהוה ביד הנביא לאמר ממצרים קראתי לבני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati tjeiˈyuuˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomˈñeeⁿ na sˈaaⁿ ˈnaaⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ, ñequio ntˈomcheⁿ nnom na jeeⁿ tyojaaweeˈ nˈomna, ñequio tsˈiaaⁿ na tixocaluiinaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ najndeii nquii tsˈaⁿ, ñequio cwii nnom tsˈiaaⁿ na cwicandaana na machˈee Espíritu Santo chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈoom. \t וגם אלהים העיד עליה באתות ובמופתים ובגבורות שנות ובהאציל מרוח קדשו כרצונו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Juan tjeiˈyuuˈñetyeeⁿ nda̱a̱yâ. Matsoom: —Ntyˈiano̱o̱ⁿ na jnaⁿ Espíritu Santo cañoomˈluee. Jndyocue chaˈcwijom catuˈ, ljooˈñe ñˈeⁿñê. \t ויעד יוחנן ויאמר חזיתי הרוח כדמות יונה ירדת משמים ותנח עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tichaˈtsondye ntseindacantyjo Abraham mayuuˈcheⁿ na cwiluiindyena ntseinaaⁿ, ee tso Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom: “Ntseindacantyjo tiˈjndaˈ Isaac, joona nncwjaaˈñenaˈ na nluiindyena tsjaaⁿ ˈnaⁿˈ.” \t ולא על היותם זרע אברהם כלם בנים הם כי ביצחק יקרא לך זרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tueⁿˈeⁿ ntyˈiaaⁿˈaⁿ na tˈmaⁿ matioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na jnda̱ jlayuˈ. Quia joˈ sˈaanaˈ na jeeⁿ neiiⁿˈeⁿ. Ndoˈ chaˈtsondyena tyotseijno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ nˈomna na ñeˈcwii calaˈtiuuna na caljooˈndyetyeⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ Ta Jesús. \t ויבא שמה וישמח כראתו את חסד האלהים ויזהר את כלם לדבקה באדון בלב נכון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: —Caˈndiiˈ jâ ˈu Jesús tsˈaⁿ Nazaret. ¿Ljoˈ nntsaˈ ñˈeⁿndyô̱ jâ? ¿Aa jndyoˈ na nntseityuiiˈ jâ? Mawajnaⁿˈa ˈñeeⁿ cwiluiindyuˈ. ˈU cwiluiindyuˈ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom na ljuˈ tsˈomˈ. \t אתה מה לנו ולך ישוע הנצרי באת להאבידנו ידעתיך מי אתה קדוש האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ sondaro sa̱ˈntjoom na cˈooñˈom naⁿˈñeeⁿ Pablo naquiiˈ wˈaa yuu cwicˈeeⁿna. Matsoom: —Catjaˈyoˈ tsaⁿmˈaaⁿˈ cha nntsoom ljoˈ sˈaaⁿ ee ñeˈcaljeiiya chiuu na jeeⁿ jlaˈxuaa nnˈaⁿ nacjoomˈm. \t ויצו שר האלף להוליכו אל המצד ויאמר לבדקו במלקות למען ידע מדוע המה ככה צעקים עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ncjo na tueeˈna tsˈom ndaaluee na nncjaawintyjeeˈcheⁿ wˈaandaa, tyjena lˈuaa na ñjoomnaˈ. ˈNdyena ncjoˈñeeⁿ tsˈom ndaaluee. Ndoˈ jlaˈcanaⁿˈna nˈoom palaˈ na jlaˈtyeⁿna ee joonaˈ cwileilˈueeˈndyena na wjaantquienaˈ wˈaandaa. Ndoˈ jlaˈntyjana liaa jo sta wˈaandaa na macwjaaˈñenaˈ jndye cha wjaantquienaˈ wˈaandaa. Jnda̱ chii to̱ˈ wˈaandaa na wjaanaˈ jo yuu tjaquieeˈndiiˈ na mˈaaⁿ ndaaluee. \t ויגדעו את העוגינים ויעזבום לים ויתירו גם את מיתרי המנהיג ויפרשו מפרש התרן אל פני הרוח ויבקשו לבא אל החוף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ ñˈoom na jnda̱ ñetsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, na juu tsˈaⁿ na mˈaaⁿ moso ticaluiitˈmaⁿñê chaˈxjeⁿ nquii tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom jom. Ncˈe na cwitaˈwiˈ nnˈaⁿ ja, mati nntaˈwiˈna ˈo. Ndoˈ xeⁿ cwilaˈcanda̱a̱ˈndyena ñˈoom na mañequiaya, quia joˈ mati nlaˈcanda̱a̱ˈndyena ñˈoom na nñeˈquiaˈyoˈ. \t זכרו את דברי אשר דברתי אליכם העבד איננו גדול מאדניו אם רדפו אתי גם אתכם ירדפו אם שמרו את דברי גם את דברכם ישמרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ cwitsjoom tyoquiena watsˈom tˈmaⁿ na nndyena ñˈoom na nñequiaaⁿ. \t וכל העם השכימו לבוא אליו במקדש לשמע אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ naⁿˈñeeⁿ na tyˈecwaⁿ mosoomˈm tîcalanˈoomˈndyena jom. Tyˈena tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿna. Cwii tsaⁿˈñeeⁿ tjaaⁿ ranchoomˈm. Cwiicheⁿ tsaⁿˈñeeⁿ tjaaⁿ, tjacajna̱a̱ⁿ ˈnaⁿ. \t והם לא שתו לבם לזאת וילכו להם זה אל שדהו וזה אל מסחרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jom tcaaⁿ cwii tsom nda̱a̱na. Seiljeiⁿ nacjooˈnaˈ: “Juan xueeˈ yuˈndaamˈaaⁿˈ.” Ndoˈ chaˈtsondyena tjaweeˈ nˈomna. \t וישאל לוח ויכתב עליו לאמר יוחנן שמו ויתמהו כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, tsˈaⁿ na matseixmaⁿ Espíritu Santo, xocatso na cjuˈwiˈnaˈ Jesús. Ndoˈ mati xocatso tsˈaⁿ na cwiluiiñe Jesús na matsa̱ˈntjoom juu xeⁿ nchii mˈaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ nacje ˈnaaⁿˈ Espíritu Santo. \t לכן אודיע אתכם כי אין איש דבר ברוח אלהים אשר יאמר ישוע חרם הוא ולא יוכל איש לקרא לישוע אדון בלתי אם ברוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nquii tsˈaⁿ na cwiluiiñe na mateixˈee canmaⁿ, xcwe ˈndyootsˈa tiom nncjaaqueⁿˈeⁿ. \t ואשר יבוא דרך השער הוא רעה הצאן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cwitjo̱o̱cheⁿ na nluiindyo̱, ncˈe naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom tjeiiⁿˈñe ja. Ndoˈ quia na tueeˈ na ntyjeeⁿ na jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ, \t אך כאשר היה רצון האלהים אשר הבדיל אתי מרחם אמי ויקראני בחסדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja na tyojooˈ tsˈo̱o̱ⁿ naquiiˈ ñˈoom cwileinˈom nnˈaⁿ judíos, tyontyjo̱ya tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. Cantyja ˈnaaⁿˈ na matseicanda̱a̱ˈñe tsˈaⁿ jo nnom ljeii na tqueⁿ Moisés, tjaa ˈñeeⁿ juu na nnda̱a̱ mˈmo̱ⁿ na tyootseicanda̱a̱ˈndyo̱ jo nnom juunaˈ. \t לפי התורה פרוש בקנאתי רדף את העדה ולפי צדקת התורה בלי שמץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ jndii ñˈoommeiⁿˈ, quia joˈ tcoˈnndaˈnaˈ no̱o̱ⁿ na ntyˈiaya cwii ˈndyootsˈa na wanaaⁿ cañoomˈluee. Ndoˈ jndiinndaˈa na seineiⁿ juu na jndiijndya̱a̱ na teicˈuaa jndyeeˈ chaˈcwijom ntu, tso no̱o̱ⁿ: —Candyoˈwaaˈ ñjaaⁿ, ndoˈ mˈmo̱o̱ⁿya njomˈ chiuu waa na quia wjaaluiiti. \t ויהי אחר הדברים האלה וארא והנה פתח נפתח בשמים והקול הראשון אשר שמעתיו כקול שופר מדבר אלי אמר עלה הנה ואראך את אשר היה יהיה אחרי כן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ na waa quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ judíos, nnˈaⁿ na cwitoˈñoom diezmo, joona nnˈaⁿ na cwiwje, sa̱a̱ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na jnda̱ teiljeii matseineiⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Melquisedec na chaˈcwijom na ndicwaⁿ wanoomˈm. \t ופה בני אדם שימותו לקחים את המעשר אבל שם לקחו מי שהועד עליו כי הוא חי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjatseijnda José cwii sábana ya, jnda̱ joˈ tjacatyjeeñê seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈ Jesús, seityjooñê liaaˈñeeⁿ juu, ndoˈ tjacatyˈioom juu naquiiˈ tsueˈtsjo̱ˈ na tuiiya. Jnda̱ chii seicuuˈñê ˈndyoo tsueˈtsjo̱ˈ ñequio cwii tsjo̱ˈ tˈmaⁿ. \t והוא קנה סדין ויורד אתו ויכרכהו בסדין וישימהו בקבר חצוב בסלע ויגל אבן על פתח הקבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeeⁿ jndye nnˈaⁿ tjomndye na mˈaaⁿ. Joˈ chii tjacuo̱o̱ⁿ tsˈom wˈaandaa na mantyjo̱cheⁿnaˈ nnom ndaaluee. Joˈ joˈ tjacjom sa̱a̱ chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ ljooˈndyena, meintyjeeˈna tyuaatcwii ˈndyoo ndaaluee. \t ויקהלו אליו המון עם רב וירד אל האניה וישב בה וכל העם עמדים על שפת הים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tyomˈaaⁿya quiiˈntaaⁿˈyoˈ, tyomˈaaⁿ niomcha̱ⁿya xjeⁿ na teilˈueeˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom ja na tyochˈeeⁿ ˈnaaⁿ ñequio tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na tixocaluiinaˈ cantyja najndeii nquii tsˈaⁿ, niom tsˈiaaⁿ na tuii na tquiaanaˈ na tyojaaweeˈ nˈomˈyoˈ ndoˈ chaˈtso nmeiⁿˈ tyotˈmo̱o̱ⁿndyeyunaˈ na cwiluiindyo̱ apóstol quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t הן אתות השליח נעשו בקרבכם בכל סבלנות באתות ובמופתים ובגבורות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaⁿ ntˈom nnˈaⁿ na tyocañˈeeⁿ ñˈeⁿñê. Tyocañˈeⁿ Sópater tsˈaⁿ tsjoom Berea. Mati ñˈeⁿ Aristarco ñequio Segundo, joona nnˈaⁿ tsjoom Tesalónica. Ndoˈ tyoñˈeⁿ Gayo tsˈaⁿ tsjoom Derbe. Tyoñˈeⁿ Timoteo. Mati Tíquico ñequio Trófimo nnˈaⁿ ndyuaa Asia tyocañˈeeⁿna ñˈeⁿ Pablo. \t וילכו אתו עד לאסיא סופטרוס הברואי ומן התסלוניקים ארסטרכוס וסקונדוס וגיוס הדרבי וטימותיוס ומן אסיא טוכיקוס וטרופימוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jndiiya najndeii teicˈuaa naquiiˈcheⁿ cañoomˈluee, tso juu nda̱a̱ ntquieeˈ ángelesˈñeeⁿ: —Nmeiiⁿ ntquieeˈ watso na ñjom na cwajndii na matseiwˈii Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ. Catsaˈyoˈ, catsatuˈnquioˈyoˈ joonaˈ nnom tsjoomnancue. \t ואשמע קול גדול מן ההיכל האמר אל שבעת המלאכים לכו ושפכו את קערת חמת האלהים ארצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nquii na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom jaa na cantyja ˈnaaⁿˈ matseineiⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii, jom tuiiñê tsjaaⁿ cwiicheⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ Israel, ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tmaaⁿˈñeeⁿ, tjaa meiⁿ ncwii tsˈaⁿ na jnda̱ ñetˈoom tyee. \t כי אשר מדבר בו כזאת הוא משבט אחר אשר מעולם לא שרת איש ממנו את המזבח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ seityˈoondyo̱ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿndyuˈ na catjeiiˈna jndyetia sa̱a̱ tîcanda̱a̱ lˈana. \t ואבקש מתלמידיך לגרשו ולא יכלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, matsoom nnom: —Jeˈ quiaandyuˈtoˈ na caluii na ljoˈ. Ee macaⁿnaˈ na laaˈtiˈ calacanda̱a̱ˈndyo̱ chaˈtso cantyja na matyˈiomyanaˈ. Ndoˈ tancueeˈ Juan. \t ויען ישוע ויאמר אליו הניחה לי כי כן נאוה לנו למלא כל הצדקה וינח לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Natán jnda David, David jnda Isaí, Isaí jnda Obed, Obed jnda Booz, Booz jnda Salmón, Salmón jnda Naasón, \t בן ישי בן עובד בן בעז בן שלמון בן נחשון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaaⁿ joˈ joˈ ndoˈ tyjeeˈ na ñeˈjnoomˈm, sa̱a̱ yocheⁿ na cwilaˈñˈoomˈndyena na nlcwaaⁿˈaⁿ waa na tcoˈnaˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ. \t והוא רעב ויתאו לטעם לחם ובהכינם לו נפלה תרדמה עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na matseina̱ⁿya nnoom, ñequio na neiⁿya macaⁿˈa na cateijneiⁿ ˈo na chaˈtsondyoˈ. \t ותמיד בכל תפלותי אתחנן בשמחה בעד כלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cˈoomˈyaya nˈomˈyoˈ chiuu nntsˈaanaˈ ˈo quia nntyˈiaˈnda̱a̱ˈyoˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee na nncjo̱waanndaˈa nandye yuu na ñetˈo̱o̱ⁿjndya̱a̱. \t מה אפוא אם תראו את בן האדם עלה אל אשר היה שם לפנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ncˈe nquii Ta Jesús matsa̱ˈntjoom jaa, luaa ñˈoom na matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ. Tsacwiˈntyjeˈyoˈ na matseijomnaˈ ˈo chaˈna nnˈaⁿ na tyootioondye lˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee joona mˈaⁿna ñomtiuu ˈnaaⁿna na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo joonaˈ. \t והנה זאת אני אמר ומעיד באדון כי מעתה לא תלכו עוד כיתר הגוים ההלכים בהבלי שכלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ˈo, na cwiluiindyoˈ ljo̱ˈ na cwitaˈndoˈ, quiandyoˈ na mawilˈueeˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo na cwiluiindyoˈ watsˈom yuu na mˈaaⁿ Espíritu, cwiluiindyoˈ cwii tmaaⁿˈ ntyee na ljuˈ nˈom, na cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, tsˈiaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu na jeeⁿ cwijaaweeˈ tsˈoom. \t ונבניתם גם אתם כאבנים חיות לבית רוחני לכהנת קדש להעלות זבחי רוח לרצון לאלהים בישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ja na cwiluiindyo̱ tsaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee quia na nndyo̱o̱nndaˈa nleitquiooˈndyo̱ nda̱a̱ nnˈaⁿ na chaˈwaa tsjoomnancue, chaˈxjeⁿ na cwiwixuee chomtsuee yuu na macaluiˈ ñeˈquioomˈ hasta wjaantycwiinaˈ ntyja na majaacue ñeˈquioomˈ. \t כי כברק היוצא ממזרח ומאיר עד מערב כן יהיה גם בואו של בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee na ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ na ñˈa̱ⁿ quia na nntaˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱. \t להגיע אם אוכל אל תחית המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyowaa na teiyo na meiⁿquia tsˈaⁿ na tiñeˈcatseicanda̱ ñˈoom na tqueⁿ Moisés, cweˈ ñequio ñˈoom ˈndyoo meiiⁿ ñeˈwe ndyee tsˈaⁿ na ntyjii na ljoˈ machˈee tsaⁿˈñeeⁿ, seijndaaˈñenaˈ na cueeⁿˈeⁿ. Maxjeⁿ tjaa ˈñeeⁿ nncˈoom na wiˈ tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ. \t הן איש כי יפר תורת משה מות ימות בלי חמלה על פי שנים עדים או שלשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyjiiya na tja tsaⁿˈñeeⁿ joˈ joˈ, ¿aa ndiñˈeⁿ seiiⁿˈeⁿ oo aa ticañˈeⁿ? joˈ ticaljeii, Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjii, \t וידעתי את האיש ההוא אם בגוף או מחוץ לגוף לא ידעתי האלהים יודע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cweˈ cantyja ˈnaaⁿˈ jom majndye nnˈaⁿ judíosˈñeeⁿ to̱ⁿˈndye cantyja ˈnaaⁿ ntyee, jlaˈyuˈna ñˈeⁿ Jesús. \t כי בגללו באו שמה רבים מן היהודים ויאמינו בישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ macaⁿ yucachjoo jndaˈ cwii catscaa njomˈ, ¿aa nñequiaaˈyuˈ catsuu nnoom? Xocatsaˈ na ljoˈ. \t וכי ישאל ממנו דג היתן לו נחש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cweˈ ncˈe na cwiluiindyoˈ cwentaaˈ nquii Ta Jesús, joˈ chii catueˈndyoˈcjeˈyoˈ nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ na mˈaⁿ nˈiaaⁿ. Najndyee nnom nquii tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿtˈmaⁿ, \t והכנעו לכל פקדת אדם בגלל האדון אם למלך כראוי לראש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teiqueⁿ Jesús tsoom nnom Pedro: —Quindyo̱o̱ˈ nacañomya ˈu Satanás. Ñeˈcatseitsaⁿˈ ja. ˈU ñeˈcatseiˈnndaˈ tsˈo̱o̱ⁿya ee ñˈoom na matseiˈtiuuˈ jnaⁿnaˈ cweˈ cantyja na cwilaˈtiuu nnˈaⁿ, nchii chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויפן ויאמר לפטרוס סור מעלי השטן למכשול אתה לי כי אין לבך לדברי אלהים כי אם לדברי בני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈiaaⁿ na nlˈaˈyoˈ, calˈaˈyoˈ juunaˈ ñequio na tincˈuaaˈ nˈomˈyoˈ, chaˈxjeⁿ nnom nquii Ta Jesucristo na cwindyeˈntjomˈyoˈ, nchii cweˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ועבדים בנפש חפצה את האדון ולא בני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoqueⁿñê na nncwajnaⁿˈaⁿ ˈñeeⁿ joˈ na Jesús, sa̱a̱ tileicanda̱a̱ ee jeeⁿ jndye nnˈaⁿ ndoˈ na catˈa̱a̱ˈñê. \t ויבקש לראות את ישוע מי הוא ולא יכל מפני העם כי שפל קומה היה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso Jesús nnom tsaⁿˈñeeⁿ: —Caˈndiiˈ nmeiⁿˈ. Mˈaⁿ ntˈom nnˈaⁿ na ticataˈndoˈ cantyja ˈnaⁿya, laˈxmaⁿna chaˈcwijom lˈoo. Joona catyˈiuundye ntyjeena. Sa̱a̱ ˈu cjaˈquiaaˈ ñˈoom cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ. \t ויאמר אליו ישוע הנח למתים לקבר את מתיהם ואתה לך הודע את מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ naⁿˈñeeⁿ jndeiiˈ ndyueena, jndeii tyolaˈxuaana, tyotaⁿna na cañoom tsˈoomˈnaaⁿ. Ndoˈ ñˈoomˈñeeⁿ na tyoluena ñequio ntyee na cwiluiitquiendye nda̱a̱ ntyee jnaⁿjndeiinaˈ. \t ויפצרו בו בקול גדול ויבקשו כי יצלב ויחזק קולם וקול הכהנים הגדולים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe juu ñˈoom nayaˈñeeⁿ cwiluiˈnˈmaaⁿndye añmaaⁿˈyoˈ xeⁿ cwiljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na tyoñequiaya nda̱a̱ˈyoˈ, meiⁿ ticweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na jlaˈyuˈyoˈ. \t אשר גם תושעו בה אם תחזיקו בדבר אשר בשרתי אתכם אך אם לא לשוא האמנתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntsˈaacheⁿnaˈ na nntsuˈ: “Mayuuˈ na ljoˈ, sa̱a̱ ncˈe na jndiiˈ lˈo̱ tsˈoom olivoˈñeeⁿ, joˈ chii ñjoomˈndyo̱ ja.” \t וכי תאמר הלא נקפו הענפים למען ארכב אנכי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tacˈoomñê ñjaaⁿ, jnda̱ wandoˈxcoom. Cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ ñˈoom na seineiiⁿ nda̱a̱ˈyoˈ quia na ndi mˈaaⁿ tsˈo̱ndaa Galilea. \t איננו פה כי קם זכרנה את אשר דבר אליכן בעוד היותו בגליל לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na ñecwii meiⁿ toˈñom, tjaaⁿ tjacaˈñeeⁿ quiiˈ tyuaa, joˈ joˈ tantyˈioom sˈom ˈnaaⁿˈ patrom ˈnaaⁿˈaⁿ. \t אך לקח האחת הלך ויחפר באדמה ויטמן את כסף אדניו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Saulo cwajndii tyocoˈweeⁿˈeⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. Tyojaaqueⁿˈeⁿ meiⁿ quiiˈ lˈaa ndoˈ ñequio na jndeiˈnaˈ tyocwjeeⁿˈeⁿ naⁿnom ndoˈ naⁿlcu. Tyocjaachom joona. Tyotioom joona wˈaancjo. \t ושאול החריב את הקהלה וישוטט בבתים ויסחב משם אנשים ונשים ויסגירם לכלא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesús ñecwii ñˈoom sa̱ˈntjoom na ticaluena nnom meiⁿcwii tsˈaⁿ na cwiluiiñê na ljoˈ. \t ויצו אתם בגערה לבלתי דבר עליו לאיש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tiempoˈñeeⁿ nchii cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo ñetˈomˈyoˈ, ñetˈomˈndyo̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ Israel, ee wato̱ⁿˈ tyomˈaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomtyeⁿ na seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom ñequiondye joona, ndoˈ mati ñˈoom na tsoom nda̱a̱na na nntsˈaaⁿ. Xjeⁿˈñeeⁿcheⁿ meiⁿ ticantyjaaˈ nˈomˈyoˈ jom, meiⁿ na nncˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t כי אתם בעת ההיא הייתם בלי משיח מוזרים לעדת ישראל ונכרים לבריתות ההבטחה באין תקוה ובאין לכם אלהים בעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ tuii seicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom ˈndyoo profeta Jeremías, tsoom: “Nnˈaⁿ Israel jlaˈjndaaˈndyena na njomlˈuañe tsˈaⁿ ntquiuu nchooˈ nqui sˈom xuee. Jnda̱ chii toˈñoomlcweˈna sˈomˈñeeⁿ. \t אז נתמלא מה שנאמר ביד ירמיה הנביא ויקחו שלשים הכסף אדר היקר אשר יקר מעל בני ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ na matso ñˈoom naquiiˈ libro na seiljeii Oseas: Nnˈaⁿ na nchii laxmaⁿ nnˈaⁿya, jeˈ nntsjo̱o̱ nda̱a̱na na mannˈaⁿya joona. Ndoˈ nnˈaⁿ na ñetˈom na tjaa ˈñeeⁿ wiˈ tsˈom joo, jeˈ laˈxmaⁿna nnˈaⁿ na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya joona. \t כדברו בהושע אקרא ללא עמי עמי וללא רחמה רחמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati waa cwiicheⁿ na ntyjiiya ñˈeⁿndyoˈ na mˈaⁿ ntˈomndyoˈ ˈo na cwileiˈñˈomˈtyeⁿˈyoˈ ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na jndyu nicolaítas, ndoˈ ñˈoomˈñeeⁿ jeeⁿ jndo̱ya. \t כן נמצאו גם בך אנשים דבקים בתורת הניקלסיים אשר שנאתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈñeeⁿ juu na tîcwiljeii xueeˈ nacjooˈ libro na chuunaˈ ncuee nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ na cwitaˈndoˈ, tsaⁿˈñeeⁿ tjoomˈm juu naquiiˈ ndaaluee chom. Luaaˈ waa na tcoˈnaˈ no̱o̱ⁿya. \t וכל איש אשר לא נמצא כתוב בספר החיים השלך באגם האש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom ñˈoomwaaˈ ee jnda̱ sa̱ˈntjom Jesús na caluiˈ jndyetia naquiiˈ tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ. Teijndye xuee maleiñˈoom jndyetia juu. Tyolatyeⁿ nnˈaⁿ lˈuaancjo lˈo̱o̱ⁿ ndoˈ ncˈeeⁿ. Sa̱a̱ tyocˈiooˈñê joonaˈ ndoˈ tyowjaañˈoom jndyetiaˈñeeⁿ jom yuu na tjaa nnˈaⁿ cˈoom. \t כי צוה את הרוח הטמא לצאת מן האיש כי ימים רבים חטף אתו ונאסר בזיקים ונשמר בכבלים והיה בנתקו את המוסרות ונדחף ביד השד אל המדברות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ jnda̱ na tajnaaⁿˈna chaˈtso nmeiⁿˈ, xeⁿ cwitjeiiˈndyena cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, xonda̱a̱ nlcweˈnndaˈ nˈomna, ee na luaaˈ lˈana cwityˈioomxcona Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom tsˈoomˈnaaⁿ na cwiluiˈjnaaⁿñê nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ. \t נמנעו מהתחדש עוד לתשובה כי צלבו להם מחדש את בן האלהים ויתנוהו למשל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjatseilcwiiñenaˈ tsjo̱ˈluee chaˈna matseilcwiiñe cheⁿnquii tsuee mana teindyo̱o̱naˈ. Ndoˈ chaˈtso ntsjo̱ ñequio ndyuaaxeⁿncwe, teiˈndyo̱o̱naˈ. \t והשמים משו כספר נגלל וכל הר ואי הנתקו ממקומם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo nnˈaⁿ na cwindye ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na cwitˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ nda̱a̱na, matsonaˈ nñequiana ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ naⁿˈñeeⁿ. \t המלמד בדבר יחלק מכל טובו למלמדהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ na ndyeticheⁿ, nchii cweˈ naquiiˈ lˈaa na cwilˈa nnˈaⁿ macˈeeⁿ. Ee luaaˈ tyotso profeta. Seineiⁿ tsaⁿˈñeeⁿ ñˈoom na seijno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ tsˈom. Matsoom: \t אבל העליון לא ישכן בהיכלות מעשי ידים כאשר אמר הנביא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ scuuˈ Lot. \t זכרו את אשת לוט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyjeeˈcañoom cwii tsˈaⁿ na mˈaaⁿ Jesús na chuu tycu lepra. Tcoˈxtye jo nnoom, sˈaa tyˈoo, tso: —Ta, ntyjii ˈu nnda̱a̱ nntseinˈmaⁿˈ ja, xeⁿ wajnaⁿˈ na matyˈiomnaˈ. \t ויבוא אליו איש מצרע ויתחנן אליו ויכרע על ברכיו ויאמר לו אם תרצה תוכל לטהרני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na macanda̱ na nntseityueeⁿˈeⁿ na matseiweñe nacjoomˈm, juu na machˈee na cwiwje nnˈaⁿ. \t ואחרון האיבים אשר יבטל הוא המות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na ñˈeⁿ seiyoomˈm. Mañejuuti na mañequiaa na cwitandoˈxco lˈoo, ndoˈ machˈee na cuaa ˈnaⁿ na tijoom ñetuaa. Luaaˈ matseicanda̱a̱ˈñenaˈ chaˈxjeⁿ matso ñˈoomˈm na teiljeii na matsonaˈ: “Ja maquia̱ⁿya ˈu na cwiluiindyuˈ tsotye chaˈtsondye nnˈaⁿ.” \t ככתוב כי אב המון גוים נתתיך והוא האמין בהביט אל אל המחיה את המתים והקורא את אשר לא היה כמו הוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na teitsˈoomndyoˈ, tjacantˈiuuˈndyoˈ ñequio Cristo. Ndoˈ mati cwitandoˈxcoˈyoˈ ñˈeⁿñê ncˈe cwilaˈyuˈyoˈ na waa najndeii na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na tquiaaⁿ na tandoˈxco juu. \t כי נקברתם אתו בטבילה אף קמתם אתו בתחיה על ידי האמונה בגבורת אלהים אשר העירו מן המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ matsjo̱o̱ cˈomˈtˈmaaⁿˈndyoˈ nˈomˈyoˈ ee meiⁿcwiindyo̱ xocwja̱a̱ya macanda̱ nquii wˈaandaa nntsuunaˈ. \t ועתה אני אמר אליכם חזקו ואמצו כי לא תאבד נפש מכם בלתי הספינה לבדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: —¿Chiuu cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nquii na cwiluiiñe Cristo? ¿ˈÑeeⁿ jnda jom? Tˈo̱o̱na nnoom, jluena: —Nluiiñê tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooˈ. \t מה דעתכם על המשיח בן מי הוא ויאמרו אליו בן דוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe naljoˈ maˈmo̱ⁿxco Tyˈo̱o̱tsˈom cwiicheⁿ xuee na matseicajndyunaˈ xuee jeˈ. Tjacaa jndye ndyu quia joˈ ñequio ˈndyoo David seineiiⁿ ñˈoomˈm na jnda̱ teiljeii: Xuee jeˈ xeⁿ nndyeˈyoˈ jñeeⁿˈeⁿ, tilaquieˈ nˈomˈyoˈ. \t לכן הוסיף לקבוע יום באמרו היום על ידי דוד מקץ ימים רבים כמו שנאמר היום אם בקלו תשמעו אל תקשו לבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseijomnaˈ ˈo chaˈna yocanchˈu na tileicatjoomˈ na cwinquiooˈ na meindyuaandye tsˈom nataa. Cwilaˈxuaana nda̱a̱ ncˈiaana, cwiluena: “Cwitjo̱o̱ˈâ tsmaaⁿ na macoco tsˈaⁿ sa̱a̱ ˈo tiñeˈcalaˈjnomˈyoˈ. Cwitaayâ som tsˈoo sa̱a̱ mati tiñecatyueeˈyoˈ.” \t דמים הם לילדים הישבים בשוק וקראים זה אל זה ואמרים חללנו לכם בחלילים ולא רקדתם קוננו לכם קינה ולא בכיתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha tjaa ˈñeeⁿ juu nljeii na nntso waa na cwilaˈtjo̱o̱ndyoˈ. Calaˈxmaⁿˈyoˈ ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom na ljuˈ mˈaⁿˈyoˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ natia laxmaⁿ na quieˈ nˈom. Jo nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ calaˈxmaⁿˈyoˈ chaˈcwijom cancjuu na cwiwixuee jo nnom tsjomnancuee na jaaⁿñe, \t למען תהיו נקיים וטהורים בני אלהים לא מום בם בתוך דור עקש ופתלתל אשר תאירו ביניהם כמאורת בעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati nnˈaⁿ na cwitoˈñoom sˈom cwentaaˈ gobiernom tquiona namˈaaⁿ na nleitsˈoomndyena. Jluena nnoom: —Ta, ¿chiuu macaⁿnaˈ na calˈaayâ? \t ויבאו גם מוכסים להטבל ויאמרו אליו רבי מה נעשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na macoˈñom cwii yucachjoo ñequio xueya chaˈna yucachjoomˈaaⁿ, ja macoˈñom tsaⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ tsˈaⁿ na macoˈñom ja, nchii macanda̱ ñennco̱ macoˈñom. Mati macoˈñom nqueⁿ na jñoom ja. \t כל אשר יקבל בשמי ילד אחד כזה הוא מקבל אותי וכל אשר אותי יקבל איננו מקבל אותי כי אם את אשר שלחני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na tyolaˈyuˈya nˈom weloo nnˈaⁿ Israel, joˈ chii tjaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyena. \t ובה נחלו האבות עדות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teinom chaˈna quinˈoom xuee na tyotsaayâ chii squia̱a̱yâ ndaaluee Adria. Lomañjaaⁿ majuˈ jndye wˈaandaa na wjaanaˈ. Chaˈna xcwe tsjom ndoˈ jlaˈno̱ⁿˈ nnˈaⁿ na cwileiñˈom wˈaandaa na manndyooˈ nntsquia̱a̱yâ yuu mˈaaⁿ tyuaa. \t ויהי כבוא ליל ארבעה עשר לטלטולנו בים אדריה כחצות הלילה ויחשבו המלחים כי קרבה להם יבשת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoomˈm: —Tijoom jaawintyjeeˈnaˈ na ñeˈcatseiquiaanaˈ nnˈaⁿ na calˈana jnaⁿ, sa̱a̱ nntˈuiiwiˈnaˈ tsˈaⁿ na jnaaⁿˈ juu nncjaachuunaˈ nnˈaⁿ na mati nlˈana jnaⁿ. \t ויאמר אל תלמידיו אי אפשר שלא יבאו המכשלים אבל אוי לאיש אשר על ידו יבאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ tuii cha catseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na tyotseiljeii profeta Isaías, matso: Ta, ¿ˈñeeⁿ juu na matseiyuˈ ñˈoom na cwiñeˈquiaayâ? Ndoˈ tsotyeeⁿ cwiicheⁿ ñˈoom: ¿ˈÑeeⁿ juu na jnda̱ tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnom najndeii na matseixmaaⁿ? \t למלאת דבר ישעיהו הנביא אשר אמר יהוה מי האמין לשמעתנו וזרוע יהוה על מי נגלתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ waa cwiicheⁿ ñˈoom na teiljeii na tsoom: Ñequiiˈcheⁿ nntseicantyjaaˈtyeⁿ tsˈo̱o̱ⁿya Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ mati waa cwiicheⁿ ñˈoom na tsoom: Luaa ja ñequio ntseindaaya na jnda̱ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom lˈo̱o̱. \t ועוד וקויתי לו ועוד הנה אנכי והילדים אשר נתן לי יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ catsaˈyoˈ nqui nantaa ntˈmaⁿ, joˈ joˈ caˈmaⁿˈyoˈ ticwii cwii tsˈaⁿ na nliuˈyoˈ, canduˈyoˈ nda̱a̱na na quiontyjaaˈna ja na macoco tiˈjndaaya.” \t לכן לכו נא אל ראשי הדרכים וכל איש אשר תמצאו קראו אתו אל החתנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cantyjati ñˈoom na cwilaneiⁿˈyoˈ, Tyˈo̱o̱tsˈom nncuˈxeeⁿ ˈo. Ñˈoom na ya na cwinduˈyoˈ nncwañoomˈnaˈ ˈo. Ndoˈ ñˈoom tia na cwinduˈyoˈ nntˈuiityeⁿnaˈ ˈo. \t כי מדבריך תצדק ומדבריך תחיב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsˈaⁿ na mˈaaⁿ jo jnda̱a̱ na machˈee tsˈiaaⁿ tyuaaˈ, ticjaalcweeⁿˈeⁿ na nncjaacachoom liaⁿˈaⁿ. \t ואשר בשדה אל ישב הביתה לשאת מלבושו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mancˈe joˈ chii quia wiˈ machˈeenaˈ cwii joo na tjacañjoomˈñe tsˈaⁿ, wiˈ machˈeenaˈ chaˈwaañê. Ndoˈ quia ya cwii joonaˈ, chaˈwaañê yaaⁿˈaⁿ. \t ואם יכאב אבר אחד יכאבו אתו כל האברים ואם יכבד אבד אחד ישמחו אתו כל האברים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom, tsoom: —Candye majndaaˈ lueˈlˈaayoˈ, ndoˈ cantsaa majndaaˈ cantquiaayoˈ, sa̱a̱ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, meiⁿ yuu na nncwajndya̱, tijndaaˈ. \t ויאמר אליו ישוע לשועלים יש חורי עפר ולעוף השמים קנים ובן האדם אין לו מקום להניח שם את ראשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ ndyaˈ ntyˈiaaˈndyo̱. ¿ˈÑeeⁿ nnda̱a̱ nntseicandyaañe ja ñequio seiiˈa na wjaañˈoomnaˈ ja na nntsuundyo̱? \t אוי לי האדם העני מי יצילני מגוף המות הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta candyaa, tiquinomyoˈ, meiⁿ tiquilaˈweyoˈ ntjom na cwiweˈ, meiⁿ lˈaa yuu na nlaˈweyoˈ nantquie tjaaˈnaⁿ, ndoˈ meiⁿ nda̱ˈ ˈnaaⁿyoˈ tjaaˈnaⁿ sa̱a̱ Tyˈo̱o̱tsˈom mateixˈeeⁿ jooyoˈ. ˈO cajndandyoˈti ntyjeeⁿ, nchiiti cweˈ candyaa. \t התבוננו אל הערבים אשר אינם זרעים ואינם קצרים וגם אין להם מגורה ואוצר והאלהים מכלכל אותם ומה מעלים אתם מן העוף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ja matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ: Cataⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom quia joˈ nñequiaaⁿ. Cjooˈya nˈomˈyoˈ na calˈueeˈndyoˈ chiuu ya jo nnoom, quia joˈ nliuˈyoˈ. Macweˈ na caˈmaⁿˈyoˈ ndoˈ nnaaⁿ chaˈcwijom cwii ˈndyootsˈa jo nda̱a̱ˈyoˈ. \t וגם אני אמר לכם שאלו וינתן לכם דרשו ותמצאו דפקו ויפתח לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ nncˈomna na jndoona ˈo, ncˈe na cwilaxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya. Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na tyeⁿ cwiljooˈñe ñˈeⁿndyo̱ hasta na macanda̱, tsaⁿˈñeeⁿ nluiˈnˈmaaⁿñe. \t והייתם שנואים לכל אדם למען שמי והמחכה עד עת קץ הוא יושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ matseijomnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Abraham. Tyotseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ ncˈe joˈ tqueⁿ jom na tjaa jnaⁿ cwicotseixmaaⁿ. \t כאשר האמין אברהם באלהים ותחשב לו לצדקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na mˈaaⁿ Apolos tsjoom Corinto ndyuaa Acaya, Pablo tyomanoom njoom nchˈu quiiˈ ntsjo̱. Jnda̱ chii tueⁿˈeⁿ tsjoom Éfeso yuu na ljeiiⁿ cwanti nnˈaⁿ na jlaˈjomndye ñˈoom na tyoñequiaa Juan. \t ויהי בהיות אפולוס בקורנתוס ויעבר פולוס במדינות העליונת וירד אל אפסוס וימצא שם תלמידים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nqueⁿ na jñoom ja quiiˈntaaⁿˈyoˈ macwjiˈyuuˈñê cantyja ˈnaⁿya naquiiˈ ñˈoomˈm. ˈO meiⁿjom ndiiˈ tyoondyeˈyoˈ jñeeⁿˈeⁿ, meiⁿ na nntyˈiaˈyoˈ chiuu waaⁿ. \t והאב אשר שלחני הוא מעיד עלי ואתם את קולו לא שמעתם מעולם ותמונתו לא ראיתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia jnda̱a̱ˈ chaˈtso nnom na tyochˈee tsaⁿjndii na nntsˈaaⁿ xjeⁿ Jesús, ˈñeeⁿ juu hasta jnda̱nquiacheⁿ nntyˈiaaⁿˈaⁿ aa nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ. \t וככלות השטן כל מסה וירף ממנו עד עת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsjo̱o̱ya: “¿Chiuu nntsˈaayo̱ Ta?” Quia joˈ matsoom no̱o̱ⁿ: “Quicantyjaˈ, cjaˈ quiiˈ tsjoom Damasco. Joˈ joˈ nndiˈ chaˈtso tsˈiaaⁿ na matsa̱ˈntjo̱ⁿya na nntsaˈ.” \t ואמר מה אעשה אדני ויאמר אלי האדון קום לך אל דמשק ושם יאמר לך את כל אשר צוית לעשות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tyotueeˈna ndaajnaⁿˈ cjoomˈm. Tjeiiˈndyena tsmaaⁿ na ndiiˈ tsˈo̱o̱ⁿ, tyotmeiiⁿˈna juunaˈ xqueeⁿ. \t וירקו בו ויקחו את הקנה ויכהו על ראשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Quia ticueeˈ nˈom nnˈaⁿ tsjoomnancue ˈo, calaˈno̱ⁿˈyoˈ na ja tyuaaˈti tˈomna na ticueeˈ nˈomna. \t אם העולם שנא אתכם דעו כי אתי שנא ראשונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tsˈaⁿ na machˈee cwenta wˈaancjo seicañeeⁿ Pablo, matsoom nnom: —Naⁿmaⁿnˈiaaⁿ jnda̱ jlaˈcwanomna ñˈoom na nndyaandyoˈ. Wanaaⁿ na nluiˈyoˈ. Catsaˈyoˈ, meiⁿcwii ñomtiuu tacˈomˈyoˈ. \t ויגד שמר האסורים לפולוס את הדברים האלה לאמר שלחו השרים לפטר אתכם ועתה צאו ולכו בשלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom tjacantyja cwiluiiñê najneiⁿ. Cwitaaⁿyâ na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nñequiaaⁿ na jnda̱ˈyoˈ cha ñequio na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ ndoˈ na neiiⁿˈ nˈomˈyoˈ nnda̱a̱ nnaⁿndyoˈ chaˈtso nnom nawiˈ na cwiwinomˈyoˈ. \t להתחזק בכל כח כגבורת כבודו לכל סבלנות וארך רוח עם שמחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesús ntyˈiaaⁿˈaⁿ nnom tsaⁿˈñeeⁿ. Sˈaanaˈ na jeeⁿ wiˈ tsˈoom juu. Tsoom nnom: —Cwii waa na matseitjo̱o̱naˈ ˈu. Cjaˈ, cajnda̱a̱ˈ chaˈtso ˈnaⁿˈ. Sˈomˈñeeⁿ quiaaˈ nda̱a̱ ndyeñeeⁿˈ. Quia joˈ nncˈoomˈ na tyandyuˈ nandye cañoomˈluee. Ndoˈ caljoya tsˈomˈ nawiˈ na nntjomˈ hasta meiiⁿ xeⁿ nntseicueeˈnaˈ ˈu. Candyoˈtseiˈjomndyuˈ ñˈeⁿndyo̱. \t ויבט בו ישוע ויאהבהו ויאמר אליו אחת חסרת לך מכר את כל אשר לך ותן לעניים ויהי לך אוצר בשמים ובוא שא את הצלב ולך אחרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu tsˈaⁿ fariseo na tqueeⁿˈñê Jesús na catseijomñe ñˈeⁿñê, ntyˈiaaⁿˈaⁿ na luaaˈ. Quia joˈ seitioom naquiiˈ tsˈoom: “Tsaⁿmˈaaⁿ, xeⁿ mayuuˈ cwiluiiñê profeta, jnda̱ seiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ˈñeeⁿ yuscumˈaaⁿˈ na manquiuˈ jom, ndoˈ ljoˈ mayaaⁿˈ. Ee tsaⁿmˈaaⁿˈ, tsˈaⁿ na cweˈ luaaˈ mˈaaⁿ ñˈeⁿ naⁿnom.” \t וירא הפרוש הקרא אתו ויאמר בלבו אלו היה זה נביא כי עתה ידע ידע מי היא זאת ואי זו היא הנגעת בו כי אשה חטאת היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo, tintsuuˈ nˈomˈyoˈ na ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom cwii xuee matseijomnaˈ chaˈna cwii meiⁿ ndyu ndoˈ cwii meiⁿ ndyu laxmaⁿnaˈ ntyjeeⁿ chaˈcwijom cwii xuee. \t וזאת האחת אל תעלם מכם אהובים כי יום אחד כאלף שנים בעיני יהוה ואלף שנים כיום אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU tîcˈuaˈ ntsmaaⁿˈa chaˈna waa costumbre, sa̱a̱ tsaⁿmˈaaⁿˈ cantyjati na jndyo̱quia̱ˈa waˈ, tyoocjaameintyjeeⁿˈeⁿ na maˈom ncˈa̱. \t נשיקה לא נשקתני והיא מאז באתי לא חדלה מנשק את רגלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyˈeñˈomna Jesús jo nnom nquii tyee na cwiluiitquieñe nda̱a̱ ntyjentyeeñe. Joˈ joˈ tjomndye chaˈtsondye ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye naquiiˈ tsjoom ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. \t ויוליכו את ישוע אל הכהן הגדול ויקהלו אתו כל הכהנים הגדולים והזקנים והסופרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ jnda̱ ndyee ndiiˈ na majo̱cando̱o̱ˈa ˈo. Ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii matsonaˈ quia na mˈaⁿ we ndyee nnˈaⁿ na manquiujndaaˈndye cwii nnom na matseiˈtjo̱o̱ñe tsˈaⁿ, maxjeⁿ nntˈuiityeⁿnaˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t זאת הפעם השלישית אשר אבוא אליכם על פי שנים עדים או שלשה עדים יקום כל דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cantyja ˈnaaⁿˈ jom mˈaⁿ ntyˈiu chaˈtso na jndo̱ˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom na jeeⁿ jnda laxmaⁿnaˈ ñequio joo na mantyjiicheⁿ. \t אשר צפונים בו כל אצרות החכמה והדעת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ cwilˈuuya na cwilajomndyo̱ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ mati cwitsaamˈaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ na jaaⁿñe, cantu cwilana̱a̱ⁿya meiⁿ ticˈo̱o̱ⁿya nacje ˈnaaⁿˈ ñˈoom na mayuuˈ. \t אם נאמר כי יש לנו התחברות עמו ונתהלך בחשך הננו כזבים ופעלתנו איננה אמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Queⁿˈyoˈ cwenta, majño̱o̱ⁿya ˈo quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na wiˈndye. Cwiluiindyoˈ chaˈcwijom canmaⁿ na mˈaⁿ quiiˈntaaⁿ lobo. Cweˈ joˈ cˈomˈcˈeendyoˈ chaˈna catsuu cha tiquiuˈnnˈaⁿnaˈ ˈo. Ndoˈ cˈomˈyoˈ na tjaa mayaⁿˈyoˈ chaˈna catuˈ. \t הנני שלח אתכם ככבשים בין הזאבים לכן היו ערומים כנחשים ותמימים כיונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈna tjaqueⁿˈeⁿ cwii tsjoom chjoo, jluiˈnom qui nnˈaⁿ na cho tycu lepra, tquia tyˈemeiˈntyjeeˈna. \t ויבא אל כפר אחד ויפגעהו עשרה אנשים מצרעים והם עמדים מרחוק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsaⁿˈñeeⁿ na wiˈñeti nñoom ñequio najndeii na matseixmaⁿ Satanás. Nnquiuˈnnˈaaⁿ nnˈaⁿ ñequio tsˈiaaⁿ na nntsˈaaⁿ ndoˈ ñequio jndye nnom ˈnaaⁿ na meiⁿjom tiquintyˈiaa nnˈaⁿ. \t את אשר יבוא כחזקת השטן ברב כח ובאתות ובמופתי שקר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio na xcweeˈ tsˈomˈ queⁿndyuˈ naquiiˈ ñˈoommeiⁿˈ, cha jo nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ nleitquiooˈ na xcweti wjaamˈaaⁿˈ. \t לאלה תשית לבך ובהם היה למען תראה הצלחתך לכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jaawindyooˈ na nncueeˈ ncuee na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ judíos quia na quilˈana xeⁿnquieˈ ncwaⁿˈ na cwijaañjoomˈ nˈomna chiuu ñetˈom weloo weloona ndyuˈñeeⁿcheⁿ. \t ויקרב חג היהודים הוא חג הסכות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia tja Pedro tsjoom Antioquía, nnoom tsjo̱o̱ na tixcwe machˈeeⁿ, ee ˈnaⁿ na sˈaaⁿ tcaⁿnaˈ na candiˈtiaaⁿˈaⁿ. \t וכאשר בא כיפא לאנטיוכיא הוכחתי אל פניו דרכו מפני שהיה בו אשם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntˈom nnˈaⁿ judíos na cwilaˈjomndye ñˈoom na mañequiaa jom, jlaˈñˈeeⁿˈ ndyueena ñequio ncˈiaana nnˈaⁿ judíos na cweˈ tquieya. Ee cwilaˈntjaˈndye naⁿˈñeeⁿ ñˈeⁿndyena cwaaⁿ cwii nnom na jndati tseixmaⁿ na cwiwitsˈoomndye nnˈaⁿ. ¿Aa cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na mañequiaa Juan, oo, aa cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús? \t ויהי ריב בין תלמידי יוחנן ובין היהודים על דבר הטהרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tijndye tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ sˈaaⁿ joˈ joˈ, ncˈe na ticalaˈyuˈ naⁿˈñeeⁿ ñˈeⁿñê. \t ולא עשה שם גבורות רבות מפני חסר אמונתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñetˈo̱o̱ⁿya quiiˈntaaⁿˈyoˈ na tijndo̱, tyoteindyo̱ na tyocatˈua̱ na aa nncjaacañjoomˈ tsˈiaaⁿ na nntsˈaa. \t ואהי אצלכם בחלשה וביראה ובחלחלה רבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nlue nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ: —Chaˈtso ˈnaⁿ na tyolaqueeⁿ nˈomˈyoˈ, jnda̱ ntycwii cantyja ˈnaaⁿnaˈ. Ndoˈ chaˈtsoti ˈnaⁿ na yati na quitˈmaⁿ nˈomˈyoˈ ñequio chaˈtso na neiⁿnco nquiuˈyoˈ, jnda̱ tsuundyoˈ cantyja ˈnaaⁿnaˈ. Tajom nntsˈaanndaˈnaˈ chaˈxjeⁿ na ñetˈomˈyoˈ. \t והמגדים מחמד נפשך אזלו ממך וכל שמן ומצהיר אבד ממך ולא תמצאם עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱na: —Ntyjiiya na jnda̱ tyuiiˈ najndeii na ñeseixmaⁿ Satanás. Ñejomto tiooñê chaˈcwijom tioo chom tsuee. \t ויאמר אליהם ראיתי את השטן נפל כברק מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majoˈti tuii ñequio sculjaaˈ na jndyu Rahab, tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jom na tacatseixmaaⁿ jnaⁿ ncˈe ljoˈ na sˈaaⁿ, na tquiaaⁿ waⁿˈaⁿ na ljooˈndye nnˈaⁿ na tyˈequeⁿ cwenta chiuu mˈaⁿ nnˈaⁿ tsjomˈm, ndoˈ jñoom joona cwiicheⁿ nato. \t וכן גם רחב הזונה הלא נצדקה במעשים באספה את המלאכים אל ביתה ותשלחם בדרך אחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈñeeⁿ juu na mantyˈiaaˈ ja, mati mantyˈiaaˈ tsaⁿˈñeeⁿ nquii na jñom ja quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t והראה אתי את אשר שלחני הוא ראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joona tyˈena nacjoomˈm, tyolaˈjmeiⁿˈndyena nnoom. Joˈ chii seiteiˈncweeⁿˈeⁿ liaⁿˈaⁿ nda̱a̱na na maˈmo̱o̱ⁿ na ntsˈo̱o̱ⁿ joona, jeˈ nncjaⁿ cwiicheⁿ ntyja. Matsoom nda̱a̱na: —Jeˈ meiiⁿ na nntsuundyoˈ sa̱a̱ jnaⁿˈ ncjoˈyoˈ nchii jnaⁿ ja. Na jeˈ xuee na cwii wjaanaˈ nncjo̱ na mˈaⁿ nnˈaⁿ na nchii laxmaⁿna nnˈaⁿ judíos. \t ויהי כהמרותם וכגדפם וינער את בגדיו ויאמר אליהם דמכם בראשיכם ואנכי נקי מעתה אלכה לי אל הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teiqueⁿ Pedro ndoˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ na jo̱ntyjo̱ ja na candyaˈ tsˈom Jesús ja, ndoˈ maja na seintyjo̱ndyo̱ jo ndoˈ jñaaⁿ quia na tcwaaˈâ teijaaⁿˈñeeⁿ ñˈeⁿñê juu xjeⁿ na taxˈa̱ya ˈñom: “Ta, ¿ˈñeeⁿ juu tsˈaⁿ na nñequiaa cwenta ˈu?” \t ויפן פטרוס וירא את התלמיד אשר ישוע אהבו הלך אחריהם הוא הנפל על לבו בעת הסעודה וגם שאל אדני מי הוא זה אשר ימסרך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Judas matseiljeiya cartawaañe. Cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na mandiˈntjomtyeⁿ nnom Jesucristo. Tiˈxio̱o̱ya jndyu Jacobo. Cartawaañe matseicwano̱ⁿya juunaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na maˈmaⁿ Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom na macwjiˈño̱o̱ⁿ joona na macwjaaˈñê cwentaaⁿˈaⁿ, ncˈe na matseitjoomˈnaˈ joona ñequio Jesucristo. \t יהודה עבד ישוע המשיח ואחי יעקב אל המקראים אשר הם מקדשים באלהים האב ושמורים לישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tso Jesús: —Caˈndyeˈyoˈ tsaⁿmˈaaⁿˈ. ¿Chiuu na cwilaˈliooˈndyoˈ ñˈeⁿñê? Ee jeeⁿ tjacañjoomˈ nayawaaˈ na sˈaaⁿ ñˈeⁿndyo̱. \t ויאמר ישוע הניחו לה למה תגיון נפשה מעשה טוב עשתה עמדי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsˈaⁿ na ticaluiiñe cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom titseiñˈoomˈñe ñˈoom na matseijndaaˈñe Espíritu na cwiluiiñê ee ndooˈ ntyjii tsaⁿˈñeeⁿ na cweˈ ñˈoom na tilˈue joonaˈ. Ee manda̱ tsˈaⁿ na matseixmaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu, juu nnda̱a̱ nntseiˈno̱ⁿˈ. \t הן האדם הנפשי איננו מקבל את דברי רוח אלהים כי המה סכלות לו ולא יוכל להבינם באשר המה נדונים בדרך הרוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na seineiⁿ Jesús ñˈoommeiⁿˈ, jlunda̱a̱ñê cañoomˈluee. Matsoom: —Tsotya̱ya, jnda̱ tueˈntyjo̱ na nluii chaˈtso na teijndaaˈ cantyja ˈnaⁿya. Jeˈ catseitˈmaaⁿˈndyuˈ ja na cwiluiindyo̱ Jndaˈ, cha mati ja nntseitˈmaaⁿˈndyo̱ ˈu. \t את אלה דבר ישוע וישא עיניו השמימה ויאמר אבי הנה באה השעה פאר את בנך למען גם בנך יפארך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyjiiyaya na queeⁿ nˈomˈyoˈ na nnteiˈjndeiˈyoˈ. Jnda̱ ñetjeiiˈsˈaya ˈo nda̱a̱ nnˈaⁿ ñjaaⁿ tsˈo̱ndaa Macedonia na ˈo na mˈaⁿˈyoˈ tsˈo̱ndaa Acaya, machuˈ jlaˈjndaaˈndyoˈ na nnteiˈjndeiˈyoˈ. Ndoˈ majndye nnˈaⁿ tsˈo̱ndaa Macedonia mati ñeˈcateiˈjndeiina ncˈe ˈo jeeⁿ queeⁿ nˈomˈyoˈ ñˈoomˈñeeⁿ. \t כי ידעתי את נדיבתכם אשר עליה אני מתהלל בכם לפני אנשי מקדוניא לאמר אכיא מזמנת היא משנה שעברה ותער הקנאה היוצאת מכם את רוח רבם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo ncueeˈñeeⁿ jeeⁿ wiˈ nntjoom yolcu na ndeiindye ñequio yolcu na ˈndaandye ndana. \t ואוי להרות ולמיניקות בימים ההם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nda̱a̱na: —Jnda̱ tsjo̱o̱ na ljoˈ nda̱a̱ˈyoˈ, sa̱a̱ maxjeⁿ tîcalayuˈyoˈ. Majoo tsˈiaaⁿ na matsˈaa ñequio najndeii na matseixmaⁿ Tsotya̱, joonaˈ cwitjeiˈyuuˈndyenaˈ cantyja ˈnaⁿya. \t ויען אתם ישוע הן אמרתי אליכם ולא האמנתם בי המעשים אשר אני עשה בשם אבי הם יעידו עלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ticjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ na jnda̱ tsjo̱o̱ya ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ˈyoˈ quia na ñetˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ? \t הלא תזכרו כי בעוד היותי אתכם דברתי אלה אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso yuscu Samaria nnoom: —¿Chiuu na macaⁿˈ ndaatioo no̱o̱ⁿ, ee ˈu cwiluiindyuˈ tsˈaⁿ judío ndoˈ ja cwiluiindyo̱ samaritana? Luaaˈ tso yuscuˈñeeⁿ ncˈe nnˈaⁿ judíos tiquilaˈtjoomˈndyena ñequio nnˈaⁿ samaritanos. \t ותאמר אליו האשה השמרונית הן יהודי אתה ואיככה תשאל ממני לשתות ואנכי אשה שמרונית כי לא יתערבו היהודים עם השמרונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nchii macanda̱ na luaaˈ waa. Joo ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ ndyuaameiiⁿñe, jnda̱ tyˈioomna tsˈiaaⁿ jom, na nncjaañˈeeⁿ ñˈeⁿndyô̱ quia nntsaayâ Jerusalén na nntsaacaˈndya̱a̱yâ sˈom na cwilˈaˈyoˈ naya naⁿˈñeeⁿ, na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ matseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ mˈmo̱ⁿnaˈ na ñeˈcateijndeiiya naⁿˈñeeⁿ. \t ומלבד זאת גם נבחר הוא מאת הקהלות ללכת אתנו להביא החסד הזה הגבוי על ידינו לכבוד האדון ולאמץ לבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ waa na matsonaˈ na cˈoom tsaⁿsˈa na wiˈ tsˈoom scoomˈm chaˈxjeⁿ jnda ntyjeeⁿ seiiⁿˈeⁿ. Ee tsˈaⁿ na wiˈ tsˈom scuuˈ maˈmo̱ⁿ na jnda ntyjiiñe cheⁿnquii. \t כן האנשים חיבים לאהב את נשיהם כגופם כי האהב את אשתו אהב את עצמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseiyuˈ ñequio Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom, matseixmaⁿ na ticantycwii na wandoˈ añmaaⁿˈ. Sa̱a̱ ˈñeeⁿ juu na ticatseiñˈoomˈñe na nntseiyuˈ ñequio Jnaaⁿ, tsaⁿˈñeeⁿ xocandaaˈ na nncwandoˈ añmaaⁿˈ. Tyeⁿ waa na matseiwˈii Tyˈo̱o̱tsˈom juu. \t כל המאמין בבן יש לו חיי עולמים ואשר לא יאמין בבן לא יראה חיים כי אם חרון אלהים ישכן עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ, ncˈe na cwitoˈñoomˈyoˈ ñˈoom na mayuuˈ, joˈ na ljuˈ añmaaⁿˈyoˈ cha xcweeˈ nˈomˈyoˈ cwilˈaˈyoˈ na cwilawiˈ nˈomˈyoˈ nnˈaⁿˈyoˈ na cwilaˈyuˈ. Ndoˈ matsonaˈ na cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ cwii ndoˈ cwiindyoˈ ñequio na ljuˈ nˈomˈyoˈ ndoˈ ñequio chaˈwaa na jnda̱ˈyoˈ. \t זכו את נפשתיכם על ידי הרוח בשמעכם בקול האמת לאהבת אחים בלא חנפה ואהבתם איש את רעהו אהבה חזקה בלב טהור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Lqueeⁿ na tquiaa naquiiˈ lˈo̱o̱ nioom, joˈ nnˈaⁿ na ya Cwindye ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והאחרים הנזרעים בין הקצים הם השמעים את הדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ calˈuu na juu mosoˈñeeⁿ cwiluiiñê na tia tsˈaⁿñê ndoˈ nntseitioom naquiiˈ tsˈoom na taxocwjeeˈ patrom ˈnaaⁿˈaⁿ na tyuaaˈ, \t ואם העבד הרע יאמר בלבו בשש אדני לבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndii Ananías na luaaˈ, tsoom: —Jndye ñˈoom jnda̱ mandiiya, Ta, na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsaⁿmˈaaⁿˈ cwanti nawiˈ machˈeeⁿ nnˈaⁿ cwentaˈ na mˈaⁿ Jerusalén. \t ויען חנניה ויאמר אדני שמעתי רבים מספרים על האיש הזה כמה רעות עשה לקדושיך בירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee yuu na cwilaˈweˈyoˈ naya na cwilatjomˈyoˈ, joˈ joˈ ntyjaaˈ nˈomˈyoˈ. \t כי במקום אשר אוצרכם בו שם יהיה גם לבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jlaˈtyjoondyena nˈoomnioom cwii tsei. Tioomna juunaˈ xqueeⁿ chaˈcwijom corona. Ndoˈ tjaaˈndyena cwii tsmaaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ ntyjaya chaˈcwijom tsˈoomlˈeiiˈ tsaⁿmatsˈiaaⁿ tˈmaⁿ. Jnda̱ chii tyotaˈna cantyena jo nnoom na cweˈ cwincona jom. Tyoluena: —Cwilaˈtˈmaaⁿˈndyô̱ ˈu Rey cwentaa nnˈaⁿ judíos. \t וישרגו קצים ויעשו עטרת וישימו על ראשו וקנה בימינו ויכרעו לפניו ויתלוצצו בו לאמר שלום לך מלך היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Tyomˈaaⁿ cwii jwe cwii tsjoom. Juu tsaⁿˈñeeⁿ meiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom tinquiaⁿˈaⁿ, meiⁿ nnˈaⁿ tiquitseitˈmaaⁿˈñê. \t ויאמר שופט היה בעיר אחת אשר לא ירא את האלהים ולא נשא פנים לאדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom tˈo̱o̱ⁿ nnom tsotyeeⁿ, tsoom: “Queⁿˈ cwenta, teijndye ndyu mandiˈntjo̱ⁿya njomˈ meiⁿ tyootseiquieˈ tsˈo̱o̱ⁿya yuu na matsa̱ˈntjomˈ ja. Sa̱a̱ meiⁿcwii ndiiˈ tyooñequiaaˈ meiiⁿ cweˈ canchˈioo ndyua na nntseicua̱ˈa na nncˈo̱o̱ⁿya na neiⁿya ñequio ncˈiaya. \t ויען ויאמר אל אביו הנה זה שנים רבות אני עבד אתך ומימי לא עברתי את מצותך ומימי לא נתת לי גדי למען אשיש עם רעי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿ na cweˈ cwilˈaˈyaˈyoˈ na jeeⁿ cwilacanda̱a̱ˈndyoˈ cweˈ cha cantyˈiaa nnˈaⁿ, jeeⁿ jndo̱ˈ nˈomˈyoˈ na cwiliuˈyoˈ cantyja na cwichuiiˈ nnom tsjoomnancue ñequio tsjo̱ˈluee. Sa̱a̱ ¿chiuu na tileicalaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja na matsˈaaya quiiˈntaaⁿˈyoˈ jeˈ? \t החנפים את פני הארץ והשמים ידעתם לבחן ואת העת הזאת איך לא תבחנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsˈia joˈ jnaⁿ na teicˈuaa jo nandye cañoomˈluee chaˈcwijom quia na jndeii mandyo jndye. Ndoˈ sˈaanaˈ na cˈuaa chaˈwaa naquiiˈ wˈaa yuu na meindyuaandyena. \t ויהי פתאם קול רעש מן השמים כקול רוח סערה וימלא את כל הבית אשר ישבו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Marta nnom Jesús: —ˈU Ta, toom cweˈ mˈaaⁿˈ ñjaaⁿ, tîcueˈ ñetyjo̱. \t ותאמר מרתא אל ישוע אדני אלו היית פה כי אז לא מת אחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoommeiiⁿ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom nnom nquii Jesucristo na jom caˈmo̱o̱ⁿ joonaˈ nda̱a̱ nquiee nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom nnoom. Ñequio ˈndyoo ángel cwentaaⁿˈaⁿ seicaˈmo̱o̱ⁿ ñˈoomˈñeeⁿ no̱o̱ⁿ ja Juan na mandiˈntjo̱ⁿya nnoom. Ee joo ñˈoommeiiⁿ cwilaˈneiⁿnaˈ cantyja na jnda̱ teicandyooˈ na nluii. \t חזון ישוע המשיח אשר נתן לו האלהים להראות את עבדיו את אשר היה יהיה במהרה והוא הודיע בשלחו ביד מלאכו לעבדו יוחנן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jndyendye joona jluena: —Tsaⁿjndii matseixmaaⁿ, ndoˈ jnda̱ teintjeiⁿñê. ¿Chiuu na cwindyeˈyoˈ ñˈoom na matseineiiⁿ? \t ויאמרו רבים מהם שד בו ומשגע הוא למה תשמעו אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matso Agripa nnom Pablo: —Wanaaⁿ na catseineiⁿˈ cantyja ˈnaⁿˈ. Seintyja Pablo tsˈo̱o̱ⁿ. To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tyotseineiiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ויאמר אגרפס אל פולוס נתן לך לדבר בעד נפשך אז יצטדק פולוס ויושט את ידו ויאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿnquiayuucheⁿ na mˈaⁿ we ndyee nnˈaⁿ na cwitjomndye ñequio xueya, majoˈ joˈ mˈaaⁿya quiiˈntaaⁿna. \t כי בכל מקום אשר שנים או שלשה נאספו בשמי שם אני בתוכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncueeˈñeeⁿ teiweeⁿˈeⁿ ndoˈ tueeⁿˈeⁿ. Jnda̱ tueeⁿˈeⁿ chii jlacanda̱a̱ˈna jom, ndoˈ tqueⁿna jom wˈaa na nda̱ we teicantyjooˈ. \t ויהי בימים ההם ותחלה ותמת וירחצו אתה וישימוה בעליה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomanoom chaˈwaa ndyuaaˈñeeⁿ. Tyotseineiiⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈoom na tquiaatinaˈ na tˈmaⁿ nˈomna. Jnda̱ chii tjaaⁿ, tueⁿˈeⁿ ndyuaa Grecia. \t ויעבר במדינות ההן ויזהר אתם בדברים רבים ויבא אל ארץ יון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ncˈe tsˈiaaⁿ na jnda̱ tyˈiom Tyˈo̱o̱tsˈom ja, joˈ na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na mandiˈntjom nda̱a̱ nnˈaⁿ na macwjeeⁿˈeⁿ cwentaaⁿˈaⁿ. Cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿˈñeeⁿ seijndaaˈñê na mañequiaya ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ meiⁿquiayuucheⁿ, ndoˈ mati mateijndeiinaˈ ˈo. \t אשר הייתי לה למשרת כפי פקדת אלהים אשר נתנה לי עליכם למלאת את דבר האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaaⁿyâ na neiiⁿyâ quia na laxmaaⁿyâ na tijnda̱a̱yâ cha na mˈmo̱ⁿnaˈ na ˈo laxmaⁿˈyoˈ na jnda̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo. Ñecwitco cwitaaⁿyâ na nlaxmaⁿˈyoˈ na canda̱a̱ˈndyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי נשמח אם חלשים אנחנו ואתם גבורים ועל זאת גם נתפלל על אשר תכוננו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ tsoom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. Ee joona tyoluena na jom tseixmaaⁿ tsaⁿjndiitquiee. \t כי המה אמרו רוח טמאה בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ja nlcaaⁿˈa nnom Tsotya̱ na cajñoom Espíritu na cwiluiiñe na mayuuˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ. Quia na jnda̱ tyjeeⁿˈeⁿ nncwjiˈyuuˈñê cantyja ˈnaⁿya. \t ובבוא הפרקליט אשר אשלחנו לכם מאת אבי רוח האמת היוצא מאת אבי הוא יעיד עלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "joˈ chii jñoomna nnˈaⁿ na tyˈequeⁿ cwenta ñˈoom na matseineiiⁿ. Tyolˈa naⁿˈñeeⁿ na ya nnˈaⁿndyena, cha nntyˈiaana aa nntseineiiⁿ ñˈoom na quio majuutinaˈ nnda̱a̱ nlaˈquioona jom lˈo̱ gobiernom na cuˈxeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ jom. \t ויארבו לו וישלחו מארבים והם נדמו כצדיקים למען ילכדו אותו בדבר להסגירו אל השררה ואל יד ההגמון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ waa, cˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ chaˈtsondyoˈ na mˈaⁿˈyoˈ cañoomˈluee. Sa̱a̱ jeeⁿ ntyˈiaaˈndyoˈ ˈo nnˈaⁿ na mˈaⁿˈyoˈ tsjoomnancue ñequio ˈo na mˈaⁿˈyoˈ ndaaluee, ee juu tsaⁿjndii jnda̱ tiooñê na mˈaⁿˈyoˈ na jeeⁿcheⁿ ndyaˈ wˈeeⁿ. Ee ntyjeeⁿ na jnda̱ teitsio̱o̱ˈ mˈaaⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t רנו על זאת שמים ושכניהם אוי לישבי ארץ וים כי ירד אליכם המלשין בחמה גדולה מדעתו כי קצרה עתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee na cwintycwii ncuee cwilˈana na tˈmaⁿti xuee juunaˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena. Juu xueeˈñeeⁿ tjameintyjeeˈ Jesús, seiweeⁿ jñeeⁿˈeⁿ. Tsoom: —ˈÑeeⁿ juu na matseiqueeⁿnaˈ tsˈom na ñecˈoomñe nacje ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, candyontyjo̱ naxa̱ⁿˈa, ndoˈ catseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱. \t ויהי ביום החג האחרון הגדול עמד ישוע ויקרא לאמר איש כי יצמא יבא נא אלי וישתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jnda̱ na jndii Jacob na niom nantquie ndyuaa Egipto, jñoom ntseinaaⁿ welooya najndyee tyˈena joˈ joˈ. \t וישמע יעקב כי יש שבר במצרים וישלח שמה את אבותינו בפעם הראשונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso patrom nnoom: “Cjaˈ jo nˈom nato ntˈmaⁿ ñequio chaˈtso nato cajneiⁿ. Catsaˈ na jndeiˈnaˈ na nñequio nnˈaⁿ cha na nntooˈ wˈaya. \t ויאמר האדון אל העבד צא אל הדרכים ואל הגדרות ופצר בהם לבוא למען ימלא ביתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ matseicanda̱ tsˈaⁿ ñˈoomˈm maˈmo̱ⁿnaˈ na juu na candyaˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom juu, canda̱a̱ˈ mˈaaⁿnaˈ naquiiˈ tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ maluaaˈ waa na cwilaˈno̱o̱ⁿˈa na cwiluiindyo̱ cwentaaⁿˈaⁿ. \t אבל השמר את דברו בו נשלמה באמת אהבת אלהים ובזאת נדע כי בו אנחנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ mantyjeeⁿ chiuu cwilaˈtiuuna, joˈ chii tsoom nnom tsˈaⁿ na jnda̱ tjateii tsˈo̱: —Quicantyjaˈ, cwintyjeˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ. Ndoˈ teicantyja tsaⁿˈñeeⁿ, teintyjeeⁿˈeⁿ xcwe. \t והוא ידע את מחשבותם ויאמר אל האיש אשר ידו יבשה קום ועמוד בתוך ויקם ויעמד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjoom Jerusalén tueeˈ xuee quia cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ judíos na cwijaañjoomˈ nˈomna xjeⁿ na tiooxconndaˈ weloo weloona cwenta watsˈom tˈmaⁿ lˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויהי חג חנכת הבית בירושלים וסתיו היה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jlaˈcueeˈ nnˈaⁿ Esteban jnaⁿnaˈ na tyocoˈwiˈnaˈ nnˈaⁿ na cwilayuˈ. Joˈ chii jndyendye naⁿˈñeeⁿ tˈoomˈndyena, jleinomna. Ntˈom tyˈe hasta ndyuaa Fenicia ñequio ndyuaaxeⁿncwe Chipre ñequio tsjoom Antioquía. Joˈ joˈ tyolaˈneiⁿna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom sa̱a̱ ñequiiˈcheⁿ nda̱a̱ ncˈiaana nnˈaⁿ judíos, \t והנפוצים מפני הצרה אשר היתה על אודת אסטפנוס הלכו ובאו עד פינוקיא וקפרוס ואנטיוכיא ולא דברו את הדבר כי אם אל היהודים לבדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cantyja ˈnaaⁿˈ jom, chaˈtso ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nntsˈaaⁿ, laxmaⁿ joonaˈ na majoˈndyo ncˈe Cristo. Ndoˈ na ljoˈ, quia cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom, cwilˈuuya Amén cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo Jesús. \t כי כל הבטחות האלהים כלן בו היו הן ובו היו אמן לכבוד האלהים על ידינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ yuu waa jeˈ na mateijndeiinaˈ tsˈaⁿ meiiⁿ chaˈwaa tsjoomnancue cuaanaˈ na ˈnaaⁿˈaⁿ xeⁿ nntsuu añmaaⁿˈaⁿ ndoˈ matseityuiiˈñe cheⁿnqueⁿ. \t כי מה יועיל האדם כי יקנה את כל העולם ואבד והשחית את נפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaˈnˈmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿwii ñequio nnˈaⁿ na cho tycu lepra. Calanlcwiˈyoˈ lˈoo. Catjeiˈyoˈ naⁿjndii naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. Chaˈxjeⁿ na jnda ˈo na cweˈyu naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, malaaˈtiˈ quiaˈ ˈo na nndaa ntˈomcheⁿ. \t רפאו את החולים טהרו את המצרעים הקימו את המתים ואת השדים גרשו חנם לקחתם חנם תתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na majño̱o̱ⁿya ˈo naquiiˈ tsˈiaaⁿ ˈnaⁿya matseijomnaˈ chaˈcwijom na cwitsacatyjeendyoˈ yuu na nchii ncjoˈyoˈ jlaˈcato̱ˈyoˈ tsˈiaaⁿ. Ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ jnda̱ jlaˈnchuˈna na nncuaa tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ ndoˈ ˈo jnda̱ macwitsaquieˈyoˈ tsˈiaaⁿˈñeeⁿ. \t אנכי שלחתי אתכם לקצר את אשר לא עמלתם בו ואחרים עמלו ואתם נכנסתם בעמלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ seineiⁿtyeeⁿcheⁿ nda̱a̱na: —¿Aa nntsˈaacheⁿnaˈ na nntseicwˈaa tsˈaⁿ xjocanti ndoˈ nncwjaaˈñeyom juunaˈ nacjeeˈ tsˈoom maquila, oo na nlcoomˈm juunaˈ nacjeeˈ jnduu? ¿Aa nchii ndye nntseintyjaaⁿ juunaˈ? \t ויאמר אליהם הכי יביאו הנר למען יושם תחת האיפה ותחת המטה ולא למען יעלהו על המנורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Pedro ñˈeⁿ Juan tioona lueena nacjoo naⁿˈñeeⁿ. Mana toˈñoomna Espíritu Santo naquiiˈ nˈomna. \t ויסמכו את ידיהם עליהם ויקבלו את רוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ cwiteiˈjndeiˈyoˈ ˈnaⁿ nnˈaⁿ na nquiuˈyoˈ na mati joo nnteiˈjndeii ˈo, quia joˈ ¿yuu waa na yaticheⁿ cwilˈaˈyoˈ? Ee mati nnˈaⁿ na cwilaˈxmaⁿ jnaⁿ cwiteiˈjndeiina ˈnaⁿ nda̱a̱ ncˈiaana ee manquiuna na nnjoom joˈ. \t ואם תלוו את האנשים אשר תקוו לקבל מהם מה הוא חסדכם גם החטאים מלוים את החטאים למען יושב להם בשוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ chaˈtso nmeiⁿˈ na tandyo xuee tjeiiˈa cwenta na tjacantyja na jnda laxmaⁿnaˈ, jeˈ ncˈe na mˈaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo macwjiiˈa cwenta na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo laxmaⁿnaˈ, \t אך היתרנות האלה כלן חשבתי לי לחסרנות למען המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyjeeˈcañoom cwii tsˈaⁿ na chuu tycu lepra, tjatseicandyooˈñe, tcoˈ xtye jo nnoom, tso: —Ta, ntyjii na ˈu nnda̱a̱ nntseinˈmaⁿˈ ja, xeⁿ lˈue tsˈomˈ. \t והנה איש מצרע בא וישתחו לו ויאמר אדני אם תרצה תוכל לטהרני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Jesús, ncˈe na mantyjeeⁿ chaˈtso na mawaa xjeⁿ na nntjoom, tjacatjomñê naⁿˈñeeⁿ. Taxˈeeⁿ nda̱a̱na, matsoom: —¿ˈÑeeⁿ juu cwilˈueˈyoˈ? \t וישוע ידע את כל אשר יבא עליו ויצא ויאמר אליהם את מי תבקשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na na jnda̱ ndyee ndiiˈ: —¿Ljoˈ jeeⁿcheⁿ tisˈa sˈaaⁿ? Meiⁿcwii jnaaⁿˈaⁿ tîcaljeiya na matsa̱ˈntjomnaˈ na cueeⁿˈeⁿ. Joˈ chii nnchuuˈ jñeeⁿ, xeⁿ jnda̱ nntseicandyaandyo̱ jom. \t ויאמר אליהם פעם שלישית מה אפוא עשה זה רעה כל אשמת מות לא מצאתי בו על כן איסרנו ואפטרנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "na tilachuiˈyoˈ chiuu mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ ñˈoomwaaˈ meiⁿ tiñequiandyoˈ cantyja cwii nnom na quia nluii nntseicatyˈuenaˈ ˈo oo cwii ñˈoom na mañequiaa tsˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ oo cwii carta na waa ñˈoom na jâ jlaˈcwano̱o̱ⁿyâ juunaˈ na matsonaˈ na jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na nncwjeeⁿˈeⁿ. \t אשר לא תטרף דעתכם פתאם ואשר לא תבהלו לא ברוח ולא בדבור ולא באגרת כמו שלוחה מאתנו כאלו הגיע יום המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naⁿmˈaⁿˈ nchaalˈuuyuuˈ na apóstoles joona, laˈxmaⁿna nnˈaⁿ na cweˈ cwinquioˈnnˈaⁿ. Joona cweˈ cwilˈayana na cwiluiindyena nnˈaⁿ na cwindyentjom nnom Cristo. \t כי אנשים כאלה שליחי שקר הם פעלי רמיה מתחפשים לשליחי המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tueeⁿˈeⁿ, tandoˈnnaaⁿˈaⁿ, teitquiooˈñê nda̱a̱na ñequio jndye nnom na tˈmo̱ⁿnaˈ na wandoˈxcoom. Wenˈaaⁿ xuee tyomˈaaⁿ na ntyˈiaana jom. Ndoˈ seineiiⁿ nda̱a̱na cantyja ˈnaaⁿˈ na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואשר גם התיצב להם חי אחרי ענותו באתות רבות בהראותו אליהם ארבעים יום וידבר על מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teincoo cwiicheⁿ xuee wjaalcweeⁿˈeⁿ tsjoom Jerusalén. Jndyo na ñejnoomˈm. \t ובבקר שב אל העיר והוא רעב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ matso ángelˈñeeⁿ no̱o̱ⁿ: —¿Chiuu na jeeⁿ mˈaaⁿˈ tsˈomˈ? Ja mˈmo̱o̱ⁿya njomˈ ñˈoom wantyˈiuuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ yuscumˈaaⁿˈ, ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ quiooˈjndii tquiee na chuu jom luaaˈ, na niom ntquieeˈ xqueⁿ ndoˈ nqui ndeiˈjndyeeˈ. \t ויאמר אלי המלאך למה זה השתוממת אני אמר לך את סוד האשה והחיה הנשאת אתה בעלת שבעת הראשים ועשרת הקרנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii caˈndyeˈyoˈ naⁿmˈaⁿˈ. Ee matseijomnaˈ joona chaˈna naⁿnchjaaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿna nato nda̱a̱ ntyjenchjaaⁿna. Ndoˈ manquiuˈyoˈ tsaⁿnchjaaⁿˈ quia na wjaañˈoom tyjenchjaaⁿˈaⁿ, wendyena nntiomnaˈ tsueˈtsjoom. \t הניחו אותם מנהלים עורים המה לעורים וכי יוליך עור את העור ונפלו שניהם בתוך הבור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Joˈ chii ñequiiˈcheⁿ cˈomˈcˈeendyoˈ ee na ticaliuˈyoˈ cwaaⁿ xuee nncwjeeˈcañoom nqueⁿ na matsa̱ˈntjoom ˈo. \t לכן שקדו כי אינכם יודעים באי זו שעה יבא אדניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seitiuu mosotquiee naquiiˈ tsˈoom: “¿Chiuu nntsˈaayo̱ na cwii nncwantjo̱ⁿ? Ee patrom ˈnaⁿya macwjeeⁿˈeⁿ ja na mˈaaⁿya mosotquiee. Ee tijndo̱ na nntsˈaa tsˈiaaⁿ jnda̱a̱ ndoˈ jnaaⁿˈa na cweˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ nlcaaⁿˈa ljoˈ na macaⁿnaˈ ja. \t ויאמר הפקיד בלבו מה אעשה כי יקח אדני ממני את הפקדה לעדר לא אוכל ולשאל על הפתחים אני בוש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ joo na tjacañjoomˈndyo̱ yuu na titia nquiuuya na nntyˈiaa nnˈaⁿ joonaˈ meiⁿ ticaⁿnaˈ na nlaˈcuuˈndyo̱. Joˈ chii cwiwitquiooˈ na Tyˈo̱o̱tsˈom seicañjoomˈm chaˈwaandyo̱ñˈa̱a̱ⁿ, ndoˈ joo na cwilaˈcuuˈndyo̱, joonaˈ tˈmaⁿti mañequiaaⁿ na cwilaˈxmaⁿnaˈ. \t כי ההגונים לנו אינם צריכים לזאת אבל האלהים מזג ככה את הגוף שנתן כבוד יותר לגרוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO ndyu na teinom tyolaxmaⁿˈyoˈ natiameiⁿˈ, \t אשר גם אתם הלכתם בהם מלפנים בחיותכם בתוכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ nandye mañequiaaⁿ chaˈtso nnom na cwitoˈño̱o̱ⁿya na jeeⁿ ya laxmaⁿnaˈ ndoˈ canda̱a̱ˈnaˈ. Jom ñecwii xjeⁿ cwiluiiñê, meiⁿ tyootseichuiiˈñê chaˈxjeⁿ cwichuiiˈ ncwaⁿˈ. \t כל מתנה טובה וכל מנחה שלמה תרד ממעל מאת אבי האורות אשר חלוף וכל צל שנוי אין עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nqueⁿ ncˈe na lˈue tsˈoom, tqueeⁿ jaa na tuiindyo̱xco̱o̱ quia jlaˈyuuˈa ñˈoomˈm na cwiluiiñenaˈ na mayuuˈ. Sˈaaⁿ na ljoˈ cha nlqueⁿnaˈ jaa chaˈcwijom ntjom na cwiweˈjndyee quiiˈntaaⁿ chaˈtso na jnda̱ tqueeⁿ. \t הוא בחפצו ילד אותנו בדבר האמת להיותנו כמו ראשית בכורי יצוריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ na jndyo̱o̱ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. Jndyo̱o̱ na nndiˈntjo̱ⁿya nda̱a̱ nnˈaⁿ nchii na nndyeˈntjom nnˈaⁿ no̱o̱ⁿ. Ndoˈ jndyo̱o̱ na nñequiaandyo̱ na cˈio̱ na nntio̱o̱ⁿya jnaaⁿ nnˈaⁿ na jndyendye, cha nndyaandyena na nntˈuii jnaaⁿna joona. \t כאשר בן האדם לא בא למען ישרתוהו כי אם לשרת ולתת את נפשו כפר תחת רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee jom: Meiiⁿ na ñeˈcwii tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, sa̱a̱ ticatseijneiⁿ na ñecwii xjeⁿ cwiluiiñê ñˈeⁿñe Jom. \t אשר אף כי היה בדמות האלהים לא חשב לו לשלל היותו שוה לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na mañequiaa na tjaaˈnaⁿ ñomtiuu cwicˈo̱o̱ⁿya jo nnoom, cˈoomñê ñˈeⁿndyoˈ na chaˈtsondyoˈ. Amén. \t ואלהי השלום עם כלכם אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Talaneiⁿˈyoˈ cantu nda̱a̱ ncˈiaaˈyoˈ ee jnda̱ tyuiiˈ juu na tyolaxmaⁿˈyoˈ na cjeeˈ xuee na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Jesucristo ñequio cwii cwii nnom na ñelˈajndyeeˈyoˈ. \t ואל תשקרו איש בעמיתו כי פשטתם את האדם הישן עם פעלותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndyocue Jesús ñequio chaˈtso nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Tyˈemeintyjeeˈna cwii su. Joˈ joˈ jnda̱ tquieˈcañom ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na mañequiaaⁿ ñequio jndyendye nnˈaⁿ na jnaⁿ chaˈwaa Judea ñequio Jerusalén ñequio ˈndyoo ndaaluee na nndyooˈ tsjoom Tiro ñˈeⁿ Sidón. Naⁿˈñeeⁿ tquiona na nndyena ñˈoom na mañequiaaⁿ, ndoˈ na nntseinˈmaaⁿ joona ntycu na cwitjoomna. \t וירד אתם ויעמד במקום מישור והמון תלמידיו וקהל עם רב מכל יהודה וירושלים ומחוף ים צר וצידון אשר באו לשמע אתו ולהרפא מחלייהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Quia joˈ meiⁿnquia na lˈue nˈomˈyoˈ na calˈa nnˈaⁿ ñˈeⁿndyoˈ majoˈti calˈaˈ ˈo ñˈeⁿndye joona. Ee laaˈtiˈ matsa̱ˈntjom ljeii na tqueⁿ Moisés ñequio ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyoñeˈquia profetas tandyo xuee. \t לכן כל אשר תחפצו כי יעשו לכם בני האדם עשו להם גם אתם כי זאת היא התורה והנביאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwjiˈñê cantyja ˈnaaⁿˈ natia, catsˈaaⁿ yuu na ya, calˈueeⁿ na caljoyaandye nnˈaⁿ ñˈeⁿ ncˈiaana. Queⁿñê na catsˈaaⁿ naljoˈ. \t יסור מרע ויעשה טוב יבשק שלום וירדפהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO jnda̱ jndyeˈyoˈ ñˈoom na tyoñeˈquia nnˈaⁿ na matsonaˈ: “Tijoom xuee nncˈoomˈyaˈ ñˈeⁿ cwiicheⁿ tsˈaⁿ.” \t שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תנאף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ ˈu nlcoˈ xtyeˈ na nntseitˈmaaⁿˈndyuˈ ja, quia joˈ chaˈtso joonaˈ maˈnaⁿˈ. \t ועתה אם תשתחוה לפני הכל יהיה לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na mawaa xjeⁿ na nncˈooquieˈ nnˈaⁿ judíos xuee sauroˈ, joˈ chii joˈ joˈ tyˈecatjaaˈndyena tsˈoo Jesús. Ee tseiˈtsuaaˈñeeⁿ nndyooˈ waanaˈ yuu na tyˈioom nnˈaⁿ Jesús tsˈoomˈnaaⁿ. \t שם שמו את ישוע כי ערב שבת היה ליהודים והקבר קרוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwiluiindyena apóstoles jndye nnom ˈnaaⁿ lˈana ñequio tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na xonda̱a̱ nluii na cweˈ najndeii nquii tsˈaⁿ. Ndoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na jnda̱ cwilaˈyuˈ tjoomˈ tˈmaⁿna na tyotjomndyena watsˈom tˈmaⁿ na jndyu leirooˈnaˈ Salomón. \t ויעשו אתות ומופתים רבים בקרב העם על ידי השליחים וכלם נאספו לב אחד באולם של שלמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee teincuuˈ na luaaˈ cwilˈaˈyoˈ xuee jeˈ ee nnda̱a̱ nntso gobiernom na cwilawendyo̱ nacjoomˈm ee xeⁿ nncwaxˈeeⁿ nda̱a̱ya tjaaˈnaⁿ ljoˈ ñˈoom ya nntˈo̱o̱ya nnoom. \t כי הלא בסכנה אנחנו להתחיב במרד בעבור היום הזה ודבר אין לנו לתת דין וחשבון על הרגשה הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tiquichˈeeⁿ na we waa ñˈeⁿndye joona ndoˈ ñˈeⁿndyo̱ jaa ee seiljoomˈm nˈomna ncˈe na cwilayuˈya nˈomna ñˈeⁿñê. \t ולא הבדיל בינינו וביניהם כי טהר את לבבם על ידי האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii naⁿmˈaⁿˈ xocaluiˈyuuˈ ñˈoom na cwiluena nacjoya. \t גם אין ביכלתם להוכיח עלי את אשר עתה הם שטנים אותי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyjacheⁿ cweˈ tiooñetoom jo ncˈee Pedro, mana tueeⁿˈeⁿ. Quia na tyˈequieˈ naⁿnom na titquiendye jliuna na jnda̱ tueeⁿˈeⁿ. Mati tjeiiˈna jom, tyˈecatˈiuuna jom nacañoomˈ saaⁿˈaⁿ. \t ותפל פתאם לרגליו ותגוע והבחורים באו והנה מתה וישאוה החוצה ויקברוה אצל אישה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ teitquiooˈñê nnom Pedro nda̱ joˈ nda̱a̱ chaˈtso apóstoles. \t וכי נראה אל כיפא ואחריו אל שנים העשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tco xuee na ñelˈaˈyoˈ chaˈxjeⁿ cwilˈa nnˈaⁿ na ticˈom nacje ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ñelˈaˈyoˈ natia na cwilˈa naⁿˈñeeⁿ, tyomˈaⁿˈyoˈ na queeⁿ nˈomˈyoˈ ntˈomcheⁿ, ñejlaˈxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ candyee, tyocwaˈjndooˈndyoˈ ndoˈ tyoweˈyoˈ, ndoˈ tyolaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ joo na cweˈ nnˈaⁿ lˈa. \t כי דינו עת החיים אשר עברה לעשות כחפץ הגוים בלכתנו בדרכי זמה ובתאות כסבאי יין וזללי בשר ורדפי שכר ותועבות עבדת האלילים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jliuna jom, jluena nnoom: —Jndye nnˈaⁿ jeeⁿ cwilˈuee ˈu. \t וימצאהו ויאמרו אליו הנה כלם מבקשים אותך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia tmeiiⁿˈñeyoˈ tsˈaaⁿyoˈ manndyooˈ chaˈna xcwe cancjuu na ntyja tsjo̱ˈluee teiˈcaljoonaˈ, tquiaandye cancjuuˈñeeⁿ nomtyuaa. Ndoˈ juu catsoomjndiiˈñeeⁿ tjameintyjeeˈyoˈ jo nnom yuscuˈñeeⁿ na mawaa xjeⁿ na nntseincuii cha mantyjacheⁿ nlquiiyoˈ jnda xeⁿ jnda̱ tuiiñe. \t וזנבו סחב מן השמים שלישית הכוכבים וישליכם ארצה ויתיצב התנין לפני האשה החלה ללדת למען בלע את בנה בלדתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee nchii macanda̱ cweˈ na tyjeˈcañoom jâ, sa̱a̱ mati ncˈe na tquiaˈyoˈ na neiiⁿˈeⁿ na tyomˈaaⁿ ñˈeⁿndyoˈ. Ee seicañeeⁿ na jeeⁿ ñeˈcantyˈiaˈyoˈ ja, ndoˈ na tia nquiuˈyoˈ ljoˈ na tuii quiiˈ ntaaⁿˈyoˈ. Mati tsoom na tyojooˈ nˈomˈyoˈ na nlaˈcanda̱ˈyoˈ ñˈoom na seijndo̱ˈa nˈomˈyoˈ. Ndoˈ quia na jndiiya na ljoˈ, tˈmaⁿti tioo na neiⁿya. \t ולא בבאו לבד כי אם גם בנחמה אשר נחם בכם בהגידו לנו את תשוקתכם ואת אבלכם ואת קנאתכם לי ובכן הוספתי לשמוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Simón Pedro nnoom, tso: —ˈU cwiluiindyuˈ nquii Cristo, Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom na wandoˈ. \t ויען שמעון פטרוס ויאמר אתה הוא המשיח בן אלהים חיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom na nmeiiⁿˈ, jndiiya na teicˈuaa jndyee cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na jndyendye na mˈaⁿ cañoomˈluee. Cwiluena: Aleluya. Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaya tseixmaaⁿ na cwiluiˈnˈmaaⁿndyo̱. Matyˈiomnaˈ na calawa̱a̱ndya̱a̱ya jom, ee nqueⁿ tseixmaaⁿ najneiⁿ. \t אחרי כן שמעתי קול גדול כקול המון רב בשמים האמרים הללויה הישועה והכבוד והעז ליהוה אלהינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tˈuena naⁿˈñeeⁿ. Tioomna joo wˈaancjo. \t וישלחו יד בשליחים ויתנום במשמר העיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cweˈ ncˈe na ticˈoowintyjeeˈna na cwitaˈxˈeena ñˈoomwaaˈ nnoom, teintyjeeˈyuñê. Matsoom nda̱a̱na: —ˈÑeeⁿ cwiindyoˈ ˈo na tjaa jnaⁿ tseixmaⁿ, juu cjuˈjndyee tsjo̱ˈ nacjooˈ yuscumˈaaⁿˈ. \t ויהי כאשר הוסיפו לשאל אתו וישא את עיניו ויאמר אליהם מי בכם זך בלי פשע הוא ראשונה ידה בה אבן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "juu naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, quiaaⁿ juunaˈ nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ na ticalaˈchuiiˈ na mˈaⁿ na jnda nquiu Taya Jesucristo. \t החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Catsaquieˈyoˈ tsjoom chjoo ndyeyu jo nda̱a̱ˈyoˈ. Joˈ joˈ mantyja nliuˈyoˈ cwii snomxquie na ñjomyoˈ, mati ñˈeⁿ jndayoˈ. Calacanaⁿˈyoˈ, quiochoˈyoˈ jooyoˈ na mˈaaⁿya ñjaaⁿ. \t ויאמר אליהם לכו אל הכפר אשר ממולכם שם תמצאו אתון אסורה ועיר עמה התירו אתם והביאו אלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, matsoom: —ˈO nnˈaⁿ na tiñeˈcalaˈyuˈyoˈ ndoˈ quieˈ nˈomˈyoˈ, hasta cwanti yo na macaⁿnaˈ na cˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ ndoˈ na matseiquii tsˈo̱o̱ⁿya quiondyoˈ. Jnda̱ joˈ tsoom nnom tsotye tyochjooˈñeeⁿ: —Candyoˈñˈoomˈ tiˈjndaˈ ñjaaⁿ. \t ויען ישוע ויאמר הוי דור חסר אמונה ופתלתל עד מתי אהיה עמכם ואסבל אתכם הבא הנה את בנך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja mañequia na ticantycwii na cwitaˈndoˈna, meiⁿ tajom catsuundyena. Ndoˈ tjaa meiⁿcwii tsˈaⁿ na nnda̱a̱ nncwjiˈ joona lˈo̱o̱. \t ואני אתן להן חיי עולמים ולא תאבדנה לנצח ואיש לא יחטף אתהן מידי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jluiˈnˈmaaⁿndyô̱ nawiˈñeeⁿ chii jliuuyâ na Malta jndyu ndyuaaxeⁿncwe yuu squia̱a̱yâ. \t וכאשר נמלטנו נודע לנו כי שם האי מליטי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiⁿchjoo nchii ljoˈ, ee xeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom tixcwe ljoˈ machˈeeⁿ quia joˈ ¿chiuu nntsˈaayom na nncuˈxeeⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue? \t חלילה שאם כן איך ישפט האלהים את העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo naⁿˈñeeⁿ, quia na jndyena ñˈoomˈñeeⁿ, ñeˈcwii tˈmaⁿ jlaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, jluena: —ˈU Ta Tyˈo̱o̱tsˈom, macanda̱ ˈU na mayuuˈcheⁿ na matsa̱ˈntjomˈ. ˈU tqueⁿˈ cañoomˈluee ñequio tsjoomnancue, ñequio ndaaluee, ndoˈ ñequio chaˈtso na niom. \t ויהי כאשר שמעו את זאת וישאו את קולם בלב אחד לאלהים ויאמרו אדני אתה האל העשה את השמים ואת הארץ ואת הים ואת כל אשר בם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ waa cwiicheⁿ ñˈoom na lˈue nˈomˈyoˈ na nleijndaaˈ, nleijndaaˈnaˈ quia na nncuaa jomta. \t ואם תבקשו דבר אחר שפוט ישפט בקהל כפי החק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ángeles nntueeˈna naⁿˈñeeⁿ naquiiˈ chom bˈio. Joˈ joˈ nndyuee naⁿˈñeeⁿ ndoˈ nnteinquiena ndeiˈnˈomna na wiˈ cwitjoomna. \t והשליכו אתם אל תנור האש שם תהיה היללה וחרק השנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joona tîcalaˈno̱ⁿˈna ñˈoommeiⁿˈ ee seicuˈna na nliuna joonaˈ. Ndoˈ nquiaana na nntaˈxˈeena ˈñom chiuu maˈmo̱ⁿnaˈ. \t והמה לא הבינו את המאמר הזה ונעלם הוא מדעתם וייראו לשאל אתו על המאמר הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tjañˈoom tsaⁿjndii Jesús cwii sjo̱ nandye. Joˈ joˈ tˈmo̱o̱ⁿ nnom chaˈtsoti nˈiaaⁿ tˈmaⁿ na mˈaⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue, ñequio na tˈmaⁿ matseitˈmaaⁿˈñenaˈ joo. \t ויוסף השטן וישאהו אל הר גבה מאד ויראהו את כל ממלכות תבל וכבודן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquieeti naⁿˈñeeⁿ cwilaˈneiⁿna chiuu waa na sacajndo̱o̱ˈâ ˈo ndoˈ na ya toˈñoomˈyoˈ jâ. Mati cwilaˈneiⁿna chiuu waa na jnda̱ ˈndyeˈyoˈ na tyolaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ nlˈa, ndoˈ jeˈ naxeⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom macwitsantyjo̱ˈyoˈ. Jeˈ jnda̱ macwindyeˈntjomˈyoˈ nnom nqueⁿ na wanoomˈm, na macanda̱ jom cwiluiiñê Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי פיהם המספר מה היה מבואנו אליכם ואיך פניתם מעבודת אלילים ושבתם לאלהים לעבד את אל חי ואמתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cornelio tsoñˈeeⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ chiuu waa na tcoˈna na ntyˈiaaⁿˈaⁿ. Jnda̱ chii jñoom naⁿˈñeeⁿ tsjoom Jope. \t ויספר להם את כל הדברים וישלחם אל יפו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye nnˈaⁿ nlaˈjomndye natia na jeeⁿ wiˈ laxmaⁿna, ndoˈ jnaaⁿˈ na luaaˈ laxmaⁿ naⁿˈñeeⁿ, tisˈa ñˈoom ncwineiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ורבים ילכו אחרי תועבותם ובעבורם יתן דרך האמת לגדופים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ jndii Jesús na jluena ñˈoomwaaˈ, seiweeⁿ jñeeⁿˈeⁿ. Matsoom: —Machˈeenaˈ na cwitaˈjnaⁿˈyoˈ ja ndoˈ manquiuˈyaˈyoˈ yuu tsˈaⁿ ja. Sa̱a̱ nchii na jndyo̱o̱ cantyja ˈnaⁿ nnco̱. Nqueⁿ na jñoom ja quiiˈntaaⁿˈyoˈ cwiluiiñê na mayomˈm, sa̱a̱ jom ticataˈnaⁿˈyoˈ. \t אז קרא ישוע במקדש וילמד לאמר הן ידעתם אתי אף ידעתם מאין אני ומנפשי לא באתי אכן יש אמתי אשר שלחני ואתו לא ידעתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, matsoom: —Xeⁿ tia ñˈoom na matsjo̱o̱, cwjiˈyuuˈndyuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈomtiaˈñeeⁿ, sa̱a̱ xeⁿ ñˈoom na matyˈiomyanaˈ matseina̱ⁿ, tisˈa na macwjaˈ ja. \t ויען אותו ישוע אם רעה דברתי תנה עד כי רעה היא ואם טוב מדוע תסטרני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pablo ntyˈiaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos. Matsoom nda̱a̱na: —Ja ntyjii, ˈo re nnˈaⁿya, chaˈtso xuee na jnda̱ jndyowanaˈ ñequiiˈcheⁿ matsˈaaya cantyja na matseiˈno̱ⁿˈa na matyˈiomnaˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויבט פולוס אל הסנהדרין ויאמר אנשים אחים בכל תמת לבבי התהלכתי לפני אלהים עד היום הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii ntyˈiaya cwii ángel na jnaⁿ cañoomˈluee, jndyocueeⁿ. Ñˈoom tsˈo̱wˈaa na nnaaⁿ yuu na ticantycwii na njoom ndoˈ ñˈoom tsˈuaaxjo ta. \t וארא מלאך יורד מן השמים ובידו מפתח התהום וכבל גדול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ cweˈ nntso xˈee tsˈaⁿ: “Ncˈe na titseixmaⁿya tsˈo̱ tsˈaⁿ joˈ chii ticatseixmaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ seiiˈ tsˈaⁿ.” \t אם תאמר הרגל אינני יד על כן אינני מן הגוף הבעבור זאת איננה מן הגוף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ nchii Adán tquiuˈnnˈaⁿnaˈ, tquiuˈnnˈaⁿnaˈ yuscuˈñeeⁿ, ndoˈ jnda̱ na tquiuˈnnˈaⁿnaˈ juu, joˈ seijndaaˈñenaˈ na waa jnaaⁿˈaⁿ. \t ואדם לא נפתה כי האשה שמעה לקול המשיא ותבא לידי עברה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "quia joˈ cantyja ˈnaaⁿˈ chiuu waa na ñetˈomˈjndyeeˈyoˈ, catjeiˈndyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ natia na ñeseiqueeⁿ tsˈom seiiˈyoˈ ee juu joˈ tseixmaⁿnaˈ cwii na jnda̱ teiˈndaaˈñˈeⁿ na joo natiaˈñeeⁿ cwinquioˈnnˈaⁿnaˈ tsˈaⁿ. \t אשר תסורו מדרכיכם הראשנים ותפשטו את האדם הישן הנשחת בתאות התרמית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ teicantoˈ jnaaⁿna hasta cañoomˈlueecheⁿ ndoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ñjom tsˈoom natia na laˈxmaⁿna. \t כי חטאתיה הגיעו עד לשמים ויזכר אלהים את עונותיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwiˈootsuundye añmaaⁿ, juu ñˈoom na tyˈioom nnˈaⁿ Cristo tsˈoomˈnaaⁿ, nquiuna ticajndanaˈ, sa̱a̱ jo nda̱a̱ jaa na matsaacaluiˈnˈmaaⁿndyo̱, tseixmaⁿnaˈ ñˈoom najndeii cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי דבר הצלב סכלות הוא לאבדים אבל לנו הנושעים גבורת אלהים הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso Pilato nda̱a̱ judíosˈñeeⁿ: —Ncjoˈyoˈ catsaañˈomˈyoˈ jom. Catuˈxeⁿˈyoˈ jom cantyja ˈnaaⁿˈ ljeii ˈnaⁿˈyoˈ na waa. Tˈo̱o̱ naⁿˈñeeⁿ nnoom: —Tjaaˈnaⁿ najnda̱a̱ya na nlacua̱a̱ˈâ tsˈaⁿ. \t ויאמר אליהם פילטוס קחהו אתם עמכם ועשו משפטו כתורתכם ויאמרו אליו היהודים אין לנו רשיון להמית איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ matso Jesús: —Caˈndiiˈ yuscumˈaaⁿˈ na luaaˈ machˈeeⁿ. Matseijndaaˈñê cantyja ˈnaaⁿˈ xuee na nncjaantyˈiuuˈndyo̱. \t ויאמר ישוע הניחה לה ליום קבורתי צפנה זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu na mˈaaⁿya na tˈmaⁿ nˈo̱o̱ⁿya machˈeenaˈ na cwinaⁿndyo̱ quia cwiwino̱o̱ⁿya nawiˈ, ndoˈ juu na cwinaⁿndyo̱ mañequiaanaˈ na tyeⁿ cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והסבלנות לידי עמידה בנסיון והעמידה בנסיון לידי תקוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na cweˈ mantyˈiaaˈ cwii yuscu na matseiqueeⁿ tsˈoom juu, maxjeⁿ matsonaˈ na mamˈaaⁿyaaⁿ ñˈeⁿñe ee na luaaˈ matseitioom. \t אבל אני אמר לכם כל אשר יביט באשה לחמד אותה נאף נאפה בלבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu María maleiñˈoom cwii tsuaˈ xjo ncheⁿˈ na ñequiiˈcheⁿ nardo. Juunaˈ jeeⁿ jndanaˈ. Tuˈnquioom ncheⁿˈñeeⁿ ncˈee Jesús, jnda̱ joˈ tyoweeˈñê ncˈee ñequio sooxqueeⁿ. Na sˈaaⁿ na ljoˈ tjuˈnaˈ jndye cachi chaˈwaa quiiˈ wˈaa. \t ותקח מרים מרקחת נרד זך ויקר מאד לטרא אחת משקלה ותמשח בה את רגלי ישוע ותנגב את רגליו בשערותיה והבית ימלא ריח המרקחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, Cristo jñoom na jndyondiˈntjoom nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos cha na nntseicanda̱a̱ˈñê ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ welooya na nntsˈaaⁿ ndoˈ mati cha mˈmo̱ⁿnaˈ na mayomˈm. \t ואני אמר כי ישוע המשיח היה למשרת בני המילה למען אמת האלהים לקים את ההבטחות אשר לאבות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja nntseicwja̱ya chaˈtso nnˈaⁿ na cwiˈoontyjo̱ naxeeⁿˈeⁿ na cwiluiindye chaˈcwijom ntseinaaⁿ. Ndoˈ na ljoˈ chaˈtso ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiiˈa cwentaya nliuna na ja ntyjiitcuundyo̱ chiuu waa na matseitiuu tsˈaⁿ ñequio chiuu waa na mˈaaⁿˈ tsˈom tsˈaⁿ. Ndoˈ cantyjati na jnda̱ ñelˈaˈyoˈ, malaaˈtiˈ nñequiaya na nloˈñom ticwiindyoˈ ˈo. \t והרגתי במות את בניה וידעו כל הקהלות כי אני חקר כליות ולב ונתתי לכם לכל איש כפרי מעלליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyˈena lˈaa na jñoom joona ndoˈ jliuna chaˈxjeⁿ na tsoom. \t וילכו השלוחים וימצאו כאשר דבר אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "hasta xjeⁿ na jnda̱ tsa̱ˈa nnˈaⁿ na jndoo ˈu cjeeˈ ncˈeˈ.” \t עד אשית איביך הדם לרגליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tquiena Cesarea, tquiana carta na ñˈomna nnom gobiernom ndoˈ tioona cwenta Pablo lˈo̱o̱ⁿ. \t והמה באו אל קסרין ויתנו את האגרת בידי ההגמון ויעמידו לפניו גם את פולוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntsˈaacheⁿnaˈ jndye nnom na tjachuiiˈ na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue, ndoˈ cwii cwii joonaˈ majndaaˈ ljoˈ maˈmo̱ⁿnaˈ. \t הן כמה מיני לשנות יש בעולם ואין אחת מהן בלי קול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU re nnˈaⁿya na jeeⁿ jnda ntyjiiya, tintseijomndyuˈ ñequio tsˈiaaⁿ natia, ˈu catseijomndyuˈ tsˈiaaⁿ na ya. Ee tsˈaⁿ na matseijomñe tsˈiaaⁿ na ya tseixmaaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, sa̱a̱ tsˈaⁿ na wjaantyjo̱ ñequio natia, ticˈoomñe cwentaaⁿˈaⁿ. \t חביבי אל תרדף הרעה כי אם הטוב העשה טוב הוא מאלהים והעשה רע לא ראה את האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macanda̱ nquii Espíritu mañequiaaⁿ na cwitaˈndoˈ nnˈaⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Nchii cantyja ˈnaaⁿ seiina na laˈxmaⁿna na ljoˈ. Ñˈoom na mañequiaya cwiluiiñenaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu ndoˈ ncˈe juunaˈ joˈ na wandoˈ tsˈaⁿ. \t הרוח הוא הנתן חיים והבשר אין בו מועיל הדברים אשר אני דברתי אליכם רוח המה וחיים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ntyjiiyaya na juu tsˈiaaⁿ nayawaañe na to̱ˈ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nˈomˈyoˈ, ñeˈcwii tco nntsˈaaⁿ na nncjaacanda̱a̱ˈñˈeⁿnaˈ hasta xjeⁿ na nncwjeeˈnndaˈ Jesucristo. \t ובטח אני כי המתחיל בכם המעשה הטוב גם יגמרנו עד יום ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na mˈaaⁿ tsˈaⁿ na jnda ntyjii tyjetsˈaⁿñe, xocatsˈaa na wiˈñe ñˈeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. Ee tsˈaⁿ na jnda ntyjii ntyjennˈaⁿñe, matseicanda̱ñˈeeⁿ ljeii na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Moisés. \t האהבה לא תרע לרע על כן האהבה קיום התורה כלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seijomnaˈ na wiiˈ tsotyeeⁿ. Matseiconaˈ juu ndoˈ mateiiˈ ndaaniomˈ. Tjantyjaaˈ Pablo tsaⁿˈñeeⁿ. Seineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Jnda̱ chii tioom lˈo̱o̱ⁿ nacjooˈ tsaⁿˈñeeⁿ, seinˈmaaⁿ juu. \t ואבי פובליוס מוטל למשכב בקדחת ובמחלה המעים ויבא אליו פולוס ויתפלל וישם עליו את ידיו וירפאהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia cwiindyoˈ ˈo waa ñˈoom na maleinˈoomnaˈ juu ñequio cwiicheⁿ xˈiaaˈ na matseiyuˈ, ¿chiuu na cwiqueⁿˈyoˈ ñˈoom tsaⁿˈñeeⁿ jo nnom jwe na nchii tsˈaⁿ na matseiyuˈ? Cwa nchii ncjoˈyoˈ na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nlaˈjndaaˈndyoˈ ñˈoomˈñeeⁿ. \t היש בכם איש אשר בריבו עם רעהו יזיד להביא דבר דינו לפני הרשעים ולא לפני הקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ¿chiuu waa na saacantyˈiaˈyoˈ na saˈyoˈ? ¿Aa ntyˈiaˈyoˈ na cwiluiiñê profeta? Mayuuˈ na joˈ jom. Ndoˈ tˈmaⁿti matseixmaaⁿ, nchiiti meiⁿnquia profeta. \t ועתה מה זה יצאתם לראות אם לראות איש נביא הן אני אמר לכם כי אף גדול הוא מנביא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ tyeⁿ tyomˈaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿ na ñeˈcwii ñˈoom na nñequiaya nda̱a̱ˈyoˈ, ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nquii Jesucristo, sa̱a̱ ñequiiˈcheⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ na tyˈioom nnˈaⁿ jom tsˈoomˈnaaⁿ. \t כי לא חשבתי לדעת בתוככם דבר בלתי אם ישוע המשיח והוא הנצלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macaⁿna na caljooˈñetyeeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na mayuuˈ na jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ nnoom, cha mati nnda̱a̱ nntseijno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ nˈom ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ ñequio ñˈoom na jeeⁿ xcwe ndoˈ na nñequiandye nnˈaⁿ na cwiˈoo nacjooˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ומחזיק בדבר הנאמן כפי ההוראה למען יהיה בכחו להזהיר בלקח הבריא ולהוכיח את המריבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, taˈxˈeena nnoom, jluena: —¿Yuu cwii jom joˈ, Ta? Tˈo̱o̱ⁿ ndyueena cwii ñˈoom na tjañoomˈ na maˈmo̱ⁿnaˈ na maxjeⁿ nntuˈxeⁿndye naⁿˈñeeⁿ. Tsoom: —Yuu na meindyuaa ˈnaⁿ to̱ˈ, joˈ joˈ nntjomndye cantˈeiⁿ. \t ויענו ויאמרו אליו איה זאת אדנינו ויאמר אליהם באשר הפגר שם יקבצו הנשרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom na nmeiiⁿˈ, quia joˈ ntyˈiaya watsˈom cañoomˈluee, na jnda̱ jnaⁿ nacañoomticheⁿ yuu na mˈaaⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. Juu joˈ yuu na tyolaˈwe nnˈaⁿ Israel ljo̱ˈ na teiljeii ljeii naqui quia na tyoleiˈñˈomna watsˈomliaa. \t ואחרי כן ראיתי והנה נפתח היכל משכן העדות בשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ juu na luaaˈ matsonaˈ nncˈom tsˈaⁿ na neiiⁿˈeⁿ ¿aa cweˈ tomti ncjo̱o̱ nnˈaⁿ judíos cwicandaaya joˈ oo aa mati ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ? Ee jnda̱ lˈuuya quia na seiyuˈya tsˈom Abraham ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, xjeⁿˈñeeⁿ tqueⁿ jom na tjaa jnaⁿ tseixmaaⁿ. \t ועתה האשור הזה העל המילה הוא אם גם על הערלה הלא אמרנו כי לאברהם נחשבה אמונתו לצדקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na ntyˈiaaˈ Pablo na tcoˈnaˈ nnoom, mantyja jlaˈjndaaˈndyô̱ na nncwitˈio̱o̱ˈâ ndaaluee nntsaayâ ndyuaa Macedonia. Ee jlaˈno̱o̱ⁿˈâ na majñom Tyˈo̱o̱tsˈom jâ na nntsaanquiaayâ ñˈoom naya nda̱a̱ nnˈaⁿ ndyuaaˈñeeⁿ. \t וכראתו את המחזה מיד בקשנו ללכת אל מקדוניא בהביננו כי האלהים קראנו שמה לבשר אתם הבשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii nnˈaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndicwaⁿ waa na nntaˈjndyeena cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, \t על כן נשארה עוד מנוחת שבת לעם אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tueeˈ Jesús waaˈ Jairoˈñeeⁿ, tjaqueⁿˈeⁿ naquiiˈ wˈaa. Ntyˈiaaⁿˈaⁿ nnˈaⁿ na cwitjo̱o̱ˈ nmaaⁿ, ñequio jndye ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na tacwaxua ndyuee. \t ויבא ישוע אל בית השר וירא את המחללים בחלילים ואת העם ההומה ויאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tsˈaⁿ na machˈee yuu na tia mˈaaⁿ na nquiaⁿˈaⁿ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ. Sa̱a̱ tsˈaⁿ na machˈee yuu na cwitsa̱ˈntjom nˈiaaⁿ, ya mˈaaⁿ, tyoocatyˈueeⁿ naⁿˈñeeⁿ. Joˈ chii catsaˈ yuu na cwitsa̱ˈntjomna ˈu, quia ljoˈcheⁿ taxocˈoomˈ tsˈomˈ aa nlaˈwjeena ˈu. Maxjeⁿ nncˈomna na neiiⁿna ˈu. \t כי השליטים אינם לפחד למעשים הטובים כי אם להרעים ועל כן אם רצונך שלא תירא מן הרשות עשה הטוב והיה לך שבח ממנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na njom Jesús nato na wjaⁿ Jerusalén, tjachom jâ na canchooˈwendyô̱ cwii ntyja na ñencjo̱o̱yâ. Tsoom nda̱a̱yâ: \t ויהי כעלות ישוע ירושלים ויקח אליו את שנים העשר לבדם ויאמר להם בדרך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maleiˈtyeⁿ xeⁿ cweˈ nlaljeiiya ñˈoom na nlacwano̱o̱ⁿya na mˈaⁿna na tacwaˈna nantquie na jnda̱ tsa̱ˈ nnˈaⁿ jo nda̱a̱ ˈnaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena na nchii Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ tancˈomna na cweˈ nncˈomyana ñˈeⁿ ncˈiaana. Tantquiina seii quiooˈ na cweˈ cwiˈuo̱o̱ cantyoˈ. Ndoˈ tantquiina niomˈ. \t רק לכתב אליהם אשר ירחקו מטמאת האלילים ומן הזנות ומבשר הנחנק ומן הדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macaⁿnaˈ na calaˈquii nˈomˈyoˈ nawiˈ na cwiwinomˈyoˈ. Ee na nlˈaˈyoˈ na ljoˈ, nlaˈjomndyoˈ ñequio na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na nnda̱a̱ nñequiaaⁿ na nntoˈñoomˈyoˈ chaˈtso na jnda̱ tsoom na nntsˈaaⁿ. \t כי צריכים אתם לסבלנות למען תעשו רצון אלהים ונשאתם את ההבטחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom nda̱a̱yâ: —Catueˈyoˈ tsquiˈ ˈnaⁿˈyoˈ ntyjaaˈ wˈaandaa ntyjaya, quia ljoˈcheⁿ nliuˈyoˈ calcaa. Ndoˈ tua̱a̱ˈâ juunaˈ joˈ joˈ, jnda̱ joˈ tileicanda̱a̱ nntjeiiˈâ juunaˈ cweˈ ee jeeⁿcheⁿ ndyaˈ jndye calcaa chuunaˈ. \t ויאמר להם השליכו המכמרת מימין לאניה ותמצאו וישליכו ולא יכלו עוד למשך אתה מרב הדגים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jñeeⁿ na jndyendye nnˈaⁿ cawiˈnom, taxˈeeⁿ ljoˈ cwiluii. \t וישמע את קול העם העבר וידרש לדעת מה זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Pedro, jeeⁿ seijaaˈñe tsaⁿtsjom nacjoomˈm ñequio nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê sa̱a̱ jnda̱a̱ lˈana na tîcandana. Joˈ chii ntyˈiaana nacaxuee na matseixmaⁿ Jesús ndoˈ ntyˈiaa nda̱a̱na we naⁿnomˈñeeⁿ na teitquiooˈndye ñˈeⁿñê. \t ויהיו פטרוס ואשר אתו נרדמים ובהקיצם ראו את כבודו ואת שני האנשים העמדים עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jaa tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, cwiluiindyo̱ seiiˈ Cristo na chaˈwaañê. Ndoˈ cwii cwiindyo̱ matseijomnaˈ cwii cwii nnom na matseicañjoomˈnaˈ jom. \t כי אברי גופו אנחנו משברו ומעצמיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ seinˈmaaⁿ jndye nnˈaⁿwii chaˈtso nnom ntycu na cwitjoomna. Mati jndye jndyetia tjeiiⁿˈeⁿ naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. Meiⁿ tînquiaaⁿ na nlaˈneiⁿ jndyetiaˈñeeⁿ meiⁿcwii ñˈoom ee ticalˈue tsˈoom na nndye nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Ee jndyetiaˈñeeⁿ manquiuna ˈñeeⁿ cwiluiiñê. \t וירפא רבים אשר היו חולים חליים שונים ויגרש שדים הרבה ולא נתן את השדים לדבר כי ידעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xuee jnda̱ ndyee chaˈtso lˈo̱o̱ tsˈiaaⁿ cwentaaˈ wˈaandaa ncjo̱o̱yâ tyotjeiiˈâ joonaˈ ñequio lua̱a̱yâ, tyotua̱a̱ˈâ joonaˈ tsˈom ndaaluee. \t וביום השלישי הטלנו בידינו את כלי האניה אל הים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii choˈnqueⁿˈyoˈ jnaⁿ cantyja nawiˈ na nntjoom naⁿˈñeeⁿ, ndoˈ mati cantyja na tja̱ chaˈtso nnˈaⁿ na nchii jnaaⁿna hasta xjeⁿ na tuii tsjoomnancue. Nnaⁿnaˈ na waa jnaⁿˈyoˈ xjeⁿ na seicueeˈ Caín tyjeeⁿ Abel, tsaⁿ na tyotseixmaⁿ na matyˈiomyanaˈ, nndyowanaˈ hasta na tueˈ Zacarías jnda Berequías lˈa weloˈyoˈ xcwe quiiˈntaaⁿ tio tˈmaⁿ ñequio ta watsˈom. \t למען יבא עליכם כל דם נקי הנשפך בארץ מדם הבל הצדיק עד דם זכריה בן ברכיה אשר רצחתם אותו בין ההיכל ולמזבח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na seitjo̱o̱ñe Adán, meiⁿchjoo ticatseijomnaˈ ñequio na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom añmaaⁿya. Ee cantyja ˈnaaⁿˈ jnaaⁿˈ ñecwii tsˈaⁿ matˈuiityeⁿnaˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ. Sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿˈ juu na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, cweˈyu matsa̱a̱ⁿˈa̱ⁿ nnˈaⁿ na cwiluiindyena na tjaa jnaⁿ laˈxmaⁿna jo nnoom meiiⁿ na jndye nnom jnda̱ jlaˈtjo̱o̱ndyena. \t ולא כמו על ידי חטא אחד כן המתנה כי המשפט יצא מאחד לחיב אבל מתנת החסד היא לזכות מפשעים רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ taqueeⁿ, ntyˈiaaⁿˈaⁿ yuscuˈñeeⁿ, matsoom nnom Simón: —¿Aa mantyˈiaˈ yuscumˈaaⁿˈ? Ja jndyo̱quia̱ˈa waˈ, tînquiaaˈ ndaa na nntmaⁿ ncˈa̱ sa̱a̱ tsaⁿmˈaaⁿˈ jeˈ, jnda̱ tmaaⁿ ncˈa̱ ñequio ndaannoom. Ndoˈ jnda̱ tyueeˈñê ncˈa̱ ñequio sooxqueeⁿ. \t ויפן אל האשה ויאמר אל שמעון הראית את האשה הזאת הנה באתי אל ביתך ומים על רגלי לא נתת והיא הרטיבה את רגלי בדמעות ותנגב בשערותיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Canduˈyoˈ na xmaⁿndye nnˈaⁿ na ñecwii tsjaaⁿ ñˈeⁿndyo̱ juu Andrónico ñˈeⁿ Junias. Maljoyu ñetˈo̱o̱ⁿya wˈaancjo ñˈeⁿndyena. Jnda nquiu apóstoles joona. Joona tyuaaˈti jlaˈyuˈna ñˈeⁿ Cristo, nchiiti ja. \t שאלו לשלום אנדרוניקוס ויוניס שהם קרובי ואסורים אתי ולהם שם בשליחים ולפני היו במשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Pablo: —Xcwe na waˈnjo̱o̱ⁿ nato na jo̱ Damasco na manndyooˈ nncua̱ya, ndoˈ chaˈna quiajmeiⁿˈ ñejomto tioo chom ndiocheⁿ nacañomya. Jnaⁿnaˈ cañoomˈluee ndoˈ jeeⁿ ndyaˈ xueenaˈ. \t ויהי אנכי הלך וקרב לדמשק כעת צהרים ופתאם נגה עלי מסביב אור גדול מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ luaaˈ najndyee na cwitandoˈxco nnˈaⁿ. Sa̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, ticatandoˈnndaˈna hasta quia jnda̱ jnda̱a̱ˈ cwii meiⁿ ndyuˈñeeⁿ. \t ושאר המתים לא קמו לחיים עד כלות אלף השנים זאת היא התחיה הראשונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nncˈoochona ˈo jo nda̱a̱ gobiernom ñequio jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwiluiitˈmaⁿndyeti ncˈe cwilaˈxmaⁿˈyoˈ cwentaya. Joˈ na nñequiaanaˈ na wanaaⁿ na nntjeiˈyuuˈndyoˈ cantyja ˈnaⁿya nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ ndoˈ mati nda̱a̱ nnˈaⁿ na tyoocandaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ולפני משלים ומלכים תובאו למעני לעדות להם ולגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Pablo ñˈeⁿ Bernabé tyolañˈeeⁿˈ ndyueena ñˈeⁿ naⁿˈñeeⁿ na tquie Antioquía. Tyoluena na tiyuuˈ na macaⁿnaˈ na calˈa naⁿˈñeeⁿ costumbreˈñeeⁿ. Jnda̱ chii teijndaaˈ na wendye joona ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilayuˈ nncˈoona Jerusalén. Nncˈoontyjaaˈna nquie apóstoles ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye quiiˈntaaⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ. Jo nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ nleijndaaˈ ñˈoomwaaˈ. \t ויהי על זאת ריב ומחלקת לא קלה לפולוס ולבר נבא עמהם ויגזרו כי פולוס ובר נבא ואחרים מהם יעלו ירושלים אל השליחים והזקנים על אדות השאלה הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ee na manquiuuyâ na Judas maleiñˈoom tjaⁿche na ñjom sˈom na cwiwilˈueeˈndyô̱, joˈ chii ntˈomndyo̱ jâ jlaˈtiuuyâ na ñeˈcatso Jesús nnoom na catseijnaaⁿ ljoˈtindyo na macaⁿnaˈ na nleilˈueeˈndyô̱ na waa xuee, oo quiaaⁿ cwantindyo nda̱a̱ ndyeñeeⁿˈ. \t כי יש אשר חשבו כי אמר אליו ישוע קנה לנו צרכי החג או לתת לאביונים יען אשר כיס הכסף תחת יד יהודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoticheⁿ ljeiiˈñeeⁿ: “ˈO na nchii cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ tmaaⁿˈ cwentaya”, naⁿˈñeeⁿ nntseicajndyuˈnaˈ na cwiluiindyena ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom na wandoˈ. \t והיה במקום אשר יאמר להם לא עמי אתם יאמר להם בני אל חי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ja cwiluiindyo̱ tsˈo̱o̱ ntjom na mayuuˈ ndoˈ Tsotya̱ya cwiluiiñê tsˈaⁿ na mateixˈee juunaˈ. \t אנכי הגפן האמתית ואבי הוא הכרם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tyˈioomna jom tsˈoomˈnaaⁿ. Ndoˈ sondaro tyoˈoona xˈiaa, cha nntyˈiaana cwaaⁿ liaⁿˈaⁿ nleijnoomˈ cwii cwii joona. Laaˈtiˈ tˈoomna liaⁿˈaⁿ. \t ויהי כאשר צלבו אותו ויחלקו בגדיו להם בהפילם עליהם גורל מה יקח איש איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO yolcu na mˈaⁿ sˈaaˈyoˈ calˈaˈyoˈ ljoˈ na lˈue nˈomna chaˈcwijom cwindyeˈntjomˈyoˈ nnom nquii Ta Jesucristo. \t הנשים הכנענה לבעליכן כמו לאדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tsˈaⁿ na matseijomñe ñˈeⁿ Jesús na meintyjeeˈ joˈ tjeiiⁿˈeⁿ xjo espada ˈnaaⁿˈaⁿ. Tioom juunaˈ mosooˈ nquii tyee na cwiluiitquieñe. Jno̱ⁿ tsuaˈqui. \t ואחד מן העמדים אצלו שלף את חרבו ויך את עבד הכהן הגדול ויקצץ את אזנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Tyˈo̱o̱tsˈom tquiaa na tandoˈxcoom na tueeⁿˈeⁿ. Seicandyaañe jom na ñetˈomtsˈooñê ee tijoom jndaa caljooˈñê nacje ˈnaaⁿˈ na cwiwje nnˈaⁿ. \t והאלהים הקימו מן המתים בהתיר את חבלי המות באשר נמנע מן המות לעצר אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xcwe na mˈaaⁿˈ tsˈom Pedro ljoˈ ñeˈcaˈmo̱ⁿ ˈnaaⁿ na tcoˈnaˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ, ndoˈ nnˈaⁿ na jñom Cornelio jnda̱ tquiena tsjoomˈñeeⁿ, na taxˈeendyena yuu waa waaˈ Simón na cweˈ macˈeⁿya Pedro. \t ויהי בהתפעם רוח פטרוס על המראה אשר ראה והנה האנשים השלוחים מאת קרניליוס שאלו לבית שמעון ויעמדו על הפתח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati jndye nnˈaⁿ na tyoleiˈcho ntycu lepra tyomˈaⁿ ndyuaa Israel joo ncuee na tyomˈaaⁿ profeta Eliseo. Sa̱a̱ meiⁿcwiindye naⁿˈñeeⁿ ticatseinˈmaaⁿ, macanda̱ quii Naamán, tsˈaⁿ ndyuaa Siria. \t ומצרעים רבים היו בישראל בימי אלישע הנביא ולא טהר אחד מהם זולתי נעמן הארמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii xeⁿ ntyjiˈ na tjoomˈ cwilayuuˈa, coˈñomˈ jom chaˈxjeⁿ ntyjiˈ macoˈñomˈ ja. \t והנה אם תחשבני לחבר לך תקבלנו כמוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsonaˈ na candyecheⁿ yolcu ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ ndoˈ na catueeˈndyecjena: \t האשה תלמד דומם בכל הכנעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na ñeˈcatsjo̱o̱ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ, ñˈeeⁿˈndyoˈ ˈo na cwinduˈyoˈ: “Ja matseijomndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ Pablo”; ntˈomndyoˈ ˈo: “Ja ñˈeⁿ Apolos”; ndoˈ ntˈomndyoˈ: “Ja ñˈeⁿ Pedro”; ndoˈ ntˈomndyoˈ: “Ja ñˈeⁿ Cristo”. \t וזאת אני אמר כי איש איש מכם זה אמר לפולוס וזה לאפולוס וזה לכיפא וזה למשיח הנני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnˈaⁿ fariseos jluena nnoom: —ˈU macwjiˈyuuˈndyuˈ cheˈnncuˈ cantyja ˈnaⁿˈ. Ndoˈ ñˈoomˈñeeⁿ meiⁿ tiyuuˈ joonaˈ. \t ויאמרו הפרושים על נשפך מעיד אתה עדותך איננה נאמנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ cwitjo̱o̱cheⁿ na nluii na ljoˈ matsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ, cha quia na jnda̱ tueˈntyjo̱ juunaˈ quia joˈ nlaˈyuˈyoˈ. \t ועתה הנה הגדתי זאת לכם בטרם היותה למען בבואה תאמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tsoom nda̱a̱na: —Meiⁿyuucheⁿ waaˈ tsˈaⁿ na nntsquieˈyoˈ, caljooˈndyoˈ joˈ joˈ hasta xjeⁿ na nluiˈyoˈ tsjoomˈñeeⁿ. \t ויאמר אליהם במקום אשר תבאו בית איש שבו בו עד כי תצאו משם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿ˈÑeeⁿ juu cwiluiiñe na cantuñe? Nquii tsˈaⁿ na mañequiaa ñˈoom na nquii Jesús nchii cwiluiiñê Cristo. Tsaⁿˈñeeⁿ cwiluiiñe tsˈaⁿ na mˈaaⁿ nacjooˈ Cristo ee maljoˈyu macwjiˈñe cantyja ˈnaaⁿˈ Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Jnaaⁿ Jesucristo. \t מי הוא הכזב אם לא המכחש בישוע לאמר כי איננו המשיח זה הוא צר המשיח המכחש באב ובבן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê, quia na ntyˈiaana chiuu wjaachˈeenaˈ, jluena nnoom: —Ta, ¿aa mañejom nntua̱a̱ˈa xjo? \t והאנשים אשר אתו ראים את אשר יהיה ויאמרו אליו אדנינו הנכה בחרב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjacachoom ntquieeˈ naⁿjndii na wiˈndyeti nchiiti jom. Tyˈequieˈna naquiiˈ tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ ndoˈ mana ljooˈndyetyeⁿna joˈ joˈ. Ndoˈ na jnda̱ we luaaˈ, manioomti matjom tsaⁿˈñeeⁿ nchiiti na ñetjomjñeeⁿ. Maluaaˈ nntjoom nnˈaⁿ na mˈaⁿ jeˈ na jeeⁿ tia nnˈaⁿndye. \t ואחר תלך ולקחה אליה שבע רוחות אחרות רעות ממנה ובאו ושכנו שם והיתה אחרית האדם ההוא רעה מראשיתו כן יהיה גם לדור הרע הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ljoˈcheⁿ jlaˈno̱ⁿˈna na seineiiⁿ nda̱a̱na cantyja ˈnaaⁿˈ Juan, tsaⁿ na tyotseitsˈoomñe nnˈaⁿ. \t אז הבינו התלמידים כי על יוחנן המטביל דבר אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwimeiˈndooˈna patrom ˈnaaⁿna na nncwjeeⁿˈeⁿ na tjaaⁿ yuu toco tsˈaⁿ. Quia na mˈmaaⁿ ˈndyootsˈa, mˈaⁿcˈeendyena na nlaˈcanaaⁿndyena. \t ואתם היו דמים לאנשים המחכים לאדניהם מתי ישוב מן החתנה וכאשר יבוא ודפק יפתחו לו כרגע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tso Pablo: —ˈU ta, ja tjaaˈnaⁿ na matseiˈndaaˈnaˈ xqua̱a̱ⁿ. Matseitiuuyaya naquiiˈ xqua̱a̱ⁿ ndoˈ matseina̱ⁿya ñˈoom na mayuuˈ. \t ויאמר פולוס אינני משגע פסטוס האדיר כי אם דברי אמת וטעם אביע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii seintyjo̱ndyo̱ jo ndoˈ jndya Jesús, taxˈa̱ya nnoom, tsjo̱o̱: —Aa ndiˈ Ta, ¿ˈñeeⁿ cwii jâ na nntsˈaa na ljoˈ? \t ויפל על לב ישוע ויאמר אליו אדני מי הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ, xjeⁿ na tˈoomcheⁿ Adán hasta xjeⁿ na tˈoom Moisés, maxjeⁿ tyowje nnˈaⁿ na tyolaˈtjo̱o̱ndyena meiiⁿ na nchii tyolaˈtjo̱o̱ndyena nnom cwii ñˈoom na jnda̱ sa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, chaˈxjeⁿ sˈaa Adán, juu na cwiluiiñe cwii na matseijomnaˈ nquii na quia nndyo. \t אולם המות מלך מאדם עד משה גם על אלה אשר לא חטאו בדמיון עברת אדם הראשון אשר הוא דמות העתיד לבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnco̱ Pablo cwiluiindyo̱ apóstol cwentaaˈ Jesucristo. Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiluiiñê na macwjiˈnˈmaaⁿñê jaa sa̱ˈntjoom na matseixmaⁿya na ljoˈ ñequio Ta Jesucristo na cantyja ˈnaaⁿˈ jom mˈaaⁿya na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya. \t פולוס שליח ישוע המשיח כמצות האלהים מושיענו והאדון ישוע המשיח תקותנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tiñeˈquiaandyuˈ na joo na ticatsa̱ˈntjomnaˈ nnaⁿndyenaˈ ñˈeⁿndyuˈ. Catsaˈ yuu na ya cha canaⁿndyuˈ nacjooˈ joo na ticatsa̱ˈntjomnaˈ. \t אל נא יכבשך הרע כבוש אתה את הרע בטוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio chaˈtsondye naⁿmanˈiaaⁿ cwentaa nnˈaⁿ judíos tyolˈueena nnˈaⁿ na calue ñˈoom cantu nacjooˈ Jesús cha nnda̱a̱ nleijndaaˈ jnaaⁿˈaⁿ na cueeⁿˈeⁿ. Sa̱a̱ tileicaliuna. \t וראשי הכהנים וכל הסנהדרין בקשו עדות על ישוע להמיתו ולא מצאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, yocheⁿ na ndicwaⁿ waa tsjo̱ˈluee ñequio tsjoomnancue, xocaˈndiinaˈ meiⁿcwii ljeii cachjoo na ndiiˈnaˈ naquiiˈ ljeii na tqueⁿ Moisés, hasta xjeⁿ jnda̱ jluiˈljuuˈñˈeⁿnaˈ. \t כי אמן אמר אני לכם עד כי יעברו השמים והארץ לא תעבר יוד אחת או קוץ אחד מן התורה עד אשר יעשה הכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tuii na nmeiiⁿˈ jluiˈ Pablo Atenas, tjaaⁿ tsjoom Corinto. \t אחר כן סר פולוס מאתינס ויבא אל קורנתוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintseijomndyuˈ ñequio ñˈoom na cweˈ cwilaˈñˈeeⁿˈto ndyuee nnˈaⁿ na tjaa ljoˈ mateijndeiinaˈ ee ntyjiˈyaˈ na cweˈ jnaaⁿˈ joˈ na cwilaˈntjaˈndye nnˈaⁿ. \t ותרחק מן השאלות התפלות באין מוסר באשר תדע כי אך קטטה מולידות הנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na matsjo̱o̱ ñˈoomwaaˈ, nchii na matsa̱ˈntjo̱ⁿya ˈo chiuu calˈaˈyoˈ. Sa̱a̱ ñequiiˈcheⁿ lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na caliuˈyoˈ na ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ queeⁿ nˈomna na cwilˈana na ljoˈ. Ndoˈ na nlaˈjomndyoˈ mˈmo̱ⁿyanaˈ na xcweeˈ nˈomˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ naⁿˈñeeⁿ. \t ואינני אמר זאת בדרך צווי כי אם לבחן על ידי זריזות אחרים גם את אמתת אהבתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ ˈo na ñeˈcandyeˈyoˈ, candyeˈyaˈyoˈ ñˈoom na matseineiⁿ Espíritu Santo nda̱a̱ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. ˈÑeeⁿ juu na jnda̱a̱ jnaⁿñe ñequio natia, nñequiaya maná na nlcwaˈ na ticataˈjnaaⁿˈ nnˈaⁿ. Ndoˈ nñequiaya cwii tsjo̱ˈ canchiiˈ nnom. Nacjooˈ juunaˈ nntseiljeixco̱ xueya ndoˈ meiⁿcwii tsˈaⁿ ticaljeii ljoˈ matso ljeiiˈñeeⁿ, macanda̱ nquii tsˈaⁿ na nncoˈñom juunaˈ ntyjii.” \t מי אשר אזן לו ישמע את אשר הרוח אמר לקהלות המנצח אאכילנו מן המן הגנוז ונתתי לו אבן לבנה ועל האבן מפתח שם חדש אשר לא ידענו איש זולתי המקבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsonaˈ na cwii tsaⁿsˈa na mandiˈntjom, ñecwii scoomˈm ndoˈ ya maqueeⁿ xjeⁿ ntseinaaⁿ ñequio chaˈtsondye nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ. \t השמשים יהיו כל אחד בעל אשה אחת ומנהלים בטוב את בניהם ואת בתיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: —Chaˈtso na cwintyˈiaˈyoˈ nmeiⁿˈ, manncueˈntyjo̱ xuee na nntyuiiˈñˈeⁿnaˈ. Taxocaljooˈ cwii tsjo̱ˈ nacjooˈ xˈiaaˈnaˈ. \t את אשר אתם ראים הנה ימים באים ולא תשאר אבן על אבן אשר לא תתפרק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndye naⁿˈñeeⁿ ñˈoommeiⁿˈ jlaˈjmeiⁿˈndyena. Tyoteinquiena ndeiˈnˈomna na jeeⁿ lioona Esteban. \t ויהי כשמעם את אלה התרגזו בלבבם ויחרקו עליו שניהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teinom na seineiⁿ Ta Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, tjañˈoomnaˈ jom cañoomˈluee. Tjacjom ntyjaaˈ tsˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjaya yuu na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom. \t ויהי אחרי אשר דבר אתם האדון וינשא השמימה וישב לימין האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cwii na ntquieeˈ ángelesˈñeeⁿ na tyoleiˈcho ntquieeˈ watso, tyjeˈcañoom ja. Tsoom no̱o̱ⁿ: —Candyoˈ luaa ndoˈ mˈmo̱o̱ⁿya njomˈ na nntuˈxeⁿndye nnˈaⁿ tsjoom tˈmaⁿˈñeeⁿ na wacatyeeⁿnaˈ cjooˈ jndye ndaa. Juu tsjoomˈñeeⁿ matseijomnaˈ chaˈcwijom cwii sculjaaˈ. \t ויבא אחד מן שבעה המלאכים הנשאים שבע הקערות וידבר אלי לאמר בא ואראך את משפט הזונה הגדולה הישבת על מים רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaˈnaⁿ ˈñeeⁿ juu na nnda̱a̱ nntseicueeˈ ja na nchii ñˈoomya. Mannco̱tya̱ mañequiaandyo̱ na ljoˈ catjo̱ⁿ. Waa najndo̱ na cwiluiindyo̱ na catsˈaa na ljoˈ, ndoˈ mati waa na jndo̱ na nncwando̱ˈxco̱. Luaaˈ ñˈoom na sa̱ˈntjom Tsotya̱ya na catseixmaⁿya. \t ואיש לא יקחנה מאתי כי אם אני מעצמי אתננה יש בידי לתת אתה ובידי לשוב לקחתה את המצוה הזאת לקחתי מעם אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii nnˈaⁿ na cwiñequiandyeñˈeⁿ cantyja na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom, mantyjiijndaaˈñê chiuu nntseicandyaañê tsˈaⁿ quia na maqueⁿnaˈ xjeⁿ juu. Ndoˈ mati nnˈaⁿ na cwiñequiandye cantyja ˈnaaⁿˈ natia, nljooˈndyena nacje ˈnaaⁿˈ nawiˈ na ntˈuiityeⁿnaˈ joona xuee na nntuˈxeⁿndye nnˈaⁿ. \t כי יודע יהוה להציל את חסידיו מנסיון ולחשך את הרשעים ליום המשפט להשיב גמולם להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaⁿ ntquieeˈ naⁿnom na ñenquii tsˈaⁿ ntseinda. Juu tsaⁿtquiee tocoom sa̱a̱ tyuaaˈ tueeⁿˈeⁿ, tjaaˈnaⁿ ndana ñˈeⁿ scoomˈm. \t והנה שבעה אחים והראשון לקח אשה ובמותו לא השאיר אחריו זרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ queⁿˈ cwenta, jeˈ nnta̱ˈ na matseiˈneiⁿˈ jnaaⁿˈ na ticatseiyuˈ ñˈoom na matsjo̱o̱ njomˈ. Ndoˈ nnaaⁿnndaˈ na nntseineiⁿˈ juu xuee quia na nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoomwaaˈ. \t והנה תאלם ולא תוכל לדבר עד היום אשר תהיה זאת תחת כי לא האמנת בדברי אשר ימלאו למועדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ jaachˈee xuee mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ na caluaˈñe na jndyu Simón. Tyonquiuˈnnˈaaⁿ nnˈaⁿ tsˈo̱ndaa Samaria, na tyotsoom nda̱a̱na na jom jeeⁿ tˈmaⁿ tseixmaaⁿ. \t ואיש אחד ושמו שמעון היה מלפנים בעיר מכשף ומשמים את עם שמרון באמרו על נפשו כי גדול הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na. \t ויפתח את פיהו וילמד אותם לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii mantyja jño̱o̱ⁿ nnˈaⁿ na cˈoocˈomna ˈu. Ndoˈ ˈu quianlˈuaˈ na jndyoˈ. Jeˈ jeˈ chaˈtsondyô̱ ljoo mˈaaⁿyâ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na nndya̱a̱yâ chaˈtso na lˈue tsˈoom na nntsuˈ nda̱a̱yâ. \t ואמהר ואשלח אליך ואתה היטבת לעשות אשר באת אלי והננו כלנו פה לפני האלהים לשמע את כל אשר צוית מאת יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nda̱a̱na: —ˈO nnˈaⁿ na tileicalaˈno̱ⁿˈyoˈ maxjeⁿ tiqueⁿˈyoˈ cwenta ndoˈ ticjooˈ nˈomˈyoˈ na nlayuˈyoˈ chaˈtso ñˈoom na tyolue profetas. \t ויאמר אליהם הוי חסרי דעת וכבדי לב מהאמין בכל אשר דברו הנביאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta, Tyˈo̱o̱tsˈom maˈñeeⁿ ˈo. Taxocˈoom watsˈom tˈmaⁿ ˈnaⁿˈyoˈ. Quia joˈ seineiiⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ, tsoom: —Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱ na taxocantyˈiaˈyoˈ ja hasta na nncueˈntyjo̱ xuee na nnduˈyoˈ: “Matioˈnaaⁿñenaˈ nqueⁿ na mañoom ñequio xueeˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom.” \t הנה ביתכם יעזב לכם שמם ואני אמר לכם כי ראה לא תראוני עד בוא העת אשר תאמרו ברוך הבא בשם יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nnˈaⁿ na candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya, quia cwilaˈtjo̱o̱ndyena macwaⁿya joona, ndoˈ matseiseiˈa joona quia na macaⁿnaˈ. Joˈ chii ñequiiˈcheⁿ cˈomˈyoˈ na cjooˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya, ndoˈ calcweˈ nˈomˈyoˈ. \t -02[ אני את כל אשר אהב אוכיחם ואיסרם לכן תשקד ותשוב, הנני עמד לפתח ודפק והיה כי ישמע איש לקולי ופתח הפתח אבוא אליו לסעוד עמו והוא עמדי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia seiˈno̱ⁿˈ Jesús na luaaˈ cwilˈuuyâ, tsoom nda̱a̱yâ: —¿Chiuu na cwilaˈliooˈndyoˈ ñˈeⁿ yuscumˈaaⁿˈ? ee jeeⁿ tjacanjoomˈ nayawaaˈ na sˈaaⁿ ñˈeⁿndyo̱. \t וידע ישוע ויאמר אליהם למה תוגו את האשה הלא מעשה טוב עשתה עמדי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ñˈoomˈñeeⁿ, luaa waa na macwjiˈyuuˈñenaˈ, jnda̱ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na laxmaaⁿya na ticantycwii na cwitando̱o̱ˈa, ndoˈ na laxmaaⁿya juunaˈ ncˈe Jnaaⁿ. \t וזאת היא העדות כי חיי עולמים נתן לנו האלהים והחיים האלה בבנו המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tintioˈyoˈ seiiˈyoˈ lˈo̱ jnaⁿ, na nleilˈuenaˈ chaˈna lˈo̱tsˈiaaⁿ na ñˈeⁿ nluii yuu na ticatyˈiomyanaˈ. Jeˈ jeˈ quiandyoˈ cheⁿncjoˈyoˈ lˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ nnˈaⁿ na tandoˈxco na tja̱, ndoˈ catioˈyoˈ seiiˈyoˈ lˈo̱o̱ⁿ na nleilˈuenaˈ chaˈna lˈo̱tsˈiaaⁿ na ñˈeⁿ nluii yuu na matyˈiomyanaˈ. \t -21[ גם אל תכינו את אבריכם להיות כלי עול לחטא אך תכינו את נפשכם לאלהים כחיים מעם המתים ואבריכם כלי צדקה לאלהים כי החטא לא יוכל למשל עוד בכם יען אינכם תחת יד התורה כי אם תחת יד החסד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tja Jesús yuu na macˈeeⁿ, ndi ñˈeeⁿ naⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ tjomndyenndaˈ cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ yuu na mˈaaⁿ hasta tileinquiaanaˈ na nlcwaaⁿˈaⁿ ñˈeⁿ nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê. \t ויבאו הביתה וישב המון העם להתאסף עד כי לא יכלו אף לאכל לחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mannco̱ Pablo ñequio tsˈo̱o̱ya matseiljeiya na xmaⁿndyoˈ. Cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ na mˈaaⁿya pra̱so. Quiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na ntoˈnoomˈyoˈ naya na matseixmaaⁿ. Amén. \t שאלת השלום מידי אני פולוס זכרו את מוסרי החסד עמכם אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndicwaⁿ matseineiiⁿ ndoˈ tyjeeˈ tsˈaⁿ na jnaⁿ waaˈ Jairo, tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe watsˈom. Matso tsaⁿˈñeeⁿ: —Tantseicachjuuˈtiˈ Tamˈaaⁿˈ ee jnda̱ tueˈ nomjndaˈ. \t עודנו מדבר ואיש בא מבית ראש הכנסת ויאמר מתה בתך אל תטריח את המורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tiñeˈquiaˈyoˈ na nncjuˈnaaⁿñenaˈ na nlaneiⁿ nnˈaⁿ ñˈoom na tijoˈndyo nacjoˈyoˈ ljoˈ na ˈo nquiuˈyoˈ na ya. \t לכן הזהרו פן יהיה טובכם לגדופים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tseixmaaⁿ na nntsa̱ˈntjoom hasta xjeⁿ na jnda̱ tjuˈcje Tsotyeeⁿ nacjeeˈ ncˈeeⁿ chaˈtso na cwiˈoo nacjoomˈm. \t כי הוא מלך ימלך עד כי ישית את כל איביו תחת רגליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macweˈ joˈ tjaaˈnaⁿ tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na sˈaaⁿ quiiˈntaaⁿna. Macanda̱ tioom lˈo̱o̱ⁿ nacjoo cwantindye nnˈaⁿwii na seinˈmaaⁿ joona. \t ולא יכל לעשות שם פלא רק על חלשים מעטים שם את ידיו וירפאם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na cwilˈana na ljoˈ, quia joˈ chaˈtso ntquiuu nchooˈ ñequiee naⁿ na cwiluiitquiendye cwitaˈna cantyena jo nnom nqueⁿ na wacatyeeⁿ tio. Cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena jom na tjaa yuu cantycwii na wanoomˈm. Cwitsa̱ˈna corona ˈnaaⁿna jo nnom tio. Cwiluena: \t אז יפלו עשרים וארבעה הזקנים על פניהם לפני הישב על הכסא והשתחוו לחי עולמי העולמים ושמו את עטרותיהם לפני הכסא לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, matsoom: —Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ. Juu maná na tquiaa Moisés nchii cwiluiiñenaˈ tyooˈ na jnaⁿ na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ nquii Tsotya̱ya mañequiaaⁿ juu na mayuuˈ na jnaⁿ na mˈaaⁿ cañoomˈluee na matseijomnaˈ juu chaˈna tyooˈ. \t ויאמר אליהם ישוע אמן אמן אני אמר לכם לא משה נתן לכם את הלחם מן השמים כי אם אבי נתן לכם את הלחם מן השמים האמתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ángel na jnda̱ ntquieeˈ tjo̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ntu ˈnaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ teicˈuaa na jndeii cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ cañoomˈluee. Cwilue: Ticwii cwii ndyuaa na ñesa̱ˈntjomndye cheⁿnquieenaˈ, jeˈ mˈaⁿnaˈ nacje ˈnaaⁿˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaya ñequio Jnaaⁿ Cristo. Jom ticantycwii cantyja na matsa̱ˈntjoom. \t והמלאך השביעי תקע בשופר ויהי קלות גדולים בשמים ויאמרו הנה ממלכת העולם היתה לאדיניו ולמשיחו והוא ימלך לעולמי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndyeˈñeeⁿ tjomñe wˈaandaa. Tyotseilcweˈnaˈ juunaˈ. Joˈ chii ˈndya̱a̱to̱o̱yâ, cjaañˈoomto jndye juunaˈ yuu na ñeˈcjaañˈoomnaˈ. \t ותטרף האניה ולא יכלה לעמד נגד הרוח ונרף ידינו ממנה וננדף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO ntseindaaya, macanda̱ Tyˈo̱o̱tsˈom calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ, nchii cweˈ cwii na lˈa nnˈaⁿ na cwiluena na jeeⁿ tˈmaⁿ ñˈoom. Mantyjati luaaˈndyo matsjo̱o̱. \t בני השמרו לכם מן האלילים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ ˈu nomnnˈaⁿya na matseiyuˈ, macaⁿˈa njomˈ na cˈo̱o̱ⁿya na jnda nquiuuya nnˈaaⁿya na cwilayuˈ. Ñˈoomwaaˈ na matseiljeiya nchii ñˈoom xco na matsa̱ˈntjomnaˈ, ñecwii xjeⁿ juunaˈ chaˈxjeⁿ ñˈoom na ñejndya̱a̱ najndyee. \t ועתה מבקש אני ממך הגבירה ולא ככתב אליך מצוה חדשה כי אם את אשר היתה לנו מראש לאהבה איש את רעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo cwiluiindyoˈ tmaaⁿ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, cwii tmaaⁿˈ ntyee na cwindyeˈntjomˈyoˈ nnom nqueⁿ na tjacantyja cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom, cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ cwii tsjoomnancue na ljuˈ tsˈom, cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿˈyoˈ cwentaaⁿˈaⁿ, nmeiiⁿˈ laxmaⁿˈyoˈ cha nntjeiˈyuuˈndyoˈ na jeeⁿ tˈmaⁿ tsˈiaaⁿ machˈeeⁿ ñˈeⁿndyoˈ, nqueⁿ na tˈmaaⁿ ˈo na caluiˈyoˈ naquiiˈ najaaⁿ ndoˈ na nlajomndyoˈ ñequio na neiⁿncooˈ naxuee na cwiluiiñê. \t ואתם הנכם זרע נבחר ממלכת כהנים וגוי קדוש ועם סגלה למען תספרו תהלות הקורא אתכם מחשך אל אורו הנפלא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiiⁿ xeⁿ na nntseitˈmaaⁿˈndyo̱ cantyja ˈnaⁿya, tixocatsˈaanaˈ na tseixmaⁿya chaˈxjeⁿ tsˈaⁿ na meiⁿ cweˈ tijndo̱ˈto tsˈom ee ñˈoom na mayuuˈ matseina̱ⁿ, sa̱a̱ tixocatsˈaa na ljoˈ, cha titseitiuu tsˈaⁿ na tˈmaⁿ cwiluiindyo̱, nchiiti cantyja na cwindyena na matseina̱ⁿ oo na matsˈaa. \t כי לו חפצתי להתהלל לא אהיה סכל כי אמת אדבר אבל אתאפק פן יחשבני איש יותר ממה שיראה בי או שישמע ממני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ljoˈ na queeⁿ tsˈom seiiˈ tsˈaⁿ mˈaaⁿnaˈ nacjooˈ Espíritu, ndoˈ Espíritu wjaamˈaaⁿ nacjooˈ na queeⁿ tsˈom seiiˈ tsˈaⁿ. Ndoˈ we ndiiˈ nmeiⁿˈ mˈaⁿ ndiaaˈndye. Ncˈe na luaaˈ waa, tixocanda̱a̱ nlˈaˈyoˈ ljoˈ na lˈue nˈomˈyoˈ. \t כי הבשר מתאוה הפך מן הרוח והרוח הפך מן הבשר ושניהם מתקוממים זה לזה עד שלא תוכלו לעשות את אשר תחפצו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta, ja na cwiluiindyo̱ tsaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee nntsjo̱o̱ juu ñˈoom na nquiuˈ ˈo na jndeiˈtinaˈ. Quia joˈ quia na jnda̱ tcoˈyanaˈ tsaⁿmˈaaⁿ nlaˈno̱ⁿˈyoˈ na majndeiiticheⁿ ja waa najndo̱ nnom tsjoomnancue na nnda̱a̱ nntseitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya jnaaⁿ nnˈaⁿ. \t אך למען תדעון כי לבן האדם יש השלטן לסלח חטאים בארץ ויאמר אל נכה האברים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ na mˈaⁿna quiiˈntaaⁿˈyoˈ meiiⁿ na manquiuna na tuii na ljoˈ, sa̱a̱ laxmaⁿna nnˈaⁿ na cwicatsoona ndaa, cwilaˈndaaˈndyena seiina, lˈo̱na na nlqueⁿ Ta Jesús xjeⁿ joona, cwilaˈjnaaⁿˈna ángeles na tˈmaⁿ cwiluiindye cañoomˈluee. \t וכן גם בעלי החלמות האלה מטמאים את הבשר ואת הממשלה ינאצו ואת השררות יחרפו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nqueⁿ na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom, cateijneiⁿ ˈo na nncˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom joona, ndoˈ na nncˈom nioomcheⁿ nˈomˈyoˈ nawiˈ na cwiwinomˈyoˈ chaˈxjeⁿ tyomˈaaⁿ jom quia na teinoom nawiˈ tˈmaⁿ. \t והאדון הוא יישר את לבבכם לאהבת האלהים ולסבלנות המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ tsoom na luaaˈ, tjoomˈm jndye nda̱a̱yâ. Tsoom: —Catoˈñoomˈyoˈ Espíritu Santo. \t ויהי בדברו זאת ויפח בהם ויאמר אליהם קחו לכם את רוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ lqueeⁿ na tquiaa yuu na tooˈ ndaˈ lˈo̱o̱ nioom, mati nnˈaⁿ na cwindye ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ joona, jeeⁿ mˈaⁿna ñˈomtiuu chiuu na cwii ˈoomˈaⁿtina. Ñeˈcuaa ˈnaaⁿna, ndoˈ ñeˈcˈomna cantyja na neiⁿnco tsjoomnancue. Joˈ chii tjaaˈnaⁿ cwii nnom na cwiwitquiooˈ cantyja ˈnaaⁿna na cwilaˈñˈoomˈndyena ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואשר נפל בין הקצים הם השמעים והוליכם להם וימכו בדאגות ובעשר ובתאות החיים ופרי לא ישוו למו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja na cwiluiindyo̱ naxuee, jndyo̱o̱ tsjoomnancue, cha meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱ nncwjiˈnaˈ juu naquiiˈ natia. \t אני באתי לאור אל העולם למען כל אשר יאמין בי לא ישב בחשך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiiˈntaaⁿ yolcuˈñeeⁿ ñˈeⁿ tsˈaⁿ na jndyu Lidia. Jom tsˈaⁿ na jnaⁿ tsjoom Tiatira na majnda̱a̱ liaa ya, liaa colo catsiooˈ. Jom tsˈaⁿ na matseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom. Sˈaa Ta Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ tsˈoom na ya tqueeⁿ cwenta ñˈoom na tyoñeeⁿ na seineiⁿ Pablo. \t ואשה יראת אליהם ושמה לודיא מכרת ארגמן מעיר תיאטירא שמעה ויפתח יהוה את לבה להקשיב אל דברי פולוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ nda̱a̱na: “Mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ ticwajnaⁿˈa ˈo.” \t ויען ויאמר אמן אמר אני לכן לא ידעתי אתכן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee najndyee smaⁿna, nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ tjomndyena na nlˈana xeⁿntaⁿˈ tyooˈ na nlcwaˈna na cwicañjom nˈomna Jesús. Ndoˈ tyotseineiⁿ Pablo nda̱a̱na. Na nneiⁿncoo cwiicheⁿ xuee mawjaⁿ, joˈ chii tyotseineiiⁿ tyotseineiiⁿ nda̱a̱na hasta tueeˈ xcwe tsjom. \t ויהי באחד בשבת כאשר נאספו התלמידים לבצע הלחם וידבר אתם פולוס כי אמר ללכת משם למחרת היום ויארך הדבר עד חצות הלילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoticheⁿ Jesús no̱o̱ⁿ: —Catseiljeiˈ ñˈoommeiiⁿ, catseicwanomˈ joonaˈ na mˈaaⁿ ángel na machˈee cwenta tmaaⁿˈ nnˈaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaⁿ tsjoom Pérgamo. Catsuˈ: “Luaa ñˈoom na matsjo̱o̱ nnco̱ na maleiñˈo̱ⁿya xjo na ta̱a̱ we ntyja: \t ואל מלאך קהל פרגמוס כתב כה אמר אשר לו חרב פיפיות החדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Sa̱a̱ matsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈ ˈo nnˈaⁿ na cwindyeˈyoˈ ñˈoom na mañequiaya: Cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ nnˈaⁿ na jndoo ˈo. Ndoˈ calˈaˈyoˈ na ya nnˈaⁿndyoˈ ñˈeⁿ nnˈaⁿ na ticueeˈ nˈom ˈo. \t אבל אליכם השמעים אני אמר אהבו את איביכם היטיבו לשנאיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ Ta, ñeˈcandya̱a̱yâ, ¿aa matsonaˈ na nñeˈquiaayâ tsˈiaaⁿnda̱a̱yâ nnom César, oo aa ticatsa̱ˈntjomnaˈ? \t המתר לנו לתת מס אל הקיסר אם לא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Calˈaˈyoˈ cwenta na tincˈomˈyoˈ na ticueeˈ nˈomˈyoˈ meiⁿcwii yucachjoo. Ee nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱ jo nandye mˈaⁿ ángeles na cwilˈa cwenta yocanchˈu. Ndoˈ ángelesˈñeeⁿ meiⁿnquia xjeⁿ cwilaˈneiⁿna nnom Tsotya̱ya na mˈaaⁿ cañoomˈluee. \t ראו פן תבזו אחד wקטנים האלה כי אמר אני לכם כי מלאכיהם ראים תמיד את פני אבי שבשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tcoˈ xˈiaaⁿˈaⁿ xtye jo nnoom. Sˈaa tyˈoo nnoom, tso: “Macaⁿˈa ñˈomtˈmaⁿ tsˈom njomˈ na nncwindoˈyaˈ ndoˈ nntio̱o̱ⁿ na cho̱jnaⁿ njomˈ.” \t ויפל חברו לפני רגליו ויבקש ממנו לאמר הארך לי אפך ואשלמה לך הכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na tquiena tsjoom Salamina, quia joˈ tyoñeˈquiana ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ lanˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos. Ndoˈ Juan, tsˈaⁿ na mati jndyu Marcos, tyocañˈeeⁿ ñˈeⁿndyena na tyoteijneiⁿ joona. \t ויבאו אל עיר סלמיס ויגידו את דבר האלהים בבתי הכנסיות אשר ליהודים ויהי להם גם יוחנן למשרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tjantyˈeetinaˈ, tjawijndyendyeti nnˈaⁿ tyolayuˈ. \t ודבר אלהים הולך ורב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee seiˈno̱ⁿˈ Pilato na cweˈ na jndoona Jesús joˈ chii jlaˈquioona juu lˈo̱o̱ⁿ nchii ee na waa jnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t כי ידע אשר רק מקנאה מסרו אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jlaˈxcwiina ljo̱ˈ na njñomna jom. Meiⁿ tiqueⁿna cwenta teiño̱o̱ⁿ xcwe quiiˈntaaⁿna. Mana jlueeⁿˈeⁿ watsˈom tˈmaⁿ ˈnaaⁿna. \t אז ירימו אבנים לרגם אתו וישוע התעלם ויצא מן המקדש ויעבר בתוכם עבור וחלוף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tueˈcañoom cwiicheⁿ ángel. Tjameintyjeeⁿˈeⁿ ndyeyu nomtsˈom na tuiinaˈ ñˈeⁿ sˈom cajaⁿ. Maleiñˈoom xo̱ˈ cwentaaˈ tsioomsuu na tuiinaˈ ñˈeⁿ sˈom cajaⁿ. Ndoˈ toˈñoom cwenta jndye suu na nntseicoom nacjooˈ nomtsˈom na meintyjeeˈ jo nnom tio yuu na wacatyeeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Seitjoom suuˈñeeⁿ ñequio ñˈoom na cwilaˈneiⁿ chaˈtso nnˈaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, majoo nnˈaⁿ na cwiluiindyena cwentaaⁿˈaⁿ. \t ויבא מלאך אחר ויגש אל המזבח ומחתת זהב בידו ותנתן לו קטרת הרבה לתתה עם תפלות כל הקדשים על מזבח הזהב אשר לפני הכסא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ, chaˈtsondyena teitsˈoomndyena na seitjoomˈnaˈ joona ñˈeⁿ Moisés quia na tyotseintyjo̱naˈ nchquiuˈñeeⁿ cjoona ndoˈ na teinomna ndaalueeˈñeeⁿ. \t וכלם נטבלו למשה בענן ובים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈee Pilato nda̱a̱na, tsoom: —¿Ljoˈ jnaⁿ tseixmaaⁿ nquiuˈyoˈ? Sa̱a̱ majndeiiti jlaˈxuaa naⁿˈñeeⁿ, jluena: —Catyˈioomˈ jom tsˈoomˈnaaⁿ. \t ויאמר ההגמון מה אפוא הרעה אשר עשה ויוסיפו עוד צעק לאמר יצלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ seijoomˈñê na juu seiiⁿˈeⁿ cwiluiiñenaˈ watsˈom. \t והוא דבר על היכל גויתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Quia joˈ ¿chiuu nlˈuuyo̱o̱ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ? ¿Aa tsalˈaatya̱a̱ya jnaⁿ cha na nntoˈño̱o̱ⁿtya̱a̱ naya na matseixmaaⁿ? \t אם כן מה נאמר הנעמד בחטא למען ירבה החסד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naxuee ndoˈ natsjom quia na matseina̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, ñequiiˈcheⁿ quijaañjoomˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈu. Mandiˈntjo̱ⁿya nnoom ñequio na meiⁿcwii titia ntyjii chaˈxjeⁿ tyolˈa nnˈaⁿ tsjaaⁿ na tuiindyo̱. \t מודה אני לאלהים אשר אני עבד אותו מימי אבותי ברוח טהורה כי תמיד אזכרך בתפלותי לילה ויומם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xjeⁿˈñeeⁿ teitquiooˈñe Elías ñˈeⁿ Moisés na cwilaˈneiⁿna ñˈeⁿ Jesús. \t וירא אליהם אליהו ומשה מדברים עם ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondyena taˈxˈeena: —Quia joˈ ¿aa ˈu cwiluiindyuˈ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom? Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na: —Mancjoˈtiˈyoˈ jnda̱ macwinduˈyoˈ. \t ויאמרו כלם הכי אתה הוא בן האלהים ויאמר אליהם אתם אמרתם כי אני הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye tyˈoo tyolˈana nda̱a̱yâ na nntaˈncueeyâ na nlaˈjomndyena na nnteijndeiina nnˈaaⁿya na cwilaˈyuˈ Jerusalén. \t ויבקשו ממנו ברב תחנונים להיות חברינו בגמילות חסדם לעזרת הקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ xeⁿ cwiwinomˈyoˈ nawiˈ na jnda̱ lˈaˈyoˈ naya, matioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo. Meiⁿ ncwii tsˈaⁿ tincˈomˈyoˈ na nquiaˈyoˈ juu, tilaˈcatyuendyoˈ. \t אבל אשריכם גם אם תענו למען הצדקה אך מוראם לא תיראו ולא תעריצו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena: “Joo naⁿmˈaⁿˈ na tyˈequieˈna tsˈiaaⁿ na macanda̱, ñecwii hora lˈana tsˈiaaⁿ, sa̱a̱ ˈu ñeˈcwii xjeⁿ macheˈ ñˈeⁿndye joona chaˈxjeⁿ ñˈeⁿndyô̱ jâ. Ndoˈ jâ tyolajnda̱a̱yâ meiiⁿchaaˈ xuee, tyolaquii nˈo̱o̱ⁿyâ meiiⁿ jeeⁿ jmeiⁿˈ nquiuuyâ.” \t אלה האחרונים לא עשו כי אם שעה אחת ואתה השויתם אלינו אשר סבלנו את כבד היום ואת חמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjañjoomˈ nˈomna ñˈoom na tyotseineiiⁿ. \t ותזכרנה את דבריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿ joo nnˈaⁿ na cwileinom, jndye nnom na cwilaˈljondyena, ee cwicantyjaaˈ nˈomna na nntaˈntjomna, meiiⁿ juu ˈnaⁿ na cwitaˈntjomna tyuaaˈ cwiwiˈndaaˈnaˈ. Joˈ chii mati jaa cjooˈyaya nˈo̱o̱ⁿya na cwindya̱ˈntjo̱o̱ⁿtya̱a̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe juu na nntoˈño̱o̱ⁿya na nñequiaaⁿ nda̱a̱ya tijoom cwiˈndaaˈnaˈ. \t וכל העמד להאבק ינזר מכל דבר המה לקחת כתר נפסד ואנחנו לקחת כתר אשר איננו נפסד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jeeⁿ tyotˈio̱o̱ cweˈ ncˈe na meiⁿcwii tjaa ˈñeeⁿ tseixmaⁿ na nntseicanaaⁿñe tsomˈñeeⁿ, meiⁿ na nntyˈiaaˈ naquiiˈnaˈ. \t ואבך בכי גדול על אשר לא נמצא איש זכה לפתח את הספר ולקרא בו או להביט אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndye nnˈaⁿ na tyocañˈeeⁿ ñˈeⁿ Juan, quia joˈ tyˈecˈomna seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈaⁿ. Tyˈecatˈiuuna jom. \t וישמעו תלמידיו ויבאו וישאו את גויתו וישימוה בקבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Meiⁿˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nntseityuiiˈ ljeii ˈnaaⁿˈ ñˈeⁿ scuuˈ ndoˈ nncoco ñˈeⁿ cwiicheⁿ yuscu, tsaⁿˈñeeⁿ machˈeenaˈ na cweˈ mˈaaⁿyaaⁿ ñˈeⁿ yuscuˈñeeⁿ. Ndoˈ mati meiⁿˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nncoco ñˈeⁿ yuscu na jnda̱ tyuiiˈ ljeii ˈnaaⁿˈ ñˈeⁿ saaˈ, mati tsaⁿˈñeeⁿ machˈeenaˈ na cweˈ mˈaaⁿyaaⁿ ñˈeⁿ yuscuˈñeeⁿ. \t כל איש המשלח את אשתו ולקח אחרת נאף הוא וכל הלקח את הגרושה מאישה נאף הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na jnda̱ tso nnoom: “Cantyja ˈnaaⁿˈ Isaac jeeⁿ ndyaˈ jndyendye nda ntseindacantyjoˈ nncˈom.” \t אשר נאמר לו כי ביצחק יקרא לך זרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe ñˈoomwaaˈ, majndye nnˈaⁿ na tyondyejndyeena ñˈoom na tyoñequiaaⁿ, tyˈelcweeˈna. Taticalaˈjomndyetina ñˈeⁿñê. \t מן העת הזאת רבים מתלמידיו נסגו אחור ולא יספו להתהלך אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo ncueeˈñeeⁿ tqueⁿ Augusto César ñˈoom na nleiljeii ncuee chaˈtso nnˈaⁿ na chaˈtso ndyuaa na matsa̱ˈntjoom. \t ויהי בימים ההם ותצא דת מאת הקיסר אוגוסטוס לספר את כל ישבי תבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa ñˈoom na matsa̱ˈntjo̱ⁿ: Cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ, chaˈxjeⁿ mˈaaⁿya na candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo. \t הנה זאת מצותי כי תאהבון איש את אחיו כאשר אהבתיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ñetˈo̱o̱ⁿya tsjoom Damasco, nquii Aretas tyomˈaaⁿ gobiernom. Jom tyˈioom tsˈiaaⁿ cwii tsˈaⁿ Damasco na sa̱ˈntjom na catˈue sondaro ja xjeⁿ na jo̱caluiiˈa ˈndyootsˈa nnom tsjoomˈñeeⁿ. \t בדמשק שמר הנצב של המלך ארטס את עיר הדמשקיין ויבקש לתפשני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈcheⁿ tquiaa Pilato Jesús nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ na catyˈioomna jom tsˈoomˈnaaⁿ. Ndoˈ mana tyˈeñˈomna jom. \t אז מסרו אליהם להצליבו ויקחו את ישוע ויוליכהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jnaⁿ tiaˈ cañoomˈluee. Juu Miguel ñequio ángeles ˈnaaⁿˈaⁿ tyolˈana tiaˈ nacjooˈ catsoomjndii. Ndoˈ catsoomjndiiˈñeeⁿ ñequio naⁿjndii ˈnaaⁿˈaⁿ tyolaˈjnda̱na, tyolˈana tiaˈ ñˈeⁿ joo ángelesˈñeeⁿ. \t ותהי מלחמה בשמים מיכאל ומלאכיו נלחמים בתנין והתנין נלחם ומלאכיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsaⁿsˈamˈaaⁿˈ tˈue nnˈaⁿ judíos jom ndoˈ mawaa na nlaˈcueeˈna jom. Sa̱a̱ quia na jndiiya na jom matseixmaaⁿ tsˈaⁿ tsjoom Roma joˈ na saayâ ñˈeⁿ sondaro ˈnaⁿya. Tjeiiˈndyo̱ jom luee naⁿˈñeeⁿ. \t את האיש הזה תפשו היהודים ויבקשו המיתו ואבא עם אנשי הצבא ואפלטהו מתוכם בשמעי כי רומי הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿquia ndyuaa na mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye jom ndoˈ na cwilˈa yuu na matyˈiomyanaˈ maxjeⁿ macjaaweeˈ tsˈoom ñˈeⁿndyena. \t כי אם בכל עם ועם הירא אותו ועשה צדק רצוי הוא לפניו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tqueeⁿˈndyena ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na calue cantu nacjoomˈm. Tyolue naⁿˈñeeⁿ: —Tsaⁿsˈamˈaaⁿˈ ñequiiˈcheⁿ matseineiiⁿ ñˈoom tia nacjooˈ watsˈom tˈmaⁿ na matseixmaⁿnaˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ nacjooˈ ljeii na tqueⁿ Moisés. \t ויעמידו עדי שקר אשר אמרו האיש הזה איננו חדל מהטיח דברים נגד מקום הקדש הזה ונגד התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiocho nnˈaⁿ yonchˈu na mˈaaⁿ Jesús na nntioom tsˈo̱o̱ⁿ nacjoona ndoˈ na nntseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿna. Sa̱a̱ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê jlaˈtiaaˈâ nnˈaⁿ na tquiocho yonchˈuˈñeeⁿ. \t אז יביאו אליו ילדים למען ישים עליהם את ידיו ויתפלל עליהם ויגערו בם התלמידים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jñeeⁿ na wiiˈ Lázaroˈñeeⁿ, ljooˈñetyeeⁿ we xuee joˈ joˈ yuu na mˈaaⁿ. \t ויהי כשמעו כי חלה ויתמהמה וישב יומים במקום אשר הוא שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiluiiñê Tsotye Ta Jesucristo cwentaaya, mantyjeeⁿ na matseina̱ⁿya ñˈoom na mayuuˈ. \t האלהים אבי ישוע המשיח אדנינו המברך לעולמי עולמים הוא ידע כי לא אשקר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na ñeˈcwjiˈnˈmaaⁿñe cheⁿnquii, majoˈto joˈ nntsuuñe. Sa̱a̱ meiⁿnquia tsˈaⁿ na mañequiaañe na catjom ljoˈ na nntjom, tsaⁿˈñeeⁿ nluiˈnˈmaaⁿñê. \t המבקש למלט את נפשו יאבדנה ואשר יאבד אתה יהיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso na machˈeenaˈ ñequiondyoˈ quiaˈyoˈ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ee luaaˈ lˈue tsˈoom ñˈeⁿndyoˈ ˈo na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Cristo Jesús. \t הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati nnˈaⁿ na mˈaⁿ njoom na nndyooˈ Jerusalén tquiochona nnˈaⁿwii ñˈeⁿ nnˈaⁿ na tyoleichuu jndyetia. Ndoˈ chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ nˈmaaⁿna. \t וגם המון עם הערים אשר מסביב נקבצו ירושלים מביאים את החולים ואת הנלחצים מרוחות טמאות וירפאו כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjannaaⁿˈaⁿ na nntseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ quia tyjeeⁿˈeⁿ na jnda̱ ndyee ndiiˈ na mˈaⁿna, tsoom nda̱a̱na: —Cwa ndicwaⁿ cwindaˈyoˈ na cwitaˈjndyeeˈyoˈ. Maleiˈtyeⁿ. Jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ ˈnaⁿya. Jeˈ manntˈue nnˈaⁿ na wiˈndye ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. \t ויבא פעם שלישית ויאמר אליהם מעתה נומו ונוחו רב לי כי באה השעה הנה בן האדם נמסר בידי חטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee na jnda̱ ndyee, ndoˈ jliuna jom naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ. Wacatyeeⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na jndo̱ˈ nˈom na cwitˈmo̱o̱ⁿ ñˈoom na tqueⁿ Moisés. Maqueeⁿ cwenta ñˈoom na cwilaˈneiⁿ naⁿˈñeeⁿ ndoˈ mawaxˈeeⁿ nda̱a̱na. \t ויהי אחרי שלשת ימים וימצאהו במקדש ישב בתוך המורים שמע אליהם ושאל אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tsˈaⁿ judío na cwiluiitquieñe taxˈee nnoom: —ˈU Ta na maˈmo̱o̱ⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ na ya tsˈaⁿndyuˈ, ¿chiuu ya nntsˈaa cha nndaya na ticantycwii na nncwaˈndo̱ˈa? \t וישאלהו קצין אחד לאמר רבי הטוב מה לי לעשות ואירש חיי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na cwilˈa nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndyena, tineiiⁿˈeⁿ, sa̱a̱ quia na majoˈndyo cwilˈa nnˈaⁿ, mˈaaⁿ na neiiⁿˈeⁿ. \t לא תשמח בעולה כי שמחתה עם האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsˈaⁿ na tijndaaˈya ntyjii aa mayuuˈ na ya na nlcwaˈ tsˈaⁿ cwii nnom nantquie ndoˈ xeⁿ nlcwaaⁿˈaⁿ joˈ, nntsˈaayuunaˈ jnaaⁿˈaⁿ waa, ee chaˈtso ljoˈ na machˈee tsˈaⁿ ndoˈ ticaljeiiyaaⁿ aa mayuuˈ na ya joˈ, maxjeⁿ jnaⁿ joˈ machˈeenaˈ. \t ואשר לו ספק באכלו נאשם כי לא עשה מאמונה וכל אשר נעשה מבלי אמונה חטא הוא,׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na ljoˈ, matsonaˈ na cwii cwii tsˈaⁿ cwitjo̱o̱cheⁿ na nlcwaaⁿˈaⁿ tyooˈñeeⁿ ndoˈ na nncˈom na ñjom wasoˈñeeⁿ, cˈoomˈya tsˈoom na aa tjaaˈnaⁿ cwii nnom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ na matseicuˈnaˈ na nntseijomñê juu joˈ. \t יבחן האיש את נפשו ואז יאכל מן הלחם וישתה מן הכוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyotseiquii tsˈoom ñˈeⁿndyena chaˈna wenˈaaⁿ ntyu quia tyomˈaⁿna nndyuaa yuu tjaa nnˈaⁿ cˈoom. \t וישא אתם ויכלכלם במדבר כארבעים שנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taˈxˈeena nnoom, jluena: —ˈU Maestro na maˈmo̱o̱ⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ, ˈndii Moisés ñˈoom lua̱a̱yâ na matsonaˈ xeⁿ nncueˈ cwii tsaⁿsˈa ndoˈ nljoñe scoomˈm na tjaaˈnaⁿ ntseinda, quia joˈ tyjee tsˈooˈñeeⁿ cocoom ñˈeⁿ scuuˈ xioom. Nncˈom ntseinaaⁿ ñˈeⁿ yuscuˈñeeⁿ cha nntseinoomñê na tjaa ntseinda xioom tˈom. \t מורה משה כתב לנו כי ימות אח בעל אשה ובנים אין לו ולקח אחיו את אשתו והקים זרע לאחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiiⁿ joo nnˈaⁿ na cwilaˈjnda̱na na caluii ˈnaaⁿ seiiˈyoˈ ticalacanda̱na chiuu tˈmaⁿ ljeiiˈñeeⁿ. Sa̱a̱ cwijooˈ nˈomna na quiandyoˈ na caluii naljoˈ cha nnda̱a̱ nlaˈsˈandye na jnda̱ tantjomna ˈo. \t כי גם הם הנמולים אינם שמרים את התורה אלא רצונם שתמולו למען יתהללו בבשרכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na tyomˈaaⁿya naquiiˈntaaⁿ naⁿmˈaⁿ na jnda̱ tquiaaˈ lˈo̱o̱, tyotsˈaa cwenta joona ñequio najndeii na matseiˈxmaⁿˈ nncuˈ. Ndoˈ meiⁿcwiindyena tîcatsuuñe, macanda̱ tsuuñe juu tsˈaⁿ na matseixmaⁿ na catsuuñe, cha na catseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈomˈ na teiljeii. \t בהיותי עמהם בעולם אני נצרתי אתם בשמך את אשר נתתם לי שמרתי ולא אבד מהם איש זולתי בן האבדון למלאת דבר הכתוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "chaˈxjeⁿ na waa ñˈoom nda̱a̱ ntyee, tyoˈoona xˈiaa, ˈñeeⁿ nleijnoomˈ na nncjaaquieeˈ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Zacarías teijnoomˈm na nncjaaqueⁿˈeⁿ na nntsˈaaⁿ tsioom suu. Quia joˈ tjaqueⁿˈeⁿ ndoˈ to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na matseicoom suu. \t וכמשפט עבודת הכהנים יצא גורלו להקטיר קטרת ויבא אל היכל יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈena ndoˈ jliuna chaˈxjeⁿ na tsoom. Ndoˈ jlaˈjndaaˈndyena na nlcwaˈna, nntquiina catsmaⁿ. \t וילכו וימצאו כאשר דבר אליהם ויכינו את הפסח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tioom ndaatioo tsˈom ˈnaⁿ na cwicandyuuˈâ. To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na mamaaⁿ ncˈa̱a̱ˈâ na tˈmaaⁿ na calajomndyô̱ ñˈeⁿñê, jnda̱ chii maweeˈñê ncˈa̱a̱ˈâ ñequio liaaˈñeeⁿ. \t ואחר יצק מים בכיור ויחל לרחץ את רגלי תלמידיו ולנגב במטפחת אשר הוא חגור בה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jom tyee na tjacantyja na cwiluiitˈmaⁿñe, chaˈna tsˈiaaⁿ na tyotseixmaⁿ juu tyee Melquisedec. \t והאלהים קרא לו כהן גדול על דברתי מלכי צדק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ calaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoomwaa, juu tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe naquiiˈ wˈaa, xeⁿ ntyjeeⁿ ljoˈ xjeⁿ nncwjeeˈ tsaⁿcachˈue, quia joˈ nncˈoomcˈeeñê ndoˈ tixonquiaaⁿ na nncjaaquieeˈ tsaⁿˈñeeⁿ naquiiˈ wˈaa. \t וזאת דעו אשר אם ידע ידע בעל הבית באי זו שעה יבוא הגנב כי עתה שקד שקוד ולא יתן לחתר את ביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiiⁿ cweˈ na nntseiwˈii tsˈaⁿ xˈiaaˈ maxjeⁿ nntˈuiityeⁿnaˈ jom. Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseineiⁿ ñˈomjnaaⁿˈ nnom xˈiaaˈ, maxjeⁿ nntuˈxeⁿ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye watsˈom tˈmaⁿ juu. Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nntseijoomˈñe quiooˈ xˈiaaˈ, maxjeⁿ matsonaˈ na nntioomñê juunaˈ naquiiˈ chom bˈio. \t אבל אני אמר לכם כל אשר יקצף על אחיו חנם מחיב הוא לבית דין ואשר יאמר אל אחיו רקא מחיב הוא לסנהדרין ואשר יאמר אתה הנבל מחיב לאש גיהנם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teixuee, nnˈaⁿ na cwileiˈñˈom wˈaandaa tîcataˈnaaⁿˈna ndyuaaˈñeeⁿ. Sa̱a̱ jliuna cwii joo yuu na tjaquieeˈndiiˈ na mˈaaⁿ ndaaluee yuu ñequiiˈ tsˈoteiˈ. Jlaˈtiuuna ya xeⁿ nnda̱a̱ nlˈana na nncjaaquieeˈ wˈaandaa joˈ joˈ. \t הבקר אור ולא הכירו את הארץ אבל ראו כמפרץ וחוף לו ויועצו לנהג אליו את האניה אם יוכלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye nnˈaⁿ tyˈe na mˈaaⁿ na jnaⁿna chaˈwaa tsˈo̱ndaa Judea ñequio tsjoom Jerusalén. Jnda̱ na lcweˈ nˈomna jnaaⁿna, seitsˈoomñê joona tsˈom jndaa Jordán. \t ותצא אליו כל ארץ יהודה ובני ירושלים ויטבלו כלם על ידו בנהר הירדן מתודים את חטאתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO calaxmaⁿˈyoˈ na tycwiˈndyoˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ, na juu na neiⁿncooˈndyoˈ xocantycwiinaˈ, na nleitquiooˈ joˈ laxmaⁿˈyoˈ quia na ya nnˈaⁿndyoˈ meiⁿ titseiˈndaaˈnaˈ ˈo ljoˈ na cwitjomˈyoˈ. \t כי אם האדם הצפון פנימה ברוח ענוה והשקט אשר לא יכלה ויקר הוא בעיני אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso cwiicheⁿ tsˈaⁿ nnom moso: “Ja jnda̱ seijndaya ˈom ljo quiooˈndyo na nlˈa tsˈiaaⁿ ndoˈ jeˈ jo̱cantyˈia aa ndyaaˈ ya nlˈayoˈ. Joˈ chii catsaˈ cwii nayaˈñeeⁿ na catsuˈ nnoom na catseitˈmaⁿ tsˈoom ja.” \t ואחר אמר חמשת צמדי בקר קניתי ואני הלך לבחן אותם אבקש ממך נקני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tuii na luaaˈ, ntyjii Jesús na jnda̱ jnda̱a̱ˈ chaˈtso cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Joˈ chii cha na nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ chaˈtso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii, matsoom: —Ñeˈcˈua ndaa. \t ויהי מאחרי כן כאשר ידע ישוע כי עתה זה כלה הכל למען ימלא הכתוב כלו אמר צמאתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati seineiⁿ Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, tsoom: —Tyomˈaaⁿ cwii tsaⁿtya ndoˈ tˈoom cwii mosotquiee ˈnaaⁿˈaⁿ. Jlaˈcandii nnˈaⁿ jom na cweˈ matseicatsuuto tsaⁿˈñeeⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ויאמר גם אל תלמידיו איש עשיר היה ולו פקיד על ביתו וילשינהו אליו באמרם כי מפזר הוא את קניניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seineiⁿti Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Tsoom: —Sa̱a̱ jeeⁿ matioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo na cwintyˈiaˈnda̱a̱ˈyoˈ tsˈiaaⁿ na matsˈaa ndoˈ mati ñˈoom na cwindyeˈyoˈ cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ juunaˈ. \t ואתם אשרי עיניכם כי תראינה ואזניכם כי תשמענה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matyˈiomnaˈ cantyja ˈnaaⁿna na cwiljooˈndyetyeⁿna ñequio ñˈoom na xcwe na cwilaˈyuuˈa cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo na meiⁿcwii ñomtiuu cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t כי אם ישמרו את סוד האמונה ברוח טהורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "“Cwilaquiaayâ tsˈo jnda̱a̱ na niom tsjomˈyoˈ na chuuˈ ncˈa̱a̱ˈâ. Nmeiiⁿ cwilˈaayâ na cwitˈmo̱o̱ⁿyâ na ˈo tiñeˈcatoˈñoomˈyoˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ calaˈno̱ⁿˈyoˈ juu na matsa̱ˈntjoom nnˈaⁿ matseicandyooˈñenaˈ na mˈaⁿˈyoˈ.” \t אף את עפר עירכם הנדבק ברגלינו ננערהו לכם אך ידע תדעו כי קרבה אליכם מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee ljeiiˈñeeⁿ matsa̱ˈntjomnaˈ: “Tincˈomˈyaˈ ñequio cwiicheⁿ tsˈaⁿ, tintseicueˈ tsˈaⁿ, tinchˈueeˈ ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ, tintseiqueeⁿ tsˈomˈ ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ.” Ee chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ ñequio ntˈomcheⁿ na sa̱ˈntjom ljeii na tqueⁿ Moisés, cwilaˈxˈiaaˈndye joonaˈ ñequio ñˈoomwaa na matsonaˈ: “Cˈoomˈ na jnda ntyjiˈ tyjetsˈaⁿndyuˈ chaˈxjeⁿ na wiˈ tsˈomndyuˈ cheⁿncuˈ.” \t כי מצות לא תנאף לא תרצח לא תגנב לא תענה עד שקר לא תחמד ועוד כאלה כלולות הנה במאמר הזה ואהבת לרעך כמוך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ ñetsjo̱o̱ ndoˈ jeˈ matsjo̱o̱ nndaˈa: Xeⁿ nñequiaa tsˈaⁿ ñˈoom nda̱a̱ˈyoˈ cantyja na nluiˈnˈmaaⁿñe tsˈaⁿ na tjachuiiˈnaˈ ñequio ñˈoom na jnda̱ toˈñoomˈyoˈ, cjuˈwiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ. \t כמו שאמרנו כבר כן אמר עתה עוד הפעם איש כי יבשר אתכם בשורה מבלעדי אשר קבלתם חרם יהיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ ndyaaˈ ncˈuaaˈ saawiˈno̱o̱ⁿyâ nacañoomˈwiˈ tyuaaˈñeeⁿ. Chii squia̱a̱yâ cwii joo na nndyooˈ tsjoom Lasea na jndyunaˈ Buenos Puertos yuu na tjaquieeˈndiiˈñe ndaaluee. \t ואחרי אשר עברנו בתלאות באנו למקום אחד נקרא קלילמני אשר קרובה לו עיר ושמה לסיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na waa cwii tsˈiaaⁿ na matseixmaⁿ, macaⁿnaˈ na cwitquiooˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ na cwiluiiñê tsˈaⁿ na matseicanda̱. \t הנה סוף דבר שלא יבקש מן הסכנים כי אם להמצא נאמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na ñejndyeˈntjomˈtyeⁿˈyoˈ nnom jnaⁿ, tîcˈoomˈ nˈomˈyoˈ na nlˈaˈyoˈ yuu na ya. \t כי בעת היותכם עבדי החטא חפשים הייתם מן הצדקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tincˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ cweˈ cantyja na cwitueeˈndyecje naⁿjndii nda̱a̱ˈyoˈ. Cˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ ncˈe na jnda̱ teiljeii ncueˈyoˈ cañoomˈluee. \t אך בזאת אל תשמחו כי נכנעים לכם הרוחות כי אם שמחו על אשר נכתבו שמותיכם בשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyocantyjaaˈ tsˈoom na nlcwaaⁿˈaⁿ meiiⁿ cweˈ na cajnda̱a̱ na cwiquiaa nacjeeˈ meiⁿsa ˈnaaⁿˈ tsaⁿtya. Ndoˈ calueˈ tyonquiocatyueendyeyoˈ ntyjeˈ na chom. \t ויתאו לשבע מן הפרורים הנפלים מעל שלחן העשיר וגם הכלבים באו וילקו אבעבעותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nnom tsˈoomˈñeeⁿ: —Tajom xuee nntsaˈnndaˈ ta̱ na nlquii tsˈaⁿ. Ndyecheⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê na luaaˈ ñˈoom tsoom. \t ויען ויאמר אליה מעתה איש אל יאכל פרי ממך עד עולם וישמעו תלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom teiljeiinaˈ jndye ñˈoomˈ nqueⁿ ndoˈ tsˈiaaⁿˈnaˈ na maˈmo̱ⁿnaˈ nnom tsˈaⁿ, ndoˈ na nntseitiaˈnaˈ tsˈaⁿ quia tixcwe wjaamˈaaⁿ, ndoˈ na nlcoˈxcwenaˈ tsˈaⁿ, mati na mˈmo̱ⁿnaˈ nnom tsˈaⁿ na cˈoom cantyja na matyˈiomyanaˈ, \t כי כל הכתוב נכתב ברוח אלהים גם מועיל להורת ולהוכיח ולישר וליסר בצדק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na, tsoom: —ˈO ticalaxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ cañoomˈluee sa̱a̱ ja tseixmaⁿya joˈ. ˈO laxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancuewaañe, sa̱a̱ ja nchii joˈ tseixmaⁿya. \t ויאמר אליהם אתם הנכם מן התחתונים ואני מן העליונים אתם מן העולם הזה ואני אינני מן העולם הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "talaˈquieˈ nˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ ñelˈa nnˈaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ Israel, na tyolaˈwendyena nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ tyoqueⁿna xjeⁿ jom quia na tyomˈaⁿna ndyuaa yuu tjaa nnˈaⁿ cˈom. \t אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomˈñeeⁿ “cwiicheⁿ cwii ndiiˈ” maˈmo̱ⁿnaˈ na nquiño̱o̱ⁿ tsjoomnancue ñequio tsjo̱ˈluee na tqueeⁿ cha nljooˈndyetyeⁿ chaˈtso na maqueeⁿ na tixocateincwiiˈnaˈ. \t וזו עוד אחת שאמר משמיע חליפת הנרעשים אשר הם עשוים למען יעמד אשר איננו נרעש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Pilato nda̱a̱na, tsoom: —Nmeiiⁿ sondaro na mañequia lueeˈyoˈ. Cwa catsaˈyoˈ ñˈeⁿndyena. Ya ya cwenta calˈaˈyoˈ tseiˈtsuaaˈñeeⁿ. \t ויאמר אליהם פילטוס הנה לכם אנשי משמר לכו סכרוהו כדעתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee najndyee jnda̱ mandiiya quia cwitjomndyoˈ na nlaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, titjoomˈ mˈaⁿˈyoˈ, ndoˈ mˈaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿ na ljoˈ. \t כי בראשונה שמעתי שיש מחלקות ביניכם כאשר תועדו בקהל ומקצתו אני מאמין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu capeitaⁿ ñequio sondaro ˈnaaⁿˈaⁿ na cwilˈa cwenta Jesús quia na ntyˈiaana na sˈeii ndoˈ tqueⁿna cwenta chaˈtso na tuii, jeeⁿ ndyaˈ tyuena. Jluena: —Mayuuˈcheⁿ tsaⁿmˈaaⁿˈ tyoluiiñê Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ושר המאה והאנשים אשר אתו השמרים את ישוע כראותם את הרעש ואת אשר נהיתה נבהלו מאד ויאמרו אכן זה היה בן אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Pedro: —Quia joˈ chaˈtsondyoˈ ˈo nnˈaⁿ Israel calaˈno̱ⁿˈyoˈ na mayuuˈ na juu Jesús na tyˈiomˈyoˈ tsˈoomˈnaaⁿ, tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na Ta jom na matsa̱ˈntjoom jaa ndoˈ na Cristo jom na macwjiˈnˈmaaⁿñê jaa. \t לכן ידע נא בית ישראל כלו כי לאדון ולמשיח שמו האלהים את ישוע זה אשר צלבתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Cwaaⁿ ntyˈiaayâ ˈu na tyomaˈnoomˈ yuu na ticataˈjnaaⁿˈ nnˈaⁿ ˈu ndoˈ toˈño̱o̱ⁿyâ ˈu quiiˈntaaⁿyâ, oo na ntyˈiaayâ ˈu na ntsaandyuˈ ndoˈ jlaˈtsaaⁿˈndyô̱ ˈu? \t ומתי ראינוך גר ונאספך או ערם ונכסך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ na luaaˈ, nleilˈueeˈñe Jesucristo joo na jnda̱ jlaˈjomndyoˈ ñˈeⁿñê na nntseijomnaˈ joonaˈ chaˈcwijom cwii ntjom na cwiweˈ na cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t מלאים פרי הצדקה על ידי ישוע המשיח לכבוד אלהים ותהלתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macwee liaa lino na jeeⁿ ya na jnda̱ jndaaˈ, caxueenaˈ ndoˈ ljuˈnaˈ. Juunaˈ tseixmaⁿnaˈ chaˈtso nnom tsˈiaaⁿ na matyˈiomyanaˈ na ñelˈa nnˈaⁿ na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na ljuˈ nˈom. \t וינתן לה ללבש בוץ טהור וצח כי הבוץ הוא צדקות הקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye xuee tˈo̱o̱ⁿyâ nato ñˈeⁿ wˈaandaa ncˈe na tisˈa mˈaaⁿ jndye. Ndoˈ jeˈ jnda̱ tueˈntyjo̱ ncuee na teincuuˈ na cwii nncjaati wˈaandaa ee jnda̱ macwitsaaquia̱a̱ˈâ ncueesuaˈ. Joˈ chii Pablo seijno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ nˈom nnˈaⁿ. \t ויהי מקץ ימים רבים כאשר באה עת הסכנה לירדי הים כי גם הצום כבר עבר ויזהר אתם פולוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seineiⁿti Jesús nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ cwii ñˈoom na seijoomˈñe cheⁿnqueⁿ na tsjo̱ˈ na ya jom. Tsoom: —¿Aa tijoom ñejlaˈnaⁿˈyoˈ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsonaˈ?: Majuuto tsjo̱ˈ na tixocwilˈue nquiu luañe na cwilˈa tsiaⁿtsjo̱ˈ, jnda̱ mawacatyeeⁿnaˈ nqui tsiaⁿtsjo̱ˈ. Nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom seijndaaˈñê na ljoˈ. Ndoˈ jeeⁿ cwijaaweeˈ nˈo̱o̱ⁿya na cwintyˈiaaya na luaaˈ tuii. \t ויאמר ישוע אליהם הכי קרא לא קראתם בכתובים אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ ja jnda̱ ñesˈaa tyˈoo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿˈ cha tintseintycwiinaˈ na matseiˈyuˈyaˈ tsˈomˈ. Ndoˈ xeⁿ jnda̱ tcoˈndyuˈxcweˈnndaˈ, quiaaˈ ñˈoom tˈmaⁿ tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿˈ nmeiiⁿ na cwilaˈyuˈ. \t ואני התפללתי בעדך אשר לא תכלה אמונתך ואתה כאשר תשוב חזק את אחיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na mandyotseicandyooˈñe tyochjoo, seiquioo tsaⁿjndii jom ndoˈ sˈaa na jndeii tyoteiñê. Sa̱a̱ seitiaˈ Jesús tsaⁿjndii. Seinˈmaaⁿ tyochjoo jnda̱ chii tquiaaⁿ juu nnom tsotye. \t ויהי אך הקריב לבוא וירעצהו השד וירוצצהו וישוע גער ברוח הטמא וירפא את הנער וישיבהו לאביו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseisˈandyuˈ na maleiñˈoomˈ ljeii na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Moisés, sa̱a̱ quia matseiˈtjo̱o̱ndyuˈ jo nnom juunaˈ, ¿aa nchii majuˈcjeˈ Tyˈo̱o̱tsˈom? \t תתהלל בתורה ותנבל את האלהים בעברך את התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jaa manquiuuya na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ na tqueⁿ Moisés nda̱a̱ jaa nnˈaⁿ judíos. Sˈaaⁿ na ljoˈ cha catseicheⁿnaˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na mˈaaⁿ nacje ˈnaaⁿˈ ljeiiˈñeeⁿ na ñeˈcatso na tjaa jnaaⁿˈ. Ee cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ matseijndaaˈñê na chaˈtsondye nnˈaⁿ laˈxmaⁿna jnaⁿ. \t ואנחנו ידענו כי כל מה שאמרה התורה מדברת אל אלה אשר תחת התורה למען יסכר כל פה והיה כל העולם מחיב לפני אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tyee na tyoluiitquieñe na tyochˈee tsˈiaaⁿ watsˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos, tyojaachom nioom quiooˈ na jnda̱ seicwjeⁿ. Tyojaaqueⁿˈeⁿ ñˈeⁿ juunaˈ naquiiˈ cuarto na tjacantyja na ljuˈ tseixmaⁿ, cha nnda̱a̱ nntseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jnaaⁿ chaˈtsondye nnˈaⁿ judíos. Sa̱a̱ jo ndoˈ nnom tsjoom tyolaˈcoñˈeⁿna joo quiooˈñeeⁿ. \t כי הבהמות אשר הובא דמן בקדש לכפרת החטא על ידי הכהן הגדול גויתיהן נשרפו מחוץ למחנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cwii naⁿˈñeeⁿ na cwiluiitquiendye, tso no̱o̱ⁿ: —Joo naⁿmˈaⁿˈ na cweeˈ liaa canchiiˈ teincoo, ¿aa matseiˈno̱ⁿˈ ljoˈ cwiluiindyena, ndoˈ yuu jnaⁿna? \t ויען אחד מן הזקנים ויאמר אלי אלה המלבשים בגדי לבן מי המה ומאין באו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ ncˈe na ticueˈ Jesús, joˈ chii tjaaˈnaⁿ cwiicheⁿ tsˈaⁿ tjaquieeˈ tsˈiaaⁿ tyee na matseixmaaⁿ. \t אבל זה בעמדו לעולם יש לו כהנה אשר לא תעבר ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈo, nnˈaaⁿya, ticwintqueⁿˈyoˈ na cwilˈaˈyoˈ yuu na matyˈiomyanaˈ. \t ואתם אחי אל תלאו בעשות הטוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈ ticjaaweeˈ nˈo̱o̱ⁿya quia matseiseiiⁿˈeⁿ jaa, wiˈ nquiuuya, sa̱a̱ xeⁿ cwilaˈno̱o̱ⁿˈa chiuu waa na ñecaˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ya, nntantyjo̱o̱ⁿya na ya mˈaaⁿya jo nnoom. \t וכל מוסר בעת עברו עלינו איננו שמחה בעינינו כי אם יגון אולם באחריתו יתן פרי שלום לצדקה למלמדים בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na cwiˈoo naⁿˈñeeⁿ, luaa tuii, tquioñˈom nnˈaⁿ cwii tsˈaⁿ na mˈaaⁿ Jesús. Tileicatseineiⁿ na maleiñˈoom jndyetia juu. \t המה יצאו והנה הביאו אליו איש אלם אחוז שד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nnoom: —ˈU nomjndaaya, ncˈe na matseiˈyuˈ ñˈeⁿndyo̱, joˈ na jnda̱ nˈmaⁿˈ. Jnda̱ jndyaandyuˈ tycu na ñetjomˈ. Cjaˈtoˈ waˈ. Tyˈo̱o̱tsˈom cjaa ñˈeⁿndyuˈ. \t ויאמר אליה בתי אמונתך הושיעה לך לכי לשלום וחיית מנגעך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tˈmo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ najndeii na matseixmaⁿ Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa, ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na nntseixmaaⁿ quia na nndyonnaaⁿˈaⁿ, nchii cweˈ cuento ñˈoomˈñeeⁿ, ee jndo̱o̱ˈnda̱a̱yâ na tjacantyja na tˈmaⁿ seitˈmaaⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom jom. \t כי הודענו אתכם גבורת אדנינו ישוע המשיח ובאו לא בלכתנו אחרי הגדות מחכמות כי אם ראות היו עינינו את גדלתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtso na tqueeⁿ, ya laxmaⁿ joonaˈ, meiⁿ ticatsonaˈ na cˈo̱o̱ⁿya na ticueeˈ nˈo̱o̱ⁿya joonaˈ na nñequiaaya na quianlˈuaaⁿˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿnaˈ, \t כי כל בריאת אלהים טובה היא ואין דבר משקץ אם יאכל בתודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majom na tyocañˈeeⁿ ñˈeⁿndyena quia na tyotjomndyena ndyuaa yuu tjaa nnˈaⁿ cˈoom. Joˈ joˈ seineiⁿ ángel ñˈeⁿñê sjo̱ Sinaí. Jnda̱ chii jom seineiiⁿ nda̱a̱ welooya nnˈaⁿ Israel. Jom toˈñoom ñˈoom na mañequiaanaˈ na tseixmaⁿ tsˈaⁿ na wandoˈ añmaaⁿˈ na jndyoteincooˈ ñˈoomˈñeeⁿ nda̱a̱ jaa. \t הוא אשר היה בקהל במדבר עם המלאך הדבר אליו בהר סיני ועם אבותינו ואשר קבל דברים חיים לתת לנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tmaaⁿncue tso patrom nnom moso tquiee ˈnaaⁿˈaⁿ: “Cwaⁿˈ naⁿntjommˈaⁿˈ ndoˈ catiomˈlˈuaˈ joona. Cato̱ˈjndyeeˈ ñequio joo nnˈaⁿ na tyˈequieˈ na macanda̱. Tcuu cjaanaˈ hasta nncueeˈcañoomnaˈ nnˈaⁿ na tyˈequieˈjndyee.” \t ויהי בערב ויאמר בעל הכרם אל פקידו קרא את הפעלים ושלם להם את שכרם החל באחרונים וכלה בראשונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matsoyuu na cwiluii tsˈiaaⁿ ˈnaⁿya cweˈ cantyja najndeii tsaⁿjndii, tsaⁿˈñeeⁿ matseineiiⁿ ñˈoom ntjeiⁿ nacjooˈ Espíritu Santo. Ndoˈ na ljoˈ tijoom nntseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ. Jnaⁿwaaˈ tijoom cantycwiinaˈ. \t אך המגדף את רוח הקדש אין לו סליחה לעולם כי יאשם בעונו לנצח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnom cwii cwiindyo̱ mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom cwii nnom na maˈmo̱ⁿnaˈ na laxmaaⁿya Espíritu cha nnteiˈjndeiinaˈ nncˈiaaya na cwilaˈyuˈ. \t ולכל איש ואיש נתנה לו התגלות הרוח להועיל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo yolcu na tijndo̱ˈ nˈom jluena nda̱a̱ ncˈiaana na jndo̱ˈ nˈom: “Jeeⁿ ˈo leii, cateijndeiˈyaˈyoˈ seitye na cwileiˈñˈomˈyoˈ ee majaanduuˈ chom ˈnaaⁿyâ.” \t ותאמרנה הכסילות אל החכמות תנה לנו משמנכן כי יכבו נרותינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu tycuˈñeeⁿ na tjo̱ⁿya, cwajndii tyochˈeenaˈ ja, sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ, tîcalˈaˈyoˈ na tyˈaaˈyoˈ ja. ˈO toˈñoomˈyoˈ ja na chaˈcwijom cwiluiindyo̱ cwii ángel, chaˈcwijom nquii Cristo Jesús ja. \t ואתם לא בזיתם את נסיוני אשר נסיתי בבשרי ולא געלתם אתו כי אם קבלתם אתי כמלאך אלהים כמשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnoom: —Xeⁿ lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na ñecˈoom hasta quia nndyo̱o̱nndaˈa, ¿ljoˈ machˈeenaˈ ˈu? ˈU candyoˈntyjo̱ˈ naxa̱ⁿˈa. \t ויאמר אליו ישוע אם חפצי כי ישאר עד באי מה לך ולזאת אתה לך אחרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati joˈ joˈ mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ tsjoom Arimatea na jndyu José. Jom tˈmaⁿ cwiluiiñê naquiiˈ tmaaⁿˈ naⁿmanˈiaaⁿ cwentaa nnˈaⁿ judíos. Jeeⁿ meinomˈm xuee na nntyˈiaaˈnnoom na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ ncˈe na jnda̱ jaamaaⁿ chii tjaaⁿ na mˈaaⁿ Pilato. Tyˈoomtˈmaaⁿˈñê tsˈoom tjacaaⁿ seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈ Jesús nnom tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויבא יוסף הרמתי יועץ נכבד אשר היה מחכה גם הוא למלכות האלהים ויתחזק ויבא אל פילטוס וישאל את גופת ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈomndye joona cwicandaana na nnda̱a̱ nlˈana tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na ticaluiinaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ najndeii nquii tsˈaⁿ. Ndoˈ ntˈom joona cwicandaana na jeeⁿ ya cwiñequiana ñˈoom na maˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱na. Ntˈom joona cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nnda̱a̱ ntjeiiˈna cwenta quia tiyuuˈ cwii ñˈoom na cwiñequia nnˈaⁿ ndoˈ quia na mayuuˈ juunaˈ. Ntˈom cwicanda̱a̱ cwilaˈneiⁿ ntˈomcheⁿ nnom ñˈoom ndoˈ wandyo̱o̱ˈ nnˈaⁿ na mañequiaaⁿ na cwicanda̱a̱ cwilaˈteincooˈna chiuu maˈmo̱ⁿ ñˈoomˈñeeⁿ. \t ולאחר לפעל גבורות ולאחר נבואה ולאחר להבחין בין הרוחות ולאחר מיני לשנות ולאחר באור לשנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati ¿cwaaⁿ cwiindyoˈ ˈo nnda̱a̱ nntsˈaa na nleitcooñeti cweˈ na jeeⁿ jndye matseitiuu? \t ומי זה מכם אשר בדאגתו יוכל להוסיף על קומתו אמה אחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na matyjee ntjom na jnda̱ tueˈ waa na mawantjoom ee matseitjoom nnˈaⁿ na nndaana na ticantycwii na cwitaˈndoˈna. Ndoˈ na luaaˈ waa, juu tsˈaⁿ na manomˈ ntjom ñecwiixjeⁿ na nñequiaanaˈ na neiiⁿˈeⁿ chaˈxjeⁿ juu tsˈaⁿ na matyjee ntjom. \t והקוצר יקח שכרו ויאסף תבואה לחיי עולמים למען ישמחו יחדו גם הזרע גם הקוצר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha meiiⁿ na cweˈ cwantindyo cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿyâ jeˈ, sa̱a̱ juu xuee quia na nncwjeeˈnndaˈ Ta Jesús na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱, ˈo nnda̱a̱ nlaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ jom cantyja ˈnaaⁿyâ chaˈxjeⁿ jâ nlaˈtˈmaaⁿˈndyô̱ jom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. \t ואקוה כי כאשר ידעתם אתנו למקצת אף תדעו עד תכלית כי אנחנו תהלתכם כאשר גם אתם תהלתנו ביום אדנינו ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tueˈntyjo̱ na ñeˈcaljeii Tyˈo̱o̱tsˈom chiuu tsˈom Abraham ñˈeⁿñê. Joˈ chii ncˈe na matseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿñe, tjañˈoom jnaaⁿ na ñecwiiñe na nntsˈaaⁿ ñˈeⁿñe chaˈxjeⁿ cwilaˈcwjee nnˈaⁿ quiooˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. Ljoya tsˈoom na sˈaaⁿ naljoˈ ee ntyjii jndaaˈñê na jnda̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom chiuu nntsˈaa. \t באמונה העלה אברהם את יצחק כאשר נסה ואת יחידו הקריב המקבל את ההבטחות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na mañequiaaⁿñe na catjom ljoˈ na nntjom ee na mˈaaⁿ cantyja ˈnaⁿya ñequio ñˈoom naya, juu tsaⁿˈñeeⁿ nluiˈnˈmaaⁿñê. Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na malˈueeˈñe cheⁿnquii chiuu nluiˈnˈmaaⁿñe, majoˈto joˈ nntsuuñe. \t כי כל אשר יחפץ להושיע את נפשו תאבד נפשו ממנו וכל אשר תאבד לו נפשו למעני ולמען הבשורה הוא יושיענה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tijoom ñetso Tyˈo̱o̱tsˈom nnom cwii ángel: ˈU cwiluiindyuˈ Jndaaya; jeˈ majndaaˈ na cwiluiindyo̱ tsotyeˈ. Meiⁿ cwii ndiiˈ tîquitso Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ cwii ángel: Ja nntseixmaⁿya tsotyeeⁿ ndoˈ juu nntseixmaⁿ jndaaya. \t כי אל מי מן המלאכים אמר מעולם בני אתה אני היום ילדתיך ועוד אני אהיה לו לאב והוא יהיה לי לבן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa tuii cwii xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ. Mawinom Jesús yuu waa ntjom lqueeⁿ trigo. Ndoˈ jâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê na ñeˈjndo̱o̱ˈâ, to̱o̱ˈâ tyotyja̱a̱yâ xuˈlqueeⁿ. Tyotyˈueendyô̱, tyotquia̱a̱yâ joonaˈ. \t בעת ההיא עבר ישוע בין הקמה ביום השבת ותלמידיו רעבו ויחלו לקטף מלילת ויאכלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na nncwjiiˈñê jaa luee nnˈaⁿ na jndoo jaa, ndoˈ ñequio luee nnˈaⁿ na ticueeˈ nˈom jaa. \t ישועה מאיבינו ומיד כל שנאינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo nnˈaⁿ na jnda̱ ñelˈa na matyˈiomyanaˈ, nntandoˈxcona na ticantycwii na cwitaˈndoˈna. Sa̱a̱ joo nnˈaⁿ na tyoolaxmaⁿ na matyˈiomyanaˈ, nntandoˈnndaˈna na nntˈuiityeⁿnaˈ joona. \t ויצאו עשי הטוב לתקומת החיים ועשי הרע לתקומת המשפט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee Demas jnda̱ ˈñeeⁿ ja, tjaaⁿ Tesalónica, neiiⁿˈtyeⁿ ˈnaⁿ na tseixmaⁿ tsjoomnancue. Crescente tjaaⁿ ndaandyuaa Galacia ndoˈ Tito tjaaⁿ ndaandyuaa Dalmacia. \t כי דימס עזבני באהבתו את העולם הזה וילך לו לתסלוניקי וקריסקיס הלך לגלטיא וטיטוס לדלמטיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na cwitsaquieˈyoˈ naquiiˈ wˈaaˈñeeⁿ, canduˈyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na Tyˈo̱o̱tsˈom matioˈnaaⁿñê joona. \t ובבואכם אל הבית שאלו לו לשלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ tuii cha catseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na seineiⁿ Jesús na tˈmo̱o̱ⁿ cwaaⁿ cwii nnom na nntseicueeˈnaˈ jom. \t למלאת דבר ישוע אשר דבר לרמז אי זה מות עתיד הוא למות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ Juan nda̱a̱na. Tsoom: —Ja matseitsˈoomndyo̱ nnˈaⁿ ñequio ndaatioo, sa̱a̱ quiiˈntaaⁿˈyoˈ mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ. \t ויען אתם יוחנן ויאמר אנכי מטביל במים ובתוככם עומד אשר לא ידעתם אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tmaaⁿya, tquiocho nnˈaⁿ jndye ncˈiaana na cwileiˈcho jndyetia na mˈaaⁿ Jesús. Ñeˈcwii sa̱ˈntjoom na caluiˈ jndyetia, quia joˈ jluiˈna naquiiˈ nˈom naⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ seinˈmaaⁿ chaˈtso nnˈaⁿwii. \t ויהי לעת ערב ויביאו אליו רבים אחוזי שדים ויגרש את הרוחות בדבר וירפא את כל החולים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ncˈe na chu ndoˈ chu ñejlaˈcwjeena quiooˈ cha catseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jnaⁿ na laxmaⁿna, na luaaˈ ñelˈana yacheⁿ sˈaanaˈ na tjañjoomˈ nˈomna na ndicwaⁿ laxmaⁿna jnaⁿ, \t אבל יש שם הזכרת החטאים שנה בשנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaaⁿ Jesús cwii joo na matseineiiⁿ nnom Tsotyeeⁿ. Quia na jnda̱ jnda̱ seineiiⁿ, cwiindye joo nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, tso nnoom: —Ta, caˈmo̱ⁿˈ nda̱a̱yâ chiuu nlana̱a̱ⁿyâ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, chaˈxjeⁿ na tˈmo̱ⁿ Juan nda̱a̱ nnˈaⁿ na tyolaˈjomndye ñˈeⁿñê. \t ויהי הוא מתפלל במקום אחד ויאמר אליו אחד מתלמידיו אחרי כלותו אדני למדנו להתפלל כאשר למד גם יוחנן את תלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ sˈaanaˈ na tajnaaⁿtona natia na cwilˈana, cwiñequiandyena nnom ljoˈ na queeⁿ tsˈom seiina cha ñequio na neiiⁿna nnda̱a̱ nlˈañˈeⁿna chaˈtso nnom ljoˈ na ticatyˈiomyanaˈ. \t אשר השמינו ויתנו את נפשם לזמה לעשות כל תועבה באהבת הבצע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ tyoluena ee cweˈ na ntyˈiaana Pablo naquiiˈ tsjoom ñequio tsˈaⁿ na nchii judío na jndyu Trófimo, jom tsˈaⁿ Éfeso, joˈ chii jlaˈtiuuna na tjañˈoom Pablo tsaⁿˈñeeⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ. \t כי היו ראים את טרופימוס האפסי בעיר אתו ויחשבו כי פולוס הביא אתו אל המקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso Jesús nda̱a̱yâ: —Calaˈno̱ⁿˈyoˈ na ñˈoommeiⁿˈ cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ na cˈomˈcˈeendyoˈ, ee ticaliuˈyoˈ cwaaⁿ xuee ndoˈ cwaaⁿ hora na ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee nncwja̱caño̱o̱ⁿya ˈo. \t לכן שקדו כי אינכם יודעים את היום ואת השעה אשר יבא בה בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ na tqueeⁿˈ tsˈaⁿ fariseo na nlcwaˈ ñˈeⁿñê, tqueⁿ Jesús cwenta ljoˈ lˈana. Jlaˈyuu nda̱a̱na ntsula̱ nacañoomˈticheⁿ nacañoomˈ meiⁿsa. Joˈ chii seineiiⁿ ñˈoom tjañoomˈ nda̱a̱na. \t וישא משלו אל הקרואים בראותו איך בחרו להם להסב בראש ויאמר אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee na matcuuti na cwilajomndyô̱ ñequio Cristo nawiˈ na teinoom, juu nawiˈñeeⁿ matseijndaaˈñenaˈ na tˈmaⁿti mañequiaaⁿ na cwiñˈomtˈmaaⁿˈndyô̱ nˈo̱o̱ⁿyâ. \t כי כרב ענויי המשיח בנו כן תרבה נחמתנו על ידי המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mantyja teicantyja tsaⁿˈñeeⁿ, seilcwiiñê tsuee ˈnaaⁿˈaⁿ. Jlueeⁿˈeⁿ na jndooˈ chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ. Jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna na luaaˈ tuii. Tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom, tyoluena: —Meiⁿjom ndiiˈ tyoontyˈiaaya na nluii na luaaˈ. \t ויקם פתאם וישא את משכבו ויצא לעיני כלם עד כי השתממו כלם וישבחו את האלהים לאמר מעולם לא ראינו כזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwiicheⁿ ángel na tseixmaⁿ na mandoˈ chom na ntyjo nomtsˈom joˈ joˈ, juu jluiˈnom ndoˈ jndeii seineiⁿ nnom juu ángel na maleiñˈoom xjo carwato. Tso nnom ángelˈñeeⁿ: —Cwa, cˈoomˈ xjo ta̱a̱ ˈnaⁿˈ, catyjeeˈ nˈeiiⁿ uva lˈo̱o̱ na meintyjeeˈ tsjoomnancue, ee jnda̱ jnda̱a̱ ta̱. \t ויצא מלאך אחר מן המזבח וממשלתו על האש ויקרא קול גדול אל אשר בידו המגל המלטש לאמר שלח מגלך המלטש ובצר את גפן הארץ כי בשלו ענביהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ luaaˈ waa na machˈee Tyˈo̱o̱tsˈom, na neiⁿncooˈ ljaaˈ tscojnda̱a̱, ndoˈ ˈio cha nlconaˈ, aa nchii majndeiiticheⁿ ntyjeeⁿ chiuu nlcweeˈ ˈo liaa, ˈo nnˈaⁿ na ticalayuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ jom. \t ואם ככה ילביש אלהים את חציר השדה אשר היום ישנו ומחר ישלך לתוך התנור אף כי אתכם קטני האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe luaaˈ tso ljeiiˈñeeⁿ, ¿yuu lˈueñe tsˈaⁿ na jeeⁿ jndo̱ˈ tsˈom ndoˈ mati tsˈaⁿ na jndye matseiˈnaaⁿˈ ndoˈ ñequio tsˈaⁿ na jeeⁿ ya matseitjoomˈ ñˈoom? Ee jnda̱ tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtso na jndo̱ˈ nˈom nnˈaⁿ, cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo joonaˈ. \t איה חכם איה ספר איה דרש העולם הזה הלא סכל האלהים את חכמת העולם הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO luaa macaⁿnaˈ nnduˈyoˈ: “Xeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom lˈue tsˈoom na ndicwaⁿ tando̱o̱ˈtya̱a̱ya, quia joˈ nlˈaaya nmeiiⁿ oo ntˈomcheⁿ.” \t תחת אשר תאמרו אם ירצה יהוה ונחיה נעשה כזה וכזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majndaaˈya na nchii ljoˈ ee jom machˈeeⁿ cantyja na matyˈiomyanaˈ meiiⁿ na chaˈtso nnˈaⁿ cwiluiindyena na cantundyena. Ee ñˈoomˈm na teilejii matsonaˈ: Ñequio ñˈomˈndyoˈ nleitquiooˈ na cwiluiindyuˈ na matyˈiomyanaˈ. Meiⁿ xocaˈmo̱ⁿnaˈ na matseiˈtjo̱o̱ndyuˈ quia cwilue nnˈaⁿ na tixcwe macheˈ. \t חלילה אבל יהי האל הוא הנאמן וכל האדם כזב ככתוב למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ¿ˈñeeⁿ cwiluiitˈmaⁿñeti, aa juu tsˈaⁿ na wacatyeeⁿ nacañoomˈ meiⁿsa, oo aa juu tsˈaⁿ na mandiˈntjom joˈ joˈ? ¿Aa nchii maxjeⁿ juu tsˈaⁿ na wacatyeeⁿ nacañoomˈ meiⁿsa? Sa̱a̱ queⁿˈyoˈ cwenta, ja mˈaaⁿya quiiˈntaaⁿˈyoˈ na mandiˈntjo̱ⁿ. \t כי מי הוא הגדול אם המסב או המשרת הלא המסב ואני הנני בתוככם כמו המשרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ majo̱lcwa̱ˈa na mˈaaⁿ nqueⁿ na jñoom ja quiiˈntaaⁿˈyoˈ, ndoˈ meiⁿcwii ˈo tyoowaxeˈ no̱o̱ⁿ yuu jo̱. \t ועתה הלך אנכי אל שלחי ולא ישאלני איש מכם אנה תלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjalcweeⁿˈeⁿ cañoomˈluee ndoˈ wacatyeeⁿ ntyjaaˈ tsˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjaya yuu cwitueeˈndyecje chaˈtso ángeles ñequio ntˈomcheⁿ nnom na cwiluiitquiendye ndoˈ mˈaⁿ ntˈomcheⁿ na waa na jnda̱ laˈxmaⁿ. \t אשר הוא לימין אלהים אחרי אשר עבר השמימה ויכנעו לפניו המלאכים והרשיות והגבורות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na tquiena Antioquía jlaˈtjomna nnˈaⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. Tyoluena nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ chaˈtso na tyoteijndeii Tyˈo̱o̱tsˈom na tyolˈana ndoˈ na mati sˈaaⁿ na cwilayuˈ nnˈaⁿ na nchii judíos. \t ובבאם שמה הקהילו את העדה ויגידו את כל אשר עשה אתם האלהים ואת אשר פתח לגוים פתח האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ˈñeeⁿ juu na jndooˈ ja, mati jndooˈ tsaⁿˈñeeⁿ nqueⁿ na cwiluiiñê Tsotya̱. \t השנא אתי ישנא גם את אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na mañequiaa Juan, jlaˈcandiina jom chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ. Quia joˈ tˈmaaⁿ wendye naⁿˈñeeⁿ. \t ותלמידי יוחנן הגידו לו את כל אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ na ljoˈ tcaⁿnaˈ, quia joˈ jndye ndiiˈ xjeⁿ na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom tsjoomnancue, nlcaⁿnaˈ na cueˈ Cristo. Sa̱a̱ ncueemeiiⁿ na mawjaantycwii cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue, ñejomndiiˈ teitquiooˈñe Cristo, na tquiaañê na tueeⁿˈeⁿ na nntseicanoomˈm jnaaⁿ nnˈaⁿ. \t כי אם כן הוא הלא היה לו לענות פעמים רבות מראשית העולם ועתה בקץ העתים נגלה בפעם אחת כדי לבטל את החטא בזבח נפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU re nnˈaⁿya na jeeⁿ jnda ntyjiiya macaⁿˈa nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na chaˈtso cantyja ˈnaⁿˈ ya wjaˈmˈaaⁿˈ, ndoˈ ya ncˈoomˈ na tiwiˈ chaˈxjeⁿ ya wjaaquiendyuˈ na mˈaaⁿˈ nacje ˈnaaⁿˈ Espíritu. \t חביבי חפצי הוא כי ייטב לך בכל דבר ותחזק כאשר טוב לך בנפשך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ sa̱ˈntjoom na meiⁿcwii ˈnaⁿ ticˈooñˈomna nato, meiⁿ chetsjaˈ, meiⁿ tyooˈ, meiⁿ tsjo̱ˈñjeeⁿ. Macanda̱ tsˈoom lˈeii wanaaⁿ na nncˈooñˈomna, \t ויצו אותם אשר לא ישאו מאומה לדרך זולתי מקל לבדו לא תרמיל ולא לחם ולא נחשת בחגורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Ta Jesús: —Jweˈñeeⁿ meiiⁿ na wiˈñe sa̱a̱ ¿aa cwiqueⁿˈyoˈ cwenta na tsoom na nncwañomˈtoom yuscuˈñeeⁿ? \t ויאמר האדון שמעו את אשר אמר דין העולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo nchii luaaˈ waa ñˈoom na tyotˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo nda̱a̱ˈyoˈ, \t ואתם לא כן למדתם את המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱nquia tsoom nda̱a̱ chaˈtsondyena: —Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na lˈue tsˈom na nncwˈaaˈñe ja, cwjiˈñê cantyja na matseitiuu nqueⁿ. Caljoya tsˈoom nawiˈ na matjoom ticwii xuee, ndoˈ candyontyjo̱o̱ⁿ cantyja na matsˈaa, meiiⁿ quio joˈ cueeⁿˈeⁿ. \t ואל כלם אמר איש כי יחפץ ללכת אחרי יכחש בנפשו ויום יום ישא את צלבו והלך אחרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seineiⁿ ángel ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Felipe. Tso: “Cjaˈ nato Jerusalén na wjaanaˈ tsjoom Gaza jo ntyja na macaluiˈ caxjuu tsoomˈnaaⁿ.” Juu natoˈñeeⁿ mawinomnaˈ ndyuaa yuu tjaa nnˈaⁿ cˈoom. \t וידבר מלאך יהוה אל פילפוס לאמר קום לך הנגבה על הדרך הירדת מירושלים עזתה והיא חרבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquiiti Espíritu Santo macwjiˈyuuˈñê nnom espíritu na laxmaaⁿya na matsoom na cwiluiindyo̱ ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והרוח ההוא מעיד ברוחנו כי בני אלהים אנחנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Caifás jndyu cwiindye joo naⁿˈñeeⁿ na luaaˈ tso. Juu cwiluiitquieñê chuˈñeeⁿ nda̱a̱ ntyee cwentaa jaa nnˈaⁿ judíos. Matsoom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —ˈO meiⁿchjoo ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ. \t ואחד מהם קיפא שמו והוא כהן גדול בשנה ההיא אמר אליהם הן לא תדעו מאומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ ñˈoomˈm ticˈoomnaˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ, ee ˈo tiñeˈcalaˈyuˈyoˈ ñequio ja na jñoom. \t ודברו איננו שכן בקרבכם כי אינכם מאמינים לשלוחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sˈaaⁿ na luaaˈ cha nntˈuiityeⁿnaˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ jnaaⁿˈ na tiˈcatoˈñoomna ñˈoom na mayuuˈ ee neiiⁿtina na nlˈana natia. \t למען ידונו בל אשר לא האמינו באמת כי אם רצו בעולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿyuucheⁿ na cwitsaayâ, ñequio seiiˈâ nmeiiⁿ cwitjo̱o̱ⁿyâ na ñeˈcatseicwjeenaˈ jâ chaˈxjeⁿ seicueeˈnaˈ Ta Jesús. Luaaˈ waa cha mati mˈmo̱ⁿnaˈ na laˈxmaaⁿyâ juu na wandoˈxcoom. \t ונשאים בכל עת מיתת האדון ישוע בגויתנו למען יגלו גם חיי ישוע בגויתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjantyjo̱ cwiicheⁿ ángel na jnda̱ ndyee. Jndeii matseineiⁿ, matso: —Ntyˈiaaˈndye joo nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye quiooˈjndii tquiee ñequio juu na jluiˈtsjaaⁿˈñeyoˈ. Ndoˈ ntyˈiaaˈndye joo nnˈaⁿ na tquiandye na tjacañoom ljeii cwentaaˈ quiooˈjndiiˈñeeⁿ cantaa oo luee. \t ומלאך שלישי בא אחריהם ויאמר בקול גדול כל אשר ישתחוה לפני החיה ולפני צלמה ונשא את תוה על מצחו או על ידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juanˈñeeⁿ tyoseixmaaⁿ chaˈcwijom lámpara na matseixueenaˈ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ. Ndoˈ ˈo xjeⁿ na ñetˈoom tˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ ee nquiuˈyoˈ ñˈoom na tyoñequiaaⁿ chaˈcwijom seixueeñenaˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ. \t הוא היה הנר הדלק והמאיר ואתם רציתם לשוש כשעה לאורו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye ntˈomcheⁿ ñˈoom tjañoomˈ teilˈueeˈñe Jesús quia tyotseineiiⁿ nda̱a̱ tmaaⁿˈ naⁿˈneeⁿ, cantyjati na nnda̱a̱ nlaˈno̱ⁿˈna. \t ובמשלים רבים כאלה דבר אליהם את הדבר כפי אשר יכלו לשמע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii cwiluiindyena ntseinaaⁿ chaˈxjeⁿ na cwiluiindye nda nnˈaⁿ. Meiⁿ nchii cwiluiindyena ntseinaaⁿ ee na queeⁿya tsˈom cwii tsˈaⁿ. Tomti maqueⁿnaˈ joona ntseinaaⁿ ee nqueⁿ lˈue tsˈoom. \t אשר לא מדם ולא מחפץ הבשר אף לא מחפץ גבר כי אם מאלהים נולדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jeeⁿ wiˈ tsˈoom jaa nnˈaⁿ tsjaaⁿ Israel, ndoˈ sˈaaⁿ watsˈom ˈnaaⁿyâ. \t כי אהב עמנו הוא והוא בנה לנו את בית הכנסת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaˈ tyo na matsa̱ˈntjom sondaro chiuu waa na tuii, seitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom, tsoom: —Mayuuˈcheⁿ tsaⁿmˈaaⁿˈ matseixmaaⁿ tsˈaⁿ na ljuˈ cwiluiiñe. \t וירא שר המאה את אשר נהיתה ויתן כבוד לאלהים לאמר אכן האיש הזה צדיק היה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tua̱a̱ˈâ xuljoo tsˈom wˈaandaa jlaˈtyeⁿna wˈaandaa ñequio lˈuaa cha tintyuiiˈnaˈ. Nquiaana xeⁿ nncjaacˈo̱o̱ˈ wˈaandaa cwii joo na jndyunaˈ Sirte yuu na jndye teiˈ ñjom. Joˈ chii toˈñoomna liaa ntmeiⁿ na macwjaaˈñenaˈ jndye ee ñeˈcalaˈxjeeⁿˈndyena na jndeii mantquie jndye wˈaandaa. Jnda̱ joˈ ˈndyetona tjantquie jndye juunaˈ. \t ואחרי משכם אותה אליהם ויקחו לעזר את כל אשר השיגה ידם ויחשבו את דפני האניה ומיראתם פן יפלו אל בין רכסי החול הורידו את כלי המפרש וכה נדפו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ñˈoom na jnda̱ we matseijomnaˈ ñˈoomˈñeeⁿ. Luaa matsonaˈ: “Cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ ncˈiaˈ chaˈxjeⁿ na jnda ntyjiˈ ñequio nncuˈ. Tjaaˈnaⁿ cwiicheⁿ ñˈoom na tˈmaⁿti na matsa̱ˈntjomnaˈ chaˈna ñˈoommeiⁿˈ.” \t והשנית הדמה לה היא ואהבת לרעך כמוך ואין מצוה גדולה מאלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ, juu tsˈaⁿ na mˈaaⁿ moso ticaluiitˈmaⁿñe chaˈna nquii tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom juu. Mati tsˈaⁿ na mawjaa tsˈiaaⁿ na jñom tsˈaⁿ juu, ticaluiitˈmaⁿñeti chaˈxjeⁿ nquii tsˈaⁿ na jñom juu. \t אמן אמן אני אמר לכם כי העבד איננו גדול מאדניו והשלוח איננו גדול משלחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ jaachˈee xuee tacocwaaˈâ. Joˈ chii teintyjeeˈ Pablo quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ. Matsoom: —ˈO re, yati xeⁿ cweˈ jndyeˈyoˈ ñˈoom na tsjo̱o̱ xjeⁿ na mˈaaⁿya Creta na tinquio̱o̱ya. Quia joˈ xocatjo̱o̱ⁿya na nmeiiⁿˈ, ndoˈ meiiⁿ canchuu xocatsuunaˈ. \t ופולוס עמד בתוכם אחרי האריכם בצום ויאמר אנשים לו שמעתם אלי ולא יצאתם מקריטי כי אז לא קרנו הנזק הזה במריכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ, quia na nncua̱caño̱o̱ⁿya ˈo, quia joˈ ncwaⁿya jom na machˈeeⁿ na luaaˈ na matseineiiⁿ ñˈoom cantu nacjooyâ. Ndoˈ nchii macanda̱ nmeiⁿˈ machˈeeⁿ, mati nnˈaⁿ na cwiˈoonquia ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, tiñeˈcoñoom joona, ndoˈ nnˈaⁿ na ñeˈcalaˈljo naⁿˈñeeⁿ, macwjeeⁿˈeⁿ joona quiiˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. \t על כן בבאי אזכיר את מעשיו אשר הוא עשה בספרו עלינו דברים רעים ולא דיו שלא יקבל את האחים כי גם ימנע את החפצים לקבל ויגרשם מתוך הקהלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ tsjoomnancue nlaˈneiiⁿˈndyena quia na jnda̱ tja̱ wendye naⁿˈñeeⁿ. Nntsˈaanaˈ na jeeⁿ ya nquiuna hasta nlˈana naya ncˈiaana. Ee jeeⁿ tyocoˈwiˈnaˈ joona nquiuna cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na ñetjeiˈyuuˈndye wendye naⁿˈñeeⁿ na jnda̱ tja̱. \t וישבי הארץ ישמחו עליהם ויעלזו וישלחו מנות זה לזה כי שני הנביאים האלה הכאיבו את ישבי הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Meiⁿquia tsˈaⁿ na matseiljo ˈo, mati ja matseiljo tsaⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ juu tsˈaⁿ na matseiljo ja, mati matseiljo tsaⁿˈñeeⁿ Tsotya̱ya na jñom ja. \t המקבל אתכם אותי הוא מקבל והמקבל אותי הוא מקבל את אשר שלחני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO manquiuˈyaˈyoˈ na tijoom ñejlaˈcaˈnaaⁿˈndyô̱ nda̱a̱ˈyoˈ, meiⁿ nchii tquio̱ˈnnˈaaⁿyâ ˈo na nntjeiiˈâ tsjo̱ˈñjeeⁿ lueeˈyoˈ. Tyˈo̱o̱tsˈom noomˈm na ljoˈ. \t כי מעולם לא דברנו בשפת חלקות כאשר ידעתם וגם לא למען בצע בצע האלהים עד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquiityeeⁿ tjeiˈyuuˈñê na ticalaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ cwii profeta na mañeˈcwii ndyuaaⁿˈaⁿ ñˈeⁿndyena. \t כי הוא ישוע העיד כי נביא בארץ מולדתו איננו נכבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ cwiindye naⁿˈñeeⁿ na maˈmo̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. Tso nnoom: —Jeeⁿ ˈu Ta, ñˈoom na matsuˈ luaaˈ, mati matseijnaaⁿˈnaˈ jâ. \t ויען אחד מבעלי התורה ויאמר אליו רבי בדבריך אלה תחרף גם אתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jñomnnaaⁿˈaⁿ cwiicheⁿ moso na jnda̱ ndyee. Juu tsaⁿˈñeeⁿ jlaˈquieeˈndyena, jnda̱ chii tjeiiˈna juu naquiiˈ ntjomˈñeeⁿ. \t ויסף לשלח שלישי וגם אתו פצעו ויגרשהו וידחפהו חוצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Esteban tˈmaⁿ najndeii Tyˈo̱o̱tsˈom tyotseixmaaⁿ. Jndye ˈnaaⁿ sˈaaⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ ñequio tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na xocanda̱a̱ nluii na cweˈ najndeii nquii tsˈaⁿ. \t ואסטפנוס מלא אמונה וגבורה ויעש אתות ומופתים גדולים בקרב העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ jluiˈna cwiicheⁿ xndyaaˈ ndaaluee, ndyuaa nnˈaⁿ gadarenos, we nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ naⁿjndii tyˈecatjomndye jom. Jluiˈna yuu niom ndeiˈluaa, jeeⁿcheⁿ ndyaˈ wjeena hasta leicanda̱a̱ nncwinom tsˈaⁿ natoˈñeeⁿ. \t ויהי כבאו אל עבר הים אל ארץ הגרגשים ויפגשוהו שני אנשים אחוזי שדים יצאים מבתי הקברות והמה רגונים מאד עד אשר לא יכל איש לעבר בדרך ההוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyˈiaaˈ Jesús na jeeⁿ matyˈioo María, ndoˈ jeeⁿ cwityuee nnˈaⁿ judíos na tquiontyjo̱ naxeeⁿˈeⁿ. Quia joˈ jeeⁿ seichjooˈnaˈ tsˈom Jesús, ndoˈ seiˈndaaˈna ntyjeeⁿ. \t ויהי כראות ישוע אתה בכיה וגם היהודים אשר באו אתה בכים ותזעם רוחו ויהי מרעיד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ aa wanaaⁿ na nntquieˈyoˈ seii quiooˈ na cwiwilˈueeˈndye nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ lˈa, cwilaˈno̱o̱ⁿˈa na meiⁿcwii tjaa ljoˈ laˈxmaⁿ joonaˈ ee maxjeⁿ macanda̱ nqueⁿ mˈaaⁿ. \t ועל דבר אכילת זבחי האלילים הנה ידענו כי האליל אין בעולם ואין אלהים בלתי אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyee na cwiluiitquieñe, tsaⁿ na jndyu Ananías, sa̱ˈntjoom nnˈaⁿ na meintyjeeˈ nacañoomˈ Pablo na catmeiiⁿˈna ndaˈ ˈndyoo tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויצו חנניה הכהן הגדול את העמדים עליו להכותו על פיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "maluaaˈ ñejomndiiˈ na tquiaañe Cristo na tueeⁿˈeⁿ cha nntseinoomˈm jnaaⁿ jndyendye nnˈaⁿ. Nda̱ joˈ nleitquiooˈñê na nnda̱ we, nchii cweˈ na nntseijndaaˈñê cantyja ˈnaaⁿ jnaaⁿ nnˈaⁿ, sa̱a̱ na nncwjiˈnˈmaaⁿñê nnˈaⁿ na cwicantyjaaˈ nˈom jom. \t כן הקרב המשיח פעם אחת למען שאת חטאי רבים ופעם שנית יראה בלי חטא לישועה למחכים לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati seineiiⁿ nda̱a̱na ñˈoom na wjaañoomˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom xco na maˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na. Tsoom: —Tjaaˈnaⁿ ˈñeeⁿ nntyjee cwii taⁿˈ liaaˈ, liaa xco na nntseiyo̱ liaa ntsaa ñˈeⁿ juunaˈ. Ee xeⁿ luaaˈ nntsˈaa tsˈaⁿ, nntseiˈnaaⁿˈaⁿ liaaⁿˈaⁿ liaa xcoˈñeeⁿ ndoˈ nchii macanda̱ joˈ, mati tixocatseixˈiaaˈñenaˈ ñequio liaa ntsaaˈñeeⁿ. \t וידבר אליהם גם אם המשל הזה אין איש מעלה מטלית של בגד חדש על בגד בלוי כי אז גם החדש יקרע וגם לא תשוה מטלית החדש לבלוי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tîcalaˈyuˈna ñˈoom na mayuuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Yacheⁿ jlaˈyuˈna ñˈoom na cweˈ cantu. Ee tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena ˈnaⁿ na sˈaaⁿ nchii nqueⁿ na sˈaaⁿ chaˈtso nnom. Ndoˈ matsonaˈ na ñequiiˈcheⁿ calaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ jom chaˈwaati xuee. Calˈa chaˈtsondye nnˈaⁿ naljoˈ. \t אשר המירו אמת האלהים בכזב ויכבדו ויעבדו את הבריה תחת בראה המברך לעולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwii nquiee naⁿˈñeeⁿ na cwiluiitquiendye tso no̱o̱ⁿ: —Tantˈiooˈ ee mˈaaⁿ nqueⁿ na jnda̱ seityueeⁿˈeⁿ juu natia. Jom tseixmaaⁿ na nntseicanaaⁿñê cwii ndoˈ cwii ntquieeˈ joo na tjata̱ˈtyeⁿ tsomˈñeeⁿ ndoˈ nntseicano̱o̱ⁿˈo̱ⁿ juunaˈ. Jom matseicajndyunaˈ Liom cwentaaˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ Judá na cwiluiiñê tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooˈ. \t ויאמר אלי אחד מן הזקנים אל תבכה הנה נצח האריה אשר הוא משבט יהודה שרש דוד לפתח את הספר ולהתיר שבעת חותמיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu jnaⁿ na laxmaaⁿya waa najndeii na matseixmaⁿnaˈ, joˈ chii cwiwja̱a̱ya. Ndoˈ juu ljeii na tqueⁿ Moisés waa najndeii na matseixmaⁿnaˈ na mañequiaanaˈ na catˈuii jnaⁿ jaa. \t עקץ המות הוא החטא וכח החטא היא התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ ncˈe na tsoom ñˈoomwaaˈ, tyoqueⁿndye naⁿmaⁿnˈiaaⁿ na nntˈuena jom. Sa̱a̱ ncˈe na tyooweˈntyjo̱ na ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom na nncwinoom nawiˈ tˈmaⁿ, joˈ chii meiⁿcwiindyena tîcatˈuii jom. \t ויבקשו לתפשו ואיש לא שלח בו יד כי לא בא עתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tmaaⁿ na manndyooˈ wjaacue ñeˈquioomˈ, chaˈtsondye nnˈaⁿ na mˈaⁿ nnˈaaⁿna na jndye nnom ntycu cwitjoom, tquiochona joo na mˈaaⁿ Jesús. Tioom lˈo̱o̱ⁿ nacjoo ticwii cwii joo naⁿˈñeeⁿ, mana nˈmaaⁿ. \t וכבוא השמש הביאו אליו כל אשר להם חלים חליים שונים וירפא אותם בשומו את ידיו על כל אחד מהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nnom: —Majoˈndyo ñˈoom na tˈo̱ˈ. Catseicanda̱ˈ nmeiⁿˈ, quia joˈ nndaˈ na nncwandoˈ. \t ויאמר אליו כן השיבות עשה זאת וחיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee yuu na cwilaweˈyoˈ naya ˈnaⁿˈyoˈ, joˈ joˈ quitˈmaⁿ nˈomˈyoˈ. \t כי במקום אשר אוצרכם בו שם יהיה גם לבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeeⁿ ndyaˈ quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, na ˈo meiiⁿ na tyeⁿ ñejndyeˈntjomˈyoˈ nnom jnaⁿ, sa̱a̱ jeˈ ñequio na xcweeˈya nˈomˈyoˈ cwilaˈñˈoomˈndyoˈ ñˈoom na tˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t אבל תודת לאלהים כי הייתם עבדי החטא ואחר שמעתם בכל לבבכם אל תכונת הלקח אשר נמסרתם לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calanˈmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿwii na mˈaⁿ joˈ joˈ ndoˈ canduˈyoˈ nda̱a̱na: “ˈO nnˈaⁿ, juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, matseindyooˈñenaˈ jo nda̱a̱ˈyoˈ.” \t ורפאו את החולים אשר בקרבה ואמרו להם קרבה אליכם מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tsoom na nmeiiⁿˈ, jlaˈntjaˈndye nnˈaⁿ fariseos ñˈeⁿ saduceos. Taticatjoomˈ jlaˈneiⁿna. \t ובדברו הדבר הזה היה ריב בין הצדוקים ובין הפרושים ויחלק ההמון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ wiˈ ñetjoom na jndye nnom nasei tyolˈa nnˈaⁿ jom. Ndoˈ chaˈtso ˈnaaⁿˈaⁿ jnda̱ seicatsoom. Sa̱a̱ tjaaˈnaⁿ na teijndeiinaˈ jom, yacheⁿ nioomti matjoom. \t והיא סבלה הרבה תחת ידי רפאים רבים והוציאה את כל אשר לה ולא להועיל ויהי חליה חזק מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seineiⁿnndaˈ Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ. Matsoom: —Ja cwiluiindyo̱ naxueeñe na mañequia naxuee jo nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomnancue. Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseijomñe ñˈeⁿndyo̱, nntseixmaⁿ naxuee na mañequia na ticantycwii na wandoˈ tsˈaⁿ. Tijoom nntseixmaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ najaaⁿ. \t ויסף ישוע וידבר אליהם לאמר אני אור העולם כל ההלך אחרי לא יתהלך בחשכה כי אור החיים יהיה לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nnom tsaⁿˈñeeⁿ: —Mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ njomˈ, xuee jeˈ nncˈoomˈ ñˈeⁿndyo̱ jo paraíso yuu na mˈaaⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויאמר ישוע אליו אמן אמר אני לך כי היום תהיה עמדי בגן עדן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nntˈo̱o̱ naⁿˈñeeⁿ no̱o̱ⁿ, nluena: “Ta, ¿cwaaⁿ ñentyˈiaayâ ˈu na ñeˈjndoˈ, oo na ñeˈcˈuaˈ ndaa, oo na ñetoˈnoomˈ yuu na ticataˈjnaaⁿˈ nnˈaⁿ ˈu, oo na ñetˈoomˈ na ntsaandyuˈ, oo na ñeteiwiˈ, oo na ñetˈoomˈ pra̱so sa̱a̱ tîcateiˈjndeiiyâ ˈu?” \t וענו גם הם ואמרו אדנינו מתי ראינוך רעב או צמא או גר או ערום או חולה או במשמר ולא שרתנוך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na mayuuˈ machˈeenaˈ ndooˈ ntyjii tsˈaⁿ na jndo̱ˈ tsˈom tsˈaⁿ na luaaˈ ñˈoom tseineiⁿ ee cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ na jeeⁿ matseitˈmaaⁿˈñe ndoˈ jeeⁿ maqueⁿ xjeⁿ seiiˈ, sa̱a̱ ñˈoomˈñeeⁿ meiⁿchjoo ticateijndeiinaˈ juu na wjaa nacjoo joo na cwiqueⁿnaˈ xjeⁿ juu na matseiˈtjo̱o̱ñe nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t הנראים כעין חכמה בעבודה בדויה מלב ובשפלות רוח ובענוי הגוף שלא כהגן רק להשביע הבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii joo naⁿˈñeeⁿ na wiˈndye na ñoom ñˈeⁿñê, seijnaaⁿˈ jom. Tso: —¿Aa nchii Cristo cwiluiindyuˈ? Cwa cwjiˈnˈmaaⁿndyuˈ cheⁿnncuˈ ndoˈ mati jâ. \t ואחד מאנשי הבליעל התלוים גדפו לאמר הלא אתה המשיח הושע את עצמך ואתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na jleinoom ˈu cwantindyo xuee cha quia na nloˈñomˈnndaˈ jom, tajom cwii cato̱ⁿˈndyoˈ ñˈeⁿñê. \t כי אולי נפרד ממך לשעה בעבור אשר יהיה לך לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱, cwiluiiñê chom na matseindyueeñenaˈ chaˈtso. \t כי אלהינו אש אכלה הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿcwii ñˈoom tilqueⁿˈtyeⁿˈ cjoˈ nncuˈ ee ˈu tjaa ljoˈ tseixmaⁿˈ na nntsaˈ na nleicanchiiˈ oo nleintom meiiⁿ ñeˈcwii sooxqueⁿˈ. Macanda̱ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ na ljoˈ. Joˈ chii na nntsuˈ ñˈoomˈñeeⁿ matseijomnaˈ na matsuˈ jiiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t -63[ אף בראשך אל תשבע כי אין ביכלתך להפך שער אחד ללבן או לשחר אך יהי דברין הן הן לא לא והיותר מאלה מן הרע הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati nnˈaⁿ na mˈaⁿ cwii wˈaa xeⁿ cwilaˈntjaˈndyena, xocˈomna na ñeˈnaaⁿˈ, maxjeⁿ nntˈoomˈndyena. \t ובית אם נחלק על עצמו לא יוכל לעמד הבית ההוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cantyja chiuu tuiiyuu na ya mantyˈiaaⁿˈaⁿ jeˈ, joˈ ticaliuuyâ. Meiⁿ ticaliuuyâ ˈñeeⁿ sˈaa na ya mantyˈiaaⁿˈaⁿ. Sa̱a̱ jnda̱ tueˈntyjo̱ choomˈm. Joˈ chii cataˈxˈeeˈyoˈ ˈñom chiuu waa. Manquiityeeⁿ nntsoom chiuu tuii. \t אבל איך הוא ראה עתה או מי פקח את עיניו אנחנו לא ידענו הלא בן דעת הוא שאלו את פיהו והוא יגיד מה היה לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na matseineiⁿ Jesús ñˈoommeiⁿˈ, cwii yuscu quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na jndyendye, seiwe jndyeeˈ ndoˈ tso nnoom: —Matioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom tsˈaⁿ na seincuii ˈu ndoˈ seicateiˈ ˈu. \t ויהי כדברו את הדברים האלה ואשה אחת מן העם נשאה את קולה ותאמר אליו אשרי הבטן אשר נשאתך והשדים אשר ינקת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ¿ˈñeeⁿ naⁿˈñeeⁿ na tso Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoomtyeⁿ na wˈiinaˈ na tijoom xuee nncˈooquieeˈndye yuu na nñequiaaⁿ na nntaˈjndyeena? Tsoom na ljoˈ nda̱a̱ joo nnˈaⁿ na tîcalacanda̱a̱ˈndye. \t ולמי נשבע לבלתי בא אל מנוחתו אם לא לסוררים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii canda̱a̱ˈya cwiluiiñe Jesús tyee na tjacantyja na macaⁿnaˈ jaa. Jom ljuˈ tsˈoom, tyootseitjo̱o̱ñê, juu na cwajndii tjaaˈnaⁿ na tˈaaˈnaˈ jom, tiquichˈeeⁿ chaˈna cwilˈa nnˈaⁿ jnaⁿ, jeˈ matseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom nandyeti cañoomˈluee. \t כי נאוה לנו כהן כזה שהוא חסיד ותמים וטהור ונבדל מן החטאים ונשא מהשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom ˈu. Ee matseiˈyuˈ na nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na seicañeeⁿ ˈu, na tso ángel njomˈ. \t ואשרי המאמינה כי המלא תמלא אשר דבר לה מאת יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ waa na ntyjiiya ñˈeⁿndyoˈ: tacantyjaaˈ nˈomˈyoˈ ja chaˈxjeⁿ quia to̱ˈjndyeeˈyoˈ na jeeⁿ jnda nquiuˈyo ñˈeⁿndyo̱. \t אך יש לי עליך כי עזבת את אהבתך הראשונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii na nncˈo̱o̱ⁿnndaˈa quiiˈntaaⁿˈyoˈ cha juu na neiⁿˈyoˈ na cwiluiindyoˈ cwentaaˈ Jesucristo, nleitˈmaⁿtinaˈ. \t למען תרבה על ידי תהלתכם במשיח ישוע בשובי לבוא אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ tquienndaˈna yuu cwitjomndye naⁿmanˈiaaⁿ, tquiana cwenta pra̱so nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ tyee na cwiluiitquieñe, seilcwiiˈñê nda̱a̱ pra̱soˈñeeⁿ. \t ויביאו אתם ויעמידום לפני הסנהדרין וישאלם הכהן הגדול לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tijndo̱ˈ tsˈom tsˈaⁿ na luaaˈ nncwaxˈee, ee tsjaaⁿ na nnomˈ tsˈaⁿ chaˈcwijom nncueˈnaˈ cha nncwandoˈ ntjomˈndaa. \t אתה הסכל הן מה שתזרע לא יחיה בלתי אם ימות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈomya ncˈe Cristo Jesús nñequiaaⁿ chaˈtsoti na macaⁿnaˈ ˈo cantyjati na matseixmaaⁿ na tjacantyja na tyañê. \t ואלהי הוא ימלא את כל צרככם כעשר כבודו במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teiˈno̱o̱ⁿyâ cwii ndyuaaxeⁿncwe chjoo na jndyu Clauda. Joˈ joˈ ticueeˈcheⁿ na jeeⁿcheⁿ jndeii mˈaaⁿ jndye. Tyolajnda̱a̱yâ ndoˈ juu xuljoo na tsaacantyjaandyô, ncˈuaaˈ chii jnda̱a̱ tua̱a̱ˈâ juunaˈ tsˈom wˈaandaa. \t ותרץ האניה אל עבר אי קטן הנקרא קלודה וכמעט לא יכלנו לאחז העברה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha nnda̱a̱ nntjeiˈyoˈ cwenta cwaaⁿ cwii nnom na xcweti tseixmaⁿnaˈ. Ee na ljoˈ nnda̱a̱ nncˈom ljuˈndyoˈ na cwitsamˈaⁿˈtiˈyoˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ, meiⁿ ticalaxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye jo nnom Cristo xuee quia na nncwjeeˈnnaaⁿˈaⁿ, \t למען תבחנו את המבחרות והייתם זכים ובלי מכשול עד יום המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jâ cweˈ cwilaˈxmaaⁿyâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ ˈo laˈxmaⁿˈyoˈ tyuaaⁿˈaⁿ, laˈxmaⁿˈyoˈ chaˈcwijom wˈaa na machˈeeⁿ. \t כי עזרי אל אנחנו ואתם שדה אלהים ובנין אלהים אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nnˈaⁿ na ntyˈiaa na luaaˈ, jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna cantyja na tˈmaⁿ najndeii na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ ncueeˈñeeⁿ jndyendye nnˈaⁿ jeeⁿ tyojaaweeˈ nˈomna chaˈtso na tyochˈee Jesús. Ndoˈ seineiiⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na mañequiaaⁿ. \t וישתוממו כלם על גדלת האלהים ויהי בתמהם כלם על כל אשר עשה ויאמר ישוע אל תלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO cwinduˈyoˈ na ja cweˈ cantyja najndeii Beelzebú joˈ na macwjiiˈa naⁿjndii naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. Xeⁿ na mayuuˈ na ljoˈ, quia joˈ mati ncˈiaaˈyoˈ, ñequio najndeii jom cwitjeiiˈna naⁿjndii naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. Sa̱a̱ ncˈe na tiyuuˈ na ljoˈ, cantyja na cwilˈa nquieena cwiluiˈyuuˈ na tixcwe cwitjeiˈyoˈ cwenta. \t ואם אני מגרש את השדים בבעל זבוב בניכם במי הם מגרשים אתם על כן המה יהיו שפטיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwiindyena talaˈneiⁿna ñˈoomwiˈ nacjooˈ xˈiaana. Calaxmaⁿna nnˈaⁿ na tjatiaˈ cachona ñequio ntˈomcheⁿ, ya nnˈaⁿndyena ñequio chaˈtso. Catˈmo̱o̱ⁿna na nioomˈ nˈomna ñequio chaˈtsondye nnˈaⁿ. \t ולבלתי גדף אדם ולחדל מריב ולהכריע לכף זכות ולהתנהג בכל ענוה לפני כל אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwilˈa cwenta watsˈom, quia ntyˈiaana Jesús, jlaˈxuaana: —Catyˈiomˈ jom tsˈoomˈnaaⁿ. Catyˈiomˈ jom tsˈoomˈnaaⁿ. Tˈo̱ Pilato nda̱a̱na, matsoom: —Ncjoˈyoˈ catoˈñoomˈyoˈ jom ndoˈ catyˈiomˈyoˈ jom tsˈoomˈnaaⁿ ee jnda̱ ljeiya na meiⁿcwii jnaⁿ ticatseixmaaⁿ. \t ויהי כאשר ראהו הכהנים הגדולים והמשרתים ויצעקו לאמר הצלב הצלב ויאמר אליהם פילטוס קחהו אתם והצליבהו כי אנכי לא מצאתי בו אשמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyˈiano̱o̱ⁿ tsjo̱ˈluee xco ñequio tsjoomnancue xco. Ee jnda̱ ntycwii cantyja ˈnaaⁿˈ tsjo̱ˈluee najndyee ñequio tsjoomnancue najndyee. Ndoˈ tatjaaˈnaⁿ ndaaluee cwii cuaa. \t וארא שמים חדשים וארץ חדשה כי השמים הראשנים והארץ הראשונה עברו והים איננו עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntjeiⁿndyoˈ ˈo. Manquiuˈyoˈ na Tyˈo̱o̱tsˈom seijndaaˈñê nacjooˈ tsˈaⁿ, mati seijndaaˈñê naquiiˈ tsˈom tsˈaⁿ. \t הכסילים הלא עשה החיצון גם עשה את הפנימי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jnda̱ tqueⁿtyeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoom na matseijomnaˈ chaˈna tsiaⁿtsjo̱ˈ, na teiljeiinaˈ: “Mawajnaaⁿˈya Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwiluiindye cwentaaⁿˈaⁿ”, ndoˈ mati waa cwiicheⁿ ñˈoomˈm na matsonaˈ: “Chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilcwiiˈna xueeˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, catjeiiˈndyena cantyja ˈnaaⁿˈ natia.” \t אך איתן הוא יסוד האלהים וזה חותמו ידע יהוה את אשר לו ועוד יסור מעול כל הקורא את שם המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taxˈeeⁿ nda̱a̱na, matsoom: —¿Yuu cwijom tyˈiuˈyoˈ jom? Jluena nnoom: —Ta, candyoˈ cantyˈiaˈ. \t ויאמר איפה שמתם אתו ויאמרו אליו אדני בא וראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ljeii najndyee na matsa̱ˈntjomnaˈ chuunaˈ ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nntsˈaaⁿ. Matsonaˈ: “Catseitˈmaaⁿˈndyuˈ tsotyeˈ ñˈeⁿ tsoˈndyoˈ \t כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena nnoom: —¿Chiuu na luaaˈ? ndoˈ tjaaˈnaⁿ cwii nnˈaⁿˈyoˈ na luaaˈ jndyu. \t ויאמרו אליה אין איש במשפחתך אשר נקרא בשם הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ, tyˈioom tsˈiaaⁿ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na mañequiaa ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ ndoˈ tsˈaⁿ na majñoom tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ, na caˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ nnˈaⁿ na nchii judíos ñˈoom na xcweti na calaˈyuˈya nˈomna, ñˈoom na mayuuˈ matseina̱ⁿ, nchii cweˈ cantu. \t אשר אני הפקדתי לה לכרוז ולשליח אמת אני אמר במשיח ולא אשקר מורה הגוים באמונה ובאמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ na nntseicandyaañê jaa luee nnˈaⁿ na jndoo jaa cha nndya̱ˈntjo̱o̱ⁿya nnoom ñequio na tiˈmaaⁿˈ nˈo̱o̱ⁿya. \t להצילנו מיד איבינו ולתתנו לעבדו בלי פחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seitjom Pilato ntyee na cwiluiitquiendye nda̱a̱ ntyee ñequio nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ nˈiaaⁿ ñequio nnˈaⁿ na jndyendye. \t ויקרא פילטוס את ראשי הכהנים ואת השרים ואת העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwilˈana na ndooˈ jeeⁿ cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena sa̱a̱ cantyja na cwilˈana macwjiˈnaˈ na waa najndeii ñˈoom na cwilaˈjomndyena. Tintseiquiiˈndyuˈ ñequio nnˈaⁿ na nmeiiⁿˈ cwilˈa. \t ואשר דמיון חסידות להם ומכחשים בכחה ואתה סור מאלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintsaañˈomˈyoˈ ˈnaⁿ na cwicañjom sˈom, meiⁿ chetsjaˈ, meiⁿ lcoom. Ndoˈ nchii na nlaˈchjuundyoˈ na nlaneiⁿˈyoˈ ñˈeⁿ nnˈaⁿ nato. \t אל תשאו כיס ולא תרמיל ולא נעלים ואל תשאלו לשלום איש בדרך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Pedro nnom: —Ja re, meiⁿchjoo ticaljeii ñˈoom na matsuˈ. Ndicwaⁿ matseineiiⁿ ñˈeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ ndoˈ seixuaa caxtijndyo. \t ויאמר פטרוס בן אדם לא ידעתי מה אתה אמר והוא עודנו מדבר והתרנגול קרא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jlaˈcjaa lueena Jesús. Tyeⁿ tˈuena jom. \t וישלחו בו את ידיהם ויתפשהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ chaˈtsondyoˈ cwiluiindyoˈ ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Cristo Jesús. \t כי כלכם בני אלהים אתם על ידי האמונה במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee Tyˈo̱o̱tsˈom nchii cañˈeeⁿˈ cwiluiiñê, jom cwiluiiñê na tjoomˈ mˈaⁿ nnˈaⁿ ñequio ncˈiaana. Chaˈxjeⁿ cwiwijndaaˈ quiiˈntaaⁿ chaˈtso ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjeeⁿˈeⁿ cwentaaⁿˈaⁿ, \t כי לא אלהי מבוכה האלהים כי אם אלהי השלום כאשר בכל קהלות הקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii calaˈcandyooˈndyoˈ jo nnom nqueⁿ na cwiluiiñê tsjo̱ˈ na wandoˈ, nqueⁿ na tjeiiˈ nnˈaⁿ cwenta na xocwilˈueñê, sa̱a̱ tjeiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom jom na lˈueñê ndoˈ jnda ntyjii jom. \t אשר נגשתם אליו אל אבן חיה אשר מאסו בה בני האדם והיא נבחרה ויקרה לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jluiˈ Jesús joˈ joˈ ñˈeⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, tyˈena, teinomna tsˈo̱ndaa Galilea. Sa̱a̱ ticalˈue tsˈoom na nliu nnˈaⁿ na joˈ wjaⁿ. \t ויצאו משם ויעברו בגליל ולא אבה להודע לאיש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ticatseitiuuˈ na wanaaⁿ na nntsˈaa chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ ñequio sˈom ˈnaⁿya? ¿Aa matseiˈcandyaˈ tsˈomˈ sˈom na ja titseintycwiˈa?” \t הלא אוכל לעשות בשלי כרצוני האם תרע עינך על אשר טוב אנכי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ seicoom joonaˈ. Tjawa tsioomsuuˈñeeⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na tjoomˈnaˈ ñequio ñˈoom na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ nnoom na laˈxmaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ. \t ויעל עשן הקטרת עם תפלות הקדשים מיד המלאך לפני אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jlaˈtyuaaˈna, tyˈena. Quia na tquiena, jliuna María ñequio José ñˈeⁿ yuˈndaa na njoom yuu cwicwaˈ quiooˈ. \t וימהרו לבוא וימצאו את מרים ואת יוסף ואת הילד שכב באבוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈueeⁿ tsˈo̱ tsaⁿnchjaaⁿˈ. Tjañˈoom juu nnom tsjoom. Tyˈoomñê ndaajnaaⁿˈaⁿ luaˈnnom ndoˈ tyenquioomˈm luaˈnnom tsaⁿˈñeeⁿ, jnda̱ chii taxˈeeⁿ nnom, tsoom: —¿Aa waa ljoˈ mantyˈiaˈ? \t ויאחז ביד העור ויוליכהו אל מחוץ לכפר וירק בעיניו וישם את ידיו עליו וישאלהו לאמר הראה אתה דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xjeⁿˈñeeⁿ ndicwaⁿ tjo̱o̱cheⁿ nlaˈno̱o̱ⁿˈâ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii na matsonaˈ maxjeⁿ nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nncwandoˈxco Jesús xeⁿ jnda̱ tueˈ. \t כי לא הבינו עד עתה את הכתוב אשר קום יקום מעם המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ teitquiooˈñê nda̱a̱ canchooˈcwii nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê yocheⁿ na cwimeindyuaandyena nacañoomˈ meiⁿsa na cwicwaˈna. Ncˈe na tiñeˈcalaˈyuˈya nˈomna, joˈ na seitiaaⁿˈaⁿ joona na quieˈ nˈomna. Ee tîcalaˈyuˈna na jnda̱ wandoˈxcoom meiiⁿ na jlaˈcandii nnˈaⁿ na jnda̱ ntyˈiaanda̱a̱ jom. \t ובאחרנה נראה לעשתי העשר בהיותם מסבים ויחרף חסרון אמונתם וקשי לבבם אשר לא האמינו לראים אתו נעור מן המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na ntyjaaˈ nˈomna meiⁿˈndooˈntyˈiaandye xuee quia na mˈmo̱o̱ⁿ ˈñeeⁿ joo cwiluiindye na nntseinaaⁿ. \t כי הבריאה תערג ועיניה תלויות להתגלות בני אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesús tqueeⁿˈñê jâ nnˈaⁿ canchooˈwe. Tquiaaⁿ cantyja najndeii na matseixmaaⁿ nda̱a̱yâ na catjeiiˈâ jndyetia naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ, ndoˈ na calaˈnˈmaaⁿyâ nnˈaⁿ chaˈtso nnom ntycu na wiina ñequio chaˈtso nnom na tajndeiiˈ nˈomna na maquiinaˈ. \t ויקרא אליו את שנים עשר תלמידיו ויתן להם שלטן על רוחות הטמאה לגרשם ולרפוא כל חלי וכל מדוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jnda̱ tˈom ñˈoom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ na ˈo cwitueˈndyoˈcjeˈyoˈ nnom ñˈoom na xcwe. Joˈ na mañequiaanaˈ na jeeⁿ neiⁿya. Ndoˈ lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na cˈomˈcˈeendyoˈ na nlˈaˈyoˈ ljoˈ na majoˈndyoˈ, nchii nlˈaˈyoˈyoˈ yuu na tisˈa. \t כי משמעתכם נודעת לכל לכן אני שמח עליכם אך חפצתי היתכם חכמים להטיב ותמימים לבלתי הרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ waa ñˈoom na ñeˈcaliuna, quiejndyeena wˈaana, quia joˈ cataˈxˈena ñˈoomˈñeeⁿ nda̱a̱ sˈaana. Ee tixcwe na mawaxˈee yuscu cwii ñˈoom quia cwitjomndye nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואם חפצן ללמד דבר תשאלנה את בעליהן בבית כי חרפה היא לנשים לדבר בקהל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tajnaaⁿˈna na jom tsˈaⁿ na ñetacatyeeⁿ ˈndyootsˈa watsˈom tˈmaⁿˈñeeⁿ na jndyunaˈ Jeeⁿ Neiⁿncooˈ. Majom na tyocaaⁿ ljoˈ na matseitjo̱o̱naˈ jom nda̱a̱ nnˈaⁿ. Joˈ na jeeⁿ tyotseitsaⁿˈnaˈ joona ndoˈ jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna na jnda̱ tcoˈyanaˈ ncˈeeⁿ. \t ויכירו אותו כי הוא אשר היה ישב לשאל צדקה בשער המקדש המהדר וימלאו שמה ושממון על הנעשה לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈeeⁿndyoˈ ˈo na cwilasˈandyoˈ cheⁿncjoˈyoˈ na cwinduˈyoˈ na tixocjo̱ntyˈianndaˈa ˈo. \t הן יש מתנשאים כאלו לא אבוא אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na macwjiˈnˈmaaⁿñê jaa, tˈmo̱o̱ⁿ na jeeⁿ ya machˈeeⁿ ndoˈ na candyaˈ tsˈoom nnˈaⁿ, \t אמנם כאשר נגלה נעם אלהים מושיענו ורחמנותו אל האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjacue Jesús Capernaum, cwii tsjoom tsˈo̱ndaa Galilea. Joˈ joˈ tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos xuee na cwitaˈjndyeena. \t וירד אל כפר נחום עיר הגליל וילמדם בשבתות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, matsoom: —Calaˈtiuuˈyoˈ, xeⁿ mˈaaⁿ cwiindyoˈ ˈo na mˈaaⁿ catsmaⁿ tsmeiⁿˈ, ndoˈ xeⁿ nncjuˈnaˈ juuyoˈ tsˈom tsueˈtsjoom, ¿aa nchii nntseityuaˈ na wjaˈcwjiˈ juuyoˈ meiiⁿ juu xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ? \t ויאמר אליהם מי האיש בכם אשר לו כבש אחד ונפל בבור בשבת ולא יחזיק בו ויעלנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na tyˈoom Tyˈo̱o̱tsˈom na wiˈ tsˈoom ñˈeⁿndyo̱ cha cantyja ˈnaⁿya mˈmo̱ⁿ Jesucristo na mˈaaⁿ na nioomˈcheⁿ tsˈoom. Ndoˈ cantyja ˈnaaⁿya waa na maˈmo̱ⁿnaˈ chiuu ncˈom nnˈaⁿ na nlaˈyuˈ ñˈeⁿñê cha nntoˈñoomna na ticantycwii na cwitaˈndoˈ añmaaⁿna. \t ובעבור זאת רחמתי למען אשר יראה ישוע המשיח בי בראשונה את כל ארך רוחו להיותי למופת לכל אשר יבאו להאמין בו לחיי עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ cweˈ jndaaˈ ˈñeeⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈtiˈyoˈ, machˈeenaˈ na waa jnaⁿˈyoˈ ee cwilaˈtjo̱o̱ndyoˈ jo nnom ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsa̱ˈntjomnaˈ. \t אולם אם תשאו פנים תחטאו במעשיכם והתורה תוכיחכם כעברים אותה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ntyˈiaana na mawjaacaⁿ nnom ndaaluee, jlaˈtiuuna jndii cwintyˈiaana. Jndeii tyolaˈxuaana. \t והם בראתם אתו מתהלך על פני הים חשבו כי מראה רוח הוא ויצעקו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ ljeii capeitaⁿ wˈaandaa na jnaⁿnaˈ tsjoom Alejandría na wjaanaˈ ndyuaa Italia. Tsoom na joˈ cuo̱o̱yâ. Joˈ chii tuo̱o̱yâ juunaˈ. \t וימצא שם שר המאה אניה אלכסנדרית באה לאיטליא ויעבירנו לתוכה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom nandye cañoomˈluee, matseijomnaˈ juunaˈ chaˈna cwii rey na tˈmaⁿ xuee sˈaa na ncoco tiˈjnda. \t דומה מלכות השמים למלך בשר ודם אשר עשה חתנה לבנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyˈe naⁿˈñeeⁿ. Tyˈelaˈcuˈtyeⁿna tseiˈtsuaa. Tyˈioomna sa̱yo yuu na ntjom ˈndyoo tsueˈtsjo̱ˈ quio tsjo̱ˈ tˈmaⁿ cha nno̱o̱ⁿ xeⁿ nntseicanaaⁿñe tsˈaⁿ. Jnda̱ chii ˈndyena sondaro na nlˈa cwenta tseiˈtsuaa. \t וילכו ויסכרו את מבוא הקבר ויחתמו את האבן ויעמידו עליו את המשמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaⁿ ntˈom nnˈaⁿ naquiiˈ tsjoomˈñeeⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ epicúreos ndoˈ tyomˈaⁿ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilajomndye ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ estoicos. To̱ˈ naⁿˈñeeⁿ na cwilaˈneiⁿna ñˈeⁿ Pablo. Ntˈomndye joona jluena: —¿Ljoˈ ñˈoom matseineiⁿ tsaⁿmˈaaⁿˈ na jeeⁿ jndye ñˈoom ntyjeeⁿ? Ndoˈ ntˈomndyena jluena: —Ndooˈ ntyjii matseineiiⁿ cantyja ˈnaaⁿ ntyˈo̱o̱tsˈom xcondye. Luaaˈ jluena ee tyotseineiⁿ Pablo nda̱a̱na cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús ndoˈ cantyja na nncwandoˈxco tsˈaⁿ xeⁿ jnda̱ tueˈ. \t וגם מקצת הפילוסופים מתלמידי אפיקורוס ומחברת האסטוא התגרו בו ויש אשר אמרו מה יאמר המפטפט הלז ואחרים אמרים כפי הנראה הוא מגיד אלהי נכר יען כי בשר אתם את ישוע ואת התחיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii ndoˈ cwiindyoˈ cateiˈjndeiˈyoˈ nnˈaⁿˈyoˈ na cwilaˈyuˈ meiⁿquia na cwitjoomna, ee na nlˈaˈyoˈ naljoˈ nlaˈcanda̱ˈyoˈ ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ. \t שאו איש את משא רעהו בזאת תמלאו את תורת המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mˈaⁿ nnˈaⁿ na ticunco ncˈe maxjeⁿ tuiindyena na titjo̱o̱ndyena yuscu, ndoˈ ntˈomcheⁿ ticunco ncˈe na tuii nasei joona cha titjo̱o̱ndyena yuscu. Sa̱a̱ mˈaⁿ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjndaaˈndye cheⁿnquiee na ticunco ee ñeˈcandyeˈntjomna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ cañoomˈluee. ˈÑeeⁿ juu tsˈaⁿ na matseiˈno̱ⁿˈ ndoˈ nnda̱a̱ nntseicanda̱ ñˈoomwaaˈ, catseicana̱a̱ⁿ. \t יש סריסים אשר נולדו כן מבטן אמם ויש סריסים המסרסים על ידי אדם ויש סריסים אשר סרסו את עצמם למען מלכות השמים מי שיוכל לקבל יקבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ mˈaaⁿ scuˈ, tintseityuiiˈ ljeii na tmaˈcoˈ jom. Sa̱a̱ xeⁿ tjaaˈnaⁿ scuˈ, ticalˈueˈ tsˈaⁿ na nluiiñe scuˈ. \t אם נקשרת באשה אל תבקש להפטר ואם נפטרת אל תבקש אשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ljeii na tqueⁿ Moisés meiⁿcwii tsˈaⁿ tîqueⁿnaˈ na canda̱a̱ˈñe jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ waa cwiicheⁿ na matseinoomñe juunaˈ na laˈxmaaⁿya cwii na canda̱a̱ˈti na mañequiaanaˈ na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya na cantyja ˈnaaⁿˈ juu joˈ matseicandyooˈñenaˈ jaa na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי התורה לא השלימה דבר והנה נכנסה במקומה תקוה טובה ממנה אשר נקרב על ידה לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na tyˈequieˈna quiiˈ tseiˈtsuaaˈñeeⁿ, ntyˈiaana chaˈcwijom cwii tsaⁿsˈandyua wacatyeeⁿ ntyjaya. Cweⁿ cwii liaatco, liaa canchiiˈ. Jeeⁿ ndyaˈ nioom tyuena. \t ותבאנה אל תוך הקבר ותראינה בחור אחד ישב מימין והוא עטה שמלה לבנה ותשתוממנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye ndiiˈ jnda̱ ñetsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ, ndoˈ ñequio na matˈio̱o̱ya matsjo̱o̱nndaˈa, jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ na jndoo ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ na tueˈ Cristo nacjooˈ tsˈoomˈnaaⁿ, \t כי רבים המתהלכים כן כאשר אנחנו מופת לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsaⁿ na tyeⁿ ñjom tsˈom ñˈoom na mandii, ndoˈ maqueⁿya cwenta chiuu xcwe matsa̱ˈntjom ljeii na matseicandyaañenaˈ jaa ndoˈ tyeⁿ meiⁿntyjeeˈ na matseicanda̱ chiuu matsa̱ˈntjomnaˈ, tsaⁿˈñeeⁿ nncˈoom na neiiⁿˈeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ chaˈtso na machˈeeⁿ. \t אבל המשקיף בתורה השלמה תורת החרות ומחזיק בה אשר איננו שמע ושכח כי אם עשה בפעל אשרי האיש ההוא במעשהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso yuscuˈñeeⁿ nnoom: —Ta, tjaaˈnaⁿ ˈnaⁿ cˈoomˈ na nncwjiˈ ndaatioo, ndoˈ tsuiˈwaa, jeeⁿ njoomnaˈ. Quia joˈ ¿yuu nncˈoomˈyuˈ ndaatiooˈñeeⁿ na nntseixmaⁿya na ticantycwii na wando̱ˈa? \t ותאמר אליו האשה אדני הן אין לך כלי לשאב בו והבאר עמקה ומאין לך אפוא מים חיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱yâ, matsoom: —Ndicwaⁿ waa xjeⁿ na nntsˈaatya̱ tsˈiaaⁿ cwii tjo̱o̱cheⁿ na nntˈue nnˈaⁿ judíos ja. Ndoˈ na luaaˈ waa matseijomnaˈ chaˈcwijom na cwii xuee na canda̱a̱ˈya canchooˈwe horas na nntsˈaa tsˈaⁿ tsˈiaaⁿ. Quia naxuee manom tsˈaⁿ, xocwityˈueeⁿ, ee ya tquioomˈm ncˈe na mantyˈiaaˈ ñeˈquioomˈ tsjoomnancuewaañe. \t ויען ישוע הלא שתים עשרה שעות ליום איש כי ילך ביום לא יכשל כי יראה אור העולם הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ tyomˈaaⁿyâ tsjoom Filipos ncuee na cwicwaˈ nnˈaⁿ judíos tyooˈ na tjaaˈnaⁿ ndaaljoˈ tjaquieeˈ. Quia na jnda̱ teinom ncueeˈñeeⁿ tuo̱o̱yâ wˈaandaa. Saayâ squia̱a̱caño̱o̱ⁿyâ naⁿˈñeeⁿ tsjoom Troas xuee jnda̱ ˈom. Joˈ joˈ ljooˈndyô̱ cwii ntquieeˈ xuee. \t ואנחנו יצאנו מן פילפי אחרי ימי חג המצות ומקץ חמשה ימים באנו באניה אליהם אל טרואס ונשב שם שבעת ימים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjoomˈñeeⁿ tuo̱na wˈaandaa. Tyˈelcweeˈnndaˈna tsjoom Antioquía yuu na jnaⁿna jnda̱ na tioo nnˈaⁿ joona lˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ jeˈ jnda̱ jlacanda̱na tsˈiaaⁿˈñeeⁿ. \t ומשם באו באניה אל אנטיוכיא אשר נמסרו שם לחסד אלהים על המלאכה אשר מלאו אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seicuˈ Jesús ndyuee naⁿˈñeeⁿ na ticaluena nnom meiⁿcwii tsˈaⁿ cantyja na tuii. Sa̱a̱ meiiⁿ na ñenquiiˈcheⁿ tyotsoom nda̱a̱na na ticaluena, joona yacheⁿ jndyeti tyolaˈneiⁿna nda̱a̱ ncˈiaana. \t ויזהר אותם כי לא יספרו לאיש וכאשר יזהירם כן ירבו להכריז׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nqueⁿ na matsa̱ˈntjoom na tseixmaaⁿ na tjaa ñomtiuu cˈoom tsˈaⁿ jo nnoom quiaaⁿ na ˈo tjaa ñomtiuu cˈomˈyoˈ na chaˈwaa xjeⁿ ñequio chaˈtso na cwiwinomˈyoˈ. \t והוא אדון השלום הוא יתן לכם את השלום תמיד ובכל פנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ jnda̱ tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom chiuu ya yuu na tseixmaⁿ tsˈaⁿ na tjaa jnaaⁿˈ jo nnoom, taxocwilˈue meiiⁿ na ñeˈtseicanda̱ tsˈaⁿ ljeii na tquiaaⁿ nnom Moisés ñequio ntˈom ñˈoom na tandyo xuee jlaˈljeii profetas, cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ na ljoˈ. \t ועתה בבלי תורה צדקת אלהים לאור יצאה אשר העידו עליה התורה והנביאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom tsoom nda̱a̱na: —Nnˈaⁿ na mˈaⁿ nˈiaaⁿ tsjoomnancuewaa ñequio nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom, cwinchjeena nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom nda̱a̱na, sa̱a̱ cwilaˈcajndyu yoˈñeeⁿ joona nnˈaⁿ na ya cwilˈa. \t ויאמר אליהם מלכי הגוים רדים בהם ושליטיהם יקראו עשי חסד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso tsaⁿˈñeeⁿ nda̱a̱yâ na ntyˈiaaⁿˈaⁿ cwii ángel na meintyjeeˈ quiiˈ waⁿˈaⁿ. Matso nnoom: “Cajñomˈ nnˈaⁿ na cˈoona Jope na nncˈoocˈomna Simón tsaⁿ na mati jndyu Pedro. \t ויגד לנו את אשר ראה המלאך נצב בביתו ואמר אליו שלח אל יפו אנשים וקרא אליך את שמעון המכנה פטרוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quiiˈntaaⁿˈ ˈo nchii luaaˈ nncuaa. Ee juu tsˈaⁿ na cwiluiitquieñeti cˈoom chaˈna tsˈaⁿ na cje tseixmaⁿ. Ndoˈ tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom cˈoom chaˈna tsˈaⁿ na mandiˈntjom. \t ואתם לא כן כי הגדול בכם יהיה כצעיר והמשל יהיה כמשרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ María Magdalena ñequio María, tsondyee José, ntyˈiaana na tjacantˈiuuˈñe Jesús. \t ומרים המגדלית ומרים אם יוסי היו ראות את המקום אשר הושם שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena ja ee cwitˈmo̱o̱ⁿna ñˈoom na cweˈ cwiqueⁿ nnˈaⁿ, tachii ñˈoomya. \t ותהו יראתם אתי מצות אנשים מלמדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ teincoo cwiicheⁿ xuee, lcweeⁿˈeⁿ, tjaquieeˈnnaaⁿˈaⁿ watsˈom tˈmaⁿ. Ndoˈ jndyendye nnˈaⁿ tquieˈcañomna jom. Quia na jnda̱ tjacjom, tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na. \t ויהי בבקר ויבא עוד אל המקדש וכל העם באו אליו וישב וילמדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ fariseosˈñeeⁿ jluiˈna. Jlaˈtjomndyena, to̱ˈna tyoˈmaⁿna chiuu nlˈayoona na nlaˈcueeˈna Jesús. \t ויצא הפרושים ויתיעצו עליו לאבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesucristo ñecwii xjeⁿ cwiluiiñê xuee wja, jeˈ ndoˈ chaˈtsoti ndyu. \t ישוע המשיח גם תמול גם היום הוא הוא וגם לעולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿndyo̱ ntyˈiaana chomˈñeeⁿ ndoˈ tyuena, sa̱a̱ tîcandyena ñˈoom na seineiⁿ tsˈaⁿ ñˈeⁿndyo̱. \t והאנשים אשר אתי ראו את האור וייראו ואת קול המדבר אלי לא שמעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jlaˈtiuuna na nlˈa nayaˈñeeⁿ nnˈaⁿ jndíos na cwilayuˈ, ndoˈ matyˈiomnaˈ na ljoˈ calˈana ee chaˈcwijom na choˈjnaⁿna nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, ee cwicandaana na cwicaluiˈnˈmaaⁿndyena ncˈe nnˈaⁿ judíos. Joˈ chii matsonaˈ na cateiˈjndeiina naⁿˈñeeⁿ ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ. \t כי הואילו ואף מחיבים הם להם כי אם היה לגוים חלק בדברי הרוח אשר להם הלא עליהם לעזרם גם בדברי הגוף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, taxocwaˈnndaˈa juunaˈ hasta xjeⁿ na jnda̱ seicanda̱a̱ˈñenaˈ yuu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי אמר אני לכם אינני אכל אותו עוד עד כי ימלא במלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Pedro tjeiˈñennaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ tiyocheⁿ majluenndaˈ nnˈaⁿ na meintyjeeˈ joˈ joˈ nnoom: —Mayuuˈcheⁿ cwiluiindyuˈ cwii joona. Tsˈaⁿ Galilea ˈu ee ljoˈyu ñˈoom na matseiˈneiⁿˈ chaˈna cwilaˈneiⁿ joona. \t וכמעט אחרי כן גם העמדים שם אמרו אל פטרוס אמנם אתה אחד מהם כי אף גלילי אתה ולשונך כלשונם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyowaa cwii watsˈom cwentaa nnˈaⁿ judíos na jndyu tmaaⁿˈ nnˈaⁿ mˈaⁿcandyaaˈndye. Naⁿˈñeeⁿ jnaⁿna tsjoom Cirene ñequio tsjoom Alejandría ndoˈ ndyuaa Cilicia ñequio ndyuaa Asia. Ntˈomndye naⁿˈñeeⁿ to̱ˈna tjawa ñˈoom na tyolaˈneiⁿna ñˈeⁿ Esteban. \t ויקומו אנשים מבית הכנסת הנקרא על שם הליברטינים ושל קורינים ואלכסנדריים ומן בני קיליקיא ואסיא ויתוכחו עם אסטפנוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Quia na cwilaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, tanduˈyoˈ ñˈoom na ñejuu ñejuunaˈ, chaˈxjeⁿ quilˈa nnˈaⁿ na ticataˈjnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee joona cwilaˈtiuuna na jndye ndiiˈ cwiluena, joˈ na mañeeⁿ. \t ובהתפללכם אל תפטפטו כגוים החשבים כי בהרבות דבריהם ישמעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom wenˈaaⁿ xuee na seincuii María, tueˈntyjo̱ xjeⁿ na nntjeiˈljuuˈndyena chaˈxjeⁿ na matsa̱ˈntjom ljeii na tqueⁿ Moisés. Quia joˈ tyˈena Jerusalén, tyˈeñˈomna Jesús na nlqueⁿna juu lˈo̱ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וימלאו ימי טהרה לפי תורת משה ויעלהו לירושלים להעמידו לפני יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio chaˈtso carta na matseiljeiⁿ, matseineiiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ. Nacjooˈ cartaˈñeeⁿ ñˈeeⁿ ñˈoom na jndeiˈnaˈ na nntseiˈno̱ⁿˈ tsˈaⁿ, na joo nnˈaⁿ na tyoolaˈyuˈya nˈom ndoˈ na tijndo̱ˈ nˈom, tixcwe cwilaˈteincooˈna joonaˈ chaˈxjeⁿ mati cwilˈana ñequio ntˈomcheⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na jnda̱ teiljeii, ndoˈ wiˈ ntjoomna na cwilˈana na ljoˈ. \t וכן בכל אגרותיו בדברו שם על אלה ובהם יש דברים קשי ההבנה והבערים והפתאים יהפכו אתם כאשר גם יעשו לכתבים האחרים לאבדן נפשם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ja jeeⁿ nquiaya ˈu na jeeⁿ jnda̱ ñˈoom tseineiⁿˈ. Ee ˈu macoˈñomˈ yuu na nchii cwentaˈ, ndoˈ quitseiˈweˈ yuu na nchii ˈu jnomˈ.” \t מפני יראתי אתך כי אתה איש קשה לקח את אשר לא הנחת וקצר את אשר לא זרעת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nda̱a̱yâ: —Tsjom jeˈ chaˈtsondyoˈ ˈo nntjeiˈndyoˈ ñˈeⁿndyo̱. Ee ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom matsonaˈ: “Nlaˈcueeˈ nnˈaⁿ juu tsˈaⁿ na machˈee cwenta canmaⁿ. Ndoˈ canmaⁿ ntsmeiiⁿˈeⁿ nntˈoomˈndyeyoˈ.” \t אז אמר אליהם ישוע אתם כלכם תכשלו בי בלילה הזה כי כתוב אכה את הרעה ותפוצין הצאן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ macanda̱ tsuu chaˈtso ndyuaaxeⁿncwe, ndoˈ meiⁿ cwii sjo̱ tatquiooˈ. \t וינס כל אי וההרים לא נמצאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "canchooˈwe meiⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ Simeón, canchooˈwe meiⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ Leví, canchooˈwe meiⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ Isacar, \t לשבט שמעון חתומים שנים עשר אלף לשבט לוי חתומים שנים עשר אלף לשבט יששכר חתומים שנים עשר אלף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiiⁿ na ticˈo̱o̱ⁿndyo̱ ñˈeⁿndyoˈ, sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿˈ espíritu ˈnaⁿya mˈaaⁿya ñˈeⁿndyoˈ, ñequio xueeˈ Ta Jesucristo jnda̱ tuˈxa̱ⁿya tsˈaⁿ na luaaˈ machˈee. \t הן אנכי הרחוק מכם בגופי וקרוב ברוחי כבר דנתי כאלו הייתי אצלכם על האיש אשר עשה כדבר הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ ñetˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ nnoom cantyja ˈnaaⁿˈ natooˈ nquii na nndyocwjiˈnˈmaaⁿñe nnˈaⁿ. Joˈ chii ñequio na ntyjaaˈ tsˈoom tyotseineiiⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Xcwe tyoˈmo̱o̱ⁿ chaˈwaa na ntyjiityeeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ na nndyocwjiˈnˈmaaⁿñe Jesús nnˈaⁿ, sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿˈ na nleitsˈoomndye nnˈaⁿ, macanda̱ ntyjeeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na tyoñequia Juan. \t הוא היה מלמד דרך האדון והוא מדבר כחם רוחו ומלמד היטב על אדות ישוע ולא ידע כי אם טבילת יוחנן לבדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nchii macanda̱ luaaˈ waa na maˈmo̱ⁿnaˈ chiuu na maqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na ntseinaaⁿ. Ee we ntseinda Rebeca ñecwii tsotyena majuu Isaac na cwiluiiñe welooya. \t ולא זאת בלבד כי כן היה גם ברבקה בהיותה הרה לאחד ליצחק אבינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo ncueeˈñeeⁿ tjomndyenndaˈ cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na jndyendye. Ndoˈ tjaaˈnaⁿ na cwileiñˈom naⁿˈñeeⁿ na nlcwaˈna. Joˈ chii tˈmaⁿ Jesús nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, tsoom nda̱a̱na: \t ויהי בימים ההם בהקבץ עם רב ואין להם מה יאכלו ויקרא אל תלמידיו ויאמר אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom ndyee chiˈ na squia̱a̱yâ ndyuaaxeⁿncweˈñeeⁿ ndoˈ saacuo̱o̱yâ wˈaandaaˈñeeⁿ. Juunaˈ jnaⁿnaˈ tsjoom Alejandría, sa̱a̱ tjameintyjeeˈyanaˈ ndyuaaxeⁿncweˈñeeⁿ chaˈwaa ncueesuaˈ. Juunaˈ ñoom ˈndyoonnom Cástor ñequio Pólux. \t ואחרי שלשת חדשים עברנו משם באניה אלכסנדרית אשר ישבה באי בימי הסתו ואות דגלה התאומים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha nlueeⁿˈeⁿ na nncjaanquiuˈnnˈaaⁿ Gog ñˈeⁿ Magog, joˈ joˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ chaˈwaa tsjoomnancue. Ndoˈ nntseitjoom sondaro ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ na nlˈana tiaˈ. Jndyendyena hasta matseijomnaˈ chaˈna jndye teiˈ ˈndyoo ndaaluee. \t ויצא להדיח את הגוים בארבע כנפות הארץ את גוג ומגוג ולקבצם למלחמה אשר מספרם כחול הים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ jndeiˈnaˈ na nñequiaañe tsˈaⁿ na cueˈ cwentaaˈ xˈiaaˈ meiiⁿ cwiluiiñe tsaⁿˈñeeⁿ tsˈaⁿ na machˈee na matyˈiomyanaˈ. Sa̱a̱ nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ na mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na nljoya tsˈom na cueˈ cwentaaˈ cwii tsˈaⁿ na mayuuˈcheⁿ ya tsˈaⁿñe. \t הן בעד הצדיק יקשה לאיש למות אכן למות בעד הטוב אולי ישאהו לבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticatsˈaanaˈ ntyjii na nncwjiiˈa cwenta cwanti ya tsˈiaaⁿ na nlˈa ntˈomcheⁿ, macanda̱ ntyjiiya na Tyˈo̱o̱tsˈom ñeteilˈueeˈñê ja na nncwantjo̱ⁿya nnˈaⁿ na nchii judíos cwentaaⁿˈaⁿ, cha nlaˈcanda̱a̱ˈndyena jo nnoom. Ñetantjo̱ⁿya joona ñequio ñˈomˈndyo̱ya, ndoˈ ñequio ljoˈ na ñentyˈiaana chiuu waa na tyomˈaaⁿya quiiˈntaaⁿna. \t כי לא אעז פני לדבר דבר זולתי אשר עשה המשיח בידי למען הטות באמר ובמעשה את לב הגוים לסור למשמעתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na ntquieˈ winom, tsondyee Jesús tso nnoom: —Ticwijndeii winom. \t ויחסר היין ותאמר אם ישוע אליו יין אין להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na cjañjoomˈ nˈomˈyoˈ ñˈoom na tandyo xuee tyoñequia profetas na ljuˈ nˈom. Ndoˈ mati cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ ñˈoom na tˈmo̱ⁿ nqueⁿ na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa ndoˈ macwjiˈnˈmaaⁿñê jaa, ñˈoom na tyoñequia apóstoles ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ˈyoˈ. \t לזכר את הדברים הנאמרים מקדם בידי הנביאים הקדשים ואת מצות אדנינו ומושיענו אשר נתנה בידנו השליחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtso ntˈomcheⁿ apóstoles, tˈmaⁿti cwiluiindyena nchiiti ja, meiⁿ ticatseixmaⁿya na nntseicajndyuˈnaˈ ja cwii apóstol ee tyoco̱ˈwiˈa tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. \t כי אני הצעיר בשליחים ואינני כדי להקרא שליח באשר רדפתי את קהל האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maxjeⁿ nnto̱ⁿˈndye nnˈaⁿ. Tsotye tsˈaⁿ wjaⁿ nacjooˈ tiˈjnaaⁿ, ndoˈ tiˈjnaaⁿ wjaa nacjoomˈm. Tsondyee tsˈaⁿ wjaⁿ nacjooˈ nomjnaaⁿ ndoˈ nomjnaaⁿ wjaa nacjoomˈm. Ndoˈ wjaⁿ nacjooˈ nomnntsaaⁿˈaⁿ ndoˈ nomnntsaaⁿˈaⁿ wjaa nacjoomˈm. \t האב יחלק על הבן והבן על האב האם על הבת והבת על האם החמות על הכלה והכלה על החמות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tjatyeeⁿ, tjañˈoom Pedro ñˈeⁿ Jacobo ñˈeⁿ Juan. Ndoˈ jnaⁿnaˈ na tˈmaⁿ matseiˈndaaˈnaˈ ntyjeeⁿ ndoˈ jeeⁿ matseichjooˈnaˈ tsˈoom. \t ויקח אתו את פטרוס ואת יעקב ואת יוחנן ויחל להשמים ולמוג׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Sa̱a̱ joo ntseinda Jacob, joˈ welooya na ñetˈom teiyo, jeeⁿ ta̱a̱ˈ nˈomna tyjeena José. Nda̱a̱na jom nda̱a̱ nnˈaⁿ na tyˈeñˈom jom ndyuaa Egipto. Sa̱a̱ Tyˈo̱o̱tsˈom tyomˈaaⁿ ñˈeⁿñê ndyuaaˈñeeⁿ. \t ויקנאו האבות ביוסף וימכרו אותו מצרימה ואלהים היה עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tyotseineiiⁿ ñˈoom tjañoomˈwaa nda̱a̱ nnˈaⁿ, tsoom: —Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ. Tcoomˈm lˈo̱o̱ uva tyuaaⁿˈaⁿ. Jnda̱ joˈ teijndeiiyaaⁿ joonaˈ nnˈaⁿ na nlˈa tsˈiaaⁿ joˈ joˈ ndoˈ jndye xuee tjaaⁿ cwiicheⁿ ntyja. \t ויחל לדבר אל העם את המשל הזה איש אחד נטע כרם ויתן אתו אל כרמים וילך בדרך מרחוק לימים רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matso Jesús: —María. Jnda̱ na jñeeⁿ na tjeiˈ Jesús xueⁿˈeⁿ, quia joˈ teiqueeⁿ. Tˈo̱o̱ⁿ ñequio ñˈoom na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ judíos. Matsoom: —Raboni. Ñˈoomˈñeeⁿ matsonaˈ tsˈaⁿ na maˈmo̱ⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ ncˈiaaˈ. \t ויאמר אליה ישוע מרים ותפן ותאמר אליו רבוני הוא מורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ tyootsuuˈ nˈomˈyoˈ chiuu na tyolaˈjnda̱a̱yayâ na nntaˈntjo̱o̱ⁿyâ na tcaⁿnaˈ jâ. Naxuee natsjom tyolˈaayâ tsˈiaaⁿ cha tîcatio̱o̱yâ xuu nacjoˈyoˈ na nnteiˈxeˈyoˈ jâ yocheⁿ na tyoñequiaayâ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ˈyoˈ. \t הלא תזכרו אחי את יגיעתנו ואת תלאתנו אשר היינו עמלים לילה ויומם לבלתי היות למשא לאיש בבשרנו בקרבכם את בשורת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jachˈee xuee quia na tyootaˈjnaⁿˈyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, tyondyeˈntjomˈtyeⁿˈyoˈ nda̱a̱ ntyˈo̱o̱nˈom na tyolue nnˈaⁿ na jeeⁿ tˈmaⁿ ñˈoom laˈxmaⁿ, meiiⁿ tiyuuˈ na laˈxmaⁿnaˈ nqueⁿ. \t הן לפנים באין דעת אלהים הייתם עבדים את אשר בעצמותם אינם אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyolaˈwena ñˈoomˈñeeⁿ ñequio na jeeⁿ xcweeˈ nˈomna. Tyotaˈxˈeendye cheⁿnquieena nda̱a̱na ljoˈ ñecatso ñˈoom na tsoom na quia nncwandoˈxcoom na nncueeⁿˈeⁿ. \t וישמרו את הדבר בלבבם וידרשו לדעת מה היא התקומה מן המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tquiena waaˈ tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe cantyja ˈnaaⁿˈ watsˈom, jndyena na jeeⁿ cˈuaa camˈaⁿ nnˈaⁿ najndeii cwilaˈxuaa na cwityuee. \t ויבא בית ראש הכנסת וירא המון הבכים והמיללים הרבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tiñeˈcwii nnom ˈnaⁿ na cwileilˈueeˈndye nnˈaⁿ na cwilˈa tsˈiaaⁿ nacjooˈ tsiaⁿtsjo̱ˈñeeⁿ. Ee tsˈaⁿ na xcweeˈya tsˈom na mandiˈntjom nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, matseijomnaˈ tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ chaˈcwijom cwii wˈaa na cwiluiinaˈ ñˈeⁿ sˈom cajaⁿ, oo ñˈeⁿ sˈom xuee, oo ñˈeⁿ ljo̱ˈ na jeeⁿ jnda. Sa̱a̱ tsˈaⁿ na tixcweeˈ tsˈom na mandiˈntjom nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, matseijomnaˈ tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ chaˈcwijom cwii wˈaa na cwiluiinaˈ ñˈeⁿ nˈoom, oo ñˈeⁿ neiiⁿˈjnda̱, oo ñˈeⁿ nˈoomljootoˈ. \t ואם יבנה הבונה על היסוד הזה זהב או כסף או אבנים יקרות או עץ או חציר או קש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Zacarías, tsotye yuˈndaa, tooˈ quiiˈ tsˈoom mˈaaⁿ Espíritu Santo. Tyoñequiaaⁿ ñˈoom na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ tsˈoom. Tsoom: \t וימלא זכריה אביו רוח הקדש וינבא לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tioo na neiiⁿˈ tsˈom welooˈyoˈ Abraham tsaⁿ na ñetˈoom teiyo na seiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na nncueeˈ xjeⁿ na nluiindyo̱ na tsˈaⁿ ja. Ntyˈiaaⁿˈaⁿ joˈ, ndoˈ tquiaanaˈ na jeeⁿ neiiⁿˈeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ na ljoˈ. \t אברהם אביכם שש לראות את יומי וירא וישמח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU matseiyuˈ na ñecwii Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ, ya na ljoˈ macheˈ, mati naⁿjndii maluaaˈ cwilaˈyuˈna ndoˈ cwiteindyena na nquiaana. \t אתה מאמין כי האלהים אחד הוא הטיבות גם השדים מאמינים בו ורעדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na tileicatseiˈno̱ⁿˈ cantyja ˈnaⁿya, majuˈwiˈnaˈ juu chaˈcwijom tsˈaⁿ na toomñe na tiooñe nacjooˈ tsjo̱ˈ. Sa̱a̱ tsˈaⁿ na tiñeˈcatseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱, maxjeⁿ nlcoˈwiˈnaˈ jom. Nntseijomnaˈ tsaⁿˈñeeⁿ chaˈcwijom tsˈaⁿ na tioo cwii tsjo̱ˈ tˈmaⁿ nacjooˈ, na seitiuujnda̱a̱naˈ juu. \t כל הנפל על האבן ההיא ישבר ואת אשר תפל עליו תשחקהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ na mˈaaⁿ ˈñeeⁿ juu na nntseityuiiˈ waaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, nntseityueeⁿˈeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ ee ljuˈ cwiluiiñe juunaˈ, ndoˈ mancjoˈyoˈ cwiluiindyoˈ wˈaaˈñeeⁿ. \t ואיש אשר ישחית את היכל אלהים האלהים ישחית אתו כי היכל אלהים קדוש ואתם הנכם קדושים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cwii tsaⁿsˈa na jndyu Ananías ñequio scoomˈm Safira nda̱a̱na cwii tyuaana. \t ואיש אחד ושמו חנניה עם אשתו שפירה מכר את אחזתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO ntseindaaya cwiicheⁿ cwiindiiˈ na maquiinaˈ ja cantyja ˈnaⁿˈyoˈ chaˈxjeⁿ na maquiinaˈ cwii yuscu na matseincuii, maljoˈ na nntjo̱ⁿ hasta xjeⁿ na nntseiluiiˈnaˈ Cristo naquiiˈ nˈomˈyoˈ. \t בני אשר אני מחולל שנית עד כי יוצר בכם המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈuaa cwiluena: Juu Catsmaⁿ na jlaˈcueeˈ nnˈaⁿ, tˈmaⁿ cwiluiiñê cantyja najneiⁿ, ndoˈ tseixmaaⁿ na tyañê. Macanda̱ jom cwiluiiñê na jndo̱ˈ tsˈoom ndoˈ chaˈtso nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ. Jeeⁿ matyˈiomnaˈ na calˈuuya ñˈoom ya cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, ndoˈ calawa̱a̱ndya̱a̱ya jom ndoˈ calaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ jom. \t קראים בקול גדול נאה לשה הטבוח לקחת עז ועשר וחכמה וגבורה והדר וכבוד וברכה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macantyja ˈnaaⁿˈ na tyolaˈyuˈya nˈom nnˈaⁿ Israel, joˈ chii taniaⁿljo̱ˈ tsjoom Jericó tquiaanaˈ jo nda̱a̱na jnda̱ na tyowintcoomndyena ndiocheⁿ tsjoomˈñeeⁿ ntquieeˈ xuee. \t באמונה נפלו חומות יריחו אחרי הקיפו אותן שבעת ימים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ja meiiⁿ na matseina̱ⁿya ñˈoom na mayuuˈ maxjeⁿ tiñeˈcalayuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱. \t ואני יען דברי האמת לא תאמינו לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tyjeˈcañoom cwii yuscu na jnda̱ ljoñe. Jeeⁿcheⁿ ndyaˈ jñeeⁿˈñê. Tjacjoomˈm we tsjo̱ˈñjeeⁿ chjoo sˈom wee na meiⁿchjoo titˈmaaⁿˈ. \t ותבא אלמנה עניה ותשלך שתי פרוטות אשר הן רבע אסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndyendye nnˈaⁿ tyoˈoontyjaaˈna Juan na nntseitsˈoomñê joona. Quia joˈ tyotsoom nda̱a̱na: —ˈO tsjaaⁿ canduulja, ¿ˈñeeⁿ tˈmo̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ na caleiˈnomˈyoˈ na nndyocwjeeˈcañoom na nntseiwˈii Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo? \t ויאמר אל המון העם היצאים להטבל על ידו אתם ילדי הצפעונים מי הורה אתכם להמלט מפני הקצף הבא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii seitjoom chaˈtso ntyee na cwiluiitquiendye, ñequio nnˈaⁿ na mˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. Ndoˈ taxˈeeñê nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ yuu tsonaˈ na nluiiñe juu na cwiluiiñe Cristo. \t ויקהל את כל ראשי הכהנים וסופרי העם וידרש מאתם לאמר איפה יולד המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ ticatsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tijndyeti xuee na nncˈoom nawiˈñeeⁿ quia joˈ meiⁿcwii tsˈaⁿ xocaluiˈnˈmaaⁿñe cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. Sa̱a̱ ncˈe na wiˈ tsˈoom nnˈaⁿ na jnda̱ tjeiiˈñê cwentaaⁿˈaⁿ, nntsˈaaⁿ na tijndyeti xuee na nncˈoom nawiˈñeeⁿ. \t ולולא נקצרו הימים ההם לא יושע כל בשר אך למען הבחירים יקצרו הימים ההם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teintyjeeˈ cwii tsˈaⁿ na maˈmo̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. Taxˈee nnom Jesús na cweˈ ñeˈcantyˈiaaˈ chiuu nntsˈaaⁿ. Matso: —Ta, ¿cwaaⁿ na tseixmaⁿya na catsˈaa cha na nndaya na ticantycwii na nncwaˈndo̱ˈa? \t והנה אחד מבעלי התורה קם לנסותו ויאמר מורה מה אעשה ואירש חיי עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ macjaañjoomˈ tsˈo̱o̱ⁿ na mati seitsˈoomndyo̱ Estéfanas ñequio nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ. Meiⁿ tileicjaañjoomˈti tsˈo̱o̱ⁿ aa mˈaⁿ ntˈomndyoˈ ˈo na seitsˈoomndyo̱. \t אך טבלתי גם את בני בית אסטפנוס ומלבד אלה אינני ידע אם טבלתי עוד איש אחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿnquia wˈaa na nntsquieˈyoˈ, canduˈjndyeeˈyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ wˈaaˈñeeⁿ: “Quiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na ya mˈaⁿˈyoˈ ñˈeⁿ ntyjeeˈyoˈ.” \t ולכל בית אשר תבאו שם אמרו בראשונה שלום לבית הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu ljeiiˈñeeⁿ teilˈueeˈñe jnaⁿ na sˈaanaˈ na tyotseiqueeⁿnaˈ tsˈo̱o̱ⁿ jndye nnom natia. Ee yuu na ticuaa ljeiiˈñeeⁿ mˈaaⁿ tsˈooñe jnaⁿ. \t וימצא החטא סבה לו במצוה לעורר בקרבי כל חמוד כי מבלעדי התורה החטא מת הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu yuscuˈñeeⁿ, jeeⁿ cwiteiñê na macatyˈueeⁿ ee na ntyjiicheeⁿ na jom jnda̱ tcoˈyanaˈ. Seicandyooˈñê, tcoomˈm xtyeeⁿ jo nnom Jesús. Tjeiˈyuuˈñê na jom tyenquioomˈm. \t ותירא האשה ותחרד כי ידעה את אשר נעשה לה ותבא ותפל לפניו ותגד לו את האמת כלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na tcwaˈ quia joˈ tueeˈ chaˈna ñequiee meiⁿ naⁿnom. Meiⁿ tîcatuˈnchondye naⁿlcu ñequio yocanchˈu. \t והאכלים היו ארבעת אלפי איש מלבד הנשים והטף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñeˈcalaxmaⁿna nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsa̱ˈntjomnaˈ meiiⁿ ticalaˈno̱ⁿna ljoˈ tseicandii ñˈoom na cwilaˈneiⁿna cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ, meiⁿ ljoˈ na maˈmo̱ⁿ ñˈoom na cwiñequiana ñequio na tˈmaⁿya nˈomna. \t בחשבם להיות מורי תורה ואינם מבינים מה הם אמרים ומה הם מחליטים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tiqueⁿna cwenta na waa na teincuuˈ hasta matsˈia joˈ tyjeeˈ ndaaluaˈntyˈa. Tyjeeˈ candaa, tjachuunaˈ chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ. Maluaaˈ matseijomnaˈ na nntjoom nnˈaⁿ quia na nncwja̱caño̱o̱ⁿ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. \t ולא ידעו עד בוא המבול וישחת את כלם כן יהיה גם בואו של בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo joˈ na meiiⁿ we ntmaaⁿˈ jaa, wanaaⁿ na nntsaquia̱a̱ˈa na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, cwiluii na ljoˈ ncˈe Espíritu Santo. \t כי על ידו יש לשנינו מבוא ברוח אחד אל אבינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ fariseos ñequio ncˈiaana na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, quia na ntyˈiaana na macwaˈ Jesús ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ ñequio nnˈaⁿ na cwitoˈñoom sˈom cwentaaˈ gobiernom, taˈxˈeena nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, jluena: —¿Chiuu waayuu na macwaaⁿˈaⁿ ñˈeⁿ nnˈaⁿ na cwitoˈñoom sˈom ndoˈ ñˈeⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nnom Tyˈo̱o̱tsˈom? \t והסופרים והפרושים ראו אתו אכל עם המוכסים והחטאים ויאמרו אל תלמידיו למה זה עם החטאים והמוכסים אכל רבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ cweˈ ee na jeeⁿ matseiliooˈ yuscumˈaaⁿˈ ja, nncwaño̱ⁿˈto̱ jom cwitjo̱o̱cheⁿ nntycwii na tˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ ñˈeⁿñê.” \t אעשה את דין האלמנה הזאת על הוגיעה אתי פן תבוא תמיד ותדכאני במלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ntyjiiyaya na nawiˈ na tsatjo̱o̱ⁿya jeˈ, meiⁿchjoo xocatseijomnaˈ ñequio na nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ jaa xuee na macanda̱. \t כי אחשב אשר ענויי הזמן הזה אינם שקולים כנגד הכבוד העתיד להגלות עלינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ tîcwandoˈxcoom quia joˈ juu ñˈoom na cwiñequiaayâ cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo juunaˈ ndoˈ mati juu na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo. \t ואם המשיח לא הוקם כי עתה ריק שמועתנו וגם ריק אמונתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tjomndye nquiee ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ fariseos ñequio ntˈomcheⁿ ncˈiaana na mˈaⁿ nˈiaaⁿ. Tyoluena nda̱a̱ ncˈiaana: —¿Chiuu nlˈaayo̱o̱? Ee teijndye tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ machˈee tsaⁿmˈaaⁿˈ na tixocaluii na cweˈ tsˈaⁿ nntsˈaa. \t אז יקהילו הכהנים הגדולים והפרושים את הסנהדרין ויאמרו מה נעשה כי האיש הלזה עשה אתות הרבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈomˈyoˈ na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ ndoˈ catseicwaljooˈtinaˈ na neiⁿˈyoˈ ee tˈmaⁿ naya cwentaˈyoˈ cwiwiwe cañoomˈluee. Ee malaaˈtiˈ tyoleiˈntyjo̱ nnˈaⁿ profetas na tyoñeˈquia ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tandyo xuee, cwii tjo̱o̱cheⁿ na nntjomˈ ˈo nawiˈñeeⁿ. \t שמחו וגילו כי שכרכם רב בשמים כי כן רדפו את הנביאים אשר היו לפניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ neiⁿncooˈ caxueeñê. Juu joˈ matseijomnaˈ chaˈcwijom tsjo̱ˈ jaspe ñequio cornalina na jeeⁿ wandoˈ colo ˈnaaⁿnaˈ. Tioˈñeeⁿ ndiiˈnaˈ catsuutsoomˈnaⁿˈ na tseijomnaˈ chaˈna tsjo̱ˈ esmeralda na jeeⁿ neiⁿncooˈnaˈ. \t והישב מראהו כמראה אבן ישפה ואדם וקשת סביב לכסא ומראיה כעין ברקת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na ñeˈcwii tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿna ñˈeⁿ Pablo na cwilˈana lˈaaliaa, joˈ chii ljooˈñê ñˈeⁿndyena. Ñeˈnaaⁿˈ tyolˈana tsˈiaaⁿˈñeeⁿ. \t ויבא אליהם ויהי בהיתם בני אמנות אחת וישב אתם ויעש מלאכתו ואמנותם עשות יריעות אהלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnˈaⁿ fariseos ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, taˈxˈeena nnom Jesús, jluena: —Nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿndyuˈ ¿chiuu na ticalaˈcanda̱na costumbre na tqueⁿ nnˈaⁿ na tyoluiitquiendye nda̱a̱ya na cwicwaˈna na ndicwaⁿ mˈaⁿna na tiqueⁿljuˈndyena? \t וישאלו אותו הפרושים והסופרים מדוע תלמידיך אינם נהגים על פי קבלת הזקנים כי אכלים לחם בלא נטבילת ידים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ tîcatseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom lˈo̱ nquii tsˈoomˈñeeⁿ, majndeiiticheⁿ cweˈ ˈu. \t כי האלהים אם לא חס על הענפים הנולדים מן העץ אולי לא יחוס גם עליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu cuarto na cweˈ weˈyandyo cantyja ˈnaaⁿˈ wˈaaliaaˈñeeⁿ tyomeintyjeeˈ xjo na tyocantyjoo chom ndoˈ ñˈeⁿ cwii meiⁿsa yuu na tyocantyjo ntyooˈ. Cuartoˈñeeⁿ jndyunaˈ Cuarto Ljuˈ. \t כי הוקם המשכן החיצון אשר בו המנורה והשלחן ומערכת הלחם והוא נקרא קדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañejuuti xjeⁿˈñeeⁿ, tioo na neiiⁿˈ Jesús ncˈe Espíritu Santo. To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na matseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, tsoom: —Matseitˈmaaⁿˈndyo̱ ˈu Tsotya̱ya na cwiluiindyuˈ na matsa̱ˈntjomˈ cañoomˈluee ñequio nnom tsjoomnancue. Ee jnda̱ tantyˈiuuˈndyuˈ ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cweˈ jndo̱ˈto nˈom ñequio nnˈaⁿ na jeeⁿ tˈmaⁿ cwilaˈno̱ⁿˈ. Ndoˈ jnda̱ seicano̱o̱ⁿˈ joonaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cje cwilˈa. Mayuuˈ Ta, ee luaaˈ waa na tjaweeˈ tsˈomˈ. \t בשעה ההיא עלץ ישוע ברוח ויאמר אודך האב אדון השמים והארץ כי הסתרת את אלה מן החכמים והנבונים וגליתם לעללים הן אבי כי כן היה רצון מלפניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaˈnaⁿ cwii nantquie na macwaˈ tsˈaⁿ na nntsˈaanaˈ na tilˈueñê jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ ñˈoom na cwinaaⁿˈ naquiiˈ tsˈoom nlˈanaˈ na tilˈueñê. \t אין דבר מחוץ לאדם אשר יוכל לטמא אותו בבאו אל קרבו כי אם הדברים היוצאים ממנו המה יטמאו את האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ teiño̱o̱ⁿ nacañoomna, tjaaⁿ chaˈna tquia na nncjuˈ tsˈaⁿ cwii tsjo̱ˈ. Tcoomˈm xtyeeⁿ ndoˈ seineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והוא נפרד מהם הרחק כקלע אבן ויכרע על ברכיו ויתפלל לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tyomeindooˈntyˈiaañe Abraham na nncjaⁿ yuu waa tsjoom na jeeⁿ tyeⁿ tsiaⁿtsjo̱ˈ ñˈeⁿ tuiinaˈ na seijndaaˈñe nquii Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ ñenqueⁿ sˈaaⁿ juunaˈ. \t כי חכה לעיר אשר יסודתה נאמנה ובונה ומכוננה האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu tsaⁿntjom na nchii cwiluiiñê tyˈoyoˈ ee cweˈ machˈeeⁿ cwenta jooyoˈ, noomˈm na ndyocwjeeˈcañoom lobo. Quia joˈ maˈñeeⁿ canmaⁿˈñeeⁿ, maleinoom. Ndoˈ juu loboˈñeeⁿ mantyjo̱ ndoˈ matˈuii jooyoˈ. \t והשכיר אשר לא רעה הוא והצאן לא לו הנה בראותו כי בא הזאב יעזב את הצאן ונס והזאב יחטף ויפיץ את הצאן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cwjiˈnˈmaaⁿndyuˈ cheⁿnncuˈ. Candyoˈcueˈ na ñoomˈ tsˈoomˈnaaⁿwaaˈ. \t הושע את עצמך ורדה מן הצלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso ˈnaⁿ na tjeiˈ Abraham luee nnˈaⁿ ñˈeⁿ na sˈaaⁿ tiaˈ, tquiaaⁿ diezmo cantyja ˈnaaⁿ joo joˈ nnom Melquisedec. Xueeˈ Melquisedec maˈmo̱ⁿnaˈ na cwiluiiñê tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom chaˈxjeⁿ na matyˈiomyanaˈ ndoˈ xueeˈ tsjoom Salem maˈmo̱ⁿnaˈ na tjaa tiaˈ nnˈaⁿ tsjoomˈñee, joˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na tyoluiiñê tsˈaⁿ na ya matsa̱ˈntjoom naⁿˈñeeⁿ na tjaa tiaˈ cachona. \t ואשר חלק לו אברהם מעשר מכל שמו יפרש מלך הצדק ועוד מלך שלם הוא מלך השלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom nnˈaⁿ na meintyjeeˈ nndyooˈ nacañomˈm, quia jndyena na seixuaⁿ, jluena: —Aa ndyeˈyoˈ, macwaaⁿ profeta Elías. \t ומקצת העמדים אצלו בשמעם את זאת אמרו הנה אל אליהו הוא קורא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cweˈ ntyˈiu tqueeⁿˈñe Herodes nnˈaⁿ na jndo̱ˈ nˈom na jnaⁿ jo ndoˈ na macaluiˈ ñeˈquioomˈ. Tcuu tcuu taxˈeeñê nda̱a̱na ˈñeeⁿ xjeⁿˈñeeⁿ na teiˈtquiooˈñe caxjuu. \t אז קרא הורדוס למגושים בסתר ויחקר אתם לדעת עת הראות הכוכב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ ticaⁿnaˈ na catsˈaaⁿ chaˈna tyolˈa ntˈomcheⁿ ntyee na tjacantyja tyoluiitˈmaⁿndye, na ˈio ndii ˈio tyolaˈcwjeena quiooˈ na tyoñequiana jooyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, najndyee cwentaa jnaaⁿ nquieena ndoˈ nda̱ joˈ mati cwentaa jnaaⁿ nnˈaⁿ. Sa̱a̱ xuiiˈ na sˈaa Jesús, ñejomndiiˈ tquiaañe cheⁿnqueⁿ na tueeⁿˈeⁿ, cwii na macanda̱. \t אשר איננו צריך יום יום ככהנים הגדולים ההם להקריב בראשונה על חטאתיו ואחרי כן על חטאת העם כי זאת עשה בפעם אחת בהקריבו את נפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiiⁿ chaˈwaa tsjoomnancue cuaanaˈ cwentaaˈ tsˈaⁿ, sa̱a̱ ¿yuu waa na mateijndeiinaˈ juu ee xocˈo̱naˈ ñˈeⁿñê na ticatsuuñe añmaaⁿˈaⁿ? \t כי מה יסכן לאדם כי יקנה את כל העולם ונשחתה נפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nquiee apóstoles tyotjeiiˈyuuˈndyena ñequio najndeii na matseixmaaⁿ na jnda̱ mawandoˈxco Ta Jesús. Ndoˈ tˈmaⁿ tioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom joona. \t ובגבורה גדולה יעידו השליחים על תקומת האדון ישוע וחסד גדול נמשך לכלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nda̱a̱ yolcu na tquiendye, catsuˈ na calˈana yuu na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Talaˈneiⁿna cantu nacjoo ntyjelcuna, meiⁿ nchii na cwicandyeena. Calaxmaⁿna cwii na maˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ ntˈomcheⁿ, \t וכן הזקנות תהי הנהגתן כאשר נאוה לקדש לא תהיינה מלשינות ולא נכבשות לסבוא יין כי אם מלמדות טוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii luaa waa na maljeiya cantyja ˈnaⁿya. Quia na matseijndo̱ na nntsˈaa yuu na ya na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ, yacheⁿ maljeiya na mˈaaⁿ natia naquiiˈ tsˈo̱o̱ⁿ. \t ובכן מצא אני בי זה החק אנכי רצה לעשות הטוב ודבק בי הרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndeii seineiiⁿ, tsoom: —Quiiˈntaaⁿ chaˈtsondye tyja̱a̱lcuuya, ˈu na matioˈnaaⁿñeti Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ matioˈnaaⁿñê yuˈndaa na njom tsˈom tsiaˈ. \t ותקרא בקול גדול ותאמר ברוכה את בנשים וברוך פרי בטנך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati matsonaˈ lcuu naⁿˈñeeⁿ cuaa ñˈoom ya cantyja ˈnaaⁿna, nchii laˈxmaⁿna nnˈaⁿ na cwilaˈtjom cantu, xcwe cantyja ˈnaaⁿna ndoˈ cwilaˈcanda̱a̱ˈndyena cantyja ˈnaaⁿ chaˈtso. \t וככה הנשים תהיינה ישרות ולא מלשינות משלות ברוחן ונאמנות בכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na nnda̱a̱ nlaˈno̱ⁿˈyoˈ aa ndyaˈ mayuuˈ na nquii Espíritu Santo maˈmo̱o̱ⁿ ñˈoom na mañequiaa tsˈaⁿ. Ticwii cwii tsˈaⁿ na macwjiˈyuuˈñe na nquii Jesús na cwiluiiñê Cristo tuiiñê na tsˈaⁿ jom, tsaⁿˈñeeⁿ matseixmaⁿ Espíritu na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na cˈoomñe quiiˈ nˈo̱o̱ⁿya. \t בזאת תכירו את רוח אלהים כל רוח המודה בישוע המשיח כי בא בבשר מאלהים הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈu jeˈ, ¿chiuu na xjeⁿto ˈu ñeˈcuˈxeⁿˈ cwii nnˈaⁿˈ na matseiyuˈ oo chiuu na mˈaaⁿˈ na ticueeˈ tsˈomˈ jom? Ee chaˈtsondyo̱ nncwino̱o̱ⁿ jo nnom Cristo na nncuˈxeeⁿ jaa. \t ואתה למה זה תדין את אחיך או אתה למה תבוז לאחיך הלא כלנו עתידים לעמד לפני כסא דין אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ nlco tsˈiaaⁿˈñeeⁿ, nntsuuñê cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ. Nqueⁿ nluiˈnˈmaaⁿñê, sa̱a̱ cweˈ ñetomti joˈ. Ndoˈ na luaaˈ nntjoom nntseijomnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ chaˈcwijom na ncˈuaaˈ chii jluiiˈñê naquiiˈ chom. \t ואם ישרף מעשהו יפסידנו והוא יושע אך כמו מצל מאש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈñeeⁿ tsˈaⁿ na nncwjiˈñe cantyja ˈnaⁿya jo nda̱a̱ nnˈaⁿ, mati ja nncwjiˈyuuˈndyo̱ na ticwajnaⁿˈa jom jo nnom Tsotya̱ya na mˈaaⁿ cañoomˈluee. \t ואשר יכחש בי לפני האדם אכחש בו גם אני לפני אבי שבשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na ntyˈiaaⁿˈaⁿ na tjaweeˈ nˈom nnˈaⁿ judíos na tueˈ Jacobo mati tˈueeⁿ Pedro. Luaaˈ tuii xcwe ncuee na cwicwaˈ nnˈaⁿ judíos tyooˈ na tjaaˈnaⁿ ndaaljoˈ tjaquieeˈ. \t וירא כי טוב הדבר בעיני היהודים ויוסף לתפש גם את פטרוס והימים ימי חג המצות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tsotyeeⁿcheⁿ nda̱a̱na: —Juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, ¿ljoˈ ñˈeⁿ matseijomnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ? \t ויאמר למה דומה מלכות האלהים ואל מה אמשילנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ jaachˈee xuee na maˈmo̱ⁿ Saulo ndoˈ jnda̱ chii tjoomˈ ñˈoom tˈmaⁿ nnˈaⁿ judíos na nlacueeˈna jom. \t ויהי כי ארכו לו שם הימים ויועצו היהודים יחדו להמיתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tsoom na luaaˈ jndooˈcheⁿna tjawaaⁿ. Ndoˈ jndyo cwii nchquiu, mana seicuˈnaˈ na cwintyˈiaana jom. \t ויהי כדברו זאת העלה והם ראים וישאהו ענן מנגד עיניהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwindoˈntyˈiaandyoˈ na nncueˈntyjo̱ xuee quia na nncwjeeˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Calˈaˈyoˈ chaˈtso na nnda̱a̱ nlˈaˈyoˈ cha nntseityuaaˈnaˈ na nncueeˈ xueeˈñeeⁿ. Quia joˈ nntyuiiˈ ljo̱ˈluee ñequio chom ndoˈ ˈnaⁿ na ñequio tuii tsjoomnancue nndiˈ joonaˈ ñequio ntsaachom. \t ולחכות לבא יום יהוה ולהחיש אתו אשר בגללו השמים ימוגו באש והיסדות יבערו ונמסו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jluena nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —Canduˈyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cweˈ natsjom tquieˈcañom nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ Jesús. Tquiocantyˈueena seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈaⁿ xjeⁿ na cwindaˈyoˈ. \t אמרו כי באו תלמידיו לילה ויגנבו אותו בהיותנו ישנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii catˈmo̱ⁿˈndyeyuˈyoˈ na mayuuˈcheⁿ jnda nquiuˈyoˈ naⁿmˈaⁿˈ cha caliu ticwii cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. Ee na nlˈaˈyoˈ na ljoˈ, chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ nliuna na ticantundyô̱ na cwitjeiiˈâ ñˈoom na jeeⁿ ya cwilaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ. \t על כן הראו והוכיחו להם לפני הקהלות את אהבתכם ואת תהלתנו עליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tuii na luaaˈ, quia joˈ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê jluiiˈâ cwii ntyja na ñencjo̱o̱yâ ñˈeⁿñê. Taˈxˈa̱a̱yâ nnoom, lˈuuyâ: —¿Chiuu na jâ tîcanda̱a̱ nntjeiiˈâ jndyetiaˈñeeⁿ? \t ויגשו התלמידים אל ישוע והוא לבדו ויאמרו מדוע אנחנו לא יכלנו לגרשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Waa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na luaa matsonaˈ: “Ja cajndati ntyjii na nncˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ nchiiti na cwiñeˈquiaˈyoˈ quiooˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ ja.” Tsoti Jesús: —Catsaˈyoˈ ndoˈ calaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ ñeˈcaˈmo̱ⁿ ñˈoomwaaˈ. Ee ja nchii na jndyo̱o̱ na nncwaⁿya nnˈaⁿ na cwilˈa na matyˈiomyanaˈ, sa̱a̱ jndyo̱o̱ na nncwaⁿya nnˈaⁿjnaⁿ na calcweˈ nˈomna. \t ואתם צאו ולמדו מה הוא חסד חפצתי ולא זבח כי לא באתי לקרא את הצדיקים כי אם את החטאים לתשובה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyomanoom chaˈwaa tsˈo̱ndaa Galilea. Tyoñequiaaⁿ ñˈoom naya naquiiˈ lanˈom ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ cwii cwii joo. Ndoˈ tyocwjeeⁿˈeⁿ jndyetia naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. \t ויהי קרא בבתי כנסיותיהם בכל הגליל ויגרש את השדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matsoom nda̱a̱na: —Ja cwiluiindyo̱ nquii tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. Quia na jnda̱ jlaˈweˈyoˈ ja na nlacueˈyoˈ, quia ljoˈcheⁿ nlaˈno̱ⁿˈyoˈ na joˈ cwiluiindyo̱, ndoˈ nncjaantyjo̱o̱ˈ nˈomˈyoˈ na tjaaˈnaⁿ cwii na matsˈaa cantyja na matseixmaⁿ nnco̱. Cantyjati na tˈmo̱ⁿ Tsotya̱ no̱o̱ⁿ, ntyjati joˈndyo na matsˈaa. \t אז אמר להם ישוע בעת תנשאו את בן האדם וידעתם כי אני הוא וכי אינני עשה דבר מנפשי כי אם כאשר למדני אבי אלה אדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ ñˈoom na tso Jesús na maˈmo̱o̱ⁿ ljoˈ cwii nnom na nntsˈaanaˈ na nncueˈ Pedro, na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Quia na jnda̱ seineiiⁿ ñˈoommeiⁿˈ, matsoom: —ˈU candyoˈntyjo̱ˈ naxa̱ⁿˈa. \t וכל זאת דבר לרמז על המיתה אשר יכבד בה את האלהים ויהי ככלותו לדבר ויאמר אליו לך אחרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ tuo̱ Satanás naquiiˈ tsˈom Judas, tsaⁿ na mati jndyu Iscariote. Jom cwii joo nnˈaⁿ na canchooˈwendye. \t והשטן נכנס ביהודה המכנה איש קריות והוא במספר שנים העשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, laˈxmaaⁿya chaˈna Isaac, ee mati jaa cwiluiindyo̱ ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom na tsoom nnom Abraham na ncˈom. \t ואנחנו אחי הננו כיצחק בני ההבטחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtsondyoˈ cˈomˈyoˈ ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na ñecwii cwilaˈtiuuˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ joona. Cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ chaˈcwijom ñenquii tsˈaⁿ ntseinda ˈo. Calˈaˈyoˈ na jndati nquiuˈyoˈ ntˈomcheⁿ ñequio na ntyˈiaandyoˈ ñˈeⁿndyena. \t וסוף דבר היו כלכם לב אחד בעלי חמלה אהבי האחים רחמנים ומתקבלים על הבריות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teiˈtyˈio̱o̱ˈâ, jluiiˈâ ndyuaa Genesaret. \t ויעברו את הים ויבאו ארצה גניסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tquieˈcañom nnˈaⁿ samaritanosˈñeeⁿ yuu na mˈaaⁿ Jesús, tyotaⁿna nnoom na caljooˈñê ñˈeⁿndyena, ndoˈ ljooˈñê tsjoomna we xuee. \t ויהי כאשר באו אליו השמרנים וישאלו ממנו לשבת אתם וישב שם יומים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱yâ: —Cˈomcˈeendyoˈ na calˈaˈyoˈ cwenta cantyja ˈnaaⁿˈ ndaaljoˈ ˈnaaⁿ nnˈaⁿ fariseos ñequio nnˈaⁿ saduceos. \t ויאמר ישוע אליהם ראו והשמרו לכם משאר הפרושים והצדוקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Ndoˈ chiuu na luaaˈ tjoomna? Luaaˈ tjoomna ee tyocantyjaaˈya nˈomna na nluiˈnˈmaaⁿndyena ncˈe na tyolaˈcanda̱a̱ˈndyena ljoˈ na matsa̱ˈntjom ljeii na tqueⁿ Moisés, ee nchii tyolaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ ncˈe naljoˈ, joˈ chii matseijoomˈnaˈ cantyja ˈnaaⁿna na jnda̱ teiˈtyˈuiina “Tsjo̱ˈ na cwiwiˈtyˈuii nnˈaⁿ” \t ועל מה יען אשר לא מאמונה דרשוה כי אם ממעשים כי התנגפו באבן נגף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "mˈaaⁿ ñecwiiñe Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom, ndoˈ ñecwii na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿñê, ndoˈ ñeˈcwii na cwileitsˈoomndye nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, \t אדון אחד אמונה אחת טבילה אחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ jeeⁿ tyocantyjaaˈ nˈomna na nncwjeeˈ juu Cristo. Joˈ chii tyomˈaaⁿˈ nˈomna cantyja ˈnaaⁿˈ Juan, ¿aa nntsˈaacheⁿnaˈ na jom cwiluiiñê Cristo? \t ויהי כאשר חכה העם וכלם חשבים בלבם לאמר אולי יוחנן הוא המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticalatiuuˈyoˈ na cweˈ na jndeiiˈ ˈndyo̱ nnco̱ ñˈoommeiⁿˈ na matseina̱ⁿ. Nquii Tsotya̱ na jñom ja, nqueⁿ sa̱ˈntjoom na nmeiiⁿˈ catseina̱ⁿya ndoˈ na caˈmo̱o̱ⁿya joonaˈ nda̱a̱ˈyoˈ. \t כי אני לא מלבי דברתי כי אם אבי השלח אתי הוא צוני את אשר אמר ואת אשר אדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na jnaⁿ ñˈoom naya cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo, Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ראשית בשורת ישוע המשיח בן האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nnˈaⁿ tsjoomnancue, cweˈ ncˈe na tyoolaˈyuˈna, joˈ chii juu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaana matseicoomˈm na nlaˈno̱ⁿˈna, joˈ na tileiqueⁿna cwenta na juu ñˈoom naya cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo na jeeⁿ cajnda tseixmaⁿnaˈ na jom jluiiˈñê nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אשר אלהי העולם הזה עור בהם את דעות הסוררים לבלתי זרח להם נגה בשורת כבוד המשיח אשר הוא צלם האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈomˈyoˈ na nioomˈ nˈomˈyoˈ ndoˈ yannˈaⁿndyoˈ, cˈomˈyoˈ na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ, canaⁿndyoˈ ñˈeⁿ ncˈiaaˈyoˈ ñequio na wiˈ nˈomˈntyjeeˈyoˈ. \t בכל נמיכות וענוה ובארך רוח לשאת איש את רעהו באהבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnaaⁿ joona na cwito̱ⁿˈndye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Cwilaˈñˈoomˈndyena cantyja ˈnaaⁿ joo na queeⁿ nˈom seiina, meiⁿ ticalaxmaⁿna Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אלה הם הפרשים מן הצבור אנשים נפשיים ורוח אין בהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquiiti Tyˈo̱o̱tsˈom, nqueⁿ na mañequiaaⁿ na tjaa ñomtiuu mˈaaⁿ tsˈaⁿ jo nnoom, jom queⁿño̱o̱ⁿ ˈo na canda̱a̱ˈndyoˈ. Cwañomˈm chaˈwaa espíritu ˈnaⁿˈyoˈ, ñequio añmaaⁿˈyoˈ ndoˈ seiiˈyoˈ cha caljooˈ joonaˈ na meiⁿcwii jnaⁿ tilaxmaⁿnaˈ hasta xjeⁿ na nncwjeeˈnndaˈ Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa. \t והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tˈo̱o̱ⁿ nnom yuscuˈñeeⁿ, tsoom: —Ticatsonaˈ na nncwjiˈ tsˈaⁿ tyooˈ cwentaa yocanchˈu ndoˈ nncjuˈyom juunaˈ nda̱a̱ calueˈ nchˈu. \t ויען ויאמר לא טוב לקחת את לחם הבנים ולהשליכו לצעירי הכלבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ tjañˈoomnaˈ tsaⁿˈñeeⁿ paraíso yuu na mˈaaⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. Joˈ joˈ jndii tsaⁿˈñeeⁿ ñˈoom na cweˈ wantyˈiuuˈ mˈaaⁿnaˈ na ticwanaaⁿ na nntseiteincooˈ tsˈaⁿ joonaˈ. \t אשר העלה אל הפרדס וישמע דברים נסתרים אשר נמנע מאיש למללם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tcoomˈm xtyeeⁿ jo nnom Jesús, tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ. Tsˈaⁿ samaritano tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויפל על פניו לרגליו ויודה לו והוא היה שמרוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, tsoom: —Mayuuˈ na joˈ ja. Ndoˈ nntyˈiaˈyoˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee na nncwaˈcatya̱ⁿ ntyjaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjaya na jom matseixmaⁿñˈeeⁿ chaˈtso nnom najnda̱ na nndyo̱cua̱ya, na nnaaⁿ cañoomˈluee ñequio nchquiu. \t ויאמר ישוע אני הוא ואתם תראו את בן האדם יושב לימין הגבורה ובא עם ענני השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈaⁿ na macandaaˈ na mañequiaa na tˈmaⁿ nˈom nnˈaⁿ, tsˈiaaⁿˈñeeⁿ catsˈaa. Ndoˈ juu tsˈaⁿ na niom sˈom lˈo̱ tintseintycwiiˈ na nnteijndeii ncˈiaaˈ ˈnaⁿ na matseiˈtjo̱o̱naˈ joona. Tsˈaⁿ na ˈnaaⁿˈ na nluiitquieñe catsˈaa naljoˈ ñequio na machˈeeñe cwenta. Ndoˈ tsˈaⁿ na mateijndeii nnˈaⁿ na ntyˈiaandye catsˈaa naljoˈ ñequio na neiiⁿˈ. \t ואם מוכיח בתוכחה הנותן יעשה בתם לבב והמנהיג בשקידה והגמל חסד בסבר פנים יפות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO tyoolaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ ñeˈcatso ñˈoomwaa na tso Tyˈo̱o̱tsˈom: “Ja cajndati ntyjii na nncˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ ncˈiaˈyoˈ nchiiti na cwiñeˈquiaˈyoˈ quiooˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ ja.” Xeⁿ jlaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoomwaaˈ tixoqueⁿˈyoˈ xjeⁿ nnˈaⁿ na tjaa jnaaⁿ. \t ולו ידעתם מה הוא חסד חפצתי ולא זבח לא הרשעתם את הנקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cateixˈeeˈyoˈ nnˈaⁿ na cweˈ cwiquieya lˈaˈyoˈ, meiⁿ tilaˈncjooˈndyoˈ ñˈeⁿndyena. \t היו מארחים איש את רעהו בבלי תלנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matseiquii tsˈo̱o̱ⁿ chaˈtso na matjo̱ⁿ cha nnteijndeiinaˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ cha mati nntoˈñoomna na macwjiˈnˈmaaⁿñê joona ncˈe Cristo Jesús, juu joˈ na jeeⁿ jndanaˈ ndoˈ na ticantycwii na matseixmaⁿ tsˈaⁿ juunaˈ. \t ועל כן אסבל את כל למען הבחירים למען ישיגו גם המה את התשועה במשיח ישוע עם כבוד עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaa chiuu xuiiˈ chaˈna matso Isaías: “Na Tyˈo̱o̱tsˈom tquiaaⁿ na tjoomna, sˈaanaˈ chaˈna tsˈaⁿ na ñeˈcatsoo cha meiiⁿ na niom nˈom nda̱a̱na sa̱a̱ titquioona, ndoˈ meiiⁿ na niom luaˈquina sa̱a̱ ticandyena ndoˈ luaaˈ cwitjoomna hasta xjeⁿ jeˈcheⁿ.” \t ככתוב נתן להם האלהים רוח תרדמה עינים לא לראות ואזנים לא לשמע עד היום הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱yâ nnoom, lˈuuyâ: —Tjaaˈnaⁿ na cwileiˈñˈo̱o̱ⁿyâ ñjaaⁿ, macanda̱ ñeˈom taⁿˈ tyooˈ ñequio we catscaa. \t ויאמרו אליו אין לנו פה כי אם חמשת ככרות לחם ושני דגים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo quinˈoom nchooˈ ndyee nnˈaⁿ na tja̱ quia na tioo wˈaandye nacjoona nndyooˈ peila Siloé, ¿aa cwilatiuuˈyoˈ na naⁿˈñeeⁿ tˈmaⁿti tyolaˈtjo̱o̱ndyena, nchiiti chaˈtsondye nnˈaⁿ na tyomˈaⁿ Jerusalén? \t או שמנה העשר ההם אשר נפל עליהם המגדל בשלח וימיתם החשבים אתם כי היו אשמים מכל האנשים הישבים בירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ maˈmo̱o̱ⁿ na candyaˈ tsˈoom jaa na jnda̱ jndyo nquii na macwjiˈnˈmaaⁿˈñe jaa, Jesucristo. Jom seityueeⁿˈeⁿ na jndeii na matseixmaⁿ juu na machˈee na cwiwje nnˈaⁿ. Cantyja ˈnaaⁿˈ juu ñˈoom naya na cwiñequiaaya cwitoˈñoom nnˈaⁿ na ticantycwii na cwitaˈndoˈna. \t ועתה נגלה בהראות מושיענו ישוע המשיח אשר בטל את המות ויוצא לאור על ידי הבשורה את החיים ואת אשר איננו עובר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ waa, quia na matseijomñe tsˈaⁿ ñequio Ta Jesús, ñeˈcwii cwiluiiñe tsaⁿˈñeeⁿ ñˈeⁿñê. \t אבל הדבק באדון רוח אחד הוא עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjameintyjeeˈ Jesús, sa̱ˈntjoom na quioñˈomna tsaⁿˈñeeⁿ na mˈaaⁿ. Quia tueeˈcañoom tsaⁿˈñeeⁿ, taxˈeeⁿ nnom, matsoom: \t ויעמד ישוע ויצו להביאו אליו ויהי כאשר קרב וישאלהו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ manncueˈntyjo̱ xuee na nncwjiˈnaˈ jom quiiˈntaaⁿna, quia ljoˈcheⁿ nlaˈcwejndoˈndyena. \t הנה ימים באים ולקח מאתם החתן ואז יצומו בימים ההם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nnom: —Ja cwiluiindyo̱ na mañequia na cwitaˈndoˈxco nnˈaⁿ, ndoˈ ja mañequia na ticantycwii na mawandoˈ tsˈaⁿ. ˈÑeeⁿ juu na matseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱, meiiⁿ na cueˈ, maxjeⁿ nncwandoˈxco. \t ויאמר אליה ישוע אנכי התקומה והחיים המאמין בי יחיה גם כי ימות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mancˈe joˈ chii luaa tso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii: “Nquii Espíritu na jnda̱ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na cˈoomñê quiiˈ nˈo̱o̱ⁿya na mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom jaa, canda̱a̱ˈya waa na xueeⁿ jaa.” \t או התדמו בנפשכם כי לריק אמר הכתוב בקנאה יתאוה לרוח השכן בקרבנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xmaⁿñe nomnnˈaaⁿya Trifena ñˈeⁿ Trifosa na cwilˈana tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Ta Jesucristo. Ndoˈ xmaⁿñe nomnnˈaⁿya Pérsida, jom jeeⁿ jnda ntyjiiya. Jeeⁿ maqueⁿñê na machˈeeⁿ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Ta Jesús. \t שאלו לשלום טרופינה וטרופסה העמלות באדנינו שאלו לשלום פרסיס החביבה שעמלה עמל רב באדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintseiñˈoomˈndyuˈ ñˈoom na tiyuuˈnaˈ na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na ticjaaweeˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. Queⁿya tsˈomˈ na matseitˈmaaⁿˈndyuˈ jom. \t אך התרחק מהגדות פסולות ובלות והרגל עצמך בחסידות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tueⁿˈeⁿ na mˈaaⁿyâ ñˈeⁿ Jesús, tcoomˈm xtyeeⁿ jo ncˈee. Matsoom nnom: —Jeeⁿ ˈu Ta, toom cweˈ mˈaaⁿˈ ñjaaⁿñe, quia joˈ tîcueˈ ñetyjo̱. \t ותבא מרים אל המקום אשר ישוע עמד שם ותרא אתו ותפל לרגליו ותאמר לו אדני אלו היית פה כי אז לא מת אחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom tˈmaⁿti ñˈoom tseixmaaⁿ nchiiti ángeles, ee jnda̱ tqueⁿnaˈ jom na tˈmaⁿti tsˈiaaⁿ tseixmaaⁿ, nchiiti joona. \t ויגדל מאד מן המלאכים כאשר השם אשר נחלו יקר הוא משלהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teicantyja naⁿnom na titquiendye. Jlaˈtyjoondyena liaa jom. Jnda̱ chii tjeiiˈna jom, mana tyˈecatˈiuuna jom. \t ויקומו הצעירים ויאספו אתו וישאהו החוצה ויקברהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu Epafras, cwii ncjoˈyoˈ, matseicwanoom na xmaⁿndyoˈ. Cwiluiiñê tsˈaⁿ na mandiˈntjom nnom Cristo Jesús. Ñequiiˈcheⁿ matseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ na nncwintyjeˈtyeⁿˈyoˈ jo nnom ndoˈ ñequio na xcweeˈ nˈomˈyoˈ na nlˈaˈyoˈ yuu na lˈue tsˈom. \t אפפרס אשר הוא מכם שאל לשלומכם משרת המשיח הנאבק בעדכם בתפלתיו בכל עת למען תעמדו שלמים ומלאים דעת בכל רצון אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo najndeii na tseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na tquiaaⁿ na matseixmaⁿˈ cha nnda̱a̱ nndiˈntjomˈ nnoom ya ya cwilˈueeˈndyuˈ joonaˈ. Ee jndaˈ joonaˈ quia tioo nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye lueena nacjoˈ ndoˈ jlaˈneiⁿna ñˈoom cantyja ˈnaⁿˈ na tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nˈomna. \t ואל תקל בעיניך מתנת החסד אשר בך הנתונה לך בנבואה עם סמיכת ידי הזקנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ñˈoomtyeⁿ na nntseijndaaˈndyo̱ ñequio nnˈaⁿ Israel quia na nncueˈntyjo̱ xjeⁿ, luaa nntseixmaⁿnaˈ matso nquii na matsa̱ˈntjom: Ñˈoom ˈnaⁿya na matsa̱ˈntjomnaˈ, nncwjaaˈndyo̱ joonaˈ naquiiˈ nqueⁿna, ndoˈ nntseiljeiya joonaˈ naquiiˈ nˈomna. Ja nntseixmaⁿya Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaana ndoˈ joona nlaˈxmaⁿna nnˈaⁿya. \t כי זאת הברית אשר אכרת את בית ישראל אחרי הימים ההם נאם יהוה נתתי את תורתי בקרבם ועל לבם אכתבנה והייתי להם לאלהים והמה יהיו לי לעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ majuu xjeⁿˈñeeⁿ, tsˈaⁿ na ljo nacjooˈ waaˈ yuu na su, ticandyocueeⁿ na nncjaaqueⁿˈeⁿ na nncwjeeⁿˈeⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. Catseityuaaⁿˈaⁿ, caleiˈnoom. \t ואשר על הגג אל ירד הביתה ואל יבא פנימה לשאת דבר מביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nntsˈaa chaˈtso na nnda̱a̱ nntsˈaa cha meiiⁿ na jnda̱ tyˈio̱ nncjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ ñˈoommeiⁿˈ. \t ואשתדל שיהיה לכם תמיד גם אחרי פטירתי זכרון הדברים האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na squia̱a̱yâ Galilea ñˈeⁿñê nnˈaⁿ na mˈaⁿ joˈ joˈ jeeⁿ neiiⁿna jom, jlaˈljona jom. Ee mati joona tyˈena Jerusalén quia tueeˈ ncuee Pascua, ndoˈ ntyˈiaana chaˈtso ˈnaaⁿ tˈmaⁿ na tyochˈeeⁿ joˈ joˈ. \t ויהי הוא בא ארץ הגליל ויאספהו אנשי הגליל כי ראו את כל אשר עשה בירושלים בימי החג כי גם הם עלו לחג את החג׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom: Cjaˈ na mˈaⁿ naⁿmˈaⁿˈ. Catsuˈ nda̱a̱na: Luaa matseicandii Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo: ˈO mayuuˈ nndyeˈyoˈ sa̱a̱ xocalaˈno̱ⁿˈyoˈ. Ndoˈ mayuuˈ na nntyˈiaˈnda̱a̱ˈyoˈ sa̱a̱ xoqueⁿˈyoˈ cwenta. \t לך ואמרת לעם הזה שמעו שמוע ואל תבינו וראו ראו ואל תדעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na macwjiˈnˈmaaⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ cwilˈueeˈndyoˈ juunaˈ na nncwañoomˈnaˈ ˈo chaˈxjeⁿ tjaⁿxqueⁿ xjoˈ mawañoomˈnaˈ xqueⁿ sondaro ndoˈ mati cwilˈueeˈndyoˈ ñˈoomˈm chaˈxjeⁿ xjo espada na mañequiaa Espíritu Santo nda̱a̱ˈyoˈ. \t וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ñequieendye naⁿ na taˈndoˈ, tyolue: —Amén. Ndoˈ joo ntquiuu nchooˈ ñequiee nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye taˈna cantyena, tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena nqueⁿ na tjaa yuu nntycwii na wanoomˈm. \t ותאמרנה ארבע החיות אמן ועשרים וארבעה הזקנים נפלו על פניהם וישתחוו לחי עולמי העולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja na jndyo Jesucristo tsjoomnancue, niom we nnom na maˈmo̱ⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ, ndaatioo ndoˈ niomˈ, nchii ñequiiˈcheⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ndaatioo sa̱a̱ ñˈeⁿ ndaatioo ndoˈ niomˈ. Nquii Espíritu macwjiˈyuuˈñe cantyja ˈnaaⁿˈ na ljoˈ ndoˈ jom cwiluiiñê ñˈoom na mayuuˈ. \t זה הוא אשר בא במים ובדם ישוע המשיח לא במים לבד כי אם במים ובדם והרוח הוא המעיד כי הרוח הוא האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tichaˈtsondye nnˈaⁿ cwilaˈno̱ⁿˈna na ljoˈ ee jnda̱ ljeiiˈnaˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena cwii na cweˈ nnˈaⁿ lˈa, ndoˈ quia cwicwaˈna nantquieˈñeeⁿ, cwitjeiiˈna cwenta na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena juunaˈ. Ndoˈ ncˈe na tyoowijndo̱ˈ nˈomna cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ, joˈ chii juu na mˈaaⁿˈ nˈomna tseixmaⁿnaˈ cwii na jnda̱ tˈaaˈnaˈ na cwajndii. \t אך לא בכלם הדעת כי יש אשר בזכרם עוד את האליל אכלים כזבח האליל ובכן לבם החלוש יתגאל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catˈmo̱ⁿˈyoˈ na calaˈcanda̱na chaˈtso ñˈoom na jnda̱ tquiaya nda̱a̱ˈyoˈ. Ndoˈ cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ na mˈaaⁿya ñˈeⁿndyoˈ ticwii xuee, hasta na nntycwii tsjoomnancue. Amén. \t ולמדתם אתם לשמר את כל אשר צויתי אתכם והנה אנכי אתכם כל הימים עד קץ העולם אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nnˈaaⁿya na mˈaⁿ ndyuaa Macedonia ñequio Acaya jnda̱ jlaˈtjomna tsjo̱ˈñjeeⁿ na nlaˈcwanomna na mateiˈjndeiinaˈ nnˈaaⁿya na cwilaˈyuˈ na jeeⁿ jñeeⁿˈndye na mˈaⁿ Jerusalén. \t כי מקדוניא ואכיא הואילו לתת משאת נדבה לאביוני הקדושים אשר בירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii squia̱a̱yâ cwii tsjoom na jndyu Sicar tsˈo̱ndaa Samaria. Tsjoomˈñeeⁿ manndyooˈ mˈaaⁿnaˈ yuu waa tyuaa na jndaaˈ José nnom tsotyeeⁿ Jacob. \t ויבא לעיר מערי שמרון ושמה סוכר היא ממול חלקת השדה אשר נתנה יעקב לבנו ליוסף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ jeˈ ˈo ñequio chaˈtso naⁿmaⁿnˈiaaⁿ ˈnaaⁿ jaa nnˈaⁿ judíos, cataⁿˈyoˈ nnom tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ sondaro na ˈio catseicwanoom tsaⁿˈñeeⁿ na mˈaⁿˈyoˈ. Calˈaˈyoˈ na ndooˈ na tcuuti ñeˈcataˈxˈeendyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ jâ mˈaaⁿcˈeendyô̱ na nlacua̱a̱ˈâ jom cwii tjo̱o̱cheⁿ na nlquieˈñˈomna jom na mˈaⁿˈyoˈ. \t ועתה הודיעו אתם והסנהדרין את שר האלף ויורידהו מחר אליכם כאלו תחפצו לדרש היטב את ענינו ואנחנו נכונים להמיתו בטרם יקרב אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’¿Chiuu na cwinduˈyoˈ na Ta ja quia na cwiˈmaⁿˈyoˈ ja ndoˈ tiñeˈcalacanda̱ˈyoˈ ñˈoom na matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ? \t ולמה זה אתם קראים לי אדני אדני ואינכם עשים את אשר אני אמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈu jeˈ, quia na macheˈ naya tsˈaⁿ, ticaˈmo̱ⁿˈ na nljeii cwiicheⁿ tsˈaⁿ, meiiⁿ tsˈaⁿ na jeeⁿ ya ñˈoom ñˈeⁿndyuˈ. \t ואתה בעשותך צדקה אל תדע שמאלך את אשר עשה ימינך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jâ cwilana̱a̱ⁿyâ ñˈoom na jndo̱ˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. Teiyoticheⁿ wantyˈiuuˈ tyomˈaaⁿ ñˈoomˈñeeⁿ ee tyooweˈntyjo̱ xjeⁿ na ntyjeeⁿ na caliu nnˈaⁿ juunaˈ. Ee cwitjo̱o̱cheⁿ na nlqueeⁿ tsjoomnancue sa̱a̱ jnda̱ seijndaaˈñê na nntoˈño̱o̱ⁿya na nluiˈnˈmaaⁿndyo̱. \t כי אם בסוד נדבר חכמת האלהים הנסתרה אשר האלהים יעדה לכבודנו לפני ימי העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nawiˈmeiⁿˈ cweˈ weˈyandyo laˈxmaⁿnaˈ. Quia nlquieˈntyjo̱ ntˈomcheⁿ nawiˈ na jaaˈti. \t וכל אלה רק ראשית החבלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati joo ñˈoom na maˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ maqueⁿljuˈnaˈ nˈomˈyoˈ cha ya nlˈaˈyoˈ tsˈiaaⁿ ˈnaⁿya. \t אתם כעת מטהרים בעבור דברי אשר דברתי אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ñˈoomˈñeeⁿ tixotseijomnaˈ ñequio ñˈoomtyeⁿ na seijndaaˈndyo̱ ñequio weloona, quia na tˈuiya lueena na tjeiiˈa joona ndyuaa Egipto; sa̱a̱ ncˈe na tîcalaˈcanda̱a̱ˈndyena ñˈoomˈñeeⁿ, joˈ chii ˈndiya joona, luaaˈ matso nqueⁿ na matsa̱ˈntjoom. \t לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בחלתי בם נאם יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na jnda ntyjii nnˈaⁿ, ticatiom tsˈom ñˈeⁿ naⁿˈñeeⁿ, malˈueeⁿ chiuu nnteijneiⁿ nnˈaⁿ, tita̱a̱ˈ tsˈoom, titseisˈañê titseiscuñê cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, \t האהבה מארכת אף ועשה חסד האהבה לא תקנא האהבה לא תתפאר ולא תתרומם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ jndye nnˈaⁿ na cweˈ tyˈecantyˈiaa na luaaˈ. Sa̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ jeeⁿ ticueeˈ nˈomna jom, tyoluena: —Jeeⁿ ya tjeiˈnˈmaaⁿñê ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ, jeˈ cwjiˈnˈmaaⁿñe cheⁿnqueⁿ xeⁿ mayuuˈ cwiluiiñê nquii Cristo tsaⁿ na tjeiiˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na catsa̱ˈntjom. \t והעם עמד שם וראה וילעגו לו השרים לאמר את אחרים הושיע יושע נא את נפשו אם הוא המשיח בחיר האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ neiiⁿˈ tsˈom tsˈaⁿ na ñeˈcwii matseitiuu cantyja ˈnaⁿya ee juu xotseijnaaⁿˈnaˈ. Ñˈoommeiⁿˈ seineiⁿ Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na jñom Juan. \t ואשרי אשר לא יכשל בי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ tîleiquiaanaˈ na ya ntyjii ee tîcˈoomñe tiˈnnˈaaⁿya Tito. Ncˈe na ljoˈ, tsjo̱o̱ya nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ majo̱ya, jluiiˈa na mˈaⁿna, jndyo̱o̱ndyeyuya ñjaaⁿ tsˈo̱ndaa Macedonia. \t לא היתה רוחה לרוחי על אשר לא מצאתי שם את טיטוס אחי ואני נפטרתי מהם ויצאתי ללכת אל מקדוניא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na nñequiaañeñˈeⁿ cantyja na lˈue tsˈom seiiˈ, majuu joˈ nntsˈaanaˈ chaˈcwijom cwiweˈ ntjom, nntseiˈndaaˈna jom ndoˈ nncueeⁿˈeⁿ. Sa̱a̱ xeⁿ machˈeeⁿ yuu na cjaweeˈ tsˈom Espíritu, nñequiaaⁿ na nnloˈñom tsaⁿˈñeeⁿ na ticantycwii na wandoˈ añmaaⁿˈ. \t הזרע בבשרו יקצר כליון משברו והזרע ברוח יקצר מן הרוח חיי עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ncˈe naya na matseixmaaⁿ na cweˈyu cwicandaaya, joˈ chii maqueeⁿ nnˈaⁿ na tjaa jnaⁿ laxmaⁿna jo nnoom. Machˈeeⁿ na ljoˈ ncˈe tiomlˈua Jesucristo jnaaⁿ chaˈtsondye nnˈaⁿ. \t ונצדקו חנם בחסדו על ידי הפדות אשר היתה במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ mana tjalcweeⁿˈeⁿ na mˈaaⁿ tsotyeeⁿ. ’Tquia ndicwaⁿ wjaanoom, ljeii tsotyeeⁿ jom. Tioo na jeeⁿ jnda ntyjii ñˈeⁿñê. Jleinom, tjacatjomñe jom. Taxcweeñe ndoˈ tˈuu ntsmaaⁿˈaⁿ. \t ויקם ויבא אל אביו עודנו מרחוק ואביו ראהו ויהמו מעיו וירץ ויפל על צואריו וישקהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, xeⁿ tilacanda̱a̱ˈndyoˈtiˈyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, nchiiti na cwilˈa nnˈaⁿ fariseos ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, quia joˈ xonnda̱a̱ ntsaquieeˈndyoˈ cantyja na matsa̱ˈntjoom. Macaⁿnaˈ na ˈo nncwinomˈtiˈyoˈ na ya nlˈaˈyoˈ nchiiti chaˈna cwilˈa naⁿˈñeeⁿ. \t כי אני אמר לכם אם לא תרבה צדקתכם מצדקת הסופרים והפרושים לא תבאו אל מלכות השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaˈjndaaˈndyoˈyaˈyoˈ na tincˈoomˈ nˈomˈyoˈ cwaaⁿ ñˈoom na nntˈo̱ˈyoˈ cha nncwañoomˈnaˈ ˈo, \t על כן שיתו לבבכם לבלתי דאג במה תצטדקו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ sˈaaⁿ cha chaˈtsondyo̱ jaa calˈua̱a̱ya jom, calˈaancˈuaaˈndyo̱ na calacandyooˈndyo̱ na nntaˈjnaaⁿˈa jom, meiiⁿ na mayuuˈ titquia mˈaaⁿ ñequio cwii cwiindyo̱. \t למען יבקשו את האלהים אולי ימששהו וימצאהו אף כי איננו רחוק מכל אחד ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pablo tquiaaⁿ na xmaⁿndye naⁿˈñeeⁿ. Jnda̱ chii tcuu tcuu tyotseineiiⁿ chaˈtso na tyoteijndeii Tyˈo̱o̱tsˈom jom tsˈiaaⁿ na tyochˈeeⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos. \t וישאלם לשלום ויספר אחת לאחת את אשר עשה האלהים לגוים בשרותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii nnˈaⁿ na cwilayuˈ tsjoom Antioquía jlaˈjndaaˈndyena na nlˈana naya tsjo̱ˈñjeeⁿ nnˈaⁿ na cwilayuˈ na mˈaⁿ ndyuaa Judea ncˈe na matseitjo̱o̱naˈ naⁿˈñeeⁿ. Cwii cwii tsˈaⁿ nnteijneiⁿ cantyjati na nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ. \t ויועצו התלמידים לשלח איש איש מאשר תשיג ידו לעזרת האחים הישבים ביהודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tquioñˈom nnˈaⁿ cwii tsˈaⁿ na cantaaˈ ndoˈ cancheeˈñe. Lˈana tyˈoo nnom Jesús na catioom tsˈo̱o̱ⁿ nacjooˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויביאו אליו איש אשר היה חרש ואלם ויתחננו לו לשום עליו את ידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ cwiljooˈndyo̱ nacje ˈnaaⁿˈ na cwiluiiñe naxuee chaˈxjeⁿ nqueⁿ cwiluiiñê naxuee, jeeⁿ xcwe cwilajomndyo̱ ñequio nnˈaaⁿya na cwilaˈyuˈ, ndoˈ juu nioomˈ Jnaaⁿ Jesucristo matseiljuˈnaˈ jaa chaˈtso jnaⁿ na laxmaaⁿya. \t אך אם באור נלך כאשר הוא באור הנה נתחברנו יחד ודם ישוע המשיח בנו יטהרנו מכל חטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na ntyˈiaaˈ Jesús na joˈ joˈ meintyjeeˈ tsoñeeⁿ na cañom ja na jeeⁿ candyaˈ tsˈoom, tsoom nnom: —ˈU naⁿ, tsaⁿmˈaaⁿˈ nntseixmaaⁿ tiˈjndaˈ. \t וירא ישוע את אמו ואת תלמידו אשר אהב עמדים אצלו ויאמר אל אמו אשה הנה זה בנך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Jesús tyˈioom. \t ויבך ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ na luaaˈ waa tjaa na cochˈeenaˈ ja, ee meiiⁿ na xcweeˈ nˈomna oo na aa tixcweeˈ nˈomna na cwiñequiana ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, mˈaaⁿya na neiⁿya na ljoˈ. Ndoˈ nncˈo̱o̱ⁿtya̱ya na neiⁿya, \t אך מה בכך הלא בכל אופן אם בעלילה או באמת יגד המשיח ואני הנני שמח בזאת וגם אשמח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱yâ, matsoom: —Meiⁿ nchii jnaaⁿˈ nquii na tuiiñe na nchjaaⁿˈ, meiⁿ nchii jnaaⁿ nnˈaⁿ na nda juu. Luaaˈ tjom cha cantyja ˈnaaⁿˈ caˈmo̱ⁿnaˈ na nquii Tyˈo̱o̱tsˈom waa najndeii na matseixmaaⁿ. \t ויען ישוע לא זה חטא ולא יולדיו אך למען יגלו בו מעללי אל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseina̱ⁿ ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ˈyoˈ chaˈxjeⁿ ñˈoom na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ ncˈe ˈo ticalaˈno̱ⁿˈyaˈyoˈ joonaˈ. Quia joˈ chaˈxjeⁿ na jnda̱ tquiaˈñˈeⁿˈyoˈ seiiˈyoˈ na ñejndyeˈntjomˈtyeⁿˈyoˈ nnom jnaⁿ ñequio nda̱a̱ chaˈtso nnom natia, ndoˈ na ñelˈaˈyoˈ yuu na matso ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ na talˈaˈyoˈ, maluaaˈ jeˈ quiandyoˈñˈeⁿˈyoˈ na nndyeˈntjomˈyoˈ chaˈxjeⁿ na matyˈiomyanaˈ na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ xcwe ncˈomˈyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כדרך בני אדם אני מדבר מפני רפיון בשרכם כי כאשר לפנים הכינותם את אבריכם לעבודת החטאה והרשע להרשיע כן עתה הכינו את אבריכם לעבודת הצדקה להתקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu ñˈoom na cwilue nnˈaⁿ na cwii tsˈaⁿ manomˈ sa̱a̱ cwiicheⁿ tsˈaⁿ matyjeeñe, ñˈoom na mayuuˈ joˈ. \t כי בזאת אמת המשל כי זה זרע ואחר יקצר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñecwii mˈaaⁿ na tquiaa ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ ndoˈ manquiityeeⁿ tseixmaaⁿ na nncuˈxeeⁿ na aa cwilaˈtjo̱o̱ndye nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ ndoˈ manquiityeeⁿ nnda̱a̱ nncwjiˈnˈmaaⁿñê oo nncuˈxeeⁿ ˈu. Sa̱a̱ ˈu jeˈ, ¿ljoˈ cwiluiindyuˈ na jeeⁿ ñeˈcuˈxeⁿˈ xˈiaˈ? \t אחד הוא המחקק אשר יכול להושיע ולאבד ומי אתה כי תדין את עמיתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ teintyjeeˈyuu Jesús, ndoˈ cweˈ ncˈe meiⁿcwiindye naⁿˈñeeⁿ tacˈoomndyena, macanda̱ juu yuscuˈñeeⁿ cwii mˈaaⁿ, joˈ chii tsoom nnom: —ˈU yuscu, ¿yuu mˈaⁿ nnˈaⁿ na tquiocalue jnaⁿˈ? ¿Aa meiⁿncwii tsˈaⁿ ticatseijndaaˈñe jnaⁿˈ? \t וישא ישוע את עיניו וירא כי אין איש בלתי האשה לבדה ויאמר אליה אשה איפה שטניך הכי הרשיעך איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Quia na cwilaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, canduˈyoˈ: Tsotya̱a̱yâ na mˈaaⁿˈ cañoomˈluee ñequiiˈcheⁿ catseitˈmaaⁿˈñenaˈ xueˈ. Candyo cantyja na matsa̱ˈntjomˈ naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿyâ. Caluii cantyja na ˈu lˈue tsˈomˈ nnom tsjoomnancue chaˈxjeⁿ na cwiluii cañoomˈluee. \t ויאמר אליהם כי תתפללו אמרו אבינו שבשמים יתקדש שמך תבוא מלכותך יעשה רצונך כמו בשמים כן בארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "hasta xjeⁿ na nncueˈntyjo̱ na chaˈtsondyo̱ tjoomˈ nncˈo̱o̱ⁿya na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿñê ndoˈ na canda̱a̱ˈya na cwitaˈjnaaⁿˈa nquii Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ na ljoˈ nlaxmaaⁿya nnˈaⁿ na jnda̱ tquiee nˈom na canda̱a̱ˈ nntseijomnaˈ jaa cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo. \t עד כי נגיע כלנו לאחדות האמונה ודעת בן האלהים כאיש אחד שלם לשעור קומת מלוא המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Wjaacˈoomnaˈ na tioo nioomˈ Abel na seiquioo Caín hasta na macanda̱ na tioo nioomˈ Zacarías, tsˈaⁿ na jlaˈcueeˈ nnˈaⁿ quiiˈntaaⁿˈ tio tˈmaⁿ ñequio ta watsˈom. Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, maxjeⁿ nntioomndye nnˈaⁿ na mˈaⁿ jeˈ. \t מדם הבל עד דם זכריהו אשר נהרג בין המזבח ולבית הן אמר אני לכם דרוש ידרש מן הדור הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, matsonaˈ na cˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ cwii cwii nnom nawiˈ na cwiwinomˈyoˈ. \t אך לשמחה חשבו לכם אחי כאשר תבאו בנסינות שונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ wiˈ tsˈom Jesús Marta ñequio tyjee tsaⁿˈñeeⁿ ñequio nquii Lázaro. \t וישוע אהב את מרתא ואת אחותה ואת לעזר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomanom Jesús chaˈwaa tsˈo̱ndaa Galilea. Tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ naquiiˈ lanˈom ˈnaaⁿna. Tyoñequiaaⁿ ñˈoom naya cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ tyotseinˈmaaⁿ nnˈaⁿ chaˈtso nnom ntycu na wiina. \t ויסב ישוע בכל הגליל וילמד בבתי כנסיותיהם ויבשר בשורת המלכות וירפא כל מחלה וכל מדוה בעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ catseintyjo̱ˈ tsˈo̱ˈ nacjoo nnˈaⁿwii. Catseinˈmaⁿˈ joona. Catsaˈ ˈnaaⁿ tˈmaⁿ ñequio ˈnaaⁿ na xocjaantyjo̱o̱ˈ nˈom nnˈaⁿ chiuu tuiiyuu. Nmeiⁿˈ catsaˈ ee cwilcwiiˈâ xueeˈ Jndaˈ Jesús na ljuˈ tseixmaⁿ. \t בנטתך את ידך למרפא ולתת אתות ומופתים בשם ישוע עבדך הקדוש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na machˈeeⁿ tsioom suu jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ tachˈeeⁿˈ watsˈom tˈmaⁿ na cwilaˈneiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וכל קהל העם היו מתפללים בחוץ בעת הקטרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom we xueeˈñeeⁿ, jâ nnˈaⁿ na tˈmaaⁿ na calajomndyô̱ ñˈeⁿñê tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ, matsoom nda̱a̱yâ: —Tsaanndaaˈa Judea. \t מאחרי כן אמר לתלמידיו לכו ונשובה לארץ יהודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tixocalˈuuyâ na cwentaa jâ tsˈiaaⁿ na jnda̱ machˈee cwiicheⁿ. Jâ wandyo̱ˈ cwilˈaayâ. Cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿyâ na juu na cwilayuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, nleitˈmaⁿtinaˈ chaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nncjaawitˈmaⁿti tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ na cwilˈaayâ quiiˈntaaⁿˈyoˈ, sa̱a̱ na nluii naljoˈ chaˈxjeⁿ na matseijndaaˈñê. \t לא נתגדל לבלי מדה ביגיעת אחרים אבליש לנו התקוה כי ברבות אמונתכם נכבד בכם כפי גבולנו עד למעלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ cwiluiindyô̱ nnˈaⁿ na cwilaˈcandii ˈo ñˈoom na matseicwanom Cristo na mˈaⁿˈyoˈ. Matyˈiomnaˈ na nquii Tyˈo̱o̱tsˈom matseityˈooñê nda̱a̱ˈyoˈ ñequio ñˈomndyua̱a̱yâ. Joˈ chii ñequio xueeˈ Cristo cwilaˈtyˈoondyô̱ nda̱a̱ˈyoˈ na caljoya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t לכן מליצי המשיח אנחנו וכאלו האלהים מזהיר אתכם על ידנו נבקש מכם בעד המשיח התרצו נא אל האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tquienndaˈna Jerusalén, quia joˈ cwiicheⁿ cwii ndiiˈ tjaquieeˈ Jesús naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ. Joˈ joˈ niom jndye nnom ˈnaⁿ ñˈeⁿ quiooˈ na cwinda̱a̱ nnˈaⁿ ndoˈ cwilaˈjnda nnˈaⁿ na macaⁿnaˈ joona na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. To̱ˈ Jesús na tyocwjeeⁿˈeⁿ naⁿˈñeeⁿ chˈeⁿ. Tyotseicantqueeⁿ meiⁿsa ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjndyoondye sˈom, ñequio ntsula̱ ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwinda̱a̱ cantuˈ. \t ויבאו ירושלים ויבא ישוע אל המקדש ויחל לגרש משם את המוכרים ואת הקונים ויהפך את שלחנות השלחנים ואת מושבות מכרי היונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyˈiaaⁿˈaⁿ cwii tsˈoom higuera na meintyjeeˈ ˈndyoo nato. Tjatseicandyooˈñê sa̱a̱ ljeiiⁿ na meiⁿcwii ta̱ higo tjaa na cantyja, macanda̱ tsco na ntyjoo. Tso Jesús nacjooˈ tsˈoomˈñeeⁿ: —Tajom xuee cwii nntsaˈnndaˈ ta̱. Mañoomˈ tjacaaⁿ tsˈoom higueraˈñeeⁿ. \t וירא תאנה אחת על הדרך ויקרב אליה ולא מצא בה מאומה מלבד העלים ויאמר אליה מעתה לא יהיה ממך פרי עד עולם ותיבש התאנה פתאם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati ˈo cˈomˈtˈmaaⁿˈndyoˈ nˈomˈyoˈ ndoˈ cwintyjeˈtyeⁿˈyoˈ, ee mandyooˈ nncwjeeˈnndaˈ Ta Jesucristo. \t כן הוחילו גם אתם ואמצו לבבכם כי קרוב האדון לבא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na tyˈentyjaaˈna Jesús, jliuna na jnda̱ tueeⁿˈeⁿ. Tatîcatomna ndeiˈncˈeeⁿ. \t ויבאו אל ישוע ובראתם כי כבר מת לא שברו את שוקיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii mati Jesús tquiaañê na jlaˈcueeˈ nnˈaⁿ jom jo ndoˈ nnom tsjoom Jerusalén. Tioo nioomˈm joˈ joˈ cha queⁿljuˈnaˈ jaa jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t בעבור זאת גם ישוע למען קדש בדמו את העם ענה מחוץ לשער׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tilˈaˈyoˈ cwii nnom na cweˈ nlˈaˈtoˈyoˈ, calaˈno̱ⁿˈyaˈyoˈ ljoˈ lˈue tsˈom Ta Tyˈo̱o̱tsˈom na nlˈaˈyoˈ. \t על כן אל תהיו חסרי דעת כי אם מבינים לדעת מה הוא רצון אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Titˈmaⁿti nntˈuiinaˈ naⁿmˈaⁿˈ xeⁿ tyootajnaaⁿˈna ñˈoom na mayuuˈ, sa̱a̱ ncˈe na taˈjnaaⁿˈna juunaˈ ndoˈ nda̱quia tjeiiˈlcweˈndyena, tyeⁿti ntˈuiinaˈ joona ncˈe taˈjnaaⁿˈna ñˈoom na ljuˈ na matsa̱ˈntjomnaˈ. \t טוב היה להם לא לדעת את דרך הצדקה מאשר ידעהו ונסגו אחור מן המצוה הקדושה המסורה להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ tyotseixmaⁿ Sara. Tyotseicanda̱a̱ˈñê nnom Abraham, ndoˈ tsoom nnom saaⁿˈaⁿ Ta. \t כשרה אשר שמעה בקול אברהם ותקרא לו אדון אשר אתן הייתן לה לבנות בעשותכן הטוב ולא תיראנה מפחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na luaaˈ tso tsaⁿˈñeeⁿ, jeeⁿ seichjooˈnaˈ tsˈom Herodes. Sa̱a̱ ncˈe na jnda̱ tqueⁿtyeeⁿ ñˈoomˈm ñequio na ndyecheⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, joˈ chii tîcanda̱a̱ˈ tsˈoom na nntseichueeⁿˈeⁿ ñˈoom. \t ויתעצב המלך מאד אך בעבור השבועה והמסבים עמו לא רצה להשיב פניה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Sa̱a̱ nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo nnˈaⁿ na cwiluiitˈmaⁿndyoˈ na quitˈmaⁿ nˈomˈyoˈ juu na tyandyoˈ. Ee cweˈ cantyjati jeˈ na mañequiaanaˈ na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ na jeeⁿ lˈue mˈaⁿˈyoˈ. \t אך אוי לכם העשירים כי כבר לקחתם את נחמתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ tuii cwii joo na jndyu Betábara, jo ntyja na macaluiˈ ñeˈquioomˈ xndyaaˈ jndaa Jordán yuu na tyotseitsˈoomñe Juan nnˈaⁿ. \t זאת היתה בבית עברה מעבר לירדן מקום אשר יוחנן מטביל שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnaaⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ, joˈ na ja Pablo mˈaaⁿya pra̱so cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo Jesús cha cateijndeiinaˈ ˈo nnˈaⁿ gentiles, \t בעבור זאת אני פולוס אסיר המשיח למענכם הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Maestro, waa ljeii na ˈndii Moisés lua̱a̱ya na matsonaˈ xeⁿ tueˈ cwii tsaⁿsˈa ndoˈ ˈndiinaˈ scuuˈ na ñenquii, tjaaˈnaⁿ ndana, quia joˈ tyjee tsˈooˈñeeⁿ cocoom ñˈeⁿ scuuˈ xioom. Nncˈom ntseinaaⁿ ñˈeⁿ yuscuˈñeeⁿ cha nntseinoomñê na tjaa ntseinda xioom tˈom. \t רבי כתב לנו משה כי ימות אחי איש ועזב אשה ובנים אין לו ייבם אחיו את אשתו ויקם זרע לאחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tueⁿˈeⁿ Jerusalén ñeˈcatseijomñê ñˈeⁿ nnˈaⁿ na cwilayuˈ, sa̱a̱ chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ nquiaana jom ee tiñeˈcalayuˈna na tsˈaⁿ na matseiyuˈ jom. \t ויהי כבוא שאול ירושלימה ויבקש להלות אל התלמידים וייראו כלם מפניו ולא האמינו כי תלמיד הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matso Pilato nnoom: —¿Chiuu na ticˈo̱ˈ ˈndyo̱? Ja waa na jndo̱ na nntseicandyaandyo̱ ˈu, oo na nntyˈio̱ⁿya ˈu tsˈoomˈnaaⁿ. \t ויאמר אליו פילטוס אלי לא תדבר הלא ידעת כי יש לאל ידי לצלבך ויש לאל ידי לשלחך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cweˈ teiˈnomna ndyuaa Misia. Tyˈecuena hasta tquiena tsjoom Troas, nndyooˈ ˈndyoo ndaaluee. \t ויחלפו ממוסיא וירדו אל טרואס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jndeii tyolaxuaana na jmeiⁿˈndyena. Jlacuˈna luaˈquina ndoˈ ñejom tyˈenomna nacjoomˈm. \t ויצעקו בקול גדול ויאטמו את אזניהם ויתנפלו עליו כלם יחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na macanda̱, ˈo nnˈaⁿya, cˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ. Calajnda̱ˈyoˈ na nlaˈxmaⁿˈyoˈ na canda̱a̱ˈndyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Quiaˈyoˈ na tˈmaⁿ nˈom ncˈiaaˈyoˈ. Cˈomˈyoˈ na ya nnˈaⁿndyoˈ ñequio joona na tjaaˈnaⁿ tiaˈ cachoˈyoˈ ñˈeⁿndyena. Quia joˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom jaa ndoˈ na mañequiaaⁿ na tjaa ñomtiuu cˈo̱o̱ⁿya jo nnoom, nncˈoomñê ñˈeⁿndyoˈ. \t ובכן אחי שמחו והתכוננו התנחמו ויהי לכם לב אחד אהבו השלום ואלהי האהבה והשלום יהי עמכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cjaañjoomˈya nˈomˈyoˈ ncuee na ñejndyocaanaˈ, quia na to̱ˈyoˈ na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, tyolaˈquiiyaya nˈomˈyoˈ na jeeⁿ wiˈ tyotjomˈyoˈ na laˈxmaⁿˈyoˈ cwentaaⁿˈaⁿ. \t אבל זכרו נא את הימים הראשונים כי אז אחרי ארו עיניכם נשאתם כבד ענוים רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati waa na cwileiñˈo̱o̱ⁿya na majndaaˈya, juu ñˈoom na tyolaneiⁿ profetas na tyoñequia ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tandyo xuee, ˈo jeeⁿ xcwe nlˈaˈyoˈ xeⁿ cwilañˈoomˈndyoˈ ñˈoomˈñeeⁿ na laxmaⁿnaˈ chaˈcwijom lámpara na matseixueeñenaˈ yuu na jaaⁿñe, hasta nquii na cwiluiiñe caxjuuncoo matseixueeñe naquiiˈ nˈomˈyoˈ. \t ועתה דבר הנבואה יותר קים אתנו והטיבתם עשות אשר שתם לבכם אליו כמו אל נר מאיר במקום אפל עד כי יבקע אור היום וזרח כוכב הנגה בלבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ na cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ ˈñeeⁿ cwiluiindyo̱, quia joˈ mati nlaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tsotya̱. Na jeˈ na cwii wjaatinaˈ ncˈe na cwitaˈjnaⁿˈyoˈ ja, mati cwitaˈjnaⁿˈyoˈ jom, ndoˈ jnda̱ ntyˈiaˈnda̱a̱ˈyoˈ jom. \t לו ידעתם אתי גם את אבי ידעתם ומעתה ידעתם אתו וראיתם אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yuscundyuaˈñeeⁿ seijndo̱ˈ tsoñeeⁿ tsˈoom na caaⁿ xqueⁿ Juan. Quia joˈ tsoom nnom Herodes: —Luaa macaⁿˈa. Quiaaˈ cwii xio ñjaaⁿ na njom xqueⁿ Juan, tsaⁿ na ñeseitsˈoomñe nnˈaⁿ. \t ואמה שמה את הדברים בפיה ותשאל לאמר תנה לי פה בקערה את ראש יוחנן המטביל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntsˈaanaˈ na wjaaquieeˈ cwii tsˈaⁿ yuu na cwitjomndyoˈ na ndiiˈ tseixˈii sˈom cajaⁿ tsˈo̱ ndoˈ cwee liaa na ya. Ndoˈ mati wjaaquieeˈ cwii tsˈaⁿ na cwee liaa na cwantindyo, \t כי אם יבוא איש לבית כנסתכם וטבעת זהב על ידיו והוא לבוש לבשי מכלול וגם איש עני יבא שמה ובגדו מטנף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ joo nnˈaⁿ judíos jlue: —Queⁿˈyoˈ cwenta na jeeⁿ wiˈ tsˈoom tiˈtsˈoo. \t ויאמרו היהודים הנה מה גדלה אהבתו אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ judíos na cwiluiitquiendye Jerusalén jñoomna ntyee cwentaana na mˈaaⁿ Juan ñequio ntˈom levitas na cwindyeˈntjom naquiiˈ watsˈom. Tyˈioomna tsˈiaaⁿ ntyeeˈñeeⁿ na cataˈxˈee naⁿˈñeeⁿ nnom Juan ˈñeeⁿ cwiluiiñê. \t וזאת היא עדות יוחנן בשלח היהודים מירושלים כהנים ולוים לשאל אתו מי אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tyochˈee Pablo ˈnaaⁿ tˈmaⁿ na xocanda̱a̱ nntsˈaa na cweˈ najndeii nquii tsˈaⁿ. \t וגבורות גדלות עשה האלהים על ידי פולוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ Cristo wanoomˈm naquiiˈ nˈomˈyoˈ meiiⁿ na mayuuˈ seiiˈyoˈ mˈaⁿlˈoondyenaˈ ncˈe jnaⁿ, nquii espíritu na laˈxmaⁿˈyoˈ mˈaaⁿ na wandoˈ ee jnda̱ seicandyaañe Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo cantyja ˈnaaⁿˈ jnaⁿˈyoˈ. \t ואם המשיח בקרבכם אז הגוף מת הוא בדבר החטא והרוח חיים הוא בדבר הצדקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ¿ljoˈ matso ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ? Matsonaˈ: “Tyotseiyuˈya tsˈom Abraham ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ na sˈaaⁿ naljoˈ, Tyˈo̱o̱tsˈom tqueⁿ jom na tjaa jnaⁿ cwicatseixmaaⁿ.” \t כי הכתוב מה הוא אמר והאמן אברהם ביהוה ויחשבה לו צדקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na cwiluiindyô̱ nnˈaⁿ na cwilˈa tsˈiaaⁿ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, cwilˈaayâ tyˈoo nda̱a̱ˈyoˈ na tilˈaˈyoˈ na ticatoˈñoomˈyoˈ naya na matseixmaaⁿ. \t ואנחנו כעזרים נזהירה אתכם שלא תקבלו לריק את חסד אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cwanti nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés tyomˈaaⁿˈ nˈomna, cwiluena: “Tsaⁿmˈaaⁿˈ ñˈoom ntjeiⁿ matseineiiⁿ ee machˈeeⁿ na ljoˈyu cwiluiiñê ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom.” \t והנה אנשים מן הסופרים אמרו בלבבם מגדף הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom Jnaaⁿ na ñequiicheⁿ tuiiñe nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomnancue, tsoom: Chaˈtsondye ángeles ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom calaˈtˈmaaⁿˈndyena juu. \t ובהביאו את הבכור שנית לעולם אמר והשתחוו לו כל מלאכים אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa nluii, nndeiindyuˈ ndoˈ nntseincuiˈ cwii tyochjoo ndoˈ nntseicajndyuˈ juu Jesús. \t והנך הרה וילדת בן וקראת את שמו ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii Tyˈo̱o̱tsˈom mañequiaaⁿ na mˈaaⁿya na nquiaaya. Jom mañequiaaⁿ na laxmaaⁿya najndeii na matseixmaaⁿ ñequio na cˈo̱o̱ⁿya na wiˈ nˈo̱o̱ⁿya nnˈaⁿ ndoˈ mati na queⁿndyo̱ cheⁿncjo̱o̱ xjeⁿ cantyja ˈnaaⁿya. \t כי האלהים לא נתן לנו רוח אימה כי אם רוח גבורה ואהבה ומוסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesús ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, ñjomndyena nato na cwiˈoona Jerusalén. Jom wjaajñeeⁿ jo nda̱a̱na. Jeeⁿ matseiñˈeeⁿˈnaˈ joona ndoˈ cwicatyuena na cwiˈoontyjo̱na naxeeⁿˈeⁿ. Quia joˈ tjeiˈño̱o̱ⁿ nnˈaⁿ na canchooˈwendye, to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na matseineiiⁿ nda̱a̱na chiuu waa na nntjom nqueⁿ. \t ויהי בדרך בעלותם ירושלים וישוע הולך לפניהם והמה נבהלים ויראים בלכתם אחריו ויוסף לקחת אליו את שנים העשר ויחל להגיד להם את אשר יקרהו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tquiena tiooˈ yuu na jaawa tsˈaⁿ na wjaaquieeˈ naquiiˈ wˈaaˈñeeⁿ jlaˈwena Pablo ee manchjenaˈ jom na cwajndii cwilˈa nnˈaⁿ na jndyendye. \t ויהי כבואו עד המעלות וישאהו אנשי הצבא מפני חמת העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joˈ matso Pablo nnom tyeeˈñeeⁿ: —Tyˈo̱o̱tsˈom nlcoˈweeⁿˈeⁿ ˈu ee ˈu tsˈaⁿ na we waa macheˈ. ˈU matseiˈxmaⁿˈ na nncuˈxeⁿˈ ja chaˈxjeⁿ na matso ljeii na tqueⁿ Moisés sa̱a̱ matsuˈ na catjaaˈ nnˈaⁿ ja meiiⁿ ljeiiˈñeeⁿ matsonaˈ na ticwanaaⁿ. \t ויאמר אליו פולוס יככה אלהים הקיר המסיד האמנם ישב אתה לדין אתי כתורה ואתה מצוה להכותי שלא כתורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo na macwjiˈnˈmaaⁿñê jaa, canda̱a̱ˈya jnda̱ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom Espíritu Santo quiiˈ nˈo̱o̱ⁿya, \t אשר שפך עלינו למכביר על ידי ישוע המשיח מושיענו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso ángelˈñeeⁿ nnoom: —Cweˈ liaˈ ndoˈ cañjomˈ lcomˈ. Jnda̱ sˈaaⁿ na ljoˈ tso ángel nnoom: —Cweˈ liaatco ˈnaⁿˈ ndoˈ candyoˈntyjo̱ˈ naxa̱ⁿˈa. \t ויאמר אליו המלאך חגר מתניך והנעל את רגליך ויעש כן ויאמר אליו עטה מעילך ולך אחרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tueˈntyjo̱ xuee na tueˈ tsaⁿjñeeⁿˈ, ndoˈ tyˈeñˈom ángeles añmaaⁿˈaⁿ paraíso na mˈaaⁿ Abraham. Mati tueˈ tsaⁿtya ndoˈ tjacantyˈiuuˈñê. \t ויהי כאשר מת האביון ויובל על ידי המלאכים אל חיק אברהם וימת גם העשיר ויקבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ to̱ˈ Pedro na matseineiiⁿ, matsoom nda̱a̱na: —Jeˈ quia matseiˈno̱ⁿˈcha̱ⁿya, na mayuuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tiquichˈeeⁿ na cweˈ ñejndaaˈ nnˈaⁿ na candyaˈ tsˈoom. \t ויפתח פטרוס את פיו ויאמר עתה ידעתי באמת כי האלהים איננו נשא פנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —¿Aa tjaquieeˈ Espíritu Santo naquiiˈ nˈomˈyoˈ quia na jlayuˈyoˈ? Jluena nnoom: —Tjaaˈnaⁿ. Meiⁿchjoo tyoondya̱a̱yâ aa mˈaaⁿ Espíritu Santo. \t ויאמר אליהם הקבלתם את רוח הקדש אחרי אשר האמנתם ויאמרו אליו אף לא שמענו כי ישנו רוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na canda̱a̱ˈya mateixˈee canmaⁿ. Juu tsˈaⁿ na canda̱a̱ˈya na mateixˈee canmaⁿ ntsmeiⁿˈ, mañequiaañe na cueˈ cwentaayoˈ. \t אנכי הוא הרעה הטוב הרעה הטוב יתן את נפשו בעד צאנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jndye nnˈaⁿ nñequiona ñequio xueya na nluena: “Ja cwiluiindyo̱ nquii Cristo”, na nñeˈquioˈnnˈaⁿna nnˈaⁿ. \t כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא המשיח והתעו רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii saacuo̱o̱nndaaˈâ wˈaandaa. Jnaaⁿyâ tsjoom Sidón. Saanquiandyô̱ nandyeeˈ ndyuaaxeⁿncwe Chipre ee joˈ joˈ tijndeiiti maquiˈcaljoo jndye sta wˈaandaa cantyja na tsaayâ. \t ונלך משם ונעבר בסביבות קפרוס כי הרוחות היו לנגדנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jom na cueeⁿˈeⁿ cwentaa jnaaⁿ jaa cha meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseiyuˈya tsˈom ñˈeⁿñê matseicanduuˈnaˈ jnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Laaˈtiˈ seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom cha caˈmo̱ⁿnaˈ na machˈeeⁿ yuu na matyˈiomyanaˈ. Ee teiyoticheⁿ cwii tjo̱o̱cheⁿ na nncueˈntyjo̱ xjeⁿ na nncueˈ Cristo, ncˈe na mˈaaⁿ nioomcheeⁿ, tîcwjaaˈñê cwenta jnaaⁿ nnˈaⁿ. \t אשר שמו האלהים לפנינו לכפרת על ידי האמונה בדמו להראות את צדקתו אחרי אשר העביר את החטאים שנעשו לפנים בעת חמלת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntˈom nnˈaⁿ na cwilayuˈ na cwilaxmaⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ judíos na jndyu fariseos teicantyjana. Tyoluena: —Jndeiˈnaˈ na calˈa naⁿˈñeeⁿ costumbre na cwilˈaa jaa nnˈaⁿ judíos ñequio yoˈndaa na naⁿnom ndoˈ calˈuuya nda̱a̱na na calacanda̱a̱ˈndyena chaˈtso ljeii na tqueⁿ Moisés. \t ויקומו אנשים מאמינים מכת הפרושים ויאמרו כי חובה היא למול אתם ולצותם לשמר את תורת משה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Uzías tsotye Jotam, Jotam tsotye Acaz, Acaz tsotye Ezequías. \t ועזיהו הוליד את יותם ויותם הוליד את אחז ואחז הוליד את יחזקיהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tuii na luaaˈ, tja Jesús cwiicheⁿ cwii ndiiˈ ˈndyoo ndaaluee ndoˈ jndye nnˈaⁿ tyˈentyjaaˈna jom. Tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na. \t וישב לצאת אל יד הים ויבאו אליו כל העם וילמדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja tyootseiqueeⁿ tsˈo̱o̱ⁿ meiⁿ sˈom xuee, meiⁿ sˈom cajaⁿ, meiⁿ liaaˈ tsˈaⁿ. \t לא חמדתי כסף איש או זהבו או לבושו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jaancoo xuee neiⁿncoˈ, xuee najndyee smaⁿna, tyjeeˈcañoom María Magdalena tseiˈtsuaaˈñeeⁿ, ndicwaⁿ jaaⁿcheⁿ. Ntyˈiaaⁿˈaⁿ na jnda̱ teindyo̱ tsjo̱ˈ na ñejñoom ˈndyoo juunaˈ. \t ויהי באחד בשבת לפנות הבקר בעוד חשך ותבא מרים המגדלית אל הקבר ותרא את האבן מוסרה מעל הקבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xocatsˈaanaˈ na cwii ndiiˈ sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na jnda ntyjeeⁿ nnˈaⁿ Israel ndoˈ jeˈ talˈuendyena ntyjeeⁿ. ¿Aa ticaliuˈyoˈ ñˈoomˈm na teiljeii na seineiⁿ Elías xjeⁿ na matseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na mañequiaaⁿ jnaaⁿ ncˈiaaⁿˈaⁿ nnˈaⁿ Israel? Tsoom: \t לא זנח האלהים את עמו אשר ידעו מקדם או הלא תדעו את אשר הכתוב אמר באליהו כאשר קרא אל האלהים על ישראל לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Najndyee matseijndo̱ˈa tsˈomˈ na matyˈiomnaˈ na cataaⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ jaa, ndoˈ calana̱a̱ⁿya nnoom cwentaa chaˈtsondye nnˈaⁿ. Quiaaya na quianlˈuaaⁿˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿna. \t ועתה קדם כל דבר אבקשה מכם לשאת תפלות ותחנונים ובקשות ותודות בעד כל בני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ to̱ˈ Jesús tyotseineiiⁿ nda̱a̱na: —Calˈaˈyoˈ cwenta na meiⁿcwii tsˈaⁿ tinquiuˈnnˈaⁿ ˈo cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ. \t ויען אתם ישוע ויחל לדבר ראו פן יתעה אתכם איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seiñˈoomˈñe Pedro joona na caljooˈndyena joˈ joˈ. Ndoˈ teincoo cwiicheⁿ xuee tjaaⁿ ñˈeⁿndyena. Ndoˈ ntˈom nnˈaⁿ tsjoom Jope na cwilayuˈ tyˈena ñˈeⁿñê. \t ויקרא אתם אליו ויאספם הביתה ויהי ממחרת ויצא פטרוס אתם ומקצת האחים אשר ביפו הלכו עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyenquioomˈm tsˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ ndoˈ mañoomˈ tjameintyjeeˈ na matseiconaˈ juu. Teicantyja, to̱ˈ na mandiˈntjom nda̱a̱na. \t ויגע בידה ותרף ממנה הקדחת ותקם ותשרתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na cwitsjoom cwintyˈiaˈyoˈ na jeeⁿ neiⁿncooˈ nchquiu ˈndaa, cwinduˈyoˈ: “Jeˈ maxjeⁿ nncuaˈ.” ˈO nnˈaⁿ na tiñecwii mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ, jeeⁿ ya cwilaˈnoⁿˈyoˈ ˈnaaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ nchquiu na mˈaⁿ tsjo̱ˈluee sa̱a̱ tileicalaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ cwii ndyochˈeetinaˈ cantyja na cwitˈmo̱o̱ⁿ tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na cwintyˈiaˈyoˈ na matsˈaa. \t ובבקר תאמרו היום סער כי אדמו והתקדרו השמים חנפים אתם את פני השמים ידעתם לבחן ואתות העתים לא תוכלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Saulo ticandoˈ nncjaameintyjeeⁿˈeⁿ na matseicatyˈueeⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñequio Ta Jesús. Ndicwaⁿ macantyjaaˈñê na nntseicwjeⁿ joona. Joˈ chii tjaaⁿ na mˈaaⁿ tyee na cwiluiitquieñe. \t ושאול עודנו יפח זעם ורצח על תלמידי האדון ויבא אל הכהן הגדול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Nntseina̱ⁿtya̱ nnda̱a̱ˈyoˈ cwiicheⁿ ñˈoom tjañoomˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom cañoomˈluee. Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na seijndaaˈñe na wjaa cwiicheⁿ tsjoomnancue na tquia. Tqueeⁿˈñê mosoomˈm ndoˈ tquiaaⁿ tsjo̱ˈñjeeⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱na na nlˈana tsˈiaaⁿ ñˈeⁿ joonaˈ. \t כי כמו איש נסע למרחוק אשר קרא אל עבדיו וימסר להם את רכושו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ waa, ¿chiuu nlˈaa na nndyaandyo̱ xeⁿ tilaˈñˈo̱o̱ⁿˈndyo̱ juu na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na jeeⁿ jnda tseixmaⁿ juunaˈ? Juu joˈ tyotseicandii jndyee nquii Ta Jesús cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ, ndoˈ nnˈaⁿ na tyondye na seineiiⁿ, tyotˈmo̱o̱ⁿna juunaˈ nda̱a̱yâ. \t איך נמלט אנחנו אם לא נשים לב לתשועה גדולה אשר כזאת הנאמרה מתחלה בפי האדון ותקים לנו על ידי שמעיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Caliuˈyoˈ na mˈaaⁿcandyaañe juu nnˈaaⁿya Timoteo. Xeⁿ nleityuaaⁿˈaⁿ na nncwjeeˈcañoom ja, nntsaaya ñeˈcwi ñˈeⁿñê quia na jo̱cando̱o̱ˈa ˈo. \t ודעו כי טימותיוס אחינו יצא מבית האסורים והיה אם יבא במהרה אראה אתו את פניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na matsjo̱o̱ na luaaˈ, tilaˈtiuuˈyoˈ na ñeˈcatsjo̱o̱ na juu ˈnaⁿˈñeeⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ waa najndeii na matseixmaⁿnaˈ meiⁿ nchii na ñeˈcatsjo̱o̱ na juu seiˈ na cwiñequia naⁿˈñeeⁿ nnom juunaˈ jndati matseixmaⁿnaˈ ñequio meiⁿquia seiˈ. \t ועתה מה אמר היש ממש באליל אם יש ממש בזבחי אלילים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Waaˈ cwii tsaⁿtya, jndye nnom ˈnaⁿ niom na cwiwilˈue. Ntˈom joonaˈ tuii ñequio sˈom cajaⁿ ndoˈ sˈom xuee, sa̱a̱ ntˈom tuiinaˈ ñˈeⁿ nˈoom oo tsˈocachu. Ntˈom joonaˈ cwiwilˈuenaˈ tsˈiaaⁿ na ya sa̱a̱ ntˈom joonaˈ cwiwilˈuenaˈ tsˈiaaⁿ na cweˈ cwantindyo. \t כי בבית גדול לא כלי זהב וכסף בלבד אלא גם של עץ ושל חרש ומהם לכבוד ומהם לבזיון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cataⁿˈyoˈ nnoom na xcwe nñequiaya ñˈoomˈñeeⁿ chaˈxjeⁿ na matsonaˈ. \t למען אשר אגלה אתו כמשפט עלי לחות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "na mˈaaⁿ cwii yuscundyua na jndyu María, tsaⁿˈñeeⁿ mawaa ñomcaaⁿˈaⁿ ñequio cwii tsaⁿsˈa na jndyu José tsjaaⁿ David. \t אל בתולה מארשה לאיש אשר שמו יוסף מבית דוד ושם הבתולה מרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na ntyˈiaaˈ Pilato na tîcanaⁿñê ñˈoomˈñeeⁿ hasta manndyo na nlaˈwendyena nacjoomˈm, quia joˈ tcaaⁿ ndaatioo, jñoomˈm na jndooˈ chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ. Tsoom: —Jeˈ mandyuuˈa cha caluiˈyuuˈnaˈ na ticacho̱o̱ jnaⁿ xeⁿ nlacueˈyoˈ tsaⁿmˈaaⁿˈ na tjaa jnaaⁿˈ. Joˈ chii, cajndoˈ ncjoˈyoˈ. \t ויהי כראות פילטוס כי לא יועיל מאומה ורבתה עוד המהודה ויקח מים וירחץ את ידיו לעיני העם ויאמר נקי אנכי מדם הצדיק הזה אתם תראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjoomˈm tsaⁿˈñeeⁿ naquiiˈ yuu na ticantycwii na njoom. Jnda̱ joˈ seicoomˈm ndoˈ tuaa teincuuˈ na nnaaⁿ joˈ joˈ, cha tacaluiˈ tsaⁿˈñeeⁿ na nñequiuˈnnˈaⁿtyeeⁿ nnˈaⁿ njoomnancue. Quia jnda̱ jnda̱a̱ˈ cwii meiⁿ ndyuˈñeeⁿ maxjeⁿ matsonaˈ na nnaⁿˈñeyaaⁿ cweˈ tiyo. \t וישליכהו בתהום ויסגר בעדו ויחתם עליו למען לא ידיח עוד את הגוים עד כלות אלף השנים ואחרי כן יתר לזמן מצער׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ maˈmo̱o̱ⁿˈ na tincˈoomya tsˈaⁿ ñˈeⁿ cwiicheⁿ tsˈaⁿ, quia joˈ ¿chiuu na majoˈ macheˈ? ˈU na jndoˈ ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ lˈa, quia joˈ ¿chiuu na machˈueeˈ ˈnaⁿ na cwiñequia nnˈaⁿ nda̱a̱ joonaˈ? \t אמרת לא תנאף ואתה נאף תשקץ את האלילים ואתה גזל את הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na tyowinom joˈ joˈ tyoluena ñˈomwiˈ nacjooˈ Jesús. Tyolaˈcaandyena nqueⁿna. \t והעברים גדפו אותו ויניעו את ראשם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na: —¿Aa ndyaˈ nnduˈyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na tquiolaˈjomndyena na macoco tsˈaⁿ na calaˈcwejndoˈndyena yocheⁿ na ndicwaⁿ mˈaaⁿ nquii tsaⁿsˈa na macoco quiiˈntaaⁿna? \t ויאמר אליהם התוכלו אנס בני החפה לצום והחתן עוד עמהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ñecwii waa na macaⁿnaˈ, ndoˈ nomtyˈiuˈ María jnda̱ tjeiiˈñê cwii na yati cwentaaⁿˈaⁿ, na mañeeⁿ ñˈoom naya. Ndoˈ tjaa ˈñeeⁿ nncwjiˈ na matseixmaaⁿ juunaˈ. \t אבל אחת היא מן הצרך ומרים בחרה לה החלק הטוב אשר לא יקח ממנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xjeⁿˈñeeⁿ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿ Jesús squia̱a̱caño̱o̱ⁿyâ jom. Taˈxˈa̱a̱yâ nnoom, lˈuuyâ: —¿ˈÑeeⁿ juu nncˈoom na tˈmaⁿñeti yuu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom? \t בשעה ההיא נגשו התלמידים אל ישוע ויאמרו מי אפוא גדול מחבריו במלכות השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ candyeˈyoˈ ñˈoom na nntsjo̱o̱ nnco̱. Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseityuiiˈ ljeii ˈnaaⁿˈ ñˈeⁿ scuuˈ, cwii na meiⁿnquia na sˈaa scoomˈm na nchii ñetˈoomya ñequio cwiicheⁿ tsˈaⁿ, chaˈcwijom nqueⁿ machˈeeⁿ na cˈoomya scoomˈm ñˈeⁿ cwiicheⁿ tsˈaⁿ. Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nncoco ñˈeⁿ yuscuˈñeeⁿ, matsonaˈ na cweˈ mˈaⁿyana. \t אבל אני אמר לכם המשלח את אשתו בלתי על דבר זנות עשה אתה נאפת והלקח את הגרושה לו לאשה נאף הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ jndiiya cwiicheⁿ jndyee na teicˈuaa cañoomˈluee. Matso: —ˈO nnˈaⁿya na laˈxmaⁿˈyoˈ cwentaya, caluiˈyoˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ cha tintsˈaanaˈ na mati ˈo nlaˈjomndyoˈ jnaaⁿna, ndoˈ joˈ joˈ nntjomˈyoˈ nawiˈ tˈmaⁿ na nntjoomna. \t ואשמע קול אחר מן השמים האמר צאו ממנה עמי פן תתחברו אל חטאתיה ופן תקחו ממכותיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ juu nñequiaanaˈ na jeeⁿ neiⁿˈ ndoˈ nncjaaweeˈ tsˈomˈ. Mati jndye nnˈaⁿ nncˈomna na jeeⁿ neiiⁿna na nluiiñê. \t והיה לך לשמחה וגיל ורבים ישמחו בהולדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cancjuu jnaaⁿndyena tsjo̱ˈluee, tquiaandyena tsjoomnancue. Chaˈxjeⁿ na cwiquiaa ta̱ˈndaa xqueⁿ tsˈoom higuera quia na jndeii mˈaaⁿ jndye, maluaaˈ matseijomnaˈ tquiaandye cancjuu. \t וכוכבי השמים נפלו ארצה כאשר תנוע תאנה ברוח חזקה והשליכה פגיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’¿Chiuu na jeeⁿ ndoˈ jnda̱ na njom tsˈomnnom xˈiaˈ, sa̱a̱ tiqueⁿˈ cwenta tsˈoom tscaaˈ na njom tsˈomnjomˈ nncuˈ? \t ולמה זה אתה ראה את הקסם אשר בעין אחיך ואת הקורה בעינך לא תביט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ seichuiiˈxcoˈnaˈ oˈ cantyja na tsamˈaⁿˈyoˈ, cwii na laxmaⁿˈyoˈ ncˈe na tuiindyoˈxcoˈyoˈ, cha nluiiˈndyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom, nqueⁿ na sˈaaⁿ jaa, cha na ya ndoˈ canda̱a̱ˈ nlaˈno̱o̱ⁿˈa cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ולבשתם את האדם החדש המתחדש בדעת כצלם בראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoluena: Amén. Matyˈiomnaˈ na ticantycwii na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈoomya ndoˈ na cwilawa̱a̱ndya̱a̱ya jom. Macanda̱ jom tseixmaaⁿ chaˈtso na jndo̱ˈ tsˈoom. Cwilˈuuya na quianlˈuaaⁿˈaⁿ ndoˈ cwilˈuuya ñˈoom ya cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, ee jom tˈmaⁿ cwiluiiñê cantyja najneiⁿ ndoˈ chaˈtso nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ. Tijoom cwintycwii cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Amén. \t ויאמרו אמן הברכה והכבוד והחכמה והתודה וההדר והכח והעז לאלהינו לעולמי עולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii to̱ˈ Jesús na matseitiaaⁿˈaⁿ nnˈaⁿ njoom yuu na jndyeti tsˈiaaⁿ sˈaaⁿ na maˈmo̱ⁿnaˈ na tseixmaaⁿ najndeii Tyˈo̱o̱tsˈom ee na tîcalcweˈ nˈom naⁿˈñeeⁿ. Matsoom: \t אז החל לגער בערים אשר רב גבורותיו נעשו בתוכן ולא שבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jluena nnoom: —Jeeⁿcheⁿ ntjeiⁿ xqueⁿˈ. Sa̱a̱ jom ñeˈcwii ñˈoom matsoom na mayuuˈcheⁿ na Pedro luaaˈ. Quia joˈ jluena: —Luaaˈ ángel na machˈee cwenta jom. Cweˈ na machˈeeyanaˈ ntyjiˈ na jom. \t ויאמרו אליה משגעת את והיא מתאמצת כי כן הוא ויאמרו מלאכו הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii nnˈaⁿ na meindyuaandye nacañomˈm jluena nnoom: —Aa ndiˈ, jnda̱ tyjeeˈ tsoˈndyoˈ ñˈeⁿ ndyentyˈiuˈ. Mˈaⁿna chˈeⁿ, cwilˈueena ˈu. \t והמון העם ישבו סביביו ויאמרו אליו הנה אמך ואחיך בחוץ מבקשים אותך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quiiˈntaaⁿ ˈo ticatsonaˈ na luaaˈ nlˈaˈyoˈ. Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ ˈo na ntyjaaˈ tsˈom na nncˈoom na tˈmaⁿñe naquiiˈ ntaaⁿˈyoˈ, tsaⁿˈñeeⁿ matsonaˈ na catseixmaaⁿ tsˈaⁿ na mandiˈntjom nda̱a̱ ncˈiaaˈ. \t ואתם אל יהי כן ביניכם כי אם החפז להיות גדול בכם יהי לכם למשרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom nnˈaⁿ judíos na caluaˈndye tyomaˈnomna, tyotjeiiˈna jndyetia naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. Jnda̱ chii jlaˈtiuuna na nntjeiiˈna jndyetia ñequio xueeˈ Ta Jesús. Joˈ chii cwii cwiindyena tyoluena nda̱a̱ jndyetia: —Matsa̱ˈntjo̱ⁿya na caluiˈyoˈ ñequio xueeˈ Jesús, tsaⁿ na matseineiⁿ Pablo cantyja ˈnaaⁿˈ. \t ואנשים מן היהודים הסבבים ומלחשים הואילו להזכיר את שם ישוע האדון על אחוזי הרוחות הרעות לאמר משביע אני אתכם בישוע אשר פולוס קרא אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ teicantyjaaⁿ, jlueeⁿˈeⁿ naquiiˈ watsˈomˈñeeⁿ. Tjaqueⁿˈeⁿ waaˈ Simón. Ndoˈ Simónˈñeeⁿ jeeⁿ nioom matseiconaˈ sta̱xeeⁿˈeⁿ. Lˈana tyˈoo nnom Jesús na catseinˈmaaⁿ juu. \t ויקם מבית הכנסת ויבא ביתה שמעון וחמות שמעון אחזתה קדחת חזקה וישאלהו בעדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ cwilˈaaya na ljoˈ, macanda̱ meiⁿndooˈnaˈ na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jaa, ee waa cwii na matseicatyˈuenaˈ ee ncuaa chom na jeeⁿ wˈii na nntˈuiinaˈ nnˈaⁿ na cwiˈoo nacjoomˈm. \t כי אם בעותי הדין העתיד ואש קנאה אשר תאכל את הצררים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ na ˈoontyjo̱ ljoˈ na maˈmo̱ⁿ Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom, naⁿˈñeeⁿ cwiluiindyena ntseinaaⁿ. \t כי כל אשר רוח אלהים ינהגם בני אלהים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsˈia joˈ nncwjeeˈ patrom ˈnaaⁿˈaⁿ cwii xuee na ticˈomcˈeⁿ ndoˈ hora na ticatseitioom na nncwjeeˈ. \t בוא יבוא אדני העבד ההוא ביום לא יצפה ובשעה לא ידע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ nquiee ángeles na ticaljooˈndyena tsˈiaaⁿ na laxmaⁿna, hasta ˈndyena yuu na seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaana, maleichom joona na pra̱so meiⁿ xocantycwii na chuˈtyeⁿndyena lˈuaancjo yuu na jaaⁿñeñˈeⁿ hasta juu xuee quia na nncuˈxeeⁿ chaˈtso. \t והמלאכים אשר לא שמרו את משרתם כי אם עזבו את זבלם שמרם במוסרות עולם ובאפלה למשפט היום הגדול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO naⁿnom na mˈaⁿ ndaˈyoˈ, talˈaˈyoˈ ljoˈ na nlawjeena ñˈeⁿndyoˈ ee xeⁿ naljoˈ nˈndyena na ñeˈcalˈana yuu na ncjaaweeˈ nquiuˈyoˈ ñˈeⁿndyena. \t האבות אל תרגיזו את בניכם פן יחתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwinda̱a̱ cantuˈ matsoom: —Catjeiˈyoˈ quiooˈmˈaⁿˈ ñjaaⁿñe. Tacalˈaˈyoˈ na waaˈ Tsotya̱ya na matseijomnaˈ chaˈna tsˈua. \t ואל מכרי היונים אמר הוציאו אלה מזה ואל תעשו את בית אבי לבית מסחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na jnda̱ teicantyja nquii tsˈaⁿ na waaˈ wˈaaˈñeeⁿ na nntseicuˈtyeeⁿ ˈndyootsˈa, quia joˈ ˈo na mˈaⁿˈyoˈ chˈeⁿ nnto̱ˈyoˈ na ncwaⁿˈyoˈ. Nnduˈyoˈ: “Ta, catseicanaaⁿndyuˈ na ntsaquia̱a̱ˈâ.” Sa̱a̱ jom nncˈo̱o̱ⁿ nndyueˈyoˈ, nntsoom: “Ticaljeii yuu nnˈaⁿ ˈo.” \t והיה מיום אשר יקום בעל הבית וסגר את הדלת ותחלו לעמד בחוץ ולדפק על הדלת לאמר אדנינו אדנינו פתח לנו וענה ואמר אליכם אינני יודע אתכם מאין אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tcoˈnaˈ no̱o̱ⁿ na ntyˈiaya cantyja na tˈmo̱ⁿ Espíritu Santo. Tjañˈoom ángelˈñeeⁿ ja yuu waa cwii sjo̱ tˈmaⁿ na ndye. Joˈ joˈ tˈmo̱ⁿ no̱o̱ⁿ tsjoom tˈmaⁿ Jerusalén, tsjoom na ljuˈ cwiluiiñenaˈ. Jnaⁿnaˈ cañoomˈluee na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, jndyocuenaˈ. \t ויוליכני ברוח על הר גדול וגבה ויראני העיר הגדולה ירושלים הקדושה ירדת מן השמים מאת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyjeeˈcañoomjndyee juu tsˈaⁿ na toˈñom ˈom meiⁿ sˈom. Maleichuuñˈeeⁿ sˈomˈñeeⁿ, mandi ñˈeⁿ ˈom meiⁿ na tantjoom. Tquiaaⁿ joonaˈ nnom patrom ˈnaaⁿˈaⁿ. Tsoom: “ˈU ta, tquiaaˈ ˈom meiⁿ sˈom no̱o̱ⁿ. Cantyˈiaˈ jeˈ luaa cwiicheⁿ ˈom meiⁿ na jnda̱ tantjo̱ⁿya.” \t ויגש הלקח חמש הככרים ויבא חמש ככרים אחרות לאמר אדני חמש ככרים מסרת לי הנה חמש ככרים אחרות הרוחתי בהן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱yâ, matsoom: —Jeˈ cwilaˈtiuuˈyoˈ na cwilayuˈyoˈ. \t ויען אתם ישוע עתה תאמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ndoˈ jeˈ jeˈ ˈo nnˈaⁿya maˈndiya ˈo ñequio lˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio juu ñˈoom naya na matseixmaaⁿ. Cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ nntsaanajnda̱ˈyoˈ ndoˈ tjom nntoˈñoomˈyoˈ naya na mañequiaaⁿ nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwiluiindye cwentaaⁿˈaⁿ. \t ועתה אחי אני מסר אתכם לאלהים ולדבר חסדו אשר לו היכלת לבנות אתכם ולתת לכם נחלה בקרב כל המקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii xeⁿ mañequiaya ñˈoom ncˈe na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ nnco̱, matsonaˈ na nncwantjo̱ⁿ, sa̱a̱ xeⁿ matsˈaa na ljoˈ ncˈe na matyˈioom tsˈiaaⁿˈñeeⁿ ja, quia joˈ cweˈ matseicanda̱a̱ˈndyo̱ tsˈiaaⁿ na tyˈioom ja. \t כי אם ברצוני אעשה כן יהיה לי שכר ואם בעל כרחי פקדת משמרתי היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿya. \t ויהללו בי את האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndii Jesús na luaaˈ cwiluena, tsoom: —Nnˈaⁿ na tiwii titjo̱o̱ndyena tsˈaⁿ na machˈee nasei. Sa̱a̱ nnˈaⁿ na wii tjo̱o̱ndyena tsaⁿˈñeeⁿ. \t וישמע זאת ישוע ויאמר אליהם החזקים אינם צריכים לרפא כי אם החולים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena nnoom: —¿Aa ticandiˈ ljoˈ cwilue yocanchˈumˈaⁿˈ? Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, tsoom: —Mandiiya. Ndoˈ ˈo, aa tijoom ñejlaˈnaⁿˈyoˈ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsonaˈ: ˈU jnda̱ seijndaaˈndyuˈ na yonchˈu ñequio yoˈndaa na ndicwaⁿ cwinteiˈ joona nlaˈtˈmaaⁿˈndyena ja ñequio na xcweeˈ nˈomna. \t ויאמרו אליו השמע אתה את אשר אלה אמרים ויאמר ישוע אליהם כן הכי קרא לא קראתם מפי עוללים ויונקים יסדת עז׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnom nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na ñecwiiñê, na tjacantyja na jndo̱ˈ tsˈoom, ñecwiitco caluiitˈmaⁿñê ncˈe Jesucristo. Amén. \t לאלהים החכם לבדו לו הכבוד בישוע המשיח לעולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye nnˈaⁿ tyotsa̱ˈna liaana tsˈom nato na wjaⁿ, ndoˈ ntˈom tyotyje tsco, tyotsa̱ˈ joonaˈ tsˈom natoˈñeeⁿ. \t ורבים פרשו את בגדיהם על הדרך ואחרים כרתו ענפים מן העצים וישטחו על הדרך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ljoˈyu matioˈnaaⁿñê nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈya nˈom ñˈeⁿñê chaˈxjeⁿ seiyuˈ Abraham ñˈeⁿñê. \t על כן בני האמונה יתברכו עם אברהם המאמין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Pablo tiljoya tsˈoom na nncjaa tsaⁿˈñeeⁿ ee ˈñeeⁿ joona ndyuaa Panfilia tsˈiaaⁿ na tyˈena. \t אך פולוס לא אבה לקחת אתם את האיש אשר סר מעליהם בפמפוליא ולא הלך אתם במלאכתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱yâ cwii ñˈoom tjañoomˈ, tsoom: —Tsotya̱ya na mˈaaⁿ cañoomˈluee, ticwii cwii tsˈoom ntjom na nchii nqueⁿ tcoomˈm, maxjeⁿ nnqueeⁿ juunaˈ. \t ויען ויאמר כל מטע אשר לא נטע אבי שבשמים עקור יעקר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee profetas na tyoñequia ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ ˈnaaⁿ na quia nluii, tîcalaneiⁿna chiuu tyomˈaaⁿˈ nˈom nquieena. Joona tyolaxmaⁿna nnˈaⁿ na tyolaneiⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom chiuu tˈmo̱ⁿ Espíritu Santo nda̱a̱na. \t כי מעולם לא יצאה נבואה ברצון האדם כי אם ברוח הקדש אשר נשאם דברו אנשי אלהים הקדושים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teixuee, naⁿmaⁿnˈiaaⁿ jñoomna policía na mˈaaⁿ tsaⁿ na machˈee cwenta wˈaancjo na candyaañe Pablo ñˈeⁿ Silas. \t ובחית הבקר שלחו השרים את השוטרים לאמר שלח את האנשים ההם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱na: —Quia na jño̱o̱ⁿya ˈo na saanquiaˈyoˈ ñˈoom ˈnaⁿya, tsjo̱o̱ na tîcatsañˈomˈyoˈ tsjo̱ˈñjeeⁿ, meiⁿ chetsjaˈ, meiⁿ lcoom, ¿aa waa na seitjo̱o̱naˈ ˈo? Jluena nnoom: —Meiⁿcwii tjaaˈnaⁿ. \t ויאמר אליהם כאשר שלחתי אתכם בלי כיס ותרמיל ונעלים החסרתם דבר ויאמרו לא חסרנו כל דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiiˈntaaⁿ jaa jnda̱ tqueeⁿ nquii na tjacantyja cwiluiitˈmaⁿñe na macwjiˈnˈmaaⁿñe nnˈaⁿ. Cwiluiiñe tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooˈ na ñejndiˈntjom nnoom. \t וירם לנו קרן ישועה בבית דוד עבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ mati quiaaⁿ na caliuuya na jeeⁿcheⁿ ndyaˈ tˈmaⁿ waa na jneiⁿ. Ñequio juu najndeii na matseixmaaⁿ nnda̱a̱ nnteijneiⁿ jaa nnˈaⁿ na cwilaˈyuuˈa ñˈeⁿñê. Ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ juu najneiⁿ luaaˈ, \t ואי זה הוא יתרון גדלת גבורתו בנו המאמינים כפי פעלת עצת כחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taqueⁿ Jesús ntyˈiaaⁿˈaⁿ yuscuˈñeeⁿ. Tsoom nnom: —ˈU jndaaya, cˈomˈ tˈmaaⁿˈndyuˈ tsˈomˈ. Ncˈe na matseiyuˈya tsˈomˈ ñˈeⁿndyo̱, jnda̱ nˈmaⁿˈ. Ndoˈ mañejuu xjeⁿˈñeeⁿ nˈmaⁿ. \t ויפן ישוע וירא אותה ויאמר חזקי בתי אמונתך הושיעה לך ותושע האשה מן השעה ההיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee Herodes ñequio tsaⁿ na jndyu Felipe joona cwii nquieendyena. Sa̱a̱ Herodes mˈaaⁿ ñˈeⁿ scuuˈ tyjeeⁿ. Herodías jndyu yuscuˈñeeⁿ. Ndoˈ tyotso Juan nnoom: —ˈU ticatsa̱ˈntjomnaˈ na mañˈoomˈ scuuˈ tˈiuˈ. Jnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ na jeeⁿ ndyaˈ jndooˈ yuscu Herodías Juan. Joˈ chii seincjooˈñe yuscuˈñeeⁿ nnom Herodes ndoˈ jom jeˈ seiyoomˈm, sa̱ˈntjoom na calaˈtyeⁿna Juan, chii catueeˈna juu wˈaancjo. Herodías queeⁿ tsˈoom Juan hasta lˈue tsˈoom na calacueeˈna juu sa̱a̱ tileicanda̱a̱. \t כי הוא הורודס שלח לתפש את יוחנן ויאסרהו בבית הסהר בגלל הורודיה אשת פילפוס אחיו כי אתה לקח לו לאשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —¿Aa maxjeⁿ ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoom tjañoomˈwaaˈ? ¿Chiuu nlˈaa na nlaˈno̱ⁿˈyoˈ ntˈomcheⁿ ñˈoom tjañoomˈ? \t ויאמר להם הן לא ידעתם את המשל הזה ואיך תבינו את המשלים כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tja Felipe, matsoom na ljoˈ nnom Andrés, ndoˈ wendye joona tyˈecaluena na ljoˈ nnom Jesús. \t ויבא פילפוס ויגד זאת אל אנדרי ואנדרי ופילפוס הגידו אל ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ tyoluena na maxjeⁿ wiˈ nntjom Cristo, nquii na nncwjiˈnˈmaaⁿñe nnˈaⁿ. Nncueeⁿˈeⁿ ndoˈ nncwandoˈxcoom. Jom tsˈoo najndyee na nncwandoˈxco na chaˈtso nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱. Cantyja na nncwandoˈxcoom mˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ jâ nnˈaⁿ judíos ndoˈ nda̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos na nquii Cristo, tsaⁿ na nncwjiˈnˈmaaⁿñe nnˈaⁿ, jnda̱ jndyo. \t כי המשיח מענה הוא וכי ראשון הוא לקמים מן המתים להפיץ אור בעם ובגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjoom Cesarea tyomˈaaⁿ cwii tsaⁿsˈa na jndyu Cornelio. Tsaⁿˈñeeⁿ tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom cwii tmaaⁿˈ sondaro na jndyunaˈ Italiano. \t ואיש היה בקסרין ושמו קרניליוס שר מאה מן הגדוד הנקרא האיטלקי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjoom Listra tyowacatyeeⁿ cwii tsaⁿsˈa na tileicjaacaa ee maxjeⁿ ntjeiⁿ ncˈeeⁿ tuiiñê. Meiⁿjom ndiiˈ tyoojaacaⁿ. \t ואיש נכה רגלים היה בלוסטרא והוא ישב פסח מבטן אמו ולא הלך מימיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyotseitˈmaaⁿˈñê nnˈaⁿ na cweˈ cwantindyo ndoˈ tjeiiⁿˈeⁿ nnˈaⁿ na waa najnda̱ na mˈaⁿ nˈiaaⁿ. \t הרס נדיבים מכסאותו וירם שפלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ cweˈ nˈndya̱a̱to̱o̱ na ncjaachˈeetyeeⁿ na luaaˈ, quia joˈ chaˈtso nnˈaⁿ nlaˈyuˈ ñˈeⁿñê. Ndoˈ na ljoˈ nquiee naⁿmaⁿnˈiaaⁿ nnˈaⁿ romanos nlaˈtyuiiˈna watsˈom ˈnaaⁿ jaa nnˈaⁿ judíos ñequio ndaandyuaa ˈnaaⁿya. \t אם נניח לו לעשות כלם יאמינו בו ובאו הרומיים ולקחו גם את אדמתנו וגם את עמנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quiiˈntaaⁿˈ ˈo na cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ticatsonaˈ meiⁿ cweˈ na nlaneiⁿˈyoˈ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ na cweˈ nncˈoomya tsˈaⁿ ñˈeⁿ xˈiaaˈ ndoˈ chaˈtso nnom ñˈoomtia, oo aa queeⁿ tsˈom tsˈaⁿ na ñeˈcwityañê. \t אבל זנות וכל טמאה ואהבת בצע בל יזכר ביניכם כאשר נאוה לקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Pablo ñˈeⁿ Bernabé majoˈti lˈana tsjoom Iconio. Tyˈequieˈna naquiiˈ watsˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos. Tyoñequiana ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Jeeⁿ ya tyolaˈneiⁿna. Joˈ chii jndyendye nnˈaⁿ judíos jlayuˈ ndoˈ mati ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos. \t ויהי באיקניון ויבאו יחדו אל בית כנסת היהודים וידברו שם עד כי האמין המון רב מן היהודים ומן היונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tyˈelcweeˈ naⁿˈñeeⁿ, to̱ˈ Jesús na matseineiiⁿ nda̱a̱ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ nacañomˈm cantyja ˈnaaⁿˈ Juan. Tsoom: —¿Chiuu waa na saacantyˈiaˈyoˈ na saˈyoˈ na mˈaaⁿ Juan jo ndoˈ yuu tjaa nnˈaⁿ cˈom? ¿Aa ntyˈiaˈyoˈ na jom tsˈaⁿ na we waa na matseineiⁿ chaˈcwijom cwii tsmaaⁿ na maleiñˈoomñe jndye? Ntyjii nchii joˈ. \t המה הלכו להם וישוע החל לדבר אל המון העם על אדות יוחנן ויאמר מה זה יצאתם המדברה לראות הקנה אשר ינוע ברוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ taⁿna na catsjo̱o̱ nnco̱ chiuu waa. Jnda̱ jndyena ñˈoomˈñeeⁿ ñeˈcalaˈcandyaandyena ja ee jlaˈno̱ⁿˈna tjaa ljoˈ sˈaa na tseixmaⁿ na cˈio̱. \t והם אחרי חקרם אתי אמרו לפטרני כי לא נמצא בי משפט מות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Cristo ñejom ndiiˈ tquiaañê nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na cueeⁿˈeⁿ cha nnda̱a̱ nljuˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ jnaaⁿya. Jnda̱ joˈ tjawacatyeeⁿ ntyjaaˈ tsˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjaya yuu na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom. \t אולם זה אחרי הקריבו זבח אחד על החטאים ישב עד עולם לימין האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈomˈyoˈ na ndyaandyoˈ cha mˈmo̱ⁿnaˈ na mayuuˈcheⁿ cwilcweˈ nˈomˈyoˈ. Ndoˈ ticalaˈsˈandyoˈ cheⁿncjoˈyoˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ na nnduˈyoˈ: “Jaa cwiluiindyo̱ tsjaaⁿ Abraham.” Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiiⁿ cweˈ ljo̱ˈmeiiⁿ nnda̱a̱ nntseicwaqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na nluiindyenaˈ tsjaaⁿ Abraham, quia joˈ nˈndiinaˈ ˈo. \t לכן עשו פרי הראוי לתשובה ואל תדמו בנפשכם לאמר אברהם הוא אבינו כי אני אמר לכם כי מן האבנים האלה יכל האלהים להקים בנים לאברהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈiaaⁿ na mañequiaa tsˈaⁿ ñˈoom na maˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ tsˈoom, matsonaˈ na joo nnˈaⁿ na cwiñequiaa ñˈoom cˈomna xjeⁿ ˈnaaⁿˈ xˈiaana na tjom cwiñequiana ñˈoom. \t ורוחות הנביאים תחת ידי הנביאים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu tsˈoo Lázaro, jlueeⁿˈeⁿ na chuˈtyjoo liaa na tintmeiⁿ ncˈeeⁿ ndoˈ lˈo̱o̱ⁿ. Ndoˈ ta̱ˈ nnoom payom. Matso Jesús nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —Calacano̱ⁿˈyoˈ liaameiⁿˈ cha nnda̱a̱ nncjaⁿ. \t ויצא המת וידיו ורגליו כרוכת בתכריכין ופיו לוטים בסודר ויאמר אליהם ישוע התירו אתו וילך לדרכו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee maxjeⁿ ntyjii na matyˈiomyanaˈ na matseilcwiiˈndyo̱ ñˈoommeiiⁿ nda̱a̱ˈyoˈ yocheⁿ na waˈndo̱ˈa. \t ואחשב כי נכון להזכיר ולהעיר אתכם כל ימי היותי במשכן הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taxˈeeñe Simón Pedro nnoom. Matso: —Ta, ¿yuu wjaˈyuˈ? Tˈo̱ Jesús, matsoom nnom: —Cantyja na nntjo̱ⁿ jeˈ ˈu xocanda̱a̱ nntseijomndyuˈ, sa̱a̱ mati ˈu nncueˈntyjo̱ nntjomˈ na ljoˈ. \t ויאמר אליו פטרוס אדני אנה תלך ויען אתו ישוע אל אשר אני הולך שמה לא תוכל עתה ללכת אחרי אך אחרי כן תלך אחרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii quia na tqueⁿˈyoˈ ja tjaa na seitsaaⁿˈndyo̱, maxjeⁿ jndyo̱o̱. Sa̱a̱ jeˈ ñecaljeiya chiuu na tqueⁿˈyoˈ ja. \t ובעבור זאת כאשר נקראתי לא נמנעתי מהלך ועתה אשאלכם מדוע קראתם לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ judíosˈñeeⁿ jlaˈcueeˈna Ta Jesús, chaˈxjeⁿ weloona tyolaˈcwjeena profetas ndoˈ mati jleintyjo̱ nnˈaⁿ judíos jâ. Tiquilˈana yuu na cjaaweeˈ ntyjeeⁿ ñˈeⁿndyena, ndoˈ mˈaⁿna nacjoo chaˈtsondye nnˈaⁿ, \t אשר אף המיתו את האדון ישוע ואת נביאיהם ואותנו רדפו ואינם טובים בעיני אלהים ואיבים לכל אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nnoom: —Cjaˈtoˈ. Jnda̱ nˈmaⁿˈ ncˈe na matseiˈyuˈ ñˈeⁿndyo̱. Mañoomˈ teitquioomˈm. Tjantyjo̱o̱ⁿ naxeⁿˈ Jesús na tyˈetyˈetina nato. \t ויאמר ישוע אליו לך לך אמונתך הושיעה לך ופתאם ראה וילך אחרי ישוע בדרך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na waa na macaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, maxjeⁿ nloˈñom. Ndoˈ tsˈaⁿ na malˈue, maxjeⁿ nljeii. Ndoˈ tsˈaⁿ na maˈmaⁿ, maxjeⁿ nnaaⁿ jo nnom. \t כי כל השאל יקבל והדרש ימצא ולדפק יפתח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu xjeⁿ na cwito̱ⁿˈndye naⁿˈñeeⁿ ñˈeⁿ Jesús, tso Pedro nnoom: —Ta, jeeⁿ ya na mˈaaⁿyâ ñjaaⁿ. Cwa nlˈaayâ ndyee xquieˈncwaⁿˈ, cwii cwentaˈ ˈu, cwii cwentaaˈ Moisés ndoˈ cwii cwentaaˈ Elías. Sa̱a̱ ticatseiˈno̱ⁿˈ Pedro ljoˈ na tsoom. \t ויהי בהפרדם ממנו ויאמר פטרוס אל ישוע מורה טוב היותנו פה נעשה נא שלש סכות לך אחת ולמשה אחת ולאליהו אחת ולא ידע מה דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ maljoyu cantyja ˈnaaⁿˈ cwii tsˈaⁿ na maleinom na ñecwantjom, tixocwantjoom xeⁿ ticatseicaña̱a̱ⁿ ñˈoom na cwiqueⁿna nnoom. \t וגם אם נאבק איש לא יכתר אם לא יאבק כמשפט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ naquiiˈ wˈaacheⁿ nncˈo̱o̱ⁿ, nntsoom: “Jeeⁿ sa ˈu, tañeˈquicantyja, ee jnda̱ seicuˈtya̱ⁿ ˈndyootsˈa, ndoˈ jnda̱ mawaya cjooˈ jnduu. Mati ntseindaaya jnda̱ jndana. Joˈ chii xonda̱a̱ na nnteijndei na maco̱ⁿˈ.” \t והוא מלפנים יענה ויאמר אל תוגיעני כי כבר נסגרה הדלת וילדי שוכבים עמדי במטה לא אוכל לקום ולתת לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tyjeeˈcañoom Juan quiiˈntaaⁿˈyoˈ na tyoñequiaaⁿ ñˈoom cantyja na matyˈiomyanaˈ sa̱a̱ ˈo maxjeⁿ tîcalaˈyuˈyoˈ ñˈoom na tyoñequiaaⁿ. Nnˈaⁿ na cwitoˈñoom sˈom ñequio lculjaaˈ, joona jlaˈyuˈna ñˈoom na tyoñequiaaⁿ. ˈO tqueⁿˈyoˈ cwenta na ljoˈ sa̱a̱ chaaˈ lˈuu lcweˈ nˈomˈyoˈ na nlayuˈyoˈ ñˈoom na tjeiˈyuuˈñê. \t כי יוחנן בא אליכם בדרך צדקה ולא האמנתם לו אבל המוכסים והזונות הם האמינו לו ואתם ראיתם ולא שבתם אחרי כן להאמין לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na jeeⁿ jnda ntyjiiya, cartawaañe carta jnda̱ we matseicwano̱ⁿya na mˈaⁿˈyoˈ. Ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ na nncˈoomˈya nˈomˈyoˈ ñequio we joonaˈ. \t זאת היא האגרת השנית אשר אני כתב אליכם אהובים ובשתיהן אעיר בדרך הזכרה את תמת לבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nchii tjeiiˈndyoˈ na nlaˈxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya, nnco̱ tjeiiˈndyo̱ ˈo, ndoˈ jnda̱ tyˈio̱ⁿya tsˈiaaⁿ ˈo na catsaˈyoˈ ndoˈ calˈaˈyoˈ yuu na ñenquiiˈcheⁿ nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee na ljoˈ nlˈaˈyoˈ meiⁿquia ñˈoom na ntaⁿˈyoˈ nnom Tsotya̱ ñequio xueya, jom nñequiaaⁿ. \t לא אתם בחרתם בי כי אם אנכי בחרתי בכם והפקדתי אתכם ללכת ולעשות פרי ופריכם יקום והיה כל אשר תשאלו מאבי בשמי יתן לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taqueⁿ Ta Jesús ndyeyu jo ndoˈ na mˈaaⁿ Pedro ndoˈ ntyˈiaaˈ nnoom. Ndoˈ mañoomˈ tjañjoomˈ tsˈoom ñˈoom na jnda̱ tso nnoom: “Cwii tjo̱o̱cheⁿ na nntseixuaa caxtijndyo jeˈjeˈcheⁿ sa̱a̱ xjeⁿˈñeeⁿ ˈu jnda̱ ndyee ndiiˈ macwjiˈndyuˈ ñˈeⁿndyo̱.” \t ויפן האדון ויבט אל פטרוס ויזכר פטרוס את דבר האדון אשר דבר אליו כי בטרם יקרא התרנגל תכחש בי שלש פעמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na ˈoojndyee jlaˈtiaˈna jom, jluena catseicheeⁿ, sa̱a̱ jom yacheⁿ jndeii seixuaⁿ: —ˈU na cwiluiindyuˈ tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ David na jndyowicantyjooˈ, cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ ja. \t וההלכים בראשנה גערו בו להחשתו והוא הרבה עוד לצעק ישוע בן דוד חנני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cwintyˈiaaya Jesús, na cweˈ cwantindyo xuee na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na ticueeˈntyjo̱ na tˈmaⁿ cwiluiiñê chaˈna ángeles, jeˈ canda̱a̱ˈya matseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom ncˈe na teinoom nawiˈ na tueeⁿˈeⁿ, cha cantyja ˈnaaⁿˈ naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, tueeⁿˈeⁿ cwentaa chaˈtsondye nnˈaⁿ. \t אבל ישוע המחסר מעט ממלאכים אותו ראינו מעטר בכבוד והדר מפני ענותו עד מות למען אשר יטעם בחסד אלהים את המות בעד כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee macaⁿnaˈ na catseiˈno̱ⁿˈ na tixcwe mˈaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ tseixmaaⁿ jnaⁿ, ndoˈ juunaˈ matseijndaaˈñenaˈ na nntˈuiinaˈ jom. \t ודע כי איש כזה איש תהפכות הוא וחוטא בהרשיע את נפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seicanda̱ Jesús ñˈoom tjañoomˈmeiⁿˈ. Tsoom: —Maluaaˈ nntsˈaa Tsotya̱ya na mˈaaⁿ cañoomˈluee ñˈeⁿndyoˈ ˈo, xeⁿ nchii na xcweeˈ nˈomˈyoˈ nlaˈtˈmaⁿ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nda̱a̱ˈyoˈ. \t ככה יעשה לכם גם אבי שבשמים אם לא תסלחו איש איש לאחיו בכל לבבכם את חטאתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ mati wanaaⁿ na nncjaañˈeⁿ cwii yuscu na matseiyuˈ quia jo̱nquiaya ñˈoom naya chaˈxjeⁿ cwilˈa ntˈomcheⁿ apóstoles, ñequio ntyjee nquii Ta Jesús ndoˈ mati Pedro. \t האין רשות בידנו להוליך עמנו אחות לאשה כמו גם השליחים האחרים וכמו אחי האדון וכמו כיפא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjeiˈño̱o̱ⁿ tsaⁿˈñeeⁿ quiiˈntaaⁿ naⁿˈñeeⁿ, tyˈena yuu na ñeˈwendyena. Tjaaˈñê nda̱a̱lˈo̱o̱ⁿ nˈom luaˈqui tsaⁿˈñeeⁿ, seicanaⁿˈaⁿ nomtsˈo̱o̱ⁿ ñˈeⁿ ndaajnaaⁿˈaⁿ, quia joˈ tyenquioomˈm nomtsaa tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויקח אתו לבדו מקרב ההמון וישם את אצבעותיו באזניו וירק ויגע על לשנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, jnda̱ tyja̱caño̱o̱ⁿya ˈo. Ja matseijomndyo̱ ñˈeⁿ nnˈaⁿ, macwaˈa ndoˈ maˈua. Sa̱a̱ ˈo cwinduˈyoˈ na ja cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jeeⁿ cwaˈ, jeeⁿ ˈuu. Ndoˈ mati cwinduˈyoˈ na ja matseixˈiaaˈndyo̱ ñˈeⁿ nnˈaⁿ na cwitoˈñoom sˈom cwentaaˈ gobiernom ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ובא בן האדם והוא אכל ושתה ואמרתם הנה זולל וסבא ורע למוכסים ולחטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yuscumˈaaⁿˈ na tuˈnquioom ncheⁿˈ nacjoya, matseijndaaˈñenaˈ na nncjaacantyˈiuuˈndyo̱. \t כי אשר שפכה את השמן הזה על גופי לחנט אותי עשתה זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joona tyolaˈjndo̱ˈna nˈom nnˈaⁿ na jndyendye na cataⁿna nnom Pilato na catseicandyaañê Barrabás, nchii Jesús. \t וראשי הכהנים הסיתו את ההמון לבלתי פטר להם כי אם בר אבא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nnˈaⁿ na mañequiaa Tsotya̱ya lˈo̱o̱, nntioondyena lˈo̱o̱. Ndoˈ ˈñeeⁿ juu tsˈaⁿ na nntioñe lˈo̱o̱ya tijoom nntsˈaa na ticoˈño̱ⁿ juu. \t כל אשר יתננו לי אבי יבוא אלי והבא אלי לא אהדפנו החוצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na ntyˈiaa nnˈaⁿ fariseos na luaaˈ machˈeeⁿ, taˈxˈeena nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, jluena: —¿Chiuu na macwaˈ maestro ˈnaⁿˈyoˈ ñequio naⁿcwitoˈñoom tsˈiaaⁿnda̱a̱ nnˈaⁿ cwentaaˈ gobiernom ndoˈ ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nnom Tyˈo̱o̱tsˈom? \t ויראו הפרושים ויאמרו אל תלמידיו מדוע עם המוכסים והחטאים אכל רבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tco̱o̱ˈa xtya̱ jo ncˈee ángelˈñeeⁿ na nntseitˈmaaⁿˈndyo̱ jom. Sa̱a̱ tsoom no̱o̱ⁿ: —Tintsaˈ na luaaˈ ee tjom na cwindya̱ˈntjo̱o̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyuˈ ñequio nquiee ncˈiaˈ na cwiljooˈndyetyeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom naya na tˈmo̱ⁿ Jesús. Macanda̱ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom catseitˈmaaⁿˈndyuˈ. Ee ñˈoom na cwitjeiˈyuuˈndye nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús, ljoˈyu laˈxmaⁿnaˈ ñequio ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyoñequia profetas. \t ואפל לפני רגליו להשתחות לו ויאמר אלי ראה אל תעשה זאת עבד כמוך אנכי וחבר לך ולאחיך אשר להם עדות ישוע השתחוה לאלהים כי עדות ישוע היא רוח הנבואה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati macaⁿˈa nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na calaˈno̱ⁿˈyaˈyoˈ ñequio chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ cwanti na tˈmaⁿ na mˈaaⁿ Cristo na wiˈ tsˈoom nnˈaⁿ, ndoˈ na tco, ndoˈ na njoom, ndoˈ na ndye. \t למען תוכלו להשיג עם כל הקדשים מה הוא הרחב והארך והעמק והגבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naquiiˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii matsonaˈ: Quiiˈ tsjoom Sión maqua̱ⁿya cwii tsjo̱ˈ na tseixmaⁿnaˈ tsjo̱ˈ nquii tsiaⁿtsjo̱ˈ wˈaa. Matso Tyˈo̱o̱tsˈom: Ja tjeiiˈa jom cwentaya ndoˈ jeeⁿ ndyaˈ jnda cwiluiiñê; Meiⁿˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseiyuˈ ñˈeⁿñê, tijoom xuee nntsˈaanaˈ na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na ñentyjaaˈ tsˈom jom. \t וזה הוא שאמר הכתוב הנני יסד בציון אבן פנה אבן בחן ויקרה והמאמין בה לא יבוש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu tmaaⁿˈ nnˈaⁿ Jerusalén na waa jo nandye na laˈxmaaⁿya, mˈaaⁿ candyaañenaˈ, ticandiˈntjomnaˈ nnom ljeii na tqueⁿ Moisés. \t אבל ירושלים של מעלה היא חפשיה והיא אם כלנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na ntsˈaa na catseitjo̱o̱ñe cwii tsˈaⁿ na cachjoo matseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱, juu tsaⁿˈñeeⁿ yati xeⁿ cwityeⁿ cwii tsjo̱ˈsuu xtyoomˈm, ndoˈ catueeˈ nnˈaⁿ jom tsˈom ndaaluee. \t וכל המכשיל אחד הקטנים המאמינים בי טוב לו שיתלה פלח רכב על צוארו והשלך בים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na mˈaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿ ticaˈmo̱ⁿnaˈ aa waa na matseitjo̱o̱ndyo̱, sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ ticaˈmo̱ⁿnaˈ na tjaa jnaⁿya. Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nncuˈxeeⁿ ja. \t כי אינני יודע בנפשי רע ובכל זאת לא אצדק כי הדן אתי הוא יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈenquiana jnaaⁿˈaⁿ nnom gobiernom. Jluena: —Tsaⁿmˈaaⁿ matseijno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ nˈom nnˈaⁿ na xuiiˈ calatˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom, tachii chaˈxjeⁿ na matso ljeii na tqueⁿ Moisés. \t ויאמרו האיש הזה מפתה את בני האדם לעבד את אלהים בלא כתורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈoomˈ na candyaˈ tsˈomˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaˈ ñequio na xcweeˈya tsˈomˈ, ñequio chaˈwaa na jnda ntyjiˈ, ñequio chaˈwaa na jndo̱ˈya tsˈomˈ, ndoˈ ñequio chaˈwaa najnduˈ.” Luaaˈ ñˈoom na tˈmaⁿti na matsa̱ˈntjomnaˈ. \t ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מדעך ובכל מאדך זאת היא המצוה הראשנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈo̱o̱tsˈom tˈmaⁿ cwiluiiñê, ndoˈ juu na neiⁿncooˈ na caxuee na cwiluiiñê, maljoˈ cwiluiiñe Jnaaⁿ. Chaˈxjeⁿ na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, maluaaˈ tˈmaⁿ matseixmaⁿ Jnaaⁿ. Manquiityeeⁿ tˈmaⁿ ñˈoom matseixmaaⁿ, joˈ na waa waati tsjoomnancue ñequio chaˈtso na niom cañoomˈluee. Cantyja na tueeⁿˈeⁿ teijndaaˈ na matseiljuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtso jnaaⁿya. Jnda̱ na teinom na tueeⁿˈeⁿ quia joˈ tjawacatyeeⁿ ntyjaaˈ tsˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjaya cañoomˈluee. \t והוא זהר כבודו וצלם ישותו ונושא כל בדבר גבורתו ואחרי עשתו בנפשו טהרת חטאתינו ישב לימין הגדלה במרומים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ na tyˈiuu nnˈaⁿ jom, sa̱a̱ xuee na jnda̱ ndyee tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tandoˈxcoom chaˈxjeⁿ na matso ñˈoomˈm na teiljeii, \t וכי נקבר וכי הוקם ביום השלישי כפי הכתובים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tueeˈ chaˈna ñjeeⁿ nacwitsjoom quia tyˈioomna jom tsˈoomˈnaaⁿ. \t ותהי השעה השלישית ויצלבהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ˈo nnˈaⁿ na cjeti mˈaⁿˈyoˈ, catueˈndyoˈcjeˈyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye naquiiˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Matsonaˈ na chaˈtsondyoˈñˈeⁿˈyoˈ catueˈndyoˈcjeˈyoˈ nda̱a̱ ncˈiaaˈyoˈ na cwilaˈyuˈ ñequio na nioomˈ nˈomˈyoˈ, ee waa ljeii na matsonaˈ: Mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nacjoo nnˈaⁿ na cwitjeiiˈsˈandye, cwitjeiiˈlcundye, sa̱a̱ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwitueeˈndyecje mañequiaaⁿ naya na matseixmaaⁿ. \t וכן גם אתם הנערים הכנעו לפני הזקנים וחגרו כלכם שפלות רוח בהכנע איש לרעהו כי אלהים ללצים יליץ ולענוים יתן חן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ tyomˈaⁿ cwii tmaaⁿˈ calcu quiiˈ jnda̱a̱ na cwicwaˈ. Naⁿjndiiˈñeeⁿ tyolˈana tyˈoo nnoom na quiaaⁿ na nncˈooquieˈna naquiiˈ nˈom calcuˈñeeⁿ. Quia joˈ tquiaaⁿ na wanaaⁿ. \t ויהי שם עדר חזירים רבים על המרעה בהר ויתחננו לו כי יניח להם לבוא אל תוכם וינח להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwantindye nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés tˈo̱o̱na nnoom, jluena: —ˈU Maestro na maˈmo̱o̱ⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ majoˈndyo ñˈoom matsuˈ. \t ויענו מן הסופרים רבי יפה דברת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso yuscuˈñeeⁿ nnoom: —Mayuuˈ Ta, sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ, cwicwaˈ calueˈ nchˈu nacajnda̱a̱ na cwiquiaa nacjeeˈ meiⁿsa ˈnaaⁿˈ ntyˈoyoˈ. \t ותאמר כן אדני אפס כי גם צעירי הכלבים יאכלו מפרורים הנפלים מעל שלחן אדניהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na tyondye ñˈoommeiⁿˈ tyoqueⁿndyena na nntˈuena Jesús, ee jlaˈno̱ⁿˈna na cjoo joona seineiiⁿ ñˈoom tjañoomˈwaaˈ. Sa̱a̱ nquiaana nnˈaⁿ na jndyendye, cweˈ joˈ ˈndyena jom, mana tyˈena. \t ויבקשו לתפשו וייראו מפני העם יען אשר הבינו כי עליהם דבר את המשל הזה ויעזבהו וילכו להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, matsoom: —Xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya seinˈmaⁿya tsˈaⁿ na leicjacaa, ndoˈ sˈaanaˈ na tjoomˈ ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ. \t ויען ישוע ויאמר להם פעלה אחת פעלתי וכלכם עליה תתמהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso nnoom: —Lˈo̱ˈ ˈu nntio̱o̱ cwenta chaˈtso najnda̱nmeiⁿˈ na cwilaˈxmaⁿ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ ntˈmaⁿ ñequio chaˈtso na cwiluiitˈmaⁿndyena. Ee lˈo̱o̱ya jnda̱ ljonaˈ ndoˈ ˈñeeⁿ juu na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ nñequiaya joonaˈ nnom. \t ויאמר אליו השטן לך אתן את כל הממשלה הזאת ואת כבודן כי נמסרה בידי ונתתיה לאשר אחפץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na nlaˈno̱ⁿˈyoˈ cwii ñˈoom na wantyˈiuuˈ mˈaⁿnaˈ. Tichaˈtsondyo̱ nncwja̱a̱ya sa̱a̱ chaˈtsondyo̱ nntseichuiinaˈ. \t הנה סוד אגידה לכם הן לא כלנו נישן המות אבל כלנו נתחלף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Chiuu ˈo? ¿Aa maxjeⁿ tjaaˈnaⁿ lˈaˈyoˈ yuu na nleiñˈoomˈ na nlcwaˈyoˈ ndoˈ na nncweˈyoˈ? ¿Aa maxjeⁿ ticueeˈ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ na mati cwiluiindye tmaaⁿˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom? Ee na laaˈtiˈ na cwilˈaˈyoˈ cwilaˈjnaⁿˈyoˈ joo ncˈiaaˈyoˈ na wantyˈiaa mˈaⁿ. ¿Aa cwilaˈtiuuˈyoˈ na jeeⁿ xcwe na cwilˈaˈyoˈ? Leicanda̱a̱ nntsjo̱o̱ na ljoˈ. \t האין לכם בתים לאכל ולשתות בהם או התבוזו את קהל אלהים ותכלימו את אשר אין בידם מאומה מה אמר לכם העל זאת אשבח אתכם אינני משבח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii cwiindyo̱ cantyjati na jnda̱ jndaaˈ nnom Cristo na ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ na matseixmaⁿ, cantyjati joˈ naya na macoˈñom. \t אבל לכל אחד ואחד ממנו נתן החסד כמדת מתנת המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tueˈntyjo̱ xjeⁿ na nntseincuii Elisabet, quia joˈ seincueⁿ cwii tyochjoo. \t וימלאו ימי אלישבע ללדת ותלד בן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ticalˈue nˈom nnˈaⁿ judíos na ljoˈ. Joˈ na jndeiˈnaˈ sˈaa tyˈoo na nquii tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoomwaañe nncuˈxeeⁿ ja. Sa̱a̱ ja nchii na maqua̱ⁿya ñˈoom nacjoo nnˈaⁿ ndyuaa tsjomya na jndyo̱o̱ ñjaaⁿ. \t והיהודים קמו בי ואאנס לקרא את הקיסר לדיני אך אין נפשי לשטון את עמי בדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ tcwaˈtjacjoona. Ndoˈ jlaˈcato̱o̱ˈâ ntquieeˈ tsquiee ñequio ntaⁿˈ ntyooˈ ñequio calcaa na ˈndiicheⁿnaˈ. \t ויאכלו כלם וישבעו וישאו מן הפתותים הנותרים שבעה דודים מלאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ ˈu na ntyjiˈ chiuu wanaaⁿ na nntsaˈ, mawacatyeⁿˈ cwii joo yuu na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ cwii na cweˈ nnˈaⁿ lˈa, ndoˈ cwii tsˈaⁿ na tityeⁿ na matseiyuˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ ˈu joˈ, nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ na macheˈ na luaaˈ, nncˈomtˈmaaⁿˈñe tsˈoom na mati lcwaaⁿˈaⁿ ˈnaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ tyˈo̱o̱ˈñeeⁿ. \t כי האיש הראה אתך אשר לך הדעת מסב בבית אלילים הלא יעז ברוחו החלוש לאכל מזבחי אלילים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ majoˈto xjeⁿˈñeeⁿ jndeii nntsˈeii. Quiiˈntaaⁿ qui wario na tseixmaⁿ tsjoom tˈmaⁿˈñeeⁿ, nntseityuiiˈnaˈ cwiinaˈ. Ndoˈ ntquieeˈ meiⁿ nnˈaⁿ nncwje cantyja na nntsˈeii. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwinˈndiinaˈ, nlaˈcatyuendyena, nnto̱ˈna na nlcwiiˈna Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ cañoomˈluee. \t ובשעה ההיא היה רעש גדול ותפל עשירית העיר ושבעת אלפים שמות בני אדם נהרגו ברעש והנשארים רעדה אחזתם ויתנו כבוד לאלהי השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwitjo̱o̱cheⁿ na nncuaa ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ, maxjeⁿ cwilaˈtjo̱o̱ndye nnˈaⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, sa̱a̱ tîcatsoom na waa jnaaⁿˈ tsˈaⁿ quia na tjaaˈnaⁿ ljeii na maqueⁿnaˈ xjeⁿ. \t כי עד זמן התורה היה החטא בעולם אך לא יחשב חטא באין תורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnom tsjoom meintyjeeˈ watsˈom cwentaaˈ tyˈo̱o̱ Júpiter. Ndoˈ tyee cwentaaˈ Júpiterˈñeeⁿ jndyochom quiooˈndyo na taˈnjoomˈ lˈuaaljaaˈ cantyoˈyoˈ hasta ˈndyootsˈatioomˈ tsjoom ee jom ñequio nnˈaⁿ quiiˈ tsjoom ñeˈcalaˈcwjeena quiooˈñeeⁿ na nlaˈtˈmaaⁿˈndyena Bernabé ñˈeⁿ Pablo. \t וכהן בית בל אשר מחוץ לעירם הביא השערה שורים ועטרות ויחפץ לזבח הוא והמון העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ sondaro, quia na jnda̱ tyjeeˈcañoom, sa̱ˈntjoom sondaro na catˈuena Pablo, calaˈtyeⁿna tsaⁿˈñeeⁿ ñequio we lˈuaancjo. Jnda̱ chii taxˈeeⁿ ˈñeeⁿ tsˈaⁿ Pablo ndoˈ ljoˈ sˈaa tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויגש שר האלף ויחזק בו ויצו לאסרו בנחשתים וישאל מי הוא זה ומה עשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ ncˈe joˈ yati xeⁿ ˈu seiweˈ sˈom ˈnaⁿya wˈaa banco yuu na cwileiweya sˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ, quia joˈ toˈño̱ⁿ sˈom ˈnaⁿya ñequio tsˈiaaⁿnnomnaˈ quia na tyja̱.” \t לכן היה עליך לתת את כספי לשלחנים ואני בבואי הייתי לקח את אשר לי בתרבית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoommeiⁿˈ catsa̱ˈntjomˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na calaˈcanda̱a̱ˈndyena joonaˈ cha xocuaa ñˈoom na tisˈa cwilˈana. \t וזאת תצוה למען תהיינה בלא דפי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na: —Cwaⁿti jnda̱ jlaˈnaⁿˈyoˈ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matseineiⁿnaˈ chiuu to̱ˈjñeeⁿ na tqueeⁿ chaˈtso. Matsonaˈ: “Sˈaaⁿ tsaⁿsˈa ñˈeⁿ tsaⁿscu.” \t ויען ויאמר אליהם הלא קראתם כי עשה בראשית זכר ונקבה עשה אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nnom: —Cjaˈ, cwaaⁿˈ saˈ, ndoˈ jnda̱ joˈ quioˈyoˈ ñjaaⁿ. \t ויאמר אליה ישוע לכי וקראי לאישך ושובי הלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈcheⁿ matsoom: —ˈU Ta, matseiyuˈa ñˈeⁿndyuˈ. Ndoˈ seitˈmaaⁿˈñê Jesús. \t ויאמר אני מאמין אדני וישתחו לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii quia na sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na taˈndoˈxco Jnaaⁿ na tueˈ, najndyee tioˈnaaⁿñê ˈo na jñoom juu na mˈaⁿˈyoˈ cha tincwiindyoˈ ˈo nlcweˈ nˈomˈyoˈ natia na cwilˈaˈyoˈ. \t לכם בראשונה העמיד האלהים את עבדו ישוע וישלחהו לברך אתכם בשובכם כל איש מרע מעלליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Jerusalén mˈaⁿ apóstoles, jnda̱ na jndyena na mati nnˈaⁿ tsˈo̱ndaa Samaria macwilaˈyuˈna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ chii jñoomna we xˈiaana, Pedro ñˈeⁿ Juan, na cˈoo naⁿˈñeeⁿ na mˈaⁿ nnˈaⁿ ndyuaa Samaria. \t וישמעו השליחים אשר בירושלים כי קבלה שמרון את דבר האלהים וישלחו אליהם את פטרוס ואת יוחנן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ macwjiˈyuuˈndyo̱ cantyja ˈnaⁿya, ticajnda ñˈoomˈñeeⁿ. \t אם אנכי מעיד עלי עדותי איננה נאמנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom mati matseijomnaˈ chaˈna cwii tsquiˈ tˈmaⁿ na tueeˈ nnˈaⁿ tsˈom ndaaluee. Jndye nnom calcaa matseitˈuenaˈ. \t עוד דומה מלכות השמים למכמרת אשר הורדה לים ומינים שונים יאספו לתוכה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na majoomˈm lqueeⁿˈñee, ntˈom tquiaa tsˈom nato. Ndoˈ tquie cantsaa, tcwaˈyoˈ joonaˈ. \t ויהי בזרעו ויפל מן הזרע על יד הדרך ויבא עוף השמים ויאכלהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nchii cweˈ na jeeⁿ nioomñe Tyˈo̱o̱tsˈom na nntseicaña̱a̱ⁿ ñˈoom na jnda̱ tsoom na nntsˈaaⁿ chaˈxjeⁿ cwilaˈtiuu ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ, sa̱a̱ mˈaaⁿ nioomcheⁿ tsˈoom, ee ticalˈue tsˈoom na nntsuuñe meiⁿcwii tsˈaⁿ. Jom lˈue tsˈoom na chaˈtsondye nnˈaⁿ calcweˈ nˈomna jnaaⁿna. \t ולא יאחר יהוה את אשר הבטיח כאשר יש חשבים אתה לאחור כי אך האריך אפו בעבורנו ולא יחפץ באבד איש כי אם בפנות כלם לתשובה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ja nchii ñequiiˈcheⁿ nncˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ sa̱a̱ ndyeñeeⁿˈ ñequiiˈcheⁿ mˈaⁿna quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t כי עניים תמיד עמכם ואנכי אינני אתכם תמיד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na wjaacanomˈ tsˈaⁿ, nchii tsˈoomtsjoo wjaacanoomˈm, nnaⁿ wjacanoomˈm oo tsjaaⁿ lqueeⁿ trigo oo cwiicheⁿ nnom tsjaaⁿ. \t ומה שתזרע אינך זרע את הגוף אשר יהיה כי אם כגרגר ערם של חטה או של אחד הזרעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom tˈo̱o̱ⁿ, tsoom nda̱a̱na: —Juu ñˈoom na tqueⁿ Moisés, ¿ljoˈ matsonaˈ na calˈaˈyoˈ? \t ויען ויאמר אליהם מה צוה אתכם משה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na chaˈwaa tsjoomnancue nntjomndyena jo no̱o̱ⁿ. Quia joˈ nnto̱ⁿˈa joona chaˈxjeⁿ na mato̱ⁿˈ cwii pasto canmaⁿ ñequio canchˈioo ntsmeiiⁿˈeⁿ. \t ונאספו לפניו כל הגוים והפריד בינותם כאשר יפריד הרעה את הכבשים מן העתודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee na luaaˈ waa tsˈiaaⁿ na toˈño̱ⁿ, matseijndo̱ya na matsˈaa juunaˈ ñequio najndeii na mañequiaa Cristo na matseixmaⁿya. \t ובזאת אף אני עמל ונלחם כפי פעלת כחו הפעל בי בגבורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naquiiˈ cuartoˈñeeⁿ tyowaa tio sˈom cajaⁿ yuu tyolaˈco ntyee suu ndoˈ cwii castom na tcweeñˈeⁿnaˈ sˈom cajaⁿ. Tsˈom castomˈñeeⁿ tyowaa cwii xuaa na tuiinaˈ ñˈeⁿ sˈom cajaⁿ na tooˈcheⁿ ñjom maná ndoˈ mati ñˈeⁿ tsˈoom lˈeii ˈnaaⁿˈ Aarón na jndeiˈnaˈ ndoˈ ñjom lcaaˈ ljo̱ˈ na chonaˈ ljeii ñˈoomtyeⁿ na seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyena. \t אשר לו מזבח הזהב לקטרת וארון הברית מצפה זהב כלו ובו צנצנת זהב אשר המן בתוכו ומטה אהרן אשר פרח ולוחות הברית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ˈndyena nnˈaⁿ na jndyendye. Tuo̱na tsˈom wˈaandaa na maxjeⁿ njom Jesús. Tyˈeñˈomna jom. Mati tyˈelaˈjomndye ntˈomcheⁿ lˈaandaa. \t ויעזבו את המון העם ויקחו אתו כאשר הוא באניה וגם אניות אחרות הלכו עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya, ñˈoom na macanda̱, calaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿyâ na tyuaaˈ ntˈom ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Ta Jesús chaˈtso joo, ndoˈ nntsˈaanaˈ na jnda nquiu nnˈaⁿ juunaˈ chaˈxjeⁿ na tuii ñˈeⁿndyoˈ ˈo. \t ועוד אחי התפללו בעדנו אשר ירוץ דבר יהוה ויכבד כמו גם בקרבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ sˈaaⁿ cha na nntseixmaⁿ tmaaⁿˈñeeⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ tqueⁿ ljoomˈm juunaˈ quia na teitsˈoomndyena ndoˈ ñequio na tyondyena ñˈoomˈm, \t למען קדשה בדברו אחרי אשר טהרה ברחיצת המים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na cwilaˈtˈmaⁿ nˈomˈyoˈ mati ja matseitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ tsaⁿˈñeeⁿ, ndoˈ meiⁿnquia ˈñeeⁿ na jnda̱ seitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ, jo nnom Cristo matsˈaa na ljoˈ na cateijndeiinaˈ ˈo, \t ואיש אשר תסלחו לו אסלח לו גם אני כי גם אנכי אם סלחתי דבר סלחתי לו למענכם בפני המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tilˈue nˈo̱o̱ⁿyâ na nncˈomˈyoˈ na ntqueⁿˈyoˈ sa̱a̱ calajnda̱ˈyoˈ na nluiiˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ chaˈxjeⁿ tyolˈa nnˈaⁿ na tyoñˈomtˈmaaⁿˈndyena nˈomna na nntoˈñoomna chaˈtso na jnda̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nñequiaaⁿ nda̱a̱na. \t שלא תעצלו כי אם תלכו בעקבות היורשים באמונה וארך רוח את ההבטחות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈna teiljeii ñˈoom na tso Isaías: “¿ˈÑeeⁿ cwii jaa nmeiiⁿñe nnda̱a̱ nntseino̱ⁿˈ chiuu mˈaaⁿˈ tsˈom nqueⁿ na matsa̱ˈntjoom? ¿Aa mˈaaⁿ ˈñeeⁿ juu na jeeⁿcheⁿ jndo̱ˈ tsˈom cha na nnda̱a̱ nntseijndo̱ˈ tsˈoom? \t כי מי תכן את רוח יהוה ואיש עצתו יודיענו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tyuaaˈ nncjo̱cando̱o̱ˈa ˈo xeⁿ lˈue tsˈom Ta Jesús, ndoˈ quia ljoˈcheⁿ nljeiya chiuu nˈom naⁿˈñeeⁿ na luaaˈ cwilˈana, nljeiya chiuu tseixmaⁿ ñˈoom na cwilaˈsˈandyena. \t אבל בוא אבוא אליכם בזמן קרוב אם ירצה האדון ואדעה לא את דברי המתרוממים כי אם את גבורתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyomˈaaⁿ Saulo joˈ joˈ, seijomñê na jlaˈcueeˈ nnˈaⁿ Esteban. Majuu xuee na jlacueeˈna Esteban jnaⁿnaˈ cwajndii tyontyjo̱ nnˈaⁿ Jerusalén tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ joˈ joˈ. Joˈ chii chaˈtsondyena tyotˈoomˈndyena chaˈwaa tsˈo̱ndaa Judea ñequio tsˈo̱ndaa Samaria. Macanda̱ nquiee apóstoles tîcatˈoomˈndyena. \t ושאול גם הוא היה רצה בהרגתו ותהי ביום ההוא רדיפה גדולה על הקהלה אשר בירושלים ויפצו כלם בערי יהודה ושמרון לבד מן השליחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jom tˈmaⁿ nntseixmaaⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Tixocˈom winom meiⁿ nta na wjeeti. Ndoˈ chaˈwaa naquiiˈ tsˈoom nncˈoom Espíritu Santo meiiⁿ na ndi njoom tsˈom tsiaaˈ tsoñeeⁿ. \t כי גדול יהיה לפני יהוה ויין ושכר לא ישתה ורוח הקדש ימלא בעודנו בבטן אמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Herodes, tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom, jñeeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús ee chaˈwaa ndyuaaˈñeeⁿ jnda̱ tˈoomˈ ñˈoomˈñeeⁿ. Sa̱a̱ luaa seitioom cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús, tsoom: —Tsaⁿmˈaaⁿˈ ¿aa nchii juu Juan, tsˈaⁿ na tyotseitsˈoomñe nnˈaⁿ? ¿Aa nchii jom jnda̱ wandoˈxcoom na tueeⁿˈeⁿ, joˈ chii waa na matseixmaaⁿ na cwicanda̱a̱ machˈeeⁿ tsˈiaaⁿ tˈmaⁿmeiⁿˈ? \t וישמע עליו המלך הורדוס כי נודע שמו ויאמר יוחנן הטובל קם מן המתים ועל כן פעלות בו הגבורות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —Ja na cwiluiindyo̱ tsaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee waa na jndo̱ na nntsjo̱o̱ ljoˈ calˈa nnˈaⁿ meiiⁿ xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya. \t ויאמר אליהם בן האדם גם אדון השבת הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jlaˈjomndye ncˈiaaˈ Gamaliel ñˈoom na tsoom nda̱a̱na. Joˈ chii tqueeⁿˈnndaˈna apóstoles. Cweˈ tyotjaaˈna naⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ ñequio na jndeiˈnaˈ tyoluena na tantˈmo̱o̱ⁿ naⁿˈñeeⁿ ñˈoom ñequio xueeˈ Jesús. Jnda̱ chii jñoomna naⁿˈñeeⁿ. \t וישמעו אליו ויקראו את השליחים וילקו אתם ויצוו אשר לא ידברו בשם ישוע ויפטרו אותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomwaaˈ jndati tseixmaⁿnaˈ ndoˈ tˈmaⁿti matsa̱ˈntjomnaˈ. \t זאת היא המצוה הגדולה והראשונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Felipe nnoom: —Ta, quiaaˈ na nntyˈiaanda̱a̱yâ Tsotyeˈ, quialjoˈcheⁿ nljoya nˈo̱o̱ⁿyâ. \t ויאמר אליו פילפוס אדני הראנו נא את האב ודי לנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tijndeiˈtinaˈ na nntsuu tsjo̱ˈluee ñequio tsjoomnancue, nchiiti na titseicanda̱a̱ˈñenaˈ meiiⁿ ñeˈcwii ljeii cachjoo na quio teiljeii ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsa̱ˈntjomnaˈ. \t אבל נקל כי יעברו השמים והארץ מאשר יפל קוץ אחד מן התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii tsaⁿsˈa waa cwii nnom na matseixmaaⁿ na nntsˈaaⁿ ñˈeⁿ scoomˈm ndoˈ mati tsaⁿscu waa cwii nnom na matseixmaaⁿ na nntsˈaaⁿ ñˈeⁿ saaⁿˈaⁿ. Wendyena quiandye ntyjeena nda̱a̱na na calaˈcanda̱a̱ˈndyena ñˈoomwaaˈ. \t האיש יקים חובת העונה לאשתו וכמו כן האשה לבעלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joˈ joˈ mˈaaⁿ cwii tsaⁿsˈandyua na tjantyjo̱o̱ⁿ naxeⁿˈ Jesús. Macanda̱ chuˈtyjooñê cwii sábana. Mati jom tˈue naⁿˈñeeⁿ. \t ונער אחד הלך אחריו מעטף בסדין לכסות את ערותו ויאחזהו הנערים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa nntsjo̱o̱ nndyeˈyoˈ, maluaaˈ jeeⁿ cwilaˈneiiⁿˈndye ángeles cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ cwii tsˈaⁿjnaⁿ na cwilcweˈ tsˈom. \t כן אני אמר לכם תהיה שמחה לנפי מלאכי אלהים על חוטא אחד אשר שב מחטאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañoomˈ tquiaa chaˈcwijom luaˈtsja nˈom nnom Saulo. Jnda̱a̱ na ntyˈiaaˈnnaaⁿˈaⁿ. Quia joˈ teicantyjaaⁿ, teitsˈoomñê. \t וכרגע נפלו מעל עיניו כמו קשקשים וישב פתאם לראות ויקם ויטבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tioom lˈo̱o̱ⁿ nacjoo yonchˈuˈñeeⁿ, jnda̱ chii jlueeⁿˈeⁿ joˈ joˈ. \t וישם את ידיו עליהם ויעבר משם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Queⁿˈyoˈ cwenta, jeˈ tsawaaya Jerusalén. Ndoˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, joˈ joˈ nñequiaa tsˈaⁿ cwenta ja luee ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. Naⁿˈñeeⁿ nlˈana na nntˈuiityeⁿnaˈ ja na nncˈio̱. \t הננו עלים ירושלימה ובן האדם ימסר לראשי הכהנים ולסופרים והרשיעהו למות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ tsjoom Antioquía, quiiˈntaaⁿna tyomˈaⁿ profetas ndoˈ ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na tyotˈmo̱o̱ⁿ. Joo naⁿˈñeeⁿ Bernabé ñˈeⁿ Simón, tsaⁿ na cwiluena negro juu, ndoˈ Lucio tsˈaⁿ tsjoom Cirene ñˈeⁿ Manaén ndoˈ Saulo. Ndoˈ juu Manaén ñecwii tyˈewijnda̱na ñˈeⁿ Herodes tsaⁿ na tyotsa̱ˈntjom tsˈo̱ndaa Galilea. \t ואנשים נביאים ומלמדים היו באנטיוכיא בקהלה אשר בה בר נבא ושמעון הנקרא ניגר ולוקיוס הקוריני ומנחם אשר גדל עם הורדוס שר הרבע ושאול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tjeiˈnˈmaaⁿñê jaa ndoˈ maqueeⁿˈñê jaa na calaxmaaⁿya nnˈaⁿ na maqueⁿño̱o̱ⁿ cwentaaⁿˈaⁿ nchii cweˈ ncˈe cwii nnom na jnda̱ ñelˈaaya, sa̱a̱ ncˈe na luaaˈ jnda̱ seijndaaˈñê ndoˈ na mˈaaⁿ na wiˈ tsˈoom jaa ncˈe cwilajomndyo̱ ñˈeⁿ Cristo Jesús ee cwii tjo̱o̱cheⁿ na ncuaa tsjoomnancue, mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom jaa. \t אשר הוא הושיענו וקראנו בקריאה קדושה לא לפי מעשינו כי אם לפי עצתו וחסדו הנתן לנו במשיח ישוע לפני ימות עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱yâ, tsoom: —Calˈaˈyoˈ cwenta na tjaa ˈñeeⁿ nnquiuˈnnˈaⁿ ˈo cantyja ˈnaaⁿ ñˈoommeiⁿˈ. \t ויען ישוע ויאמר להם ראו פן יתעה אתכם איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii, tjeiiˈna jom nnom ntjom ndoˈ jlaˈcueeˈna jom. Taxˈee Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ, tsoom: —Nquii tsˈaⁿ na ntjoomˈ joˈ, ¿ljoˈ ntsˈaaⁿ quio naⁿˈñeeⁿ? \t ויגרשו אותו אל מחוץ לכרם ויהרגהו ועתה מה יעשה להם בעל הכרם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Cwaaⁿ ñˈoom cwilaˈtiuuˈyoˈ na tijndeiˈtinaˈ na nntsjo̱o̱ nnom tsaⁿmˈaaⁿ, aa nchii chaˈna jnda̱ tsjo̱o̱ nnoom na matseitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya jnaaⁿˈaⁿ na waa? Oo ¿aa nchii nquiuˈyoˈ na jndeiˈtinaˈ na nntsjo̱o̱ quicantyjaaⁿ, cjaacaⁿ? \t כי מה הנקל האמר נסלחו לך חטאתיך אם אמר קום התהלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati jlaˈñˈeeⁿˈ ndyueena ˈñeeⁿ cwiindye joona na nncˈoom na tˈmaⁿñeti. \t וגם מריבה היתה ביניהם מי יחשב להיות הגדול בהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, ¿yuu lˈue na nntso tsˈaⁿ na matseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, sa̱a̱ tjaa na machˈeeⁿ na maˈmo̱ⁿnaˈ na ljoˈ? Na luaaˈ tsˈoom, ¿aa nnda̱a̱ nluiˈnˈmaaⁿñê? \t אחי מה יועיל לאיש אם יאמר כי יש לו אמונה ומעשים אין בו התוכל האמונה להושיעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaⁿya toom cweˈ chaˈtso naⁿnom laxmaⁿna chaˈna ja, sa̱a̱ tiñeˈcwii xjeⁿ na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na laxmaaⁿya. Ee ñˈeeⁿ nnˈaⁿ waa cwii nnom na laˈxmaⁿ, ndoˈ ntˈomcheⁿ cwiicheⁿ ljo laˈxmaⁿ. \t כי מי יתן והיה כל אדם כמני אך יש לכל איש מתנתו מאת האלהים זה בכה וזה בכה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU na maˈmo̱o̱ⁿˈ nda̱a̱ ntˈomcheⁿ, ¿chiuu na tiñeˈcaˈmo̱ⁿˈ njomˈ nncuˈ? Xeⁿ maˈmo̱o̱ⁿˈ na tinchˈuee tsˈaⁿ, ¿chiuu na machˈueeˈ? \t ואתה אשר תורה אחרים את נפשך לא תורה אמרת לא תגנב והנך גנב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaⁿ ñequiee yolcu ntseinaaⁿ na tyoomaˈco. Joona tyoñequiana ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ולו היו ארבע בנות בתולות מתנבאות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso cwiicheⁿ tsˈaⁿ nnoom: —Ta, nntseijomndyo̱ ñˈeⁿndyuˈ, sa̱a̱ quiaaˈ ñˈomˈ na jo̱cwaⁿjndya̱a̱ nnˈaⁿ wˈaya na majo̱. \t ויאמר עוד איש אחר אלכה אחריך אדני אך הניחה לי בראשונה להפטר מבני ביתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee maˈmo̱o̱ⁿ chiuu waa na nntjoom na cwiluiiñê tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee na nñequiaa tsˈaⁿ cwenta jom luee nnˈaⁿ ndoˈ nlaˈcueeˈ jom sa̱a̱ xeⁿ jnda̱ ndyee xuee na tueeⁿˈeⁿ maxjeⁿ nncwandoˈxcoom. \t כי היה מלמד את תלמידיו לאמר אליהם כי עתיד בן האדם להמסר בידי בני אדם ויהרגהו ואחרי אשר נהרג יקום ביום השלישי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Sa̱a̱ jnaaⁿ tsaⁿtquiee, ticˈoomñe, jnda̱a̱ tja. Quia na jnda̱ tyjeeˈ ndyowindyooˈ na waa wˈaana, jndii na cwitjo̱ˈ ndoˈ camˈaaⁿ jnoom. \t ובנו הגדול היה בשדה ויהי כאשר בא ויקרב אל הבית וישמע קול זמרה ומחלות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈeⁿ Anás, tyee na cwiluiitquieñe, ñequio Caifás, ñˈeⁿ Juan ñequio Alejandro, ndoˈ ñˈeeⁿ chaˈtsondye ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na nnˈaaⁿna ntyee na cwiluiitquiendye. \t וחנן הכהן הגדול וקיפא ויוחנן ואלכסנדרוס וכל אשר ממשפחת הכהן הגדול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ na matseixmaⁿya apóstol jeˈ, matseixmaⁿya joˈ ncˈe naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, meiⁿ ticweˈ tsˈiaaⁿˈndyo juunaˈ, ee seijndo̱tya̱ya naquiiˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ, nchiiti ntˈomcheⁿ apóstoles, meiⁿ nchii cwiluii tsˈiaaⁿˈñeeⁿ cweˈ cantyja ˈnaⁿ nnco̱, sa̱a̱ cwiluii juunaˈ ncˈe nayaˈñeeⁿ na matseixmaaⁿ. \t אבל בחסד אלהים הייתי מה שהייתי וחסדו עלי לא היה לריק כי יותר מכלם עבדתי ולא אני כי אם חסד אלהים אשר עמדי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Cristo, manquiuˈyoˈ chiuu waa na matsa̱ˈntjom ljeii na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Moisés, na juu ljeiiˈñeeⁿ taxoqueⁿtinaˈ xjeⁿ tsˈaⁿ na jnda̱ tueˈ. \t או הלא ידעתם אחי ולידעי התורה אנכי מדבר כי התורה תשלט על האדם כל ימי חייו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nnoom: —Candyoˈ. Joˈ chii jluiˈ Pedro tsˈom wˈaandaa, to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na mawjaacaⁿ nnom ndaatioo na mawjaacatjomñê Jesús. \t ויאמר בוא וירד פטרוס מן האניה ויתהלך על המים לבוא אל ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na tyoñequiaa Juan tquieˈcañomna, tyˈeñˈomna seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈaⁿ. Tyˈecatyˈiuuna jom, jnda̱ chii tyˈelaˈcandiina Jesús ñˈoommeiⁿˈ. \t ויגשו תלמידיו וישאו את גויתו ויקברוה וילכו ויגידו לישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnˈaⁿ na tyojndooˈ calcu jlaˈtyuaaˈna, tyˈelaˈcandiina nnˈaⁿ quiiˈ tsjoom ndoˈ jo jnda̱a̱ na luaaˈ tuii. Jluiˈ nnˈaⁿ, tquiocantyˈiaana chiuu waa na tuii. \t וינוסו רעי החזירים ויגידו זאת בעיר ובשדות ויצאו לראות מה נהיתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jeeⁿ jnda nquiuna na tsoom nda̱a̱na na taxocantyˈiaanndaˈna jom. Jnda̱ chii tyˈecaˈndyena jom yuu waa wˈaandaa. \t וביותר התעצבו על הדבר אשר דבר כי לא יוסיפו עוד לראות פניו וילוהו אל האניה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntaˈjnaⁿˈyoˈ ˈñeeⁿ joona quia cwiqueⁿˈyoˈ cwenta chiuu cwilˈana. ¿Aa nntsˈaacheⁿnaˈ na nntseicjoo tsˈaⁿ ta̱uva lˈo̱o̱nioom? Oo ¿aa nntseicjoo tsˈaⁿ ta̱higos tsˈoom nioom? Xocatsˈaanaˈ na ljoˈ. \t הכר תכירו אותם בפריהם היאספו ענבים מן הקצים או תאנים מן הברקנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ ˈoowindyoona tsjoom Jerusalén yuu na wjaacue nato ta na jndyu Olivos, chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoomˈm, to̱ˈna na jndeii tyolaˈxuaana. Tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja chaˈtso tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na ntyˈiaana na tyochˈee Jesús. \t ויקרב אל מורד הר הזיתים ויחלו כל המון התלמידים לשבח את האלהים בשמחה ובקול גדול על כל הגבורות אשר ראו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati seineiⁿ Isaías cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ Israel, tsoom: “Nnˈaⁿ na wjaawicantyjooˈ nnˈaⁿ Israel, meiiⁿ na nleijndyendyena chaˈna jndye teiˈ ˈndyoo ndaaluee, sa̱a̱ cweˈ cwantindye joona nluiˈnˈmaaⁿndyena.” \t וישעיהו צוח על ישראל כי אם יהיה מספר בני ישראל כחול הים שאר ישוב בו כליון חרוץ שוטף צדקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na jndii Pilato ñˈoommeiⁿˈ, tjeiiⁿˈeⁿ Jesús jo nda̱a̱na. Tjacjom ntio ˈnaaⁿˈaⁿ cwii joo na jndyu Nataa Ljo̱ˈ yuu quicuˈxeeⁿ ñˈoom. Ñequio ñˈoom na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ judíos jndyunaˈ Gabata. \t ויהי כשמע פילטוס את הדבר הזה הוציא את ישוע החוצה וישב על כסא המשפט במקום הנקרא בשם רצפה ובלשונם גבתא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "meiⁿ xeⁿ jaa tilaˈcanda̱a̱ya sa̱a̱ jom ñequiiˈcheⁿ na matseicaña̱a̱ⁿ, ee tixocanda̱a̱ nncwjiˈñe cheⁿnqueⁿ cantyja na matseixmaaⁿ. \t אם לא נאמין הנה הוא קים באמונתו כי לכחש בעצמו לא יוכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsaⁿˈñeeⁿ tsoom nnom Jesús: —Maestro, chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ matseicanda̱ya xjeⁿ na cachjoondyo̱cha̱ⁿ. \t ויען ויאמר אליו רבי את כל אלה שמרתי נעורי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequio seiiⁿˈeⁿ tjachom jnaaⁿya nacjooˈ tsˈoomˈnaaⁿ cha nlaˈxmaaⁿya lˈoo jo nnom jnaⁿ ndoˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ ncˈo̱o̱ⁿya chaˈxjeⁿ na matyˈiomyanaˈ. \t למען נחיה לצדקה מאחר שנפטרנו מן החטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ñecwii tsˈaⁿ, ticaⁿnaˈ tsˈaⁿ na nncˈoom xcwe ee nquii Tyˈo̱o̱tsˈom ñequii cwiiñê. \t והסרסר לא של אחד הוא אך האלהים הוא אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jo nnom tsjoom tuii tsˈiaaⁿˈñeeⁿ na tyonchjeena uvaˈñeeⁿ. Joˈ joˈ jluiiˈ nioom nnˈaⁿ hasta seijomnaˈ chaˈcwijom cwii jndaa niomˈ. Njoom mˈaaⁿ niomˈ hasta tueˈcañoomnaˈ frenom ndyuee catso. Ndoˈ tquia tjanoomnaˈ, tueeˈnaˈ chaˈna ndyee siaⁿnto kilómetros. \t ותדרך הגת מחוץ לעיר ויצא דם מן הגת עד רסני הסוסים דרך אלף ושש מאות ריס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tquiaaⁿ na jndaana ndyuaa Canaán ee seityueeⁿˈeⁿ ntquieeˈ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na ñetˈom ndyuaaˈñeeⁿ cha joˈ joˈ nncˈom joona. \t וישמד שבעה גוים בארץ כנען ויחלק את ארצם להם לנחלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na ntyˈiaaˈ Simón na joo nnˈaⁿ na jñom Tyˈo̱o̱tsˈom tioona lueena nacjoo naⁿˈñeeⁿ, toˈñoomna Espíritu Santo naquiiˈ nˈomna, quia joˈ seiqueeⁿnaˈ tsˈoom na mati jom ñeˈcatsˈaaⁿ na ljoˈ. Joˈ chii tsoom nda̱a̱na na sˈom nñequiaaⁿ. \t ויהי בראות שמעון כי בסמיכות ידי השליחים נתן רוח הקדש ויבא לפניהם כסף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tueeˈ Jesús tsjoom Capernaum ñequio jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwitoˈñoom sˈom tsˈiaaⁿnda̱a̱ nnˈaⁿ judíos cwentaaˈ watsˈom tˈmaⁿ tyˈentyjaaˈna Pedro, jluena nnoom: —Tsaⁿ na maˈmo̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ, ¿aa tiquitioom sˈom tsˈiaaⁿnnoom cwentaaˈ watsˈom tˈmaⁿ? \t ויהי כבואם אל כפר נחום ויגשו אל פטרוס גבי מחצית השקל ויאמרו הלא יתן רבכם את מחצית השקל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na matseitjoomˈnaˈ ˈo ñˈeⁿñe, mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na laˈxmaⁿˈyoˈ chaˈtso nnom na mateijndeiinaˈ ˈo jo nnoom, chaˈtso na cwicanda̱a̱ na cwilaˈteincoˈyoˈ ñˈoomˈm nda̱a̱ nnˈaⁿ ndoˈ ñequio na cwilaˈno̱ⁿˈyaˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t אשר עשרתם בו בכל בכל דבור ובכל דעת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cajñomˈ nnˈaⁿ na cˈoona tsjoom Jope na nncˈooqueeⁿˈndyena Simón tsˈaⁿ na mati jndyu Pedro. Jom cweˈ macˈeⁿyaaⁿ waaˈ tcayoomˈm Simón tsˈaⁿ na matseicato̱o̱ˈñe ntjaⁿ, tsˈaⁿ na waa waaˈ ˈndyoo ndaaluee.” \t ועתה שלח אל יפו וקרא אליך את שמעון המכנה פטרוס מתגורר הוא בבית שמעון הבורסי על הים אשר בבואו ידבר לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tjaaˈnaⁿ ˈñeeⁿ juu na nnda̱a̱ nndiˈntjomtyeⁿ nnom we patrom na ñejom. Ee nncˈoom tsˈaⁿ na ticueeˈ tsˈoom cwii patromˈñeeⁿ, ndoˈ nncˈoom na wiˈ tsˈoom cwiicheⁿ. Oo nntsˈaanaˈ na nntseitˈmaaⁿˈñê cwii naⁿˈñeeⁿ, ndoˈ cwiicheⁿ tilˈueñe. Xeⁿ na jeeⁿ cwiqueⁿndyoˈ na nlaˈtjomˈyoˈ ˈnaⁿ na nleityandyoˈ xocjuˈnaaⁿñenaˈ na nlaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ee we ntyja nmeiⁿˈ xonda̱a̱ nndyeˈntjomˈyoˈ na ñejom. \t לא יוכל איש לעבד שני אדנים כי אם ישנא את האחד ויאהב את האחר או ידבק באחד ויבזה את האחר לא תוכלו עבוד את האלהים ואת הממון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na cwiˈoona nato, tquiena cwii joo yuu waa ndaatioo. Quia joˈ matso tsˈaⁿ Etiopía nnoom: —Cantyˈiaˈ, ñjaaⁿ waa ndaatioo. ¿Aa waa na nntseicuˈnaˈ na nnleitsˈoomndyo̱? \t ויהי בעברם בדרך ויבאו אל מקום מים ויאמר הסריס הנה מים מה ימנעני מהטבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macaⁿnaˈ na cwii tsˈaⁿ na nluiitquieñe quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ cˈoom na tjaaˈnaⁿ ñˈoom cjoomˈm, na ñeˈcwii scoomˈm, ndoˈ cwilaˈyuˈ ntseinaaⁿ na tjaaˈnaⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿna na tiˈya ˈoomˈaⁿna oo na tiñeˈlaˈnda̱na nnom tsotyena. \t אם ימצא איש תם ובעל אשה אחת ויש לו בנים מאמינים ואין עליהם טענת פריצות ואינם סוררים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, juu xuee na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, quia joˈ nñequiana cwenta nnoom cantyja ˈnaaⁿˈ cwii cwii ˈndyo ñˈoom na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na ñejlaˈneiⁿna. \t ואני אמר לכם כל מלה בטלה אשר ידברו בני האדם יתנו עליה חשבון ביום הדין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye naquiiˈ tsjoom ñequio chaˈtsondye ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ nˈiaaⁿ, tyolˈueena nnˈaⁿ na calue ñˈoom cantu nacjooˈ Jesús cha nnda̱a̱ nleijndaaˈ jnaaⁿˈaⁿ na cueeⁿˈeⁿ. \t והכהנים הגדולים והסופרים וכל הסנהדרין בקשו עדות שקר בישוע להמיתו ולא מצאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ nnˈaⁿ na canchooˈwe na tˈmaⁿ Jesús na calajomndyô̱ ñˈeⁿñê tyomaˈno̱o̱ⁿyâ ñˈeⁿñê. Yocheⁿ na saawiˈno̱o̱ⁿyâ cwii joo, ntyˈiaayâ cwii tsaⁿsˈa xjeⁿ na tuiiñe na nchjaaⁿˈ. \t ויהי בעברו וירא איש והוא עור מיום הולדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ laaˈtiˈ matseichjoomñe Tyˈo̱o̱tsˈom ljaaˈ quiiˈ jnda̱a̱ na niomnaˈ xuee jeˈ ndoˈ ˈio cha nlconaˈ, majndeiiticheⁿ ntyjeeⁿ chiuu nlcweeˈyoˈ liaa, ˈo nnˈaⁿ na ticalaˈyuˈya nˈomˈyoˈ. \t ואם ככה מלביש האלהים את חציר השדה אשר היום צמח ומחר ישלך לתוך התנור אף כי אתכם קטני האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiiⁿ xeⁿ na cwaxˈa̱ya nda̱a̱ˈyoˈ, ˈo xocatˈo̱ˈyoˈ ˈndyo̱, xocalacandyaandyoˈ ja. \t וגם אם אשאל לא תשיבו דבר ולא תשלחוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taxˈeenndaˈ Pilato nda̱a̱na. Tsoom: —Xeⁿ juu Barrabás nndyaañê quia joˈ ¿chiuu nntsˈaayo̱ ñequio Jesús na cwinduˈyoˈ na cwiluiiñe Cristo? Chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ tˈo̱o̱na nnoom, jluena: —Catyˈioomˈ jom tsˈoomˈnaaⁿ. \t ויאמר אליהם פילטוס ומה אעשה לישוע הנקרא בשם משיח ויענו כלם יצלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia tyoñequiaayâ ñˈoom nda̱a̱ˈyoˈ na macwjiˈnˈmaaⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, nchii cweˈ tomti teilˈuenaˈ ncˈe ñˈoom na tyolana̱a̱ⁿyâ sa̱a̱ ncˈe najndeii na matseixmaⁿ Espíritu Santo ndoˈ na tquiaanaˈ na jlaˈno̱ⁿˈyoˈ na juu ñˈoomˈñeeⁿ ñˈoom na mayuuˈ joˈ. Ndoˈ ñequio na tyolˈua̱a̱yâ chiuu na nnteijndeiinaˈ ˈo. \t באשר בשורתנו לא היתה לכם בדבור לבד כי גם בגבורה וברוח הקדש ובדעת נאמנה מאד כאשר ידעתם גם אתם את אשר היינו בתוככם למענכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Pedro, matsoom: —Quitioom tsˈiaaⁿnnoom. Tyoowiquiuuˈ na tuii na luaaˈ, tjaquieeˈ Pedro quiiˈ wˈaa. Tyuaaˈti to̱ˈ Jesús na matseineiiⁿ nnom Pedro. Tsoom: —¿Chiuu mˈaaⁿˈ tsˈomˈ ˈu, Simón? Joo nnˈaⁿ na mˈaⁿ nˈiaaⁿ, ¿ˈñeeⁿ matseiˈtiuuˈ na cwiqueⁿna xjeⁿ na catioom tsˈiaaⁿnda̱a̱? ¿Aa nnˈaⁿ wˈaana oo aa ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ? \t ויאמר הן ובבואו הביתה קדם אתו ישוע לשאל מה דעתך שמעון מלכי הארץ ממי יקחו מכס ומס מאת בניהם או מאת הזרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tyˈoom na wiˈ tsˈoom ñˈeⁿndyo̱, meiiⁿ tsˈaⁿ na cweˈ cwantindyo ja na mandiˈntjo̱ⁿtya̱ⁿ nnoom. Ndoˈ jeˈ jeˈ, xuee na cwii wjaanaˈ, chaˈtsondye nnˈaⁿ tsjaaⁿ na wjaawicantyjooˈ nluena na matioˈnaaⁿñê ja. \t -84[ אשר ראה בעני אמתו כי הנה מעתה כל הדרות יאשרוני כי גדלות עשה לי שדי וקדוש שמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿmˈaⁿˈ ñeˈcwii ñˈoom joona, ndoˈ cantyjati najnda̱ na laˈxmaⁿna ñequio na cwitsa̱ˈntjomna nñeˈquiana joˈ nnom quiooˈjndiiˈñeeⁿ. \t ולאלה עצה אחת ואת כחם ואת ממשלתם יתנו לחיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ˈu jndaaya, cˈoomˈjndeiiˈ tsˈomˈ cantyja ˈnaaⁿˈ naya na laxmaaⁿya ncˈe na cwilajomndyo̱ ñˈeⁿ Cristo Jesús. \t לכן בני התחזק בחסד אשר במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ tisˈa cwilˈa nnˈaⁿ ˈo, calˈandyoˈ cwenta na tinlˈaˈyoˈ wiˈ joona. ˈO xuiiˈ calˈaˈyoˈ, ˈo ñequiiˈcheⁿ calˈaˈyoˈ yuu na ya ñˈeⁿ nnˈaⁿ, meiiⁿ mancjoˈtiˈyoˈ oo meiiⁿ ñˈeⁿ meiⁿquia tsˈaⁿ. \t וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "yuu na jnda̱ tjaquieeˈ Jesús cantyja ˈnaaⁿya. Ndoˈ na luaaˈ, maqueⁿnaˈ jom na cwiluiiñê tyee na tjacantyja cantyja ˈnaaⁿya, na mañecwii tsˈiaaⁿ matseixmaaⁿ chaˈxjeⁿ ñeseixmaⁿ Melquisedec. \t אשר בא שמה ישוע העבר לפנינו ויהי כהן גדול לעולם על דברתי מלכי צדק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii naⁿmaⁿnˈiaaⁿ tyˈecataⁿna ñˈoom tˈmaⁿ tsˈom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. Jnda̱ chii tjeiiˈna joo wˈaancjo. Jlaˈtyˈoondyena na caluiˈ naⁿˈñeeⁿ tsjoomna. \t ויבאו ויחלו פניהם ויוציאום וישאלו מהם לצאת מן העיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañejuu tsˈaⁿ na jnda̱ ñetsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na ˈio cha nleitquiooˈñe cwii tsˈaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na tˈmaⁿti cwiluiiñe, nchiiti ja. Ee mˈaaⁿ cwii tjo̱o̱cheⁿ na nluiindyo̱. \t זה הוא אשר אמרתי עליו אחרי יבא איש אשר היה לפני כי קדם לי היה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na macanda̱ mati teitquiooˈñê no̱o̱ⁿ ja. Matseijomnaˈ cantyja ˈnaⁿya chaˈcwijom cwii yuˈndaa na jnda̱ teinomˈnaˈ xjeⁿ na nluiiñe. \t ואחרי כלם נראה גם אלי כמו אל הנפל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naquiiˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii matsonaˈ: “Ñequio ñˈoom na cwichuiiˈ na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ ntˈomcheⁿ ndyuaa nntseina̱ⁿya nda̱a̱ nnˈaⁿ tyuaawaa sa̱a̱ meiiⁿ na luaaˈ tixocalaˈñˈoomˈndyena chiuu matsjo̱o̱”, luaaˈ matso nqueⁿ na tseixmaaⁿ na catsa̱ˈntjoom. \t הן כתוב בתורה כי בלעגי שפה ובלשון אחרת אדבר אל העם הזה וגם בזאת לא אבו שמע לי אמר יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ matsoom nda̱a̱na: —Jeˈ catjeiˈyoˈ chjoowiˈ juunaˈ. Catsaañˈomˈyoˈ na mˈaaⁿ tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom nnˈaⁿ na cwilaˈñˈoomˈndye nantquie. Joˈ chii tyˈeñˈomna juunaˈ na mˈaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויאמר שאבו נא והביאו אל רב המסבה ויביאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnco̱ na cwiluiitquiendyo̱, waa na ñeˈcatseijndo̱ˈa nˈomˈ ˈo na cwiluiitquiendyoˈ quiiˈ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, ja na ndo̱o̱ˈno̱o̱ⁿ na wiˈtˈmaⁿ na teinom Cristo, ndoˈ na mati nntseijomndyo̱ na nluiitˈmaⁿñê quia na nndyonnaaⁿˈaⁿ ndoˈ mati ˈo. \t את הזקנים אשר בקרבכם אזהיר אנכי עמיתם הזקן ועד ענויי המשיח וגם חבר לכבוד העתיד להגלות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa maxjeⁿ matyˈiomyanaˈ na cwiqueⁿˈyoˈ ñˈoom cjooˈ cwii nnˈaⁿˈyoˈ na mati matseiyuˈ? Joˈ chii cwitjomndyoˈ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwituˈxeⁿ ñˈoom, meiiⁿ na joona nchii nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. \t כי אח רב עם אחיו וזאת לפני לא מאמינים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomwaa jeeⁿ mayuuˈ juunaˈ: Xeⁿ laˈxmaaⁿya lˈoo cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo mati nntando̱o̱ˈa ñequioñê, \t נאמן הדבר הזה כי אם מתנו אתו גם אתו נחיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ macaⁿnaˈ na nntseitˈmaaⁿˈndyo̱ cheⁿnnco̱, nntseina̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ joo na cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ na ticwiˈnaⁿya. \t אם יש להתהלל אתהלל בחלשתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na lˈayana na tsuuˈ nˈomna Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ chii mati ˈndiitoom na calˈatona meiⁿljoˈcheⁿ natia na ñeˈcalˈana. \t וכאשר מאסו להשיג האלהים בדעת נתנם האלהים בידי דעה נמאסה לעשות את אשר לא יתכן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaˈnaⁿ cwii na cweˈ wantyˈiuuˈ waa na xocano̱o̱ⁿ ndoˈ tjaaˈnaⁿ meiⁿcwii na cweˈ ntyˈiu na xocaliu nnˈaⁿ. \t ואין דבר מכסה אשר לא יגלה ואין נעלם אשר לא יודע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ticatsonaˈ na matsˈia joˈ nncwjeeⁿˈeⁿ ndoˈ nljeiiⁿ ˈo chaˈcwijom na cwindaˈyoˈ. \t פן יבוא פתאם ומצא אתכם ישנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati nnˈaⁿ tsjoom Sodoma ñequio Gomorra ñequio nnˈaⁿ ntˈomcheⁿ njoom ndiocheⁿ, tquiandyeñˈeⁿna na lˈana meiⁿquia nnom na queeⁿ nˈom seiina nchii chaˈxjeⁿ na seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na nncˈom nnˈaⁿ, ndoˈ na luaaˈ tyolˈa nnˈaⁿ njoomˈñeeⁿ tseixmaⁿnaˈ cwii na maˈmo̱ⁿnaˈ na nntˈuiiwiˈ chom na tijoom canduuˈ nnˈaⁿ na nmeiiⁿˈ cwilˈa. \t כאשר סדום ועמרה והערים סביבותיהן אשר הזנו כמוהם וילכו אחרי בשר זר נהיו כראי כי נמסרו למוסר אש עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tsˈaⁿ na matseitiuu na meintyjeeˈtyeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, catsˈaañe cwenta na ticjuˈcjenaˈ juu. \t לכן החשב שהוא נצב ירא פן יפול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ncuee quia na jnda̱ teinom nawiˈ tˈmaⁿˈñeeⁿ, quia joˈ nleijaaⁿñe ñeˈquioomˈ, ndoˈ taxocwixueeñe chiˈ. \t והיה בימים ההם אחרי הצרה ההיא תחשך השמש והירח לא יגיה אורו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mati jnda̱ jndyeˈyoˈ ñˈoom na tyolue nnˈaⁿ teiyo nda̱a̱ welooya na matsonaˈ: “Tilqueⁿˈtyeⁿˈ ñˈoom na ntyjiˈyaˈ na xonda̱a̱ nntseicanda̱a̱ˈndyuˈ, sa̱a̱ ñˈoom na jnda̱ tqueⁿˈtyeⁿˈ, catseicanda̱a̱ˈndyuˈ juunaˈ nnom Ta Tyˈo̱o̱tsˈom.” \t עוד שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תשבע לשקר ושלם ליהוה שבעותיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntˈomndyena cwiñequiana ñˈoomˈñeeⁿ na ñequiiˈcheⁿ mˈaaⁿˈ nˈomna cantyja ˈnaaⁿ nquieena, tixcweeˈ nˈomna ee cwilaˈtiuuna na cwilˈana na ljoˈ, cha nnchjeetinaˈ ja na mˈaaⁿya pra̱so, \t אלה ממריבה מגידים את המשיח לא בלב טהור כי חשבים להוסיף צרה על מוסרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ judíosˈñeeⁿ maxjeⁿ tiñeˈcalaˈyuˈna na ñetˈoom na nchjaaⁿˈaⁿ ndoˈ jeˈ jnda̱ ljoya mantyˈiaaⁿˈaⁿ. Joˈ chii tqueeⁿˈndyena nnˈaⁿ na nda jom. \t ולא האמינו היהודים עליו כי עור היה וארו עיניו עד אשר קראו אל יולדי הנרפא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia jnda̱ teinom na tuii na luaaˈ, ntyˈiaya cwiicheⁿ ángel na jnaⁿ cañoomˈluee na jndyocue. Jeeⁿ tˈmaⁿ najndeii tseixmaaⁿ ndoˈ juu na caxueeñê seixueeñenaˈ chaˈwaa tsjoomnancue. \t אחרי כן ראיתי מלאך אחר יורד מן השמים אשר לו שלטן גדול והארץ האירה מכבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Catsmaⁿ, jnda̱ teinom na seicanaaⁿñê yom joo na tjata̱ˈtyeⁿ tsomˈñeeⁿ quia joˈ ntyˈiaya ñequiee ángeles na meiⁿˈntyjeeˈ ñequiee nqui tsjoomnancue. Cwilaˈcuˈna jndye cha tancjaanaˈ nnom tsjoomnancue, meiⁿ nnom ndaaluee, meiⁿ nacjoo nˈoom. \t ואחרי כן ראיתי ארבעה מלאכים עמדים בארבע כנפות הארץ ויעצרו את ארבע רוחות הארץ למען לא תשב רוח לא בארץ ולא בים ולא בכל עץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na machˈeenaˈ tsˈom tsˈaⁿ na ñeˈcatsˈaaⁿ cwii nnom natia, tintseitioom na Tyˈo̱o̱tsˈom machˈee na ljoˈ ee jom tyoochˈeenaˈ ntyjeeⁿ na ñeˈcatsˈaaⁿ natia, meiⁿ titseijndaaˈñê na catsˈaa tsˈaⁿ naljoˈ. \t אל יאמר המנסה האלהים נסני כי האלהים איננו מנסה ברע והוא לא ינסה איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ljoˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ tsˈo̱ndaa Judea, cˈooleinomna, cˈoona quiiˈ ntsjo̱. Ndoˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ quiiˈ tsjoomˈñeeⁿ caluiˈna joˈ joˈ. Ndoˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ jo jnda̱a̱ tincˈoolcweˈna tsjoomˈñeeⁿ. \t אז ינוסו אנשי יהודה אל ההרים ואשר הם בתוכה יצאו ואשר הם בפרזות אל יבואו בה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyˈiaaˈ Jesús nda̱a̱na, tsoom: —Tijoom canda̱a̱ nncwjiˈnˈmaaⁿñe cheⁿnquii tsˈaⁿ. Macanda̱ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nnda̱a̱ nncwjiˈnˈmaaⁿñê tsˈaⁿ. Ee tjaaˈnaⁿ cwii na xocanda̱a̱ nntsˈaaⁿ. \t ויבט בם ישוע ויאמר מבני אדם תפלא זאת אך לא מאלהים כי מאלהים לא יפלא כל דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ to̱ˈna, ndooˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena jom, jluena: —Catseitˈmaaⁿˈñenaˈ ˈu na cwiluiindyuˈ rey cwentaa nnˈaⁿ judíos. \t ויחלו לברכו לאמר שלום לך מלך היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ tyoñequiana ñˈoom tsjoom Perge. Jnda̱ chii tyˈena tsjoom Atalia. \t וישמיעו את דבר יהוה בפרגי וירדו אל אטליא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom: “Ja nncuˈxa̱ⁿ nnˈaⁿ ndyuaaˈñeeⁿ yuu na nndyeˈntjomtyeⁿ nnˈaⁿ na nluiindyena tsjaaⁿ ˈnaⁿˈ na wjaawicantyjooˈ, jnda̱ chii nluiˈna joˈ joˈ. Tyuaawaañe nncˈomna nlatˈmaaⁿˈndyena ja.” \t וגם את הגוי אשר יעבדו דן אנכי אמר אלהים ואחרי כן יצאו ויעבדוני במקום הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ cwii ndiiˈ tionndaˈ Jesús lˈo̱o̱ⁿ cjooˈ luaˈnnom tsaⁿˈñeeⁿ. Quia joˈ nquiee ntyˈiaaˈ tsaⁿnchjaaⁿˈ ndoˈ mana nˈmaaⁿ, xueeya ntyˈiaaⁿˈaⁿ. \t ויוסף לשום את ידיו על עיניו ותפקחנה עיניו וירפא וירא הכל היטב עד למרחוק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa nchii tsaⁿmˈaaⁿˈ jnda tsˈaⁿ na macuuñe nˈoom? Ndoˈ ¿aa nchii tsoñeeⁿ jndyu María? Ndoˈ ntyjeeⁿ, ¿aa nchii Jacobo, José, Simón ñequio Judas? \t הלא זה הוא בן החרש הלא אמו שמה מרים ואחיו יעקב ויוסי ושמעון ויהודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na nndyoˈ candyoˈñˈoomˈ liaatco ˈnaⁿya na ˈndiya waaˈ Carpo tsjoom Troas. Mati candyoˈchuˈ libro ˈnaⁿya majndeiiticheⁿ nom ˈnaⁿya na chuˈlcwiinaˈ. \t את המטפחת שהנחתי בטרואס אצל קרפוס הביאהו אתך בבואך ואף את הספרים ובפרט את המגלות של קלף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo nnˈaⁿ tsjoomnancue tijndoona ˈo. Sa̱a̱ cantyja ˈnaⁿ ja luaañe, ñequiiˈcheⁿ mˈaⁿna na jndoona ja, cweˈ ncˈe na macwjiˈyuuˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿ natia na cwilˈana. \t לא יוכל העולם לשנוא אתכם ואתי ישנא באשר אני מעיד עליו כי רעים מעלליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjawa Jesús cwii ta, ndoˈ tqueeⁿˈñê nnˈaⁿ na macwjiiˈñê cwentaaⁿˈaⁿ na cˈoona na mˈaaⁿ. \t ויעל אל ההר ויקרא אל אשר הוא חפץ בם ויבאו אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈeñˈomna snom xcoo na mˈaaⁿ Jesús. Tioona liaana naxeⁿˈyoˈ, jnda̱ joˈ tjaljoom juuyoˈ. \t ויביאו את העיר אל ישוע וישליכו עליו את בגדיהם וישב עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cwii teijaaⁿ yocheⁿ na watsom ñequio nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ tyjeˈcañoom cwii tsˈaⁿ na jndooˈ jom. Tjatseiñˈeeⁿˈñe tsaⁿˈñeeⁿ lqueeⁿ jnda̱a̱ quiiˈntaaⁿ lqueeⁿ trigo. Jnda̱ chii tja. \t ויהי בנפל תרדמה על האנשים ויבא איבו ויזרע זונין בתוך החטים וילך לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati cwileiñˈomna cwantindyo calcaa nchˈu. Jnda̱ na tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, tsoom na quiana jooyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ויהי להם מעט דגים קטנים ויברך ויאמר לשום לפניהם גם את אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Felipe ñequio Bartolomé, Tomás ñequio ja Mateo na ñetoˈño̱ⁿ tsˈiaaⁿnda̱a̱ nnˈaⁿ, ndoˈ Jacobo jnda Alfeo ñequio Lebeo, tsaⁿ na cwiluena Tadeo, \t פילפוס ובר תלמי תומא ומתי המוכס יעקב בן חלפי ולבי המכנה תדי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nchii cantyja na jndo̱ˈ tsˈom nqueⁿ na luaaˈ ñˈoom tjeiiⁿˈeⁿ. Jom ncˈe na cwiluiiñê tyee na cwiluiitˈmaⁿñê nda̱a̱ jaa nnˈaⁿ judíos chuˈñeeⁿ, joˈ chii seijndo̱ˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tsˈoom na nncueˈ Jesús cwentaa nnˈaⁿ judíos. \t וזאת לא דבר מלבו כי אם בהיותו כהן גדול בשנה ההיא נבא כי ישוע ימות בעד העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ teicˈuaa jndyeeˈ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nchquiuˈñeeⁿ, matso: —Luaañe Jndaaya na jeeⁿ candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya. Candyeˈyoˈ ñˈoom ˈñom. \t ויצא קול מן הענן אמר זה בני ידידי אליו תשמעון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseicwanom Aristarco na xmaⁿndyoˈ. Mˈaaⁿñê wˈaancjo ñˈeⁿndyo̱. Mati Marcos tyjee Bernabé matseicwanoom na xmaⁿndyoˈ. Jnda̱ jndyeˈyoˈ ñˈoom xeⁿ na aa nncueˈcañoom ˈo catoˈñoomˈyoˈ jom na xcweeˈ nˈomˈyoˈ. \t ארסטרכוס השבוי עמי יחד שאל לשלומכם ומרקוס בן אחות בר נבא אשר צויתם עליו אם יבוא אליכם תקבלהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ jeeⁿ ya tqueⁿna cwenta ñˈoom na tyotseineiiⁿ ndoˈ ntyˈiaana ˈnaaⁿ tˈmaⁿ na tyochˈeeⁿ na xocanda̱a̱ nntsˈaa na cweˈ najndeii nquii tsˈaⁿ. \t ויקשב המון העם בלב אחד אל אמרי פילפוס בשמעם ובראותם את האתות אשר עשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndii patrom na luaaˈ, majndyeti mosoomˈm jñomnnaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿ naⁿˈñeeⁿ. Sa̱a̱ majoˈti tjoomna lˈa naⁿˈñeeⁿ. \t ויוסף שלח עבדים אחרים רבים מן הראשונים ויעשו ככה גם להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ to̱ˈna na tyolaˈneiⁿ cheⁿnquieena, tyolaˈñˈeeⁿˈ ndyueena. Jluena: —¿Chiuu lˈuuyo̱o̱? Xeⁿ nlˈuuya juu najndeii na tyotseixmaaⁿ jnaⁿnaˈ na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, quia joˈ majoˈto nntso Jesús nda̱a̱ya: “¿Chiuu na ticalayuˈyoˈ ñˈoom na tyoñequiaaⁿ?” \t ויחשבו כה וכה בקרבם לאמר אם נאמר מן השמים יאמר מדוע אפוא לא האמנתם לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquiujndaaˈndyoˈ quia tjo̱nquiajndya̱a̱ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ˈyoˈ, tˈo̱o̱ⁿya na wiiˈa. \t אתם ידעתם אשר בחלשת בשרי בשרתי לכם את הבשורה לראשונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿ Jesús lˈuuyâ nnoom: —Xeⁿ luaaˈ waa na nntseityeⁿnaˈ tsˈaⁿ ñˈeⁿ scoomˈm, quia joˈ yati na tincoco tsˈaⁿ. \t ויאמרו אליו התלמידים אם ככה הוא ענין איש ואשתו לא טוב לקחת אשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ, jeeⁿ xcwe ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii na matsonaˈ: “Nnˈaⁿ na nchii judíos cwiluiindyena cwitioˈñˈoomna Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe natia na cwilˈaˈ ˈo nnˈaⁿ judíos.” \t כי שם האלהים בגללכם מחלל בגוים כאשר כתוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ chaˈtso na cwitaaⁿya nnoom, nñequiaaⁿ na nntoˈño̱o̱ⁿya joˈ ncˈe na cwilaˈcanda̱a̱ˈndyo̱ ñˈoom na matsa̱ˈntjoom jaa ndoˈ na cwilˈaaya yuu na cjaaweeˈ ntyjeeⁿ. \t וכל אשר נשאל מאתו נקבל כי נשמר את מצותיו ונעשה את הרצוי לפניו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tichaˈtsondye nnda̱a̱ nlaˈnˈmaⁿ nnˈaⁿwii. Mati tichaˈtsondye nnda̱a̱ nlaˈneiⁿ ñˈoom na tjachuiiˈ ñequio ñˈoom na macwixjeⁿ cwilaˈneiⁿ, meiⁿ nchii chaˈtsondye nnda̱a̱ nlaˈteincooˈ ljoˈ cwitˈmo̱o̱ⁿ ñˈoomˈñeeⁿ. \t הלכלם מתנות רפאות הכלם מדברים בלשנות הכלם מפרשי לשנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, matseina̱ⁿya ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya ñˈeⁿ Apolos cha nnteijndeiinaˈ ˈo, ndoˈ cha cantyja ˈnaaⁿyâ nntsaalaˈno̱ⁿˈyoˈ na tincwinomˈyoˈ ñˈoom na teiljeii, ndoˈ cha meiⁿcwii tsˈaⁿ tincwjiˈsˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na mañequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cha nntsˈaanaˈ na ticwentyjo̱ ˈnaaⁿˈ cwiicheⁿ. \t ואת זאת אחי הסבתי על עצמי ועל אפולוס בעבורכם למען תלמדו בנו שלא יתחכם איש יותר ממה שכתוב פן תתגאו איש בשם איש לנגד רעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, lˈue tsˈo̱o̱ⁿya na caliuˈyoˈ ñˈoomwaa na wantyˈiuuˈ waanaˈ, cha tintsˈaanaˈ ndooˈ nquiuˈyoˈ na jeeⁿ jndo̱ˈ nˈomˈyoˈ. Ntˈom nnˈaⁿ judíos cwilaˈquieˈ nˈomna cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo hasta xjeⁿ na nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ lojoo nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿ jom na nchii cwiluiindyena tsjaaⁿ nnˈaⁿ judíos. \t כי לא אכחד מכם אחי את הסוד הזה פן תהיו חכמים בעיניכם כי טמטום הלב למקצת נהיה לישראל עד כי יכנס מלא הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majuuti xueeˈñeeⁿ, tquieˈcañom ntˈom nnˈaⁿ fariseos Jesús, jluena nnoom: —Caluiˈ ñjaaⁿ, cjaˈ cwiicheⁿ joo ee ñeˈcatseicueeˈ Herodes ˈu. \t ביום ההוא נגשו מן הפרושים ויאמרו אליו צא ולך מזה כי הורדוס מבקש להרגך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nndiˈ nntsjo̱o̱, taxocaluiˈ joˈ joˈ hasta na jnda̱ tiomˈnchaaˈndyuˈ. \t ואני אמר לך לא תצא משם עד אם שלמת גם את הפרוטה האחרונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ya ntyjii xeⁿ chaˈtsondyoˈ ya nlaneiⁿˈyoˈ ntˈomcheⁿ nnom ñˈoom na tjachuiiˈ sa̱a̱ neiⁿtya̱ya na nñeˈquiaˈyoˈ ñˈoom na maˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ˈyoˈ ee juunaˈ xcweti, nchiiti juu na matseineiⁿ tsˈaⁿ meiⁿnquia nnom ñˈoom na tjachuiiˈ. Macanda̱ xeⁿ na matseiteincooˈ tsˈaⁿ ñˈoomˈñeeⁿ cha joo nnˈaⁿ tmaaⁿˈ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ nncˈoonajnda̱na ncˈe Espíritu Santo. \t וחפצתי כי תדברו כלכם בלשנות וביותר כי תתנבאו כי גדול המתנבא מן המדבר בלשנות בלתי אם יפרש למען תבנה העדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈom nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés na teindyuaandye joˈ joˈ, jndye ñˈoom tyolaˈtiuuna naquiiˈ nˈomna na ticueeˈ nˈomna Jesús. \t ויהיו מן הסופרים ישבים שם וחשבים בלבם לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seicandii cwii tsˈaⁿ Jesús, tso: —Aa ndiˈ Ta, jnda̱ tyjeˈcañoom tsoˈndyoˈ ñˈeⁿ ndyentyˈiuˈ na ñeˈcalaˈneiⁿna ñˈeⁿndyuˈ. \t ויגד אליו הנה אמך ואחיך עמדים בחוץ ומבקשים לדבר אתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ cwiluiiñenaˈ seiiˈ Cristo ndoˈ matseicanda̱a̱ˈñeñˈeⁿnaˈ jom ncˈe juu tmaaⁿˈñeeⁿ ndoˈ chaˈtso na niom, canda̱a̱ˈ laxmaⁿnaˈ ncˈe Cristo. \t אשר היא גופו מלוא הממלא את הכל בכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiⁿcwiindye joona tîcanda̱a̱ nncˈo̱ ˈñom meiⁿ ñeˈcwii ˈndyoo ñˈoom. Ndoˈ xuee na tja tjatinaˈ meiⁿcwii tsˈaⁿ tîcanda̱a̱ˈ tsˈom na nncwaxˈeeti ñˈoom ˈñom. \t ולא יכל איש לענות אתו דבר ולא ערב עוד איש את לבו מן היום ההוא לשאל אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntˈom nnˈaⁿ fariseos ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés jluena nnom Jesús: —Cwa, Maestro, lˈue nˈo̱o̱ⁿyâ na mˈmo̱ⁿˈ cwii ˈnaaⁿ na tˈmaⁿ na nntyˈiaayâ. \t ויענו מן הסופרים והפרושים ויאמרו רבי חפצנו לראות אות מידך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwaaⁿti jnda̱ jlaˈnaⁿˈyoˈ naquiiˈ ljeii na tqueⁿ Moisés na matsonaˈ na nquiee ntyee jndye tsˈiaaⁿ cwilˈana naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ na cwindyeˈntjomna juu xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya. Sa̱a̱ tjaa jnaaⁿna na ljoˈ cwilˈana. \t או הלא קראתם בתורה כי בשבתות יחללו הכהנים את השבת במקדש ואין להם עון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈo̱o̱yâ, lˈuuyâ: —Jeeⁿ ˈu Ta, xeⁿ na cweˈ watsom, maxjeⁿ nlcoˈyanaˈ jom. \t ויאמרו תלמידיו אדני אם ישן הוא יושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO caljooˈndyoˈ cantyja na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na candyaˈ tsˈoom ˈo ndoˈ cwindoˈyoˈ juu xuee quia nquii Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa nncwjeeˈnnaaⁿˈaⁿ, xjeⁿˈñeeⁿ ncˈe na wiˈ tsˈoom jaa nñequiaaⁿ na nntoˈño̱o̱ⁿya na ticantycwii na nntando̱o̱ˈa. \t ושמרתם את נפשתיכם באהבת אלהים וחכיתם לרחמי אדנינו ישוע המשיח לחיי העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈo̱o̱ nnˈaⁿ judíos nnoom. Jluena: —Jeeⁿ xcwe cwilˈuuyâ na ˈu cwiluiindyuˈ tsˈaⁿ Samaria. Mati mˈaaⁿ tsaⁿjndii quiiˈ tsˈomˈ joˈ na matseintjeiⁿnaˈ ˈu. \t אז יענו היהודים ויאמרו אליו הלא הטבנו אשר דברנו כי שמרוני אתה ושד בך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿquia tsˈaⁿ na jndooˈ xˈiaaˈ na matseiyuˈ cwiluiiñe tsˈaⁿ na matseicwjee nnˈaⁿ ndoˈ manquiuˈyoˈ tsˈaⁿ na matseicwjee nnˈaⁿ ticatseixmaⁿ na tintycwii na wandoˈ. \t כל השנא את אחיו רצח נפש הוא וידעתם כי כל רצח נפש לא יתקימו בו חיי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ jluiˈ Jesús Jerusalén ndoˈ jâ nnˈaⁿ na tˈmaaⁿ na calaˈjomndyô̱ ñˈeⁿ tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ, mati jluiiˈâ ñˈeⁿñê. Tyomaˈno̱o̱ⁿyâ ñˈeⁿñê tsˈo̱ndaa Judea. Tyomˈaaⁿyâ joˈ joˈ cwantindyo xuee. Ndoˈ jndye nnˈaⁿ tquieˈcañom jom na nleitsˈoomndye. \t ויהי אחרי הדברים האלה ויבא ישוע ותלמידיו אל ארץ יהודה ויגר שם עמהם ויטבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee chaˈtso ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ macanda̱ mˈaaⁿˈ nˈomna cantyja ˈnaaⁿ na cwilaˈjndaaˈndye nquieena nchii chiuu waa na lˈue tsˈom Jesucristo. \t כי כלם את אשר להם ידרשו ולא את אשר לישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tjeiiⁿˈeⁿ xjeⁿ tatiom cwanti na ndyenaˈ. Tueˈntyjo̱ chaˈna ndyeenˈaaⁿ nchooˈ qui nchooˈ ñequiee metros na ndyenaˈ. Ndoˈ tsˈoomxjeⁿ na teilˈueeˈñe ángel matseijomnaˈ chaˈxjeⁿ na tco tsˈoomxjeⁿ na cwiwilˈueeˈndye nnˈaⁿ. \t וימד את חומתה על מאה וארבעים וארבע אמות במדת איש אשר היא מדת המלאך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntˈomndye joona toˈñoomna jom, ndoˈ tyolaˈyuˈna ñˈeⁿñê. Nda̱a̱ joona tquiaaⁿ na cwilaˈxmaⁿna ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והמקבלים אתו נתן עז למו להיות בנים לאלהים המאמינים בשמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ nncˈomˈyoˈ na nlaxuaˈyoˈ na matseiˈndaaˈnaˈ nquiuˈyoˈ ndoˈ nnteiⁿnquieˈyoˈ ndeiˈnˈomˈyoˈ na maquiinaˈ ˈo. Ee nntyˈiaˈyoˈ Abraham, Isaac, Jacob ndoˈ ñˈeeⁿ chaˈtso profetas, na mˈaⁿna yuu na matsa̱ˈntjoom, sa̱a̱ ˈo jnda̱ ˈndiinaˈ chˈeⁿ. \t ושם תהיה היללה וחרק השנים כאשר תראו את אברהם ויצחק ויעקב ואת כל הנביאים במלכות האלהים ואתם מגרשים החוצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tilˈue tsˈo̱o̱ⁿ na jndye ñomtiuu ncˈomˈyoˈ, ee tsˈaⁿ na tjaaˈnaⁿ scuuˈ, mˈaaⁿˈ tsˈoom chiuu nncˈoom jo nnom Ta Jesús, na nncjaaweeˈ tsˈoom ñˈeⁿñe, \t ואני חפצתי שתהיו בלי דאגה מי שאין לו אשה דאג לאשר לאדון איך ייטב בעיני האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Quia joˈ ¿chiuu na jeeⁿ jndye mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ cantyja chiuu na nleitsaaⁿˈndyoˈ? Queⁿˈyoˈ cwenta, nˈoom ljaaˈ quiiˈ jnda̱a̱, ya cwiwijnda̱naˈ. Neiⁿncooˈ cwiwaaˈ ljaaˈ. Tiquilˈanaˈ tsˈiaaⁿ, meiⁿ tiquilˈanaˈ tsaⁿ na nluii liaanaˈ. \t וללבוש למה תדאגו התבוננו נא אל שושני השדה הצמחות אינן עמלות ואינן טות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈñeeⁿ cwiindyoˈ ˈo na maqueⁿ tsˈom na nlcoˈnnomnaˈ juu jo nda̱a̱ˈyoˈ, tsaⁿˈñeeⁿ matsonaˈ na cˈoom chaˈcwijom moso ˈnaⁿˈyoˈ. \t והחפץ להיות בכם לראש יהי לכם עבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñeˈcwii waa na taⁿna na calˈaayâ, na cjañjoomˈ nˈo̱o̱ⁿyâ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ tsjoom Jerusalén na ntyˈiaandye, ndoˈ joˈ maqueⁿ tsˈo̱o̱ⁿ na matsˈaa na ljoˈ. \t רק שנזכר את האביונים אשר גם שקדתי לעשותה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ mˈaaⁿ cwiindyoˈ ˈo na ñeˈjndoˈ cwaˈjñeeⁿ na waa waⁿˈaⁿ chaˈ ticaⁿnaˈ na nntˈuii Tyˈo̱o̱tsˈom jom na matseijomñê quia cwilajomndyoˈ Cena. Ntˈomcheⁿ ñˈoom na cwitaˈxˈeeˈyoˈ no̱o̱ⁿ, cua̱jndya̱a̱ na mˈaⁿˈyoˈ quia joˈ nntseijndaaˈndyo̱ joonaˈ. \t וכי ירעב איש יאכל בביתו פן תקהלו לאשמה ויתר הדברים אתקן בבאי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ joo na jnda̱a̱ jnaⁿndye ñequio natia, nntseicwa̱ya liaa canchiiˈ naⁿˈñeeⁿ. Meiⁿ tijoom catseicanduuˈa ncueena nacjooˈ libro na chuunaˈ ncuee nnˈaⁿ na ticantycwii na cwitaˈndoˈ. Ndoˈ nncwjiˈyuuˈndyo̱ na cwiluiindyena cwentaya jo nnom Tsotya̱ya ndoˈ mati jo nda̱a̱ ángeles cwentaaⁿˈaⁿ. \t המנצח ילבש בגדים לבנים ולא אמחה את שמו מספר החיים ואודה שמו לפני אבי ולפני מלאכיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjomtyeⁿ, catsuˈ na catueeˈndyecjena nda̱a̱ patrom ˈnaaⁿna. Calaˈcanda̱na na nncjaaweeˈ nquiu patrom ˈnaaⁿna joona meiⁿ nchii nncˈootˈo̱o̱na ljoˈ cwilue naⁿˈñeeⁿ. \t העבדים יכנעו לאדניהם ויתרצו להם בכל דבר ולא ימרו את דבריהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tiyo cwindyena ee matseijomnaˈ joona chaˈna jnda̱ lqueeⁿˈñeeⁿ na tinjoom tyˈe nchˈiooˈnaˈ. Ndoˈ quia na macoˈwiˈnaˈ joona oo cwilaˈwjee nnˈaⁿ joona ncˈe na cwilaˈyuˈna, mantyja cwiˈndyena. \t אך אין להם שרש בקרבם ורק לשעה יעמדו ואחר כן בהיות צרה ורדיפה על אדות הדבר מהרה יכשלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nnom tsˈaⁿ na jnda̱ tjateii tsˈo̱: —Quicantyjaˈ, cwintyjeˈ xcwe quiiˈntaaⁿ naⁿmˈaⁿ. \t ויאמר אל האיש אשר יבשה ידו קום עמד בתוך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na: —Jnda̱ tsjo̱o̱ya, maja luaa joˈ. Joˈ chii xeⁿ ja cwilˈueˈyoˈ, caˈndyeˈyoˈ naⁿmˈaⁿ na nncˈoona. \t ויען ישוע הלא אמרתי לכם אני הוא לכן אם אתי תבקשו הניחו לאלה וילכו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ lˈaayâ chaˈxjeⁿ na tsoom. Jlajndaaˈndyô̱ na nlcwaaˈâ natmaaⁿ xuee pascua. \t ויעשו התלמידים כאשר צום ישוע ויכינו את הפסח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ndoˈ nqui ndeiˈjndye na tcoˈnaˈ na ntyˈiaˈ na ntyjoo xqueⁿyoˈ cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ nqui nnˈaⁿ na cwiluiitˈmaⁿndye sa̱a̱ tyoonaⁿnaˈ na nntsa̱ˈntjomna. Quia nntoˈñoomna na nntsa̱ˈntjomna cweˈ cwii taⁿˈndyo ñequio juu quiooˈjndii. \t ועשר הקרנים אשר ראית עשרה מלכים הם אשר לא קבלו מלכות עד הנה רק לשעה אחת ממשלה כמלכים יקבלו עם החיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia matseita̱a̱ˈ tsˈom tsˈaⁿ ˈo, nchii mati nlcweˈ ˈo ñˈoom wiˈ cjooˈ tsaⁿˈñeeⁿ. ˈO cataⁿˈyoˈ na Tyˈo̱o̱tsˈom catioˈnaaⁿñê juu. \t ברכו את רדפיכם ברכו ואל תקללו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia cwilˈuuyâ na luaaˈ, ¿aa mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ na cwito̱o̱ˈnndaˈâ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ cheⁿncjo̱o̱yâ cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ na cwilˈaayâ? Oo ¿aa cwilaˈtiuuˈyoˈ na macaⁿnaˈ na nntsañˈo̱o̱ⁿyâ cartas na cwilue ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na jeeⁿ canda̱a̱ˈ tsˈiaaⁿ na cwilˈaayâ? Oo ¿aa nntaaⁿyâ na quiaˈyoˈ carta na nnduˈyoˈ na jeeⁿ canda̱a̱ˈ tsˈiaaⁿ cwilˈaayâ? Ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ luaaˈ cwilˈana. \t הנחל עוד לשבח עצמנו האם נצטרך כמקצת אנשים לאגרות אליכם או מכם המזכירות אתנו לשבח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ tsjoom Atenas quia jndyena na matseineiⁿ Pablo cantyja na nntandoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, cwantindye joona cweˈ tyoncona. Sa̱a̱ ntˈomndye joona tyoluena: —ˈIo cha luaaˈ nndya̱a̱yaayâ ñˈoomwaaˈ. \t וכאשר שמעו תחית מתים אלה הלעיגו לו ואלה אמרו על זאת נשמעך בעת אחרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjanndaˈ Jesús ˈndyoo ndaaluee ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ tyˈentyjo̱ naxeeⁿˈeⁿ na jnaⁿna tsˈo̱ndaa Galilea. \t וישוע סר משם עם תלמידיו אל יד הים וילכו אחריו המון עם רב מן הגליל ומיהודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintyueˈyoˈ cwii nawiˈ na manntjomˈyoˈ. Ee queⁿˈyoˈ cwenta, mawaa xjeⁿ na cwantindyoˈ ˈo nntsaˈyoˈ wˈaancjo ncˈe na ta̱a̱ˈ tsˈom tsaⁿjndii. Ee ñeˈcaljeiiⁿ chiuu nˈomˈyoˈ. Nntjomˈyoˈ nawiˈñeeⁿ cwii qui xuee sa̱a̱ caljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ na ñeˈcwii calaˈtiuuˈyoˈ meiiⁿ ñequio joˈ cwjeˈyoˈ, quia joˈ ja nñequiaya na nntoˈñoomˈyoˈ na ticantycwii na cwitandoˈyoˈ. \t אל תירא את אשר עליך לסבל הנה עתיד המלשין להשליך מכם לבית המשמר למען תנסו והייתם בצרה עשרת ימים היה נאמן עד מות ואתנה לך עטרת החיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na tyˈe ntyjeeⁿ na tueeˈ xuee, quia joˈ mati jom tjantyjo̱o̱ⁿ, sa̱a̱ tîtseicaˈmo̱ⁿñê nda̱a̱ nnˈaⁿ. Tjaaⁿ chaˈcwijom tsˈaⁿ na ticalˈue tsˈom na caliu nnˈaⁿ na mˈaaⁿ. \t ויהי כאשר עלו אחיו לרגל ויעל גם הוא לא בגלוי כי אם כמסתתר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomanom Jesús chaˈtso njoom tˈmaⁿ ñequio njoom nchˈu tsˈo̱ndaa Galilea. Tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ naquiiˈ lanˈom. Tyoñequiaaⁿ ñˈoom naya cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Tyotseinˈmaaⁿ nnˈaⁿ ticwii cwii nnom tycu na wiina, ñˈeⁿ ticwii cwii nnom na tajndeiiˈ nˈomna na maquiinaˈ. \t ויסב ישוע בכל הערים והכפרים וילמד בבתי כנסיותיהם ויבשר בשורת המלכות וירפא כל מחלה וכל מדוה בעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii macaⁿˈa na cwjiˈ joona tsjoomnancue, sa̱a̱ na cwañomˈ joona ljoˈ na ñeˈcatsˈaa tsaⁿjndii ñˈeⁿndyena. \t ולא אעתיר לך אשר תקחם מן העולם רק שתצרם מן הרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tja Jesús ñˈeⁿ naⁿˈñeeⁿ. Quia maˈooquiena waaˈ capeitaⁿ, jñom tsaⁿˈñeeⁿ ntˈom nnˈaⁿ na ya ñˈoom jom ñˈeⁿndye na cˈoocaluena nnom Jesús: —Ta, ndiˈ matso tsˈaⁿ na wiiˈ mosooˈ ticatseixmaaⁿ na nncjaˈquieˈ naquiiˈ waⁿˈaⁿ, joˈ chii tiñeˈtseicachjuutyeeⁿ ˈu. \t וילך אתם ישוע ויהי כאשר קרב אל הבית וישלח אליו שר המאה על ידי רעיו לאמר לו בי אדני אל נא תטריח את עצמך כי אינני כדי שתבוא בצל קורתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ capeitaⁿ seiyoomˈm ñˈoom na tso tsˈaⁿ na maleiñˈoom wˈaandaa ñequio tsˈaⁿ na ˈnaaⁿˈ juunaˈ. Ñˈoom na tso Pablo tîcatseiñˈoomˈñê. \t ושר המאה לא שמע אל דברי פולוס כי אם אל רב החבל ואל בעל האניה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyˈiaaⁿˈaⁿ na jnaaⁿ cañoomˈluee. Jndyocue cwii ˈnaⁿ chaˈcwijom cwii liaa tscaˈndyuˈ tmeiⁿ na chuˈtyeⁿ ñequiee nquinaˈ. Tioonaˈ xjeⁿ yuu na mˈaaⁿcheⁿ. \t וירא את השמים נפתחים והנה כלי ירד אליו כדמות מטפחת בד גדולה ויורד בארבע כנפותיו על הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ to̱ˈ Jesús na tyotseineiiⁿ ñˈoom tjañoomˈ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. Tsoom: —Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ. Jnoomˈm lˈo̱o̱ ta̱uva nnom tyuaaⁿˈaⁿ. Sˈaaⁿ tiom ndiocheⁿ nnom ntjoomˈm. Mati sˈaaⁿ cwii peila na nncˈoocue ndaa na jnda̱ ˈndiindyena ta̱ˈñeeⁿ. Na macanda̱ sˈaaⁿ cwii tatsiaⁿndye yuu na nntsˈaa tsˈaⁿ cwenta ntjoomˈm. ’Ndoˈ teijneiⁿ tyuaaⁿˈaⁿ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na nlˈa tsˈiaaⁿ, jnda̱ joˈ tjayaaⁿ cwiicheⁿ ndyuaa. \t ויחל לדבר אליהם במשלים לאמר איש נטע כרם ויעש גדר סביבותיו ויחצב יקב ויבן מגדל ויתנהו אל כרמים וילך למרחקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia ljoˈcheⁿ tyocwaˈna, tyowena. Tyoˈuncona, tyoñequiana ndana na nncˈunco hasta xuee quia na tuo̱ Noé tsˈom wˈaandaa. Quia joˈ jnaⁿnaˈ na tuaˈntyˈa, tja̱ chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ. \t אכלו ושתו נשאו נשים והשיאו נשים לאנשים עד היום אשר בא נח אל התבה ויבא המבול וישחת את כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ cwilˈaˈyoˈ, cwiluiˈyuuˈ na cwilajomndyoˈ na luaaˈ lˈana. Ee joona jlaˈcwjeena naⁿˈñeeⁿ ndoˈ ˈo jeˈ cwilˈaˈxcoˈyoˈ ndeiˈluaa naⁿˈñeeⁿ. \t וכן אתם מעידים ורוצים במעשי אבותיכם כי המה הרגו אותם ואתם בונים את קבריהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nluena nda̱a̱ˈyoˈ: “Luaaˈ jom”, oo “Luaa.” Sa̱a̱ tintsantyjaˈyoˈ. Meiⁿ tintsantyjo̱ˈyoˈ. \t ואם יאמרו אליכם הנה שם הנה פה אל תלכו ואל תרוצו אחריהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiⁿchjoo nchii joˈ. Ee mati xeⁿ ticalcweˈ nˈomˈyoˈ, chaˈtsondyoˈ nntsuundyoˈ chaˈxjeⁿ na tsuundye joona. \t לא כי אמר אני לכם אם לא תשובו תאבדו כלכם גם אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii cwiindyo̱ calˈaaya yuu na nncjaaweeˈ nˈom ncˈiaaya, cha nnteijndeiinaˈ joona, ndoˈ cha na nncˈoonajnda̱na na cwilaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי כל אחד ממנו יבקש הנאת חברו לטוב לו למען יבנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndyendye nnˈaⁿ tyˈeñˈeeⁿna ñˈeⁿ Jesús. Ntˈom naⁿˈñeeⁿ tyolaˈnˈmeiiⁿˈna liaana tsˈom nato yuu na wjaⁿ. Ndoˈ ntˈom nnˈaⁿ tyotyje luee nˈoom, tsa̱ˈna joonaˈ tsˈom nato. \t ורב ההמון פרשו את בגדיהם על הדרך ואחרים כרתו ענפי עצים וישטחום על הדרך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaquieeˈ Jesús watsˈom tˈmaⁿ, jleintyjo̱o̱ⁿ chaˈtso nnˈaⁿ na cwinda̱a̱ ndoˈ na cwilaˈjnda ˈnaⁿ joˈ joˈ. Seicantqueeⁿ meiⁿsa ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjndyoondye sˈom ndoˈ majoˈti sˈaaⁿ ñequio ntsula̱ ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwinda̱a̱ cantuˈ. \t ויבא ישוע אל מקדש האלהים ויגרש משם את כל המוכרים והקונים במקדש ויהפך את שלחנות השלחנים ואת מושבות מכרי היונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na maˈmo̱ⁿnaˈ na jnda nquiuuya ntˈomcheⁿ, na cˈo̱o̱ⁿya na cwilaˈcanda̱a̱ˈndyo̱ ñˈoomˈm na cwitsa̱ˈntjomnaˈ chaˈxjeⁿ ñˈoom na tyondyeˈjndyeeˈyoˈ na cˈo̱o̱ⁿya na wiˈnˈo̱o̱ⁿya nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. \t וזאת היא האהבה אשר נתהלך במצותיו זאת היא המצוה אשר שמעתם מראש להתהלך בה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tjaqueⁿˈeⁿ yuu na ljuˈticheⁿ watsˈom cañoomˈluee, sa̱a̱ nchii cha na nñequiaaⁿ nioom canchˈioo ñequio nioom quiooˈndyo nchˈu, jom tquiaaⁿ nioomˈ nqueⁿ, meiⁿ ticaⁿnaˈ na nntsˈaannaaⁿˈaⁿ na ljoˈ ndoˈ ncˈe joˈ, seijndaaˈñê na laˈxmaaⁿya na ticatycwii na cwicaluiˈnˈmaaⁿndyo̱. \t גם לא בא בדם שעירים ועגלים אלא בדם נפשו בא בפעם אחת אל הקדש פנימה וימצא גאלת עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Candyeˈyoˈ ñˈoom na matsjo̱o̱ya, xeⁿ cwiñequiandyoˈ na nluii ˈnaaⁿ ntjaaⁿˈyoˈ chaˈxjeⁿ cwilˈa nnˈaⁿ judíos yoˈndaa ndana na naⁿnom, machˈeenaˈ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ na meiⁿchjoo ticajndañe Cristo. \t הנה אני פולוס אמר לכם כי אם תמולו לא יועיל לכם המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nnˈaⁿ na jndye ñˈoom na jluena, sˈaanaˈ na jeeⁿ tjaweeˈ nˈom. \t וכל השמעים תמהו על הדברים אשר דברו אליהם הרעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee luaa tso ljeii ˈnaaⁿˈaⁿ: “Ticwii cwii tyochjoo na nluiiñejndyee, queⁿ tsotyeeⁿ, tsoñeeⁿ jom cwentaaˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom.” \t כאשר כתוב בתורת יהוה כל זכר פטר רחם יקרא קדש ליהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja na cwiluiindyo̱ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom, ja nntseicandyaandyo̱ ˈo. Macweˈ ncˈe joˈ nncˈomˈyoˈ na canda̱a̱ˈya na jnda̱ jndyaandyoˈ. \t לכן אם הבן יעשה אתכם בני חורין חפשים באמת תהיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nlaˈwendye nnˈaⁿ cwii ndyuaa nacjoo nnˈaⁿ cwiicheⁿ ndyuaa. Ndoˈ cwii tsaⁿmatsˈiaaⁿ tˈmaⁿ nntseiweñê nacjooˈ cwiicheⁿ tsaⁿmatsˈiaaⁿ. Jndye joo nncˈoom jndoˈ tˈmaⁿ ndoˈ nnconom ntycu na wjaatcuuñenaˈ ndoˈ jndye jo jndeii nntsˈeii. \t כי יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה והיה רעב ודבר ורעש הנה והנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na jndyendye tcwaˈ tjacjoo. Jnda̱ chii jlaˈtjo̱o̱ⁿyâ ntaⁿˈ ntyooˈ ñequio calcaa na ˈndiinaˈ. Tooˈ canchooˈwe tsquiee. \t ויאכלו כלם וישבעו וישאו מן הפתותים הנותרים שנים עשר סלים מלאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Ljoˈ joˈ na nñequiaanaˈ na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿyâ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ na nñequiaanaˈ na neiiⁿyâ oo na nntantjo̱o̱ⁿyâ jo nnoom? ¿Aa nchii maˈo joˈ? Ee maˈo cwiluiindyoˈ chaˈtso nmeiⁿˈ na nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja jo nnom Ta Jesucristo quia na nndyonnaaⁿˈaⁿ. \t כי מי תקותנו ומי שמחתנו ועטרת תפארתנו הלא גם אתם לפני אדנינו ישוע המשיח בבואו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jnda̱ tquiaa Cristo Espíritu Santo naquiiˈ nˈomˈyoˈ. Joˈ chii cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ chaˈtso ñˈoom na cwiluiiñenaˈ na mayuuˈ. \t ואתם המשחה לכם מאת הקדוש וידעתם הכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ntyˈiaaˈ Jesús na ljoˈ cwilˈana, seiliooˈñê ñˈeⁿndyena. Tsoom nda̱a̱na: —Caˈndyeˈyoˈ na quiontyjaaˈ yocanchˈumˈaⁿˈ ja. Tilacuˈyoˈ joona, ee yuu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom macanda̱ nncˈooquieeˈndye nnˈaⁿ na ntyjaandye ja chaˈna cwilˈa yocanchˈu. \t וירא ישוע ויכעס ויאמר אליהם הניחו לילדים לבוא אלי ואל תמנעום כי לאלה מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquiee apóstoles ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilayuˈ tsˈo̱ndaa Judea, jndyena na mati nnˈaⁿ na nchii judíos jnda̱ toˈñoomna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וישמעו השליחים והאחים אשר ביהודה כי קבלו גם הגוים את דבר האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na cwilaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na cwilayuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê, nntseinˈmaaⁿ tsˈaⁿ na wiiˈ, ndoˈ xeⁿ na seitjo̱o̱ñe tsaⁿˈñeeⁿ nnoom nntseitˈmaⁿ tsˈoom juu. \t ותפלת האמונה תושיע את החולה ויהוה יקימנו ואשר חטא יסלח לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu tsˈiaaⁿˈ natia na wantyˈiuuˈ mˈaⁿnaˈ jeˈ machˈeenaˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ, na majeˈndyo macanda̱ macaⁿnaˈ na nleindyo̱o̱ nqueⁿ na matseitsaaⁿˈñê na nncˈoom tsaⁿˈñeeⁿ. \t כי סוד הרשע כבר החל לפעל רק שיוסר מתוך המנע עד כה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ na jnda̱ tso Isaías: Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na matsa̱ˈntjoom cañoomˈluee, xeⁿ nchii ˈñeeⁿ cwantindyo tsjaaⁿ jaa nnˈaⁿ judíos, maxjeⁿ jnda̱ ljooˈndyo̱ chaˈxjeⁿ tjoom nnˈaⁿ tsjoom Sodoma ñˈeⁿ Gomorra. \t וכאשר אמר ישעיהו לפנים לולי יהוה צבאות הותיר לנו שריד כמעט כסדם היינו לעמרה דמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joo naⁿmaⁿnˈiaaⁿ jndeiiˈti ñˈoom tyoluena nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. Jnda̱ chii jñoomna naⁿˈñeeⁿ, ee tileicaliuna chiuu ya nntaˈwiˈna naⁿˈñeeⁿ ee nquiaana nnˈaⁿ quiiˈ tsjoom, ee chaˈtsondye nnˈaⁿ tyolatˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja na ntyˈiaana na tcoˈyanaˈ tsˈaⁿ na ñetˈoom na ntjeiⁿ ncˈee. \t ויוסיפו לגער בם ויפטרו אתם באשר לא מצאו דבר לענוש אתם מפני העם כי כלם מהללים את האלהים על הנעשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seineiⁿ Jesús cwiicheⁿ ñˈoom tjañoomˈ. Tsoom nda̱a̱na: —Juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, matseijomnaˈ juunaˈ chaˈna cwii tsˈaⁿ na tja na waa tyuaaˈ, tjacjoomˈm lqueeⁿ tsjaaⁿ na ya. \t וישם לפניהם משל אחר לאמר מלכות השמים דומה לאיש אשר זרע זרע טוב בשדהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ncueeˈñeeⁿ cwii tjo̱o̱cheⁿ na seicatsuu ndaaluaˈntyˈa tsjoomnancue tyomˈaⁿ nnˈaⁿ. Tyocwaˈna, tyowena, tyowuncona, tyoñeˈquiana ndana na nncˈunco hasta juu xuee quia na tjaquieeˈ Noé wˈaandaa tˈmaⁿ. \t כי כאשר בימי המבול היו אכלים ושתים נשאים נשים ונתנים אתן לאנשים עד היום אשר בא נח אל התבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO naⁿnom na mˈaⁿ lcuuˈyoˈ, cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ joona. Talˈaˈyoˈ na cweˈ cwilaˈtiaˈtoˈyoˈ joona. \t אתם האנשים אהבו את נשיכם ואל תתמרמרו אליהן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Calˈuu cwiindyoˈ ˈo mˈaaⁿ mosooˈ na matseindyaa oo na machˈee cwenta quiooˈ jo jnda̱a̱, ndoˈ quia jnda̱ tyjeeˈ tsaⁿˈñeeⁿ na jnaⁿ jnda̱a̱, ¿aa mantyja nntsuˈ nnom: “Cwinoomˈ luaa, cajmaⁿˈ na nlcwaˈ”? \t מי הוא זה מכם ולו עבד חרש או רעה אשר בבאו מן השדה יאמר אליו מהר גשה הנה והסב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja na tueeⁿˈeⁿ joˈ chii cwiljoya tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyo̱ ndoˈ nchii macanda̱ cwentaa jnaaⁿ jaa, mati cwentaa jnaaⁿ nnˈaⁿ chaˈwaa tsjoomnancue. \t והוא כפרה על חטאתינו ולא על חטאתינו לבד כי גם על חטאת כל העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ teitsˈoomñê ñˈeⁿ nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ. Jnda̱ chii seityˈooñê nda̱a̱yâ, tsoom: —Xeⁿ cwintyˈiaˈyoˈ na matseicanda̱ya na matseiyuˈa ñequio Ta Jesús cwa caljooˈndyoˈ wˈaya. Ndoˈ sˈaaⁿ na caljooˈndyô̱ waⁿˈaⁿ. \t ותטבל היא ובני ביתה ותבקש ממנו לאמר אם חשבתם אתי נאמנה לאדון באו נא אל ביתי ושבו בו ותפצר בנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ jndyendye ntyee na tyomˈaⁿ najndyee, ee leicaljooˈndye tsˈiaaⁿˈñeeⁿ ncˈe na tyowjena, \t ושם נתכהנו רבים מפני אשר המות לא הניחם להותר בארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na ticˈoom nacjoya, cwiluiiñe tsˈaⁿ na mˈaaⁿ cantyja ˈnaⁿya. \t כי כל אשר איננו נגדנו הוא בעדנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati waa cwiicheⁿ ñˈoom na matseineiⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ: Jom matseijomnaˈ chaˈcwijom cwii tsjo̱ˈ tyˈa, cwii tsjo̱ˈ na matseiquiaanaˈ nnˈaⁿ. Tquiaandyena ee tilañˈoomˈndyena ñˈoom cantyja naaⁿˈaⁿ ee luaaˈ teijnoomna. \t והם נכשלו יען לא שמעו לדבר ולזאת גם נועדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii mati tquieˈcañom ntˈomcheⁿ yolcundyuaˈñeeⁿ. Jluena: “Aa ndiˈ ta, catseicanaaⁿndyuˈ ˈndyootsˈa. Aa ndiˈ ta.” \t ואחרי כן באו גם שאר העלמות ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח לנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo nnˈaⁿ na cwiluiindyena cwentaaˈ Cristo, nnom tsˈoomˈnaaⁿ jnda̱ tyˈioomna chaˈtso na queeⁿ tsˈom seiina ñequio na tijoˈndyo na lˈue tsˈomnaˈ. \t ואשר הם למשיח צלבו את בשרם עם כל תשוקתיו ותאותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tquienndaˈna yuu ljooˈndye ntˈomcheⁿ ncˈiaana, quia joˈ ntyˈiaana na jnda̱ tquieˈcañom cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na jndyendye nacañoom naⁿˈñeeⁿ. Ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, na cwilaˈñˈeeⁿˈ ndyueena ñˈeⁿ naⁿˈñeeⁿ. \t ויהי כבואו אל התלמידים וירא עם רב סביבותם וסופרים מתוכחים אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ Herodes tîcaljeii jnaaⁿˈaⁿ, joˈ na seicwanomnndaˈ tsaⁿˈñeeⁿ jom na mˈaaⁿya. Queⁿˈyoˈ cwenta, meiⁿcwii tyootseitjo̱o̱ñê na matsa̱ˈntjomnaˈ na cueeⁿˈeⁿ. \t וגם הורדוס לא מצא כי שלחתי אתכם אליו והנה אין בו חטא משפט מות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati ˈo, quia na jnda̱ lˈaˈyoˈ chaˈtso na matsa̱ˈntjomnaˈ na calˈaˈyoˈ, quia joˈ canduˈyoˈ: “Jâ cwiluiindyô̱ moso na tjaa yuu lˈuendye. Ee cweˈ tomti na laxmaaⁿyâ na calˈaayâ jnda̱ ñelˈaayâ.” \t ככה גם אתם אחרי עשותכם את כל אשר צויתם אמרו עבדים אין מועיל בם אנחנו כי רק את המטל עלינו לעשות עשינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Noé, ncˈe na tyotseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, quia na seicandii jom na nluii cwii na tijoom ñentyˈiaa nnˈaⁿ na tuii, seicanda̱a̱ˈñê ndoˈ sˈaaⁿ wˈaandaa cha nluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ. Ndoˈ ncˈe na tyotseiyoomˈm, tˈmo̱o̱ⁿ na nnˈaⁿ tsjoomnancue laˈxmaⁿ jnaⁿ sa̱a̱ nqueⁿ jluiˈnˈmaaⁿñê ncˈe na tyotseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿñe. \t באמונה בנה נח ביראת יהוה את התבה להצלת ביתו אתרי אשר צוה על דברים לא נראים עדין וירשע בה את העולם ויהי לירש הצדקה עקב האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ jnaaⁿˈ na tyotseina̱ⁿya ñˈoommeiⁿˈ joˈ na tˈue nnˈaⁿ judíos ja naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ na nlaˈcueeˈna ja. \t ובגלל הדבר הזה תפשו אתי היהודים במקדש ויבקשו להמיתני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "We xuee cwii tjo̱o̱ na nncueeˈ xuee pascua ñequio xuee na cwicwaˈ nnˈaⁿ ntyooˈ na tjaa ndaaljoˈ tjaquieeˈ. Ndoˈ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, tyolˈueendyena chiuu nlˈayoona na nñeˈquioˈnnˈaⁿna Jesús cha nntˈuena jom, ndoˈ na nlaˈcueeˈna jom. \t ויהי יומים לפני חג הפסח והמצות ויבקשו הכהנים הגדולים והסופרים איך יתפשהו בערמה להמיתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO ntseindaaya, jeˈ mˈaaⁿya ncuee na macanda̱. Jnda̱ jndyeˈyoˈ na nleitquiooˈñe cwii na mˈaaⁿ nacjooˈ Cristo, ndoˈ ncˈe na cwiwitquiooˈ jndye nnˈaⁿ na cwiˈoona nacjoomˈm joˈ chii cwilaˈno̱o̱ⁿˈa na jeˈ mˈaaⁿya ncuee na macanda̱. \t ילדי הנה השעה האחרונה באה וכאשר שמעתם כי יבא צר המשיח כן עתה רבו צרי המשיח ובזאת נדע כי היא השעה האחרונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilayuˈyoˈ na jeeⁿ jnda ntyjiiya, mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwiluena na maˈmo̱ⁿ Espíritu Santo ñˈoom na cwiñequiana, sa̱a̱ tilayuˈyoˈ chaˈtso ñˈoomˈñeeⁿ. ˈO queⁿˈyayaˈyoˈ cwenta ñˈoommeiⁿˈ cha nliuˈyoˈ aa laxmaⁿ naⁿˈñeeⁿ Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ aa nchii cwiicheⁿ espíritu laxmaⁿna. Ee tsjoomnancue jndyendye nnˈaⁿ mˈaⁿ na cweˈ cwilueya na ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwiñequia sa̱a̱ cweˈ cantu. \t אהובי אל תאמינו לכל רוח כי אם בחנו הרוחות אם מאלהים המה כי נביאי שקר רבים יצאו לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Judas ñequio Silas, mati cwiluiindyena profetas. Joˈ chii jndye ñˈoom tyolaˈneiⁿna nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, tquiana na tˈmaⁿ nˈom naⁿˈñeeⁿ ndoˈ tyˈenajnda̱na na cwilayuˈna. \t ויהודה וסילא אשר גם הם נביאים נחמו האחים בדברים רבים ויחזקום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom taqueeⁿ, seitiaaⁿˈaⁿ joona, tsoom: —ˈO ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ cwii nnom cwilaxmaⁿˈyoˈ. \t ויפן ויגער בם ויאמר הלא ידעתם בני רוח מי אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii nnchuuˈjñeeⁿ xeⁿ jnda̱ nntseicandyaandyo̱ jom. \t על כן איסרנו ואפטרנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, tsoom: —ˈO, ¿aa tyoolaˈnaⁿˈyoˈ ñˈoom chiuu sˈaa David ñequio nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê na ñeˈjndoˈna? Sa̱a̱ tyoolancjooˈndyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ויאמר אליהם הלא קראתם את אשר עשה דוד בהיתו רעב הוא והאנשים אשר אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati manquiuuya na jnda̱ jndyo Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ jnda̱ teijndo̱ˈ nˈo̱o̱ⁿya na cwilaˈno̱o̱ⁿˈa na cwitajnaaⁿˈa nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiluiiñê na mayomˈm. Tjoomˈ cwitsaamˈaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ nquii na cwiluiiñe na mayuuˈ, juu Jnaaⁿ Jesucristo. Ñˈoomwaaˈ maˈmo̱ⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiluiiñê na mayomˈm ndoˈ mati mañequiaa ñˈoomˈñeeⁿ na tseixmaⁿ tsˈaⁿ na ticantycwii na wandoˈ. \t וידענו כי בא בן אלהים ויתן לנו בינה לדעת את האמתי ובאמתי אנחנו בבנו ישוע המשיח זה הוא האל האמתי וחיי העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quiandyoˈ na juu na mˈaaⁿ niomcheⁿ nˈomˈyoˈ, catsˈaanaˈ na canda̱a̱ˈndyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha nlaˈxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na wjaaquieendye cantyja na cwilaˈyuˈ na meiⁿncwii titseitjo̱o̱naˈ ˈo. \t והסבלנות שלמה תהיה בפעלה להיותכם שלמים ותמימים ולא תחסרו כל דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na mañequiaaˈ, ¿chiuu na cwiwincjeˈna ñˈoom na tqueⁿ welooya nda̱a̱ya? Queⁿˈ cwenta tiquindyuuˈna quia na nlcwaˈna. \t ויאמרו מדוע תלמידיך עברים את קבלת הזקנים כי אינם רחצים את ידיהם באכלם לחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ na jnda̱ seicandyaañê ˈo nnom jnaⁿ, joˈ chii cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjomtyeⁿ cantyja na matyˈiomyanaˈ. \t שחררתם מידי החטא לכן השתעבדתם לצדקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jesús tjaaⁿ ta na jndyu Olivos. \t וישוע הלך אל הר הזיתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quiiˈntaaⁿna mˈaaⁿ cwii yuscu na jnda̱ canchooˈwe chu wiiˈ tycu na cwicaa nioomˈ. Jnda̱ seicatsoom chaˈtso ˈnaaⁿˈaⁿ ñequio nnˈaⁿ na cwilˈa nasei. Sa̱a̱ meiⁿcwiindye joona tîcanda̱a̱ nntseinˈmaⁿ jom. \t ואשה זבת דם שתים עשרה שנה אשר הוציאה כל קנינה לרפאים ואין איש יכל לרפאתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja cwiluiindyo̱ tyooˈ na jnaaⁿya cañoomˈluee. Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nlcwaˈ, tixocatsuuñe. \t זה הוא הלחם הירד מן השמים למען יאכל איש ממנו ולא ימות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu tsaⁿjndii na tquiuˈnnˈaⁿ joona, tjuˈnaˈ jom naquiiˈ ndaalueechom yuu na cwico ljo̱ˈ sufra̱. Joˈ joˈ mˈaaⁿ quiooˈjndii tquiee ñequio tsˈaⁿ na tyoñequiaa ñˈoom cantu. Naxuee natsjom ticantycwii na macoˈwiˈnaˈ joona joˈ joˈ. \t והשטן אשר הדיחם השלך באגם אש וגפרית אשר שם גם החיה ונביא השקר ויסרו יומם ולילה לעולמי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ aa mmaˈcoˈ, tjaaˈnaⁿ jnaⁿˈ naljoˈ. Ndoˈ mati cwii yuscundyua, tjaa jnaaⁿˈ xeⁿ ncoco. Ee jndye nnom nawiˈ quichˈeenaˈ na nntjoom nnˈaⁿ na nncˈunco ndoˈ ñeˈcateijndeiya ˈo na tincwinomˈyoˈ joonaˈ. \t וגם כי תקח אשה אינך חטא והבתולה כי תהיה לאיש איננה חטאת אך יבאום צרות בבשרם והנני חס עליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja ljoˈwaayu ntyjaaˈya tsˈo̱o̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ na ntyjaaˈya nˈom naⁿmˈaⁿˈ. Ntyjaaˈya tsˈo̱o̱ⁿya na chaˈtso nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ nntaˈndoˈnndaˈ meiiⁿ laxmaⁿna nnˈaⁿ na jnda̱ jluiˈya oo meiiⁿ nnˈaⁿ na waa jnaaⁿ. \t ותקותי לאלהים אשר גם הם יחכו לה זאת היא כי עתידה להיות תחית המתים לצדיקים ולרשעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyˈena, jliuna snom xcoo na ñjomyoˈ ˈndyootsˈa waaˈ tsˈaⁿ ˈndyoo nato. Ndoˈ jlacanaⁿˈna juuyoˈ. \t וילכו וימצאו העיר אסור אל השער בחוץ על אם הדרך ויתירוהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ quia laxmaⁿˈyoˈ joˈ, cˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ ñequii tsˈaⁿ ntseinda, ndoˈ na ljoˈ, cˈomˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ nnˈaⁿ. \t ובחסידות את האחוה ובאחוה את האהבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jluena nnom Jesús: —ˈU na maˈmo̱o̱ⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, jliuuyâ yuscumˈaaⁿˈ xcwe na matseitjo̱o̱ñê ñˈeⁿ cwii tsaⁿsˈa. \t ויאמרו אליו רבי האשה הזאת נתפשה כשנטמאת בנאופיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseina̱ⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ juu na mˈaaⁿˈ tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ na seicandii ˈu, nchii cantyja ˈnaaⁿˈ na mˈaaⁿˈ tsˈomˈ nncuˈ. Sa̱a̱ nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ na nncwaxˈee cwiindyoˈ ˈo: “¿Chiuu na matsonaˈ na ja catseiljondyo̱yo̱ cweˈ chiuu na mˈaaⁿˈ tsˈom cwiicheⁿ? \t והלב אשר אני אמר לא לבך כי אם לב רעך כי למה זה תשפט חרותי על ידי לב האחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na tana luantsa, jluiˈna joˈ joˈ. Tyˈena ta Olivos. \t ואחרי גמרם את ההלל ויצאו אל הר הזיתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwitjeiiˈndye nnˈaⁿ cwii tsˈaⁿ na nluiiñe tyee na tjacantyja cwiluiitˈmaⁿñe quiiˈntaaⁿna. Cwityˈiomna tsˈiaaⁿ jom na meiⁿntyjeeⁿˈeⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaana, na nñequiaa tsaⁿˈñeeⁿ ˈnaⁿ na cwiñequiana nnoom ñequio quiooˈ na cwilaˈcwjeena na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena jom. \t כי כל כהן גדול הלקוח מתוך בני אדם מפקד הוא בעבור בני אדם בעניני אלהים להקריב מנחה וזבח על החטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ jeˈ jnda̱ jndyaandyoˈ na ñejndyeˈntjomˈtyeⁿˈyoˈ nnom jnaⁿ, ndoˈ jnda̱ saaquieeˈndyoˈ na cwindyeˈntjomˈtyeⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ waa naya ˈnaⁿˈyoˈ na maqueⁿljuˈnaˈ ˈo jo nnoom, ndoˈ na nntoˈñoomˈyoˈ na ticantycwii na nntandoˈyoˈ. \t אכן עתה בהיותכם משחררים מידי החטא ומשעבדים לאלהים יש לכם פריכם לקדשה ואחריתו חיי עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ matseijndaaˈndyo̱ na nnda̱ ndyee ndiiˈ na majo̱cando̱o̱ˈnndaˈa ˈo. Meiⁿ xocaⁿˈa na nnteiˈxeˈyoˈ ja ee nchii malˈua̱ya ˈnaⁿˈyoˈ, malˈua̱ya na ˈo ncwantjo̱ⁿya ee matsonaˈ na nquiee tquie nnˈaⁿ nlaˈcatsuundyena cwentaa ndana, nchii ndana nnteixˈee joona. \t הנני מוכן לבוא אליכם פעם שלישית ולא אלאה אתכם כי לא אבקש את אשר לכם כי אם אתכם כי הבנים אינם חיבים לאצר אוצרות לאבות כי אם האבות לבנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na cwicwaˈna, toˈñom Jesús tyooˈ, tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Jnda̱ joˈ tyjeeⁿ juunaˈ, tquiaaⁿ nda̱a̱na. Tsoom: —Catoˈñoomˈyoˈ, cwaˈyoˈ tyooˈwaa, ee cwiluiiñenaˈ seiiˈa. \t ויהי באכלם ויקח ישוע לחם ויברך ויבצע ויתן להם ויאמר קחו אכלו זה הוא גופי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ matseijomnaˈ juunaˈ chaˈcwijom sˈom cajaⁿ, juunaˈ macaⁿnaˈ na nncwinomˈyoˈ nawiˈ cha nleitquiooˈ cwanti na jndanaˈ. Juu na matseiyuˈya tsˈom tsˈaⁿ na ya nncwinomnaˈ nawiˈ, jndati tseixmaⁿ joˈ nchiiti sˈom cajaⁿ na cwintycwiinaˈ. Ndoˈ naljoˈ, juu na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ, jnda̱ teitquiooˈ na ya jluiˈyoˈ, quia na nncwjeeˈnndaˈ Jesucristo, nluiiˈtˈmaⁿndyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ juu joˈ. \t למען תמצא אמונתכם המזקקה יקרה הרבה מן הזהב האבד הצרוף באש לתהלה ולכבוד ולתפארת בהתגלות ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ saayâ ta na jndyu Olivos. Ndoˈ quia jnda̱ tacatyeeⁿ Jesús joˈ joˈ jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê saantyjaaˈâ jom cha nnda̱a̱ nlana̱a̱ⁿyâ ñˈeⁿñê na ñencjo̱o̱yâ. Lˈuuyâ: —Catsuˈ nda̱a̱yâ cwaaⁿ nluii na nmeiiⁿˈ. Ndoˈ ¿cwaaⁿ ˈnaaⁿ na nleitquiooˈ na mˈmo̱ⁿnaˈ na manndyoˈnndaˈ ndoˈ na nntycwii tsjoomnancue? \t וישב על הר הזיתים ויגשו אליו התלמידים לבדם ויאמרו אמר נא לנו מתי תהיה זאת ומה הוא אות בואך ואות קץ העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlunda̱a̱ndyena. Meiⁿcwii tsˈaⁿ tîcantyˈiaana macanda̱ ñenquii Jesús. \t וישאו עיניהם ולא ראו איש בלתי את ישוע לבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tquie ntjom, jñoom cwii mosoomˈm yuu mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwilˈa tsˈiaaⁿ tyuaaⁿˈaⁿ na nñeˈquia naⁿˈñeeⁿ ta̱ na tseixmaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ. \t ולמועד שלח אל הכרמים עבד לקחת מאת הכרמים מפרי הכרם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na tyomˈaaⁿ ñˈeⁿndyena sa̱ˈntjoom na ticaluiˈna tsjoom Jerusalén. Tsoom nda̱a̱na: —Cwindoˈyoˈ hasta xeⁿ jnda̱ seicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na tqueⁿtyeⁿ Tsotya̱ya na tsoom na nndyo Espíritu Santo chaˈxjeⁿ jnda̱ ñejndyeˈyoˈ na tsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ. \t ובאכלו לחם עמהם צוה אתם לבלתי סור מירושלים כי אם להוחיל להבטחת האב אשר שמעתם ממני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cwitˈmo̱o̱ⁿna ñˈoom na jaa na cwilaxmaaⁿya nnˈaⁿ romanos, ticatyˈiomnaˈ na nntoˈño̱o̱ⁿya meiⁿ na nlˈaaya chiuu na cwiluena. \t ומודיעים חקות אשר לא נכון לנו לקבלם ולעשתם כי רומיים אנחנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee manquiiti Tsotya̱ya mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom ˈo, ncˈe na jnda nquiuˈyoˈ ja ndoˈ jnda̱ macwilayuˈyoˈ na jnaaⁿya na mˈaaⁿ. \t כי אבי גם הוא אהב אתכם עקב אשר אהבתוני והאמנתם כי מאת אלהים יצאתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catsˈaanaˈ ñˈeⁿndyena chaˈcwijom nnˈaⁿ na ˈoowinchjaaⁿ na tileicantyˈiaa. Catsˈaanaˈ na ñequiiˈcheⁿ catseijomnaˈ joona chaˈcwijom tsˈaⁿ na jaaˈ xuuˈ na jndaˈjom ntyjo̱ wjaa. \t תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈoo na nncjantyˈiuuˈ tseixmaⁿnaˈ cwii na talˈue sa̱a̱ jeeⁿ neiⁿncooˈ tseixmaⁿnaˈ quia na nncwandoˈxcoom. Quia na wjaantyˈiuuˈñe tsˈoo, meiⁿcwii tjaa na nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ, sa̱a̱ quia na nncwandoˈxcoom jeeⁿ tˈmaⁿ najneiⁿ. \t יזרע בבזיון ויקום בכבוד יזרע בחלשה ויקום בגבורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ na jluena ñˈoommeiⁿˈ jeeⁿ ncˈuaaˈ tjawitsaaⁿˈ na ñeˈcalacwjee nnˈaⁿ quiooˈ jo nda̱a̱na na nlatˈmaaⁿˈndye naⁿˈñeeⁿ joona. \t ואף בדברים האלה כמעט לא עצרו כח לכלוא את העם מזבח להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa tuii, tyoowijndye ˈoona, tioo cwii jndye tˈmaⁿ jndeii nnom ndaaluee, mawaa na wjaanchjeeñe nmo̱ⁿ wˈaandaa. Ndoˈ jom watsom. \t והנה סער גדול היה בים ותכסה האניה בגלים והוא ישן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaˈ Jesús na jndye nnˈaⁿ, tjawaaⁿ cwii ta. Jnda̱ na tjacjom, tyˈentyjaˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. \t ויהי כראותו את המון העם ויעל ההרה וישב שם ויגשו אליו תלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ na nntso tsˈaⁿ: “Ja candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya Tyˈo̱o̱tsˈom”, sa̱a̱ mˈaaⁿ na jnoomˈm cwii xˈiaaⁿˈaⁿ na matseiyuˈ, cweˈ tsaⁿcantu jom. Ee xeⁿ ticˈoom na jnda ntyjeeⁿ xˈiaaⁿˈa na mantyˈiaaⁿˈaⁿ xonda̱a̱ nncˈoom na candyaˈ tsˈoom Tyˈo̱o̱tsˈom na tyoontyˈiaaⁿˈaⁿ. \t כי יאמר איש אהב אני את האלהים והוא שנא את אחיו כזב הוא כי אשר לא יאהב את אחיו אשר הוא ראה איככה יוכל לאהב את האלהים אשר איננו ראה אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Majuu xueeˈñeeⁿ, tsˈaⁿ na mˈaaⁿ chˈeⁿ, tintseicandyaˈ tsˈoom ˈnaaⁿˈaⁿ na nncjaaqueⁿˈeⁿ naquii wˈaa na nncwjeeⁿˈeⁿ joonaˈ. Ndoˈ majoˈti tsˈaⁿ na mˈaaⁿ jo jnda̱a̱ tindyolcweeⁿˈeⁿ na nndyochoom ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ביום ההוא איש אשר יהיה על הגג וכליו בבית אל ירד לשאת אתם ואיש אשר בשדה אל ישב הביתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈaⁿ ñecwiiñê sa̱a̱ jndye tjaacañjoomˈñê, ndoˈ cwii cwii joo na tjacañjoomˈñê tiljoˈyu tsˈiaaⁿˈnaˈ ñˈeⁿ ncˈiaanaˈ. \t כי כאשר בגוף אחד יש לנו אברים הרבה ואין פעלה אחת לכל האברים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cheⁿnquieena cantyja chaˈtso na nmeiiⁿˈ tuii. \t והם נדברו איש אל רעהו על כל הקרות האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tjaa na cochˈeenaˈ ja na ljoˈ catjo̱ⁿ meiⁿ ticajnda ntyjii meiiⁿ xeⁿ na nlacueeˈ nnˈaⁿ ja. Ñeˈcwii ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿya na ñequio na neiⁿya nntseicanda̱a̱ˈndyo̱ tsˈiaaⁿ na tquiaa Ta Jesús no̱o̱ⁿ na nncwjiˈyuuˈndyo̱ ñˈoom naya cantyja na wiˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ. Ee joˈ na macwjiˈnˈmaaⁿñê nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. \t אבל לא אחוש לאחת מהנה וגם נפשי לא יקרה בעיני למען אשלים בשמחה את מרוצתי ואת השרות אשר קבלתי מאת האדון ישוע להעיד על בשורת חסד אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na mañequiaa Juan tyˈentyjaaˈna jom. Jluena nnoom: —ˈU ta na maˈmo̱o̱ⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱yâ, juu tsˈaⁿ na tyocañˈeⁿ ñˈeⁿndyuˈ xndyaaˈ jndaa Jordán, nquii na tjeiˈyuuˈndyuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nda̱a̱yâ, cantyˈiaˈ, cwiwitsˈoomndye nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, ndoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ cwiˈoontyjo̱ naxeeⁿˈeⁿ. \t ויבאו אל יוחנן ויאמרו אליו רבי האיש אשר היה עמך בעבר הירדן ואשר העידת לו הנו טבל וכלם באים אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndye nnˈaⁿ na nchii judíos ñˈoomwaaˈ tquiaanaˈ na jeeⁿ neiiⁿˈ nˈomna. Tyolatˈmaaⁿˈndyena ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ jlayuˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na maxjeⁿ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom na nntoˈñoomna na ticantycwii na nntandoˈna. \t וישמחו הגוים כשמעם ויהללו את דבר יהוה ויאמינו כל אשר היו מוכנים לחיי עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyojaanquiaaⁿ ñˈoomˈñeeⁿ naquiiˈ lanˈom tsˈo̱ndaa Galilea. \t ויהי קורא בבתי הכנסיות אשר בגליל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiⁿnquia tsjoom na nntsquieˈyoˈ na tiñeˈcalaˈljo nnˈaⁿ ˈo, caluiˈyoˈ tsˈom nataa ndoˈ canduˈyoˈ: \t וכל עיר אשר תבאו בה ולא יקבלו אתכם צאו לכם אל רחובותיה ואמרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tyˈecwindyuaandye sondaroˈñeeⁿ na cwilˈana cwenta Jesús. \t וישבו שמה וישמרו אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee macwilaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ juu naya na matseixmaⁿ Ta Jesucristo. Ee meiiⁿ ñetˈoom na tjacantyja na tyañê cañoomˈluee, sa̱a̱ ncˈe na jeeⁿ candyaˈ tsˈoom ˈo sˈaañe cheⁿnqueⁿ na ntyˈiaaˈñeñˈeeⁿ. Ndoˈ na ljoˈ sˈaaⁿ maqueeⁿ ˈo na cwiluiindyoˈ na tyandyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי ידעים אתם את חסד אדנינו ישוע המשיח כי בהיותו עשיר נעשה רש בעבורכם למען תעשירו על ידי רישו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na seicanaaⁿñê yuu na jnda̱ ndyee na ta̱ˈtyeⁿ tsomˈñeeⁿ quia joˈ jndiiya na matseineiⁿ tsaⁿ na jnda̱ ndyee na ñequieendye naⁿˈñeeⁿ na taˈndoˈ. Tso: —Candyoˈ ndoˈ cantyˈiaˈ. Ndoˈ ntyˈiaya cwii caso ntoom ndoˈ tsˈaⁿ na waˈljoo maleichom luaˈncjeⁿ. \t וכפתחו את החותם השלישי ואשמע את החיה השלישית אמרת בא וראה ואביט והנה סוס שחר והרכב עליו מאזנים בידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiñequiaayâ ñˈoom na tandoˈxcoom jnda̱ na tueeⁿˈeⁿ, quia joˈ ¿chiuu na ñˈeeⁿˈndyoˈ ˈo na cwinduˈyoˈ na taxocataˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱? \t ואם הגד הגד כי הוקם המשיח מן המתים איך יאמרו אנשים מכם כי אין תחיה למתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee joo nawiˈ na cwitjo̱o̱ⁿyâ jeˈ ñequio seiiˈâ, cweˈ chjootindyo joonaˈ, tiyocheⁿ cwiwino̱o̱ⁿyâ joonaˈ ndoˈ cantyja ˈnaaⁿ joˈ cwicandaaya cwii na tintycwii na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ jaa na juu joˈ tˈmaⁿti ndoˈ jndati tseixmaⁿnaˈ, nchiiti chaˈtso nmeiⁿˈ. \t כי לחצנו אשר הוא קל ואך לרגע יביא לנו כבוד עולמים גדול ורב עד למאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majoˈti tjom Jacobo ñequio Juan, ntseinda Zebedeo. Joona mañecwii tˈmaⁿ tsˈiaaⁿ cwilˈana ñequio Simón. Quia joˈ tso Jesús nnom Simón: —Tintyˈueˈ, jeˈ mamanaⁿtonaˈ na nnˈaⁿ nntseitjomˈ na nlaˈjomndyena ñˈeⁿndyo̱, tachii cweˈ calcaa. \t וכן גם את יעקב ואת יוחנן בני זבדי אשר התחברו עם שמעון ויאמר ישוע אל שמעון אל תירא מעתה צוד תצוד אנשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu naya na matseixmaⁿ Jesucristo, tquiaaⁿ na canda̱a̱ˈya matseixmaⁿya juunaˈ ndoˈ tˈmo̱o̱ⁿ na jeeⁿ wiˈ tsˈoom ja ndoˈ jndaya na matseiyuˈya tsˈo̱o̱ⁿ ñˈeⁿñê, joonaˈ na cwilaˈxmaaⁿya ncˈe na cwilaˈjomndyo̱ ñˈeⁿñê. \t ויגדל עלי במאד מאד חסד אדנינו עם האמונה והאהבה במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ ncˈe jndye nnom quichˈeenaˈ tiempomeiiⁿ, joˈ chii macwjiiˈa cwenta na yaticheⁿ caljooˈñe tsˈaⁿ chaˈxjeⁿ na jnda̱ teijnoomˈm. \t הנני חשב כי טוב לאדם מפני הצרה הקרובה כי טוב לו להיות כמו שהוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "We chu tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ hasta chaˈtsondye nnˈaⁿ judíos ñequio nnˈaⁿ na nchii judíos na tyomˈaⁿ ndyuaa Asia jndyena ñˈoom naya cantyja ˈnaaⁿˈ Ta Jesús. \t וכן היתה כשנתים ימים עד כי שמעו כל ישבי אסיא גם יהודים גם יונים את דבר ישוע האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ jluena ñˈoomwaaˈ, maxjeⁿ ticatjoomˈ ñˈoom. \t וגם בזאת עדותם לא שותה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ joˈ na sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na jndaya na mañequiaya juunaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ, ndoˈ tquiaaⁿ najndeii na matseixmaaⁿ na ñˈeⁿ matsˈaaya tsiaaⁿwaaˈ. \t אשר הייתי לה למשרת במתנת חסד אלהים הנתונה לי כפי פעלת גבורתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tso Marta na luaaˈ, quia joˈ tjaaⁿ, tjacwaaⁿ tyjeeⁿ María. Ñemaaⁿˈ matsoom nnom tsaⁿˈñeeⁿ: —Jnda̱ tyjeeˈ nquii Maestro ndoˈ maqueeⁿˈñê ˈu. \t ויהי אחר דברה זאת ותלך ותקרא למרים אחותה בסתר לאמר הנה המורה פה וקרא לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tˈo̱ Jesús nda̱a̱ we naⁿˈñeeⁿ, tsoom: —ˈO ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ cwitaⁿˈyoˈ. Juu nawiˈ na nncwino̱o̱ⁿ, ¿aa nnda̱a̱ nnaⁿndyoˈ? Ndoˈ ¿aa nnda̱a̱ nljoya nˈomˈyoˈ na nncwjeˈyoˈ chaˈxjeⁿ na jnda̱ ljoya tsˈo̱o̱ⁿ na nncˈio̱? Tˈo̱o̱na nnoom, jluena: —Nnda̱a̱. \t ויען ישוע ויאמר לא ידעתם את אשר שאלתם היכל תוכלו שתות את הכוס אשר אני עתיד לשתותו והטבל בטבילה אשר אני נבטל בה ויאמרו אליו נוכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU ta Agripa, ¿aa matseiˈyuˈ ñˈoom na tyolaˈljeii profetas? Ja ntyjii na matseiˈyuˈ ñˈoom na tyolue naⁿˈñeeⁿ. \t המלך אגרפס המאמין אתה בנביאים ידעתי כי מאמין אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia matseiyuˈ tsˈaⁿ ñequio nquii na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom, nquii Jesucristo na macwjiˈnˈmaaⁿñe nnˈaⁿ, ee na matseiyuˈ tsˈaⁿ joˈ jnda̱ jndyaañê natia na matseixmaⁿ tsjoomnancue ndoˈ nda̱quia xeⁿ nntseijomñennaaⁿˈaⁿ ñequio natiameiⁿˈ, cwajndiiti nntjoom, nchiiti na tjom jñeeⁿ. \t כי אחרי המלטם מטמאת העולם בדעת אדנינו ומושיענו ישוע המשיח אם שבו והטבעו בתוכן ונכבשו אחריתם תהיה רעה מראשיתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na calaˈno̱ⁿˈyoˈ quia jluiˈ welooya nnˈaⁿ judíos Egipto, chaˈtsondyena tyotseintyjo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom ncwaaⁿˈ nchquiu nacjoona ndoˈ chaˈtsondyena teinomna Ndaaluee Wee. \t ולא אכחד מכם אחי אשר אבותינו היו כלם תחת הענן וכלם עברו בתוך הים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈU Tsotya̱ya mˈaaⁿˈ na candyaˈ tsˈomˈ ja cwii tjo̱o̱cheⁿ na tqueⁿˈ tsjoomnancue. Lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na naⁿmˈaⁿˈ na jnda̱ tquiaaˈ lˈo̱o̱ya, cˈomna yuu na mˈaaⁿya ñˈeⁿndyuˈ. Ee quia ljoˈcheⁿ nnda̱a̱ juu na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja na tquiaaˈ na matseixmaⁿya. \t אבי חפצתי כי גם הם אשר נתתם לי יהיו עמי באשר אהיה אני למען יחזו את כבודי אשר נתת לי כי אהבתני לפני מוסדות עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ. Nncueˈntyjo̱ xjeⁿ ndoˈ jeˈ maweˈntyjo̱naˈ quia na nndye nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ jndye ja na cwiluiindyo̱ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿndyo̱ nñequia na nntaˈndoˈna. \t אמן אמן אני אמר לכם כי תבוא שעה ועתה היא אשר ישמעו המתים את קול בן האלהים והשמעים חיה יחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsaa tsˈaⁿ tseixmaⁿnaˈ ntsaachom. Juunaˈ tooˈcheⁿnaˈ ñequio chaˈtso nnom natia ndoˈ waa najndeii na matseixmaⁿnaˈ na matseiˈndaaˈnaˈ chaˈwaa cantyja na wjaamˈaaⁿ tsˈaⁿ. Juunaˈ nnda̱a̱ nncjuˈnaˈ na nleiˈndaaˈñˈeⁿ chiuu ya na mˈaaⁿ tsˈaⁿ, ee chom bˈio matseicˈuaa juunaˈ. \t כן הלשון נצבת בין אברינו המגאלת את כל הגוף ומלהטת את גלגל הויתנו והיא להוטה באש גיהנם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Lamec jnda Matusalén, Matusalén jnda Enoc, Enoc jnda Jared, Jared jnda Mahalaleel, Mahalaleel jnda Cainán, \t בן מתושלח בן חנוך בן ירד בן מהללאל בן קינן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Sa̱a̱ welooya tiñeˈcalacanda̱na ñˈoom na tsoom nda̱a̱na. Tiñeˈcalañˈoomˈndyena jom ndoˈ lˈana na ñeˈcˈoolcweeˈna ndyuaa Egipto. \t הוא אשר אבותינו לא אבו לשמע לו כי אם מאסו אתו ולבבם פנה מצרימה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee maxjeⁿ majndaaˈya na nquii na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom jaa, tuiiñe tsjaaⁿ tmaaⁿˈ Judá, ndoˈ quia seineiⁿ Moisés cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ ntyee, ticwjaaˈñê ñˈoom cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ tmaaⁿˈñeeⁿ. \t כי גלוי לכל אשר אדנינו זרח מיהודה מן השבט אשר משה לא דבר אליו דבר על הכהנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿ cweˈ ticaliuˈtoˈyoˈ aa cwintandoˈyoˈ ˈiochati. ˈO matseijomnaˈ chaˈna nchquiutsˈo na chjoowiˈtaⁿˈndyo na cwiwitquiooˈnaˈ xeⁿ jnda̱ mana cwitsunaˈ. \t ולא תדעו מה ילד יום מחר כי מה חייכם עשן הם אשר נראה כמעט רגע ואחר כלה וילך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nntseiyuˈ ñequio ja, ticatˈuii Tyˈo̱o̱tsˈom juu cantyja ˈnaaⁿˈ jnaaⁿˈ. Sa̱a̱ meiⁿquia tsˈaⁿ na tiñeˈcatseiyuˈ, jeˈ mamatˈuiinaˈ juu cantyja jnaaⁿˈ, ee na tiñeˈcatseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱ na macanda̱ ja cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ. \t המאמין בו לא ידון ואשר לא יאמין בו כבר נדון כי לא האמין בשם בן האלהים היחיד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ xeⁿ cweˈ nˈoomnioom ñequio lˈo̱o̱nioom cwiˈoom tyuaaˈñeeⁿ, cwiwitquiooˈ na majuˈwiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tyuaaˈñeeⁿ ndoˈ na macanda̱ njñom tsˈaⁿ chom juunaˈ. \t ואשר תוציא קוץ ודרדר נמאסה היא וקרובה למארה וסופה להשרף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Davidˈñeeⁿ, matsjaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ Jesús, tsaⁿ na macwjiˈnˈmaaⁿñe nnˈaⁿ Israel chaˈxjeⁿ ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nntsˈaaⁿ. \t וזה הוא אשר מזרעו הקים האלהים כפי ההבטחה גואל לישראל את ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtso na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom canda̱a̱ˈñˈeⁿ tseixmaⁿ Cristo na tuiiñê na tsˈaⁿ jom. \t כי בו בגופו שכן כל מלא האלהות ובו אתם נמלאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nda̱a̱na: —ˈÑeeⁿ juu na niom lueˈ nˈom luaˈqui na nndii, candii. \t ויאמר אליהם מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyjaaˈ tsˈom tsˈaⁿ na calaˈyuˈ nnˈaⁿ na nntseicanda̱a̱ˈñê ñˈoom na jnda̱ tsoom nnom cwii xˈiaaⁿˈaⁿ na nntsˈaaⁿ, malcweeⁿˈeⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na queⁿya cwenta na nchii cantu matseineiiⁿ. Ndoˈ na ljoˈ machˈeeⁿ, meiⁿchjoo xonquiaanaˈ na nntseineiⁿti tsˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomˈñeeⁿ. \t בני האדם ישבעו בגדול מהם והשבועה להם קץ כל ערעור לקיום הדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo nnˈaⁿya, ticalaxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na jaaⁿñe, joˈ chii juu xuee na nncwjeeˈnndaˈ Ta Jesús xocatseijomnaˈ juunaˈ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ chaˈna quia na nncwjeeˈ tsaⁿnchˈue waaˈ tsˈaⁿ. \t אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ naⁿˈñeeⁿ jeeⁿ mˈaaⁿˈ nˈomna chiuu cwii ˈoomˈaⁿtina. Maquiuˈnnˈaⁿnaˈ joona na ñeˈcwityandyena, ndoˈ jeeⁿ cwilaˈqueeⁿ nˈomna na ñeˈcaleiˈchona chaˈtso nnom ˈnaⁿ. Chaˈtso nmeiⁿˈ matseicatsuunaˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nˈomna. Joˈ chii tileicanaⁿjndeiinaˈ na nlˈana yuu na cjaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ודאגות העולם הזה ומרמת העשר ותאות שאר הדברים באות וממעכות את הדבר ופרי לא יהיה לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teixuee, tcwaaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Quiiˈntaaⁿna tjeiiˈñê canchooˈwendye nnˈaⁿ na seicajñoom joona apóstoles, nnˈaⁿ na majñom Tyˈo̱o̱tsˈom tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ. \t ובהית הבקר אסף אליו את תלמידיו ויבחר מהם שנים עשר אשר גם קרא להם שליחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndiiya na cˈuaa nandye cañoomˈluee chaˈcwijom cˈuaa na macoˈnaˈ ndaa, oo chaˈcwijom najndeii matseixuaa tsuee. Joˈ joˈ jndiiya na jndye arpa cwitjo̱o̱ˈ nnˈaⁿ. \t ואשמע קול מן השמים כקול מים רבים וכקול רעם גדול ואשמע קול תפשי כנור המנגנים בכנורותיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, tsoom: —Nnˈaⁿ tsjoomnancue cwiˈunco ndoˈ cwiñeˈquia nda na cwiˈunco. \t ויען ישוע ויאמר אליהם בני העולם הזה ישאו נשים ותנשאנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ majoˈti tjom tsˈaⁿ na jnda̱ we, tjaaˈnaⁿ ndana ñˈeⁿ yuscuˈñeeⁿ ndoˈ tueeⁿˈeⁿ. Mati tjom tsˈaⁿ na jnda̱ ndyee ndoˈ malaaˈtiˈ hasta tsˈaⁿ na jnda̱ ntquieeˈ. \t וכמו כן גם השני וכן גם השלישי עד השבעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii teicantyja Pablo, seintyjaaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ na calaˈcheⁿna. Matsoom: —ˈO nnˈaaⁿya tsjaaⁿ Israel ñˈeⁿ ntˈomndyoˈ ˈo na mati cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, candyeˈyoˈ ñˈoom na nntsjo̱o̱: \t ויקם פולוס וינף ידו ויאמר אנשי ישראל ויראי אלהים שמעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cantyjati na matseixmaⁿ ticwii cwii tsˈaⁿ, xeⁿ ya tsˈiaaⁿ machˈeeⁿ ñˈeⁿ juunaˈ quia joˈ nncoˈñomtyeeⁿ na nleilˈueeˈñê. Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na tisˈa tsˈiaaⁿ machˈee, nluiˈ cantyjati chjoowiˈ na maleiñˈoomtyeeⁿ. \t כי כל איש אשר יש לו ינתן לו ויעדיף והאיש אשר אין לו גם את אשר לו יקח ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nda nnˈaⁿ, calaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ ñˈoom na cwitsa̱ˈntjom tyendyeeˈyoˈ ˈo. Ee jeeⁿ ya ntyjii Ta Jesús na cwilˈaˈyoˈ na ljoˈ. \t הבנים שמעו אל ילדיכם בכל דבר כי הוא לרצון לאדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ manquiityeeⁿ tquiaaⁿ na ntˈom nnˈaⁿ cwiluiindye apóstoles. Ntˈom cwiluiindye nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ cha calaˈyuˈ nnˈaⁿ. Ntˈom cwiluiindye na cwiñeˈquia ñˈoom xco na ya cantyja na nluiˈnˈmaaⁿñe tsˈaⁿ, ndoˈ ntˈom cwiluiindye na cwiteiˈxˈee ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ ndoˈ ntˈomcheⁿ cwitoˈñoom na ˈnaaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ ncˈiaa. \t והוא נתן את אלה שליחים ואת אלה נביאים ואת אלה מבשרים ואת אלה רעים ומלמדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ tmaaⁿˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tjaaˈnaⁿ tsˈaⁿ na nnda̱a̱ ntseiteincooˈ ñˈoomˈñeeⁿ, yati na tintseineiⁿ ñˈoom na tjachuiiˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Cweˈ naquiiˈ tsˈom nquii catseineiⁿ ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואם אין מפרש אז ידם בקהל וידבר לנפשו ולאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia jluiˈna wˈaandaa mañoomˈ taˈjnaaⁿˈ nnˈaⁿ ndyuaaˈñeeⁿ Jesús. \t ויהי כצאתם מן האניה אז הכירהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwajndii nntseiseiˈ patrom jom, jnda̱ nncjuˈ tsaⁿˈñeeⁿ jom yuu na mˈaⁿ nnˈaⁿ na cweˈ cwilˈaya na ya nnˈaⁿndye. Joˈ joˈ nntyˈioom ndoˈ nneiⁿnqueeⁿ ndeiˈnˈoom. \t וישסף אתו וישים את חלקו עם החנפים שם תהיה היללה וחרק השנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cjooˈ nˈomˈyoˈ na tincˈomˈndiaaˈndyoˈ ñequio meiⁿcwii tsˈaⁿ. Mati cˈomˈyoˈ na ljuˈ nˈomˈyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, ee tsˈaⁿ na ticatseixmaⁿ na ljuˈ tsˈom, tixocueeˈ na mˈaaⁿ. \t רדפו את השלום עם כל אדם ואת הקדשה אשר בלעדיה לא יראה איש את האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee na nlˈaˈyoˈ na ljoˈ, nnˈaⁿ na tyoolaˈyuˈ nlaˈtˈmaaⁿˈndyena ˈo meiⁿ xotseitjo̱o̱naˈ ˈnaⁿ na nleilˈueeˈndyoˈ. \t למען תתנהגו כהגן עם אשר בחוץ ולא תצטרכו לאדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Jesús tyˈoom na wiˈ tsˈoom joona. Tyeⁿnquioomˈm luaˈnda̱a̱na. Mañoomˈ teitquioona. Tyˈentyjo̱na naxeeⁿˈeⁿ. \t ורחמי ישוע נכמרו ויגע בעיניהם ופתאם החלו עיניהם לראות וילכו אחריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyˈentyjaaˈna jom, jlaˈnlcwina jom, jluena: —ˈU Maestro, manncwja̱a̱ya. Jnda̱ na lcweeⁿ, seitiaaⁿˈaⁿ jndye ñequio nmo̱ⁿ ndoˈ jlaˈcheⁿnaˈ. Sˈaanaˈ na wacheeⁿ nnom ndaaluee. \t ויגשו ויעירו אותו לאמר מורה מורה אבדנו ויעור ויגער ברוח ובמשברי ים וישתקו ותהי דממה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsaⁿˈñeeⁿ na ñeˈcwjiˈyañe cheⁿnqueⁿ taxˈeennaaⁿˈaⁿ ˈndyoo Jesús, tsoom: —¿ˈÑeeⁿ juu cwiluiiñe xˈiaya? \t והוא חפץ להצטדק ויאמר אל ישוע ומי הוא רעי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seintyjanquiondyo̱, ntyˈiaya liaa na ñechuˈtyjooñe Jesús meindyuaanaˈ naquiiˈ tseiˈtsuaa, sa̱a̱ tîcjo̱quia̱ˈa. \t וישקף אל תוכו וירא את התכריכין מנחים אך לא בא פנימה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na tyoluiitquieñe quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ judíos. Tsaⁿˈñeeⁿ tyotseijomñê ñˈoom na quitˈmaⁿ nˈom nnˈaⁿ tmaaⁿˈ fariseos. Jom jñoom Nicodemo. \t ויהי איש אחד בתוך הפרושים ושמו נקדימון שר ליהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ na cwiñequiandyoˈ joo na teincoondyoˈ ñequio seiiˈyoˈ nntsuundyoˈ, sa̱a̱ xeⁿ ñequio Espíritu Santo cwilˈaˈyoˈ na joo na teincoondyoˈ ñequio seiiˈyoˈ cwjenaˈ, quia joˈ nluiˈnˈmaaⁿndyoˈ. \t כי אם תחיו לפי הבשר מות תמתון ואם על ידי הרוח תמותתו את מעללי הבשר חיה תחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cantyjati xuee najndyee hasta xjeⁿ jeˈcheⁿ, ñecwii cwilaˈjomndyô̱ naquiiˈ tsˈiaaⁿ na cwiñequiaayâ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t על התחברותכם אל הבשורה למן היום הראשון ועד הנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’¿Aa tyoolaˈnaⁿˈyoˈ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsonaˈ: Majuuto tsjo̱ˈ na tixocwilˈue nquiu luañeⁿ na cwilˈa tsiaⁿtsjo̱ˈ, jnda̱ mawacatyeeⁿnaˈ nqui tsiaⁿtsjo̱ˈ? \t הלא קראתם את הכתוב הזה אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ chaˈtso nnˈaⁿ to̱ˈna na tyotaⁿna nnom Jesús na calueeⁿˈeⁿ ndyuaa tsjoomna. \t ויחלו להתחנן לו לסור מגבוליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na jndye joo mano̱o̱ⁿya tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, jndye ndiiˈ macoˈwiˈnaˈ ja na cwicwjeeˈ jndaa. Ndoˈ mati teincuuˈ quia na matjomndyo̱ naⁿcantyˈue. Quia waa nquiee nnˈaⁿya nnˈaⁿ judíos cwilˈana na teincuuˈ mˈaaⁿya, ndoˈ quia waa majoˈti cwilˈa nnˈaⁿ na nchii judíos. Quijuˈnaˈ na waa na teincuuˈ cjoya naquiiˈ njoom, ndoˈ mati jo ndoˈ jnda̱a̱. Quia waa teincuuˈ mˈaaⁿnaˈ na mawityˈio̱ya ndaaluee, ndoˈ mati quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na cweˈ cwilˈaya na cwilaˈyuˈ. \t במסעות רבות בסכנות נהרות בסכנות שדדים בסכנות מצד בני עמי בסכנות מצד הגוים סכנות בעיר סכנות במדבר סכנות בים סכנות בתוך אחי שקר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ taticaliuna seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈaⁿ. Tquiolcweeˈna, tyoluena na mati tcoˈnaˈ ángeles nda̱a̱na na jlue yoˈñeeⁿ nda̱a̱na na jom wanoomˈm. \t ולא מצאו את גויתו ותבאנה ותאמרנה כי ראו גם מראה מלאכים האמרים כי הוא חי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taxˈeeⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ ljoˈ xjeⁿ jnaⁿnaˈ na tjacoˈyanaˈ jnaaⁿ. Ndoˈ tˈo̱o̱ naⁿˈñeeⁿ nnoom: —Wjacheⁿ chjooti na teinom na quiajmeiⁿˈ ˈndii tycu na matseiconaˈ jom. \t וידרש מאתם את השעה אשר בה רוח לו ויאמרו אליו תמול בשעה השביעית עזבתו הקדחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maja Pedro na cwiluiindyo̱ apóstol, tsˈaⁿ na majñom Jesucristo tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ matseiljeiya ñˈoomwaa na matseicwano̱ⁿya juunaˈ nda̱a̱ˈ ˈo na jnda̱ tˈoomˈndyoˈ, na mˈaⁿˈyoˈ lˈo̱ndaa Ponto, Galacia, Capadocia, Asia ñˈeⁿ Bitinia, \t פטרוס שליח ישוע המשיח אל תושבי תפוצות פנטוס גלטיא קפודקיא אסיא וביתוניא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈuaa ˈñom matseineiiⁿ, tsoom: —Calcwiˈyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na nquiaˈyoˈ jom ee na jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na nncuˈxeeⁿ nnˈaⁿ. Calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ nqueⁿ na sˈaaⁿ cañoomˈluee ñequio tsjoomnancue, ñequio ndaaluee, ndoˈ ñequio chaˈtso nqueⁿljoˈ yuu na cwinaaⁿˈ ndaa. \t ויאמר בקול גדול יראו את האלהים והבו לו כבוד כי באה עת משפטו והשתחוו לעשה שמים וארץ את הים ומעינות המים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈcheⁿ caluiitˈmaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom na nqueⁿ Tsotya̱a̱ya. Caluii na ljoˈ. \t ולאלהים אבינו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nda̱a̱na: —Mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na ˈo calaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoom na tyooliu nnˈaⁿ cantyja na matsa̱ˈntjoom. Sa̱a̱ nnˈaⁿ na tyoolaˈjomndye ñˈeⁿndyo̱, ñenquiiˈ ñˈoom tjañoomˈ matseina̱ⁿya nda̱a̱na. \t ויאמר אליהם לכם נתן לדעת סוד מלכות האלהים ואשר בחוץ להם הכל במשלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ waa cwiicheⁿ taⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii cantyja ˈnaaⁿˈ xuee na jnda̱ ntquieeˈ. Matsonaˈ: Xuee jnda̱ yom tjacanda̱a̱ˈ chaˈtso tsˈiaaⁿ na sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom. Xuee jnda̱ ntquieeˈ tacaⁿnaˈ na nntsˈaatyeeⁿ tsˈiaaⁿ, tajñeeⁿ. \t כי על היום השביעי אמר במקום אחד וישבת ביום השביעי מכל מלאכתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tyeⁿ waa na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿyâ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, ee manquiuyaayâ quia maleichuuwiˈnaˈ ˈo chaˈxjeⁿ na cwitjo̱o̱ⁿyâ, mati mañequiaaⁿ na cwiñˈomˈtˈmaaⁿˈndyoˈ nˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ na mañequiaaⁿ na cwiñˈo̱ⁿtˈmaaⁿˈndyô̱ nˈo̱o̱ⁿyâ. \t ותקותנו בעדכם נכונה היא באשר ידענו כי כאשר חלק לכם בענוים כן גם חלק לכם בנחמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ joona tyolaˈneiⁿna chiuu waa na tuii quia na mˈaⁿna nato ndoˈ chiuu waa na taˈjnaaⁿˈna jom quia na tyjeeⁿ tyooˈ. \t ויספרו גם הם את אשר נעשה להם בדרך ואיך הכירהו בבציעת הלחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈyoˈ, xeⁿ mˈaaⁿ cwii nnˈaⁿˈyoˈ na jnda̱ tjuˈcje jnaⁿ juu, ˈo na cwitsamˈaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu, laxmaⁿˈyoˈ na cateijndeiˈyoˈ jom na cˈoomnnaaⁿˈaⁿ nacje ˈnaaⁿˈ Cristo, sa̱a̱ calˈaˈyoˈ naljoˈ ñequio na cwitueˈndyoˈcjeˈyoˈ. Ndoˈ ticwiindyoˈ ˈo calˈandyoˈ cwenta cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, tintsˈaanaˈ na mati nncjuˈcje jnaⁿ ˈo. \t אחי גם כי יתפש איש מכם בעברה אתם אנשי הרוח תקימהו ברוח ענוה והשמר לנפשך פן תבא לידי נסיון גם אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ta Jesucristo cˈoomñê ñˈeⁿndyuˈ. Ndoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom catioˈnaaⁿñê chaˈtsondyoˈ ˈo. Mantyjati luaaˈ. \t אדנינו ישוע המשיח יהי עם רוחך החסד עמכם אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na ñomquiati ñˈoom na maˈmo̱o̱ⁿ na juu ñˈoomˈñeeⁿ titseijomnaˈ ñequio ñˈoom na xcweti cantyja ˈnaaⁿˈ Ta Jesucristo na ticateijndeiinaˈ na wjaaquieñe tsˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, \t האיש אשר יורה תורה אחרת ולא יעמד בדברים הבריאים של אדנינו ישוע המשיח ובלקח החסידות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee na wiˈ tsˈoom jaa joˈ chii xjeⁿ na jndyeecheⁿ tjeiiˈñê jaa na nluiindyo̱ ntseinaaⁿ ncˈe Jesucristo, ee luaaˈ tqueeⁿ ee na ljoˈ lˈue tsˈoom na nluii. \t יעדנו לו לבנים על ידי ישוע המשיח כחפץ רצונו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ljeii na tqueⁿ Moisés matseijomnaˈ juunaˈ cweˈ cwii ncwaaⁿˈ joo naya na tseixmaⁿ Cristo na quia nntoˈño̱o̱ⁿya, nchii tseixmaⁿnaˈ cwii na nlqueⁿnaˈ tsˈaⁿ na canda̱a̱ˈñe jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ncˈe na luaaˈ, juu ljeiiˈñeeⁿ tijoom canda̱a̱ nlqueⁿnaˈ na canda̱a̱ˈ laˈxmaⁿ nnˈaⁿ na chu ndoˈ chu cwilacandyooˈndyena na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי התורה בהיות בה צל הטבות העתידות ולא מראה עצם הדברים אין ביכלתה להשלים את הקרבים בקרבנות ההם אשר יקריבו תמיד מדי שנה בשנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ ljeiiⁿ cwii tsaⁿsˈa na jndyu Eneas. Jnda̱ ñeeⁿ chu na ljo tsaⁿˈñeeⁿ cjooˈ jnduu na wiiˈ na ntjeiⁿ ncˈee. \t וימצא שם איש שמו אניס והוא שכב על משכבו זה שמנה שנים והוא נכה אברים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teixuee jeeⁿ ndyaaˈ tyolañˈeeⁿˈ ndyuee sondaro ee tîleicaliuna ljoˈ tuii ñequio Pedro. \t הבקר אור ומבוכה לא קטנה היתה בין אנשי הצבא על פטרוס מה היה לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Nnom cwii joo naⁿˈñeeⁿ tquiaaⁿ ˈom meiⁿ sˈom. Nnom cwiicheⁿ tquiaaⁿ ñeˈwe meiⁿ ndoˈ nnom cwiicheⁿ ñeˈcwii meiⁿ cwii tquiaaⁿ. Tquiaaⁿ nnom cwii cwii joona cantyjati na seiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na nnda̱a̱ nntsˈaa. Jnda̱ joˈ jlueeⁿˈeⁿ, tjaaⁿ cwiicheⁿ tsjoomnancue. \t ויתן לזה חמש ככרים ולזה שתים ולזה אחת לכל איש ואיש כפי ערכו וימהר ויסע משם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na nncwjeeˈcañoom juu Espíritu na cwiluiiñe na mayuuˈ, juu nncjaaˈmo̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ chaˈtso ñˈoom na mayuuˈ ee nchii nntseineiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ nquii, nntseineiⁿ ticwii cwii ñˈoom na mandii na matseineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ mˈmo̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ ˈnaⁿ na quia nluii. \t ורוח האמת בבאו הוא ידריך אתכם אל כל האמת כי לא ידבר מעצמו כי אם אשר ישמע ידבר והאתיות יגיד לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cweˈ cha nnda̱a̱ nntaˈntjomna cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. Sa̱a̱ jâ na cwiluiindyô̱ apóstoles, ñequio na xcweeˈya nˈo̱o̱ⁿyâ cwiñeˈquiaayâ ñˈoomˈm ndoˈ cwiluiindyô̱ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjomtyeⁿ nnom Cristo. \t כי אנחנו איננו כמו הרבים העשים סחורה בדבר האלהים כי אם מתוך ישר לבב ומאלהים לפני אלהים נדבר במשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia macwjiˈ xjeⁿ watsˈom, tincwjiˈ xjeⁿ tachˈeeⁿˈnaˈ. Ee jnda̱ tquiaya na chaˈwaa wenˈaaⁿ nchooˈ we chiˈ na joo nnˈaⁿ na nchii judíos wanaaⁿ na ñequioquieˈna joˈ joˈ. Ndoˈ nlqueⁿna xjeⁿ ˈnaaⁿna tsjoom cwentaya na ljuˈ cwiluiiñenaˈ yuu na meintyjeeˈ watsˈomˈñeeⁿ. \t ואת החצר אשר לפנימה להיכל השלך חוצה ואל תמדנה כי נתנה לגוים ורמסו את העיר הקדשה ארבעים ושנים חדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ macaⁿnaˈ na calaˈtˈmaⁿ nˈomˈyoˈ jom ndoˈ quiaˈyoˈ na tˈmaⁿ tsˈoom, tintsˈaanaˈ na juu na mˈaaⁿ na chjooˈ tsˈoom na seitjo̱o̱ñê nncjanˈoomnaˈ jom na tacantyjaaˈ tsˈoom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ועתה להפך תסלחו ותנחמו כדי שלא יתבלע האיש בגדל העצבון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tyˈioomna we naⁿcantyˈue nacjoo noomˈnaaⁿ. Cwii tsaⁿˈñeeⁿ ntyjaaⁿˈaⁿ ntyjaya ndoˈ cwiicheⁿ tsaⁿˈñeeⁿ ntyjatymaaⁿˈ. \t ויצלבו אתו שני פריצים אחד לימינו ואחד לשמאלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mañoomˈ ˈndyena wˈaandaa ñˈeⁿ tsotyena, tyˈelajomndyena ñˈeⁿñê. \t ויעזבו מיד את האניה ואת אביהם וילכו אחריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha cantyja ˈnaaⁿˈ xueeˈ Jesús chaˈtso joo na mˈaⁿ cañoomˈluee cataˈna cantyena, ndoˈ mati joo na mˈaⁿ tsjoomnancue ñequio chaˈtso joo na mˈaⁿ tsjoom lˈoo, \t למען אשר בשם ישוע תכרע כל ברך אשר בשמים ובארץ ומתחת לארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia matseiˈwˈiiˈ xˈiaˈ, tintseitjo̱o̱ndyuˈtiˈ nnoom na jndaaˈjom nntseicamaaⁿndyuˈ na tincjaˈcwaaⁿˈyaˈ jom. \t רגזו ואל תחטאו אל תשקע החמה על רגזכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nda̱a̱na: —Ndoˈ ˈo jeˈ, ¿ˈñeeⁿ juu cwinduˈyoˈ na cwiluiindyo̱? Tˈo̱ Pedro, tsoom: —ˈU cwiluiindyuˈ nquii Cristo na jnaⁿˈ na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויאמר אליהם ואתם מה אתם אמרים מי אני ויען פטרוס ויאמר משיח האלהים אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ seineiⁿ Pablo ñˈoommeiⁿˈ, quia joˈ tcoomˈm xtyeeⁿ. Ndoˈ ñequio chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ tyolaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואחרי דברו את הדברים האלה כרע על ברכיו ויתפלל עם כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati toˈñoom cwii waso na ñjom ndaa winom, tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Jnda̱ chii tquiaaⁿ juunaˈ nda̱a̱yâ, tsoom: —Luaa cweˈyoˈ. Caluiˈ cjaanaˈ. \t ויקח את הכוס ויברך ויתן להם לאמר שתו ממנה כלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndyetia na mˈaⁿ naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ, meiⁿyuucheⁿ na ntyˈiaana jom, lˈana naquiiˈ nˈom naⁿˈñeeⁿ na cataˈna cantyena jo nnoom. Tyolaˈxuaana, tyoluena: —ˈU cwiluiindyuˈ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והרוחות הטמאות כראותן אתו נפלו לפניו ותצעקנה לאמר אתה הוא בן אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwitjeiiˈndye cantyja ˈnaⁿya ee na cwicatyuena, ndoˈ nnˈaⁿ na ticalaˈyuˈ, ñequio nnˈaⁿ na jnda̱ jluiˈ chaˈtso nnom natia lˈa, nntiomnaˈ joona naquiiˈ ndaalueechom. Ndoˈ mati nnˈaⁿ na cwilaˈcwjee ncˈiaa, nnˈaⁿ na cweˈ mˈaⁿya ñˈeⁿ ncˈiaa, nnˈaⁿ na caluaˈndye, nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ nlˈa, ñequio naⁿcantu, maxjeⁿ chaˈtsondyena jnda̱ teijndaaˈ na nntiomnaˈ joona naquiiˈ ndaalueechom na cwico ljo̱ˈ sufra̱. Joˈ joˈ yuu na jnda̱ we na cwiwje nnˈaⁿ. \t אבל רכי הלב ואשר אינם מאמינים והמגאלים והמרצחים והזנים והמכשפים ועבדי האלילים וכל המכזבים חלקם יהיה באגם הבער באש וגפרית אשר הוא המות השני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo yolcuˈñeeⁿ jlaˈcwanomna ñˈoom na mˈaaⁿ Jesús. Jluena: —ˈU Ta, juu tsˈaⁿ na jeeⁿ candyaˈ tsˈomˈ, weeⁿˈeⁿ. \t ותשלחנה אחיותיו אליו לאמר אדני הנה זה אשר אהבת חלה הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na cwilaˈneiⁿna ñˈoommeiⁿˈ, teitquiooˈ meintyjeeˈ Jesús xcwe quiiˈntaaⁿna. Tquiaaⁿ na xmaⁿndyena. Tsoom: —Cˈomˈyoˈ na tjaañomtiuu quiiˈ nˈomˈyoˈ. \t עודם מדברים כדברים האלה והוא ישוע עמד בתוכם ויאמר אליהם שלום לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ndoˈ xeⁿ quia ljoˈ nntso cwii tsˈaⁿ nda̱a̱ˈyoˈ: “Cantyˈiaˈyoˈ, ljoo mˈaaⁿ Cristo”, oo nntso: “Cantyˈiaˈyoˈ, laaˈñeⁿ mˈaaⁿ”, ticalayuˈyoˈ. \t ואז אם יאמר איש אליכם הנה פה המשיח או הנהו שם אל תאמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiaa Ta Jesucristo na canda̱a̱ˈ nntoˈñoomˈyoˈ naya na matseixmaaⁿ. \t חסד ישוע המשיח אדנינו עם רוחכם אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seiˈno̱ⁿˈ Jesús na cweˈ cwilueyana. Tsoom nda̱a̱na: —¿Chiuu na ñeˈcatˈueˈyoˈ ja? Quiaˈyoˈ cwii tsjo̱ˈñjeeⁿ denario na nntyˈiaya. \t והוא ידע את חנפתם ויאמר אליהם מה תנסוני הביאו אלי דינר ואראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee ticalaˈxmaⁿna nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom nnom nquii Ta Jesucristo. Naⁿˈñeeⁿ ticatueeˈndyecjena cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Macanda̱ na cwijndooˈna ljoˈ na macaⁿnaˈ nquieena. Cwilaˈneiⁿna ñˈoom caˈnaaⁿˈ na jeeⁿ neiⁿncooˈ joonaˈ, sa̱a̱ joo ñˈoomˈñeeⁿ cwinquioˈnnˈaⁿnaˈ joo nnˈaⁿ na ticueeˈ na cwilaˈno̱ⁿˈ. \t כי אנשים אשר כאלה אינם עבדים את אדנינו ישוע המשיח כי אם את כרשם ובאמרי נעם ושפת חלקות יתעו את לב הפתאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluiˈ Jesús joˈ joˈ, mana tjaaⁿ. Ndoˈ ljeiiⁿ ja na jndyuya Mateo. Wacatya̱ⁿ wˈaa yuu cwitioom nnˈaⁿ tsˈiaaⁿnda̱a̱na cwentaaˈ gobiernom. Tsoom no̱o̱ⁿ: —Candyoˈtseijomndyuˈ ñequio tsˈiaaⁿ na matsˈaa. Mañoomˈ teicantyjaya, tjo̱tseijomndyo̱ ñequioñê. \t ויהי בעבר ישוע משם וירא איש ישב בבית המכס ושמו מתי ויאמר אליו לכה אחרי ויקם וילך אחריך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlaˈtyuaaˈna, tyˈena chaˈwaa ndyuaaˈñeeⁿ, tyoˈoochona nnˈaⁿwii cweˈ ñˈeⁿ nduu meiⁿyuucheⁿ joo na ndyena na maweeˈ Jesús. \t וירוצו בכל סביבותיהם ויחלו לשאת את החולים במשכבות אל כל מקום אשר שמעו כי שם הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ mayuuˈ tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jom na tjaa jnaⁿ cwicatseixmaaⁿ cweˈ ee cwii nnom na sˈaaⁿ, nnda̱a̱ nntseisˈañe cheⁿnqueⁿ, sa̱a̱ nchii cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na nluii na ljoˈ. \t כי אם נצדק אברהם מתוך המעשים לו התהלה אך לא לפני האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom nda̱a̱na: —Ja tsˈaⁿ judío. Tuiindyo̱ tsjoom Tarso ndyuaa Cilicia, sa̱a̱ tjo̱wijndo̱ya tsjoom Jerusalénwaa na tyotseiˈnaⁿya na tyoˈmo̱ⁿ maestro Gamaliel no̱o̱ⁿ. Jom tcuu tyoˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés na tyoleiñˈom welooya na ñetˈom teiyo. Ñequio na xcweeˈ tsˈo̱o̱ⁿya mandiˈntjo̱ⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom majoˈti chaˈxjeⁿ na xcweeˈ nˈomˈ ˈo na cwindyeˈntjomˈyoˈ nnoom. \t ויאמר איש יהודי אנכי נולד בטרסוס אשר בקיליקיא ומגדל בעיר הזאת לרגלי גמליאל ומלמד לפי דקדוקי תורת אבותינו ואהי מקנא לאלהים כמוכם כלכם היום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na nncwjeeˈ patrom ˈnaaⁿˈaⁿ na tja cwii joo ndoˈ nljeii na jeeⁿ ya cwenta machˈeeⁿ, tˈmaⁿ nñequiaanaˈ na neiiⁿˈ. \t אשרי העבד אשר אדניו בבואו ימצאהו עשה כן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwitaaⁿyâ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na tilˈaˈyoˈ ˈnaⁿ natia, nchii cwilˈuuyâ naljoˈ cha nleitquiooˈ na jâ jluiˈyaayâ joˈ, cwilˈuuyâ cha nlˈaˈyoˈ ˈnaⁿ na matyˈiomyanaˈ. Tintsˈaa meiiⁿ ˈo cwitjeiˈyoˈ cwenta na tixcwe cwilˈaayâ. \t ואני מתחנן אל האלהים אשר לא תעשו כל רע לא למען נראה אנחנו נאמנים כי אם למען תעשו אתם את הטוב ואנחנו נהיה כנמאסים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, candyeˈyoˈ ñˈoomwaa: Nnˈaⁿ tsjoomnancue na ntyˈiaandye, jnda̱ tjeiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom joona na laxmaⁿna na tyandyena ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿñê, ncˈe na candyaˈ nˈomna jom, nntoˈñoomna cantyja na matsa̱ˈntjoom chaˈxjeⁿ na jnda̱ tqueeⁿ na nntsˈaaⁿ. \t שמעו אחי אהובי הלא בעניי העולם הזה בחר האלהים להיות עשירים באמונה וירשי המלכות אשר הבטיח לאהביו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tacwaxua ndyueena, jluena: —Catyˈiomˈ jom tsˈoomˈnaaⁿ. \t ויוסיפו לצעק הצלב אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ maxjeⁿ nlcoˈwiˈnaˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee chaˈxjeⁿ na matso ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ jeeⁿ ntyˈiaaˈñe juu tsˈaⁿ na nñequiaa cwenta ja luee nnˈaⁿ. Yati xeⁿ tîcaluiiñe tsaⁿˈñeeⁿ. \t הן בן האדם הלוך ילך לו ככתוב עליו אבל אוי לאיש ההוא אשר על ידו ימסר בן האדם טוב לאיש ההוא אם לא נולד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii xeⁿ tilco tsˈiaaⁿ na tyochˈee tsˈaⁿ, waa naya na nloˈñoom cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ na jnda̱ ñesˈaaⁿ. \t אם יעמד מעשה איש אשר בנה עליו יקבל שכרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿ tiñeˈquiandyoˈ na nlue nnˈaⁿ na ˈo cwitsajndyeeˈyoˈ ee ñecwii mˈaaⁿ na wjaajndyee jo nda̱a̱ˈyoˈ, nquii Cristo. \t גם אל תקראו מנהיגים כי אחד הוא מנהיגכם המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii David, seineiiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomˈñeeⁿ. Tsoom na tˈmaⁿ mañequiaanaˈ na neiiⁿˈ cwii tsˈaⁿjnaⁿ quia maqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jom na tjaa jnaⁿ tseixmaaⁿ, meiⁿ ticwjaaˈñê cwenta cantyja na machˈee. \t כאשר גם דוד מאשר את האדם אשר האלהים יחשב לו צדקה בלא מעשים באמרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈna ñˈoom na cwiluena: “Tiñeˈquiuˈ luaaˈ. ˈNaⁿwaaˈ ticwanaaⁿ na nlquiˈ meiⁿ tileiñˈoomˈ”. \t אל תאחז אל תטעם אל תגע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquii na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom jaa, manquiityeeⁿ cwiluiiñê Espíritu, ndoˈ meiⁿquiayuucheⁿ na mˈaaⁿ Espíritu na cwiluiiñê, joˈ cwindyaandye nnˈaⁿ. \t והאדון הוא הרוח ובאשר רוח האדון שם החרות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cantyja na tueˈ juu, joˈ cwiluiˈnˈmaaⁿndyo̱, na matseitˈmaⁿ tsˈoom jnaaⁿya. \t אשר יש לנו בו הפדיון בדמו סליחת החטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU tîcwjaaˈndyuˈ seitye xqua̱a̱ⁿ sa̱a̱ tsaⁿmˈaaⁿˈ jnda̱ tyˈoomñê ncheⁿˈ cachi ncˈa̱. \t בשמן לא משחת את ראשי והיא בשמן המור משחה את רגלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tueˈntyjo̱ ncuee na cwicwaˈ nnˈaⁿ judíos tyooˈ na tjaa ndaaljoˈ tjaquieeˈ. Ncueeˈñeeⁿ macaⁿnaˈ na calaˈcwjeena canmaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ncuee pascua. \t ויבא יום המצות אשר זבוח יזבח בו הפסח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taqueeⁿ, ntyˈiaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, tsoom nda̱a̱na na ñenquieena: —Jeeⁿ neiiⁿ nnˈaⁿ na cwintyˈiaanda̱a̱ tsˈiaaⁿ na cwintyˈiaˈyoˈ na matsˈaaya. \t ויפן אל תלמידיו לבדם ויאמר אשרי העינים הראות את אשר אתם ראים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati nntjaaˈna ja, ndoˈ xeⁿ jnda̱ nlaˈcueeˈna ja, sa̱a̱ xuee jnda̱ ndyee nncwando̱ˈxco̱. \t ואחרי הכותם אתו בשוטים ימיתוהו וביום השלישי קום יקום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Jeˈ jnda̱ sˈaa xuee na tacoca ndyuaa tsjomya Jerusalén. Joˈ chii tjo̱lcwa̱ˈa na nñeˈquiaya cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ mati na nntsˈaaya naya nnˈaⁿ ndyuaaya. \t ומקץ שנים רבות באתי להביא נדבות לעמי ולהקריב קרבן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ ntyˈiano̱o̱ⁿya na tuii na ljoˈ ñˈeⁿñê. Joˈ chii macwjiˈyuuˈndyo̱ na jom cwiluiiñê Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואני ראיתי ואעידה כי זה הוא בן האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom xocatseintjaˈñê, meiⁿ xocatseijndeiiˈ ˈñom. Ndoˈ xocaljeiˈ jom tsˈom nataa na macwjaaˈñê tiaˈ nnˈaⁿ. \t לא יצעק ולא ישא ולא ישמע בחוץ קולו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Cjaaya ntˈomcheⁿ njoom na nndyooˈ cha mati joˈ nñequiaya ñˈoom naya na nndye nnˈaⁿ. Ee maxjeⁿ tsˈiaaⁿwaaˈ na qui na jndyo̱o̱ya. \t ויאמר אליהם נעברה מזה אל ערי הפרזות הקרבות ואקרא גם שם כי בעבור זאת יצאתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maxjeⁿ tjawitˈmaaⁿˈ ñˈoom ˈnaaⁿˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. Tjawijndyendyeti nnˈaⁿ tyolaˈyuˈ. \t ודבר יהוה גבר מאד וילך הלך וחזק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ nda̱a̱na ee seitioom waa na nñequiana na nncoˈñoom. \t וישם פניו אליהם בקותו לקחת מאתם דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso seiˈ tiñecwii xjeⁿ laˈxmaⁿnaˈ. Nnˈaⁿ laˈxmaⁿna cwii nnom seiˈ, quiooˈ wandyo̱ˈ seiiyoˈ ndoˈ cantsaa ñequio calcaa cwiicheⁿ nnom seiˈ laˈxmaⁿyoˈ. \t לא כל הבשר באשר אחד הוא כי מין אחר הוא בשר האדם ומין אחר בשר הבהמה ומין אחר בשר הדגה ומין אחר בשר העוף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwii tjaa ˈñeeⁿ cˈoom na matseiˈno̱ⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Tjaa ˈneeⁿ juu na malˈue jom. \t אין משכיל אין דרש את אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlaˈtyeⁿna jom, tyˈeñˈomna jom. Tyˈecatioona cwenta jom lˈo̱ nquii Poncio Pilato na juu cwiluiiñe gobiernom. \t ויאסרו אתו ויוליכהו משם וימסרהו אל פונטיוס פילטוס ההגמון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tjañˈoom tsaⁿjndii Jesús tsjoom Jerusalén ndoˈ tqueⁿ jom xqueⁿ tsiuˈ watsˈom tˈmaⁿ. Tso nnoom: —Xeⁿ ˈu cwiluiindyuˈ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom, cwa cjuˈndyuˈ jo nacje, \t ויביאהו ירושלים ויעמידהו על פנת בית המקדש ויאמר אליו אם בן האלהים אתה התנפל מזה מטה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlaˈcweena cwii liaa colo catsiooˈ jom. Tyolaˈtyjoondyena lˈo̱o̱ nioom, lˈana cwii tsei, tioomna juunaˈ xqueeⁿ. \t וילבישהו ארגמן וישרגו עטרת קצים ויעטרהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tja María Magdalena, tjatseicañeeⁿ jâ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿ Jesús. Juu María tˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱yâ ñˈoom na jnda̱ seineiⁿ Jesús nnoom, ndoˈ na jnda̱ ntyˈiaaⁿˈaⁿ juu. \t ותבא מרים המגדלית ותספר אל התלמידים כי ראתה את האדון וכזאת דבר אליה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tjantyjaaⁿˈaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ, sa̱ˈntjoom na caˈndii tycuˈñeeⁿ juu. Ndoˈ mañoomˈ tcoˈyanaˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Mana teicantyja, seiñˈoomˈñe na tcwaˈna. \t ויתיצב עליה ויגער בקדחת ותרף ממנה ותקם מהרה ותשרת אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jo chii jaa nnˈaⁿ na cwilajomndyo̱ ñequio Jesucristo, ticatˈuii Tyˈo̱o̱tsˈom jaa cantyja ˈnaaⁿˈ jnaaⁿya. Luaaˈ waa ncˈe na cwilˈaaya yuu na lˈue tsˈom Espíritu Santo, nchii yuu na lˈue nˈo̱o̱ⁿ ncjo̱o̱. \t על כן אין אשמה באלה אשר הם במשיח ישוע המתהלכים בלא כבשר כי אם לפי הרוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha tincwantjom Satanás jaa ee manquiuuyaaya chiuu mayaaⁿˈaⁿ. \t פן יונה אתנו השטן כי לא נעלמו מאתנו מזמותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwiluiindye tmaaⁿˈ nnˈaⁿ fariseos tyondyena na majndyendyeti nnˈaⁿ teitsˈoomndye cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús, nchiiti cantyja ˈnaaⁿˈ Juan. \t ויהי כאשר נודע לאדון כי שמעו הפרושים אשר ישוע העמיד והטביל תלמידים הרבה מיוחנן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati waa cwiicheⁿ ñˈoom na teiljeii na matsonaˈ: “Juu tsˈaⁿ na jndooˈ ˈu, xeⁿ na ñejnoomˈm, quiaaˈ na nlcwaaⁿˈaⁿ. Xeⁿ na ñecˈom ndaa, quiaaˈ ndaa na nncˈom ee na nntsaˈ na luaaˈ, nntsˈaanaˈ na jnaaⁿˈaⁿ chiuu waa na machˈeeⁿ ñˈeⁿndyuˈ.” \t לכן אם רעב שנאך האכילהו לחם ואם צמא השקהו מים כי גחלים אתה חתה על ראשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈÑeeⁿ juu tsˈaⁿ na matseiˈnaaⁿˈ ñˈoommeiiⁿ, catseiˈno̱ⁿˈ ljoˈ ñecatsonaˈ. Juu profeta Daniel, seiljeiⁿ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ tsaⁿ na jeeⁿcheⁿ ndyaˈ tiaaˈ na nntseityuiiˈ chaˈtso. Quia na nntyˈiaˈyoˈ na jnda̱ mameintyjeeⁿˈeⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ yuu na meiⁿchjoo ticatsa̱ˈntjomnaˈ na nncˈoom, quia joˈ ˈo na mˈaⁿˈyoˈ tsˈo̱ndaa Judea catsaaleiˈnomˈyoˈ quiiˈ ntsjo̱. \t וכי תראו את שקוץ משמם הנאמר ביד דניאל הנביא עמד במקום אשר לא לו הקורא יבין אז נוס ינוסו אנשי יהודה אל ההרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jleinoom, tjañetyeeⁿ, tjawaaⁿ cwii tsˈoom sicómoro na nntyˈiaaⁿˈaⁿ Jesús ee na joˈ joˈ nncwinom tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויקדם וירץ ויעל על שקמה לראותו כי שם הדרך אשר יעבר בה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Espíritu Santo ñequio joo nnˈaⁿ na cwiluiindye scuuˈ Catsmaⁿ cwiluena: —Ta Jesús, candyoˈ. Ndoˈ ˈñeeⁿ juu na mandii na matseiˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ ñˈoommeiiⁿ, catso: —Candyoˈ, Ta Jesús. Ndoˈ ˈñeeⁿ juu na ñeˈcˈuu ndaa, candyontyjaaˈ jom. Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na ntyjaaˈ tsˈom na nluiˈnˈmaaⁿñe, candyocˈuu ndaa na cweˈyu na mañequiaa na cwitaˈndoˈ nnˈaⁿ. \t והרוח והכלה אמרים בא והשמע יאמר בא והצמא יבוא והחפץ יקח מים חיים חנם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ñˈeⁿ cartaˈñeeⁿ nchii ñeˈcatsjo̱o̱ya na catjeiˈndyoˈñˈeⁿˈyoˈ ñequio nnˈaⁿ tsjoomnancue na cweˈ mˈaⁿyana ñequio nnˈaⁿ oo na mˈaⁿna na cwilaˈqueeⁿ nˈomna ˈnaaⁿˈ cwiicheⁿ tsˈaⁿ, oo na jeeⁿ ya cwinquioˈnnˈaⁿna ncˈiaana cha nnda̱a̱ ntjeiiˈna ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ oo ñˈeⁿ joo nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ lˈa. Ee xeⁿ tilajomndyoˈ ñequio nnˈaⁿ na laxmaⁿ nmeiⁿˈ, nlcaⁿnaˈ na caluiˈyoˈ tsjoomnancue. \t ואין דעתי בזאת על הזנים שבעולם הזה או על בצעי בצע וגזלנים ועבדי אלילים כי אז יהיה לכם לצאת מן העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tueeˈ xuee Pentecostés, chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñeˈcwii tmaaⁿˈ tjomndyena. \t וביום מלאת שבעת השבעות ויתאספו כלם לב אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiena cwii joo na jndyu Gólgota. Ñˈoomwaaˈ ñecatsonaˈ Ta Tseiˈxqueⁿ Tsˈoo. \t ויבאו אל המקום הנקרא גלגלתא הוא מקום גלגלת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia tyondyeˈyoˈ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyoñequiaayâ nda̱a̱ˈyoˈ mana toˈñoomˈyoˈ juunaˈ. Joˈ na cwiñeˈquiaayâ na quianlˈuaaⁿˈaⁿ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. Ee jlaˈno̱ⁿˈyoˈ na ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom juunaˈ nchii ñˈoom na cweˈ cwilaˈtiuu nnˈaⁿ. Ndoˈ mayuuˈ na joˈ juunaˈ. Joˈ chii cwiwitquiooˈ tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ naquiiˈ nˈomˈ ˈo na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿñê. \t בעבור זאת גם נודה תמיד לאלהים כי אתם בקבלכם מאתנו דבר שמועת האלהים לא קבלתם אותו כדבר בני אדם כי אם כמו שהוא באמת כדבר האלהים אשר הוא גם פעל בכם המאמינים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsˈia joˈ jndeii sˈeii. Ee cwii ángel cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom jnaaⁿ cañoomˈluee, jndyocueeⁿ na waa tseiˈtsuaa. Teiño̱o̱ⁿ tsjo̱ˈ na ta̱ˈ ˈndyoo tseiˈtsuaaˈñeeⁿ, tjacjom nacjooˈnaˈ. \t והנה רעש גדול היה כי מלאך יהוה ירד מן השמים ויגש ויגל את האבן מן הפתח וישב עליה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ jlaˈntjoomndye nnˈaⁿ chom tachˈeⁿ, tyomeindyuaandyena ndiocheⁿ nacañoomˈ chom. Ndoˈ mati Pedro tjacjom quiiˈntaaⁿna. \t ויהי כי בערו אש בתוך החצר וישבו יחדו וישב גם פטרוס בתוכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tˈmaⁿti tseixmaⁿ na cwitandoˈyoˈ nchiiti nantquie na cwicwaˈyoˈ. Ndoˈ cajndandyoˈtiˈyoˈ nchiiti liaˈyoˈ. \t הנפש יקרה היא מן המזון והגוף יקר מן המלבוש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaˈnaⁿ ˈñeeⁿ cwiicheⁿ na nnda̱a̱ nncwjiˈnˈmaaⁿñe nnˈaⁿ macanda̱ nquii Jesús. Ee chaˈwaa nnom tsjoomnancue tjaaˈnaⁿ xueeˈ cwiicheⁿ na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na juu nnda̱a̱ nncwjiˈnˈmaaⁿñe jaa. \t ואין הישועה באחר ואין תחת השמים שם אחר הנתן לבני אדם אשר בו נושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii xueeˈñeeⁿ mˈaaⁿndyo̱ Jesús cwii ntyja na matseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Mañˈeeⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Taxˈeeⁿ nda̱a̱na, matsoom: —¿ˈÑeeⁿ juu cwilue nnˈaⁿ na cwiluiindyo̱? \t ויהי הוא מתפלל לבדד ויאספו אליו תלמידיו וישאל אתם לאמר מה אמרים עלי המון העם מי אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tquienndaˈna yuu na mˈaⁿ nnˈaⁿ na jndyendye, jndyotseicandyooˈñe cwii tsaⁿsˈa na mˈaaⁿ Jesús. Tcoomˈm xtyeeⁿ jo nnom, tsoom: \t ויהי כבואם אל המון העם ויגש אליו איש ויכרע על ברכיו לנגדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿmˈaⁿˈ na cwitˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ, laˈxmaⁿna chaˈcwijom luiˈ na jnda̱ tcaaⁿ, chaˈcwijom nchquiu na lomañjaaⁿ mantquie jndye. Ndoˈ jnda̱ teijndaaˈ cantyja ˈnaaⁿna na ticantycwii na ljooˈndyetyeⁿna yuu na jaaⁿ ntom. \t בארות בלי מים המה עבים נדפים בסערה אשר שמור להם חשך אפלה לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjantyjaaˈ cwii tsˈaⁿ na maˈmo̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. Matso nnoom: —Maestro, nncjo̱ntyjo̱ naxeⁿˈ meiⁿyuucheⁿ na wjaˈ. \t ויגש אליו אחד הסופרים ויאמר אליו רבי אלכה אחריך אל כל אשר תלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ waa cwii na matsetyuiiˈa ndoˈ nda̱nquia matsˈaa xco̱ juunaˈ, mati matseijndaaˈñenaˈ na mayuuˈ waa jnaⁿya. \t כי אם אשוב ואבנה את מה שסתרתי אני עשה את עצמי פשע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cateijndeiˈ na ticjaachuunaˈ jâ na nlˈaayâ yuu na ticatsa̱ˈntjomnaˈ. Ndoˈ catseicandyaandyuˈ jâ cantyja ˈnaaⁿˈ juu natia. Ee chaˈwaa na yo na cwii wjaanaˈ ˈu cwiluiindyuˈ na matsa̱ˈntjomˈ, ndoˈ cwiluiindyuˈ najnduˈ, ndoˈ tseixmaⁿˈ na catseitˈmaaⁿˈñenaˈ ˈu. Amén. \t ואל תביאנו לידי נסיון כי אם חלצנו מן הרע כי לך הממלכה והגבורה והתפארת לעולמי עולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom tcaaⁿ na nquii Augusto, tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoom Roma, nncuˈxeⁿ jom. Joˈ chii sa̱ˈntjo̱ⁿya na caljooˈñê na pra̱so jom hasta xjeⁿ na nnda̱a̱ njño̱o̱ⁿya jom na mˈaaⁿ tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿˈñeeⁿ. \t אבל פולוס שאל להניחו במשמר עד צאת משפטו מלפני אגוסטוס ואצוה לשמרו עד אשר אשלח אתו אל הקיסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tsˈaⁿ na ticataˈjnaaⁿˈyoˈ na nchii tyˈoyoˈ, xocˈoontyjo̱yoˈ naxeⁿˈ, hasta nleiˈnomyoˈ juu. Ee ticataˈjnaaⁿˈyoˈ jndyeeˈ cwiicheⁿ tsˈaⁿ na nchii tyˈoyoˈ. \t ואחרי זר לא תלכנה כי אם ינוסו מפניו כי את קול הזרים לא ידעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ángeles na lˈa jnaⁿ tîcatseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. Tioom joona naquiiˈ bˈio yuu na jaaⁿñe, na chuˈtyeⁿndyena lˈuaancjo na caljooˈndyetyeⁿna joˈ joˈ na nncwindooˈna hasta quia na nncuˈxeeⁿ chaˈtso. \t כי לא חס אלהים על המלאכים אשר חטאו כי אם הורידם לקצבי הרים ויסגירם בכבלי אפל לשמרם למשפט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maquialjoˈcheⁿ manquiityeeⁿ nñequiaaⁿ na ticwii cwii tsˈaⁿ nncwantjom cantyjati na jnda̱ ñesˈaa. \t אשר ישלם לאיש כמעשהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticwii cwii tsˈoom na ticatsˈaa ta̱ na ya, cwitˈuanaˈ, jnda̱ chii cwitueeˈ nnˈaⁿ juunaˈ quiiˈ chom. \t וכל עץ אשר לא יעשה פרי טוב יגדע וישלך באש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyolaˈneiⁿ ntˈom nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ watsˈom tˈmaⁿ na jeeⁿ chjoomnaˈ ñequio ljo̱ˈ na neiⁿncooˈ ndoˈ ñequio ˈnaⁿ na ya na cwiñeˈquia nnˈaⁿ. \t ויהי באמרם על המקדש כי מהדר הוא באבנים יפות ובמתנות ויאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ mˈaaⁿ cwiicheⁿ na macwjiˈyuuˈñe cantyja ˈnaⁿya, majuu Juan. Ndoˈ ntyjiiyaya na juu ñˈoomˈñeeⁿ tseixmaⁿnaˈ na mayuuˈ. \t יש אחר המעיד עלי וידעתי כי עדותו אשר הוא מעיד עלי נאמנה היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na, tsoom: —Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, xeⁿ naⁿmˈaⁿ nlaˈcheⁿna, quia joˈ joo ljo̱ˈ nlaˈtˈmaaⁿˈndyenaˈ ja. \t ויען ויאמר אני אמר לכם כי אם יחשו אלה תזעקנה האבנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesús cwiluiiñê tyee cwentaaya na tjacantyja na cwiluiitˈmaⁿñê na matsa̱ˈntjoom nnˈaⁿ na cwiluiindye cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ובהיות לנו כהן גדול על בית אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii queⁿˈ queⁿˈyoˈ cwenta cha tintjomˈyoˈ chaˈxjeⁿ matso ñˈoom na tyolaˈljeii profetas. \t לכן השמרו לכם פן יבוא עליכם הנאמר בנביאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na cwilaˈno̱o̱ⁿˈa ˈñeeⁿ cwiluiindye ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ ˈñeeⁿ cwiluiindye ntseinda tsaⁿjndii, meiⁿ quia tsˈaⁿ na tiquichˈee na matyˈiomyanaˈ ticaluiiñe jnda Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ mati tsˈaⁿ na tiwiˈ tsˈom xˈiaaˈ na matseiyuˈ. \t ונודעו בזאת בני האלהים ובני השטן כל איש אשר לא יעשה צדקה איננו מאלהים וכן כל אשר לא יאהב את אחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii ntyˈiaya cwii ángel na meintyjeeˈ naquiiˈ ñeˈquioomˈ. Jndeii matseixuaⁿ na maqueⁿˈeⁿ chaˈtso cantsaa na maˈntyja tsjo̱ˈluee. Matsoom: —Quioˈyoˈ calaˈjomndyoˈ nantquie tˈmaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וארא מלאך אחד עמד בשמש ויצעק בקול גדול ויאמר אל צפור כל כנף אשר תעוף במרום הרקיע באו והאספו על זבח האלהים הגדול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaaⁿˈaⁿ ñequio nnˈaⁿ na mˈaⁿ nndyooˈ jndyena na jeeⁿ wiˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jom. Joˈ chii tˈomna na neiiⁿna ñˈeⁿñê. \t וישמעו שכניה וקרוביה כי הגדיל יהוה את חסדו עמה וישמחו אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ sˈo̱o̱ lueena nnom tsotye yuˈndaa na cwitaxˈeena chiuu lˈue tsˈoom na njndyu jnaaⁿ. \t וירמזו אל אביו לדעת מה השם אשר יחפץ להקרא לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ matsˈia joˈ teitquiooˈ cwii tmaaⁿˈ ángeles ñequio ángelˈñeeⁿ. Cwilcwiiˈna Tyˈo̱o̱tsˈom. Cwiluena: \t ויהי פתאם אצל המלאך המון צבא השמים והם משבחים את האלהים ואמרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seicandyaañê jaa na ñetˈo̱o̱ⁿya nacje ˈnaaⁿˈ najaaⁿñe. Ndoˈ jnda̱ tjaaˈñê jaa nacje ˈnaaⁿˈ na matsa̱ˈntjom Jnaaⁿ, nquii na jeeⁿ candyaˈ tsˈoom, \t אשר הוא חלצנו מממשלת החשך והעבירנו למלכות בן אהבתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nlaˈno̱ⁿˈyoˈ cwaaⁿ ñˈoom tseixmaⁿnaˈ ñˈoom na mayuuˈ, ndoˈ juu ñˈoom na mayuuˈñeeⁿ nntseicandyaañenaˈ ˈo. \t וידעתם את האמת והאמת תשימכם לבני חורין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwii cwii nnom seiiˈa na nquiuya na titˈmaⁿ laˈxmaⁿnaˈ, cwilˈaatya̱a̱ cwenta joonaˈ, ndoˈ cwii cwii nnom seiiˈa na tia nquiuuya na nleitquiooˈnaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ, cwitaˈntyˈiuuˈndyo̱tya̱a̱ joonaˈ \t והנראים לנו נקלים בגוף אתם נלביש ביתר כבוד ואשר לבשת לנו המה כאלו ההגונים מכלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tioom lˈo̱o̱ⁿ nacjooˈ, mantyja jliuu naxeⁿˈ. Ndoˈ tyotseitˈmaaⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וישם את ידיו עליה וכרגע קמה ותתעודד ותשבח את האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ na tsjo̱o̱ya njomˈ quia na jluiiˈa Macedonia na caljooˈndyuˈ Éfeso na catsa̱ˈntjomˈ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na ticatˈmo̱o̱ⁿna ñˈoom na tiyuuˈ, \t הנה בלכתי למקדוניא בקשתי ממך לשבת באפסוס למען תזהיר מקצת אנשים שלא יורו תורה זרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nluiˈnˈmaaⁿndye yolcu xeⁿ cwilaˈcanda̱a̱ˈndye na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na cˈom ndana ndoˈ mˈaⁿna na cwilaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿñê, ñequio na mˈaⁿna na jnda nquiuna ntˈomcheⁿ ndoˈ na ˈoomˈaⁿna na ljuˈ nˈomna. \t אבל תושע בלדתה בנים אם תעמדנה באמונה ובאהבה ובקדשה עם הצניעות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii Jesús tcwaaⁿ joona, tsoom nda̱a̱na: —ˈO manquiuˈyoˈ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye cwii cwii tsjoomnancue cwilaˈsˈandyena nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjomna. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwiluiitˈmaⁿndye cwiqueⁿna xjeⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ nacje ˈnaaⁿna. \t ויקרא להם ישוע ויאמר אליהם אתם ידעתם כי הנחשבים לשרי הגוים הם רדים בהם וגדוליהם שולטים עליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pablo, jndyeti xuee tyoljooˈñetyeeⁿ Corinto. Jnda̱ joˈ tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na mawjaⁿ. Jnda̱ chii mana tjaaⁿ. Ndoˈ Priscila ñˈeⁿ Aquila tyˈena ñˈeⁿñê. Tquiena tsjoom Cencrea. Joˈ joˈ teinquiˈ xqueeⁿ na maˈmo̱ⁿnaˈ na matseicanda̱a̱ˈñê ñˈoom na jnda̱ tsoom nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na nntsˈaaⁿ. Jnda̱ joˈ tuo̱na wˈaandaa na wjaanaˈ ndyuaa Siria. \t ופולוס ישב שם עוד ימים רבים ויפטר מן האחים וירד באניה ללכת אל סוריא ואתו פריסקלה ועקילס ויגלח את ראשו בקנכרי כי נדר עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ macwilaˈno̱o̱ⁿˈâ na ˈu chaˈtso ntyjiˈ meiⁿ ticaⁿnaˈ na nntaˈxˈa̱a̱tya̱a̱yâ njomˈ. Joˈ chii cwilayuuˈâ na mayuuˈ na jnaⁿˈ na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t עתה ידענו כי כל ידעת ולא תצטרך כי ישאלך איש בזאת נאמין כי מאת אלהים יצאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoluena: Queⁿˈyoˈ cwenta ˈo nnˈaⁿ na ticueeˈ nˈomˈyoˈ ñˈoom na mayuuˈ. Catseicatyˈuenaˈ ˈo. Ndoˈ na nntsuundyoˈ. Ee ncuee na cwitandoˈyoˈ ja Tyˈo̱o̱tsˈom nntsˈaa tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na nntseicatyˈuenaˈ ˈo, na xocalaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱ meiiⁿ na nntso tsˈaⁿ nda̱a̱ˈyoˈ na calˈaˈyoˈ na ljoˈ. \t ראו בגדים והתמהו ושמו כי פעל פעל אני בימיכם פעל אשר לא תאמינו כי יספר לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nnˈaⁿ jndeii cwilaˈxuaana, cwityueena cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈoochjoo. Sa̱a̱ matso Jesús nda̱a̱na: —Tantyueeˈyoˈ ee tyooweeⁿˈeⁿ, cweˈ watsom. \t וכלם בכים וספדים לה ויאמר אל תבכו כי לא מתה אך ישנה היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati sˈaaⁿ na chaˈtso nnom cˈom nacje ˈnaaⁿˈ juu ndoˈ sˈaaⁿ na juu cwiluiiñe xqueⁿ ñˈoom jo nnom tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, \t וישת כל תחת רגליו ויתן אתו לראש על הכל אל העדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii meiⁿquia cwii nnom na matseixmaⁿ tsˈaⁿ quia na tˈmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jom, joˈ joˈ caljoya tsˈoom. \t איש איש במשמרתו אשר נקרא בה שם יעמד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Bernabé lˈue tsˈoom na nncjaañˈeⁿ Juan ñˈeⁿndyena, tsˈaⁿ na nda̱ we xueeˈ Marcos. \t ובר נבא יעץ לקחת אתם את יוחנן המכנה מרקוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈo̱o̱tsˈom tyˈioom tsˈiaaⁿ ja na nñequiaya ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ ndoˈ na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na majñoom tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ na caˈmo̱o̱ⁿya juunaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na nchii judíos. \t אשר הפקדתי להיות לה כרוז ושליח ומורה הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na manquiuuya na Cristo cwiluiiñê na matyˈiomyanaˈ, joˈ chii cwilaˈno̱o̱ⁿˈa na chaˈtso nnˈaⁿ na cwilˈa na matyˈiomyanaˈ cwiluiindyena ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אם ידעתם כי צדיק הוא דעו כי כל עשה צדקה נולד ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndye naⁿmaⁿnˈiaaⁿ ñˈoommeiⁿˈ jeeⁿ ndyaˈ lioona hasta ñeˈcalaˈcwjeena naⁿˈñeeⁿ. \t ויהי כשמעם ויתרגזו ויתיעצו להרוג אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii tsˈaⁿ na cwiluiitˈmaⁿñe ñˈeⁿ gobiernom tˈo̱ ˈndyoo Jesús. Tso: —Jeeⁿ ˈu Ta, majeˈndyo cjaˈ wˈaya, cwii tyooweˈ tiˈjndaaya. \t ויאמר אליו האיש אשר מעבדי המלך אדני רדה נא בטרם ימות בני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Tyˈo̱o̱tsˈom maˈmo̱o̱ⁿ na candyaˈ tsˈoom jaa, ee xjeⁿ na ndicwaⁿ cwiluiindyo̱ nnˈaⁿjnaⁿ jñoom Cristo na cueˈ cwentaaya. \t אבל בזאת הודיע האלהים את אהבתו אלינו כי המשיח מת בעדנו בהיותנו עוד חטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nñoom ndoˈ nntseicwjeⁿ joona. Ndoˈ nñeˈquiaaⁿ ntjom ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. Jnda̱ na jndyena na seineiⁿ Jesús ñˈoommeiⁿˈ, jluena: —Tijoom cwancueeˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na caluii na luaaˈ. \t יבוא ויאבד את הכרמים האלה ויתן את הכרם לאחרים ויהי כשמעם ויאמרו חלילה מהיות כזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii cweˈ waa na jnda̱ sˈaa tsˈaⁿ joˈ na cwiluiˈnˈmaaⁿñê, cha nntseicuˈnaˈ na nntseisˈañe cheⁿnqueⁿ. \t לא מתוך המעשים שלא יתהלל איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiiⁿ nnco̱ Pablo, oo nquii Apolos, oo nquii Pedro, chaˈtsondyô̱ cwiluiindyô̱ na cwindya̱ˈntjo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ. Ee chaˈtso na sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿnaˈ cwentaaya. Cantyja na cwitando̱o̱ˈa tsjoomnancuewaañe matseixmaⁿnaˈ naya ˈnaaⁿya ee na cwitoˈño̱o̱ⁿya na cwitando̱o̱ˈa ñˈeⁿñê. Mati cantyja na cwiwja̱a̱ya matseixmaⁿnaˈ naya ˈnaaⁿya, ncˈe cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ cwitsaaquia̱a̱ˈa cañoomˈluee. Chaˈtso na cwiwino̱o̱ⁿya jeˈ ñequio na quia wjaaweˈcañoomnaˈ cwilaˈxmaⁿnaˈ na nnteijndeiinaˈ jaa. \t אם פולוס אם אפולוס ואם כיפא אם העולם אם החיים ואם המות אם ההוה ואם העתיד הכל הוא שלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Pablo ¿ˈñeeⁿ cwiluiindyo̱? Ndoˈ ¿ˈñeeⁿ cwiluiiñe Apolos? Ñequiiˈcheⁿ cwiluiindyô̱ nnˈaⁿ na cwindya̱ˈntjo̱o̱ⁿyâ nnom Jesucristo na cantyja ˈnaaⁿyâ jlaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿñê. Cwii cwiindyô̱ ñelˈaayâ tsˈiaaⁿ na tquiaaⁿ nda̱a̱yâ. \t מי אפוא פולוס ומי הוא אפולוס אך משרתים הם אשר על ידם באתם להאמין איש איש כמתנת האדון אשר נתן לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tsˈaⁿ na matseitjoomˈnaˈ juu ñequio Cristo, cwiluiiñe tsˈaⁿ na jnda̱ tuiiñe xco. Chaˈtso na tijoˈndyo na ñeseixmaaⁿ jnda̱ teinom, chaˈtso cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ laxmaⁿ xconaˈ. \t ובכן מי שהוא במשיח בריאה חדשה הוא הישנות עברו והנה הכל נהיה לחדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xonquiaaˈ na nljooˈndyo̱ tseiˈtsuaa meiⁿ xonquiaaˈ na nnto̱ˈndyo̱ ee cwiluiindyo̱ na ljuˈ tsˈo̱o̱ⁿ na mandiˈntjo̱ⁿya njomˈ. \t כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndyee smaⁿna tyomˈaⁿna tsjoomˈñeeⁿ. Ñequiiˈ quia xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ judíos, Pablo sˈaaⁿ chaˈxjeⁿ quichˈeeⁿ. Tjatseijomñê ñˈeⁿ naⁿˈñeeⁿ na cwitjomndyena watsˈom ˈnaaⁿna. Tyotseineiiⁿ nda̱a̱na. \t ופולוס נכנס אליהם כמשפטו ושלש שבתות דבר עמהם בדברי הכתובים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na candyaˈ tsˈoom jaa ee Jnaaⁿ na ñecwiiñe jñoom juu tsjoomnancue cha nnda̱a̱ nntando̱o̱ˈa cantyja ˈnaaⁿˈ. \t בזאת נראתה אהבת האלהים לנו כי שלח האלהים את בנו את יחידו לעולם למען נחיה על ידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mannco̱ Pablo, cwiluiindyo̱ apóstol, tsˈaⁿ na matyˈiom Jesucristo tsˈiaaⁿ. Matseicwano̱ⁿya cartawaa ñequio Timoteo na mˈaⁿˈ oˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿˈyoˈ tsjoom Corinto ndoˈ mati nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilayuˈ ñˈeⁿñê na mˈaⁿ tsˈo̱ndaa Acaya. \t פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים וטימותיוס אחינו אל קהלת אלהים אשר בקורנתוס עם כל הקדשים אשר באכיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ na tjomndye na ntyˈiaa na ljoˈ tuii, quia tyˈelcweeˈna lˈaana, tyotmeiiⁿˈna ndaˈ ndeiˈcandyaana na cwitˈmo̱o̱ⁿna na matseiˈndaaˈnaˈ nquiuna. \t וכל המון העם אשר התאספו יחד למראה הזה בהביטם אל כל אשר נעשה תופפו על לבביהם וישובו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈ macˈeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ yuu niom ndeiˈluaa. Ndoˈ meiⁿcwii tsˈaⁿ taticanda̱a̱ nntseityeⁿ jom, meiiⁿ ñˈeⁿ lˈuaancjo. \t ומושבו בקברים וגם בעבתים לא יכל איש לאסרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "“Jeeⁿ ˈu Ta, jnda̱ jlaˈcwjeena ncˈiaaya profetas ndoˈ jnda̱ jlaˈtyuiiˈna ndio yuu na ñejlaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ ˈu. Jeˈ ñenco̱ cwimaˈndiinaˈ, ndoˈ mati ñeˈcalaˈcueeˈna ja.” \t יהוה את נביאיך הרגו ואת מזבחתיך הרסו ואותר אני לבדי ויבקשו את נפשי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiana cwii denario ndoˈ jnda̱ na ntyˈiaaⁿˈaⁿ tsoom nda̱a̱na: —¿ˈÑeeⁿ ˈndyoo nnom luaa? Ndoˈ ¿ˈñeeⁿ xueeˈ teiljeii luaa? Ndoˈ tˈo̱o̱na, jluena: —Tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ, César. \t ויביאו ויאמר אליהם של מי הצורה הזאת והמכתב אשר עליו ויאמרו אליו של הקיסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "macweˈ joˈ seiwˈiiya naⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ tsjo̱o̱ya: “Naⁿmˈaⁿˈ ñenquiiˈcheⁿ cwilaˈtjo̱o̱ndyena no̱o̱ⁿ. Tîcantyjaaˈ nˈomna ja. Meiⁿ tiñeˈcalaˈno̱ⁿnaˈ chiuu waa na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na cˈomna.” \t לכן אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ya njomˈ. Matseina̱ⁿya cantyja na mantyjiiya, ndoˈ macwjiˈyuuˈndyo̱ ljoˈ na jnda̱ ntyˈiano̱o̱ⁿ, sa̱a̱ ˈo tiñeˈcalayuˈyoˈ ñˈoomˈñeeⁿ. \t אמן אמן אני אמר לך כי את אשר ידענו נדבר ואת אשר ראינו נעיד ואתם לא תקבלו עדותנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndeiˈtinaˈ na nncjuˈñecje cwii tsaⁿtya na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom jom, nchiiti na nncwicandiiˈñe quiooˈ camello tsueˈ xˈe tseiˈnchquia. \t נקל לגמל לעבר בתוך נקב המחט מבוא עשיר אל מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaⁿ cwii tsjoom na jndyu Nazaret. Joˈ joˈ ljooˈñê. Na tuii na luaaˈ seicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyoñeˈquia profetas na nntseicajndyunaˈ Jesús tsˈaⁿ Nazaret. \t ויבא וישב בעיר אשר שמה נצרת למלאת הדבר הנאמר על פי הנביאים כי נצרי יקרא לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ naⁿnchjaaⁿˈñeeⁿ nnoom, jluena: —Jeeⁿ ˈu ta, toom cweˈ nnda̱a̱ nntyˈiaayâ. \t ויאמרו אליו אדנינו עשה שתפקחנה עינינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwitjaaˈndyo̱ xjo frenom naquiiˈ ˈndyoo caso cha nñequiaañeyoˈ cantyja na cwitsa̱ˈntjo̱o̱ⁿya. Ndoˈ na luaaˈ cwilˈaaya nnda̱a̱ nlqua̱a̱ⁿya xjeⁿ chaˈwaañeyoˈ. \t הנה בפי הסוסים נשים את הרסן למען אשר ישמעו לנו ונהגנו בו את כל גויתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na matseineiiⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. Jndye ñˈoom tˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na ñequio ñˈoom tjañoomˈ. Tsoom: —Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na machˈee tsˈiaaⁿ jnda̱a̱. Tjaaⁿ, tjacjoomˈm tsjaaⁿ lqueeⁿ trigo. \t וירב לדבר אליהם במשלים לאמר הנה הזורע יצא לזרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tijoom ñesˈaa cwiicheⁿ tsˈaⁿ tsˈiaaⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ tsˈiaaⁿ na matsˈaa. Xeⁿ na nchii tsˈiaaⁿmeiⁿˈ matsˈaa, quia joˈ tixocwijndaaˈ na cwilaˈtjo̱o̱ndyena nnoom, sa̱a̱ jeˈ meiiⁿ na jnda̱ ñentyˈiaana tsˈiaaⁿ na matsˈaa cantyjati xjeⁿ na to̱ˈa, mˈaⁿna na jndoona ja ndoˈ mati nqueⁿ na cwiluiiñê Tsotya̱. \t לולא עשיתי בתוכם את המעשים אשר איש זולתי לא עשה לא היה בהם חטא ועתה ראו וישנאו גם אתי גם את אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii nquii David tja cañoomˈluee. Joˈ chii maˈmo̱ⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús seneiiⁿ. Ee tso David: Seineiⁿ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Ta na matsa̱ˈntjom ja. Matsoom nnom: “Cajmaⁿˈ jo ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ya ntyjaya \t כי דוד לא עלה השמימה והנה הוא אמר נאם יהוה לאדני שב לימיני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO manquiuˈjndaaˈndyoˈ cwitjo̱o̱cheⁿ na cwilaˈyuˈyoˈ, tyojaachuunaˈ ˈo chaˈcwijom na nchjaaⁿˈyoˈ na cweˈ tyolaˈtˈmaaⁿˈndyoˈtoˈyoˈ joo na cweˈ nnˈaⁿ ñelˈa na xonda̱a̱ nlaˈneiⁿnaˈ. \t הלא ידעתם כי בהיתכם גוים אחרי אלילים אלמים הובלתם כאשר נמשכתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ na macaⁿnaˈ cha meiⁿcwii ñomtiuu tacandiiˈ nquiuˈyoˈ cha joo nnˈaⁿ na tia cwilaneiⁿna cantyja chiuu cwitsaamˈaⁿˈyoˈ na cwilayuˈyoˈ ñˈeⁿ Cristo, ncˈomna na jnaaⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na cwilaneiⁿna. \t רוח שלמה תהי לכם למען יבשו המנאצים דרככם הטובה במשיח בהלשינם אתכם כפעלי און׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —ˈO tquioñˈomˈyoˈ tsaⁿsˈamˈaaⁿ na cwinduˈyoˈ matseijmeiiⁿˈeⁿ nnˈaⁿ judíos. Sa̱a̱ queⁿˈyoˈ cwenta, jo nda̱a̱ chaˈtsondyoˈ jnda̱ tcaaⁿˈa ñˈoom nnoom, ndoˈ meiⁿcwii jnaaⁿˈaⁿ tîcaljei na chaˈtso ñˈoom na cwiqueⁿˈyoˈ nacjoomˈm. \t ויאמר אליהם הבאתם לפני את האיש הזה כמסית את העם והנה אני חקרתיו לעיניכם ולא מצאתי באיש הזה אשמת מאומה מן הדברים אשר אתם טוענים עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ¿aa mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ na cweˈ macanda̱ nquii Bernabé ñˈeⁿndyo̱ ja na ticatsonaˈ na nnteixeˈyoˈ jâ? \t אם לי לבדי ולבר נבא לא נתנה רשות להבטל ממלאכה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mayuuˈ Ta, ee luaaˈ waa na tjaweeˈ tsˈomˈ. \t הן אבי כי כן היה רצון לפניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii catsataˈjnaⁿˈtiˈyoˈ Ta Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa ndoˈ na macwjiˈnˈmaaⁿñê jaa. Jom candyaˈ tsˈoom ˈo, catsanaˈjnda̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ juu joˈ. Ticantycwii na cwiluiitˈmaⁿñê. Amén. \t ורבו בחסד ובדעת אדנינו ומושיענו ישוע המשיח אשר לו הכבוד גם היום וגם ליום העולם אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matso Agripa nnom Festo: —Mati ja ñeˈcandiiya na nntseineiiⁿ. Matso Festo nnoom: —ˈIocheⁿ nndiˈ nntseineiiⁿ. \t ויאמר אגרפס אל פסטוס גם אני חפץ לשמע את האיש ויאמר מחר תשמענו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jndyendye nnˈaⁿ judíos jlaˈyuˈna. Mati nnˈaⁿ na cwilaneiⁿ ñˈoom griego, jndye yolcu na tˈmaⁿti cwiluiitquiendye ndoˈ mati naⁿnom na cwilaneiⁿ griego jndyendyena jlaˈyuˈna. \t ויאמינו הרבה מהם וגם מן הנשים החשובות היוניות ומן האנשים לא מעט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii ñequiiˈcheⁿ cwicandaˈyoˈ na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Cristo, sa̱a̱ mati na lcoˈwiˈnaˈ ˈo cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t כי נתן לכם בעד המשיח לא לבד להאמין בו כי אם גם להתענות בעדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tixocwino̱o̱ⁿˈâ na nlaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ cheⁿncjo̱o̱yâ cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ na laxmaaⁿyâ. Jâ ñequiiˈcheⁿ nlana̱a̱ⁿyâ cantyjati na matseijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom ee jom tquiaaⁿ na squia̱ˈcaño̱o̱ⁿyâ ˈo na mˈaⁿˈyoˈ tsjoom Corinto. \t ואנחנו לא נתגדל לבלי מדה כי אם כפי מדת הגבול אשר חלק לנו האלהים לחק להגיע גם עדיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoticheⁿ Jesús nda̱a̱na: —Tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom xuee na nntaˈjndyee nnˈaⁿ cha na nnteijndeiinaˈ joona, nchii seijndaaˈñê na nntsˈaanaˈ xjeⁿ ˈo na nnduˈyoˈ na jeeⁿ tˈmaⁿ xuee tseixmaⁿnaˈ. \t ויאמר אליהם השבת נעשה בעבור האדם ולא האדם בעבור השבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tsˈo̱o̱ⁿ ndiiˈ libro chjoo na jnda̱ nˈmeiiⁿˈ. Tcoomˈm xˈeeⁿ ntyjaya nnom ndaaluee, ndoˈ xˈeeⁿ ntyjatymaaⁿˈ nnom tyuaatcwii. \t ובידו ספר קטן פתוח וישם את רגל ימינו על הים ואת שמאלו על הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom, tsoom: —Xeⁿ ˈu ñeˈcatseicanda̱ˈñˈeⁿˈ, quia joˈ cjaˈ, cajnda̱a̱ˈ chaˈtso ˈnaⁿˈ na niom. Quiaaˈ sˈomˈñeeⁿ nda̱a̱ ndyeñeeⁿˈ quia joˈ nncˈoomˈ na tyandyuˈ cañoomˈluee. Ndoˈ candyoˈtseijomndyuˈ ñequio tsˈiaaⁿ na matsˈaa. \t ויאמר ישוע אליו אם חפצך להיות שלם לך מכר את רכשך ותן לעניים והיה לך אוצר בשמים ושוב הלם ולך אחרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncuee quia tyomˈaaⁿ Herodes tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsˈo̱ndaa Judea, tyomˈaaⁿ cwii tyee cwentaa nnˈaⁿ judíos na jndyu Zacarías. Jom tyocañˈeeⁿ ñˈeⁿ tmaaⁿˈ ntyee na seicajndyunaˈ Abías. Scoomˈm jndyu Elisabet, cwii tsˈaⁿ tsjaaⁿ Aarón. \t כהן היה בימי הורדוס מלך יהודה זכריה שמו ממשמרת אביה ולו אשה מבנות אהרן ושמה אלישבע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ naⁿˈñeeⁿ jlaˈjndeiiˈ ndyueena, jluena: —Ñˈoom na maˈmo̱o̱ⁿ matseijmeiⁿˈnaˈ nnˈaⁿ chaˈwaa tsˈo̱ndaa Judea. Tyochˈeeⁿ na ljoˈ tsˈo̱ndaa Galilea, ndoˈ mati ñjaaⁿ. \t והם התאמצו לדבר מדיח הוא את העם בלמדו בכל יהודה החל מן הגליל ועד הנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaa jaa nnˈaⁿ Israel tjeiiˈñê welooya na ñetˈom teiyo cwentaaⁿˈaⁿ. Sˈaaⁿ na teitˈmaⁿ tmaaⁿˈ joona yocheⁿ na tyomˈaⁿyana ndyuaa Egipto, ndoˈ jnda̱nquiacheⁿ ñequio najneiⁿ tañomˈm joona, tjeiiⁿˈeⁿ joona ndyuaaˈñeeⁿ. \t אלהי העם הזה אלהי ישראל בחר באבותינו וירומם את העם בהיותם גרים בארץ מצרים ובזרוע רמה הוציאם משם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ tyoˈmo̱ⁿ Jesús naquiiˈ watsˈom chjoo. \t ויהי הוא מלמד בשבת באחד מבתי הכנסיות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xuiiˈ cantyja ˈnaaⁿˈ cwii yuscu, xeⁿ ticata̱ˈ xqueⁿ quia na matseineiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom oo quia na mañequiaa ñˈoomˈm matseijnaaⁿˈaⁿ saaⁿˈaⁿ. Xeⁿ na ljoˈ machˈeeⁿ matseijomnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ chaˈcwijom na jnda̱ teinquiˈ caseii xqueeⁿ. \t וכל אשה אשר תתפלל או תתנבא וראשה פרוע מבזה היא את ראשה יען בזה היא כמו מגלחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyˈiaˈyoˈ lˈo̱o̱ya ñˈeⁿ ncˈa̱ya na mannco̱tya̱ luaa. Ndoˈ nquioˈyoˈ ja, ee ncwaaⁿˈ tsˈaⁿ tjaaˈnaⁿ seiˈ cachuunaˈ, meiⁿ ndeiˈ chaˈna cwintyˈiaˈyoˈ na cho̱ ja. \t ראו את ידי ואת רגלי כי אנכי הוא משוני וראו כי רוח אין לו בשר ועצמות כאשר אתם ראים שיש לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ wendyo̱ jaa nmeiiⁿ mayuuˈcheⁿ matyˈiomyanaˈ na catjo̱o̱ⁿya na luaa ee cwitio̱o̱ⁿndyo̱ cantyja na ñelˈaaya. Sa̱a̱ juu Tamˈaaⁿˈ meiⁿcwii nawiˈ tîcatsˈaaⁿ. \t והן אנחנו בו כמשפט כי לקחנו כפי מעשינו אבל זה לא עשה מאומה רע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ ˈu tiñeˈcatseitˈmaⁿ tsˈomˈ xˈiaˈ, mati Tsotyeˈ na mˈaaⁿ cañoomˈluee xocatseitˈmaⁿ tsˈoom ˈu juu na matseiˈtjo̱o̱ndyuˈ. \t ואתם אם לא תסלחו אף אביכם שבשמים לא יסלח לכם את פשעיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee na tuii na luaaˈ, maxuee na cwilaˈjndaaˈndye nnˈaⁿ ˈnaⁿ na nlcaⁿnaˈ joona ee na ˈio xuee na nntaˈjndyeena. Quia na teincoo cwiicheⁿ xuee, ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ fariseos, ñecwii tmaaⁿˈ tyˈena na mˈaaⁿ Pilato. \t ויהי ממחרת ערב השבת ויקהלו הכהנים הגדולים והפרושים אל פילטוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii ndiiˈ tyomˈaaⁿ Jesús ˈndyoo ndaaluee chjoo na jndyu Genesaret. Jeeⁿ tyonchjenaˈ jom na jlaˈcantoˈndye nnˈaⁿ nacañomˈm cha nnda̱a̱ nndyena ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויהי כאשר נדחק המון העם לשמע את דבר האלהים והוא עמד על יד ים גניסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na nmeiiⁿˈ macheˈ mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nacjoˈ. Joˈ chii nncˈoomˈ na nchjaⁿˈ. Ndoˈ cwantindyo xuee taxocantyˈiaˈ naxueeñe ñeˈquioomˈ. Ndoˈ mañoomˈ sˈaanaˈ chaˈcwijom tioo nchquiutsˈo nacjoomˈm ndoˈ sˈaanaˈ ntyjeeⁿ najaaⁿñe. Tyolˈueeⁿ tsˈaⁿ na nntˈuii tsˈo̱o̱ⁿ na wjaañˈoom jom ee na titquioomˈm. \t ועתה הנה יד יהוה בך והיית עור ולא תראה את השמש עד עת מועד ותפל עליו פתאם אפלה וחשכה ויפן הנה והנה ויבקש איש להוליכו בידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, matsoom: —Nchii nnco̱ matseijndaaˈndyo̱ ñˈoom na maˈmo̱o̱ⁿya. Nqueⁿ na jñoom ja seijndaaˈñê chiuu catsjo̱o̱ya. \t ויען אתם ישוע ויאמר לקחי לא שלי הוא כי אם לאשר שלחני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, mayuuˈcheⁿ manntjo̱ⁿ chaˈxjeⁿ na jnda̱ teijndaaˈ cantyja ˈnaⁿya, sa̱a̱ nntˈuiiwiˈnaˈ juu tsˈaⁿ na mañequiaa cwenta ja. \t כי הן בן האדם הלך לו כפי אשר נחרץ עליו אבל אוי לאיש ההוא אשר על ידו ימסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsotya̱ya meiⁿcwii tsˈaⁿ ticuˈxeeⁿ. Sa̱a̱ lˈo̱o̱ ja na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ jnda̱ tquiaaⁿ chaˈwaati na nntuˈxeⁿndye nnˈaⁿ. \t כי האב לא ידין איש כי אם כל המשפט נתן לבן למען יכבדו כלם את הבן כאשר יכבדו את האב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ cwii tsˈaⁿ, jnaⁿnaˈ na cwiwje nnˈaⁿ tsjoomnancue. Mati cantyja ˈnaaⁿˈ cwii tsˈaⁿ jnaⁿnaˈ na cwitaˈndoˈxco nnˈaⁿ. \t כי אחרי אשר בא המות על ידי אדם אחד גם תחית המתים באה על ידי אדם אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nnoom: —Cwjaaˈndyuˈnndaˈ xjoˈ naquiiˈ tjaⁿwaaˈnaˈ. Ee juu tsˈaⁿ na machˈee nata̱ˈ quio xjo mañequio joˈ nncueeⁿˈeⁿ. \t ויאמר אליו ישוע השב את חרבך אל תערה כי כל אחזי חרב בחרב יאבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom tjeiˈñê, tsoom: —Jeeⁿ ˈu yuscu ticwajnaⁿˈa tsaⁿmˈaaⁿˈ. \t ויכחש בו ויאמר אשה לא ידעתיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ joo na cwilatˈmaⁿ nˈomˈyoˈ jnaaⁿ, mati Tyˈo̱o̱tsˈom matseitˈmaⁿ tsˈoom jnaaⁿna. Sa̱a̱ ˈñeeⁿ joo na ticalacandyaandyoˈ cantyja ˈnaaⁿ jnaaⁿ, maxjeⁿ tyeⁿ jnda̱ tˈuii jnaaⁿna joona. \t והיה כל אשר תסלחו את חטאתם ונסלח להם ואשר תאשימו יאשמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿnquia tsjoom na tiñeˈcatoˈñoom nnˈaⁿ ˈo, quia na cwicaluiˈyoˈ tsjoomˈñeeⁿ, calaquiaˈyoˈ tsˈojnda̱a̱ na chuuˈ ncˈeeˈyoˈ. Luaaˈ nlˈaˈyoˈ cha caluiˈyuuˈ nacjoo naⁿˈñeeⁿ na tîcatoˈñoomna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וכל אשר לא יקבלו אתכם צאו מן העיר ההיא ונערו את העפר מעל רגליכם לעדות בהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na mˈaaⁿya na mañequia naxuee quiiˈ nˈomˈyoˈ, calayuˈyoˈ ñequiondyo̱ ja na cwiluiindyo̱ naxueeñe. Ee na nlˈaˈyoˈ na ljoˈ nlaxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na nqueⁿ cwiluiiñê naxueeñe. Jnda̱ na seineiⁿ Jesús ñˈoommeiⁿˈ, tjaaⁿ yuu na xocaliu naⁿˈñeeⁿ jom. \t בעוד לכם האור האמינו באור למען תהיו בני האור את הדברים האלה דבר ישוע וילך לו ויסתר מפניהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye xuee tîcatseinˈoomˈñe jwe yuscuˈñeeⁿ, sa̱a̱ jnda̱ joˈ seitioom naquiiˈ tsˈoom: “Meiiⁿ na tinquiaya Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ meiiⁿ na ticatseitˈmaaⁿˈndyo̱ nnˈaⁿ, \t וימאן מיום אל יום ואחרי כן אמר בנפשו גם כי את האלהים אינני ירא ולאדם לא אשא פנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na juu Herodías ljeiiⁿ chiuu ya na nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ. Ee tueeˈ xueechuuˈ Herodes, tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena jom. Tquiaaⁿ nantquie na tcwaˈ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, ñequio nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom sondaro, ndoˈ ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye tsˈo̱ndaa Galilea. \t ויבא היום המכשר כי הורדוס ביום הלדת אתו עשה משתה לגדוליו ולשרי האלפים ולראשי הגליל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo nnˈaⁿ na tyˈe xuee tyolˈueena Jesús. Yocheⁿ na tyomˈaⁿna watsˈom, tyoluena nda̱a̱ ncˈiaana: —¿Chiuu mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ, aa nntsˈaacheⁿnaˈ na ticañoom ncuee? \t ויבקשו את ישוע ובעמדם בבית המקדש נדברו לאמר מה תחשבו הכי לא יבוא אל החג׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na nnda̱a̱ nntaˈjnaⁿˈyoˈ jom. Nliuˈyoˈ yuˈndaaˈñeeⁿ na chuˈtyjooñê liaa ndoˈ njoom yuu cwicwaˈ quiooˈ. \t וזה לכם האות תמצאון ילד מחתל ומנח באבוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê taˈxˈeena nnoom chiuu maˈmo̱ⁿ ñˈoom tjañoomˈwaaˈ. \t וישאלהו תלמידיו לאמר מה המשל הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: —¿Cwaaⁿ ljeii? Tˈo̱ Jesús nnom, tsoom: —Tintseicueˈ tsˈaⁿ. Tincˈomˈyaˈ ñˈeⁿ cwiicheⁿ tsˈaⁿ. Tinchˈueeˈ ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ. Tintseineiⁿˈ cantu nacjooˈ tsˈaⁿ. \t ויאמר אליו מה הנה ויאמר ישוע אלה הן לא תרצח לא תנאף לא תגנב לא תענה עד שקר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ matso Festo: —ˈU ta Agripa ñequio ˈo na mˈaⁿˈyoˈ ñjaaⁿ, macwintyˈiaˈyoˈ tsaⁿsˈamˈaaⁿˈ. Chaˈtso nnˈaⁿ judíos na mˈaⁿ Jerusalén ndoˈ mati nnˈaⁿ na mˈaⁿ ñjaaⁿ Cesarea cwiqueⁿna ñˈoom nacjoomˈm. Jndeiiˈ ndyueena cwiluena na tseixmaaⁿ na cueeⁿˈeⁿ. \t ויאמר פסטוס אגרפס המלך וכל האישים אשר אתם פה אתנו הנכם ראים את האיש אשר בעבורו פגעו בי כל המון היהודים גם בירושלים וגם פה ויצעקו כי אינו בדין שיחיה עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia laxmaaⁿya na candyaˈ nˈo̱o̱ⁿya Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ cwilaˈcanda̱a̱ˈndyo̱ yuu na matsa̱ˈntjoom jaa, quia joˈ mati cwilaˈno̱o̱ⁿˈa na mˈaaⁿya na wiˈ nˈo̱o̱ⁿya ntseinaaⁿ. \t בזאת נדע כי נאהב את בני האלהים באהבתנו את האלהים ובשמרנו את מצותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pedro ñˈeⁿ Juan jlaˈneiⁿna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ tjeiˈyuuˈndyena cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. Jnda̱ chii jnaⁿna tsjoomˈñeeⁿ ndyuaa Samaria na nncˈoolcweeˈna Jerusalén. Jndye njoom nchˈu tyoˈoowiˈnomna ndyuaaˈñeeⁿ. Tyoñequiana ñˈoom naya nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t והמה אחרי אשר העידה ודברו את דבר יהוה שבו ירושלים ויבשרו את הבשורה בכפרים רבים אשר לשמרונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom tjaaⁿ ñˈeⁿ nnˈaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. Tyˈecachona naⁿˈñeeⁿ sa̱a̱ nchii ñequio na jndeiˈnaˈ ee nquiaana xeⁿ nnˈaⁿ na cwindye ñˈoomˈñeeⁿ njñom ljo̱ˈ joona. \t וילך שמה הנגיד עם משרתיו ויקחם אך לא בחזקה כי יראו מפני העם פן יסקלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ jluena nnoom cweˈ ee cwilˈueena na catˈuiinaˈ jom. Sa̱a̱ jom jeˈ, seintquieˈñê, seiljeiⁿ nomtyuaa ñequio nomtsˈo̱o̱ⁿ. \t ואך לנסות אתו דברו זאת למצא עליו שטנה ויכף ישוע למטה ויתו באצבעו על הקרקע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa cwiluiindyuˈ tsˈaⁿ na mandiˈntjomtyeⁿ quia na tˈmaaⁿ ˈu? Tincˈoomˈ tsˈomˈ na ljoˈ, sa̱a̱ xeⁿ nncjuˈnaaⁿñenaˈ na nndyaandyuˈ, cwa catsaˈ na ljoˈ. \t אם נקראת בהיותך עבד אל ירע בעיניך אלא אם תשיג ידך לצאת לחפשי בחר בזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsjo̱o̱nndaˈa tilaˈtiuuˈyoˈ na ja ntjeiⁿndyo̱, sa̱a̱ xeⁿ na ljoˈ cwilˈaˈyoˈ, quiandyoˈ na nntseina̱ⁿ chaˈna tsˈaⁿ na ntjeiⁿñe cha nncjuˈnaaⁿñenaˈ na nncwjiˈsˈandyo̱ cantyja ˈnaⁿya. \t ואשוב ואמר אל נא יחשבני איש לסכל ואם אין אף כסכל קבלוני למען אתהלל מעט גם אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ fariseos tueeˈna ñˈoom nacjooˈ Jesús, jluena: —Cantyja najndeii nquii na cwiluiitquieñe nda̱a̱ naⁿjndii, joˈ na macwjeeⁿˈeⁿ naⁿjndii naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. \t והפרושים אמרו על ידי שר השדים מגרש הוא את השדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ nncwjeeˈcañoom tsˈaⁿ ˈo ndoˈ nchii mañequiaaⁿ ñˈoom na mayuuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, meiⁿ tilaljoˈyoˈ jom lˈaˈyoˈ meiⁿ na nñequiaˈyoˈ na xmaⁿñê. \t כל הבא אליכם ולא יביא את התורה הזאת לא תאספו אתו הביתה ולא תשאלו לו לשלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondyô̱ tquiaandyô̱ nomtyuaa, ndoˈ jndiiya na seineiⁿ tsˈaⁿ no̱o̱ⁿ ñequio ñˈoom hebreo. Matso: “Aa ndiˈ Saulo, ¿chiuu na macoˈwiˈ ja? ˈU macoˈwiˈndyuˈ cheⁿnncuˈ chaˈna matjom quiooˈjndyo na mameiⁿˈ ntsioˈ nnom tsˈoom ta̱ na ñˈeⁿ matseityuaaˈ tsˈaⁿ juuyoˈ.” \t ונפל כלנו ארצה ואשמע קול מדבר אלי בלשון עברית לאמר שאול שאול למה תרדפני קשה לך לבעט בדרבנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "tsaⁿˈñeeⁿ jndyeti nmeiⁿˈ nncoˈñoom tiempomeiiⁿ, ndoˈ xuee na cwii nndyotinaˈ nncˈoom na ticantycwii na wanoomˈm. \t ולא יקח תחתיהם כפלים הרבה בעולם הזה ובעולם הבא חיי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ mañoomˈ tˈmaⁿ Jesús jâ, tsoom: —Cˈomˈ tˈmaaⁿˈndyoˈ nˈomˈyoˈ. Maja luaa. \t וידבר ישוע פתאם אליהם חזקו כי אני הוא אל תיראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU nñequiaaˈ na nlaˈno̱ⁿˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ na macwiluiˈnˈmaaⁿndyena ncˈe na matseitˈmaⁿ tsˈoom jnaaⁿna. \t לתת דעת הישועה לעמו בסליחת חטאתיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈIo ndii ˈio ñetˈo̱o̱ⁿya quiiˈntaaⁿˈyoˈ na ñetˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ sa̱a̱ tîcatˈueˈyoˈ ja. Ñecuaa ee cwiluii na luaaˈ cha catseicanda̱a̱ˈñenaˈ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na waa. \t ויום יום הייתי אצלכם מלמד במקדש ולא החזקתם בי אבל למען ימלאו הכתובים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ judíos, mawinom Jesús yuu na niom ntjom lqueeⁿ trigo. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, yocheⁿ na cwiwinomna joˈ joˈ, to̱ˈna na cwitˈiooˈndyena meiⁿ ndyee xuˈlqueeⁿ. \t ויהי כעברו בשבת בין הקמה ויחלו תלמידיו לקטף מלילת בלכתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na jnda̱ nˈmaⁿ ticaljeiiⁿ ˈñeeⁿ seinˈmaⁿ jom. Ee ncˈe jndye nnˈaⁿ tyomˈaⁿ joˈ joˈ, joˈ chii teindyo̱o̱ Jesús. \t והנרפא לא ידע מי הוא כי סר ישוע וילך בהיות המון רב במקום ההוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ñˈoom na tsoom cantyja ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ, mayuuˈ joˈ. Joˈ chii jndeiiˈ ñˈoom catsuˈ nda̱a̱na, cha xcwe nncˈomna cantyja na cwilaˈyuˈya nˈomna. \t והעדות הזאת אמת היא ובעבור כן תוכיחם תוכחה קשה למען יהיו בריאים באמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ndicwaⁿ waa ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom na wanaaⁿ na nntsaaquia̱a̱ˈa na nntaˈjndya̱a̱ya na mˈaaⁿ. Joˈ chii calˈaaya cwenta na tintseicuˈnaˈ na ntˈomndyoˈ ˈo taxocanda̱a̱ nlajomndyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ. \t על כן נירא נא בהמצא עוד ההבטחה לבוא אל מנוחתו פן יראה איש מכם מאחר פעמיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ mˈaaⁿ tsˈaⁿ na sˈaa na chjooˈ nˈom nnˈaⁿ, nchii cweˈ tomti ja na tquiaaⁿ na chjooˈ tsˈo̱o̱ⁿ, sˈaaⁿ na ljoˈ ñˈeⁿ chaˈtsondyoˈ ˈo, meiⁿ nchii cweˈ na mawino̱ⁿˈa na matsjo̱o̱ na ljoˈ. \t ואם יש איש אשר העציב לא אתי העציב אלא כלכם פן אפריז על המדה העציב למקצת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja jnda̱ ntyˈiayaya na cwitaˈwiˈ nnˈaⁿ ndyuaa Egipto nnˈaⁿya nnˈaⁿ Israel ndoˈ jnda̱ jndiiya na cwitcweena. Ndoˈ jnda̱ jndyocua̱ya na nntseicandyaandyo̱ joona. Joˈ chii majño̱o̱ⁿya ˈu na cjaˈlcweˈ ndyuaa Egipto.” \t ראה ראיתי את עני עמי אשר במצרים ואת נאקתם שמעתי וארד להצילם ועתה לכה ואשלחך מצרימה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ naⁿˈñeeⁿ tîcalaˈno̱ⁿˈna na maˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na na Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiiñe Tsotyeeⁿ. \t והם לא התבוננו כי על האב אמר אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tjaquieeˈ Jesús Jerusalén jeeⁿ tˈmaⁿ seitsˈeiinaˈ naquiiˈ nˈom chaˈtsondye nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ. Tyoluena nda̱a̱ ncˈiaana: —¿ˈÑeeⁿ tsˈaⁿ tsaⁿmˈaaⁿˈ? \t ויהי בבאו ירושלים ותהם כל העיר לאמר מי הוא זה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tsaⁿscu na matseiyuˈ, xeⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaaⁿˈaⁿ na jnda̱ teitquio̱o̱ˈ mˈaⁿ yolcu na jnda̱ ljondye, macaⁿnaˈ na cateixˈeeⁿ yolcuˈñeeⁿ cha ticaⁿnaˈ na joo nnˈaⁿ tmaaⁿˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cateixˈeena yolcuˈñeeⁿ. \t בן אמונה או בת אמונה שיש להם אלמנות יעזרו אתן ולא תהיינה למשא על הקהל כדי שיוכל להספיק לאלה אשר הנה אלמנות באמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, matsoom nda̱a̱yâ: —Canduˈyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwindyuaandyena. Ndoˈ joˈ joˈ jndye jnda̱ nchˈu niom. Quia joˈ teindyuaandye nnˈaⁿ, ndoˈ tueeˈ chaˈna ˈom meiⁿndye naⁿnom. \t ויאמר ישוע צוו את העם לשבת ארצה וירק דשא לרב היה במקום ההוא וישבו לארץ כחמשת אלפי איש במספר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱yâ, tsoom: —Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, mayuuˈcheⁿ quia na nncueˈntyjo̱ xjeⁿ na nncuaaxco tsjoomnancue, mati ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee nncjo̱cajmaⁿya ndio ˈnaⁿya yuu na nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja. Ndoˈ ˈo na jnda̱ macwilaˈjomndyoˈ ñˈeⁿndyo̱ mati maniom canchooˈwe ndio ˈnaⁿˈyoˈ na nntsaacwindyuaandyoˈ na nntuˈxeⁿˈyoˈ canchooˈwe ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ ntseinda Israel. \t ויאמר ישוע אליהם אמן אמר אני לכם אתם ההלכים אחרי בהתחדש הבריאה כאשר ישב בן האדם על כסא כבודו תשבו גם אתם על שנים עשר כסאות לשפט את שנים עשר שבטי ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Pedro majndye xuee ljooˈñê tsjoomˈñeeⁿ waaˈ tsˈaⁿ na jndyu Simón tsˈaⁿ na matseito̱o̱ˈñe ntjaⁿ. \t ויואל לשבת ביפו ימים רבים עם בורסי אחד ושמו שמעון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈeeⁿ nda̱a̱na, tsoom: —¿Ljoˈ ñˈoom na jeeⁿ cwilañˈeeⁿˈ ndyueeˈyoˈ? \t וישאל את הסופרים מה אתם מתוכחים עמהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ na nljeiiⁿ juuyoˈ, nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, mayuuˈcheⁿ tˈmaⁿti nñequiaanaˈ na neiiⁿˈeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ catsmaⁿˈñeeⁿ nchiiti cantyja ˈnaaⁿ chaˈtsondye ntˈom canmaⁿ na tyootsuundye. \t והיה כאשר ימצאהו אמן אמר אני לכם כי ישמח עליו יותר מעל התשעים ותשעה אשר לא תעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macweˈ juu tsˈiaaⁿˈñeeⁿ na sˈaa Jesús na tixocanda̱a̱ nluii na cweˈ tsˈaⁿ nntsˈaa, joˈ na tyˈecatjomndye nnˈaⁿ na jndyendye jom quia jnda̱ jndyena na ljoˈ sˈaaⁿ. \t על זאת גם המון העם יצא לקראתו על שמעם כי עשה האות הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tîcaliuna chiuu ya nlˈana ee na jeeⁿ jndye nnˈaⁿ. Joˈ chii tyˈewana nacjooˈ wˈaa, tjo̱o̱na nquioo, jlaˈcˈo̱ⁿna jom na njoom tsuee. Tqueⁿna jom quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ jo nnom Jesús. \t ולא מצאו דרך להכניסו מרב העם ויעלו הגגה ויורידהו ואת ערשו בין הרעפים לתוך הבית לפני ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jesús meiⁿcwii ñˈoom ticˈo̱o̱ⁿ. Quia joˈ jâ saantyjaaˈâ jom, jlaˈtyˈoondyô̱ nnoom, lˈuuyâ: —Cwa cajñomˈ yuscumˈaaⁿˈ, ee jeeⁿ cˈuaa ˈñom ndyontyjo̱o̱ⁿ nanqua̱a̱ⁿˈa. \t והוא לא ענה אתה דבר ויגשו תלמידיו ויבקשו ממנו לאמר שלחה כי צעקת היא אחרינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ yolcu na jndo̱ˈ nˈom tˈo̱o̱na nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: “Xonda̱a̱, ee xeⁿ nntsˈaacheⁿnaˈ na xocwijndeii na nleilˈueeˈndyo̱ ncjo̱o̱yâ ndoˈ mati ˈo. Yati catsalajndaˈyoˈ na nleilˈueeˈndyoˈ.” \t ותענינה החכמות לאמר לא כן פן יחסר לנו ולכן כי אם לכנה אל המוכרים וקנינה לכן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na cwiimacanda̱ tueˈ yuscuˈñeeⁿ. \t ובאחרונה מתה גם האשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ Jesús tyˈentyjaaˈna jom. Taˈxˈeena nnoom: —Ticalaˈno̱o̱ⁿˈâ chiuu na cweˈ ñˈoom wjaañoomˈ matseiˈneiⁿˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ויגשו אליו התלמידים ויאמרו למה זה במשלים תדבר אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ teitquiooˈndye we naⁿnom na cwilaˈneiⁿ ñˈeⁿñê, Moisés ñˈeⁿ Elías joˈ. \t והנה שני אנשים מדברים אתו והמה משה ואליהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nda̱a̱ naⁿnom na titquiendye catsuˈ na calˈa cheⁿnquieena xjeⁿ cantyja ˈnaaⁿna, \t ככה תזהיר גם את הבחורים שיהיו צנועים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiluiiñe Tsotya̱a̱ya ñequio Jnaaⁿ Jesucristo quiana naya na laˈxmaⁿna naquiiˈ nˈomˈyoˈ ñequio juu na mˈaaⁿ na wiˈ nˈomna ˈo ñequio juu na tjaa ñomtiuu cˈomˈyoˈ jo nda̱a̱na ncˈe ñˈoom na mayuuˈ ndoˈ na candyaˈ nˈomna ˈo. \t יהי עמכם חסד ורחמים ושלום מאת האלהים אבינו ומאת אדנינו ישוע המשיח בן האב באמת ובאהבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ jeˈ ˈu Ta, queⁿˈ cwenta ñˈoom wiˈ na jndeiˈnaˈ na cwiluena nda̱a̱yâ, ndoˈ cateijndeiˈ jâ na cwindya̱ˈntjo̱o̱ⁿyâ njomˈ na calana̱a̱ⁿyâ ñˈoom naya ˈnaⁿˈ ñequio na tˈmaⁿ nˈo̱o̱ⁿyâ. \t ועתה אדני ראה את גערתם ותן לעבדיך לדבר את דברך בכל בטחון לבם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwa catseiljeiˈ chaˈtso na macoˈnaˈ njomˈ na mantyˈiaˈ, ñequio chaˈtso na nlcoˈnaˈ nntyˈiaˈ na cwiluii jeˈ ndoˈ na cwii nncjaaluii. \t ועתה כתב את אשר ראית ואשר נעשה עתה ואשר עתיד להיות אחרי כן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Macweˈ joˈ xeⁿ cantyja na mantyˈiaˈ wjaañˈoomnaˈ ˈu na matseiˈtjo̱o̱ndyuˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, queⁿˈ cheⁿnncuˈ xjeⁿ chaˈcwijom na macwjiˈ tsˈom njomˈ ndoˈ matquieˈ juunaˈ cha taxocatseitjo̱o̱ndyuˈtiˈ. Ee ñecuaa meiiⁿ na tacanda̱a̱ˈndyuˈ sa̱a̱ nncuˈ nluiˈnˈmaaⁿndyuˈ. Ndoˈ xeⁿ tiñeˈqueⁿˈ cheⁿnncuˈ xjeⁿ cantyja ˈnaⁿˈ, meiiⁿ na canda̱a̱ˈndyuˈ ñeˈcˈoomˈ, meiⁿchiuucheⁿ bˈio nncjuˈnaˈ ˈu. \t ואם תכשילך עין ימינך נקר אותה והשלך ממך כי טוב לך אשר יאבד אחד מאבריך מרדת כל גופך אל גיהנם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seicanaaⁿñê yuu na jnda̱ yom na ta̱ˈtyeⁿ tsomˈñeeⁿ. Ndoˈ queⁿˈyoˈ cwenta jeeⁿ jndeii sˈeii. Sˈaanaˈ na teintomñe ñeˈquioomˈ chaˈna cwii liaa na ntom ndoˈ sˈaanaˈ na teiweeñe chiˈ chaˈcwijom niomˈ. \t וארא בפתחו את החותם הששי והנה רעש גדול היה ויקדר השמש כשק שער והירח נהפך לדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nquiee ntyee na cwiluiitquiendye nda̱a̱ ntyee ñequio naⁿmaⁿnˈiaaⁿ cwentaayâ tquiana cwenta jom na catˈuiityeⁿnaˈ jom na cueeⁿˈeⁿ, ndoˈ tyˈioom nnˈaⁿ jom tsˈoomˈnaaⁿ. \t ואת אשר כהנינו הגדולים וזקנינו הסגירהו למשפט מות ויצלבהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jndiiya na cwindo̱o̱ nnˈaⁿ jom. Joˈ chii matseicwano̱ⁿya jom na mˈaaⁿˈ. Ndoˈ mati matsjo̱o̱ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwiqueⁿ ñˈoom nacjoomˈm na cˈoona na mˈaaⁿˈ na calaˈjndaaˈndyeyana ñˈoomˈñeeⁿ. Cweˈ laˈtiˈ waa na matsjo̱o̱.” \t ועתה הנה הגד לי שהיהודים מתנכלים באיש הזה ואשלחהו אליך מיד וגם את שטניו צויתי לבוא ולהגיש שטנתם לפניך ואתה שלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macweˈ joˈ na maco̱ˈa xtya̱ya jo nnom Tsotye Taya Jesucristo, \t על כן אכרעה על ברכי לאבי אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii quia na jñeeⁿ na luaaˈ cwilue fariseosˈñeeⁿ, jlueeⁿˈeⁿ tsˈo̱ndaa Judea ñˈeⁿndyô̱ na nntsaayâ Galilea. \t ויעזב את ארץ יהודה וילך שנית הגלילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye quiiˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, xeⁿ cwilaˈtjo̱o̱ndyena meiⁿ tiñeˈcaˈndyena na ljoˈ cwilˈana, catseitiaˈ joona jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ chaˈ catseicatyˈuenaˈ joona. \t את החטאים תוכיח בפני כל למען ייראו גם האחרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ xeⁿ mˈaaⁿ tsˈaⁿ na ticueeˈ tsˈom ñˈoommeiⁿˈ na cwitˈmo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ, catseiˈno̱ⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ na nchii cweˈ ñˈoom na tqueⁿ nnˈaⁿ machˈee na tilˈue. Juu machˈee na tilˈue ñˈoom na tqueⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom, na jom tquiaaⁿ Espíritu Santo naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿyâ. \t על כן הבוזה זאת לא אנשים הוא בוזה כי אם את האלהים אשר גם שם בקרבנו את רוח קדשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia tquieˈcañomna Jesús, mantyja seicandyooˈñê, tsoom nnom Jesús: —Xmaⁿndyuˈ Maestro. Ndoˈ tˈom ntsmaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t הוא בא והוא נגש אליו ויאמר רבי רבי וינשק לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyˈiaaⁿˈaⁿ we wˈaandaa ˈndyoo ndaalueeˈñeeⁿ. Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwitjeiiˈ calcaa jnda̱ jluiˈna joˈ joˈ. Macwitmaaⁿna nlquiˈ ˈnaaⁿna. \t וירא שתי אניות עמדות על יד הים והדיגים יצאו מהן וידיחו את המכמרות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo jnda Alfeo, Tadeo, Simón, tsaⁿ na matiiˈñe ñˈoom ñˈeⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ cananista. \t ואת אנדרי ואת פילפוס ואת בר תלמי ואת מתי ואת תומא ואת יעקב בן חלפי ואת תדי ואת שמעון הקני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na cwiluii na nmeiiⁿˈ, Pedro wacatyeeⁿ tachˈeⁿ ndoˈ tyjeeˈcañoom cwii yuscu na mandiˈntjom joˈ joˈ. Tso tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: —ˈU maxjeⁿ ñeñˈeⁿˈ ñˈeⁿ Jesús, tsaⁿ na jnaⁿ Galilea. \t ופטרוס ישב מחוץ לבית בחצר ותגש אליו שפחה לאמר גם אתה היית עם ישוע הגלילי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱a̱ˈ canchooˈñequiee ndiiˈ tsjaaⁿ na jndyowicantyjooˈ, jnaⁿnaˈ Abraham, tueˈcañoomnaˈ hasta David. Ndoˈ cwiicheⁿ canchooˈñequiee ndiiˈ tsjaaⁿ na jndyowicantyjooˈ, jnaⁿnaˈ David, tueˈcañoomnaˈ tiempo quia na tyˈe nnˈaⁿ Israel na pra̱so ndyuaa Babilonia. Ndoˈ cwiicheⁿ canchooˈñequiee ndiiˈ tsjaaⁿ na jndyowicantyjooˈ, jnaⁿnaˈ quia tyˈecho nnˈaⁿ Babilonia nnˈaⁿ Israel, tueˈcañoomnaˈ hasta xjeⁿ na tuiiñe nquii na cwiluiiñe Cristo. \t והנה כל הדרות מן אברהם עד דוד ארבעה עשר דרות ומן דוד עד גלות בבל ארבעה עשר דרות ומעת גלות בבל עד המשיח ארבעה עשר דרות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyˈeñˈomna Jesús Gólgota. Ñˈoomwaaˈ maˈmo̱ⁿnaˈ cwii ta na jndyunaˈ Tseiˈxqueⁿ Tsˈoo. \t ויביאהו אל מקום גלגלתא הוא מקום הגלגלת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo ntquiuu nchooˈ ñequiee nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye na meindyuaandye ntio ndiocheⁿ nacañoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, tyˈetaˈnquiona, tyeⁿnquiuuna nomtyuaa na tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena jom. \t ועשרים וארבעה הזקנים הישבים לפני האלהים על כסאותם נפלו על פניהם וישתחוו לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mañequiaanaˈ na neiiⁿˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na ticwjiˈñe cantyja ˈnaⁿya. \t ואשרי אשר לא יכשל בי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ ndyuaa Licaonia, quia na ntyˈiaana na luaaˈ sˈaa Pablo, to̱ˈna tyolaˈxuaana ñequio ñˈoomna. Tyoluena: —Cwa we ntyˈo̱o̱ chaˈna nnˈaⁿ jnda̱ tquiecañomna jaa. \t והמון העם כראותם את אשר עשה פולוס נשאו את קולם ויאמרו בלשון לוקונית ירדו אלינו האלהים בדמות אנשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teijneiⁿ nnˈaⁿ na nquiu na tjo̱o̱ndye jom. Sa̱a̱ nnˈaⁿ na nquiu na tjaa ljoˈ cotseitjo̱o̱naˈ joo, tîcateijneiⁿ naⁿˈñeeⁿ. \t רעבים מלא טוב ועשירים שלח ריקם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ cwilaˈxmaⁿnaˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, quia joˈ tijoom canda̱a̱ na nlatyuiˈyoˈ joonaˈ. Nleitquiooˈto na cwitsaˈyoˈ nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואם מאת האלהים היא לא תוכלו להפר אתה פן תמצאו נלחמים את האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndyena ñˈoomwaaˈ yacheⁿ seiñˈeeⁿˈñˈeⁿnaˈ joona. Taˈxˈeendye cheⁿnquieena nda̱a̱ ntyjeena, jluena: —Quia joˈ ¿ˈñeeⁿ tsˈaⁿ nnda̱a̱ nluiˈnˈmaaⁿñe? \t ויוסיפו עוד להשתומם ויאמרו איש אלם אחיו מי אפוא יוכל להושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu xjeⁿˈñeeⁿ jndeii seixuaa Jesús, tsoom: —Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? (Ñˈoommeiiⁿ matsonaˈ: Tyˈo̱o̱tsˈomya, Tyˈo̱o̱tsˈomya, ¿chiuu na maˈndiiˈ ja?) \t ובשעה התשיעית ויצעק ישוע בקול גדול אלהי אלהי למה שבקתני אשר פרושו אלי אלי למה עזבתני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati nquii Moisés tyotseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee quia na jnda̱ tueˈntyjo̱ choomˈm tatinquiaañê na nlue nnˈaⁿ na jom tsoñeeⁿ yuscu jnda Faraónˈñeeⁿ. \t באמונה מאן משה כאשר גדל להקרא בן לבת פרעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Jesús Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiiñê tyee na tjacantyja cwentaaya. Jnda̱ tjaqueⁿˈeⁿ cañoomˈluee, joˈ chii macaⁿnaˈ na caljooˈndyo̱tya̱a̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿñê. \t ועתה בהיות לנו כהן ראש גדול אשר עבר בשמים הוא ישוע בן האלהים נחזיקה בהודאתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naⁿmˈaⁿˈ tiˈmaaⁿˈ nˈomna meiⁿ cwjena na mˈaⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ Taya Jesucristo. \t אנשים אשר מסרו נפשם על שם אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, matsoom: —Xeⁿ na jeˈ laxmaⁿˈyoˈ chaˈna nnˈaⁿ na ticalaˈno̱ⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom quia joˈ tjaaˈnaⁿ jnaⁿ na cwilaxmaⁿˈyoˈ. Sa̱a̱ ncˈe na cwinduˈyoˈ na ˈo laxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na canda̱a̱ˈya cwilaˈno̱ⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ chii cwilaxmaⁿˈyoˈ na choˈnqueⁿˈyoˈ jnaⁿˈyoˈ. \t ויאמר אליהם אם עורים הייתם לא היה בכם חטא ועתה כי אמרתם פקחים אנחנו חטאתכם תעמד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na nntaˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ taxocˈunconndaˈ meiⁿ naⁿnom, meiⁿ naⁿlcu ee nncˈomna chaˈna ángeles na mˈaⁿ cañoomˈluee. \t כי בעת קומם מן המתים האנשים לא ישאו נשים ולא תנשאנה אך יהיו כמלאכי השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Pablo tyotseineiiⁿ na catsˈaa tsˈaⁿ cantyja na matyˈiomyanaˈ ndoˈ na tiñequiaañe tsˈaⁿ na nntsˈaaⁿ yuu na tisˈa. Mati tyotseineiiⁿ na maxjeⁿ nncueeˈ xuee na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ. Quia na jndii Félix ñˈoommeiⁿˈ, tyˈueeⁿ. Mana tsoom nnom Pablo: —Cjaˈnndaˈ jeˈ. Nntyˈiaa cwaaⁿ na nncjuˈnaaⁿñenaˈ ja, nlqueeⁿˈndyo̱nndaˈa ˈu. \t ויהי כדברו על הצדק והפרישות ועל הדין העתיד לבוא ויחרד פיליכס ויען עתה זה לך ולכשאפנה אשוב לקרא לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndeii seixuaⁿ chaˈna matseixuaa liom. Quia na jnda̱ seixuaⁿ, quia joˈ teicˈuaa ndyuee ntquieeˈ ntsuee. \t ויקרא בקול גדול כאשר ישאג האריה ובקראו דברו שבעת הרעמים בקולתיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati nnˈaⁿ fariseosˈñeeⁿ tyotaˈxˈeena nnoom. Tyoluena: —¿Chiuu tuiiyuu na ya mantyˈiaˈ? Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, tsoom: —Juu tsaⁿˈñeeⁿ tyˈoomñê tsooˈ luaˈno̱o̱ⁿ, jnda̱ chii tmaaⁿya luaˈno̱o̱ⁿ, ndoˈ jeˈ ya mantyˈiaya. \t ויוסיפו לשאל אתו גם הפרושים איך נפקחו עיניו ויאמר אליהם טיט שם על עיני וארחץ והנני ראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seineiⁿticheⁿ Jesús, tsoom: —Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ, tyomˈaⁿ we ntseinaaⁿ na naⁿnom. \t ויאמר איש אחד היו לו שני בנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "jom matseisˈaañê sa̱a̱ meiⁿchjoo ticatseiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ, cweˈ jndyeto matseineiiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na nquiu nnˈaⁿ judíos ndoˈ matseintjaˈñê ñˈeⁿ nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿ nˈoomˈñeeⁿ. Joˈ na cwinaⁿnaˈ na cwilaˈta̱a̱ˈ nˈom nnˈaⁿ ncˈiaana, ndoˈ mˈaⁿna na jndoondye ntyjeena, cwilaˈjnaaⁿˈndyena, ndoˈ tiya mˈaaⁿˈ nˈomna cantyja ˈnaaⁿ ncˈiaana, \t נפשו עפלה ולא ידע מאומה כי אם חלה הוא בשאלות ומחלקות מלים המביאים לידי קנאה ומריבה וגדופים וחשד רע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom nda̱a̱na: —Catsaˈyoˈ watsˈom tˈmaⁿ. Calaneiⁿˈyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ ñˈoomwaaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na nncwandoˈ añmaaⁿˈ tsˈaⁿ. \t לכו והתיצבו במקדש ודברו אל העם את כל דברי החיים האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ njño̱o̱ⁿya ángeles ˈnaⁿya na jndeii ntjo̱ˈna ndu na nncˈoona chaˈwaa tsjoomnancue, na nlaˈtjomna nnˈaⁿ na jnda̱ tjeiiˈndyo̱ cwentaya. \t וישלח את מלאכיו בקול שופר גדול ויקבצו את בחיריו מארבע הרוחות למקצה השמים ועד קצה השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ catseicandiiya cantyja ˈnaaⁿˈ tiempo na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na nluiˈnˈmaaⁿndye añmaaⁿ nnˈaⁿ. \t שלחני לחבש לנשברי לב לקרא לשבוים דרור ולעורים פקח קוח לשלח רצוצים חפשים לקרא שנת רצון ליהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom na tooˈ naquiiˈ tsˈoom mˈaaⁿ Espíritu Santo, jlunda̱a̱ñê ntyˈiaaⁿˈaⁿ cañoomˈluee. Ntyˈiaaⁿˈaⁿ na neiⁿcooˈ caxuee yuu na mˈaaⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ Jesús na meintyjeeˈ jo ntyjaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjaya. \t והוא מלא רוח הקדש ויבט השמימה וירא את כבוד אלהים ואת ישוע נצב לימין האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ matyˈiomnaˈ na calˈaaya xuee ndoˈ cˈo̱o̱ⁿya na neiiⁿya ee tiˈtyˈiuˈ luaaˈ chaˈcwijom jnda̱ tueeⁿˈeⁿ ndoˈ wandoˈnnaaⁿˈaⁿ, jnda̱ tsuuñê sa̱a̱ teijndaaˈñennaaⁿˈaⁿ.” \t אבל נכון לשוש ולשמח כי אחיך זה היה מת ויחי ואבד היה וימצא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nnom Jesús: —¿Ljoˈ lˈue tsˈomˈ ñˈeⁿndyô̱ jâ, ˈu Jesús na jnaⁿˈ Nazaret? ¿Aa jndyoˈ na jndyoˈtseiˈtyuiˈ na laxmaaⁿyâ najnda̱a̱yâ? Jâ macwitajnaaⁿˈâ ˈñeeⁿ cwiluiindyuˈ. Nncuˈ cwiluiindyuˈ na ljuˈ tsˈomˈ na jnaⁿˈ na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אהה מה לנו ולך ישוע הנצרי באת להאבידנו ידעתי מי אתה קדוש האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ na tyondye ñˈoommeiⁿˈ, jeeⁿ tyolaˈwena ñˈoomˈñeeⁿ naquiiˈ nˈomna. Jeeⁿ tyomˈaaⁿˈ nˈomna, tyotaˈxˈeena nda̱a̱ ntyjeena: —¿Ljoˈto cwiluiiñe yuˈndaamˈaaⁿˈ? Ee jlaˈno̱ⁿˈna na Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ tsˈo̱ nacjooˈ yuˈndaaˈñeeⁿ. \t וישימו כל השמעים אל לבם לאמר מה אפוא יהיה הילד הזה ויד יהוה היתה עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaaⁿ tyjee tsaⁿˈñeeⁿ na jndyu María, juu tjacjoo cwii ntyjaaˈ Jesús na mandii ñˈoom na matseineiiⁿ. \t ולה היתה אחות ושמה מרים אשר ישבה לרגלי ישוע לשמע אל דברו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndyomeintyjeeⁿˈeⁿ nacañoomˈ ncˈee Jesús. To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na matyˈioom ndoˈ cwiquiaa ndaannoom nacjooˈ ncˈee Jesús. Ñequio sooxqueeⁿ tyoweeˈñê ncˈee Jesús. Tyoˈom ncˈee ndoˈ tyoñˈoomñê ncheⁿˈ cachiˈñeeⁿ. \t ותעמד לרגליו מאחריו ותבך ותחל להרטיב את רגליו בדמעות ותנגב אתן בשערות ראשה ותשק את רגליו ותמשח אתן בשמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ tuii cha caluiˈljuuˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyoñequiaa profeta Isaías. Tso tsaⁿˈñeeⁿ: “Manquiityeeⁿ teijneiⁿ jaa cantyja na tijndeiiˈ nˈo̱o̱ⁿya. Ndoˈ mati seinˈmaaⁿ jaa chaˈtso ntycu na ñejleichuunaˈ jaa.” \t למלאת את אשר דבר ישעיהו הנביא לאמר חלינו הוא נשא ומכאבינו סבלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesús tˈo̱o̱ⁿ, matsoom nnom: —Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ njomˈ, xeⁿ ticaluiixcoñe tsˈaⁿ tixocanda̱a̱ nntseijomñe cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויען ישוע ויאמר אליו אמן אמן אני אמר לך אם לא יולד איש מלמעלה לא יוכל לראות מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teincoo cwiicheⁿ xuee ndicwaⁿ jaaⁿcheⁿ teicantyjaaⁿ, tjaaⁿ cwii joo yuu na ñenqueⁿ. Joˈ joˈ tyotseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וישכם ממחרת בעוד לילה ויצא וילך אל מקום חרבה ויתפלל שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ nmeiⁿˈ mati ja quia na mandiiya na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñequio Ta Jesús ndoˈ na mˈaⁿˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ chaˈtso nnˈaⁿ na ljuˈ nˈom, \t בעבור זאת גם אנכי אחרי שמעי אמונתכם באדנינו ישוע והאהבה אשר אהבתם את כל הקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ Ee ticwii cwii tsˈaⁿ nleichjeⁿˈñê ñequio chom. Cwilaˈchjeⁿˈ nnˈaⁿ seii quiooˈ na cwiñeˈquiana na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי כל איש באש ימלח וכל קרבן במלח ימלח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ niom ntˈom na ntyjiiya ñˈeⁿndyoˈ, ee mˈaⁿ cwantindyoˈ ˈo na cwileiˈñˈomˈtyeⁿˈyoˈ ñˈoom na tˈmo̱ⁿ Balaam. Jom tˈmo̱o̱ⁿ nnom Balac ñˈoom na sˈaanaˈ na jlaˈtjo̱o̱ndye nnˈaⁿ Israel nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee tsoom na ya na calaˈtˈmaaⁿˈndyena ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ nlˈa. Ndoˈ ya na nncˈoocatsa̱ˈna seii quiooˈ jo nda̱a̱naˈ, jnda̱ joˈ nntquiina seiˈñeeⁿ. Ndoˈ tsoom na maxjeⁿ ya na cweˈ ncˈomyana ñequio ncˈiaana. \t אך מעט יש לי עליך כי שם עמך אנשים דבקים בתורת בלעם אשר הורה את בלק לתת מכשול לפני בני ישראל לאכל מזבחי אלילים ולזנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na caliuˈyoˈ na jeeⁿ tˈmaⁿ waa na matseijndo̱ya cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, ˈo ndoˈ mati nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na mˈaⁿna tsjoom Laodicea, ndoˈ mati chaˈtsondye nnˈaⁿ na ticataˈjnaaⁿˈ ja, \t הנני מודיע אתכם גדל הקרב אשר בקרבי על אדותיכם ועל אדות אנשי לודקיא ועל כל אשר לא ראו את פני בבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na ticajnda ntyjii nquii Ta Jesucristo, quiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na quioo ñˈoomwiˈ nacjooˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Quiaaⁿ na matyuaaˈ cwjeeˈnndaˈ nquii Ta Jesucristo. \t מי שלא יאהב את האדון ישוע המשיח יחרם מרן אתא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jndeii seineiⁿ tsotye tyochjoo, tso: —Ja matseiyuˈa. Cateijndeiˈ ja na nntseiyuˈyatya̱. \t ויתן אבי הילד את קלו בבכי ויאמר אני מאמין עזר נא לחסרון אמונתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye nnˈaⁿ cwintyjo̱ jâ sa̱a̱ tyooˈndii Tyˈo̱o̱tsˈom jâ. Cwitmeiiⁿˈndyena jâ nnom tyuaa, sa̱a̱ ndicwaⁿ mˈaaⁿtya̱a̱yâ. \t נרדפים ולא נטושים משלכים ולא אבדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿquia tsˈaⁿ na macwjiˈyuuˈñe na Jesús cwiluiiñê Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom, mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom quiiˈ tsˈom ndoˈ tseixmaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t כל המודה כי ישוע הוא בן האלהים האלהים שכן בו והוא באלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañoomˈ tjañjoomˈ tsˈom Pedro juu ñˈoom na jnda̱ tso Jesús nnoom: “Cwii tjo̱o̱cheⁿ na nntseixuaa caxtijndyo sa̱a̱ ˈu jnda̱ ndyee ndiiˈ macwjiˈndyuˈ ñˈeⁿndyo̱.” Mana jlueeⁿˈeⁿ chˈeⁿ. Seiˈndaaˈñˈeⁿnaˈ ntyjeeⁿ, tyotyˈioom. \t ויזכר פטרוס את דבר ישוע אשר אמר אליו לאמר בטרם יקרא התרנגול תכחש בי שלש פעמים ויצא החוצה וימרר בבכי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati calaneiⁿˈyoˈ nnoom cantyja ˈnaaⁿyâ chaˈ nncjuˈnaaⁿñenaˈ na nñequiaayâ ñˈoomˈm na cweˈ wantyˈiu mˈaaⁿnaˈ na cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ mˈaaⁿya wˈaancjo. \t והתפללו גם בעדנו למען יפתח לנו האלהים את שער הדבור לחות את סוד המשיח אשר בעבורו אסור אנכי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ ticaⁿnaˈ na cwjiˈyuuˈñe tsˈaⁿ nnoom cantyja ljoˈ laˈxmaⁿ nnˈaⁿ, ee maxjeⁿ mantyjeeⁿ chiuu nˈomna. \t ולא הצטרך לעדות איש על האדם כי הוא ידע מה בקרב האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ ñjaaⁿ jnda̱ tyjeeⁿˈeⁿ ñequio ljeii na tquia ntyee na cwiluiitquiendye na mañequiaanaˈ najneiⁿ cha na chaˈtso nnˈaⁿ na cwilcwiiˈ xueˈ nncjaachom joona na chuˈtyeⁿndyena na nntioom joona wˈaancjo. \t וגם פה רשיון יש לו מאת ראשי הכהנים לאסר את כל הקראים בשמך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso na cwilˈaˈyoˈ, catˈmo̱ⁿˈyoˈ na wiˈ nˈomˈ ncˈiaaˈyoˈ. \t וכל דבריכם יעשו באהבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii na tqueeⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom jaa na nlajomndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ natia, sa̱a̱ jom lˈue tsˈoom na cˈo̱o̱ⁿya na ljuˈ nˈo̱o̱ⁿya jo nnoom. \t כי לא קרא אותנו האלהים לטמאה כי אם לקדשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jluena nnoom: —Nquiee nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés cwilue macaⁿnaˈ na Elías nndyojñeeⁿ. —¿Chiuu na luaaˈ cwilue naⁿˈñeeⁿ? \t וישאלהו לאמר מה זה אמרים הסופרים כי אליהו בוא יבוא בראשונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii sondaroˈñeeⁿ tyˈecatomna ndeiˈncˈee tsˈaⁿ najndyee, ndoˈ majoˈti lˈana cwiicheⁿ tsaⁿˈñeeⁿ na tyˈioomna jom tsˈoomˈnaaⁿ cwiicheⁿ ntyjaaˈ Jesús. \t ויבאו אנשי הצבא וישברו את שוקי הראשון והשני הנצלבים עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teincoo cwiicheⁿ xuee ntˈom nnˈaⁿ judíos jlaˈjomndyena. Tqueⁿtyeⁿna cwii ñˈoom na wˈii nacjoona na tacwaˈna tacwena ndaa hasta xeⁿ jnda̱ jlaˈcueeˈna Pablo. \t ויהי לפנות הבקר ויתחברו היהודים ויאסרו אסר על נפשם לאמר כי לא יאכלו ולא ישתו עד אם יהרגו את פולוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ tyotseineiiⁿ nda̱a̱na. Ndoˈ tsoom: —Maxuee jeˈ matseicanda̱a̱ˈñenaˈ ljeiiwaaˈ yocheⁿ na cwindyeˈyoˈ na matseiˈnaⁿya juunaˈ. \t ויחל ויאמר אליהם היום נתמלא הכתוב הזה באזניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maniom ñˈoom na cwiqua̱a̱ⁿ jaa nnˈaⁿ judíos na cwinndyuuˈa ñequio na cwitmaaⁿya ˈnaⁿ. Wˈaa yuu na toco tsaⁿˈñeeⁿ meintyjeeˈ yom ljoo tˈmaⁿ na tuiinaˈ ñˈeⁿ ljo̱ˈ, na quiwilˈueeˈndyena na cwilaˈcanda̱a̱ˈndyena costumbreˈñeeⁿ. Cwiwijndeii cwii cwii tsjooˈñeeⁿ chaˈna ñequiee hasta yom xjo lata ndaa. \t והנה ששה כדי אבן ערוכים שם כמשפט היהודים לטהרתם שתים או שלש בתים יכיל כל אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cˈomcˈeendyoˈ, ndoˈ cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ cwii ndyee chu naxuee ndoˈ natsjom tîcjo̱meintyja̱a̱ˈa na tyoteijndeitya̱ya ˈo cha nntsaalaˈno̱ⁿˈtiˈyoˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ñesˈaa na ljoˈ ñequio na tyotˈio̱o̱ya na jnda ntyjiiya. \t על כן שקדו וזכרו כי שלש שנים יומם ולילה לא חדלתי לדבר על לב כל אחד מכם בדמעות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom na cwilaˈjomndyo̱, tjaaˈnaⁿ cwii nnom na nntseiteincwiiˈnaˈ juunaˈ. Cwa quiaaya na quianlˈuaaⁿˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿ joˈ ndoˈ calaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ jom ñequio na xcweeˈ nˈo̱o̱ⁿya ndoˈ mati ñequio na jnda nquiuuya. \t לכן אנחנו המקבלים מלכות אשר לא תמוט נבאה נא בתודה ונעבד בה את האלהים לרצון לו בצניעות וביראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seineiiⁿ ñˈoomwaa na tjañoomˈ na maˈmo̱ⁿnaˈ na macaⁿnaˈ na calcweˈ nˈom nnˈaⁿ. Matsoom: —Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ, tyomeintyjeeˈ tsˈoom higuera naquiiˈ ntjoomˈm. Ndoˈ tjacalˈueeⁿ ta̱a̱ˈ tsˈoomˈñeeⁿ sa̱a̱ tjaa ljoˈ ljeiiⁿ. \t וישא משלו ויאמר איש אחד היתה לו תאנה נטועה בכרמו ויבא לבקש בה פרי ולא מצא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati waa cwiicheⁿ ñˈoomˈm na teiljeii na matsoom: ˈU ñequiiˈcheⁿ na cwiluiindyuˈ tyee chaˈxjeⁿ tsˈiaaⁿ na tyotseixmaⁿ Melquisedec. \t כמו שאמר גם במקום אחר אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "jnda̱ ñeeⁿ xuee na tuiindyo̱ tuii ˈnaaⁿ tjaaⁿya. Tsˈaⁿ tsjaaⁿ nnˈaⁿ Israel ja, tmaaⁿˈ cwentaaˈ Benjamín, tsˈaⁿ hebreo ja ndoˈ tsotya̱ tsondyo̱ mannˈaⁿ hebreos joona. Cantyja ˈnaaⁿˈ ljeii na tqueⁿ Moisés, tsˈaⁿ tmaaⁿˈ fariseo ja. \t אשר אני נמול בן שמונת ימים מבני ישראל משבט בנימין עברי מן העברים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seixuaⁿ, tsoom: “Tsotya̱ya, Abraham, cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ ja. Cajñomˈ Lázaro na canchjeeñê nomtsˈo̱o̱ⁿ naquiiˈ ndaatioo cha nntseicanaⁿˈaⁿ tsaya. Ee jeeⁿ tˈmaⁿ wiˈ matjo̱ⁿya naquiiˈ chomwaa.” \t ויצעק ויאמר אבי אברהם חנני ושלח נא את לעזר ויטבל את קצה אצבעו במים למען קרר את לשוני כי עניתי במוקד הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na jnda̱ we tˈo̱nndaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ cañoomˈluee, matsoom no̱o̱ⁿya: “ˈNaⁿ na jnda̱ tqua̱a̱ⁿya na ljuˈ tseixmaⁿnaˈ ˈu tintsuˈ na cwajndiinaˈ.” \t ויענני הקול שנית מן השמים ויאמר את אשר טהר האלהים אתה אל תטמאנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na macaⁿ cwii ˈnaⁿ njomˈ, quiaaˈ. Ndoˈ xeⁿ tjañˈoom tsˈaⁿ ˈnaⁿˈ ndoˈ tiñeˈcatseilcweeⁿˈeⁿ juunaˈ, tintseincjooˈndyuˈ na calcweˈnaˈ. \t וכל השאל ממך תן לו והלקח את אשר לך אל תשאל מאתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macwjiˈyuuˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿna ee tquiana ñequio na xcweeˈ nˈomna, ndoˈ meiⁿ titomndyo tquiana ee maxjeⁿ ljoˈ lˈue nˈomna. \t כי מעיד אנכי אשר לפי כחם ויותר מכחם התנדבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈcheⁿ mañequiaya na quialˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈomya na mañjom tsˈo̱o̱ⁿya ˈu na matseina̱ⁿya nnoom. \t מודה אני לאלהי בכל עת בהזכירי אתך בתפלותי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, matsoom nnom: —¿Aa luaaˈ matsuˈ ee na matseiˈno̱ⁿˈ cheⁿnncuˈ? Oo, ¿aa mˈaⁿ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilue na ljoˈ cantyja ˈnaⁿya njomˈ? \t ויען אתו ישוע המלבך תדבר זאת או אחרים הגידו לך עלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na tso: “Tincˈoomˈyaˈ ñequio cwiicheⁿ tsˈaⁿ”, majom matsoom: “Tintseicueˈ tsˈaⁿ.” Joˈ chii xeⁿ na tyoocheˈ na cweˈ mˈaaⁿˈyaˈ ñˈeⁿ cwiicheⁿ tsˈaⁿ, sa̱a̱ nntseicueˈ tsˈaⁿ, maxjeⁿ jnda̱ seitjo̱o̱ndyuˈ nnom chaˈwaa ljeiiˈñeeⁿ. \t כי האמר לא תנאף גם הוא אמר לא תרצח ואם אינך נאף ואתה רוצח היה נהיית לעבר התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyˈiaya yuscuˈñeeⁿ, chaˈcwijom na cañeⁿ na jeeⁿ neiiⁿˈeⁿ matseicwjeⁿ nnˈaⁿ na cwiluiindye cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, na tyotjeiˈyuuˈndye cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. Quia na ntyˈiaya jom jeeⁿ seitsaⁿˈnaˈ ja. \t וארא את האשה שכורה מדם הקדשים ומדם עדי ישוע ואשתומם על המראה שמה גדולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom naⁿnom na jeeⁿ xcweeˈ nˈom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom tyˈecatˈiuuna Esteban. Jeeⁿ tyotyueena na jnda nquiuna jom. \t וישאו אנשים חסידים את אסטפנוס ויקברהו ויספדו עליו מספד גדול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈ na tyˈioom nnˈaⁿ jom tsˈoomˈnaaⁿ chaˈcwijom tsˈaⁿ na tijndeii matseixmaⁿ, sa̱a̱ wanoomˈm ncˈe najndeii na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ mati jâ na cwilajomndyô̱ cantyja na tijndeii ñeseixmaaⁿ, cha ncˈe joˈ, mati nntando̱o̱ˈâ ñˈeⁿñê ncˈe najndeii na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cha nnteijndeiinaˈ ˈo. \t כי אם גם נצלב בחלשה אכן חי הוא בגבורת אלהים ואם גם חלשים בו אנחנו אכן נחיה עמו בגבורת אלהים לנגדכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondyoˈ cˈomˈcˈeendyoˈ na calaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha ticjaachuunaˈ ˈo xjeⁿ ˈnaaⁿˈnaˈ quia wiˈ cwitjomˈyoˈ. Mayuuˈ, jeeⁿ mˈaaⁿcˈeeˈ tsˈom tsˈaⁿ na nntsˈaa yuu na macaⁿnaˈ sa̱a̱ ncˈe na tsˈaⁿ tseixmaaⁿ, tileicanaⁿñê. \t שקדו והתפללו פן תבאו לידי נסיון הן הרוח היא חפצה והבשר הוא רפה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na macwindyeˈyoˈ xjeⁿ na jnaⁿjndyeecheⁿnaˈ na cwilaˈyuˈyoˈ matsonaˈ na cˈo̱o̱ⁿya na wiˈ nˈo̱o̱ⁿya nnˈaaⁿya na cwilaˈyuˈ. \t כי זאת היא השמועה אשר שמעתם מראש לאהבה איש את רעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Calaˈno̱ⁿˈyoˈ ˈnaaⁿ na maˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈoom higuera. Quia na cwintyˈiaˈyoˈ na cwinteiˈ lˈo̱naˈ ndoˈ cwicandeiˈ tscoˈndaa juunaˈ, quia joˈ cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ na jaawindyooˈ ncueesuaˈ. \t למדו נא את משל התאנה כשירטב ענפה ופרח עלה ידעתם כי קרוב הקיץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na mˈaaⁿ na mandiˈntjomtyeⁿ quia na tˈmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jom na catseiyoomˈm ñˈeⁿ Ta Jesús, jeˈ cwiluiiñe tsˈaⁿ na jnda̱ seicandyaaˈñê. Ndoˈ maljoyu cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ na mˈaaⁿ xjeⁿ ˈnaaⁿˈ quia na tˈmaⁿ Cristo jom, jeˈ cwiluiiñê tsˈaⁿ na mandiˈntjomtyeⁿ nnoom. \t כי הקרוא באדון בהיותו עבד משחרר הוא לאדון וככה גם הקרוא בהיותו חפשי עבד הוא למשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈcheⁿ cwilaˈneiⁿna ñˈoom ntjeiⁿ nacjoo ncˈiaana. Ñˈoom na cwilaˈndaaˈnaˈ naⁿˈñeeⁿ. \t אשר אלה פיהם מלא ומררות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ na ntyˈiaa na luaaˈ tuii jeeⁿ tyuena. Tyotaˈxˈeena nda̱a̱ ncˈiaana, tyoluena: —¿Ljoˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na luaaˈ tuii? Cwa cwii ñˈoom xco cwindya̱a̱ya jeˈ. Ee tsaⁿmˈaaⁿˈ waa najneiⁿ na matsa̱ˈntjoom meiⁿ jndyetia ndoˈ cwilaˈcanda̱na ñˈoom na matsoom. \t ויבהלו כלם וישאלו איש את רעהו לאמר מה זאת מה היא התורה החדשה אשר אף לרוחות הטמאה בגבורה הוא מצוה והנה שמעות לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈwaañê caxueeñê chaˈcwijom chomtsuee. Ndoˈ canchiiˈ liaⁿˈaⁿ chaˈna canchiiˈ tsaaⁿ. \t ויהי מראהו כברק ולבושו לבן כשלג׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pedro ñˈeⁿ Juan xcwe na cwilaˈneiⁿna nda̱a̱ nnˈaⁿ, ndoˈ tquie ntyee na mˈaⁿna ñequio tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom nnˈaⁿ na cwilˈa cwenta watsˈom tˈmaⁿ. Mati ntˈom nnˈaⁿ judíos na laxmaⁿna tmaaⁿˈ saduceos tquiena. \t ויהי בדברם אל העם ויקומו עליהם הכהנים ונגיד בית המקדש והצדוקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sˈaanaˈ nquiuuyâ na matseijomnaˈ jâ chaˈna nnˈaⁿ na jnda̱ teijndaaˈ na mañejom na cwje. Tuii na ljoˈ cha caˈmo̱ⁿyanaˈ nda̱a̱yâ na ñequiiˈcheⁿ cˈo̱o̱ⁿyâ na quitˈmaⁿ nˈo̱o̱ⁿyâ Tyˈo̱o̱tsˈom na mañequiaa na cwitandoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, meiⁿ tancˈo̱o̱ⁿyâ na ntyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿyâ chiuu cwilaxmaaⁿ nncjo̱o̱yâ. \t ואנחנו בלבבנו חרצנו לנו את המות למען לא נהיה בטחים בנפשנו כי אם באלהים המחיה את המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jluiˈna quiiˈ ndaatioo, nquii Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom tjañˈoom Felipe. Ndoˈ tsˈaⁿ Etiopíaˈñeeⁿ taticantyˈiaaˈtyeeⁿ Felipe, sa̱a̱ tjaaⁿ nato na mawjaⁿ ñequio na neiiⁿˈ tsˈoom. \t ויהי כי עלו מן המים וישא רוח יהוה את פילפוס ולא יסף הסריס לראותו כי הלך לדרכו שמח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ nntsˈaaⁿ ñequio nnˈaⁿ na cweˈ cwiñeˈquiandyeto cantyja na neiⁿnco nquiu nnˈaⁿ tsjoomnancue, ndoˈ na ticueeˈ nˈomna na nntsa̱ˈntjom Ta Jesús joona. Tjaa na matseicatyˈuenaˈ joona na cwiñeˈquiandyetona cantyja na lˈue nˈom nquieena. Meiⁿ tinquiaana na nluena cwii ñˈoomntjeiⁿ nacjoo joo na jnda̱ti na tˈmaⁿ cwiluiindye na mˈaⁿ yuu na jeeⁿ neiⁿncooˈ, \t וביותר את ההלכים אחרי הבשר בתאות תבל ובזים את הממשלה עזי פנים הלכים בשרירות לבם ולא יחרדו מחרף את השררות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na to̱ˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tqueeⁿ chaˈtso, juu na cwiluiiñe ñˈoomˈm maxjeⁿ mˈaaⁿ ñˈeⁿñê. Ndoˈ chaˈtso na cwiluiiñê mati juu canda̱a̱ˈñˈeⁿ cwiluiiñe. \t בראשית היה הדבר והדבר היה את האלהים ואלהים היה הדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ ñeeⁿ xuee na tuii na luaaˈ quia joˈ jâ nnˈaⁿ na tˈmaⁿ Jesús na calajomndyô̱ ñˈeⁿñê tyomˈaaⁿnndaaˈâ wˈaaˈñeeⁿ, ndoˈ quia ljoˈcheⁿ mati ñˈeⁿ Tomás. Ndoˈ tyjeeˈcañoom Jesús naquiiˈ ntaaⁿyâ na ndi ta̱ˈ ndyueelˈa. Tsonnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱yâ: —Cˈomˈyoˈ na tjaa ñomtiuu. \t ויהי מקצה שמונת ימים ותלמידיו שנית פנימה ותומא עמהם ויבא ישוע והדלתות מסגרות ויעמד ביניהם ויאמר שלום לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jnaⁿ naⁿˈñeeⁿ tyˈena, tyoñeˈquiana ñˈoom naya nda̱a̱ nnˈaⁿ meiⁿyuucheⁿ na tyˈena. Ndoˈ manquiiti Ta Jesús tyoteijneiⁿ joona. Tquiaaⁿ na tyocanda̱a̱ tyolˈana tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na tjeiˈyuuˈndyenaˈ na mayuuˈ ñˈoom na tyoñeˈquiana. Amén. \t והמה יצאו ויקראו בכל המקמות והאדון עזרם ויחזק את הדבר באתות הבאות אחרי דברם אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈxjeⁿ cwicandaa naⁿˈñeeⁿ ˈnaⁿ na cwiwilˈueeˈndyena, maluaaˈ sa̱ˈntjom Ta Jesús na joo nnˈaⁿ na cwiñeˈquia ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ nntoˈñoomna ljoˈ na macaⁿnaˈ joona ncˈe ñˈoomˈm na cwiñeˈquiana. \t כן תקן אדנינו גם הוא אשר יחיו המבשרים על הבשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Saulo cwiteiñê na macatyˈueeⁿ. Matsoom: —¿Chiuu lˈue tsˈomˈ Ta na catsˈaa? Quia joˈ matso Jesús nnoom: —Quicantyjaˈ, cjaˈquieˈ quiiˈ tsjoom. Joˈ joˈ nntso tsˈaⁿ njomˈ ljoˈ macaⁿnaˈ na nntsaˈ. \t והוא חרד ונבעת ויאמר אדני מה תחפץ ואעשה ויען האדון קום לך העירה ויאמר לך את אשר עליך לעשות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ waa na jnda̱ teijndaaˈ na nntyuiiˈ chaˈtso nmeiⁿˈ, matyˈiomnaˈ na cˈomˈyoˈ na ljuˈ nˈomˈyoˈ jo nnoom ndoˈ na xcweeˈ nˈomˈyoˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ jom. \t ועתה אם כל אלה ימוגו מה מאד חיבים אתם להתהלך בקדשה ובחסידות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈeenndaˈ Pilato nda̱a̱ nnˈaⁿ na jndyendye, tsoom: —Ndoˈ ¿ljoˈ lˈue nˈomˈyoˈ na catsˈaaya ñˈeⁿ juu tsˈaⁿ na cwinduˈyoˈ na cwiluiiñe rey cwentaˈ ˈo nnˈaⁿ judíos? \t ויסף פילטוס ויען ויאמר להם ומה אפוא חפצתם ואעשה לאשר אתם קראים מלך היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, nchii tomti waanaˈ na nleijndaaˈ ljoˈ na wanaaⁿ na nntquia̱a̱ya oo na nncwa̱a̱ya. Matsa̱ˈntjoom jaa cha cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu Santo nnda̱a̱ nlˈaaya yuu na matyˈiomyanaˈ. Ndoˈ mati na nncˈo̱o̱ⁿya na neiiⁿya ndoˈ na meiⁿcwii ñomtiuu ticˈo̱o̱ⁿya jo nnoom. \t כי מלכות האלהים איננה אכילה ושתיה כי צדקה היא ושלום ושמחה ברוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cwii cwii tsˈaⁿ na nncwjiˈ xueya na cwiluiindyo̱ na matsa̱ˈntjo̱ⁿ, juu tsaⁿˈñeeⁿ nluiinˈmaaⁿñe.” Luaaˈ ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio ˈndyoo Joel. \t והיה כל אשר יקרא בשם יהוה ימלט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ Israel. Nnˈaⁿ na cwitquiina seii quiooˈ na cwitioona nacjooˈ tio watsˈom tˈmaⁿ, xjeⁿˈñeeⁿ cwilajomndyena cantyja ˈnaaⁿˈ quiooˈ na cwilaˈcwjeena. \t ראו את ישראל לפי הבשר הלא אכלי הזבחים חברי המזבח המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xcwe quiiˈntaaⁿ ncjoˈñeeⁿ ntyˈiaya meintyjeeˈ nqueⁿ na matseijomnaˈ chaˈcwijom tsˈaⁿ jom. Cweⁿ cwii liaatco xjeⁿ nomtyuaacheⁿ. Ndoˈ tseiˈjñaaⁿ chuˈtyeⁿ cwii ˈnaⁿ na tuii ñˈeⁿ sˈom cajaⁿ. \t ובתוך שבע המנרות דמות בן אדם לבוש מעיל וחגור אזור זהב על לבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyee na cwiluiitquiendye jlaˈxcwiina sˈomˈñeeⁿ. Jluena: —Sˈommeiiⁿ jnda̱ njomlˈua na nncueˈ tsˈaⁿ. Joˈ chii ticatyˈiomyanaˈ na nlatjo̱o̱ⁿˈa joonaˈ ñequio sˈom na cwiquioo cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויקחו ראשי הכהנים את הכסף ויאמרו לא נכון לנו לתתו אל ארון הקרבן כי מחיר דמים הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja na cwiluiitquiendyo̱, matseiljeiya cartawaa na wjaanaˈ na mˈaaⁿˈ Gayo na mayuuˈcheⁿ jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈu. \t הזקן אל גיוס החביב אשר אני אהב אתו באמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na machˈee yuu na ticatyˈiomyanaˈ catsˈaato na ljoˈ. Ndoˈ juu tsˈaⁿ na tiljuˈ matseitiuu, caljooˈñeto na ljoˈ. Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na matseijomñe ñequio na matyˈiomyanaˈ, cˈoomticheⁿ na ljoˈ. Ndoˈ juu tsˈaⁿ na jnda̱ tqueⁿljuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tsˈom, caljooˈñetyeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t החומס יוסיף לחמס והטמא יוסיף להטמא והצדיק יוסיף להצדק והקדוש יוסיף להתקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ nntyˈiaaⁿˈaⁿ na tixocanda̱a̱ nntsˈaaⁿ, quia joˈ nntseicwanoom ñˈoom ñequio tsˈaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ na nntseityˈooñê na cwitsaaⁿˈ tiaˈ, cwii na ndicwaⁿ tquia ndyo tsaⁿˈñeeⁿ. \t ואם לא ושלח אליו מלאכים בעודנו רחוק לבקש שלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Apóstoles jluena nnom Ta Jesús: —Quiaaˈ na tˈmaⁿti nlayuˈya nˈo̱o̱ⁿya. \t ויאמרו השליחים אל האדון הוסף לנו אמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii naquiiˈ tsˈom tsˈaⁿ nncueeˈnaˈ. Maxjeⁿ tsˈom tsiaⁿˈaⁿ nncueeˈnaˈ, jnda̱ chii nnteiⁿˈeⁿ juunaˈ. Luaaˈ tsoom na maˈmo̱o̱ⁿ na ya nlcwaˈ tsˈaⁿ chaˈtso nnom nantquie. \t כי לא יבוא אל לבו כי אם אל כרשו ויצא למוצאות להבר כל אכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "joona manquiujndaaˈndyena na jnda̱ seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na nntsuundye nnˈaⁿ na nmeiiⁿˈ cwilˈa, sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ, wjaanaˈ na ˈoolˈana na ljoˈ, ndoˈ yacheⁿ ya nquiuna quia na cwintyˈiaana na majoˈti cwilˈa ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. \t יודעים המה את משפט אלהים כי עשי אלה בני מות הם ולא לבד שיעשו את אלה כי גם רצתה נפשם בעשיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ toˈñoomna tsˈoo Jesús, tyˈoomndyena ncheⁿˈ cachiˈñeeⁿ liaa na jndyunaˈ lino. Jnda̱ chii jlaˈtyjoondyena liaaˈñeeⁿ jom. Ee luaaˈ waa costumbre ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos na cwityˈiuuna lˈoo. \t ויקחו את גופת ישוע ויחתלוה בתכריכין עם הבשמים כאשר נהגים היהודים לקבר את מתיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee xjeⁿˈñeeⁿ nnco̱ nncwjaaˈndyo̱ ñˈoom quiiˈ ndyueˈyoˈ ndoˈ nñequia na jndo̱ˈ nˈomˈyoˈ hasta meiⁿcwiindye joo nnˈaⁿ na jndoo ˈo xonda̱a̱ nluena na tilˈue ñˈoom na nnduˈyoˈ meiⁿ na nluena na tiyuuˈnaˈ. \t כי אנכי נתן לכם פה וחכמה אשר לא יוכלו לעמד לפניה ולדבר נגדה כל מתקוממיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈOm cantsaa nchˈu ¿aa nchii ñewe tsjo̱ˈñjeeⁿ cwileilˈuandyeyoˈ? Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ, meiⁿcwiindye jooyoˈ tyootsuuˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t הלא חמש צפרים תמכרנה בשני אסרים ואין אחת מהן נשכחת לפני האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii nda̱a̱ lˈoo jnda̱ teineiⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cha chaˈxjeⁿ jom wanoomˈm, mati nnda̱a̱ nntaˈndoˈna meiiⁿ jnda̱ tuˈxeⁿndyena chaˈxjeⁿ cwituˈxeⁿndye chaˈtso nnˈaⁿ. \t כי על כן התבשרו גם המתים למען ישפטו בבשר לפי דרך בני אדם ויחיו ברוח לפי דרך אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Simón Pedro nda̱a̱yâ: Jo̱cwjiiˈa catscaa. Lˈuuyâ nnoom: —Cwitsaayâ ñˈeⁿndyuˈ. Quia joˈ saayâ, tuo̱o̱yâ tsˈom wˈaandaa. Sa̱a̱ juu tsjomˈñeeⁿ meiⁿcwii catscaa tîcatjeiiˈâ. \t ויאמר אליהם שמעון פטרוס הנני הלך לדיג ויאמרו אליו גם אנחנו נלך עמך ויצאו וימהרו לרדת אל האניה ובלילה ההוא לא אחזו מאומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —¿Chiuu waa na cwilˈueˈyoˈ ja? ¿Aa ticaliuˈyoˈ na tseixmaⁿya na cˈo̱o̱ⁿya naquiiˈ waaˈ Tsotya̱? \t ויאמר אליהם למה זה בקשתם אתי הלא ידעתם כי עלי להיות באשר לאבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiiⁿ na tjaaˈnaⁿ cwii nnom na mˈmo̱ⁿnaˈ na juu ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Abraham na nntsˈaaⁿ nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ, sa̱a̱ tyotseiyoomˈm ndoˈ tyocantyjaaˈ tsˈoom na nluii chaˈxjeⁿ na tso nnoom. Ndoˈ na ljoˈ tueˈntyjo̱ na cwiluiiñê tsotye jndyendye nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom: “Maluaaˈ nncueˈntyjo̱ na jndye nncjaawicantyjooˈ tsjaaⁿ ˈnaⁿˈ.” \t באשר אין תקוה קוה ויאמן למען אשר יהיה לאב המון גוים כמו שנאמר כה יהיה זרעך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Sa̱a̱ jeˈ na nncjo̱lcwa̱ˈa na mˈaaⁿˈ. Ndoˈ matseina̱ⁿya ñˈoommeiiⁿ yocheⁿ na ndi mˈaaⁿya tsjoomnancuewaañe, cha juu na mˈaaⁿya na neiⁿya, canda̱a̱ˈ nlaˈxmaⁿna juunaˈ. \t ועתה הנני בא אליך ואלה אני מדבר בעולם למען תמלא להם שמחתי בקרבם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom canda̱a̱ˈñˈeⁿ naya matseixmaaⁿ. Cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ matioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtsondyo̱. Cwii nnom na jnda̱ toˈño̱o̱ⁿya na matioˈnaaⁿñê jaa, jnda̱ mañoomcheⁿ na cwitoˈño̱o̱ⁿya. \t וממלואו לקחנו כלנו חסד על חסד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tomás, tsaⁿ na cwilacajndyuuyâ catyeⁿnquiee, juu cwii jâ nnˈaⁿ na canchooˈwendyô̱ na tˈmaⁿ Jesús na calajomndyô̱ ñˈeⁿñê, matso tiˈñeeⁿ nda̱a̱yâ: —Mati cjaaya cha mañejom cwja̱a̱ya ñˈeⁿñê. \t ויאמר תומא הנקרא דידומוס אל התלמידים חבריו נלכה גם אנחנו למען נמות עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsaⁿˈñeeⁿ seiwˈeeⁿ, meiⁿ quiiˈ wˈaa tiˈcjaaqueⁿˈeⁿ. Joˈ chii jluiˈ tsotyeeⁿ ndoˈ sˈaa tyˈoo nnoom na cjaaqueⁿˈeⁿ. \t ויחר לו ולא אבה לבוא הביתה ויצא אביו וידבר על לבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ na luaaˈ waa cantyja ˈnaaⁿˈ chaˈtso nmeiⁿˈ, waljooˈcheⁿ na tsanandyo̱ nmeiⁿˈ, ncˈe Cristo mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom jaa. \t אבל בכל אלה גברנו מאד על ידי האהב אתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ saanndaaˈâ ñˈeⁿñê Caná tsˈo̱ndaa Galilea, yuu na seicwaqueeⁿ ndaa na sˈaanaˈ winom. Ndoˈ tsjoom Capernaum tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na cwiluiitˈmaⁿñe cantyja ˈnaaⁿˈ gobiernom. Tyochjoo, jnda tsaⁿˈñeeⁿ, mˈaaⁿ na wiiˈ. \t ויבא ישוע עוד הפעם אל קנה אשר בגליל מקום שומו המים ליין ואיש היה מעבדי המלך ובנו חלה בכפר נחום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tsoom na calajndaaˈndyena quiooˈ na nncjaawaˈljoo Pablo, ndoˈ ya ya calˈana cwenta jom cha mati ya nncueⁿˈeⁿ na mˈaaⁿ Félix tsˈaⁿ na mˈaaⁿ gobiernom. \t ובהמות יכינו להרכיב את פולוס למען הביאו שלם אל פיליכס ההגמון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jluena nnoom: —Jâ meiⁿcwii carta tyoocwjeeˈ na mˈaaⁿyâ na nnaⁿnaˈ tsˈo̱ndaa Judea na matseineiⁿnaˈ cantyja ˈnaⁿˈ. Ndoˈ mati ncˈiaaya nnˈaⁿ judíos na cwiquie ñjaaⁿ tjaaˈnaⁿ ñˈoom cotueeˈna nacjoˈ. \t ויאמרו אליו לא קבלנו על אדותיך אגרות מארץ יהודה ולא בא הנה אחד מן האחים אשר הגיד או דבר עליך דבר רע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cwitsamˈaaⁿtya̱a̱ya ncˈe na cwilaˈyuˈya cwii nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿñê, nchii ncˈe na cwintyˈiaanda̱a̱ya jom. \t כי באמונה נתהלך ולא בראות עינים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtsondyena tˈomna na tooˈ Espíritu Santo chaˈwaañˈeⁿ naquiiˈ nˈomna. Tquiaaⁿ na laˈxmaⁿna cantyja najneiⁿ. Ndoˈ jnaⁿnaˈ na jlaˈneiⁿna ntˈomcheⁿ nnom ñˈoom na nchii ñˈoom na maxjeⁿ cwilaˈneiⁿna. \t וימלאו כלם רוח הקדש ויחלו לדבר בלשנות אחרות כאשר נתנם הרוח להטיף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom tyoluiiñê profeta, ndoˈ ntyjiiyaaⁿ na tso Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoomtyeⁿ nnoom na nluiiñe Cristo quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ na nndyowicantyjooˈ ndoˈ juu tsaⁿˈñeeⁿ nncjaacjoo ntio na ñetacatyeeⁿ. \t והוא בהיותו נביא ומדעתו את השבועה אשר נשבע לו האלהים להקים את המשיח כפי הבשר מפרי חלציו להושיבו על כסאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ na majño̱o̱ⁿya jom na mˈaⁿˈyoˈ na catseicañeeⁿ ˈo chiuu waa na mˈaaⁿya ñjaaⁿ cha na nñequiaanaˈ na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ. \t אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Xeⁿ cwiindyoˈ ˈo mˈaaⁿ cwii siaⁿnto canmaⁿ ntsmeiⁿˈ ndoˈ xeⁿ nntsuuñe cwii jooyoˈ, ¿aa nchii nˈndiiyaaⁿ ñequieenˈaaⁿ nchooˈ qui nchooˈ ñjeeⁿ quiooˈñeeⁿ yuu na cwicwaˈyoˈ ndoˈ nncjaacalˈueeⁿ juu catsmaⁿ na tsuuñe hasta xjeⁿ na nljeiiⁿcheⁿ? \t מי זה האיש מכם אשר לו מאה כבשים ואבד לו אחד מהם ולא יטוש את התשעים ותשעה במדבר והלך אחרי האבד עד כי ימצאהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ jom maqueⁿnaˈ ˈo na canda̱a̱ˈndyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ee cwilaˈjomndyoˈ ñˈeⁿ Cristo na cwiluiiñê na catsa̱ˈntjoom chaˈtsondyeñˈeⁿ na nchii nnˈaⁿ cwiluiindye na waa najnda̱ na cwitsa̱ˈntjom. \t אשר הוא ראש כל שררה ושלטן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa machˈeeyuunaˈ nquiuˈyoˈ na jndo̱ya ˈo ncˈe matseina̱ⁿya ñˈoom na mayuuˈ nda̱a̱ˈyoˈ? \t ועתה הנהייתי לכם לאיב בדברי אמת אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xuee na cwiwjaatinaˈ jo̱tsˈaa chaˈxjeⁿ jnda̱ ñesˈaa cha nntseitsaaⁿˈñenaˈ na nntjeiiˈsˈandye cheⁿnquiee naⁿˈñeeⁿ na cwiluena na ljoˈyu cwilˈana tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ na cwilˈaayâ. \t אבל את אשר אני עשה אוסיף לעשות לבלתי תת מקום למבקשים עלילה למען במה שיתהללו בו ימצאו דומים לנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macanda̱ cwilaˈncjooˈndyena ñˈeⁿñê cantyja ñˈoom na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. Ee jnda̱ tueˈ tsaⁿˈñeeⁿ sa̱a̱ Pablo matsoom na mawandoˈxco tsaⁿˈñeeⁿ. \t רק היו להם דברי ריבת לנגדו על עבודת אלהיהם ועל מת אחד ישוע שמו אשר אמר עליו פולוס כי הוא חי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyjiiya na ˈo cwiluiindyoˈ tsjaaⁿ Abraham na jndyowicantyjooˈ, sa̱a̱ cwiqueⁿndyoˈ na nlacueˈyoˈ ja jnaaⁿˈ na tileicjo̱ ñˈoom ˈnaⁿya naquiiˈ nˈomˈyoˈ. \t ידעתי כי זרע אברהם אתם אבל אתם מבקשים להמיתני כי דברי לא יכן בתוככם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: —Tyomˈaaⁿya tsjoom Jope. Yocheⁿ na matseina̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom waa na tcoˈnaˈ no̱o̱ⁿya. Ntyˈiaya cwii ˈnaⁿ chaˈcwijom cwii liaa tscaˈndyuˈ tmeiⁿ na chuˈtyeⁿ ñequiee nquinaˈ. Cañoomˈluee jnaⁿnaˈ, tioonaˈ xjeⁿ yuu na mˈaaⁿya. \t מתפלל הייתי בעיר יפו וארדם וארא מראה והנה כלי כדמות מטפחת בד גדולה יורד מן השמים ותורד בארבע כנפותיה ותבא עדי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom na nmeiiⁿˈ, teityˈio̱o̱ˈâ ndaaluee Galilea ñˈeⁿ Jesús na mati jndyu juunaˈ Tiberias. \t ויהי אחרי כן ויצא ישוע אל עבר ים הגליל אשר לטיבריה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Cwaaⁿ nnˈaⁿ na tyolaˈwendye jnda̱ na jndyena jndyeeˈ Tyˈo̱o̱tsˈom? Manquieeti nnˈaⁿ na tjeiˈ Moisés ndyuaa Egipto. \t מי אפוא אלה אשר שמעו ויריבו הלא כל יצאי מצרים ביד משה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈÑeeⁿ juu na ticˈoomñe cantyja ˈnaⁿya, maxjeⁿ mˈaaⁿ nacjoya. Ndoˈ ˈñeeⁿ juu na ticatseitjom nnˈaⁿ ñˈeⁿndyo̱, jom machˈeeⁿ na matseilcweˈnaˈ nnˈaⁿ na ticalaˈyuˈna ñˈeⁿndyo̱. \t כל אשר איננו אתי הוא לנגדי ואשר איננו מכנס אתי הוא מפזר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlaˈtiuuna, jluena nda̱a̱ ntyjeena: —Sa̱a̱ ticatˈua̱a̱ya jom xcwe ncuee, tintsˈaanaˈ na nlaˈwendye nnˈaⁿ nacjooya. \t ויאמרו אך לא בחג פן תהיה מהומה בעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii matsonaˈ: “¿ˈÑeeⁿ tsˈaⁿ jnda̱ seiˈno̱ⁿˈ chiuu na mˈaaⁿˈ tsˈom Nquii na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom jaa? ¿ˈÑeeⁿ tsˈaⁿ nnda̱a̱ nntseijndo̱ˈ tsˈoom?” Sa̱a̱ jaa laxmaaⁿya juu na mˈaaⁿˈ tsˈom Cristo. \t כי מי תכן את רוח יהוה ומי יודיענו ואנחנו הנה יש לנו רוח המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ncˈe na luaaˈ tyotseixmaⁿ juu na caxueeˈñeeⁿ, cwanti tˈmaⁿti tseixmaⁿ ñˈoom na tijoom cachuiiˈ na cwitoˈño̱o̱ⁿya na matseijndaaˈñe Espíritu Santo. \t כמה יגדל כבוד שרות הרוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na jñoom naⁿˈñeeⁿ na cˈoolcweeˈna, quia joˈ tjawaaⁿ cwii ta na ñenqueⁿ na nntseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Quia tjawijaaⁿ ndicwaⁿ mˈaaⁿñê joˈ joˈ na ñenqueⁿ. \t ואחרי שלחו את העם עלה ההרה בדד להתפלל ויהי ערב והוא לבדו שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ jluiˈna Perge, tyˈetyˈetina. Tquiena tsjoom Antioquía ndyuaa Pisidia. Ndoˈ xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ judíos tyˈequieˈna naquiiˈ watsˈom ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ ndoˈ tyˈemeindyuaandyena. \t והמה נסעו מפרגי ויבאו אל אנטיוכיא אשר בפיסדיא ויבאו אל בית הכנסת ביום השבת וישבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —Cwa, catsaˈyoˈ. Mana jluiˈna, tyˈequieˈnomna naquiiˈ nˈom calcuˈñeeⁿ. Ndoˈ chaˈwaa tmaaⁿˈ calcuˈñeeⁿ tmaⁿˈnquioyoˈ, mana teiˈtyuˈyoˈ ˈndyoo ndaaluee. Tja̱yoˈ quiiˈ ndaa. \t ויאמר אליהם לכו לכם ויצאו ויבאו בעדר החזירים והנה השתער כל עדר החזירים מן המורד על הים וימותו במים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ cwilaˈseiˈna ˈo ncˈe cwii nnom na tia na jnda̱ lˈaˈyoˈ, ¿yuu waa naya ˈnaⁿˈyoˈ meiiⁿ na mˈaⁿˈyoˈ na cwiljoya nˈomˈyoˈ na cwicachoˈyoˈ? Sa̱a̱ xeⁿ cwilaˈquii nˈomˈyoˈ quia na cwicachoˈyoˈ jnaaⁿˈ na lˈaˈyoˈ yuu na ya, luaaˈ jeeⁿ xcwe jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי אם חטא תחטאו וסבלתם מכות אגרוף מה תתהללו אך אם תענו וסבלתם בעשותכם הטוב חסד הוא מלפני אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ncˈe na nmeiⁿˈ jnda̱ teinomˈyoˈ, ticaˈndyencˈuaaˈndyoˈ na cwicantyjaaˈ nˈomˈyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ee juunaˈ matseijndaaˈñenaˈ na nntoˈñoomˈyoˈ cwii na jeeⁿ jnda tseixmaⁿ. \t לכן אל תשליכו את בטחונכם כי יש לו שכר רב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ na nleitquiooˈ na matseitjoomˈnaˈ ja cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Nchii malˈua̱ya na matseixmaⁿya tsˈaⁿ na tjaa jnaaⁿˈ ncˈe matseicanda̱a̱ˈndyo̱ ljeii na tqueⁿ Moisés sa̱a̱ ncˈe na matseiyuˈya tsˈo̱o̱ⁿ ñˈeⁿ Cristo. \t ולא תהיה לי צדקתי מתוך התורה כי אם באמונת המשיח הצדקה הבאה מאת האלהים באמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nnoom: —ˈU Judas, ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, ¿aa maˈtiooˈ cwenta ja luee nnˈaⁿ ñequio na maˈuaˈ ntsmaaⁿˈa? \t ויאמר ישוע אליו יהודה הבנשיקה אתה מוסר את בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwiluiindye waaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ¿aa nnda̱a̱ nleijom ñˈoom joona ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye ˈnaⁿ na nchii jom cwiluiindyenaˈ? Ee ˈo cwiluiindyoˈ watsˈom ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na wandoˈ, chaˈxjeⁿ tsoom: Ja nncˈo̱o̱ⁿ naquiiˈ nˈomna, ndoˈ nncono̱o̱ⁿya quiiˈntaaⁿna. Ja nntseixmaⁿya Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaana, ndoˈ joona nluiindyena tmaaⁿˈ cwentaya. \t ואי זה דבק יש להיכל אלהים עם האלילים כי אתם היכל אלהים חיים כמו שאמר האלהים ושכנתי והתהלכתי בתוכם והייתי להם לאלהים והם יהיו לי לעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwilacantyjaaˈ nˈom na nluiˈnˈmaaⁿndyena ncˈe na quitˈmaⁿ nˈomna ljeii na tqueⁿ Moisés mˈaⁿna nacje ˈnaaⁿˈ ñˈoom na macoˈwiˈnaˈ joona. Ee waa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii na matsonaˈ: “Chaˈtsondye nnˈaⁿ na tyoolaˈcanda̱ñˈeⁿ ñˈoom na jnda̱ teiljeii naquiiˈ ljeii na tqueⁿ Moisés, mˈaⁿna nacje ˈnaaⁿˈ ñˈoom na macoˈwiˈnaˈ tsˈaⁿ.” \t כי בני מעשי התורה תחת הקללה המה שנאמר ארור אשר לא יקים את כל הדברים הכתובים בספר התורה לעשות אותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo manquiuˈyoˈ na matsonaˈ na calˈaˈyoˈ chaˈna ñelˈaayâ. Ee quia na ñetˈo̱o̱ⁿyâ quiiˈntaaⁿˈyoˈ, meiⁿjom ndiiˈ tîcantyˈiaˈyoˈ na tîcalˈaayâ tsˈiaaⁿ. \t הלא ידעתם אף אתם איך עליכם להתהלך כמנו כי לא נהגנו דרך מעות בתוככם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tyˈelcweeˈ nnˈaⁿ na jñom capeitaⁿ, jliuna na jnda̱ nˈmaⁿ moso na wiiˈ. \t וישובו השלוחים אל הבית וימצאו את העבד החלה והוא נרפא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañequiaya na quianlˈuaaˈ Ta Jesucristo cwentaaya na mañequiaaⁿ najndeiiˈ tsˈo̱o̱ⁿ na maqueeⁿ cwenta na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na matseicanda̱ na macwjaaˈñê ja naquiiˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. \t והנני מודה לישוע המשיח אדנינו המאזרני חיל כי חשבני נאמן וישימני למשרת לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈio ndi ˈio tîcˈoomeintyjeeˈna na tyotˈmo̱o̱ⁿna naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ ndoˈ mati lˈaa nnˈaⁿ. Tyotˈmo̱o̱ⁿna ndoˈ tyolaˈneiⁿna ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús na cwiluiiñe Cristo. \t וכל היום לא חדלו ללמד במקדש ובבתים ולבשר את בשורת ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe watsˈomˈñeeⁿ, seiwˈeeⁿ na seinˈmaⁿ Jesús tsaⁿˈñeeⁿ xuee na cwitaˈjndyeena. Tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ: —Yom xuee wanaaⁿ na calˈaˈyoˈ tsˈiaaⁿ. Joo ncueemeiⁿˈ quioˈyoˈ na nnˈmaaⁿˈyoˈ, nchii xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya. \t ויכעס ראש הכנסת על אשר רפא ישוע בשבת ויען ויאמר אל העם ששת ימים הם אשר תעשה בהם מלאכה לכן באלה באו והרפאו ולא ביום השבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jaa na cwilaˈyuuˈa nntsaquia̱a̱ˈa yuu na nntaˈjndya̱a̱ya chaˈxjeⁿ jnda̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom: Xjeⁿ na wˈiiya joona tsjo̱o̱ na tijoom ñequia na nncˈooquieeˈndyena yuu na tsjo̱o̱ na nntaˈjndyeena. Waa cwii taⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii na matseineiⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ xuee na jnda̱ ntquieeˈ: Xjeⁿ na tqueeⁿ tsjoomnancue tjacanda̱a̱ˈ tsˈiaaⁿ na sˈaaⁿ. \t כי באי המונה אנחנו המאמינים כמו שאמר אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי אף כי נגמרו מעשי יהוה מעת הוסד העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjameintyjeeˈ Pablo quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ yuu cwiwijndaaˈ ñˈoom. Tsoom: —ˈO re nnˈaⁿ tsjoom Atenas, ndiocheⁿ na mantyˈiaya, jnda̱ ljeiya na ˈo jeeⁿ cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ. \t ויעמד פולוס בתוך ועד השפטים ויאמר אנשי אתינס הנני ראה בכל כי יראי אלים אתם מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo nnˈaⁿ fariseos, ee ˈo cwilayuunda̱a̱ˈyoˈ ntsula̱ na cañoomticheⁿ naquiiˈ lanˈom. Ndoˈ jeeⁿ lˈue nˈomˈyoˈ na calaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ ˈo quia cwiwincwindyoˈ nataa cha cantyˈiaa nnˈaⁿ. \t אוי לכם הפרושים כי תאהבו את מושב הראש בבתי הכנסיות ואת שאלות שלומכם בשוקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtso na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom teiˈndaaˈnaˈ sa̱a̱ nchii tjoomnaˈ na luaaˈ ee na lˈue nˈom nquieenaˈ, tjoomnaˈ na ljoˈ ee luaaˈ lˈue tsˈoom. Sa̱a̱ maxjeⁿ ntyjaaˈya nˈomnaˈ na nncueˈntyjo̱ cwii xuee na nlcoˈyanndaˈnaˈ, \t כי נכבשה הבריאה להבל לא מרצונה כי אם למען הכבש אתה אלי תקוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tjaaˈnaⁿ cwii tsˈaⁿ na nnda̱a̱ nntioñe lˈo̱o̱ xeⁿ nchii Tsotya̱ na jñoom ja nntsˈaaⁿ na catsˈaa tsaⁿˈñeeⁿ na ljoˈ. Ndoˈ xuee na macanda̱ ja nntsˈaa na nncwandoˈxco tsaⁿˈñeeⁿ. \t לא יוכל איש לבוא אלי בלתי אם ימשכהו אבי אשר שלחני ואני אקימנו ביום האחרון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwilaˈtˈmaaⁿˈndyô̱ Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ na wiˈ tsˈoom jaa ndoˈ na matseiñjoomˈm jaa. Jom cwiluiiñê Tsotye Jesucristo na matsa̱ˈntjom jaa. \t ברוך האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אב הרחמים ואלהי כל הנחמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tcoˈnaˈ no̱o̱ⁿ cwii na tˈmo̱ⁿ Espíritu Santo. Tjañˈoom ángelˈñeeⁿ ja cwii joo yuu na tjaaˈnaⁿ nnˈaⁿ cˈoom. Joˈ joˈ ntyˈiaya cwii yuscu na waˈljoo nacjooˈ quiooˈjndii na weeñe. Chaˈwaañeyoˈ teiljeii ñˈoom ntjeiⁿ na matseijnaaⁿˈnaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ niom ntquieeˈ xqueⁿyoˈ ndoˈ nqui ndeiˈjndyeeˈyoˈ. \t ויוליכני ברוח המדברה וארא והנה אשה ישבת על חיה אדמה כתולע מלאת שמות גדופים ולה שבעה ראשים ועשר קרנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tiñeˈquiaˈyoˈ ˈnaⁿ na ljuˈ laˈxmaⁿnaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na ticalaˈñˈoomˈndye Tyˈo̱o̱tsˈom na ticalaˈxmaⁿ na nntoˈñoom joonaˈ. Ee xeⁿ na luaaˈ nlˈaˈyoˈ matseijomnaˈ chaˈcwijom cwiñeˈquiaˈyoˈ ˈnaⁿ na ya na laˈxmaⁿnaˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ calueˈ. Ndoˈ calueˈñeeⁿ nntaˈqueⁿyoˈ na nntquiiyoˈ ˈo. Meiⁿ tiñeˈquiaˈyoˈ ˈnaⁿ na jnda nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, ee xeⁿ na ljoˈ nlˈaˈyoˈ, matseijomnaˈ chaˈcwijom cwitueˈyoˈ tsˈuaa ta̱ˈ na jeeⁿ jnda nda̱a̱ calcu. Ndoˈ calcuˈñeeⁿ cweˈ nntyueyoˈ joonaˈ. \t אל תתנו את הקדש לכלבים ואל תשליכו פניניכם לפני החזירים פן ירמסום ברגליהם ופנו וטרפו אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jâ jeeⁿ ñentyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿyâ na jom nluiiñê nquii na nntseicandyaañe nnˈaⁿ Israel. Ndoˈ waa cwiicheⁿ, jeˈ jnda̱ ndyee xuee na tuii na nmeiiⁿˈ. \t ואנחנו חכינו כי הוא העתיד לגאל את ישראל ועתה בכל זאת היום יום שלישי מאז נעשו אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ sˈaaⁿ seicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii na matsonaˈ: “Tyotseiyuˈya tsˈom Abraham ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ na tqueⁿnaˈ jom na tjaa jnaⁿ cwicotseixmaaⁿ, ndoˈ seicajndyunaˈ jom tsˈaⁿ na jeeⁿ ya ñˈoom juu ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom.” \t וימלא הכתוב האמר והאמן אברהם ביהוה ותחשב לו לצדקה ויקרא אהב יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ quia na matseitjoomˈñe tsˈaⁿ ñequio sculjaaˈ, ñeˈcwii seiˈ laxmaⁿna? Ee ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii matsonaˈ: “Wendye joona, ñeˈcwii seiˈ laˈxmaⁿna.” \t או הלא ידעתם כי הדבק בזונה גוף אחד הוא עמה כי הכתוב אמר והיו שניהם לבשר אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Cwii tsaⁿjndii quia na jnda̱ tjeiˈnaˈ jom naquiiˈ tsˈom tsˈaⁿ, cweˈ manomtoom jo ndoˈ yuu na tjaa nnˈaⁿ cˈom na malˈueeⁿ yuu na nljooˈñê. Sa̱a̱ na tîcaljeiiⁿ joˈ, seitioom naquiiˈ tsˈoom, tsoom: \t והרוח הטמאה אחרי צאתה מן האדם תשטט במקמות ציה לבקש לה מנוחה ולא תמצאנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesús tˈo̱o̱ⁿ, matsoom nnom: —Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ya njomˈ. Xeⁿ ticaluiiñe tsˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ndaatioo ndoˈ ñequio Espíritu, tixocanda̱a̱ nncjaquieeˈñê cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויען ישוע אמן אמן אני אמר לך אם לא יולד איש מן המים והרוח לא יוכל לבוא אל מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tquiena na mˈaaⁿ Jesús, ñequio ñˈoom tyˈoo tyoluena nnoom: —Tsˈaⁿ na jñom jâ, ya tsˈaⁿñe, joˈ chii matyˈiomnaˈ na catseiñˈoomˈndyuˈ jom. \t ויבאו אל ישוע ויתחננו לו מאד ויאמרו ראוי הוא אשר תעשה בקשתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ matseijomnaˈ nnˈaⁿ chaˈna nˈoom ntjom. Juu tsˈaⁿ na ya tsˈaⁿñe, machˈeeⁿ yuu na ya, ee naquiiˈ tsˈoom cwinaⁿ na ya na matseitioom. Sa̱a̱ tsˈaⁿ na wiˈñe, machˈeeⁿ yuu na tisˈa, ee naquiiˈ tsˈoom cwinaⁿ nawiˈ na matseitioom. Ticwii cwii tsˈaⁿ cantyjati na matseitiuu naquiiˈ tsˈom, maxjeⁿ joˈ matseineiⁿ. \t האיש הטוב מאוצר לבבו הטוב מפיק את הטוב והאיש הרע מאוצר לבבו הרע מפיק את הרע כי משפעת הלב ימלל פיהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ na jeeⁿ teincuuˈ ee tsˈiaaⁿ na cwilˈaaya jaachˈeetonaˈ na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo. Ndoˈ mati watsˈom tˈmaⁿ na ndiiˈ Diana, ndyo̱o̱ na nquiu chaˈtso nnˈaⁿ na tˈmaⁿti ñˈoom tseixmaⁿ, jaachˈeetonaˈ tjaa ˈñeeⁿ cwitjo̱o̱ñe watsˈomˈñeeⁿ. Jeˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ chaˈwaa ndyuaa Asia ñequio chaˈwaa tsjoomnancue cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena juu sa̱a̱ cweˈ tsˈiaaⁿ na machˈee Pablo nntycwii na jeeⁿ tˈmaⁿ ñˈoom juu nquiuna. \t ועתה עוד מעט ולא לבד חלקנו זה יהיה לבוז כי אם גם היכל ארטמיס המלכת הגדולה יחשב לאין ותכלה תפארתה אשר כל אסיא וכל ישבי תבל מכבדים אותה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa tuii, jndeii jlaˈxuaana, jluena: —¿Ljoˈ nntsaˈ ñˈeⁿndyô̱, ˈu Jesús, Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom? ¿Aa jnda̱ jndyoˈ na nlcoˈwiˈ jâ, meiiⁿ tyooweˈntyjo̱ xjeⁿ na nntuˈxeⁿndyô̱? \t והנה הם צעקים לאמר מה לנו ולך ישוע בן האלהים הבאת הלם לענותנו בלא עתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ nchii nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom tqueeⁿ na tijndyeti xuee nncˈoom nawiˈñeeⁿ, meiⁿcwii tsˈaⁿ xocaluiˈnˈmaaⁿñe cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. Sa̱a̱ ncˈe na wiˈ tsˈoom joo nnˈaⁿ na jnda̱ tjeiiˈñê cwentaaⁿˈaⁿ, joˈ chii nntsˈaaⁿ na tijndyeti xuee nncˈoom nawiˈñeeⁿ. \t ולולי קצר יהוה את הימים ההם לא יושע כל בשר אך למען הבחירים אשר בחר בם קצר את הימים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tînquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nnaaⁿˈaⁿ ndyuaameiiⁿñe meiⁿ cweˈ yuu na nncwintyjeeⁿˈeⁿ. Sa̱a̱ tyeⁿ ˈndii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoom nnoom na maxjeⁿ nnaaⁿˈaⁿ ndyuaameiiⁿ. Nncuaanaˈ cwentaa nnˈaⁿ na nluiindyena tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ jom xeⁿ jnda̱ tueeⁿˈeⁿ meiiⁿ xjeⁿˈñeeⁿ tjaaˈnaⁿ ntseinaaⁿ. \t ולא נתן לו נחלה בה אף לא מדרך כף רגל ויבטח לתתה לאחזה לו ולזרעו אחריו ועוד לא היה לו בן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Maríaˈñeeⁿ tjatseicañeeⁿ nquiee nnˈaⁿ na tyocañˈeeⁿ ñˈeⁿ Jesús. Xjeⁿˈñeeⁿ jeeⁿ xcwe na mˈaⁿna na chjooˈ nˈomna ndoˈ cwityueena. \t ותלך ותגד לאנשים אשר היו עמו והם מתאבלים ובכים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿna wjaantyˈeenaˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ chaˈcwijom cwii tycu. Maluaaˈ machˈeenaˈ ñequio ñˈoom na maˈmo̱ⁿ Himeneo ñequio Fileto, \t ושיחתם כרקב תאכל סביב אשר מהם הומניוס ופיליטוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na tyowinom joˈ joˈ, tyolaˈjnaaⁿˈna jom. Tyolaˈcaandyena nqueⁿna, tyoluena: —ˈU jeˈ, na nntseityuiˈ watsˈom tˈmaⁿ ˈnaaⁿyâ ndoˈ ñendyee xuee nntseiweˈnndaˈ juunaˈ, \t והעברים גדפו אותו ויניעו ראשם לאמר האח אתה ההורס את ההיכל ובונה אותו בשלשת ימים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈcheⁿ cˈomˈyoˈ na neiⁿnco nˈomˈyoˈ. \t היו שמחים בכל עת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na seiˈno̱ⁿˈ Jesús chiuu waa na mˈaaⁿˈ nˈomna, quia joˈ toˈñoom cwii yucachjoo, tqueeⁿ juu nacañomˈm. \t וירא ישוע את מחשבת לבם ויקח ילד ויעמידהו אצלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nquii na jñom Tyˈo̱o̱tsˈom jo nda̱a̱ nnˈaⁿ, ñˈoomˈm matseineiⁿ, ee canda̱a̱ˈya mañequiaaⁿ Espíritu na cwiluiiñê naquiiˈ tsˈom. \t כי את אשר שלחו אלהים דברי אלהים ידבר כי לא במדה נתן אלהים את הרוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Jesús matsotyeeⁿcheⁿ: —Ja jndyo̱o̱ tsjoomnancuewaañe na nnto̱ⁿˈa nnˈaⁿ. Nquiee nnˈaⁿ na ndooˈ nquiuna na cwilaˈno̱ⁿˈna chiuu waa cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nntsˈaa na nncˈomna chaˈcwijom tsˈaⁿ na nchjaaⁿˈ. Ndoˈ joo nnˈaⁿ na ndooˈ nquiuna na mˈaⁿna na nchjaaⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, joona nñequiaya na canda̱a̱ˈya nlaˈno̱ⁿˈna cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ויאמר ישוע אני לדין באתי לעולם הזה למען יראו העורים והראים יכו בעורון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati quia mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na matseiyuˈ ndoˈ maya ˈnaⁿ na maljeii, ndoˈ meiiⁿ na maqueⁿ tsaⁿˈñeeⁿ cwenta na matseitjo̱o̱naˈ cwii xˈiaaⁿˈaⁿ na matseiyuˈ, sa̱a̱ tiquioo na wiˈ tsˈoom juu, ¿yuu waa na maˈmo̱o̱ⁿ na jnda ntyjeeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom? \t ואיש אשר לו נכסי העולם והוא ראה את אחיו חסר לחם וקפץ את רחמיו ממנו איך תעמד בו אהבת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seicwanom Anás Jesús na ndi chuˈtyeⁿñê lˈo̱ Caifás, tyee na cwiluiitquieñe nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos. \t וישלחהו חנן אסור בזקים אל קיפא הכהן הגדול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjañˈeⁿ Pedro ñˈeⁿndyena. Ndoˈ jnda̱ na tueⁿˈeⁿ na mˈaⁿ nnˈaⁿ na meindooˈ jom chii tyˈeñˈomna jom wˈaa na jnda̱ we teicantyjooˈ. Chaˈtso yolcu na jnda̱ ljondye na tja̱ noom tjaaˈndyena tsei jom. Tyotyueena ndoˈ tyotˈmo̱o̱ⁿna nchuee ñequio cotom na tyochˈee Dorcas xjeⁿ na ñetanoomˈm. \t ויקם פטרוס וילך אתם ובבאו העלהו אל העליה ותנשנה אליו כל האלמנות בוכיות ומראות לו את הכתנת ואת הבגדים אשר עשתה צביה בעודה עמהן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿyâ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ ee ˈo cwilaˈcanda̱ˈyoˈ ñˈoom na ñetˈmo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ. Ndoˈ nquiuuyâ na ntsalˈaˈtiˈyoˈ chaˈxjeⁿ na cwitsa̱ˈntjo̱o̱ⁿyâ ˈo. \t ואנחנו בטוחים עליכם באדנינו כי תעשו וגם תוסיפו לעשות את אשר נצוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ¿chiuu nncuaa? ¿Aa ncˈe na ticˈo̱o̱ⁿya xjeⁿ ˈnaaⁿˈ ljeiiˈñeeⁿ, joˈ chii nlaˈtjo̱o̱ndyo̱tya̱a̱ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom? ¿Aa nlˈaa na ljoˈ ncˈe na cwicandaaya naya na matseixmaaⁿ? Jeeⁿ ticˈoomˈnaˈ joˈ. \t ועתה מה הנחטא יען איננו תחת יד התורה כי אם תחת יד החסד חלילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱nndaˈ nnˈaⁿ judíos nnoom, jluena: —Mawaa ljeii na cwileiñˈo̱o̱ⁿyâ, ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ matsa̱ˈntjomnaˈ na cueeⁿˈeⁿ ee na tsoom na Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiiñê. \t ויענו היהודים תורה יש לנו ועל פי תורתנו חיב מות הוא כי עשה עצמו לבן אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyˈe we naⁿˈñeeⁿ. Quia na tquiena tsjoomˈñeeⁿ jliuna chaˈxjeⁿ na jnda̱ tsoom nda̱a̱na. Joˈ joˈ jlaˈjndaaˈndyena nantquie na nlcwaˈna na nlaˈtˈmaaⁿˈndyena xuee pascua. \t ויצאו תלמידיו ויבאו העירה וימצאו כאשר דבר להם ויכינו את הפסח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tquiena tyuaatcwii ñˈeⁿ lˈaandaa, mana ˈndyena tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿna. Tyˈelajomndyena ñˈeⁿ Jesús. \t ויוליכו את האניות אל היבשה ויעזבו את הכל וילכו אחריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii sa̱ˈntjoom nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê na calaˈjndaaˈndyena cwii wˈaandaa chjoo na nleilˈueeˈñê cha tintsˈaanaˈ na ˈoontquieena jom ee tyeeⁿ na jeeⁿ jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ nacañomˈm. \t ויאמר אל תלמידיו כי יכינו לו אניה קטנה מפני העם למען לא ילחצוהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntsˈaanaˈ ñˈeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ chaˈxjeⁿ matso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na jnda̱ teiljeii. Juu tsˈaⁿ na matseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱, nnaaⁿˈ quiiˈ tsˈoom chaˈcwijom candaa na cwiñeˈquia na ticantycwii na wandoˈ tsˈaⁿ. \t המאמין בי כדבר הכתוב מבטנו ינהרו נהרי מים חיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Juan matseicwano̱ⁿ ñˈoommeiiⁿ nda̱a̱ˈ ˈo na cwiluiindyoˈ ntquieeˈ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿˈyoˈ ndyuaa Asia. Catoˈñoomˈyoˈ naya na matseixmaaⁿ ñequio juu na tjañomtiuu na mañequiaaⁿ quiiˈ tsˈom tsˈaⁿ. Nqueⁿ na mˈaaⁿ ndoˈ mˈaaⁿñê ndoˈ tyomˈaaⁿ cwitjo̱o̱cheⁿ na nncuaa tsjoomnancue ndoˈ nncwjeeˈnnaaⁿˈaⁿ ndoˈ mati cantyja ˈnaaⁿ ntquieeˈ Espíritu na mˈaⁿna jo nnom tio na wacatyeeⁿ. \t יוחנן אל שבע הקהלות אשר באסיא חסד לכם ושלום מאת ההוה והיה ויבוא ומן שבעת הרוחות אשר לפני כסאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tˈo̱ Jesús nnom, tsoom: —Ja tijoom catsˈaa chaˈna matsuˈ luaaˈ ee mati waa cwiicheⁿ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsonaˈ: “Tintsaˈ xjeⁿ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaˈ.” \t ויען ישוע ויאמר אליו נאמר לא תנסה את יהוה אלהיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ calˈa cheⁿnquieena xjeⁿ cantyja ˈnaaⁿna, na ljuˈ mˈaⁿna jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, ya cwiteiˈxˈeena lˈaana, ya nnˈaⁿndyena ñequio chaˈtso, na cwilaˈcanda̱a̱ˈndyena jo nda̱a̱ sˈaana, cha cantyja ˈnaaⁿna talaˈneiⁿ nnˈaⁿ ñˈoomwiˈ nacjooˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ולהיות צנועות וטהרות צופיות הליכות ביתן וטבות ונכנעות לבעליהן למען לא יחלל דבר האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso Pedro nnoom: —Ta, cantyˈiaˈ, jâ jnda̱ ˈndya̱a̱yâ chaˈtso cha nnda̱a̱ nlaˈjomndyô̱ ñequio tsˈiaaⁿ ˈnaⁿˈ. ¿Aa waa naya ˈnaaⁿyâ? \t ויען פטרוס ויאמר אליו הן אנחנו עזבנו את הכל ונלך אחריך מה יהיה לנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeeⁿ tjaweeˈ nˈom naⁿˈñeeⁿ, tyolaˈneiⁿna, tyoluena: —Jesús jeeⁿ ya machˈeeⁿ ee nnˈaⁿ na cantaa, machˈeeⁿ na ya cwindyena. Ndoˈ nnˈaⁿ na tileicalaˈneiⁿ machˈeeⁿ na ya cwilaneiⁿna. \t וישתוממו עד מאד ויאמרו את הכל עשה יפה גם החרשים הוא עשה לשמעים גם האלמים למדברים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseijomnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo chaˈcwijom tsˈaⁿ na majndye tjatˈuiiˈ ndoˈ meiiⁿ jndyenaˈ sa̱a̱ ñecwii tsˈaⁿ tseixmaⁿ. \t כי כאשר הגוף הוא אחד ויש בו אברים הרבה וכל אברי הגוף ההוא אף כי רבים הם כלם גוף אחד כן גם המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta ˈñeeⁿ juu tsˈaⁿ na tiñeˈcatseicanda̱ ñˈoom na cwilˈuuyâ nda̱a̱ˈyoˈ nacjooˈ cartawaañe. Ticalaˈquiiˈndyoˈ ñˈeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ cha nlcoˈtianaˈ ntyjeeⁿ. \t ואם לא ישמע איש אל דברנו באגרת הזאת אתו תרשמו לכם ואל תתערבו עמו למען יבוש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ñˈoom wantyˈiuuˈñeeⁿ maˈmo̱ⁿnaˈ na quia nncueˈntyjo̱ xjeⁿ nntseicanda̱a̱ˈñeñˈeⁿnaˈ, matseijndaaˈñê na chaˈtso na mˈaⁿ cañoomˈluee ñequio nnom tsjoomnancue ncˈom joo joˈ nacje ˈnaaⁿˈ Cristo. \t על דבר הנהגתו במלאת העתים לקבץ את הכל תחת המשיח הן מה שבשמים הן מה שבארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom teiño̱o̱ⁿ, tjaaⁿ jo yuu na ñenqueⁿ. Joˈ joˈ tyotseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והוא סר אל המדברות ויתפלל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macaⁿˈa cwii nayaˈñeeⁿ nda̱a̱ˈyoˈ quia na jnda̱ tua̱nndaˈa na mˈaⁿˈyoˈ, ntˈomndyoˈ ˈo na cwinduˈyoˈ na matsˈaa chaˈxjeⁿ cwilˈa nnˈaⁿ na tyoolaˈyuˈ, tilˈaˈyoˈ na nlcaⁿnaˈ na nntseijndeiiˈ ˈndyo̱ nacjoˈyoˈ. Ee quia na jnda̱ mamˈaaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ nliuˈyoˈ na tiˈmaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿ na nntseijndeiiˈ ˈndyo̱ nacjoo naⁿˈñeeⁿ. \t ואתחננה שלא אצטרך בבאי להתאמץ בבטחון ההוא אשר אחשב להתגבר בו נגד האנשים החשבים אתנו כמתהלכים לפי הבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "tqueeⁿ juu na tˈmaⁿti cwiluiiñe nchiiti chaˈtso na cwiluiitquiendye ndoˈ mati jo nda̱a̱ chaˈtso na cwitsa̱ˈntjom na mˈaⁿ cañoomˈluee ñequio chaˈtso na waa najnda̱. Juu cwiluiitˈmaⁿñeti jo nda̱a̱ chaˈtso na mˈaⁿ jeˈ ndoˈ mati ˈio cha. \t ממעל לכל שררה ושלטן וגבורה וממשלה וכל הנקרא בשם לא לבד בעולם הזה כי אם גם בעולם הבא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ nntsˈaanaˈ ta̱, ya. Ndoˈ xeⁿ tjaaˈnaⁿ, quia ljoˈcheⁿ cˈuaˈ juunaˈ.” \t אולי תעשה פרי ואם לא בשנה הבאה תגדענה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matso Ta Jesús nnoom: —Quicantyjaˈ cjaˈ nataa na jndyunaˈ na Ndyeyu tja. Waaˈ Judas calˈueˈ tsˈaⁿ na jndyu Saulo, tsˈaⁿ na jnaⁿ tsjoom Tarso. Tsaⁿˈñeeⁿ mamatseineiiⁿ no̱o̱ⁿ. \t ויאמר אליו האדון קום לך אל הרחוב הנקרא הישר ושאל בבית יהודה לאיש טרסי ושמו שאול כי הנה הוא מתפלל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nda̱a̱ joo nnˈaⁿ na cwilue na nchii cwiluiindyo̱ apóstol, luaa waa ñˈoom na matseilcwa̱ˈa nda̱a̱na. \t וזאת התנצלותי כנגד הדנים אותי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ matsoom na maˈmo̱o̱ⁿ Judas Iscariote, jnda Simón. Ee tsaⁿˈñeeⁿ nñequiaa cwenta jom. Mati juu cwii jâ na canchooˈwendyô̱. \t זאת אמר על יהודה בן שמעון איש קריות כי עתיד היה למסרו והוא אחד משנים העשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ticalaˈtiuuˈyoˈ na mannco̱tya̱ nntsjo̱o̱ jnaⁿˈyoˈ nnom Tsotya̱. Mˈaaⁿ cwiicheⁿ na mañequiaa jnaⁿˈyoˈ, manquiiti Moisés, tsaⁿ na jeeⁿ cwicantyjaaˈ nˈomˈyoˈ. \t אל תחשבו כי אנכי אטען עליכם לפני אבי משה הוא הטען עליכם אשר לו תיחלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na tyˈelaˈjomndye ñˈeⁿ Pablo tyˈecaˈndyena jom tsjoom Atenas. Jnda̱ chii tyˈelcweeˈna tsjoomna Berea. Tyˈeñˈomna ñˈoom na seintyjaañe Pablo nda̱a̱na na catseityuaaˈ Silas ñˈeⁿ Timoteo na nncˈoontyjo̱na naxeeⁿˈeⁿ. Tilaˈyooˈndyena. \t והמלוים את פולוס הוליכהו עד אתינס ויקבלו מצותו אל סילא וטימותיוס כי בוא יבאו אליו במהרה וילכו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñenqueⁿ tintycwii na tseixmaaⁿ najneiⁿ na catsa̱ˈntjoom. Amén. \t לו הכבוד והעז לעולמי עולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juanˈñeeⁿ tyocweⁿ liaa na tuiinaˈ ñˈeⁿ sooˈ camello. Chiˈtyeⁿ xcweeⁿˈeⁿ cwii tjaⁿ. Tyocwaaⁿˈaⁿ calcaa ntyueˈ ndoˈ tyoˈom tsiomˈ jnda̱a̱. \t ויוחנן לבוש שער גמלים ואזור עור במתניו ואכל חגבים ודבש היער׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ tjañjoomˈ tsˈo̱o̱ⁿ ñˈoom na seineiⁿ Ta Jesús na matsoom: “Juan tyotseitsˈoomñê nnˈaⁿ ñequio ndaatioo sa̱a̱ ˈo xuiiˈ na nleitsˈoomndyoˈ. Ee njñom Tyˈo̱o̱tsˈom Espíritu Santo naquiiˈ nˈomˈyoˈ. Luaaˈ waa na nleitsˈoomndyoˈ.” \t ואזכר את דבר האדון אשר אמר יוחנן הטביל במים ואתם תטבלו ברוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Cweˈ ncˈe joˈ, nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱: Tancˈomˈyoˈ na jeeⁿ jndye mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ na cwitandoˈyoˈ tsjoomnancue, ljoˈ na nlcwaˈyoˈ oo na nncweˈyoˈ, ndoˈ liaˈyoˈ chiuu nleitsaaⁿˈndyoˈ. Ee Tyˈo̱o̱tsˈom mantyjeeⁿ cantyjati na cwitandoˈyoˈ majndeiiticheⁿ na cweˈ nantquie na cwicwaˈyoˈ. Mantyjeeⁿ hasta chaˈwaandyoˈ ˈo, majndeiiticheⁿ na cweˈ liaa na cwicweeˈyoˈ. \t על כן אמר אני לכם אל תדאגו לנפשכם מה תאכלו ומה תשתו ולגופכם מה תלבשו הלא הנפש היא יקרה מן המזון והגוף יקר מן המלבוש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tijnaaⁿˈa cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ee juunaˈ cwiluiiñenaˈ najneiⁿ na macwjiˈnˈmaaⁿñê meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseiyuˈ ñˈoom nayaˈñeeⁿ. Najndyee machˈeeⁿ na ljoˈ ñequio nnˈaⁿ judíos ndoˈ mati ñequio meiⁿquia nnˈaⁿ. \t כי אינני בוש מבשורת המשיח באשר גבורת אלהים היא לתשועת כל המאמין ליהודי בראשונה וכן גם ליוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈaⁿ na ticˈoom na jnda ntyjii xˈiaaˈ na matseiyuˈ ticˈoom tsaⁿˈñeeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ee jom cwiluiiñê na candyaˈ tsˈoom nnˈaⁿ. \t ואשר איננו אהב לא ידע את האלהים כי האלהים הוא אהבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ nquii tquie tsˈaⁿ matseineiⁿ nda̱a̱ ntseinda, matsˈaa tyˈoo nda̱a̱ˈyoˈ, cˈomˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ ja chaˈxjeⁿ jnda ntyjiiya ˈo. \t והיה זה גמולי כמו אל בנים אנכי מדבר אם תרחיבו לבבכם גם אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeeⁿ wandyo̱ˈ waa cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ. Ee mañˈeeⁿˈ yuu na ñjoomˈñe tsˈaⁿ na cwitjeiiˈa cwenta na ndooˈ nquiuuya na meiⁿ ticaⁿnaˈ joonaˈ. Sa̱a̱ jeeⁿ lˈuenaˈ. \t כי להפך אברי הגוף הנראים רפים הם לנו לצרך ביותר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjoomˈñeeⁿ mˈaaⁿ cwii capeitaⁿ na matsa̱ˈntjom cwii siaⁿnto sondaro. Ndoˈ mˈaaⁿ cwii mosoomˈm na jeeⁿ wiˈ tsˈoom, mañeˈcueˈ na nioom wiiˈ. \t ועבד לאחד משרי המאות חלה למות והוא יקר לו מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ sa̱ˈntjom Pilato na teiljeii cwii ñˈoom na tyˈiom sondaro xqueⁿ tsˈoomˈnaaⁿ. Ñˈoomˈñeeⁿ matsonaˈ: “Luaa Jesús, tsˈaⁿ Nazaret na cwiluiiñe rey na matsa̱ˈntjom nnˈaⁿ judíos.” \t ופילטוס כתב על לוח וישם על הצלב וזה מכתבו ישוע הנצרי מלך היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseiljeiya ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na ñeˈquioˈnnˈaⁿna ˈo. \t זאת כתבתי אליכם מפני המתעים אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom we ntsquii cachi tˈmaaⁿ nnom yuscuˈñeeⁿ cha nnda̱a̱ nncuaaⁿ na nleinoom catsuujndiiˈñeeⁿ. Joˈ chii tjaaⁿ yuu na nncwañoomˈnaˈ jom yuu na taxonda̱a̱ nntsˈaa catsuu tquieeˈñeeⁿ nata̱ˈ jom. Joˈ joˈ nnteiˈxˈee Tyˈo̱o̱tsˈom jom ndyee chu waljooˈ xcwe. \t ויתנו לאשה שתי כנפי הנשר הגדול לעוף המדברה אל מקומה אשר תכלכל שם מועד מועדים וחצי מפני הנחש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jndeii seineiiⁿ, matsoom: —Quintyjaˈ, cwintyjeˈ. Quia joˈ mañoomˈ teintyjeeˈ, to̱ˈ tjacaa. \t ויאמר בקול גדול עמד הכן על רגליך וידלג ויתהלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo ee cwilˈaˈxcoˈyoˈ ndeiˈluaa ˈnaaⁿ profetas na tyolaˈcwje weloˈyoˈ tandyo xuee, cha cantyˈiaa nnˈaⁿ na jeeⁿ cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ naⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ manquieeti weloˈyoˈ na ñetˈom quia ljoˈ jlaˈcwjeena naⁿˈñeeⁿ. \t אוי לכם כי בונים אתם את קברות הנביאים ואבותיכם הרגו אותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na chaˈtso na jnda̱ tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, tjaa meiⁿcwii na nnda̱a̱ nncwantyˈiu jo nnoom, ee chaˈtsoñˈeⁿ mˈaⁿ xueenaˈ jo nnom nqueⁿ na nñequiandyo̱ cwenta. \t ואין כל נברא נסתר מנגדו כי הכל חשוף וגלוי לעיני בעל דברים שלנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mawaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii na matsonaˈ: Ja wando̱ˈa, matso nquii Tyˈo̱o̱tsˈom, ncˈe naljoˈ joˈ chii chaˈtsondye nnˈaⁿ nntaˈna cantyena jo no̱o̱ⁿya, ndoˈ nlaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na jndooˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ. \t כי כתוב חי אני נאם יהוה כי לי תכרע כל ברך וכל לשון תודה לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ na tyoondye ñˈoom naya. Matseijomnaˈ naⁿˈñeeⁿ chaˈcwijom lqueeⁿ na jnda̱ tmaⁿ. Sa̱a̱ naⁿntjom na nntyje lqueeⁿ, meiⁿchjoo tijndye. Cweˈ joˈ cataⁿˈyoˈ nnom Ta Tyˈo̱o̱tsˈom na cajñomtyeeⁿ ntˈomcheⁿ naⁿntjom na nnteiˈjndeii ˈo na nntjeiˈyuuˈndyoˈ ñˈoom naya nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. \t ויאמר להם הן הקציר רב והפעלים מעטים לכן התחננו אל אדון הקציר וישלח פעלים לקצירו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "na tyoluena nda̱a̱ˈyoˈ: “Joo ncuee na macanda̱ nncˈom nnˈaⁿ na nlaˈneiⁿ ñˈoom ticueeˈ tsˈom nacjooˈ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ nlˈana chaˈtso nnom na tiljuˈ na cwilaˈqueeⁿ nˈomna.” \t בדברם אליכם לאמר הנה באחרית הימים יבאו לצים ההלכים אחרי תאות רשעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ fariseos quia na ntyˈiaana na luaaˈ cwilˈaayâ, jluena nnom Jesús: —Queⁿˈ cwenta, nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿndyuˈ cwilˈana yuu na ticatyˈiomnaˈ xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ. \t ויראו הפרושים ויאמרו לו הנה תלמידיך עשים את אשר אסור לעשות בשבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ tyomˈaaⁿ cwii tsaⁿtya na jndyu Zaqueo. Tsaⁿˈñeeⁿ cwiluiitquieñê jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwitoˈñoom sˈom cwentaaˈ gobiernom. \t והנה איש ושמו זכי מראשי המוכסים והוא עשיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaaⁿ Cristo cwitjo̱o̱cheⁿ na ncuaa chaˈtso nmeiⁿˈ ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ jom teinchuˈ chaˈtso na seijndaaˈñê. \t והוא לפני הכל והכל קים בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ lˈana cwii ˈnaⁿ chaˈcwijom quiooˈjndyo chjoo. Ndoˈ nnom juunaˈ tyolaˈcwjeena quiooˈ na tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena na lˈana xuee. Jeeⁿ neiiⁿna ñequio juunaˈ, ndoˈ cweˈ ˈnaⁿ na lˈa nquieena. \t ויעשו עגל בימים ההם ויזבחו זבחים לאליל וישמחו במעשה ידיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee na teijaaⁿ ñeˈquioomˈ. Ndoˈ juu liaa tco na ntyjatyˈio naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ tyˈiooˈxcwenaˈ. \t ויחשך השמש ותקרע פרכת ההיכל לשנים קרעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ Jesúsˈñeeⁿ na jnaⁿ Nazaret, tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na jom matseixmaaⁿ najndeii Espíritu Santo. Tyomanoom, tyochˈeeⁿ naya ndoˈ tyotseinˈmaaⁿ chaˈtso nnˈaⁿ na ñenchje tsaⁿjndii ee maxjeⁿ ñˈeⁿñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿñê. \t את אשר משח האלהים את ישוע הנצרי ברוח הקדש ובגבורה ויעבר בארץ עשה חסד ורפא את כל הנכבשים תחת יד השטן כי האלהים היה עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncueeˈñeeⁿ nnto̱ˈ nnˈaⁿ na nluena nda̱a̱ ntsjo̱: “Catquiaandyoˈ nacjooyâ”, ndoˈ nluena nda̱a̱ nta: “Calaˈcata̱ˈyoˈ jâ.” \t אז יחלו לאמר אל ההרים נפלו עלינו ואל הגבעות כסונו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ staaⁿ teiljeii ñˈoom na cweˈ tjañoomˈ na matseicajndyunaˈ jom. Matsonaˈ: “Luaañe tseixmaⁿ tsjoom tˈmaⁿ Babilonia. Cwiluiiñê tsondyee lculjaaˈ, ndoˈ xˈee chaˈtso na cwajndii na cwiluii tsjoomnancue.” \t ועל מצחה כתוב שם סוד בבל הגדולה אם הזנות ותועבות האדמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Meiⁿcwii tjaa ljoˈ catsaañˈomˈyoˈ na nleilˈueeˈndyoˈ nato, meiⁿ tsˈoomlˈeii, meiⁿ ˈnaⁿ na cwicañjom sˈom, meiⁿ nantquie, meiⁿ tsjo̱ˈñjeeⁿ, manda̱ liaa na cweeˈyoˈ. \t ויאמר להם אל תקחו מאומה לדרך לא מטות ולא תרמיל ולא לחם ולא כסף ואל יהיה לאיש מכם שתי כתנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii ntyˈiaya jndye ndio na meindyuaandye nnˈaⁿ na jnda̱ toˈñoom tsˈiaaⁿ na nntuˈxeⁿna nnˈaⁿ. Ndoˈ mati ntyˈiaya añmaaⁿ nnˈaⁿ na jnda̱ jno̱ⁿ cantyoˈ cweˈ ncˈe na tjeiˈyuuˈndyena cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús, ndoˈ na tyoñeˈquiana ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Naⁿˈñeeⁿ tîcalaˈtˈmaaⁿˈndyena quiooˈjndii, meiⁿ juu na jluiˈtsjaaⁿˈñeyoˈ. Tînquiandyena na nluii ljeii ˈnaaⁿˈyoˈ cantaana meiⁿ lueena. Naⁿˈñeeⁿ ntyˈiaya na tandoˈnndaˈna na jnda̱ tja̱na ndoˈ sa̱ˈntjomna ñequio Cristo cwii meiⁿ ndyu. \t וארא כסאות וישבו עליהם והמשפט נתן בידם ונפשות ההרוגים על עדות ישוע ועל דבר האלהים ואשר לא השתחוו לחיה ולצלמה ולא קבלו את תוה על מצחותם ועל ידם ויקומו ויחיו וימלכו עם המשיח אלף שנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ seineiⁿ Jesús ñˈoomwaaˈ, tjatjatyeeⁿ na nncueⁿˈeⁿ Jerusalén. \t ויכל לדבר הדברים האלה ויעבר לפניהם ויעל ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndye nnˈaⁿ tquieˈcañom na mˈaaⁿyâ na ñeˈcandyena ñˈoom na tyoñequiaaⁿ. Tyoluena nda̱a̱ ncˈiaana: —Juan meiⁿcwii tsˈiaaⁿ tyoochˈeeⁿ na xocanda̱a̱ nluiinaˈ na cweˈ tsˈaⁿ nntsˈaa. Sa̱a̱ chaˈtso ñˈoom na tyoñequiaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsaⁿmˈaaⁿˈ, ñequiiˈcheⁿ na mayuuˈ joonaˈ. \t ויבאו אליו רבים ויאמרו הנה יוחנן לא עשה אות אבל כל אשר דבר יוחנן על האיש הזה אמת היה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii xeⁿ niom ñˈoom na maleichuunaˈ ˈo ñequio nnˈaⁿˈyoˈ na cwilayuˈ, catyˈiomˈyoˈ tsˈiaaⁿˈñeeⁿ nnˈaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na titˈmaⁿ laˈxmaⁿ na catuˈxeⁿna ñˈoom ˈnaⁿˈyoˈ. \t ואתם כאשר יש לכם דיני ממונות מושיבים אתם את הנחשבים לאין בקהל לשפטיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ tmaaⁿˈñeeⁿ quia na ntyˈiaana jom, tˈomna na jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna. Jlaˈtyuaaˈna, tyˈecatjomndyena jom. Tquiana na xmaⁿñê. \t וכל העם כראותם אתו כן תמהו וירוצי אליו וישאלו לו לשלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿˈntyjeeˈ chaˈtso ángeles ndiocheⁿ nacañoomˈ tio yuu na meindyuaandye nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye ñequio ñequiee naⁿˈñeeⁿ na taˈndoˈ. Tyˈetanquio ángeles nnomtyuaa jo nnom tio na wacatyeeⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena jom. \t וכל המלאכים עמדו סביב לכסא וסביב לזקנים ולארבע החיות ויפלו על פניהם לפני הכסא וישתחוו לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈaⁿ na maqueⁿ na tˈmaⁿti cwii xuee, machˈeeⁿ na ljoˈ ee na matseitˈmaaⁿˈñê Nquii na matsa̱ˈntjom jom. Ndoˈ tsˈaⁿ na machˈee na ñeˈcwii xjeⁿ tseixmaⁿnaˈ, machˈee na ljoˈ ee na matseitˈmaaⁿˈñe Nquii na matsa̱ˈntjom juu. Ndoˈ tsˈaⁿ na macwaˈ chaˈtso nnom nantquie, macwaaⁿˈaⁿ joonaˈ ee na matseitˈmaaⁿˈñê Nquii na matsa̱ˈntjom jom, ndoˈ mañequiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Mati tsˈaⁿ na cweˈ jndaaˈ nantquie na macwaˈ machˈeeⁿ na ljoˈ ee na matseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ mañequiaaⁿ na quianlˈuaaˈ. \t השמר את היום לאדון שמר אתו ואשר איננו שמר את היום לאדון איננו שמר האכל לאדון הוא אכל כי מודה הוא לאלהים ואשר איננו אכל לאדון איננו אכל ומודה הוא לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee xjeⁿˈñeeⁿ nquii Espíritu Santo mˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ cwaaⁿ ñˈoom nnduˈyoˈ. \t כי רוח הקדש הוא יורה אתכם בשעה ההיא את הנכון לדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ jluiˈ Jesús jo nda̱a̱na na ñjom tsei nioom xqueeⁿ, ndoˈ cweⁿ liaatco colo catsiooˈ. Tso Pilato nda̱a̱na: —Luaañe tsaⁿsˈamˈaaⁿ. \t וישוע יצא החוץ ועליו עטרת הקצים ולבוש הארגמן ויאמר אליהם פילטוס הנה האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, tsoom nnom: —Ñˈoom na mayuuˈ matsjo̱o̱ njomˈ, tsjom jeˈ cwii tjo̱o̱cheⁿ na nnda̱a̱ˈ we ndiiˈ na matseixuaa caxtijndyo, sa̱a̱ ˈu xjeⁿˈñeeⁿ jnda̱ ndyee ndiiˈ jnda̱ tjeiˈndyuˈ ñˈeⁿndyo̱. \t ויאמר אליו ישוע אמן אמר אני לך כי היום בלילה הזה בטרם יקרא התרנגול פעמים אתה תכחש בי שלש פעמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu na jndo̱ˈ nˈom nnˈaⁿ na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom, mˈaⁿ nnˈaⁿ na ljuˈ nˈomna jo nnoom ndoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ, mˈaⁿna na tjaaˈnaⁿ tiaˈ cachona, mˈaⁿna na yannˈaⁿndye ñequio ncˈiaana, ndyaandyena, wiˈ nˈomna ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ, cwilˈana yuu na ya, jndaaˈ mˈaaⁿˈ nˈomna chiuu cwiˈoomˈaⁿna, ndoˈ xcweeˈ nˈomna ljoˈ cwilˈana. \t אבל החכמה אשר ממעל בראשונה צנועה היא אף אהבת שלום ומכרעת לכף זכות ואיננה עמדת על דעתה ומלאה רחמים ופרי טוב בלא לב ולב ובלי חנפה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Caˈmo̱ⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Catsa̱ˈntjomˈ na calaˈcanda̱a̱ˈndyena joonaˈ. \t את זאת תצוה ותלמד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teincoo cwiicheⁿ xuee saayâ ñˈeⁿ Pablo na mˈaaⁿ Jacobo. Joˈ joˈ jnda̱ tjomndye chaˈtso nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye quiiˈntaaⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. \t וממחרת היום נכנס פולוס עמנו אל יעקב ויבאו שמה כל הזקנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Pedro nnoom: —Aa ndiˈ Ta, ¿aa cweˈ nda̱a̱ jâ matseiˈneiⁿˈ ñˈoom tjañoomˈwaaˈ, oo aa mati nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ? \t ויאמר פטרוס אדנינו הלנו אתה אמר את המשל הזה אם גם לכל אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maja Pablo, matseiljeiya xueeya, ja nndio̱o̱ⁿ, meiⁿ na ticatsjo̱o̱ya njomˈ na chujnaⁿˈ no̱o̱ⁿ na cwiluiindyuˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אני פולוס כתבתי בידי אני אשלם ולא אמר כי אתה חיב לי גם את נפשך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈaⁿ na laaˈtiˈ mˈaaⁿˈ tsˈom tintseitiuu na nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoom na macaⁿ. \t והאיש ההוא אל ידמה בנפשו כי ישא דבר מאת יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaⁿˈaⁿ nnˈaⁿ na jndyendye, tˈoom na wiˈ tsˈoom naⁿˈñeeⁿ ee cweˈ mˈaⁿntjeiⁿtona ndoˈ tjaa ˈñeeⁿ na nnteijndeii joona. Laxmaⁿna chaˈcwijom cwii tmaaⁿˈ canmaⁿ na tjaa ˈñeeⁿ juu na ya nnteixˈee. \t ובראותו את ההמנים נכמרו רחמיו עליהם כי הם מתעלפים ונדחים כצאן אשר אין להם רעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ naⁿˈñeeⁿ jlaˈxuaana: —Catseicueˈ jom. Catseicueˈ jom. Catyˈiomˈ jom tsˈoomˈnaaⁿ. Matso Pilato nda̱a̱na: —Nquii rey na nntsa̱ˈntjom ˈo, ¿aa maxjeⁿ catyˈio̱ⁿya jom tsˈoomˈnaaⁿ? Ntyee na cwiluiitquiendye tˈo̱o̱na, jluena: —Jâ tjaaˈnaⁿ cwiicheⁿ rey na catsa̱ˈntjom jâ, macanda̱ nquii César. \t ויאמר אליהם פילטוס הצלב אצלב את מלככם ויענו ראשי הכהנים אין לנו מלך כי אם הקיסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tˈmaⁿ Jesús nnˈaⁿ ee mana cwito̱ⁿˈndyena, quia joˈ tuo̱o̱ⁿ tsˈom wˈaandaa. Saayâ, squia̱a̱yâ ndyuaa Magdala. \t וישלח את העם וירד באניה ויבא אל גבול מגדלא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tso Pablo ñˈoomwaaˈ mana tˈoomˈndye nnˈaⁿ judíos. Jndye ñˈoom cwityolaˈneiⁿ cheⁿnquieena nda̱a̱ ncˈiaana. \t ויהי בדברו זאת הלכו מאתו היהודים ויתוכחו הרבה איש עם רעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticwii cwii ndaanda̱a̱na nncueeˈñê. Taxocwjena joˈ joˈ. Taxocˈomna na chjooˈ nˈomna, meiⁿ taxocatyueena, meiⁿ na taxoquiitinaˈ joona. Ee jnda̱ teinom cantyja na ñetjoomna najndyee. \t ומחה אלהים כל דמעה מעיניהם והמות לא יהיה עוד וגם אבל וזעקה וכאב לא יהיה עוד כי הראשנות עברו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús matsoom: —Nda̱a̱ˈ ˈo mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na caliuˈyoˈ ñˈoom wantyˈiuuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na matsa̱ˈntjoom. Sa̱a̱ nda̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ matseina̱ⁿya ñˈoom na wjaañoomˈ, cha meiiⁿ na cwintyˈiaa nda̱a̱na sa̱a̱ tixoqueⁿna cwenta ndoˈ meiiⁿ na cwindyena sa̱a̱ xocalaˈno̱ⁿˈna. \t ויאמר לכם נתן לדעת את סודות מלכות האלהים ולאחרים במשלים למען בראתם לא יראו ובשמעם לא יבינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Juan nnom Jesús: —Maestro, ntyˈiaayâ cwii tsˈaⁿ na macwjiˈ jndyetia naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ ñequio xueˈ. Juu tsaⁿˈñeeⁿ tyootseijomñê ñˈeⁿndyo̱ jaa. Joˈ chii jlaˈtsaaⁿˈndyô̱ jom. \t ויען יוחנן ויאמר אליו רבי ראינו איש מגרש שדים בשמך ואיננו הולך אחרינו ונכלאנו יען אשר לא הלך אחרינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jeˈ xuee na cwii wjaatinaˈ, nnˈaⁿ na ñeˈcwii wˈaa nnto̱ⁿˈndyena, ndyeendye naⁿˈñeeⁿ nncˈomna nacjoo we, ndoˈ wendye naⁿˈñeeⁿ nncˈomna nacjoo ndyee. \t כי מעתה חמשה בבית אחד יחלקו שלשה על שנים ושנים על שלשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nnom Abraham ñequio tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ na jndyowicantyjooˈ tso Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoom na nntsˈaaⁿ na nndaana tsjoomnancue. Nchii cweˈ ncˈe na seicanda̱a̱ˈñe Abraham ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ, joˈ na tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nntsˈaaⁿ na ljoˈ, sa̱a̱ ncˈe seiyuˈya tsˈom ñˈeⁿñê, joˈ na tqueⁿ jom na tjaa jnaⁿ tseixmaaⁿ. \t כי לא על ידי תורה באה ההבטחה לאברהם ולזרעו להיותו ירש העולם כי אם על ידי צדקת האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, jndye yolcu na jnda̱ ljondye tyomˈaⁿ ndyuaa Israel joo ncuee na ñetˈoom Elías. Ncueeˈñeeⁿ ndyee chu waljooˈ xcwe tîcuaˈ, ndoˈ teijndoˈ chaˈwaa ndyuaaˈñeeⁿ. \t ואמת אני אמר לכם אלמנות רבות היו בישראל בימי אליהו בהעצר השמים שלש שנים וששה חדשים ורעב גדול היה בכל הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seineiⁿti Jesús ñˈoom tjañoomˈ, tsoom: —Juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom cañoomˈluee, matseijomnaˈ juunaˈ chaˈna cwii patrom na waa ntjoomˈ. Cwitsjoom tjacalˈue patromˈñeeⁿ naⁿntjom na nncˈooquieˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. \t כי דומה מלכות השמים לאדם בעל בית אשר השכים לצאת בבקר לשכר פעלים לכרמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati taˈxˈee sondaro nnoom: —Ndoˈ jâ jeˈ, ¿chiuu macaⁿnaˈ na calˈaayâ? Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na: —Talacatyˈueˈyoˈ nnˈaⁿ, ndoˈ talaco̱ˈyoˈ cantu joona cweˈ cha na nnda̱a̱ nntjeiˈyoˈ sˈom ˈnaaⁿna. Caljoya nˈomˈyoˈ cwanti na cwitantjomˈyoˈ. \t וישאלהו גם אנשי הצבא לאמר ואנחנו מה נעשה ויאמר אליהם איש אל תזעזעו ואל תלשינו איש ויהי די לכם בשכרכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Waa najndeii na matseixmaⁿ Cristo na juu joˈ mañequiaaⁿ na matseixmaⁿya cha cateijndeiinaˈ ˈo na nntsanajnda̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, nchii cha na catseityuiiˈnaˈ na cwiluiindyoˈ cwentaaⁿˈaⁿ. Matseiljeiya cartawaañe na nntoˈñoomˈyoˈ cha quia na jnda̱ tua̱ya quiiˈntaaⁿˈyoˈ, meiⁿ ticaⁿnaˈ na nleilˈueeˈndyo̱ najndeii na matseixmaⁿya na catˈuiinaˈ ˈo. \t ובעבור זאת כתבתי את אלה בהיותי ברחוק למען אשר לא אצטרך בקרבי אליכם לדבר אתכם משפטים לפי הרשות אשר נתנה לי האדון לבנות ולא להרוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii joˈ lˈaˈyoˈ ee ñejleiñˈomˈyoˈ wˈaaliaa na ndiiˈ juu na tyolatˈmaaⁿˈndyoˈ na jndyu Moloc. Ndoˈ ñejleiñˈomˈyoˈ caxjuu cwentaaˈ juu na tyolatˈmaaⁿˈndyoˈ na jndyu Renfán. Ñequiiˈcheⁿ ˈnaⁿ na ñelˈaˈ ncjoˈyoˈ ñejlatˈmaaⁿˈndyoˈ. Joˈ chii jeˈ nncwjiiˈa ˈo ndyuaa tsjomˈyoˈ, nntsaˈyoˈ hasta cwiicheⁿ na ntyjaaˈ tsjoom Babilonia. \t ונשאתם את סכת מלכם ואת כוכב אלהיכם רמפן הצלמים אשר עשיתם להשתחות להם והגליתי אתכם מהלאה לבבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jñoom na mˈaaⁿ Jesús cwii teijaaⁿ. Matsoom nnom: —Maestro, manquiuuyâ na ˈu cwiluiindyuˈ tsˈaⁿ na jñom Tyˈo̱o̱tsˈom na caˈmo̱ⁿˈ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱yâ. Ee xocanda̱a̱ nntsaˈ tsˈiaaⁿmeiⁿˈ xeⁿ nchii Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ ñˈeⁿndyuˈ. \t ויבא אל ישוע לילה ויאמר אליו רבי ידענו כי אתה מורה מאת אלהים באת כי לא יוכל איש לעשות האתות אשר אתה עשה בלתי אם האלהים עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joona tˈo̱o̱na nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ chaˈxjeⁿ na jnda̱ tso Jesús na caluena. Quia joˈ ˈndye naⁿˈñeeⁿ na cˈoona. \t ויאמרו אליהם כאשר צום ישוע ויניחו להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom nndyojñeeⁿ jo nnom Ta Jesucristo cwii tjo̱o̱cheⁿ na nndyo. Ndoˈ nndiˈntjoom nnom ñequio najndeii na ñejndiˈntjom Elías. Nntsˈaaⁿ na caljoya nˈom nnˈaⁿ ñˈeⁿ ndana cha nnˈaⁿ na cwilaˈquieˈ nˈom, nnquiooˈ nˈomna cantyja na jndo̱ˈ nˈom nnˈaⁿ na cwilˈa yuu na matyˈiomyanaˈ. Luaaˈ nntsˈaaⁿ cha nntseijndaaˈñeyanaˈ naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ na nncˈom cwentaaˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והוא ילך לפניו ברוח אליהו ובגבורתו להשיב את לב אבות על בנים ואת הסוררים לתבונת הצדיקים להעמיד ליהוה עם מתקן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye naquiiˈ tsjoom, mañejuu xjeⁿˈñeeⁿ tjomndyena tachˈeeⁿˈ wˈaa tˈmaⁿ, waaˈ tyee na cwiluiitquieñe na jndyu Caifás. \t ויקהלו הכהנים הגדולים והסופרים וזקני העם אל חצר הכהן הגדול הנקרא קיפא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ joo ntquieeˈ ángeles na cwileiˈcho ntquieeˈ ntu, jlaˈjndaaˈndyena na nntjo̱o̱ˈna. \t ושבעה המלאכים ההם אשר בידם שבעת השופרות התעתדו לתקע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ seintquieˈñennaaⁿˈaⁿ nomtyuaa, seiljeiityeeⁿ. \t ויכף שנית למטה ויתו על הקרקע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ tomti matsa̱ˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na meiⁿcwii jnaⁿ tacolaˈxmaⁿna, quia na cwilaˈyuya nˈomna ñˈeⁿ Jesucristo. Meiⁿ tyoochˈeeⁿ na cweˈ ñejndaaˈ nnˈaⁿ na matseiñˈoomˈñê. \t והיא צדקת אלהים באמונת ישוע המשיח אל כל ועל כל אשר האמינו בו כי אין הבדל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na lcwii tsˈom José na tsoomˈm ndaa, quia joˈ seicana̱a̱ⁿ ñˈoom na sa̱ˈntjom ángel cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, toˈñoom María na scoomˈm. \t וייקץ יוסף משנתו ויעש כאשר צוהו מלאך יהוה ויקח אליו את אשתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyjeeˈcañoomnnaaⁿˈaⁿ naⁿˈñeeⁿ, tsoom nda̱a̱na: —¿Aa maxjeⁿ ndicwaⁿ cwindaˈyoˈ? Ya na mañjom cwitaˈjndyeeˈyoˈ. Cwa jeˈ cˈomˈcˈeendyoˈ, ee jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ cantyja ˈnaⁿya na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. Jeˈ mañequiaa tsˈaⁿ cwenta ja luee nnˈaⁿ na wiˈndye. \t ויבא אל התלמידים ויאמר אליהם נומו מעתה ונוחו הנה השעה קרובה ובן האדם נמסר לידי חטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na tsacoˈndiiˈndyoˈ, quiaˈyoˈ ñˈoom, canduˈyoˈ na jnda̱ tueˈntyjo̱ na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. \t ובלכתכם קראו לאמר למכות השמים קרבה לבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaqueⁿˈeⁿ watsˈom cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, tcaaⁿ ntyooˈ na jnda̱ tqueⁿ nnˈaⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ ntyooˈñeeⁿ macanda̱ ntyee wanaaⁿ na nlcwaˈna joonaˈ. Sa̱a̱ tcwaˈ David joonaˈ ndoˈ mati tquiaaⁿ na tcwaˈ nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeñê. \t כאשר בא אל בית האלהים ויקח את לחם הפנים ויאכל וגם נתן לאשר אתו את אשר לא נכון לאכלו כי אם לכהנים לבדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati ñequio jom mawjaa Onésimo, cwii ncjoˈyoˈ na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya jom na jeeⁿ xcweeˈ tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Wendye joona nluena nda̱a̱ˈyoˈ chaˈtso na cwiluii ljooñe. \t עם אוניסימוס האח הנאמן והחביב אשר הוא מכם המה יודיעו אתכם את כל דברינו פה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Xeⁿ cwilaˈjomndyoˈtyeⁿˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya, meiⁿ ticatsuuˈ nˈomˈyoˈ ñˈoom na mañequiaya, quia joˈ cataⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtso na lˈue nˈomˈyoˈ, ndoˈ nñequiaaⁿ. \t והיה אם תעמדו בי ודברי יהיו בכם ככל חפצכם תשאלו ויעשה לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naⁿnom na cwiˈoo ñˈeⁿ Saulo, sˈaanaˈ na jeeⁿ tyuena ee jndyena na seineiⁿ tsˈaⁿ sa̱a̱ titquiooˈñe. \t והאנשים אשר הלכו אתו עמדו נאלמים כי שמעו את הקול ואיש לא הביטו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ cwiindyoˈ ˈo ñeˈcatsˈaa wˈaandye, ¿aa nchii nncjaacjoojndyee, nntseitiuuya chiuuxjeⁿ nlcaⁿnaˈ cha ntyjii aa nleijndeii cwanti na maleiñˈoom hasta na nnda̱a̱ˈ wˈaaˈñeeⁿ? \t כי מי מכם החפץ לבנות מגדל הלא ישב בראשונה ויחשב את ההוצאות אם השג תשיג ידו להשלימו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ, cwilaˈljeiiyâ ñˈoommeiiⁿ cha canda̱a̱ˈ nncˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ. \t ואת זאת כתבים אנחנו לכם למען תהיה שמחתכם שלמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha xeⁿ na nntseitsaaⁿˈñenaˈ na nncjo̱, quia joˈ mantyjiˈjndaaˈndyuˈ chiuu matsa̱ˈntjomnaˈ na nncˈoomˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na laˈxmaⁿna tmaaⁿˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na wandoˈ, na juu joˈ cwiluiiñenaˈ taxˈee wˈaa ñˈoom na mayuuˈ. \t ואם אחר הנה תדע איך להתנהג בבית האלהים שהיא עדת אלהים חיים עמוד האמת ומכונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii seicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom ˈndyoo profeta, tsoom: Ja nntseina̱ⁿya ñˈoom tjañoomˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Nntseicano̱o̱ⁿya ñˈoom na wantyˈiuuˈ mˈaaⁿnaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ cantyjati na jnaⁿ tsjoomnancue. \t למלאת את אשר דבר הנביא לאמר אפתחה במשל פי אביעה חידות מני קדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, tilˈaˈyoˈ na canjoom. Quiandyoˈ na nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nntsˈaaⁿ na nnjoom, xeⁿ naljoˈ lˈue tsˈoom. Ee waa ñˈoomˈm na teiljeii na matsonaˈ: “Matso Tyˈo̱o̱tsˈom: Nnco̱ nntsˈaa na nnjoom. Ja nntsˈaa na nntioomndye nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye no̱o̱ⁿ.” \t אל תנקמו נקם ידידי כי אם תנו מקום לרגז כי כתוב לי נקם ושלם אמר יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja mˈaaⁿya ñˈeⁿndye joona, ndoˈ ˈu mˈaaⁿˈ ñˈeⁿndyo̱ ja cha nntsˈaanaˈ na ñeˈcwii cwilaˈxmaⁿna. Ndoˈ na ljoˈ nlaˈno̱ⁿˈ nnˈaⁿ na ˈu jñomˈ ja, ndoˈ na candyaˈ tsˈomˈ joona chaˈxjeⁿ na candyaˈ tsˈomˈ ja. \t אני בהם ואתה בי למען יהיו משלמים לאחד ולמען ידע העולם כי אתה שלחתני ואהבת אתם כאשר אהבתני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Xeⁿ mˈaⁿˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ cweˈ tomti nnˈaⁿ na mati wiˈ nˈom ˈo, quia joˈ ¿yuu waa na yaticheⁿ cwilˈaˈyoˈ? Ee nnˈaⁿ na tyoolaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaⁿna na wiˈ nˈomna ncˈiaana na wiˈ nˈom joona. \t ואם תאהבו את אהביכם מה הוא חסדכם כי גם החטאים אהבים את אהביהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tiñeˈcalaˈjomndyoˈ cantyja ˈnaⁿya cha nnda̱a̱ nlaxmaⁿˈyoˈ na ticantycwii na cwitandoˈyoˈ. \t ואתם אינכם אבים לבוא אלי להיות לכם חיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ ncˈuaaˈ nluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ na maqueⁿnaˈ joo na tjaa jnaⁿ laxmaⁿ, ¿chiuu nluiiyuu na nluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ na tia nnˈaⁿndye ñequio nnˈaⁿ jnaⁿ? \t הן צדיק כמעט יושע אף כי רשע וחוטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii quia na nntsaˈ nantquie na tˈmaⁿ na nlcwaˈ nnˈaⁿ, queⁿˈ ndyeñeeⁿˈ ñˈeⁿ nnˈaⁿ na ticanda̱a̱ˈ luee, ncˈeeˈ, ndoˈ nnˈaⁿ na tileicˈoocaˈ ñequio nnˈaⁿ na nchjaaⁿ. \t אבל כי תעשה משתה קרא לעניים ולנשברים ולפסחים ולעורים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU tsˈaⁿ na we waa na matseixmaⁿˈ cwjiˈjndyeeˈ tsˈoom tscaaˈ na njom tsˈomnjomˈ nncuˈ quia joˈ tquioˈyaˈ na nncwjiˈ ntquiooˈ jnda̱ na njom tsˈomnnom xˈiaˈ. \t החנף הסר בראשונה את הקורה מעינך ואחרי כן ראה תראה להסיר את הקסם מעין אחיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati cwilue nnˈaⁿ: “Juu nantquie tseixmaⁿnaˈ cwentaaˈ tsiaaˈ tsˈaⁿ, ndoˈ tsiaaˈ tsˈaⁿ tseixmaⁿnaˈ cwentaa nantquie.” Ñˈoom na mayuuˈ joˈ, sa̱a̱ we nnom nmeiⁿˈ nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nndyuenaˈ. Sa̱a̱ nchii tqueeⁿ seiiˈ tsˈaⁿ na cweˈ luaaˈ nncˈoom ñˈeⁿ cwiicheⁿ tsˈaⁿ, tqueeⁿ seiiˈa na laxmaⁿnaˈ cwentaaˈ nqueⁿ na matsa̱ˈntjoom, ndoˈ jom mˈaaⁿ cwentaaˈ seiiˈa. \t המאכל לכרש והכרש למאכל והאלהים את זה ואת זה ילכה והגוף אל יהי לזנות כי אם לאדון והאדון לגוף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ mayuuˈcheⁿ, nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, ntˈom nnˈaⁿ na mˈaⁿ ñjaaⁿ xocwjena hasta xeⁿ jnda̱ ntyˈiaanda̱a̱na cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ובאמת אני אמר לכם יש מן העמדים פה אשר לא יטעמו מות עד כי יראו את מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee queⁿˈyoˈ cwenta, manncueˈntyjo̱ xuee na nlue nnˈaⁿ: “Jeeⁿ teijnoom yolcu na tileicˈom nda, na tîcandeiindye, meiⁿ tjaa yoˈndaa jlaˈcanteiˈ.” \t כי הנה ימים באים ואמרו אשרי העקרות ואשרי המעים אשר לא ילדו והשדים אשר לא היניקו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tjaa yuu mateijndeiinaˈ na cweˈ mandii tsˈaⁿ ñˈoom naya, xeⁿ nchii macaⁿnaˈ na nntsˈaaⁿ ljoˈ na matsonaˈ, ee xeⁿ ticalˈaˈyoˈ naljoˈ cwinquioˈnnˈaⁿndyoˈ cheⁿncjoˈyoˈ. \t והיו עשי הדבר ולא שמעיו לבד לרמות את נפשכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsotyeeⁿcheⁿ nda̱a̱na: —Nlaˈwendye nnˈaⁿ cwii ndyuaa nacjoo nnˈaⁿ cwiicheⁿ ndyuaa. Ndoˈ cwii tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ nntseiweñê nacjooˈ cwiicheⁿ tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ. \t ויסף דבר אליהם לאמר יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, matsoom nnom: ˈU matseiˈtiuuˈ na nñequiaandyuˈ na nncˈioˈ cantyja ˈnaⁿya. Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ njomˈ, cwii tjo̱o̱cheⁿ na nntseixuaa caxtijndyo na jaawixuee, sa̱a̱ ˈu jnda̱ ndyee ndiiˈ macwjiˈndyuˈ cantyja ˈnaⁿya. \t ויען אתו ישוע הכי תתן נפשך בעד נפשי אמן אמן אני אמר לך בטרם יקרא התרנגל תכחש בי שלש פעמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ jeˈ, xeⁿ na ntˈomndye naⁿˈñeeⁿ tîcalaˈyuˈya nˈomna, ¿aa joˈ chii mati jom taxotseicana̱a̱ⁿ ñˈoom ˈñom? \t כי מה הוא אם מקצתם לא האמינו היבטל חסרון אמונתם את אמונת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Pablo na mˈaaⁿya wˈaancjo ncˈe Cristo Jesús, ñequio tiˈnnˈaⁿya Timoteo matseiljeiya cartawaa na matseicwano̱ⁿ na mˈaaⁿˈ Filemón, ˈu na matseiˈjomndyuˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ nqueⁿ. \t פולוס אסיר המשיח ישוע וטימותיוס האח אל פילימון החביב והעזר אתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo nquiuˈyaˈyoˈ chiuu wjaamˈaaⁿ Timoteo ndoˈ chiuu waa na tyondiˈntjoom nˈeⁿndyo̱, teijneiⁿ ja chaˈcwijom machˈee jnda tsˈaⁿ ñequio tsotye. \t ואותו ידעתם כי בחון הוא אשר כבן העבד את אביו כן היה אתי בעבודת הבשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquiee lotya̱a̱ya cantyjati na jlaˈno̱ⁿˈna tyoˈmaⁿna jaa quia na tcaⁿnaˈ, ndoˈ mati nquii Tyˈo̱o̱tsˈom maˈmaaⁿ jaa cha nlcoˈyanaˈ jaa ndoˈ na nlqueⁿnaˈ na ljuˈ nˈo̱o̱ⁿ chaˈxjeⁿ nqueⁿ. \t כי המה יסרונו כטוב בעיניהם לימים מעטים אבל זה להועיל למען יהיה לנו חלק בקדשתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ ñˈoom na cweˈ tjañoomˈ na seineiⁿ Jesús nda̱a̱na. Sa̱a̱ tîcalaˈno̱ⁿˈna ljoˈ ñeˈcatsonaˈ. \t המשל הזה דבר ישוע באזניהם והמה לא ידעו מה זאת אשר אמר אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom cwantindyo xuee ndoˈ tueeˈ Agripa tsjoom Cesarea ñequio tyjeeⁿ Berenice. Tyˈenquiana na xmaⁿñe Festo. Agripaˈñeeⁿ cwiluiiñê tsaⁿ na matsa̱ˈntjom nnˈaⁿ judíos. \t ויהי אחרי ימים וירדו המלך אגרפס וברניקה אל קסרין לשאל לשלום פסטוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿ Jesús, quia na ntyˈiaayâ na tuii na luaaˈ, jeeⁿ tjaweeˈ nˈo̱o̱ⁿyâ. Taxˈa̱a̱yâ nnoom: —¿Chiuu waayuu na mañoomˈ tjacaaⁿ tsˈoom higuerawaaˈ? \t ויראו התלמידים ויתמהו לאמר איך יבשה התאנה פתאם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naⁿmˈaⁿˈ nchii na candyeena chaˈxjeⁿ na cwilaˈtiuuˈyoˈ, ee jeˈ quia tueeˈcheⁿ na ñjeeⁿ na cwitsjoom. \t כי אלה לא שכורים המה כאשר חשבתם כי שעה שלישית ביום עתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na, matsoom: —Ticaljeiiya, aa jom tsˈaⁿ na matseixmaⁿ jnaⁿ. Ñeˈcwii waa na matseiˈno̱ⁿˈa, meiiⁿ na ñetˈo̱o̱ⁿ na nchjaⁿya, sa̱a̱ jeˈ ya mantyˈiaya. \t ויען ויאמר אם האיש חטא הוא אינני ידע אחת ידעתי כי עור הייתי ועתה הנני ראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ñˈoom na mayuuˈcheⁿ na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na wandoˈxco Cristo. Matseijomnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ chaˈcwijom ntjom na cwiweˈ jndyee ee quiiˈntaaⁿ lˈoo jom tsˈaⁿ najndyee na tandoˈxco. \t ועתה המשיח הוקם מן המתים ויהי לראשית הישנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwii yuscu tsjaaⁿ nnˈaⁿ cananita na macˈeⁿ ndyuaaˈñeeⁿ jndyotseicandyooˈñê na mˈaaⁿ Jesús, cˈuaa seineiiⁿ, seityˈooñê tsoom: —ˈU Ta, na cwiluiindyuˈ tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooˈ, cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ ñˈeⁿndyo̱. Mˈaaⁿ nomjndaaya na jeeⁿ cwajndii matjoom. Maleiñˈoom jndyetia jom. \t והנה אשה כנענית יצאה מן הגבולות ההם ותצעק אליו לאמר חנני אדני בן דוד כי בתי מענה מאד על ידי שד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sˈaaⁿ na luaaˈ cha cantyja ˈnaaⁿ jaa nleitquiooˈ na juu na cwiluiitˈmaⁿñê, jeeⁿ tˈmaⁿ tseixmaⁿnaˈ, jaa na cwitjo̱o̱cheⁿ na ncuaa chaˈtso, tyˈoom na wiˈ tsˈoom na seijndaaˈñê na nlaˈjomndyo̱ na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom. \t להודיע גם את עשר כבודו על כלי החנינה אשר יעדם לכבוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ xuee na cwiwityeⁿ ncuee na cwicwaˈ nnˈaⁿ judíos tyooˈ na tjaa ndaaljoˈ tjaquieeˈ, mañejuu xuee na cwilaˈcwjeena canmaⁿ nchˈu, nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ Jesús taˈxˈeena nnoom, jluena: —¿Yuu lˈue tsˈomˈ na nntsaalajndaaˈndyô̱ cantyja ˈnaaⁿˈ xuee pascua, na nleiñˈoomˈ na nlquiˈ catsmaⁿ chjoo? \t ויהי בראשון לחג המצות עת זבח הפסח ויאמרו אליו תלמידיו איפה תחפץ לאכל את הפסח ונלכה ונכין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tîcantyˈiaya ntˈomcheⁿ naⁿˈñeeⁿ na jñom Cristo ñequioñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ, ñenquii Jacobo, tyjee nquii Ta Jesús, ntyˈiaya. \t ואחר מן השליחים לא ראיתי זולתי את יעקב אחי אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na caxueeñe ñeˈquioomˈ cwichuiiˈnaˈ ñequio na xuee chiˈ ñequio juu na caxueendye cancjuu, ndoˈ joo cancjuu cwichuiiˈ na xueenaˈ ñequio ntˈomcheⁿ cancjuu. \t אחר הוא כבוד השמש ואחר הוא כבוד הירח ואחר הוא כבוד הכוכבים כי כוכב מכוכב נבדל בכבודו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ matsˈia joˈ jndeii sˈeii, teincwiiˈ tsiaⁿtsjo̱ˈ wˈaancjo. Xjeⁿˈñeeⁿ chaˈtso ndyueelˈa wˈaancjoˈñeeⁿ jnaaⁿ cheⁿnquieenaˈ ndoˈ mati lˈuaancjo na ñjoom chaˈtso pra̱so jnaⁿˈnaˈ. \t ופתאם היה רעש גדול עד אשר זעו מוסדות בית הכלא וכרגע נפתחו כל הדלתות ומוסרות כלם נתקו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿˈñeeⁿ nlaˈno̱ⁿˈyoˈ na mˈaaⁿya ñˈeⁿ Tsotya̱, ndoˈ ˈo mˈaⁿˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱, ndoˈ ja mˈaaⁿya ñˈeⁿndyoˈ. \t והיה ביום ההוא ידוע תדעו כי אני באבי ואתם בי ואני בכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seinchjaaⁿˈnaˈ ja na jeeⁿ ndyaˈ xuee chomˈñeeⁿ. Joˈ chii nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿndyo̱ cweˈ tsˈo̱o̱ tyˈetˈuena chii tua̱ya Damasco. \t ואני לא יכלתי לראות מפני זהר האור ההוא והאנשים אשר אתי הוליכוני ביד ואבא לדמשק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱na: —Ja cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. Jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na tˈmaⁿ nlcoˈwiˈnaˈ ja, ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nntseitˈmaaⁿˈñê ja. \t ויען אותם ישוע ויאמר באה השעה שיפאר בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jñoom joona na cˈootaˈxˈena ˈndyoo Jesús, ¿aa jom cwiluiiñê nquii na nncwjeeˈcañoom tsjoomnancue oo aa nncwindooˈna cwiicheⁿ? \t ויקרא אליו יוחנן שנים מתלמידיו וישלחם אל ישוע לאמר לו האתה הוא הבא אם נחכה לאחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Yuu cwinaⁿ ndiaˈ, ndoˈ yuu cwinaⁿ na cwilaˈntjaˈndyoˈ ñˈeⁿ ncˈiaaˈyoˈ? Cwinaⁿ joonaˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ ncˈe natia na queeⁿ nˈom seiiˈyoˈ. \t מאין המלחמות והמדנים אשר ביניכם הלא מתוך התאות המתגרות באבריכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱na: —Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱ ñˈoom na mayuuˈcheⁿ. Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na maˈndii waaˈ, oo tiˈnquio oo ndyencjo, oo tsotye, oo tsondyee, oo scuuˈ oo ntseinda, oo ndyuaaˈ ncˈe na matseijomñe ñˈoom na mañequia na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, \t ויאמר ישוע אמן אמר אני לכם כי אין איש אשר עזב את ביתו או את אחיו או את אחיותיו או את אביו או את אמו או את אשתו או את בניו או את שדותיו למעני ולמען הבשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwilaljeiiyâ ñˈoom na cwilacwano̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nqueⁿ na maxjeⁿ mˈaaⁿ cwitjo̱o̱cheⁿ na jnaⁿ chaˈtso. Jnda̱ jndya̱a̱yâ na seineiiⁿ ndoˈ jnda̱ ntyˈiaa nda̱a̱yâ jom. Ntyˈiaayaayâ jom ndoˈ jnda̱ tˈua̱a̱ ntyja̱a̱yâ lua̱a̱yâ ñˈeⁿñê, nqueⁿ na cwiluiiñê Ñˈoom na mañequiaa na cwitando̱o̱ˈa. \t את אשר היה מראש אשר שמענו ובעינינו ראינו אשר הבטנו ואשר מששו ידינו על דבר החיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Saawiˈno̱o̱ⁿyâ ñˈeⁿ wˈaandaa nacjeeˈ ndyuaa Cilicia ñequio ndyuaa Panfilia. Squia̱a̱yâ tsjoom Mira ndyuaa Licia. \t ונעבר את הים אשר לפני קיליקיא ופמפוליא ונבא אל מורא אשר בלוקיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tixcwe na cwinduˈyoˈ na matseijnaaⁿˈa jom ncˈe na tsjo̱o̱ na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ. Ee nqueⁿ tyˈioom tsˈiaaⁿ ja, ndoˈ sa̱ˈntjoom ja na candyocˈo̱o̱ⁿndyo̱ quiiˈntaaⁿˈ ˈo nnˈaⁿ tsjoomnancue. \t ואיך תאמרו על אשר קדשו האב ושלחו לעולם מגדף אתה יען אמרתי בן אלהים אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ catjeiˈyoˈ cwenta aa xcwe joonaˈ, ndoˈ ñˈoom na cwiwitquiooˈ na xcwe, caljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ ñequio joonaˈ. \t בחנו כל דבר ובטוב אחזו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿnomˈñeeⁿ chaˈna canchooˈwendyena. \t ויהיו כלם כשנים עשר איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, matsoom: —Majnda̱ tsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ, sa̱a̱ ticalañˈoomˈndyoˈ. Ndoˈ jeˈ ¿chiuu na ñeˈcandyeˈnndaˈyoˈ? ¿Aa mati ˈo ñeˈcalajomndyoˈ ñˈoom na mañequiaaⁿ? \t ויען אתם כבר אמרתי לכם הלא שמעתם ומה לכם לשמע שנית התאבו גם אתם להיות תלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "na cantyja ˈnaaⁿˈ jom chaˈtso yo na mˈaⁿ cañoomˈluee ñequio yo na mˈaⁿ tsjoomnancue, cwilcwiiˈna xueⁿˈeⁿ na cwiluiiñê Tsotyena. \t אשר נקרא על שמו כל בית אבות שבשמים ושבארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jom na wacatyeeⁿ nacjooˈ nchquiuˈñeeⁿ, tjoomˈm xjo ˈnaaⁿˈaⁿ nnom tsjoomnancue chii tyjeeⁿ ntjom na niom nnom tsjoomnancue, joˈ joˈ nnˈaⁿ joˈ. \t וישלח הישב בענן את מגלו בארץ והארץ נקצרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia cwitjomndyoˈ na nlaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ja nncˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ cweˈ cantyja ˈnaaⁿˈ espíritu ˈnaⁿya ndoˈ mati ñequio juu najndeii na matseixmaⁿ Ta Jesús nncˈoomnaˈ ñˈeⁿndyoˈ. \t בשם אדנינו ישוע המשיח בהקהלתכם יחד ורוחי אתכם עם גבורת אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macaⁿˈa nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na nncˈomˈtiˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ, ñequio na jndo̱ˈti nˈomˈyoˈ ndoˈ na nlaˈno̱ⁿˈtiˈyoˈ chaˈtso, \t ועל זאת מתפלל אנכי כי תרבה ותגדל אהבתכם בהשכל ובכל דעת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na cwiluiiñe tyooˈ na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom, cañoomˈluee jnaⁿ jndyocue. Juu mañequiaa na laˈxmaⁿ nnˈaⁿ na ticantycwii na cwitaˈndoˈna. \t כי לחם אלהים הוא היורד מן השמים ונתן חיים לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ cwitjeiˈyuuˈndyo̱ na laxmaaⁿya jnaⁿ, jom cwiluiiñê na mayoomˈm. Machˈeeⁿ na matyˈiomyanaˈ na matseitˈmaⁿ tsˈoom jnaaⁿya ndoˈ na matseiljoomˈm jaa chaˈtso na laxmaaⁿya na ticatyˈiomyanaˈ. \t ואם נתודה את חטאתינו נאמן הוא וצדיק לסלח לנו את חטאתינו ולטהרנו מכל עון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Pedro: —Chaˈtsondye profetas chaˈna Samuel ñequio nnˈaⁿ na cwiñetˈom jnda̱ na tueˈ tsaⁿˈñeeⁿ, tyoluena na nluii chaˈxjeⁿ na cwiluii jeˈ. \t וגם כל הנביאים משמואל ואשר נבאו אחריו כלם הגידו מראש את הימים האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ na cwitjeiiˈsˈandye chaˈna cwilˈa nnˈaⁿ tsjoomnancue, mati ja nncwjiˈsˈandyo̱ cantyja ˈnaⁿya. \t רבים מתהללים לפי הבשר לכן אתהלל אף אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii calcweˈ nˈomˈyoˈ ndoˈ cataˈndyoˈxcweˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha nntseicanoomˈm jnaⁿˈyoˈ ndoˈ na nñequiaaⁿ na ntseixconaˈ cantyja na cwitsaamˈaⁿˈyoˈ joo nnoom. \t לכן הנחמו ושובו וימחו חטאיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ apóstoles ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye ñequio chaˈwaa tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ tsjoom Jerusalén tˈmaⁿna na ya na nntjeiiˈndyena nnˈaⁿ quiiˈntaaⁿna na nncˈoo tsjoom Antioquía ñequio Pablo ñˈeⁿ Bernabé. Tyˈioomna tsˈiaaⁿˈñeeⁿ Judas tsˈaⁿ na jnda̱ we xueeˈ Barsabás, ñequio Silas. Naⁿnommˈaⁿˈ cwiluiitquiendye quiiˈntaaⁿna. \t וייטב בעיני השליחים והזקנים עם כל הקהל לבחר מהם אנשים ולשלח אתם אל אנטיוכיא עם פולוס ובר נבא את יהודה המכנה בר שבא ואת סילא אנשי שם בין האחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ ñetˈoom ˈom saˈ ndoˈ juu tsˈaⁿ na mˈaaⁿ ñˈeⁿndyuˈ jeˈ, nchii saˈ jom. Cantyja na luaaˈ waa, mayuuˈ ñˈoom tsuˈ. \t כי בעלים חמשה היו לך ואשר לך עתה איננו בעלך לכן אמת הדבר אשר דברת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Pablo ñˈeⁿ Silas, chaˈna xcwe tsjom to̱ˈna tyolaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, tyotana luantsa, ndoˈ pra̱so na tooˈndye ñˈeⁿndyena naquiiˈ wˈaancjo, tyondyeendye naⁿˈñeeⁿ. \t ויהי כחצות הלילה ויתפללו פולוס וסילא ויזמרו לאלהים והאסורים מקשיבים אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seineiiⁿ ñˈoom na tjañoomˈ nda̱a̱na, tsoom: \t וידבר אליהם את המשל הזה לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya, cantyja ˈnaⁿ ja luaañe, xeⁿ ndicwaⁿ mañequiaya ñˈoom na macaⁿnaˈ na caluii ˈnaaⁿ tjaaⁿˈ tsˈaⁿ, xocantyjo̱ nnˈaⁿ judíos ja. Ee xeⁿ mañequiaya ñˈoomˈñeeⁿ, quia joˈ tixocalaˈliooˈndyena ñequio ñˈoom na tyˈioom nnˈaⁿ Jesús tsˈoomˈnaaⁿ. \t ואני אחי אם אכריז עוד המילה על מה אהיה נרדף הלא אז מבטל מכשול הצלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Salmón ñequio yuscu Rahab, ndana Booz, Booz ñequio scoomˈm Rut, ndana Obed, Obed tsotye Isaí. \t ושלמון הוליד את בעז מרחב ובעז הוליד את עובד מרות ועובד הוליד את ישי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsjo̱o̱ na luaaˈ cha catseijnaaⁿˈnaˈ oˈ. ¿Aa nntsˈaacheⁿnaˈ na tjaaˈnaⁿ meiⁿñecwii tsˈaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na jndo̱ˈ tsˈom na nntseijndaaˈñê ñˈoom na maleichuunaˈ ˈo? \t לבשתכם אמר אני את זאת הכי אין בכם חכם אחד שיוכל להוכיח בין איש לאחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿ fariseos cwiluiindyoˈ chaˈcwijom naⁿnchjaaⁿ. Cataˈndyoˈxcweˈyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom quia joˈ nntsˈaanaˈ chaˈcwijom na cwilaljuˈyoˈ tsˈom waso ñequio xio. Ndoˈ na ljoˈ nntseiljoyunaˈ na ljuˈ tsˈomnaˈ ñˈeⁿ naxeⁿˈnaˈ. \t פרוש עור טהר בראשונה את תוך הכוס למען תטהר גם מחוץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyojñomna ndaajnaⁿˈ nnoom. Tyotioona ndaˈ jom ndoˈ ntˈom tyotmeiiⁿˈ ndaˈ watmeiⁿ nnoom. \t וירקו בפניו ויכהו באגרוף ואחרים הכהו על הלחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndyocue Espíritu Santo nacjoomˈm chaˈcwijom catuˈ. Ndoˈ teicˈuaa na seineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cañoomˈluee, matso: —ˈU cwiluiindyuˈ Jndaaya na candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya. Jeeⁿ neiⁿya ˈu. \t וירד עליו רוח הקדש בדמות גוף כיונה ויהי קול מן השמים ויאמר אתה בני ידידי בך רצתה נפשי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya, calˈandyoˈ cwenta na tjaa meiⁿ cwiindyoˈ ˈo na nntseixmaⁿ jnaⁿ na ticatseiyuˈ ñˈeⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na wandoˈ. \t ראו עתה אחי פן יש באחד מכם לב רע וחסר אמונה לסור מאלהים חיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jndiiya na teicˈuaa jndye na jnaⁿnaˈ cañoomˈluee. Tso no̱o̱ⁿ: —Luaa catseiljeiˈ: “Juu xuee na cwiwjaanaˈ, matioˈnaaⁿñenaˈ joo nnˈaⁿ na mˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Ta Jesucristo na quia nncwje.” Majoˈti matso Espírtu Santo, ee cañoomˈluee ntaˈjndyeena cantyja na ñejlaˈjnda̱na naquiiˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ wjaañˈeⁿ ñˈoom ñˈeⁿndyena na maˈmo̱ⁿnaˈ cantyjati na ya na jnda̱ ñelˈana. \t ואשמע קול מן השמים מדבר אלי כתב אשרי המתים אשר ימותו באדון מעתה אמנם כן אמר הרוח למען ינוחו מעמלם ומעשיהם הלך ילכו אחריהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na chaˈtsondyo̱ laˈxmaaⁿya na tyoolaˈcanda̱a̱ˈndyo̱ jo nnoom, cha na chaˈtsondyo̱ nncˈoom na wiˈ tsˈoom. \t כי האלהים הסגיר את כלם ביד המרי למען יחן את כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseineiⁿ ñˈoom wiˈ nacjo ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee, nnda̱a̱ nntseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ. Sa̱a̱ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matsoyuu na cwiluii tsˈiaaⁿ ˈnaⁿya cweˈ cantyja najndeii tsaⁿjndii, tsaⁿˈñeeⁿ matseineiⁿ ñˈoom wiˈ nacjooˈ Espíritu Santo. Ndoˈ na ljoˈ tijoom nntseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ, meiiⁿ tiempomeiiⁿcheⁿ ndoˈ meiiⁿ ncuee na jnda̱ ntycwii tsjoomnancue. \t וכל אשר ידבר דבר חרפה על בן האדם יסלח לו והמחרף את רוח הקדש לא יסלח לו לא בעולם הזה ולא בעולם הבא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—ˈU Maestro, waa ñˈoom na ˈndii Moisés lua̱a̱ya na matsonaˈ xeⁿ tueˈ cwii tsaⁿsˈa ndoˈ tjaaˈnaⁿ ntseinaaⁿ, quia joˈ tyjee tsˈooˈñeeⁿ cocoom ñˈeⁿ scuuˈ xioom. Nncˈom ntseinaaⁿ ñˈeⁿ yuscuˈñeeⁿ cha nntseinoomñê na tjaa ntseinda xioom tˈom. \t רבי הן משה אמר איש כי ימות ובנים אין לו אחיו ייבם את אשתו והקים זרע לאחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ Pablo nnom tyo na cwiluiitquieñe: —Ja tsˈaⁿ judío. Ja tuiindyo̱ tsjoom Tarso, tsjoom tˈmaⁿ na matsa̱ˈntjom ndyuaa Cilicia. Sa̱a̱ matsˈaaya tyˈoo njomˈ quiaaˈ ñˈomˈ na nntseina̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ויאמר פולוס איש יהודי אנכי מטרסוס בן עיר קיליקיא אשר איננה בלי שם ועתה אשאלה מאתך הניחה לי לדבר אל העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús: —Ja xocatsˈaa na ljoˈ ee waa ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsonaˈ: “Nchii cweˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tyooˈ na wandoˈ tsˈaⁿ, sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿ chaˈtso ñˈoom na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom.” \t ויען ויאמר הן כתוב לא על הלחם לבדו יחיה האדם כי על כל מוצא פי יי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tquiena cwii joo na jndyu Getsemaní. Tsoom nda̱a̱na: —Cwindyuaandyoˈ ñjaaⁿñe yocheⁿ na jo̱ luaaˈ na nntseina̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויבאו אל חצר גת שמני שמו ויאמר אל תלמידיו שבו לכם פה עד אשר אתפלל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndii Marta na jnda̱ wjaawindyo̱o̱ˈâ ñˈeⁿ Jesús, jlueeⁿˈeⁿ na jndyocatjomñê juu yuu na mˈaaⁿyâ. Sa̱a̱ María ljooˈñê na waa wˈaa. \t ויהי כשמע מרתא כי ישוע בא ותצא לקרתו ומרים יושבת בבית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joˈ joˈ mˈaaⁿ cwii tsaⁿsˈa na ntjeiⁿ tsˈo̱. Ndoˈ nnˈaⁿ fariseos na mˈaⁿ watsˈomˈñeeⁿ jeeⁿ tyolˈueendyena chiuu nlˈayoona na nñeˈquiana cwenta Jesús. Taˈxˈeena nnoom, jluena: —Juu xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya ¿aa matyˈiomnaˈ na nntseinˈmaⁿ tsˈaⁿ tsˈaⁿwiiˈ, oo aa tisˈa? \t והנה שם איש אשר ידו יבשה וישאלוהו לאמר המתר לרפא בשבת למען ימצאו עליו שטנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwiindyô̱ jâ na ñˈa̱a̱ⁿyâ ñˈeⁿ Jesús, tjeiˈñoomñe xjooˈ. Tyjee tsuaˈqui mosooˈ tyee na cwiluiitquieñe. \t והנה אחד מן האנשים אשר עם ישוע שלח ידו וישלף חרבו ויך את עבד הכהן הגדול ויקצץ את אזנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee seiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na jndati tseixmaⁿnaˈ quia cwicaluiˈjnaaⁿˈñe tsˈaⁿ ncˈe na matseixmaⁿ cwentaaˈ Cristo, nchiiti na jnda laˈxmaⁿ sˈom cajaⁿ ñequio ntˈomcheⁿ na jeeⁿ cajnda na tyoniom Egipto quia joˈ. Jom tyoqueⁿtyeeⁿ cwenta juu na jndati na nncoˈñoom na nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom. \t בחשבו את חרפת המשיח לעשר גדול מאצרות מצרים כי הביט אל הגמול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii canchooˈwe apóstoles jlaˈtjomna chaˈtso nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Jluena nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —Ticatsa̱ˈntjomnaˈ na nˈndya̱a̱yâ na cwiñeˈquiaayâ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na njndo̱o̱ˈâ cantyja ˈnaaⁿˈ nantquie. \t ויקראו שנים העשר את המון התלמידים ויאמרו לא נאוה לנו כי נעזב את דבר האלהים ונשמש את השלחנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ maxjeⁿ jndeiˈnaˈ na nncwena winom ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na juu joˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na matseiwˈiiyayaaⁿ joona. Nntseicatomˈm waso ñˈeⁿ winomˈñeeⁿ na meiⁿchjoo tjaa ljoˈ tjoomˈ ncˈe na tyeⁿ waa na matseiwˈeeⁿ. Ndoˈ tˈmaⁿ nlcoˈwiˈnaˈ joona naquiiˈ chom ñequio sufra̱ na cwico. Joo ángeles na ljuˈ nˈom ñequio Catsmaⁿ nntyˈiaana na wiˈ nntjoom naⁿˈñeeⁿ. \t גם הוא שתה ישתה מיין חמת אלהים יין בלתי מהול הנמסך בכוס זעמו ויענה באש וגפרית לפני המלאכים הקדשים ולפני השה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati Satanás xeⁿ mato̱ⁿˈñe cheⁿnqueⁿ, quia joˈ ¿chiuu nntsˈaayuunaˈ na nljotyeⁿ cantyja na matsa̱ˈntjoom? Luaaˈ matsjo̱o̱ya ee ˈo cwinduˈyoˈ na ja macwjiiˈa naⁿjndii naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ ncˈe Beelzebú. \t וגם השטן אם נחלק על עצמו איככה תכון ממלכתו כי אמרתם שבבעל זבוב מגרש אני את השדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjeiˈndyo̱o̱ñe cheⁿnqueⁿ cantyja na matseixmaaⁿ, ndoˈ tˈoom chaˈna cwii moso, tuiiñê chaˈxjeⁿ jaa nnˈaⁿ. \t כי אם הפשיט את עצמו וילבש דמות עבד וידמה לבני אדם וימצא בתכונתו כבן אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ tsˈaⁿ na mˈaaⁿ scuuˈ, mˈaaⁿˈ tsˈoom cantyja ˈnaaⁿ ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ cha neiiⁿˈ scoomˈm ñˈeⁿñê. \t ומי שיש לו אשה דאג הוא לעניני העולם איך ייטב בעיני האשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Pablo, ncˈe na matseiyuˈa ñˈeⁿ Jesucristo, matseina̱ⁿya ñˈoom na mayuuˈ, nchii cweˈ cantu. Juu na mˈaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿ, maˈmo̱ⁿ Espíritu Santo na mayuuˈ joˈ. \t אמת אני מדבר במשיח ולא אשקף ודעתי מעידה לי ברוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’¿Ljoˈ ñˈoom na nntseijo̱o̱ⁿˈa cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ tiempomeiiⁿ? Joona matseijomnaˈ chaˈna yocanchˈu na cwinquiooˈ naquiiˈ tsjoom. \t ואל מי אדמה את הדור הזה דומה הוא לילדים הישבים בשוקים וקראים לחבריהם לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ, matsoom nda̱a̱na: —ˈNdyootsˈa cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, cantuunaˈ. Calajnda̱ˈyoˈ na ntsaaquieˈyoˈ juunaˈ. Ee jndye nnˈaⁿ na ñeˈcˈooquieˈ joˈ joˈ, sa̱a̱ xocanda̱a̱ nlˈana. \t ויאמר אליהם התאמצו לבוא בפתח הצר כי אמר אני לכם רבים יבקשו לבוא ולא יוכלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii caljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya, chaˈxjeⁿ macwiljooˈndyo̱tya̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ. Ee chaˈxjeⁿ tsˈo̱ tsˈo̱o̱ xonda̱a̱ nntsˈaa cheⁿnquiinaˈ ta̱ xeⁿ ticatˈuiinaˈ nquii tsˈo̱o̱, majoˈti cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, meiⁿ xocatsˈaanaˈ na nncueˈ ta̱ nlˈaˈyoˈ xeⁿ ticaljooˈndyoˈ cantyja ˈnaⁿya. \t עמדו בי ואני בכם כאשר השריג בל יעשה פרי מאליו אם לא יעמד בגפן כן גם אתם אם לא תעמדו בי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseijnaaⁿˈnaˈ ˈo na ñˈeeⁿ naⁿmˈaⁿˈ quia na cwilajomndyoˈ ñˈeⁿ ncˈiaaˈyoˈ na cwilayuˈ na tjoomˈ cwicwaˈyoˈ na cwicañjom nˈomˈyoˈ Ta Jesús ndoˈ naⁿmˈaⁿˈ ñequio na neiiⁿna cwicwaˈna ndoˈ cwiwena ñˈeⁿndyoˈ meiⁿ ticoˈtianaˈ nquiuna. Matseijomnaˈ joona chaˈcwijom tsˈaⁿ cweˈ mˈaaⁿˈ tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ nquii meiⁿ ticateixˈee canmaⁿ. Joona laxmaⁿna chaˈcwijom nchquiu na wjaachuu jndye na tjaa ndaluaaˈ cachonaˈ. Matseijomnaˈ joona chaˈna nˈoom na meiiⁿ na jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na nlˈanaˈ ta̱, sa̱a̱ tjaa ta̱ colˈanaˈ, na we ndiiˈ tja̱naˈ ee na jnda̱ tyenaˈ xeⁿ quiiˈ nchˈioonaˈ. \t הלא צורי מכשול המה בסעודתיכם של אהבה ובקלות ראש יאכלו וישתו עמכם ורעים את נפשם עננים הם בבלי מים הנדפים מפני רוח עצי חרף באין פרי אשר מתו פעמים ונעקרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tyˈe ntˈom ncˈiaayâ yuu waa tseiˈtsuaa ndoˈ jliuna na mayuuˈ chaˈxjeⁿ na jlue yolcuˈñeeⁿ. Sa̱a̱ maxjeⁿ tîcantyˈiaana nquii Jesús. \t וילכו אנשים משלנו אל הקבר וימצאו כאשר אמרו הנשים ואותו לא ראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ calatyuaˈyoˈ, catsalacandiiˈyoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê na jnda̱ mawandoˈxcoom. Ndoˈ canduˈyoˈ na mawjaañetyeeⁿ tsˈo̱ndaa Galilea, jnda̱ joˈ catsantjo̱ˈyoˈ. Joˈ joˈ nleicwindyoˈ ñˈeⁿñê. Ñˈoommeiiⁿ jndyo̱catsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ. \t ומהרתן ללכת ואמרתן אל תלמידיו כי קם מן המתים והנה הוא הולך לפניכם הגלילה ושם תראהו הנה אמרתי לכן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjatjatyeeⁿcheⁿ, tjacwanquioom nomtyuaa. Tyocaaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom xeⁿ wanaaⁿ tintjoom nawiˈ na meiⁿndooˈnaˈ jom juu xjeⁿˈñeeⁿ. \t ויעבר משם מעט והלאה ויפל ארצה ויתפלל אשר אם יוכל היות תעבר נא מעליו השעה הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Pablo cwiluiindyo̱ mosooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ mati apóstol ˈnaaⁿˈ Jesucristo cha joo nnˈaⁿ na jnda̱ tjeiiˈñê na cwilaˈyuˈya nˈom nntaˈjnaaⁿˈna ñˈoom na mayuuˈ na wjaañˈoomnaˈ tsˈaⁿ na nntseijomñe ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, \t פולוס עבד אלהים ושליח ישוע המשיח לפי אמונת בחירי אלהים ודעת האמת אשר לחסידות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na wiˈ tsˈom xˈiaaˈ na matseiyuˈ, matseijomñe cantyja ˈnaaⁿˈ naxuee ndoˈ tjaaˈnaⁿ na matseixmaaⁿ na nncjuˈcje jnaⁿ jom. \t האהב את אחיו יעמד באור ומכשול אין בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom: —Quiaˈyoˈ na ntseixmaⁿya najndeii na cwilaxmaⁿˈyoˈ cha mati ja meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nntio̱o̱ lˈo̱o̱ nacjooˈ maxjeⁿ nncoˈñom Espíritu Santo naquiiˈ tsˈom. \t ויאמר תנו נא גם לי את היכלת הזאת אשר יקבל את רוח הקדש כל אשר אשים עליו את ידי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macaⁿnaˈ na cjaanjoomˈ nˈo̱o̱ⁿya na nchii teijndaaˈ ljeii na qui cwentaa nnˈaⁿ na cwilˈa na matyˈiomyanaˈ. Teijndaaˈ juunaˈ cwentaa nnˈaⁿ na quieˈ nˈom, cwentaa nnˈaⁿ na ticatueeˈndyecje, cwentaa nnˈaⁿ na tia cwilˈa, nnˈaⁿ na laxmaⁿ jnaⁿ, cwentaa nnˈaⁿ na ticalaˈtˈmaaⁿˈndye Tyˈo̱o̱tsˈom oo cwiicheⁿ nnom na matseitˈmaaⁿˈñe tsˈaⁿ, teijndaaˈ juunaˈ cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈcwjee tye ndyeena ndoˈ mati cwentaa chaˈtsondye nnˈa na cwilaˈcwjee nnˈaⁿ, \t בדעתו זאת כי חק לא הושם בעבור הצדיק אלא בעבור הסוררים והמרדים הרשעים והחטאים עשי זמה ונבלה מכי אב ומכי אם ומרצחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ tsjoomnancue, tijoom ñetˈoom cwii profeta na tˈmaⁿti cwiluiiñe chaˈna Juan. Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ, tsˈaⁿ na cjeti machˈee, juu tˈmaⁿti cwiluiiñe yuu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, nchiiti Juan. \t כי אמר אני לכם אין איש בילודי אשה גדול מיוחנן המטביל אך הקטן במלכות האלהים גדול הוא ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndye ntˈomcheⁿ tsˈiaaⁿ maniom na sˈaa Jesús. Mˈaaⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿ xeⁿ nleiljeii cwii ndoˈ cwii joonaˈ, machˈeenaˈ ntyjii na xocwijndeii tsjoomnancue libros na nluii na nleiljeii joo joˈ. Mantyjati luaaˈndyo. \t ויש עוד מעשים רבים אחרים אשר עשה ישוע ואם יכתבו כלם לאחד אחד אחשבה כי גם העולם כלו לא יכיל את הספרים אשר יכתבו אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na seineiⁿ Jesús ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱na, quia joˈ nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés ñequio nnˈaⁿ fariseos, to̱ˈna na tˈmaⁿ tyolaˈncjooˈndyena ñˈeⁿñê. To̱ˈna na tyolaˈliooˈna jom na jndye ñˈoom tyotaˈxˈeena nnoom. \t ויהי כדברו להם את אלה ויחלו הסופרים והפרושים לשטם אותו מאד ולהקשות לו בדברים רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juanˈñeeⁿ tyocweⁿ liaa na tuii ñequio sooˈ camello. Tyochuˈtyeⁿ tsiaⁿˈaⁿ ñequio cwii tjaⁿ. Ndoˈ nantquie na tyocwaaⁿˈaⁿ calcaa ntyueˈ ñequio tsiomˈ jnda̱a̱. \t והוא יוחנן לבושו שער גמלים ואזור עור במתניו ומאכלו חגבים ודבש היער׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ñetˈom nnˈaⁿ judíos jo ndoˈ ndyuaa yuu na tjaa nnˈaⁿ cˈom, quia joˈ tyˈiom Moisés cwii xjo na tuiinaˈ chaˈna catsuu cjooˈ cwii tsˈoom. Maluaaˈ matseijomnaˈ na nntyˈioom nnˈaⁿ ja tsˈoomˈnaaⁿ na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaaⁿya cañoomˈluee. \t וכאשר הגביה משה את הנחש במדבר כן צריך בן האדם להנשא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntˈomndye joona tyˈentyjaaˈna nnˈaⁿ fariseos. Tyoluena chiuu ntyˈiaana na sˈaa Jesús. \t ומקצתם הלכו אל הפרושים ויגידו להם את אשר עשה ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na jnda̱ tsjo̱o̱ luaaˈ nda̱a̱ˈyoˈ, juunaˈ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ na chaˈtsondyoˈ, ñeˈquiiˈcheⁿ cˈomˈcˈeendyoˈ. \t ואת אשר אמרתי לכם אמר אני לכל שקדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ nda̱a̱na, matsoom: —Jeeⁿcheⁿ ndyaˈ cjaaweeˈ tsˈo̱o̱ⁿ na luaaˈ, na ˈo ticaliuˈyoˈ yuu jnaⁿyom, ndoˈ jnda̱ tquiaaⁿ na ya mantyˈiaya. \t ויען האיש ויאמר אליהם זאת היא הפלא ופלא כי לא ידעתם מאין הוא והוא פקח את עיני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee ˈo cwilˈueˈyoˈ cwii na maˈmo̱ⁿnaˈ quia matseina̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ, matseineiⁿ nquii Cristo. Ee quiiˈntaaⁿˈyoˈ nchii cwiluiiñê na tijneiⁿ na nntˈueiiⁿ ˈo. Nqueⁿ waa najneiⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t יען בקשכם לבחן את המשיח המדבר בי אשר איננו חלש לכם כי אם גבור הוא בתוככם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ cjaaweeˈ nˈomna na nlaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ joona quia cwiwincwindyena tsˈom nataa yuu na jndooˈ nnˈaⁿ. Ndoˈ lˈue nˈomna na nlue nnˈaⁿ na maestro joona. \t ואת שאלות שלומם בשוקים ואת אשר יקראו להם בני האדם רבי רבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jom canda̱a̱ˈya nnda̱a̱ nñequiaaⁿ chaˈtso na macaⁿnaˈ ˈo hasta waljooˈcheⁿ na nleilˈueeˈndyoˈ, ndoˈ mati nnda̱a̱ nnteijndeiˈyoˈ ntˈomcheⁿ. \t ואלהים יכל להשפיע עליכם כל חסד עד כי יהיה לכם בכל עת די ספוקכם בכל ותותירו בכל מעשה טוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —¿Aa maxjeⁿ mati ˈo tilaˈno̱ⁿˈyoˈ? ¿Aa tiqueⁿˈyoˈ cwenta na tjaaˈnaⁿ cwii nnom nantquie na cwicwaˈ nnˈaⁿ na juunaˈ nntsˈaanaˈ na tilˈueñe tsˈaⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom? \t ויאמר אליהם האף אתם חסרי בינה הלא תשכילו כי כל הבא את תוך האדם מחוצה לו לא יטמאנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticwintqueⁿˈyoˈ na ñequiiˈcheⁿ cwilaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Cˈoomˈya nˈomˈyoˈ na cwilˈaˈyoˈ na ljoˈ. Ndoˈ ñequiiˈcheⁿ quiaˈyoˈ na quianlˈuaaⁿˈaⁿ. \t התמידו בתפלה ושקדו בה בתודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwiindyoˈ ˈo tincˈoomˈ tsˈom na ñeˈtomti chiuu waa na wjaawinom nquii. Mati cˈoomˈ nˈomˈyoˈ chiuu nnteijndeiinaˈ ncˈiaaˈyoˈ. \t כל אחד אל ידאג לאשר לו לבדו כי אם גם לאשר לחברו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia cwintyˈiaˈyoˈ na jnda̱ macwicaluiˈ tscooˈnaˈ, cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ na jnda̱ teindyooˈ ncueesuaˈ. \t כי תראו אתם מוציאים את פרחם הלא ידעתם כי קרב הקיץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati teiljeii ñˈoom naquiiˈ cwiicheⁿ salmo na ndooˈ matseineiⁿ nquii Jesús. Matsonaˈ: “ˈU xonquiaaˈ na nnto̱ˈndyo̱ ee na cwiluiindyo̱ tiˈjndaˈ na ljuˈ tsˈo̱o̱ⁿya jo njomˈ.” \t על כן הוא אמר גם במקום אחר לא תתן חסידך לראות שחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na lˈana na ljoˈ, seicanda̱a̱ˈñenaˈ na matso ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom: “Seicañˈeⁿyuunaˈ jom quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na wiˈndye.” \t וימלא הכתוב האמר ואת פשעים נמנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ naquiiˈ lanˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos, ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ jeeⁿ tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena jom. \t והוא היה מלמד בבתי כנסיותיהם ויהללהו כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tquiena nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ jluena: —Nnˈaⁿ judíos mˈaⁿ, cwitjaaˈndyena tiaˈ nnˈaⁿ tsjoomya. \t ויביאום אל השרים ויאמרו האנשים האלה עכרים את עירנו והם יהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ncˈe na jnda̱ tqueⁿnaˈ na cwiluiindyo̱ nnˈaⁿ na tjaa jnaⁿ cwicolaxmaaⁿya ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, jnda̱ ljoya tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyo̱ ncˈe nquii Jesucristo na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom jaa. \t לכן אחרי נצדקנו באמונה שלום לנו עם האלהים באדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tincˈomˈyoˈ na jeeⁿ jndyendyoˈ na ñeˈcatˈmo̱ⁿˈyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ, ee manquiuˈyoˈ na jaa na cwitˈmo̱o̱ⁿya majaaˈti mˈaaⁿnaˈ nacjooya quia na nleijndaaˈ jnaaⁿya ñˈeⁿ nnˈaⁿ. \t אחי אל יהיו רבים מכם למורים באשר ידעתם כי בזאת נכביד עלינו את הדין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii cwinduˈyoˈ: “Xeⁿ jaa mamˈaaⁿya ncuee na ñetˈom welooya teiyo, tixocalajomndyo̱ na jlaˈcwjeena profetas.” \t ואמרתם אם היינו בימי אבותינו לא היתה ידנו עמהם לשפך דם הנביאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tsˈaⁿ na ñeˈcatseitˈmaaⁿˈñe cheⁿnquii, catseitˈmaaⁿˈñe cantyja na machˈee Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿñe. \t והמתהלל יתהלל ביהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catsˈaandyuˈ cwenta cantyja ˈnaⁿˈ ndoˈ cantyja ñˈoom na maˈmo̱o̱ⁿˈ. Ticwinchqueⁿˈ na macheˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee xeⁿ luaaˈ nlqueⁿndyuˈ nchii macanda̱ nncuˈ nluiˈnˈmaaⁿndyuˈ mati nnˈaⁿ na cwindye ñˈoom na mañequiaaˈ. \t שית לבך לנפשך ולהוראה והחזק בזה כי בעשותך כן תושיע את נפשך ואת נפש השמעים אליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tueˈntyjo̱nndaˈ xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ judíos manndyo ndyuendye nnˈaⁿ quiiˈ tsjoom tjomndyena na nndyena ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ובשבת השנית נקהלה כמעט כל העיר לשמע את דבר יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tjaweeˈti tsˈoom na matseijomñê ñequio nnˈaⁿ na cwiluiindye cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom meiiⁿ wiˈ tyotjoomna, nchiiti na nntseijomñê cantyja ˈnaaⁿˈ jnaⁿ na cwilaˈneiiⁿˈndye nnˈaⁿ. \t ויבחר לסבל את עני עם אלהים מלהתענג לשעה בתענוגי החטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticaˈndiindyuˈ na wjaañˈoomnaˈ ˈu ñˈeⁿ natia na cwilaˈqueeⁿ nˈom nnˈaⁿ na cje mˈaⁿ. Catseijomndyuˈ ñequio nnˈaⁿ na ˈoomˈaⁿ cantyja na matyˈiomyanaˈ, ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈya nˈom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ñequio nnˈaⁿ na mˈaⁿ na wiˈ nˈom ntyjee, ñequio nnˈaⁿ na ya mˈaⁿ ñˈeⁿ ntˈomcheⁿ tjaaˈnaⁿ ndiaˈ cachona. \t ברח לך מתאות הנעורים ורדף צדק ואמונה ואהבה ושלום עם כל הקראים אל יהוה בלב טהור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa ñˈoomwaaˈ. Majndyendyeti nnˈaⁿ Israel tîcatoˈñoomna naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyolˈueena, macanda̱ ntˈomndye joona na tjeiiˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom toˈñoomna joˈ. Sa̱a̱ ntˈomndye joona sˈaanaˈ na quieˈ nˈomna. \t ועתה מה הוא את אשר בקש ישראל לא השיג רק הנבחרים הם השיגו והנשארים השמינו לבבם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱yâ, tsoom: —Ncˈe na ticalaˈyuˈya nˈomˈyoˈ joˈ chii tîcanda̱a̱ lˈaˈyoˈ. Sa̱a̱ candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, mayuuˈcheⁿ meiiⁿ na cachjoo cwilayuˈya nˈomˈyoˈ chaˈna cachjoo lqueeⁿˈ mostaza sa̱a̱ matˈmaⁿ tsˈiaaⁿ nnda̱a̱ nlˈaˈyoˈ. Meiiⁿ waa cwii na jeeⁿ jndeiˈnaˈ cwiwinomˈyoˈ hasta matseijomnaˈ chaˈna cwii sjo̱ndye nquiuˈyoˈ, sa̱a̱ nnda̱a̱ nlˈaˈyoˈ. Nntsˈaanaˈ chaˈcwijom na nnduˈyoˈ nnom sjo̱waaˈ: “Quindyo̱ˈ ñjaaⁿ, cjaˈ laˈñeⁿ”, ndoˈ nleindyo̱o̱naˈ. Ee tjaaˈnaⁿ cwii na xocanda̱a̱ nlˈaˈyoˈ xeⁿ na mayuuˈ cwilayuˈya nˈomˈyoˈ. \t ויאמר ישוע אליהם מפני אשר אינכם מאמינים כי אמן אמר אני לכם אם יש לכם אמונה כגרגר החרדל ואמרתם אל ההר הזה העתק מזה שמה ונעתק ממקומו ואין דבר אשר יבצר מכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ seicanda̱a̱ˈndyo̱ tsˈiaaⁿmeiⁿˈ, ndoˈ xeⁿ jnda̱ ljo tsjo̱ˈñjeeⁿˈñeeⁿ lueena, quia ljoˈ nncwino̱o̱ⁿya na mˈaⁿˈyoˈ na jo̱ ndyuaa España. \t לכן כשגמרתי את זאת וחתמתי להם הפרי הזה אז אעברה דרך ארצכם לאספמיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiiⁿ na manndyooˈ nnda̱a̱ˈ cwii sianto chuuˈ Abraham, ndoˈ ntyjeeⁿ na manndyooˈ na nncwjena ñequio scoomˈm Sara ndoˈ jeeⁿ jnda̱ tquiendyena na nncˈoomya ndana, sa̱a̱ maxjeⁿ ticantycwii na tyotseiyuˈya cwii tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ולא רפתה אמונתו ולא התבונן אל גופו שכבר נפוג בהיותו כבן מאת שנה ואל בלות רחם שרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "meiⁿ tyoondyeˈyoˈ jndyeeˈ ntu na tyondye naⁿˈñeeⁿ meiⁿ jndyeeˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. Quia na jndye naⁿˈñeeⁿ jñeeⁿˈeⁿ, lˈana tyˈoo na tintseineiⁿtyeeⁿ nda̱a̱na. \t ולא לקול שופר ולקול הדברים אשר שמעיו בקשו שלא יוסיף לדבר עמהם עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ matseicandii ñˈoomˈm na teiljeii: Nnˈaⁿ na jeeⁿ jndye nquiu, nntsˈaa na catyuiiˈ na jndo̱ˈ nˈomna, ndoˈ juu na jeeⁿ cwilaˈno̱ⁿˈna, nntsˈaa na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo juu joˈ. \t כי כן כתוב אאבד חכמת חכמים ובינת נבונים אסתיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tandoˈnndaˈ Jesús, mati naⁿˈñeeⁿ jluiˈna naquiiˈ ndeiˈluaana, tyˈequieˈna quiiˈ tsjoom Jerusalén. Joˈ joˈ teitquiooˈndyena nda̱a̱ jndye nnˈaⁿ. \t ויצאו מן הקברים אחרי הקיצו ויבאו אל העיר הקדושה ויראו לרבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ juu na jnda̱ jnaⁿñe nacjooˈ natia, chaˈtso nayameiⁿˈ nndaaˈ. Ndoˈ ja nluiindyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ ndoˈ jom nluiiñê jndaaya. \t המנצח יירש הכל ואני אהיה לו לאלהים והוא יהיה לי לבן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii catueˈndyoˈcjeˈyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha nnaⁿndyoˈ ñequio tsaⁿjndii ndoˈ nleinoom ˈo. \t לכן הכנעו לאלהים התיצבו נגד השטן ויברח מפניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ntyjeeⁿ ˈñeeⁿ juu nñequiaa cwenta jom luee ntyee. Macweˈ joˈ na matsoom: “Sa̱a̱ tichaˈtsondyoˈ laxmaⁿˈyoˈ na ljuˈ nˈomˈyoˈ.” \t כי ידע מי ימסרהו על כן אמר לא כלכם טהורים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —Cwii ˈo na canchooˈwendyoˈ, cwii tsˈaⁿ na cwinchjeendyô̱ tyooˈ ñˈeⁿñe tsˈom xio jom nñequiaaⁿ cwenta ja. \t ויען ויאמר אליהם אחד משנים העשר הוא הטבל עמי בקערה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO cwilˈaˈyoˈ chaˈxjeⁿ na machˈee nquii tsotyeˈyoˈ. Jluena nnoom: —Jâ nchii na tuiindyô̱ na tijndaaˈ tsotya̱a̱yâ. Jâ laˈxmaaⁿyâ na ñecwii tsotya̱a̱yâ, nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. \t את מעשי אביכם אתם עשים ויאמרו אליו לא ילדי זנונים אנחנו יש לנו אב אחד הוא האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ Natanael, matsoom: —ˈU tsˈaⁿ na maˈmo̱o̱ⁿˈ ñˈoom naya nda̱a̱ nnˈaⁿ, ˈu maxjeⁿ cwiluiindyuˈ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. ˈU cwiluiindyuˈ rey cwentaa jâ nnˈaⁿ Israel. \t ויען נתנאל ויאמר אליו רבי אתה בן אלהים אתה הוא מלך ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ nchii macanda̱ luaaˈ, tjaaˈnaⁿ cwiicheⁿ na jnda ntyjiiya quia na macwjiiˈa cwenta na tjacantyja naya tseixmaⁿnaˈ na cwiluiindyo̱ cwentaaˈ Cristo Jesús na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom ja. Ncˈe jom, chaˈtso na ñetjeiiˈa cwenta na jnda laxmaⁿnaˈ, jeˈ macwjaaˈndyo̱ cwenta na laxmaⁿnaˈ chaˈcwijom toˈ cha nnda̱a̱ nntseixmaⁿya cwentaaⁿˈaⁿ, \t וגם עודני חשב את כלן לחסרון לעמת מעלת ידיעת ישוע המשיח אדני אשר בעבורו חסרתי את נפשי מכל אלה ואחשבם לסחי להרויח את המשיח ולהמצא בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Tyˈo̱o̱tsˈom mateijndeiityeeⁿ jaa ñequio naya na matseixmaaⁿ. Ee chaˈna matso ñˈoomˈm na teiljeii: “Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ nacjoo nnˈaⁿ na cwilasˈandye, cwilaˈlcundye, sa̱a̱ mateijneiⁿ nnˈaⁿ na cwitueeˈndyecje.” \t וגם יגדיל לתת חן על כן אומר אלהים ללצים יליץ ולענוים יתן חן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii xuee na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye naⁿˈñeeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ cwilacweˈjndoˈndyena, juu xjeⁿˈñeeⁿ tso Espíritu Santo nda̱a̱na: —Catjeiiˈndyo̱ˈyoˈ Bernabé ñˈeⁿ Saulo na nncˈoona tsˈiaaⁿ na tˈio̱ⁿya joona. \t ויהי בשרתם את יהוה ובצומם ויאמר רוח הקדש הבדילו לי את בר נבא ואת שאול למלאכה אשר קראתים לה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ njomˈ, xocaluiˈ joˈ joˈ, hasta quia na jnda̱ tiomˈnchaaˈndyuˈ. \t אמן אמר אני לך לא תצא משם עד אשר שלמת את הפרוטה האחרונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa matjoom, matˈuii jndyetia jom, ndoˈ machˈee na jndeii matseixuaⁿ. Cwiteiñê ndoˈ cwicaluiˈ chomˈ ˈñom. Ncˈuaaˈ maˈndii jom xeⁿ jnda̱ seityˈuiiñe jom. \t והנה רוח אחז בו ופתאם הוא מצעק והרוח מרוצץ אתו בהוריד רירו ומקשה לסור ממנו ובסורו ידכא אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈoomˈ ñˈoomˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈwaa ndyuaaˈñeeⁿ. \t ויפרץ דבר יהוה בכל המקום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii ñeˈcatsjo̱o̱ na jnda̱ mamatseixmaⁿya chaˈtso nmeiⁿˈ meiⁿ nchii na canda̱a̱ˈ matseixmaⁿya sa̱a̱ matseijndo̱ya tsˈo̱o̱ⁿ na macantyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ na ntseixmaⁿya joonaˈ ncˈe nquii Cristo tjeiˈjñeeⁿ ja. \t לא כאלו השגתי כבר או כאלו השלמתי אבל ארדף אולי אשיג כאשר גם השיגני המשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja nñequiaya na tˈmaⁿ nntseixmaⁿˈ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ nqueⁿ na matsa̱ˈntjoom cañoomˈluee. Ñˈoom na nntsuˈ na ticatyˈiomnaˈ na calˈa nnˈaⁿ na mˈaⁿ tsjoomnancuewaa, ñˈoomˈñeeⁿ nntseixˈiaaˈñenaˈ ñequio ñˈoom na ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ ñˈoom na nntsuˈ na wanaaⁿ na calˈa nnˈaⁿ mati nntseixˈiaaˈñenaˈ ñequio juu ñˈoom na ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואתן לך את מפתחות מלכות השמים וכל אשר תאסר על הארץ אסור יהיה בשמים וכל אשר תתיר על הארץ מתר יהיה בשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na tquie naⁿˈñeeⁿ joˈ joˈ, tyolaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Taⁿna nnoom na quiaaⁿ Espíritu Santo naquiiˈ nˈom naⁿˈñeeⁿ. \t וירדו שמה ויתפללו בעדם אשר יקבלו את רוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO nnˈaⁿ fariseos ñˈeⁿ ˈo nnˈaⁿ na cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ ljeii na tqueⁿ Moisés, nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo ee cweˈ cwilˈaˈyaˈyoˈ na jeeⁿ ya nnˈaⁿndyoˈ. Ee cwiñeˈquiaˈyoˈ diezmo cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiweˈ ntjoomˈyoˈ hasta meiⁿ cweˈ tscojñom tsˈoomjndya ñequio tscolcoo ñequio lqueeⁿ cameiⁿnom sa̱a̱ ticalacanda̱ˈyoˈ ñˈoom na tˈmaⁿti naquiiˈ ñˈoom na tqueⁿ Moisés. Ñˈoomˈñeeⁿ maˈmo̱ⁿnaˈ chiuu na cˈomˈyoˈ cantyja na matyˈiomyanaˈ ndoˈ cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ ndoˈ calacanda̱ˈyoˈ ñˈoom na cwinduˈyoˈ. Maxjeⁿ matyˈiomyanaˈ na cwiñeˈquiaˈyoˈ diezmo sa̱a̱ mati calacanda̱ˈyoˈ ñˈoommeiⁿˈ na tˈmaⁿti na sa̱ˈntjom Moisés. \t אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי מעשרים אתם את המנתא ואת השבת ואת הכמן ותניחו את החמורות בתורה את המשפט ואת החסד ואת האמונה והיה לכם לעשות את אלה ולא להניח גם את אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ jnaaⁿˈ na jeeⁿ cweˈ luaaˈ cwicˈeeⁿ nnˈaⁿ ñˈeⁿ ncˈiaana, joˈ chii yati cwii cwii tsaⁿsˈa cocoom ndoˈ mati cwii cwii tsaⁿscu cˈoom saaⁿˈaⁿ. \t אך מפני הזנות תהי לכל איש אשתו ויהי לכל אשה בעלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Canduˈyoˈ na xmaⁿndye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na mˈaⁿ Laodicea. Mati xmaⁿñe Ninfas ñequio tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na cwitjomndye waⁿˈaⁿ. \t שאלו לשלום האחים אשר בלודקיא ולשלום נומפס והקהלה אשר בביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ jeˈ jnda̱ tja̱a̱ya cantyja ˈnaaⁿˈ ljeii na ñetqueⁿnaˈ xjeⁿ jaa, joˈ chii jeˈ mamˈaⁿcandyaandyo̱ na nndya̱ˈntjo̱o̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe cwitando̱o̱ˈxco̱o̱ya na mˈaaⁿya nacje ˈnaaⁿˈ Espíritu, tachii cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom tquiee na ñesa̱ˈntjom. \t אבל עתה נפטרנו מן התורה כי מתנו לאשר היינו אסורים בו למען נעבד מעתה לפי התחדשות הרוח ולא לפי ישן הכתב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo nnˈaⁿya na jeeⁿ wiˈ nˈo̱o̱ⁿyâ, meiiⁿ na luaaˈ waa ñˈoom na cwilˈuuyâ nda̱a̱ˈyoˈ, jndaaˈya nquiuuyâ na titseijomnaˈ ˈo chaˈna tyuaa na tilˈuenaˈ. Niom na cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ na mˈaⁿˈyoˈ nato na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ. \t אמנם ידידי מבטחים אנחנו בכם טבות מאלה וקרבות לישועה אף כי דברנו כזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ljooñe, jluena na jeeⁿ wiˈ tsˈomˈ joona. Cwii nayaˈñeeⁿ cateijndeiˈ joona ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ cha nnda̱a̱ ncˈootina tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ee jeeⁿ cjaweeˈ ntyjeeⁿ na macheˈ naljoˈ. \t אשר העידו על אהבתך בפני הקהל ואף תיטיב לעשות בלותך אתם כאשר יאתה לפני אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naquiiˈ ljeii na tqueⁿ Moisés matsa̱ˈntjomnaˈ na catua̱a̱ˈa ljo̱ˈ cjoo yolcu na cwilˈa na luaaˈ. Sa̱a̱ ˈu jeˈ, ¿chiuu matsuˈ? \t ומשה צונו בתורה לסקל נשים כאלה ואתה מה תאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee lˈo̱ tsˈiaaⁿ na cwiwilˈueeˈndyô̱ cha catyuiiˈ tsˈiaaⁿtyeⁿ na matseijndaaˈñe tsaⁿjndii tilaˈxmaⁿnaˈ chaˈxjeⁿ joo na cwiwilˈueeˈndye ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. Juu najndeii na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom, tseixmaⁿnaˈ lˈo̱ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿyâ na nntseityuiiˈnaˈ najndeii na matseixmaⁿ tsaⁿjndii. \t כי כלי מלחמתנו אינם של הבשר כי אם חזקים הם לאלהים להרס מבצרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsondyeyoom nda̱a̱yâ: —Jnda̱ tueˈ Lázaro. \t אז גלה ישוע את אזנם ויאמר אליהם לעזר מת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naquiiˈ nˈomna maxjeⁿ manquiuyana ñˈoom na mayuuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ee manquiityeeⁿ jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿ chiuu matseixmaaⁿ nda̱a̱na. \t יען אשר דעת האלהים גלויה בקרבם כי האלהים הודיעם אותה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyocañˈeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ ñˈeⁿ tsaⁿ na tyotsa̱ˈntjom na jndyu Sergio Paulo tsˈaⁿ na jeeⁿ jndo̱ˈ tsˈom. Ndoˈ Sergioˈñeeⁿ tqueeⁿˈñê Bernabé ñˈeⁿ Saulo ee ñeˈcañeeⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אשר היה עם סרגיוס פולוס שר המדינה איש נבון והוא קרא אליו את בר נבא ואת שאול ויתאו לשמע את דבר האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Pablo: —Sa̱a̱ calaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na macwjiˈnˈmaaⁿñê nnˈaⁿ. Na jeˈ xuee na cwii wjaanaˈ, nncjaa ñˈoomwaa na mˈaⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos. Joona nndyena juunaˈ. \t לכן דעו כי לגוים נשלחה תשועת אלהים והמה ישמעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nquii tyee na cwiluiitquieñe teintyjeeⁿˈeⁿ, tsoom nnom Jesús: —¿Aa maxjeⁿ meiⁿcwii ñˈoom ticˈo̱ˈ? ¿Chiuu waayuu na nmeiiⁿˈ ñˈoom cwitjeiˈyuuˈndye naⁿmˈaⁿˈ nacjoˈ? \t ויקם הכהן הגדול ויאמר אליו האינך משיב דבר על אשר ענו בך אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majuu Moisésˈñeeⁿ tjeiiⁿˈeⁿ welooya nnˈaⁿ Israel na ñetˈom ndyuaa Egipto. Jndye ˈnaaⁿ tˈmaⁿ tyochˈeeⁿ ndyuaaˈñeeⁿ na tjaa ˈñeeⁿ juu nnda̱a̱ nntsˈaa na cweˈ na jndeii nquii. Mati tyochˈeeⁿ tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ quia na teiˈnomna Ndaaluee Wee ndoˈ quia na tyomˈaⁿna ndyuaa yuu tjaa nnˈaⁿ cˈoom wenˈaaⁿ ntyu. \t והוא הוציאם ויעש אתות ומפתים בארץ מצרים ובים סוף ובמדבר ארבעים שנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ mˈaaⁿ ˈñeeⁿ juu na nncwaxˈee nda̱a̱ˈyoˈ chiuu na cwilacanaⁿˈyoˈ juuyoˈ, luaa canduˈyoˈ nnom: “Nquii Ta na matsa̱ˈntjom jâ tjo̱o̱ñê juuyoˈ.” \t וכי ישאל אתכם איש למה תתירהו כה תאמרו אליו יען כי האדון צריך לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsjoomnancue na quia ncuaa na cwilana̱a̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ, nchii tjuˈcje Tyˈo̱o̱tsˈom juunaˈ nacje ˈnaaⁿ ángeles. \t כי לא תחת יד המלאכים שת את העולם הבא אשר אנחנו מדברים עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Simón ñequio ncˈiaaⁿˈaⁿ tyˈentyjo̱na naxeⁿˈ Jesús na cwilˈueena jom. \t וירדפו אחריו שמעון והאנשים אשר אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nnˈaⁿ tyolue ñˈoom ya cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Tjaweeˈ nˈomna na jeeⁿ cajnda ñˈoom na tyotseineiiⁿ. Tyoluena: —Cwa cweˈ jnda José tsaⁿmˈaaⁿˈ. \t וכלם העידהו ותמהו על דברי חן אשר יצאו מפיהו ויאמרו הלא זה הוא בן יוסף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ matsonaˈ cha joo nnˈaⁿ na ticaluiindye nnˈaⁿ judíos, cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo Jesús nnda̱a̱ nlaˈxmaⁿna juu ñˈoom na tioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom Abraham, ndoˈ naljoˈ, ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnda̱a̱ nntoˈñoomna Espíritu Santo na tsoom na nñequiaaⁿ. \t למען אשר תבא ברכת אברהם במשיח ישוע על הגוים למען אשר נשא את הבטחת הרוח על ידי האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsˈaⁿ na ˈnaaⁿˈ tyuaa jñomnnaaⁿˈaⁿ cwiicheⁿ mosoomˈm, tsaⁿˈñeeⁿ jlaˈcueeˈna jom. Ndoˈ malaaˈtiˈ lˈana ñequio jndye ntˈomcheⁿ mosoomˈm na jñoom. Tjaaˈna ntˈom naⁿˈñeeⁿ ndoˈ ntˈom jlaˈcwjeena. \t ויסף וישלח אחר וגם אתו הרגו וכן עשו ברבים אחרים מהם הכו ומהם הרגו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matseijndo̱ˈa nˈomˈyoˈ, caˈndyeˈyoˈ tiˈmˈaⁿˈ. Cajndooˈ nquieena, ee xeⁿ ñˈoommeiⁿˈ ñequio tsˈiaaⁿmeiⁿˈ cwilaˈxmaⁿnaˈ cweˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿ nnˈaⁿ quia joˈ nncjaandyue cheⁿnquieenaˈ. \t ועתה אני אמר אליכם חדלו לכם מן האנשים האלה והניחו להם כי העצה והפעלה הזאת אם מאת אדם היא תפר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ ndyaˈ tyueneiiⁿna, ndoˈ tyomˈaaⁿˈ nˈomna. Tyoluena nda̱a̱ ntyjeena: —Chaˈtsondye naⁿmˈaⁿˈ na cwilaˈneiⁿna ñequiiˈcheⁿ nnˈaⁿ tsˈo̱ndaa Galilea joona, \t וישתוממו ויתמהו ויאמרו איש אל רעהו הנה כל אלה המדברים הלא גלילים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu xjeⁿˈñeeⁿ tyotseinˈmaⁿ Jesús jndye nnˈaⁿ na wii ñequio ntycu na tcuu wjaanaˈ. Mati tyotseinˈmaaⁿ nnˈaⁿ na maleichuu jndyetia, ndoˈ sˈaaⁿ na ntyˈiaa nnˈaⁿ na nchjaaⁿ. \t בעת ההיא רפא רבים מחליים ומנגעים ומרוחות רעות ולעורים רבים נתן ראות עינים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu na cwintyˈiaˈyoˈ na cwiluii matseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na tyoñequiaa profeta Joel, tsoom: \t אבל זה הוא האמור על ידי יואל הנביא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱na nnoom, jluena: —Quia jnda̱ mamˈaaⁿˈ yuu na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ ˈu, quiaaˈ na cwii jâ nncwacatyeeⁿ ntyjaˈ ntyjaya ndoˈ cwiicheⁿ jâ nncwacatyeeⁿ ntyjatymaaⁿˈ. \t ויאמרו אליו תנה לנו לשבת אחד לימינך ואחד לשמאלך בכבודך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sˈaanaˈ na caxuee liaⁿˈaⁿ, canchiiˈtinaˈ chaˈna tsaaⁿ. Meiⁿ tjaaˈnaⁿ cwii tsˈaⁿ na nnda̱a̱ mmaⁿ cwii liaa na nleicanchiiˈti juunaˈ chaˈna liaⁿˈaⁿ. \t ובגדיו נהיו מזהירים לבנים מאד כשלג אשר לא יוכל כובס בארץ להלבין כמוהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈeeⁿˈ yolcu na jnda̱ ljondye na jnda̱ tjeiiˈndyena cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo na cwilajomndyena cantyja ñaaⁿˈ Satanás. \t כי יש מהן אשר כבר סרו אחרי השטן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ na luaaˈ waa, joˈ na jlue nnˈaⁿ na nda jom: “Jnda̱ tueˈntyjo̱ ñoomˈm. Cataˈxˈeeˈyoˈ ˈñom.” \t על כן אמרו יולדיו בן דעת הוא שאלו את פיהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jacob tsotye José, José saaˈ María. Ndoˈ Maríaˈñeeⁿ na seincueⁿ Jesús na cwiluiiñe Cristo. \t ויעקב הוליד את יוסף בעל מרים אשר ממנה נולד ישוע הנקרא משיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "José jnda Matatías, Matatías jnda Amós, Amós jnda Nahum, Nahum jnda Esli, Esli jnda Nagai, \t בן מתתיה בן אמוץ בן נחום בן חסלי בן נגי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Najndyee ncˈe Jesucristo, mañequiaya na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈomya cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. Ee meiⁿyuucheⁿ na mawa̱ya, ya ñˈoom cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ cantyja na cwilaˈyuˈya ñˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê. \t בראשונה אודה לאלהי בישוע המשיח על כלכם אשר ספר אמונתכם בכל העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jlaˈtjoomˈna ñˈoom ñˈeⁿ ncˈiaana, jlaˈcatsuuna sˈomˈñeeⁿ. Tiomlˈuana cwii taⁿˈ tyuaa na jnda̱a̱ tsˈaⁿ na machˈee ncuaa. Joˈ joˈ lˈana watsˈom tyueˈ yuu na nncˈoocatyˈiuuna lˈoo, nnˈaⁿ na cweˈ cwiquieya tsjoomna. \t ויתיעצו ויקנו בו את שדה היוצר לקבורת הגרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO matseijomnaˈ chaˈcwijom nˈoom na tisˈa ta̱ cwilˈa. Ndoˈ manquiuˈyoˈ nˈoom na ticalˈa ta̱ naya, maxjeⁿ nntˈuanaˈ. Ndoˈ xeⁿ jnda̱ tˈua nˈoomˈñeeⁿ nntioom nnˈaⁿ joonaˈ quiiˈ chom. Maluaaˈ matseijomnaˈ nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyoˈ ˈo xeⁿ ticalˈaˈyoˈ yuu na ya. \t וכבר הושם הגרזן על שרש העצים והנה כל עץ אשר איננו עשה פרי טוב יגדע וישלך באש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo ncueeˈñeeⁿ mˈaⁿya nnˈaⁿ judíos naquiiˈ tsjoom Jerusalén na jeeⁿ queeⁿ nˈom tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Naⁿˈñeeⁿ jnaⁿna chaˈwaa nnom tsjoomnancue. \t ובירושלים שכנו יהודים אנשי חסד מכל גוי וגוי אשר תחת השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matsˈaa tyˈoo nda̱a̱ˈyoˈ na nlcwaˈyoˈ cha nncˈomjndeiiˈ nˈomˈyoˈ ee meiⁿcwiindyoˈ xocwjeˈyoˈ. Chaˈtsondyoˈ nluiˈnˈmaaⁿndyoˈ. \t על כן קרא אני אתכם לטעם לחם כי הוא למחיתכם כי איש איש מכם לא יפל משערת ראשו ארצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na ñeˈcwii waa na matseitiuu ndoˈ matseiyoomˈm naquiiˈ tsˈoom na nluii chaˈxjeⁿ na matsoom, nntsoom nnom sjo̱waaˈ: “Quicantyjaˈ, cjaˈ, cjuˈndyuˈ tsˈom ndaaluee.” Ndoˈ nluii chaˈxjeⁿ na matsoom. \t כי אמן אמר אני לכם כל אשר יאמר אל ההר הזה הנשא והעתק אל תוך הים ואין ספק בלבבו כי אם יאמין כי יהיה כאשר אמר כן גם יהיה לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom tcuu malˈueeⁿ chiuu waa naquiiˈ tsˈom tsˈaⁿ, joˈ chii ntyjeeⁿ ñˈoom na matseityˈooñe Espíritu nnoom cwentaa nnˈaⁿ na cwiluiindye cwentaaⁿˈaⁿ, ee juu matseityˈooñe chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈoom. \t והחקר לבבות יודע את אשר יחשב הרוח כי כרצון האלהים יפגיע בעד הקדושים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ cweˈ cantyja na mantyˈiaˈ wjaañˈoomnaˈ ˈu na matseiˈtjo̱o̱ndyuˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, catsaˈ xjeⁿ chaˈcwijom na cwjiˈ tsˈomnjomˈ ndoˈ catquieˈ juunaˈ cha tintseiˈtjo̱o̱ndyuˈtiˈ. Ee yati na nnda̱a̱ nntseixmaⁿˈ na ticantycwii na wandoˈ añmaaⁿˈ meiiⁿ chaˈcwijom ñeˈcwii tsˈomnjomˈ, nchiiti na we tsˈomnjomˈ ndoˈ nncjuˈnaˈ ˈu quiiˈ chom bˈio. \t ואם עינך תכשליך נקר אותה והשלך ממך טוב לך לבוא לחיים בעין אחת מהיות לך שתי עינים ותשלך אל אש גיהנם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "machˈeeⁿ na cje cwilˈaaya jo nda̱a̱ nnˈaⁿ, ndoˈ na cwiqueⁿndyo̱ cheⁿncjo̱o̱ya xjeⁿ joo na lˈue tsˈom seiiˈa na calˈaaya. Quia cwilˈaaya nmeiⁿˈ juu ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ xocatˈuiinaˈ jaa. \t וענוה ופרישות אין תורה לנגד עשי אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Calˈaˈyoˈ cwenta ñequio joo nnˈaⁿ na tiyuuˈ ñˈoom cwiñeˈquia. Cwiquieˈcañomna ˈo na ndooˈ jeeⁿ nioomˈ nˈomna chaˈna nioomˈ tsˈom catsmaⁿ sa̱a̱ naquiiˈ nˈomna laxmaⁿna na wiˈndyena chaˈcwijom lobo. \t השמרו לכם מנביאי השקר הבאים אליכם בלבוש כבשים ובקרבם זאבים טרפים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jesús seiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ natia na cwilaˈtiuuna. Tsoom nda̱a̱na: —¿Chiuu na ñeˈcalˈaˈyoˈ xjeⁿ ja, ˈo nnˈaⁿ na tixcwe cwitsamˈaⁿˈyoˈ? \t וישוע ידע את רשעתם ויאמר החנפים מה תנסוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na tyandye, catsa̱ˈntjomˈ na ticatjeiiˈsˈandyena meiⁿ tilacantyjaaˈ nˈomna juu na tyandyena, ee tijndaaˈ aa nljotyeⁿnaˈ lueena. Cantyjaaˈ nˈomna nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na jeeⁿ canda̱a̱ˈ mañequiaaⁿ chaˈtso ˈnaⁿ na nnteijndeiinaˈ jaa. \t את עשירי העולם הזה תצוה שלא ירום לבבם גם לא יבטחו בעשר הבוגד כי אם באלהים חיים המספיק לנו די והותר לשבע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nnom: —Cjaˈ peila na jndyu Siloé, camaⁿˈ nˈomnjomˈ. Ñˈoom Siloé matsonaˈ jñom tsˈaⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ tja tsaⁿˈñeeⁿ, tmaaⁿ nnoom. Ndoˈ quia jndyolcweeⁿˈeⁿ xuee mantyˈiaaⁿˈaⁿ. \t ויאמר אליו לך ורחץ בברכת השלח פרושו שלוח וילך וירחץ ויבא ועיניו ראות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Najndyee na tjo̱meintyja̱a̱ˈa jo nda̱a̱ naⁿmanˈiaaⁿ ñjaaⁿ na ntseinchuˈa ñˈoom na waa nacjoya, tjaa ˈñeeⁿ na seijomñe ñˈeⁿndyo̱. Chaˈtsondyena ˈndyena ja. Ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ na ticwjaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom jnaaⁿna na luaaˈ lˈana. \t בהתנצלותי הראשונה לא היה איש לעזרני כי כלם עזבוני אל יחשב להם עון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomaˈno̱o̱ⁿya yuu na ticataˈjnaaⁿˈ nnˈaⁿ ja sa̱a̱ tîcatoˈñoomˈyoˈ ja. Tyomˈaaⁿya na ntsaandyo̱ sa̱a̱ tîcalaˈtsaaⁿˈndyoˈ ja. Tyomˈaaⁿya na wiiˈa sa̱a̱ tîcatsajndoˈyoˈ ja. Tyomˈaaⁿya na pra̱so sa̱a̱ tîcatsantyjaˈyoˈ ja.” \t גר הייתי ולא אספתם אותי ערום ולא כסיתם אותי חולה ובמשמר ולא בקרתם אותי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tcwaˈna tyooˈñeeⁿ, majoˈti sˈaaⁿ, toˈñoom waso. Tsoom: —Juu ndaa winom na ñjom wasowaa tseixmaⁿnaˈ ñˈoom xco na maqua̱ⁿtya̱ⁿ ñequio nioomˈa na nnquioo cwentaˈyoˈ. \t וכן גם את הכוס אחר הסעודה לאמר זו הכוס היא הברית החדשה בדמי הנשפך בעדכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañoomˈ teicantyja tsaⁿˈñeeⁿ na jndooˈ chaˈtso nnˈaⁿ. Seilcwiiñê tsuee ˈnaaⁿˈaⁿ na ñetuaaⁿ. Mana tjaaⁿ waⁿˈaⁿ. Jeeⁿ matseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וימהר ויקם לעיניהם וישא את משכבו וילך לו אל ביתו מהלל את האלהים וישא את משכבו וילך לו אל ביתו מהלל את האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jñoom na tyˈiom Tyˈo̱o̱tsˈom tsˈiaaⁿ jom na nncwjiˈyuuˈñê cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo na cwiluiiñe naxueeñe, tyochˈeeⁿ na ljoˈ cha chaˈtsondye nnˈaⁿ ñˈeⁿ Cristo nlaˈyuˈna. \t הוא בא לעדות להעיד על האור למען יאמינו כלם על ידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joona ticalaˈno̱ⁿˈna ñˈoom na tsoom ndoˈ nquiaana na nntaˈxˈeena nnoom ljoˈ ñeˈcaˈmo̱ⁿnaˈ. \t והם לא הבינו את הדבר וייראו לשאל אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calˈandyoˈ cwenta na tiñequiandyoˈ na nlaˈjomndyoˈ ñequio nnˈaⁿ na cwinquioˈnnˈaⁿ ntˈomcheⁿ ñequio ñˈoom na mˈaaⁿˈ nˈomna, ñˈoom na matseiñˈeeⁿˈñenaˈ nnˈaⁿ ee nchii cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo cwilaˈjomndyena, macanda̱ cwiˈoolaˈjomndye chiuu na nquiu nquiee ndoˈ ñequio natia najnda̱ na cwitsa̱ˈntjom tsjoomnancuewaañe. \t הזהרו פן יוליך איש אתכם שולל בפילסופיה ובמדוחי שוא לפי קבלת בני האדם ויסדות העולם ולא על פי המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye nnˈaⁿ jlaˈtiaˈna jom na catseicheeⁿ, sa̱a̱ jom yacheⁿ tyotseixuaatyeeⁿ, tsoom: —ˈU, na cwiluiindyuˈ tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooˈ, cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ ñˈeⁿndyo̱. \t ויגערו בו רבים להשתיקו והוא הרבה לצעק בן דוד חנני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈaⁿ na macaⁿ ˈnaⁿ njomˈ, quiaaˈ nnoom, ndoˈ tsˈaⁿ na maco̱ⁿ, nchii nntsaˈ ndooˈ ticandiˈ. \t השאל מאתך תן לו והבא ללות ממך אל תשב פניו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tsˈaⁿ na ya matseicanda̱ ñˈoom na titˈmaⁿ, mati ntseicana̱a̱ⁿ ñˈoom na tˈmaⁿ. Ndoˈ tsˈaⁿ na titseicanda̱ meiiⁿ ñˈoom na tiˈtˈmaⁿ tseixmaⁿnaˈ, majndeiiticheⁿ tiˈxotseicana̱a̱ⁿ ñˈoom na tˈmaⁿ. \t הנאמן במעט מזער נאמן גם בהרבה והמעול במעט מזער מעול גם בהרבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsjo̱o̱ calˈaˈyoˈ cwenta naⁿˈñeeⁿ ee nncˈoochona ˈo nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ ndoˈ nlaˈseiˈna ˈo meiiⁿ naquiiˈ lanˈom ˈnaaⁿna. \t והשמרו לכם מבני האדם כי ימסרו אתכם לסנהדריות ויכו אתכם בשוטים בבתי כנסיותיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱na: —Quiolajomndyoˈ ñˈeⁿndyo̱ ndoˈ ja nntsˈaa na nlaˈtjomˈyoˈ nnˈaⁿ tachii cweˈ calcaa. \t ויאמר אליהם לכו אחרי ואשימכם לדיגי אנשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —Tˈmaⁿ jnaⁿya waa na seiquio̱o̱ya cwii tsˈaⁿ lueeˈyoˈ na tjaaˈnaⁿ jnaⁿ tseixmaⁿ. Tˈo̱o̱ naⁿˈñeeⁿ nnoom, jluena: —¿Ljoˈ machˈeenaˈ jâ na ljoˈ? Candoˈ nncuˈ. \t חטאתי כי דם נקי הסגרתי והם אמרו מה לנו ולזאת אתה תראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena nnoom: —Catseiyuˈ ñequio Ta Jesucristo, quia joˈ nluiˈnˈmaaⁿndyuˈ ˈu ndoˈ mati nnˈaⁿ waˈ. \t ויאמרו האמן באדון ישוע המשיח ותושע אתה וביתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nquii rey tsoom nda̱a̱ mosoomˈm: “Calatyeⁿˈyoˈ ncˈeeⁿ ñequio lˈo̱o̱ⁿ. Catjeiˈyoˈ jom chˈeⁿ yuu na jaaⁿñe. Joˈ joˈ nntyˈioom ndoˈ nneiⁿnqueeⁿ ndeiˈnˈoom.” \t ויאמר המלך למשרתים אסרו ידיו ורגליו ונשאתם והשלכתם אותו אל החשך החיצון שם תהיה היללה וחרק השנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ ñequiiˈcheⁿ na cwiqua̱a̱ⁿyaaya cwenta aa cwilˈaaya yuu na matyˈiomyanaˈ, quia joˈ tixocaⁿnaˈ na nntsˈaa Ta Jesús xjeⁿ jaa, \t כי אם נבחן את נפשנו לא נהיה נדונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ ticataˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ ¿chiuu na jâ chaˈtso xjeⁿ mˈaaⁿyâ na teincuuˈ waa na cwitjo̱o̱ⁿyâ? \t ולמה זה אנחנו בסכנה בכל שעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ teiˈcantyja yolcuˈñeeⁿ. Jlaˈyo̱na nmaⁿ na ntyjo chom xjocanti ˈnaaⁿna. \t אז התעוררו כל העלמות ההן ותיטבנה את נרותיהן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii nnˈaⁿ na wiˈ cwitjoomna ncˈe na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom, ñecwitco calˈana na matyˈiomyanaˈ, ndoˈ catioona añmaaⁿna lˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom na sˈaa joona, ee cwiluiiñê na mayomˈm. \t לכן גם המענים כרצון אלהים יפקידו את נפשותם ביד אלהים הברא הנאמן ויוסיפו לעשות הטוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jeeⁿ queeⁿ tsˈo̱o̱ⁿya na mati nñequiaya ñˈoom na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ nda̱a̱ ˈo quia na nncua̱ya na mˈaⁿˈyoˈ Roma. \t לכן נדבני לבי להשמיע את הבשורה גם אתכם אשר ברומי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ na jnda̱ jndiˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ ndyuaa Asia jnda̱ ˈndyena ja. Quiiˈntaaⁿ joona ñˈeⁿ Figelo ñequio Hermógenes. \t זאת אתה יודע כי פנו ממני כל אשר באסיא ובתוכם פוגלוס והרמוגניס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ñequiiˈcheⁿ cataⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom quia joˈ nndaˈyoˈ juu na cwitaⁿˈyoˈ. Ñequiiˈcheⁿ calˈueˈyoˈ chiuuya jo nnoom quia joˈ nliuˈyoˈ. Ñequiiˈcheⁿ caˈmaⁿˈyoˈ jom quia joˈ nnaaⁿ chaˈcwijom ˈndyootsˈa jo nda̱a̱ˈyoˈ. \t שאלו וינתן לכם דרשו ותמצאו דפקו ויפתח לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ljoˈ na titquiooˈ na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnda̱a̱ nncwajnaaⁿˈ tsˈaⁿ joˈ quia na mantyˈiaaˈ chaˈtso na sˈaaⁿ. Ee xjeⁿ na tuiicheⁿ tsjoomnancue cwiwitquiooˈya na jom cwiluiiñê Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ chaˈwaa xuee waa na jneiⁿ. Joˈ chii nnˈaⁿ natia ljoˈ cwilˈa xocanda̱a̱ nluena na tjaaˈnaⁿ jnaⁿ cachona, meiⁿ xocanda̱a̱ ntaˈñoomˈndyena. \t כי מהותו הנעלמה היא כחו הנצחי ואלהותו מעת נברא העולם תודע במעשים ותראה לבלתי היות להם להתנצל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyˈiaya cwii tsom na chuˈlcwiinaˈ na maleiñˈoom nqueⁿ na wacatyeeⁿ nacjooˈ tio. Ndiiˈnaˈ tsˈo̱o̱ⁿ ntyjaya ndoˈ we ntyja teiljeiinaˈ. Ndoˈ ntquieeˈ joo na tjata̱ˈtyeⁿnaˈ. \t וארא בימין הישב על הכסא ספר כתוב פנים ואחור וחתום בשבעה חתמות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ xuee quia na mawjaⁿ, tjeiiⁿˈeⁿ we tsjo̱ˈñjeeⁿ sˈom denarios, tquiaaⁿ joonaˈ nnom tsˈaⁿ na waaˈ wˈaaˈñeeⁿ. Tsoom nnom: “Cateixˈeeˈ jom ndoˈ xeⁿ nlcaⁿtinaˈ sˈom, quia nndyo̱lcwa̱ˈa, ntseicanda̱a̱ˈndyo̱.” \t ולמחרת בנסעו הוציא שני דינרים ויתנם לבעל המלון ויאמר כלכל אותו ואת אשר תוסיף עוד להוציא עליו אני בשובי אשלמנו לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo nnˈaⁿ na cwicwaˈjaacjoˈyoˈ jeˈ. Ee nncueˈntyjo̱ xuee na nncˈomˈyoˈ chaˈcwijom na ñejndoˈyoˈ. ’Nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo nnˈaⁿ na jeeⁿ neiⁿˈyoˈ jeˈ. Ee nncueˈntyjo̱ xuee na nntyueeˈyoˈ ndoˈ nlaˈxuaˈyoˈ na chjooˈ nˈomˈyoˈ. \t אוי לכם השבעים כי תרעבו אוי לכם השחקים כעת כי תתאבלו ותבכו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na ˈootsuundye laxmaaⁿya chaˈcwijom cwii jndye na matseicwjeenaˈ joona sa̱a̱ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwiluiˈnˈmaaⁿndye laxmaaⁿya chaˈcwijom cwii jndye na mañequiaanaˈ na cwitaˈndoˈ añmaaⁿna. Meiⁿ tjaa ˈñeeⁿ cˈoom na cweˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nquii na nleinaaⁿˈ na nntsˈaa tsˈiaaⁿmeiⁿˈ. \t לאלה ריח מות למות ולאלה ריח חיים לחיים ומי זה ראוי לכך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom tˈo̱o̱ⁿ nnom, tsoom: —Matˈmaⁿti matioˈnaaⁿñê nnˈaⁿ na cwindye ñˈoomˈm ndoˈ cwilaˈcanda̱ joonaˈ. \t והוא אמר ואף כי אשרי השמעים והשמרים את דבר האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jeeⁿ ya cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ quia mañequiaañe na ñecuaa na ticatyˈiomyanaˈ ljoˈ matjoom ee ntyjeeⁿ xcwe mˈaaⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי חסד הוא לאיש אם ישבע ממררים ויענה חנם למען דעת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ teicantyjaaⁿ, ndoˈ cweˈ natsjom tjañˈoom tyochjoo ñequio tsondyee. Tyˈena Egipto. \t ויקם ויקח את הילד ואת אמו בלילה ויברח מצרימה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom mañequiaaⁿ na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya. Macaⁿˈa na nñequiaaⁿ na nlaˈxmaⁿñˈeⁿˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ jo nnoom, ndoˈ na nncˈomˈyoˈ na tjañomtiuu mˈaⁿˈyoˈ ncˈe na cwilayuˈyoˈ ñˈeⁿñê, cha cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu Santo nntseicwaljooˈtinaˈ na laxmaⁿˈyoˈ na cwicantyjaaˈ nˈomˈyoˈ jom. \t ואלהי התקוה הוא ימלא אתכם כל שמחה ושלום באמונה למען תעדף תקותכם בגבורת רוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cainán jnda Enós, Enós jnda Set, Set jnda Adán, Adán jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. \t בן אנוש בן שת בן אדם בן אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Liaaˈñeeⁿ ñjom chaˈtso nnom quiooˈ na cwiˈoocaˈ ñequio quiooˈ na cwiˈootsco̱o̱ˈndye ñequio cantsaa. \t ובתוכו מכל בהמת הארץ וחיה ורמש ועוף השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tjaqueⁿˈeⁿ quiiˈ wˈaa, tsoom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —¿Chiuu na jeeⁿ cˈuaa mˈaⁿˈyoˈ na cwityueeˈyoˈ? Yuscuchjoomˈaaⁿˈ nchii na jnda̱ tueeⁿˈeⁿ. Cweˈ na watsom. \t ובבאו אמר אליהם מה תהמו ותבכו הנערה לא מתה אך ישנה היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱yâ: —Mannco̱ luaañe, tilacatyuendyoˈ. \t ויאמר אליהם אני הוא אל תיראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "manquiiti tsaⁿ na tquia nnˈaⁿ cwenta na cueˈ cwentaaˈ jnaaⁿya ndoˈ na tquiaaⁿ na tandoˈxco cha nncwjiˈnˈmaaⁿñe jaa. \t אשר נמסר בעבור פשעינו ונעור לבעבור צדקנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Catsmaⁿ, quia na seicanaaⁿñê cwiicheⁿ joo na jnda̱ ntquieeˈ na ta̱ˈtyeⁿ tsomˈñeeⁿ, quia joˈ teicheⁿ cañoomˈluee chaˈna xcwe hora. \t וכפתחו החותם השביעי ותהי דממה בשמים כחצי שעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu na ndooˈ nquiu nnˈaⁿ na tseixmaⁿnaˈ na tixcwe machˈee Tyˈo̱o̱tsˈom jndo̱ˈti tsˈoom na luaaˈ machˈeeⁿ, nchiiti juu na jndo̱ˈ nˈom nnˈaⁿ, ndoˈ juu na cwitjeiiˈna cwenta na tijneiⁿ na tquiaaⁿ na luaaˈ tjom Cristo, juu joˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na jndeiityeeⁿ, nchiiti chaˈtso najnda̱ na laˈxmaⁿ nnˈaⁿ. \t יען כי סכלות האל חכמה היא מאדם וחלשת האל חזקה היא מאדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjawijndeii tyochjooˈñeeⁿ, tjawitquiooˈ na wandoˈ tsˈoom ndoˈ canda̱a̱ˈya tjawijndo̱ˈ tsˈoom. Ndoˈ tˈmaⁿ waa na matseixmaaⁿ naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויגדל הנער ויחזק ברוח וימלא חכמה וחסד אלהים עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee najndyee sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom Adán, jnda̱ chii sˈaaⁿ Eva, \t כי אדם נוצר בראשונה ואחריו חוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Malaaˈtiˈ matseijomnaˈ ˈo ee na ticaliuˈyoˈ ˈñeeⁿ xjeⁿ na nncwjeeˈ nquii na matsa̱ˈntjom ˈo. ¿Aa nncwjeeⁿˈeⁿ natmaaⁿ, oo aa nateijaaⁿ? ¿Aa nncwjeeⁿˈeⁿ xcwe tsjom, oo aa na jaancoo? Joˈ chii cˈomˈcˈeendyoˈ. \t לכן שקדו כי לא ידעתם מתי יבוא בעל הבית אם לעת ערב או בחצות הלילה אם בעת קריאת הגבר או בבקר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nqueⁿ tsoom no̱o̱ⁿ: “Juu naya na matseixmaⁿya, macwiwijndeiinaˈ cantyjati na macaⁿnaˈ ˈu, ee tˈmaⁿti cwiwitquiooˈ juu najndo̱ quia na mateijndeiya tsˈaⁿ yuu na tileicanda̱a̱ nntsˈaaⁿ.” Luaaˈ tsoom. Joˈ chii mˈaaⁿya na neiⁿya ndoˈ matseitˈmaaⁿˈndyo̱ meiiⁿ na nquiu nnˈaⁿ na cje matsˈaa, cha juu najndeii na cwiluiiñe Cristo nleitquiooˈ na mˈaaⁿnaˈ ñˈeⁿndyo̱. \t ויאמר אלי די לך חסדי כי בחלשה תשלם גבורתי על כן שמח לבי להתהלל בחלשותי למען תשרה עלי גבורת המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mana tcoˈyanaˈ nˈomnda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ tqueⁿtyeⁿ Jesús ñˈoom nda̱a̱na, tsoom: —Calˈaˈyoˈ cwenta na meiⁿcwii tsˈaⁿ ticalaneiⁿˈyoˈ nnom ˈñeeⁿ seinˈmaⁿ ˈo. \t ותפקחנה עיניהם ויגער בם ישוע ויאמר ראו פן יודע לאיש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ ñequio na mayoˈcheⁿˈyoˈ, nchii cweˈ cwilˈaˈyaˈyoˈ. Catseiqueeⁿnaˈ nˈomˈyoˈ chaˈtso yuu na ya, sa̱a̱ yuu na tia cˈomˈyoˈ na jndooˈyoˈ. \t האהבה תהיה בלי חנפה שנאו את הרע ודבקו בטוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ naⁿˈñeeⁿ nnoom, jluena: —¿Aa maxjeⁿ mati ˈu tsˈaⁿ na jnaⁿˈ Galilea? Tcuu tcuu catseiˈnaⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii, quia joˈ nljeiˈ tjaaˈnaⁿ cwii profeta na nnaⁿ Galilea. \t ויענו ויאמרו אליו הגם אתה מן הגליל דרש נא וראה כי לא קם נביא מן הגליל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jaa na tyeⁿ laˈxmaaⁿya na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ, joo nnˈaⁿ na tityeⁿ cwilaˈyuˈna cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ, laxmaaⁿya na cacho̱o̱ya na cateijndeii joona, nchii macanda̱ cwijndo̱o̱ˈa cantyja ˈnaaⁿ ncjo̱o̱ya. \t ועלינו החזקים לשאת חלשות הכשלים ואל נבקש הנאת עצמנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Esteban matsoom: —ˈO ta na cwiluiitquiendyoˈ ñequio ˈo nnˈaⁿya, candyeˈyoˈ ñˈoom na nntsjo̱o̱. Nquii Taya Tyˈo̱o̱tsˈom na jeeⁿ tˈmaⁿ cwiluiiñê, jom seicaˈmo̱ⁿñê nnom welooya Abraham quia na tyomˈaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ ndyuaa Mesopotamia cwii tjo̱o̱cheⁿ na nncˈoom tsjoom Harán. \t ויען ויאמר אנשים אחים ואבות שמעו אלהי הכבוד נראה אל אברהם אבינו בהיותו בארם נהרים לפני שבתו בחרן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mañequiaanaˈ na neiiⁿ nnˈaⁿ na ljuˈ naquiiˈ nˈom, ee nntyˈiaa nda̱a̱na nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אשרי ברי לבב כי הם יחזו את האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿquia tsˈaⁿ na nncwinomˈ ñˈoom na waa cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, ticaljooˈñe ñequio ñˈoom na tˈmo̱o̱ⁿ, ticˈoom tsaⁿˈñeeⁿ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ tsˈaⁿ na cwiljooˈñe ñequio ñˈoom na maˈmo̱ⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, tseixmaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ ñequio Cristo. \t כל העבר על תורת המשיח ואיננו עמד בה אין לו אלהים והעמד בתורת המשיח יש לו גם האב גם הבן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱ na meiⁿcwiindye nnˈaⁿ na tqua̱a̱ⁿˈndyo̱jndya̱a̱ xocaljeii chiuu waa nantquie tˈmaⁿ na mando̱o̱ˈa.” \t כי אני אמר לכם אין אחד מן האנשים הקרואים ההם אשר יטעם סעודתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii tsˈaⁿ na luaaˈ mˈaaⁿˈ tsˈom, catseiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ quia na jnda̱ mamˈaⁿtjo̱o̱ⁿˈa mati mañeˈcwii xjeⁿ nntsˈaa chaˈxjeⁿ ñˈoom na teiljeii cjooˈ cartawaañe. \t ידע נא האמר כזאת כי כמו שאנחנו בדבור על ידי אגרות בהיותנו רחוקים כן גם בפעל אנחנו בהיותנו קרובים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naⁿmˈaⁿˈ jnda̱ jlaˈquieˈ nˈomna, cha ticoˈxcwenaˈ cantyja na cwilaˈtiuuna. Ndoˈ tañeˈquiandyena na nndyena cha tintsˈaanaˈ na nlaˈno̱ⁿˈna. Ndoˈ cwilˈa nquieena chaˈcwijom ticajndooˈna cha ticaⁿnaˈ na nlqueⁿna cwenta. Joona cwilˈayana nmeiⁿˈ cha ticalcweˈ nˈomna, tincwjiˈnˈmaaⁿndyo̱ joona. \t כי השמן לב העם הזה ואזניו הכבד ועיניו השע פן יראה בעיניו ובאזניו ישמע ולבבו יבין ושב ורפא לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiⁿljoˈcheⁿ na cwinduˈyoˈ na ticatyˈiomnaˈ na calˈa nnˈaⁿ na mˈaⁿ tsjoomnancuewaa, ñˈoomˈñeeⁿ nntseixˈiaaˈñenaˈ ñequio ñˈoom na ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ meiⁿljoˈcheⁿ na cwinduˈyoˈ na wanaaⁿ na calˈa nnˈaⁿ, mati nntseixˈiaaˈñenaˈ ñequio ñˈoom na ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אמן אמר אני לכם כל אשר תאסרו על הארץ אסור יהיה בשמים וכל אשר תתירו על הארץ מתר יהיה בשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomwaaˈ sˈaanaˈ na jlaˈncjooˈndye nnˈaⁿ judíosˈñeeⁿ ñequio ncˈiaana. Tyoluena: —Manquiuuya na xocanda̱a̱ nñequiaa tsaⁿmˈaaⁿˈ seiiⁿˈeⁿ na nntquia̱a̱ \t ויתוכחו היהודים איש עם רעהו לאמר איכה יוכל זה לתת לנו את בשרו לאכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mañejuu xjeⁿˈñeeⁿ teicantyjana, tyˈelcweeˈna Jerusalén. Jliuna nnˈaⁿ na canchooˈcwii ñeˈnaaⁿˈ mˈaⁿ naⁿˈñeeⁿ ñequio ntˈomcheⁿ ncˈiaana. \t ויקומו בשעה ההיא וישובו ירושלים וימצאו את עשתי העשר ואת אשר אתם נקהלים יחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taxˈee Jesús nda̱a̱yâ: —¿Cwanti tyooˈ cwileiˈñˈomˈyoˈ? Tˈo̱o̱yâ nnoom, lˈuuyâ: —Ntquieeˈ taⁿˈ tyooˈ ndoˈ ñˈeⁿ cwantindye calcaa nchˈu. \t ויאמר ישוע אליהם כמה ככרות לחם לכם ויאמרו שבע ומעט דגים קטנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia cwiwiljeii ncuee yolcu na jnda̱ ljondye, macanda̱ calaˈljeiˈyoˈ xueeˈ yuscu na jnda̱ jnda̱a̱ˈ ndyeenˈaaⁿ chuuˈ ndoˈ na macanda̱ ñˈeⁿ saaˈ ñetˈoom. \t אלמנה אל תבחר זולתי בת ששים שנה ואשר היתה אשת איש אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso na cwilˈaˈyoˈ, tilaˈncjooˈndyoˈ meiⁿ ticalañˈeeⁿˈ ndyueˈyoˈ ñequio ncˈiaaˈyoˈ na cwilaˈyuˈ \t עשו כל דבר בלא תלנות ובלא מזמות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom na ljoˈ, xcwe na cwiwiljeiixco ncuee nnˈaⁿ, mati seisˈañe Judas tsˈaⁿ Galileo. Ndoˈ jndye nnˈaⁿ jlaˈjomndyena ñˈeⁿñê. Sa̱a̱ mati jlaˈcueeˈ nnˈaⁿ jom, ndoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na tyolaˈjomndye ñˈeⁿñê majoˈti tˈoomˈndyena. \t ואחר כן קם יהודה הגלילי בימי הספר ויסת אחריו עם רב וגם הוא נהרג וכל אשר שמעו אליו נפצו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ, juu na matseiˈno̱ⁿˈ na wanaaⁿ na ljoˈ macheˈ, nntseiˈndaaˈnaˈ juu nnˈaⁿˈ na tityeⁿ matseiyuˈ, na mati tueˈ Cristo cwentaaⁿˈaⁿˈ. \t ויאבד על ידי דעתך אחיך החלש אשר למענו מת המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈeena nnoom: —¿Yuu mˈaaⁿ Tsotyeˈ? Tˈo̱ Jesús matsoom: —ˈO ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya meiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Tsotya̱ya. Ee xeⁿ cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya mati nlaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ jom. \t ויאמרו אליו איו אביך ויען ישוע גם אתי גם את אבי לא ידעתם אלו אתי ידעתם כי עתה גם את אבי ידעתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱yâ, tsoom: —Tsˈaⁿ na tjacjuˈ lqueeⁿ tsjaaⁿ na ya, joˈ joˈ nnco̱ na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. \t ויען ויאמר אליהם הזורע את הזרע הטוב הוא בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seitiaˈ Jesús juu, matsoom: —Catseicheⁿˈ ndoˈ caluiˈyoˈ naquiiˈ tsˈom tsaⁿmˈaaⁿ. Ndoˈ jnda̱ na seiquioo jndyetia juu quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ, mana jluiˈ jndyetia ñˈeⁿ naⁿjndii naquiiˈ tsˈom. Ndoˈ meiⁿcwii nata̱ˈ tîcalˈana ñˈeⁿñe. \t ויגער בו ישוע לאמר האלם וצא ממנו ויפילהו השד בתוכם ויצא ממנו לא הרע לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaⁿ na mˈaaⁿ Pilato ndoˈ tcaaⁿ tsˈoo Jesús. \t ויגש אל פילטוס וישאל ממנו את גוית ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO na cwilaˈtiuuˈyoˈ na tjaa jnaⁿ cwicolaˈxmaⁿˈyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe na cwilaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ chiuu tˈmaⁿ ljeiiˈñeeⁿ jnda̱ seitquio̱o̱ˈnaˈ ˈo cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo. Ndoˈ jnda̱ to̱ⁿˈnaˈ ˈo ñequio na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na candyaˈ tsˈoom ˈo. \t נגזרתם מן המשיח אתם המצטדקים בתורה נפלתם מן החסד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncuee na teinom nquiee profetas na tyoñequia ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ na quia nluii, tyolaˈnaaⁿna ñˈoomˈm ndoˈ tcuu tcuu ñeˈcalaˈno̱ⁿˈna cantyja ˈnaaⁿˈ na nncwjiˈnˈmaaⁿñê nnˈaⁿ, ndoˈ ncˈe naya na matseixmaaⁿ ñejlaneiⁿna cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t את התשועה אשר עליה חקרו ודרשו הנביאים הנבאים על החסד השמור לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati nnˈaⁿ ntˈomcheⁿ ndyuaa na cwilaˈjnda ndoˈ cwinda̱a̱ nntyueena ndoˈ nntseichjooˈnaˈ nˈomna cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomˈñeeⁿ. Ee tjaa ˈñeeⁿ cwii ˈndiinaˈ na ñeˈcatseijndati ˈnaⁿ na cwinda̱a̱na. \t וסחרי הארץ בכים ומתאבלים עליה כי עתה לא יקנה עוד איש את משא אניותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO manquiujndaaˈndyoˈ quia mañequiaañe tsˈaⁿ na nndiˈntjomtyeeⁿ nnom cwiicheⁿ na nntseicana̱a̱ⁿ ljoˈ na matsa̱ˈntjom, cwiluiiñe tsaⁿˈñeeⁿ tsˈaⁿ na tyeⁿ mandiˈntjom nnom patrom ˈnaaⁿˈ ndoˈ jndeiˈnaˈ na catseicana̱a̱ⁿ ljoˈ na matsa̱ˈntjom tsaⁿˈñeeⁿ. Joˈ chii xeⁿ mandiˈntjom tsˈaⁿ nnom jnaⁿ, wjaanˈomnaˈ juu na nntsuuñe, oo aa nntseicana̱a̱ⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nncˈoom chaˈxjeⁿ na maˈmo̱ⁿnaˈ. \t הלא ידעתם כי לאשר תתנו את נפשכם להיות עבדיו לסור למשמעתו הן עבדים אתם לאשר תשמעו לו אם לחטא אלי מות אם למשמעת אלי צדקה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiaaˈ na nlcwaaˈâ ticwii xuee. \t את לחם חקנו תן לנו יום יום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ jaawindyooˈ na nncueeˈ xuee pascua na jaa nnˈaⁿ judíos cwilacwja̱a̱ya canmaⁿ. Cwii tjo̱o̱cheⁿ na nncueeˈ xuee pascuaˈñeeⁿ, jndyendye nnˈaⁿ jluiˈna njoomna, tyˈena Jerusalén cha nnda̱a̱ nntjeiˈljuuˈndyena cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויקרבו ימי הפסח ליהודים ועם רב עלו מן הארץ ירושלימה לפני הפסח למען יטהרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomwaa ñˈoom na mayuuˈ juunaˈ, ndoˈ matsonaˈ na chaˈtsondye nnˈaⁿ calaˈyuˈna juunaˈ: jndyo Cristo Jesús tsjoomnancue cha nncwjiˈnˈmaaⁿˈñê nnˈaⁿ jnaⁿ, quiiˈntaaⁿ joona ja cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na tˈmaⁿti ñeseitjo̱o̱ndyo̱ nnoom. \t נאמן הדבר וראוי להתקבל על כל כי המשיח ישוע בא לעולם להושיע את החטאים אשר אנכי הגדול בהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱a̱ chaˈna ñeeⁿ xueendyo na seineiiⁿ ñˈoommeiⁿˈ, tjawaaⁿ cwii ta na nntseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Tjañˈoom Pedro ñequio Juan ñˈeⁿ Jacobo. \t ויהי כשמנה ימים אחרי הדברים האלה ויקח אליו את פטרוס ואת יוחנן ואת יעקב ויעל אל ההר להתפלל שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, ncˈe na cwiluiindyoˈ chaˈcwijom nnˈaⁿ na cweˈ cwiquieya, ndoˈ cweˈ cwiwinomˈyoˈ tsjoomnancue, macaⁿˈa nda̱a̱ˈyoˈ na tañequiandyoˈ na joo na lˈue nˈom seiiˈyoˈ na nncˈoochonaˈ ˈo xjeⁿ ˈnaaⁿnaˈ. \t אהובים אזהירכם כגרים ותושבים הנזרו מתאות הבשר המתגרות בנפש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈndii Tyˈo̱o̱tsˈom joona. ˈNdiitoom na calatˈmaaⁿˈndyetona meiiⁿ cweˈ cancjuu na mˈaⁿ tsjo̱ˈluee. Ee naquiiˈ libro na teiljeii ñˈoom ndyuee profetas, matsonaˈ: ˈO nnˈaⁿ Israel, ¿aa no̱o̱ⁿya tyoñequiaˈyoˈ quiooˈ na tyolacwjeˈyoˈ wenˈaaⁿ ntyuˈñeeⁿ na tyomˈaⁿˈyoˈ ndyuaa yuu tjaa nnˈaⁿ cˈoom? \t ויפן מהם האלהים ויתנם לעבד את צבא השמים כאשר כתוב בספר הנביאים הזבחים ומנחה הגשתם לי במדבר ארבעים שנה בית ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majuu xjeⁿ na matioˈnaaⁿñê joona to̱ⁿˈnaˈ jom ñˈeⁿndyena. Tjañˈoomnaˈ jom nandye cañoomˈluee. \t ויהי בברכו אתם ויפרד מאתם וינשא השמימה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jom cweˈ ntyˈiaaˈtoom ángel na jeeⁿ nioom tyˈueeⁿ hasta seiqueeⁿñenaˈ jom. Jnda̱ chii matsoom: —¿Ljoˈ nntsaˈ Ta? Tˈo̱ ángel nnoom matso: —Mandii Tyˈo̱o̱tsˈom na matseiˈneiⁿˈ nnoom. Ndoˈ maqueeⁿ cwenta na mateijndeiˈ ndyeñeeⁿˈ ndoˈ macañjom tsˈoom ˈu. \t ויבט אליו ויירא ויאמר מה זה אדני ויאמר אליו תפלותיך וצדקותיך עלו לזכרון לפני האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, matsoom: —Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, cwii tjo̱o̱cheⁿ na nluiiñe Abraham, sa̱a̱ ja maxjeⁿ mamˈaaⁿya. \t ויאמר אליהם ישוע אמן אמן אני אמר לכם בטרם היות אברהם אני הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo yolcu na tijndo̱ˈ nˈom quia na tyˈechona xjocanti ˈnaaⁿna, taticˈoochotina seitye na nlco. \t הכסילות לקחו את הנרות ולא לקחו עמהן שמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos chiuu waa na tixcwe cwilaˈyuˈna. Ndoˈ na jeeⁿ jnda̱ ñˈoom tyotseineiiⁿ tîcanda̱a̱ nluena na tiyuuˈ. Ee ñequio ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiyo teiljeii tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na na Jesús tseixmaⁿ Cristo tsaⁿ na meindooˈna na nndyocwjiˈnˈmaaⁿñe joona. \t כי בחזקה התוכח עם היהודים לפני כל העם ויראם מן המקראות כי ישוע הוא המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Abraham na teiljeii, luaa matsonaˈ: “Caleintyjo̱ˈ tsaⁿscu na mandiˈntjomtyeⁿ njomˈ ñequio jnaaⁿ, ee ticwanaaⁿ na nncoˈñoom ˈnaⁿˈ na waa, jnda scuˈ nncuˈ nncoˈñom.” \t אבל הכתוב מה הוא אמר גרש האמה ואת בנה כי לא יירש בן האמה עם בן החפשיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jñoomna nnˈaⁿ ˈnaaⁿna ñequio ntˈom nnˈaⁿ ˈnaaⁿˈ Herodes na cˈootaˈjndoondyena Jesús. Tyˈe naⁿˈñeeⁿ, jluena: —ˈU Maestro, manquiuuyâ na ˈu tsˈaⁿ na xcweeˈ tsˈomˈ, ndoˈ tiquiquiuˈnnˈaⁿˈ ñˈoom na maˈmo̱o̱ⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ natooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ mati meiⁿ tjaa na cochˈeenaˈ ˈu ljoˈ cwilaˈtiuu nnˈaⁿ oo meiⁿljoˈcheⁿ na cwiluiindyena. \t וישלחו אליו את תלמידיהם עם ההורדוסיים לאמר רבי ידענו כי איש אמת אתה ותורה באמת את דרך אלהים ולא תגור מפני איש כי אינך מכיר פני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseicwanom Gayo na xmaⁿndyoˈ. Ja Pablo mˈaaⁿya waⁿˈaⁿ na mateixˈeeⁿ ja. Ndoˈ mañjaaⁿ cwitjomndye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Ndoˈ mati Erasto matseicwanoom na xmaⁿndyoˈ. Jom tsaⁿcoñom sˈom tsjoomwaa. Mati juu nnˈaⁿya Cuarto matseicwanoom na xmaⁿndyoˈ. \t גיוס המארח אותי ואת כל הקהלה שאל לשלומכם ארסטוס סכן העיר וקורטוס אחינו שאלים לשלומכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii matsjo̱o̱ na luaaˈ ee na matseitjo̱o̱naˈ ja ncˈe jnda̱ ljeiiˈnaˈ na cwiljoya tsˈo̱o̱ⁿ aa maleiñˈo̱ⁿya oo aa tjaaˈnaⁿ. \t ולא ממחסור אדבר כן כי למדתי להסתפק במה שיש לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnom cwii cwii tsˈaⁿ na waa na matseixmaⁿ na nntseitˈmaaⁿˈndyuˈ juu, catsaˈ naljoˈ ñˈeⁿñe. Quia macaⁿnaˈ na nntiomˈyoˈ nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ, catiomˈyoˈ, chaˈna tsˈiaaⁿ nnom tyuaa. Calaˈcanda̱ˈyoˈ nnom ljeii na cwiqueⁿ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ, ndoˈ calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ chaˈtsondye joona na matsonaˈ na calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ. \t לכן תנו לכל איש כחובתכם המס לאשר לו המס המכס לאשר לו המכס והמורא לאשר לו המורא והכבוד לאשר לו הכבוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈOm ndiiˈ tyolaˈseiˈ nnˈaⁿ judíos ja na cwii cwii ndiiˈ na lˈana na ljoˈ, ntquiuunchooˈnqui waljooˈ ñjeiiⁿ ndiiˈ tioona ˈnaⁿ ja. \t חמש פעמים ספגתי בידי היהודים ארבעים חסר אחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia matsjo̱o̱ ñˈoomwaaˈ ¿aa matsjo̱o̱ naljoˈ ee lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na calue nnˈaⁿ na jeeⁿ cwijaacanjoomˈ na matsˈaa oo na nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nntsoom na ljoˈ cantyja ˈnaⁿya? Ee xeⁿ ndicwaⁿ matseijndo̱ na cjaweeˈ nˈom nnˈaⁿ ñˈeⁿndyo̱, tixotseixmaⁿya tsˈaⁿ na mandiˈntjom nnom Cristo. \t ועתה המתרצה אנכי אל בני אדם אם אל האלהים או המבקש אנכי למצא חן בעיני בני אדם כי במצאי חן בעיני בני אדם לא אהיה עוד עבד המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jlaˈtyeⁿna jom na nntjaaˈna jom. Sa̱a̱ tsoom nnom capeitaⁿ na meintyjeeˈ joˈ joˈ: —¿Aa wanaaⁿ na nntjaˈyoˈ tsˈaⁿ meiiⁿ na matseixmaaⁿ tsˈaⁿ tsjoom Roma ndoˈ tyoowijndaaˈ jnaaⁿˈaⁿ? \t ויהי כאשר אסר להכותו ברצועות ויאמר אל שר המאה העמד עליו האף רשיון לכם להכות איש רומי בלא דין ומשפט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjantyjaaⁿˈaⁿ nquii na wacatyeeⁿ tio. Toˈñoom tsom na ndiiˈ tsˈo̱ ntyjaya. \t ויבא ויקח את הספר מימין הישב על הכסא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mana ˈndii Jesús joona, jlueeⁿˈeⁿ tsjoom Jerusalén, tjaaⁿ tsjoom chjoo Betania. Joˈ joˈ ljooˈñê natsjom. \t ויעזבם ויצא מחוץ לעיר אל בית היני וילן שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwiteiˈxˈee calcuˈñeeⁿ, jnda̱ na ntyˈiaana na luaaˈ tuii, jleiˈnomna, tyolaˈneiⁿna ñˈoomwaaˈ naquiiˈ tsjoom ndoˈ jo jnda̱a̱. \t וינוסו הרעים כראותם את אשר נעשה ויגידו הדבר בעיר ובכפרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tueˈ Herodes, quia joˈ teitquiooˈñenndaˈ ángel cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nnom José xjeⁿ na tsoomˈm ndaa. Ndicwaⁿ mˈaⁿna ndyuaa Egipto. \t ויהי אחרי מות הורדוס והנה מלאך יהוה נראה בחלום אל יוסף בארץ מצרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ mˈaaⁿ tsˈaⁿ na tso na matseixmaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ naxuee, sa̱a̱ jnoomˈm cwii nnˈaaⁿˈaⁿ na matseiyuˈ, tsaⁿˈñeeⁿ ndicwaⁿ matseijomñe ñequio najaaⁿ. \t האומר כי ישנו באור והוא שנא את אחיו עודנו בחשך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyˈiaandyoˈ ˈo nnˈaⁿ na tixcwe cwilˈaˈyoˈ. ¿Aa ticaliuˈyoˈ na tsˈaⁿ na mˈaaⁿ na ya ñˈoom juu ñequio tsjoomnancue machˈeenaˈ na jnoomˈm Tyˈo̱o̱tsˈom? \t הנאפים והמנאפות הלא ידעתם כי אהבת העולם איבת אלהים היא ועתה החפץ להיות אהב העולם יהיה איב לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ˈndiya ˈu ndyuaaxencwe Creta, sˈaa naljoˈ na nntseijndaaˈndyuˈ tsˈiaaⁿ na ticwityuaaˈa na nntseijndaaˈndyo̱ na quia nncjacanda̱a̱ˈ joˈ, ndoˈ na nleijndaaˈ nnˈaⁿ na nluiitquiendye nda̱a̱ nnˈaⁿ cwii cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. \t לזאת עזבתיך בקריטי למען תשלים את החסד ותשים זקנים בכל עיר ועיר כאשר צויתיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tyolaˈtyeⁿna liaa nnoom, tyotmeiiⁿˈna ndaˈ nnoom ndoˈ tyoluena: —Cjaaweeˈ ˈndyoˈ ˈñeeⁿ juu macwjaˈ ˈu. \t ויחפו את ראשו ויכהו על פניו וישאלהו לאמר הנבא מי הוא ההלם אותך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calˈuu, xeⁿ mˈaaⁿ cwii nnˈaaⁿya na tsaⁿsˈa oo tsaⁿscu na matseitjo̱o̱naˈ liaana ndoˈ nantquie na nlcwaˈna na ticwii xuee, \t אח או אחות אם יהיו בעירם ובחסר לחם יומם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xotseitjoomˈna Cristo ñequio Satanás. Ndoˈ mati tsˈaⁿ na matseiyuˈ, xonda̱a̱ nntseitjoomˈnaˈ jom ñequio cwii tsˈaⁿ na tyootseiyuˈ. \t ואי זה הסכמה למשיח עם בליאל או מה חלק המאמין עם שאיננו מאמין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyolaˈneiⁿna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nnom tsaⁿˈñeeⁿ ñequio chaˈtso nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ. \t ויגידו לו את דבר יהוה ולכל אשר בביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na tueˈ Cristo nacjooˈ tsˈoomˈnaaⁿ joˈ na seintycwiiñˈeeⁿ na mˈaⁿntiaaˈndye we ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ, sˈaaⁿ na ñecwii tmaaⁿˈ joona, ljoyaandyena ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וירצה את שניהם בגוף אחד לאלהים על ידי צליבתו בהמיתו בנפשו את האיבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jaa nnˈaⁿ na cwilaˈyuuˈa cwilaˈjnda̱a̱ya tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ cwiñeˈquiandyo̱ na wiˈ cwitjo̱o̱ⁿya ee na mˈaaⁿya na ntyjaaˈtyeⁿ nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ nqueⁿ na wanoomˈm. Chaˈtsondye nnˈaⁿ nnda̱a̱ nluiˈnˈmaaⁿndye cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ ndoˈ majndeiiticheⁿ cwiluiˈnˈmaaⁿndye joo nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿñê. \t כי לזאת אנחנו גם יגעים גם נעלבים על אשר הוחלנו לאלהים חיים שהוא המושיע לכל האדם וביותר למאמינים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntyˈiaanda̱a̱na jom ndoˈ nñoom xueⁿˈeⁿ cantaana. \t והמה יראו את פניו ושמו על מצחותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catseitˈmaaⁿˈñenaˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiluiiñê Tsotye Ta Jesucristo cwentaaya. Jom ncˈe na jeeⁿ wiˈ tsˈoom jaa jnda̱ sˈaaⁿ na cwiluiindyo̱xco̱o̱ ncˈe na tandoˈxco Jesucristo. Cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ mˈaaⁿya na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya na nndaaya na nntando̱o̱ˈa. \t ברוך האלהים אבי אדנינו ישוע המשיח אשר כרב רחמיו שב והוליד אתנו לתקוה חיה בהקמת ישוע המשיח מעם המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teincoo cwiicheⁿ xuee naquiiˈ Jerusalén tjomndye nnˈaⁿ na mˈaⁿ nˈiaaⁿ cwentaa nnˈaⁿ judíos ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye, ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. \t ויהי ממחרת ויקהלו שריהם ראשיהם וזקניהם וסופריהם ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jñeeⁿ ñˈoom ˈndyoo capeitaⁿ na mayuuˈ na ljoˈ, quia joˈ tquiaaⁿ ñˈoomˈm na cjaañˈoom José seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈ Jesús. \t וידע מפי שר המאה כי כן ויתן את גופתו מתנה ליוסף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Queⁿˈyoˈ cwenta quia na nlˈaˈyoˈ cwii nnom na matyˈiomyanaˈ, nchii nlˈaˈyoˈ cweˈ cha na cantyˈiaa nnˈaⁿ, ee xeⁿ na ljoˈ, tjaaˈnaⁿ naya ˈnaⁿˈyoˈ jo nnom Tsotyeˈyoˈ na mˈaaⁿ cañoomˈluee. \t השמרו לכם מעשות צדקתכם לפני בני אדם למען יראו אתכם ואם לא אין לכם שכר מאת אביכם שבשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xmaⁿñe Urbano. Jom matseijomñê tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Cristo ñˈeⁿndyo̱. Ndoˈ mati xmaⁿñe Estaquis, jom jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya. \t שאלו לשלום אורבנוס חברנו בעבודת המשיח ולשלום אסטכים חביבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ lqueeⁿ na tquiaa yuu na tooˈ ndaˈ lˈo̱o̱nioom, mannˈaⁿ na cwindye ñˈoom naya. Sa̱a̱ naⁿˈñeeⁿ jeeⁿ mˈaⁿna ñomtiuu chiuu na cwii ˈoomˈaⁿyoona, ndoˈ chiuu ya nleityandyetina. Joˈ chii tileicanaⁿndyena na nlˈana yuu na matsonaˈ. Ee ñˈomtiuuˈñeeⁿ matseicuˈnaˈ na nlaˈcanda̱na nnom Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ lˈa joo lˈo̱o̱nioom na jlaˈcantoˈndyenaˈ nacjooˈ ntjom. \t והנזרע בין הקצים הוא השמע את הדבר ודאגת העולם הזה ומרמת העשר ימעכו את הדבר ופרי לא יהיה לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na tjacantyja na wiˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jaa, juu na nnaⁿ nandyeticheⁿ, njñoom juu na nntseixueeñe jo nda̱a̱ya. \t ברחמי חסד אלהינו אשר בהם פקדנו הנגה ממרום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia nlaˈnaⁿˈyoˈ juunaˈ quia joˈ nlaˈno̱ⁿˈyoˈ na matseiˈno̱ⁿˈa ñˈoom na wantyˈiuuˈ ñetuaa cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo. \t ובקראכם תוכלו להכיר בזאת את בינתי בסוד המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na nncuˈxeⁿnaˈ nnˈaⁿ tsjoomnancue. Ndoˈ mati nntyuiiˈ na matseixmaⁿ tsaⁿjndii na matsa̱ˈntjom quiiˈ nˈom nnˈaⁿ. \t עתה משפט בא על העולם הזה עתה ישלך שר העולם הזה חוצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ juu na maqueⁿ ñˈoom nacjoˈ na ñeˈcueeˈ ñˈoom ˈu watsˈiaaⁿ ñeˈcwjeeⁿˈeⁿ cotomˈ, mati quiaaˈ na nncjaañˈoom liaasoˈ. \t ואשר יחפץ לריב עמך ולקחת את כתנתך תן לו גם את חמעיל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nnˈaⁿ tsjoom Atenas ñequio nnˈaⁿ na jnaⁿ ntˈomcheⁿ njoom na cwicˈeeⁿya tsjoomˈñeeⁿ jeeⁿ ntyjaaˈ nˈomna na ñeˈcandyena ndoˈ ñeˈcalaˈneiⁿna meiⁿnquia nnom ñˈoom na xcoti. \t כי האתיניים כלם וגם הנכרים הגרים שם לא חשו לדבר אחר כי אם לספר או לשמע חדשות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joona yacheⁿ jlaˈcheⁿna. Quia joˈ toˈñoom tsˈaⁿwiiˈ, seinˈmaaⁿ juu ndoˈ tsoom nnom: —Ya xeⁿ na wjaˈtoˈ waˈ. \t ויאחז בו וירפאהו וישלחהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Jnda̱ chii tjaquieeˈ rey quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na nncwaaⁿ joona. Ljeiiⁿ ñˈeⁿ cwii tsˈaⁿ na ticwee liaa chaˈxjeⁿ liaa cwicweeˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye quia na macoco tsˈaⁿ. \t ויהי כבוא המלך לראות את המסבים וירא בהם איש ולא היה לבוש בגדי חתנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jñomjñeeⁿ nnˈaⁿ na cˈoo cwii tsjoom chjoo, tsjoom nnˈaⁿ samaritanos. Tyˈe naⁿˈñeeⁿ na nlaˈjndaaˈndyena cantyja na nncueeˈcañoom ñequio nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê. \t וישלח מלאכים לפניו וילכו ויבאו אל אחד מכפרי השמרונים להכין לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii xeⁿ juu ñˈoomˈñeeⁿ na ticwiyooˈ meiiⁿ tˈmaⁿ tyotseixmaⁿnaˈ na caxuee na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom, sa̱a̱ jeˈ juu ñˈoom na cwiljotyeⁿ tˈmaⁿticheⁿ na caxuee na cwiluiiñê tseixmaⁿnaˈ. \t כי אם הדבר העמד להבטל יש לו כבוד הדבר הקים על אחת כמה וכמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Malaaˈtiˈ nntsˈaanaˈ xuee quia na cwintycwii tsjoomnancue. Nñequiocue ángeles na nntjeiiˈndyena nnˈaⁿ na wiˈndye quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ cantyja na matyˈiomyanaˈ. \t כן יהיה בקץ העולם יצאו המלאכים והבדילו את הרשעים מתוך הצדיקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿmˈaⁿˈ ñequiiˈcheⁿ cwilancjooˈndyena ljoˈ cwiluii na ticjaaweeˈ nquiuna na cwilˈa ntˈomcheⁿ, ljoˈ na cwilˈa ncˈiaana cwiluena xocwilˈue joˈ. Ñequiiˈcheⁿ lˈue nˈomna na caluii natia na queeⁿ nˈom seiina. Sˈa ñˈoom cwilaneiⁿna ndoˈ caˈnaaⁿˈndyena cha nnquioo sˈom lueena. \t אלה הם הרגנים והמתאוננים ההלכים אחרי תאותיהם אשר פיהם ידבר עתק הדרי פנים עקב שחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, jndye nnˈaⁿ na nchii nnˈaⁿ Israel nnaⁿ naⁿˈñeeⁿ jo ntyja na macaluiˈ ñeˈquioomˈ ñequio ntyja na mawjaacue ñeˈquioomˈ. Ndoˈ yuu na mˈaⁿ Abraham ñˈeⁿ Isaac ñˈeⁿ Jacob yuu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, ñequio na neiiⁿna nncwindyuaandyena na nlcwaˈna ñˈeⁿ naⁿˈñeeⁿ. \t ואני אמר לכם רבים יבאו ממזרח וממערב ויסבו עם אברהם ויצחק ויעקב במלכות השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndyocue Jesús ta na tjaaⁿ, jndyendye nnˈaⁿ tquiontyjo̱ naxeeⁿˈeⁿ. \t וירד מן ההר וילך אחריו המון עם רב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱yâ, tsoom: —Cwii tsˈaⁿ na jnda̱ tjoom xiowaa ñˈeⁿndyo̱, tsaⁿˈñeeⁿ nñequiaaⁿ cwenta ja. \t ויען ויאמר האיש אשר טבל עמי את ידו בקערה הוא ימסרני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo jeˈ, yacheⁿ cwilˈaˈyoˈ na catseijnaaⁿˈnaˈ ndyeñeeⁿˈ ndoˈ ¿aa nchii manaⁿtya cwinchjeena ˈo? Ndoˈ joona cwileiˈcho xjeⁿˈnaaⁿna ˈo jo nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ. \t ואתם הכלמתם את העני הלא העשירים הם העשקים אתכם והם הסחבים אתכם אל בתי דין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee yuu na mˈaⁿ nnˈaⁿ na ta̱a̱ˈ nˈom ncˈiaa, ndoˈ jeeⁿ xueena, joˈ joˈ cweˈ cañˈeeⁿˈto mˈaⁿna, ndoˈ niom chaˈtso nnom natia. \t כי במקום קנאה ומריבה שם מהומה וכל מעשה רע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na cwiqueⁿˈyoˈ cwenta ñˈoom na tsjo̱o̱ na ticaˈndyencˈuaaˈndyoˈ meiⁿchiuucheⁿ na cwitjomˈyoˈ, joˈ chii mati ja nntsˈaa cwenta ˈo juu xjeⁿ quia na nlcoˈwiˈnaˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na mˈaⁿ tsjoomnancue. \t יען שמרת דבר סבלנותי אשמרך גם אנכי משעת הנסיון העתידה לבוא על תבל כלה לנסות את ישבי הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ majoˈti tuii quia na tyomˈaaⁿ Lot, tyocwaˈna, tyowena. Tyolaˈjndana, tyonda̱a̱na. Tyonomna ntjom, tyolˈana lˈaa. \t וכאשר היה בימי לוט אכל ושתה קנה ומכר נטע ובנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsˈaⁿ na jndooˈ cwii nnˈaaⁿˈ na matseiyuˈ ndicwaⁿ mˈaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ najaaⁿñe, matseijomñê ñˈeⁿ juunaˈ, meiⁿ ticaljeiiⁿ yuu wjaⁿ, ee juu najaaⁿ matseinchjaaⁿˈnaˈ jom. \t והשנא את אחיו בחשך הוא ובחשך יתהלך ולא ידע אנה הוא הלך כי החשך עור את עיניו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿ na we waa na cwilˈaˈyoˈ, jeeⁿ xcwe mˈaaⁿ ñˈoom na tyoñequiaa profeta Isaías cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. Luaa matsonaˈ: \t חנפים היטב נבא עליכם ישעיהו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ cwii ndiiˈ matso Jesús nda̱a̱na: —Ja majo̱, ndoˈ ˈo nlˈueˈyoˈ ja, sa̱a̱ ndicwaⁿ choˈnqueⁿˈyoˈ jnaⁿ ndoˈ nncwjeˈyoˈ. Ndoˈ yuu na jo̱ ˈo xocanda̱a̱ nntsquieˈcañomˈyoˈ. \t ויוסף ישוע ויאמר אליהם אני הלך מזה ותבקשוני ובחטאתכם תמותו אל אשר אני הלך שמה אתם לא תוכלו לבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tsoom na luaaˈ nda̱a̱yâ, tsotyeeⁿcheⁿ: —Juu tiˈxˈiaaya Lázaro watsom, sa̱a̱ jo̱ na nntseilcwiya jom. \t כזאת דבר ואחרי כן אמר אליהם לעזר ידידנו ישן הוא ואנכי הלך למען אעירנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati seineiⁿ David cantyja ˈnaaⁿna, tsoom: Majoo nantquie na cwicwaˈna catseicwaqueⁿnaˈ teiⁿncoˈ na nntseityuuˈnaˈ joona, ndoˈ mañequio joonaˈ cwiˈtyˈuiina cha na catioomndyena natia na cwilˈana. \t ודוד הוא אמר יהי שלחנם לפח ולרשת ולמוקש ולשלומים להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Chiuu na jeeⁿ maqueⁿˈ cwenta meiiⁿ chjoowiˈ ljoˈ machˈee xˈiaˈ? Ndoˈ manncuˈtiˈ tiqueⁿˈ cwenta na tˈmaⁿ matseiˈtjo̱o̱ndyuˈ. Machˈeenaˈ cantyja ˈnaⁿˈ chaˈcwijom jeeⁿ ndoˈ ntquiooˈ jnda̱ na njom tsˈomnnom xˈiaˈ, sa̱a̱ meiⁿchjoo tiqueⁿˈ cwenta tsˈoom tscaaˈ na njom tsˈomnjomˈ nncuˈ. \t ולמה זה אתה ראה את הקסם בעין אחיך ואת הקורה אשר בעינך לא תביט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ matsoom: —¿Chiuu na cwityueeˈyoˈ? Na nmeiiⁿˈ cwilˈaˈyoˈ yacheⁿ nñeˈquiaˈyoˈ na chjooˈ tsˈo̱o̱ⁿya. Ee ja mañequiaandyo̱ ljoˈcheⁿ na ñeˈcalˈa nnˈaⁿ Jerusalén ñˈeⁿndyo̱. Meiiⁿ na nlatyeⁿna ja oo meiiⁿ na nlacueeˈna ja cantyja ˈnaaⁿˈ xueeˈ Ta Jesús maxjeⁿ ñecuaato. \t ויען פולוס ויאמר מה לכם אשר תבכו ותשברו לבבי כי נכון אנכי לא לבד להאסר כי גם למות בירושלים על שם ישוע האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tyotseiyuˈya tsˈom Isaac ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ tioˈnaaⁿñe ntseinaaⁿ Jacob ñˈeⁿ Esaú cantyja ˈnaaⁿˈ ndyu na wjaa wjaatinaˈ. \t באמונה ברך יצחק את יעקב ואת עשו וידבר על העתידות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja mayuuˈ matseitsˈo̱o̱ⁿndyo̱ ˈo ñequio ndaatioo ee na cwilcweˈ nˈomˈyoˈ. Sa̱a̱ mandyontyjo̱ nqueⁿ na nntseitsˈoomñê ˈo ñequio Espíritu Santo naquiiˈ nˈomˈyoˈ ndoˈ ñequio chom. Nqueⁿ tˈmaⁿti tseixmaaⁿ, nchiiti ja. Meiⁿ ticatseixmaⁿya na cweˈ ja nntˈuiya lcoomˈm na nñequiaya joonaˈ na nñjoom. \t הן אנכי טובל אתכם במים לתשובה והבא אחרי חזק הוא ממני אשר אינני כדי לשאת נעליו והוא יטבל אתכם ברוח הקדש ובאש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seiˈno̱ⁿˈ Jesús ñˈoom na tyomˈaaⁿˈ nˈomna. Tsoom nda̱a̱na: —Xeⁿ mˈaaⁿ cwii gobiernom na cwito̱ⁿˈndye nnˈaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ, ntˈom cwiˈoo nacjoomˈm ndoˈ ntˈom cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, ndoˈ na luaaˈ waa xocaljooˈñetyeeⁿ tsˈiaaⁿ. Ndoˈ chaˈna nnˈaⁿ na ñecwii tsjoom oo nnˈaⁿ na ñeˈcwii wˈaa, xeⁿ cwilaˈntjaˈndyena, maxjeⁿ nnto̱ⁿˈndyena. Ndoˈ na ljoˈ cwilaˈtyuiiˈndye cheⁿnquieena. \t וישוע ידע את מחשבותם ויאמר אליהם כל ממלכה הנחלקה על עצמה תחרב וכל עיר ובית הנחלקים על עצמם לא יכונו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ macwilaˈno̱ⁿˈna na chaˈtso na cwicanda̱a̱ matsˈaa, ñenncuˈ tquiaaˈ na matseixmaⁿya na ljoˈ. \t ועתה ידעו כי כל אשר נתת לי מעמך הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa nntsˈaacheⁿnaˈ cwitjeiˈyoˈ cwenta na tquiuˈnnˈaⁿya ˈo ñequio cwii nnˈaⁿya na jño̱o̱ⁿya na mˈaⁿˈyoˈ? \t האף הוניתי אתכם ביד אחד מאלה אשר שלחתי אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ waa cwiicheⁿ ñˈoomˈm na teiljeii na matsonaˈ: “Nqueⁿ na cwiluiiñê na catsa̱ˈntjoom jaa mantyjeeⁿ joo ñomtiuu ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na jeeⁿ jndo̱ˈ nˈom, cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo joonaˈ.” \t ועוד כתוב יהוה ידע מחשבות חכמים כי המה הבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teincoo, quia ljoˈ Agripa ñequio Berenice tcweeˈna liaa na jeeⁿ ndyaˈ ya. Tyˈena na mˈaaⁿ Festo. Tyˈequieˈna naquiiˈ wˈaa ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ sondaro ndoˈ ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye quiiˈ tsjoom. Quia joˈ sa̱ˈntjom Festo na cˈoocˈomna Pablo. \t ויהי ממחרת כבוא אגרפס וברניקה בהוד גדול ויבאו אל אלם המשמעת המה ושרי האלף ונגידי העיר ויצו פסטוס ויביאו את פולוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom: —¿Chiuu na matsuˈ na ya tsˈaⁿndyo̱ ja? Tjaa ˈñeeⁿ cˈoom na jeeⁿ ya tsˈaⁿñe macanda̱ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ ˈu jeˈ, xeⁿ ñeˈcjaˈquieeˈndyuˈ cantyja na ticantycwii na wandoˈ macaⁿnaˈ na catseicanda̱ˈ chiuu tˈmaⁿ ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויאמר אליו מה תקראני טוב אין טוב כי אם אחד האלהים ואם חפצך לבוא אל החיים שמר את המצות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús: —Ñˈoommeiⁿˈ jnda̱ seina̱ⁿ cantyja ˈnaⁿya nda̱a̱ˈyoˈ cha tintseiquiaanaˈ ˈo. \t את אלה דברתי אליכם למען לא תכשלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nntsˈaaya na nleitquiooˈ jndye nnom ˈnaaⁿ jo nandye tsjo̱ˈluee na nlaˈcatyuendye nnˈaⁿ quia na nntyˈiaana. Ndoˈ nntsˈaaya ˈnaaⁿ na nleitquiooˈ jo nacje nnom tsjoomnancue, chaˈna niomˈ ñequio chom ñequio ndioom. \t ונתתי מופתים בשמים ממעל ואתות בארץ מתחת דם ואש ותימרות עשן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati toˈñoom cwii waso na ñjom ndaa winom. Jnda̱ na tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, quia joˈ tquiaaⁿ juunaˈ nda̱a̱na, chaˈtsondyena ta̱na. \t ויקח את הכוס ויברך ויתן להם וישתו ממנה כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés na jnaⁿ Jerusalén, tyoluena: —Tsaⁿmˈaaⁿˈ matseixmaaⁿ Beelzebú, juu tsaⁿjndiitquiee. Ncˈe najndeii na matseixmaⁿ, joˈ na macwjeeⁿˈeⁿ jndyetia naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. \t והסופרים אשר ירדו מירושלים אמרו כי בעל זבוב נכנס בו ועל ידי שר השדים הוא מגרש את השדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "tilqueⁿˈ cwenta ñˈoom na cweˈ cuento laxmaⁿnaˈ ñequio ñˈoom cantyja ˈnaaⁿ weloo nnˈaⁿ na ñetˈom teiyo ee ñˈoommeiⁿˈ cwilˈanaˈ na cweˈ cwilaˈñˈeeⁿˈ ndyuee nnˈaⁿ meiⁿ ticateijndeiinaˈ tsˈaⁿ na nntseiyuˈya tsˈom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ולא ישימו לבם להגדות וללמודי תולדות אין קץ המביאים יותר לשאלות מלבנות בית אלהים באמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ seicandyaañê jâ nawiˈ tˈmaⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ ndicwaⁿ matseicandyaañê jâ. Joˈ chii jom ntyjaaˈtyeⁿ nˈo̱o̱ⁿyâ na mati xuee na wjaatinaˈ nntseicandyaañetyeeⁿ jâ, \t אשר הצילנו ממות כזה ועודנו מציל ולו אנחנו מקוים כי יוסיף להצילנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na cwiluiindyo̱ ntseinaaⁿ, mati laˈxmaaⁿya na nndaaya chaˈtso na jnda̱ seijndaaˈñê na nndaa nnˈaⁿ na cwiluiindye ntseinaaⁿ, mañejuuti na nndaaˈ Cristo, mati joˈ nndaaya xeⁿ cwilajomndyo̱ nawiˈ na tjatjoom cha nda̱nquia nlajomndyo̱ na cwiluiitˈmaⁿñê. \t ואם בנים אנחנו גם ירשים נהיה ירשי אלהים וחברי המשיח בירשה אם אמנם נתענה אתו למען גם אתו נכבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ˈu jnda̱ tqueⁿˈ na waa na jndo̱ na matseixmaⁿya jo nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ tsjoomnancue na ticwii cwii tsˈaⁿ na mañequiaaˈ lˈo̱o̱ya na nñequiaya na tseixmaⁿ na ticantycwii na wandoˈ. \t כאשר נתת לו השלטן על כל בשר למען יתן חיי עולמים לכל אשר נתת לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tacalaˈxmaⁿna na we tsˈaⁿ. Ndoˈ ncˈe na luaaˈ seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom, jo chii ticatsonaˈ na cweˈ tsˈaⁿ nntseityuiiˈ cantyja na mˈaⁿna. \t אם כן אינם עוד שנים כי אם בשר אחד לכן את אשר חבר האלהים אל יפרידנו האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyˈiaya, mantyja cwiicheⁿ ángel nandye. Ndoˈ jndiiya na jndeii matseixuaa, tso: —Jeeⁿ wiˈ nntjoom nnˈaⁿ na mˈaⁿ tsjoomnancue, quia na nleicˈuaa ntu na cwinntjo̱o̱ˈ ndyee ángelesˈñeeⁿ. \t וארא ואשמע מלאך אחד מעופף במרום הרקיע הקורא בקול גדול אוי אוי אוי לישבי הארץ משאר קלות שופר שלשת המלאכים העתידים לתקע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nda̱a̱na: —¿Chiuu na jeeⁿ matseiˈndaaˈnaˈ nquiuˈyoˈ ndoˈ na luaaˈ mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ? \t ויאמר אליהם מה זה אתם נבהלים ועל מה זה מחשבות עלות בלבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaˈ patromˈñeeⁿ na meiⁿcwii tsjo̱ˈñjeeⁿ tîcanda̱a̱ nntiom mosoomˈm, quia joˈ sa̱ˈntjoom na nleilˈuañe tsaⁿˈñeeⁿ na nncjaaquieeˈñe na nndiˈntjomtyeⁿ, ndoˈ mati scuuˈ tsaⁿˈñeeⁿ ñequio ndana ñequio chaˈtso ˈnaaⁿna, cha nncˈiooˈñe na chujnaⁿ. \t ולא היה לו לשלם ויצו אדניו למכר אותו ואת אשתו ואת בניו ואת כל אשר לו וכן ישלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈneiⁿ ñˈoom na tjachuiiˈ, ñequiiˈcheⁿ ñeˈwe oo ndyeendyena na nlaˈneiⁿna. Cwii ndoˈ cwiindyena nlaˈneiⁿna ndoˈ mati ñˈeⁿ tsˈaⁿ na nntseiteincooˈ ñˈoomˈñeeⁿ. \t כי ידבר איש בלשון ידברו נא שנים שנים או על היותר שלשה וזה אחר זה ואחד יפרש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwiindyoˈ ˈo tincˈoomˈñe ñequio cwiicheⁿ tsˈaⁿ na cweˈ luaaˈ meiⁿ ticatsˈaa tsˈaⁿ na ticajnda ntyjeeⁿ joo naya na seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ sˈaa Esaú, ee na jom tuiiñejñeeⁿ, joˈ chii we ndiiˈ ˈnaaⁿˈ tsotyeeⁿ nnaaⁿˈaⁿ sa̱a̱ cweˈ cwii nantquie ñˈeⁿ seijndyooñê juu nayaˈñeeⁿ. \t פן ימצא בכם זנה או חלל כעשו אשר בנזיד אחד מכר את בכורתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Njño̱o̱ⁿya ángeles ˈnaⁿya na cˈoona cwii cwii ntyjaaˈ tsjoomnancue ndoˈ mati ndiocheⁿ cañoomˈluee na nlaˈtjomna nnˈaⁿ na jnda̱ tjeiiˈndyo̱ cwentaya. \t ואז ישלח את מלאכיו ויקבץ את בחיריו מארבע הרוחות מקצה הארץ עד קצה השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tˈo̱o̱na nnom Jesús, jluena: —Aa jâ maxjeⁿ ticaliuuyâ. Tsoom nda̱a̱na: —Mati ja xocatsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ ˈñeeⁿ tquiaa najndeii na matseixmaⁿya na matsˈaa tsˈiaaⁿmeiⁿˈ. \t ויענו ויאמרו אל ישוע לא ידענו ויען ישוע ויאמר אליהם אם כן גם אני לא אמר לכם באי זו רשות אני עשה אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taxocwilˈuenaˈ, meiⁿ quio tyuaa, meiⁿ ñˈeⁿ toˈ. Cweˈ quiityeⁿˈquieeˈ nnˈaⁿ joonaˈ. Maluaaˈ matseijomnaˈ ˈo, mˈaⁿˈyoˈ chaˈcwijom tsjaaⁿˈ na tilˈue xeⁿ tyooteiˈjndeiˈyoˈ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. ˈÑeeⁿ juu na niom lueˈ nˈom luaˈqui na nndii, candiiya. \t לא יצלח גם לאדמה גם לדמן החוצה ישליכהו מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Hasta xjeⁿ jeˈ, waa xjeⁿ na matseitjo̱o̱naˈ na nntquia̱a̱yâ ndoˈ na nncwa̱a̱yâ ñequio liaa na nlcwa̱a̱ˈâ. Jndye ndiiˈ cwicacho̱o̱ˈâ, ndoˈ meiⁿ tjaaˈnaⁿ wˈaaya. \t ועד השעה הזאת הננו רעבים גם צמאים וערמים ומכים באגרף ואין מנוח לנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ jndye tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ nlˈana. Ñequio xueya nntjeiiˈna jndyetia naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ, ndoˈ nlaˈneiⁿna ntˈomcheⁿ nnom ñˈoom na tjachuiiˈ. \t ואלה האתות אשר ילוו אל המאמינים יגרשו שדים בשמי ובלשנות חדשות ידברו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈo̱o̱tsˈom caxuee cwiluiiñê, nqueⁿ na cwiluiiñê Tsotye Jesucristo na matsa̱ˈntjoom jaa, macaⁿˈa nnoom na cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu quiaaⁿ na nlaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoom na maˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ya ndoˈ yati ntsataˈjnaⁿˈyoˈ jom. \t כי יתן לכם אלהי אדנינו ישוע המשיח אבי הכבוד את רוח החכמה והחזון לדעת אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Pablo, ee na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom, cwiluiindyo̱ apóstol, ñˈoomwaaˈ maˈmo̱ⁿnaˈ tsˈaⁿ na majñom Cristo Jesús tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. Matseicwano̱ⁿya cartawaa na mˈaⁿˈyoˈ tsjoom Éfeso na laˈxmaⁿˈyoˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Cristo Jesús. \t פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים אל הקדשים הנמצאים באפסוס ומאמינים במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ Jesús ñecwii taⁿˈ tyooˈ cwileiñˈomtina tsˈom wˈaandaa ee tsuuˈ nˈomna na nncˈooñˈomna na nlcwaˈna. \t וישכחו לקחת אתם לחם ולא היה להם באניה בלתי אם ככר לחם אחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ wjaawindyooˈ na nntuˈxeⁿndyoˈ. Ee ˈo laˈxmaⁿˈyoˈ chaˈcwijom lqueeⁿ na ndicwaⁿ cwajndii. Luaa tsˈiaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ lqueeⁿ. Matseicueeñe tsˈaⁿ lqueeⁿ trigo, cha ya ya nljuˈnaˈ. Quia na jnda̱ ljuˈya lqueeⁿˈñeeⁿ, mana nntseiweeⁿ joonaˈ tsˈom tsa̱ˈ. Sa̱a̱ lqueeⁿ lueˈ ñˈeⁿ toˈ njñoom chom joˈ. Maluaaˈ matseijomnaˈ na machˈee Tyˈo̱o̱tsˈom. Nnˈaⁿ na ya cwilˈa macoˈñoom joona sa̱a̱ nnˈaⁿ na tisˈa cwilˈa, nntseicoom joona ñequio chom na tijoom canduuˈ. \t אשר המזרה בידו להבר את גרנו ויאסף את דגנו אל אוצרו ואת המץ ישרפנו באש אשר לא תכבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ti ndyee xuee na mamˈaaⁿ Festo tsˈiaaⁿ quia joˈ jlueeⁿˈeⁿ Cesarea tjaaⁿ Jerusalén. \t ויבא פסטוס אל המדינה ויעל אחרי שלשת ימים מקסרין לירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndye nnˈaⁿ fariseos na jnda̱ seicheⁿ Jesús nnˈaⁿ saduceos, quia joˈ jlaˈtjomndyena. \t והפרושים כשמעם כי סכר פי הצדוקים ויועדו יחדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joona yacheⁿ tyocatyuena. Tyoluena nda̱a̱ ntyjeena: —¿ˈÑeeⁿ cwiluiiñe tsaⁿmˈaaⁿˈ? Jndaˈjom meiiⁿ jndye, meiiⁿ ndaaluee cwilaˈcanda̱naˈ ñˈoom na matsa̱ˈntjoom. \t וייראו יראה גדולה ויאמרו איש אל רעהו מי אפוא הוא אשר גם הרוח והים שמעים לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tjo̱o̱cheⁿ na teitquiooˈ na calaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya, tyeⁿ tyomˈaaⁿya nacje ˈnaaⁿˈ ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ. Majuu xjeⁿˈñeeⁿ tyomˈaaⁿya na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya na nleitquiooˈ na nluiˈnˈmaaⁿndyo̱ ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Jesucristo. \t לפני בוא האמונה היינו סגורים ונשמרים תחת התורה אלי האמונה העתידה להגלות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na cweˈ mandii ñˈoom na matsjo̱o̱ ndoˈ titseicanda̱ joonaˈ, tsaⁿˈñeeⁿ matseijomnaˈ chaˈcwijom cwii tsˈaⁿ na tijndo̱ˈ tsˈom na sˈaa waaˈ na cweˈ jnaⁿtonaˈ nomtyuaa. Tjaaˈnaⁿ niaⁿljo̱ˈ tuii. Quia na tyjeeˈ jndaa ndoˈ jndeii tyocjaacameiiⁿˈñenaˈ wˈaaˈñeeⁿ, mantyja tmeiⁿˈnaˈ juunaˈ. Ndoˈ tˈmaaⁿˈ tsuu cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t ואשר שמע ולא עשה דומה לאיש אשר בנה בית על הקרקע בלי יסוד ויפרץ בו הנהר ויפל פתאם ויגדל שבר הבית ההוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manncueeˈ na ˈom na matmaaⁿ, tjannaaⁿˈaⁿ quiiˈ tsjoom. Mañoomcheⁿ na ljeiiⁿ na cweˈ mˈaⁿcheⁿ. Tsoom nda̱a̱na: “¿Chiuu na meiiⁿchaaˈ xuee ñjaaⁿ mˈaⁿˈyoˈ na tjaa tsˈiaaⁿ cwilˈaˈyoˈ?” \t ויצא בשעת עשתי עשרה וימצא אחרים עמדים ויאמר אליהם למה אתם עמדים פה בטלים כל היום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa matsonaˈ: Cwiljoya tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿ nnˈaⁿ ncˈe Cristo, meiⁿ ticwjaaˈñê cwenta na laˈxmaⁿna jnaⁿ, ndoˈ tyˈioom tsˈiaaⁿ nda̱a̱yâ na nñequiaayâ ñˈoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwiljoya tsˈoom ñˈeⁿndyena. \t יען אשר אלהים היה במשיח מרצה את העולם לעצמו ולא חשב להם את פשעיהם וישם בנו את דבר הרצוי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ljeii Jesús cwii snom chjoo. Tjaljoom juuyoˈ. Ndoˈ na ljoˈ sˈaaⁿ seicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiyo teiljeii. \t וימצא ישוע עיר אחד וירכב עליו כאשר כתוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsonaˈ: ˈO nnˈaⁿ tsjoom Jerusalén, tilaˈcatyuendyoˈ. Cantyˈiaˈyoˈ macwjeeˈcañoom nqueⁿ na cwiluiiñê Rey cwentaˈ ˈo, na waljoom snom. \t אל תיראי בת ציון הנה מלכך יבוא לך רכב על עיר בן אתנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañejuu xueeˈñeeⁿ tquieˈcañom nnˈaⁿ saduceos na mˈaaⁿ Jesús. Nnˈaⁿ saduceos cwilaˈyuˈtyeⁿna na xocatandoˈnndaˈ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱. Joˈ chii jluena cwii ñˈoom nnoom: \t ביום ההוא נגשו אליו צדוקים האמרים כי אין תחית המתים וישאלו אתו לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tancˈomˈyoˈ na jeeⁿ jndye mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ na nnduˈyoˈ: “¿Chiuu nlˈaayo̱o̱ na nlcwaaˈa ndoˈ na nncwa̱a̱ya?” oo nnduˈyoˈ: “¿Chiuu nlˈaayo̱o̱ na nleijndaaˈ liaaya?” \t לכן אל תדאגו לאמר מה נאכל ומה נשתה ומה נלבש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ matsoom: —Cantyˈiaˈyoˈ. Mantyˈiaya na jnda̱ jnaaⁿ cañoomˈluee, ndoˈ nquii Jesús na jnaⁿ joˈ joˈ, meintyjeeˈ ntyjaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjaya. \t ויאמר הנני ראה את השמים נפתחים ואת בן האדם נצב לימין האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús: —Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na teijndeii sˈom nnˈaⁿ. Ndoˈ tˈom we nnˈaⁿ na tyocachoˈjnaⁿ nnoom. Cwii tsaⁿˈñeeⁿ tyocachujnaaⁿ ˈom siaⁿnto denarios. Ndoˈ cwiicheⁿ tsaⁿˈñeeⁿ tyocachujnaaⁿ ñewenˈaaⁿ nchooˈ qui denarios. \t שני חיבים היו לנשה אחד האחד חיב לו דינרים חמש מאות והשני דינרים חמשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Marta nnoom, matso: —Ntyjiiya na nncwandoˈnndaˈ ñetyjo̱ xuee na macanda̱ quia na nntseinlcwi Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱. \t ותאמר אליו מרתא ידעתי כי יקום בתקומה ביום האחרון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso tsaⁿˈñeeⁿ nda̱a̱na: —Tintyueˈyoˈ. ˈO cwilˈueˈyoˈ Jesús na jnaⁿ Nazaret, jom na tyˈioom nnˈaⁿ tsˈoomˈnaaⁿ. Jnda̱ tandoˈxcoom na tueeⁿˈeⁿ. Tacˈoomñê ñjaaⁿ. Cantyˈiaˈyoˈ yuu na tqueⁿna jom. \t ויאמר אליהן אל תשתוממנה את ישוע הנצרי אתן מבקשות את הנצלב הוא קם איננו פה הנה זה המקום אשר השכיבהו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ matseijomnaˈ cantyja ˈnaaⁿna. Jeˈ cwilaˈquieˈ nˈomna cha nda̱nquia nncˈoom Tyˈo̱o̱tsˈom na wiˈ tsˈoom joona, chaˈxjeⁿ jeˈ mˈaaⁿ na wiˈ tsˈoom ˈo. \t כן גם אלה עתה ממרים היו למען על ידי חנינתכם גם הם יחנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tqueⁿˈ na cwiluiindyena tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈoomya. Ndoˈ jnda̱ tqueⁿˈ joona na cwiluiindyena ntyee na cwindyeˈntjomna nnoom. Ndoˈ nntsa̱ˈntjomna nnˈaⁿ tsjoomnancue. \t ותעש אתם מלכים וכהנים לאלהינו וימלכו על הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na jnda̱ jlaˈyuˈna ñˈoom na tyotseineiⁿ Felipe cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ xueeˈ Jesucristo, quia joˈ naⁿnom ndoˈ naⁿlcu teitsˈoomndyena. \t ויהי כאשר האמינו לפילפוס בבשרו את מלכות האלהים ואת שם ישוע המשיח ויטבלו אנשים ונשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom joo nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye na cwitandoˈnndaˈ najndyee, ee cwiluiindyena na ljuˈ nˈomna. Juu na nncwje nnˈaⁿ na jnda̱ we, xocatˈuiinaˈ joona ee tjaa najndeii na matseixmaⁿnaˈ ñˈeⁿndyena. Nlaˈxmaⁿna ntyee cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ Cristo. Ndoˈ nntsa̱ˈntjomna ñˈeⁿñê cwii meiⁿ ndyu. \t אשרי האיש וקדוש הוא אשר חלקו לקום בתחיה הראשונה באלה לא ישלט המות השני כי אם יהיו כהנים לאלהים ולמשיחו וימלכו אתו אלף שנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈoomˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿ cwii cwii nnom na matseixmaⁿ cañoomˈluee, nchii ˈnaⁿ na matseixmaⁿ tsjoomnancue. \t את אשר למעלה יהגה לבבכם לא את אשר בארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nmeiⁿˈ laˈxmaⁿnaˈ cwii na maˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ya ncuee meiiⁿñe, ee ˈnaⁿ na tyoñequia nnˈaⁿ ñequio quiooˈ na tyolaˈcwjeena na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom, tsˈiaaⁿˈñeeⁿ tîcanda̱a̱ nlqueⁿnaˈ joona na laˈxmaⁿna na canda̱a̱ˈndyena jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t והוא משל על העת ההוה אשר בה מקריבים מנחות וזבחים אשר לא יוכלו להשלים את לבב העבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwiwena ndaa na mañequia tixocatsˈaanaˈ na ñecwetina ee nntsˈaanaˈ naquiiˈ nˈomna chaˈcwijom ndaa na cwileiˈwo̱o̱naˈ tsˈom xo̱ˈ na ticantquieeˈnaˈ na nntsˈaanaˈ na tijoom cantycwii na nntaˈndoˈna. \t ואשר ישתה מן המים אשר אנכי נתן לו לא יצמא לעולם כי המים אשר אתן לו יהיו בקרבו למקור מים נבעים לחיי העולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naⁿˈñeeⁿ jnda̱ jlaˈcwjeena nnˈaⁿ na tqueⁿˈljuˈ nˈom, mati profetas. Ndoˈ jeˈ jeˈ macheˈ na joona cwiwena niomˈ, ee matyˈiomyanaˈ na catjoomna na ljoˈ. \t כי דם קדשים ונביאים שפכו ודם השקיתם כי גמול ידם הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Alejandro, tsaⁿ na macwjaˈ ncjo jeeⁿ tˈmaⁿ nawiˈ sˈaaⁿ ja. Sa̱a̱ nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom nntsˈaaⁿ na nnjoom na ljoˈ sˈaaⁿ. \t אלכסנדר חרש הנחשת עשה לי רעות רבות ישלם לו יהוה כמעשיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ matseicanda̱a̱ˈñe tsˈaⁿ chaˈtso ljeiiˈñeeⁿ, sa̱a̱ matseitjo̱o̱ñe cantyja ˈnaaⁿˈ cwii joonaˈ, matseijndaaˈñenaˈ na waa jnaaⁿˈaⁿ jo nda̱a̱ chaˈtso ljeiiˈñeeⁿ. \t כי איש אשר יקים את כל התורה ונכשל בדבר אחד הוא אשם אשם בכלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na ljoˈ, ¿aa cwiqueⁿˈyoˈ cwenta? Nchii tomti macoˈñom Tyˈo̱o̱tsˈom tsˈaⁿ cweˈ cantyja na matseiyuˈya tsˈom ñˈeⁿñê sa̱a̱ mati cantyja na machˈee. \t הנכם ראים כי במעשים יצדק האיש ולא באמונה לבדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii queⁿndyoˈ na nlˈaˈyoˈ yuu na matyˈiomyanaˈ. Meiⁿ tilaˈcatsuuˈyoˈ xuee ˈnaⁿˈyoˈ na cweˈ chutindyo, ee cwii cwii xuee jaawiwiˈti. \t מוקירים העת כי הימים רעים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teityˈionndaˈ Jesús ndaaluee. Quia na jlueeⁿˈeⁿ wˈaandaa, jndyendye nnˈaⁿ toˈñoomna jom ñequio na neiiⁿna, ee chaˈtsondyena mameiˈndooˈna jom. \t ויהי בשוב ישוע ויקבל אתו העם כי כלם היו מחכים לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyolaˈtyˈoondye naⁿjndiiˈñeeⁿ nnom Jesús na ticajñoom joona yuu na wiˈ nntjoomna. \t ויתחנן לו לבלתי צות אתם לרדת אל התהום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ juu na matseiljo ñˈoom na matsa̱ˈntjo̱ⁿ ndoˈ matseicanda̱ joonaˈ, tsaⁿˈñeeⁿ jnda ntyjeeⁿ ja. Ndoˈ ˈñeeⁿ juu na jnda ntyjii ja, nquii Tsotya̱ya candyaˈ tsˈoom juu. Ndoˈ mati ja candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya juu, ndoˈ mˈmo̱o̱ⁿya cantyja ˈnaⁿya nnom. \t מי אשר מצותי אתו וינצרן זה הוא אשר יאהבני ואהבי אהוב הוא לאבי ואני אהבהו ואליו אתודע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ waa na ntyjaaˈya cwii tsˈo̱o̱ⁿya cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, seitiuuya na wendiiˈ nncwino̱o̱ⁿ na mˈaⁿˈyoˈ na ntyˈiaya ˈo cha we ndiiˈ nñequiaanaˈ na neiⁿˈyoˈ na ntyˈiaˈyoˈ ja, \t ובבטחון הזה חפצתי לבוא אליכם מראש למען תקבלו טובה פעמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tquiaa Jesús ñˈoomˈm na ljoˈ calˈana. Joˈ chii jluiˈna, tyˈequieˈna naquiiˈ nˈom calcuˈñeeⁿ. Jleinomyoˈ, teityuˈyoˈ yuu na ntyˈa ˈndyoo ndaaluee. Mana nchjeeñenaˈ jooyoˈ quiiˈ ndaa. Ndoˈ tmaaⁿˈ calcuˈñeeⁿ tueeˈ chaˈna we meiⁿ jooyoˈ. \t וינח להם ויצאו רוחות הטמאה ויבאו בחזירים וישתער העדר מן המורד אל הים כאלפים במספר ויטבעו בים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seineiⁿticheⁿ Jesús nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. Tsoom: —Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, ja cwiluiindyo̱ ˈndyootsˈa tiom na cwiˈooquieˈ canmaⁿ. \t ויוסף ישוע וידבר אליהם אמן אמן אני אמר לכם אני הוא דלת הצאן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ wjaawixuee, quia joˈ tyjeeˈcañoom Jesús jâ. Meintyjeeⁿˈeⁿ ˈndyoo ndaaluee, sa̱a̱ tîcalaˈno̱o̱ⁿˈâ na manqueⁿ joˈ. \t הבקר אור וישוע עמד על שפת הים ולא ידעו התלמידים כי ישוע הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja ñequio Tsotya̱ ñeˈcwii cwiluiindyo̱ ñˈeⁿñê. \t אני ואבי אחד אנחנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Pedro: —ˈO nnˈaⁿya, ndyeyu nntsjo̱o̱ nndyeˈyoˈ na tueˈ welooya David na ñetˈoom teiyo. Tyˈecatˈiuuna jom, ndoˈ tseiˈtsuaⁿˈaⁿ ndicwaⁿ waanaˈ tsjoom ñjaaⁿ hasta xuee jeˈ. \t אנשים אחים הניחו לי ואדברה באזני כלכם על דוד אבינו אשר גם מת גם נקבר וקבורתו אתנו היא עד היום הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesús tˈoom na wiˈ tsˈoom tsaⁿˈñeeⁿ. Seilioom tsˈo̱o̱ⁿ, tyeⁿnquioomˈm juu. Tsoom nnom: —Maxjeⁿ matyˈiomnaˈ na ljoˈ. Canˈmaⁿˈ. \t וירחם עליו וישלח את ידו ויגע בו ויאמר רצה אנכי טהר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaⁿ tsjomˈm Nazaret, sa̱a̱ taticaljooˈñê joˈ joˈ. Tjaaⁿ na nljooˈñê tsjoom Capernaum na mˈaaⁿnaˈ ˈndyoo ndaaluee. Joˈ joˈ ndyuaa cwentaa nnˈaⁿ tmaaⁿˈ Zabulón ñequio Neftalí. \t ויעזב את נצרת ויבא וישב בכפר נחום אשר על שפת הים בגבול זבלון ונפתלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ nchii Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ ñˈeⁿ tsaⁿmˈaaⁿˈ, tjaa na nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ. \t לולא היה זה מאת אלהים לא היה יכל לעשות מאומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tileicalaˈno̱ⁿˈ nnˈaⁿ judíos na cwiluiitquiendye. Tyoluena: —Nchaaˈ lˈuu na tja tsaⁿmˈaaⁿˈ scwela. Quia joˈ ¿chiuu na jeeⁿ ya matseitjoomˈm ñˈoom? \t ויתמהו היהודים ויאמרו איך ידע זה ספר והוא לא למד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati jndiiya na teicˈuaa ndyuee ticwii cwii nnom na sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom jo cañoomˈluee, ñequio nnom tsjoomnancue, ñequio tsjoom lˈoo, ñequio naquiiˈ ndaaluee. Chaˈtso na mˈaⁿ joˈ joˈ luaa tyolue: Cantyjati na tjaa yuu cwintycwii xuee, calaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ nqueⁿ na wacatyeeⁿ tio ñequio juu Catsmaⁿ. Matyˈiomyanaˈ na calˈuuya ñˈoom ya cantyja ˈnaaⁿna, ndoˈ calawa̱a̱ndya̱a̱ya joona, ee tˈmaⁿ waa najndeii na laˈxmaⁿna. \t וכל בריה אשר בשמים ובארץ ומתחת לארץ ואשר על הים וכל אשר בהם את כלם שמעתי אמרים לאמר לישב על הכסא ולשה הברכה וההדר והכבוד והעז לעולמי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoom na tjañoomˈ na juu tsaⁿsˈa na macoˈñom yuscu na macoco ñˈeⁿñê, masaaˈ yuscuˈñeeⁿ jom. Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na matseijomñe ñˈeⁿ tsaⁿsˈaˈñeeⁿ, nchii mˈaaⁿ na liooˈ na macoˈñom xˈiaaˈ yuscuˈñeeⁿ. Nchii joˈ. Cwiquioo na neiiⁿˈ na mandiiñe ñˈoom na matseineiⁿ xˈiaaˈ. Maluaaˈ matseijomnaˈ na matseicanda̱a̱ˈñenaˈ na neiⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. \t אשר לו הכלה הוא החתן ורע החתן העמד ושמע אתו שמוח ישמח לקול החתן הנה שמחתי זאת עתה שלמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ jaa na ndicwaⁿ cwitando̱o̱ˈa xjeⁿˈñeeⁿ ñeˈnaaⁿˈ nncjaachuunaˈ jaa ñˈeⁿndyena quiiˈ nchquiu na nntjomndyo̱ ñequio Ta Jesús quiiˈ jndye ndoˈ nncˈo̱o̱ⁿtya̱a̱ⁿya ñˈeⁿñê. \t אחרי כן אנחנו החיים הנשארים נלקח אתם יחדו בעננים לקראת האדון לרקיע ובכן נהיה תמיד עם האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mantyjiiya na ñequiiˈcheⁿ mandiˈ ñˈoom na matseina̱ⁿya njomˈ. Sa̱a̱ cweˈ ncˈe nnˈaⁿ na jndyendye na mˈaⁿna na cañomya joˈ chii tsjo̱o̱ya ñˈoomwaaˈ cha calaˈyuˈna na ˈu jñomˈ ja. \t ואני ידעתי כי בכל עת תענני אולם בעבור העם הזה אשר סביבותי דברתי למען יאמינו בי כי אתה שלחתני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ matsˈia joˈ tjomndyena Jesús. Tquiaaⁿ na xmaⁿndyena. Ndoˈ taˈna cantyena, taˈxcweendyena ncˈeeⁿ na tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena jom. \t הנה הלכות להגיד לתלמידיו והנה ישוע נקרה אליהן ויאמר שלום לכן ותגשנה ותאחזנה ברגליו ותשתחוין לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ˈo na wiˈ na cwitjomˈyoˈ nñequiaaⁿ na nntaˈjndya̱a̱yâ ñˈeⁿndyoˈ majuu xuee quia na nleitquiooˈñenndaˈ Ta Jesús. Ee matsˈia joˈ na nnaaⁿ cañoomˈluee nndyocueeⁿ. Nleitquiooˈñê naquiiˈ ntsaachom ñequio ángeles cwentaaⁿˈaⁿ na jeeⁿ jnda̱. \t ולכם הנלחצים רוחה אתנו יחד בהגלות האדון ישוע מן השמים עם מלאכי עזו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cweˈ ncˈe na nquiaana nnˈaⁿ judíos na cwiluiitquiendye nda̱a̱na, joˈ na tîcalaˈneiⁿndyeyuna cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t אך אין איש מדבר עליו בגלוי מפני יראת היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoñequiaaⁿ ñˈoomˈm nda̱a̱ jâ nnˈaⁿ Israel. Tyotseicañeeⁿ jâ ñˈoom naya na mañequiaanaˈ na meiⁿcwii ñˈomtiuu ticˈoom naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿyâ ncˈe Jesucristo tsaⁿ na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom chaˈtsondye nnˈaⁿ. \t וישלח את דברו לבני ישראל ויבשר את השלום על ידי ישוע המשיח והוא אדון הכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, tsoom nda̱a̱na: —ˈO, ¿aa tyoolaˈnaⁿˈyoˈ ñˈoom chiuu sˈaa David quia na tˈoom na ñeˈjnoomˈm, ndoˈ mati nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê? \t ויען ישוע ויאמר אליהם הלא קראתם את אשר עשה דוד בהיותו רעב הוא ואשר היו אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈu re nnˈaⁿya na matseiyuˈ, tintsaˈ na tiñeˈquiaaˈ naya na macaⁿˈa. Ncˈe na cwiluiindyo̱ tjom na cwilayuˈa ñequio Cristo, quiaaˈ na tˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ. \t כן אחי אהנה נא ממך באדון נחם נא את מעי באדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu yuscu na jnda̱ ljoñe na tueˈ saaˈ ndoˈ na mayuuˈ tjaaˈnaⁿ nnˈaaⁿˈaⁿ na nnteiˈxˈee jom, mˈaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ na macanda̱ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na macantyjaaˈ tsˈoom. Joˈ chii naxuee ndoˈ natsjom macaaⁿ nnom. \t אבל האלמנה באמת אשר נשארה יחידה שמה אלהים מבטחה ומתמדת בתפלות ובתחנות לילה ויומם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo nnˈaⁿ canchooˈwe tyolaˈñˈeeⁿˈ ndyueena ˈñeeⁿ cwii joona nncˈoom na tˈmaⁿti nntseixmaⁿ. \t ויעל על לבבם לחשוב מי הוא הגדול בהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ toˈño̱ⁿ cwii tsmaaⁿ, chaˈcwijom tsˈoomxjeⁿ juunaˈ. Ndoˈ tso ángel no̱o̱ⁿ: —Quicantyjaˈ, cwjiˈ xjeⁿ watsˈom cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio nomtsˈom. Ndoˈ quinchoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye jom joˈ joˈ. \t וינתן לי קנה דומה למטה ויעמד המלאך ויאמר קום ומד את היכל יהוה ואת המזבח ואת המשתחוים בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ majndaaˈya na ljoˈ quia cwiwitquiooˈ na juu tyee cantyja ˈnaaⁿya matseijomnaˈ jom chaˈna Melquisedec, \t ועוד יותר ברור הוא אם יוקם על דמיון מלכי צדק כהן אחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ neiiⁿˈ tsˈo̱o̱ⁿya jom, ee cwiluiiñê na macwjiˈnˈmaaⁿñê ja. \t ותגל רוחי באלהי ישעי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO jeˈ ˈio ndi ˈio quiaˈyoˈ na tˈmaⁿ nˈom ncˈiaaˈyoˈ yocheⁿ na ndicwaⁿ wanaaⁿ na matseineiⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ, cha tjaa ˈñeeⁿ juu quiiˈntaaⁿˈyoˈ na nñequiuˈnnˈaⁿ jnaⁿ juu na mati nntseiquieˈ tsˈom. \t אך הוכח תוכיחו איש את רעהו יום יום עד שיקרא היום למען אשר לא יקשה איש מכם את לבו במדוחי פשע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo nnˈaⁿ na cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ ljeii na tqueⁿ Moisés. Ee jnda̱ jlaˈcuˈyoˈ ñˈoom na mañequiaanaˈ na wjaatseijndo̱ˈnaˈ nˈom nnˈaⁿ. Mancjoˈtiˈyoˈ ticjooˈ nˈomˈyoˈ na nlaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoomˈñeeⁿ meiⁿ tiñeˈquiaˈyoˈ na nncˈooliu nnˈaⁿna queeⁿ nˈom na ñecalaˈno̱ⁿˈna juunaˈ. \t אוי לכם בעלי התורה כי הסירתם את מפתח הדעת אתם לא באתם ואת הבאים מנעתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tio̱o̱ lˈo̱o̱ya nacjoˈ, jndaˈ juu najndeii na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cha nnda̱a̱ nndiˈntjomˈ nnoom. Cwilˈueeˈndyuˈ juu nayaˈñeeⁿ. \t על כן אזכירך שתעורר את מתנת האלהים הנתונה לך בסמיכת ידי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO manquiuˈyoˈ naquiiˈ watsˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos waa tio yuu na cwindyeˈntjom ntyee. Cwicwaˈna cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ, sa̱a̱ jaa xuiiˈ, cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ cantyja na jñoom Cristo tsˈoomˈnaaⁿ, juunaˈ tseixmaⁿnaˈ tio cwentaaya, ndoˈ nquiee ntyeeˈñeeⁿ, tilaˈxmaⁿna na nlcwaˈna cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t יש לנו מזבח אשר אינם רשאים לאכל מעליו משרתי המשכן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ seiˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés ñequio ñˈoom na tyolaˈljeii profetas, jnda̱ chii nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye cantyja ˈnaaⁿˈ watsˈomˈñeeⁿ jluena nnom Pablo ñˈeⁿ Bernabé: —ˈO nnˈaaⁿya xeⁿ waa na ñeˈcalajndo̱ˈyoˈ nˈo̱o̱ⁿyâ, canduˈyoˈ nndya̱a̱yâ. \t ויהי אחר קריאת התורה והנביאים וישלחו אליהם ראשי הכנסת לאמר אנשים אחים אם יש לכם דבר מוסר לעם דברו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "nchii nncˈoom tsaⁿsˈa ñequio scoomˈm na ncwinomˈnaˈ ljoˈ machˈeeⁿ na tia na matseitioom ñˈeⁿñe chaˈxjeⁿ cwilˈa nnˈaⁿ na ticˈom nacje ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ולא בתאות זמה כדרך הגוים אשר אינם ידעים האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ ndyuaa tsjomˈm, jndoona jom. Joˈ jñoomna nnˈaⁿ ndyuaa yuu na tjaaⁿ, tyˈecalue naⁿˈñeeⁿ: “Jâ ticalˈue nˈo̱o̱ⁿyâ na tsaⁿmˈaaⁿˈ nluiiñê rey cwentaaya.” \t ובני עירו שנאים אותו וישלחו מלאכים אחריו לאמר לא נחפץ בזה כי ימלך עלינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xjeⁿˈñeeⁿ tyootsaaquia̱a̱ˈâ quiiˈ tsjoom ñˈeⁿ Jesús. Ndi mˈaaⁿyâ ñˈeⁿñê yuu na tjacatjomñe Marta jâ. \t וישוע טרם יבא אל הכפר כי עודנו עמד במקום אשר פגשתו שם מרתא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntˈom fariseosˈñeeⁿ tyoluena: —Tsaⁿsˈamˈaaⁿˈ nchii mˈaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ee ticatseitˈmaaⁿˈñê xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya. Ndoˈ ntˈom ncˈiaana jlue: —Tsˈaⁿ na tseixmaⁿ jnaⁿ tixocanda̱a̱ nntsˈaaⁿ cwii tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ chaˈna luaaˈ. Ndoˈ laaˈtiˈ tîcwijom ñˈoom na jlaˈneiⁿna. \t ויאמרו מקצת הפרושים זה האיש לא מאלהים הוא כי לא ישמר את השבת ואחרים אמרו איכה יוכל איש חטא לעשות אתות כאלה ויהי ריב ביניהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ nntseicandyaañetyeeⁿ ja chaˈtso nnom nawiˈ ndoˈ nntsˈaaⁿ cwenta ja na nntseijomndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ na matsa̱ˈntjoom cañoomˈluee. Ñecwii tco caluiitˈmaⁿñê. Amén. \t ויצילני האדון מכל מעשה רע ויושיעני אל מלכותו שבשמים לו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Xeⁿ mˈaⁿˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ ja, quia joˈ calaˈcanda̱ˈyoˈ ñˈoom na matsa̱ˈntjo̱ⁿ. \t אם אהבתם אתי את מצותי תשמרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cantyjati na squia̱a̱yâ tsˈo̱o̱ndaa Macedonia, tileiquiaanaˈ na nntaˈjndya̱a̱yâ ee lomañjaaⁿ jndye nnom na tyocoˈwiˈnaˈ jâ, tyolawendye nnˈaⁿ nacjooyâ ndoˈ macatyˈua̱ya. \t כי גם בבאנו אל מקדוניא לא היתה מרגעה לבשרנו רק נלחצנו בכל מחוץ מלחמות ומחדרים אימה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ nnˈaⁿ judíos, jluena: —Jeˈ manquiujndaaˈndyo̱ na matseiˈxmaⁿˈ tsaⁿjndii quiiˈ tsˈomˈ. Tueˈ Abraham, ndoˈ mati profetas. Sa̱a̱ ˈu matsuˈ: “Xeeⁿ mˈaaⁿ ˈñeeⁿ juu na matseiñˈoomˈñe ñˈoom ˈnaⁿˈ, tijoom cueˈ.” \t ויאמרו אליו היהודים עתה ידענו כי שד בך הן אברהם והנביאים מתו ואתה אמרת אם ישמר איש את דברי לא יטעם מות לנצח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseiljeiya cartawaañe cwentaˈ ˈo na cwilayuˈyoˈ ñˈeⁿ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom cha calaˈno̱ⁿˈyoˈ na laxmaⁿˈyoˈ na ticantycwii na cwitandoˈyoˈ. \t זאת כתבתי אליכם המאמינים בשם בן האלהים למען תדעון שיש לכם חיי עולם ולמען תאמינו בשם בן האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tjantyˈeeti ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. Ndoˈ jndyendye nnˈaⁿ tyoˈoontyjaaˈ na nndye ñˈoom na tyoñequiaaⁿ. Mati ñeˈcanˈmaaⁿna ntycu na wiina. \t ושמעו הולך הלוך וגדל ויקבצו עם רב לשמוע ולהרפא בידו מתחלואיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na seicanaaⁿñê yuu na jnda̱ we na ta̱ˈtyeⁿ tsomˈñeeⁿ quia joˈ jndiiya na matseineiⁿ tsaⁿ na jnda̱ we na ñequieendye naⁿˈñeeⁿ na taˈndoˈ. Tso: —Candyoˈ ndoˈ cantyˈiaˈ. \t וכפתחו את החותם השני ואשמע את החיה השנית אמרת בא וראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ luaaˈ waa cha catseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na teiljeii naquiiˈ ljeii na cwileiˈñˈomna na matsa̱ˈntjomnaˈ, na matsonaˈ: “Jndoona ja meiiⁿ tjaaˈnaⁿ cwii nnom cantyja ˈnaⁿya na matseijndaaˈñenaˈ na nlˈana na ljoˈ.” \t אך למלאת דבר הכתוב בתורתם שנאת חנם שנאוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nda̱a̱na: —Quioˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱ ndoˈ ja nntsˈaa na nlatjomˈyoˈ nnˈaⁿ tachii cweˈ calcaa. \t ויאמר אליהם ישוע לכו אחרי ואשימכם לדיגי אנשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom, matsoom: —Chaˈtso nnˈaⁿ na cwiwe ndaatioomeiiⁿ nndyo na ñeˈcwenndaˈna. \t ויען ישוע ויאמר אליה כל השתה מן המים האלה ישוב ויצמא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joona, ¿aa cwiluiindyena nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom nnom Cristo? Ntyjii na matseina̱ⁿ chaˈna tsˈaⁿ na ntjeiⁿñe, sa̱a̱ ja tˈmaⁿti tsˈiaaⁿˈñeeⁿ matsˈaa, nchiiti joona. Majndyeti ndiiˈ jlaˈseiˈ nnˈaⁿ ja jnaaⁿˈ na mañequiaya ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Jndyeti ndiiˈ tueeˈ nnˈaⁿ ja wˈaancjo ncˈe na mandiˈntjo̱ⁿya nnom Cristo. Ndoˈ jndye ndiiˈ waa na teincuuˈ na nntseicueeˈnaˈ ja. \t משרתי המשיח הם כמתהולל אמר אנכי יותר מהם יותר ביגיעות יותר למאד במכות יותר במוסרות ורב פעמים במצוקות מות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU Ta Tyˈo̱o̱tsˈoomyâ na tˈmaⁿ cwiluiindyuˈ, jeeⁿ matsonaˈ na cwitˈmaaⁿˈndyuˈ. ˈU tijoom cantycwii cantyja najnduˈ. ˈU saˈ chaˈtso na niom. Tuiinaˈ ncˈe na lˈue tsˈomˈ ndoˈ ndimˈaⁿnaˈ ncˈe ˈu. \t לך נאה אדנינו לקחת כבוד והדר ועז כי אתה בראת הכל והכל ברצונך היו ונבראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndiiya na matseineiⁿ ángel na machˈee cwenta chom na ntyjo nomtsˈom, matso: —Mayuuˈ na ljoˈ, ˈU Ta Tyˈo̱o̱tsˈom na matseiˈxmaⁿˈñˈeⁿˈ chaˈtso nnom najnda̱, macheˈ cantyja na matyˈiomyanaˈ ndoˈ majoˈndyoˈ na macuˈxeⁿˈ nnˈaⁿ. \t ואשמע את המזבח אמר אמנם כן יהוה אלהים צבאות אמת וצדק משפטיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseitˈmaaⁿˈndyo̱ ˈo na ñequiiˈcheⁿ cwijaañjoomˈ nˈomˈyoˈ ja ndoˈ cwilaweˈyoˈ ñˈoom na jnda̱ tqua̱a̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ \t ועל זאת אני משבח אתכם אחי כי זכרתם אתי בכל לשמר את הקבלות כאשר מסרתי לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnda̱a̱ nntsañˈo̱o̱ⁿyâ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na tquiati mˈaⁿna ñequio tsjomˈyoˈ yuu na tyoondyena juunaˈ. Ee naljoˈ nntseitsaaⁿˈñenaˈ na lˈuuyâ na tsˈiaaⁿ na machˈee cwiicheⁿ tsˈaⁿ tseixmaⁿnaˈ tsˈiaaⁿ na lˈaa jâ. \t כדי לבשר הבשורה גם להלאה מכם ולא להתהלל במה שמוכן כבר בגבול אחרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ yolcu na jndo̱ˈ nˈom tyˈechona xjocanti ˈnaaⁿna na ntyjo chom ndi ñˈeeⁿ lioo na ñjomti seitye. \t והחכמות לקחו שמן בכליהן ואת נרותיהן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ ticalaˈtiuuˈyoˈ na cweˈ tomti ñˈoom na mˈaaⁿˈ nˈom nnˈaⁿ na macwjiiˈa. Ee ljeii na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom nnom Moisés, majoˈti matsa̱ˈntjomnaˈ. \t הכי לפי דרכו של אדם אני מדבר כזאת הלא גם התורה אמרת כן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye xuee tyochˈee yuscuchjooˈñeeⁿ na ljoˈ. Joˈ chii seiliooˈñe Pablo, taqueeⁿ seineiiⁿ nnom jndyetia na mˈaaⁿ naquiiˈ tsˈom yuscuchjooˈñeeⁿ. Tsoom: —ˈU jndyetia, ñequio xueeˈ Jesucristo matsa̱ˈntjo̱ⁿya, caluiˈ naquiiˈ tsˈom yuscuchjoomˈaaⁿˈ. Ndoˈ mantyjacheⁿ jluiˈ jndyetiaˈñeeⁿ. \t וכן עשתה ימים רבים וירע בעיני פולוס הדבר הזה ויפן ויאמר אל הרוח אנכי מצוך בשם ישוע המשיח לצאת ממנה ויצא בשעה ההיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ waa, joˈ na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na yolcu na jnda̱ ljondye na cje mˈaⁿna, cˈunconndaˈna, cˈom ndana, cateixˈeena wˈaana meiⁿ tinquiana na wanaaⁿ na nlaˈneiⁿ nnˈaⁿ ñˈoom wiˈ nacjoo nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. \t על כן רצוני כי הצעירות תהיינה לאיש ללדת בנים ולהנהיג את בתיהן ולא לתת לאיב תאנה לחרף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Queⁿndyoˈ cwenta na tilˈaˈyoˈ chaˈna cwilˈa nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, ee joona jeeⁿ neiiⁿna na nncoˈnomna na cweeˈna liaa na jnda na teiˈncoo. Ndoˈ lˈue nˈomna na nlaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ joona na quia naⁿˈñeeⁿ na xmaⁿndyena ñequio na jndooˈ jndye nnˈaⁿ. Mati na nncwindyuaandyena yuu na matseitˈmaaⁿˈñetinaˈ joona naquiiˈ lanˈom. Ndoˈ na nncwindyuaandyena yuu na yati cwiwiñˈoomˈ na waa xuee. \t הזהרו מן הסופרים החפצים להתהלך עטופי טלית ואהבים את שאלות שלומם בשוקים ואת מושבי הראש בבתי הכנסיות ואת מסבות הראש בסעודות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "macaⁿˈa cwii nayaˈñeeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ juu tiˈjndaaya Onésimo, na tuiiñexcoom ñjaaⁿñe yuu na mˈaaⁿya wˈaancjo. \t אבקשה ממך על בני אשר הוללתיו במוסרי על אניסימוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee xeⁿ macoˈtianaˈ nquiuuya naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿya, jom cwiluiitˈmaⁿñetyeeⁿ, nchiiti juu na luaaˈ machˈeenaˈ naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿya ndoˈ tcuu mantyjeeⁿ cantyja ˈnaaⁿya. \t כי אם לבבנו ירשיע אתנו האלהים נשגב הוא מלבבנו וידע את כל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ seijnda Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo ñequio cwii na jeeⁿcheⁿ ndyaˈ jnda. Joˈ chii laxmaⁿˈyoˈ na calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ jom ñequio seiiˈyoˈ ñequio espíritu ˈnaⁿˈyoˈ ee na we ndiiˈ joonaˈ laˈxmaⁿnaˈ cwentaaⁿˈaⁿ. \t כי במחיר נקניתם על כן כבדו את האלהים בגופכם וברוחכם אשר לאלהים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na mˈaaⁿ Pedro jo nacje, tachˈeⁿ wˈaaˈñeeⁿ, tjantyjaaˈ cwii yuscu jom na mandiˈntjom nnom tyee na cwiluiitquieñe. \t ויהי בהיות פטרוס בתחתית החצר ותבא אחת משפחות הכהן הגדול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ jnda̱a̱ˈ xuee na mandiˈntjoom naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ, tjalcweeⁿˈeⁿ waⁿˈaⁿ. \t ויהי כאשר מלאו ימי עבדתו וילך לו אל ביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjañˈoom Pedro Jesús cwii ntyja, to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na matsoom nnom na ticatsa̱ˈntjomnaˈ na nntjom na luaaˈ. Tsoom: —Tijoom quiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nntjomˈ na luaaˈ. Tixoquiaaⁿ na nluii naljoˈ. \t ויקחהו פטרוס ויחל לגער בו לאמר חס לך אדני אל יהי לך כזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na meindyuaandye ñˈeⁿñê nacañoomˈ meiⁿsa, to̱ˈna na cwiluena nda̱a̱ ncˈiaana: —¿ˈÑeeⁿ cwiluiiñe tsaⁿmˈaaⁿˈ na mati matseitˈmaⁿ tsˈoom jnaaⁿ nnˈaⁿ? \t ויחלו המסבים עמו לאמר בלבם מי הוא זה אשר גם יסלח חטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na tandoˈ Cristo nnom tsjomnancue jndeii tyotseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, hasta tyoquiaa ndaannoom na tyochˈeeⁿ tyˈoo nnom nquii na waa najndeii na matseixmaⁿ na tintseicueeˈnaˈ jom na tyuaaˈ, ndoˈ ncˈe na tyotseicaña̱a̱ⁿ, joˈ chii jndii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoom ˈñom. \t אשר בימי היותו בבשר הקריב תפלות ותחנונים בצעקה גדולה ובדעות לפני מי שיכול להושיעו ממות ויעתר לו מפני יראתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomwaa calaˈno̱ⁿˈyoˈ: Xeⁿ ntyjii tsˈaⁿ cwaaⁿ nlquie naⁿcantyˈue waⁿˈaⁿ, tixocatsom meiⁿ xonquiaaⁿ na nncˈooquieˈna na nntjeiiˈna ˈnaⁿ. \t ואת זאת הבינו אשר לו ידע בעל הבית באי זו אשמורה יבא הגנב כי עתה שקד ולא הניח לחתר את ביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlaˈtyuaaˈna, tjeiiˈna jom nnom tsjoom. Tyˈeñˈomna jom xqueⁿ ta yuu waa tsjoomna cha nlaˈcwatyuˈna jom. \t ויקומו וידיחו אותו אל מחוץ לעיר ויביאהו עד גב ההר אשר נבנתה עירם עליו למען השליכו מטה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ juu na ticajnda ntyjii ja, tsaⁿˈñeeⁿ tiñeˈcatseicana̱a̱ⁿ ñˈoom na mañequiaya. Ndoˈ ñˈoom na matseina̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ nchii ñˈoom ˈndyo̱ nnco̱ya. Matseixmaⁿnaˈ ñˈoom ˈndyoo Tsotya̱ya ee jom jñoom ja quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t ואשר לא יאהבני הוא לא ישמר את דברי והדבר אשר שמעתם לא שלי הוא כי אם של אבי אשר שלחני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tsˈaⁿ na machˈee winom tijoom nntioom juunaˈ tjaⁿ na jnda̱ teijndyo. Ee xeⁿ na ljoˈ nntsˈaa tsˈaⁿ nntˈiooˈ tjaⁿˈñeeⁿ, mana cwiwiˈndaaˈnaˈ, ndoˈ mati nlcweˈ winom. Joˈ chii matyˈiomnaˈ na tsˈom tjaⁿ xco nncˈoocuenaˈ. \t ואין נתן יין חדש בנאדות בלים כי אז יבקע היין את הנאדות והיין ישפך והנאדות יאבדו אבל בנאדות חדשים ינתן היין החדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee seiˈndaaˈnaˈ ntyjiiya quia seiljeiya cartaˈñeeⁿ, sˈaanaˈ na jeeⁿ jnda ntyjiiya hasta tyˈio̱o̱ya. Nchii seiljeiya juunaˈ na catseichjooˈnaˈ nˈomˈyoˈ sa̱a̱ cha calaˈno̱ⁿˈyoˈ na juu na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo jeeⁿ tˈmaⁿ tseixmaⁿnaˈ. \t כי מרב צרת לבי ומצוקה כתבתי לכם ובדמעות הרבה ולא להעציבכם רק למען תדעו האהבה היתרה אשר אהבתי אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nda̱a̱ ntˈomndyoˈ ˈo na jnda̱ tˈuncoˈyoˈ, luaa matsjo̱o̱ nnco̱, nchii matsa̱ˈntjom Ta Jesús na caluii na ljoˈ, xeⁿ na mˈaaⁿ tsˈaⁿ na matseiyuˈ sa̱a̱ scoomˈm tyootseiyuˈ ndoˈ tsaⁿˈñeeⁿ cwiljoya tsˈom na mˈaaⁿ ñˈeⁿñê, tinto̱ⁿˈñê ñequio scoomˈm. \t והנה אל האחרים אמר אנכי ולא האדון כי תהיה לאח אשה אשר איננה מאמנת ורצונה לשבת עמו לא יעזבנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈmo̱o̱ⁿ na mayuuˈ na ljoˈ ncˈe ñˈoomtyeⁿ na seineiiⁿ. Ntˈomcheⁿ ntyee na ñetˈom, quia na tˈomna tsˈiaaⁿ, tjaaˈnaⁿ ñˈoomtyeⁿ tuaa cantyja ˈnaaⁿna. \t וכפי אשר לא היתה זאת בלי שבועה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jluena: —Moisés tquiaaⁿ na wanaaⁿ na nntyuiiˈ ljeii na toco tsaⁿsˈa ñequio scoomˈm. Ndoˈ tsaⁿscu nncoˈñoom cwiicheⁿ ljeii na matsonaˈ na macanda̱ cwito̱ⁿˈndyena ñˈeⁿ saaⁿˈaⁿ. \t ויאמרו משה התיר לכתב ספר כריתת ולשלח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ncˈe ja ñequio najndeii Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ na macwjiiˈa naⁿjndii naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ, joˈ chii maˈmo̱ⁿnaˈ juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, jnda̱ tyjeeˈcañoomnaˈ ˈo. \t אך אם ברוח אלהים אני מגרש את השדים הנה הגיעה אליכם מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xocoˈweeⁿˈeⁿ tsˈaⁿ na tityeⁿ matseiyuˈ na juu matseijomnaˈ chaˈna tsmaaⁿ na jnda̱ tomndyaa. Ee jom jaateijndeiityeeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. Meiⁿ xotseicanduuˈñˈeeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ na tixuee naquiiˈ tsˈom na juu matseijomnaˈ chaˈna chom canti na ncuencue canduuˈ. Ee jom nñequiaatyeeⁿ naxuee naquiiˈ tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ. Joˈ chii nntsˈaaⁿ na nnaⁿjndeii cantyja na matyˈiomyanaˈ naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ. \t קנה רצוץ לא ישבור ופשתה כהה לא יכבנה עד יוציא לנצח משפט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiⁿyuucheⁿ na nñeˈquia nnˈaⁿ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na chaˈwaa tsjoomnancue, maxjeⁿ nlaˈneiⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ naya na sˈaa yuscumˈaaⁿˈ cha ticatsuu ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t אמן אמר אני לכם באשר תקרא הבשורה הזאת בכל העולם גם את אשר היא עשתה יספר לזכרון לה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu tsˈaⁿ na maqueⁿtyeⁿ cwii ñˈoom nacjooˈ nquii na macwjiˈ xueeˈ watsˈom tˈmaⁿ, nchii macanda̱ cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ maqueⁿtyeⁿ ñˈoom, maxjeⁿ mañˈoomnaˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom ee jom macˈeeⁿ joˈ joˈ. \t והנשבע בהיכל נשבע בו ובשוכן בתוכו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ cwityeⁿnquiendyoˈ cheⁿncjoˈyoˈ, calˈandyoˈ cwenta na nchii nlaˈtyuiˈyoˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t אבל אם תנשכו ותאכלו איש את אחיו ראו פן תכלו איש על ידי רעהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na jo̱ na nntseijndaaˈndyo̱ yuu na nncˈomˈyoˈ, nndyo̱lcwa̱ˈnndaˈa na nncjo̱cho̱ ˈo yuu na mˈaaⁿya, cha yuu na macˈa̱ⁿya, majoˈ nncˈomˈyoˈ. \t והיה כי הלכתי והכינותי לכם מקום שוב אשוב ולקחתי אתכם אלי למען באשר אהיה שם תהיו גם אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii chaˈxjeⁿ matso Espíritu Santo naquiiˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii: Xuee jeˈ, xeⁿ cwindyeˈyoˈ ñˈoom na matseineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, \t לכן כמאמר רוח הקדש היום אם בקלו תשמעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom, matsoom: —Naⁿ, ¿ljoˈ nntsaˈ ja? Tyooweˈntyjo̱ xjeⁿ na nntsˈaa cwii nnom na tixocanda̱a̱ nluii na cweˈ tsˈaⁿ nntsˈaa. \t ויאמר אליה ישוע מה לי ולך אשה עתי עדין לא באה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈiaaⁿˈ ñˈoomˈñeeⁿ na sa̱ˈntjo̱ⁿya na cˈo̱o̱ⁿya na wiˈ nˈo̱o̱ⁿya cwii ndoˈ cwii nnˈaⁿ ñequio na ljuˈ nˈo̱o̱ⁿya na mˈaaⁿˈya nˈo̱o̱ⁿya ñequio na xcweeˈ nˈo̱o̱ⁿya na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי תכלית המצוה היא האהבה בלב טהור וברוח טובה ובאמונה לא צבועה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Lucas, tyonasei, matseicwanoom na xmaⁿndyoˈ. Jeeⁿ jnda ntyjiiya ñˈeⁿñê. Ndoˈ mati tso Demas xmaⁿndyoˈ. \t לוקס הרופא החביב ודימס שאלים לשלומכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ticaliuˈyoˈ na joo nnˈaⁿ na cwiluiindye cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nntuˈxeⁿna nnˈaⁿ tsjoomancue? Ndoˈ ncˈe na nntuˈxeⁿˈyoˈ nnˈaⁿ tsjoomnancue, ¿chiuu na tileicanda̱a̱ nntuˈxeⁿˈyoˈ ñˈoommeiⁿˈ na cweˈ cwantindyo joonaˈ? \t הלא ידעתם כי הקדשים ידינו את העולם ואם העולם ידון על ידכם האינכם ראוים לדין דינים קטנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "We ndyeendyô̱ ñecwi nntsaayâ Jerusalén cha tjaa ˈñeeⁿ nntseitiuu na tisˈa cwilˈaayâ ñˈeⁿ sˈomˈñeeⁿ. \t ונשמר בזאת שלא יוציא איש עלינו דבה רעה בשפעת המתנה הזאת הגבויה על ידינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Simeón seitˈmaaⁿˈñê joona, tsoom nnom María, tsondyee Jesús: —Queⁿˈ cwenta, yuˈndaamˈaaⁿ, maqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jom na ntˈom nnˈaⁿ Israel nntsuundyena ncˈe na ticalaˈyuˈna ñˈeⁿñê. Ndoˈ ntˈom nnˈaⁿ Israel nluiˈnˈmaaⁿndyena ncˈe na nlaˈyuˈna ñˈeⁿñê. Mˈmo̱o̱ⁿ chiuu waa na matyˈiomyanaˈ na calˈa nnˈaⁿ. Sa̱a̱ ñˈeeⁿˈ nnˈaⁿ nntioˈñˈoomna jom. \t ויברך אותם שמעון ויאמר אל מרים אמו הנה זה מוסד לנפילה ולתקומה לרבים בישראל ולאות מריבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tuii nmeiⁿˈ, Jesús seicaˈmo̱ⁿñennaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ jâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê. Sˈaaⁿ na ljoˈ yocheⁿ na mˈaaⁿyâ xndyaaˈ ndaaluee Tiberias. Luaa waa na seicaˈmo̱ⁿñê nda̱a̱yâ. \t ויהי אחרי כן ויסף ישוע הגלות אל תלמידיו על ים טיבריה וכה נגלה אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye nnˈaⁿ judíos jlaˈnaaⁿna ljeiiwaaˈ, ee yuu na tyˈioomna Jesús tsˈoomˈnaaⁿ manndyooˈ nnom tsjoom. Juu ñˈoomˈñeeⁿ teiljeiinaˈ ñequio ñˈoom na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ judíos, nnˈaⁿ romanos, ndoˈ nnˈaⁿ griegos. \t ויהודים רבים קראו את המכתב הזה כי המקום אשר נצלב שם ישוע היה קרוב אל העיר והמכתב היה בלשון עבר יון ורומי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyjeeˈcañoom cwii na ntquieeˈndye ángeles na ñejleicho ntquieeˈ waso na tooˈ ntquieeˈ nnom nawiˈ na macanda̱. Tqueeⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ ja, tsoom: —Candyoˈ ndoˈ mˈmo̱o̱ⁿya njomˈ yuscu na waa ñomcaaˈ, juu nluiiñe scuuˈ nquii Catsmaⁿ. \t ויבא אלי אחד משבעת המלאכים הנשאים שבע הקערות המלאות שבע המכות האחרנות וידבר אלי לאמר בא ואראך את הכלה אשת השה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos tjaaˈndyena tsei Jesús. Taˈxˈeena nnoom jluena: —¿Cwanti yo na maleichuˈ jâ na matseiñˈeeⁿˈndyuˈ jâ? Xeⁿ na mayuuˈ cwiluiindyuˈ Cristo, ntyjayu catsuˈ nda̱a̱yâ. \t ויסבו אתו היהודים ויאמרו אליו עד אנה תתלה את נפשנו את המשיח אתה הגידה לנו ברור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia matseitjo̱o̱naˈ ˈnaⁿ nnˈaⁿ na maqueeⁿ cwentaaⁿˈaⁿ, quiaˈyoˈ cantyja na cwileiñˈomˈyoˈ na nnteijndeiinaˈ naⁿˈñeeⁿ. Cateiˈxˈeeˈyoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na cweˈ cwiquieya na mˈaⁿˈyoˈ. \t השתתפו בצרכי הקדושים רדפו הכנסת ארחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ najndyee macaⁿnaˈ na tˈmaⁿ nawiˈ catjo̱ⁿ ndoˈ mati calˈa nnˈaⁿ na mˈaⁿ jeˈ na ticueeˈ nˈomna ja. \t אך בראשונה צריך הוא לסבל הרבה ולהמאס מן הדור הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, xuee na cwii wjaatinaˈ taxocˈuanndaˈa ndaa winom hasta quia jnda̱ tueˈntyjo̱ na mamatsa̱ˈntjom Tsotya̱. Quia ljoˈcheⁿ nncˈuaxco̱ juunaˈ ñˈeⁿndyoˈ yuu na matsa̱ˈntjoom. \t ואני אמר לכם כי מעתה שתה לא אשתה מתנובת הגפן הזאת עד היום ההוא אשר אשתה אתה עמכם חדשה במלכות אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo ncˈe ñˈoom na mayuuˈ na waanaˈ quiiˈ nˈo̱o̱ⁿya na ñequiiˈcheⁿ nncˈoomnaˈ ñˈeⁿndyo̱. \t למען האמת העמדת בקרבנו וגם תהיה עמנו לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mantyˈiaya juu jnaⁿˈ matseijomnaˈ chaˈcwijom ˈnaⁿ ja na nncˈuu tsˈaⁿ ndoˈ chaˈcwijom lˈuaancjo na chuˈtyeⁿndyuˈ. \t כי ראה אנכי כי באת לידי מרורת רוש וחרצבות רשע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ na taˈxˈeena nnoom, jluena: —¿Chiuu tuiiyuu na ya teitquioˈ jeˈ? \t ויאמרו אליו במה אפו נפקחו עיניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Calaˈno̱ⁿˈyoˈ ˈnaaⁿ na maˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈoom higuera. Quia na cwintyˈiaˈyoˈ na cwinnteiˈ lˈo̱naˈ ndoˈ cwicaluiˈ tsco ˈndaa juunaˈ, quia joˈ cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ na majnda̱ jaawindyooˈ ncueesuaˈ. \t למדו נא את משל התאנה כאשר ירטב ענפה ופרחו עליה ידעתם כי קרוב הקיץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñeˈcaˈmo̱ⁿnaˈ cweˈ ncˈe na tîtseicanda̱ Adán jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom joˈ na sˈaanaˈ na chaˈtsondye nnˈaⁿ laˈxmaⁿna jnaⁿ, maluaaˈ matseijomnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo seicana̱a̱ⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ na jndyendye nnˈaⁿ maqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na tjaa jnaⁿ cwicolaˈxmaⁿna jo nnoom. \t כי כאשר במרי האדם האחד היו הרבים לחטאים ככה גם על ידי משמעת האחד יהיו הרבים לצדיקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena nnoom: “Mayuuˈ, ee tjaa ˈñeeⁿ cotsa̱ˈntjom jâ.” Tsoom nda̱a̱na: “Cwa catsaˈyoˈ, nlˈaˈyoˈ tsˈiaaⁿ ˈnaⁿya na waa ntjoomya. Ja nntiomlˈuaya ˈo chaˈxjeⁿ na matsonaˈ.” Ndoˈ mati tyˈe naⁿˈñeeⁿ. \t ויאמרו לו כי לא שכר אותנו איש ויאמר אליהם לכו גם אתם אל הכרם וכישר יתן לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ¿chiuu waa na saacantyˈiaˈyoˈ na saˈyoˈ? ¿Aa ntyˈiaˈyoˈ cwii tsˈaⁿ na cwee liaa na jnda? Ntyjii nchii joˈ. Ee ˈo nquiuˈyoˈ na macanda̱ nnˈaⁿ na tjacantyja na tˈmaⁿ nˈiaaⁿ, joona cwicweeˈna liaa jnda ñequio nnˈaⁿ wˈaana. \t ואם לא מה זה יצאתם לראות האיש לבוש בגדי עדנים הנה הלבשים עדנים בבתי המלכים המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈIo ndi ˈio tyotjomndyena watsˈom tˈmaⁿ. Mati naquiiˈ lˈaana tyolaˈjomndyena na tyotyjena tyooˈ na tyocañjom nˈomna Jesús. Tyocwaˈna ñequio na neiiⁿna ndoˈ na xcweeˈ nˈomna. \t ויום יום היו שקדים במקדש לב אחד ויבצעו את הלחם בבית בבית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈiaaⁿ na sˈaa matseijomnaˈ chaˈcwijom tsˈaⁿ na manomˈ. Ndoˈ tsˈiaaⁿ na sˈaa Apolos matseijomnaˈ chaˈcwijom tsˈaⁿ na matseicandaaˈ ntjom. Sa̱a̱ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom machˈeeⁿ na tjaanajndeii tsˈiaaⁿˈñeeⁿ. \t אני נטעתי ואפולוס השקה אבל האלהים הוא הצמיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu tsˈaⁿ na machˈee cwenta wˈaancjo lcweeⁿ, ntyˈiaaⁿˈaⁿ na meiⁿnaaⁿ ndyueelˈa wˈaancjo. Joˈ chii tjeiiˈñê espada ˈnaaⁿˈaⁿ na nntseicueeˈñe cheⁿnqueⁿ ee seitioom na jnda̱ jleinom pra̱so. \t ושומר האסורים נעור משנתו ויהי כראתו את דלתות המשמר נפתחות וישלף חרבו ויבקש לאבד את עצמו בחשבו כי ברחו האסורים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ñˈoom xcwewaaˈ ñecwii xjeⁿ matseicandiinaˈ ñequio ñˈoom na jeeⁿ jndaˈnaˈ cantyja na cwiluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ. Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na tjacantyja na tˈmaⁿ cwiluiiñê matyˈioom tsˈiaaⁿ ja na mañequiaya ñˈoomˈñeeⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t כפי בשורת כבוד האל המברך אשר פקדה עלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, tsoom: “Tsˈaⁿ na jndooˈ ja sˈaa na luaaˈ.” Ndoˈ taˈxˈee naⁿntjomˈñeeⁿ nnoom: “¿Aa lˈue tsˈomˈ na nntsaacatjeiiˈndyô̱ joonaˈ naquiiˈ ntjom ˈnaⁿˈ?” \t ויאמר להם איש איב עשה זאת ויאמרו אליו העבדים היש את נפשך כי נלך ונלקט אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈoom na teiljeii naquiiˈ libro Salmos, matsonaˈ: Ncˈe na cwiluiindyô̱ nnˈaⁿ cwentaˈ, joˈ chii meinchaaˈ xuee na ñeˈcalaˈcwjee nnˈaⁿ jâ. Cwilˈana ñˈeⁿndyô̱ chaˈna cwitjoom canmaⁿ na jnda̱ teijndaaˈ na nncwje. \t ככתוב כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Jndye nnˈaⁿ hasta ndiocheⁿ tsjoomnancue nncˈomna na jndoona ˈo ncˈe na mˈaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya. Joˈ na nlaˈquioo nnˈaⁿ ˈo luee nnˈaⁿ na nntaˈwiˈna ˈo, ndoˈ nlaˈcwjeena ˈo. \t אז ימסרו אתכם לעני והמיתו אתכם והייתם שנואים לכל הגוים למען שמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nqueⁿ na wacatyeeⁿ tio, tsoom: —Queⁿˈ cwenta, matsˈaa na caluiixco chaˈtso. Mati tsoom no̱o̱ⁿ: —Luaa catseiljeiˈ ee ñˈoommeiiⁿ, ñˈoom na mayuuˈ joonaˈ. Nnda̱a̱ ntyjaaˈtyeⁿ tsˈom tsˈaⁿ joonaˈ. \t ויאמר הישב על הכסא הנני עשה הכל חדש ויאמר אלי כתב כי הדברים האלה אמתים ונאמנים הם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tja Jesús ñˈeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. Mati jndye ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ tyˈentyjo̱, joˈ chii sˈaanaˈ na jeeⁿ tyeeⁿ wjaⁿ. \t וילך אתו וילכו אחריו המון רב וידחקהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱o̱ⁿ: —¿ˈÑeeⁿ ˈu Ta? Matso nnoom: —Ja Jesús tsˈaⁿ na mantyjo̱ˈ. \t ויאמר מי אתה אדני ויאמר האדון אנכי ישוע אשר אתה רודף קשה לך לבעט בדרבנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Judá ñequio yuscu na jndyu Tamar, ndana Fares ñequio Zara. Fares tsotye Esrom, Esrom tsotye Aram. \t ויהודה הוליד את פרץ ואת זרח מתמר ופרץ הוליד את חצרון וחצרון הוליד את רם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ˈo jnda̱ ñetˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na jaaⁿñe sa̱a̱ jeˈ na jnda̱ seitjoomˈnaˈ ˈo ñequio Ta Jesucristo, cˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ naxueeñe, \t כי מלפנים הייתם חשך ועתה הנכם אור באדנינו התהלכו נא כבני אור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati jnda̱ na tcwaˈna, toˈñoom waso, tsoom: “Juu wasowaañe tseixmaⁿnaˈ ñˈoomxco na maqua̱ⁿya ñequio nioomˈa. Cwii cwii ndiiˈ na cwiweˈyoˈ juunaˈ, cjaañjoomˈtyeⁿ nˈomˈyoˈ ja.” \t וכן גם את הכוס אחר הסעודה ויאמר הכוס הזאת היא הברית החדשה בדמי עשו זאת לזכרוני בכל עת שתשתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwilaˈcanda̱a̱ˈndye ñˈoom na matsa̱ˈntjoom, mˈaⁿna quiiˈ tsˈoom ndoˈ jom mˈaaⁿ naquiiˈ nˈomna. \t והשמר את מצותיו יקום בו והוא בו ובזאת נדע כי הוא שכן בנו ברוח אשר נתן לנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwii ñˈoom tilqueⁿˈtyeⁿˈyoˈ na nntjeiˈyoˈyoˈ ñˈoom na ntyjii tsjoomnancue, ee juunaˈ mˈaaⁿnaˈ nacje ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ na nnduˈyoˈ naljoˈ, matseijomnaˈ na cwinduˈyoˈ jiiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ meiⁿcwii ñˈoom tilqueⁿˈtyeⁿˈyoˈ na nntjeiˈyoˈyoˈ ñˈoom na ntyjii tsjoom Jerusalén, ee tsjoomˈñeeⁿ cwiluiiñenaˈ tsjoomˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na matsa̱ˈntjom. Ndoˈ na nnduˈyoˈ naljoˈ matseijomnaˈ na cwinduˈyoˈ jiiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ולא בארץ כי הדום רגליו היא ולא בירושלים כי היא קרית מלך רב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na ljoˈ, ñˈoom na teijndaaˈ najndyee mati tqueⁿtyeⁿnaˈ cweˈ ñˈeⁿ nioom quiooˈ. \t לכן גם הראשונה לא חנכה בלא דם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, matsoom nda̱a̱yâ: —Ja tjeiiˈa ˈo na canchooˈwendyoˈ. Ndoˈ cwii ˈo mˈaaⁿñe cantyja ˈnaaⁿˈ tsaⁿjndii. \t ויען אתם ישוע הלא בחרתי אני בכם שנים העשר ואחד מכם שטן הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jlaˈcandyooˈndye nnˈaⁿ fariseos na mˈaaⁿ na ñecalˈana xjeⁿ jom. Taˈxˈeena nnoom: —¿Aa wanaaⁿ na nntseityuiiˈ tsˈaⁿ ljeii na tocoom ñˈeⁿ scoomˈm ncˈe meiⁿnquia na seitjo̱o̱ñe tsaⁿˈñeeⁿ nnoom? \t ויגשו אליו הפרושים לנסותו לאמר היוכל איש לשלח את אשתו על כל דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Chjootindyo cwii ñˈa̱ⁿtya̱ ñˈeⁿndyoˈ, ndoˈ jnda̱ joˈ taxocantyˈiaˈyoˈ ja. Ndoˈ nda̱nquia chjootindyo cwii nntyˈiaˈtiˈyoˈ ja, cweˈ ncˈe nncjo̱ na mˈaaⁿ Tsotya̱. \t הן מעט ולא תראוני ועוד מעט ותחזוני כי אני הלך אל אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyjii Jesús naquiiˈ tsˈoom na cwilaˈncjooˈndye naⁿˈñeeⁿ cantyja ñˈoom na seineiiⁿ nda̱a̱na. Joˈ chii tsoom nda̱a̱na: —¿Aa cwilaˈlcweˈ ñˈoommeiⁿˈ ˈo? \t ויבן ישוע בלבו כי תלמידיו מלינים על זאת ויאמר אליהם הזאת לכם למכשול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱yâ: —Meiⁿ ticaⁿnaˈ na nncˈoona. ˈO quiaˈyoˈ na nlcwaˈna. \t ויאמר אליהם אינם צריכים ללכת תנו אתם להם לאכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndye nnˈaaⁿˈ nqueⁿ na luaaˈ matjoom, tyˈecˈomna jom na jndeiˈnaˈ ee cwilue nnˈaⁿ na jnda̱ seintjeiⁿnaˈ jom. \t וישמעו קרוביו ויצאו להחזיק בו כי אמרו יצא מדעתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ na jnda̱ jlaˈyuˈ, ñeˈcwii nˈomna. Ndoˈ chaˈtso ˈnaⁿ na tyowilˈueeˈndyena tjom na ˈnaaⁿna joonaˈ. \t וכל המאמינים התאחדו יחד ויהי להם הכל בשתפות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jñomnnaaⁿˈaⁿ ntˈomcheⁿ mosoomˈm, tsoom nda̱a̱na: “Canduˈyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na jnda̱ tˈmaaⁿyâ na nlaˈjomndyena na jnda̱ maya waa. Jnda̱ seicwja̱ quiooˈndyo ñequio ntˈom quiooˈ na jnda̱ seicaˈma̱ⁿ. Chaˈtso jnda̱ teiñˈoomˈ, joˈ chii quiona na nlaˈjomndyena na macoco tiˈjndaaya.” \t ויסף שלח עבדים אחרים לאמר אמרו אל הקרואים הנה ערכתי את סעודתי שורי ומריאי טבוחים והכל מוכן באו אל החתנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na tjo̱tseicaandyo̱ quiiˈ tsjomˈyoˈ, jndye joo ntyˈiaya yuu cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ. Joˈ ljeiya cwii tio na chunaˈ ljeii: “Tiowaaˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na ticataˈjnaaⁿˈa.” Majuu Tyˈo̱o̱tsˈom na cweˈ cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈtoˈyoˈ meiⁿ ticataˈjnaaⁿˈyoˈ jom, majom na matseina̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t כי אני עבר ומתבונן אל עבדות אלהיכם ואמצא מזבח אחד כתוב עליו לאל הנעלם ועתה את אשר עבדתם ואינכם ידעים אתו אני מגיד לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mayuuˈ cwiluiiñe Abraham tsotye nnˈaⁿ na jnda̱ tuii ˈnaaⁿ ntjaaⁿna, sa̱a̱ nchii macanda̱ cwiluiiñê na ljoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na jnda̱ tuii ˈnaaⁿ ntjaaⁿ xeⁿ nchii mati nda̱a̱ nnˈaⁿ na majoˈti cwilaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ na sˈaaⁿ cwitjo̱o̱cheⁿ na sˈaaⁿ ˈnaaⁿ nqueⁿ. \t ולהיות לאב גם למולים אך לא לאשר הם נמולים לבד כי אם גם הלכים בעקבות האמונה שהיתה לו לאברהם בעודנו בערלתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoti Jesús nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —Cˈoomˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaa na tjañoomˈ na manntsjo̱o̱. Tˈoom cwii tsˈaⁿ. Tyomˈaⁿ we ntseinaaⁿ yonom. Tjantyjaaⁿˈaⁿ tsˈaⁿ na tuiiñejndyee, tsoom nnom: “ˈU re jndaaya, cjaˈ jeˈ catsaˈ tsˈiaaⁿ na waa ntjoomya.” \t אבל מה דעתכם איש היה ולו שני בנים ויגש אל הראשון ויאמר בני לך היום ועבד בכרמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yati xeⁿ teilˈuanaˈ ee jndye sˈom nncwjiˈnaˈ na nluii naya ndyeñeeⁿˈ. \t כי השמן הזה היה ראוי להמכר במחיר רב ולתתו לעניים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñenquiiˈcheⁿ nmeiⁿˈ cwilˈueeˈndye nnˈaⁿ na ticˈom nacje ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ nqueⁿ na cwiluiiñê Tsotyeˈyoˈ na mˈaaⁿ cañoomˈluee mantyjeeⁿ na tjo̱o̱ndyoˈ chaˈtso nmeiⁿˈ. \t כי את כל אלה מבקשים הגוים הלא ידע אביכם אשר בשמים כי אתם צריכים לכל אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ to̱ˈ Pedro na tjuˈ cheⁿnqueⁿ ñˈomwiˈ nacjoomˈm. Tsoom na ntyjiicheⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na mayomˈm. Tsoom: —Ja maxjeⁿ ticwajnaⁿˈa tsaⁿmˈaaⁿˈ. Ndoˈ majoˈto xjeⁿˈñeeⁿ seixuaa caxtijndyo. \t ויחל להחרים את נפשו ולהשבע לאמר לא ידעתי את האיש ומיד קרא התרנגול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jeˈ jeˈ ¿chiuu na ñeˈcalˈaˈyoˈ xjeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom? ˈO cwilˈaˈyoˈ na jndeiˈnaˈ na joo nnˈaⁿ na cwilayuˈ na nchii judíos calacanda̱na ñˈoom na matsa̱ˈntjomnaˈ jaa nnˈaⁿ judíos na juunaˈ matseijomnaˈ cwii xuu, ndoˈ xuuˈñeeⁿ meiⁿ welooya na ñetˈom teiyo tîcanaⁿndyena meiⁿ jaa. \t ועתה מה תנסו את האלהים לשום על על צוארי התלמידים אשר גם אבותינו גם אנחנו לא יכלנו לשאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na luaaˈ, tîcjaameiⁿntyjeeˈ Pedro na macjo̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ˈndyootsˈa hasta quia na jlacanaaⁿndyena. Ndoˈ quia ntyˈiaana jom jeeⁿ seicatyˈueneiiⁿˈnaˈ joona. \t ופטרוס הרבה לדפק ויפתחו ויראהו וישתוממו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ticwii cwii tsˈaⁿ na jnda̱ ˈndii waaˈ oo tiˈnquio oo ndyencjo oo tsotye oo tsondyee oo scuuˈ oo ntseinda oo ndyuaaˈ ncˈe na jnda̱ jndyoquieeˈñe cantyja ˈnaⁿya, tsaⁿˈñeeⁿ cwii siaⁿnto ndiiˈ nncoˈñoom na nleinoom cantyja na jnda̱ ˈñeeⁿ. Ndoˈ nnaaⁿˈaⁿ na ticantycwii na wanoomˈm. \t וכל איש אשר עזב את בתיו ואת אחיו ואת אחיותיו ואת אביו ואת אמו ואת אשתו ואת בניו ואת שדותיו למען שמי הוא יקח מאה שערים וחיי עולמים יירש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom nda̱a̱yâ: —Quioˈyoˈ mana nntyˈiaˈyoˈ. Quia joˈ saayâ ñˈeⁿñê wˈaa na tjameintyjeeⁿˈeⁿ. Ndoˈ chaˈna ñequiee na matmaaⁿ na squia̱a̱yâ ñˈeⁿñê. Ljooˈndyô̱ ñˈeⁿñê hasta na jnda̱ teinco̱o̱ⁿˈ. \t ויאמר אליהם באו וראו ויבאו ויראו את מקום מלונו וישבו עמו ביום ההוא והעת כשעה העשירית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnaⁿ cwiicheⁿ ángel watsˈom cañoomˈluee. Mati juu ñˈoom xjo carwato na ta̱a̱ ˈndyoo. \t ומלאך אחר יצא מן ההיכל אשר בשמים וגם לו מגל מלטש בידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yati xeⁿ cwityeⁿ cwii tsjo̱ˈsuu xtyoˈ tsaⁿˈñeeⁿ ndoˈ catueeˈ nnˈaⁿ jom tsˈom ndaaluee nchiiti na nntseiquioonaˈ cwii joo nnˈaⁿ na tyoowijnda̱ya cantyja na cwilaˈyuˈ. \t נוח לו שיתלה פלח רכב על צוארו וישלך אל הים מאשר יכשיל את אחד מהקטנים wאלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii Pablo ñˈeⁿ Bernabé majndye xuee ljooˈndyena tsjoomˈñeeⁿ. Ndoˈ ñequio na tˈmaⁿya nˈomna tyoñequiana ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ee nquiuna na ñˈeⁿñˈeeⁿ ñˈeⁿndyena. Ndoˈ jom tˈmo̱o̱ⁿ na mayuuˈ ñˈoom na tyoñequiana ee sˈaaⁿ na tyolˈana ˈnaaⁿ tˈmaⁿ na xocanda̱a̱ nntsˈaa na cweˈ najndeii nquii tsˈaⁿ meiⁿ xocatseiˈno̱ⁿˈ tsˈaⁿ chiuu tuiiyuu. \t וישבו שם ימים רבים וילמדו בבטחונם ביהוה העמיד על דבר חסדו בעשותו על ידם אתות ומופתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo jndyetiaˈñeeⁿ tyolˈana tyˈoo nnom Jesús, jluena: —Cweˈ na cajñomˈ jâ yuu na mˈaⁿ calcu. Quiaaˈ ñˈomˈ na nncuo̱o̱yâ naquiiˈ nˈom jooyoˈ. \t ויתחננו לו כל השדים לאמר שלחנו אל החזירים ונבאה אל תוכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ toˈño̱ⁿya chaˈtso na jlaˈcwanomˈyoˈ hasta waljooˈcheⁿ jndye toˈño̱ⁿya. Cantyja ˈnaaⁿˈ joo sˈom na jlaˈcwanomˈyoˈ ñequio lˈo̱ Epafrodito, jeeⁿ tincˈuaaˈ lˈaˈyoˈ. Juu joˈ matseijomnaˈ chaˈcwijom jndyeeˈ tsioom suu na jeeⁿ cachi ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom, \t ואני קבלתי את הכל ויש לי די והותר ואני נמלאתי ריח ניחח בקבלי מידי אפפרודיטוס את כל אשר שלחתם זבח ערב ורצוי לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilue na ljoˈ, cwitˈmo̱o̱ⁿndyeyuna na cwilˈueena cwii joo na tseixmaⁿnaˈ tsjoomna. \t הלא המדברים כזאת יודיעו כי הם מבקשי ארץ מושב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quicantyjaˈyoˈ, cjaaya. Cantyˈiaˈyoˈ luaaˈ mandyocwjeeˈcañoom juu tsˈaⁿ na mañequiaa cwenta ja luee nnˈaⁿ. \t קומו ונלכה הנה הלך וקרב המסר אותי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii canda̱a̱ˈya nnda̱a̱ nncwjiˈnˈmaaⁿñê chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈcandyooˈndyena na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, ee ticantycwii na wanoomˈm ndoˈ na macaaⁿ nnom cantyja ˈnaaⁿna. \t אשר על כן יוכל גם להושיע בכל וכל את הנגשים על ידו לאלהים כי חי הוא תמיד להפגיע בעדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mayuuˈ yocheⁿ na cwitando̱o̱ˈa ñequio seiiˈa nmeiiⁿñe, cwilaˈncjooˈndyo̱ ee queeⁿ nˈo̱o̱ⁿya na nncˈo̱o̱ⁿya wˈaaxco na waanaˈ cañoomˈluee, \t כי גם עתה נאנחים ונכספים אנחנו להתעטף בביתנו אשר מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tixocanda̱a̱ nntyˈiaaˈ tsˈaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom sa̱a̱ na ntyˈiaa nnˈaⁿ Jnaaⁿ jlaˈno̱ⁿˈna chiuu cwiluiiñê. Juu mˈaaⁿ najndyee cwitjo̱o̱cheⁿ na jlˈana chaˈtso na niom. \t והוא צלם האלהים הנעלם ובכור כל נברא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈo̱ Jesús nda̱a̱na: —Mati ja mawaxˈa̱ cwii ñˈoom nda̱a̱ˈyoˈ. Catˈo̱ˈyoˈ nndii. \t ויען ויאמר אליהם אף אני אשאלכם דבר ואמרו לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na ljoˈ, jeˈ nchii cweˈ judío matseixmaⁿˈ, meiⁿ nchii cweˈ tsˈaⁿ na tuiiñe cwiicheⁿ nnom tsjaaⁿ. Jeˈ meiⁿ nchii tseixmaⁿˈ tsˈaⁿ na seijnda cwii patrom, meiⁿnchii tseixmaⁿˈ tsˈaⁿ na mˈaaⁿ xjeⁿ ˈnaaⁿˈ nquii, meiⁿ nchii tseixmaⁿˈ tsaⁿsˈa oo tsaⁿscu ˈu. ˈO ñeˈcwii cwilaxmaⁿˈyoˈ ncˈe na cwilaˈjomndyoˈ ñequio Cristo Jesús. \t ואין עוד לא יהודי ולא יוני לא עבד ולא בן חורין לא זכר ולא נקבה כי אתם כלכם אחד במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ juu tsˈaⁿ na tyootseiyuˈ ñeˈcatseityueeⁿˈeⁿ ljeii na tocoom ñˈeⁿ saaⁿˈaⁿ oo scoomˈm, quia joˈ ñecuaato na caˈñeeⁿ. Quia na luaaˈ waa maxjeⁿ tilˈaaya na jndeiˈnaˈ na caljooˈñe tsˈaⁿ. Ee Tyˈo̱o̱tsˈom lˈue tsˈoom na ticacho̱o̱ya tiaˈ ñequio nnˈaⁿ wˈaaya. \t אבל אם יפרש מי שאיננו מאמין יפרש והאח או האחות אינם משעבדים באלה כי לשלום קראנו האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia jndii Jesús na jnda̱ mamˈaaⁿ Juan pra̱so, tjalcweeⁿˈeⁿ tsˈo̱ndaa Galilea. \t ויהי כשמעו כי הסגירו את יוחנן וילך לו ארץ הגליל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nquii Tsotya̱ na tquiaaⁿ joona lˈo̱o̱, jom cwiluiitˈmaⁿñetyeeⁿ na chaˈtso, ndoˈ meiⁿcwii tjaa ˈñeeⁿ juu nnda̱a̱ nncwjiˈ joona lˈo̱o̱ⁿ. \t האב אשר נתנן לי גדול הוא על כל ואיש לא יחטף אתהן מיד האב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jaa nnˈaⁿ judíos, ¿aa waa cwii nnom na machˈeenaˈ na yati cantyja ˈnaaⁿya jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, nchiiti nnˈaⁿ na nchii judíos? Meiⁿchjoo nchii joˈ, ee jnda̱ macwilˈuuya na chaˈtso nnˈaⁿ mˈaⁿna nacje ˈnaaⁿˈ jnaⁿ, meiiⁿ nnˈaⁿ judíos, ndoˈ meiiⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos. \t ועתה מה הוא היש לנו מעלה יתרה לא במאומה כבר הוכחנו כי גם היהודים גם היונים כלם הם תחת החטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjoom Jope tyomˈaaⁿ cwii tsaⁿscu na matseiyuˈ na jndyu Tabita. Ñequio ñˈoom griego cwiluena jom Dorcas. Tsaⁿˈñeeⁿ ñequiiˈcheⁿ na ya tyochˈeeⁿ ndoˈ tyoteijneiⁿ ndyeñeeⁿˈ. \t ותלמידה ביפו ושמה טביתא תרגומו צביה והיא מלאה מעשים טובים וצדקות אשר עשתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntoˈ chaˈtso nnˈaⁿ na ntyˈiaa na luaaˈ tuii, jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna. Jluena: —¿Aa ntsˈaacheⁿnaˈ na tsaⁿmˈaaⁿˈ cwiluiiñê nquii na meindo̱o̱ˈa na nluiiñe tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooˈ? \t וישתוממו כל המון העם ויאמרו הכי זה הוא בן דוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiiⁿ na ticˈo̱o̱ⁿya quiiˈntaaⁿˈyoˈ, sa̱a̱ naquiiˈ tsˈo̱o̱ⁿya chaˈcwijom na ñˈa̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ na jeeⁿ neiⁿya na maqua̱ⁿ cwenta na jeeⁿ xcwe cwilˈaˈyoˈ ndoˈ na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי גם אם בבשרי אני רחוק מכם הנה ברוחי אני אצלכם ואשמח בראתי את תכונתכם ואמץ אמונתכם במשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, cˈomˈtˈmaaⁿˈndyoˈ nˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ nquiee profetas na tyoñequia ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na jeeⁿ wiˈ tyotjoom. \t אחי הנביאים אשר דברו בשם יהוה הם יהיו לכם למופת העני והתוחלת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ ticaⁿnaˈ na ñequiiˈcheⁿ nñˈa̱ⁿ ñjaaⁿ. Ndoˈ ncˈe na majndye ndyu matseiqueeⁿnaˈ tsˈo̱o̱ⁿya na ñeˈcjo̱cando̱o̱ˈa ˈo, \t אבל כעת אשר אין עוד מקום לי בגלילות האלה ונכסף נכספתי לבא אליכם זה שנים רבות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaˈ Jesús na jeeⁿ chjooˈ tsˈoom, tso: —Jeeⁿ ndyaˈ jndeiˈnaˈ na nñeˈquiandye naⁿtya na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom joona. \t וירא ישוע כי נעצב ויאמר כמה יקשה לבעלי נכסים לבוא אל מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ chaˈtsondyena catjeiˈyuuˈndyena na cwiluiiñe Jesucristo na catsa̱ˈntjoom na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וכל לשון תודה כי אדון הוא ישוע המשיח לכבוד אלהים האב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macaⁿnaˈ na catseicheⁿˈ joona ee cwilaˈndaaˈna nˈom nnˈaⁿ hasta chaˈwaañˈeⁿ na cwii wˈaa nnˈaⁿ. Ee cwitˈmo̱o̱ⁿna ñˈoom na meiⁿchjoo ticatyˈiomyanaˈ cweˈ ee na ñeˈcataˈntjomna. \t אשר סכור יסכר פיהם ההפכים בתים כלם בהורותם דברים לא כנים עקב בצע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoqueⁿna cwenta xeⁿ nntsoom cwii ñˈoom na nñequiaanaˈ na ntˈuiinaˈ jom. \t ויארבו לו ויבקשו לצודד דבר מפיהו למען ימצאו עליו שטנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaˈcanda̱ˈyoˈ cantyja na tmaˈcoˈyoˈ. Nquii tsaⁿsˈa cˈoom na macanda̱ ñequio scoomˈm. Nquii yuscu macanda̱ cˈoom ñequio saaⁿˈaⁿ. Quia joˈ mˈaⁿ ljuˈna jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja na mˈaⁿna na we caˈna. Ee nncuˈxeeⁿ joo nnˈaⁿ na cweˈ cwimˈaⁿya ñequio ncˈiaa. \t האישות תיקר בכל וערש יצועכם אל יחלל את הזנים ואת המנאפים ידין אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ mˈaaⁿ tsˈaⁿ na mawaxˈee ˈñeeⁿ cwiluiiñe Tito, canduˈyoˈ na cwiluiiñê xˈiaya. Matseijomñê ñˈeⁿndyo̱ na cwindyeˈntjo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ. Ndoˈ xeⁿ cwitaˈxˈee nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿ ntˈomcheⁿ naⁿmˈaⁿˈ canduˈyoˈ na ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ cwijñoomna naⁿmˈaⁿˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ ndoˈ matseitˈmaaⁿˈñenaˈ Cristo cantyja ˈnaaⁿna. \t אם לטיטוס הנה חברי הוא ועזרי בכם ואם לאחינו הנה שלוחי הקהלות הם ותפארת המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Simón Pedro tjeiˈñoomñê xjo na maleiñˈoom. Seiquieeˈñê tsˈaⁿ na jndyu Malco. Tyjeeⁿ tsuaˈqui tsaⁿˈñeeⁿ ntyjaya. Juu tsaⁿˈñeeⁿ mosooˈ tyee na cwiluiitquieñe. \t ולשמעון פטרוס חרב וישלפה ויך את עבד הכהן הגדול ויקצץ את אזנו הימנית ושם העבד מלכוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñeˈquiiˈcheⁿ tyomˈaⁿna watsˈom tˈmaⁿ na tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. Mantyjati luaaˈndyo. \t ויהיו תמיד במקדש מהללים ומברכים את האלהים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈtso na canchooˈwe ntmaaⁿˈ ncˈiaayâ nnˈaⁿ Israel majoˈti ntyjaaˈya nˈomna na nntaˈndoˈnndaˈ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱. Joˈ na ticˈoomeintyjeeˈna na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na xcweeˈ nˈomna. Ndoˈ ja, ncˈe na maluaaˈ ntyjaaˈya tsˈo̱o̱ⁿya, ˈu ta Agripa, joˈ na jnda̱ tqueⁿ ntˈom ncˈiaya nnˈaⁿ judíos ñˈoom nacjoya. \t ואשר שנים עשר שבטינו מיחלים להגיע לה בעבדם את יהוה תמיד יומם ולילה על דבר התקוה הזאת אגרפס המלך שטנים אותי היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ chaˈna ñˈoom na jnda̱ tsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ, meiiⁿ na jnda̱ ntyˈiaˈnda̱a̱ˈyoˈ tsˈiaaⁿ na matsˈaa, maxjeⁿ tîcalaˈyuˈyoˈ. \t ואני הנה אמרתי לכם כי גם חזיתם אתי ולא תאמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na tyˈelaˈjnda naⁿˈñeeⁿ seitye, tyjeeˈcañoom nquii tsaⁿsˈa na macoco. Quia joˈ joo yolcu na mˈaⁿcˈeendye tyˈequieˈna quiiˈ wˈaa ñˈeⁿñê yuu na nleitˈmaaⁿˈ na macocoom. Jnda̱ joˈ ta̱ˈ ndyueelˈa. \t ויהי בעת לכתן לקנות ויבוא החתן והנכנות ללכת באו אתו אל החתנה ותסגר הדלת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwii tsaⁿsˈa tintseitjo̱o̱ñe nnom xˈiaaˈ na nncˈoomya ñˈeⁿ scuuˈ tsaⁿˈñeeⁿ meiⁿ tinquiuˈnnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ ee jeeⁿ tˈmaⁿ na wiˈ nntseiquioo Ta Jesús nacjooˈ tsˈaⁿ na machˈee chaˈtso nmeiⁿˈ chaˈxjeⁿ na jnda̱ ñejlaˈcandiiyâ ˈo. \t ולא יפרץ איש ויונה את אחיו בעשק כי נוקם יהוה על כל זאת כאשר כבר אמרנו והעידנו לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na teinom cwanti xuee na ñetˈomna joˈ joˈ, tso Pablo nnom Bernabé: —Cwa nntsaalcwa̱a̱ˈnndaaˈa nntsacantyˈiaaya chiuu cwiˈoomˈaⁿ nnˈaaⁿya na cwilayuˈ cwii cwii tsjoom yuu na tyoñequiaaya ñˈoom ˈnaaⁿˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויהי מקץ ימים ויאמר פולוס אל בר נבא לכה ונשובה ונפקדה את אחינו בכל עיר ועיר אשר קראנו שם את דבר יהוה ונראה מה המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndii Herodes ñˈoommeiⁿˈ na cwilue ntˈomcheⁿ, tsonnaaⁿˈaⁿ: —Maxjeⁿ Juan luaaˈ, tsˈaⁿ na sa̱ˈntjo̱ⁿ na catyjena xtyoˈ. Jnda̱ wandoˈxcoom na tueeⁿˈeⁿ. \t וישמע הורדוס ויאמר יוחנן אשר אנכי נשאתי את ראשו מעליו הוא קם מן המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaⁿ we nnˈaⁿ ˈnaⁿya na cwitjeiˈyuuˈndye cantyja ˈnaⁿya. Joona nlqua̱a̱ⁿya na nñeˈquiana ñˈoom nda̱a̱ nnˈaⁿ cwii meiⁿ xuee waljooˈ we siaⁿnto waljooˈ ndyeenˈaaⁿ xuee. Ndoˈ nlcweeˈna liaa ntom na cwantindyo. \t ואתן לשני עדי ונבאו ימים אלף ומאתים וששים מתכסים בשקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matyˈiomnaˈ na ya maqueeⁿ xjeⁿ nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ, mati cwilaˈcanda̱a̱ˈndye ntseinaaⁿ nnoom, ndoˈ cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena jom, \t ויהי מנהיג את ביתו בטוב ומדריך את בניו למשמעתו בכל הישר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñequio juu ñˈoom naya na tyoñequiaayâ nda̱a̱ˈyoˈ, joˈ na tcwaaⁿ ˈo cha nnda̱a̱ nlaˈjomndyoˈ cantyja na cwiluiitˈmaⁿñe Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa. \t לזאת קרא אתכם בבשורתנו לנחלת כבוד אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nda̱a̱ ntˈom mosoomˈm: “Jnda̱ teijndaaˈya chaˈtso cantyja na nleitˈmaaⁿˈ na nncoco tiˈjndaaya sa̱a̱ nnˈaⁿ na jnda̱ tqua̱a̱ⁿˈa na nlaˈjomndye ñˈeⁿndyo̱, tacatsonaˈ na cwii nntseitˈmaaⁿˈndyo̱ joona. \t אז אמר אל עבדיו הן החתנה מוכנה והקרואים לא היו ראוים לה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—ˈU Maestro, naquiiˈ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tqueⁿ Moisés, ¿cwaaⁿ ñˈoom na tˈmati cwiluiiñenaˈ? \t רבי אי זו מצוה גדולה היא בתורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Toˈñoom ndoˈ tcwaaⁿˈaⁿ ñequio na jndooˈna. \t ויקח ויאכל לעיניהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ majndeiiti quia na ntyˈiaana nacañoom naⁿˈñeeⁿ meintyjeeˈ tsˈaⁿ na jnda̱ tcoˈyanaˈ, joˈ chii seicuˈñˈeⁿnaˈ na nluena ñˈoom nacjoo naⁿˈñeeⁿ. \t ובראותם את האיש הנרפא עמד אצלם לא מצאו לדבר נגדם דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee seitiuuya na ntyˈiaya ˈo na mawino̱o̱ⁿya na majo̱ tsˈo̱ndaa Macedonia, ndoˈ na ntyˈianndaˈa ˈo quia na nndyolcwa̱ˈa na nnaaⁿya joˈ joˈ, ndoˈ na ljoˈ ˈo nnda̱a̱ nnteijndeiˈyoˈ ja na jo̱jo̱tya̱ na nncua̱ ndyuaa Judea. \t ולעבר בתוככם אל מקדוניא ולשוב ממקדוניא אליכם ואתם תשלחוני אל ארץ יהודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quiooˈjndiiˈñeeⁿ na ñetandoˈ ndoˈ jeˈ tacwandoˈ, juuyoˈ cwiluiiñeyoˈ cwiicheⁿ tsˈaⁿ na matsa̱ˈntjom na jnda̱ ñeeⁿ ndoˈ matseixˈiaaˈñe ñequio ntquieeˈ naⁿˈñeeⁿ. Sa̱a̱ xeⁿ jnda̱ nncjuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom jom yuu na cwitsuundye nnˈaⁿ. \t והחיה אשר היתה ואיננה הוא השמיני והוא מן השבעה וילך לאבדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ ljeiiⁿ cwii tsˈaⁿ judío na jndyu Aquila. Tsaⁿˈñeeⁿ tuiiñê ndyuaa Ponto. Nmeiiⁿndyo ñejnaaⁿ ndyuaa Italia ñequio scoomˈm Priscila. Sa̱a̱ jluiˈna joˈ joˈ ee Claudio, tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ tsjoom Roma na matsa̱ˈntjom ndyuaa Italia tqueⁿ ñˈoom na caluiˈ chaˈtso nnˈaⁿ judíos tsjoomˈñeeⁿ. Joˈ na tja Aquila ñequio scoomˈm jluiˈna joˈ joˈ, tyˈena tsjoom Corinto. Tjacandoˈ Pablo joona. \t וימצא יהודי נולד בפונטוס ומשו עקילס אשר בא מקרוב מן איטליא הוא ואשתו פריסקלה מפני אשר צוה קלודיוס את כל היהודים לסור מעיר רומי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tincˈomˈyoˈ ñˈomtiuu tjaa ljoˈ nntjomˈyoˈ, ee xeⁿ nndii gobiernom ñˈoomwaaˈ, jâ manquiuuyâ chiuu nluiˈljuuˈ ñˈoom ˈnaⁿˈyoˈ luaaˈ. \t ואם ישמע הדבר לפני ההגמון אנחנו נפיסהו והייתם בלי פחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nquii Espíritu Santo jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱yâ na tilacachuutya̱a̱yâ xuu ˈo, macanda̱ nmeiiⁿ laxmaⁿˈyoˈ na calacanda̱ˈyoˈ: \t כי טוב לפני רוח הקדש ולפנינו לבלתי שום עליכם משא אחר לבד מאלה הדברים הצריכים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwitjo̱o̱cheⁿ na nlqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom tsjoomnancue, sa̱a̱ jnda̱ tqueeⁿ na nntjom Cristo na ljoˈ. Sa̱a̱ hasta ndyumeiiⁿ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na teitquiooˈñê cha nnteijndeiinaˈ ˈo. \t הנודע מראש לפני מוסדות תבל ונגלה באחרית הימים למענכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ cwitjeiˈyuundyô̱ cantyja ˈnaaⁿ chaˈtso na tyochˈeeⁿ tsˈo̱ndaa Judea, ndoˈ mati naquiiˈ tsjoom Jerusalén. Jlaˈcueeˈ naⁿˈñeeⁿ jom na tyˈioomna jom cjooˈ tsˈoomˈnaaⁿ, \t ואנחנו עדים על כל אשר עשה בארץ היהודים ובירושלים ואשר הרגהו בהוקיעם אתו על העץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ seitiuu Pablo na ticjaameintyjeeⁿˈeⁿ tsjoom Éfeso ndyuaa Asia ee ntyjeeⁿ xeⁿ nncwinoom joˈ joˈ nntseiyooˈnaˈ jom ndoˈ matseityuaaⁿˈaⁿ cha xeⁿ na aa nnda̱a̱ mamˈaaⁿ Jerusalén ndoˈ nncueeˈ xuee Pentecostés. \t כי פולוס אמר לעבר מעל פני אפסוס פן יצטרך להתמהמה באסיא כי אץ לבוא אם יוכל עד חג השבועות ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ luaa waa na nnda̱a̱ nlaˈno̱o̱ⁿˈa na laxmaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ na mayuuˈ ndoˈ na tjaaˈnaⁿ na cañˈeeⁿˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, \t ובזאת נדעה כי מן האמת אנחנו ולפניו נשקיט את לבותינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jaachˈee xuee mañjom tsˈo̱o̱ⁿya chaˈtso na tuii. Jeˈ machˈeenaˈ tsˈo̱o̱ⁿ na mati ja nntseiljeitcuundyo̱ ñˈoomwaa na nntseiˈnaⁿˈ, \t חשבתי לטוב גם אני החפש כל הדברים היטב מראשיתם לכתבם אליך בסדר תאופילוס האדיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cha na nnda̱a̱ nleilˈueeˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom jaa cwii tsˈiaaⁿ na jnda, macaⁿnaˈ na calaˈxmaaⁿya na ljuˈ nˈo̱o̱ⁿya, na cwitjeiˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ natia, quia joˈ nnda̱a̱ nleilˈueeˈñê jaa cwii tsˈiaaⁿ na ya juunaˈ. \t והנה אם טהר איש את נפשו מאלה יהיה כלי לכבוד מקדש ומועיל לבעל הבית מוכן לכל מעשה טוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ tˈmaⁿ tmaaⁿˈ naⁿˈñeeⁿ na jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿndyena na cwilaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Joˈ chii catjeiˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈ cwii cwii nnom na matseitsaaⁿˈñenaˈ na tsantyjo̱o̱ya cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ ndoˈ mati cantyja ˈnaaⁿˈ jnaⁿ na majuˈtyaˈnaˈ jaa. Ñequio na tˈmaⁿya nˈo̱o̱ⁿya cjooˈ nˈo̱o̱ⁿya na nntsantyjo̱o̱ya naxeⁿˈ Jesucristo. \t לכן גם אנחנו אשר ענן עדים רב כזה סבב אתנו נשליכה ממנו כל טרח והחטא המקיף עלינו ונרוצה בתוחלת את המרוצה הערוכה לפנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo nnˈaⁿ na jndooˈ chiuu tuii na nˈmaⁿ tsˈaⁿ na ñeseixmaⁿ naⁿjndii, jlaˈneiⁿna nda̱a̱ nnˈaⁿ na tyˈecantyˈiaa. \t ויספרו להם הראים איך נרפא אחוז השדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ tsjoomnancue na cwitsa̱ˈntjom jlaˈwendyena. Ndoˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ nˈiaaⁿ jlaˈjomndyena. Ñeˈcwii tyˈena nacjooˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom, ñequio Cristo tsaⁿ na jñoom. \t יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ hasta xuee jeˈ jndyu tyuaaˈñeeⁿ Tyuaa Niomˈ. \t על כן שם השדה ההוא שדה הדם עד היום הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso na cwitaⁿˈyoˈ ñequio xueya, joˈ joˈ nntsˈaa. \t כי תשאלו דבר בשמי אני אעשנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtso nnˈaⁿ tsjoomnancue jnda̱ jlaˈntjeiⁿndyena cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomˈñeeⁿ, chaˈcwijom cwicandyeena machˈee sculjaaˈ na matseijno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ nˈomna. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwiluiitˈmaⁿndye na cwitsa̱ˈntjom tsjoomnancue jnda̱ jlaˈndaaˈndye cheⁿnquiee cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomˈñeeⁿ, chaˈcwijom cweˈ mˈaⁿyana ñˈeⁿ sculjaaˈ. Ndoˈ nnˈaⁿ ntˈomcheⁿ njoomnancue na cwilaˈjnda ndoˈ cwinda̱a̱ teityandyena ncˈe nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ chaˈtso na queeⁿ nˈomna, tîcalˈana xjeⁿ na jlaˈcatsuuna sˈom ˈnaaⁿna. \t כי מיין חמת זנותה שתו כל הגוים ומלכי ארץ זנו עמה וסחרי ארץ משפעת תענגיה העשירו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Santiago na cwiluiindyo̱ mosooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ Ta Jesucristo. Matseicwano̱ⁿya na xmaⁿndyoˈ ˈo nnˈaⁿ na canchooˈwe ntmaaⁿˈ jaa nnˈaⁿ Israel na jnda̱ tˈoomˈndyoˈ chaˈwaa tsjoomnancue. \t יעקב עבד אלהים ואדנינו ישוע המשיח שאל לשלום שנים עשר השבטים הנפוצים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tacatseixmaⁿya na nntsuˈ na jndaˈ ja. Catsaˈ cweˈ chaˈna cwii mosoˈ ja.” \t ונקלתי מהקרא עוד בנך שימני כאשר שכיריך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catseijnduˈ naquiiˈ tsˈiaaⁿ na macheˈ cha nncjaaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyuˈ, quia joˈ xocatsˈaanaˈ na tia ntyjiˈ ee cwiluiindyuˈ mosoomˈm na xcwe mandiˈntjom nnoom. Catseiˈno̱ⁿˈ chiuu maˈmo̱ⁿ ñˈoom na mayuuˈ ndoˈ xcwe caˈmo̱ⁿˈ juunaˈ. \t היה שקוד להתיצב נאמן לפני אלהים וכפעל אשר לא יבוש המחלק על נכון דבר האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ángel cwentaaˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom mañoomˈ sˈaa na teiwiiˈ Herodes ee tîcatseitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom. Tueeⁿˈeⁿ na tcwaˈ canti jom. \t ויכהו מלאך יהוה פתאם עקב אשר לא נתן הכבוד לאלהים ויאכלהו תולעים ויגוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Quia joˈ seineiⁿ Jesús cwii ñˈoom tjañoomˈ na macaⁿnaˈ na catjeiiˈna cwenta cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Seijoomˈñe nqueⁿ chaˈcwijom cwii tsˈoom na ya ta̱a̱ˈnaˈ. Tsoom: —Xeⁿ cwintyˈiaˈyoˈ na ya ta̱ na ntyja cwii tsˈoom, cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ na mati nquii tsˈoom cwiluiiñenaˈ tsˈoom na ya. Ndoˈ xeⁿ cwintyˈiaˈyoˈ na tisˈa ta̱ na ntyja cwii tsˈoom, cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ na mati tisˈa tsˈoomˈñeeⁿ. Ee cantyja chiuu waa ta̱ na machˈee cwii cwii tsˈoom joˈ nntaˈjnaⁿˈyoˈ cwaaⁿ tsˈoom na ya ndoˈ cwaaⁿ tsˈoom na tisˈa. \t או עשו את העץ טוב ופריו טוב או עשו את העץ משחת ופריו משחת כי בפריו נכר העץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ maˈmo̱ⁿnaˈ jeˈ, na Tyˈo̱o̱tsˈom xcwe machˈeeⁿ quia na mañequiaaⁿ na caliu nnˈaⁿ na matsa̱a̱ⁿˈa̱ⁿ joona na tjaa jnaⁿ laˈxmaⁿna jo nnoom, ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈomna ñequio Jesús. \t להראות את צדקתו בעת הזאת להיותו צדיק ומצדיק את בן אמונת ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaaⁿya, catjeiiˈndyoˈ ntquieeˈ tsaⁿsˈa quiiˈntaaⁿˈyoˈ na waa ñˈoom ya cantyja ˈnaaⁿna, na tooˈ mˈaaⁿ Espíritu Santo naquiiˈ nˈomna, ndoˈ na jndo̱ˈ nˈomna. Joona nntˈio̱o̱ⁿya tsˈiaaⁿ na njndooˈna cantyja ˈnaaⁿˈ nantquie na nntoˈñoom yolcu na jnda̱ tja̱ noom. \t לכן אחי ברו לכם שבעה אנשים מקרבכם אשר שם טוב להם ומלאים רוח הקדש וחכמה ונפקידם על הענין הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ teiˈnomna ndyuaa Pisidia, tquiena ndyuaa Panfilia. \t ויעברו בפיסדיא ויבאו אל פמפוליא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ mˈaaⁿya na quitˈmaⁿ nˈo̱o̱ⁿya Ta Jesús ndoˈ nlˈueyaya nˈo̱o̱ⁿya na tacatando̱o̱ˈtya̱a̱ya ñequio seiiˈa nmeiiⁿ cha nnda̱a̱ nntando̱o̱ˈa yuu na mˈaaⁿ. \t אמנם בטוחים אנחנו ונבחרה לנו להתרחק מן הגוף ולהיות קרובים אל האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tueeˈ xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ judíos, tjaquieeˈ Jesús naquiiˈ watsˈom ˈnaaⁿna, to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na. Ndoˈ jndye nnˈaⁿ na tyondye ñˈoom na tyoñequiaaⁿ jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna. Jluena: —¿Yuu chuu tsaⁿmˈaaⁿ chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ na jeeⁿ yanaˈ? Ndoˈ ¿yuu jnaⁿ na jeeⁿ jndo̱ˈ tsˈoom? ¿Chiuu waayuu na jeeⁿ jndye nnom tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ machˈeeⁿ na tiquintyˈiaaya? \t וביום השבת החל ללמד בבית הכנסת וישמעו רבים וישתוממו לאמר מאין לזה כאלה ומה היא החכמה הנתונה לו עד אשר נעשו גבורות כאלה על ידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tja Ananías wˈaa na mˈaaⁿ Sauloˈñeeⁿ. Jnda̱ na tjaqueⁿˈeⁿ, tioom lˈo̱o̱ⁿ nacjooˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Matsoom: —ˈU re nnˈaⁿya Saulo, nquii Ta Jesús na teitquiooˈñê njomˈ nato na jndyoˈ, jñoom ja na mˈaaⁿˈ. Lˈue tsˈoom na nntyˈiaˈnndaˈ ndoˈ na tooˈ nntseixmaⁿˈ Espíritu Santo naquiiˈ tsˈomˈ. \t וילך חנניה ויבא הביתה וישם את ידיו עליו ויאמר שאול אחי האדון ישוע הנראה אליך בדרך אשר באת בה שלחני למען תשוב ותראה ותמלא רוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee na nlˈana na ljoˈ, nlaˈwena cwii nnom na tyandyena, na juunaˈ matseijomnaˈ xˈee ñˈoom na nncˈo̱naˈ ñˈeⁿndyena ˈio cha, ndoˈ na nlaˈxmaⁿna na ticantycwii na cwitaˈndoˈna. \t ויאצרו להם אוצר ליסוד טוב לעתיד שישיגו את חיי העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati quia na cwintyˈiaˈyoˈ na cwiluii chaˈtso nmeiⁿˈ, calaˈno̱ⁿˈyoˈ na jnda̱ teindyooˈ mˈaaⁿnaˈ na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ככה אף אתם בבא אלה לעיניכם דעו כי קרובה מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tsˈaⁿ na maˈmo̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés tyjeeˈcañoom na mˈaⁿ nnˈaⁿ saduceosˈñeeⁿ. Tyondiiñecheeⁿ chaˈtso ñˈoom na tyolaˈneiⁿna ndoˈ tyoqueeⁿ cwenta na jeeⁿ xcwe ñˈoom tˈo̱ Jesús nda̱a̱na. Taxˈeeⁿ nnom Jesús, tsoom: —Quiiˈntaaⁿ chaˈtso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsa̱ˈntjomnaˈ, ¿cwaaⁿ cwii joonaˈ na tˈmaⁿti tseixmaⁿnaˈ? \t ואחד מן הסופרים שמע אתם מתוכחים ויקרב אליהם וירא כי היטב השיבם וישאלהו מה היא הראשנה לכל המצות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jluiˈna tsjoomˈñeeⁿ. Tjachom joona nndyooˈ tsjoom Betania. Seintyjo̱o̱ⁿ lˈo̱o̱ⁿ nacjoona, tioˈnaaⁿñê joona. \t ויוליכם מחוץ לעיר עד בית היני וישא את ידיו ויברכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "David, tsaⁿ na seiljeii ñˈoomˈñeeⁿ ñejndiˈntjoom nda̱a̱ nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. Jnda̱ chii tueeⁿˈeⁿ. Tyˈecatˈiuu nnˈaⁿ jom yuu tjacantˈiuuˈndye weloomˈm na ñetˈom teiyocheⁿ ndoˈ to̱ˈñê. \t כי דוד גוע אחרי שרתו בדורו לעצת האלהים ויאסף אל אבותיו וירא את השחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati cwii rey na tseixmaⁿ qui meiⁿ sondaro, ¿aa ntsˈaacheⁿnaˈ na nncjaacatjomñê cwiicheⁿ rey na nndyocatsˈaa tiaˈ nacjoomˈm na matseixmaⁿ ntquiuu meiⁿ sondaro? ¿Aa chii nncjaacjoojñeeⁿ na nntseitiuuyaaⁿ, aa nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ? \t אז מי הוא המלך הקם להתגרות מלחמה במלך אחר ולא ישב בראשונה ויתיעץ אם יוכל בעשרת אלפים לערך לקראת הבא עליו בעשרים אלף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati teiljeiinaˈ cwentaa jaa. Ee na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ chii mati jaa mawˈanaˈ na tjaa jnaⁿ cwicolaˈxmaaⁿya, ee na cwilaˈyuuˈa ñˈeⁿ nqueⁿ na sˈaaⁿ na tandoˈxco Jesús jnda̱ na tueˈ, nquii na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom jaa, \t כי אם גם למעננו אשר עתידה להחשב לנו המאמינים במי שהעיר את ישוע אדנינו מן המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, tsoom nda̱a̱yâ: —ˈO nnˈaⁿ na ticalayuˈya nˈomˈyoˈ, ndoˈ jeeⁿ tixcwe cwilaˈtiuuˈyoˈ, ¿cwanti yo cwii macaⁿnaˈ na nljooˈndyo̱ ñˈeⁿndyoˈ na mˈmo̱o̱ⁿtya̱ nda̱a̱ˈyoˈ? ¿Cwanti xuee cwii nnda̱a̱ nntseiquii tsˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ? Quioñˈomˈyoˈ tiˈchjoomˈaaⁿˈ ñjaaⁿñe. \t ויען ישוע ויאמר הוי דור בלתי מאמין ופתלתל עד מתי אהיה עמכם עד מתי אסבל אתכם הביאו אותו אלי הנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿnquia na cwilˈaˈyoˈ oo na cwilaneiⁿˈyoˈ, calˈaˈyoˈ chaˈtso joˈ ñequio xueeˈ Ta Jesús na cwiñequiaˈyoˈ na quianlˈuaaˈ Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe jom. \t וכל אשר תעשו הן במלין הן בפעל עשו בשם האדון ישוע והודו לאלהים אבינו על ידי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mˈaaⁿ jnaaⁿ na yuscu, na macanda̱ juu. Chaˈna canchooˈwe chuuˈ yuˈñeeⁿ ndoˈ mañeˈcueˈ. Yocheⁿ na njom Jesús nato na mawjaⁿ waaˈ tsaⁿˈñeeⁿ, sˈaanaˈ na jeeⁿ tyeeⁿ nacañomˈm na jeeⁿ jndye nnˈaⁿ. \t כי בת יחידה כשתים עשרה שנה היתה לו והיא נוטה למות ויהי בלכתו שמה וידחקהו המון העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ njño̱o̱ⁿya joona na cˈoolcweeˈna lˈaana na ñeˈjndoˈna, quia joˈ nato mˈaⁿna nntycwii na jndeiiˈ nˈomna ee ñˈeeⁿ ntˈomndye joona na tquia jnaⁿna. \t והיה בשלחי אותם רעבים לבתיהם יתעלפו בדרך כי יש מהם אשר באו ממרחק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom queⁿndyoˈ na nlaˈxmaⁿˈyoˈ ntˈom tsˈiaaⁿmeiⁿˈ na tˈmaⁿticheⁿ laˈxmaⁿnaˈ. Ndoˈ jeˈ ñecaˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ cwii nnom na mañequiaaⁿ quiiˈ nˈo̱o̱ⁿya na cwiluiitˈmaⁿñeti juunaˈ, nchiiti chaˈtso nmeiⁿˈ. \t ואתם התאוו המתנות המועילות ביותר ובכל זאת אראה אתכם דרך נעלה על כלנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na maˈuu winom tquie, meiⁿchjoo ticaˈnaⁿ ntyjii winomxco. Ee matsoom na joo winom tquie, joˈ caˈnaⁿti. \t ואשר שתה יין ישן איננו חפץ עוד ביין חדש כי יאמר הישן הוא נעים ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquiuuya nnˈaⁿ na jnda nquiu Tyˈo̱o̱tsˈom, chaˈtso nnom na cwiwiˈnomna cwiteiˈjndeiinaˈ joona, nquiee nnˈaⁿ na maqueeⁿˈñê chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈom nqueⁿ. \t והנה ידענו כי לאהבי אלהים הקרואים בעצתו הכל יעזר לטוב להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Canduˈyoˈ na xmaⁿndye chaˈtso nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye tmaaⁿˈ na cwitjomndyoˈ. Mati xmaⁿndye chaˈtso nnˈaⁿ na cwiluiindye cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom joˈ joˈ. Joo nnˈaⁿ ndyuaa Italia na cwilaˈyuˈ cwilaˈcwanomna na xmaⁿndyoˈ. \t שאלו לשלום כל מנהיגיכם ולשלום כל הקדשים בני ארץ איטליא שאלים לשלומכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nnˈaⁿ na jndye ñˈoom na seineiⁿ Juan mandiñˈeeⁿ nnˈaⁿ na cwitoˈñoom sˈom tsˈiaaⁿnda̱a̱ nnˈaⁿ cwentaaˈ gobiernom, ñequio chaˈtso ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ, teitsˈoomndyena sˈaa Juan ee jlaˈno̱ⁿˈna na xcwe machˈee Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וכל העם והמכסים כשמעם הצדיקו את האלהים ויטבלו בטבילת יוחנן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na ticwjiˈyuuˈñe na ljoˈ, titseixmaⁿ nquii Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom, tseixmaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ espíritu na mˈaaⁿ nacjooˈ Cristo. Ndoˈ ˈo jnda̱ jndyeˈyoˈ na nncwjeˈcañoom espírituˈñeeⁿ ndoˈ jeˈ maxjeⁿ mamˈaaⁿ tsjoomnancue. \t וכל רוח אשר איננו מודה בישוע האדון כי בא בבשר לא מאלהים הוא וזה הוא רוח צר המשיח אשר שמעתם עליו כי בוא יבא ועתה הנה הוא בעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseiljeiya ñˈoomwaa cwentaˈ ˈo ta na ncjoˈtquieˈyoˈ ncˈe jnda̱ macwitaˈjnaⁿˈyoˈ nqueⁿ na mamˈaaⁿ xjeⁿ na jnaⁿjndyeecheⁿnaˈ chaˈtso. Mati matseiljeiya ñˈoom cwentaˈ ˈo na titquiendyoˈ ncˈe laxmaⁿˈyoˈ na jnda̱ˈyoˈ ndoˈ jnda̱ mamˈaaⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom quiiˈ nˈomˈyoˈ ndoˈ jnda̱ macwinaⁿndyoˈ nacjooˈ tsaⁿjndii. \t כתבתי אליכם האבות יען כי הכרתם אתו אשר הוא מראש כתבתי אליכם הבחורים יען כי חזקתם ודבר האלהים שכן בקרבכם והתגברתם על הרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matyjeeⁿ meiⁿnquia lˈo̱ tsˈo̱o̱ˈñeeⁿ na tyoolˈanaˈ ta̱. Sa̱a̱ ticwii lˈo̱ tsˈo̱o̱ˈñeeⁿ na cwilˈanaˈ ta̱, matyjeeⁿ nqueⁿnaˈ cha majndyeti ta̱ calˈanaˈ. \t כל שריג בי אשר איננו עשה פרי יסירנו ואשר יעשה פרי יטהרנו להרבות את פריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu quiooˈjndiiˈñeeⁿ na jnda̱ tcoˈnaˈ na ntyˈiaˈ ñetandoˈyoˈ ndoˈ jeˈ tacwandoˈyoˈ sa̱a̱ quia nluiˈnndaˈyoˈ yuu na ticantycwii na njoom. Jnda̱ chii nncjuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom juuyoˈ yuu na nntsuuñeyoˈ. Cantyjati na tuii tsjoomnancue maxjeⁿ waa cwii libro na chuunaˈ ncuee nnˈaⁿ na ticantycwii na cwitaˈndoˈ. Sa̱a̱ nquiee nnˈaⁿ na mˈaⁿ tsjoomnancue na tyoowiljeii ncueena nacjooˈ libroˈñeeⁿ, jeeⁿ nntseitsaⁿˈnaˈ joona quia na nntyˈiaanndaˈna quiooˈjndiiˈñeeⁿ. Ee teiyo ñetˈoomyoˈ ndoˈ jeˈ tacˈoomñeyoˈ sa̱a̱ quia nncwjeˈnndaˈyoˈ. \t החיה אשר ראיתה היתה ואיננה ועתידה לעלות מן התהום וללכת לאבדון וישבי הארץ אשר שמם איננו נכתב בספר החיים מיום הוסד תבל ישתוממו בראתם את החיה אשר היתה ואיננה ותבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO tilˈaˈyoˈ chaˈxjeⁿ na cwilˈana. \t על כן אל יהי חלקכם עמהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwantindye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ tsjoom Cesarea tyˈeñˈeeⁿna ñˈeⁿndyô̱. Squia̱a̱yâ na mˈaaⁿ Mnasón. Jom tsˈaⁿ na jnaⁿ ndyuaaxeⁿncwe Chipre ndoˈ jaachˈee xuee na matseiyoomˈm. Waaˈ jom ljooˈndyô̱. \t וילכו אתנו גם תלמידים מקסרין ויביאו אתנו ללון בבית איש כתי ושמו מנסון והוא תלמיד ישן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jlueeⁿˈeⁿ quiiˈ watsˈomˈñeeⁿ, tjaaⁿ waaˈ tsˈaⁿ na jndyu Justo, tsaⁿ na matseitˈmaaⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom. Waaˈ tsaⁿˈñeeⁿ ñeˈcwii tˈuiiˈ ñequio watsˈomˈñeeⁿ. \t וילך משם ויבא אל בית איש ושמו יוסטוס איש ירא אלהים וביתו סמוך לבית הכנסת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ natia na cwilˈana nntseitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ ndoˈ xocañjomti tsˈo̱o̱ⁿya jnaaⁿna. \t כי אסלח לעונם ולחטאתם ולפשעיהם לא אזכר עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tsoom na luaaˈ, tˈmo̱o̱ⁿ lˈo̱o̱ⁿ ndoˈ ncˈeeⁿ. \t ואחרי אמרו את זאת הראה אתם את ידיו ואת רגליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii caliuˈyoˈ na cwitaˈndoˈ naⁿˈñeeⁿ ee jom nchii cwiluiiñê Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaa lˈoo. Jom cwiluiiñê Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaa nnˈaⁿ na cwitaˈndoˈ. Cweˈ joˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na ˈo meiⁿchjoo ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ. \t האלהים איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים לכן הרביתם לתעות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ticaliuˈyoˈ na ˈo cwiluiindyoˈ waaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na mˈaaⁿ Espíritu Santo naquiiˈ nˈomˈyoˈ? \t הלא ידעתם כי היכל אלהים אתם ורוח אלהים שכן בקרבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ saayâ, squia̱a̱yâ Betania. Jnda̱ na squia̱a̱yâ joˈ joˈ tyolue nnˈaⁿ nnom Jesús na jnda̱ ñequiee xuee na ndiiˈ Lázaro tseiˈtsuaa. \t ויבא ישוע וימצאהו זה ארבעה ימים שכב בקבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiluiiñê Tsotya̱a̱ya mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom Jnaaⁿ. Ndoˈ naquiiˈ lˈo̱ jnda̱ tqueeⁿ chaˈtsoti na maniom. \t האב אהב את בנו ואת כל נתן בידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na tyomˈaaⁿ Jesús Jerusalén na tyowaa xuee Pascua quia jaa nnˈaⁿ judíos cwilaˈwja̱a̱ya canmaⁿ, nnˈaⁿ na mˈaⁿ joˈ joˈ tyontyˈiaana jndye nnom tsˈiaaⁿ na tyochˈeeⁿ na tixocanda̱a̱ nluii na cweˈ tsˈaⁿ nntsˈaa. Joˈ chii jndyendyena tyolaˈyuˈna na cwiluiiñê Cristo. \t ויהי בהיתו בירושלים בחג הפסח האמינו רבים בשמו כי ראו האתות אשר עשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO nnˈaⁿ fariseos ñˈeⁿ ˈo nnˈaⁿ na cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ ljeii na tqueⁿ Moisés, nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo cweˈ cwilˈaˈyaˈyoˈ na jeeⁿ ya nnˈaⁿndyoˈ ee cwilaˈñˈeeⁿˈndyoˈ nnˈaⁿ cha xocanda̱a̱ nncˈooquieeˈndyena cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ncjoˈyoˈ tiñeˈcatsaquieeˈndyoˈ na jom nntsa̱ˈntjoom ˈo, meiⁿ tiñeˈquiaˈyoˈ na nncˈooquieeˈndye ntˈom ncˈiaˈyoˈ cantyja na matsa̱ˈntjoom. \t אך אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי סגרים אתם לפני האדם את מלכות השמים הן אתם לא תבאו בה ואת הבאים לא תניחו לבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyˈeñˈom nnˈaⁿ judíos Jesús, jnaⁿna waaˈ Caifás, tquiena wˈaa yuu na macˈeⁿ gobiernom. Ndoˈ ndicwaⁿ cwitsjoom xjeⁿˈñeeⁿ. Sa̱a̱ ticˈooquieˈ nnˈaⁿ judíos naquiiˈ watsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ gobiernom cha tintsˈaanaˈ na tiljuˈ laxmaⁿna, ee xeⁿ na ljoˈ tixonquiaanaˈ na wanaaⁿ na nlaˈjomndyena xuee na cwitquiina catsmaⁿ chjoo. \t ויוליכו את ישוע מבית קיפא אל בית המשפט ויהי בבקר השכם והמה לא נכנסו אל בית המשפט למען אשר לא יטמאו כי אם יאכלו את הפסח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naxuee, natsjom ñequiiˈcheⁿ tyomanoom quiiˈntaaⁿ ndeiˈluaa ndoˈ quiiˈ jnda̱a̱. Matseixuaⁿ jndeii ndoˈ matseiquieeˈñe cheⁿnqueⁿ ñequio ljo̱ˈ. \t ותמיד לילה ויומם היה בהרים ובקברים צעק ופצע את עצמו באבנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tsˈaⁿ fariseo tqueeⁿˈñê Jesús waⁿˈaⁿ na nlcwaˈna. Ndoˈ tjaquieeˈ Jesús quiiˈ waaˈ fariseoˈñeeⁿ ndoˈ tjacjom nacañomˈ meiⁿsa. \t ויבקש ממנו אחד מן הפרושים לאכל אתו לחם ויבא אל בית הפרוש ויסב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ nchii na sˈaaⁿ tsaⁿsˈa cha cateijndeiinaˈ tsaⁿscu, sˈaaⁿ tsaⁿscu cha cateijndeiinaˈ tsaⁿsˈa. \t גם לא נברא האיש בעבור האשה כי אם האשה בעבור האיש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndyee xuee waljooˈ xcwe nncwindyuaa seiˈtsˈo ˈnaaⁿna joˈ joˈ. Ndoˈ nnˈaⁿ na ticwii cwii nnom na tjachuiiˈndye, ñequio nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ cwii cwii tmaaⁿˈndye, ñequio nnˈaⁿ na cwichuiiˈ ñˈoom na cwilaˈneiⁿ, ñequio nnˈaⁿ na nnaⁿ ticwii cwii tsjoomnancue, nntyˈiaana seiˈtsˈo ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ, sa̱a̱ tixonquiana na nncjaacantˈiuuˈndye naⁿˈñeeⁿ. \t ורבים מן העמים והמשפחות והלשנות והגוים יראו את נבלתם ימים שלשה וחצי ולא יתנו את גויתם לשום בקברים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndyee ndiiˈ tcaaⁿˈa nnom Ta Jesús na cwjeeⁿˈeⁿ juu nawiˈñeeⁿ. \t על זאת התחננתי שלש פעמים אל האדון להסירו ממני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom seijndaaˈñê na ljoˈ ndoˈ jeeⁿ cwijaaweeˈ nˈo̱o̱ⁿya na cwintyˈiaaya na luaaˈ tuii. \t מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye tjaaˈna naⁿˈñeeⁿ. Jnda̱ chii tioomna joo wˈaancjo. Jluena nnom tsˈaⁿ na machˈee cwenta wˈaancjo na ya ya catsˈaaⁿ cwenta joona. \t ויהי אחרי הכות אתם מכה רבה וישליכום במשמר ויצוו את שומר האסורים לשמרם היטב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mawaxˈa̱tya̱, ¿ˈñee naⁿˈñeeⁿ na tyotseiwˈeeⁿ joona wennˈaaⁿ ndyu? Ñequio joo na tyolaxmaⁿ jnaⁿ na tja̱ ndyuaa yuu tjaa nnˈaⁿ cˈom. \t ובמי התקוטט ארבעים שנה הלא בחטאים אשר נפלו פגריהם במדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tso Jesús nnoom: —Matsonaˈ na nlcwaˈjndyee yocanchˈu, ee ticatyˈiomnaˈ na nntjeiiˈa na cwicwaˈna na nñeˈquiaayo̱o̱ joonaˈ nda̱a̱ calueˈ nchˈu. \t ויאמר אליה ישוע הניחו לשבע בראשונה הבנים כי לא טוב לקחת לחם הבנים ולהשליכו לצעירי הכלבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —Juan tyotseitsˈoomñê nnˈaⁿ quia na tyolcweˈ nˈomna. Ndoˈ tyotsoom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ na calaˈyuˈna ñequio Jesús tsaⁿ na nndyontyjo̱ naxeeⁿˈeⁿ. Juu tseixmaⁿ Cristo. \t ויאמר פולוס יוחנן הטביל בטבילת התשובה ואמר אל העם כי האמן יאמינו באשר יבוא אחריו והוא המשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tîcalaˈno̱ⁿˈna ñˈoom na seilcweeⁿˈeⁿ nda̱a̱na. \t והם לא הבינו את הדבר אשר דבר אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seityuiiˈñˈeⁿnaˈ tsjoom tˈmaⁿ Babilonia, ndoˈ seiˈndaaˈnaˈ jndye njoom chaˈwaa tsjoomnancue. Ee Tyˈo̱o̱tsˈom ticatsuuˈ tsˈoom nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ cwentaaˈ tsjoom tˈmaⁿ Babilonia na nnjoom cantyja na ñelˈana. Sˈaaⁿ na jndeiˈnaˈ cweñˈeⁿna na ñjom waso ˈnaaⁿˈaⁿ na jeeⁿ matseiwˈeeⁿ joona. \t והעיר הגדולה נחלקה לשלשה חלקים ותפלנה ערי הגוים ותזכר בבל הגדולה לפני אלהים לתת לה כוס יין חמת אפו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ teicantyja Jesús, seitiaaⁿˈaⁿ jndye. Seineiiⁿ nnom ndaaluee, tsoom: —Cuacheeⁿ, cjameiⁿntyjeˈ. Quia joˈ teicheⁿ jndye ndoˈ su sˈaanaˈ nnom ndaaluee. \t ויעור ויגער ברוח ויאמר אל הים הס ודם ותשך הרוח ותהי דממה גדולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nchii malˈueeˈndyo̱ na calatˈmaaⁿˈndyoˈ ja. Mˈaaⁿ cwiicheⁿ na machˈee na nluiitˈmaaⁿˈndyo̱, ndoˈ manquii nncuˈxeⁿ aa cwiluii na ljoˈ. \t אכן לא אבקש את כבודי יש אחד אשר יבקש וישפט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu ñˈoom naya na cwiñeˈquiaayâ, xeⁿ tseixmaⁿnaˈ chaˈcwijom cwii ˈnaⁿ na matseicuˈnaˈ nda̱a̱na, macanda̱ nda̱a̱ nnˈaⁿ na ˈootsuundye tseixmaⁿnaˈ na ljoˈ. \t וגם כי נעלמה בשורתנו נעלמה היא מן האבדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈmaⁿ Jesús nnˈaⁿ na jndyendye, tsoom: —Candyeˈyoˈ ñˈoom na nntsjo̱o̱ ndoˈ calaˈno̱ⁿˈyoˈ. \t ויקרא אל העם ויאמר להם שמעו והבינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yati na tinlquiˈ seiˈ, tincˈuaˈ winom ndoˈ tintsaˈ cwii nnom na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nntseilcweˈtyaˈnaˈ cwii xˈiaˈ na matseiyuˈ, oo na nntseiquioonaˈ jom na nntsˈaaⁿ jnaⁿ oo na nntsˈaanaˈ na tityeⁿ matseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t טוב שלא תאכל בשר ולא תשתה יין ולא תעשה דבר אשר יתנגף בו אחיך או יכשל או יחלש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ wendyô̱ jâ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê jluiiˈâ tseiˈtsuaa. Saalcwa̱a̱ˈâ na waa wˈaayâ. \t וישובו התלמידים וילכו אל ביתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeeⁿ neiiⁿˈeⁿ quia na ntyˈiaaⁿˈaⁿ Jesús ee jaachˈee xuee na jeeⁿ ñeˈcwajnaⁿˈaⁿ juu ndoˈ na jndye ñˈoom jnda̱ jñeeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ. Joˈ jeeⁿ queeⁿ tsˈoom na nntyˈiaaⁿˈaⁿ na nntsˈaa Jesús cwii tsˈiaaⁿ na xocanda̱a̱ nntsˈaa na cweˈ cwii tsˈaⁿ. \t וישמח הורדוס עד מאד כראותו את ישוע כי מימים רבים אוה לראת אתו על כי שמע את שמעו ויקו לראת אות אשר יעשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "nnom Nqueⁿ na ñequiiˈcheⁿ cwiluiiñê Tyˈo̱o̱tsˈom na macwjiˈnˈmaaⁿñê jaa cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo na jom cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa calaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ jom, jom cwitaaˈjndya̱a̱ya jo nda̱a̱ya, jom chaˈtso najndeii matseixmaaⁿ, ndoˈ na maqueeⁿ xjeⁿ chaˈtso, chaˈxjeⁿ tyoontycwii na ñejndyowanaˈ, na waa na jeˈ, ndoˈ na ticantycwii na cwiwjaatinaˈ. Amén. \t לאלהים אשר לו לבדו החכמה המושיע אתנו לו הכבוד והגדלה והעז והממשלה מעתה ולעולמי עד אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈxjeⁿ lˈa naⁿntjom cantsa̱a̱ˈ jnda̱ lqueeⁿ jnda̱a̱ na nlconaˈ quiiˈ chom, maluaaˈ matseijomnaˈ na nluii xuee quia na cwintycwii tsjoomnancue. \t והנה כאשר ילקטו הזונין ונשרפו באש כן יהיה בקץ העולם הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii mˈaaⁿya na neiⁿya meiiⁿ na cje matsˈaa, meiiⁿ cwilaˈjnaaⁿˈ nnˈaⁿ ja, meiiⁿ na matseitjo̱o̱naˈ na nleilˈueeˈndyo̱, meiiⁿ cwintyjo̱ nnˈaⁿ ja, ñequio joo na wiˈ na mawino̱o̱ⁿya ncˈe na cwiluiindyo̱ cwentaaˈ Cristo. Ee quia na majucjenaˈ ja, sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ mˈaaⁿya najndo̱. \t לכן רצתה נפשי בחלשות ובחרפות ובצרות וברדיפות ובמצוקות בעד המשיח כי כאשר חלשתי אז גבור אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na nleijndaaˈya chiuu na cwiqueⁿna ñˈoom nacjoomˈm. Joˈ chii yati tjo̱ñˈo̱ⁿ jom jo nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ. \t ובאשר חפצתי לדעת על מה שמנו אתו הורדתיו אל הסנהדרין שלהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii nncjaacachoom ntˈomcheⁿ ntquieeˈ naⁿjndii na wiˈndyeti, nchiiti jom. Nncˈooquieˈna naquiiˈ tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ ndoˈ joˈ joˈ nncˈomna. Tsaⁿˈñeeⁿ manioomti ntjoom na jnda̱ we. \t ואחר תלך ולקחה שבע רוחות אחרות רעות ממנה ובאו ושכנו שם והיתה אחרית האדם ההוא רעה מראשיתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ tyoluena: —Caˈndiiˈ jom. Ñeˈcantyˈiaayâ aa nncwjeˈcañoom Elías na nncwjiˈnˈmaaⁿñe jom. \t ושאר האנשים אמרו הניחו לו ונראה אם יבוא אליהו להושיעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na ˈoojndyee ñequio nnˈaⁿ na ˈoontyjo̱ to̱ˈna tyolaˈxuaana, tyoluena: —Matseitˈmaaⁿˈñenaˈ nquii rey na cwiluiiñe jndacantyjo David. Matioˈnaaⁿñenaˈ nqueⁿ na macwjeeˈcañoom tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. Matseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom nandye cañoomˈluee. \t והמון העם ההלכים לפניו ואחריו קראו לאמר הושע נא לבן דוד ברוך הבא בשם יהוה הושע נא במרומים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jâ ñecwitco nlana̱a̱ⁿyâ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na nñequiaayâ ñˈoomˈm nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ואנחנו נשקד על התפלה ועל שמוש הדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomwaaˈ jeeⁿ ndyaˈ seichjooˈnaˈ nˈomna. To̱ˈna cwii ndoˈ cwiindyena taˈxˈeena nnoom, jluena: —¿Aa ndyaˈ nntsˈaanaˈ na ja? \t ויחלו להתעצב ויאמרו אליו זה אחר זה הכי אני הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱o̱ nnˈaⁿ judíosˈñeeⁿ: —Wenˈaaⁿ nchooˈ yom ntyu tjacaa na tuii watsˈomwaañe, ndoˈ ˈu jeˈ ¿aa cweˈ ñeˈndyee xuee nntseiweˈ juunaˈ? \t ויאמרו היהודים הנה זה ארבעים ושש שנה נבנה ההיכל הזה ואתה בשלשה ימים תקימנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjameintyjeeˈ Jesús, tˈmaaⁿ naⁿˈñeeⁿ. Tsoom nda̱a̱na: —¿Ljoˈ lˈue nˈomˈyoˈ na nntsˈaaya ˈo? \t ויעמד ישוע ויקרא להם ויאמר מה תחפצו ואעשה לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta na jeeⁿ ndyaˈ tˈmaⁿ waa na candyaˈ tsˈom Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom jaa. Mancˈe joˈ maqueeⁿ jaa na cwiluiindyo̱ ntseinaaⁿ, ndoˈ jeˈ majoˈ jaa. Ndoˈ ncˈe na luaaˈ waa joo nnˈaⁿ na ticˈom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ tileicalaˈno̱ⁿˈna cantyja ˈnaaⁿya, jnaaⁿˈ na ticataˈjnaaⁿˈna nqueⁿ. \t ראו מה גדלה אהבת האב הנתונה לנו אשר נקרא בני האלהים על כן העולם איננו ידע אתנו יען כי אותו לא ידע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye ñˈoom niom na ñeˈcatseiljeiya cwentaˈ sa̱a̱ tiñeˈcatsˈaa naljoˈ ñequio tsom ñequio ndaantom, \t הרבה לי לכתב ולא חפצתי לכתב אליך בדיו ובקנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na tqueⁿ Moisés jndye nnom tyoqueⁿnaˈ xjeⁿ nnˈaⁿ. Sa̱a̱ cantyja na tueˈ Cristo seintycwiinaˈ najndeii na tyotseixmaⁿ ñˈoomˈñeeⁿ. Sˈaaⁿ na ntycwii joˈ cha we ntmaaⁿˈndyo̱ nncwilˈueeˈñê na nntsˈaaⁿ cwii tmaaⁿˈ xco na tjoomˈ mˈaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Laaˈtiˈ waa na seintycweeⁿ na ticueeˈ nˈom nnˈaⁿ cwii cwii tmaaⁿˈ ncˈiaana. \t בבטלו האיבה בבשרו את תורת המצות בגזרותיהן לברא בנפשו את השנים לאיש אחד חדש ויעש שלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee na jnda̱ seitioom naquiiˈ tsˈoom: “Xeⁿ cweˈ na nnda̱a̱ nñequiuuˈa liaⁿˈaⁿ, quia joˈ nnˈmaⁿya.” \t כי אמרה רק אם אגע בבגדיו אושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo espírituˈñeeⁿ cwiluiindyena naⁿjndii. Jndye nnom ˈnaaⁿ cwilˈana na xocanda̱a̱ nntsˈaa na cweˈ tsˈaⁿ. Cwiˈoontyjaaˈna nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom chaˈwaati tsjoomnancue, na nlaˈtjomna naⁿˈñeeⁿ na nlˈana tiaˈ nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, nqueⁿ na matseixmaⁿñˈeeⁿ chaˈtso nnom najnda̱, jnda̱ tqueⁿ xuee na nncuaa tiaˈ. \t כי רוחות השדים הנה עשות אותות ויצאות אל מלכי ארץ ותבל כלה לאספם למלחמה היום ההוא הגדול יום אלהי הצבאות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matso Felipe nnoom: —Xeⁿ matseiˈyuˈ ñequio na xcweeˈ tsˈomˈ nnda̱a̱ nleitsˈoomndyuˈ. Tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ matsoom: —Matseiyuˈa na Jesucristo cwiluiiñê Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויאמר פילפוס אם מאמין אתה בכל לבבך מתר לך ויען ויאמר אני מאמין כי ישוע המשיח בן האלהים הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ na jndye nnom na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na tjacatˈuiiñe tsˈaⁿ, maxjeⁿ ñˈeⁿ joo joˈ canda̱a̱ˈ cwiluiiñe seiiˈ tsˈaⁿ. \t הנה רבים הם האברים והגוף אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii cwiindyoˈ cwicandaˈyoˈ cwii nnom na nnda̱a̱ nlˈaˈyoˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Chaˈxjeⁿ machˈee cwii tsˈaⁿ na mato̱ⁿˈ tsˈiaaⁿ, joˈ cwilˈueeˈndyoˈyaˈyoˈ jndye nnom naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t איש איש כמתן החסד אשר קבל תעזרו איש לרעהו כגזברים ממנים על חסדי אלהים הרבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mancjoˈyoˈ jñomˈyoˈ nnˈaⁿ na mˈaaⁿ ndoˈ ñˈoom na tjeiˈyuuˈñê cantyja ˈnaⁿya, ñˈoom na mayuuˈ juunaˈ. \t אתם שלחתם אל יוחנן והוא העיד על האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ sondaroˈñeeⁿ jlaˈcanda̱na ñˈoom na sa̱ˈntjom tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱na. Tyˈeñˈomna Pablo natsjom hasta na tquiena tsjoom Antípatris. \t ויקחו אנשי הצבא את פולוס כאשר צוו ויביאהו לילה אל אנטפטריס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naquiiˈ Salmos matsonaˈ: “Tsjoomnancue ñequio ˈnaⁿ na matseixmaⁿnaˈ, chaˈtso joˈ ˈnaaⁿˈ nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom.” \t כי ליהוה הארץ ומלואה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwii tsaⁿˈñeeⁿ, quia na ljeiiⁿ na jnda̱ nˈmaaⁿ, tjalcweeⁿˈeⁿ, cˈuaa ˈñom na matseitˈmaaⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואחד מהם בראתו כי נרפא וישב וישבח את האלהים בקול גדול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teicantyjaaⁿ yocheⁿ na cwicwaaˈâ natmaaⁿ. Tjeiiⁿˈeⁿ liaatco na cweⁿ, toˈñoom cwii liaa na cwityueeˈ lua̱a̱yâ, seityeeⁿ juunaˈ tsiaⁿˈaⁿ. \t ויקם מעל השלחן ויפשט את בגדיו ויקח מטפחת ויחגרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Pedro jñoom chaˈtso naⁿˈñeeⁿ chˈeⁿ. Jnda̱ chii tcoomˈm xtyeeⁿ, seineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Jnda̱ joˈ taqueeⁿ jo ndoˈ yuu mˈaaⁿ tsˈoo, ntyˈiaaⁿˈaⁿ juu. Matsoom: —Tabita, quicantyjaˈ. Quia joˈ tsaⁿˈñeeⁿ seinˈmeiiⁿˈeⁿ luaˈnnom. Ntyˈiaaⁿˈaⁿ Pedro, mana tacatyeeⁿ. \t ויוצא פטרוס את כלם החוצה ויכרע על ברכיו ויתפלל ויפן אל גויתה ויאמר טביתא קומי ותפתח את עיניה ותרא את פטרוס ותתעודד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja mˈmo̱o̱ⁿ ˈñeeⁿ na nncˈomˈyoˈ na nquiaˈyoˈ. Cˈomˈyoˈ na nquiaˈyoˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee jom waa najneiⁿ na nncjoomˈm ˈo naquiiˈ bˈio quia na jnda̱ tjeiiⁿˈeⁿ na cwitandoˈyoˈ. Mayuuˈ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, jom cˈomˈyoˈ na nquiaˈyoˈ. \t אבל אורה אתכם את אשר תיראו יראו את אשר יש לו שלטן אחרי המיתו להשליך אל גיהנם הן אני אמר לכם אותו תיראון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na cwilaˈcanaⁿˈna snom, jlue nnˈaⁿ na njmeiⁿˈ juuyoˈ: —¿Chiuu na cwilacanaⁿˈyoˈ snommˈaaⁿˈ? \t ויתירו את העיר ויאמר אליהם בעליו למה זה אתם מתירים את העיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu ñˈoom na teiljeii na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom juu na tjaa jnaⁿ cwicatseixmaⁿ ncˈe na tyotseiyuˈya tsˈom, nchii macanda̱ waanaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Abraham. \t ולא לבד למענו כתובה זאת שנחשבה לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Pablo: —Quia na jnda̱ jndyo̱o̱lcwa̱ˈa ñjaaⁿñe Jerusalén waa na tcoˈnaˈ no̱o̱ⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ xcwe na matseina̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויהי בשובי אל ירושלים ואתפלל במקדש ותהי עלי יד יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseicwano̱ⁿya juunaˈ nda̱a̱ˈ ˈo nnˈaⁿ na cwiluiindyoˈ tmaaⁿˈ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿˈyoˈ tsjoom Corinto, ˈo na maqueⁿño̱o̱ⁿ cwentaaⁿˈaⁿ ncˈe Cristo Jesús, na jnda̱ tqueeⁿˈñê na calajomndyoˈ ñˈeⁿñê, ndoˈ mati ñˈeⁿ nnˈaⁿ meiⁿquiayuucheⁿ na cwilcwiiˈna xueeˈ Ta Jesucristo, na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom joona ndoˈ mati jaa. \t אל קהלת אלהים אשר בקורנתוס אל המקדשים במשיח ישוע הקרואים להיות קדשים עם כל הקראים בשם אדנינו ישוע המשיח בכל מקום שלהם ושלנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na jnduˈyoˈ na mˈaaⁿ cwiindyoˈ ˈo na mˈaaⁿ nomjnda na jnda̱ jaawinomˈnaˈ na ndyuañe ndoˈ ˈu na tsotyeeⁿ jnda̱ mamatseitiuuˈ na ya xeⁿ nncocotoom, maxjeⁿ ya na nluii na ljoˈ. Ee nchii jnaⁿˈ na nntsaˈ na ljoˈ. \t וכי יחשב איש למעשה שלא כהגן לבתולתו אם תעבר פרקה ודבר חובה הוא אז יעשה כאשר עם לבבו איננו חוטא ישיאנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO nnˈaⁿ na ya ñˈoom ja ñˈeⁿndyoˈ, nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, tincˈomˈyoˈ na nquiaˈyoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈcwjee nnˈaⁿ ee tjaa ljoˈ cwii nnda̱a̱ nlˈatina ñˈeⁿndyoˈ. \t ואני אמר לכם ידידי אל תיראו מן הממיתים את הגוף ואחרי זאת אין לאל ידם לעשות עוד דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ Pedro, matsoom: —Xoquia̱ Ta. Ee meiⁿjom tyooquia̱ cwii nnom na cweˈ cwantindyo oo na tiljuˈ tseixmaⁿnaˈ jo njomˈ nncuˈ. \t ויאמר פטרוס חלילה לי אדני כי מעולם לא אכלתי כל פגול וטמא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tsotya̱ya na jñoom ja quiiˈntaaⁿˈyoˈ, jom wanoomˈm ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ mati wando̱ˈa. Maluaaˈ matseijomnaˈ ñˈeⁿ tsˈaⁿ na maquii seiiˈa, nncwandoˈ añmaaⁿˈ cantyja ˈnaⁿya. \t כאשר שלחני האב החי ואנכי חי בגלל אבי כן האכל אתי גם הוא יחיה בגללי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tîcanajnda̱na ndoˈ tacwanaaⁿ na nljooˈndyena cañoomˈluee. \t ולא התחזקו וגם מקומם לא נמצא עוד בשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ seineiⁿ Pablo ñˈoommeiⁿˈ teintyjeeˈ reyˈñeeⁿ ñequio gobiernom, ñˈeⁿ Berenice, ñequio chaˈtso nnˈaⁿ na meindyuaandye ñˈeⁿndyena. \t ויהי בדברו הדבר הזה ויקם המלך וההגמון וברניקה והישבים אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ wˈaandaa na ñjomndyô̱ jnda̱ tueeˈ xcwe na wjaanaˈ sa̱a̱ leicjaanaˈ ee na jndeii maquiˈljoo nmo̱ⁿ ndoˈ matseilcweˈtyaˈ jndye juunaˈ. \t והאניה הלכה בתוך הים ותטרף מן הגלים כי הרוח לנגדה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na tyotseitˈmaaⁿˈñe welooya Abraham na ñetˈoom teiyo, na tyotseitˈmaaⁿˈñe welooya Isaac, ndoˈ welooya Jacob, ndoˈ tyolaˈtˈmaaⁿˈndye ntˈomcheⁿ welooya na jndyowiˈcantyjooˈ, jom seitˈmaaⁿˈñê Jnaaⁿ Jesús, na jlaˈquiooˈyoˈ luee naⁿmaⁿnˈiaaⁿ cha cueˈ. Ndoˈ meiiⁿ Pilato ñeˈcatseicandyaañe jom, sa̱a̱ tîtancueˈyoˈ. Saˈyoˈ nacjoomˈm meiiⁿ juu ñeˈcatseicandyaañe jom. \t אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב אלהי אבותינו הוא פאר את עבדו ישוע אשר אתם מסרתם אותו וכחשתם בו בפני פילטוס כשהיה דן לפטרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿ jaa nmeiiⁿ ñecwii Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ, ndoˈ jom cwiluiiñê Tsotya̱a̱ya. Cantyja ˈnaaⁿˈ jom chaˈtso na maniom, jom tqueeⁿ joˈ, ndoˈ ncˈe jom, joˈ na mˈaaⁿya. Ndoˈ mati ñecwii mˈaaⁿ na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom jaa, nquii Jesucristo. Chaˈtsoti na maniom, cwimˈaⁿnaˈ ncˈe nqueⁿ, mandii ñˈa̱a̱ⁿ jaa. \t אמנם לנו אך לא אחד האב אשר הכל ממנו ואנחנו אליו ואדון אחד ישוע המשיח אשר הכל על ידו ונחנו על ידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tqueⁿtyeeⁿ ñˈoom nda̱a̱na na ticatˈoomna ñˈoom ˈñeeⁿ cwiluiiñê. \t ויצו אתם בגערה שלא יגלהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ ncˈe na cwilaxmaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ naxuee, cwa queⁿndyo̱cheⁿncjo̱o̱ xjeⁿ, chaˈwaati xuee cˈo̱o̱ⁿya chaˈna tsˈaⁿ na canda̱a̱ˈ xqueⁿ. Matsonaˈ na cataˈñoomˈndyo̱ cheⁿncjo̱o̱ya ñequio na cwilayuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ ñequio juu na mˈaaⁿya na wiˈ nˈo̱o̱ⁿya nnˈaⁿ ñequio juu na ntyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿ na nncwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom añmaaⁿya chaˈxjeⁿ mawañoomˈ tjaⁿxqueⁿxjo xqueⁿ sondaro. \t ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu nntseitˈmaaⁿˈñe ja, ee nncoˈñom chaˈtso ñˈoom na ñeˈcatseicandiiya ˈo, ndoˈ mˈmo̱ⁿ joonaˈ nda̱a̱ˈyoˈ. \t הוא יפארני כי משלי יקח ויגיד לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwilaˈcandyooˈndyoˈ na mˈaⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na cwiluiindyena cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na jnda̱ teiljeii ncueena libro cañoomˈluee. ˈO cwilaˈcandyooˈndyoˈ na mˈaaⁿ nqueⁿ na cwiluiiñê na macuˈxeeⁿ chaˈtsondye nnˈaⁿ, cwilaˈcandyooˈndyoˈ na mˈaⁿ espíritu na laxmaⁿ nnˈaⁿ na jnda̱ tqueeⁿ na tjaa jnaⁿ laˈxmaⁿna. \t ואל עצרת רבבות המלאכים ועדת הבכורים הכתובים בשמים ואל אלהים שפט הכל ואל רוחות הצדיקים הנשלמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa tuii, wacatyeeⁿ Jesús nacañoomˈ meiⁿsa wˈaya. Ndoˈ naⁿcwitoˈñoom tsˈiaaⁿnda̱a̱ nnˈaⁿ cwentaaˈ gobiernom ñˈeⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja na nquiu nnˈaⁿ fariseos, ñeˈnaaⁿˈ meindyuaandyena ñˈeⁿñê ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. \t ויהי בהסבו בביתו והנה מוכסים וחטאים רבים באו ויסבו עם ישוע ותלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Cwii tsaⁿjndii quia na jnda̱ tjeiˈnaˈ jom naquiiˈ tsˈom cwii tsˈaⁿ, cweˈ manomtoom yuu na tjaaˈnaⁿ ndaa, malˈueeⁿ yuu nncwajñeeⁿ. Ndoˈ na tîcaljeiiⁿ joˈ, seitioom: “Jo̱nlcwa̱ˈnndaˈa naquiiˈ tsˈom tsˈaⁿ yuu na jluiiˈa.” \t הרוח הטמאה אחרי צאתה מן האדם תשוטט במקמות ציה לבקש לה מנוחה ולא תמצא אז תאמר אשובה נא אל ביתי אשר יצאתי משם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe ñˈoom naya na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, joˈ na mˈaⁿntiaaˈndye nnˈaⁿ judíos ñˈeⁿñê, ndoˈ na luaaˈ sˈaanaˈ, tjuˈnaaⁿñenaˈ na cwitsaaquieeˈndyoˈ ˈo. Sa̱a̱ ndicwaⁿ mˈaaⁿ na wiˈ tsˈoom joona na tjeiiˈñê weloona na nluiindye cwentaaⁿˈaⁿ. \t הן לפי הבשורה שנואים הם למענכם אך לפי הבחירה חביבים הם למען האבות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ njoomnancue na jnda̱ jluiˈnˈmaaⁿndye nncˈomna cantyja naxuee tsjoomˈñeeⁿ. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwiluiitˈmaⁿndyeti tsjoomnancue, juu na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ joona, nncˈoonˈomna juunaˈ tsjoomˈñeeⁿ ndoˈ nlaˈtˈmaaⁿˈndyena nnˈaⁿ na mˈaⁿ joˈ joˈ. \t והגוים ילכו לאורה ומלכי ארץ מביאים כבודם ותפארתם אליה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoommeiⁿˈ seineiiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. Ndoˈ chaˈtsondyô̱ cwitjeiˈyuuˈndyô̱ na mayuuˈ na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tandoˈxco juu. \t את ישוע זה הקים אלהים מן המתים ואנחנו כלנו עדיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ tyolˈana. Ndoˈ tsjo̱ˈñjeeⁿ na tyolaˈtjomna tquiana joonaˈ lˈo̱ Bernabé ñˈeⁿ Saulo. Tyˈecho naⁿˈñeeⁿ sˈomˈñeeⁿ na mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na cwilayuˈ tsˈo̱ndaa Judea. \t וכן גם עשו וישלחו אל הזקנים על ידי בר נבא ושאול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyjiiya ñˈoom na matsa̱ˈntjoom mañequiaanaˈ na nntseixmaⁿ tsˈaⁿ na ticantycwii na wandoˈ. Joˈ chii matseina̱ⁿya chaˈxjeⁿ ñˈoom na jnda̱ tsoom no̱o̱ⁿ. \t ואני ידעתי כי מצותו חיי עולם לכן כל אשר אדבר כאשר אמר אלי אבי כן אני מדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati calˈaˈyoˈ cwii nayaˈñeeⁿ na canduˈyoˈ na xmaⁿñe Asíncrito, Flegonte, Hermas, Patrobas, Hermes ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na mˈaⁿ ñˈeⁿndyena. \t שאלו לשלום אסונקריטוס ופליגון והרמס ופטרובס יהרמיס והאחים אשר אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—¿Ljoˈ lˈue tsˈomˈ na catsˈaa ñˈeⁿndyuˈ? Tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ nnoom: —Jeeⁿ ˈu Ta, lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na nleitquioya. \t מה חפצך כי אעשה לך ויאמר אדני כי אראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwitjeiiˈna cwenta na waa cwii xuee na tˈmaⁿti tseixmaⁿnaˈ ndoˈ mˈaⁿ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈtiuu na meiⁿnquia xuee ñecwii xjeⁿ. Sa̱a̱ cwii cwii tsˈaⁿ cˈoomˈtyeⁿ tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomˈwaaˈ. \t יש מבדיל בין יום ליום ויש אשר כל הימים שוים בעיניו ויהי כל איש נכון בדעתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja ñequio chaˈtsondye nnˈaⁿ na mˈaⁿ ñˈeⁿndyo̱ cwilaljeiiya tsomwaañe na cwilaˈcwano̱o̱ⁿya juunaˈ na mˈaⁿˈ ˈo ntmaaⁿ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿˈyoˈ ndyuaa Galacia. \t וכל האחים אשר עמדי אל הקהלות אשר בגלטיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tîcwantjo̱ⁿya na tyoñequiaya ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ˈyoˈ, ndoˈ ncˈe na ljoˈ ¿aa machˈeenaˈ ndooˈ nquiuˈyoˈ na jeeⁿ seitjo̱o̱ndyo̱ nda̱a̱ˈyoˈ na tjuˈndyo̱cja̱ cha nluiitˈmaⁿndyoˈ ˈo? \t או החטא חטאתי בהשפילי את עצמי למען הגביהכם כי בשרתי אתכם בלא מחיר את בשורת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nnˈaⁿ na nchii judíos na laˈxmaⁿ jnaⁿ na tyoondye chiuu matsa̱ˈntjom ljeii na tqueⁿ Moisés, maxjeⁿ nntsuundyena ncˈe na jnda̱ jlaˈtjo̱o̱ndyena cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ meiiⁿ tyoondyena juunaˈ. Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ judíos na mˈaⁿ nacje ˈnaaⁿˈ ljeiiˈñeeⁿ na laˈxmaⁿ jnaⁿ, majuunaˈ nntˈuiityeⁿnaˈ joona. \t כי כל אלה אשר חטאו בלי תורה גם בבלי תורה יאבדו ואשר חטאו בתורה גם על פי התורה ישפטו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyowaa xjeⁿ na tîcaljeii chiuu matsa̱ˈntjom ljeii na tqueⁿ Moisés, xjeⁿˈñeeⁿ tîcatseiˈndaaˈnaˈ ntyjiiya na ñeseitjo̱o̱ndyo̱ nnomnaˈ, sa̱a̱ quia na seiˈno̱ⁿˈa chiuu matsa̱ˈntjomnaˈ, quia joˈ ljeiya na wandoˈ jnaⁿ, na wjaañˈoomnaˈ ja na ntsuundyo̱. \t ואני חייתי מלפנים בלא תורה וכאשר באה המצוה ויחי החטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii nnom cwii tsˈaⁿ toˈño̱ⁿya juunaˈ meiiⁿ nchii cweˈ cwii tsˈaⁿ tˈmo̱ⁿ juunaˈ no̱o̱ⁿ, manquiiti Jesucristo tˈmo̱o̱ⁿ juunaˈ no̱o̱ⁿya. \t כי גם אנכי לא קבלתיה מאדם ולא למדוני אתה כי אם בחזיון ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nncueˈcañoom xuee quia na nndyonndaˈ Nquii na matsa̱ˈntjom quia na ticˈomcˈee nnˈaⁿ. Nntseijomnaˈ chaˈcwijom quia na nncwjeeˈcañoom tsaⁿnchˈue natsjom. Jeeⁿ nntseicatyˈuenaˈ nnˈaⁿ na jndeii nleicˈuaa ljo̱ˈluee na nntsuunaˈ, ndoˈ chaˈtso na teilˈueeˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na tqueeⁿ tsjoomnancue nlcoñˈeⁿnaˈ ñequio chom. \t בא יבא יום יהוה כגנב בלילה אז השמים בשאון יחלפו והיסדות יבערו והתמגגו והארץ והמעשים אשר עליה ישרפו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ chaˈtso nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ jluiˈna, tyˈena na mˈaaⁿ Jesús. Ndoˈ quia na tjomndyena jom, lˈana tyˈoo nnoom na calueeⁿˈeⁿ ndyuaana. \t והנה כל העיר יצאה לקראת ישוע וכראותם אתו ויבקשו ממנו לעבר מגבולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia xcwe na matseiˈneiⁿˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom xeⁿ waa na machˈeenaˈ ˈu ñˈeⁿ xˈiaˈ, catseitˈmaⁿ tsˈomˈ jom, cha mati Tsotyeˈ na mˈaaⁿ cañoomˈluee, nnda̱a̱ nntseitˈmaⁿ tsˈoom ˈu jnaⁿˈ na waa. \t וכי תעמדו להתפלל תסלחו לכל איש את אשר בלבבכם עליו למען יסלח לכם אביכם שבשמים אף הוא את פשעיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ˈndii Jesús nnˈaⁿ na jndyendye, tjaqueⁿˈeⁿ quiiˈ wˈaa. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê taˈxˈeendyena cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom tjañoomˈ na seineiiⁿ. \t ויהי כאשר שב הביתה מן ההמון וישאלהו תלמידיו על דבר המשל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia ntyˈiaaⁿˈaⁿ Jesús na mawjaawinom joˈ joˈ, matsoom nda̱a̱yâ: —Cantyˈiaˈyoˈ, luaaˈ tsˈaⁿ na cwiluiiñe catsmaⁿ tsmeiⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויבט אל ישוע והוא מתהלך ויאמר הנה שה האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso yuscuˈñeeⁿ nnoom: —Ja ntyjii na nncwjeˈcañoom Mesías, manqueⁿ na cwiluiiñê Cristo. Jom quia na nncwjeeⁿˈeⁿ, nntseinchoomˈm chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ya. \t ותאמר אליו האשה ידעתי כי יבא המשיח הנקרא כריסטוס הוא בבאו יגיד לנו את כל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Judá jnda Joana, Joana jnda Resa, Resa jnda Zorobabel, Zorobabel jnda Salatiel, Salatiel jnda Neri, \t בן יוחנן בן רישא בן זרבלל בן שאלתיאל בן גרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ jliuna Jesús cwiicheⁿ xndyaaˈ ndaaluee, tyoluena nnoom: —Maestro, ¿ljoˈ xjeⁿ jndyoˈ luaa? \t וכאשר מצאו אתו מעבר הים ויאמרו אליו רבי מתי באת הלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ seilcwiiñe Jesús tsom na chuu ljeiiˈñeeⁿ ndoˈ seilcweeⁿˈeⁿ juunaˈ nnom tsˈaⁿ na mandiˈntjom. Jnda̱ chii tjacwacatyeeⁿ. Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ na tooˈndye watsˈomˈñeeⁿ jeeⁿ tyontyˈiaana nnoom. \t ויהי כאשר גלל את הספר וישיבהו אל החזן וישב ועיני כל אשר בבית הכנסת נשאות אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha ticwitquiooˈ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na matseiˈcwejndoˈndyuˈ, macanda̱ nquii Tsotyeˈ na mˈaaⁿ na titquiooˈñê nlqueeⁿ cwenta. Ndoˈ jom na noomˈm meiiⁿ titquiooˈñê, nntioˈnaaⁿñê ˈu. \t למען לא תראה בצומך לבני אדם כי אם לאביך אשר בסתר ואביך הראה במסתרים הוא בגלוי יגמלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catseilcwiiˈndyuˈ ñˈoommeiiⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Ñequio na ndoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom catsa̱ˈntjomˈ na tacalaˈntjaˈndyena na cweˈ cantyja ˈnaaⁿ ñˈoom na niom naquiiˈ ntaaⁿˈyoˈ ee tjaa ˈñeeⁿ mateijndeiinaˈ, ndoˈ yacheⁿ matseiñˈeeⁿˈñenaˈ nnˈaⁿ na cwindye. \t זאת הזכר להם והעד לפני האדון שלא לעשק במחלקת מלים אשר לא להועיל רק לעות דעת השמעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye nnˈaⁿ ñetˈom tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ ndyuaa Egipto. Ndoˈ tueeˈntyjo̱ na tjaquieeˈ cwii tsˈaⁿ tsˈiaaⁿˈñeeⁿ na ticaljeii cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈoo José. \t עד כי קם מלך אחר אשר לא ידע את יוסף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñeˈcataˈxˈa̱a̱yâ njomˈ, Ta, quia na nntaˈndoˈxco chaˈtso nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, quia joˈ ¿ˈñeeⁿ cwiindye joona na nluii scuuˈ yuscuˈñeeⁿ? Ee jom ñetˈoom scuu chaˈtso na ntquieeˈndye naⁿˈñeeⁿ. \t ועתה בתחית המתים כשיקומו למי מהם תהיה לאשה כי לשבעה היתה לאשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taxˈee Pilato nda̱a̱na: —¿Ljoˈ jeeⁿ tisˈa sˈaaⁿ nquiuˈyoˈ? Sa̱a̱ joona ñeˈquiiˈcheⁿ najndeii tyolaˈxuaana, jluena: —Catyˈiomˈ jom tsˈoomˈnaaⁿ. \t ויאמר אליהם פילטוס מה אפוא עשה רעה והם הרבו עוד לצעק הצלב אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyˈiaya cwiicheⁿ ángel na waa najndeii na tseixmaⁿ. Jndyocueeⁿ na jnaaⁿ cañoomˈluee. Chaˈwaañê wandiˈ nchquiu ndoˈ ntyjatyˈio catsuu tsoomˈnaⁿˈ jo tsˈom xqueeⁿ. Caxuee nnoom chaˈcwijom ñeˈquioomˈ, ndoˈ ncˈeeⁿ chaˈcwijom ntsaachom na teincoo. \t וארא מלאך אחר אביר יורד מן השמים והוא עטה ענן ועל ראשו כמראה קשת הענן ופניו כשמש ורגליו כעמודי אש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ matseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na seiljeii profeta Isaías, tsoom: Meiiⁿ na jndye na cwindyeˈyoˈ sa̱a̱ tixocalaˈno̱ⁿˈyoˈ, ndoˈ meiiⁿ na jndye cwintyˈiaˈnda̱a̱ˈyoˈ, sa̱a̱ tixoqueⁿˈyoˈ cwenta. \t ותקים בהם נבואת ישעיהו האמרת שמעו שמוע ואל תבינו וראו ראו ואל תדעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ matseijndaaˈndyo̱ cha mati nnˈaⁿ na nchii judíos nlˈueena ja na cwiluiindyo̱ na matsa̱ˈntjo̱ⁿya. Chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ na quia nlaxmaⁿ cwentaya nlˈueena ja. \t למען ידרשו שארית אדם את יהוה וכל הגוים אשר נקרא שמי עליהם נאם יהוה עשה כל אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyˈiaˈ chiuu tˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ mati jeeⁿ ñecwii ñˈoom jom. Cantyja na ñecwii ñˈoom jom, joˈ na seiquiaanaˈ naⁿˈñeeⁿ. Sa̱a̱ ñequiondyuˈ ˈu yatsˈaⁿñê. Queⁿndyuˈ na nntsaˈ yuu na lˈue tsˈoom ee xeⁿ tjaa joˈ mati ˈu nntseiquioonaˈ. \t לכן ראה נא טובת אלהים וזעמו זעמו על הנפלים ועליך טובתו אם תעמד בטובתו ואם אין כי עתה גם אתה תגדע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaⁿna na cwilˈana chaˈtso nnom na ticatyˈiomyanaˈ. Chaˈna tsˈaⁿ na cweˈ mˈaaⁿya ñˈeⁿ xˈiaaˈ, oo tsˈaⁿ na ntjeiⁿ ljoˈ machˈee ñˈeⁿ xˈiaaˈ oo tsˈaⁿ na matseiqueeⁿ tsˈom ˈnaaⁿˈ xˈiaaˈ, tsˈaⁿ na ticatseiñˈoomˈñe yuu na matyˈiomyanaˈ, tsˈaⁿ na ta̱a̱ˈ tsˈom xˈiaaˈ, tsˈaⁿ na matseicwjee nnˈaⁿ, tsˈaⁿ na matseintjaˈñe ñequio xˈiaaˈ, tsˈaⁿ na manquiuˈnnˈaⁿ xˈiaaˈ, tsˈaⁿ na matseiˈndaaˈ tsˈom xˈiaaˈ, tsˈaⁿ na cweˈ matseineiⁿto chiuu waa ñˈoom na mandii cantyja ˈnaaⁿˈ xˈiaaˈ, \t וירב בקרבם כל חמס זנות ורשע בצע ואון וימלאו קנאה ורצח ומריבה ומרמה ותהפכות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñecwii Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ ndoˈ ñeˈcwii mˈaaⁿ na matseiljoyaañe jom ñˈeⁿ nnˈaⁿ, manquii Jesucristo na tsˈaⁿ jom. \t כי אחד הוא האלהים ואחד הוא העמד בין אלהים ובין בני אדם הוא בן אדם המשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñejomto teitquiooˈñe cwii ángel cwentaaˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom jo nda̱a̱na, ndoˈ juu nacaxuee na matseixmaaⁿ seixueeñenaˈ nacañoomna. Ndoˈ tˈmaⁿ waa na jlaˈcatyuendyena. \t והנה מלאך יהוה נצב עליהם וכבוד יהוה הופיע עליהם מסביב וייראו יראה גדולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati joˈ joˈ tyˈioomna we naⁿcantyˈue nˈoomˈnaaⁿ, cwii tsaⁿˈñeeⁿ ñoom tsˈoomˈnaaⁿ na meintyjeeˈ ntyjaaˈ Jesús ntyjaya. Ndoˈ cwiicheⁿ tsaⁿˈñeeⁿ ñoom tsˈoomˈnaaⁿ na meintyjeeˈ ntyjatymaaⁿˈ. \t ויצלבו אתו שני פריצים אחד לימינו ואחד לשמאלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tqueeⁿ canchooˈwendyena na nñˈeeⁿna ñˈeⁿñê ndoˈ na njñoom joona na nñeˈquiana ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Matseicajndyunaˈ joona apóstoles. \t וישם שנים עשר איש למען יהיו אתו ולמען ישלחם לקרא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ee mosoˈñeeⁿ mantyjeeⁿ ljoˈ lˈue tsˈom patrom ˈnaaⁿˈaⁿ na catsˈaaⁿ sa̱a̱ tîcatseijndaaˈñê, meiⁿ tîcatseicana̱a̱ⁿ yuu na lˈue tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ, joˈ chii jeeⁿ jndye nnchoomˈm. \t -74[ והעבד ההוא אשר ידע את רצון אדניו ולא הכין ולא עשה כרצונו יכה מכות רבות, ואשר לא ידע ועשה דברים אשר עליהם בן הכות הוא לא יכה כי אם מעט כי כל איש אשר נתן לו הרבה דרוש ידרש ממנו הרבה ואשר הפקידו בידו הרבה ישאלו מאתו יותר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calcweˈ tsˈomˈ jnaⁿˈ luaaˈ, ndoˈ catseityˈoondyuˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ntsˈaacheⁿndyo ndyaˈ nntseitˈmaⁿ tsˈoom ˈu na luaaˈ mˈaaⁿˈ tsˈomˈ. \t ועתה שוב מרעתך זאת והתחנן אל האלהים אולי תסלח לך מזמת לבבך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nndyooˈ meintyjeeˈ cwantindye nnˈaⁿ tmaaⁿˈ fariseos, ndoˈ jndyena na luaaˈ tso Jesús. Quia joˈ taˈxˈeena nnoom, jluena: —¿Aa mati jâ machˈeenaˈ na nchjaaⁿyâ? \t ואשר היו עמו מן הפרושים שמעו דבריו ויאמרו אליו הגם אנחנו עורים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, waa cwii na jeeⁿ matsonaˈ na calˈaaya, sa̱a̱ nchii nlˈaya yuu na lˈue nˈo̱o̱ⁿ ncjo̱o̱. \t לכן אחי חיבים אנחנו לא לבשר לחיות לפי הבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tso Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na jndyendye: —Quia na cwintyˈiaˈyoˈ na cwicaluiˈ nchquiu ntyja na majaacue ñeˈquioomˈ, mantyja quinduˈyoˈ na manncuaˈ, ndoˈ mayuuˈ na ljoˈ. \t ויאמר גם אל המון העם כראתכם את הענן עלה במערב ואמרתם גשם בא וכן יהיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tqueeⁿ na tyotsa̱ˈntjom jwe joona chaˈna cwii ñequiee siaⁿnto waljooˈ wenˈaaⁿ nchooˈ qui ntyu. Tyotsa̱ˈntjom naⁿˈñeeⁿ joona hasta na macanda̱ cwii tˈoom profeta Samuel. \t ואחרי כן נתן להם שפטים כארבע מאות וחמשים שנה עד ימי שמואל הנביא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tyotseiˈnaⁿˈaⁿ chaˈtso na jndo̱ˈ nˈom nnˈaⁿ ndyuaa Egipto. Tˈoom na jndo̱ˈ tsˈoom na tyotseineiiⁿ ndoˈ na tyochˈeeⁿ. \t וילמד משה בכל חכמת מצרים ויהי גבור בדברים ובמעשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati queⁿˈyoˈ cwenta cantyja ˈnaaⁿˈ wˈaandaa, meiiⁿ na jeeⁿ tˈmaⁿnaˈ ndoˈ jeeⁿ jndeii jndye na mantquie juunaˈ, ndoˈ tsˈoom palaˈ na ñequio wjaañˈoom tsˈaⁿ juunaˈ jeeⁿ cachjoonaˈ, sa̱a̱ nnda̱a̱ nncjaañˈoom tsˈaⁿ wˈaandaaˈñeeⁿ meiⁿyuucheⁿ na lˈue tsˈom tsˈaⁿ. \t והנה האניות אף כי גדלות הנה ורוחות קשות יהדפום ינהג אתן משוט קטן אל כל אשר יחפץ החבל כן גם הלשון אבר קטן היא וגדלות תדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈcheⁿ na macaⁿˈa nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha xeⁿ na jom lˈue tsˈoom nncueˈntyjo̱ na nnda̱a̱ nncjo̱cando̱o̱ˈa ˈo. \t בהעתירי בתפלותי בכל עת למען אשר רק הפעם אצליח ברצון אלהים לבוא אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tilaxˈiaaˈndyoˈ ñequio nnˈaⁿ na tyoolayuˈ, ee xeⁿ luaaˈ cwilˈaˈyoˈ tixotseiljoyunaˈ ˈo ñˈeⁿndyena. Ee nnˈaⁿ na cwilˈa yuu na matyˈiomyanaˈ xonda̱a̱ nlajomndyena ñequio juu na matseixmaⁿ natia. Meiⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñequio na cwiluiiñe naxuee xonda̱a̱ nnlaˈxˈiaaˈndye ñequio na tseixmaⁿ najaaⁿ. \t אל תהיו משכי על זר עם חסרי אמונה כי אי זה שתפות יש לצדקה עם העול ואי זה התחברות לאור עם החשך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee Juan tyotseitsˈoomñê nnˈaⁿ ñequio ndaatioo, sa̱a̱ ˈo tajndye xuee ndoˈ njñom Tyˈo̱o̱tsˈom Espíritu Santo naquiiˈ nˈomˈyoˈ. Luaaˈ waa na nleitsˈoomndyoˈ. \t כי יוחנן הטביל במים ואתם תטבלו ברוח הקדש בקרוב אחרי הימים האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ cwilaxmaⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue, ncˈe na ljoˈ ñˈoom na cwilaneiⁿna laxmaⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilajomndye cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ cwindyena ñˈoom na cwiñequia naⁿˈñeeⁿ. \t המה מן העולם על כן מהעולם ידברו והעולם ישמע אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na jnda̱ seiˈnaaⁿˈ Moisés chaˈtso ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ Israel, quia joˈ seityeeⁿ soo wee cwii tsˈoom hisopo, seicanaⁿˈaⁿ sooˈñeeⁿ quiiˈ nioom catsondyenchˈu ñequio nioom canchˈioo na tjoomˈnaˈ ñˈeⁿ ndaatioo, jnda̱ joˈ seicanda̱a̱ñê niomˈñeeⁿ tsom na chuu ljeiiˈñeeⁿ ndoˈ mati nnˈaⁿ Israel. \t כי ככלות משה להגיד לכל העם את כל המצות כתורה לקח דם העגלים והשעירים עם מים ותולעת שני ואזוב ויזרק על הספר ועל כל העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na mañequiaaⁿ na cwiñeˈquia ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na jndo̱ˈya nˈom. Ndoˈ ñˈeeⁿ ntˈomndye joona manquiiti Espíritu mañequiaaⁿ na nnda̱a̱ nlaˈneiⁿna ñˈoom cha nlaˈno̱ⁿˈ nnˈaⁿ chiuu lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom na nncˈomna. \t כי האחד נתן לו על ידי הרוח דבור החכמה ולאחד דבור הדעת כפי הרוח ההוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cwii tsˈaⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na jndyendye, tso: —Ta, catsuˈ nnom tiˈxio̱o̱ na cato̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ˈnaⁿ na ˈndii tsotya̱a̱yâ, nloˈño̱ⁿya na tseixmaⁿnaˈ cwentaya. \t ויאמר אליו אחד מן העם רבי אמר נא אל אחי ויחלק אתי את הירשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seiiˈa nmeiiⁿ na laxmaⁿnaˈ chaˈcwijom wˈaa yuu na cwicˈa̱a̱ⁿya, jaawiˈndaaˈnaˈ, joˈ cwilancjooˈndyo̱ ndoˈ matseiˈndaaˈnaˈ nquiuuya ee nchii cweˈ na ñecaˈndya̱a̱ya seiiˈa na nˈndiinaˈ jaa chaˈcwijom ñecantseiˈndyo̱, sa̱a̱ ncˈe na ñeˈcwa̱a̱ˈa seiiˈa na xconaˈ, cha juu na laxmaaⁿya na cwiwiˈndaaˈ ndoˈ na ˈoowje cwitsuuñˈeⁿnaˈ ncˈe na laxmaaⁿya na ticantycwii na cwitando̱o̱ˈa. \t כי גם עתה באהלנו זה נאנח מפני הכבד ולא חפצנו להתפשט כי אם להתעטף למען יבלע המות על ידי החיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na mˈaaⁿˈ tsˈoom cantyja ˈnaaⁿya, joˈ chii teiljeii ñˈoomwaaˈ. Naya ˈnaaⁿya na teiljeiinaˈ, ee juu tsˈaⁿ na matseindyaa tyuaa ñequio juu tsˈaⁿ na macwjaˈ lqueeⁿ, cwilˈana tsˈiaaⁿmeiⁿˈ na ntyjaaˈ nˈomna na nleilˈueeˈndyena na cwiweˈ. \t או אך למעננו מדבר אכן למעננו נכתב כי החרש יחרש אלי תקוה והדש ידוש אלי תקוה לקחת חלקו בתקוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seitsˈoomñê joona tsˈom jndaa Jordán jnda̱ na lcweˈ nˈomna jnaaⁿna. \t ויטבלו על ידו בירדן מתודים את חטאתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ fariseos ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés tyolaˈncjooˈndyena nacjoo nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ Jesús. Jluena nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —¿Chiuu na cwicwaˈyoˈ ndoˈ cwiweˈyoˈ ñequio nnˈaⁿ na cwitoˈñoom sˈom cwentaaˈ gobiernom, ndoˈ ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndyena nnom Tyˈo̱o̱tsˈom? \t -03[ וילונו הסופרים אשר בהם והפרושים על תלמידיו ויאמרו למה אתם אכלים אליהם הבריאים אינם צריכים לרפא כי אם החלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tueeˈ xuee na cwiwityeⁿ ncuee na cwicwaˈ nnˈaⁿ tyooˈ na tjaa ndaaljoˈ tjaquieeˈ. Jâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿ Jesús jlaˈcandyooˈndyô̱ na mˈaaⁿ, lˈuuyâ: —¿Yuu lˈue tsˈomˈ na nntsalajndaaˈndyô̱ cantyja ˈnaaⁿˈ xuee pascua na nleiñˈoomˈ na nlquiˈ catsmaⁿ? \t ויהי בראשון לחג המצות ויגשו התלמידים אל ישוע לאמר באי זה מקום תחפץ כי נכין לך לאכל את הפסח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teincoo chaˈtso ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye quiiˈ tsjoom nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos ñeˈcwii jlaˈtjoomˈna ñˈoom na tˈmaⁿna cueˈ Jesús. \t ויהי לפנות הבקר ויתיעצו כל ראשי הכהנים וזקני העם על ישוע להמיתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañoomˈ tyjeeˈcañoom nacañoomˈ Jesús. Tsoom nnom: —Xmaⁿndyuˈ Maestro. Ndoˈ tˈom ntsmaⁿˈ Jesús. \t ומיד נגש אל ישוע ויאמר שלום לך רבי וינשק לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjoomˈñeeⁿ tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na matseiyuˈ na jndyu Ananías. Tsaⁿˈñeeⁿ tcoˈnaˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ Ta Jesús. Seineiⁿ matso: —Ananías. Tˈo̱o̱ⁿ, matsoom: —Luaa ja Ta. \t ותלמיד אחד היה בדמשק חנניה שמו ויאמר אליו האדון במחזה חנניה ויאמר הנני אדני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Waa ñˈoom na cwilue nnˈaⁿ: “Wanaaⁿ na nntsˈaa tsˈaⁿ meiⁿquia na ñeˈcatsˈaa.” Ñˈoom na mayuuˈ joˈ, sa̱a̱ tichaˈtso mateijndeiinaˈ jom. Mayuuˈ wanaaⁿ na nntsˈaa tsˈaⁿ ljoˈ na lˈue tsˈoom, sa̱a̱ tichaˈtso mateijndeiinaˈ na nncjaanajneiⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t הכל ברשותי אבל אין הכל מועיל הכל ברשותי אבל אין הכל בנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tiyuuˈ na ljoˈ macaⁿnaˈ ee cwilayuuˈa na macanda̱ juu naya na matseixmaⁿ Ta Jesús na cweˈ yu joˈ na cwiluiˈnˈmaaⁿndyo̱ jaa ndoˈ mati joona. \t אבל בחסד ישוע המשיח אדנינו נאמין להושע כמוהם כמונו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tacalˈaaya na ticalaˈjomndyo̱ quia cwitjomndye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwilˈa na ljoˈ sa̱a̱ jaa quiaaya na tˈmaⁿ nˈom chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Majndeiiticheⁿ jeˈ na cwintyˈiaaya na wjaawindyooˈ na nncwjeeˈnndaˈ nquii Ta Jesús. \t ואל נעזב את כנאיתנו כמנהג קצת אנשים כי אם נוכיח איש את אחיו וביותר בראתכם כי קרוב היום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU mantyjiˈ ñˈoom na matsa̱ˈntjoom na matsonaˈ: “Tincˈoomˈyaˈ ñˈeⁿ cwiicheⁿ tsˈaⁿ. Tintseicueˈ tsˈaⁿ. Tinchˈueeˈ ˈnaaⁿˈ tsˈaⁿ. Tintseineiⁿˈ cantu nacjooˈ tsˈaⁿ. Catseitˈmaaⁿˈndyuˈ tsotyeˈ ñˈeⁿ tsoˈndyoˈ.” \t את המצות אתה יודע לא תנאף לא תרצח לא תגנב לא תענה עד שקר כבד את אביך ואת אמך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñeˈcjaachom nnˈaⁿ na nchii judíos naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ ˈnaaⁿyâ. Ndoˈ na luaaˈ nntsˈaaⁿ nntseitsˈiaaⁿñê juunaˈ. Joˈ chii jâ tˈua̱a̱yâ jom na ñeˈcatuˈxa̱a̱ⁿyâ jom ñequio ljeii na tqueⁿ Moisés na cwileiñˈo̱o̱ⁿyâ. \t והוא גם נסה לחלל את המקדש ונתפש אותו ונחפץ לשפטו על פי תורתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee seitioom na nlaˈno̱ⁿˈ nnˈaaⁿˈaⁿ nnˈaⁿ Israel na Tyˈo̱o̱tsˈom nntseicandyaañe joona ñequio lˈo̱ jom, sa̱a̱ tîcalaˈno̱ⁿˈna. \t ויחשב בלבבו כי יבינו אחיו אשר על ידו יתן האלהים להם תשועה והם לא הבינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ, tjatseijomñe Jesús waaˈ tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ fariseos, na nlcwaaⁿˈaⁿ joˈ joˈ. Ndoˈ ñˈeeⁿ nnˈaⁿ fariseos na tyoqueⁿ cwenta ljoˈ nntsˈaaⁿ. \t ויהי בבאו בשבת אל בית אחד מראשי הפרושים לאכל לחם והמה ארבים לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii calˈandyoˈ cwenta na nchii na ticalaˈñˈoomˈndyoˈ nqueⁿ na matseineiiⁿ nda̱a̱ya. Ee xeⁿ tîcandyaandye naⁿˈñeeⁿ na jndyena na seineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱na xjeⁿ ljoocheⁿ tsjoomnancue, majndeiiticheⁿ jaa na cwindya̱a̱ na matseineiⁿ nqueⁿ na mˈaaⁿ cañoomˈlueecheⁿ, tixocandyaandyo̱. \t לכן ראו פן תמאנו לשמע אל המדבר כי הן לא נמלטו המאנים לשמע אל המדבר עמהם בארץ אף אנחנו אם נמאן לשמע בקול המדבר מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tixocanda̱a̱ nntsˈaa tsˈaⁿ tsˈiaaⁿ natsjom. Xeⁿ nntsˈaaⁿ na ljoˈ nncwityˈueeⁿ, ee tjaaˈnaⁿ naxuee cˈoom ñˈeⁿñê. \t אבל ההלך בלילה יכשל כי האור אין בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjantyjaaˈ Jesús tsaⁿˈñeeⁿ, tˈueeⁿ tsˈo̱, seiweeⁿ juu. Mañoomˈ ntquiuuñe na matseiconaˈ juu. Mana to̱ˈ na mandintjom nda̱a̱na. \t ויגש ויאחז בידה ויקימה ותרף ממנה הקדחת פתאם ותשרת אותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO jnda̱ jndyeˈyoˈ ñˈoom na tyolue nnˈaⁿ nda̱a̱ welooya na matsonaˈ: “Tintseicueˈ xˈiaˈ ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nntsˈaa na ljoˈ, maxjeⁿ nntˈuiityeⁿnaˈ juu.” \t שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תרצח ואשר ירצח מחיב הוא לבית דין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ sondaro na matiom jndye ntu, xeⁿ tijndaaˈ cˈuaa jndye machˈeeⁿ, tixocalaˈcˈeendye ncˈiaaⁿˈaⁿ na nlˈana ndiaˈ. \t גם השופר אם יתן את קולו בלתי ברור מי יחלץ למלחמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii sondaro na manntjaaˈ Pablo mana ˈndyena jom, teiˈndyo̱na nacañomˈm. Ndoˈ tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱na quia na jñeeⁿ na tsˈaⁿ tsjoom Roma matseixmaⁿ Pablo tyˈueeⁿ ee nqueⁿ sa̱ˈntjoom na cwityeⁿñe tsaⁿˈñeeⁿ. \t אז הרפו ממנו האנשים אשר באו לבדקו וגם שר האלף ירא בדעתו כי רומי הוא והוא אסר אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii calaˈno̱ⁿˈyoˈ na chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈya nˈom ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, maqueeⁿ joona na cwiluiindyena tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ Abraham na jndyowicantyjooˈ. \t דעו אפוא כי בני האמונה בני אברהם המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ tiñeˈcañeeⁿ ñˈoom na matsuˈ quia joˈ cjaañˈeⁿ cwii oo we tsˈaⁿ ñˈeⁿndyuˈ cha joo naⁿˈñeeⁿ nndyena ñˈoom na cwiˈmaⁿˈyoˈ ñˈeⁿ xˈiaˈ ndoˈ na ljoˈ nquiujndaaˈndyena chiuu tˈmaⁿˈyoˈ. \t ואם לא ישמע קח עמך עוד אחד או שנים למען על פי שנים או שלשה עדים יקום כל דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matso Jesús nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matseina̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ. Ja na cwiluiindyo̱ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom, ticalatiuuˈyoˈ na ñequiiˈ cantyja na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ nntsˈaa. Ja ñequiiˈcheⁿ cantyja na mantyˈia na machˈee Tsotya̱, joˈ na matsˈaa. Ee ja na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ, ñequiiˈcheⁿ matsˈaa chaˈxjeⁿ na mantyˈiaya na machˈeeⁿ. \t ויען ישוע ויאמר אליהם אמן אמן אני אמר לכם לא יוכל הבן לעשות דבר מנפשו בלתי את אשר יראה את אביו עשה כי את אשר עשה הוא גם הבן יעשה כמהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cwijño̱o̱ⁿyâ Judas ñequio Silas na mˈaⁿˈyoˈ. Joona nlue jndaaˈndyena nda̱a̱ˈyoˈ ñˈoom na cwilˈuuyâ. \t על כן שלחנו את יהודה ואת סילא אשר גם המה יגידו זאת בפיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majoo ncueeˈñeeⁿ tjawijndyendye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Sa̱a̱ we ndiˈndyena. Ntˈomndyena nnˈaⁿ judíos na cwilaˈneiⁿ griego ndoˈ ntˈom ncˈiaana cwilaˈneiⁿ hebreo. Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ na cwilaˈneiⁿna griego to̱ˈna na jlaˈncjooˈndyena nacjooˈ nnˈaⁿ na cwilayuˈ na cwilaˈneiⁿ hebreo. Ee chaˈtso yolcu na cwilaˈyuˈ na jnda̱ tja̱ noom ticwii xuee cwitoˈñoomna nantquie. Sa̱a̱ joo yolcu na cwilaˈneiⁿ griego tijndyeti cwitoˈñoomna chaˈxjeⁿ cwitoˈñoom ncˈiaana na cwilaˈneiⁿ hebreo. Joˈ na to̱ˈna na jlaˈncjooˈndyena. \t בימים ההם כאשר רבו התלמידים היתה תלונת היונים על העבריים על אשר העלימו עיניהם מאלמנותיהם לבלתי תת להן יום יום את ארוחתן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joˈ joˈ jluiˈ ntquieeˈ ángeles. Cwileiˈchona ntquieeˈ nnom nawiˈ na nntjoom nnˈaⁿ. Cweeˈna liaa lino na canchiiˈ, na jeeⁿ caxueenaˈ. Ndoˈ cwii cwiindyena chuˈtyeⁿ tseiˈjndya cwii ˈnaⁿ na tuii ñˈeⁿ sˈomcajaⁿ. \t ויצאו מן ההיכל שבעה המלאכים הנשאים את שבע המכות מלבשים בד טהור וצח וחגורים אזורי זהב על לבביהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈee Jesús nda̱a̱na, tsoom: —Nquii tsˈaⁿ na ˈnaaⁿˈ tyuaaˈñeeⁿ, ¿chiuu nntsˈaaⁿ? Maxjeⁿ nñoom, nntseicwjeⁿ naⁿˈñeeⁿ ndoˈ nñequiaaⁿ tyuaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na nlˈa tsˈiaaⁿ. \t ועתה מה יעשה בעל הכרם יבוא ויאבד את הכרמים ההם ויתן את הכרם לאחרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ na cwitaⁿˈyoˈ sa̱a̱ tileicatoˈñoomˈyoˈ, machˈeenaˈ na ljoˈ ee tixcwe cwitaⁿˈyoˈ, ee ˈo ñeˈquiom ˈnaⁿ lueeˈyoˈ cha na nlaˈcatsuuˈyoˈ joonaˈ yuu na queeⁿ nˈom seiiˈyoˈ. \t הן אתם מבקשים ואינכם מקבלים על אשר תתפללו ברעה למען תבלו בתאותיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tintsˈaa ee chaˈtso ljoˈ na machˈee Tyˈo̱o̱tsˈom cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ na jndo̱ˈ tsˈoom. \t ותצדק החכמה על ידי כל בניה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jaa tiñeˈcwii ndyuaa jnaaⁿya. Ntˈomndyo̱ jnaaⁿ ndyuaa Partia, ntˈomndyo̱ Media, Elam ñˈeⁿ Mesopotamia, tsˈo̱ndaa Judea ñˈeⁿ Capadocia, mati Ponto ñˈeⁿ ndyuaa Asia. \t פרתיים ומדים ועילמים וישבי ארם נהרים יהודה וקפודקיה פנטוס ואסיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjantyˈee ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ chaˈwaa ndiocheⁿ ndyuaaˈñeeⁿ. \t ושמעו הולך בכל מקמות הככר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ quia cwitjomndyoˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, ntˈomndyoˈ ˈo cataˈyoˈ salmos, ntˈomndyoˈ ˈo catˈmo̱ⁿˈyoˈ ñˈoom na jnda̱ tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ˈyoˈ, ntˈomndyoˈ ˈo nda̱a̱ nlaneiⁿˈyoˈ ntˈomcheⁿ nnom ñˈoom na tjachuiiˈ ñequio ñˈoom na maxjeⁿ cwilaneiⁿˈyoˈ, ndoˈ ntˈomcheⁿ ncˈiaaˈyoˈ calaˈteincooˈna chiuu cwitˈmo̱o̱ⁿ nˈoomˈñeeⁿ. Sa̱a̱ chaˈtso na cwilˈaˈyoˈ caluiinaˈ na cateijndeiinaˈ na nncˈoonajnda̱ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. \t ועתה מה לעשות אחי בהקהלכם יחד כל אחד ואחד מכם יש לו מזמור יש לו הוראה יש לו לשון יש לו חזון יש לו באור אך יעשה הכל להבנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee macatyˈua̱ xeⁿ na nncua̱caño̱o̱ⁿnndaˈa ˈo nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ na xocaljeiya ˈo chaˈxjeⁿ na ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ, meiⁿ ˈo xocaliuˈyoˈ ja chaˈxjeⁿ na ntyjaaˈ nˈomˈyoˈ. Nquiaya na nljeiya na cwilaˈntjaˈndyoˈ, na cwilaˈta̱a̱ˈ nˈomˈyoˈ ncˈiaaˈyoˈ, cwilawjeeˈyoˈ joona, cwitjeiˈyaˈndyoˈ cheⁿncjoˈyoˈ, ndoˈ cwilaneiⁿˈyoˈ cantu nacjoona, na cwitioˈñˈoomˈyoˈ joona, na cwitjeiˈsˈandyoˈ, cwitjeiˈlcundyoˈ cheⁿncjoˈyoˈ ndoˈ na tixcwe mˈaⁿˈyoˈ chaˈxjeⁿ matsonaˈ na cˈomˈyoˈ. \t כי ירא אנכי פן בבאי לא אמצא אתכם כאשר חפצתי ואתם גם אתם לא תמצאו אתי כאשר חפצתם פן יהיה בכם מצה וקנאה ורגז ומריבות ודבה רעה ורכילות וגאות ומבוכה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncuee na tyomˈaaⁿ Herodes rey, tuiiñe Jesús tsjoom Belén tsˈo̱ndaa Judea. Luaa tuii, tquieˈcañom nnˈaⁿ na jndo̱ˈ nˈom Jerusalén, na jnaⁿ jo ndoˈ na macaluiˈ ñeˈquioomˈ. \t ויהי כאשר נולד ישוע בבית לחם יהודה בימי הורדוס המלך ויבאו מגושים מארץ מזרח ירושלימה לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ñequiiˈcheⁿ cwilana̱a̱ⁿyâ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. Cwitaaⁿyâ nnom nqueⁿ na jnda̱ tqueeⁿ ˈo na calaˈxmaⁿˈyoˈ cwentaaⁿˈaⁿ na ñequiiˈcheⁿ nncjaaweeˈ tsˈoom ñˈeⁿndyoˈ. Mati cwitaaⁿyâ na nñequiaaⁿ cantyja najneiⁿ naquiiˈ nˈomˈyoˈ cha nnda̱a̱ nlaˈcanda̱ˈndyoˈ chaˈtso ñˈoom na ya na cwiqueⁿ nˈomˈyoˈ, ndoˈ na nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ chaˈtso tsˈiaaⁿ na ya na cwilˈaˈyoˈ ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê. \t לכן גם נתפלל בעדכם בכל עת אשר יתן אתכם אלהינו ראוים אל אשר אתם מקראים וימלא בעז כל חפצכם בטוב וכל מעשה אמונתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jluiˈ Judas ñˈeⁿ Silas. Tyˈena tsjoom Antioquía ñˈeⁿ Pablo ñˈeⁿ Bernabé. Quia na tquiena joˈ joˈ jlaˈtjomna nnˈaⁿ na cwilayuˈ ndoˈ tquiana carta na cwileiñˈomna nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. \t וישלחו האנשים ויבאו אל אנטיוכיא ויקהילו את העם ויתנו להם את האגרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na caliuˈyoˈ na jndye ndiiˈ tyotseijndaaˈndyo̱ na nncua̱ˈcaño̱o̱ⁿya ˈo, sa̱a̱ ñeseicuˈnaˈ ja. Luaaˈ waa na ñetqueⁿ tsˈo̱o̱ⁿ, cha cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ na nntsˈaaya majndyeti nnˈaⁿ nntioondye lˈo̱o̱ⁿ, ndoˈ mati ˈo nntsaalaˈno̱ⁿˈtiˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ chaˈxjeⁿ quiluii quiiˈntaaⁿ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos. \t ולא אכחד מכם אחי כי פעמים רבות שמתי על לבי לבוא אליכם אך נמנע ממני עד הנה למען אמצא פרי גם בכם כמו ביתר הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manquiuˈyoˈ cwii yuscu quia manntseincuii, maquiinaˈ juu, cweˈ ee jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na nntseincuii. Sa̱a̱ quia na jnda̱ tuiiñe yuˈndaa, cwitsuuˈ tsˈoom na tquiinaˈ jom, ee mˈaaⁿ na neiiⁿˈeⁿ na jnda̱ tuiiñe yuˈndaa. \t האשה בלדתה עצב לה כי באה עתה ואחרי ילדה את הילד לא תזכר עוד את עצבונה משמחתה כי אדם נולד לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tsaⁿsˈa jeˈ, ticatyˈiomnaˈ na ñjom ˈnaⁿ xqueeⁿ ee jluiiˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ tqueeⁿ na cantyja ˈnaaⁿˈ juu na caluiitˈmaaⁿˈñê sa̱a̱ wandyo̱o̱ˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsaⁿscu ee tsaⁿsˈa matseitˈmaaⁿˈñenaˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t והאיש איננו חיב לכסות את ראשו כי הוא צלם אלהים וכבודו אבל האשה היא כבוד האיש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jluiˈ Jesús tsˈom wˈaandaa mantyja jnaⁿ cwii tsˈaⁿ watsˈomtyueˈ na mˈaaⁿ jndyetia naquiiˈ tsˈom. Jndyocatjomñe Jesús. \t והוא יצא מן האניה והנה איש בא לקראתו מבין הקברים אשר רוח טמאה בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Pablo, tjeiiˈñê Silas. Cwii tjo̱o̱cheⁿ na nncˈoona tioo nnˈaⁿ na cwilayuˈ joona lˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom na catioˈnaaⁿñê joona. Jnda̱ chii tyˈena. \t ופולוס בחר לו את סילא וימסרהו האחים אל חסד יהוה ויצא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ncˈe na wiˈ na teinom Cristo na tueeⁿˈeⁿ cantyja na tsˈaⁿ jom. Sˈaaⁿ naljoˈ cha nnda̱a̱ mˈmo̱o̱ⁿ ˈo nnom Tsotyeeⁿ na cwiluiindyoˈ cwentaaⁿˈaⁿ na meiⁿcwii tacwajndiindyoˈ ndoˈ tatjaaˈnaⁿ jnaⁿˈyoˈ. \t עתה רצה אתכם בגוף בשרו על ידי מותו להעמידכם לפניו קדשים ובלי מום ודפי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwii nnom nawiˈ na cwitjoom nnˈaⁿ taxocantyˈiaana joˈ joˈ. Macanda̱ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom nncwacatyeeⁿ tio ˈnaaⁿˈaⁿ joˈ joˈ ñequio Catsmaⁿ ndoˈ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom nnoom nlaˈtˈmaaⁿˈndyena jom. \t וכל חרם לא יהיה עוד וכסא האלהים והשה יהיה בה ועבדיו ישרתהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na chaˈtso na cwilˈaayâ cwijooˈya nˈo̱o̱ⁿyâ na mˈmo̱ⁿnaˈ na cwiluiindyô̱ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjomtyeⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, na jndye nnom nawiˈ na cwiwino̱o̱ⁿyâ, mˈaaⁿyâ na tˈmaⁿya nˈo̱o̱ⁿyâ, ñequio na matseitjo̱o̱naˈ na nleilˈueeˈndyô̱ ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ cwii cwii nnom najndeiˈnaˈ na matˈuiinaˈ jâ, \t כי אם נראה בכל דבר כמשרתי אלהים בסבלנות רבה בלחץ ובצרות ובמצוקות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nqueⁿ jnda̱ tyˈioom tsˈiaaⁿ jâ na cwicanda̱a̱ cwindya̱ˈntjo̱o̱ⁿyâ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na tijoom cachuiiˈ na mañequiaanaˈ na nluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ. Juu ñˈoomˈñeeⁿ waa najndeiinaˈ na matseijndaaˈñenaˈ na cwitaˈndoˈxco añmaaⁿ nnˈaⁿ ncˈe Espíritu Santo. Nchii maqueⁿnaˈ xjeⁿ nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ machˈee ljeii naqui. Ee ljeiiˈñeeⁿ matseijndaaˈñenaˈ na cwje nnˈaⁿ. \t אשר הכשיר אתנו למשרתי ברית חדשה לא של האותיות אלא של הרוח כי האות ימית והרוח יחיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cantyja ˈnaaⁿˈ ljeiiˈñeeⁿ, xeⁿ waa na nnda̱a̱ nlqueⁿnaˈ tsˈaⁿ na tjaa jnaⁿ tseixmaaⁿ, quia joˈ jnda̱ ˈndye nnˈaⁿ Israel na cwilaˈcwjeena quiooˈ cha nntseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom joona. \t כי לולא זאת חדלו מהביאם באשר המקריבים בהטהרם פעם אחת לא היתה בהם עוד רגשת חטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye nnˈaⁿ meiiⁿ nnˈaⁿ na tˈmaⁿ cwiluiindye meiiⁿ nnˈaⁿ na cje laxmaⁿ jeeⁿ tyoqueⁿna cwenta ñˈoom na tyotseineiiⁿ. Tyoluena: —Simónmˈaaⁿˈ, juu najndeii na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, tˈmaⁿ matseixmaaⁿ joˈ. \t ויקשיבו אליו מקטנם ועד גדולם לאמר זה הוא גבורת האלהים הגדולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ judíos na mˈaⁿ Tesalónica jndyena na mañequiaa Pablo ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ Berea. Joˈ chii tyˈena tsjoomˈñeeⁿ, tyˈelaˈjmeiⁿˈna naⁿˈñeeⁿ. \t ויהי כאשר שמעו היהודים אשר מתסלוניקי כי מגיד פולוס את דבר אלהים גם בברואה ויבאו ויעררו את העם גם שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO nnˈaⁿ fariseos ñˈeⁿ ˈo nnˈaⁿ na cwitˈmo̱ⁿˈyoˈ ljeii na tqueⁿ Moisés nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo ee cweˈ cwilˈaˈyaˈyoˈ na jeeⁿ ya nnˈaⁿndyoˈ. Ee cwilˈaˈyoˈ ndeiˈluaa profetas ndoˈ cwilachjoomndyoˈ ndeiˈluaa ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na ñelˈa cantyja na matyˈiomyanaˈ. \t אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי בונים אתם את קברי הנביאים ותיפו את מצבות קברות הצדיקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joona, cweˈ tyoncona Jesús ee manquiuyana na jnda̱ tueˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t וישחקו עליו באשר ידעו כי מתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Sa̱a̱ meiⁿcwii tsˈaⁿ ticaljeii cwaaⁿ xuee ndoˈ ˈñeeⁿ xjeⁿ na nluii chaˈtso nmeiⁿˈ. Meiⁿ nquiee ángeles na mˈaⁿ cañoomˈluee ticaliuna, meiⁿ ja na cwiluiindyo̱ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom ticaljeiiya. Macanda̱ ñenquiicheⁿ Tsotya̱ya ntyjeeⁿ. \t אך היום ההוא והשעה ההיא אין איש יודע אתה גם לא מלאכי השמים בלתי אבי לבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "María Magdalena, ñˈeⁿ Juana, ñˈeⁿ María tsondyee Jacobo, ñˈeeⁿ ntˈomcheⁿ yolcu na ñˈeeⁿ ñˈeⁿndyena, joona jlaˈcandiina nnˈaⁿ canchooˈcwii ñˈoomˈñeeⁿ. \t ומרים המגדלית ויוחנה ומרים אם יעקב והאחרות אשר עמהן הנה היו המדברות אל השליחים את הדברים האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jlue naⁿˈñeeⁿ nda̱a̱na: —Jeeⁿ sa, mayuuˈcheⁿ jnda̱ mawandoˈxco Ta Jesús, ee jnda̱ teitquiooˈñê nnom Simón. \t האמרים אכן קם האדון מן המתים ונראה אל שמעון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nquii tsˈaⁿ na jnda ntyjii ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom, mawajnaⁿˈaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. \t אבל אם יאהב איש את האלהים האלהים ידעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntˈom nnˈaⁿ tmaaⁿˈ fariseos jluena: —¿Chiuu na cwilˈaˈyoˈ cwii na ticatsa̱ˈntjomnaˈ xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ? \t ויש מן הפרושים אשר אמרו אליהם למה אתם עשים את אשר איננו מתר לעשות בשבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtso ñˈoom na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom na catsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ jnda̱ tsjo̱o̱. Meiⁿcwii ñˈoom tîcatˈiuuˈndyo̱ nda̱a̱ˈyoˈ. \t כי לא כחדתי מהגיד לכם את עצת האלהים כלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii chaˈtsondyoˈ ˈo na seitjoomˈnaˈ ñˈeⁿ Cristo matseitjomnaˈ ˈo ñˈeⁿ ncˈiaaˈyoˈ na cwiluiindyoˈ cwii wˈaa yuu na nncˈoomñe Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe Espíritu Santo. \t ובו נבנים גם אתם להיות משכן אלהים ברוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na nlˈaˈyoˈ na ljoˈ nlaˈno̱ⁿˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na ˈo cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ na cwilajomndyoˈ ñˈeⁿndyo̱, xeⁿ mˈaⁿˈyoˈ na wiˈ nˈomˈ ncˈiaaˈyoˈ. \t בזאת ידעו כלם כי תלמידי אתם בהיות אהבה ביניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ matso Pedro nnoom: —Ja meiⁿ sˈom xuee meiⁿ sˈom cajaⁿ tjaaˈnaⁿ na maleiñˈo̱ⁿya, sa̱a̱ cantyja na maleiñˈo̱ⁿtya̱ nñequiaya na nncoˈñomˈ. Ñequio xueeˈ Jesucristo, tsaⁿ na jnaⁿ Nazaret, quicantyjaˈ ndoˈ cjaˈcaˈ. \t ויאמר פטרוס כסף וזהב אין לי אבל את אשר בידי אתננו לך בשם ישוע המשיח הנצרי קום התהלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwilaˈxuaana nda̱a̱ ncˈiaana, cwiluena: “Ñetjo̱o̱ˈâ tsmaaⁿ juu som na cwitjo̱ˈ na toco tsˈaⁿ sa̱a̱ ˈo tîcalaˈjnomˈyoˈ. Jnda̱ chii ñetjo̱o̱ˈâ som tsˈoo, sa̱a̱ ˈo tîcatyueeˈyoˈ.” \t חללנו לכם בחלילים ולא רקדתם קוננו לכם קינה ולא ספדתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱na: —Quindyo̱ˈyoˈ tsjo̱ˈwaa. Juu Marta, xjo tsˈoo, matsoom: —Jeeⁿ ˈu Ta, jeˈ jnda̱ teicˈeeñê ee jnda̱ jnda̱a̱ˈ ñequiee xuee na tueeⁿˈeⁿ. \t ויאמר ישוע שאו את האבן מעליה ותאמר אליו מרתא אחות המת אדני הנה כבר באש כי ארבעה ימים לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tuo̱o̱ⁿ tsˈom wˈaandaa, mandi ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. \t וירד אל האניה וירדו אתו תלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Oo calˈuu na mˈaaⁿ cwii yuscu na maleiñˈoom qui xjeⁿ sˈom xuee, ndoˈ xeⁿ nntsuuñê cwii joonaˈ naquiiˈ wˈaa, ¿aa nchii nntseicanaaⁿñê chom, ndoˈ ya ya nlcaañe, tcuutcuu nlˈueeⁿ juunaˈ hasta xjeⁿ na nljeiiⁿcheⁿ? \t או מי האשה אשר לה עשרה דרכמונים ואבד לה דרכמון אחד ולא תדליק נר ותטאטא את הבית ותחפש היטב עד כי תמצאהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, jeˈ cwiluiindyo̱ ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ meiiⁿ na ticalaˈno̱o̱ⁿˈa jeˈ chiuu mmaaⁿˈa nnda̱nquia sa̱a̱ cwilaˈno̱o̱ⁿˈa quia na nleitquiooˈñenndaˈ Jesucristo, nlaxmaaⁿya chaˈxjeⁿ nqueⁿ, ee nntyˈiaa nda̱a̱ya jom chaˈxjeⁿ waaⁿ. \t אהובי עתה בנים לאלהים אנחנו ועוד לא נגלה מה נהיה אך ידענו כי בהגלותו נדמה לו כי נראהו כאשר הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndaaˈya ntyjiˈ na nnda̱a̱ nntsaˈ na nncjaˈchuundyuˈ nnˈaⁿ na laxmaⁿ na nchjaaⁿ, ndoˈ na cwiluiindyuˈ chom na matseixueeñenaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ na jaaⁿñe. \t ובטחת בנפשך להיות מוליך העורים ואור להלכים בחשך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO ntseindaaya, juu na mˈaaⁿya na jnda nquiuuya nnˈaⁿ, xocwitquiooˈ na ljoˈ cweˈ ñˈoom na cwilana̱a̱ⁿya, maˈmo̱ⁿnaˈ na ljoˈ ncˈe chiuu na cwilˈaaya. \t בני אל נא נאהב במלין ובלשון כי אם בפעל ובאמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja Simón Pedro cwiluiindyo̱ moso ˈnaaⁿˈ Jesucristo ndoˈ apóstol na majñoom na mañequiaya ñˈoom naya nda̱a̱ nnˈaⁿ. Matseiljeiya ndoˈ matseicwano̱ⁿya cartawaañe nda̱a̱ ˈo na mati laxmaⁿˈyoˈ juu na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ jâ, na juu joˈ jeeⁿ ndyaˈ jnda tseixmaⁿnaˈ. Laxmaⁿˈyoˈ juunaˈ ncˈe nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ ñequio Jesucristo na macwjiˈnˈmaaⁿñê jaa cwiluiiñê na matyˈiomyanaˈ. \t שמעון פטרוס עבד ישוע המשיח ושליחו אל אשר קבלו אמונה יקרה כשלנו בצדקת אלהינו ומושיענו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naquiiˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii matsonaˈ: “Matseiyuˈa ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ chii macwjiˈyuuˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ.” Mati jâ cwilayuˈya nˈo̱o̱ⁿyâ ñˈeⁿñê ndoˈ cwilana̱a̱ⁿyâ cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ. \t ובהיות לנו הרוח ההוא של האמונה כדבר הכתוב האמנתי כי אדבר גם אנחנו נאמין ועל כן נדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ nntsˈaanaˈ xuee na nleitquiooˈndyo̱ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. \t ככה יהיה ביום אשר יגלה בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈu jeˈ, quia matseiˈneiⁿˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, cjaˈquieˈ naquiiˈ waˈ, catseicuˈ ˈndyootsˈaˈ, ndoˈ catseineiⁿˈ nnom Tsotyeˈ na mˈaaⁿ na titquiooˈñe. Ndoˈ jom na noomˈm meiiⁿ titquiooˈñê, nntseinoomñê ljoˈ na matseitjo̱o̱naˈ ˈu. \t ואתה כי תתפלל בוא בחדרך וסגר דלתך בעדך והתפלל אל אביך אשר בסתר ואביך הראה במסתרים הוא בגלוי יגמלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xcwe na cwiˈoocaluiˈna naquiiˈ tsjoom ndoˈ tjomndyena tsˈaⁿ tsjoom Cirene na jndyu Simón na jnaⁿ jnda̱a̱. Jom tsotye Alejandro ñequio Rufo. Lˈa sondaro na jndeiˈnaˈ cjaañˈoom tsˈoom na nñoom Jesús. \t ויאנסו איש עבר אחד הבא מן השדה ושמו שמעון הקוריני אבי אלכסנדרוס ורופוס לשאת את צלבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱na na tixocaluiiñe Cristo xjeⁿ na cwitaˈndoˈ nquieena. Tˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na na nncˈoom juu xjeⁿ na mˈaaⁿ jaa. Joˈ chii ndyumeiiⁿñe, ñequio na mateijndeii Espíritu Santo na jñom Tyˈo̱o̱tsˈom, cwiñeˈquia nnˈaⁿ ñˈoom naya nda̱a̱ˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo. Jeeⁿ cajnda ñˈoom nayawaañe hasta matseiqueeⁿnaˈ nˈom ángeles na ñecalaˈno̱ⁿˈna juunaˈ. \t ונגלה להם כי לא לפנשם כי אם לנו שרתו בדברים ההם אשר הגד לכם עתה על פי המבשרים אתכם ברוח הקדש השלוח משמים דברים אשר מלאכי אלהים חמדו להשקיף אל תוכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na mañequiaañe na catjom ljoˈ na nntjom ncˈe na mˈaaⁿ cantyja ˈnaⁿya, nluiˈnˈmaaⁿñe tsaⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na malˈueeˈñe cheⁿnquii chiuu nluiˈnˈmaaⁿñê, majoˈto joˈ nntsuuñê. \t המצא את נפשו יאבדנה והמאבד את נפשו למעני הוא ימצאנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nda̱a̱ nnˈaⁿ na nmeiiⁿˈ mˈaⁿ, ncˈe najndeii na matseixmaⁿ Ta Jesucristo, cwitsa̱ˈntjo̱o̱ⁿyâ ndoˈ cwijñoomˈ ntyua̱a̱yâ ˈo na calˈaˈyoˈ tsˈiaaⁿ na nntantjomˈyoˈ ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ ˈo. \t ואנשים כאלה נצוה אותם ונבקש מהם באדנינו ישוע המשיח לעבד בנחת למען יאכלו את לחמם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena nnoom: —ˈU ta gobiernom, cwijaañjoomˈ nˈo̱o̱ⁿyâ ñˈoom na tyotso tsaⁿcantuˈñeeⁿ quia ndi wanoomˈm. Tsoom na xuee jnda̱ ndyee nncwandoˈxcoom jnda̱ na tueeⁿˈeⁿ. \t ויאמרו אדנינו זכרנו כי אמר המתעה ההוא בעודנו חי מקצה שלשת ימים קום אקום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ toˈñoom sondaro tsjo̱ˈñjeeⁿˈñeeⁿ. To̱ˈna, tyotˈoomna ñˈoom chaˈxjeⁿ na jnda̱ jndyena na caluena. Cweˈ joˈ hasta jeˈcheⁿ ndicwaⁿ cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ judíos na tyˈecantyˈuee nnˈaⁿ seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈ Jesús. \t ויקחו את הכסף ויעשו כאשר למדו ותצא השמועה הזאת בין היהודים עד היום הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na jnda̱ teijmeiⁿˈ na mantyˈiaaˈ ñeˈquioomˈ, tˈuaanaˈ, tjacaaⁿnaˈ ee na tinjoom tyˈe nchˈiooˈnaˈ. \t ויהי כזרח השמש ויצרב וייבש כי לא היה לו שרש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mancˈe joˈ mˈaⁿna jo nnom tio yuu na wacatyeeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Naxuee natsjom cwindyeˈntjomna watsˈom cañoomˈluee. Ndoˈ nqueⁿ machˈeeⁿ cwenta joona. \t לכן הנם לפני כסא האלהים ומשרתים אותו בהיכלו יומם ולילה והישב על הכסא יתן משכנו עליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyˈentyjaaˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê jlaˈnlcwina jom, jluena: —Jeeⁿ ˈu Ta, cwjiˈnˈmaaⁿndyuˈ jaa, manncwja̱a̱ya. \t ויגשו אליו תלמידיו ויעירו אותו לאמר הושיענו אדנינו אבדנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiiˈntaaⁿ yolcuˈñeeⁿ ñˈeⁿ María Magdalena ñequio María tsondyee Jacobo ñˈeⁿ José, ndoˈ ñequio tsondyee ntseinda Zebedeo. \t ובתוכן מרים המגדלית ומרים אם יעקב ויוסי ואם בני זבדי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwilayuˈ na mˈaⁿ tsjoom Listra ñˈeⁿ tsjoom Iconio tyotjeiiˈyana Timoteo. \t ויהי לו שם טוב בין האחים אשר בלוסטרא ובאיקניון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tyoluena nnom yuscuˈñeeⁿ: —Jeˈ tachii macanda̱ cweˈ ñˈoom na tsuˈ, joˈ chii cwilayuuˈâ. Ee mancjo̱o̱tya̱a̱yâ jnda̱ jndya̱a̱yâ ñˈoom ˈñom. Jeˈ cwilaˈno̱o̱ⁿˈâ na jom mayuuˈcheⁿ cwiluiiñê Cristo na macwjiˈnˈmaaⁿñê nnˈaⁿ tsjoomnancue. \t ויאמרו אל האשה מעתה לא בעבור מאמרך נאמין כי באזנינו שמענו ונדע כי אמנם זה הוא המשיח מושיע העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Wendyô̱ jâ, nquii Simón Pedro ñˈeⁿ ja Juan saantyjo̱o̱yâ nanqueⁿˈ naⁿˈñeeⁿ. Juu tyee na cwiluiitquieñe mawajnaⁿˈaⁿ ja. Macweˈ joˈ tjo̱quia̱ˈa tachˈeⁿ waaˈ tyeeˈñeeⁿ xjeⁿ na tyˈeñˈomna Jesús joˈ joˈ. \t ושמעון פטרוס ותלמיד אחר הלכו אחרי ישוע והתלמיד ההוא היה נודע לכהן הגדול ויבא עם ישוע לחצר הכהן הגדול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mañoomˈ seixuaa caxtijndyo na jnda̱ we ndiiˈ. Quia joˈ tjañjoomˈ tsˈom Pedro ñˈoom na tso Jesús nnoom: “Cwii tjo̱o̱cheⁿ na nntseixuaa caxtijndyo we ndiiˈ, sa̱a̱ ˈu jeˈ jnda̱ ndyee ndiiˈ macwjiˈndyuˈ cantyja ˈnaⁿya.” Ndoˈ quia tjañjoomˈ tsˈoom ñˈoommeiⁿˈ, jeeⁿ ndyaˈ tyotyˈioom. \t והתרנגל קרא פעם שנית ויזכר פטרוס את הדבר אשר אמר לו ישוע בטרם יקרא התרנגל פעמים תכחש בי שלש פעמים וישם אל לבו ויבך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluena nnoom: —Xocˈoom na wiˈ tsˈoom naⁿˈñeeⁿ, maxjeⁿ nntseicwjeⁿ naⁿˈñeeⁿ na jeeⁿ tia nnˈaⁿndyena. Ndoˈ nñequiaaⁿ ntjoomˈm luee ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na joo nñeˈquia na tantjom tyuaaⁿˈaⁿ quia na nncueˈ ntjom. \t ויאמרו אליו ירע לרעים ויאבדם ואת הכרם יתן לכרמים אחרים אשר ישיבו לו את הפרי בעתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoti Jesús nda̱a̱na: —ˈO yacheⁿ cwiˈndyeˈyoˈ ñˈoom na sa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ cwitsantyjo̱ˈyoˈyoˈ costumbre na cweˈ nnˈaⁿ tqueⁿ. Joo costumbreˈñeeⁿ cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ chiuu waa na nntmaaⁿ caseito, ñequio waso, ndoˈ jndye ntˈomcheⁿ ñˈoom na laaˈtiˈ macaⁿnaˈ na calacanda̱ˈyoˈ. \t כי עזבתם את מצות אלהים לאחז בקבלת בני אדם טבילות כדים וכסות וכאלה רבות אתם עשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ja mawajnaⁿˈa jom, ee jnaaⁿya jo nnoom, ndoˈ manquiityeeⁿ jñoom ja quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t ואני ידעתיו כי מאתו אני והוא שלחני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Majndye xuee tjacaanaˈ ndoˈ tyjeeˈnndaˈ patrom ˈnaaⁿna. Seijndaaˈñê na nncwjeeⁿˈeⁿ cwenta ñˈeⁿndyena cwanti tueˈntyjo̱ taˈntjomna ñˈeⁿ sˈom ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ואחרי ימים רבים בא אדוני העבדים ההם ויעש חשבון עמהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Aa ticaliuˈyoˈ na chaˈtso nantquie na macwaˈ tsˈaⁿ, cwiˈoocuenaˈ tsˈom tsiaaˈ nchii naquiiˈ tsˈom. Ndoˈ jnda̱ chii nnteiiˈ juunaˈ. \t העוד לא תשכילו כי כל הבא אל הפה יורד אל הכרש וישפך משם למוצאות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo naⁿˈñeeⁿ tyˈeñetina. Tquiena tsjoom Troas. Joˈ joˈ tyomeiˈndooˈna Pablo ñˈeⁿ ja Lucas. \t ואלה הלכו לפנינו ויוחילו לנו בטרואס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ majoˈti jeˈ, ncˈe naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, maˈndiinaˈ cwii tmaaⁿˈ chjoo na macwjiiˈñê cwentaaⁿˈaⁿ. \t וכן גם בעת הזאת נותרה שארית על פי בחירת החסד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na nchii judíos nlaˈcantyjaaˈ nˈomna jom. \t ולשמו גוים ייחלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na jñom Jesús tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ tjomndyenndaˈna na mˈaaⁿ. Tyoluena nnoom chaˈtso tsˈiaaⁿ na jnda̱ ñelˈana ndoˈ chaˈtso ñˈoom na jnda̱ ñetˈmo̱o̱ⁿna. \t ויקהלו השליחים אל ישוע ויגידו לו את כל אשר עשו ואת אשר למדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaaⁿya na jeeⁿ candyaˈ tsˈom Ta Jesús, jeeⁿ matyˈiomyanaˈ na ñequiiˈcheⁿ nñequiaayâ na quialˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ ee cwitjo̱o̱cheⁿ na nncuaa tsjoomnancue tjeiiˈñê ˈo na nluiˈnˈmaaⁿndyoˈ. Ndoˈ tqueⁿño̱o̱ⁿ ˈo cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ ncˈe Espíritu, ndoˈ teilˈueeˈñê ñˈoom na mayuuˈ na jnda̱ macwilaˈyuˈyoˈ. \t אבל אנחנו חיבים להודות לאלהים בכל עת בעבורכם אחי חביבי האדון אשר האלהים בחר בכם מראשית לישועה בקדוש הרוח ובאמונת האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jasón ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ, jnda̱ na tioomna sˈom, quia joˈ jlaˈcandyaandye naⁿˈñeeⁿ joona. \t ויקחו ערבון מידי יסון ומידי האחרים ואחרי כן פטרום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO quia na cwilaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, talˈaˈyoˈ chaˈna joo nnˈaⁿ na cweˈ cwilˈaya na ya nnˈaⁿndye. Ee joona jeeⁿ ya nquiuna na jndooˈcheⁿ nnˈaⁿ cwimeintyjeeˈna, cwilaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ lanˈom ndoˈ jo nqui nantaa. Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, cweˈ tomti juu na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ joona joˈ na cwitaˈntjomna. \t וכי תתפלל אל תהי כחנפים האהבים להתפלל בעמדם בבתי הכנסיות ואצל פנות השוקים למען יראו לבני אדם אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntseixueeñenaˈ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ ndyuaa cwentaaˈ Zabulón ndoˈ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ ndyuaa cwentaaˈ Neftalí. Nntseixueeñenaˈ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ ndyuaa ˈndyoo ndaaluee, ñequio ndyuaa xndyaaˈ jndaa Jordán, ñequio tsˈo̱ndaa Galilea yuu na mˈaⁿ nnˈaⁿ na nchii nnˈaⁿ judíos. \t ארצה זבלון וארצה נפתלי דרך הים עבר הירדן גליל הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ticateijndeiinaˈ tsˈaⁿ xeⁿ na tuii ˈnaaⁿˈñeeⁿ tjaaⁿˈaⁿ meiiⁿ xeⁿ ticaluiinaˈ. Ñˈoom na jndati na catseicanda̱ tsˈaⁿ ñˈoom na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אין המילה נחשבה ואין הערלה נחשבה כי אם שמירת מצות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyˈiaya cwiicheⁿ ángel na mantyja nandye cañoomˈluee. Mañequiaaⁿ ñˈoom naya na mˈaaⁿ ndoˈ mˈaaⁿnaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomnancue. Matseicañeeⁿ nnˈaⁿ ticwii cwii tsjoomnancue, ñequio ticwii cwii ndyuaa nnˈaⁿ, ñequio nnˈaⁿ na ticwii cwii ñˈoom na cwichuiiˈ na cwilaˈneiⁿ, ñequio nnˈaⁿ na ticwii cwii nnom na tjachuiiˈndye. \t וארא מלאך אחר מעופף במרום הרקיע אשר היה לו בשורת עולם לבשר את ישבי הארץ ואת כל גוי ונשפחה ולשון ועם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii xeⁿ ndicwaⁿ wandoˈ saaⁿˈaⁿ ndoˈ nncˈo̱o̱ⁿ ˈndyoo cwiicheⁿ tsaⁿsˈa quia joˈ matsonaˈ na jom yuscu na cweˈ mˈaaⁿya ñˈeⁿ tsaⁿsˈaˈñeeⁿ. Sa̱a̱ xeⁿ na jnda̱ tueˈ saaⁿˈaⁿ quia joˈ wanaaⁿ na nncoconnaaⁿˈaⁿ ndoˈ xocatsonaˈ na cweˈ mˈaaⁿyaaⁿ ñˈeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. \t והנה אם תחיה לאיש אחר בחיי בעלה נאפת יקרא לה אבל אחרי מות בעלה פטורה היא מן התורה ואיננה נאפת בהיותה לאיש אחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na manquiuˈyoˈ na macwjiˈnˈmaaⁿñê ˈo, tˈmaⁿ cwiquioo na neiⁿˈyoˈ, meiiⁿ machˈeenaˈ maniom jndye nnom nawiˈ na cwiwinomˈyoˈ jeˈ. Sa̱a̱ tiyo macaⁿnaˈ na nntjomˈyoˈ nmeiⁿˈ, ntyja nncwinomnaˈ. \t אשר בה תגילו אתם המתעצבים עתה מעט לפי הצרך במסת שנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tueeⁿˈeⁿ cwentaa chaˈtsondye nnˈaⁿ cha joo nnˈaⁿ na cwitandoˈna ticˈomtina cantyja na lˈue nˈom nquieena, sa̱a̱ catandoˈna cantyja ˈnaaⁿˈ nqueⁿ na tueeⁿˈeⁿ ndoˈ tandoˈxcoom cwentaana. \t ובעד כלם מת למען לא יחיו החיים עוד לנפשם כי אם לאשר מת ויקם בעדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndii Moisés ñˈoomwaaˈ, jleinoom. Tjaaⁿ ndyuaa Madián. Mana ljooˈñeyaaⁿ joˈ joˈ. Ndoˈ joˈ joˈ tocoom, tuiindye we ntseinaaⁿ naⁿnom. \t ויברח משה על הדבר הזה ויהי גר בארץ מדין ויולד שם שני בנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati tyˈechona we nnˈaⁿ na wiˈndye na nntyˈioomna nˈomˈnaaⁿ. \t וגם שנים אחרים אנשי בליעל מוצאים אתו למות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tˈmo̱ⁿ Jesús ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ jâ nnˈaⁿ na canchooˈwendye na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê, quia joˈ jlueeⁿˈeⁿ joˈ joˈ. Tjaaⁿ na mˈmo̱o̱ⁿ ndoˈ na nñequiaaⁿ ñˈoom naquiiˈ njoom ndyuaaˈñeeⁿ. \t ויהי ככלות ישוע לצות את שנים עשר תלמידיו וילך משם ללמד ולקרא בעריהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naxeⁿˈ liaa na ntyja na jnda̱ we, tyowaa cwiicheⁿ cuarto na jndyunaˈ na Ljuˈticheⁿ Tseixmaⁿ. \t ומבית לפרכת השנית משכן הנקרא קדש הקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ quia cwilaxmaⁿˈyoˈ joˈ cˈomˈyoˈ na queⁿndyoˈ cheⁿncjoˈyoˈ xjeⁿ, ndoˈ ñequio juu joˈ, cˈomˈyoˈ na nioomˈcheⁿ nˈomˈyoˈ, ndoˈ ñequio juu joˈ, quiandyoˈ na nleitquiooˈ na mˈaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, \t ובדעת את הפרישות ובפרישות את הסבלנות ובסבלנות את החסידות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na mañequiaaⁿ nda̱a̱ya na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya jom, cateijneiⁿ ˈo na ya cˈomˈyoˈ ñequio ncˈiaaˈyoˈ chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈom Cristo Jesús, \t ואלהי הסבלנות והנחמה הוא יתן לכם להיות כלכם לב אחד על פי המשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mantyja jleinom cwii tsˈaⁿ, tjacˈoom cwii ˈnaⁿ na ya mawˈanaˈ ndaa. Nchjeeñê juunaˈ naquiiˈ winom na ta̱, tioom juunaˈ nnom tsmaaⁿ cha nnda̱a̱ nncueˈcañoomnaˈ ˈndyoo Jesús na nncˈuu. \t וימהר אחד מהם וירץ ויקח ספוג וימלא אתו חמץ וישימהו על קנה וישקהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱yâ, tsoom: —¿Aa cwintyˈiaˈyoˈ na jeeⁿ ya chaˈtso nmeiⁿˈ? Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱ na mayuuˈcheⁿ tixocaˈndiinaˈ cwii tsjo̱ˈ nacjooˈ xˈiaaˈnaˈ. Nntyuiiˈñˈeⁿ lˈaameiⁿˈ. \t ויען ישוע ויאמר אליהם הראיתם את כל אלה אמן אמר אני לכם לא תשאר פה אבן על אבן אשר לא תתפרק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee seiiˈ tsˈaⁿ nchii ñeˈcwii nnom tseixmaⁿ, jndye nnom tjacañjoomˈñê. \t כי גם הגוף לא אבר אחד הוא כי אם רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pablo waa na tcoˈnaˈ nnoom cwii teijaaⁿ. Jñeeⁿ na seineiⁿ Ta Jesús. Matso nnoom: —Tintyˈueˈ. Tincjaameintyjeˈ na matseiˈneiⁿˈ ñˈoom ˈnaⁿya. Tintseicheⁿˈ. \t ודבר האדון היה אל פולוס במחזה בלילה לאמר אל תירא כי אם דבר ואל תחשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cwii cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ tyoˈoonajnda̱na na cwilaˈyuˈya nˈomna ndoˈ ˈio ndii ˈio tyˈewijndyendyetina. \t ותתחזקנה הקהלות באמונה וירב מספרן יום יום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndii reyˈñeeⁿ chiuu tjoom mosoomˈm jeeⁿcheⁿ ndyaaˈ seiliooˈñê. Jñoom sondaro ˈnaaⁿˈaⁿ na cˈoolaˈcwjee nnˈaⁿ na lˈa nata̱ˈ mosoomˈm. Ndoˈ nlaˈcona tsjoom naⁿˈñeeⁿ. \t ויקצף המלך וישלח צבאותיו ויאבד את המרצחים ההם ואת עירם שרף באש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesús jeeⁿ tcom tsˈoom na chjooˈ tsˈoom, tsoom: —Naⁿmˈaⁿˈ cwitaⁿna cwii ˈnaaⁿ na nntyˈiaana na nnaⁿnaˈ cañoomˈluee. Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, maxjeⁿ xonquia na nntyˈiaana meiⁿcwii ˈnaaⁿ meiiⁿ na cwitaⁿna. \t ויאנח ברוחו ויאמר מה הדור הזה מבקש לו אות אמן אמר אני לכם אם ינתן אות לדור הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ ticalasˈandyoˈ cheⁿncjoˈyoˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ na nnduˈyoˈ: “Jaa tjaa na teincuuˈ nacjooya ee Abraham cwiluiiñê weloo welooya.” Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiiⁿ cweˈ ljo̱ˈmeiiⁿ nnda̱a̱ nntseicwaqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na nluiindyenaˈ tsjaaⁿ Abraham na jndyowicantyjooˈ, quia joˈ nˈndiinaˈ ˈo. \t ואל תחשבו בלבבכם לאמר אברהם הוא אבינו כי אני אמר לכם כי מן האבנים האלה יכול האלהים להקים בנים לאברהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO meiiⁿ tyoontyˈiaˈyoˈ jom, sa̱a̱ candyaˈ nˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê. Meiiⁿ na nchii cwintyˈiaˈnda̱a̱ˈyoˈ jom, sa̱a̱ ncˈe na jom quitˈmaⁿ nˈomˈyoˈ, mañequiaanaˈ na tˈmaⁿ waa na neiⁿˈyoˈ. Meiⁿ tileicaliuˈyoˈ cwaaⁿ ñˈoom na nnduˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ. Ndoˈ juu na neiⁿˈyoˈ matseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אשר אהבתם ולא ראיתם ואשר עתה תאמינו בו בלא ראות אתו ובכן תגילו בשמחה מפארה עצמה מספר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nncjaajuˈyuunaˈ jaa cwii ndyuaaxeⁿncwe. \t אך השלך נשלך אל אחד האיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom yolcu ncˈe na tyolaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, tandoˈnndaˈ nnˈaaⁿna na jnda̱ tja̱. Sa̱a̱ ntˈom nnˈaⁿ na tyolaˈyuˈya nˈomna ñˈeⁿñê, lˈa nnˈaⁿ na tja̱nioomndyena ñequio na cwajndii tyoquiinaˈ joona. Lˈo̱na meiiⁿ tyolue naⁿˈñeeⁿ nda̱a̱na na nndyaandyena xeⁿ nntjeiiˈndyena cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Ee jlaˈno̱ⁿˈna meiiⁿ na nncwjena, sa̱a̱ ntyjaaˈ nˈomna na nlcwinndaˈna na xcweti na nntaˈndoˈna ñˈeⁿñê. \t נשים לקחו מתחיה את מתיהן ואחרים רטשו בענוים ולא אבו להנצל למען יזכו לתחיה טובה ממנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyˈiaaˈ Jesús na ndyocwjeˈcañoom Natanael jom. Matsoom: —Cantyˈiaˈyoˈ tsaⁿmˈaaⁿˈ tiquinquiuˈnnˈaaⁿ nnˈaⁿ. Jom mayuuˈcheⁿ cwiluiiñê tsˈaⁿ Israel. \t וירא ישוע את נתנאל בא לקראתו ויאמר עליו הנה באמת בן ישראל אשר אין בו רמיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cwiñˈomtˈmaaⁿˈndyo̱ nˈo̱o̱ⁿya na yocheⁿ na ndicwaⁿ tando̱o̱ˈa ñequio seiiˈa nmeiiⁿ, tyootoˈño̱o̱ⁿya wˈaaya, ñecatsonaˈ na ticˈo̱o̱ⁿya ñequio nqueⁿ na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa. \t לכן בטוחים אנחנו בכל עת וידעים כי כל עוד שמושבנו בגוף רחוקים אנחנו מן האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: —Queⁿˈyoˈ cwenta, macwitsaawaaya Jerusalén. Ndoˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee nñequiaa tsˈaⁿ cwenta ja luee ntyee na cwiluiitquiendye, ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés na nlaˈjndaaˈndyetyeⁿna na nncˈio̱ ndoˈ nñeˈquiana cwenta ja luee nnˈaⁿ na nchii judíos. \t הנה אנחנו עלים ירושלימה ובן האדם ימסר לראשי הכהנים ולסופרים וירשיעהו למות וימסרו אתו לגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nntyjeeˈ lueena ˈu cha tincjaañjom ljo̱ˈ ncˈeˈ. \t וכי על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom: —Cwitquioˈ. Ncˈe na matseiˈyuˈya tsˈomˈ ñˈeⁿndyo̱, joˈ na jnda̱ nˈmaⁿˈ. \t ויאמר אליו ראה אמונתך הושיעה לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso juu Elisabet: “Luaa naya machˈee Ta Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyo̱. Seijndaaˈñê na cantycwii na cwicaluiˈjnaaⁿˈndyo̱ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na tjaaˈnaⁿ jndaaya.” \t ככה עשה לי יהוה בימי פקדו אותי לאסף את חרפתי בתוך בני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê: —Tsaⁿmˈaaⁿ, maxjeⁿ Juan, tsˈaⁿ na tyotseitsˈoomñe nnˈaⁿ. Jnda̱ wandoˈxcoom joˈ chii cwiwitquiooˈ tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na machˈeeⁿ. \t ויאמר אל נעריו זה הוא יוחנן המטביל והוא קם מן המתים על כן הגבורות פעלות בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tˈmaⁿ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ tyˈentyjo̱ naxeeⁿˈeⁿ. Jnaⁿ naⁿˈñeeⁿ tsˈo̱ndaa Galilea, ñˈeⁿ nnˈaⁿ ndyuaa njoom Decápolis, ñˈeⁿ tsjoom Jerusalén, ñˈeⁿ tsˈo̱ndaa Judea, ndoˈ xndyaaˈ jndaa Jordán. \t וילכו אחריו המנים המנים מן הגליל ומן עשר הערים ומירושלים ויהודה ומעבר לירדן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ na luaaˈ cwilˈaˈyoˈ cwitˈmo̱ⁿˈ cheⁿncjoˈyoˈ na cweˈ jndaaˈ ˈñeeⁿ na cwiluiitˈmaⁿñeti quiiˈntaaⁿˈyoˈ, ndoˈ naljoˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na tisˈa cwilaˈtiuuˈyoˈ, tixcwe cwitjeiˈyoˈ cwenta. \t הלא בזאת נחלק לבכם והנכם שפטים בעלי מחשבות רעות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nquii Jesús watsom jo tsˈaaⁿ wˈaandaa, wantyeeⁿ cwii liaa ndyaa. Joona jlaˈnlcwina jom, jluena nnoom: —ˈU Maestro, ¿aa maxjeⁿ tjaa na cochˈeenaˈ ˈu meiiⁿ na nncwja̱a̱ya? \t והוא ישן על הכסת באחרי האניה ויעירו אותו ויאמרו אליו רבי האינך דאג לנו כי נאבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jlaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom teiˈncwiiˈ wˈaa yuu na cwitjomndyena. Ndoˈ joona tooˈ mˈaaⁿ Espíritu Santo naquiiˈ nˈomna. Ndoˈ tyolaˈneiⁿna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na tˈmaⁿ nˈomna. \t ויהי כאשר התפללו וינע המקום אשר היו נקהלים שם וימלאו כלם רוח הקדש וידברו את דבר האלהים בבטחון לבב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, juu teijaaⁿˈñeeⁿ quia na nndyo̱o̱nndaˈa, we nnˈaⁿ maⁿˈ cjooˈ jnduu, cwii tsaⁿˈñeeⁿ wjaañˈoomnaˈ jom na mˈaaⁿya, ndoˈ cwiicheⁿ maˈndiinaˈ. \t אני אמר לכם בלילה ההוא שנים יהיו במטה אחת האחד יאסף והאחר יעזב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjeiˈndyo̱ Jesús nnˈaⁿ canchooˈwendye. Tsoom nda̱a̱na: —Queⁿˈyoˈ cwenta, jeˈ macwitsaawaaya Jerusalén. Joˈ joˈ nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ chaˈtso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na jlaˈljeii profetas cantyja ˈnaⁿya na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. \t ויקח אליו את שנים העשר ויאמר להם הננו עלים ירושלימה וימלא כל הכתוב בידי הנביאים על בן האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "tsˈaⁿ na matioñˈoom xˈiaaˈ, tsˈaⁿ na ticueeˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom, tsˈaⁿ na wiˈñe ñequio xˈiaaˈ, tsˈaⁿ na sˈañe scuñe, tsˈaⁿ na matseiwendyeñe cheⁿnquii, tsˈaⁿ na matseijndaaˈñexco natia, tsˈaⁿ na ticatseitˈmaaⁿˈñe nnˈaⁿ na nda juu, \t הלכי רכיל ומלשינים שנאי אלהים וגאים וזדים והוללים וחשבי און ואינם שמעים בקול אבותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ ljooˈñê wenˈaaⁿ xuee. Tyoqueⁿñe tsaⁿjndii na nlqueⁿ xjeⁿ jom. Mati tyomˈaaⁿ Jesús quiiˈntaaⁿ quiooˈ wjee. Ndoˈ tquieˈcañom ángeles na tyondyeˈntjomna nnoom. \t ויהי שם במדבר ארבעים יום והשטן נסהו ויהי עם החיות והמלאכים שרתוהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nmeiiⁿ ncueena: Simón, tsaⁿ na seicajñoom Pedro, ñequio tyjee tsaⁿˈñeeⁿ, Andrés, ñˈeⁿ Jacobo ñequio Juan, ñˈeⁿ Felipe ñequio Bartolomé, \t את שמעון אשר גם קראו פטרוס ואת אנדרי אחיו את יעקב ואת יוחנן את פילפוס ואת בר תלמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiwitquiooˈ na cwiluiiñe tsˈaⁿ cwii judío quia na mˈaaⁿ na xcweeˈ tsˈom jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Juu ˈnaaⁿ na cwiluii tjaaⁿˈ tsˈaⁿ matseicanda̱a̱ˈñenaˈ quia nquii Espíritu Santo maqueⁿ xcoom naquiiˈ tsˈom tsˈaⁿ. Tsˈaⁿ na luaaˈ matseixmaⁿ, malˈueeⁿ yuu na nncjaaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿñê, tintsˈaa meiiⁿ nnˈaⁿ ticjaaweeˈ nquiuna ñˈeⁿñê. \t כי אם אשר בפנים הוא יהודי ומילה היא אשר בלב כפי הרוח ולא כפי הכתב אשר לא מבני אדם תהלתו כי אם מאת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jlueeⁿˈeⁿ wˈaa yuu na tcwaˈna, tjaaⁿ ta na jndyu Olivos yuu na maxjeⁿ quicaⁿ. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoomˈm, mandiˈntyjo̱na naxeeⁿˈeⁿ. \t ויצא וילך כיום ביום על הר הזיתים וילכו אחריו גם תלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ, joˈ chii tcaⁿnaˈ na cweˈ nioom quiooˈ cha queⁿljuˈnaˈ joo ˈnaⁿ na teilˈue quiiˈ watsˈomliaa na joonaˈ jluiˈtsjaaⁿˈnaˈ joo ˈnaⁿ na niom cañoomˈluee, sa̱a̱ joo ˈnaⁿˈñeeⁿ tcaⁿnaˈ na cueˈ cwii na canda̱a̱ˈti. \t לכן דמיוני הדברים שבשמים צריכים להטהר באלה והדברים שבשמים בעצמם צריכים להטהר בזבחים טובים מאלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ quia sˈaa Jesús tsooˈ na sˈaaⁿ na ya mantyˈiaaˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t והיום אשר עשה בו ישוע את הטיט ויפקח את עיניו שבת היה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Judas tyeⁿnqueeⁿˈeⁿ sˈom xueeˈñeeⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ. Jnda̱ joˈ jlueeⁿˈeⁿ, tjaaⁿ. Tjatseintyjañê, seicueeˈñe cheⁿnqueⁿ. \t וישלך את הכסף אל ההיכל ויפן וילך ויחנק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na tixcwe ˈoomˈaⁿ na cantundyena nlˈana na luaaˈ. Ncˈe natia na cwilˈana, juu na mˈaaⁿˈ nˈomna leicaˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱na na tixcwe ˈoomˈaⁿna. \t דברי שקרים בחנפה ונכוים הם במדעת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Candyo cantyja na matsa̱ˈntjomˈ. Caluii cantyja na lˈue tsˈomˈ nnom tsjoomnancue chaˈxjeⁿ na macwiluii cañoomˈluee. \t תבא מלכותך יעשה רצונך כמו בשמים כן בארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿquia tsˈaⁿ na matseiljo cwii profeta na mañequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, juu naya na macandaaˈ cwii profeta, majoˈti nndaaˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ meiⁿquia tsˈaⁿ na matseiljo cwii tsˈaⁿ na mˈaaⁿ cantyja na matyˈiomyanaˈ, ncˈe na mantyˈiaaⁿˈaⁿ na ya machˈee tsaⁿˈñeeⁿ, mañejuu naya na macandaaˈ tsˈaⁿ na ya machˈee, majoˈti nndaˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t המקבל נביא לשם נביא שכר נביא יקח והמקבל צדיק לשם צדיק שכר צדיק יקח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom jeˈ jluiiˈñê naquiiˈ sábana ˈnaaⁿˈaⁿ, ˈñeeⁿ juunaˈ, jleiˈnoom na ñecaseiˈñê. \t והוא עזב את הסדין בידם וינס ערם מפניהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na ntyˈiaaˈ Jesús na jndo̱ˈ tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ ñˈoom na tˈo̱, tsoom nnom: —Jnda̱ teindyooˈ na nñequiaandyuˈ na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom ˈu. Jnda̱ joˈ tjaaˈnaⁿ ˈñeeⁿ cwii jnda̱a̱ˈ tsˈom na nncwaxˈeti. \t וירא ישוע כי ענה בדעת ויאמר אליו לא רחוק אתה ממלכות האלהים ואיש לא ערב עוד את לבו לשאל אותו שאלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nmeiⁿˈ cwilˈanaˈ na tiljuˈ naquiiˈ tsˈom tsˈaⁿ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ na nlcwaˈ tsˈaⁿ na cweˈ na ticañoomˈm chaˈxjeⁿ ñˈoom na cwiqueⁿ nnˈaⁿ fariseos, xocatseiˈndaaˈnaˈ jom jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אלה הם המטמאים את האדם אבל אכול בלי נטילת ידים לא יטמא את האדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Joˈ chii queⁿˈyaˈyoˈ cwenta joo ñˈoommeiiⁿ na matseina̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ. Ee juu tsˈaⁿ na mamaleiñˈoom nloˈñomti sa̱a̱ tsˈaⁿ na tjaa ljoˈ coleiñˈoom, nluiˈñˈeⁿ mandiñˈeⁿ ljoˈ na matseitioom na niom naquiiˈ lˈo̱o̱ⁿ. \t לכן ראו איך תשמעון כי כל אשר יש לו נתון ינתן לו וכל אשר אין לו גם את אשר הוא חשב להיות לו יקח ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ, juu ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo teitquiooˈ na mayuuˈ juunaˈ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. \t באשר עדות המשיח התקימה בכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ mati seineiiⁿ cwii ñˈoom na cweˈ tjañoomˈ, tsoom: —Tyomˈaaⁿ cwii tsaⁿtya na ya tyuaaⁿˈaⁿ ndoˈ jeeⁿ ya tyoweˈ ntjoomˈm. \t וישא משלו ויאמר אליהם לאמר שדה איש עשיר אחד עשה תבואה הרבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee cwii cwiindyo̱ cho̱o̱ya xuu ˈnaaⁿya. \t כי כל איש את משאו ישא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macanda̱ Lucas ndicwaⁿ mˈaaⁿ ñˈeⁿndyo̱. Quia nndyoˈ candyoˈñˈoomˈ Marcos ee tˈmaⁿ nnda̱a̱ nnteijneiⁿ ja tsˈiaaⁿ na waa. \t ולוקס הוא לבדו עמדי קח את מרקוס והביאהו אתך כי יועיל לי למאד לעבודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macweˈ joˈ majño̱o̱ⁿya jom na mˈaⁿˈyoˈ na nntsoom nda̱a̱ˈyoˈ chiuu waa na jo̱mˈaaⁿya ndoˈ na nñequiaaⁿ na jnda̱ˈyoˈ naquiiˈ na cwilayuˈyoˈ. \t אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען ידע את דבריכם וינחם את לבבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tjo̱o̱cheⁿ na nnto̱ˈ Jesús tsˈiaaⁿ na tyˈiom Tyˈo̱o̱tsˈom jom tyomˈaaⁿ Juan, tyoñequiaaⁿ ñˈoom nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ Israel. Tyotsoom nda̱a̱na na calcweˈ nˈomna ndoˈ cwitsˈoomndyena. \t אשר לפני בואו קדם יוחנן לקרא את טבילת התשובה אל כל עם ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —ˈO nnˈaⁿ na ticalaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ¿chiuu na cwilacatyuendyoˈ? Ndoˈ teicantyjaaⁿ, seitiaaⁿˈaⁿ jndyeˈñeeⁿ ñequio ndaaluee, mana teicheⁿñˈeⁿnaˈ. \t ויאמר אליהם קטני האמונה למה זה יראתם ויקם ויגער ברוחות ובים ותהי דממה גדולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ ncˈe na tueˈ Cristo cjooˈ tsˈoomˈnaaⁿ, joˈ tjuˈcje Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtsondye joo na waa najnda̱ na mˈaⁿ jo nandye ndoˈ jluiˈjnaaⁿˈndye joo jo nda̱a̱ chaˈtso na sˈaaⁿ. Tjachuu Cristo joona nawiˈ ee na jnda̱ tantjoom. \t ויפשט את השרים והשליטים ויתנם ביד רמה לראוה בם ויוליכם שולל בנפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ, matso: —Juu tsˈaⁿ na tyˈoom na wiˈ tsˈom ñˈeⁿñê cwiluiiñe xˈiaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ tso Jesús nnom: —Cjaˈ, ndoˈ majoˈti catsaˈ. \t ויאמר העשה עמו את החסד ויאמר אליו ישוע לך ועשה כן גם אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ naⁿmˈaⁿˈ wiˈ ñˈoom cwilaˈneiⁿna nacjooˈ meiⁿnquia na ticalaˈno̱ⁿˈna, ndoˈ chjoowiˈ na ndyaˈ cwilaˈno̱ⁿˈtina, cwilaˈno̱ⁿˈna joˈ cweˈ na cˈeeˈ nˈomna, chaˈcwijom quiooˈ na cweˈ machˈeetoyoˈ. Ndoˈ cantyja ˈnaaⁿ joˈ cwilaˈndaaˈndye cheⁿnquieena. \t ואלה מגדפים את אשר לא ידעו ובדברים אשר יבינו מחק טבעים כבהמות הסכלות בהמה ישחיתו את נפשם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿˈ jndyetiameiⁿˈ cwicaluiˈncˈuaaˈndyena, joˈ chii macaⁿnaˈ na catseicwejndoˈñe tsˈaⁿ ndoˈ catseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cha nnda̱a̱ nntsˈaaⁿ. \t אבל המין הזה לא יצא כי אם בתפלה ובצום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ, majo̱ Jerusalén ee luaaˈ matsa̱ˈntjom Espíritu Santo ja, meiⁿ ticaljeiiya ljoˈ nntjo̱ⁿya laˈñeⁿ. \t ועתה הנני אסיר הרוח ללכת ירושלים ואינני יודע מה יקרני שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maja luaa joˈ. Maja matseiljeiya ñˈoommeiⁿˈ. Ndoˈ joo ñˈoom na macwjiˈyuuˈndyo̱, ñˈoom na mayuuˈ joˈ, nchii cweˈ na maquiuˈnnˈaⁿya. \t זה הוא התלמיד המעיד על אלה ואשר כתב כל זאת וידענו כי עדותו נאמנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee waa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii na matsonaˈ: “Tincwjaaˈndyuˈ bosa ˈndyoo quiooˈjndyo na machˈee tsˈiaaⁿ.” Ndoˈ mati waa cwiicheⁿ ñˈoom na matsonaˈ: “Naⁿntjom laxmaⁿna na nntoˈñoomna na cwitantjomna.” \t כי הכתוב אמר לא תחסם שור בדישו ועוד נאמר הפעל שוה בשכרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo naⁿˈñeeⁿ jndeii jlaˈxuaana, jluena: —ˈU Ta na macanda̱ nncuˈ matsa̱ˈntjomˈ chaˈtso, ˈU tseixmaⁿˈ na ljuˈ tsˈomˈ ndoˈ na matseiˈcanda̱ˈ ñˈoom ˈndyoˈ. ¿Cwanti cwiyo mˈaaⁿnaˈ ndoˈ nncueˈntyjo̱ na nncuˈxeⁿˈ naⁿˈñeeⁿ na mˈaⁿ tsjoomnancue na waa jnaaⁿna jnaaⁿˈ na tja̱a̱ jâ? ¿Cwaaⁿ nntsaˈ na nntioomndyena nioomyâ na tcweˈ? \t ויזעקו בקול גדול ויאמרו עד מתי אדני הקדוש והאמתי לא תשפט ולא תקום את דמינו מישבי הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na tyoojnda̱a̱ˈ juunaˈ tseixmaⁿnaˈ cwentaˈ. Ndoˈ mati meiiⁿ na jnda̱ jnda̱a̱ˈ juunaˈ wanaaⁿ na nntsaˈ yuu na lˈue tsˈomˈ ñequio sˈomˈñeeⁿ. ˈU jeˈ ¿chiuu na luaaˈ seitiuuˈ naquiiˈ tsˈomˈ? Ee nchii nda̱a̱ nnˈaⁿ saˈ cantu, nnom nquii Tyˈo̱o̱tsˈom waa jnaⁿˈ. \t הלא שלך היה טרם המכרו וגם אחרי נמכר היה בידך ולמה שמת על לבבך הדבר הזה לא שקרת בבני אדם כי אם באלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom na jndyocueeⁿ majuutyeeⁿ tjawannaaⁿˈaⁿ cañoomˈluee cha na chaˈtsoti na niom, canda̱a̱ˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na mˈaaⁿñê. \t הירד הוא אשר גם עלה למעלה מכל השמים למען ימלא את הכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na nntsˈaaya. Mˈaⁿ nnˈaⁿ tsjomˈyoˈ na cwiluena na joona na mayuuˈcheⁿ judíos na wiˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ cantyja na cwilˈana machˈeenaˈ na tiyuuˈ na ljoˈ. Ñenquiiˈcheⁿ cantu cwilaˈneiⁿna, ee laˈxmaⁿna tmaaⁿˈ cwentaaˈ Satanás. Joˈ chii queⁿˈyoˈ cwenta, nntsˈaaya na nncˈoontyjaaˈna ˈo na nntaˈna cantyena jo nda̱a̱ˈyoˈ. Ndoˈ na nncˈoolaˈno̱ⁿˈna na ja mˈaaⁿya na candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo. \t הנני נתן אנשים מכנסית השטן האמרים יהודים אנחנו ואינם כי כזבים המה הנני עשה אשר יבאו להשתחות לפני רגליך וידעו כי אני אהבתיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati matso Tyˈo̱o̱tsˈom: ˈU Ta, quia na jnaⁿjndyeecheⁿ chaˈtso, ˈU tqueⁿˈ tsjoomanancue; manncuˈtiˈ tqueⁿˈ ljo̱ˈluee. \t ועוד אתה אדני לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO manquiuˈyoˈ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. Jnda̱ teinom na tyotseineiⁿ Juan ñˈoom na nleitsˈoomndye nnˈaⁿ, to̱ˈ Jesús tyoñequiaaⁿ ñˈoom nda̱a̱ nnˈaⁿ tsˈo̱ndaa Galilea ndoˈ tˈoomˈnaˈ chaˈwaa tsˈo̱ndaa Judea. \t אתם ידעתם את הדבר הנעשה בכל יהודה החל מן הגליל אחרי הטבילה אשר קרא אותה יוחנן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO ya ñejlaˈjomndyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. ¿ˈÑeeⁿ seitsaaⁿˈñe ˈo na ticalaˈcanda̱ˈyoˈ jo nnom ñˈoom na mayuuˈ? \t היטבתם לרוץ מי חשך אתכם משמע אל האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii xeⁿ mañequiaanaˈ na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ na laˈxmaⁿˈyoˈ cwentaaˈ Cristo, xeⁿ mañequiaanaˈ na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ na mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom ˈo, xeⁿ mˈaaⁿ Espíritu quiiˈ nˈomˈyoˈ, ndoˈ xeⁿ mˈaⁿˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ ntˈomcheⁿ, \t לכן אם יש תוכחה במשיח אם תנחומות האהבה אם התחברות הרוח אם רחמים וחמלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jliu nnˈaⁿ na ljoˈ, tyˈentyjo̱na naxeeⁿˈeⁿ. Toˈñoom joona ndoˈ tyotseineiiⁿ nda̱a̱na cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ seinˈmaaⁿ nnˈaⁿ wii. \t והמון העם כאשר ידעו את זאת הלכו אחריו ויקבלם וידבר אליהם על מלכות האלהים וירפא את הצריכים לרפואה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ cwijooˈ nˈomˈyoˈ na ñeˈcalacueˈyoˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na matseina̱ⁿya ñˈoom na mayuuˈ nda̱a̱ˈyoˈ. Ndoˈ joo ñˈoomˈñeeⁿ ñequiiˈcheⁿ ñˈoom na jndiiya ˈndyoo Tyˈo̱o̱tsˈom. Nquii Abraham tîcatsˈaaⁿ chaˈna ñeˈcalˈaˈ oˈ ñˈeⁿndyo̱. \t ועתה אתם מבקשים להמיתני איש דבר אליכם האמת אשר שמעתי מעם האלהים אברהם לא עשה כזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seiljeiⁿ cwii carta na ˈooñˈomna na mˈaaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. \t ויכתב אגרת וזה תכן דבריה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ ñˈom ta̱a̱ˈ tsˈom nacjooyâ, cwilaˈjoomˈna jâ chaˈcwijom toˈ na niom nnom tsjoomnancue sa̱a̱ cwitˈo̱o̱yâ ñequio ñˈoom ya. Hasta xjeⁿ jeˈ cwilˈa nnˈaⁿ na cwilaˈxmaaⁿyâ cwii na jeeⁿ tsˈiaaⁿ. \t גדפו אתנו ותנחנן ונהי כגללי העולם ולסחי לכלם עד עתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Simón nnoom: —Ta, meiiⁿchaaˈ tsjom ñelˈaayâ tsˈiaaⁿ ndoˈ meiⁿcwii catscaa tîcatjeiiˈâ. Sa̱a̱ cantyja ñˈoom ˈndyoˈ ˈu nncjuˈnndaˈa tsquiˈ. \t ויען שמעון ויאמר אליו מורה כל הלילה יגענו ולא לכדנו מאומה אך על פי דברך אוריד את המכמרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naquiiˈ joo cartas na cwilaˈcwano̱o̱ⁿyâ na mˈaⁿˈyoˈ tomti cwitˈmo̱o̱ⁿ joonaˈ chaˈxjeⁿ ñˈoom na cwiwiljeii nacjoonaˈ, ndoˈ chaˈxjeⁿ na cwilaˈnaⁿˈyoˈ ndoˈ na cwilaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ cwilaˈcandii joonaˈ. Ntyjaaˈya cwii tsˈo̱o̱ⁿya na nncueˈntyjo̱ na canda̱a̱ˈ nlaˈno̱ⁿˈyaˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿyâ, \t כי לא נכתב לכם כי אם מה שאתם קראים או גם ידעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwa sa luaa catsaˈ chaˈxjeⁿ na nlˈuuyâ njomˈ. Quiiˈntaaⁿyâ mˈaⁿ ñequiee naⁿnom na jndeiˈnaˈ na calaˈcanda̱a̱ˈndyena cwii ñˈoomtyeⁿ na jnda̱ tqueⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t לכן עשה זאת אפוא אשר נאמר אליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ tsoom nda̱a̱na: —Catsaˈyoˈ chaˈwaa tsjoomnancue, nñeˈquiaˈyoˈ ñˈoom naya nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ na macwjiˈñˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom joona. \t ויאמר אליהם לכו אל כל העולם וקראו את הבשורה לכל הבריאה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo nmeiⁿˈ na tcoˈnaˈ no̱o̱ⁿ na jeeⁿ tˈmaⁿ laˈxmaⁿnaˈ, cha nntseicuˈnaˈ na nntseisˈandyo̱ na cwii nnom na ntyˈia, ncˈe joˈ jnaⁿnaˈ na tyoquiinaˈ ja chaˈcwijom ndiiˈ tsioom quiiˈ seiiˈ tsˈaⁿ, luaaˈ sˈaa Satanás cha coˈwiˈnaˈ ja. \t ולמען אשר לא אתרומם ברב גדל החזינות נתן לי סלון בבשרי מלאך השטן להכתני באגרוף למען לא אתרומם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja jnaaⁿya na mˈaaⁿ, tyja̱ˈcaño̱o̱ⁿya tsjoomnancuewaa. Ndoˈ jeˈ jeˈ maˈndiya juunaˈ na manncjo̱lcwa̱ˈa na mˈaaⁿ. \t מאת האב יצאתי ואבא לעולם אשובה אעזב את העולם ואלך אל אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ljeiijndaaˈñê na jnaⁿ Jesús tsˈo̱ndaa Galilea yuu na matsa̱ˈntjom Herodes, quia joˈ seicwanoom Jesús na mˈaaⁿ Herodesˈñeeⁿ na tsaⁿˈñeeⁿ cuˈxeeⁿ Jesús. Ee tyjeeˈ tsaⁿˈñeeⁿ Jerusalén quia joˈ. \t וכאשר ידע כי מממשלת הורדוס הוא שלחו אל הורדוס אשר היה גם הוא בירושלים בימים האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tiñeˈquiandyoˈ na ñeˈnquiuˈnnˈaⁿnaˈ ˈo. Waa ñˈoom na matso tsˈaⁿ: “Joo nnˈaⁿ na tisˈa laˈxmaⁿ cwilaˈndaaˈna tsˈiaaⁿ na ya na cwiluii.” \t אל נא תתעו חברת אנשים רעים משחתת מדות טבות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na mawjaati Jesús tyˈentyjo̱ we naⁿnchjaaⁿ naxeeⁿˈeⁿ. Jndeii tyolaˈxuaana, tyoluena: —Ta, ˈu na cwiluiindyuˈ tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ David na jndyowicantyjooˈ, cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ jâ. \t ויעבר ישוע משם וילכו אחריו שני אנשים עורים והמה צעקעם ואמרים חננו בן דוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ seitjoomˈna jaa ñˈeⁿñê cantyja na tueeⁿˈeⁿ, mati matseitjoomˈnaˈ jaa ñˈeⁿñê cantyja na tandoˈxcoom. \t כי אם נדבקנו בדמיון מותו אכן גם נהיה דבוקים לתחיתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tjaaˈnaⁿ moso na nda̱a̱ nndiˈntjom nnom we patrom. Ee nncˈoom na ticueeˈ tsˈoom cwii, ndoˈ cwiicheⁿ nncjaaweeˈ tsˈoom. Oo na nncjaañˈoomñê ñˈeⁿ cwii, sa̱a̱ cwiicheⁿ nntseijnaaⁿˈaⁿ. ˈO xocanda̱a̱ nndyeˈntjomˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ mati nda̱a̱ sˈom. \t אין עבד אשר יוכל לעבד שני אדנים כי ישנא את האחד ויאהב את האחר או ידבק באחד ואת האחר יבזה לא תוכלו עבד את האלהים ואת הממון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee na jnda̱ we na tuii na luaaˈ, ntyˈiaaˈ Juan na ndyowindyooˈ Jesús na mˈaaⁿ. Matsoom nda̱a̱ jâ na mˈaaⁿyâ ñˈeⁿñê joˈ joˈ: —Queⁿˈyoˈ cwenta, luaaˈ tsˈaⁿ na cwiluiiñe catsmaⁿ tsmeiⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na juu matseicanduuˈ jnaaⁿ nnˈaⁿ. \t ויהי ממחרת וירא יוחנן את ישוע בא אליו ויאמר הנה שה האלהים הנשא חטאת העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ chaˈtsondye ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ tyotjeiiˈya joona. Ndoˈ ˈio ndi ˈio tyocwjiˈnˈmaaⁿñeticheⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ. Joˈ chii tjawitˈmaⁿti tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. \t ויאכלו מזונם בגילה ובתם לבב וישבחו את האלהים וימצאו חן בעיני כל העם והאדון הוסיף יום יום על העדה את הנושעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ tcwaaˈâ taxˈee Jesús ˈndyoo Simón Pedro. Tsoom: —ˈU Simón jnda Jonás, ¿aa ja jndati ntyjiˈ nchiiti tsˈiaaⁿmeiⁿˈ na macheˈ? Tˈo̱o̱ⁿ, matsoom: —Mayuuˈ Ta, ntyjiˈ na ˈu wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya. Matso Jesús nnoom ñˈoom na wjaañoomˈ: —Quiaaˈ na nlcwaˈ canmaⁿ nchˈu cwentaya. \t ויהי אחרי אכלם אמר ישוע אל שמעון פטרוס שמעון בן יונה התאהב אתי יותר מאלה ויאמר אליו כן אדני אתה ידעת כי אהבתיך ויאמר אליו רעה את טלאי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyˈiaya cwiicheⁿ ˈnaaⁿ tˈmaⁿ cañoomˈluee na seicatyˈuenaˈ ja. Ntyˈiaya ntquieeˈ ángeles na cwileiˈcho ntquieeˈ nnom nawiˈ na nntjoom nnˈaⁿ. Joonaˈ laˈxmaⁿnaˈ nawiˈ na macanda̱ ee quia na jnda̱ teinom cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ, mana cwintycwii na matseiwˈii Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ. \t וארא אות אחרת בשמים גדולה ונפלאה שבעה מלאכים הנשאים את שבע המכות האחרנות כי בהן כלה זעם אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ teinom chaˈtso nmeiⁿˈ, ntyˈiaya cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na jndyendye na meiⁿcwii tsˈaⁿ xocanda̱a̱ nncuncho. Jnaⁿ naⁿˈñeeⁿ ticwii cwii ndyuaa, ndoˈ laˈxmaⁿna ticwii cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ, ñequio ticwii cwii nnom na tjachuiiˈndye, ñequio ticwii cwii nnom ñˈoom na cwilaˈneiⁿna. Meiⁿˈntyjeeˈna jo nnom tio yuu na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na mˈaaⁿ Catsmaⁿ. Cweeˈna liaa canchiiˈ teincoo ndoˈ tooˈ njom nˈoom ta̱ncˈa lueena. \t אחרי כן ראיתי והנה המון רב אשר לא יכל איש למנותו מכל הגוים והמשפחות והעמים והלשנות ויעמדו לפני הכסא ולפני השה מלבשים שמלות לבנות וכפות תמרים בידיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañejuu xjeⁿˈñeeⁿ, jnaaⁿ na matseineiⁿ Zacarías, seitˈmaaⁿˈñê Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויפתח פיו ולשונו פתאם וידבר ויברך את האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso nquii Jesucristo: “Queⁿˈyoˈ cwenta, majndeiito manncua̱caño̱o̱ⁿya ˈo chaˈna quichˈee tsaⁿcanchˈue. Jeeⁿ neiiⁿˈ juu tsˈaⁿ na mˈaaⁿcˈeeñe xjeⁿˈñeeⁿ na cwee liaaˈ, ee xocaluiˈjnaaⁿˈñê na ñecaseiˈñê.” \t הנני בא כגנב אשרי השקד ושמר את בגדיו למען לא ילך ערם וראו את ערותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyjii chiuu nntsˈaa cha nntoˈñoom nnˈaⁿ ja lˈaana xeⁿ jnda̱ ˈndiinaˈ ja na mosotquiee.” \t ידעתי מה אעשה למען יאספוני אל בתיהם בעת אוסר מפקדתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ñeˈcalˈaaya na jaa jnda̱a̱tya̱a̱ya nchiiti jom ndoˈ jom jeeⁿ xueeⁿ jaa? \t הנעז להקניא את אדנינו הכי חזקים אנחנו ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu naya na matseixmaⁿ Ta Jesucristo, ñequio juu na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na candyaˈ tsˈoom jaa, ñequio nquii Espíritu Santo na mˈaaⁿ naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿya, ñequiiˈcheⁿ calaˈxmaⁿˈyoˈ chaˈtso nmeiⁿˈ. Amén. \t חסד האדון ישוע המשיח ואהבת האלהים והתחברות רוח הקדש עם כלכם אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, manquiuˈyoˈ ndoˈ mati mantyjii Tyˈo̱o̱tsˈom chiuu ñetˈo̱o̱ⁿyâ quiiˈntaaⁿˈyoˈ. Tyolaˈcanda̱a̱ˈndyô̱ jo nnoom na tyolˈaayâ yuu na matyˈiomyanaˈ ndoˈ meiⁿcwii tsˈaⁿ xonda̱a̱ ntso na jlaˈtjo̱o̱ndyô̱ nda̱a̱ˈyoˈ. \t עדים אתם ועד האלהים כי בקדש ובצדק ובתמים היינו עמכם המאמינים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ to̱ⁿˈndyô̱ ñequio naⁿˈñeeⁿ, tuo̱o̱yâ wˈaandaa, saandyeyuuyâ, squia̱a̱yâ ndyuaaxeⁿncwe Cos. Cwiicheⁿ xuee saatya̱a̱yâ hasta tsjoom Rodas. Jluiiˈâ joˈ joˈ saayâ squia̱a̱yâ tsjoom Pátara. \t ויהי כאשר נפרדנו מהם ונרד באניה ונבוא דרך ישרה אל קוס וממחרת אל רודוס ומשם אל פטרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na ntyˈiaana na luaaˈ, jlaˈcano̱o̱ⁿna chiuu waa na jnda̱ jndyena cantyja ˈnaaⁿˈ yuˈndaaˈñeeⁿ. \t ויראו וישמיעו את הדבר הנאמר אליהם על הגער הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaaⁿya ñequiiˈcheⁿ calaneiⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿyâ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אחי התפללו בעדנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na ndyueñˈeⁿ seicatsoom, seijomnaˈ jndyo cwii jndoˈ tˈmaⁿ tyuaaˈñeeⁿ. Jnaⁿnaˈ na tcoˈwiˈnaˈ jom na tjaaˈnaⁿ ljoˈ cwii ya nleilˈueeˈñê. \t ואחרי כלותו את הכל היה רעב חזק בארץ ההיא ויחל להיות חסר לחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya, tilaˈxmaaⁿya ntseinda yuscu na ñejndiˈntjomtyeⁿ. Laxmaaⁿya ntseinda yuscu na mˈaaⁿ candyaañe. \t על כן אחי לא בני האמה אנחנו כי אם בני החפשיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, mayuuˈcheⁿ na xocwjeñˈeⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ jeˈ hasta xjeⁿ na jnda̱ seicanda̱a̱ˈñenaˈ chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ. \t אמן אמר אני לכם כי לא יעבר הדור הזה עד אשר יהיו כל אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na ñetˈo̱o̱ⁿya quiiˈntaaⁿˈyoˈ ndoˈ na ñeseitjo̱o̱naˈ ja, tîcjuˈa xuu nacjoˈyoˈ. Ee nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na mˈaaⁿ Macedonia tquiecanomna ja, tquiana sˈom na seitjo̱o̱naˈ ja. Na chaˈtsoñˈeⁿ seijndo̱ na tîcatio̱o̱ xuu nacjoˈyoˈ, ndoˈ ñecwitco na nntsˈaa na ljoˈ. \t כי את מחסורי מלאו האחים בבאם ממקדוניא ובכל דבר נשמרתי מהיות לכם למשא וגם אשמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsonndaˈ Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê: —Chaˈtso na cwilaˈxmaⁿ najnda̱, Tsotya̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom jnda̱ tquiaaⁿ joonaˈ lˈo̱o̱ya. Tjaa ˈñeeⁿ tseiˈno̱ⁿˈ chiuu tseixmaⁿya na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ, macanda̱ nqueⁿ ntyjeeⁿ. Meiⁿ tjaa ˈñeeⁿ tseiˈno̱ⁿˈ chiuu tseixmaⁿ Tsotya̱ya, macanda̱ ja na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ mantyjiiya. Mati meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na nntseiˈno̱ⁿˈ chiuu tseixmaⁿ Tsotya̱ya mañequia na nntseiˈno̱ⁿˈ. \t הכל נמסר לי מאת אבי ואין מכיר את הבן בלתי האב ואין מכיר את האב בלתי הבן ואשר יחפץ הבן לגלותו לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "juu tsaⁿˈñeeⁿ tiempomeiiⁿñe nncoˈñoom siaⁿnto ndiiˈcheⁿ lˈaⁿˈaⁿ, tiˈnquioom, ndyencjoom, loñeeⁿ, ntseinaaⁿ, ndyuaaⁿˈaⁿ ñequio na nntaˈwiˈ nnˈaⁿ jom. Sa̱a̱ ncuee na cwii nndyonaˈ, ticantycwii na nncwanoomˈm. \t אשר לא יקח עתה בזמן הזה בכל הרדיפות מאה פעמים כהמה בתים ואחים ואחיות ואמות ובנים ושדות ובעולם הבא חיי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsotyeeⁿcheⁿ nda̱a̱na: —Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱ quia na nncueˈntyjo̱ xuee na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, nlcoˈwiˈtinaˈ nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ, nchiiti nnˈaⁿ tsjoom Sodoma. \t אני אמר אלכים כי לסדום יקל ביום ההוא מן העיר ההיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ lˈue tsjaaⁿˈ sa̱a̱ xeⁿ jnda̱ jluiˈ na chjeⁿˈnaˈ, tjaa yuu cwii nlˈue juunaˈ. Joˈ chii ˈo cˈomˈyoˈ chaˈna tsjaaⁿˈ na xocaluiˈ na chjeⁿˈnaˈ quia joˈ ñenquiiˈcheⁿ nleilˈuendyoˈ quiiˈntaaⁿ ncˈiaˈyoˈ ndoˈ tjoomˈ ñˈoom nncˈomˈyoˈ ñˈeⁿndyena. \t טוב המלח ואם המלח יהיה תפל במה תתקנו אותו יהי לכם מלח בקרבכם ויהי שלום ביניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈomˈyoˈ na neiⁿˈyoˈ chaˈtso na matseijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na nñequiaaⁿ na nndaˈyoˈ. Quia majuˈwiˈnaˈ ˈo, cˈomˈtˈmaaⁿˈndyoˈ nˈomˈyoˈ. Ndoˈ ñequiiˈcheⁿ calaneiⁿˈyoˈ nnoom. \t שמחו בתוחלת סבלו בצרה שקדו על התפלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa matso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matseiˈnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ: Quia na wjaañˈoom tsˈaⁿ catsmaⁿ na nntseicueⁿˈeⁿ juuyoˈ meiⁿchjoo ticatseixuaayoˈ. Mati chaˈna catsmaⁿ chjoo quia na matyjee tsˈaⁿ somˈm ñemaaⁿˈ ˈñom, malaaˈtiˈ tjaa ljoˈ tso tsˈaⁿ na cwiluiiñe catsmaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom meiiⁿ na wiˈ tyotjoom. \t וענין הכתוב אשר קרא זה הוא כשה לטבח יובל וכרחל לפני גוזזיה נאלמה ולא יפתח פיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nluena: “Tsaⁿmˈaaⁿˈ to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ cwii tsˈiaaⁿ sa̱a̱ cweˈ tsˈiaaⁿ taⁿˈ. Tîtseicanda̱a̱ˈñê.” \t כי זה האיש החל לבנות ולא יכל לכלות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calˈandyoˈ cwenta cantyja ˈnaaⁿ naⁿmˈaⁿ na chaˈcwijom calueˈ joona natia na cwilˈana na cwityjena seiiˈ tsˈaⁿ, \t הזהרו מן הכלבים הזהרו מן הפעלים הרעים הזהרו מן החתוך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjalcweeⁿˈeⁿ ñˈeⁿndyena tsjoom Nazaret. Ndoˈ tyomˈaaⁿñê na ndyaañê nda̱a̱na. Jeeⁿ tyocañjom tsˈom tsoñeeⁿ chaˈtso na tuii. \t וירד אתם ויבא אל נצרת ויכנע להם ואמו שמרה בלבה את כל הדברים האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoluena: —ˈU tsˈaⁿ na matsuˈ na nntseityuiˈ watsˈom tˈmaⁿ ndoˈ ñendyee xuee nntseiweˈnndaˈ juunaˈ, cwa jeˈ cwjiˈnˈmaaⁿndyuˈ cheⁿnncuˈ. Xeⁿ mayuuˈ na cwiluiindyuˈ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom, cwa candyoˈcueˈ tsˈoomˈnaaⁿwaaˈ. \t ויאמרו אתה ההרס את ההיכל ובנהו בשלשת ימים הושע לנפשך ואם בן האלהים אתה רדה מן הצלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ee ntseinda tsˈaⁿ nñequiana cwenta tyjeena na nlaˈcueeˈ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ juu. Ndoˈ ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na nñeˈquiana cwenta ndana na cwje. Ndoˈ nda nnˈaⁿ nlaˈwendyena nacjoo tyendyeena cha cwje naⁿˈñeeⁿ. \t והיה אח ימסר את אחיו למות ואב ימסר את בנו וקמו בנים באבותם וימיתו אותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwiwitsˈoomndye cwentaa nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱. Sa̱a̱ xeⁿ na mayuuˈ tjaaˈnaⁿ na cwitaˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, quia joˈ ¿ljoˈ tsˈiaaⁿˈ na cwiwitsˈoomndyena cwentaa lˈoo? \t כי מה יעשו הנטבלים בעד המתים אם אמת הוא שהמתים קום לא יקומו למה זה יטבלו בעד המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ fariseos na mˈaⁿ joˈ joˈ, tyondyena chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ na seineiⁿ Jesús. Ndoˈ tyolaˈjnaaⁿˈna jom, ee jeeⁿ cwilaˈcandyaˈ nˈomna sˈom. \t וישמעו כל זאת גם הפרושים אשר הם אהבי כסף וילעגו לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom, tsoom: —Joo canndye maniom lueˈwˈaayoˈ ndoˈ cantsaa na cwimaˈntyja mati maniom cantquiaayoˈ, sa̱a̱ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee meiⁿ yuu na nncwajndya̱, tjaaˈnaⁿ. \t ויאמר אליו ישוע לשועלים יש חורי עפר ולעוף השמים קנים ובן האדם אין לו מקום להניח שם את ראשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ naya na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, joˈ na cwicaluiˈnˈmaaⁿndyena, quia joˈ nchii cwiluii na ljoˈ ncˈe chiuu na cwilˈa nquieena. Ee xeⁿ naljoˈ, juu naya na matseixmaaⁿ na cweˈ yu, tixocatseixmaⁿnaˈ naya. \t ואם היתה זאת על ידי החסד לא היתה מתוך המעשים כי לולי כן החסד איננו עוד חסד ואם היתה מתוך המעשים איננו עוד חסד כי לולי כן המעשים יחדל להיות מעשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na matseixmaⁿ na candoˈ tsˈiaaⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ tmaaⁿˈ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, tsˈiaaⁿmeiⁿˈ chuu xqueeⁿ. Joˈ chii matsonaˈ na jeeⁿ xcwe cˈoom jo nda̱a̱ nnˈaⁿ. Ticatsonaˈ na tsˈaⁿ na jeeⁿ sˈañe, jmeiⁿˈñe, nchii tsaⁿˈuu, nchii tsaⁿmalˈue tiaˈ, nchii queeⁿ tsˈom sˈom na nchii jndyaaˈ ˈnaaⁿˈ. \t כי פקיד העדה צריך להיות איש תם כסכן לאלהים לא עמד על דעתו ולא רגזן ולא אהב יין ולא בעל אגרף ולא נטה אחרי הבצע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nchii toˈñoomˈyoˈ cwii espíritu na nntsˈaayuunaˈ nquiuˈyoˈ na ndicwaⁿ laˈxmaⁿˈyoˈ moso nda̱a̱ joo na lˈue nˈom seiiˈyoˈ, na joˈ joˈ cwiicheⁿ cwiindiiˈ nncˈomˈyoˈ na nquiaˈyoˈ na nntˈuii Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo. ˈO jnda̱ toˈñoomˈyoˈ Espíritu Santo na macjwaaˈñe ˈo na cwiluiindyoˈ ntseinaaⁿ. Jom machˈeeⁿ na cwilˈuuya: “Ta Tsotya̱a̱ya.” \t כי לא קבלתם רוח עבדות לשוב לירא כי אם קבלתם רוח משפט בנים אשר בו קראים אנחנו אבא אבינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ capeitaⁿ ñeˈcwañomˈm Pablo. Joˈ chii tinquiaaⁿ na nlaˈcwjee sondaro pra̱so. Ndoˈ pra̱so na ˈnaaⁿ na nntaˈljooˈ sa̱ˈntjoom na joona najndyee catueeˈndyena tsˈom ndaaluee, cˈootaˈljooˈna cha nlquiena tyuaatcwii. \t ושר המאה חפץ להציל את פולוס וינא את עצתם ויאמר מי ידע לשחות ירד ויעבר ליבשה בראשנה והנשארים אלה על קרשים ואלה על שברי האניה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ nntso tsˈaⁿ: “Ja mamˈaaⁿya cwentaaⁿˈaⁿ”, sa̱a̱ titseinda̱ ñˈoom na matsa̱ˈntjoom, tseixmaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ tsaⁿcantu meiⁿ ticˈoomñe cantyja ˈnaaⁿˈ na mayuuˈ. \t האמר הכרתיו ואת מצותיו לא ישמר כזב הוא והאמת אין בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjaquieeˈnndaˈ Pilato quiiˈ watsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. Taxˈeeñê nnom Jesús: —¿Aa ˈu cwiluiindyuˈ Rey cwentaa nnˈaⁿ judíos? \t וישב פילטוס אל בית המשפט ויקרא אל ישוע ויאמר אליו האתה הוא מלך היהודים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ljeiiⁿ cwii ta̱ˈ perla na jeeⁿcheⁿ ndyaaˈ ya ndoˈ jndanaˈ, tja tsaⁿˈñeeⁿ tjacajna̱a̱ⁿ chaˈtso ˈnaaⁿˈaⁿ, jnda̱ chii seijnaaⁿ ta̱ˈ perlaˈñeeⁿ. \t וכאשר מצא מרגלית אחת יקרה מאד הלך לו וימכר את כל אשר לו ויקן אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈaⁿ na maqua̱ⁿ na tjaa jnaⁿ tseixmaⁿ, nncˈoom cantyja ˈnaⁿya ncˈe na matseiyuˈya tsˈoom ñˈeⁿndyo̱; sa̱a̱ xeⁿ lcweˈntyaaⁿˈaⁿ cantyja ˈnaⁿya, xocˈo̱o̱ⁿya na neiⁿya jom. \t הצדיק באמונתו יחיה ואם יסג אחור לא רצתה נפשי בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo yolcumˈaⁿˈ tyocañˈeeⁿna ñˈeⁿ Jesús quia ñetˈoom tsˈo̱ndaa Galilea. Tyondyeˈntjomna nnoom. Ndoˈ mati joˈ joˈ meintyjeeˈ jndye ntˈomcheⁿ yolcu na jnaⁿ Galilea na ñencwi tquiowana Jerusalén ñˈeⁿ Jesús. \t אשר גם הלכו אחריו ושרתהו בהיותו בגליל ואחרות רבות אשר עלו אתו ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Jesús tîcato̱o̱ˈñê. Sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tandoˈxcoom. \t ואשר האלהים הקים אותו הוא לא ראה השחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ waa costumbre na jndeiˈnaˈ na catseicandyaañe Pilato cwii pra̱so jo nda̱a̱ nnˈaⁿ xcwe na waa xuee. \t ועליו היה לפטר להם איש אחד בימי החג׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom: —Ñˈoom na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeiinaˈ na cwileiñˈo̱o̱ⁿya, manquiuuya na matsonaˈ na ticatyˈiomyanaˈ na nntuˈxa̱a̱ⁿya cwii tsˈaⁿ cwii tjo̱o̱cheⁿ na nndya̱a̱ya jnaaⁿˈ, ndoˈ na nliuuya ljoˈ sˈaa. \t התשפט תורתנו איש בטרם תחקרהו לדעת את אשר עשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jndiiya na matseineiⁿ ángelˈñeeⁿ na machˈee cwenta ndaa. Matsoom nnom Tyˈo̱o̱tsˈom: —ˈU Ta cwiluiindyuˈ na ljuˈ tsˈomˈ, mˈaaⁿˈ ndoˈ mˈaaⁿˈ, ndoˈ nacjeeˈ na jnaⁿjndyeenaˈ maxjeⁿ mˈaaⁿˈ. Macheˈ cantyja na matyˈiomyanaˈ na laaˈtiˈ macuˈxeⁿˈ nnˈaⁿ na tîcatueeˈndyecje njomˈ. \t ואשמע את מלאך המים אמר צדיק אתה ההוה והיה והקדוש כי כן שפטת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catoˈñoomˈyoˈ jom ñequio xueeˈ Nquii na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom jaa chaˈxjeⁿ na macaⁿnaˈ na calˈaa jaa nnˈaⁿ na cwilayuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ cateiˈjndeiˈyoˈ jom ñequio meiⁿnquia nnom na macaⁿnaˈ. Ee jom jndye nnˈaⁿ jnda̱ ñeteijneiⁿ, ndoˈ mati ja. \t אשר תקבלוה באדנינו כראוי לקדושים ותעזרו לה בכל אשר תצטרך לכם כי היתה גם היא עזרת לרבים וגם לעצמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsjo̱o̱ nnoom: “Nquieena, Ta, nquiuna na ja tyojo̱quia̱ˈa naquiiˈ chaˈtso lanˈom ˈnaaⁿna. Nquiuna na tyocwjaaˈa nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿndyuˈ ndoˈ tyotio̱o̱ⁿya joona wˈaancjo. \t ואמר הלא הם יודעים את אשר השלכתי אל הכלא והלקיתי בבתי הכנסיות את המאמינים בך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nncˈo̱ya ndyuee naⁿˈñeeⁿ, nntsjo̱o̱: “Meiⁿchjoo ticwajnaⁿˈa ˈñeeⁿ ˈo. Quindyo̱ˈyoˈ nacañomya, ˈo nnˈaⁿ na tia nnˈaⁿndyoˈ.” \t אז אענה בם לאמר מעולם לא ידעתי אתכם סורו ממני פעלי האון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jom seiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ cweˈ na ñeˈcˈomna cwenta jom. Tsoom nda̱a̱na: —¿Chiuu na ñeˈcalˈaˈyoˈ na catˈuiinaˈ ja? \t ויכר את נכליהם ויאמר להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈo̱o̱ⁿya chaˈxjeⁿ na macaⁿnaˈ na catsˈaa tsˈaⁿ quia naxuee. Nchii cˈo̱o̱ⁿya na cwicwaˈjndooˈndyo̱ meiⁿ nchii na cwicandya̱a̱ya. Nchii cˈo̱o̱ⁿ ñequio nnˈaⁿ na cweˈ luaaˈndyo ñequio ntˈomcheⁿ nnom natia laˈxmaⁿ. Tacˈo̱o̱ⁿya na cwilaˈntjaˈndyo̱ ñequio nnˈaⁿ meiⁿ talaˈta̱a̱ˈ nˈo̱o̱ⁿya joona. \t וכמו ביום נתהלכה בצניעות לא בזוללות ובשכרון ולא בבעילות ועשות זמה ולא במריבה וקנאה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Candyeˈyoˈ ñˈoomwaa: Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ, tjacjoomˈm lqueeⁿ trigo. \t שמעו שמוע הנה הזרע יצא לזרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ machˈeenaˈ ñequio tsaa tsˈaⁿ na matseixmaⁿnaˈ cwii na tjacañjoomˈñe tsˈaⁿ, meiiⁿ na jeeⁿ cachjoonaˈ sa̱a̱ teinomˈnaˈ na jndye ljoˈ nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ. Cwii chom cachjoo sa̱a̱ nnda̱a̱ nntseiconaˈ cwii jnda̱a̱ tˈmaⁿ. \t ראה מה גדול היער ואש קטנה תבעירנו גם הלשון אש היא עולם מלא עולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondyo̱ jaa na laxmaaⁿya na canda̱a̱ˈ cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya matsonaˈ na laaˈtiˈ cˈoomˈ nˈo̱o̱ⁿya. Ndoˈ xeⁿ waa cwiicheⁿ nnom na mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ, nntseijndo̱ˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t לכן מי שהוא שלם בנו כן יחשב ואם תחשבו מחשבה אחרת גם זאת יגלה לכם האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso Pedro nnom Jesús: —Aa ndiˈ Ta, jâ jnda̱ ˈndya̱a̱yâ chaˈtso ˈnaaⁿyâ na cwitsaantyjo̱o̱yâ naxeⁿˈ. \t ויען פטרוס ויאמר אליו הן אנחנו עזבנו את הכל ונלך אחריך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈom lqueeⁿˈñeeⁿ tquiaanaˈ yuu na jeeⁿ ljo̱ˈ. Quia jnda̱ tˈoomnaˈ, mantyja tjacaaⁿnaˈ ee titeiiⁿˈ tyuaa. \t ויש אשר נפל על הסלע ויצמח וייבש כי לא היתה לו לחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu xjeⁿˈñeeⁿ mˈaaⁿya nacje ˈnaaⁿˈ Espíritu Santo. Quia joˈ ntyˈiaya na meintyjeeˈ cwii tio cañoomˈluee, wacatyeeⁿ cwii tsˈaⁿ nacjooˈ juunaˈ. \t וכרגע הייתי ברוח והנה כסא נראה בשמים ואחד ישב על הכסא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii xueeˈñeeⁿ saayâ yuu cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ tjomndyô̱ cwii yuscuchjoo na macjaweeˈ ˈndyoo ncˈe na mˈaaⁿ jndyetia naquiiˈ tsˈom. Tsaⁿˈñeeⁿ mˈaaⁿtyeeⁿ luee nnˈaⁿ na cwitaˈntjom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Tˈmaaⁿˈ sˈom cwiquioo luee naⁿˈñeeⁿ ncˈe na macjaweeˈ ˈñom. \t ויהי בלכתנו למקום התפלה ותפגע בנו שפחה בעלת אוב אשר עשתה הון רב לאדניה בקסמיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ joˈ chii mawino̱o̱ⁿya nawiˈmeiiⁿ, sa̱a̱ ticˈo̱o̱ⁿ na jnaaⁿˈa na ljoˈ ee mawajnaⁿˈa nqueⁿ na ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ ndoˈ ntyjiijndaaˈndyo̱ na waa najndeii na matseixmaaⁿ na machˈeeⁿ cwenta juu na mˈaaⁿya na quitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya jom hasta xuee quia na nncuˈxeeⁿ nnˈaⁿ. \t ובעבור זאת אסבל כאלה ולא אבוש כי יודע אנכי במי האמנתי ומבטח אנכי כי היכלת לו לשמר את פקדוני עד היום ההוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na jlueeⁿˈeⁿ taleicatseineiiⁿ, joˈ na jlaˈno̱ⁿˈna na waa na tcoˈnaˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ naquiiˈ watsˈom. Cweˈ tyotsˈo̱o̱ lˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na. Ee jnda̱ ta̱ˈ na matseineiiⁿ. \t ויהי בצאתו לא יכל לדבר אליהם וידעו כי מראה ראה בהיכל וירמז להם ועודנו נאלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na ljoˈ nlˈaˈyoˈ, nchii macanda̱ na matseijndaaˈñenaˈ ljoˈ na macaⁿnaˈ naⁿˈñeeⁿ, mati nlaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom na nluena na quianlˈuaaⁿˈaⁿ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. \t כי שרות העבודה הזאת לא לבד ימלא את מחסרי הקדושים כי גם יודו רבים לאלהים בשרותכם הנאמן הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na quiiˈntaaⁿ naⁿˈñeeⁿ ñˈeⁿ cwii yuscu na jeeⁿ nioom wiiˈ na jnda̱ canchooˈwe chu na tyoojaameintyjeeˈ na cwicaa nioomˈm. \t ואשה היתה זבת דם שתים עשרה שנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na cwitsaayâ joˈ joˈ majndaaˈ na nncwino̱o̱ⁿyâ tsˈo̱ndaa Samaria. \t ויהי לו לעבר בארץ שמרון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia tyondyena ñˈoom na tyoñequiaaⁿ, jndyendyetina tyolaˈyuˈna. \t ועוד רבים מהמה האמינו בו בעבור דברו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye joo jndeii nntsˈeii ndoˈ nncˈoom jndoˈ ntˈmaⁿ ñequio ntycu na wjaatcuuñenaˈ. Ndoˈ tˈmaⁿ nlaˈcatyuendye nnˈaⁿ na nntyˈiaana jndye ˈnaaⁿ tˈmaⁿ na nleitquiooˈ tsjo̱ˈluee. \t והיה רעש גדול כה וכה ורעב ודבר וגם מוראים ואתות גדלות מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsotyeeⁿ no̱o̱ⁿ: “Nquii Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaa welooya na ñetˈom teiyo majnda̱ seijndaaˈñê na ˈu nljeiˈ chiuu waa na lˈue tsˈoom. ˈU nntyˈiaˈ nquii Jnaaⁿ tsaⁿ na tja jnaⁿ tseixmaⁿ, ndoˈ na nndiˈ ñˈoom na nntseineiiⁿ njomˈ. \t ויאמר אלהי אבותינו בחר בך לדעת את רצונו ולראות את הצדיק ולשמע קול מפיהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu xuee na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ nqueⁿ na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa, mˈaaⁿya nacje ˈnaaⁿˈ Espíritu Santo ndoˈ tˈmo̱o̱ⁿ cwii na tcoˈnaˈ no̱o̱ⁿya. Jndiiya na jndeii teicˈuaa na seineiⁿ tsˈaⁿ jo naxa̱ⁿˈa chaˈcwijom jndyeeˈ ntu. \t ואהי ברוח ביום האדון ואשמע אחרי קול גדול כקול שופר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nndyooˈ yuu tyolawindyô̱ waa tyuaa cwentaaˈ tsˈaⁿ na cwiluiitquieeñeti tyuaaxeⁿncweˈñeeⁿ. Publio jndyu tsaⁿˈñeeⁿ. Tsoom na caljooˈndyo̱yaayâ waⁿˈaⁿ. Quia joˈ ljooˈndyô̱ joˈ joˈ cwii ndyee xuee. Seiñˈoomˈñê jâ tquiaaⁿ na tcwaaˈâ. \t ובסביבו המקום ההוא היו שדות אשר לראש אנשי האי ושמו פובליוס הוא הביא אתנו לביתו ויכלכל אתנו בטובו שלשת ימים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ njoomnancue nncˈoochona chaˈtsoti na ya na laˈxmaⁿna ndoˈ nlaˈtˈmaaⁿˈndyena nnˈaⁿ na mˈaⁿ joˈ joˈ. \t והביאו בה כבוד הגוים ותפארתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ nluii cha meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱ nntseixmaⁿ na ticantycwii na nncwandoˈ. \t למען לא יאבד כל המאמין בו כי אם יחיה חיי עולמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tatinquiaaⁿ na nncˈoolaˈjomndye ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ ñˈeⁿñê na wjaⁿ waaˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Macanda̱ tjañˈoom Pedro, ñequio Jacobo ñˈeⁿ Juan, tyjee Jacoboˈñeeⁿ. \t ולא הניח לאיש ללכת אתו בלתי אם לפטרוס וליעקב וליוחנן אחי יעקב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoommeiⁿˈ cwiñeˈquianaˈ na caliuuya na nchii cweˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjaaⁿ na cwiluiindye nnˈaⁿ, joˈ na macwjaaˈñenaˈ na cwiluiindyena ntseinda Tyˈo̱o̱tsˈom. Tomti cwiluiindyena ntseinaaⁿ ncˈe ñˈoom na tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ Israel na nntsˈaaⁿ. \t כלומר לא בני הבשר המה בני האלהים כי אם בני ההבטחה הם הנחשבים לזרע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ maqua̱ⁿ cwenta na macaⁿnaˈ na catseicwano̱ⁿlcwa̱ˈa tiˈnnˈaaⁿya Epafrodito, jom na matseijomñê tsˈiaaⁿ na matsˈaa ndoˈ tseiXmaaⁿ sondaro cwentaaˈ Ta Jesús, jom na jñomˈyoˈ na mˈaaⁿya na cwiteijndeiˈyoˈ ja ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ ja. \t ואחשב מן הצרך לשלח אליכם את אפפרודיטוס אחי ועזרי וחברי בצבא והוא שליחכם ומשרתי בצרכי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juunaˈ tquioñˈom ndacantyjo welooya quia na jndyochuu Josué joona ndyuaameiiⁿñe, ndyuaa na seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na nndaana. Joˈ chii tjeiiⁿˈeⁿ nnˈaⁿ na ñetˈom ndyuaameiiⁿñe cha ljooˈndye welooya juunaˈ. Ndoˈ ljooñe tyoleiñˈomtina wˈaaliaaˈñeeⁿ hasta quia na tyomˈaaⁿ David. \t ואבותינו לקחהו וגם הביאהו אתם הם ויהושע ברשתם את ארצות הגוים אשר גרש אתם אלהים מפני אבותינו עד ימי דוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na jndyendye tˈo̱o̱na nnoom, jluena: —ˈU tsaⁿjndii matseixmaⁿˈ. ¿ˈÑeeⁿ tsˈaⁿ maqueⁿñe na nntseicueeˈ ˈu? \t ויען העם ויאמר שד בקרבך מי מבקש להרגך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nnˈaⁿ tsjoom Jope jndyena na luaaˈ tuii, ndoˈ jndyendyena tyolayuˈna ñequio Ta Jesús. \t ויודע הדבר בכל יפו ויאמינו רבים באדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnaⁿnaˈ tuaˈ, tyjeeˈ jndaa, tioo jndye jndeii, teicaljoonaˈ wˈaaˈñeeⁿ, sa̱a̱ tiquioonaˈ ee na tˈuiityeⁿnaˈ nacjooˈ tsjo̱ˈñeeⁿ. \t וירד הגשם וישטפו הנהרות וישבו הרוחות ויגעו בבית ההוא ולא נפל כי יסד על הסלע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seiñˈeeⁿˈnaˈ Zacarías quia na ntyˈiaaⁿˈaⁿ juu. Jeeⁿ seicatyˈuenaˈ jom. \t ויבהל זכריה בראותו אתו ואימה נפלה עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia cwiñequiaayâ ñˈoom, nchii cwilana̱a̱ⁿyâ chiuu laxmaaⁿ ncjo̱o̱yâ, sa̱a̱ cwilana̱a̱ⁿyâ na Jesucristo cwiluiiñê na catsa̱ˈntjoom ndoˈ na luaaˈ, jâ cwiluiindyô̱ na cwindya̱ˈntjo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ ncˈe na jnda nquiuuyâ Jesús. \t כי לא אתנו מכריזים אנחנו כי אם את המשיח ישוע לאמר הוא האדון ואנחנו עבדיכם למען ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ ncˈe joˈ, ntyee na cwiluiitquiendye nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos, mati jlaˈjndaaˈndyena na nlaˈcueeˈna Lázaro. \t וראשי הכהנים התיעצו להרג גם את לעזר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cjañjoomˈ nˈomˈyoˈ jaachˈeeti xuee tyomˈaaⁿ Teudas. Tyotsoom na jom tsˈaⁿ na tˈmaⁿ cwiluiiñe, ndoˈ chaˈna ñequiee siaⁿnto naⁿnom jlaˈjomndyena ñˈeⁿñê. Sa̱a̱ jlaˈcueeˈ nnˈaⁿ jom, ndoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na jlaˈjomndye ñˈeⁿñê tˈoomˈndyena. Mana ntycwii cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t כי לפני הימים האלה קם תודס ויתן את נפשו כאחד הגדולים וידבקו בו כארבע מאות איש ויהרג וכל אשר שמעו אליו התפרדו ויהיו לאין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ María quia na jñeeⁿ ñˈoommeiⁿˈ, jeeⁿ seiñˈeeⁿˈñenaˈ jom ndoˈ jeeⁿ tyomˈaaⁿˈ tsˈoom ljoˈ maˈmo̱ⁿ ñˈoommeiⁿˈ. \t והיא בראותה נבהלה לדברו ותאמר בלבה מה היא הברכה הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwitjeiiˈ nnˈaⁿ cwenta na jâ na cwiñequiaayâ ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo laˈxmaaⁿyâ nnˈaⁿ na ntjeiⁿndye sa̱a̱ ˈo cwitjeiˈ cheⁿncjoˈyoˈ cwenta na laˈxmaⁿˈyoˈ na jeeⁿ jndo̱ˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Cwitjeiˈyoˈ cwenta na tileicjaanjoomˈ cwilˈaayâ sa̱a̱ ˈo jeeⁿ cwijaanjoomˈ cwilˈaˈyoˈ. Cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ ˈo sa̱a̱ jâ ticueeˈ nˈomna. \t אנחנו סכלים למען המשיח ואתם חכמים במשיח אנחנו חלשים ואתם גבורים אתם נכבדים ואנחנו נקלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ xeⁿ xonda̱a̱ nlˈaˈyoˈ meiⁿ ñechjoowiˈ luaaˈ, cweˈ tsˈiaaⁿˈ na jeeⁿ jndye cwilatiuuˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿ ntˈomcheⁿ na majndeiiticheⁿ joˈ xonda̱a̱ nlˈaˈyoˈ. \t ועתה הן מעט מזער אין ביכלתכם וליותר מה תדאגו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoowiquiuuˈ ljeii cwiicheⁿ tsˈaⁿ jom, tso nnoom: —ˈU, maxjeⁿ cwiindye joona. Sa̱a̱ tˈo̱o̱ⁿ: —Nchii joˈ ja. \t ואחרי מעט ראהו אדם אחר ויאמר גם אתה מהם ויאמר פטרוס לא אדם כי אינני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ljoˈcheⁿ nntyˈiaa nnˈaⁿ ja na cwiluiindyo̱ tsaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee na macwja̱caño̱o̱ⁿnndaˈa tsjoomnancue. Nndyo̱o̱ naquiiˈ nchquiu ñequio najndeii na matseixmaⁿya ndoˈ ñequio na neiⁿncooˈ nacaxuee na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja. \t ואז יראו את בן האדם בא בעננים בגבורה רבה ובכבוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee nncwja̱caño̱o̱ⁿnndaˈa tsjoomnancue ñequio ángeles cwentaaˈ Tsotya̱ya. Quia ljoˈ nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja chaˈxjeⁿ na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ nquii Tsotya̱ya. Ndoˈ nntsˈaa na nncoˈñom ticwii cwii tsˈaⁿ cantyjati na ñesˈaa, aa na ya, aa na tisˈa. \t כי עתיד בן האדם לבוא בכבוד אביו עם מלאכיו ואז ישלם לכל איש כמעשהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ na mayuuˈcheⁿ nquii Jesús tîcatseitsˈoomñê nnˈaⁿ. Macanda̱ jâ nnˈaⁿ na tˈmaaⁿ na calaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê, jâ lˈaayâ tsˈiaaⁿˈñeeⁿ. \t ואולם ישוע הוא לא הטביל כי אם תלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "We nnˈaⁿ mˈaⁿ jo jnda̱a̱ na cwilˈa tsˈiaaⁿ, cwii tsaⁿˈñeeⁿ wjaañˈoomnaˈ jom na mˈaaⁿya, ndoˈ cwiicheⁿ maˈndiinaˈ. \t שנים יהיו בשדה ונאסף האחד והאחר יעזב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, matsoom: —Xeⁿ nchii Tyˈo̱o̱tsˈom tquiaa na jnduˈ tjaa meiⁿcwii na nnda̱a̱ nntsaˈ ñˈeⁿndyo̱. Macweˈ joˈ juu tsˈaⁿ na tio ja lˈo̱ˈ matˈmaⁿti jnaaⁿˈ mawaa. \t ויען ישוע לא היתה לך רשות עלי לולא נתן לך מלמעלה לכן עון המסגיר אתי אליך גדול מעונך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso tsaⁿjndii nnoom: —Xeⁿ mayuuˈ ˈu cwiluiindyuˈ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom, cwa catsa̱ˈntjomˈ tsjo̱ˈwaaˈ na catseicwaqueⁿnaˈ tyooˈ. \t ויאמר אליו השטן אם בן האלהים אתה אמר אל האבן הזאת ותהי ללחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joo ncueeˈñeeⁿ tuiiñe Moisés. Tjaweeˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom yuˈndaa. Tyomˈaaⁿñê waaˈ tsotyeeⁿ chaˈna ndyee chiˈ na teixˈeetina jom. \t בעת ההיא נולד משה ויהי טוב לאלהים ויהי אמון בבית אביו שלשה ירחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nntseilcwiindyuˈ joonaˈ chaˈxjeⁿ machˈee tsˈaⁿ ñˈeⁿ cwii liaa, nntseijndyoondyuˈ joonaˈ chaˈxjeⁿ tsˈaⁿ nntseijndyooñê liaⁿˈaⁿ. Sa̱a̱ ˈu ñecwiixjeⁿ: ticantycwii xuee chuˈ. \t כלבוש תחליפם ויחלפו ואתה הוא ושנותיך לא יתמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ, ¿aa ñeˈcatsonaˈ na juu ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ mˈaaⁿnaˈ nacjooˈ ñˈoom na jnda̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nntsˈaaⁿ? Jeeⁿ ticˈoomˈnaˈ ee xeⁿ waa cwii ljeii na nnda̱a̱ nlqueⁿnaˈ tsˈaⁿ na tjaa jnaⁿ cwicatseixmaⁿ ncˈe na matseicanda̱a̱ˈñe juunaˈ, quia joˈ juu na tjaa jnaⁿ catseixmaⁿ tsˈaⁿ, nntseixmaaⁿ juunaˈ ee na matseicaña̱a̱ⁿ ljoˈ matsa̱ˈntjomnaˈ. \t ועתה הכי התורה סתרת את הבטחות האלהים חלילה כי אלו נתנה תורה אשר בכחה להחיות אז באמת היתה הצדקה על ידי התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Catsaaquieˈyoˈ tsjoom chjoo laˈñeⁿ. Quia na jnda̱ squieˈyoˈ mantyjacheⁿ nliuˈyoˈ cwii snom xcoo na ñjom. Juuyoˈ quiooˈ na meiⁿjom ndiiˈ tyooljo tsˈaⁿ. Calaˈnaⁿˈyoˈ ndoˈ quioˈñˈomˈyoˈ juuyoˈ luaa. \t ויאמר אליהם לכו אל הכפר אשר ממולכם והיה כבאכם שמה תמצאו עיר אסור אשר לא ישב עליו אדם אותו התירו והביאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ jnda̱a̱ˈ cwii meiⁿ ndyuˈñeeⁿ, nndyaañe Satanás yuu na chuˈtyeⁿñê \t ואחרי כלות אלף השנים יתר השטן מבית משמרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majoˈti sˈaa cwii tsˈaⁿ levita. Jnda̱ na mawjaawiñoomˈm joˈ joˈ ndoˈ ljeiiⁿ juu, majoˈti tjanquiaañê chii teinoomˈm. \t וכן גם איש לוי פגע במקום ויגש וירא אתו ויעבר מעליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom matseicantyjaaˈ tsˈoom ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom ee tsoom nda̱a̱ya na jom cwiluiiñê Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. Joˈ chii xeⁿ na mayuuˈ na jnda ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿñe, cwjiˈnˈmaaⁿñê juu. \t בטח באלהים עתה יפלטהו אם חפץ בו כי אמר בן האלהים אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondyoˈ tyocwjiˈyuuˈndyo̱ nda̱a̱ˈyoˈ, meiiⁿ nnˈaⁿ judíos meiiⁿ nchii nnˈaⁿ judíos. Tsjo̱o̱ na calcweˈ nˈomˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ calaˈyuˈyoˈ ñequio Taya Jesucristo. \t ואעיד ליהודים וליונים את התשובה לאלהים ואת האמונה באדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿjom ndiiˈ tyoontyˈiaaˈ nnom tsˈaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom sa̱a̱ quia cwitˈmo̱o̱ⁿya na wiˈ nˈo̱o̱ⁿya nnˈaaⁿya, jom mˈaaⁿ quiiˈ nˈo̱o̱ⁿya ndoˈ juu na mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom jaa, mamatseicanda̱a̱ˈñeñˈeⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿya. \t את האלהים לא ראה איש מעולם ואם נאהב איש את רעהו האלהים יעמד בקרבנו ואהבתו נשלמה בנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈo̱ Pedro nda̱a̱na: —Ticwiindyoˈ ˈo calcweˈ nˈomˈyoˈ ndoˈ cwitsˈoomndyoˈ ñequio xueeˈ Jesucristo, cha nntseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jnaⁿˈyoˈ. Quia joˈ nntoˈñoomˈyoˈ Espíritu Santo naquiiˈ nˈomˈyoˈ. \t ויאמר פטרוס אליהם שובו מדרכיכם והטבלו כל איש מכם על שם ישוע המשיח לסליחת חטאיכם וקבלתם את מתנת רוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nñoom na nntˈueeⁿ nnˈaⁿ na ticalaˈxmaⁿna cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom meiⁿ ticalˈañˈoomndyena ñˈoom na tseixmaⁿ Ta Jesús na macwjiˈnˈmaaⁿñê añmaaⁿ nnˈaⁿ. \t באש להבה להשיב נקם לאשר לא ידעו את האלהים ולא שמעו לבשורת אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tîcaˈñeeⁿ na ticwjiˈyuuˈñê cantyja ˈnaaⁿˈ nqueⁿ, ee machˈeeⁿ naya chaˈtsondye nnˈaⁿ. Mañequiaaⁿ ndaaluaaˈ na cwinaⁿnaˈ tsjo̱ˈluee. Ndoˈ machˈeeⁿ na cwiquie ntjom. Machˈeeⁿ na cwijaacjooya ñˈeⁿ nantquie na mañequiaaⁿ ndoˈ machˈeenaˈ na neiiⁿya. \t וגם לא חדל להעיד על עצמו וייטב לנו בתתו מטר מן השמים ועתות שבע וימלא לבותינו מזון וששון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Herodes, tsaⁿ na mˈaaⁿ gobiernom tsˈo̱ndaa Galilea, jom cweˈ mˈaaⁿyaaⁿ ñˈeⁿ Herodías, scuuˈ tyjeeⁿ Felipe. Joˈ na seitiaˈ Juan jom na ticatsa̱ˈntjomnaˈ na ljoˈ machˈeeⁿ ndoˈ ñequio chaˈtso natia na jnda̱ ñesˈaa tsaⁿˈñeeⁿ. \t והורדוס שר רבע המדינה אשר הוכח על ידו על אדות הורודיה אשת אחיו פילפוס ועל אדות כל הרע אשר עשה הורדוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso Jesús nda̱a̱na: —Tilacatyuendyoˈ. Catsaˈyoˈ, tsalacandiiˈyoˈ nnˈaaⁿya na cˈoona tsˈo̱ndaa Galilea. Joˈ joˈ nntyˈiaana ja. \t ויאמר אליהן ישוע אל תיראן לכנה והגדן לאחי וילכו הגלילה ושם יראוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii jluiˈ Jesús joˈ joˈ. Tjaaⁿ, tjaqueⁿˈeⁿ watsˈom ˈnaaⁿna. \t ויעבר משם אל בית כנסתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ¿aa waa yuu mateijndeiitinaˈ tsˈaⁿ ncˈe cwiluiiñê tsˈaⁿ judío oo aa jndati cwiluiiñê ncˈe na tuii ˈnaaⁿ tjaaⁿˈaⁿ? \t ועתה מה הוא יתרון היהודי ומה היא תועלת המילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Cwaaⁿ ntyˈiaayâ ˈu na wiˈ oo na mˈaaⁿˈ pra̱so ndoˈ sacajndo̱o̱ˈâ ˈu?” \t ומתי ראינוך חולה או במשמר ונבא אליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, tsoom nda̱a̱na: —ˈO, ¿aa nchii jnda̱ jlaˈnaⁿˈyoˈ ñˈoom chiuu sˈaa David quia na seitjo̱o̱naˈ na nlcwaaⁿˈaⁿ? Sa̱a̱ tyoolancjooˈndyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Jom tˈoom na ñejnoomˈm ndoˈ mati nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê. \t ויאמר אליהם הכי לא קראתם את אשר עשה דוד בהיתו חסר ורעב הוא ואשר היו אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee maxjeⁿ nleitquiooˈ na ljoˈ juu xuee na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtso na cweˈ wantyˈiuuˈ tyolˈana. Matyˈioom tsˈiaaⁿ Jesucristo na cuˈxeeⁿ nnˈaⁿ cantyja na jlaˈtjo̱o̱ndyena chaˈxjeⁿ maˈmo̱ⁿ ñˈoom naya na mañequiaya nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ביום אשר ישפט האלהים את כל תעלמות בני האדם ביד ישוע המשיח כפי בשורתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ na mmeiⁿˈ ndaˈ ntsmaⁿˈ, mati cwiicheⁿ ntyja quiaaˈ na mmeiⁿˈ ndaˈ. Ndoˈ ˈñeeⁿ na nncwjiˈ liaatco ˈnaⁿˈ, mati quiaaˈ cotomˈ na nncjaañˈoom. \t המכה אתך על הלחי הטה לו גם את האחרת והלקח את מעילך אל תמנע ממנו גם את כתנתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈxjeⁿ na tjoom nawiˈ ndoˈ tyocantyjaaˈñenaˈ na catseitjo̱o̱ñê, joˈ chii jeˈ nnda̱a̱ nnteijneiⁿ nnˈaⁿ na maqueⁿnaˈ xjeⁿ joona na nlaˈtjo̱o̱ndyena. \t כי באשר הוא בעצמו ענה ונתנסה יכל לעזר את המנסים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nnom tsˈaⁿwiiˈ: —Catseiliuuˈ tsˈo̱ˈ. Mana seiliuu tsˈo̱. Mañoomˈ tcoˈyanaˈ chaˈxjeⁿ cwiicheⁿ tsˈo̱o̱ⁿ. \t ויאמר אל האיש פשט את ידך ויפשט אתה ותרפא ותשב כידו האחרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticatjoomˈ jlaˈtiuuna ñˈoom na jndyena. Joˈ chii tˈoomˈndyena. Sa̱a̱ tsojndyee Pablo cwii ñˈoom nda̱a̱na. Matsoom: —Mayuuˈ ñˈoom na seijndo̱ˈ Espíritu Santo tsˈom profeta Isaías. Juu ñˈoomˈñeeⁿ seineiiⁿ nda̱a̱ welooya na ñetˈom teiyo. \t ויחלקו בדעתם ויסורו ללכת לדרכם בדבר פולוס הדבר האחד הזה היטב דבר רוח הקדש לאבותינו בפי ישעיהו הנביא לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tuo̱nndaˈ Jesús tsˈom wˈaandaa ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Teiˈtyˈiooˈna ndaaluee. Mana tquiena tsjoom yuu na macˈeⁿ Jesús. \t וירד באניה ויעבר ויבא אל עירו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ chiˈ na jnda̱ yom na teitquiooˈñe ángel Gabriel nnom Zacarías, ndoˈ majñomnndaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom jom cwiicheⁿ tsjoom na jndyu Nazaret, tsˈo̱ndaa Galilea \t ויהי בחדש הששי וישלח המלאך גבריאל מאת האלהים גלילה אל עיר אשר שמה נצרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na macoˈñom ñˈoom na maˈmo̱o̱ⁿya, nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nntseiˈno̱ⁿˈtyeeⁿ. Sa̱a̱ meiⁿquia tsˈaⁿ na tîcoˈñom ñˈoom na maˈmo̱o̱ⁿya, nntsˈaanaˈ na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo cantyjati chjoowiˈ na matseiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ. \t כי מי שיש לו נתן ינתן לו ויעדיף ומי שאין לו גם את אשר יש לו יקח ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tueˈntyjo̱ xuee na teitquiooˈñe Juan, to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tyotseitsˈoomñê nnˈaⁿ. Tyoñequiaaⁿ ñˈoom nda̱a̱na tsˈo̱ndaa Judea jo ndoˈ yuu tjaa nnˈaⁿ cˈom. \t בימים ההם בא יוחנן המטביל ויהי קרא במדבר יהודה לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈyoˈ na mˈaⁿˈyoˈ ndyuaa Galacia, jeeⁿ ndyaˈ ntjeiⁿ ljoˈ cwilˈaˈyoˈ. ¿ˈÑeeⁿ tjuˈ tycu caluaˈ cjoˈyoˈ na tilacanda̱a̱ˈndyoˈ ñˈoom na tseixmaⁿnaˈ na mayuuˈ? Ee ñˈoom na tyoñequiaayâ nda̱a̱ˈyoˈ sˈaanaˈ ndooˈ nquiuˈyoˈ na ntyˈiaˈnda̱a̱ˈyoˈ na jñoom Jesucristo tsˈoomˈnaaⁿ. \t אהה גלטים חסרי דעת מי התעה אתכם בכשפיו משמע את האמת אחרי אשר ציר בתוככם ישוע המשיח הצלוב לנגד עיניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈneiⁿ ñˈoom na maˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nˈom, calaˈneiⁿ meiiⁿ we oo ndyeendye joona ndoˈ ntˈom ncˈiaana queⁿ cwenta aa xcwe nˈoomˈñeeⁿ. \t והנביאים הם ידברו שנים או שלשה והאחרים יבחנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ chetsjaˈ tintsachoˈyoˈ na tsaˈyoˈ nato, ñecwii ljo liaa, meiⁿ lcoom, meiⁿ tsˈoomlˈeii. Ee tsˈaⁿ na mandiˈntjom nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, tseixmaaⁿ na coˈñoom na nleilˈueeˈñê na macaⁿnaˈ jom. \t ולא תרמיל לדרך ולא שתי כתנות ולא נעלים ולא מטה כי שוה הפעל די מחיתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom, matsoom: —Jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ na tyootandoˈ cantyja ˈnaⁿya. Mˈaⁿna chaˈcwijom lˈoo. Caˈndiiˈ na joona catyˈiuundye ntyjeena. Sa̱a̱ ˈu jeˈ, candyoˈtseijomndyuˈ ñˈeⁿndyo̱. \t ויאמר אליו ישוע לך אחרי והנח למתים לקבר את מתיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nnom Ta Jesús toˈño̱ⁿya ñˈoom na tˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ, na mañejuu teijaaⁿ na seiquioo Judas jom luee nnˈaⁿ, toˈñoom tyooˈ \t כי כה קבלתי אנכי מן האדון את אשר גם מסרתי לכם כי האדון ישוע בלילה ההוא אשר נמסר בו לקח את הלחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoluena nda̱a̱ ntyjeena: —Aa tiyuuˈ sˈaanaˈ jndaˈjom teiiⁿ nˈo̱o̱ⁿya yocheⁿ na matseineiiⁿ nda̱a̱ya xjeⁿ na ñjomndyo̱ nato quia na seicano̱o̱ⁿ chiuu maˈmo̱ⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii. \t ויאמרו איש אל רעהו הלא היה בער לבבנו בקרבנו בדברו אלינו בדרך ויפתח לנו את הכתובים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈmaⁿ Jesús cwii tyochjoo, tqueeⁿ juu xcwe quiiˈntaaⁿyâ. \t ויקרא ישוע אליו ילד קטן ויעמידהו בתוכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii mamacwjiˈyuuˈndyo̱ ñˈoommeiiⁿ na tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom no̱o̱ⁿ ñequio Jesucristo. Macwjiˈyuuˈndyo̱ chaˈtsoti na tcoˈnaˈ na ntyˈiaya ndoˈ na jndiiya. \t אשר העיד דבר האלהים ועדות ישוע המשיח ואת כל אשר ראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naⁿnchjaaⁿ ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na tileicˈoocaˈ, tquieˈcañomna watsˈom tˈmaⁿ na mˈaaⁿ Jesús. Seinˈmaaⁿ joona. \t ויגשו אליו עורים ופסחים במקדש וירפאם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ calˈaˈndyoˈcheⁿncjoˈyoˈ cwenta ndoˈ mati chaˈtso nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ, ee jnda̱ tyˈiom Espíritu Santo tsˈiaaⁿ ˈo na cateiˈxˈeˈyoˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na tueˈ Jesús cwentaana. \t לכן שמרו את נפשותיכם ואת כל העדר אשר הקים אתכם רוח הקדש לפקידים בו לרעות את עדת האלהים אשר קנה לו בדם נפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na seineiⁿ Jesús chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ na tyondye nnˈaⁿ, quia joˈ tjaaⁿ tsjoom Capernaum. \t ויהי אחרי כלותו לדבר את כל דבריו באזני העם ויבא אל כפר נחום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ patromˈñeeⁿ tqueeⁿˈñê mosoomˈm, tsoom nnom: “Cwa jeeⁿ ndyaˈ wiˈndyuˈ, ˈu mosoya. Ja jnda̱ seitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya chaˈtso na chujnaⁿˈ ee na jeeⁿ seintyˈiaaˈndyuˈ no̱o̱ⁿ. \t ויקרא אליו אדניו ויאמר לו אתה העבד הרע את כל החוב ההוא השמטתי לך יען אשר בקשת ממני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na ñetˈo̱o̱ⁿya xjeⁿ ˈnaaⁿˈ na teincoondyo̱ na nnˈaⁿ jnaⁿ jaa, ljeiiˈñeeⁿ tyotseilcwiiˈñenaˈ nda̱a̱ya na cwilˈaaya chaˈtso nnom natia na queeⁿ tsˈom seiiˈa, joˈ na tjachuunaˈ jaa na nntsuundyo̱. \t כי בעת היותנו בבשר תשוקות החטא אשר התעוררו על ידי התורה היו פעלות באברינו לעשות פרי למות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mancˈe joˈ catsaaya na mˈaaⁿ Jesús nnom tsjoom na cwilaˈjomndyo̱ juu na jluiˈjnaaⁿˈñê. \t לכן נצאה נא אליו אל מחוץ למחנה ונשא את חרפתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu Tito na tyomˈaaⁿ ñˈeⁿndyo̱, meiiⁿ na nchii tsˈaⁿ judío jom, tjaaˈnaⁿ ñˈoom jlue naⁿˈñeeⁿ na jndeiˈnaˈ na caluii ñˈeⁿñê chaˈna cwilˈaa jâ nnˈaⁿ judíos ñequio ndaayâ na naⁿnom. \t אבל גם טיטוס אשר אתי אף כי יוני הוא לא הכרח להמול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee quia na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, nncwandoˈnndaˈ yuscu na tyotsa̱ˈntjom nnˈaⁿ ndyuaa jo ndoˈ na macaluiˈ caxjuu tsˈoomˈnaaⁿ. Ndoˈ nñequiaaⁿ jnaaⁿ nnˈaⁿ na mˈaaⁿ jeˈ, ee jeeⁿ ndyaˈ tquia jnaaⁿ na ñeˈcañeeⁿ ñˈoomjndo̱ˈtsˈom na tyotseineiⁿ Salomón. Ndoˈ ljoo mˈaaⁿya jeˈ na tˈmaⁿti cwiluiindyo̱, nchiiti Salomón, sa̱a̱ tiñecandyeˈyoˈ ñˈoom na mañequia. \t מלכת תימן תקום במשפט עם אנשי הדור הזה והרשיעה אותם כי באה מקצות הארץ לשמע את חכמת שלמה והנה יש פה גדול משלמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cˈoomˈya nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na sˈaa Jesús na tyotseiquii tsˈoom ñequio nnˈaⁿ jnaⁿ na tyoˈoo nacjoomˈm cha tilaˈnchqueeⁿˈndyoˈ meiⁿ ticantycwii na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ na wiˈ na cwiwinomˈyoˈ. \t התבוננו אליו אשר נשא כלמת חטאים גדולה כזאת למען לא תיעפו ולא תיגעו בנפשותיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu naxuee na matseixmaaⁿ, matseicano̱o̱ⁿnaˈ chaˈtso na cwiˈoo nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ chaˈtso joo joˈ tîcanda̱a̱ nlqueⁿnaˈ xjeⁿ ˈnaaⁿnaˈ jom. \t והאור בחשך זרח והחשך לא השיגו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso ta Jesús: —ˈU Simón, queⁿˈ cwenta, jnda̱ tcaⁿ Satanás ñˈoom na nntseiteiˈncweeⁿˈeⁿ ˈo chaˈna matseicueeñe tsˈaⁿ lqueeⁿ trigo, \t ויאמר האדון שמעון שמעון הנה תבע אתכם השטן לזרותכם כחטים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ ticaliuˈyoˈ na yati xeⁿ na cueˈ cwii tsaⁿsˈa cwentaa chaˈtsondye nnˈaⁿ ndyuaaya, cha tintsˈaa gobiernom na cwja̱a̱ya na chaˈtsondyo̱. \t אף לא תתבוננו כי טוב לנו מות איש אחד בעד הגוי מאבד העם כלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa nnda̱a̱ nntsˈaa tsˈaⁿ na nnjomlˈua na nluiˈnˈmaaⁿñe añmaaⁿˈaⁿ? Cwaaⁿ nnda̱a̱. \t או מה יתן איש פדיון נפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mantyja teicantyja Leví, tjeiˈñê cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿˈñeeⁿ, chii tjatseijomñê ñˈeⁿ Jesús. \t ויעזב את הכל ויקם וילך אחריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "na joona xueeˈñeeⁿcheⁿ ñejlaˈtjo̱o̱ndyena yocheⁿ na tyomˈaaⁿ Noé. Xjeⁿˈñeeⁿ tyomeiⁿndooˈntyˈiaañe Tyˈo̱o̱tsˈom na calcweˈ nˈomnaˈ yocheⁿ na tjaluii wˈaandaa, na cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ ñeˈñeeⁿ tsˈaⁿ jluiˈnˈmaaⁿñe naquiiˈ ndaatiooˈñeeⁿ. \t אשר לפנים לא האמינו כאשר חכה אלהים בארך אפו בימי נח בהעשות התבה אשר נמלטו אליה מעטים והם שמנה נפשות במים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Machˈeenaˈ na nquiuˈyoˈ na laˈxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na tyandye. Chaˈcwijom tjaa meiⁿcwii na macaⁿtinaˈ ˈo. Chaˈcwijom na cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom, meiiⁿ na ticañˈa̱a̱ⁿyâ̱. Toom cweˈ na mayuuˈ cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom cha mati jâ nlaˈjomndyô̱ joˈ ñˈeⁿndyoˈ. \t הן כבר שבעתם כבר עשרתם ובלעדינו מלכתם ולו מלכתם למען נמלך אתכם גם אנחנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluiˈna chˈeⁿ. Tyolaˈneiⁿ ntyjeena nda̱a̱na. Jluena: —Tjaa ljoˈ sˈaa tsaⁿmˈaaⁿˈ na tseixmaaⁿ na nncueeⁿˈeⁿ oo na nljooˈñê wˈaancjo. \t ויסורו החדרה וידברו איש אל רעהו לאמר האיש הזה לא עשה דבר אשר יהיה עליו חיב מיתה או מוסרות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nnom: “Caluiˈ ñjaaⁿñe ndyuaa tsjomˈ. Caˈndiiˈ nnˈaⁿˈ, cjaˈ ndyuaa yuu na mˈmo̱o̱ⁿya njomˈ.” \t ויאמר אליו לך לך מארצך וממולדתך ובא אל הארץ אשר אראך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ taˈxˈeena nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, jluena: —Tsaⁿmˈaaⁿˈ, ¿aa ndaˈyoˈ jom? Chiuu cwinduˈyoˈ, ¿aa mayuuˈ na tuiiñê na nchjaaⁿˈaⁿ? \t וישאלו אתם לאמר הזה הוא בנכם אשר אמרתם כי נולד עור ואיכה הוא ראה עתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyjati na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tandoˈxcoom na tueeⁿˈeⁿ, luaaˈ jnda̱ ndyee ndiiˈ na seicaˈmo̱ⁿñê nda̱a̱ jâ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ. \t וזאת היא הפעם השלישית אשר נגלה ישוע אל תלמידיו אחרי קומו מעם המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na nlqueⁿ tsˈaⁿ na quio matseintjaˈndyuˈ ñˈoom nacjoˈ, yocheⁿ na ñjomndyoˈ nato na tsaˈyoˈ na nntjomndyoˈ watsˈiaaⁿ, queⁿndyuˈ na cwaⁿˈyaˈ jom, cha tintsˈaanaˈ na nleiñˈoomtsco̱o̱ˈñê ˈu ñˈeⁿ ñˈoom jo nnom jwe. Ndoˈ jweˈñeeⁿ nñequiaaⁿ cwenta ˈu luee sondaro. Ndoˈ joona nntueeˈnaˈ ˈu wˈaancjo. \t כי כאשר תלך אל השר עם איש ריבך בעודך בדרך השתדל להנצל ממנו פן יסחב אותך אל השפט והשפט ימסרך אל השוטר והשוטר ישליכך אל בית הכלא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu Epafras tyoˈmo̱o̱ⁿ ñˈoom nayawaañe nda̱a̱ˈyoˈ. Tjom cwindya̱ˈntjo̱o̱ⁿyâ nnom Cristo ñˈeⁿñê, ndoˈ jeeⁿ jnda nquiuuyâ jom. Mati jeeⁿ xcweeˈ tsˈoom na mandiˈntjoom nda̱a̱ˈyoˈ. \t כאשר למדתם מן אפפרס חברנו החביב אשר הוא משרת נאמן בעדכם למשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xocanda̱a̱ nntsaayâ nacjooˈ ñˈoom na cwiluiiñenaˈ na mayuuˈ. Ñequiiˈcheⁿ cwilajomndyô̱ cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ. \t כי אין אנחנו יכולים לעשות מאומה לנגד האמת כי אם בעד האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati joˈ joˈ meintyjeeˈtquia ntˈom yolcu na jeeⁿ cwintyˈiaa na ljoˈ tuii. Quiiˈntaaⁿ joona mˈaaⁿ María Magdalena ñequio Salomé ñequio cwiicheⁿ María, tsondyee José ñˈeⁿ Jacobo, tsaⁿ na titquieñeti. \t וגם נשים היו שם ראות מרחוק ובתוכן גם מרים המגדלית ומרים אמו של יעקב הצעיר ושל יוסי ושלמית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu sculjaaˈñeeⁿ na tcoˈnaˈ na ntyˈiaˈ maˈmo̱ⁿnaˈ tsjoom tˈmaⁿˈñeeⁿ na maqueⁿnaˈ xjeⁿ chaˈtso nnˈaⁿ na tˈmaⁿ cwiluiindye tsjoomnancue. \t והאשה אשר ראית היא העיר הגדולה אשר היא נברת ממלכות הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye xuee ljooˈndyena ñequio nnˈaⁿ na cwilayuˈ joˈ joˈ. \t וישבו שם עם התלמידים ימים לא מעטים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na matsjo̱o̱ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ, joo nnˈaⁿ na ticˈomna cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, quia cwilaˈcjweena quiooˈ, nchii nnom jom cwiñequiana seiˈñeeⁿ, nda̱a̱ naⁿjndii cwiñequiana joonaˈ. \t אלא את אשר יזבחו הגוים לשדים הם זבחים ולא לאלהים ואני לא אחפץ היתכם חברים לשדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na teicˈuaa na luaaˈ, quia joˈ tyˈecantyˈiaana. Meiⁿ leicalaˈno̱ⁿˈna ee chaˈtsondyena tyondyena na tyolaˈneiⁿ naⁿˈñeeⁿ cwii cwii nnom ñˈoom na cwilaˈneiⁿ nquieena. \t ויהי בהיות קול הרעש ההוא ויקבצו עם רב ויהיו נבכים כי איש איש שמע אתם מדברים בשפת עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majuu xjeⁿˈñeeⁿ tquieˈcañom nnˈaⁿ fariseos na mˈaaⁿ na ñeˈcalˈana xjeⁿ jom. Taˈxˈeena nnoom: —¿Aa matsa̱ˈntjomnaˈ na tsaⁿsˈa nntseityueeⁿˈeⁿ ljeii na tocoom ñˈeⁿ scoomˈm? \t ויגשו אליו הפרושים וישאלהו אם יוכל איש לשלח את אשתו והם מנסים אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teijndaaˈ chaˈtso nmeiⁿˈ, nquiee ntyee ˈio ndi ˈio tyoˈooquieˈna cuarto na weˈyandyo na tyolˈana tsˈiaaⁿ na laˈxmaⁿna. \t ואחרי שהוכנו אלה ככה באו הכהנים תמיד אל המשכן החיצון לעבד שם את עבודתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Judas, tsˈaⁿ na tquiaa cwenta Jesús luee naⁿˈñeeⁿ, quia na ntyˈiaaⁿˈaⁿ na jnda̱ teijndaaˈ na nncueˈ Jesús, tioo na jeeⁿ tia ntyjeeⁿ cantyja na sˈaaⁿ. Tjatseilcweeⁿˈeⁿ ntquiuu nchooˈ nqui sˈom xuee nda̱a̱ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye quiiˈ tsjoom. \t וירא יהודה המסר אותו כי הרשיעהו וינחם וישב את שלשים הכסף אל הכהנים הגדולים והזקנים לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaⁿya canduˈyoˈ na xmaⁿndye chaˈtso nnˈaⁿ na cwilaˈxmaⁿna tmaaⁿˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe mˈaⁿna cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo. Joo nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na mˈaⁿ ljooñe ñˈeⁿndyo̱ cwilaˈcwanomna na xmaⁿndyoˈ. \t שאלו לשלום כל קדוש במשיח ישוע האחים אשר עמדי שאלים לשלומכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ macaⁿnaˈ na caljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê chaˈcwijom na njoom na wjaa nchˈiooˈ tsˈoom. Tintjeiˈndyoˈ na ntyjaaˈ nˈomˈyoˈ ñˈoom naya na jnda̱ jndyeˈyoˈ na mañequiaanaˈ na cwiluiˈnˈmaaⁿndyoˈ. Juu ñˈoomˈñeeⁿ cwitˈomnaˈ chaˈwaa tsjoomnancue ndoˈ ja Pablo majuunaˈ mañequiaya nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t אם תעמדו מיסדים ונכונים באמונה ולא תזועו מתוחלת הבשורה אשר שמעתם ואשר נשמעה לכל הנברא תחת השמים ואני פולוס הייתי לה למשרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Pedro nnom Jesús: —Jeeⁿ ndyaˈ ya na mˈaaⁿya ñjaaⁿ. Cwa, nlˈaayâ ndyee xquieˈ ncwaⁿˈ. Cwii cwentaˈ nncuˈ, cwii cwentaaˈ Moisés, ndoˈ cwii cwentaaˈ Elías. \t ויען פטרוס ויאמר אל ישוע רבי טוב היותנו פה נעשה נא שלש סכות לך אחת ולמשה אחת ולאליהו אחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catsa̱ˈntjomˈ joona na calˈana naya nnˈaⁿ, joˈ na nncuaa na tyandyena na majndye nnom na ya cwilˈana, na ticˈomna na ntycwiina, ˈnaⁿ na niom lueena, cateiˈjndeiina nnˈaⁿ. \t ויגמלו טוב ויעשירו במעשים טובים לתת מהונם ולעזר לזולתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na jnda̱ seitjoomˈnaˈ jaa ñˈeⁿ Cristo, teiyo tjeiiˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom jaa cha na ncˈoomnaˈ jaa na nndaaya chaˈna na nndaaˈ jom, ndoˈ na nncuaa na ljoˈ matseiljoˈyunaˈ ñequio na jnda̱ seijndaaˈñê na nntsˈaaⁿ ndoˈ cwiluiinaˈ chaˈxjeⁿ na cjaaweeˈ tsˈoom. \t אשר גם לקחנו בו נחלתנו אנחנו המיעדים לה מאז במחשבת פעל הכל כעצת חפצו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ waa na tcoˈnaˈ ntyˈiaaˈ Pablo natsjom. Ntyˈiaaⁿˈaⁿ meintyjeeˈ cwii tsaⁿsˈa tsˈaⁿ ndyuaa Macedonia. Sˈaa tsaⁿˈñeeⁿ tyˈoo nnoom, tso: “Cwinoomˈ ntyjawaa ndyuaa Macedonia. Candyoˈteiˈjndeiˈ jâ.” \t וחזון נראה אל פולוס בלילה והנה איש מוקדון נצב והוא מבקש ממנו לאמר עבר אל מקדוניא ועזרנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na mayuuˈ matseiljo ñˈoomya naquiiˈ tsˈom, mˈmo̱o̱ⁿtya̱ya nnom. Sa̱a̱ tsˈaⁿ na ticatseiljo ñˈoomya naquiiˈ tsˈom, tsaⁿˈñeeⁿ machˈeenaˈ cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo cantyjati chjoowiˈ ñˈoom na mantyjiityeeⁿ. \t כי מי שיש לו נתון ינתן לו ומי שאין לו גם את אשר יש לו יקח ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ, matso: —Ljeiiˈñeeⁿ luaa matsa̱ˈntjomnaˈ: “Cˈoomˈ na candyaˈ tsˈomˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaˈ ñequio na xcweeˈya tsˈomˈ, ñequio chaˈwaa na jnda ntyjiˈ, ñequio chaˈwaa na jnduˈ ndoˈ ñequio chaˈwaa na jndo̱ˈya tsˈomˈ.” Ndoˈ mati matsonaˈ: “Cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ xˈiaˈ chaˈxjeⁿ na jnda ntyjiˈ ñequio nncuˈ.” \t ויען ויאמר ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מאדך ובכל מדעך ואת רעך כמוך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ mantyˈiaaⁿˈaⁿ ndiocheⁿ nacañomˈm cha nljeiiⁿ ˈñeeⁿ juu tyenquiuuˈ liaⁿˈaⁿ. \t ויבט סביב לראות את אשר עשתה זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ja ñequio Pedro saayâ, squia̱a̱yâ yuu waa tseiˈtsuaa. \t ויצא פטרוס והתלמיד האחר וילכו אל הקבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ na jñomˈ ja na jndyo̱o̱ tsjoomnancue, mati majño̱o̱ⁿya joona na cˈoocatjeiˈyuuˈndyena nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomnancue. \t כאשר אתה שלחת אתי אל העולם כן גם אני שלחתי אתם אל העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joona cwileiˈchona canchuu sˈomcajaⁿ, sˈomxuee, ljo̱ˈ na jeeⁿ jnda, ta̱ˈ perlas, liaa lino na jeeⁿ ya, liaa seda, liaa colo catsiooˈ ñequio colo wee. Ndoˈ cwinda̱a̱na chaˈtso nnom nˈoom na jeeⁿ cachinaˈ, ñˈeⁿ chaˈtso ˈnaⁿ na tuiinaˈ ñˈeⁿ tseiˈjndyeeˈ elefante, ñˈeⁿ jndye ˈnaⁿ na tuiinaˈ ñˈeⁿ nˈoom na jndati, ñˈeⁿ ˈnaⁿ na tuiinaˈ sˈomwee, ñˈeⁿ xjo hierro, ndoˈ ñˈeⁿ tsjo̱ˈ mármol. \t את משא זהב וכסף ואבן יקרה ופנינים ובוץ וארגמן ומשי ושני וכל עצי בשם וכל כלי שנהבים וכל כלי עץ יקר וכלי נחשת וברזל ושיש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjuˈnaˈ cwii xueeˈñeeⁿ na maˈmo̱ⁿ Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ. Mañequiaaⁿ ñˈoom naya na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, ndoˈ xjeⁿˈñeeⁿ tquieˈcañom ntyee na cwiluiitquiendye nda̱a̱ ntyee ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye quiiˈ tsjoom. \t ויהי היום והוא מלמד את העם במקדש ומבשר ויגשו הכהנים והסופרים עם הזקנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macweˈ ncˈe joˈ chii ˈndiito Tyˈo̱o̱tsˈom joona na calˈana ljoˈ na machˈeenaˈ nquiuna na ñeˈcalˈana. Hasta yolcu tquiandye nda̱a̱ ntyjelcu ndoˈ nchii ljoˈ teincoondyena. \t בעבור זאת נתנם האלהים לתאות בושה כי נשיהם החליפו את התשמיש כדרכן בשלא כדרכן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu jnaⁿ teilˈueeˈñenaˈ ljeiiˈñeeⁿ na tquiuˈnnˈaⁿnaˈ ja ndoˈ tqueⁿnaˈ na nntsuundyo̱. \t כי מצא החטא סבה במצוה להתעות אתי ויהרגני על ידה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na mañequiaa na xmaⁿñê, matseijomñe ñequio natia na matseixmaaⁿ. \t כי השאל בשלומו הוא משתתף במעשיו הרעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom quiiˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, matsonaˈ na macanda̱ ñˈoom ya nquiu nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿna, ndoˈ cwilaˈcanda̱a̱ˈndyena ñˈom ndyueena. Tincˈomna na nnˈaⁿ candyee joona, meiⁿ tincˈomna na queeⁿ nˈomna sˈom na nchii jndyaaˈ ˈnaaⁿna. \t וכן גם השמשים יהיו ישרים ולא מחליקי לשון ולא אהבים סבא יין ולא נטים אחרי בצע רע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿnom na tquiendye, caˈmo̱ⁿˈ nda̱a̱na na cˈomna na xcwe cwilˈana, cˈomna na macanda̱ ñˈoom ya nquiu nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿna, nnˈaⁿ na xcwe mˈaⁿ na cwilaˈyuˈya nˈom, mˈaⁿna na jnda nquiuna ncˈiaana na cwilaˈyuˈ, ndoˈ na cwilaˈquii nˈomna nawiˈ na cwiwinomna. \t שיהיו הזקנים משלים ברוחם ומכבדים וצנועים ובריאים באמונה ובאהבה ובסבלנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na nntandoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, taxocunconndaˈna, meiⁿ naⁿnom, meiⁿ naⁿlcu. Ee quia joˈ nlaˈxmaⁿna chaˈna ángeles na mˈaⁿ cañoomˈluee. \t כי בתחית המתים לא ישאו נשים ולא תנשאנה כי אם כמלאכי אלהים בשמים יהיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Juan: —Ncˈe tsaⁿmˈaaⁿˈ jnaaⁿ cañoomˈluee, tˈmaⁿti cwiluiiñê, nchiiti chaˈtsondye nnˈaⁿ. Ja na cweˈ tsˈaⁿ ja, matseixmaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue ndoˈ matseina̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. Sa̱a̱ nquii tsaⁿmˈaaⁿˈ na jnaaⁿ cañoomˈluee, cwiluiitˈmaⁿñetyeeⁿ na chaˈtso. \t הבא ממעל נעלה על כל ואשר מארץ מארץ הוא ומארץ ידבר הבא משמים נעלה על כל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaaⁿ Abraham na jeeⁿ tˈmaⁿ tsˈoom na ñeteinomˈm na nluii na ljoˈ, ndoˈ jnaaⁿˈaⁿ chaˈxjeⁿ na tso Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom. \t ויהי בהאריך נפשו השיג את ההבטחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ nntsˈaa ja na cwiluiindyo̱ na matsa̱ˈntjo̱ⁿya. Nntsjo̱o̱ nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ ntyjaaˈa ntyjaya: “Quioˈyoˈ ˈo nnˈaⁿ na jnda̱ jndaˈyoˈ na matioˈnaaⁿñe Tsotya̱ya ˈo. Catoˈñoomˈyoˈ naya na mañequiaaⁿ na mati ˈo cwilajomndyoˈ ñequio na matsa̱ˈntjoom. Ee luaaˈ teiyoti seijndaaˈñê cwentaˈyoˈ quia na tqueeⁿ tsjoomnancue. \t אז יאמר המלך אל הנצבים לימינו באו ברוכי אבי ורשו את המלכות המוכנה לכם למן הוסד העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ mati nda̱a̱ nnˈaⁿ na matsa̱a̱ⁿˈa̱ⁿ nacje ˈnaaⁿˈaⁿ na cwicˈeeⁿ nˈiaaⁿ. Ee joona cwitoˈñoomna ñˈoom na catuˈxeⁿna nnˈaⁿ na cwilˈa natia. Ndoˈ mati cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena nnˈaⁿ na cwilˈa yuu na matyˈiomyanaˈ. \t אם למשלים כראוי לשלוחים מאתו לנקמת פעלי און ולתהלת עשי טוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndii Jesús na luaaˈ cwiluena, tsoom nda̱a̱na: —Nnˈaⁿ na tiwii titjo̱o̱ndyena tsˈaⁿ na machˈee nasei. Sa̱a̱ nnˈaⁿ na wii, tjo̱o̱ndyena tsaⁿˈñeeⁿ. Ja nchii na jndyo̱o̱ na nncwaⁿya nnˈaⁿ na mˈaⁿ cantyja na matyˈiomyanaˈ, ja jndyo̱o̱ na nncwaⁿya nnˈaⁿjnaⁿ. \t וישמע ישוע ויאמר החזקים אינם צריכים לרפא כי אם החלים לא באתי לקרא הצדיקים כי אם החטאים לתשובה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na cwinquiolcweeˈna na tyˈena tsˈua ticwaˈna xeⁿ nchii na cwiqueⁿljuˈndyejndyeena. Mati jndye ntˈomcheⁿ costumbre cwilaˈwena na matseijndaaˈñenaˈ chiuu waa na nntmaaⁿ waso, ñequio caseito, ñequio xjo casuela, ñequio jnduu. \t ואת אשר מן השוק אינם אכלים בלא טבילה ועוד דברים אחרים רבים אשר קבלו לשמר כמו טבילת כסות וכדים ויורות ומטות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ñˈoom na jnda̱ we matseijomnaˈ ñˈoomˈñeeⁿ, luaa matsonaˈ: “Cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ xˈiaˈ chaˈxjeⁿ na jnda ntyjiˈ ñequio nncuˈ.” \t והשנית דומה לה ואהבת לרעך כמוך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha nnda̱a̱ nncˈoomñe Cristo naquiiˈ nˈomˈyoˈ ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê cha caljotyeⁿ na mˈaⁿˈyoˈ naquiiˈ na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na wiˈ tsˈom ˈo, chaˈxjeⁿ njoom tyˈe nchˈiooˈ tsˈoom. \t שישכן המשיח בלבבכם באמונה והייתם משרשים ומיסדים באהבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ maˈñeeⁿ saaⁿˈaⁿ, ticwanaaⁿ na ncoconnaaⁿˈaⁿ, matsonaˈ na caljoyaandyenndaˈna. Ndoˈ mati juu saaⁿˈaⁿ, tintseityuiiˈ ljeii ˈnaaⁿna. \t ואם פרש תפרש ממנו תשב בלא איש או תתרצה לבעלה ואיש אל ישלח את אשתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia seiˈnaaⁿˈ gobiernom cartaˈñeeⁿ, taˈxˈeeⁿ ˈndyoo Pablo cwaaⁿ tsˈo̱ndaa jnaⁿ. Ndoˈ ljeiiⁿ na jnaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ tsˈo̱ndaa Cilicia. \t ויהי כקרא ההגמון את האגרת וישאל מאי זה מדינה הוא ויהי כשמעו כי הוא מקיליקיא ויאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso nmeiⁿˈ na tyotjoomna laxmaⁿnaˈ cwii na maˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ya na tilaˈqueeⁿ nˈo̱o̱ⁿya cwii cwii nnom natia chaˈxjeⁿ tyolaˈqueeⁿ nˈomna. \t וכל זאת היתה לנו למופת לבלתי התאות לרעה כאשר התאוו גם המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, quia tyondyena na luaaˈ matso Jesús, tyolˈueendyena chiuu ya nlˈana na nlaˈcueeˈna jom. Sa̱a̱ nquiaana na nntˈuena jom ee na chaˈtsondye nnˈaⁿ jeeⁿ tjaweeˈ nˈom ñˈoom na tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱. \t וישמעו הסופרים וראשי הכהנים ויתנכלו אתו להשמידו כי יראו מפניו יען אשר כל העם משתוממים על תורתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "quia joˈ chaˈtsondyoˈ na mˈaⁿˈyoˈ tsˈo̱ndaa Judea catsaleiˈnomˈyoˈ quiiˈ ntsjo̱. \t אז נוס ינוסו אנשי יהודה אל ההרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cjaañjoomˈya nˈomˈyoˈ ñˈoomwaa na cweˈ tjañoomˈ: Juu tsˈaⁿ na tijndye tsjaaⁿ manomˈ, titˈmaⁿ nntseiwe. Sa̱a̱ tsˈaⁿ na maya tsjaaⁿ manomˈ, majndyeti nntseiwe. \t כי הנה הזרע בצמצום גם יקצר בצמצום והזרע בברכות גם יקצר בברכות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cwiicheⁿ cwii ndiiˈ jlaˈjndaaˈndyena na nntˈuena jom, sa̱a̱ tîcanda̱a̱ lˈana, tjaaⁿ. \t אז ישובו ויבקשו לתפשו וימלט מידם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii ñeˈqua̱a̱ⁿyâ xjeⁿ ˈo cantyja na cwilaˈyuˈyoˈ ee ˈo xcweti waa na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ ncˈe na ñeˈcateijndeiiyâ ˈo na cˈomˈyoˈ na neiiⁿˈti nˈomˈyoˈ. \t לא שנמשל באמונתכם כי אם עזרים אנחנו לשמחתכם כי באמונה עמדתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ judíos tsjoom Bereaˈñeeⁿ ya nnˈaⁿndyetina nchiiti ncˈiaana na mˈaⁿ tsjoom Tesalónica. Ñequio na xcweeˈ nˈomna tyoqueⁿna cwenta ñˈoom na tyolue naⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ ˈio ndi ˈio tyolaˈnaaⁿna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiyo teiljeii na tyolˈueena aa mayuuˈ ñˈoom na cwilue naⁿˈñeeⁿ nda̱a̱na. \t ואלה היו נדיבים מאנשי תסלוניקי ויקבלו את הדבר בכל לב וידרשו בכתובים יום יום לדעת אם כן הוא הדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Pablo: —Joˈ chii seicanda̱ya, ˈu rey Agripa, ñˈoom na tso Jesús quia na teitquiooˈñê no̱o̱ⁿ. \t על כן המלך אגרפס לא המריתי את המראה אשר ראיתי מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na cwilaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, luaa canduˈyoˈ: Tsotya̱a̱yâ na mˈaaⁿˈ cañoomˈluee, ñequiiˈcheⁿ catseitˈmaaⁿˈñenaˈ xueˈ. \t לכן כה תתפללו אבינו שבשמים יתקדש שמך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na tqueⁿna cwenta na jom tsˈaⁿ judío, chaˈtsondyena jlaˈtjoomˈna jndyeena. Chaˈna cwii we hora ñeˈcwii tyolaˈxuaana, tyoluena: —Jeeⁿ tˈmaⁿ ñˈoom tseixmaⁿ Diana cwentaa jaa nnˈaⁿ Éfeso. \t והמה כהכירם כי הוא יהודי נשאו כלם קול ויצעקו כשתי שעות לאמר גדולה ארטמיס של האפסיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ najndyee macaⁿnaˈ na catseiˈno̱ⁿˈ tsˈaⁿ na tjaaˈnaⁿ cwii ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii ncˈe na seijndaaˈñe nquii na seiljeii juunaˈ, \t וזאת תדעו ראשונה אשר כל נבואת המקרא איננה תלה בפתרון אדם מלבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈeeⁿndye joona na cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu Santo laˈxmaⁿna na cwilaˈyuˈya nˈomna, ndoˈ ntˈomndye joona cwicandaana na nlaˈnˈmaⁿna nnˈaⁿwii. \t לאחר האמונה ברוח ההוא ולאחר מתנות הרפאות ברוח ההוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈmo̱ⁿ Isaías chiuu waa na tileicanda̱a̱ nlaˈyuˈ nnˈaⁿ judíos, ee waa cwiicheⁿ ñˈoom na matsoom: \t על כן לא יכלו להאמין כי עוד אמר ישעיהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yuscuˈñeeⁿ tˈo̱o̱ⁿ nnom Jesús. Tsoom: —Jeeⁿ mayuuˈ, ˈu Ta, sa̱a̱ cantyˈiaˈ, calueˈ nchˈu ndyaˈ cwicwaˈyoˈ meiiⁿ cweˈ nacajnda̱a̱ na cwiquiaa nacjeeˈ meiⁿsa na jlaˈquiaa yocanchˈu. \t ותען ותאמר אליו כן אדני אבל גם צעירי הכלבים יאכלו תחת השלחן מפרורי לחם הבנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jñoom mosoomˈm na ˈoocaˈmaⁿna chaˈtso nnˈaⁿ na jnda̱ jndye na nnquiolaˈjomndye. Sa̱a̱ naⁿˈñeeⁿ tiñeˈquiontyjaaˈna. \t וישלח את עבדיו לקרא הקרואים אל החתנה ולא אבו לבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na ljoˈ, titseitjo̱o̱naˈ ˈo meiⁿcwii nnom na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom cha cwicanda̱a̱ cwilˈaˈyoˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ yocheⁿ na cwimeiⁿndoˈyoˈ na nncueeˈ xuee quia na nncwjeeˈnndaˈ Ta Jesucristo. \t עד כי לא חסרתם כל מתן החסד והנכם מחכים להתגלות אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO tjo̱o̱ndyoˈ cwii nnom, sa̱a̱ tileicuaanaˈ lueeˈyoˈ, joˈ na nlaˈcueˈyoˈ tsˈaⁿ, ndoˈ queeⁿ nˈomˈyoˈ na nncuaa cwii nnom ˈnaⁿ lueeˈyoˈ, sa̱a̱ tileicuaanaˈ, joˈ na cwino̱ⁿˈyoˈ mana matseiwenaˈ tiaˈ. Tileicuaa ljoˈ na lˈue nˈomˈyoˈ ee na tyootaⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אתם מתאוים ואין לכם תרצחו ותקנאו והשג לא תשיגו תריבו ותלחמו ואין לכם יען אשר לא התפללתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso tsaⁿˈñeeⁿ no̱o̱ⁿ: “ˈU re Cornelio, mandii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoom na matseiˈneiⁿˈ nnoom ndoˈ macañjom tsˈoom na mateijndeiˈ nnˈaⁿ ljoˈ na matseitjo̱o̱naˈ joona. \t ויאמר קרניליוס נשמעה תפלתך וצדקותיך היו לזכרון לפני האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsˈaⁿ Etiopía sa̱ˈntjoom na cjaameintyjeeˈ tornom. Jnda̱ chii wendyena tquiocuena, tyˈecuo̱na quiiˈ ndaatioo, mana seitsˈoomñe Felipe jom. \t ויצו להעמיד את המרכבה וירדו שניהם אל תוך המים פילפוס והסריס ויטבל אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tˈo̱ cwiicheⁿ tsaⁿˈñeeⁿ, seitiaaⁿˈaⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ, tsoom: —Cwa tinquiaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ ˈu jnda̱ tˈuiityeⁿnaˈ na maxjeⁿ nncˈioˈ. ¿Aa ticandoˈ mañejoˈti matjomˈ chaˈxjeⁿ matjom jom? \t ויען האחר ויגער בו לאמר האינך ירא את האלהים בהיותך בעצם הענש הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Espíritu na matseixmaⁿ Cristo na tyomˈaaⁿ quiiˈ nˈomna, tyuaaˈ tˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ nawiˈ na ntjom Cristo ndoˈ na nda̱quia nntseitˈmaaⁿˈñenaˈ juu. Tcuu tcuu tyolˈueena ˈñeeⁿ tsˈaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ na tˈmo̱ⁿ Espíritu nda̱a̱na ndoˈ cwaaⁿ xjeⁿ nncwjeeˈ. \t בחקרם לדעת מתי ואיך תהיה העת אשר הודיעה רוח המשיח אשר בקרבם בהגידו מראש את ענויי המשיח ואת הגדלות אשר אחריהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naljoˈ, tqueeⁿˈ Jesús chaˈtsondyô̱ na mˈaaⁿ. Tsoom nda̱a̱yâ: —ˈO manquiuˈyoˈ na nquiee nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye cwii cwii ndyuaa cwilaˈsˈandyena nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjomna. Ndoˈ nnˈaⁿ na cwiluiitˈmaⁿndye cwiqueⁿna xjeⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ nacje ˈnaaⁿna. \t וישוע קרא להם ויאמר אתם ידעתם כי שרי הגוים רדים בהם והגדולים שלטים עליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquia nncwintyjeeˈna na nquiaana nawiˈ tˈmaⁿ na cwitjoom nnˈaⁿ. Nluena: —Wiˈ, wiˈ matjom tsjoom tˈmaⁿ, juu tsjoom Babilonia na tˈmaⁿ cwiluiiñenaˈ. Ee ñejomto tyjeeˈcañoom na macowiˈnaˈ juunaˈ. \t ומרחוק יעמדו מפני אימת ענויה ואמרו אוי אוי לך בבל העיר הגדולה העיר החזקה כי בשעה אחת בא משפטך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ teitquiooˈ cwii ˈnaaⁿ tˈmaⁿ tsjo̱ˈluee na maˈmo̱ⁿnaˈ chiuu cwinluii. Ntyˈiaya cwii yuscu cweⁿ ñeˈquioomˈ chaˈcwijom liaⁿˈaⁿ. Meintyjeeⁿˈeⁿ nacjooˈ chiˈ ndoˈ ñjom cwii corona xqueeⁿ na chuuˈ canchooˈwe cancjuu. \t ואות גדולה נראתה בשמים אשה אשר השמש לבושה והירח תחת רגליה ועל ראשה עטרת שנים עשר כוכבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na teicheⁿ na seineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, jliuna ñenquii Jesús cwii mˈaaⁿ. Ndoˈ xuee na cwityomˈaⁿtina, meiⁿcwii tsˈaⁿ tîcaluena nnom chiuu waa na ntyˈiaana. \t ובהיות הקול נשאר ישוע לבדו והמה החשו ולא הגידו דבר לאיש בימים ההם מכל אשר ראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Quia joˈ cwii tsˈaⁿ na maxjeⁿ ñˈeeⁿ ñˈeⁿndyô̱ chaˈwaati xuee na tyocañˈa̱a̱ⁿyâ ñˈeⁿ nquii Ta Jesús na tjawa tjacueeⁿ tyomanoom naquiiˈ njoom, \t ועל כן מן הצרך כי מן האנשים האלה אשר התהלכו אתנו כל ימי היות אדנינו ישוע יוצא ובא לפנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ˈu jndaaya, nluiindyuˈ profeta cwentaaˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ nandyeticheⁿ. Ee ˈu nncjaˈjndyeeˈ jo nnom Ta na nncwjiˈyuuˈndyuˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ chaˈcwijom tsˈaⁿ na matseijndaaˈñe nato, cha mamˈaⁿcˈeendye nnˈaⁿ quia nncueeˈcañoom. \t ואתה הילד נביא עליון תקרא כי לפני יהוה תלך לפנות את דרכיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nqueⁿ quia nncwjeeⁿˈeⁿ tjaa ˈñeeⁿ juu nntseiˈno̱ⁿˈ yuu jnaⁿyom. Sa̱a̱ tsaⁿmˈaaⁿˈ manquiuuyaaya yuu jnaaⁿ. \t אך את זה ידענו מאין הוא וכאשר יבוא המשיח לא ידע איש אי מזה הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndeii jlaˈxuaana, jluena: —ˈU Jesús na maˈmo̱o̱ⁿˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ, cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ jâ. \t וישאו את קולם לאמר ישוע מורה חננו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tyˈeñˈomlcweˈ ntseinda Jacob seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈaⁿ tsjoom Siquem ndyuaa yuu na jnaⁿna. Joˈ joˈ tjacantˈiuuˈñê naquiiˈ tseiˈtsuaa na seijnda Abraham ñequio sˈom xuee nda̱a̱ ntseinda Hamor. \t ויובאו שכמה ויושמו בקבר אשר קנה אברהם בכספו מיד בני חמור אבי שכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom jaa, quiana na nntoˈñoomˈyoˈ naya na laxmaⁿna ñequio na tjaañomtiuu cˈomˈyoˈ jo nda̱a̱na. \t חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na mˈaaⁿ tsˈaⁿ na tijndeiiˈ tsˈoom cantyja na matseiyoomˈm mati machˈeenaˈ na tijndo̱ cantyja na matseiyuˈa. Quia na cwinajndeii jnaⁿ ñˈeⁿ cwii nnˈaⁿya na matseiyuˈ, matjo̱ⁿ na jnaaⁿˈa ndoˈ matseiliooˈndyo̱. \t מי יחלש ואני לא אחלש מי יכשל ולא יבער לבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ teintyjeeˈ nquii tyee na cwiluiitquieñe xcwe quiiˈ ntaaⁿna, taxˈeeⁿ ˈndyoo Jesús, tsoom: —¿Aa maxjeⁿ meiⁿcwii ñˈoom ticˈo̱ˈ? ¿Chiuu waayuu cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na cwitueeˈna nacjoˈ? \t ויקם הכהן הגדול ויעמד בתוך וישאל את ישוע לאמר האינך משיב דבר מה זה אלה ענים בך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ jlaˈwe nnˈaⁿ ja na nlaˈcueeˈna ja, quia joˈ nntsˈaa na nntseitjomnaˈ nnˈaⁿ cantyja ˈnaⁿya. \t ואני בהנשאי מעל הארץ אמשך כלם אלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoticheⁿ Jesús nda̱a̱na: —Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, xeⁿ ticatquieˈyoˈ seiiˈ ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee ndoˈ na cweˈyoˈ nioomˈa, ticalaˈxmaⁿˈyoˈ nnˈaⁿ na tandoˈ añmaaⁿ. \t ויאמר אליהם ישוע אמן אמן אני אמר לכם אם לא תאכלו את בשר בן האדם ושתיתם את דמו אין לכם חיים בקרבכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ja jndyo̱o̱ na jndyo̱cwjaaˈndyo̱ chom quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue. Ndoˈ toom cweˈ na cwiluii naljoˈ. \t להפיל אש על הארץ באתי ומה חפץ אני כי כבר בערה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ xeⁿ nlue nnˈaⁿ nda̱a̱ˈyoˈ: “Queⁿˈyoˈ cwenta, laˈñeⁿ mˈaaⁿ ndyuaa yuu tjaa nnˈaⁿ cˈoom”, tintsaˈyoˈ joˈ joˈ. Ndoˈ xeⁿ na nluena: “Cantyˈiaˈyoˈ, luaaˈ mˈaaⁿ naquiiˈ wˈaa”, tilayuˈyoˈ na ljoˈ. \t לכן כי יאמרו אליכם הנו במדבר אל תצאו הנו בחדרים אל תאמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ waa na nntaˈjnaⁿˈyoˈ naⁿˈñeeⁿ, ee mˈmo̱ⁿnaˈ na tiyuuˈ ñˈoom na cwiñeˈquiana quia na nleitquiooˈ chiuu waa na cwilˈana. \t לכן בפרים תכירו אותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaˈ Jesús na ntyjantyja jaawijndyendye nnˈaⁿ nacañomˈm, quia joˈ seitiaaⁿˈaⁿ jndyetiaˈñeeⁿ, tsoom: —ˈU jndyetia na macheˈ na cantaa nnˈaⁿ ndoˈ na tileicalaˈneiⁿna, matsa̱ˈntjo̱ⁿ na caluiˈ ndoˈ tajom nncjaˈquieˈnndaˈ naquiiˈ tsˈom tyochjoomˈaaⁿˈ. \t וירא ישוע את העם מתקבץ אליו ויגער ברוח הטמא לאמר רוח אלם וחרש אני מצוך צא ממנו ואל תסף לבוא בו עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ naⁿˈñeeⁿ chaˈcwijom ntjom na tinjoom tyˈe nchˈiooˈnaˈ, na tyuaaˈ tcaaⁿnaˈ. Ee quia na macoˈwiˈnaˈ joona oo cwileiˈntyjo̱ nnˈaⁿ joona cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom naya, mantyja cwiˈndyena. \t אך אין לו שרש תחתיו ורק לשעה יעמד ובהיות צרה ורדיפה על אדות הדבר מיד נכשל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ ˈo na ñeˈcandyeˈyoˈ, candyeˈyaˈyoˈ ñˈoom na matseineiⁿ Espíritu Santo nda̱a̱ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na mˈaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom quia tso: ˈÑeeⁿ juu na jnda̱a̱ jnaⁿñe ñequio natia, nñequiaya na nlquii ta̱a̱ˈ tsˈoom na mañequiaanaˈ na wandoˈ tsˈaⁿ. Juu tsˈoomˈñeeⁿ meintyjeeˈnaˈ xcweya paraíso cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom.” \t מי אשר אזן לו ישמע את אשר הרוח אמר לקהלות המנצח אתן לו לאכל מעץ החיים אשר בתוך גן עדן לאלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ, cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom. Jom waa najneiⁿ na nntsˈaaⁿ na nncˈomˈjnda̱ˈtiˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom naya na mañequiaya na cwiluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ ndoˈ ncˈe ñˈoom na maˈmo̱o̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo. Ndoˈ na luaaˈ waa, matseijomnaˈ ñequio juu na cweˈ wantyˈiuuˈ tyomˈaaⁿnaˈ xjeⁿ cwitjo̱o̱cheⁿ na ncuaa tsjoomnancue. \t ולאשר יכל לחזק אתכם כבשורתי וכקריאת ישוע המשיח כפי גלוי הסוד אשר היה מכסה מימות עולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO ntseindaaya, ˈo laxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ jnda̱ tantjomˈyoˈ naⁿˈñeeⁿ na cweˈ cantu ñˈoom cwiñequia, ee nqueⁿ na mˈaaⁿ naquiiˈ nˈomˈyoˈ jndeiityeeⁿcheⁿ nchiiti juu na mˈaaⁿ naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ na laxmaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue. \t אתם הבנים הנכם מאלהים ונצחתם אתם כי אשר בכם גדול הוא מאשר בעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱na: —ˈO tixcwe cwitjeiˈyoˈ cwenta, ee meiiⁿ na cwilaˈnaⁿˈyoˈ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na waa sa̱a̱ ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ maˈmo̱ⁿnaˈ meiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ najndeii na matseixmaaⁿ. \t ויען ישוע ויאמר להם טעים אתם באשר אינכם יודעים את הכתובים וגם את גבורת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Nquii Tsotya̱ jeeⁿ candyaˈ tsˈoom ja, ee mañequiaandyo̱ na cˈio̱ cwentaa nnˈaⁿ na cwiluiindye canmaⁿ ntsma̱a̱ⁿˈa cha nñequiaaⁿ na nncwando̱ˈnndaˈa. \t על כן אהב אתי אבי כי את נפשי אתן למען אשוב ואקחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañoomˈ matsoom nnom Tomás: —Catyˈiomˈ nnomtsˈo̱ˈ tsˈom tsˈo̱o̱ya, ndoˈ cantyˈiaˈ lˈo̱o̱ya. Ndoˈ cwjaaˈndyuˈ jndaˈtsˈo̱ˈ tseiˈntsquieeya. Tantsaˈ na tiñeˈcatseiyuˈ. \t ואחר אמר אל תומא שלח אצבעך הנה וראה את ידי ושלח את ידך הנה ושים בצדי ואל תהי חסר אמונה כי אם מאמין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañequiaanaˈ na neiiⁿˈ tsˈaⁿ quia na cwinaⁿñe na maqueⁿnaˈ xjeⁿ juu ndoˈ ticatsˈaa jnaⁿ. Ee quia na jnda̱ jnaⁿñe nncoˈñom na ticantycwii na nncwandoˈ ee jnda̱ tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nñequiaaⁿ joˈ. Matseijomnaˈ juunaˈ chaˈcwijom corona na nntoˈñoom nnˈaⁿ na wiˈ nˈom jom. \t אשרי האיש העמד בנסיונו כי כאשר נבחן ישא עטרת החיים אשר הבטיח יהוה לאהביו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ cwii ndiiˈ matsjo̱o̱nndaˈa meiⁿquiaa tsaⁿsˈa na nñequiaa na nluii ˈnaaⁿˈñeeⁿ tjaaⁿˈ jndeiˈnaˈ na catseinda̱a̱ˈñˈeeⁿ ljoˈ na matsa̱ˈntjom ljeii na tqueⁿ Moisés. \t ומעיד אני עוד הפעם בכל איש אשר ימול כי מחיב הוא לשמר את כל התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsaⁿsˈaˈñeeⁿ, na jeeⁿ tˈmaⁿ tsˈiaaⁿ sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tcoˈyanaˈ jom, jnda̱ teinom wenˈaaⁿ choomˈm. \t כי בן ארבעים שנה ומעלה היה האיש ההוא אשר נעשה עמו אות הרפואה הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ na matseicandii ñˈoomˈm na teiljeii: “Xeⁿ na mˈaaⁿ tsˈaⁿ na ñeˈcatseisˈaañe cheⁿnquii, cwjiˈsˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja na machˈee ñˈeⁿñê.” \t ויהי ככתוב המתהלל יתהלל ביהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Jâ jndya̱a̱yâ na tso tsaⁿmˈaaⁿˈ na jom nntseityueeⁿˈeⁿ watsˈom tˈmaⁿwaa na lˈa nnˈaⁿ, ndoˈ ñendyee xuee nntsˈaaxcoom cwiicheⁿ na nchii nnˈaⁿ nlˈa. \t שמענו אתו אמר אני אהרס את ההיכל הזה מעשה ידי אדם ולשלשת ימים אבנה היכל אחר אשר איננו מעשה ידי אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ tyolˈaˈyoˈ, ¿yuu waa na teijndeiinaˈ ˈo? Jeˈ cantyja na nmeiiⁿˈ ñelˈaˈyoˈ, yacheⁿ machˈeenaˈ jnaaⁿˈyoˈ, ee joonaˈ ˈoochonaˈ ˈo na nntsuundyoˈ. \t ומה אפוא הפרי שהיה לכם אז מן המעשים אשר עתה תבשו מהם כי אחריתם המות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Tomás nnoom: —ˈU Ta, ticaliuuyâ yuu wjaˈ, joˈ chii ¿chiuu ya na nlaˈno̱o̱ⁿˈâ yuu waa natoˈñeeⁿ? \t ויאמר אליו תומא אדני לא ידענו אנה אתה הלך ואיככה נדע את הדרך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaˈtquiaaⁿ Jesús, jndyoleinoom, tjantyjaaⁿˈaⁿ tcoomˈm xtyeeⁿ jo nnom. \t ויהי כראותו את ישוע מרחוק וירץ וישתחו לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jluiˈ Jesús tyuaatcwii, jndyocatjomñe cwii tsˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ jom. Tsaⁿˈñeeⁿ jnda̱ sˈaa xuee na matseixmaaⁿ naⁿjndii naquiiˈ tsˈoom. Tacocweⁿ liaa ndoˈ tacocˈeeⁿ na waa wˈaa. Macˈeⁿyom yuu na cwijaacantyˈiuuˈndye lˈoo. \t ויצא אל היבשה ויפגשהו איש מן העיר אשר שדים בו מימים רבים ובגד לא לבש ובבית לא ישב כי אם בקברים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na toˈñoom ˈom taⁿˈ tyooˈ ñequio we catscaa, quia joˈ jlunda̱a̱ñê cañoomˈluee. Tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tsotyeeⁿ. Jnda̱ joˈ tyjeeⁿ tyooˈñeeⁿ, tquiaaⁿ joonaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê cha joona nntˈoomna joonaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na meindyuaandye. Majoˈti sˈaaⁿ ñˈeⁿ we catscaa. \t ויקח את חמשת ככרות הלחם ואת שני הדגים וישא עיניו השמימה ויברך ויפרס את הלחם ויתן לתלמידיו לשום לפניהם ואת שני הדגים חלק לכלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na mantyjiiyaya na ljoˈ, matseiˈno̱ⁿˈa na nncˈo̱ⁿtya̱ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ cha nnteijndeiinaˈ ˈo na nntsatsatiˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo ndoˈ na tˈmaⁿti nñequiaanaˈ na neiⁿˈyoˈ na cwilayuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ jom. \t ואני בטח וידע כי אותר ואעמד עם כלכם יחד לאמץ אתכם ולהגדיל שמחת אמונתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati ncˈe na tyotseiyuˈya tsˈom Sara, meiiⁿ na jnda̱ teinoomˈ xjeⁿ na ncˈoom jnaaⁿ, ndoˈ mati nquii Abraham jnda̱ tquieñeñˈeeⁿ, tyˈoom Sara najneiⁿ na nncˈoom jnaaⁿ ncˈe na tyotseiyoomˈm na tixotseitjo̱o̱ñe Tyˈo̱o̱tsˈom na nntseicanda̱a̱ˈñe ñˈoom na tso nnoom na nntsˈaa. \t באמונה שרה גם היא קבלה הכח להזריע ותלד אחרי בלתה כי חשבה לנאמן את המבטיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ ticalˈue nˈomna na nljooˈñê tsjoomna ee jlaˈno̱ⁿˈna na Jerusalén wjaⁿ. \t ולא קבלהו על אשר היו פניו הלכים ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seineiⁿ Jesús cwiicheⁿ ñˈoom na tjañoomˈ. Tsoom nda̱a̱na: —Tjaaˈnaⁿ ˈñeeⁿ juu na nntseicwˈaa lámpara jnda̱ chii nntseicoomˈm juunaˈ ñˈeⁿ xuaa oo nncwjaaˈñê juunaˈ nacjeeˈ jnduu. Maxjeⁿ nntseintyja tsˈaⁿ juunaˈ cha na xuee nntyˈiaa nnˈaⁿ na nncˈooquieˈ. \t ואין איש מדליק נר אשר יכסה אותו בכלי או ישימהו תחת המטה כי אם על המנורה יעלהו למען יראו כל באי הבית את האור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cristo cwiluiiñê tsiaⁿtsjo̱ˈñeeⁿ. Nacjooˈ juunaˈ chaˈwaa wˈaaˈñeeⁿ cwijom wjaacanda̱a̱ˈnaˈ hasta na ncueˈntyjo̱ na nluiiñenaˈ cwii watsˈom na ljuˈ cwentaaˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אשר חבר בו יחד הבנין כלו עדי יגבה להיכל קדש ליהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu capeitaⁿ na meintyjeeˈ ndyeyu jo nnom Jesús, quia jñeeⁿ na seixuaa ndoˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ na luaaˈ tuii na tueˈ tsaⁿˈñeeⁿ, quia joˈ tsoom: —Mayuuˈcheⁿ tsaⁿmˈaaⁿˈ cwiluiiñê Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וירא שר המאה העמד לנגדו כי בזעקו כן נפח את נפשו ויאמר אכן האיש הזה היה בן האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ sondaroˈñeeⁿ ñequio capeitaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱na ñequio naⁿˈñeeⁿ na cwindyeˈntjom nda̱a̱ ntyee na cwiluiitquiendye nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos, tˈuena Jesús, jlaˈtyeⁿna jom. \t אז תפשו הגדוד ושר האלף ומשרתי היהודים את ישוע ויאסרהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiiⁿ na aa tiˈnaⁿya na ya nntseinchuˈa ñˈoom chaˈxjeⁿ joona, sa̱a̱ xcweya ñˈoom mantyjiiya cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo ndoˈ juu joˈ jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿndyeyuuyâ nda̱a̱ˈyoˈ cantyjati chaˈtso na tyolˈaayâ. \t ואף אם בער אנכי בדבור אינני בער בדעת כי אם בכל נגלינו אליכם בפני כל אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿ˈÑeeⁿ teijndeiijndyee jom cha jeˈ macaⁿnaˈ na catseilcweeⁿˈeⁿ joˈ nnom juu?” \t או מי הקדימו וישלם לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsotye tyochjooˈñeeⁿ seiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na mañejuu xjeⁿˈñeeⁿ tso Jesús nnoom na nlcoˈyanaˈ tyochjoo jnaaⁿ. Ndoˈ seiyoomˈm ñˈeⁿ Jesús, mati chaˈtsondye nnˈaⁿ waⁿˈaⁿ. \t וידע אביהו כי היתה השעה אשר דבר לו ישוע בנך חי ויאמן הוא וכל ביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na tueⁿˈeⁿ na waa wˈaa, meiⁿcwii tsˈaⁿ tînquiaaⁿ na nncjaaquieeˈ ñˈeⁿñê, macanda̱ Pedro ñequio Juan ñequio Jacobo, ndoˈ tsotye yuscuchjoo ñˈeⁿ tsondyee. \t ויבא הביתה ולא הניח לאיש לבוא אתו בלתי אם לפטרוס וליעקב וליוחנן ולאבי הילדה ולאמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ luaa ñˈoom tso Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿ ángeles: Matsˈaa na cjeendyena chaˈna jndye. Joona cwindyeˈntjomna no̱o̱ⁿ ndoˈ matseijomnaˈ joona chaˈna ntsaachom. \t הן על המלאכים הוא אמר עשה מלאכיו רוחות משרתיו אש להט׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿ nchii ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ Israel na nntsˈaaⁿ, tîcatseicanda̱a̱ˈñenaˈ. Luaaˈ waa ee nnˈaⁿ na jndyowicantyjooˈ tsjaaⁿ ˈnaaⁿ nnˈaⁿ Israel, tichaˈtsondyena na mayuuˈcheⁿ cwiluiindyena nnˈaⁿ Israel. \t אבל לא כאלו נפל דבר אלהים ארצה כי לא כל אשר הם מישראל גם ישראל המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nacor jnda Serug, Serug jnda Ragau, Ragau jnda Peleg, Peleg jnda Heber, Heber jnda Sala, \t בן שרוג בן רעו בן פלג בן עבר בן שלח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwa quiandyoˈ na nntseitjoomˈnndaˈnaˈ jâ ñˈeⁿndyoˈ. Jâ meiⁿjom ndiiˈ tyoolˈaayâ nawiˈndyô̱ ñˈeⁿndyoˈ. Meiⁿ tyoolaˈtjo̱o̱ndyô̱ nnom meiⁿcwiindyoˈ ˈo, meiⁿ na nñeˈnquio̱ˈnnˈaaⁿyâ ˈo. \t תנו לנו מקום בלבבכם לא חמסנו איש לא חבלנו איש לא עשקנו איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaaˈnaⁿ cwii na tˈmaⁿti na maˈmo̱ⁿnaˈ na wiˈ tsˈom tsˈaⁿ ncˈiaaˈ chaˈna juu tsˈaⁿ na nñequiaañe na cueˈ cwentaa ncˈiaaˈ. \t אין לאיש אהבה יתרה מתתו את נפשו בעד ידידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tyˈena na nñeˈquiana quiooˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Quiooˈñeeⁿ nlaˈcwjee ntyee chaˈxjeⁿ na tˈmaⁿ ljeii ˈnaaⁿˈaⁿ. Tsonaˈ: nñequiana cwii ljo xencoo oo we cantuˈ ndyua. \t ולתת קרבן כאמור בתורת יהוה שתי תרים או שני בני יונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seiñˈoomˈñê cwii nantquie tˈmaⁿ waⁿˈaⁿ cwentaaˈ Jesús. Seitjoom jndye ncˈiaaⁿˈaⁿ na ñequio ñetoˈñoom sˈom tsˈiaaⁿnda̱a̱ nnˈaⁿ cwentaaˈ gobiernom. Teindyuaandyena nacañoomˈ meiⁿsa ñˈeⁿñê ndoˈ ñˈeⁿ Jesús ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. \t ויעש לו לוי משתה גדול בביתו ועם רב של מוכסים ואנשים אחרים היו מסבים עמהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaⁿˈ ˈo na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ nqueⁿ na cwiluiiñê tsjo̱ˈwaa, jeeⁿ jnda cwiluiiñê sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿ joo nnˈaⁿ na ticalayuˈ ñˈeⁿñê, matseicanda̱a̱ˈñenaˈ na matso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii: Juu tsjo̱ˈ na tquieeˈ luañê na cwilˈa wˈaa, tseixmaⁿnaˈ tsjo̱ˈ nqui tsiaⁿtsjo̱ˈ. \t לכן לכם המאמינים היקר אבל לסוררים האבן אשר מאסו הבונים היתה לראש פנה ולאבן נגף ולצור מכשל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Cristo, calaˈno̱ⁿˈyoˈ na juu ñˈoom na mañequia cantyja na nluiˈnˈmaaⁿñe tsˈaⁿ, nchii nnˈaⁿ jlaˈjndaaˈndye juunaˈ. \t אבל מודיע אני אתכם אחי כי הבשורה אשר בשרתי לא לפי דרך אדם היא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee teiyo maxjeⁿ cwitˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. Ndoˈ chaˈtso njoom cwilaˈnaaⁿ nnˈaⁿ judíos ñˈoomˈñeeⁿ naquiiˈ lanˈom ˈnaaⁿna ticwii cwii xuee na cwitaˈjndyeena. \t כי משה מדרת עולם יש לו מגידיו בכל עיר ועיר ויקרא בבתי הכנסיות מדי שבת בשבתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsˈaⁿ na cweˈ moso mˈaaⁿ nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ na tixocaljooˈñetyeⁿ na mˈaaⁿ patrom ˈnaaⁿˈ, sa̱a̱ nquii jnda patrom ñenquiicheⁿ mˈaaⁿ. \t והעבד לא ישכן בבית לעולם הבן ישכן לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na mawjaaweⁿˈeⁿ Capernaum, tquiocatjomndye mosoomˈm. Jlaˈcandiina jom, jluena: —Jnda̱ wjaacoˈyanaˈ tyochjoo jndaˈ. \t ויהי ברדתו ויפגעו בו עבדיו ויבשרו אתו כי חי בנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ na cwicwaˈyoˈ ñequio na cwiweˈyoˈ, ñequio meiⁿquia na cwilˈaˈyoˈ, na chaˈtso na chaˈtso ñequiiˈcheⁿ catsˈaanaˈ na caluiitˈmaⁿñeti Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ. \t לכן אם תאכלו או אם תשתו או כל אשר תעשו את הכל עשו לכבוד אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ tuo̱o̱yâ cwii wˈaandaa, na nncwityˈio̱o̱ˈâ ndaaluee na nntsquia̱a̱yâ Capernaum. Ndoˈ quia tueeˈ na teijaaⁿ, ticandoˈ na nncwjeˈcañoom jâ. \t ויכס אתם החשך וישוע לא בא אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiiⁿ na luaaˈ, manquiuu jndaaˈndyo̱ na tjaaˈnaⁿ tsˈaⁿ na nlqueⁿnaˈ jom na tjaa jnaⁿ cotseixmaaⁿ ncˈe na matseicaña̱a̱ⁿ ñˈoom na matsa̱ˈntjomnaˈ na tqueⁿ Moisés, ñequiiˈcheⁿ ncˈe na matseiyuˈ ñˈeⁿ Cristo, joˈ na nluiˈnˈmaaⁿñe. Ee cha na nlqueⁿnaˈ tsˈaⁿ na mˈaaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, macaⁿnaˈ na catseiyuˈya tsˈom, ee tjaa meiiⁿcwii tsˈaⁿ na nlqueⁿnaˈ jom na tjaa jnaⁿ cotseixmaaⁿ ncˈe na matseicaña̱a̱ⁿ chiuu tˈmaⁿ ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ na tqueⁿ Moisés. \t ומדעתנו כי לא יצדק אדם מתוך מעשי התורה כי אם באמונת ישוע המשיח גם אנחנו האמנו במשיח ישוע למען נצדק מאמונת המשיח ולא ממעשי התורה כי ממעשי התורה לא יצדק כל בשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na cweˈ macwaˈto ndoˈ cweˈ maˈuuto meiⁿ ticwjaaˈñê cwenta na laˈxmaⁿnaˈ seiiˈ Ta Jesús, juu na macwaaⁿˈaⁿ ndoˈ maˈom, matseijndaaˈñenaˈ na waa jnaaⁿˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t כי האכל והשתה שלא כראוי אכל ושתה דין לנפשו יען אשר לא הפלה את גוף האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na nncˈoom tsˈaⁿ na candyaˈ tsˈoom Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na xcweeˈya tsˈoom, ñequio chaˈwaa na jndo̱ˈya tsˈoom, ñequio chaˈwaa na jnda ntyjeeⁿ, ndoˈ ñequio chaˈwaa najneiⁿ, ndoˈ mati na nncˈoom na wiˈ tsˈoom ncˈiaaⁿˈaⁿ chaˈxjeⁿ jnda ntyjii nqueⁿ, chaˈtso nmeiⁿˈ lˈueti nchiiti quiooˈ na nlco na mañequiaa tsˈaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio meiⁿnquia ntˈomcheⁿ na cwiñeˈquia nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena jom. \t ולאהבה אתו בכל לבב ובכל מדע ובכל נפש ובכל מאד ולאהבה את הרע כנפשו גדולה היא מכל עלות וזבחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tˈoomˈndye nnˈaⁿ na tyotjomndye watsˈomˈñeeⁿ jndye nnˈaⁿ tyˈelajomndyena ñˈeⁿ Pablo ñˈeⁿ Bernabé. Ñˈeeⁿ nnˈaⁿ judíos ndoˈ ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos sa̱a̱ ñequio na xcweeˈ nˈomna cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ nnˈaⁿ judíos. Pablo ñˈeⁿ Bernabé tyolajndo̱ˈna nˈom naⁿˈñeeⁿ na tyeⁿ cˈomna na quitˈmaⁿ nˈomna Tyˈo̱o̱tsˈom ee jom matseixmaaⁿ naya. \t ורבים מן היהודים ומגרי הצדק הלכו אחרי פולוס ובר נבא בהפרד הקהל והמה דברו על לבם ויזהירום לעמד בחסד האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Pablo: —Nnco̱ tyotseitiuuya na maxjeⁿ jndeiˈnaˈ na nlco̱o̱ˈwiˈa nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿ Jesús tsaⁿ na jnaⁿ Nazaret. \t הן לפנים אני חשבתי צדקה לצרר את שם ישוע הנצרי עד מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjoom Éfeso tueeˈ cwii tsˈaⁿ judío na jndyu Apolos, tsˈaⁿ tsjoom Alejandría. Jom tsˈaⁿ na mawajnaaⁿˈya ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiyo teiljeii, ndoˈ jeeⁿ ya matseineiiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t ואיש יהודי בא אל אפסוס ועיר מולדתו אלכסנדריא ושמו אפולוס איש דברים ותקיף בכתובים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tsˈaⁿ na mandii ñˈoom na cwiñeˈquiaˈyoˈ, mañˈoomya joˈ mañeeⁿ. Sa̱a̱ ˈñeeⁿ na ntsˈo̱o̱ ˈo, maja machˈee tsaⁿˈñeeⁿ na ntsˈo̱o̱ⁿ. Ndoˈ ˈñeeⁿ na ntsˈo̱o̱ ja, nquii na jñom ja machˈee tsaⁿˈñeeⁿ na ntsˈo̱o̱ⁿ. \t השומע אליכם אלי הוא שומע והבוזה אתכם אותי הוא בוזה והבוזה אותי הוא בוזה את אשר שלחני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teincoo cwiicheⁿ xuee teiˈnomnndaˈna xˈee tsˈoom higueraˈñeeⁿ. Ntyˈiaana na jnda̱ tcaaⁿñˈeⁿnaˈ xjeⁿ quiiˈ nchˈiooˈnaˈ. \t ויהי הם עברים בבקר ויראו את התאנה כי יבשה עם שרשיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mawjaalcweˈ Jesús tsˈo̱ndaa Galilea na jnaaⁿ jndaa Jordán. Ndoˈ chaˈwaañˈeⁿ naquiiˈ tsˈoom tooˈ mˈaaⁿ Espíritu Santo. Tjañˈoom Espíritu jom cwii joo yuu na tjaa nnˈaⁿ cˈoom. \t וישוע שב מן הירדן מלא רוח הקדש וינהגהו הרוח המדברה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee na nncuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, nlcwinndaˈ nnˈaⁿ tsjoom Nínive. Mati nnˈaⁿ na mˈaⁿ jeˈ na quia nncˈoowje, nntandoˈnndaˈna quia ljoˈ. Ndoˈ nntˈuiityeⁿnaˈ joona cweˈ cantyja na yati lˈa nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ. Ee naⁿˈñeeⁿ ntyja lcweˈ nˈomna quia na jndyena ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tyoñequiaa Jonás. Ndoˈ queⁿˈyoˈ cwenta, ja jnda̱ tyja̱ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na cwiluiitˈmaⁿndyo̱tya̱, nchiiti Jonás. \t אנשי נינוה יקומו במשפט עם הדור הזה וירשיעוהו כי הם שבו בקריאת יונה והנה פה גדול מיונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mawaa mawaaxjeⁿ na nntseicueeˈnaˈ jom na mandiˈntjoom nnom Cristo. Tjuˈteincuuˈñenaˈ jom na mateijneiⁿ ja tsˈiaaⁿ na leicanda̱a̱ nlˈaˈ ncjoˈyoˈ. \t כי בעבור מעשה המשיח הגיע עד מות ותקל נפשו בעיניו למען ימלא את אשר חסרתם בשרתכם אותי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU Timoteo, cateixeˈ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na jnda̱ toˈñomˈ. Tintseiñˈoomˈndyuˈ ñˈoom na cwilue nnˈaⁿ na cweˈ cwilaˈñˈeeⁿˈto ndyuee, na tileicwijndaaˈ. Meiⁿ tintseiñˈoomˈndyuˈ ñˈoom na wjaanaˈ nacjooˈ ñˈoom na mayuuˈ na cwilue nnˈaⁿ na tjacantyja na yanaˈ meiiⁿ na tiyuuˈ juunaˈ \t אתה טימותיוס שמר את הפקדון והתרחק מדברי הבל הפסולים ומן וכוחי המדע הנקרא כן בשקר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ, tjaquieeˈ Jesús watsˈom chjoo. Tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Ndoˈ joˈ joˈ mˈaaⁿ cwii tsaⁿsˈa na jnda̱ tjateii tsˈo̱ ntyjaya. \t ויהי בשבת אחרת בא אל בית הכנסת וילמד ושם איש אשר יבשה ידו הימנית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nchii cweˈ tsjaaⁿ na tuiiñe tsˈaⁿ, joˈ na cwiluiiñe judío, meiiⁿ nchii cweˈ ˈnaaⁿ na cwilˈana ndana na naⁿnom. \t כי לא הנראה מחוץ הוא היהודי ולא הנראה מחוץ בבשר היא המילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pablo seixcweeⁿ cwii sa̱a̱ˈ nˈoom teincwe. Ndoˈ quia na tioom joonaˈ naquiiˈ chom jluiˈnom cwii catsuu na maleinomyoˈ chom. Mana tˈuiiyoˈ tsˈo̱o̱ⁿ tyeⁿ. \t ופולוס אסף לו ערמת קצים וישם על המוקד ומן החם יצא אפעה ויאחז בידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ mˈaaⁿ cwiindyoˈ ˈo na matseitjo̱o̱naˈ na jndo̱ˈ tsˈom, caⁿ juunaˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, ee jom nchii cweˈ xjeⁿ nñequiaaⁿ nda̱a̱ˈyoˈ meiⁿ tiquitseitiaaⁿˈaⁿ tsˈaⁿ na macaⁿ. \t ואיש מכם כי יחסר חכמה יבקשנה מאלהים הנותן לכל בנדיבה ובאין גערה ותנתן לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ nnoom, matso: —Mayuuˈ Ta, meiⁿcwii tsˈaⁿ tjaljoˈ sˈaa. Matso Jesús nnom: —Meiⁿ ja ticatsˈaaya na catˈuiinaˈ ˈu. Cjaˈtoˈ, tantsaˈnndaˈ jnaⁿ. \t ותאמר לא אדני ויאמר לכן גם אני לא ארשיעך לכי לדרכך ואל תחטאי עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tja tsaⁿˈñeeⁿ ndoˈ quia na tueⁿˈeⁿ waⁿˈaⁿ, ljeiiⁿ na mawaacheⁿ yuscuchjoo cjooˈ jnduu. Mayuuˈ na jnda̱ jluiˈ jndyetia naquiiˈ tsˈom. \t ותבא אל ביתה ותמצא את הילדה משכבת על חמטה והשד יצא ממנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyˈe nnˈaⁿ fariseos, tyoˈmaⁿ cheⁿnquieena chiuu ya nlˈana na nncˈomna jom ñequio ñˈoom na matseineiiⁿ. \t וילכו הפרושים ויתיעצו איך יכשילהו בדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majuu María, xjo Lázaroˈñeeⁿ, tsaⁿ na tuˈnquio ncheⁿˈ ncˈee Jesús, ndoˈ ñequio sooxqueeⁿ tyueeˈñê ncˈee. \t היא מרים אשר משחה את האדון בשמן המר ותנגב את רגליו בשערותיה ועתה לעזר אחיה חלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na macwjeeⁿˈeⁿ cwenta ndoˈ tquioñˈomna cwii tsˈaⁿ na chujnaⁿ jndye meiⁿyom sˈom. \t וכאשר החל לחשב הובא לפניו איש אשר חיב לו עשרת אלפים ככרי כסף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee matso Moisés: “Catseitˈmaaⁿˈndyuˈ tsotyeˈ ñˈeⁿ tsoˈndyoˈ”, ndoˈ mati matsoom: “ˈÑeeⁿ juu na matso ñˈoomwiˈ nacjooˈ tsotye oo tsondyee, calaˈcueeˈ nnˈaⁿ juu.” \t כי משה אמר כבד את אביך ואת אמך ומקלל אביו ואמו מות יומת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tyˈioom sondaro Jesús tsˈoomˈnaaⁿ, quia joˈ ñequieendye joona toˈñoomna cwii cwii liaⁿˈaⁿ. Mati toˈñoomna liaatco ˈnaaⁿˈaⁿ na tuiinaˈ na tjaa yuu ñjoomˈnaˈ. \t ויהי כאשר צלבו אנשי הצבא את ישוע ויקחו את בגדיו ויחלקום לארבעה חלקים לאיש איש חלק אחד וגם את כתנתו והכתנת לא היתה תפורה כי אם מעשה ארג מלמעלה ועד קצה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈom lqueeⁿ tquiaanaˈ yuu na tooˈ ndaˈ lˈo̱o̱nioom. Tyuaaˈti tjawindye lˈo̱o̱nioomˈñeeⁿ, jlaˈcantoˈndyenaˈ nacjooˈ ntjom. \t ויש אשר נפל בין הקצים ויעלו הקצים וימעכהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ neiiⁿˈ tsˈaⁿ na tajom catso Tyˈo̱o̱tsˈom na chujnaⁿti nnoom. \t אשרי אדם לא יחשב יהוה לו עון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Caín tyotseixmaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsaⁿjndii. Ticatyˈiomnaˈ na nlˈaaya chaˈna sˈaaⁿ na seicueⁿˈeⁿ tyjeeⁿ. Ndoˈ ¿chiuu na sˈaaⁿ na luaaˈ? Sˈaaⁿ na ljoˈ ee tyotseijomñê cantyja na ticatyˈiomyanaˈ, sa̱a̱ juu tyjeeⁿ tyochˈee na matyˈiomyanaˈ. \t לא כקין אשר היה מן הרע והרג את אחיו ומדוע הרגו יען כי מעשיו היו רעים ומעשי אחיו מעשי צדק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tˈue naⁿˈñeeⁿ jom, tyˈeñˈomna jom waaˈ tyee na cwiluiitquieñe. Ndoˈ Pedro tjantyjo̱o̱ⁿ tquiacheⁿ tquia. \t ויתפשו אותו ויוליכהו ויביאהו בית הכהן הגדול ופטרוס הלך אחריו מרחוק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwilayuˈ na mˈaⁿ tsjoom Antioquíaˈñeeⁿ neiiⁿna ndoˈ tooˈ naquiiˈ nˈomna mˈaaⁿ Espíritu Santo. \t והתלמידים מלאו שמחה ורוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "na nncuˈxeeⁿ chaˈtso nnˈaⁿ ndoˈ na nntˈuiiweeⁿˈeⁿ chaˈtsondye joona cantyja natia na jnda̱ ñelˈana ndoˈ na nntsˈaaⁿ na nntˈuiityeⁿnaˈ nnˈaⁿ na jeeⁿ tia ñejlaˈxmaⁿ cantyja ˈnaaⁿ chaˈtso nnom natia na jnda̱ ñelˈa, ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ chaˈtso ñˈoom wiˈ na jnda̱ ñejlaˈneiⁿna nacjoomˈm.” \t לעשות משפט בכלם ולהוכיח כל רשעי ארץ על כל מעשי רשעתם ועל כל הקשות אשר דברו עליו חטאים אנשי רשע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xocjaaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿ tsˈaⁿ xeⁿ ticatseiyuˈya tsˈom ñˈeⁿñê, ee cha na nntseicandyooˈñenaˈ tsˈaⁿ ñˈeⁿñê, macaⁿnaˈ na catseiyuˈ na mˈaaⁿ ndoˈ na tˈmaⁿ naya nntsˈaaⁿ juu na xcweti malˈue jom. \t ובלי אמונה לא יוכל איש להיות רצוי אל האלהים כי כל הקרב אליו צריך להאמין כי יש אלהים וגמול הוא משיב לדרשיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matseijndo̱ˈa nˈomˈyoˈ, calˈaˈyoˈ chaˈxjeⁿ na quitsˈaaya. \t על כן אני מבקש מכם ללכת בעקבותי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cañoomˈluee matseixmaⁿnaˈ ndio ˈnaⁿya yuu na mawacatya̱ⁿ na matsa̱ˈntjo̱ⁿya. Ndoˈ tsjoomnancue matseixmaⁿnaˈ cweˈ chaˈna ˈnaⁿ yuu na cwiquieˈ ncˈa̱. Ncˈe na ljoˈ, ¿cwaaⁿ wˈaa na nlˈaˈyoˈ cwentaya? Ndoˈ ¿yuu waa cwii joo na ya na nncwajndya̱ya? \t השמים כסאי והארץ הדם רגלי אי זה בית אשר תבנו לי אמר יהוה ואי זה מקום מנוחתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿˈ na nntaˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, maquiiti Moisés tˈmo̱o̱ⁿ na ljoˈ ñequio ñˈoom na seiljeiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈoom nioom zarza. Naquiiˈ ñˈoomˈñeeⁿ tsoom na Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiiñê Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaˈ Abraham, Isaac, ndoˈ Jacob. \t וגם משה רמז בסנה כי יקומו המתים בקראו את יהוה אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjo̱ˈ tˈmaⁿ na jnda̱ ˈom, colo wee na caljeii na jndyu ónice. Tsjo̱ˈ na jnda̱ yom, tsjo̱ˈ wee na jndyu cornalina. Tsjo̱ˈ na jnda̱ ntquieeˈ, cajaⁿnaˈ na jndyu crisólito. Tsjo̱ˈ na jnda̱ ñeeⁿ, cachuiiˈnaˈ chaˈna ndaaluee na jndyu berilo. Tsjo̱ˈ na jnda̱ ñjeeⁿ, colo tscoˈndaa na jndyu topacio. Tsjo̱ˈ na jnda̱ nqui, colo wii na jndyu crisoprasa. Tsjo̱ˈ na jnda̱ canchooˈcwii, colo tsa̱ na jndyu jacinto. Ndoˈ tsjo̱ˈ na jnda̱ canchooˈwe, colo catsiooˈ na jndyu amatista. \t החמישי יהלם הששי אדם השביעי תרשיש השמיני שהם התשיעי פטדה העשירי נפך אחד העשר לשם שנים העשר אחלמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xjeⁿ cañoomˈlueecheⁿ matseicano̱o̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na matseiwˈeeⁿ nacjoo nnˈaⁿ na cwilˈa chaˈtso nnom na cwajndii ñequio natia. Na nmeiiⁿˈ cwilˈana, cwilaˈlcweˈna ntˈom nnˈaⁿ na ñeˈcaliu ñˈoom na mayuuˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. \t כי נגלה חרון אלהים מן השמים על כל רשעת בני אדם ועולתם אשר יעצרו את האמת בעולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ jlaˈtyuaaˈna jñoomna Pablo na cjaⁿ ˈndyoo ndaaluee. Sa̱a̱ Silas ñequio Timoteo ljooˈndyena Bereaˈñeeⁿ. \t וימהרו האחים וישלחו את פולוס ללכת עד הים וסילא וטימותיוס נשארו שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "canchooˈwe meiⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ Aser, canchooˈwe meiⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ Neftalí, canchooˈwe meiⁿ nnˈaⁿ tsjaaⁿ Manasés, \t לשבט אשר חתומים שנים עשר אלף לשבט נפתלי חתומים שנים עשר אלף לשבט מנשה חתומים שנים עשר אלף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joona nioom tyuena, ee jlaˈtiuuna na cweˈ ncwaaⁿˈaⁿ joˈ cwintyˈiaana. \t והמה חתו ונבעתו ויחשבו כי רוח ראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ teitquiooˈñe cwii ángel cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom. Meintyjeeˈ ángelˈñeeⁿ ntyjaaˈ tio ntyjaya yuu na cwico suu. \t וירא אליו מלאך יהוה עמד לימין מזבח הקטרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tuii na nmeiiⁿˈ tyomaˈno̱o̱ⁿyâ tsˈo̱ndaa Galilea ñˈeⁿ Jesús. Ee jnaaⁿˈ na tyoqueⁿndye nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos na ñeˈcalaˈcueeˈna jom, joˈ chii tiñeˈcjaⁿ Judea. \t אחרי הדברים האלה הלך ישוע בארץ הגליל הלוך ועבור כי לא אבה להתהלך ביהודה על אשר בקשו היהודים להרגו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nqueⁿ seicañeeⁿ jâ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ ndoˈ cantyja na mañequiaa Espíritu Santo na wiˈ nˈomˈyoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. \t והוא גם הודיע אתנו את האבתכם ברוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya, Ta Jesús tjacantyja najndeii na matseixmaaⁿ. Cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ cˈoomˈ jndeiiˈ nˈomˈyoˈ ncˈe matseitjoomˈnaˈ ˈo ñˈeⁿñê. \t סוף דבר אחי חזקו באדנינו ובעז גבורתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati catseicanaaⁿñê naquiiˈ nqueⁿˈyoˈ cha na nnda̱a̱ nlaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ tseixmaⁿ ñˈoom na cwicantyjaaˈ nˈomˈyoˈ na cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ maqueeⁿˈñê ˈo, ndoˈ juu na mañequiaaⁿ na cwicandaa nnˈaⁿ na laxmaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ, jeeⁿ cajndanaˈ ndoˈ jeeⁿ tˈmaⁿ tseixmaⁿnaˈ, \t ויאר עיני לבבכם למען תדעו אי זו היא תוחלת קריאתו ואי זה הוא עשר כבוד נחלתו בקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlue naⁿˈñeeⁿ nnoom: —Catsuˈ nda̱a̱yâ, ¿yuu tyˈomˈ najnduˈ na macheˈ nmeiiⁿˈ? Ndoˈ ¿ˈñeeⁿ tquiaa na matseixmaⁿˈ na luaaˈ? \t ויאמרו אליו אמר נא לנו באי זו רשות אתה עשה את אלה או מי הוא הנתן לך את הרשות הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Ljoˈ xjeⁿ tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jom na ljoˈ? ¿Aa quia jnda̱ na sˈaañe cheⁿnqueⁿ ˈnaaⁿ na seicato̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na cwilˈaa jaa nnˈaⁿ judíos ndaaya na naⁿnom, oo aa xjeⁿ na tyoochˈeeⁿ na ljoˈ? Tuii na ljoˈ xjeⁿ na tyoochˈeeⁿ ˈnaaⁿˈñeeⁿ. \t ואין נחשבה לו אם בהיותו מהול או בעודנו ערל הן לא בהיותו מהול כי אם בערלתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye xuee nioom tyotsaayâ. Ncˈuaaˈ chii saacatsquia̱a̱yâ ndyeyu yuu na waa tsjoom Gnido. Ndoˈ na taleicanda̱a̱ nntsaandyeyuuyâ na ndicwaⁿ maquiˈcaljoo jndye sta wˈaandaa, joˈ chii saanquiandyô̱ teiˈno̱o̱ⁿyâ ndyuaa Salmón, saawiˈno̱o̱ⁿyâ nacjeeˈ ndyuaaxeⁿncwe Creta. \t והאניה הלכה בכבדות ימים רבים ואחרי אשר יגענו ובאנו אל מול קנידוס לא הניחנו הרוח לחתר אל היבשה ונעבר מצד לקריטי על פני הר סלמוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ cwilaˈyuˈyoˈ ñequio Moisés, quia joˈ mati nlaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱, ee seiljeiⁿ cantyja ˈnaⁿya. \t כי לו האמנתם למשה גם לי תאמינו כי הוא כתב עלי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na wacatyeeⁿ na nncuˈxeeⁿ ñˈoomˈñeeⁿ seicwanom scoomˈm cwii ñˈoom na mˈaaⁿ. Tso: “Ticatiiˈndyuˈ ñˈoomwaaˈ ee tsaⁿmˈaaⁿˈ matseixmaaⁿ cantyja na matyˈiomyanaˈ. Ee tsjom teincooquiuuˈ jeeⁿ ñeseicachjuu tsaⁿtsjom ja cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ.” \t ויהי כשבתו על כסא הדין ותשלח אליו אשתו לאמר אל יהי לך דבר עם הצדיק הזה כי בעבורו עניתי הרבה היום בחלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnaⁿna yuu na waa tseiˈtsuaa, tyˈelcweeˈna ndoˈ jlaˈcandiina nnˈaⁿ canchooˈcwii ñequio chaˈtso ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ chiuu waa na tuii. \t ותשבנה מן הקבר ותגדנה את כל הדברים האלה לעשתי העשר ולכל האחרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ñeˈcandya̱a̱yaayâ chiuu waa na matseiˈno̱ⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom xco na cwilayuˈyoˈ ee manquiuuyâ na chaˈtso nnˈaⁿ cwiluena na tisˈa ñˈoomˈñeeⁿ. \t אמנם חפצים אנחנו לשמע את אשר בלבבך כי נודע לנו אשר בכל מקום יריבו אל הכת הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee joona neiiⁿtina na calue ncˈiaana na ya cwilˈana, nchiiti na ntyjaaˈ nˈomna na catso Tyˈo̱o̱tsˈom na ya ntyjeeⁿ ñˈeⁿndyena. \t כי אהבו כבוד אנשים יותר מכבוד האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nncueˈntyjo̱ xuee na nncwjiˈnaˈ jom quiiˈntaaⁿna, ncueeˈñeeⁿ nlaˈcwejndoˈndyena. \t ואולם ימים באים ולקח מאתם החתן אז יצומו בימים ההמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomˈñeeⁿ tsotinaˈ: Luaaˈ ñˈoom na teiyo tˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ya ñequio tsˈiaaⁿmeiiⁿ na machˈeeⁿ. \t נודעים לאלהים מעולם כל מעשיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na cwiwiˈtyˈiooˈna, tsoo Jesús. Ndoˈ jndeii tioo jndye nnom ndaalueeˈñeeⁿ. Tiomnaˈ ndaa tsˈom wˈaandaa. Waa na teincuuˈ na nncˈuˈnaˈ juunaˈ. \t ויהי בלכתם באניה וישכב ויישן ורוח סערה ירדה על הים וישטפו עליהם המים ויהיו בסכנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ cwii na cweˈ nnˈaⁿ lˈa chaˈxjeⁿ ñelˈa ntˈomndye joona ee tso ñˈoom na teiljeii: “Tyˈewindyuaandye nnˈaⁿ na nlcwaˈ ndoˈ na nncwe, jnda̱ joˈ teicantyjana na lˈana chaˈxjeⁿ nnˈaⁿ na ticˈom nacje ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom.” \t ולא תהיו עבדי אלילים כאשר היו מקצתם כמו שכתוב וישב העם לאכל ושתו ויקמו לצחק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta, ja njño̱o̱ⁿya nquii Espíritu Santo na jnda̱ tso Tsotya̱ya na nñequiaaⁿ nda̱a̱ˈyoˈ. Joˈ chii, caljooˈndyoˈ tsjoom Jerusalén hasta na nntoˈñoomˈyoˈ juu na nnaⁿ nandye na nñequiaa najnda̱ˈyoˈ. \t והנני שולח עליכם את הבטחת אבי ואתם שבו בעיר ירושלים עד כי תלבשו עז ממרום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañejuu xjeⁿˈñeeⁿ tquieˈcañom ntˈom naⁿnom na chona tsuee na ndiiˈ tsˈaⁿ na jnda̱ teintjeiⁿ ncˈee na teiˈcaljoo tycutqueeⁿ. Tyolˈueeˈndyena chiuu ya na nncˈooñˈomna tsaⁿˈñeeⁿ naquiiˈ wˈaa na nlqueⁿna jom jo nnom Jesús. \t והנה אנשים נושאים איש במטה והוא נכה אברים ויבקשו להביאו הביתה ולשום לפניו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ tancˈo̱o̱ⁿya na cweˈ luaaˈndyo ñˈeⁿ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ na tyolˈa joona ee jnaaⁿˈ joˈ na sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na ñecwii xuee tja̱ ntquiuu nchooˈ ndyee meiⁿndyena. \t ולא נהיה זנים כאשר זנו מקצתם ויפלו ביום אחד שלשה ועשרים אלף איש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso jnaaⁿ nnoom: “Ta, jnda̱ seitjo̱o̱ndyo̱ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ njomˈ ˈu. Tacatseixmaⁿya na nntsuˈ na jndaˈ ja.” \t ויאמר אליו הבן אבי חטאתי לשמים ולפניך ואני נקלתי מהקרא עוד בנך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ cwiindyoˈ ˈo nntso nda̱a̱na: “Catsaˈtoˈyoˈ.” Tyˈo̱o̱tsˈom catioˈnaaⁿñê ˈo na nlcweeˈyoˈ liaa ndoˈ na nlcwaˈcjaacjoˈyoˈ, sa̱a̱ xeⁿ tinquiaaˈ ljoˈ na macaⁿnaˈ joona, ¿yuu nnteijndeii ñˈoom na luaaˈ tsuˈ nda̱a̱na? \t ואיש מכם יאמר אליהם לכו לשלום והתחממו ושבעו ולא תתנו להם די מחסור גופם מה תועיל זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii cweˈ quia na jndooˈna joˈ na cwiqueⁿndyoˈ tsˈiaaⁿ na cwilˈaˈyoˈ. ˈO calˈaˈyoˈ na ljoˈ ee na manquiuˈyoˈ na nnom nquii Cristo mˈaⁿˈtyeⁿˈyoˈ moso, ndoˈ ñequio na xcweeˈ nˈomˈyoˈ cwilˈaˈyoˈ yuu na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsaⁿ na wandoˈ na ntyˈiajndya̱a̱, matseijomnaˈ jom chaˈcwijom liom. Ndoˈ tsaⁿ na jnda̱ we, matseijomnaˈ jom chaˈcwijom quiooˈjndyo. Tsaⁿ na jnda̱ ndyee, matseijomnaˈ nnoom chaˈna nnom tsˈaⁿ. Ndoˈ tsaⁿ na jnda̱ ñequiee, matseijomnaˈ jom chaˈcwijom cachi na mantyja. \t ודמות החיה הראשונה כאריה והחיה השנית כשור ופני החיה השלישית כפני אדם ודמות החיה הרביעית כנשר מעופף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia ljoˈcheⁿ tixocaⁿnaˈ na caˈmo̱ⁿ cwii cwii tsˈaⁿ nda̱a̱ ncˈiaaˈ, oo nda̱a̱ nnˈaaⁿˈaⁿ oo nda̱a̱ ntˈomcheⁿ, cha nntaˈjnaaⁿˈna nqueⁿ na cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom, ee xjeⁿˈñeeⁿ chaˈtsondye nnˈaⁿ nntaˈjnaaⁿˈna ja, meiiⁿ tsˈaⁿ na titˈmaⁿ cwiluiiñe, meiiⁿ tsˈaⁿ na tjacantyja na matsa̱ˈntjom. \t ולא ילמדו עוד איש את רעהו ואיש את אחיו לאמר דעו את יהוה כי כולם ידעו אותי למקטנם ועד גדולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ nnoom, tso: “Ja cho̱jnaⁿ cwii siaⁿnto ncjo seitye.” Ndoˈ tsoom nnom: “Luaa coˈñomˈ tsom na teiljeii cwanti chujnaⁿˈ. Queⁿndyuˈ, cajmaⁿˈ, catseiljeiˈxcoˈ na ñeˈwenˈaaⁿ nchooˈ qui ncjo chujnaⁿˈ.” \t ויאמר מאת בתי שמן ויאמר אליו קח את שטרך ומהר שב וכתבת חמשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtsondye naⁿmˈaⁿˈ tioomna sˈom na cweˈ waljooˈ na cwileiˈchona, sa̱a̱ jom meiiⁿ na jeeⁿcheⁿ ntyˈiaaˈñê, tjuˈñˈeeⁿ chaˈwaati na maleiñˈoom na nntseijnaaⁿ na nlcwaaⁿˈaⁿ. \t כי כלם נתנו מן העדף שלהם והיא ממחסרה נתנה כל אשר לה את כל רכושה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ja nlcaaⁿˈa nnom Tsotya̱ya na nñequiaaⁿ cwiicheⁿ na nnteijndeii ˈo, nquii Espíritu na cwiluiiñe na mayuuˈ na ñequiiˈcheⁿ nncˈoomñe ñˈeⁿndyoˈ. \t ואני אשאלה מאבי והוא יתן לכם פרקליט אחר אשר ישכן אתכם לנצח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ nmeiiⁿ macwilˈa nnˈaⁿ ñˈeⁿndyo̱ ja na tjaa jnaⁿ tseixmaⁿya, cwanti na tˈmaⁿti nawiˈ nntjoom naⁿˈñeeⁿ na waa jnaaⁿna. \t כי אם יעשו כזאת בעץ הלח מה יעשה ביבש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈcheⁿ cantyˈiaatya̱a̱ⁿya nnom Jesús ee cantyja ˈnaaⁿˈ jom cwinaⁿ na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ juu joˈ nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ jom. Cwajndii tjoom na tyˈioom nnˈaⁿ jom tsˈoomˈnaaⁿ, sa̱a̱ ticwjaaˈñê cwenta na seijnaaⁿˈnaˈ jom na tueeⁿˈeⁿ joˈ ee ntyjiicheeⁿ xeⁿ jnda̱ teinom nawiˈñeeⁿ, nncˈoom na neiiⁿˈeⁿ. Jnda̱ joˈ tjawacatyeeⁿ ntyjaaˈ tio ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjaya. \t ונביטה אל ישוע ראש האמונה ומשלימה אשר בעד השמחה השמורה לו סבל את הצלב ויבז החרפה וישב לימין כסא האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom nncjaⁿ nacjoo chaˈtso na laˈxmaⁿ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio chaˈtso nnom na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ. Joˈ chii ncjaaqueⁿˈeⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Nncwjeeⁿˈeⁿ ñˈoom na jom cwiluiiñê nquii Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ calaˈtˈmaaⁿndye nnˈaⁿ jom. \t המתקומם והמתרומם על כל הנקרא אל או עבודה עד כי גם ישב בהיכל האלהים כאלהים ומראה את עצמו כי אלהים הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncueeˈñeeⁿ ntˈom nnˈaⁿ na tyoñeˈquia ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom jluiˈna Jerusalén, tyˈena Antioquía. \t ויהי בימים ההם ויבאו נביאים מירושלים אל אנטיוכיא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii ncjo̱o̱ndyô̱ nnˈaⁿ na cwindya̱a̱yâ ñˈoom na mañequiaaⁿ, tsaⁿ na jndyu Andrés, tyjee Simón Pedro, matso nnom Jesús: \t ויאמר אליו אחד מתלמידיו אנדרי אחי שמעון פטרוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nntyˈiaa chaˈtsondye nnˈaⁿ Nquii na maqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na nncwjiˈnˈmaaⁿñê joo.” \t וראו כל בשר את ישועת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈe naⁿˈñeeⁿ na mˈaⁿ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos. Jluena nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —Jâ jnda̱ tqua̱ⁿtya̱a̱ⁿyâ ñˈoom na wˈii nacjooyâ na tacwaaˈâ hasta cueˈjndyee Pablo nlˈaayâ. \t ויגשו לא ראשי הכהנים ואל הזקנים לאמר אסר אסרנו על נפשנו לבלתי טעם מאומה עד אם הרגנו את פולוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ncˈe na jnda̱ macwitandoˈxcoˈyoˈ ñˈeⁿ Cristo, calˈueˈyaˈyoˈ na nntoˈñoomˈyoˈ ˈnaⁿ na niom cañoomˈluee yuu na wacatyeeⁿ ntyjaaˈ tsˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom ntyjaya. \t לכן אם קמתם עם המשיח בקשו את אשר למעלה אשר המשיח ישב שם לימין האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "“Joˈ chii tsaⁿsˈa nˈñeeⁿ tsotyeeⁿ tsoñeeⁿ cha na nntseitjoomˈnaˈ jom ñˈeⁿ scoomˈm ndoˈ wendyena nlaˈxmaⁿna ñecwii tsˈaⁿ.” \t על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו והיו שניהם לבשר אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluiˈ Jesús joˈ joˈ, tjaaⁿ ndyuaa Tiro ñˈeⁿ Sidón. Joˈ tjaqueⁿˈeⁿ quiiˈ wˈaa ee ticalˈue tsˈoom na nndye nnˈaⁿ na joˈ mˈaaⁿ. Sa̱a̱ tîcanda̱a̱ nncwantyˈioom. \t ויקם משם וילך לו אל גבולות צור וצידון ובבואו הביתה לא אבה כי יודע לאיש ולא יכל להסתר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na maˈmo̱ⁿnaˈ na mˈaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ ndoˈ na mˈaaⁿ quiiˈ nˈo̱o̱ⁿya, na jnda̱ tquiaaⁿ Espíritu Santo naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿya. \t בזאת נדע אשר בו נקום והוא בנו כי נתן לנו מרוחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mañejuuti ñˈoom na cwilˈueˈyoˈ nacjoo ncˈiaaˈyoˈ, majuunaˈ nleilˈueeˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na nncuˈxeⁿnaˈ ˈo. Ndoˈ chaˈxjeⁿ na cwitjeiˈyoˈ cwenta na catˈuiinaˈ ncˈiaaˈyoˈ, malaaˈtiˈ nntsˈaaⁿ ñˈeⁿndyoˈ. \t כי במשפט אשר אתם שפטים בו תשפטו ובמדה אשר אתם מדדים בה ימד לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tilanchqueeⁿˈndyo̱ na nlˈaaya yuu naya ee xeⁿ tiˈndya̱a̱ncˈuaaˈndyo̱, nncueˈntyjo̱ xjeⁿ na nntoˈño̱o̱ⁿya na ticantycwii na cwitando̱o̱ˈa. \t ואנחנו בעשות הטוב אל נחת כי נקצר בעתו אם לא נרפה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndeii tyˈentquieena jom nnom tsjoom. Jnda̱ chii nnˈaⁿ na tyolue na waa jnaaⁿˈaⁿ tjeiiˈna liaa na teincoo na cweeˈna. Tsa̱ˈna joonaˈ, ndoˈ cwii tsˈaⁿ na titquieñe na jndyu Saulo jom sˈaaⁿ cwenta joonaˈ. Jnda̱ chii tyotmeiiⁿˈna ljo̱ˈ Esteban. \t וידחפהו חוצה לעיר ויסקלו אתו באבנים והעדים פשטו את בגדיהם לרגלי בחור אחד ושמו שאול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿ tsjoom Belén, tsˈo̱ndaa Judá, meiⁿchjoo ticjuˈcjenaˈ tsjomˈyoˈ quiiˈntaaⁿ njoom ntˈmaⁿ chaˈwaa tsˈo̱ndaa Judá. Ee quiiˈntaaⁿˈyoˈ nluiˈ cwii tsˈaⁿ na nluiitquieñe na nnteixˈee nnˈaaⁿya Israel. \t ואתה בית לחם ארץ יהודה אינך צעיר באלפי יהודה כי ממך יצא מושל אשר ירעה את עמי ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquiee nnˈaⁿ na cwiluiindye nˈiaaⁿ tsjoomnancue tîcalaˈno̱ⁿˈna cantyja ˈnaaⁿˈ na luaaˈ seijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee xeⁿ jlaˈno̱ⁿˈna na Jesús cwiluiiñê nquii na matsa̱ˈntjom yuu na tjacantyja na jeeⁿ neiⁿncooˈ, quia joˈ tîxocatyˈioomna jom tsˈoomˈnaaⁿ. \t אשר לא ידעה איש משרי העולם הזה כי לו ידעוה לא צלבו את אדון הכבוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ tsjoom Antioquía tyˈioomna tsˈiaaⁿ naⁿˈñeeⁿ. Joˈ chii tyˈena. Teinomna ndyuaa Fenicia ñequio Samaria. Tyolacandiina nnˈaⁿ na cwilayuˈ joˈ joˈ na mati nnˈaⁿ na nchii judíos macwilcweˈ nˈom, macwilayuˈna. Ndoˈ quia na jndye naⁿˈñeeⁿ na ljoˈ, chaˈtsondyena tquiaanaˈ na jeeⁿ neiiⁿna. \t ותלוה אתם הקהלה ויעברו את פינוקיא ואת שמרון מספרים את תשובת הגוים וישמחו את כל האחים שמחה גדולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ cwitandoˈyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe wandoˈ Cristo. Quia nleitquiooˈnê, mati ˈo nleitquiooˈndyoˈ ñˈeⁿñê ndoˈ nlajomndyoˈ na nluiitˈmaⁿñê. \t בעת הגלות המשיח אשר הוא חייכם גם אתם תגלו עמו בכבוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom, matsoom: —ˈÑeeⁿ juu na jnda ntyjii ja maxjeⁿ nntseiñˈoomˈñe ñˈoom na maqua̱ⁿ. Nncˈoom Tsotya̱ na candyaˈ tsˈoom tsaⁿˈñeeⁿ, ndoˈ nntsquia̱caño̱o̱ⁿyâ juu. Nncˈo̱o̱ⁿyâ ñˈeⁿñe. \t ויען ישוע ויאמר אליו איש כי יאהבני ישמר את דברי ואבי יאהב אתו ונבואה אליו ונשים אצלו מעונתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ ntˈomndyena cwiñeˈquiana ñˈoomˈm ee na jnda nquiuna ja. Ee cwilaˈno̱ⁿˈyana na tyˈiom Tyˈo̱o̱tsˈom tisˈaaⁿ ja na nncwintyja̱a̱ˈa jo nda̱a̱ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ tsjoomwaañe. Sˈaaⁿ na ljoˈ ee lˈue tsˈoom na nncwjiˈyuuˈndyo̱ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱na. \t ואלה מאהבה באשר הם ידעים כי נתון אנכי להצדיק את הבשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jluiˈ mosoˈñeeⁿ tyoˈoona nqui nantaa. Jlaˈtjomna chaˈtso nnˈaⁿ na jliuna. Ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na tia nnˈaⁿndye ndoˈ ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na ya nnˈaⁿndye. Ndoˈ laaˈtiˈ seicatooˈnaˈ wˈaa ñequio nnˈaⁿ na jlaˈjomndye na toco jnda reyˈñeeⁿ. \t ויצאו העבדים ההם אל הדרכים ויאספו את כל אשר מצאו גם רעים גם טובים וימלא בית החתנה מסבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teindyo̱o̱ˈâ Jerusalén, na nndyooˈ ta na jndyu Olivos, squia̱a̱yâ tsjoom Betfagé. Jñom Jesús we nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. \t ויהי כאשר קרבו לירושלים ובאו אל בית פגי בהר הזיתים וישלח ישוע שנים מן התלמידים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiena na mˈaaⁿ Jesús. Jliuna tsˈaⁿ na jeeⁿ cwajndii ñetjom, jnda̱ macweⁿ liaa ndoˈ jnda̱ tcoˈyañˈeⁿnaˈ jom. Jeeⁿ ndyaˈ seicatyˈuenaˈ joona. \t ויבאו אל ישוע ויראו את אחוז השדים אשר הלגיון בו והוא יושב מלבש וטוב שכל וייראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nnoom: —ˈU yuscu, ¿chiuu na jeeⁿ matyˈiooˈ? ¿ˈÑeeⁿ juu malˈueˈ? Ndooˈ ntyjeeⁿ tsˈaⁿ na machˈee cwenta ntjomˈñeeⁿ juu Jesús. Joˈ chii matsoom nnom: —Aa ndiˈ ta, xeⁿ ˈu tjañˈoomˈ jom, catsuˈ no̱o̱ⁿ yuu tjaˈqueⁿˈ jom, quia joˈ nncjo̱cˈo̱ⁿya jom. \t ויאמר אליה ישוע אשה למה תבכי את מי תבקשי והיא חשבה כי הוא שמר הגן ותאמר אליו אדני אם אתה נשאת אתו מזה הגידה נא לי איפה הנחתו ולקחתיו משם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na tˈoomjndyee sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom juu ñˈeⁿ tsˈo, tyotseixmaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tyuaa. Sa̱a̱ nquii tsˈaⁿ na jnda̱ we cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom, tseixmaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ cañoomˈluee. \t האדם הראשון מן האדמה הוא של עפר והאדם השני הוא האדון מן השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye naya lˈa naⁿˈñeeⁿ jâ. Ndoˈ quia na saacuo̱o̱yâ wˈaandaa na macwitsaayâ, tquiana chaˈtso ˈnaⁿ na nleilˈueeˈndyô̱ yocheⁿ na cwitsaayâ. \t ויכבדנו כבוד גדול ובלכתנו משם ספקו לנו די צרכנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii xeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ na macwaˈa cwii nnom nantquie na cwiwilˈueeˈndye nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye cwii na cweˈ nnˈaⁿ lˈa, xeⁿ jnaaⁿˈ joˈ matseitjo̱o̱ñe cwii nnˈaⁿya na matseiyuˈ, quia joˈ tajom cwinlcwaaˈnndaˈa juunaˈ cha tintseilcweˈtyaˈna juu nnˈaⁿya. \t על כן אם מאכלי מכשיל את אחי לא אכל בשר לעולם למען לא אכשיל את אחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii xueeˈñeeⁿ tuo̱ Jesús tsˈom cwii wˈaandaa ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoomˈm. Tsoom nda̱a̱na: —Cjaaya xndyaaˈ ndaaluee. Quia joˈ jnaⁿna tsˈo̱ndaa Galilea, to̱ˈna na ˈoowityˈiooˈna juunaˈ. \t ויהי היום וירד אל אניה הוא ותלמידיו ויאמר אליהם נעברה אל עבר הים וישוטו הימה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja matseitsˈoomndyo̱ ˈo ñequio ndaatioo, sa̱a̱ nqueⁿ nntseitsˈoomñê ˈo ñequio Espíritu Santo. \t אנכי טבלתי אתכם במים והוא יטבל אתכם ברוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati seineiⁿ Jesús ñˈoom tjañoomˈwaa nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwitjeiiˈ cheⁿnquiee cwenta na jeeⁿ ya cwilˈa, sa̱a̱ mˈaⁿna na ticueeˈ nˈomna ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. Tsoom: \t ויוסף וישא משלו אל אנשים בטחים בנפשם כי צדיקים המה ואחרים נבזים בעיניהם ויאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na matseiwˈii tsˈaⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ, tyoochˈeeⁿ yuu na matyˈiomyanaˈ na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom na calˈaaya. \t כי כעס אדם לא יפעל צדקת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Herodes, meiiⁿ na ñeˈcatseicueⁿˈeⁿ Juan sa̱a̱ nquiaⁿˈaⁿ nnˈaⁿ. Ee jndye nnˈaⁿ nquiuna na Juan cwiluiiñe tsˈaⁿ na mañequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויבקש המיתו אך ירא את ההמון כי לנביא חשבו אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtso naⁿmˈaⁿˈ cweˈ na waljooˈ tueeˈna na cwiñeˈquiana nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, sa̱a̱ yuscumˈaaⁿ meiiⁿ na jñeeⁿˈñê, tjuˈñˈeeⁿ mandi cantyja na nlcwaaⁿˈaⁿ. \t כי כל אלה התנדבו לאלהים מהעדף שלהם והיא מחסרונה את כל רכושה נתנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquioñˈomna cwii tsˈaⁿ na mˈaaⁿ Jesús na jnda̱ tuo̱ naⁿjndii naquiiˈ tsˈom. Tsaⁿˈñeeⁿ nchjaaⁿˈaⁿ ndoˈ tileicatseineiiⁿ lˈa naⁿjndiiˈñeeⁿ. Seinˈmaⁿ Jesús jom. Quia joˈ to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na matseineiiⁿ ndoˈ teitquiooˈnnaaⁿˈaⁿ. \t אז הובא אליו איש עור ואלם אשר אחזו שד וירפאהו וידבר האלם וגם ראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿya cantyja ˈnaⁿˈ nda̱a̱na, ndoˈ mˈmo̱o̱ⁿtya̱ya joˈ nda̱a̱na. Luaaˈ nntsˈaa cha juu na mˈaaⁿˈ na candyaˈ tsˈomˈ ja, mati nlaxmaⁿna juunaˈ. Ndoˈ mati nncˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿndye joona. \t ואני הודעתים את שמך ואוסיף להודיעם למען תהיה בם האהבה אשר אהבתני ואני אהיה בהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO patrom na mˈaⁿ moso ˈnaⁿˈyoˈ na cwindyeˈntjomtyeⁿna nda̱a̱ˈyoˈ, calˈaˈyoˈ ñˈeⁿndyena ljoˈ na matyˈiomyanaˈ ee manquiuˈyaˈyoˈ cañoomˈluee mˈaaⁿ cwii na cwiluiiñe na matsa̱ˈntjom ˈo na nñequiaˈyoˈ cwenta nnoom. \t אתם האדנים תנו לעבדיכם הישר והשוה ודעו כי גם אתם יש לכם אדון בשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ jnda̱ ntyˈianda̱a̱yâ jom ndoˈ cwitjeiˈyuuˈndyô̱ nda̱a̱ˈyoˈ na nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom jnda̱ jñoom Jnaaⁿ tsjoomnancue na nncwjiˈnˈmaaⁿñe añmaaⁿ nnˈaⁿ. \t ואנחנו חזינו ונעידה כי האב שלח את הבן מושיע העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na ntyˈiaaˈ Jesús na cwilaˈyuˈya nˈom naⁿˈñeeⁿ, tsoom nnom nquii tsˈaⁿ na wiiˈ: —ˈU jndaaya, jnda̱ seitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya ˈu chaˈtso jnaⁿˈ na niom. \t ויהי כראות ישוע את אמונתם ויאמר אל נכה האברים בני נסלחו לך חטאתיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ ncˈe joˈ, chaˈtso na ñejnduˈyoˈ yuu najaaⁿñe, maxjeⁿ nleitquiooˈ ñˈoomˈñeeⁿ yuu na xuee. Ndoˈ ñˈoom na jnda̱ jlaneiⁿˈyoˈ na ñemaaⁿˈ ñemaaⁿˈ naquiiˈ lˈaa na ta̱ˈ, maxjeⁿ nleicˈuaanaˈ chˈeⁿ. \t לכן כל אשר דברתם בחשך באור ישמע ואת אשר לחשתם לאזן בחדרים קרא יקרא על הגגות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñeˈñeeⁿ ñeˈqui xuee ljooˈñe Festo Jerusalén. Jnda̱ chii tjalcweeⁿˈeⁿ Cesarea. Teincoo cwiicheⁿ xuee tjawacatyeeⁿ yuu na maxjeⁿ quiwacatyeeⁿ na mˈaaⁿ gobiernom. Sa̱ˈntjoom na quioñˈomna Pablo. \t וישב בתוכם יותר מימים עשרה וירד אל קסרין וממחרת ישב על כסא המשפט ויצו להביא את פולוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ manquiiti Simón seiyoomˈm ndoˈ teitsˈoomñê. Ndoˈ ñequiiˈcheⁿ na ñˈeⁿñˈeeⁿ ñˈeⁿ Felipe. Jeeⁿ tyocjaaweeˈ tsˈoom ˈnaaⁿ tˈmaⁿ na tyochˈee Felipe na xocanda̱a̱ nntsˈaa na cweˈ najndeii nquii tsˈaⁿ meiⁿ xocjaantyjo̱o̱ˈ tsˈom tsˈaⁿ chiuu tuiiyuu. \t ויאמן שמעון גם הוא ויטבל וידבק בפילפוס וירא את האתות והמפתים הגדלים אשר נעשו וישתומם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaˈcandyooˈndyoˈ na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom quia joˈ nntseicandyooˈñê na mˈaⁿˈyoˈ. ˈO na laxmaⁿˈyoˈ jnaⁿ, calaljuˈyoˈ lueeˈyoˈ ndoˈ ˈo na ñeˈcˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ mañejuu xjeⁿ mati cwilaˈcandyaˈ nˈomˈyoˈ tsjoomnancue, na luaaˈ laxmaⁿˈyoˈ, calaljuˈyoˈ nˈomˈyoˈ. \t קרבו לאלהים ויקרב אליכם רחצו ידיכם החטאים טהרו לבבכם חלוקי הלבב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquiuˈyoˈ na mañequiaa ljeii na tqueeⁿ na wanaaⁿ na cwilˈaˈyoˈ costumbreˈñeeⁿ meiⁿ xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya. Ndoˈ na luaaˈ waa, chiuu na cwilaˈwjeeˈyoˈ ja ncˈe na juu xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya seinˈmaⁿya cwii tsˈaⁿ na wiiˈ. \t ועתה אם ימול זכר בשבת למען אשר לא תופר תורת משה מה תקצפו עלי כי רפאתי איש כלו בשבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "We ñˈoommeiⁿˈ laxmaⁿnaˈ xˈee chaˈtso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na tqueⁿ Moisés ñequio ñˈoom na tyoñeˈquia profetas. \t בשתי המצות האלה כל התורה תלויה וגם הנביאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja jnda̱ tquiaya najnda̱ˈyoˈ, cha meiiⁿ candyueˈyoˈ canduu ñˈeⁿ caljo̱, meiⁿchjoo tjaa ljoˈ nntjomˈyoˈ. Ndoˈ nnaⁿndyoˈ ñequio chaˈtso najndeii na matseixmaⁿ Satanás na mˈaaⁿ nacjoˈyoˈ. Meiⁿcwii nmeiⁿˈ xocalˈa nata̱ˈ ˈo. \t הנה השלטתי אתכם לדרך על נחשים ועקרבים ועל כל גבורת האיב וכל דבר לא יזיק לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nmeiiⁿˈ tuii cha na catseicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiyo teiljeiinaˈ nacjooˈ libro Salmos. Matsonaˈ: “Meiⁿcwii tseiiⁿˈeⁿ tîcatom.” \t כי כל זאת היתה למלאת הכתוב ועצם לא תשברו בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ jluiiˈñe wˈaandaa tsˈom ndaaLuee, ljeii Jesús na teijndyendye nnˈaⁿ jnda̱ tquieˈcañom joˈ joˈ. Tioo na jeeⁿ wiˈ tsˈoom joona. Seinˈmaaⁿ nnˈaⁿwii na tquiochona. \t ויצא ישוע וירא המון עם רב ויהמו מעיו עליהם וירפא את החלשים אשר בהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ majaatseicanda̱a̱ˈñe Juan tsˈiaaⁿ na tyotseixmaaⁿ, tsoom: “ˈO mˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ na ja tsˈaⁿ na nndyocwjiˈnˈmaaⁿñe ˈo sa̱a̱ nchii jom ja. Jom manncwjeeⁿˈeⁿ ndoˈ tˈmaⁿ tseixmaaⁿ. Ja meiⁿ cweˈ lcoomˈm ticatseixmaⁿya na nntseicanaⁿˈa.” \t ויהי ככלות יוחנן את מרוצתו ויאמר למי תחשבוני לא אני הוא כי הנה הוא בא אחרי ואני נקלתי מהתיר את נעלי רגליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ ja ñequio najndeii na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom macwjiiˈa naⁿjndii naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ, maˈmo̱ⁿnaˈ na juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ, jnda̱ tyjeeˈcañoomnaˈ ˈo. \t ואם באצבע אלהים מגרש אני את השדים הנה הגיעה אליכם מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyˈiaaⁿˈaⁿ na jeeⁿ wiˈ cwitjoom naⁿˈñeeⁿ na ñjomndye wˈaandaa, ee matseilcweˈtyaˈ jndye juunaˈ. Jeeⁿ cwilaˈjnda̱na na cwicantyjaandyena nˈoom palaˈ cwentaaˈ wˈaandaaˈñeeⁿ. Chaˈna ñequiee na cwitsjoom jnaaⁿ tjacaⁿ nnom ndaaluee. Tueeˈcañoom na mˈaⁿna, ndooˈ cweˈ nncwinoomˈm joona. \t וירא אותם מתעמלים בשוטם כי הרוח לנגדם ויהי כעת האשמרת הרביעית ויבא אליהם מתהלך על פני הים ויואל לעבור לפניהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jeeⁿ tˈmaⁿ majuˈnaaⁿñenaˈ na matsˈaa tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Ta Jesús ndoˈ jeeⁿ ticweˈ tsˈiaaⁿˈndyo meiiⁿ jndye nnˈaⁿ mˈaⁿ na jndoo ja. \t כי נפתח לי פתח גדול ורב פעלים ורבים המתקוממים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu Simón Pedro jnda̱ tsoom nda̱a̱ya chiuu waa na jnaⁿjndyeenaˈ na tioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na nchii judíos na macwjiiˈñê nnˈaⁿ quiiˈntaaⁿ naⁿˈñeeⁿ na nlaxmaⁿ tmaaⁿˈ cwentaaⁿˈaⁿ. \t שמעון ספר איך האלהים ראה לו בראשונה לקחת מבין הגוים עם לשמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Espíritu Santo jndye nnom mañequiaaⁿ na cwicandaaya cha cwicanda̱a̱ cwilˈaaya tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Sa̱a̱ manquiityeeⁿ mañequiaaⁿ na cwilaxmaaⁿya joo joˈ. \t ושנות הנה המתנות אבל הרוח אחד הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Pilato, cweˈ ee na lˈue tsˈoom na calue nnˈaⁿ na ya tsˈaⁿñê, joˈ na seicandyaañê Barrabás. Ndoˈ sa̱ˈntjoom na catjaaˈ sondaro Jesús ñˈeⁿ tjaⁿtseiˈ. Jnda̱ joˈ tquiaaⁿ juu lueena na catyˈioomna juu tsˈoomˈnaaⁿ. \t ויואל פילטוס לעשות כרצון העם ויפטר להם את בר אבא ואת ישוע הכה בשוטים וימסר אותו להצלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii cwiindyoˈ ˈo queⁿñe cheⁿnquii cwenta aa machˈee chaˈxjeⁿ na matsonaˈ, ee xeⁿ matseicanda̱a̱ˈñe quia joˈ nnda̱a̱ nncˈoom na neiiⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ, nchii ee macwjiˈ cwenta na xcweti machˈee, nchiiti cwiicheⁿ, \t אבל יבחן כל איש את מעשהו ואז לו לבדו תהיה תהלתו ולא לנגד אחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na tsoom: —Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ ˈñeeⁿ cwiluiiñe tsondyo̱ ndoˈ ndyentyjo̱. \t ויען ויאמר אליהם מי הם אמי ואחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nqueⁿ na ljoom caso canchiiˈ ñequio sondaro ˈnaaⁿˈaⁿ jnaⁿndyena tiaˈñeeⁿ. Tˈuena quiooˈjndii tquiee ñequio quiooˈjndii na jnda̱ we. Juu tsaⁿ na jnda̱ we joˈ, tyoñequiaa ñˈoom cantu, tyochˈee ˈnaaⁿ tˈmaⁿ cantyja najndeii quiooˈjndii tquiee. Tyonquiuˈnnˈaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ chaˈtso nnˈaⁿ na tquiandye na tyocañoom ljeii ˈnaaⁿˈ quiooˈñeeⁿ lueena oo cantaana, ndoˈ tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena na jluiˈtsjaaⁿˈñe juuyoˈ. Quia joˈ nqueⁿ na ljoom caso canchiiˈ tjoomˈm wendye naⁿˈñeeⁿ na tandoˈ naquiiˈ ndaaluee chom yuu na cwico ljo̱ˈ sufra̱. \t ותתפש החיה ונביא השקר אתה אשר עשה האותות לפניה אשר הדיח בהן את נשאי תו החיה והמשתחוים לצלמה וחיים השלכו שניהם באגם האש הבער בגפרית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nñequiaa meiⁿ ñechjoowiˈ ndaatioo na nncweˈyoˈ ncˈe na cwilaxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaⁿ nnco̱ na cwiluiindyo̱ Cristo, mayuuˈcheⁿ waa naya ˈnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ. \t כי כל המשקה אתכם כוס מים בשמי על אשר אתם למשיח אמן אמר אני לכם כי לא יאבד שכרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nnoom: —¿Ljoˈ lˈue tsˈomˈ? Tˈo̱ yuscuˈñeeⁿ nnom, tsoom: —Quia na nncueˈntyjo̱ na nntsa̱ˈntjomˈ, quiaaˈ ñˈomˈ na we ntseindaaya nmeiiⁿ nluiitˈmaⁿndyena ñˈeⁿndyuˈ. Cwii joona nncˈoom tsˈo̱ˈ ntyjaya ndoˈ cwiicheⁿ nncˈoom tsˈo̱ˈ ntyjatymaaⁿˈ. \t ויאמר אליה מה בקשתך ותאמר אליו אמר נא כי ישבו שני בני אלה אחד לימינך ואחד לשמאלך במלכותך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na cwiluiitˈmaⁿñeti quiiˈntaaⁿˈyoˈ, tsaⁿˈñeeⁿ maxjeⁿ matsonaˈ na candiˈntjoom nda̱a̱ˈyoˈ. \t והגדול בכם יהי לכם למשרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "nntˈuiiwiˈnaˈ joona ncˈe na jnda̱ taˈwiˈna ntˈomcheⁿ. Joona mˈaⁿna na neiiⁿna na cwiñequiandyena cantyja ˈnaaⁿ joo na neiⁿnco nquiu nnˈaⁿ tsjoomnancue. Matseijnaaⁿˈnaˈ ˈo na cwilajomndyena ñˈeⁿndyoˈ quia cwicwaˈyoˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ xjeⁿ na cwilaˈneiiⁿˈndyena na cwiñequiandyena ñequio na neiⁿnco nˈomna na manquiuˈnnˈaⁿnaˈ joona. \t אשר עדנת יומם לענג יחשבו מטנפים ומום בם המתפנקים במדוחי נפשם ואכלים ושתים עמכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na teinom yom xuee, tjañˈoom Jesús Pedro ñˈeⁿ Jacobo ñˈeⁿ Juan. Tyˈena cwii sjo̱ nandye yuu na ñenquieena. Ndoˈ joˈ joˈ seichuiiˈnaˈ jom jo nda̱a̱na. \t ואחרי ששת ימים לקח ישוע את פטרוס ואת יעקב ואת יוחנן ויעלם על הר גבה אתו לבדם וישתנה לעיניהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii chaˈtsondyo̱ jaa ncˈe na ticata̱ˈ nda̱a̱ya ñequio cwii liaa, matseijomnaˈ jaa chaˈcwijom tsjo̱ˈjnom na majuˈnaˈ na caxuee na cwiluiiñe Jesús na matsa̱ˈntjoom jaa, ndoˈ ˈio ndi ˈio matseijomtinaˈ jaa chaˈna nqueⁿ na jaawijndyeti matseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom na juu joˈ cwinaⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nqueⁿ na matsa̱ˈntjoom jaa, na cwiluiiñê Espíritu. \t ואנחנו כלנו בפנים מגלים ראים את כבוד האדון במראה ונחלף אל עצם דמות ההיא מכבוד אל כבוד כהחלף מאת אדון הרוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿyuucheⁿ joo na cwitjomndye nnˈaⁿ lˈue tsˈo̱o̱ⁿ calaˈneiⁿ naⁿnom nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na nlawena lueena ñequio na xcweeˈ nˈomna. Ticˈomna na wjeena ncˈiaana, meiⁿ ticañjom nˈomna ñˈoom na nquiuna ñequio ncˈiaana. \t לכן רצוני שיתפללו האנשים בכל מקום וישאו ידיהם קדש בלי כעס ומדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na wjaacanda̱a̱ˈ ntquieeˈ xueeˈñeeⁿ cantyja na nlaˈcanda̱a̱ˈndyena, ntˈom nnˈaⁿ judíos na jnaⁿ ndyuaa Asia ntyˈiaana Pablo naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ. Joˈ chii tyolaˈjmeiⁿˈna chaˈtso nnˈaⁿ ndoˈ tˈuena Pablo. \t ויהי כאשר קרבו שבעת הימים לכלות והיהודים אשר מאסיא ראו אתו במקדש ויעוררו את כל ההמון וישלחו בו את ידיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya, ñeˈcatsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ seiˈ ñequio ndeiˈ leicanda̱a̱ nntseijomnaˈ joonaˈ yuu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom meiⁿ ˈnaⁿ na cwiwiˈndaaˈ xocanda̱a̱ nntseijomnaˈ joonaˈ ñequio joo na ticantycwii na mˈaⁿ. \t וזאת אני אמר אחי כי בשר ודם לא יוכל לרשת את מלכות האלהים ואשר יכלה לא יירש את אשר לא יכלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catseijomndyuˈ ñˈeⁿndyena, na nlqueⁿ ljuˈnaˈ ˈo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ catiomˈlˈuaˈ cantyja na macaⁿnaˈ ˈo na nlqueⁿljuˈnaˈ ˈo. Quia na jnda̱ tˈiooˈ ñˈoom ˈnaaⁿna quia joˈ ya nnteinquiˈ nqueⁿna. Luaaˈ catsaˈ cha nlaˈno̱ⁿˈ chaˈtso nnˈaⁿ na tiyuuˈ ñˈoom na jnda̱ jndyena cantyja ˈnaⁿˈ. Nliuna na mati ˈu matseicanda̱a̱ˈndyuˈ ljeii na tqueⁿ Moisés. \t הנה יש אתנו ארבעה אנשים אשר נדר עליהם אתם קח לך והטהר אתם ושלם ההוצאות בעדם למען אשר יגלחו את ראשם וידעו כלם כי שמועת שוא שמעו עליך וכי אתה בעצמך מתהלך בחקות התורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ jnaⁿ José tsjoom Nazaret, tsˈo̱ndaa Galilea. Tjawaaⁿ tsˈo̱ndaa Judea, tsjoomˈ David na jndyu Belén. Ee juu José cwiluiiñê tsjaaⁿ David. \t ויעל גם יוסף מן הגליל מעיר נצרת אל יהודה לעיר דוד הנקראה בית לחם כי היה מבית דוד וממשפחתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ndoˈ Moisés, quia na tueeˈ chaˈna wenˈaaⁿ choomˈm sˈaanaˈ tsˈoom na ñeˈcjaacanoomˈm nnˈaⁿ tsjaaⁿ na tuiiñê ntseindacantyjo Israel. \t ובמלאת לו ארבעים שנה עלה על לבו לפקד את אחיו בני ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndyee chiˈ tˈoomñê joˈ joˈ. Jnda̱ chii manncuo̱o̱ⁿ wˈaandaa na wjaⁿ ndyuaa Siria, ndoˈ ljeiiⁿ ñˈoom na cwindo̱o̱ nnˈaⁿ judíos jom. Joˈ chii seitioom na nomtyuaa nncjaalcweeⁿˈeⁿ, nncwinomnnaaⁿˈaⁿ ndyuaa Macedonia. \t וישב שם שלשה חדשים ויהי באמרו ללכת אל סוריא ויארבו לו היהודים ויגמר בלבו לשוב דרך מקדוניא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tˈo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom, tso: “Tiñencuˈ cwimaˈndiinaˈ, ee mˈaⁿ ntquieeˈ meiⁿ nnˈaⁿ na jnda̱ tjeiiˈndyo̱ cwentaya na tyootaˈ cantye jo nnom tyˈo̱o̱ Baal.” \t אבל מה ענה אתו מענה אלהים השארתי לי שבעת אלפים איש אשר לא כרעו לבעל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ wˈaaˈñeeⁿ xeⁿ cwilaˈxmaⁿ na catoˈñoom nayaˈñeeⁿ, quia joˈ caljonaˈ quiondyena, sa̱a̱ xeⁿ na ticalaˈxmaⁿna na nntoˈñoomna juunaˈ, quia joˈ calcweˈnndaˈnaˈ ñˈeⁿndyoˈ. \t והיה כי יהיה שם בן שלום ונח עליו שלומכם ואם לא אליכם ישוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ joˈ joˈ: —Ja mawaxˈa̱ya nda̱a̱ˈyoˈ, xuee na cwitaˈjndya̱a̱ya ¿aa wanaaⁿ na cateijndeii tsˈaⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ na wiˈ matjom, oo aa ticateijneiⁿ juu? ¿Aa cwjiˈnˈmaaⁿñê xˈiaaⁿˈaⁿ na ticueˈ, oo aa caˈñeeⁿ na cueˈ? Sa̱a̱ joona yacheⁿ jlaˈcheⁿna. \t ויאמר אליהם הנכון בשבת להיטיב או להרע להציל נפש או לאבדה ויחרישו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na nmeiiⁿˈ cwilˈaˈyoˈ, jeeⁿ matseicatyˈuenaˈ ja na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo tsˈiaaⁿ na tyotsˈaaya quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t מתירא אני פן לריק עמלתי בכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomˈm ñequio na cwilana̱a̱ⁿya nnoom, joˈ na maqueⁿljuˈnaˈ joonaˈ. \t כי יקדש בדבר אלהים ובתפלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taqueⁿ Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na mˈaⁿ nacañomˈm na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Tsoom nda̱a̱na: —Nnˈaⁿ na tyandye jeeⁿ ndyaˈ jndeiˈnaˈ na nñeˈquiandyena na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom joona. \t ויבט ישוע סביב ויאמר אל תלמידיו כמה יקשה לבעלי נכסים לבוא אל מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaaⁿya, calaˈno̱ⁿˈyoˈ ñˈoom na cwiñequiaayâ nda̱a̱ˈyoˈ, ee cantyja ˈnaaⁿˈ jom joˈ na matseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jnaⁿˈyoˈ. \t לכן אנשים אחים יודע לכם כי על ידי זה הגד לכם סליחת החטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ñˈoom na matsa̱ˈntjoom jaa matsonaˈ na calayuuˈa ñequio Jnaaⁿ Jesucristo ndoˈ na cˈo̱o̱ⁿya na wiˈ nˈo̱o̱ⁿya ncˈiaaya na cwilayuˈ chaˈxjeⁿ na matsa̱ˈntjoom. \t וזאת היא מצותו להאמין בשם בנו ישוע המשיח ולאהבה איש את רעהו כאשר צונו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyee na cwiluiitquieñe ñequio tmaaⁿˈ nnˈaⁿ judíos na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê na jndyu saduceos, jlawendyena nacjoo apóstoles ee jeeⁿ lioona naⁿˈñeeⁿ. \t ויקם הכהן הגדול וכל אשר אתו והם אנשי כת הצדוקים וימלאו קנאה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ ntˈom nnˈaⁿ jnaⁿna tsˈo̱ndaa Judea, tquiocuena Antioquía. Tyotˈmo̱o̱ⁿna nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilayuˈ joˈ joˈ. Tyoluena na jndeiˈnaˈ na calˈa naⁿˈñeeⁿ costumbre chaˈxjeⁿ ñˈoom na sa̱ˈntjom Moisés na calˈa nnˈaⁿ judíos ñequio yoˈndaa na naⁿnom. Ee xeⁿ ticalacanda̱ naⁿˈñeeⁿ joˈ, jluena na xocaluiˈnˈmaaⁿndye naⁿˈñeeⁿ. \t ואנשים ירדו מיהודה וילמדו את האחים לאמר אם לא תמולו כדת משה לא תושעון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nquiee nnˈaⁿ na cwilˈa tsˈiaaⁿ tyuaaⁿˈaⁿ, tyoluena nda̱a̱ ntyjeena: “Juu tsaⁿmˈaaⁿˈ nljo ntjomwaañe lˈo̱o̱ⁿ ee jom jnda nquii tsˈaⁿ na ˈnaaⁿˈ tyuaawaa. Chiuu ticalaˈcua̱a̱ˈa tsaⁿmˈaaⁿˈ cha jaa nljonaˈ ˈnaaⁿya.” \t והכרמים ההם אמרו איש אל רעהו הנה זה הוא היורש לכו ונהרגהו ולנו תהיה הירשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tseixmaⁿya na catsˈaaya tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ nqueⁿ na jñoom ja yocheⁿ na ndicwaⁿ wando̱ˈa. Ee quia nncueˈntyjo̱ xjeⁿ na nncwja̱a̱ya, quia joˈ xonda̱a̱ nlˈaatya̱a̱ya tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. \t עלי לעשות מעשי שלחי בעוד יום יבוא הלילה אשר בו לא יוכל איש לפעל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndii Pilato ñˈoomwaaˈ, seijneiⁿ na nntseicandyaañê Jesús. Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos jlaˈxuaana: —Xeⁿ nntseicandyaandyuˈ tsaⁿmˈaaⁿˈ, tiñeˈcatseixˈiaaˈndyuˈ ñequio César, tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ, ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na ñeˈcaluiiñe rey chaˈna tsaⁿmˈaaⁿˈ, mawjaa nacjooˈ César. \t אז יבקש פילטוס לשלחו והיהודים צעקו ויאמרו אם תשלח את זה אינך אהב לקיסר כי כל המתנשא להיות מלך מרד הוא בקיסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ taxˈee Jesús, tsoom: —Canduˈyoˈ jeˈ, ¿Cwaaⁿ cwii na wendye joona sˈaa yuu na lˈue tsˈom tsotyena? Jlue naⁿˈñeeⁿ: —Juu jnaaⁿ na tjantyjaaˈjñeeⁿ. Quia joˈ tso Jesús nda̱a̱na: —Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, na nquiee naⁿcwitoˈñoom sˈom ndoˈ mati lculjaaˈ tyuaaˈti nñeˈquiandyena na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nˈomna, nchiiti ˈo. \t מי משניהם עשה את רצון האב ויאמרו אליו הראשון ויאמר להם ישוע אמן אמר אני לכם המוכסים והזונות יקדמו אתכם לבוא אל מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "—Catsuˈ nda̱a̱yâ, ¿cwaaⁿ nncueˈntyjo̱ na nluii nmeiⁿˈ? Ndoˈ ¿cwaaⁿ ˈnaaⁿ mˈmo̱ⁿnaˈ na manndyooˈ nluii nmeiⁿˈ? \t אמר נא לנו מתי תהיה זאת ומה הוא האות בבא העת אשר תעשה בה כל זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee mantyjiijndaaˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na jeeⁿ jnda ntyjiiya ˈo ncˈe juu na mˈaaⁿ Jesucristo na jeeⁿ candyaˈ tsˈoom ˈo chaˈxjeⁿ na jeeⁿ wiˈ tsˈom yuscu jnaaⁿ na ˈndaañe. \t כי האלהים לי לעד אשר לכלכם נכספתי באהבת ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ tyondyena cantyja ˈnaaⁿ jndye nnom tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na tyochˈeeⁿ. Quia joˈ jndyendyena jnaⁿna tsˈo̱ndaa Judea ñequio tsjoom Jerusalén, ñequio ndyuaa Idumea, ñequio xndyaaˈ jndaa Jordán, ndoˈ ñequio ndiocheⁿ tsjoom Tiro ñˈeⁿ Sidón. Tyˈentyjaaˈna jom. \t ומירושלים ומאדום ומעבר הירדן ומסביבות צור וצידון המון רב אשר שמעו את כל אשר עשה ויבאו אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱nquia nnˈaⁿ fariseos jñoomna cwantindye ncˈiaana ñequio nnˈaⁿ ˈnaaⁿˈ Herodes na mˈaaⁿ Jesús. Naⁿˈñeeⁿ nncˈomna cwenta ñˈoom na matseineiiⁿ cha nnda̱a̱ nntˈuiinaˈ jom cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t וישלחו אליו אנשים מן הפרושים ומן ההורדוסים ללכד אתו בדברו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calˈaˈyoˈ naya ndyeñeeⁿˈ, quia joˈ mˈmo̱ⁿnaˈ na ljuˈ cwiluiindyoˈ naquiiˈ nˈomˈyoˈ. \t אבל תנו לצדקה את אשר בם והנה הכל טהור לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticwitquiooˈñê nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ, macanda̱ nda̱a̱ jâ. Ee jnda̱ tjeiiˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom jâ na cwilaxmaaⁿyâ na catjeiˈyuuˈndyô̱ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ. Jâ tyocwaaˈâ ndoˈ tyowa̱a̱yâ ñˈeⁿñê jnda̱ na tandoˈxcoom. \t לא לכל העם כי אם לנו העדים אשר האלהים בחר בהם מראש אשר אכלנו ושתינו אתו אחרי קומו מן המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teinom wenˈaaⁿ tsˈaⁿ na tqueⁿtyeⁿ ñˈoomwaaˈ cjooˈ. \t ומספר הבאים באלה הזאת היה יותר מארבעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ tquiaaⁿ najndeii na matseixmaaⁿ na ja nncuˈxa̱ⁿ nnˈaⁿ cantyja jnaaⁿna, ncˈe cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee. \t ואף שלטן נתן לו לעשות משפט כי בן אדם הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quicantyjaˈyoˈ. Cjaaya. Luaaˈ mandyocwjeeˈcañoom juu tsˈaⁿ na tjacatio cwenta ja luee nnˈaⁿ. \t קומו ונלכה הנה המוסר אותי קרב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ nlˈuuya namˈaⁿ nnˈaⁿ jnaⁿnaˈ, nlaˈcwjee nnˈaⁿ jaa ñˈeⁿ ljo̱ˈ, ee cwilayuˈyana na Juan cwiluiiñê profeta. \t ואם נאמר מבני אדם וסקלנו כל העם בעמדם על דעתם כי יוחנן נביא היה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿna Babilonia, na ljoˈyu macwjeeⁿˈeⁿ joona cwentaaⁿˈaⁿ chaˈxjeⁿ macwjeeⁿˈeⁿ ˈo, cwilaˈcwanomna na xmaⁿndyoˈ. Ndoˈ mati maljoˈ machˈee jndaaya tiˈMarcos. \t חברתכם אשר בבבל הנבחרה אתכם ומרקוס בני שאלים לשלומכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ jeˈ ˈu Tsotya̱ya, catseitˈmaaⁿˈndyuˈ ja chaˈxjeⁿ na cwiluiitˈmaⁿndyuˈ yuu na mˈaaⁿˈ, na juu joˈ matseixmaⁿya ñˈeⁿndyuˈ cwii tjo̱o̱cheⁿ na nncuaa tsjoomnancue. \t ועתה פארני אתה אבי עמך בכבוד אשר היה לי עמך טרם היות העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ ncˈe na matseixmaaⁿ na ljoˈ, joˈ chii matseicueⁿˈeⁿ quiooˈ na mañequiaaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaa jnaaⁿˈaⁿ chaˈxjeⁿ mati cwentaa nnˈaⁿ tmaaⁿˈ na matseixmaaⁿ. \t אשר על כן חיב להקריב על החטאים גם בעד העם גם בעד נפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia jnda̱ tuo̱na tsˈom wˈaandaa, mañoomˈ teicheⁿ jndye. \t הם עלו אל האניה והרוח שככה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na maˈoocaluiˈna quiiˈ tsjoom, tjomndyena cwii tsˈaⁿ tsjoom Cirene na jndyu Simón. Lˈana na jndeiˈnaˈ na cjaañˈoom tsˈoomˈnaaⁿ na nñoom Jesús. \t ויהי בצאתם וימצאו איש קוריני ושמו שמעון ויאנסו אתו לשאת לו את צלבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ lqueeⁿ na tquiaa yuu na jeeⁿ ya tsˈo mannˈaⁿ na cwindye ñˈoom naya. Cwilaˈno̱ⁿˈna juunaˈ ndoˈ cantyja na cwilˈana cwiwitquiooˈ na cwinaⁿndyena chiuu waa na matsonaˈ. Ntˈom naⁿˈñeeⁿ tjacantyja na ya cwilˈana. Matseijomnaˈ joona chaˈna cwii tsˈoom lqueeⁿˈñeeⁿ na tjeiˈnaˈ ñequiee xuu. Ndoˈ ntˈom naⁿˈñeeⁿ xcweyandyo cwilˈana yuu na ya. Matseijomnaˈ joona chaˈna cwii tsˈoom lqueeⁿˈñeeⁿ na tjeiˈnaˈ we xuu waljooˈ xcwe. Ndoˈ ntˈom naⁿˈñeeⁿ tiqueⁿndyena na cwilˈana yuu na ya. Joˈ chii matseijomnaˈ joona chaˈna cwii tsˈoom lqueeⁿˈñeeⁿ na tjeiˈnaˈ ñeˈcwii xuu waljooˈ yom tsˈoom. \t והנזרע על האדמה הטובה הוא השמע את הדבר ומבין אתו אף יעשה פרי ונתן זה מאה שערים וזה ששים וזה שלשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya, xeⁿ maˈndii cwiindyoˈ ˈo ñˈoom na mayuuˈ, ndoˈ cwii xˈiaaⁿˈaⁿ machˈee na calcweˈnnaaⁿˈaⁿ, \t אחי כי יתעה איש בכם מן האמת ואיש אחר ישיבנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna quia ntyˈiaanndaˈna caxjuuˈñeeⁿ. Tˈmaⁿ tquiaanaˈ na neiiⁿna. \t ויראו את הכוכב וישמחו שמחה גדולה עד מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee na nlaxˈiaaˈndyoˈ ñˈeⁿndyo̱ xocanchjenaˈ ˈo chaˈna manchje tsˈoom na ljo cantyaˈ quiooˈndyo. Ndoˈ ñˈoom na maqua̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ cweˈ na ya ya xjeⁿ jnda̱ˈyoˈ. \t כי עלי נעים הוא וקל משאי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈo̱ Jesús nnom, tsoom: —Ja tijoom catsˈaa chaˈna matsuˈ luaaˈ ee mati waa cwiicheⁿ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsonaˈ: “Tintsaˈ xjeⁿ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaˈ.” \t ויאמר אליו ישוע ועוד כתוב לא תנסה את יהוה אלהיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ja nchii ñequiiˈcheⁿ nncˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ. Sa̱a̱ ndyeñeeⁿˈ ñequiiˈcheⁿ na mˈaⁿna quiiˈntaaⁿˈyoˈ ndoˈ quia na ñeˈcalˈaˈyoˈ naya joona, wanaaⁿ. \t כי העניים תמיד עמכם וכשתרצו תוכלו להיטיב להם ואנכי לא אהיה אתכם תמיד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ na luaaˈ waa quia joˈ chiuu ticalˈaayaaya natia cha cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ catsˈaanaˈ yuu na ya, chaˈxjeⁿ cantu na cwilaˈneiⁿ ntˈom nnˈaⁿ na cwilue na ljoˈ cwilˈuuyâ. Maxjeⁿ matyˈiomyanaˈ na catˈuiityeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom naⁿˈñeeⁿ na nmeiiⁿˈ cwiluena. \t ולא נעשה כדבר מחרפינו ומקצת מוציאי דבה עלינו לאמר הנה אמרים נעשה הרע למען יצא הטוב אשר דינם יבא עליהם בצדק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tilaˈqueeⁿ nˈomˈyoˈ sˈom. Caljoya nˈomˈyoˈ cwanti na cwileiñˈomˈtiˈyoˈ. Ee manquiiti Tyˈo̱o̱tsˈom jnda̱ tsoom: “Tijoom nntseitjo̱o̱ na nñequiaya na macaⁿnaˈ ˈu. Tijoom ˈndiya ˈu.” \t רחקו מאהבת כסף ושמחו בחלקכם כי הוא אמר לא ארפך ולא אעזבך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja ntyˈia na ljoˈ tuii, ndoˈ macwjiˈyuuˈndyo̱. Calaˈno̱ⁿˈyoˈ na mayuˈa ñˈoom matseina̱ⁿ cha mati nnda̱a̱ nlaˈyuˈyoˈ. \t והראה זאת העיד ועדותו נאמנה והוא יודע כי האמת יגיד למען גם אתם תאמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manncˈooñˈom sondaro Pablo naquiiˈ wˈaa ndoˈ tsoom nnom tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ sondaro: —¿Aa wanaaⁿ na nntsjo̱o̱ cwii ñˈoom njomˈ? Matso tsaⁿˈñeeⁿ: —¿Aa ˈnaⁿˈ ñˈoom griego? \t וכאשר הקריב פולוס להאסף אל המצד אמר אל שר האלף התניח לי לדבר אליך דבר ויאמר הידעת יונית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tjacjoona na tcwaˈna, quia joˈ tyotioomna canchuu lqueeⁿ trigo tsˈom ndaaluee cha nntseixjeeⁿˈñenaˈ na jaaˈ wˈaandaa. \t ויאכלו לשבעה ויקלו מעל האניה ויטילו את הצדה אל הים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ manncueˈntyjo̱ xjeⁿ, ndoˈ jeˈ cwiweˈntyjo̱naˈ na nntˈoomˈndyoˈ. Cwii ndoˈ cwiindyoˈ nntsaˈyoˈ na waa wˈaˈyoˈ ndoˈ nˈndyeˈyoˈ ja na ñenco̱. Sa̱a̱ tiñenco̱ mˈaaⁿya, ee nquii Tsotya̱ya mˈaaⁿñê ñˈeⁿndyo̱. \t הנה שעה באה ועתה זה הגיעה ונפצותם איש איש לביתו ואתי תעזבו לבדי ואינני לבדי כי אבי עמדי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majuuti xueeˈñeeⁿ we nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ Jesús cwiˈoona cwii tsjoom chjoo na jndyu Emaús na mˈaaⁿ naˈ canchooˈcwii kilómetros na tquianaˈ ñˈeⁿ Jerusalén. \t והנה שנים מהם היו הלכים בעצם היום הזה אל כפר הרחק מירושלים כששים ריס ושמו עמאוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ tˈmaⁿ matseixmaⁿ ñˈoomwaaˈ na jeeⁿ wantyˈiuuˈ waanaˈ. Sa̱a̱ ja matseijoomˈndyo̱ ñˈoommeiⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo ñequio tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. \t גדול הסוד הזה ואני מפרש אתו על המשיח ועל עדתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ljeii na tqueⁿ Moisés tqueⁿnaˈ nnˈaⁿ tsˈiaaⁿ ntyee na ticanda̱a̱ˈ laˈxmaⁿna. Sa̱a̱ ñˈoom na nda̱nquia tqueⁿtyeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom matyˈiomnaˈ tsˈiaaⁿ nquii Jnaaⁿ na tjaa yuu ntycwii na tseixmaaⁿ na canda̱a̱ˈñê. \t כי התורה העמידה לכהנים גדולים בני אדם חלשים אבל דבר השבועה הבאה אחרי התורה העמיד את הבן המשלם לעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ taxˈeeñe Nicodemo nnoom, matso: —¿Chiuu nntsˈaa tsˈaⁿ na nluiiñennaaⁿˈaⁿ na jnda̱ tquieñê? Ee tixocanda̱a̱ nncjaaquieeˈnnaaⁿˈaⁿ tsiatsjaaⁿˈ tsoñeeⁿ ndoˈ na nluiiñennaaⁿˈaⁿ. \t ויאמר אליו נקדימון איך יולד אדם והוא זקן הכי שוב ישוב אל בטן אמו ויולד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ncˈe na ljoˈ, quia matseijaaˈñenaˈ nawiˈ na cwiwino̱o̱ⁿyâ, luaaˈ waa cha nntseiñjoomˈnaˈ ˈo ndoˈ na nluiˈnˈmaaⁿndyoˈ ee quia matseiñjoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom jâ, machˈeeⁿ na ljoˈ cha mati nntseiñjoomˈnaˈ ˈo nawiˈ na cwiwinomˈyoˈ ndoˈ na nluiˈnˈmaaⁿndyoˈ ndoˈ ncˈe joˈ ñequio na tˈmaⁿ nˈomˈyoˈ nnda̱a̱ nlaˈquii nˈomˈyoˈ na cwitjomˈyoˈ nawiˈ chaˈxjeⁿ cwiwino̱o̱ⁿyâ. \t והנה אם נלחץ הוא לנחמתכם ולישועתכם אשר יראה כחה בסבלכם הענוים אשר נסבל אתן גם אנחנו ואם ננחם גם הוא לנחמתכם ולישועתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joona yacheⁿ tˈuena mosoˈñeeⁿ, cwajndii tyotjaaˈna juu. Jñoomna juu na meiⁿcwii tjaa ljoˈ tjañˈoom. \t ויחזיקו בו ויכהו וישלחהו ריקם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyoowiquiuuˈ ndoˈ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na meintyjeeˈ joˈ joˈ tyˈentyjaaˈna jom. Jluena nnoom: —Mayuuˈcheⁿ na ˈu cwii joo nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿ tsaⁿmˈaaⁿˈ. Ee ñˈoom na matseiˈneiⁿˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na Galilea jnaⁿˈ. \t וכמעט אחרי כן ויגשו העמדים שם ויאמרו אל פטרוס אמת כי גם אתה מהם כי גם לשונך מגלה אותך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tileicanaⁿndyena na nncwinomˈna jom ñˈoom na matseineiiⁿ ee jom matseineiiⁿ ñequio na jndo̱ˈya tsˈoom ncˈe matseixmaaⁿ Espíritu Santo. \t ולא יכלו עמד לנגד החכמה והרוח אשר דבר בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo nnˈaⁿ na tyomeindooˈ Zacarías, jeeⁿ tyomˈaaⁿˈ nˈomna chiuu waa na jeeⁿ yo tjaqueⁿˈeⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ. \t והעם היה מחכה לזכריה ויתמהו כי אחר בהיכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia cwitjomndyoˈ na laxmaⁿˈyoˈ tmaaⁿˈ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, ndoˈ xeⁿ chaˈtsondyoˈ cwilaneiⁿˈyoˈ ñˈoom na tjachuiiˈ, ndoˈ joˈ joˈ nncjaquieeˈ cwii tsˈaⁿ na quia mandiicheⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom oo tsˈaⁿ na tyootseiyuˈ jom, nntseitiuutoom na ˈo jnda̱ teintjeiⁿndyoˈ. \t והנה אם תקהל כל העדה יחד וכלם ידברו בלשנות ויבואו הדיוטים או אשר אינם מאמינים הלא יאמרו כי משגעים אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿyuucheⁿ na tueⁿˈeⁿ, meiiⁿ njoom nchˈu, meiiⁿ njoom tˈmaⁿ, meiiⁿ jo ndoˈ jnda̱a̱, tyotsa̱ˈna nnˈaⁿwii tsˈom nato. Ndoˈ joo nnˈaⁿwiiˈñeeⁿ tyolaˈtyˈoondyena nnoom na nñequiaaⁿ meiiⁿ cweˈ ˈndyoo liaⁿˈaⁿ na nñeˈquioˈna. Ndoˈ chaˈtso nnˈaⁿ na tyeˈnquioˈ ˈndyoo liaⁿˈaⁿ nˈmaaⁿ. \t ובכל מקום אשר יבא אל הכפרים או הערים ואל השדות שם שמו את החולים בחוצות ויתחננו לו כי יגעו רק בציצת בגדו והיה כל אשר נגעו ונושעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ José, tsaⁿ na nluiiñe saaˈ María, jom tsˈaⁿ na ñequiiˈcheⁿ tyocantyjaaˈ tsˈom na ntsˈaa yuu na matyˈiomyanaˈ. Ticalˈue tsˈoom na nluiˈjnaaⁿˈñe tsaⁿˈñeeⁿ, joˈ chii seitioom na cweˈ ñemaaⁿˈ nntyuiiˈ ñomca. \t ויוסף בעלה היה איש צדיק ולא אבה לתתה לבוז ויאמר בלבו לשלחה בסתר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ tacatsjo̱o̱tya̱ya na ˈo cwiluiindyoˈ moso. Ee tsˈaⁿ na mˈaaⁿ moso ticaljeiiⁿ ljoˈ matseijndaaˈñe patrom ˈnaaⁿˈaⁿ. Jeˈ matsjo̱o̱ya na ˈo cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ na ya ñˈoom ñˈeⁿndyo̱ ee jnda̱ tquiaya na caliuˈyoˈ chaˈtso ñˈoom na jnda̱ jndiiya ˈndyoo Tsotya̱ya. \t לא אקרא לכם עוד עבדים כי העבד איננו ידע את אשר יעשה אדניו כי אם אמרתי ידידי אתם כי כל אשר שמעתי מאת אבי הודעתי אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ teicantyjaaⁿ, mana tjaaⁿ waⁿˈaⁿ. \t ויקם וילך לביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ yuuˈ nluiiˈa ljoo, nncjo̱lcwa̱ˈnndaˈa mˈaaⁿ tsotya̱ya, ndoˈ nntsjo̱o̱ nnoom: Ta, jnda̱ seitjo̱o̱ndyo̱ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ njomˈ ˈu. \t אקומה נא ואלכה אל אבי ואמר אליו אבי חטאתי לשמים ולפניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso na cwilˈana lˈue nˈomna na cantyˈiaa nnˈaⁿ. Ee cwilˈana na jeeⁿ ntmeiⁿ ntjaⁿ na chuuˈ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiwityeⁿ cantaana ñequio lueena. Ndoˈ mati teincooti nmaⁿ ˈndyoo liaateincoo na cwicweeˈna nchiiti liaa ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ. \t ועשים את כל מעשיהם להראות בהם לבני אדם כי מרחיבים את תפליהם ומגדילים את ציציותיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nchii laaˈtiˈ nlˈaˈyoˈ quiiˈntaaⁿˈyoˈ. Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ ˈo na ntyjaaˈ tsˈom na nncˈoom na tˈmaⁿñe quiiˈntaaⁿˈyoˈ, tsaⁿˈñeeⁿ matsonaˈ na jom candiˈntjoom nda̱a̱ˈyoˈ. \t ואתם לא כן ביניכם כי אם החפץ להיות גדול ביניכם יהיה לכם למשרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿcwii tyoochˈeenaˈ na wandiiˈ nˈo̱o̱ⁿyâ ñˈeⁿndyoˈ. Sa̱a̱ xeⁿ laxmaⁿˈyoˈ na wandiiˈ nˈomˈyoˈ ñˈeⁿndyô̱ quia joˈ ncjoˈyoˈ waa chiuu cantyja ˈnaⁿˈyoˈ. \t לא צר מקומכם בנו אך צר המקום במעיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU cwiluiindyuˈ sondaro ˈnaaⁿˈ Jesucristo. Joˈ chii catseiquii tsˈomˈ nawiˈ na mawiˈnoomˈ ee na mandiˈntjom nnoom. \t וסבל הרעות כאיש חיל בצבא מלחמת ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaaⁿyâ tsjoom Miletoˈñeeⁿ ndoˈ jñoom nnˈaⁿ na nncˈooqueeⁿˈndyena nnˈaⁿ Éfeso na cwiluiitquiendye naquiiˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ tsjoomˈñeeⁿ. \t וממיליטוס שלח אל אפסוס ויקרא את זקני הקהלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Macanda̱ cwii waa na cˈuaa seina̱ⁿya quiiˈntaaⁿ naⁿˈñeeⁿ. Tsjo̱o̱ya nda̱a̱na: “Meintyja̱a̱ˈa jo nda̱a̱ˈyoˈ xuee jeˈ na cwituˈxeⁿˈyoˈ ja cweˈ ncˈe na matseiyuˈa na ntaˈndoˈnndaˈ nnˈaⁿ xeⁿ jnda̱ tja̱.” \t בלתי אם הדבר האחד ההוא אשר קראתי בעמדי בתוכם כי על תחית המתים אני נדון היום לפניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —Ncˈe na ˈo jeeⁿ quieˈ nˈomˈyoˈ, joˈ chii tquiaa Moisés na wanaaⁿ na nntyuiiˈ ljeii ˈnaⁿˈyoˈ ñˈeⁿ lcuuˈyoˈ. Sa̱a̱ nchii laaˈtiˈ teijndaaˈ najndyee. \t ויאמר אליהם בעבור קשי לבבכם הניח לכם משה לשלח את נשיכם אך מראש לא היתה ככה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ja ticaljeii chiuu nntsˈaayo̱ na nntseijndaaˈndyo̱ ñˈoomˈñeeⁿ. Joˈ chii taxˈa̱ya ˈndyoo Pablo aa ya na wjaⁿ Jerusalén na joˈ joˈ nncuˈxa̱ⁿya jom cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomˈñeeⁿ. \t ותכבד בעיני השאלה הזאת ואמר החפץ אתה ללכת ירושלים ולהשפט שם על אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyˈiaaˈ Pedro ñequio Juan jom. Tso Pedro nnoom: —Aa re sa, cantyˈiaˈ nda̱a̱yâ. \t ויסתכל בו פטרוס וגם יוחנן ויאמר אליו הביטה אלינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na tˈueeⁿ Pedro tjoomˈm tsaⁿˈñeeⁿ wˈaancjo. Tquiaaⁿ cwenta tsaⁿˈñeeⁿ luee quinˈoom nchooˈ cwii sondaro na jom jom ndiiˈ ñequiee ñequieendye naⁿˈñeeⁿ na calˈana cwenta tsaⁿˈñeeⁿ. Ee seitioom xeⁿ jnda̱ teinom ncuee pascua nncwjeeⁿˈeⁿ juu na nntuˈxeⁿñe joo nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ויאחז אתו ויתנהו במשמר וימסרהו לארבע מחלקות של ארבעה אנשי צבא לשמרו כי אמר להעלותו אחרי הפסח לפני העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu ñˈoom nayaˈñeeⁿ matˈuiinaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Jnaaⁿ, nquii Ta Jesucristo. Cantyja na tsˈaⁿ jom, tuiiñê tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ rey David na jndyowicantyjooˈ. \t על דבר בנו הנולד מזרע דוד לפי הבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na juu na macuˈxeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ nnaⁿna quiiˈntaaⁿ jaa na laxmaaⁿya nnˈaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ xeⁿ manaⁿnaˈ ñequiondyo̱ jaa majndeiiticheⁿ nnˈaⁿ na tilacanda̱a̱ˈndye ñˈoomˈm. \t כי עת החל המשפט מבית אלהים ואם ממנו ראשנה מה אפוא תהיה אחרית הממרים את בשורת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ juu na jndiiya na seineiⁿ cañoomˈluee, seineiⁿnndaˈ no̱o̱ⁿ. Matso: —Cjaˈcoˈñomˈ libro chjoo na meinˈmeiiⁿˈ na ndiiˈnaˈ tsˈo̱ ángel na meintyjeeˈ nnom ndaaluee ñequio nnom tyuaa. \t והקול אשר שמעתי מן השמים שב לדבר אלי לאמר לך וקח את הספר הקטן הפתוח אשר ביד המלאך העמד על הים ועל הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ seijndaaˈñe María, seityuaaⁿˈaⁿ tjaaⁿ. Tjaaⁿ cwii tsjoom naquiiˈ ntsjo̱ tsˈo̱ndaa Judá. \t ותקם מרים בימים ההם ותמהר ללכת ההרה אל עיר יהודה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncuee na ñejndyowa jndye ndiiˈ ndoˈ jndye nnom ñˈoom teilˈueeˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom na tyotseineiiⁿ nda̱a̱ weloo welooya ñequio ñˈoom ndyuee profetas na tyolaˈneiⁿna chiuu na quia nluii. \t האלהים אשר דבר מקדם פעמים רבות ובפנים שנים אל אבתינו ביד הנביאים דבר אלינו באחרית הימים האלה ביד בנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tueⁿˈeⁿ waaˈ Zacarías. Tjaqueⁿˈeⁿ ndoˈ tquiaaⁿ na xmaⁿñe Elisabet. \t ותבא בית זכריה ותברך את אלישבע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoomwaaˈ to̱ⁿˈnaˈ nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús. \t ותהי מחלקת בתוך העם על אדותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calajnda̱ˈyoˈ na cwitsaˈyoˈ nacjoomˈm ñequio na cwilaˈyuˈya ñˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ee manquiuˈyoˈ na chaˈwaa tsjoomnancue nquiee nnˈaⁿˈyoˈ na cwilaˈyuˈ, maljoyu na wiˈ cwiwinomna chaˈxjeⁿ na cwitjomˈyoˈ. \t ועמדתם נגדו חזקים באמונה ודעו כי ענוים כאלה באו גם על אחיכם אשר בעולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu na cwilaˈno̱ⁿˈna matseijomnaˈ chaˈcwijom na jaaⁿñe. Ee juu na wandoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ticuaanaˈ ñˈeⁿndyena ee ticalaˈno̱ⁿˈna cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ ncˈe na quieˈ nˈomna. \t חשכי הדעת ומוזרים לחיי אלהים מפני אולתם אשר בהם כי טח מהשכיל לבבם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nncˈoomˈ na neiⁿˈ na luaaˈ nntsaˈ. Ee joona xocanda̱a̱ nlˈana na nnjoom ljoˈ na saˈ, sa̱a̱ ˈu nncoˈñomˈ na nnjoom quia na nntaˈndoˈnndaˈ nnˈaⁿ na ñelˈa yuu na matyˈiomyanaˈ. \t ואשריך באשר אין להם לשלם לך כי ישלם לך בתחית הצדיקים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tijndeiˈtinaˈ na nncwicandiiˈñe quiooˈ camello tsueˈ xˈee tseiˈnchquia nchiiti na nncjaaquieeˈ cwii tsaⁿtya ntyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי נקל לגמל עבר בתוך נקב המחט מבוא עשיר אל מלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na mawaxeˈ no̱o̱ⁿ, ¿chiuu na ticwaxeˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na jnda̱ ñejndyena ñˈoom na mañequiaya ljoˈ ñetsjo̱o̱? Naⁿˈñeeⁿ nquiujndaaˈndyena ñˈoom na ñetˈmo̱o̱ⁿ. \t ומה תשאל אתי שאל נא את השמעים מה שדברתי אליהם הנם יודעים את אשר אמרתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na maljeiya na ljoˈ, tquiaanaˈ na tyˈo̱ⁿtˈmaaⁿˈndyo̱ tsˈo̱o̱ⁿ. Majndeiiticheⁿ quia na ljeiya na jlaˈñˈoomˈndyoˈ Tito tsˈiaaⁿ na tjaaⁿ na mˈaⁿˈyoˈ. Ndoˈ na teijndeiˈyoˈ jom mati tquiaanaˈ na neiⁿya ncˈe sˈaanaˈ ntyjeeⁿ chaˈcwijom na mˈaaⁿ waⁿˈaⁿ. \t ובעבור זאת נחמנו בנחמתכם ועוד שמחה יתרה היתה לנו בשמחת טיטוס כי הונח רוחו על ידי כלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati cwanti nnˈaⁿ na mˈaⁿ nˈiaaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ ndyuaa Asia na ya ñˈoom ñˈeⁿ Pablo, jlaˈcwanomna ñˈoom na mˈaaⁿ na tincjaaqueⁿˈeⁿ wˈaaˈñeeⁿ. \t וגם מקצת ראשי אסיא אשר היו אהביו שלחו אליו ויזהירו אתו אשר לא ימלאהו לבו לבוא אל התאטרון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na nlˈaˈyoˈ na ljoˈ nñequiaaⁿ na tjaa ñomtiuu cˈomˈyoˈ jo nnoom na juu joˈ tˈmati tseixmaⁿnaˈ nchiiti na nnda̱a̱ nntseiˈño̱ⁿˈ tsˈaⁿ, ndoˈ juunaˈ nntsˈaanaˈ cwenta nˈomˈyoˈ ñequio joo ñomtiuu na mˈaⁿˈyoˈ ee na matseitjoomˈnaˈ ˈo ñˈeⁿ Cristo Jesús. \t ושלום אלהים הנשגב מכל שכל ינצר את לבבכם ואת מחשבותיכם במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na jnda̱ jluiˈ naⁿjndii naquiiˈ tsˈom, tyochˈee tyˈoo nnom Jesús na quiaa tsaⁿˈñeeⁿ ñˈoomˈ na nñˈeⁿ ñˈeⁿñê, sa̱a̱ sa̱ˈntjom Jesús na caljooˈñê. \t ויבקש ממנו האיש אשר יצאו ממנו השדים לשבת אתו וישלח אתו ישוע באמרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtso ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na jnda̱ tquiocalue na cwiluiindye na nnteiˈxˈee canmaⁿ cwii tjo̱o̱cheⁿ na jndyo̱o̱, joo naⁿˈñeeⁿ laˈxmaⁿna naⁿcantyˈue ndoˈ nnˈaⁿ na cwiwincjeˈ tiom. Sa̱a̱ joo canmaⁿ na mayuuˈcheⁿ cwiluiindye cwentaya tînquiandyena cantyja ˈnaaⁿ naⁿˈñeeⁿ. \t כל אשר באו לפני גנבים המה ופריצים והצאן לא שמעו לקולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na ˈoo yolcuˈñeeⁿ, ntˈom sondaro na tyolˈa cwenta tseiˈtsuaa tyˈequieˈna quiiˈ tsjoom Jerusalén, tyˈelaˈcandiina ntyee na cwiluiitquiendye chaˈtso na tuii. \t ויהי בלכתן והנה אנשים מן המשמר באו העירה ויגידו לראשי הכהנים את כל הנעשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticalaˈjomndyoˈ ñequio ljoˈ na tjaa yuu lˈue na cwilˈa nnˈaⁿ na mˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ na jaaⁿñe. ˈO calaˈcano̱o̱ⁿˈyoˈ na tixcwe ljoˈ cwilˈana. \t ואל תשתתפו עם מעשי החשך אשר לא יעשו פרי כי אם הוכח תוכיחו אותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ saanndaaˈâ cwiicheⁿ xndyaaˈ ndaaluee. Ndoˈ quia na squia̱a̱yâ joˈ joˈ ñˈeⁿ Jesús jliuuyâ na tjaaˈnaⁿ nantquie cañˈeⁿ, jnda̱ tsuuˈ nˈo̱o̱ⁿyâ juunaˈ. \t וכבוא התלמידים אל עבר הים שכחו לקחת אתם לחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, ncˈe na manquiuˈtiˈyoˈ ñˈoommeiⁿˈ, calˈandyoˈ cwenta, tintsˈaanaˈ na joo ñˈoom na cwinquioˈnnˈaⁿ naⁿˈñeeⁿ na tia nnˈaⁿndye, nncˈoochonaˈ ˈo na nncjuˈtyaˈnaˈ ˈo na xcwe mˈaⁿˈyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואתם אהובים אשר ידעתם זאת השמרו לנפשתיכם פן תמשכו אחרי טעות אנשי בליעל ונפלתם ממעזכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Pablo nda̱a̱na: —ˈO nnˈaaⁿya, ntˈomndyo̱ jaa cwiluiindyo̱ tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ Abraham ndoˈ ntˈomndyoˈ ˈo nchii joˈ sa̱a̱ mati cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Nda̱a̱ jaa na chaˈtsondyo̱ seicwanom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoomwaa na maˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ya chiuu calˈaaya cha nluiˈnˈmaaⁿndyo̱. \t אנשים אחים בני משפחת אברהם ויראי אלהים אשר בקרבכם לכם שלוח דבר הישועה הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ ndiocheⁿ, seiliooˈñê ñˈeⁿndyena. Tquiaanaˈ na chjooˈ tsˈoom ee seiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na jeeⁿ quieˈ nˈomna. Tsoom nnom tsaⁿsˈaˈñeeⁿ: —Catseiliuuˈ tsˈo̱ˈ. Seiliuu tsaⁿˈñeeⁿ tsˈo̱o̱ⁿ ndoˈ mana tcoˈyanaˈ jom. \t ויבט אליהם סביב בחמה ויתעצב על טמטום לבבם ויאמר אל האיש פשט את ידך ויפשט ידו ותרפא ותשב כאחרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii matsonaˈ na juu Cristo cwiluiiñê tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooˈ. Ndoˈ mati jom tsˈaⁿ tsjoom chjoo Belén yuu na jnaⁿ David. \t הלא הכתוב אמר כי מזרע דוד ומכפר בית לחם מקום דוד יצא המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU ta, waˈnjo̱o̱ⁿya nato, ndoˈ chaˈna quiajmeiⁿˈ ntyˈiaya chom na jnaⁿnaˈ cañoomˈluee na xueetinaˈ nchiiti ñeˈquioomˈ. Seixueenaˈ ndiocheⁿ yuu mˈaaⁿya ñequio nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿndyo̱. \t והנה אדני המלך בצהרים בדרך ראיתי אור צח מזהר השמש אשר משמים נגה עלי מסביב ועל ההלכים אתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee na jnda̱ mamantyˈiano̱o̱ⁿ nquii na nncwjiˈnˈmaaⁿñe nnˈaⁿ. \t כי ראו עיני את ישועתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Simón, matsoom: —Matseitiuuya tsˈaⁿ na tˈmaaⁿˈti chujnaⁿ nnoom, juu tsaⁿˈñeeⁿ jndati ntyjii jom. Quia joˈ matso Jesús nnoom: —Majoˈndyo macwjiˈ cwenta. \t ויען שמעון ויאמר אחשב כי האיש ההוא אשר הרבה להשמיט לו ויאמר אליו כן שפטת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mañequiaanaˈ na neiiⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿna chaˈcwijom na ñeˈjndoˈna ndoˈ ñeˈcwena ee na ntyjaaˈ nˈomna na nnda̱a̱ nlˈana yuu na matyˈiomyanaˈ. Ee canda̱a̱ˈya nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na cwicantyjaaˈ nˈomna. \t אשרי הרעבים והצמאים לצדקה כי הם ישבעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na matseixmaⁿ tsˈaⁿ juu na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na candyaˈ tsˈoom nnˈaⁿ ticatyˈue na nncuˈxeeⁿ juu ee juu macanda̱a̱ˈ na matseixmaⁿ na mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom, macwjiˈnaˈ na nquiaaˈ. Xeⁿ na mˈaaⁿya na nquiaaya, luaaˈ waa ncˈe na mˈaaⁿˈ nˈo̱o̱ⁿya na nncuˈxeeⁿ jaa. Ndoˈ na ljoˈ maˈmo̱ⁿnaˈ na juu na mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom jaa, ticanda̱a̱ˈ laxmaaⁿya juu joˈ. \t אין אימה באהבה כי אם האהבה השלמה תגרש את האימה כי באימה מעצבה ואשר באימה איננו שלם באהבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee jaa laxmaaⁿya nnˈaⁿ na mayuuˈcheⁿ tuii ˈnaaⁿ, jaa na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe Espíritu Santo, na mˈaaⁿya na neiiⁿya na laxmaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo Jesús meiⁿ ticantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya ˈnaaⁿ na tuii seiiˈ tsˈaⁿ. \t כי אנחנו בני המילה העבדים את האלהים ברוח ומתפארים במשיח ישוע ואיננו בטחים בבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ ntyˈiaaⁿˈaⁿ we ángeles, jeeⁿ canchiiˈ liaa cweeˈna. Cwii tsaⁿˈñeeⁿ wacatyeeⁿ jo yuu na ñetˈoom xqueⁿ Jesús, ndoˈ xˈiaaⁿˈaⁿ wacatyeeⁿ jo yuu ñetˈom ncˈee Jesús. \t ותרא שני מלאכים לבושי לבנים ישבים במקום אשר שמו שם את גופת ישוע אחד מראשותיו ואחד מרגלותיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teicˈuaanndaˈ, matso nnoom: —ˈNaⁿ na jnda̱ tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na ljuˈ tseixmaⁿnaˈ, ˈu tintsuˈ na cweˈ na cwantindyo juunaˈ. \t ויהי עוד קול אליו פעם שנית לאמר את אשר טהר האלהים אתה אל תטמאנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu na cwicantyjaaˈya nˈo̱o̱ⁿya Tyˈo̱o̱tsˈom, tacatsˈaanaˈ nquiuuya na cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo joˈ, ee jnda̱ seicatooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿya ñequio juu na candyaˈ tsˈoom jaa ee jnda̱ tquiaaⁿ Espíritu Santo naquiiˈ nˈo̱o̱ⁿya. \t והתקוה היא לא תביש כי הוצק בלבבנו אהבת אל על ידי רוח הקדש הנתן לנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ñˈeⁿ Juana, jom scuuˈ Chuza, tsˈaⁿ na mandoˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Herodes. Ndoˈ mati ñˈeⁿ Susana, ñequio jndyendye ntˈomcheⁿ yolcu. Tyocaljondyena sˈom na tyoteiˈjndeiina Jesús ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ jom ñˈeⁿ nnˈaⁿ canchooˈwe. \t ויוחנה אשת כוזא סוכן הורדוס ושושנה ואחרות רבות אשר שרתהו מנכסיהן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xjeⁿˈñeeⁿ to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ, tyolˈueeˈñê chiuu ya nntsˈaaⁿ na nñequiaaⁿ cwenta Jesús lueena. \t ומן העת ההיא בקש תאנה למסר אותו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mancˈe joˈ, xjeⁿ na jndya̱a̱yâ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ, ñecwii tco cwilana̱a̱ⁿyâ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaˈyoˈ. Cwitaaⁿyâ nnoom na mˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ chiuu lˈue tsˈoom ñˈeⁿndyoˈ ndoˈ na nñequiaaⁿ na jndo̱ˈ nˈomˈyoˈ ndoˈ na nlaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ lˈue tsˈom Espíritu Santo. \t בעבור זאת גם אנחנו למן היום אשר שמענוה לא חדלנו להתפלל בעדכם ולבקש שתמלאו דעת רצון האלהים בכל חכמה ותבונה רוחנית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwilˈueena yuu na nlcoˈwiˈnaˈ ncˈiaana ncˈe cweˈ ljoljo na ya mˈaⁿna ñˈeⁿ naⁿˈñeeⁿ. Mˈaⁿna na tiˈmaaⁿˈ nˈomna. Cwitjeiiˈyandye cheⁿnquieena. Cwilˈueena yuu na tomti na nñequiaanaˈ na neiiⁿ nquieena nchii yuu na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ומסרים ופחזים וגבהי רוח והלכים אחרי תענוגים יותר מאחרי האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ja matsjo̱o̱ cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na nntseicwano̱ⁿya cwii pra̱so ndoˈ ticatsjo̱o̱ya chiuu waa jnaaⁿˈaⁿ. \t כי לא יתכן בעיני לשלוח אסיר מבלי הודיע גם את עלילת הדברים אשר שמו לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tˈo̱o̱na nnom Jesús, jluena: —Jeeⁿ ticaliuuyâ. Tso Jesús nda̱a̱na: —Aa ya, mati ja xocatsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ yuu jnaⁿ najndeii na matseixmaⁿya na sˈaaya nmeiiⁿˈ. \t ויענו את ישוע ויאמרו לא ידענו ויאמר אליהם גם אני לא אמר לכם באי זו רשות אני עשה אלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tueeˈ xcwe ncuee, tjaqueⁿˈeⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ ndoˈ joˈ joˈ tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ויהי בחצי ימי החג עלה ישוע אל המקדש וילמד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈu tintseiyuˈ na ljoˈ ee joona teinom wenˈaaⁿndyena na mˈaⁿcˈeendyena na nlaˈcueeˈna jom. Jnda̱ taˈwiˈndye cheⁿnquieena na tacwaˈna ndoˈ tacwena hasta xjeⁿ na nlaˈcueeˈcheⁿna jom. Jeˈ macanda̱ cwii meindooˈna xeⁿ chiuu nntsuˈ ˈu. \t ואתה אל תשמע להם כי ארבים לו מהם יותר מארבעים איש אשר אסרו אסר על נפשם לבלתי אכל ושתות בטרם יהרגוהו והמה עתה עמדים ומחכים להבטחתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe tsˈiaaⁿmeiⁿˈ, jndye xuee tyotseicuˈnaˈ ja na nncua̱caño̱o̱ⁿya ˈo na mˈaⁿˈyoˈ Roma. \t וזה הוא הדבר אשר נעצרתי בגללו פעם ושתים מבוא אליכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Sa̱a̱ cwii tjo̱o̱cheⁿ na nluii chaˈtso nmeiⁿˈ, nntˈue nnˈaⁿ ˈo nawiˈ ndoˈ nleiˈntyjo̱na ˈo ndoˈ mati nñeˈquiana cwenta ˈo nda̱a̱ nnˈaⁿ naquiiˈ lanˈom nchˈu ndoˈ nntioomna ˈo lˈaancjo. Ndoˈ nncˈoochona ˈo jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom ñequio naⁿmaⁿnˈiaaⁿ tˈmaⁿ, cweˈ cantyja ˈnaaⁿˈ xueya. \t ולפני כל אלה ישלחו בכם את ידיהם וירדפו וימסרו אתכם לבתי כנסיות ואל בתי כלאים ותובאו לפני מלכים ומשלים למען שמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tîcanda̱a̱ nncˈomna jom ñˈeⁿ ñˈoom na matseineiiⁿ. Yacheⁿ jlaˈcheⁿna na tjaweeˈ nˈomna ñˈoom na tˈo̱o̱ⁿ. \t ולא יכלו ללכדו בדבר לפני העם ויתמהו על מענהו ויחרישו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ majndye nnˈaⁿ tyolaˈyuˈ ñˈeⁿ Jesús joˈ joˈ. \t ויאמינו בו רבים במקום ההוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈee Jesús nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, tsoom: —Quia na nncwjeeˈnndaˈ nquii tsˈaⁿ na ˈnaaⁿˈ ntjomˈñeeⁿ, ¿ljoˈ cwilatiuuˈyoˈ na nntsˈaaⁿ ñequio nnˈaⁿ na cwilˈa tsˈiaaⁿ nnom tyuaaⁿˈaⁿ? \t והנה כבוא בעל הכרם מה יעשה לכרמים ההם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ naⁿˈñeeⁿ, jluena: “Ta, ¿chiuu ndoˈ mamaleiñˈoom qui ndiiˈ na laaˈtiˈ?” \t ויאמרו אליו אדנינו יש לו עשרת מנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yocheⁿ na meintyjeeˈ Pedro ˈndyoo chom na matseiwiñê, taˈxˈeena nnoom: —Ndoˈ ˈu jeˈ, ¿aa nchii macwii nquiee naⁿˈñeeⁿ na cwilajomndyoˈ ñˈeⁿñê? Sa̱a̱ jom tjeiˈñê, tsoom: —Nchii joˈ ja. \t ושמעון פטרוס עמד ומתחמם ויאמרו אליו הלא גם אתה מתלמידיו ויכחש ויאמר אינני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Toom cweˈ na nncˈomtˈmaaⁿˈndyoˈ nˈomˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱ na nntseina̱ⁿ chaˈxjeⁿ tsˈaⁿ na cweˈ matseineiⁿto. Cwa, calˈaˈyoˈ na ljoˈ. \t אחלי תשאו מעט אולתי ואף אמנם תשאוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ jnaⁿnaˈ na to̱ˈ Jesús na tyoñequiaaⁿ ñˈoom. Tsoom: —Calcweˈ nˈomˈyoˈ, ee juu na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom mandyocwjeˈcañoomnaˈ ˈo. \t מן העת ההיא החל ישוע לקרא קרוא ואמור שובו כי הגיעה מלכות השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jnomˈ tsˈaⁿ tsjaaⁿˈñeeⁿ, nquii Tyˈo̱o̱tsˈom mañequiaaⁿ chiuu mmaⁿˈnaˈ chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈoom. Cwii cwii nnom tsjaaⁿ mañequiaaⁿ na nntseixmaⁿ juunaˈ chaˈxjeⁿ na macaⁿnaˈ. \t והאלהים יתן לו גוף כפי רצונו ולכל זרע וזרע את גופו למינהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seixuaanndaˈ Jesús jndeii, mana tueeⁿˈeⁿ. \t וישוע הוסיף לקרא בקול גדול ותצא רוחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "tintjeiⁿñe ñˈeⁿ ncˈiaaˈ, nchii ñequiiˈcheⁿ na mˈaaⁿˈ tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ nquii, nchii ntyja ntyja matseiwˈii. \t לא תעשה דבר תפלה ולא תבקש את אשר לה ולא תתמרמר ולא תחשב הרעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈwaati xuee na cwii mˈaaⁿtya̱a̱ya, nncˈo̱o̱ⁿya naquiiˈ na jnda̱ tqueⁿljoomˈm jaa. Nndya̱ˈntjo̱o̱ⁿya nnoom cantyja na matyˈiomyanaˈ. \t בתמים ובצדקה לפניו כל ימי חיינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ apóstoles, quia na ntyˈiaana na luaaˈ nlˈa nnˈaⁿ, to̱ˈna tyojndiiˈndyena liaana na matseiˈndaaˈnaˈ nquiuna na luaaˈ cwilˈa naⁿˈñeeⁿ. Jndeii tyˈequieˈna quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ. \t ויהי כשמע זאת השליחים פולוס ובר נבא ויקרעו את בגדיהם וירוצו אל תוך העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ toˈñoom yocanchˈuˈñeeⁿ naquiiˈ lˈo̱o̱ⁿ. Tioom lˈo̱o̱ⁿ nacjoona na tioˈnaaⁿñê joona. \t ויחבקם ויברכם בשומו את ידיו עליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndyo jndye tijndeii tijndeii. Tjantquienaˈ wˈaandaa jo ntyja na cwitsaayâ. Joˈ chii jlaˈtiuuna na ya na nntsaayâ. Quia joˈ xjo na majaacue quiiˈ ndaaluee cha nncwintyjeeˈcheⁿ wˈaandaa, jlaˈwena juunaˈ. Chii saayâ saawiˈno̱o̱ⁿyâ cañoomˈwiˈ tyuaaxeⁿncwe Creta. \t ורוח נשבת לאט מדרום ויחשבו כי תצלח עצתם בידם ויעלו העוגין ויעברו לעמת שפת קריטי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ ncˈe joˈ tyolˈuee nnˈaⁿ judíosˈñeeⁿ na catˈuiinaˈ Jesús. Tyojooˈ nˈomna na nlaˈcueeˈna jom, ee tyochˈeeⁿ tsˈiaaⁿmeiⁿˈ meiiⁿ xuee na cwitaˈjndyeena. \t ועל כן רדפו היהודים את ישוע ויבקשו המיתו על כי עשה כזאת בשבת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaⁿ nnˈaⁿ na cwiteixˈee juu, ndoˈ na cwijndooˈna tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ hasta nncueˈntyjo̱ chu na jnda̱ seijndaaˈñe tsotyeeⁿ. \t אלא הוא תחת יד אמנים ופקידי הבית עד לזמן המיעד לו מאת אביו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ ndiiˈ na tyomˈaaⁿ Jesús naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ na tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ, tsoom: —Nquiee nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés cwiluena na nquii Cristo cwiluiiñê tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooˈ. \t ויען ישוע בלמדו במקדש ויאמר איך יאמרו הסופרים כי המשיח הוא בן דוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tintsawiˈntyjeˈyoˈ na cwilaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t התמידו בתפלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ Pedro tjeiˈñê ñequio na ndye chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ. Tsoom: —Meiⁿchjoo ticaljeii ñˈoom na matsuˈ. \t ויכחש בפני כלם לאמר לא ידעתי מה את אמרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ángel na cwiluiitquieñe na jndyu Miguel quia na seijmeiⁿˈñê nnom tsaⁿjndii cantyja ˈnaaⁿˈ seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈ Moisés, tîcatseijnaaⁿˈaⁿ cweˈ tsoom nnom juu: “Nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom catseitiaaⁿˈaⁿ ˈu.” \t ומיכאל שר המלאכים בהתוכחו עם השטן וירב אתו על אדות גוית משה לא מלאו לבו לחרץ משפט גדופים כי אם אמר יגער יהוה בך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na nda tsaⁿˈñeeⁿ tˈomna na jeeⁿ tˈmaⁿ tjaweeˈ nˈomna, sa̱a̱ Jesús sa̱ˈntjoom na ticaluena nnom meiⁿcwii tsˈaⁿ chiuu tuii. \t וישתוממו אביה ואמה והוא צוה אתם לבלתי הגיד לאיש את אשר נעשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Hasta quiiˈntaaⁿˈ ncjoˈyoˈ nnto̱ˈ ntˈom ncˈiaaˈyoˈ nntˈmo̱o̱ⁿna nda̱a̱ˈyoˈ sa̱a̱ taxcwe chaˈxjeⁿ ñˈoom na mayuuˈ. Laaˈtiˈ nntˈmo̱o̱ⁿna cha ntˈomndyoˈ ˈo ñequio ncˈiaaˈyoˈ na mati cwilaˈyuˈ nlajomndyoˈ ñˈeⁿndyena. \t וגם מקרבכם יקומו אנשים דברי תהפכות להטות אחריהם את התלמידים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnˈaⁿ judíos ñequio nnˈaⁿ na nchii joˈ jlaˈjomndyena ñequio naⁿmaⁿnˈiaaⁿ tsjoomna na tyolˈueendyena chiuu nntaˈwiˈna naⁿˈñeeⁿ ndoˈ na njñomna ljo̱ˈ. \t ויהי רגשת הגוים והיהודים עם ראשיהם להתעלל בהם ולסקלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyotseicana̱a̱ⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na tyˈiom tsˈiaaⁿ jom chaˈxjeⁿ tyotseicanda̱ Moisés quiiˈ waaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אשר הוא נאמן לעשהו כמו גם משה בכל ביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "quia joˈ ¿chiuu waayuu na cwindya̱a̱ya na ya cwilaˈneiⁿna cwii cwii nnom ñˈoom na cwilana̱a̱ⁿya xjeⁿ na tquiowijnda̱a̱ya? \t ואיך אנחנו שמעים אתם איש כשפת ארץ מולדתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈÑeeⁿ ˈo na ñeˈcandyeˈyoˈ, candyeˈyaˈyoˈ ñˈoom na matseineiⁿ Espíritu Santo nda̱a̱ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ.” \t מי אשר אזן לו ישמע את אשר הרוח אמר לקהלות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU jeˈ na cwiluiindyuˈ tsˈaⁿ judío. ˈU quitˈmaⁿ tsˈomˈ ljeii na tqueⁿ Moisés, ndoˈ macwjiˈsˈandyuˈ cheⁿnncuˈ na tseixmaⁿˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t הן אתה נקרא בשם יהודי ונשענת על התורה והתהללת באלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tjañˈoom tsaⁿjndii jom xqueⁿ cwii sjo̱ nandye. Ndoˈ mantyjacheⁿ tˈmo̱ⁿ nnoom chaˈtsoti nˈiaaⁿ ntˈmaⁿ na mˈaⁿ nnˈaⁿ tsjoomnancue. \t ויעלהו השטן על הר גבה ויראהו ברגע אחד את כל ממלכות תבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teiˈnomna chaˈwaa ndyuaaxeⁿncweˈñeeⁿ. Tquiena hasta tsjoom Pafos. Joˈ joˈ jliuna cwii tsaⁿcaluaˈ, tsˈaⁿ judío na tyochˈee na profeta juu sa̱a̱ tiyuuˈ ñˈoom tyoñequiaa. Jndyu tsaⁿˈñeeⁿ Barjesús. \t ויעברו בכל האי עד פפוס וימצאו איש מגוש אחד נביא שקר איש יהודי ושמו בר ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ tuii cha juu na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ cˈoomnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ najndeii na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, nchii cweˈ ncˈe juu na jndo̱ˈ nˈom nnˈaⁿ. \t למען אשר לא תהיה אמונתכם בחכמת בני אדם כי אם בגבורת אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticwii cwii tsˈaⁿ na matseiyuˈya tsˈom na Jesús cwiluiiñe Cristo, macwiluiiñê cwii jnda Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ ticwii cwii tsˈaⁿ na candyaˈ tsˈom nqueⁿ na cwiluiiñê Tsotya̱a̱ya, mati matsonaˈ na cˈoom tsaⁿˈñeeⁿ na jnda ntyjii nnˈaⁿ na cwiluiindye ntseinaaⁿ. \t כל המאמין כי ישוע הוא המשיח הנה זה ילד מאלהים וכל האהב את מולידו יאהב גם את הנולד מאתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii nmeiiⁿˈ matsˈaa. Ja ñequio na jndeiˈnaˈ majuˈcja̱ seiiˈa na catseicanda̱naˈ na matsa̱ˈntjo̱ⁿya juunaˈ, cha cwii na jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ ntˈomcheⁿ ticwjiˈndyo̱naˈ ja na ticwilˈuendyo̱ naquiiˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Cristo. \t כי אם אדכא את גופי ואשעבדנו פן אהיה אני הקורא לאחרים נאלח בעצמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matyˈiomnaˈ na cˈo̱o̱ⁿya na wandoˈ nˈo̱o̱ⁿya ndoˈ queⁿndyo̱cheⁿncjo̱o̱ya xjeⁿ cantyja ˈnaaⁿya jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee ticatsonaˈ na cˈo̱o̱ⁿya chaˈcwijom na cwindaaya chaˈna ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na tyoolaˈyuˈ. \t לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, tsaⁿquiñoom sˈom tjalcweeⁿˈeⁿ waⁿˈaⁿ na jnda̱ seitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jom, nchiiti cwiicheⁿ tsaⁿˈñeeⁿ. Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseiwendyeñe cheⁿnquii, maxjeⁿ nntseiquioo Tyˈo̱o̱tsˈom juu. Ndoˈ tsˈaⁿ na majuˈcjeñe, maxjeⁿ nntseitˈmaaⁿˈñeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ. \t אני אמר לכם כי ירד זה לביתו נצדק מזה כי כל המרים את נפשו ישפל ואשר ישפילה ירומם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ nquiaana na nlaˈjomndyena, meiiⁿ na ljoˈ tyotjeiiˈyana nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. \t ומן האחרים אין איש אשר מלאו לבו לחלות עליהם אך הוקיר אתם העם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na mañequiaya ñˈoom nayawaañe joˈ na wiˈ matjo̱ⁿ, ndoˈ jnaaⁿˈ joˈ na chuˈtyeⁿndyo̱ ñˈeⁿ lˈuaancjo chaˈxjeⁿ cwii tsˈaⁿ na tˈmaⁿ jnaaⁿˈ, sa̱a̱ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom xocanda̱a̱ nlaˈtyeⁿ nnˈaⁿ juunaˈ. \t אשר בעבורה אני נשא רעות עד למוסרות כעשה עול אבל דבר האלהים איננו נאסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿnquia wˈaa yuu na nntsquieˈyoˈ, joˈ caljooˈndyoˈ. Ndoˈ majoˈ nluiˈyoˈ na nntsaˈtsaˈtiˈyoˈ. \t והבית אשר תבאו בו שם שבו לכם ומשם צאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ ˈo na ticaˈndii chaˈtso na matseixmaⁿ nquii, xocanda̱a̱ nntseijomñê ñˈeⁿndyo̱. \t ככה כל איש מכם אשר לא נפטר מכל רכושו לא יוכל להיות תלמידי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsˈaa chaˈtso nmeiⁿˈ ncˈe ñˈoom naya na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ cwiluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ cha mati nntseijomndyo̱ ñequio naya na cwitoˈñoom nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t ואת זאת אני עשה בעבור הבשורה למען אקח חלקי בה גם אנכי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Seineiⁿti Jesús ñˈoom tjañoomˈ cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom cañoomˈluee. Tsoom: —Tyomˈaⁿ qui yolcundyua tyˈechona xjocanti ˈnaaⁿna na ntyjo chom na cwico seitye. Jluiˈna, tyˈecatjomndyena juu tsaⁿsˈa na macoco. \t אז תדמה מלכות השמים לעשר עלמות אשר לקחו את נרותיהן ותצאנה לקראת החתן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati matsjo̱o̱ njomˈ na ˈu jndyuˈ Pedro, ñˈoom na maˈmo̱ⁿnaˈ tsjo̱ˈ. Nacjooˈ juu tsjo̱ˈwaañe nlqua̱a̱ⁿya tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiiˈndyo̱ cwentaya. Ndoˈ meiⁿ naⁿjndii na mˈaⁿ quiiˈ bˈio na jeeⁿ jnda̱ cwilaˈxmaⁿna, xocanaⁿjnda̱na nacjooˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na cwjiiˈndyo̱ cwentaya. \t ואף אני אמר אליך כי אתה פטרוס ועל הסלע הזה אבנה את קהלתי ושערי שאול לא יגברו עליה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ seijndaaˈñê xuee na nncuˈxeeⁿ jaa nnˈaⁿ tsjoomnancue cantyja na matyˈiomyanaˈ. Jnda̱ tqueeⁿ na nquii Jesús nncuˈxeⁿ jaa. Ndoˈ jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿ na mayuuˈ na nluii na ljoˈ nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ ee sˈaaⁿ na tandoˈxco juu jnda̱ na tueˈ. \t יען אשר שת יום לשפט תבל בצדק על ידי איש אשר הפקידו ויתן עדות נאמנה לכלם בהקימו אתו מן המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jnda̱ jndyo Cristo na cwiluiiñê tyee na tjacantyja cantyja ˈnaaⁿˈ chaˈtso naya na maniom. Juu watsˈom yuu na mandiˈntjoom, yati ndoˈ canda̱a̱ˈti tseixmaⁿnaˈ, meiⁿ nchii nnˈaⁿ lˈa juunaˈ ee nchii tseixmaⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancue. \t אבל המשיח בבאו להיות כהן גדול לטבות העתידות עבר בתוך המשכן המעלה בגדלה ושלמות אשר לא נעשה בידים כלומר אשר איננו בכלל הבריאה הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ tsjoomnancue cwilaˈjndoona ˈu, sa̱a̱ jeˈ jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na matseiˈwˈiiˈ joona. Jnda̱ tueˈntyjo̱ xjeⁿ na nncuˈxeⁿˈ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, ndoˈ na nñequiaaˈ juu na cwitaˈntjom nnˈaⁿ na tyondyeˈntjom njomˈ na tyoñequia ñˈomˈ. Ndoˈ mati nñequiaaˈ na cwitaˈntjom chaˈtso ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ cwentaˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye xueˈ, meiiⁿ nnˈaⁿ na tˈmaⁿ laˈxmaⁿ, ndoˈ meiiⁿ nnˈaⁿ na titˈmaⁿ laˈxmaⁿ. Ndoˈ na nntseicanduˈ nquiee nnˈaⁿ na cwilaˈndaaˈ nˈom nnˈaⁿ na chaˈwaa tsjoomnancue. \t והגוים קצפו ויבא קצפך ועת המתים להשפט ולתת שכר לעבדיך הנביאים ולקדשים וליראי שמך למקטנם ועד גדולם ולהשחית את משחיתי הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xjeⁿˈñeeⁿ tyjeˈcañoom cwii ángel nacañomˈm na jnaⁿ cañoomˈluee na tyoñequiaa najneiⁿ. \t וירא אליו מלאך מן השמים ויחזקהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seincueⁿ jnaaⁿ na cweˈ jndyee. Tyochjoo juu. Seityjooñê liaa juu, chii tqueeⁿ juu tsˈom ˈnaⁿ na quicanjom na cwicwaˈ quiooˈ. Ee ticwanaaⁿ lˈaa yuu na cweˈ cwiquieya nnˈaⁿ. \t ותלד את בנה הבכור ותחתלהו ותשכיבהו באבוס כי לא היה להם מקום במלון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ mˈaⁿna nacje ˈnaaⁿˈ najaaⁿñe, sa̱a̱ jeˈ jeˈ jnda̱ teitquiooˈ cwii na jeeⁿ caxueeñe jo nda̱a̱na. Ndoˈ mati mˈaⁿna na manchjenaˈ joona na wiˈ cwitjoomna, sa̱a̱ jeˈ jnda̱ seicaxueeñenaˈ jo nda̱a̱na. \t העם ההלכים בחשך ראו אור גדול וישבי בארץ צלמות אור נגה עליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na maˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ya chiuu tseixmaⁿnaˈ na mˈaaⁿ tsˈaⁿ na wiˈ tsˈom xˈiaaˈ. Nquii Jesús tquiaañe cheⁿnqueⁿ na tueeⁿˈeⁿ cwentaaya. Ndoˈ na ljoˈ, juu na cwitando̱o̱ˈa laxmaaⁿya na nndya̱ˈntjo̱o̱ⁿya nda̱a̱ nnˈaaⁿya na cwilayuˈ. \t בזאת הכרנו את האהבה כי הוא נתן את נפשו בעדנו גם אנחנו חיבים לתת את נפשתינו בעד אחינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii tsˈaⁿ taxˈee nnoom, tso: —Ta, ¿aa tijndye nnˈaⁿ na nluiˈnˈmaaⁿndye? \t וישאלהו איש לאמר אדנינו המעט הם הנושעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia jnda̱ to̱ˈa na matseina̱ⁿya nda̱a̱na toˈñoomna Espíritu Santo naquiiˈ nˈomna chaˈxjeⁿ na toˈño̱o̱ⁿ jaa jom xueeˈñeeⁿcheⁿ. \t וכאשר החלותי לדבר צלחה עליהם רוח הקדש כאשר צלחה עלינו בתחלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈo ñjomlˈuandyoˈ ñequio nioomˈ Cristo na jeeⁿ ndyaˈ jnda, na tquiaañe cheⁿnqueⁿ na jlaˈcueeˈna jom chaˈcwijom cwii catsmaⁿ na cwiñeˈquia nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom, na meiⁿcwii ticatseixmaaⁿ na ticanda̱a̱ˈñê, chaˈcwijom catsmaⁿ na canchiiˈñeñˈeⁿ. \t כי אם בדם יקר של שה תמים ומום אין בו בדם המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tquiena tsjoom Betsaida tquioñˈom nnˈaⁿ cwii tsaⁿnchjaaⁿˈ na mˈaaⁿ Jesús. Tyolˈana tyˈoo na catioyaaⁿ tsˈo̱o̱ⁿ nacjooˈ tsaⁿˈñeeⁿ na catseinˈmaaⁿ juu. \t ויבא אל בית צידה ויביאו אליו איש עור ויתחננו לו לגעת בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿ tsjoom Capernaum, ¿aa ndyaˈ cwilatiuuˈyoˈ na cañoomˈlueecheⁿ nntseiwendyenaˈ ˈo, cweˈ ee na jndye tsˈiaaⁿ sˈaaya quiiˈntaaⁿˈyoˈ? Maxjeⁿ nntiom Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo yuu na njoomticheⁿ na macoˈwiˈnaˈ nnˈaⁿ. \t ואת כפר נחום אשר עד השמים התרוממת אל שאול תורדי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ñˈoom na macanda̱, cwii ndoˈ cwiindyoˈ ˈo cˈoom na jnda ntyjii scuuˈ chaˈxjeⁿ na jnda ntyjiiñe cheⁿnquii ndoˈ mati ˈo naⁿlcu calaˈlˈueeˈndyoˈ sˈaaˈyoˈ. \t ואולם גם אתם כל איש מכם יאהב את אשתו כנפשו והאשה היא תזהר ותירא את בעלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nda̱a̱na: —¿Ljoˈ nntseijoomˈndyo̱ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ ñequio chaˈtso ntˈomcheⁿ ncˈiaaˈyoˈ na mˈaⁿ jeˈ? Ndoˈ ¿ˈñeeⁿ matseijomnaˈ ˈo? \t ויאמר האדון עתה אל מי אדמה את אנשי הדור הזה ואל מי הם דמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ na mˈaaⁿ cwiindyoˈ ˈo na wiˈ matjom, nchii catsˈaanaˈ na ljoˈ ncˈe na seicueeˈ tsˈaⁿ, oo na machˈuee, oo cwiicheⁿ nnom natia, meiⁿ nchii ncˈe na matiiˈñe cwii nnom ñˈoom ˈnaaⁿˈ cwiicheⁿ tsˈaⁿ. \t רק אל יענה איש מכם כרצח או כגנב או כפעל און או כנכנס בפקדת אחרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joo fariseosˈñeeⁿ tyoluena nda̱a̱ ncˈiaana: —¿Aa jndoˈyoˈ jeˈ? Maxjeⁿ tjaa na nnda̱a̱ nlˈaaya. Chaˈtsondye nnˈaⁿ cwilajomndye ñˈeⁿñê. \t והפרושים דברו איש את אחיו לאמר הראיתם כי הועיל לא תועילו מאומה הנה כל העולם נמשך אחריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jndeiˈnaˈ na jeˈ, ˈio ndoˈ cha jo̱jo̱tya̱ cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ na matsˈaaya, ee ticatsonaˈ na nchii Jerusalén na nncueˈ cwii profeta. \t אבל הלוך אלך היום ומחר וממחרתו כי לא יתכן אשר יאבד נביא מחוץ לירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mana tyˈeñˈomna snomˈñeeⁿ na mˈaaⁿ Jesús. Jnda̱ tioona liaana naxeⁿˈyoˈ, teiˈcaljoona jom. \t ויביאהו אל ישוע וישליכו את בגדיהם על העיר וירכיבו עליו את ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tso Pilato nnoom: —¿Aa maxjeⁿ ticandiˈ ñˈoommeiiⁿ na cwitjeiˈyuuˈndyena nacjoˈ? \t ויאמר אליו פילטוס האינך שמע כמה הם מעידים בך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tqueeⁿˈñê cwii ndoˈ cwii nnˈaⁿ na choˈjnaⁿ nnom patrom ˈnaaⁿˈaⁿ. Taxˈeeⁿ nnom tsˈaⁿ najndyee: “¿Cwanti tˈmaaⁿˈ chujnaⁿˈ nnom patrom ˈnaⁿya?” \t ויקרא אל כל איש אשר נשה בהם אדניו וישאל את הראשון כמה אתה חיב לאדני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ñequio na tˈmaⁿya nˈo̱o̱ⁿya calacandyooˈndyo̱ tio ˈnaaⁿˈ Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom cha nntoˈño̱o̱ⁿya na wiˈ tsˈoom jaa ñequio naya na matseixmaaⁿ na nnteijndeiinaˈ jaa quia na macaⁿnaˈ. \t על כן נקרבה בבטחון אל כסא החסד לשאת רחמים ולמצא חסד לעזרה בעתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ ya tsˈaⁿñe Bernabé, tooˈ naquii tsˈoom mˈaaⁿ Espíritu Santo ndoˈ na matseiyuˈya tsˈoom. Joˈ chii majndyendyeti nnˈaⁿ tyolayuˈ ñequio Ta Jesús. \t כי איש טוב היה ומלא רוח הקדש ואמונה ויאספו לאדון עם רב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jeˈ macwindya̱a̱ya ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈna joo nnˈaⁿ Israel. Sa̱a̱ tjaaˈnaⁿ na teijndeii ñˈoomˈñeeⁿ joona, ee tîcalaˈyuˈya nˈomna quia tyondyena juunaˈ. \t כי גם אלינו באה הבשורה כמו אליהם אך לא הועיל להם דבר השמועה מפני אשר לא התערב באמונה לשמעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús: —Tjaaˈnaⁿ tsˈaⁿ na ntseicwˈaa lámpara, jnda̱ joˈ nncwjaaˈñeyom juunaˈ yuu na wantyˈiuuˈ oo nacjeeˈ castom. Maxjeⁿ nntseintyjaaⁿ juunaˈ yuu na ndye cha xuee nncˈooquieˈ nnˈaⁿ. \t אין מדליק נר אשר ישימהו בסתר או תחת האיפה כי אם על המנורה למען יראו באי הבית את אורו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ tyolˈana tyˈoo nnoom na majndyeti xuee caljooˈñê ñˈeⁿndyena, sa̱a̱ ticwancueⁿˈeⁿ. \t ויבקשו ממנו להאריך ימי שבתו אתם ולא אבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jaa nnˈaⁿ na laˈxmaaⁿya na ljuˈ nˈo̱o̱ⁿya ñecwii Tsotya̱a̱ya ñequio nquii na maqueⁿ jaa na ljuˈ nˈo̱o̱ⁿya. Ncˈe na ljoˈ tijnaaⁿˈ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom na nntseicajñoom jaa ntyjee nqueⁿ. \t כי גם המקדש גם המקדשים כלם מאחד המה ועל כן לא בוש מקרא להם אחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee nñeˈquia nnˈaⁿ cwenta ja luee nnˈaⁿ gentiles, nlaˈjnaaⁿˈna ja, cwajndii ñˈoom na nluena cjoya ndoˈ njñomna ndaajnaⁿˈ ja. \t כי ימסר לגוים ויהתלו בו ויתעללו בו וירקו בפניו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈxjeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Adán chaˈtsondye nnˈaⁿ cwiwje, mati cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, chaˈtsondye nnˈaⁿ nntaˈndoˈxcona. \t כי כאשר באדם מתים כלם כן גם יחיו כלם במשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjatjati Jesús ñequio nnˈaⁿ na cwiˈoo ñˈeⁿñê. Tquiena cwii tsjoom chjoo. Ndoˈ cwii yuscu na jndyu Marta, seiljo joona waaˈ. \t ויהי בנסעם ויבא אל כפר אחד ואשה אחת ושמה מרתא אספה אותו אל ביתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maxjeⁿ matioˈnaaⁿñenaˈ mosoˈñeeⁿ xeⁿ nljeiiⁿ na mˈaⁿcˈeendyena, meiiⁿ aa nncwjeeⁿˈeⁿ xcwe tsjom oo jaancoo. \t ואם יבוא באשמרה השנית או באשמרה השלישית וכן ימצא אשרי העבדים ההם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Quia na jnda̱ teinom wenˈaaⁿ ntyu na mˈaaⁿ joˈ joˈ seijomnaˈ na mˈaaⁿ cwii joo quiiˈ jnda̱a̱ na nndyooˈ sjo̱ Sinaí ndoˈ teitquiooˈñe cwii ángel nnoom naquiiˈ ntsaachom na cwico tsaˈ tsˈo̱o̱ nˈioom. \t ובמלאת ארבעים שנה נראה אליו מלאך יהוה במדבר הר סיני בלבת אש מתוך הסנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Wanaaⁿ na nntquieˈyoˈ chaˈtso nnom seiˈ na cwileilˈua. Meiⁿ tintaˈxeˈyoˈ ¿aa cwiwilˈueeˈndye nnˈaⁿ seiˈñeeⁿ xjeⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena cwii na cweˈ nnˈaⁿ cwilˈa? Ee na nliuˈyoˈ na ljoˈ nnda̱a̱ nntsˈaanaˈ na nntseiˈndaaˈnaˈ nquiuˈyoˈ. \t כל הנמכר במקולין אתו תאכלו ואל תחקרו מפני מכשל הלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ seineiⁿnndaˈ Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwindye, tsoom: —Nquii Tsotya̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtso nnom jnda̱ tioom lˈo̱o̱ya. Tjaa ˈñeeⁿ matseiˈno̱ⁿˈ chiuu tseixmaⁿya na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ, macanda̱ nqueⁿ ntyjeeⁿ. Meiⁿ tjaa ˈñeeⁿ matseiˈno̱ⁿˈ chiuu tseixmaⁿ Tsotya̱ya, macanda̱ ja na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ mantyjiiya. Ndoˈ mati meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na nntseiˈno̱ⁿˈ chiuu tseixmaⁿ Tsotya̱ya, mañequia na nntseiˈno̱ⁿˈ. \t הכל נמסר לי מאת אבי ואין יודע מי הוא הבן בלתי האב ומי הוא האב בלתי הבן ואשר יחפץ הבן לגלותו לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tso ángel nnoom: —Tintyˈueˈ, Zacarías. Majnda̱ jndii Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoom na macaⁿˈ. Ndoˈ scuˈ Elisabet nntseincueⁿ yuˈndaa ndaˈyoˈ. Ndoˈ nntseicajndyuˈ juu Juan. \t ויאמר אליו המלאך אל תירא זכריהו כי נשמעה תפלתך ואלישבע אשתך תלד לך בן וקראת שמו יוחנן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Majndye nnˈaⁿ cwilue nno̱o̱ⁿ Ta, sa̱a̱ tichaˈtsondyena nncˈooquieeˈndyena cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ñequiiˈcheⁿ joo nnˈaⁿ na cwilˈa ljoˈ na lˈue tsˈom Tsotya̱ya na mˈaaⁿ cañoomˈluee, naⁿˈñeeⁿ nncˈooquieeˈndye cantyja na matsa̱ˈntjoom. \t לא כל האמר לי אדני אדני יבוא אל מלכות השמים כי אם העשה רצון אבי שבשמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyowiˈnomna ndyuaa Siria ñequio Cilicia. Tyoteiˈjndeiina na tyˈenajnda̱ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. \t ויעבר בסוריא ובקיליקיא ויחזק את הקהלות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na seixuaa Jesús jndeii mana tueeⁿˈeⁿ. \t וישוע נתן קול גדול ויפח את נפשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na ntyˈiaa nnˈaⁿ na luaaˈ, chaˈtsondyena tyolaˈncjooˈndyena, jluena: —Cwa jndaaˈ tjaqueⁿˈeⁿ na nljooˈñê waaˈ tsˈaⁿ na matseitjo̱o̱ñe nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וילונו כל הראים לאמר בא ללון בבית איש חוטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na tjomndye joˈ joˈ, teiˈcantyjana, tyˈeñˈomna Jesús na mˈaaⁿ Pilato. \t ויקם כל קהלם ויוליכהו אל פילטוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈo̱o̱tsˈom quiaaⁿ na cˈoom naya na matseixmaⁿ Ta Jesucristo ñˈeⁿ chaˈtsondyoˈ ˈo. Amén. \t חסד אדנינו ישוע המשיח עם כלכם אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joona, quia jnda̱ jlaˈtˈmaaⁿˈndyena jom, tyˈelcweeˈna Jerusalén na jeeⁿcheⁿ ndyaˈ neiiⁿna. \t והם השתחוו לו וישובו לירושלים בשמחה גדולה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ joˈ tyomˈaaⁿ cwii ndyee xuee na tileicantyˈiaaⁿˈaⁿ, ndoˈ tîcwaaⁿˈaⁿ meiⁿ na nncˈom ndaa tjaaˈnaⁿ. \t ויחשכו עיניו מראות שלשת ימים ולא אכל ולא שתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ na tyuaaˈ nncjo̱cando̱o̱ˈa ˈu, joˈ chii matseiljeiya ñˈoommeiiⁿ \t זאת אני כתב אליך ואקוה לבא אליך במהרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tˈmo̱ⁿ Espíritu Santo na Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom juu ndoˈ waa najndeii. Teitquiooˈ naljoˈ ee jnda̱ na tueˈ tandoˈxco quiiˈntaaⁿ lˈoo. \t אשר הוכן לבן האלהים בגבורה לפי רוח הקדשה בתחיתו מבין המתים הוא ישוע המשיח אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO macanda̱ cweˈ ljoˈ na cwiwitquiooˈ, joˈ cwitjeiˈyoˈ cwenta. Meiⁿˈñeeⁿcheⁿ ˈo na macwjiˈ cwenta na mˈaaⁿñe cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo, matsonaˈ na cwjiˈya tsaⁿˈñeeⁿ cwenta na mati jâ majoˈ laˈxmaaⁿyâ. \t התשפטו למראה פנים איש כי יבטח להיות למשיח ישוב וידין בלבו כי כאשר הוא למשיח כן למשיח גם אנחנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ ñequio nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ, quia jndyena ñˈoommeiⁿˈ jlaˈjmeiⁿˈndyena. \t ויחרידו את העם ואת ראשי העיר אשר שמעו את זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ fariseos, jnda̱ na jndyena ñˈoom tjañoomˈmeiⁿˈ na seineiⁿ Jesús, jlaˈno̱ⁿˈna na cantyja ˈnaaⁿna tjeiiⁿˈeⁿ ñˈoomwaaˈ. \t ויהי כשמע הכהנים הגדולים והפרושים את משליו ויבינו כי עליהם דבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nnom Pedro: —Cwjaˈndyuˈnndaˈ xjoˈ quiiˈ tjaⁿwaaˈnaˈ. ¿Aa matseitiuuˈ na ticatyˈiomyanaˈ na catjo̱ⁿya nawiˈ tˈmaⁿ na seijndaaˈñe Tsotya̱ya na nntjo̱ⁿ? \t ויאמר ישוע אל פטרוס השב חרבך אל נדנה הכי לא אשתה את הכוס אשר נתן לי אבי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU na macheˈ na cwiwje nnˈaⁿ, ¿jeˈ jeˈ yuu waa na cwii nnda̱a̱ ntsaˈ ñˈeⁿndyo̱? Meiⁿchjoo tjaa yuu cwii cuaa na ncwantjomˈ.” \t איה עקצף המות איה שאול בצחונך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "“Jeˈ jo̱nlcwa̱ˈnndaˈa naquiiˈ tsˈom tsˈaⁿ yuu na tjeiˈnaˈ ja.” Ndoˈ quia na nncueⁿˈeⁿ joˈ joˈ nljeiiⁿ naquiiˈ tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ chaˈcwijom naquiiˈ wˈaa na tjaaˈnaⁿ tsˈaⁿ candiiˈ. Sa̱a̱ jnda̱ taa ljuˈ ndoˈ jnda̱ teijndaaˈya. \t אז תאמר אשובה אל ביתי אשר יצאתי משם ובאה ומצאה אתו מפנה ומטאטא ומהדר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Quia joˈ tso tsˈaⁿ na ntjoomˈ joˈ: “¿Chiuu chiuu nntsˈaayo̱? Luaa nntsˈaa, njño̱o̱ⁿ nquii tiˈjndaa na jeeⁿ candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿ. Nntsˈaacheⁿndyo quia na nntyˈiaana jom, nlaˈtˈmaaⁿˈndyena jom.” \t ויאמר בעל הכרם מה אעשה אשלחה את בני את ידידי כראותם אותו אולי יגורו מפניו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, tsoom: —Luaa matso ñˈoom na tˈmaⁿti: “Candyeˈyoˈ, ˈo nnˈaⁿ Israel. Nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaya, macanda̱ ñenqueⁿ cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom. \t ויען ישוע וידבר אליו הראשנה לכל המצות היא שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii tjaqueⁿˈeⁿ cañoomˈluee na jndye ndiiˈ na nncueeⁿˈeⁿ cwentaa nnˈaⁿ, chaˈxjeⁿ quichˈee tyee na cwiluiitquieñe jo nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos na chu ndoˈ chu mawjaaqueⁿˈeⁿ cuarto na macanda̱ na ljuˈ tseixmaⁿnaˈ na nñequiaaⁿ nioom quiooˈ. \t אף לא להקריב את נפשו פעמים רבות ככהן הגדול אשר בא שנה בשנה אל הקדש בדם אחרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom nda̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ nacañomˈm: “Catjeiˈyoˈ sˈom ˈnaⁿya lˈo̱o̱ⁿ ndoˈ quiaˈyoˈ juunaˈ nnom tsaⁿmˈaaⁿˈ na tantjom qui ndiiˈ.” \t ויאמר אל העמדים שם שאו ממנו את המנה ותנוהו אל אשר לו עשרת המנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu tsˈaⁿ na macoˈñom ñˈoom na macwjiˈyuuˈñê, matseijomñe tsaⁿˈñeeⁿ na Tyˈo̱o̱tsˈom cwiluiiñe na mayuuˈ. \t ואשר קבל עדותו חתום חתם כי האלהים אמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom ¿ljoˈ machˈeenaˈ xeⁿ seijndaaˈñê na mˈmo̱o̱ⁿ na matseiwˈeeⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndyena nnoom, ndoˈ nntsˈaaⁿ na nleitquiooˈ juu najndeii na cwiluiiñê? Jndyocaa xuee na tintycwii na machˈeeⁿ na wjaanioomñe ñequio nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ na nntˈueeⁿ joona ncˈe na ticalcweˈ nˈomna jnaaⁿna, na laˈxmaⁿna na nntsuundyena. \t ומה אפוא אם האלהים החפץ להראות זעמו ולהודיע גבורתו נשא בכל ארך רוחו את כלי הזעם הנכונים לאבדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ seiñˈeeⁿˈtonaˈ naⁿˈñeeⁿ, jluena: —¿ˈÑeeⁿ cwiluiiñe tsaⁿmˈaaⁿˈ na jeeⁿcheⁿ ndyaˈ waljooˈ? Jndaˈjom meiiⁿ jndye, meiiⁿ ndaaluee cwilaˈcanda̱naˈ ñˈoom na matsa̱ˈntjoom. \t ויתמהו האנשים ויאמרו מי אפוא הוא אמר גם הרוחות והים לו ישמעון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii xuee chaˈna na ndyee na matmaaⁿ tcoˈnaˈ ángel cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nnoom. Ndoˈyaaⁿ na jndyoquieeˈ ángelˈñeeⁿ na mˈaaⁿ. Matso nnoom: —Aa ndiˈ, Cornelio. \t ומחזה נראה אליו כשעה התשיעית ליום וירא מלאך אלהים בא אליו פנימה ואמר קרניליוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta, matyuaaˈ nncua̱caño̱o̱ⁿya ˈo. Chaˈtso naya na tseixmaⁿya na jnda̱ toˈñoomˈyoˈ, tilaˈcandyaandyoˈ joonaˈ, chaˈ tintsˈaanaˈ na ticandaˈyoˈ cwii corona. \t הנני בא מהרה החזק באשר לך למען לא יקח איש את נזרך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Pedro teintyjeeⁿˈeⁿ ñequio canchooˈcwii apóstoles. Jndeii seineiiⁿ, tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ: —ˈO nnˈaⁿya ntyja̱ño̱ⁿya nnˈaⁿ judíos ñequiondyoˈ ˈo na tsjomˈyoˈ ñjaaⁿ Jerusalén, queⁿˈyoˈ cwenta ndoˈ candyeˈyoˈ ñˈoom na nntsjo̱o̱. \t אז יעמד פטרוס ועשתי העשר עמו וישא את קולו וידבר אליהם אנשי יהודה וישבי ירושלים כלכם זאת תודע לכם והאזינו אל דברי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa ñˈoom na wantyˈiuuˈ ñetuaanaˈ: Nnˈaⁿ na nchii judíos joona, juu na nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nndaa nnˈaⁿ judíos, mati nntoˈñoomna. Matseitjoomˈnaˈ joona ñequio seiiˈ Cristo, mati mañˈoomnaˈ joona naquiiˈ ñˈoom na tso Tyˈo̱o̱tsˈom na nntsˈaaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo Jesús. \t להיות הגוים גם הם בני ירשתו וגוף אחד אתו וחברי הבטחתו במשיח על ידי הבשרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na mayuuˈ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na ntyjaañe Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈna ntyjaandye yocanchˈu ja, ndoˈ mañequiaañe na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom juu, tsaⁿˈñeeⁿ nnda̱a̱ nncjaaquieeˈñê cantyja na maTsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אמן אמר אני לכם כל אשר לא יקבל את מלכות האלהים כילד הוא לא יבא בה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ waa, tiñecwii mˈaaⁿˈ tsˈoom. Ñecwii xjeⁿ matˈuiinaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ yuscu na tjaaˈnaⁿ saaˈ ñequio yuscu ndyua na tyoococo. Joona mˈaaⁿˈ nˈomna cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Ta Jesús, na nñequiandyeñˈeⁿna na laˈtˈmaaⁿˈndyena jom cantyja ˈnaaⁿ seiina ñequio espíritu ˈnaaⁿna. Sa̱a̱ yuscu na jnda̱ mamˈaaⁿ saaˈ, mˈaaⁿˈ tsˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ ndoˈ ñequio chiuu na nncˈoom cha nncjaaweeˈ ntyjii saaⁿˈaⁿ ñˈeⁿñê. \t יש הבדל בין אשת איש לבתולה כי האשה אשר לא היתה לאיש דאגת לאשר לאדון ולהיות קדושה גם בגופה גם ברוחה ובעולת בעל דאגת היא לעניני העולם איך תיטב בעיני בעלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu tsˈaⁿ na tyeⁿ cwiljooˈñe cantyja ˈnaⁿya hasta na macanda̱, tsaⁿˈñeeⁿ nluiˈnˈmaaⁿñê. \t והמחכה עד עת קץ הוא יושע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na mˈaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo Jesús, meiⁿ cwii ticajnda tseixmaⁿnaˈ na aa tuii ˈnaaⁿ ntjaaⁿya oo aa tyooluii. Ñeˈcwii waa na jnda tseixmaⁿnaˈ, na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿñê ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ juu joˈ mˈaaⁿya na wiˈ nˈo̱o̱ⁿya nnˈaⁿ. \t כי במשיח איננה נחשבת לא המילה ולא הערלה כי אם האמונה הפעלת באהבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ lˈue nˈo̱o̱ⁿyâ na catsa̱ˈntjomˈ sondaro ˈnaⁿˈ, na cˈoocalˈana cwenta tseiˈtsuaⁿˈaⁿ hasta xeⁿjnda̱ teinom ndyee xuee cha nntseicuˈnaˈ na joo nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê nlquieˈcañomna ndoˈ nntyˈueena seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈaⁿ, jnda̱ joˈ nluena nda̱a̱ nnˈaⁿ na jom jnda̱ mawandoˈxcoom na tueeⁿˈeⁿ. Ndoˈ juu cantuwaaˈ tˈmaⁿti nñequiuˈnnˈaⁿnaˈ nnˈaⁿ nchiiti ñˈoom na ñeseineiiⁿ xjeⁿ na ñetanoomˈm. \t לכן צוה נא ויסכר מבוא הקבר עד היום השלישי פן יבאו תלמידיו בלילה וגנבהו ואמרו אל העם הנה קם מן המתים והיתה התרמית האחרונה רעה מן הראשונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ laxmaⁿna nnˈaⁿ na cwiquie lˈaa nnˈaⁿ, ndoˈ cwinquiooˈnnˈaⁿna yolcu na jeeⁿ cwilaˈtjo̱o̱ndye, na joona mˈaⁿna xjeⁿ ˈnaaⁿˈ na queeⁿ nˈomna, \t כי יש בהם הבאים בלאט אל הבתים ושבים נשים טעונות חטאים ונתעות בתאות שנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nlaˈwendye nnˈaⁿ cwii ndyuaa nacjoo nnˈaⁿ cwiicheⁿ ndyuaa. Ndoˈ cwii tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ nntseiweñe nacjooˈ cwiicheⁿ tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ. Jndye joo nntsˈeii ndoˈ nncˈoom jndoˈ tˈmaⁿ ndoˈ tˈmaⁿ nntseiñˈeeⁿˈnaˈ nnˈaⁿ. Sa̱a̱ chaˈtso nawiˈmeiⁿˈ cweˈ weˈyandyo laˈxmaⁿnaˈ. Quia nnquioo ntˈomcheⁿ nawiˈ na jaaˈti. \t כי יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה והיה רעש כה וכה והיה רעב ומהומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ chaˈtso cantyja ˈnaⁿˈ matseiˈxmaⁿˈ naxuee ndoˈ tjaa yuu candiiˈ najaaⁿ, quia joˈ nntseijomnaˈ cantyja ˈnaⁿˈ chaˈcwijom lámpara na matseixueeñe chom nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t והנה אם גופך כלו אור ואין בו כל דבר חשך אז יאור כלו והיה כהאיר לך הנר בברק נגהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ: —Caluiˈyoˈ, ee nchii na jnda̱ tueˈ yuscuchjoomˈaaⁿˈ. Cweˈ watsoo. Sa̱a̱ cweˈ teincona jom. \t סורו מפה כי לא מתה הילדה אך ישנה היא וישחקו לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ meiⁿquia tsˈaⁿ na mˈaaⁿ na jnaaⁿˈ cantyja ˈnaⁿya ñequio ñˈoom naya ˈnaⁿya, ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee ncˈo̱o̱ⁿya na jnaaⁿˈa tsaⁿˈñeeⁿ quia nndyo̱o̱nndaˈa na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja, ñequio na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ Tsotya̱ ndoˈ ñequio ángeles na ljuˈndye. \t כי כל אשר הייתי אני ודברי לו לחרפה הוא יהיה לחרפה לבן האדם כאשר יבא בכבודו ובכבוד האב והמלאכים הקדושים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seincuii yuscuˈñeeⁿ yuˈndaa na tsaⁿsˈa. Jnda̱ tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom yuˈndaaˈñeeⁿ na nluiitˈmaⁿñe, ndoˈ jndeii ñˈoom na nntsa̱ˈntjom chaˈtso nnˈaⁿ njoomnancue. Ndoˈ tjeiˈnaˈ juu quiiˈlˈo̱ yuscuˈñeeⁿ. Tjañˈoom Tyˈo̱o̱tsˈom juu yuu waa tio ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ותלד בן זכר העתיד לרעות כל הגוים בשבט ברזל וילקח בנה אל האלהים ואל כסאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ñˈoom na mayuuˈcheⁿ, macaⁿnaˈ na tjoomˈ cˈo̱o̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿ ñˈoom na jnda̱ toˈño̱o̱ⁿya. \t רק נתהלכה באשר הגענו עדיה במעגל אחד יבלב אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ cwitjeiˈyuuˈndyô̱ cantyja ˈnaaⁿ ñˈoommeiiⁿ, ndoˈ majoˈti machˈee Espíritu Santo, nquii na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nˈom nnˈaⁿ na cwilaˈcanda̱ ñˈoom na matsoom. \t ואנחנו עדיו על אלה וגם רוח הקדש אשר נתן אותו האלהים לשמעים בקולו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquieˈcañom nnˈaⁿ fariseos na mˈaaⁿ Jesús, to̱ˈna na cwilaˈncjooˈndyena ñˈeⁿñê. Ndoˈ cha na nlqueⁿna xjeⁿ jom, taⁿna na caˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na cwii ˈnaaⁿ na nnaⁿnaˈ na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויצאו הפרושים ויחלו להתוכח אתו וישאלו מעמו אות מן השמים והם מנסים אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na tyowaa na cho̱ˈjnaaⁿya nnom ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ, na tyoqueⁿnaˈ xjeⁿ ˈnaaⁿˈnaˈ jaa, seicanduuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Sˈaaⁿ na mawinom tsˈoom ee na tyˈioom juunaˈ tsˈoomˈnaaⁿ. \t וימחק את השטר המעיד בנו בחקתיו אשר היה לנגדנו וישאהו מתוכנו ויתקעהו בצלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jndiiya teicˈuaa quiiˈntaaⁿ ñequiee naⁿ na taˈndoˈ na catseineiⁿ tsˈaⁿ, tso: —We tsuaˈxjo lqueeⁿ trigo, na jndanaˈ cwii denario, chaˈxjeⁿ na mawantjom tsˈaⁿ na cwii xuee. Ndoˈ yom tsuaˈxjo lqueeⁿ cebada na jndanaˈ cwii denario, sa̱a̱ tintsaˈ na nntseitjo̱o̱naˈ seitye ñequio winom. \t ואשמע קול מתוך ארבע החיות לאמר קב חטים בדינר ושלשה קבים שערים בדינר ואת השמן והיין אל תשחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taxˈee tsˈaⁿ Etiopía nnom Felipe, matsoom: —Cwii nayaˈñeeⁿ, catsuˈyaˈ no̱o̱ⁿ, tsˈaⁿ na tyoñequiaa ñˈoommeiiⁿñe ¿aa matseineiiⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ nqueⁿ oo aa cantyja ˈnaaⁿˈ cwiicheⁿ? \t ויען הסריס ויאמר אל פילפוס אשאלה ממך על מי הנביא מדבר את זאת על נפשו או על איש אחר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ waa na maˈmo̱ⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii, matsonaˈ: “Adán tsˈaⁿ najndyee, tuiiñe ñˈeⁿ tsˈo ndoˈ sˈaaⁿ na tandoˈ”, sa̱a̱ nquii Adán na macanda̱ cwiluiiñe Espíritu, jom mañequiaaⁿ na cwitaˈndoˈ nnˈaⁿ. \t כן גם כתוב ויהי האדם הוא אדם הראשון לנפש חיה אדם האחרון לרוח מחיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xcwe ncueesuaˈ quia tueeˈ xueeˈñeeⁿ. Jesús mˈaaⁿ watsˈom tˈmaⁿ ˈnaaⁿna. Manoom naquiiˈ cwii wˈaa cwentaaˈ watsˈomˈñeeⁿ na cweˈ wanaaⁿ ndiocheⁿ na sˈaa Salomón. \t ויתהלך ישוע במקדש באולם של שלמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tandoˈxcoom. Jeˈ tacˈoomñê quiiˈntaaⁿ lˈoo. \t אבל האלהים הקימו מן המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jâ nnˈaⁿ na tˈmaⁿ Jesús na calaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê tîcalaˈno̱o̱ⁿˈâ ñˈoommeiⁿˈ najndyee. Sa̱a̱ nda̱nquia quia na jnda̱ seitˈmaaⁿˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom jom, tjañjoomˈ nˈo̱o̱ⁿyâ na teiljeii ñˈoommeiⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, ndoˈ maxjeⁿ tuii na ljoˈ. \t וכל זאת לא הבינו תלמידיו בראשונה אך אחרי אשר נתפאר ישוע זכרו כי כן כתוב עליו וכי זאת עשו לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii jluiˈ Jesús tsjoom Betsaida ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Tyˈena njoom nchˈu ndyuaa tsjoom Cesarea Filipo. Ndoˈ xcwe na ñjomndyena nato, taxˈeeⁿ nda̱a̱na, tsoom: —¿ˈÑeeⁿ cwilue nnˈaⁿ na cwiluiindyo̱? \t ויצא ישוע ותלמידיו ללכת אל כפרי קיסרין של פילפוס ויהי בדרך וישאל את תלמידיו ויאמר אליהם מה אמרים עלי האנשים מי אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ na matseitiuu na macanda̱ juu jeeⁿ xcwe machˈee sa̱a̱ ticatsˈaa xjeⁿ tsaa, quia joˈ manquiuˈnnˈaⁿñe cheⁿnquii, ndoˈ ñˈoom na matseitiuu joˈ tjaa yuu lˈuenaˈ. \t איש מכם אם ידמה להיות עבד אלהים ואיננו שם רסן ללשנו כי אם מתעה הוא את לבבו עבדתו אך לריק תהיה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maxio tsˈaⁿ nñequiaa cwenta jom na cueeⁿˈeⁿ. Ndoˈ majoˈti nntsˈaa tsˈaⁿ ñˈeⁿ ntseinaaⁿ. Ndoˈ nda nnˈaⁿ nlaˈwendyena nacjoo lotyena, londyeena, nlˈueendyena chiuu nncwje naⁿˈñeeⁿ. \t ואח ימסר את אחיו למות ואב את בנו וקמו בנים באבותם והמיתו אותם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ sˈaaⁿ, mati ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ judíos na cwilaˈyuˈ, jlaˈjomndyena ñˈeⁿ Pedro na tisˈa na we waa na sˈaaⁿ, hasta mati Bernabé seijomñe na tuii na luaaˈ. \t ויכחשו עמו גם שאר היהודים עד כי בר נבא גם הוא נדח אחרי כחשם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ tueˈntyjo̱ juu xuee na tˈmaⁿti na matseiwˈiityeeⁿ jâ cantyja ˈnaaⁿˈ jnaaⁿyâ. Ndoˈ tjaa ˈñeeⁿ juu na nnda̱a̱ nluiiˈñe na ticatˈuiinaˈ juu joˈ. \t כי בא יום עברתו הגדול ומי יוכל להתיצב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena ˈnaⁿ na jnda̱ lˈa nnˈaⁿ, ndoˈ cwilˈana tsˈiaaⁿ caluaˈ, mˈaⁿna na jndoona ncˈiaana, xueena nnˈaⁿ. Cwii ñˈoom titˈmaⁿnaˈ, sa̱a̱ cwilawjeyayana, cwilˈana na chaˈtso nnˈaⁿ tixcwe mˈaⁿ, manda̱ nquieena xcwe cwilˈana. Ñequiiˈcheⁿ na mˈaaⁿˈ nˈomna cantyja ˈnaaⁿ nquieena, \t עבודת אלילים וכשוף איבות ומצות וקנאה ורגז מריבות מחלקות וכתות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jñeeⁿ ñˈoomwaaˈ quia joˈ jeeⁿ seiˈndaaˈnaˈ ntyjeeⁿ. Tjaaⁿ na chjooˈ tsˈoom ee jeeⁿ jndye ˈnaaⁿˈaⁿ niom. \t ויצר לו על הדבר הזה ויעצב וילך לו כי הון רב היה לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso Jesús nda̱a̱na: —Jndaˈjom tquioˈcatˈueˈyoˈ ja chaˈcwijom tquioˈyoˈ nacjooˈ cwii tsaⁿcanchˈue na choˈyoˈ ncjo espadas ñˈeⁿ nˈoom nchˈio. \t ויען ישוע ויאמר אליהם כמו על פריץ יצאתם עלי בחרבות ובמקלות לתפשני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tquiena tsjoom Jericó. Jnda̱ joˈ majaacaluiˈ Jesús ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê ndoˈ ñequio cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na jndyendye. Juu xjeⁿˈñeeⁿ wacatyeeⁿ tsaⁿnchjaaⁿˈ Bartimeo ˈndyoo nato. Jom jnda Timeo. Macaaⁿ ljoˈ na nleilˈueeˈñê. \t ויבאו יריחו ויהי כצאתו מיריחו הוא ותלמידיו והמון עם רב והנה ברטימי בן טימי איש עור ישב על יד הדרך לשאל נדבות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoommeiⁿˈ, catseiˈno̱ⁿˈ na tjaaˈnaⁿ yuu cowañoomˈnaˈ ˈu, ntsˈo̱o̱naˈ ˈñeeⁿ cwiluiindyuˈ, macoˈwiˈndyuˈ cheⁿnncuˈ quia na jeeⁿ matsuˈ na ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ jeeⁿ tiannˈaⁿndye ndoˈ majoˈto ljoˈ na cwilˈana macheˈ ˈu. \t לכן אין לך התנצלות אתה בן אדם הדן תהיה מי שתהיה כי במה שתדין את חברך תחיב את נפשך באשר אתה הדן תעשה כמעשהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tcoˈnaˈ no̱o̱ⁿ na ntyˈiaya lˈoo, joo nnˈaⁿ na tyoluiitˈmaⁿndye ñequio nnˈaⁿ na tjaa ljoˈ tyolaˈxmaⁿ. Meintyjeeˈ naⁿˈñeeⁿ jo nnom tio canchiiˈñeeⁿ. Jnda̱ chii seinˈmeiiⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtso libro na chonaˈ ljeii na matseicano̱o̱ⁿnaˈ cantyjati na ñelˈa lˈooˈñeeⁿ. Cantyja ˈnaaⁿ joo ñˈoomˈñeeⁿ tuˈxeⁿndyena. Ndoˈ mati waa cwiicheⁿ libro na chuunaˈ ncuee nnˈaⁿ na laˈxmaⁿ na cwitaˈndoˈ, jnda̱ seinˈmeiiⁿˈeⁿ. \t וארא את המתים הקטנים עם הגדלים עמדים לפני הכסא וספרים נפתחים ויפתח ספר אחר אשר הוא ספר החיים וישפטו המתים על פי הכתוב בספרים כמעשיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "mati ˈo ñetˈomˈyoˈ naquiiˈ natiameiⁿˈ, ñesantyjo̱ˈyoˈ ndoˈ ñelˈaˈyoˈ ljoˈ na cwilˈa nnˈaⁿ tsjoomnancuewaa, chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈom juu espíritu na waa najndeii na mˈaaⁿ naquiiˈ jndye na maleichuu xjeⁿ ˈnaaⁿˈnaˈ nnˈaⁿ na tiñeˈcalˈa chiuu na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אשר התהלכתם בהם לפי דור העולם הזה כרצון שר ממשלת האויר והוא הרוח הפעל כעת בבני המרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii matseijndo̱ˈa nˈomˈyoˈ na calˈueeˈndyoˈ naya na mˈaaⁿya na matseijomnaˈ juunaˈ chaˈna sˈom cajaⁿ na cajndati, quia joˈ nncˈomˈyoˈ na mayuuˈcheⁿ na tyandyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ calˈueendyoˈ liaa canchiiˈ na mˈaaⁿya na nlcweeˈyoˈ, quia joˈ nntseicuˈnaˈ na jnaaⁿˈyoˈ na mˈaⁿˈyoˈ na ñecantseiˈndyoˈ. Ndoˈ calˈueeˈndyoˈ ncheⁿˈ nasei na nncˈoocue nˈomnda̱a̱ˈyoˈ quia joˈ nleitquiooˈyoˈ na nlaˈno̱ⁿˈyoˈ chiuu waa cantyja na mˈaⁿˈyoˈ. \t אני איעצך לפנות מאתי זהב צרוף באש למען תעשיר ובגדים לבנים למען תתכסה בהם ולא תראה בשת ערותות ולמשח עיניך קלורית למען תראה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tquiena na mˈaaⁿ, jluena nnoom: —Maestro, nquiuuyâ na maxjeⁿ ñˈoom na mayuuˈ matseiˈneiⁿˈ ndoˈ ñecwii xjeⁿ macheˈ ñequio meiⁿnquia nnˈaⁿ ee titseiñˈoomˈndyuˈ ljoˈ waa na cwiluiindyena. Mayuuˈ ñˈoom na maˈmo̱o̱ⁿˈ cantyja ˈnaaⁿˈ natooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. ¿Aa matsa̱ˈntjomnaˈ na nntio̱o̱ⁿya tsˈiaaⁿnda̱a̱ya nnom César, oo aa ticatsa̱ˈntjomnaˈ? ¿Aa laxmaaⁿya na catio̱o̱ⁿya joˈ oo aa ticalaxmaaⁿya? \t ויבאו ויאמרו אליו רבי ידענו כי איש אמת אתה ולא תגור מפני איש כי לא תכיר פנים כי אם באמת מורה אתה את דרך האלהים הנכון לתת מס אל הקיסר אם לא נתן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ nntso cwii tsˈaⁿ njomˈ: “Seiˈwaañe jnda̱ tacatyeeⁿnaˈ cwentaaˈ cwii na cweˈ nnˈaⁿ lˈa”, joˈ chii ˈu jeˈ tinlquiˈ juunaˈ. Ee meiiⁿ na xocatseiˈndaaˈnaˈ ˈu xeⁿ na nlquiˈ juunaˈ sa̱a̱ nntseiˈndaaˈnaˈ tsˈom tsˈaⁿ na tˈmo̱ⁿ njomˈ ee mˈaaⁿˈ tsˈoom na ticatsonaˈ na nlquiˈ juunaˈ. \t ואיש כי יאמר אליכם זה הוא זבח אלילים אל תאכלו בעבור המודיע ומפני מכשול הלב כי ליהוה הארץ ולמואה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja cwiluiindyo̱ na wando̱ˈa. Ndoˈ meiiⁿ na jnda̱ tˈio̱ sa̱a̱ jeˈ mˈaaⁿya na ticantycwii na wando̱ˈa. Chaˈtso nnˈaⁿ na cwiwje mˈaⁿna nacje ˈnaⁿya ndoˈ mati Hades yuu meindooˈ lˈoo. \t ואהי מת והנני חי לעולמי עולמים אמן ובידי מפתחות שאול ומות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ majuu xjeⁿˈñeeⁿ to̱ˈ Jesús na matseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, tsoom: —Matseitˈmaaⁿˈndyo̱ ˈu Tsotya̱ya na cwiluiindyuˈ na matsa̱ˈntjomˈ cañoomˈluee ñequio nnom tsjoomnancue. Ee ˈu jnda̱ tantyˈiuuˈndyuˈ ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na jndo̱ˈ nˈom ñequio nnˈaⁿ na jeeⁿ tˈmaⁿ cwilaˈno̱ⁿˈ, sa̱a̱ jnda̱ seicano̱o̱ⁿˈ joonaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cje cwilˈa. \t בעת ההיא ענה ישוע ואמר אודך אבי אדון השמים והארץ כי הסתרת את אלה מן החכמים והנבונים וגליתם לעוללים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Jesús nnom: —Cwii tsˈaⁿ na jnda̱ jnda̱a̱ˈ, ticaⁿnaˈ na nntmaⁿñe na chaˈwaañe ee jnda̱ ljuˈñe, manda̱ ncˈee macaⁿnaˈ na nntmaⁿ. ˈO laxmaⁿˈyoˈ na ljuˈ nˈomˈyoˈ sa̱a̱ tichaˈtsondyoˈ. \t ויאמר אליו ישוע המרחץ אין לו לרחץ עוד כי אם את הרגלים כי כלו טהור הוא ואתם טהורים אך לא כלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ juu tsaⁿquiñom sˈom, tquia tjameintyjeeⁿˈeⁿ, meiⁿ na nluˈnda̱a̱ñê tsjo̱ˈluee. Macanda̱ tyomeiiⁿˈeⁿ ndaˈ tseiˈjñaaⁿ na tyotseintyˈiaaˈñê, tsoom: “ˈU Tyˈo̱o̱tsˈom, cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ ja tsˈaⁿjnaⁿ.” \t והמוכס היה עמד מרחוק ולא אבה אף לשאת את עיניו לשמים כי אם תופף על לבו לאמר אלהים סלח לי החוטא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii tyee na cwiluiitquieñe ñequio chaˈtso nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ˈyoˈ manquiuna na toˈño̱ⁿ carta lueena na nncjo̱ñˈo̱ⁿya na mˈaⁿ nnˈaaⁿya nnˈaⁿ judíos na mˈaⁿ tsjoom Damasco. Tjo̱cacho̱o̱ya nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na mˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ na nñequiona wˈaancjo ñjaaⁿñe Jerusalén na nntioomna cantyja na cwilaˈyuˈna ñˈeⁿ Jesús. \t כאשר גם יעיד עלי הכהן הגדול וכל בית הזקנים אשר מהם לקחתי מכתבים ואלך אל האחים לדמשק לאסר אף את הנמצאים שמה להביאם ירושלים למען יוסרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tijoom jndaa. Ee juu tsˈaⁿ na jnda̱ tueˈ xocanda̱a̱ nntsa̱ˈntjomti natia jom. Ndoˈ jaa nnˈaⁿ na cwilaˈyuuˈa ñˈeⁿ Cristo cwiluiindyo̱ lˈoo jo nnom jnaⁿ. Joˈ chii ¿chiuu nluiiyuu na nlˈaatya̱a̱ya natia? \t חלילה לנו כי מתנו לחטא ואיך נוסיף לחיות בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati seineiiⁿ ñˈoom na tjañoomˈ nda̱a̱na, tsoom: —Calaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈoom higuera ndoˈ chaˈtso ntˈomcheⁿ nˈoom. \t וידבר אליהם משל ראו את התאנה ואת כל העצים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaaⁿ Jesús tsjoom Betania, waaˈ Simón, tsˈaⁿ na ñechuu tycu lepra. Yocheⁿ na meindyuaandyena nacañoomˈ meiⁿsa, tueˈcañoom cwii yuscu na maleiˈñˈoom cwii tsioo na tuii ñˈeⁿ tsjo̱ˈ canchiiˈ na jndyu alabastro. Ñjom ncheⁿˈ na jndyu nardo na jeeⁿ cachi, ndoˈ jeeⁿ jndanaˈ. Tyjeeⁿ yuu na ta̱ˈtyeⁿ tsiooˈñeeⁿ, chii tuˈnquioom ncheⁿˈñeeⁿ xqueⁿ Jesús. \t ויהי בהיותו בבית היני בית שמעון המצרע ויסב אל השלחן ותבא אשה ובידה פך שמן נרד זך ויקר מאד ותשבר את הפך ותצק על ראשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈo̱o̱tsˈom lˈueya tsˈoom na catseixmaⁿ Cristo chaˈtsoti na matseixmaaⁿ. \t כי כן היה הרצון לשכן בו את כל המלוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jluiˈ Pablo quiiˈntaaⁿna. \t ובכן יצא פולוס מתוכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "caliuˈyoˈ, tsˈaⁿ na nntsˈaa na calcweˈ tsˈaⁿjnaⁿ nato na tijoˈndyoˈ, macwjiˈnˈmaaⁿñê tsaⁿˈñeeⁿ na nntsuuñe añmaaⁿˈ, ndoˈ machˈeeⁿ na jndye jnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ matseitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ידוע ידע כי המשיב את החוטא מעקשות דרכו הוא יושיע את נפשו ממות ויכסה על המון פשעים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ teinom cwantindyo xuee na tyomˈaaⁿ tsjoomˈñeeⁿ jlueeⁿˈeⁿ joˈ joˈ. Tcuu tcuu tyomanoom ndyuaa Galacia ñequio ndyuaa Frigia, ndoˈ ñˈoom na tyoñequiaaⁿ, tquiaanaˈ na tyˈenajnda̱ti chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. \t וישב שם ימים אחדים וילך למסעיו ויעבר בארץ גלטיא ופרוגיא ויחזק את כל התלמידים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom nnom: —Ticwii cwii joo na ñetjo̱ na tˈunco nnˈaⁿ, najndyee tyoñeˈquia nnˈaⁿ winom na yaticheⁿ na nncwe ncˈiaana. Ndoˈ quia na jnda̱ mawjaacjoo naⁿˈñeeⁿ na cwiwena, quia joˈ cwiñeˈquiana winom na ticueˈntyjo̱ na yanaˈ. Sa̱a̱ ˈu jeˈ, jnda̱ seiljoˈ winom na yaticheⁿ na quia jeˈcheⁿ nleilˈuenaˈ. \t ויאמר אליו כל איש יתן בראשונה את היין הטוב וכאשר ישכרו יתן להם את הגרוע ואתה צפנת היין הטוב עד עתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈueeⁿ catsoomjndii, juu catsuu tquiee na maxjeⁿ teiyo mˈaaⁿ, juu na cwiluiiñe tsaⁿjndii ndoˈ Satanás. Seityeeⁿ juu na cwiljooˈñetyeⁿ cwii meiⁿ ndyu. \t ויתפש את התנין את הנחש הקדמוני הוא המלשין והוא השטן ויאסרהו לאלף שנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seixueeñenaˈ ndiocheⁿ nacañoomna, ndoˈ jlaˈneiⁿna ñˈeⁿñê cantyja na nlaˈcueeˈ nnˈaⁿ jom quia na nncjaⁿ Jerusalén. \t אשר נראו בכבוד והגידו את אחריתו אשר ימלאנה בירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na cwitsaamˈaaⁿya matseijomnaˈ chaˈcwijom natsjom, juunaˈ wjaawinomnaˈ. Wjaawindyooˈti xuee quia na nluiˈnˈmaaⁿndyo̱. Joˈ chii caˈndya̱a̱ na cwilajomndyo̱ tsˈiaaⁿ na laxmaⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ najaaⁿ. Calˈueeˈndyo̱ lˈo̱ tsˈiaaⁿ ya na laxmaⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ naxuee. \t הלילה חלף והיום קרב לכן נסירה נא את מעשי החשך ונלבשה את כלי נשק האור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom lqueeⁿ na tquiaa tsˈom nato na tcwaˈ cantsaa, joˈ joˈ nnˈaⁿ na cwindye ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na mandii ñˈoom cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom sa̱a̱ ticatseiˈno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ, maxjeⁿ macwjeˈcañoom tsaⁿjndii na nncwjiˈ ñˈoom naya naquiiˈ tsˈoom. \t כל איש שמע את דבר המלכות ולא יבינהו ובא הרע וחטף את הזרוע בלבבו הוא הנזרע על יד הדרך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús nnom tsaⁿˈñeeⁿ, tsoom: —“Cˈoomˈ na candyaˈ tsˈomˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaˈ, ñequio na xcweeˈya tsˈomˈ, ñequio chaˈwaa na jnda ntyjiˈ, ndoˈ ñequio chaˈwaa na jndo̱ˈya tsˈomˈ.” \t ויאמר ישוע אליו ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מדעך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ñequio ñeˈcwii tsˈaⁿ sˈaaⁿ tsjaaⁿ jaa nnˈaⁿ tsjoomnancue meiⁿ na meinchˈo̱ ndyuaa na mˈaaⁿya ee nqueⁿ sˈaaⁿ na jnda̱ tˈoomˈndyo̱ chaˈwaa nnom tsjoomnancue. Ndoˈ seijndaaˈñê cwaaⁿ xjeⁿ nncueˈntyjo̱ na nncˈoom tsˈaⁿ ndoˈ yuu na cwii cwii joo. \t ויושב כל עממי בני אדם על כל פני האדמה מדם אחד ויצב מועדים קבועים וגבולת מושבם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿmˈaⁿˈ sˈa ñˈoom cwilaneiⁿna na tixocateijndeiinaˈ tsˈaⁿ na cˈoom chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom, cantyja ˈnaaⁿˈ natia na cwiluii ndoˈ na queeⁿ nˈom nnˈaⁿ, cwilˈa naⁿmˈaⁿˈ na joo nnˈaⁿ na quia jnaⁿcheⁿnaˈ na cwindyaandye natia na matseixmaⁿ tsjoomnancue, quiandye naⁿˈñeeⁿ cantyja na lˈue nˈomna. \t כי בדברם בגאות דברי שוא יצודו בתאות הבשר על ידי זמתם את אשר אך נמלטו מידי ההלכים בדרך תועה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈaⁿ na jnda ntyjii xˈiaaˈ matseiquii tsˈoom chaˈtso na matjoom, ñequio na macantyjaaˈ tsˈoom ndoˈ ñequio na ticatiom tsˈoom cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ. \t את כל תשא את כל תאמין את כל תקוה ואת כל תסבל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondyena jnda̱ macwilaˈjomndyena nato na tisˈa. Tjaa yuu nnda̱a̱ na nleilˈueeˈñê joona. Meiⁿcwiindye joona ticˈoom na machˈee yuu na ya, meiⁿcwii, meiⁿcwii. \t הכל סר יחדו נאלחו אין עשה טוב אין גם אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tquiecañom ntyjee Jesús ñequio tsoñeeⁿ yuu na mˈaaⁿ sa̱a̱ chˈeⁿ ljooˈndyena ncˈe na jeeⁿ tyeeⁿ mˈaⁿ nnˈaⁿ. Cweˈ jlaˈcwanomna ñˈoom na calueeⁿˈeⁿ chˈeⁿ. \t ויבאו אמו ואחיו ויעמדו מחוץ לבית וישלחו אליו לקרא לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesús tjawijndo̱ˈti tsˈoom ndoˈ tjawijndeiityeeⁿ. Tjaweeˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿñê ndoˈ mati nnˈaⁿ. \t וישוע הלך וגדל בחכמה ומקומה ובחן עם אלהים ועם אנשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ˈñeeⁿ juu na wjaa nacjoo naⁿmaⁿnˈiaaⁿ, mawjaa tsaⁿˈñeeⁿ nacjooˈ na seijndaaˈñe nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ maxjeⁿ nntˈuiinaˈ jom na nntioomñê na ljoˈ machˈeeⁿ. \t לכן כל המתקומם לרשות מרד הוא בצווי האלהים והמרדים ישאו את דינם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿ na jndyojndyee Jesús, juu Tomás, cwii jâ na cwilajomndyô̱ tsˈiaaⁿ na machˈeeⁿ ticˈoomñê, jom tsaⁿ na cwilˈuuyâ catyeⁿnquiee. \t ותומא אחד משנים העשר הנקרא דידומוס לא היה בתוכם כבוא ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calˈaˈyoˈ cwii nayaˈñeeⁿ na cateijndeiˈyoˈ nomnnˈaaⁿya Febe. Jom mandiˈntjoom quiiˈntaaⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ tsjoom Cencrea. \t והנני מזכיר לכם לטוב את פובי אחותנו שהיא משמשת הקהלה אשר בקנכרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsjoom Éfeso seijndo̱ya cwii tsˈo̱o̱ⁿ ñequio quiooˈ wje sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ ¿yuu waa na mawantjo̱ⁿ? Ee xeⁿ na mayuuˈ na ticataˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ yati calˈaaya chaˈxjeⁿ cwilue nnˈaⁿ: “Cwa cwaaˈa ndoˈ cwa̱a̱ya ee ˈiocha luaaˈ nncwja̱a̱ya.” \t אם לפי ררכו של אדם נלחמתי עם החיות הרעות באפסוס מה תועלת יש לי אם המתים לא יקומו נאכלה ונשתה כי מחר נמות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Manndyo ndyuendye nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ na tquiena na cweˈ ˈndyootsˈa wˈaaˈñeeⁿ. \t וכל העיר נאספו יחדו פתח הבית׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tincˈoomˈ nˈomˈyoˈ na ñeˈcalatˈmaaⁿˈndyo̱ cheⁿncjo̱o̱yâ nda̱a̱ˈyoˈ. Jâ cweˈ cwiñequiaayâ na wanaaⁿ na cˈomˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ jâ, cha nnda̱a̱ nlaˈlcweˈyoˈ ñˈoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwilasˈandye cantyja chiuu na cwiwitquiooˈ, nchii cantyja chiuu tseixmaⁿ tsˈaⁿ naquiiˈ tsˈom. \t כי אין אנחנו משתבחין שנית אליכם אך נתנים לכם סבה להתפאר בנו לנגד המתפארים בפנים ולא בלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Malaaˈtiˈ waa na quitsˈaaya, ee matseijndo̱ na chaˈtso cantyja ˈnaⁿya nncjaaweeˈ nˈom nnˈaⁿ. Nchii malˈueendyo̱ na joo na matsˈaa na cweˈ ja cateijndeiinaˈ, sa̱a̱ cateijndeiinaˈ na majndyeti nnˈaⁿ nluiˈnˈmaaⁿndyena. \t כאשר גם אנכי מבקש להיות רצוי לכל בכל ולא אבקש תועלת עצמי כי אם של הרבים למען יושעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nnom: —Matsuˈ xeⁿ nnda̱a̱ ntsˈaa. Chaˈtso nnda̱a̱ nluii quia na matseiyuˈ tsˈaⁿ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויאמר אליו ישוע לאמר אם תוכל להאמין כל יוכל המאמין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taayâ cwii luantsa, jnda̱ chii jluiiˈâ joˈ joˈ. Saayâ ta na jndyu Olivos. \t ויהי אחרי גמרם את ההלל ויצאו אל הר הזיתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tsˈaⁿ na mandiˈntjom nnom Tyˈo̱o̱tsˈom, ticatsonaˈ na nntiiˈñe ndiaˈ. Jom matsonaˈ na cˈoom na ya tsˈaⁿñe ñequio chaˈtsondye nnˈaⁿ, ndoˈ tseixmaaⁿ tsˈaⁿ na ˈnaaⁿˈ mˈmo̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ, tintseitioom na ndioomndye nnˈaⁿ na cwilaˈtjo̱o̱ndye nnoom. \t ועבד האדון לא יתקוטט אלא יהי נוח לכל ומבין ללמד וסבלן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii taˈxˈeetina nnoom: —¿Aa profeta Elías ˈu? Jom tˈo̱o̱ⁿ: —Nchii joˈ ja. Taˈxˈeenndaˈna nnoom: —Quia joˈ, ¿aa cwiluiindyuˈ profetaˈñeeⁿ na matso Moisés na nñequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ya? Sa̱a̱ tˈo̱o̱ⁿ: —Nchii joˈ ja. \t וישאלו אתו מי אפוא אתה האתה אליהו ויאמר אינני האתה הנביא ויען לא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jnda̱ na jndyena ñˈoommeiⁿˈ quia joˈ teitsˈoomndyena ñequio xueeˈ Ta Jesús. \t ויהי כשמעם זאת ויבאו להטבל בשם ישוע האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseiˈndaaˈnaˈ ntyjiiya na cwitjeiˈndyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na jom tqueeⁿˈñê ˈo ee Cristo mˈaaⁿ na jeeⁿ candyaˈ tsˈoom ˈo ndoˈ jeˈ yacheⁿ cwilaˈjomndyoˈ cwiicheⁿ ñˈoom na cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ ntyjaaˈ nˈomˈyoˈ na nluiˈnˈmaaⁿndyoˈ. \t תמה אני כי סרתם מהר מאחרי הקרא אתכם בחסד המשיח אל בשורה זרה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseiwendyeñe cheⁿnquii, maxjeⁿ nntseiquioo Tyˈo̱o̱tsˈom juu. Ndoˈ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na majuˈñecje, maxjeⁿ nntseiwendye Tyˈo̱o̱tsˈom tsaⁿˈñeeⁿ. \t כי כל המרומם את עצמו ישפל והמשפיל את עצמו ירומם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjacoˈñom José Jesús, seityjooñê liaa sábana na ljuˈ juu tsˈooˈñeeⁿ. \t ויקח יוסף את הגויה ויכרך אותה בסדין טהור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Hasta xjeⁿ jeˈcheⁿ tyoocaⁿnaˈ na canduˈyoˈ na catseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja joo ñˈoom na nntaⁿˈyoˈ nnoom. Sa̱a̱ jeˈ calˈaˈyoˈ na ljoˈ quia joˈ nntoˈñoomˈyoˈ ñˈoom na cwilatyˈoondyoˈ, cha nñequiaanaˈ na canda̱a̱ˈya na neiⁿˈyoˈ. \t עד עתה לא שאלתם דבר בשמי שאלו ותקחו למען תמלא שמחתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Yuu na tyˈioom nnˈaⁿ Jesús tsˈoomˈnaaⁿ waa cwii ntjom. Naquiiˈ ntjomˈñeeⁿ waa cwii tseiˈtsuaa xco, na meiⁿjom ndiiˈ tyoojaantyˈiuuˈñe tsˈoo. \t ובמקום אשר נצלב שם היה גן ובגן קבר חדש אשר לא הושם בו איש עד עתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Moisés seiljeiⁿ ñˈoom na tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ˈyoˈ na matsa̱ˈntjomnaˈ. Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoˈ, meiⁿcwiindyoˈ ˈo tyoolaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ juunaˈ. Ee xeⁿ cwilaˈcanda̱ˈyoˈ juunaˈ xoqueⁿndyoˈ na nlacueˈyoˈ ja. \t הלא משה נתן לכם את התורה ואין איש מכם עשה התורה מדוע תבקשו להרגני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ na ticˈomna nacje ˈnaaⁿˈ ljeii na tqueⁿ Moisés, matsˈaa chaˈna cwii nquieena cha nncwantjo̱ⁿya joona, meiiⁿ na mayuuˈ mˈaaⁿya nacje ˈnaaⁿˈ ljeii ˈnaaⁿˈ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe na mˈaaⁿya nacje ˈnaaⁿˈ Cristo. \t לאלה אשר בלי תורה הייתי כבלי תורה אף כי אינני בלי תורת האלהים כי אם תחת תורת המשיח אנכי למען קנות אותם אשר בלי תורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Jesús, matsoom nnom: —Ncwandoˈnndaˈ tiˈtyˈiuˈ meiiⁿ na jnda̱ tueeⁿˈeⁿ. \t ויאמר אליה ישוע קום יקום אחיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Herodes jeeⁿ lioomˈm nnˈaⁿ tsjoom Tiro ñequio tsjoom Sidón. Joˈ chii joona jlajndaaˈndyena na nncˈoona na mˈaaⁿ. Sa̱a̱ tyˈecalˈueendye jndyeena ñˈoom nnom Blasto tsˈaⁿ na wjaañoomˈñe nacañomˈm. Tyolˈana tyˈoo nnom tsaⁿˈñeeⁿ na cateijneiⁿ joona na cantycwii tiaˈñeeⁿ na liooˈ Herodes ñˈeⁿndyena ee nantquie na macaⁿnaˈ joona cwinaⁿnaˈ yuu na matsa̱ˈntjom tsaⁿˈñeeⁿ. \t ואיבה היתה בין הורדוס ובין בני צור וצידון ויבאו אליו בלב אחד ויפתו את בלסטוס אשר על חדר המלך ויבקשו שלום יען לקחו מחית ארצותם מארץ המלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ sondaro na cwilˈa cwenta tseiˈtsuaa, quia na ntyˈiaana ángelˈñeeⁿ tyoteindyena, tquiaandyena nomtyuaa, chaˈcwijom lˈoo joona. \t ומפחדו נבהלו השמרים ויהיו כמתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Toˈñoom ntyooˈñeeⁿ ñequio calcaa ndoˈ tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿnaˈ. Jnda̱ joˈ tyjeeⁿ ndoˈ tquiaaⁿ joonaˈ nda̱a̱yâ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê. Ndoˈ jâ tˈo̱o̱ⁿyâ joonaˈ nda̱a̱ chaˈtsondye nnˈaⁿ. \t ויקח את שבע ככרות הלחם ואת הדגים ויברך ויפרס ויתן אל התלמידים והתלמידים נתנו לעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO laxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsotyeˈyoˈ, juu tsaⁿjndii. Yuu na lˈue tsˈom jom, joˈ ñeˈcalacanda̱a̱ˈndyoˈ. Jom cwiluiiñê na matseicwjeⁿ nnˈaⁿ cantyjati xjeⁿ na tuii tsjoomnancue. Jom tjaaˈnaⁿ ñˈoom na mayuuˈ catseixmaaⁿ, ee tjaaˈnaⁿ ñˈoom na mayuuˈ naquiiˈ tsˈoom. Quia matseineiiⁿ cantu, matseineiiⁿ cantyjati na matseixmaaⁿ, cweˈ ncˈe tsaⁿcantu jom, ndoˈ cwiluiiñê tsotye chaˈtso ñˈoom na cantu. \t אתם מן אביכם השטן ולעשות את תאות אביכם חפצתם הוא רוצח נפש היה מראש ובאמת לא עמד כי אמת אין בו מדי דברי כזב משלו ידבר כי כזב הוא ואבי הכזב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tjañˈoom tsaⁿjndii Jesús Jerusalén tsjoom na ljuˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Tqueeⁿ juu xqueⁿ tsiuˈ watsˈom tˈmaⁿ. \t וישאהו השטן אל עיר הקדש ויעמידהו על פנת בית המקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "joˈ chii catsaˈyoˈ na mˈaⁿ nnˈaⁿ ticwii cwii ndyuaa. Nñeˈquiaˈyoˈ ñˈoom naya nda̱a̱na cha nlaˈyuˈna ñˈeⁿndyo̱. Calatsˈoomndyoˈ joona ñequio xueeˈ Tsotya̱ya, ñequio xuee Ja na Jnaaⁿ, ndoˈ ñequio xueeˈ Espíritu Santo. \t לכו ועשו לתלמידים את כל הגוים וטבלתם אתם לשם האב והבן ורוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjatjatyeeⁿ chjoowiˈ ˈndyoo ndaaluee. Tueeˈcañoom Jacobo ñˈeⁿ tyjee tsaⁿˈñeeⁿ na jndyu Juan. Joona ntseinda Zebedeo. Mˈaⁿna tsˈom wˈaandaa, cwilaˈyo̱na lquiˈtsaⁿ ˈnaaⁿna. \t ויהי כעברו מעט משם וירא את יעקב בן זבדי ואת יוחנן אחיו וגם המה באניה מתקנים את המכמרות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo nnˈaⁿ na tˈunco tˈmaⁿna Jesús ñequio jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê na mati calajomndyô̱ ñˈeⁿndyena na cwiˈuncona. \t וישוע ותלמידיו היו גם הם קרואים אל החתנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, mancjoˈtiˈyoˈ nquiuˈyoˈ na ticweˈ tsˈiaaⁿˈndyo na sacajndo̱o̱ˈâ ˈo. \t כי אתם אחי הנכם ידעים את מבואנו אליכם כי לא היה לריק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee sˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nˈomna na calˈana cantyja na seijndaaˈñê hasta nntseicanda̱a̱ˈñeñˈeⁿnaˈ ñˈoom na tqueⁿtyeeⁿ. Joˈ chii nncˈomna na ñecwii ñˈoom joona ndoˈ nñeˈquiana najndeii na laˈxmaⁿna nnom quiooˈjndii. \t כי האלהים נתן בלבם לעשות את עצתו ולעשות עצה אחת ולתת את ממשלתם לחיה עד כי ישלמו דברי האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquiuuyaayâ na nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na tquiaaⁿ na tandoˈxco Jesús jnda̱ na tueˈ, nntsˈaa na nntando̱o̱ˈxco̱o̱yâ ñˈeⁿñê, ndoˈ ñecwii tmaaⁿˈ nncjachom ˈo ñˈeⁿndyo̱ jâ yuu na mˈaaⁿ. \t באשר ידענו כי המעיר את האדון ישוע יעיר גם אתנו על יד ישוע ויעמידנו עמכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Pablo nnom: —Meiiⁿ na jndye oo meiiⁿ na tijndye ñˈoom na jnda̱ jndiˈ tsjo̱o̱ ñequio chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwindye na matseina̱ⁿya, toom cweˈ na nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na ncˈomˈyoˈ chaˈna mˈaaⁿ ja cweˈ na nchii na chuˈtyeⁿndyoˈ chaˈna chuˈtyeⁿndyo̱ ja, sa̱a̱ na nlayuˈyoˈ chaˈxjeⁿ na matseiyuˈa. \t ויאמר פולוס אבקשה מאלהים אשר אם במעט ואם בהרבה לא אתה לבדך כי גם כל השמעים אותי יהיו כמוני זולתי המוסרות האלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ naxeⁿˈ tatiom nnom tsjoomˈñeeⁿ cwiljooˈndye nnˈaⁿ na tiljuˈ laxmaⁿ ñequio naⁿcaluaˈ, nnˈaⁿ na cweˈ cwimˈaⁿya ñequio ncˈiaa, nnˈaⁿ na cwilaˈcwjee ncˈiaa, nnˈaⁿ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ nlˈa, ndoˈ ticwii cwii tsˈaⁿ na neiiⁿˈ cantu ndoˈ majoˈto machˈee. \t ומחוץ לה הכלבים והמכשפים והזנים והמרצחים ועבדי האלילים וכל אהב שקר ועשהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nquii Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio Ta Jesucristo quiana na nntoˈñoomˈyoˈ naya na laˈxmaⁿna ñequio na meiⁿcwii ñomtiuu ticˈomˈyoˈ joo nda̱a̱na. \t חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ומאת אדנינו ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ toˈñoom tyooˈ, tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, jnda̱ chii tyjeeⁿ juunaˈ, tquiaaⁿ nda̱a̱na. Tsoom: —Tyooˈwaa cwiluiiñenaˈ seiiˈa na mañequiaandyo̱ na nncˈio̱. Luaaˈ nntsaalˈaˈyoˈ na cwicañjom nˈomˈyoˈ ja. \t ויקח את הלחם ויברך ויבצע ויתן להם לאמר זה גופי הנתן בעדכם זאת עשו לזכרוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ Jesús nda̱a̱na, matsoom: —Ja cwiluiindyo̱ tyooˈ na mañequiaya na laˈxmaⁿ nnˈaⁿ na ticantycwii na cwitaˈndoˈna. ˈÑeeⁿ juu tsˈaⁿ na nntioñe lˈo̱o̱, matseijomnaˈ juu chaˈcwijom tsˈaⁿ na jnda̱ tjacjooˈ na macwaˈ. Ndoˈ ˈñeeⁿ tsˈaⁿ na matseiyuˈ ñˈeⁿndyo̱ nquioo na teiiⁿ naquiiˈ tsˈom chaˈna quia maˈuu tsˈaⁿ ndaa. \t ויאמר להם ישוע אנכי הוא לחם החיים כל הבא אלי לא ירעב ואשר יאמין בי לא יצמא עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na matyˈiom Tyˈo̱o̱tsˈom tsˈiaaⁿ ja jo nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjaaⁿ na cwiluiindyoˈ, macwjiiˈa cwenta na jeeⁿ jnda tseixmaⁿ juunaˈ. \t כי אליכם הגוים אני מדבר וכפי אשר שליח הגוים אנכי את שרותי אפאר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tquiecañom ntˈom nnˈaaⁿya na cwilaˈyuˈ na mˈaaⁿya, ndoˈ tquiaanaˈ na jeeⁿ neiⁿya na jluena no̱o̱ⁿ na jeeⁿ xcweeˈ tsˈomˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na mayuuˈ ndoˈ cantyja na wjaamˈaaⁿˈ, macheˈ na juu ñˈoom naya maqueⁿnaˈ xjeⁿ ˈnaaⁿˈnaˈ ˈu. \t כי שמחתי למאד כאשר באו אחים ויעידו על אמתך אשר מתהלך באמת אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiiⁿ na tsˈaⁿ na ya ñˈoom ˈu ñˈeⁿñe, xoquintyjaaⁿ na nnteijneiⁿ ˈu. Cweˈ ee na jndeiiˈ ˈndyoˈ, joˈ na nnquicantyjatoom na nñequiaaⁿ chaˈtso na macaⁿnaˈ ˈu. \t אני אמר לכם גם כי לא יקום לתת לו על היותו אהבו יקום בעבור עזות פניו ויתן לו ככל צרכו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱: Juu rey Salomón meiiⁿ jeeⁿ tyañê, ndoˈ tjacantyja na ya ˈnaⁿ na tyoleichom, sa̱a̱ tîcatseijomnaˈ na neiⁿncooˈ liaⁿˈaⁿ chaˈna neiⁿncooˈ cwii ljaaˈmeiⁿˈ. \t ואני אמר לכם כי גם שלמה בכל הדרו לא היה לבוש כאחת מהנה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tilaˈno̱ⁿˈna cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ na sˈaa Jesús ñequio ntyooˈ na tcwaˈ nnˈaⁿ. Ndoˈ ndicwaⁿ tileiqueⁿna cwenta ˈñeeⁿ cwiluiiñê. \t כי לא השכילו בדבר ככרות הלחם מפני טמטום לבבם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Yuu waa jeˈ na nnda̱a̱ nntseisˈañe cheⁿnquii tsˈaⁿ? Tquia jnda̱ tquieˈnaˈ joˈ. ¿Chiuu na ljoˈ? ¿Aa ee cwilaˈcanda̱a̱ˈndyo̱ ljoˈ na matsa̱ˈntjom ljeii na tqueⁿ Moisés? Meiⁿchjoo nchii joˈ, tomti ee na cwilaˈyuˈya cwii nˈo̱o̱ⁿya ñequio Jesucristo. \t ועתה איה ההתהללות הלא נשבתה ועל ידי תורת מה העל ידי תורת המעשים לא כי על ידי תורת האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Sa̱a̱ queⁿˈyoˈ cwenta, ñeˈcwii meiⁿsa na cañomˈ meindyuaandyo̱ ñequio tsˈaⁿ na mañequiaa cwenta ja. \t אך הנה יד המסר אותי אתי על השלחן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ na cwiˈoojndyee ñequio nnˈaⁿ na cwiˈoontyjo̱, ñequiiˈcheⁿ tyolaˈxuaana, tyoluena: —Matseitˈmaaⁿˈñenaˈ tsaⁿmˈaaⁿ. Matioˈnaaⁿñenaˈ jom na macwjeeˈcañoom tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Ta Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וההלכים לפניו ואחריו צעקים לאמר הושע נא ברוך הבא בשם יהוה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe juu ñˈoomxcowaaˈ mañequiaanaˈ na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿyâ, joˈ joˈ na cwilana̱a̱ⁿyâ juunaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ ñequio na tˈmaⁿya nˈo̱o̱ⁿyâ. \t על כן בהיות לנו תקוה כזאת פתחון פינו רב הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Taxˈeeñe Pilato nnom Jesús: —¿Ljoˈ joˈ na cwiluiiñenaˈ na mayuuˈ? Ndoˈ jnda̱ na tso Pilato na luaaˈ, jluiˈnnaaⁿˈaⁿ jo nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos. Tsoom nda̱a̱na: —Tjaa jnaⁿ tseixmaⁿ tsaⁿmˈaaⁿˈ. \t ויאמר אליו פילטוס מה היא האמת ואחרי דברו זאת יצא שנית אל היהודים ויאמר אליהם אני לא מצאתי בו כל עון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnˈaⁿ na cwilaˈwendye nacjoomˈm macaⁿnaˈ na mˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na ñequio na nioomˈ tsˈoom na ntyjaaˈ tsˈoom na nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nlcweˈ nˈomna ndoˈ na nlaˈno̱ⁿˈna ñˈoom na mayuuˈ, \t ומיסר בנמיכות רוח את המתנגדים אולי יתן האלהים בלבבם לשוב להכרת האמת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈom naⁿˈñeeⁿ tˈuena mosoomˈm, cwajndii tjaaˈna joo hasta jlaˈcwjeena mosoˈñeeⁿ. \t והנשארים תפשו את עבדיו ויתעללו בם ויהרגום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ na jndyendye, ñeˈcwii ñˈoom jlaˈxuaana, jluena: —Quindyo̱o̱ˈ luaaˈ ñjaaⁿñe ndoˈ catseicandyaandyuˈ Barrabás. \t ויצעקו כל המונם ויאמרו הסר את זה ופטר לנו את בר אבא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ we nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoomˈm, Jacobo ñˈeⁿ Juan, quia na ntyˈiaana na luaaˈ, jluena: —Aa ndiˈ Ta, ¿aa nncwancueˈ na nlˈaayâ chaˈna sˈaa Elías? Nntaaⁿyâ na quioo chom na nnaⁿ cañoomˈluee nacjoo naⁿmˈaⁿˈ cha nntseicwjeenaˈ joona. \t ויאמרו יעקב ויוחנן תלמידיו כראותם זאת לאמר אדנינו התרצה ונאמר כי תרד אש מן השמים ותאכלם כאשר עשה גם אליהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Na chaˈtsondyô̱ na mˈaaⁿyâ tsˈom wˈaandaa, we siaⁿnto waljooˈ ndyeenˈaaⁿ nchooˈ nqui nchooˈ yomndyô̱. \t ואנחנו כל נפש אשר באניה מאתים ושבעים ושש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ñequio lcoom na ñjoomna. Ndoˈ manda̱ liaa na cweeˈna na cwiˈoona. \t רק להיות נעולי סנדל ושתי כתנות לא ילבשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱ Pilato nda̱a̱na, matsoom: —Cantyja na jnda̱ seiljeiya, mantyjati joˈndyo. \t ויען פילטוס ויאמר את אשר כתבתי כתבתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Maluaaˈ machˈee Espíritu, mateijneiⁿ jaa yuu na tixcwe cwilˈuuya. Ee jaa tiˈnaaⁿya nlana̱a̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈxjeⁿ na macaⁿnaˈ, joˈ chii manquiiti Espíritu Santo matseityˈooñê nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na cwicom tsˈoom cwentaaya ñequio ñˈoom na tileicatso tsˈaⁿ. \t וכן גם הרוח תמך אתנו בחלשותינו כי לא ידענו מה להתפלל כראוי אכן הרוח הוא מפגיע בעדנו באנחות עמקות מדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mancˈe na luaaˈ waa, joˈ chii majndeiito tˈmaⁿ nlcoˈwiˈnaˈ nnˈaⁿ tsjoomˈñeeⁿ. Nncwje nnˈaⁿ ndoˈ nnquioo jndoˈ tˈmaⁿ ndoˈ tˈmaⁿ nntseichjooˈnaˈ nˈom nnˈaⁿ. Ndoˈ nlco tsjoomˈñeeⁿ ñˈeⁿ chom. Ee nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na macuˈxeeⁿ nnˈaⁿ, tˈmaⁿ waa najndeii na cwiluiiñê. \t על כן רגע ביום אחד תבאנה מכותיה מות ואבל ורעב ותשרף במו אש כי חזק יהוה אלהים השפט אתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ cwii ndiiˈ jnaⁿ Jesús Capernaum, tjaaⁿ, tueⁿˈeⁿ tsˈo̱ndaa Judea. Teinoom cwiicheⁿ nantyjaaˈ jndaa Jordán. Tjomndyenndaˈ cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ yuu na mˈaaⁿ. Quia joˈ tˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na chaˈxjeⁿ na quichˈeeⁿ. \t ויקם משם וילך אל גבול יהודה מעבר הירדן ויקהלו עוד אליו המון עם וילמדם כפעם בפעם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Jom sˈaaⁿ tsjoomnancue ñequio chaˈtso ˈnaⁿ na niom nnomnaˈ. Cwiluiiñê na matsa̱ˈntjoom chaˈwaa cañoomˈluee ñequio tsjoomnancue. Joˈ chii ticaⁿnaˈ wˈaa na nlˈa nnˈaⁿ yuu na nncˈoomñê. \t האל אשר עשה את העולם וכל אשר בו לא ישכן בהיכלות מעשה ידים כי הוא אדון השמים והארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ, ˈo nnˈaⁿya na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, yocheⁿ na cwimeiⁿndo̱o̱ˈa nmeiⁿˈ, calˈaˈyoˈ chaˈtso na nnda̱a̱ nlˈaˈyoˈ cha na nljeii Tyˈo̱o̱tsˈom na ya mˈaⁿˈyoˈ jo nnoom, na tjaaˈnaⁿ na cwajndiindyoˈ meiⁿ tacolatjo̱o̱ndyoˈ jo nnoom. \t על כן אהובים אשר לאלה חכיתם שקדו להמצא לפניו בשלום נקים וזכים מפשע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seicandyooˈñê nacañoomyâ. Tsoom nda̱a̱yâ: —Nandye cañoomˈluee ñequio tsjoomnancue, chaˈwaa matseixmaⁿya najndo̱, \t ויגש ישוע וידבר אליהם לאמר נתן לי כל שלטן בשמים ובארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa tuii. Tyomˈaⁿ ntquieeˈ naⁿnom ñenquii tsˈaⁿ ntseinda. Juu tsaⁿtquiee tocoom ndoˈ tyuaaˈ tueeⁿˈeⁿ, tjaa ndana ñˈeⁿ scoomˈm. \t והנה היו שבעה אחים והראשון לקח אשה וימת לא בנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeˈ nnco̱ matsjo̱o̱ nndyeˈyoˈ: Calˈaˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ nnˈaⁿ na jndoo ˈo. Ndoˈ calaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwitaˈwiˈ ˈo. \t אבל אני אמר לכם אהבו את איביכם ברכו את מקקליכם היטיבו לשנאיכם והתפללו בעד מכאיביכם ורדפיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ tjaweeˈ tsˈom Jesús quia na jñeeⁿ ñˈoom ˈndyoo tsaⁿˈñeeⁿ. Tsoom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwiˈoontyjo̱ naxeeⁿˈeⁿ: —Mayuuˈcheⁿ nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ Israel tyooljei cwii tsˈaⁿ na matseiyuˈya tsˈom chaˈna tsaⁿmˈaaⁿˈ. \t וישמע ישוע ויתמה ויאמר אל ההלכים אחריו אמן אמר אני לכם גם בישראל לא מצאתי אמונה גדולה כזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matso Agripa nnoom: —ˈU cwaaⁿti matseiˈtiuuˈ na cweˈ chjoowiˈ ñˈoom na jnda̱ tsuˈ luaaˈ, manntseiyuˈya ja ñequio Cristo. \t ויאמר אגרפס אל פולוס עוד מעט ופתיתני להיות נצרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na ntyˈiaa na luaaˈ, tyueneiiⁿna ndoˈ tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom na tquiaaⁿ najneiⁿ nnom Jesús na nnteijndeiinaˈ nnˈaⁿ. \t והמון העם כראותם זאת השתוממו וישבחו את האלהים אשר נתן שלטן כזה לבני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsjo̱o̱ya nnom tsaⁿˈñeeⁿ: —ˈU ta, mantyjiˈ. Ndoˈ jom tsoom no̱o̱ⁿ: —Nmeiiⁿ joo nnˈaⁿ na jnda̱ jnaⁿndye nawiˈ tˈmaⁿ na teiˈnom. Jnda̱ jlaˈyuˈtyeⁿna ñˈeⁿ nqueⁿ na jñoom Catsmaⁿ na seiljoomˈm nˈomna ñequio nioomˈm. Joˈ na cweeˈna liaa canchiiˈ. \t ואמר אליו אדני אתה ידעת ויאמר אלי אלה הם הבאים מן הצרה הגדולה ויכבסו את שמלתם וילבינום בדם השה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu nayawaañe na jeeⁿ jndanaˈ, laˈxmaaⁿyâ juunaˈ naquiiˈ seiiˈâ na joo seiiˈâ matseijomnaˈ chaˈcwijom ncuaa tsˈocachu. Luaaˈ waa cha nleitquiooˈya na cwicanda̱a̱ cwilˈaayâ tsˈiaaⁿmeiiⁿ ncˈe Tyˈo̱o̱tsˈom mañequiaaⁿ na jnda̱a̱yâ, meiⁿ nchii ncjo̱o̱yâ waa na cwilaˈxmaaⁿyâ. \t אבל יש לנו האוצר הזה בכלי חרש למען אשר תהיה הגבורה היתרה לאלהים ולא מאתנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tineiⁿˈ na cwilaˈcona quiooˈ ñequio ntˈomcheⁿ na cwilˈana naya ˈU cha nnda̱a̱ nntseitˈmaⁿ tsˈomˈ jnaaⁿna. \t עולה וחטאה לא שאלת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom lqueeⁿ tquiaanaˈ yuu na meintyjeeˈ ndaˈ lˈo̱o̱ nioom. Tyuaaˈti tjawindye lˈo̱o̱ nioomˈñeeⁿ, tco̱ˈnaˈ ntjom, ncˈe naljoˈ tjaaˈnaⁿ ljoˈ tueˈ lˈa lqueeⁿˈñeeⁿ. \t ויש אשר נפל בין הקצים ויעלו הקצים וימעכהו ולא נתן פרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tquiena tyeⁿncoo ndyuaa Misia jlaˈtiuuna na nncˈooquieˈna ndyuaa Bitinia sa̱a̱ tinquiaa Espíritu Santo na nncˈoona joˈ. \t וכבאם אל מוסיא הואילו ללכת אל ביתוניא ולא הניח להם הרוח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ cwantindye nnˈaⁿ jlaˈjomndyena ñequio Pablo ndoˈ jlaˈyuˈna, mandiñˈeⁿ Dionisio. Jom tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe Areópago yuu cwiwijndaaˈ ñˈoom. Mati yuscu na jndyu Dámaris ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ jlaˈyuˈna. \t ומקצתם דבקו בו ויאמינו ובהם דיונוסיוס מן השפטים של אריופגוס ואשה אחת שמה דמריס ועוד אחרים עמהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Judasˈñeeⁿ, toˈñoom cwii tmaaⁿˈ sondaro ñˈeⁿ ntˈom nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom nda̱a̱ ntyee na cwiluiitquiendye, ndoˈ mañˈeeⁿ ntˈom nnˈaⁿ tmaaⁿˈ fariseos. Tjachom naⁿˈñeeⁿ joˈ joˈ. Tyˈechona lioochom ndoˈ chom nlca ñˈeⁿ lˈo̱ tsˈiaaⁿ ntiaˈ. \t ויקח יהודה את הגדוד ומשרתים מאת הכהנים הגדולים והפרושים ויבא שמה בנרות ובלפידים ובכלי נשק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joo naⁿˈñeeⁿ jndeiiti jlaˈxuaanndaˈna, jluena: —Catyˈiomˈ jom tsˈoomˈnaaⁿ. Catyˈiomˈ jom tsˈoomˈnaaⁿ. \t והמה צעקו אליו לאמר הצלב אותו הצלב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tˈmaaⁿ joona na mawjaⁿ. Tsoom nda̱a̱na: —Jndeiˈnaˈ na jo̱ Jerusalén na manndyooˈ na nncueeˈ xuee sa̱a̱ xeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom lˈue tsˈoom nndyo̱nndaˈa na mˈaⁿˈyoˈ. Jnda̱ joˈ jlueeⁿˈeⁿ Éfeso ñˈeⁿ wˈaandaa. \t כי אם נפטר מהם באמרו מחיב אני לחג את החג הבא בירושלים ואחרי כן אשובה אליכם אם ירצה יהוה וילך לו באניה מן אפסוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ jndya̱a̱yâ na tyotsoom na Jesús na jnaⁿ Nazaret nntseityuiiˈ watsˈomwaañe ndoˈ nntseichuiiˈ costumbre na tquiaa Moisés nda̱a̱ya. \t כי שמענהו אמר זה ישוע הנצרי יתץ את המקום הזה וישנה את החקים אשר מסר לנו משה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ cwii ndiiˈ tjaquieeˈ Jesús naquiiˈ watsˈom. Joˈ joˈ mˈaaⁿ cwii tsaⁿsˈa na jnda̱ tjateii cwii tsˈo̱. \t וישב ויבאו אל בית הכנסת ושם איש אשר ידו יבשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoti Esteban: —ˈO maxjeⁿ quieˈ nˈomˈyoˈ. Matseijomnaˈ ˈo chaˈna nnˈaⁿ na tyoolatˈmaaⁿˈndye Tyˈo̱o̱tsˈom ee tiñeˈcandyeˈyoˈ meiⁿ tiñeˈcalacanda̱ˈyoˈ. Ñequiiˈ na cwitsaˈyoˈ nacjooˈ Espíritu Santo. Chaˈna tyolˈa weloˈyoˈ na ñetˈom teiyo majoˈti cwilˈaˈ ˈo. \t קשי ערף וערלי לב ואזנים ממרים הייתם תמיד ברוח הקדש כאבותיכם גם אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pablo ntyjeeⁿ na we ndiiˈ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ na matseineiiⁿ nda̱a̱. Ntˈomndye joona cwilaxmaⁿna tmaaⁿˈ nnˈaⁿ judíos na jndyu saduceos. Ndoˈ ntˈomndye joona cwilaxmaⁿna tmaaⁿˈ fariseos. Joˈ chii jndeii seineiiⁿ, tsoom: —ˈO re nnˈaⁿya ja tseixmaⁿya fariseo. Mati tsotya̱ majoˈ jom. Sa̱a̱ ˈo cwituˈxeⁿˈyoˈ ja cweˈ ncˈe na matseiyuˈa na nntaˈndoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱. \t ופולוס ידע כי מקצתם צדוקים ומקצתם פרושים ויצעק בתוך הסנהדרין אנשים אחים פרוש בן פרוש אנכי ועל תקות המתים ותחיתם אני נדין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ juu na mˈaaⁿya na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya jom, matseixmaⁿnaˈ cwii na tyeⁿ matseiljonaˈ añmaaⁿya cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Juu joˈ meiⁿ tixocatyuiiˈnaˈ, mˈaaⁿ ndoˈ mˈaaⁿnaˈ. Macjaquieeˈnaˈ naxeⁿˈ liaa na ntyja quiiˈ watsˈom cañoomˈluee, \t אשר היא לנפשנו לעוגין נכון וחזק ומגיע אל מבית לפרכת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tsˈaⁿ na matseixmaⁿ cwentaaˈ nquii na cwiluiiñe Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom matseixmaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ na ticantycwii na wandoˈ añmaaⁿˈ, sa̱a̱ tsˈaⁿ na ticatseixmaⁿ cwentaaˈ Jnaaⁿ, ticatseixmaⁿ na wandoˈ añmaaⁿˈ. \t אשר יש לו הבן יש לו החיים ואשר אין לו בן האלהים אין לו החיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joona yacheⁿ jlaˈcheⁿna, ee mayuuˈ xjeⁿ na ñeñjomndyena nato tyolaˈncjooˈndyena ˈñeeⁿ cwii joona tˈmaⁿti cwiluiiñe. \t ויחרישו כי התעשקו בדרך מי הוא הגדול בהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta na tˈmaⁿ ljeii matsa̱ˈa. \t ראו נא מה גדול המכתב אשר כתבתי אליכם בידי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jaa na cwilayuuˈa ñetˈo̱o̱ⁿya nacje ˈnaaⁿˈ na cwitsuundye nnˈaⁿ sa̱a̱ jeˈ laxmaaⁿya na ticantycwii na cwitando̱o̱ˈa. Cwilaˈno̱o̱ⁿˈa na ljoˈ ncˈe na jnda nquiuuya nnˈaaⁿya na cwilayuˈ. Tsˈaⁿ na ticajnda ntyjii xˈiaaˈ na matseiyuˈ, ndicwaⁿ mˈaaⁿ nacje ˈnaaⁿˈ na cwitsuundye añmaaⁿ nnˈaⁿ. \t אנחנו ידענו כי עברנו מן המות אל החיים על כי נאהב את אחינו איש אשר לא יאהב את אחיו ישאר במות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na macanda̱ tomti nncˈoomˈ tsˈom tsˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ ljoˈ na lˈue tsˈom seiiⁿˈeⁿ, wjaañˈomnaˈ jom na nntsuuñê. Sa̱a̱ quia na nncˈoomˈ tsˈom tsˈaⁿ ljoˈ na lˈue tsˈom Espíritu Santo wjaañˈoomnaˈ jom na ticantycwii na nncwanoomˈm ndoˈ tjaa ljoˈ chjooˈ tsˈoom. \t כי מחשבת הבשר היא המות ומחשבת הרוח היא החיים והשלום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia ljoˈcheⁿ nncˈom nnˈaⁿ na cwilaˈneiiⁿˈndye cheⁿnquieena. Neiiⁿna sˈom. Cwilaˈtˈmaaⁿˈndye cheⁿnquieena. Cwilaˈsˈandyena, cwilaˈlcundyena. Cwitˈmo̱o̱ⁿna na ticueeˈ nˈomna nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. Xolaˈcanda̱na ñˈoom na cwilue lotyena, londyeena. Lˈo̱na cweˈ na wiˈ nˈom naⁿˈñeeⁿ joona. Xocalaˈtˈmaaⁿˈndyena ñˈoom na cwilaˈyuˈ nnˈaⁿ ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי יהיו האנשים אהבי עצמם ואהבי בצע והוללים וגאים ומגדפים וממרים באבותם וכפויי טובה ולא חסידים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyee na cwiluiitquiendye jndye jnaaⁿˈaⁿ tquiana. \t וראשי הכהנים הרבו לשטנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwilaˈjndeiiˈ ndyua̱a̱yâ nda̱a̱ˈyoˈ ˈo nnˈaⁿya, na calaˈtiaˈyoˈ nnˈaⁿˈyoˈ na tiñeˈcalˈa tsˈiaaⁿ. Quiaˈyoˈ na tˈmaⁿ nˈom nnˈaⁿ na leicˈom tˈmaaⁿˈndye nˈom. Cateijndeiˈyoˈ nnˈaⁿ na tijnda̱na na tilaˈyuˈya nˈomna. Cˈomˈ nioomcheⁿ nˈomˈyoˈ ñequio chaˈtsondye nnˈaⁿ. \t והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta, manncwjeeˈcañoom Cristo ñequio nchquiu. Ndoˈ chaˈtsoti nnˈaⁿ nntyˈiaa jom, ndiñˈeeⁿ nnˈaⁿ na jlaˈjomndye na tueeⁿˈeⁿ. Ndoˈ chaˈtso ntmaaⁿˈ na cwii cwii nnom nnˈaⁿ, jndeii nlaˈxuaana na chjooˈ nˈomna quia na nntyˈiaana jom. Maxjeⁿ nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ na ljoˈ. Amén. \t הנה הוא בא עם העננים וראתה אתו כל עין גם אלה אשר דקרהו וספדו עליו כל משפחות הארץ כן יהיה אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xjeⁿˈñeeⁿ ja Juan na jeeⁿ candyaˈ tsˈom Jesús, mawacatya̱ⁿ nacañomˈm na cwicwaaˈâ. \t ואחד מתלמידיו מסב על חיק ישוע אשר ישוע אהבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nnco̱ Pablo na matseiljei xueya na matsjo̱o̱ya na xmaⁿndyoˈ. \t שאלת שלומכם בידי אני פולוס׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na teitquiooˈ nda̱a̱na, jeeⁿ cwajndii seicatyˈuenaˈ hasta tso nquii Moisés: “Cwiteindyo̱ na jeeⁿ macatyˈua̱.” \t והמראה היה נורא עד מאד ויאמר משה יגרתי וחרדתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teitquiooˈ ntyˈiaana nacjoo chaˈtsondyena ntyjo chaˈcwijom ntsaachom. \t ותראינה אליהם לשנות נחלקות ומראיהן כאש ותנוחינה אחת אחת על כל אחד מהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ tjaquieeˈ Jesús quiiˈ wˈaa. Tjuˈnaˈ na ñenqueⁿ ñˈeⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. Ndoˈ taˈxˈeena ñˈoomˈñeeⁿ ˈñom, jluena: —¿Chiuu waayuu na jâ tîcanda̱a̱ nntjeiiˈâ jndyetiamˈaaⁿˈ? \t ויהי כאשר בא הביתה וישאלהו תלמידיו בהיותם לבדם אתו מדוע אנחנו לא יכלנו לגרשו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tueˈcañoom Jesús joˈ joˈ, jlunda̱a̱ñê, tsoom nnom: —Zaqueo, catseityuaaˈ, candyoˈcueˈ ee xuee jeˈ macaⁿnaˈ na caljooˈndyo̱ waˈ. \t ויהי בבאו אל המקום ההוא ויבט ישוע ויראהו ויאמר אליו זכי רד מהר כי צריך אני לשבת היום בביתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati calaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿya na cateijneiⁿ ja ñˈoom na nntseina̱ⁿya nnda̱a̱ nnˈaⁿ meiⁿ tintseicatyˈuenaˈ ja na nñequiaya na caliu nnˈaⁿ chiuu waa ñˈoom na jeeⁿ wantyˈiuuˈ waa na nluiˈnˈmaaⁿñe tsˈaⁿ. \t וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jlaˈcueˈyoˈ nqueⁿ na mañequiaaⁿ na cwitandoˈ nnˈaⁿ. Sa̱a̱ Tyˈo̱o̱tsˈom tquiaa na tandoˈxcoom na tueeⁿˈeⁿ ndoˈ jâ cwitjeiˈyuuˈndyô̱ na ljoˈ. \t ואת שר החיים הרגתם אשר האלהים הקימו מן המתים ואנחנו עדיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ nlˈuuya na jnaⁿnaˈ cweˈ cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ, nnda̱a̱ nlcoˈwiˈnaˈ jaa nlˈa nnˈaⁿ na jndyendye, ee chaˈtsondye joona cwilaˈyuˈna na Juan cwiluiiñê tsˈaⁿ na tyoñequiaa ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אם נאמר מן השמים יאמר אלינו מדוע אפוא לא האמונתם לו ואם נאמר מבני אדם יראים אנחנו את המון העם כי כלם חשבים את יוחנן לנביא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyˈe nnˈaⁿ, tyˈecantyˈiaa ljoˈ tuii. Tquieˈcañomna Jesús ndoˈ jliuna tsˈaⁿ na jnda̱ jluiˈ naⁿjndii naquiiˈ tsˈom, wacatyeeⁿ nacañoomˈ Jesús. Macweⁿ liaa ndoˈ jnda̱ tcoˈyañˈeⁿnaˈ jom. Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ, jeeⁿ tyuena. \t ויצאו לראת את אשר נעשה ויבאו אל ישוע וימצאו שם את האדם אשר יצאו ממנו השדים ישב לרגלי ישוע מלבש וטוב שכל וייראו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ macoˈwiˈnaˈ ˈu ncˈe na matseijomndyuˈ ñequio Cristo, ticatsonaˈ na cˈoomˈ na jnaⁿˈ, ˈu catseitˈmaaⁿˈndyuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matjomˈ naljoˈ. \t ואם יענה כאחד המשיחיים אל יבוש כי אם יודה לאלהים על הדבר הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ mamatseina̱ⁿya nda̱a̱ nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿ ˈnaⁿ na niom tsjoomnancue cha calaˈno̱ⁿˈyoˈ, sa̱a̱ tiñeˈcalayuˈyoˈ ñˈoomˈñeeⁿ. Quia joˈ, ¿chiuu ya nntsˈaa cha na nlayuˈyoˈ ñˈoom na mañequia cantyja ˈnaaⁿˈ cañoomˈluee? \t אם אמרתי אליכם דברי הארץ ואינכם מאמינים איך תאמינו באמרי אליכם דברי השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joˈ joˈ nndyooˈ waa cwii ta yuu na mˈaaⁿ cwii tmaaⁿˈ calcu na cwicwaˈ. \t ועדר חזירים רבים היה שם במרעה ההרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ cwii tsaⁿsˈa na titquieñe na jndyu Eutico wacatyeeⁿ mantana cuartoˈñeeⁿ na jnda̱ ndyee na teicantyjooˈnaˈ. Tyjeeˈ na ñeˈcatsom ee teincoo ñˈoom tyoñequiaa Pablo. Joˈ chii jnaⁿjndeii tsaⁿtsjom ñˈeⁿñê. Mana tiooñê xjeⁿ nomtyuaacheⁿ. Tyˈelaˈwe nnˈaⁿ jom, jnda̱ tueeⁿˈeⁿ. \t ובחור אחד שמו אבטוכוס ישב בחלון וירדם בהאריך פולוס את אמרתו ותגבר עליו שנתו ויפל מהמדור השלישי למטה וישאהו מת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quiaˈyoˈ na xmaⁿñe Priscila ñˈeⁿ tiˈAquila. Joona cwilaˈjomndyena tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Cristo Jesús ñˈeⁿndyo̱. \t שאלו לשלום פריסקלא ועקילס שהם חברי בעבודת המשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañoomˈ jndii cwii yuscu na joˈ mˈaaⁿ. Tyjeˈcañoom joˈ joˈ ndoˈ tcoˈ xtye jo nnom Jesús. Ee mˈaaⁿ yuscuchjoo jnda yuscuˈñeeⁿ na maleiñˈoom jndyetia. \t כי אשה אשר רוח טמאה נכנסה בבתה הקטנה שמעה את שמעו ותבא ותפל לרגליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cwanti nnˈaⁿ fariseos ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, jnaⁿna Jerusalén, tquieˈcañomna Jesús. Taˈxˈeena nnoom: \t אז באו אל ישוע הסופרים והפרושים אשר מירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ taˈxˈee nnˈaⁿ judíos nnoom, jluena: —¿Cwaaⁿ tsˈiaaⁿ nntsaˈ na tixocaluii juunaˈ na cweˈ tsˈaⁿ nntsˈaa na mˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱yâ na waa najndeii na matseixmaⁿˈ na nmeiiⁿˈ macheˈ? \t ויענו היהודים ויאמרו אליו אי זו אות תראנו כי כזאת אתה עשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñequiiˈcheⁿ mañequia na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaⁿˈyoˈ ee naya na matseixmaaⁿ na mañequiaaⁿ na cwitoˈñoomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesucristo. \t אודה לאלהי בעבורכם בכל עת על חסד האלהים הנתן לכם במשיח ישוע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ macwindya̱a̱yâ na mati ˈo cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿ Jesucristo, ndoˈ na jnda nquiuˈyoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwiluiindye cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t אחרי אשר שמענו אמונתכם במשיח ישוע ואהבתכם אל כל הקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ naⁿˈñeeⁿ jeˈ, jluiˈna quiiˈntaaⁿ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ ñequio na neiiⁿna na tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na cwilaˈxmaⁿna na coˈwiˈnaˈ joona ncˈe na cwitjeiˈyuuˈndyena ñˈoom ñequio xueeˈ Jesús. \t ויצאו שמחים מלפני הסנהדרין על כי זכו לשאת על שמו כלמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tcoomˈm xtyeeⁿ. Jndeii seixuaⁿ, matsoom: —Ta, tincwjaaˈndyuˈ cwenta jnaaⁿna na cwilaˈcueeˈna ja. Jnda̱ tsoom na luaaˈ mana tueeⁿˈeⁿ. \t ויכרע על ברכיו ויצעק בקול גדול יהוה אל תשמר להם את החטא הזה ויהי אחרי דברו כדבר הזה ויישן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈomcheⁿ ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ tquiana sˈom na tcaⁿnaˈ ja. Sˈomˈñeeⁿ teilˈueeˈndyo̱ cha nnda̱a̱ ndiˈntjo̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ. \t קהלות אחרות שלותי בקחתי מהן שכר למען אשרתכם ובהיותי עמכם ואחסר לא הלאיתי אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ñˈoom na tyoñequiaaⁿ, jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna. Tˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱na na waa najndeii na matseixmaaⁿ, ee ñˈoom na tyoˈmo̱o̱ⁿ cajndatinaˈ, nchii cweˈ chaˈna ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿ nnˈaⁿ na jndo̱ˈ nˈom chiuu tˈmaⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés. \t וישתוממו על תורתו כי היה מלמדם כבעל גבורה ולא כספרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee tijoom jndaa nljuˈñe tsˈaⁿ jnaaⁿˈaⁿ cweˈ ee na cwiquioo nioom quioondyo ñequio canchˈioo. \t כי דם הפרים והשעירים לא יוכל להסיר חטאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Tyomˈaaⁿ cwii tsaⁿtya na ñequiiˈcheⁿ tyocweⁿ liaa na jeeⁿ ya ndoˈ jndanaˈ na tuiinaˈ ñˈeⁿ tsaⁿ lino. Ndoˈ ˈio ndii ˈio tyocwaaⁿˈaⁿ nantquie na yaticheⁿ. \t איש עשיר היה והוא לבוש ארגמן ושש ויתעגג וישמח יום יום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ chaˈtsondyoˈ cwilaneiⁿˈyoˈ ñˈoom na maˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ˈyoˈ ndoˈ xeⁿ juu xjeⁿˈñeeⁿ nncjaquieeˈ cwii tsˈaⁿ na tyootseiyuˈ oo tsˈaⁿ na quia mandiicheⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, nlcoˈtianaˈ ntyjeeⁿ na waa jnaaⁿˈaⁿ ndoˈ nncˈoomˈ tsˈoom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ ncˈe ñˈoom na cwilaneiⁿˈyoˈ. \t אבל אם יתנבאו כלם ובא איש לא מאמין או הדיוט אז יוכח על ידי כלם וידון על ידי כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia nncueˈntyjo̱ xjeⁿ na nncuˈxa̱ⁿ, nncuˈxa̱ⁿ chaˈxjeⁿ na matyˈiomyanaˈ. Ee nchii mˈaaⁿya na ñenco̱ na nntsˈaa tsˈiaaⁿˈñeeⁿ. Nquii Tsotya̱ na jñoom ja, mˈaaⁿñê ñˈeⁿndyo̱. \t ואם אנכי אשפט משפטי אמת כי לא לבדי הנני כי אם אני והאב אשר שלחני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiqueⁿ nˈomna na nquieena nncwindyuaandyena nacañoomticheⁿ quia na cwiweeˈ ncuee. Ndoˈ naquiiˈ lanˈom cwilaˈyuunda̱a̱na ntsula̱ nacañoomcheⁿ yuu na nntseitˈmaaⁿˈñetinaˈ joona. \t ואהבים את הסבת הראש בסעודות ואת מושבי הראש בבתי הכנסיות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ticwii cwii tsˈaⁿ na mandii ñˈoom na matsjo̱o̱ ndoˈ titseicanda̱ joonaˈ, matseijomnaˈ tsaⁿˈñeeⁿ chaˈna cwii tsˈaⁿ na tijndo̱ˈ tsˈom na sˈaa waaˈ nacjooˈ teiˈ. \t וכל השמע את דברי אלה ולא יעשה אתם ידמה לאיש בער אשר בנה את ביתו על החול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyotsa̱ˈna nnˈaⁿwii ndyuee nantaa, cjooˈ nduu ndoˈ cjooˈ luee, cha quia na wjaawinom Pedro nnquioo ncwaaⁿˈaⁿ nacjoo cwantindye joona cha nnˈmaaⁿna. \t עד כי נשאו את החולים אל הרחבות וישימום על מטות ומשכבות למען אשר ילך פטרוס ונפל אך צלו על אחד מהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ, cwitjo̱o̱cheⁿ na nncwjeeˈnndaˈ Ta Jesús, tintjeiˈyoˈ cwenta cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwindyeˈntjom nda̱a̱ˈyoˈ. Ee xjeⁿˈñeeⁿ nntsˈaaⁿ na nleitquiooˈya ˈnaⁿ na cweˈ wantyˈiuuˈ cwilˈa nnˈaⁿ ñequio joo ˈnaⁿ na cwilaˈjndaaˈndyena naquiiˈ nˈomna. Quia joˈ nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom nnom cwii cwii tsˈaⁿ chaˈxjeⁿ na matsonaˈ. \t על כן אל תשפטו שפוט לפני העת עד כי יבוא האדון אשר גם יוציא לאור את תעלמות החשך ויגלה את עצת הלבבות ואז תהיה תהלה לכל איש מאת האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "tjaaⁿ na mˈaaⁿ Pilato, tjacaaⁿ tsˈoo Jesús. Ndoˈ tquiaa Pilato ñˈoomˈm na nñeˈquia sondaro seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈ Jesús nnom José. \t ויגש אל פילטוס לשאל את גוית ישוע ויצו פליטוס כי תנתן לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quiiˈntaaⁿ jâ tyomˈaⁿ ntquieeˈ naⁿnom na ñenquii tsˈaⁿ ntseinda. Juu tsaⁿtquiee tocoom, ndoˈ tyuaaˈ tueeⁿˈeⁿ. Tjaaˈnaⁿ ntseinaaⁿ ñˈeⁿ scoomˈm. Quia joˈ ljoñe scoomˈm lˈo̱ tiˈtyjeeⁿ. \t ואתנו היו שבעה אחים והראשון נשא אשה וימת וזרע אין לו ויעזב את אשתו לאחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsaⁿmˈaaⁿˈ, ¿aa nchii cweˈ tsˈaⁿ na macuuñe nˈoom? ¿Aa tiyuuˈ na jom jnda María? Ndoˈ ntyjeeⁿ, ¿aa nchii Jacobo ñequio José ndoˈ Judas ñequio Simón? Ndoˈ mati yolcu ntyjeeⁿ mˈaⁿna quiiˈntaaⁿya. Joˈ chii tˈomna na tineiiⁿna jom. \t הלא זה הוא החרש בן מרים ואחי יעקב ויוסי ויהודה ושמעון והלא אחיותיו אתנו פה ויהי להם למכשול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ tsoom: —Joo nnˈaⁿ na cwindye ñˈoom ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ cwilaˈcanda̱ juunaˈ, naⁿˈñeeⁿ cwiluiindye tsondyo̱ya ndoˈ ntyjo̱ya. \t ויען ויאמר אליהם אמי ואחי הם השמעים ועשים את דבר האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ juu na mawantyjo̱ⁿ, na mˈaaⁿya na neiⁿya na mañequia ñˈoom na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na meiⁿcwii na chojnaⁿˈyoˈ no̱o̱ⁿ, na nchii nncwantjo̱ⁿya ˈnaⁿ na macaⁿnaˈ ja na mañequiaya ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ועתה מה הוא שכרי הלא זה שאבשר בשורת המשיח בלא מחיר לבלתי השתמש להנאת עצמי ברשיון הנתן לי בבשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom na nleitquiooˈya nda̱a̱ nnˈaⁿ na mantoˈñoomna juu na nndaana na jnda̱ tsoom na nntoˈñoomna, ee na nntseicanda̱a̱ˈñê ñˈoom na jnda̱ tqueⁿtyeeⁿ, meiⁿ xocatseichueeⁿˈeⁿ ñˈoom na jnda̱ tsoom. Joˈ chii cha na mˈmo̱ⁿnaˈ na mayuuˈ juu ñˈoomˈñeeⁿ, seityeⁿñê cheⁿnqueⁿ ñˈoomtyeⁿ nacjoomˈm. \t על כן כאשר רצה האלהים להראות ביותר את ירשי ההבטחה כי לא תשתנה עצתו ערב אתה בשבועה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ñˈoom tjañoomˈ matseina̱ⁿya nda̱a̱ nnˈaⁿ. Ee meiiⁿ ñequiiˈcheⁿ cwintyˈiaana tsˈiaaⁿ na matsˈaa sa̱a̱ maxjeⁿ tixoqueⁿna cwenta. Ndoˈ meiiⁿ cwindyena ñˈoom na mañequia sa̱a̱ mˈaⁿna chaˈcwijom na tyoondyena, meiⁿ ticalaˈno̱ⁿˈna ljoˈ cwindyena. \t על כן במשלים אדבר אליהם כי בראתם לא יראו ובשמעם לא ישמעו אף לא יבינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoti ángelˈñeeⁿ no̱o̱ⁿ: —Ndaa na tcoˈnaˈ na ntyˈiaˈ na cwitjom yuu na wacatyeeⁿ sculjaaˈñeeⁿ, joˈ joˈ maˈmo̱ⁿnaˈ nnˈaⁿ na jndyendye na jnaⁿ ticwii cwii ndyuaa, ndoˈ ticwii cwii nnom nnˈaⁿ na tjachuiiˈndye, ñequio ticwii cwii nnom na tjachuiiˈ ñˈoom na cwilaˈneiⁿna. \t ויאמר אלי המים ההם אשר ראית אשר הזונה ישבת עליהם עמים והמנים המה וגוים ולשנות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee luaa sa̱ˈntjom Ta Tyˈo̱o̱tsˈom jâ, tsoom: Ja jnda̱ tqua̱a̱ⁿya ˈo na nlaxmaⁿˈyoˈ chaˈcwijom chom na nntseixueeñenaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na nchii judíos. Hasta chaˈwaa nnom tsjoomnancue nñequiaˈyoˈ ñˈoom nda̱a̱ nnˈaⁿ cantyja na nluiˈnˈmaaⁿndyena. \t כי כן צוה עלינו האדון נתתיך לאור גוים להיות ישועתי עד קצה הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ, tsoom: —Aa nchii mawaa ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsonaˈ: “Wˈaya tseixmaⁿnaˈ wˈaa yuu chaˈtso nnˈaⁿ tsjoomnancue cwilaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom.” Sa̱a̱ ˈo cwilˈaˈyoˈ juunaˈ chaˈcwijom tsueˈtsjo̱ˈ yuu na cwicatooˈndye naⁿcantyˈue. \t וילמד ויאמר להם הלא כתוב כי ביתי בית תפלה יקרא לכל העמים ואתם עשיתם אתו מערת פריאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjawindye jnda̱ lqueeⁿ, tjaˈmeiiⁿndyenaˈ, quia joˈ chii teitquiooˈ na ñˈeeⁿˈ lqueeⁿ jnda̱a̱ naquiiˈ ntjomˈñeeⁿ. \t וכאשר פרח הדשא ויעש פרי ויראו גם הזונין׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jluiiˈâ tsjoom Tiroˈñeeⁿ, saayâ squia̱a̱yâ tsjoom Tolemaida. Joˈ joˈ jluiiˈâ wˈaandaa. Saanquiaayâ na xmaⁿndye nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ tsjoomˈñeeⁿ ndoˈ ljooˈndyô̱ ñˈeⁿndyena cwii xuee. \t ואנחנו כלינו את דרך הים ונרד מצור אל עכו ונשאל לשלום האחים ונשב אתם יום אחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoticheⁿ Jesús no̱o̱ⁿ: —Catseiljeiˈtiˈ ñˈoommeiiⁿ, catseicwanomˈ joonaˈ namˈaaⁿ ángel na machˈee cwenta tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na mˈaⁿ tsjoom Filadelfia. Catsuˈ: “Ja cwiluiindyo̱ na ljuˈ tsˈo̱o̱ⁿ ndoˈ cwiluiindyo̱ ñˈoom na mayuuˈ. Chaˈxjeⁿ David tyowaa najneiⁿ na tyotsa̱ˈntjoom chaˈwaa ndyuaaⁿˈaⁿ, mati ja matseixmaⁿya juu najndeii na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Ee ja tseixmaⁿya na nñequiaya na wanaaⁿ na nncjaaquieeˈ tsˈaⁿ cañoomˈluee oo na ticwanaaⁿ. Nnco̱ matseicanaaⁿndyo̱ ndoˈ tjaa ˈñeeⁿ juu nnda̱a̱ nntseicuˈtyeⁿ. Oo matseicuˈtya̱ⁿya ndoˈ tjaa ˈñeeⁿ juu nnda̱a̱ nntseicanaaⁿñe. Luaa waa na matsjo̱o̱ nnco̱: \t ואל מלאך קהל פילדלפיא כתב כה אמר הקדוש האמתי אשר בידו מפתח דוד הפתח ואין סגר והסגר ואין פתח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO ntseindaaya, matseiljeiya ñˈoomwaañe nda̱a̱ˈyoˈ ncˈe jnda̱ seitˈmaⁿ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom jnaⁿˈyoˈ cweˈ ee Jesucristo. \t הנני כתב אליכם הבנים יען כי נסלחו לכם חטאתיכם למען שמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ nquii Tsotyeˈyoˈ mˈaaⁿ na wiˈ tsˈoom chaˈtsondye nnˈaⁿ. \t לכן היו רחמנים כאשר גם אביכם רחום הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseitˈmaaⁿˈndyo̱ Tyˈo̱o̱tsˈom na jeeⁿ quianlˈuaaⁿˈaⁿ. Ee ncˈe na mˈaaⁿyâ nacje ˈnaaⁿˈ Cristo, joˈ na meiⁿyuucheⁿ na cwitsaayâ, ñequiiˈcheⁿ nqueⁿ wjaachom jâ na cwicanda̱a̱ na nnaⁿndyô̱ meiⁿljoˈcheⁿ na cwitjo̱o̱ⁿyâ. Joˈ chii ñequiiˈcheⁿ mawilˈueeˈñê jâ na ˈoondye nnˈaⁿ ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ. Juu tsˈiaaⁿmeiiⁿ matseijomnaˈ juunaˈ chaˈcwijom na majuˈnaˈ jndye cachi nda̱a̱na. \t אבל תודות לאלהים הנתן לנו בכל עת נצחון במשיח ומפיץ על ידינו את ריח דעתו בכל מקום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Catioˈnaaⁿñe Ta Jesús chaˈtsondyoˈ ˈo na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ. Amén. \t חסד אדנינו ישוע המשיח עם כלכם כל הקדושים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati ˈñeeⁿ juu na nncwjiˈ ntˈom ñˈoom na teiljeii librowaa cantyja chiuu cwindyonaˈ, Tyˈo̱o̱tsˈom nncwjiˈ na wanaaⁿ na nlquii tsaⁿˈñeeⁿ ta̱a̱ˈ tsˈoom na mañequiaa na cwitaˈndoˈ nnˈaⁿ. Ndoˈ nntsˈaaⁿ na ticwanaaⁿ na nncjaaquieeˈ tsaⁿˈñeeⁿ naquiiˈ tsjoom na ljuˈ cwiluiiñenaˈ. We ñˈoommeiⁿˈ matseineiⁿ librowaa chiuu laˈxmaⁿnaˈ. \t ואם יגרע איש מדברי ספר הנבואה הזאת יגרע האלהים את לחקו מעץ החיים ומעיר הקדש הכתובים בספר הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ jluena: —¿Ljoˈ cwii macaⁿtinaˈ na nluiˈyuuˈ nacjoomˈm? Ee mancjo̱o̱tya̱a̱ jnda̱ jndya̱a̱ya ñˈoom ˈñom. \t ויאמרו מה לנו עוד לבקש עדות הלא באזנינו שמענוה מפיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjalcweˈ moso tjatseicañeeⁿ patrom ˈnaaⁿˈaⁿ chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ. Ndoˈ seiliooˈñe patrom. Tsoom nnom mosoomˈm: “Catseityuaˈ, cjaˈ jo tsˈua ndoˈ nˈom nantaa naquiiˈ tsjoom ndoˈ candyoˈchuˈ ndyeñeeⁿˈ ñequio nnˈaⁿ na ticanda̱a̱ˈ luee, ncˈeeˈ, nnˈaⁿ na ntjeiⁿ ncˈeeˈ ñequio nnˈaⁿ na nchjaaⁿ.” \t ויבא העבד ויגד את הדברים האלה לאדניו ויקצף בעל הבית ויאמר לעבדו מהר צא אל רחבות העיר ואל הוצותיה והבא הנה את העניים ואת הנשברים ואת העורים ואת הפסחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teijaaⁿ teitquiooˈñe Ta Jesús nnom Pablo, matso nnoom: —Cˈomˈtˈmaaⁿˈndyuˈ tsˈomˈ, ee chaˈna jnda̱ tjeiˈyuuˈndyuˈ cantyja ˈnaⁿya naquiiˈ tsjoom Jerusalénwaa, malaaˈtiˈ nncwjiˈyuuˈndyuˈ cantyja ˈnaⁿya tsjoom Roma. \t ובלילה ההוא נצב עליו האדון ויאמר חזק פולוס כי כאשר העידות לי בירושלים כן העד תעיד ברומי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nchii taⁿˈyoˈ na nndyaañe nquii na cwiluiiñe na ljuˈ tsˈom ndoˈ na tyochˈee yuu na matyˈiomyanaˈ. ˈO taⁿˈyoˈyoˈ na nndyaañe tsˈaⁿ na ñeseicwjee nnˈaⁿ. \t אבל אתם כחשתם בקדוש ובצדיק ובקשתם כי יחן לכם איש רצח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee quia na teitsˈoomndyo̱ tjoomˈ tjacantyˈiuuˈndyo̱ ñequio Cristo joˈ na tqueⁿnaˈ na lˈoo jaa, cha na nntsˈaanaˈ na laˈxmaaⁿya nnˈaⁿ na cwitaˈndoˈxco chaˈxjeⁿ na tandoˈxco Cristo cantyja ˈnaaⁿˈ juu na tˈmaⁿ najndeii na matseixmaⁿ Tsotya̱a̱ya Tyˈo̱o̱tsˈom. \t לכן נקברנו אתו בטבילה למות למען כאשר נעור המשיח מן המתים בכבוד האב כן נתהלך גם אנחנו בחיים מחדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiiⁿ na cwilaˈno̱ⁿˈna cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom sa̱a̱ maxjeⁿ tîcalaˈtˈmaaⁿˈndyena jom chaˈxjeⁿ na macaⁿnaˈ. Meiⁿ na quianlˈuaaⁿˈaⁿ tiñeˈnquiana. Ndoˈ joo ñˈoom na tyomˈaaⁿˈ nˈomna cantyja ˈnaaⁿˈ chiuu cwiluiiñê jeeⁿ cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo joonaˈ. Joˈ chii sˈaanaˈ ntjeiⁿ naquiiˈ nˈomna, ndoˈ na ljoˈ cwiljo na jaaⁿñe naquiiˈ nˈomna. \t יען בדעתם את האלהים לא כבדהו כאלהים וגם לא הודו לו כי אם הלכו אחרי ההבל במועצותיהם ויחשך לבם הנבער׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso Jesús nda̱a̱na: —Maya, caˈndyeˈyoˈ. Ndoˈ tyenquioomˈm tsuaˈqui tsaⁿˈñeeⁿ, seinˈmaaⁿ juu. \t ויען ישוע ויאמר רב עתה הרפו ויגע באזנו וירפאהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ tmaaⁿya, xjeⁿ na tyjeˈcañoom Jesús ñequio nnˈaⁿ canchooˈwe na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. \t ויהי בערב ויבא עם שנים העשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê jluena nnoom: —Tjaaˈnaⁿ chiuu ya na nntsˈaa tsˈaⁿ na nñequiaaⁿ na nlcwaˈ naⁿmˈaⁿˈ na jndyendyena, ee ljoo na mˈaaⁿya jo jnda̱a̱. \t ויענו אתו תלמידיו מאין יוכל איש להשביע את אלה פה במדבר לחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee naquiiˈ ñˈoomˈm na teiljeii matsonaˈ chiuu tsoom nnom rey ndyuaa Egipto. Tsoom: “Ja tquiaya na cwiluiindyuˈ rey, cha cantyja ˈnaⁿˈ nleitquiooˈ na jndo̱ya ndoˈ cha nnˈaⁿ na chaˈwaa tsjoomnancue caliuna chiuu tˈmaⁿ tseixmaⁿ xueya.” \t כי כן הכתוב אמר לפרעה בעבור זאת העמדתיך בעבור הראתך את כחי ולמען ספר שמי בכל הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xmaⁿndye nnˈaⁿ na cwitjomndye waˈ, mati xmaⁿñe nomnnˈaaⁿya Apia ñequio Arquipo na mati matseijomñê na cwilajnda̱a̱yâ naquiiˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואל אפיה האהובה ואל ארכפוס חבר מלחמתינו ואל הקהלה אשר בביתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mayo tyolˈueeˈndyena chiuu nlˈayoona na nlajndaaˈndyena ñˈoomˈñeeⁿ. Jnda̱ chii teicantyja Pedro. Tsoom nda̱a̱na: —ˈO re nnˈaⁿya na cwilayuˈyoˈ manquiuˈyoˈ na jaachˈee xuee tjeiiˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom ja quiiˈntaaⁿˈyoˈ na nñequiaya ñˈoom naya chiuu na nluiˈnˈmaaⁿndye nnˈaⁿ na nchii judíos cha nlayuˈna. \t ויהי ברבות המחלקת קם פטרוס ויאמר אליהם אנשים אחים אתם ידעתם כי מימים ראשים בי בחר האלהים מכלנו אשר ישמעו הגוים מפי את דבר הבשורה ויאמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nda̱a̱ ˈo na jnda̱ tmaˈcoˈyoˈ, luaa waa ñˈoom na matsa̱ˈntjomnaˈ, nchii cweˈ ñˈoom ˈndyo̱ ja, ñˈoom ˈndyoo nquii Ta Jesús joˈ: juu scuuˈ tsˈaⁿ ticato̱ⁿˈñê ñequio saaⁿˈaⁿ. \t והנה את הנשואים אנכי מצוה ולא אנכי כי אם האדון אשר לא תפרש אשה מבעלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ ljeiiˈnaˈ chiuu waa na mˈaaⁿya ee quitjo̱ⁿya na matseitjo̱o̱naˈ ja, ndoˈ quia waa maya na maleiñˈo̱ⁿ. Jnda̱ seiˈno̱ⁿˈyaya na cˈo̱o̱ⁿya na neiⁿya meiⁿquia na matjo̱ⁿ, meiiⁿ na aa tcwaaˈa, meiiⁿ ticwaˈa, meiiⁿ na maˈndiinaˈ lˈo̱o̱, oo meiiⁿ na matseitjo̱o̱naˈ. \t ידעתי לענות אף ידעתי להותיר מחנך אני בכל ענין ואופן הן לשבע הן לרעב הן להותיר הן לחסר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwii yuscu tsjoomˈñeeⁿ na cweˈ luaaˈ mˈaaⁿ ñˈeⁿ naⁿnom, quia na jñeeⁿ na wacatyeeⁿ Jesús nacañoomˈ meiⁿsa waaˈ fariseo, jndyoñˈoom cwii tsioo na tuiinaˈ ñˈeⁿ tsjo̱ˈ canchiiˈ na njom ncheⁿˈ cachi. \t והנה אשה אחת בעיר והיא חטאת שמעה כי הוא מסב בית הפרוש ותבא פך שמן המור׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ljooˈñe Saulo Jerusalén na ñˈeeⁿ ñˈeⁿ naⁿˈñeeⁿ. \t ויהי אתם יוצא ובא בירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa nntsˈaacheⁿnaˈ na macheˈ na ˈu cwiluiitˈmaⁿndyuˈtiˈ nchiiti weloo welooya Jacob? Ee jom tyoˈom ndaa tsuiˈwaa, mati ntseinaaⁿ ñequio quiooˈ ntsmeiiⁿˈeⁿ, ndoˈ tquiaaⁿ juunaˈ nda̱a̱ jâ. \t האתה גדול מיעקב אבינו אשר נתן לנו את הבאר הזאת וישת ממנה הוא ובניו ובעירו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nqueⁿ na jñoom ja cwiluiiñê na mayomˈm. Jndye ñˈoom tsoom no̱o̱ⁿ na catsjo̱o̱ya nda̱a̱ˈyoˈ. Ndoˈ ñequiiˈcheⁿ matseiteinco̱o̱ˈa joo ñˈoomˈñeeⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ. Sa̱a̱ jndye niom na ntyjeeⁿ ñˈeⁿndyoˈ na macaⁿnaˈ na cuˈxa̱ⁿya. \t רבות עמי לדבר ולשפט עליכם אכן שלחי נאמן הוא ואשר שמעתי ממנו אתו אני מדבר אל העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈoom na mañequiaa Juan, tyquieˈcañomna Jesús. Tyolaˈncjooˈndyena, jluena: —¿Chiuu na jâ ñequio nnˈaⁿ fariseos jndye ndiiˈ cwilaˈcwejndoˈndyô̱, sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿndyuˈ tiquilaˈcwejndoˈndyena? \t ויגשו אליו תלמידי יוחנן ויאמרו מדוע אנחנו והפרושים צמים הרבה ותלמידיך אינם צמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ wiiˈ na jndyu Lázaro. Juu tsaⁿˈñeeⁿ tyomˈaaⁿ tsjoom Betania ñequio María ñequio xjoom Marta. \t ויהי איש חולה לעזר שמו מבית היני כפר מרים ומרתא אחותה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈcwijom na nntyˈiaaˈ nnoom najnda̱ tuiinaˈ, joˈ na tsoom na xocaljooˈñe añmaaⁿˈ yuu na cwiljooˈndye añmaaⁿ nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱ ndoˈ meiⁿ seiiˈ xocato̱o̱ˈ. \t לכן בחזותו מראש דבר על תקומת המשיח כי לא נעזבה נפשו לשאול וגם בשרו לא ראה שחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Ja cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na canda̱a̱ˈya mateixˈa̱ya canmaⁿ. Ndoˈ chaˈxjeⁿ wajnaaⁿˈ Tsotya̱ ja, mati ja mawajnaⁿˈa jom. Maluaaˈ matseijomnaˈ na wajnaⁿˈa canmaⁿ ntsma̱a̱ⁿˈa, ndoˈ quiooˈ ntsma̱a̱ⁿˈa cwitajnaaⁿˈyoˈ ja. Ndoˈ mañequiaandyo̱ na cˈio̱ cwentaa canmaⁿ ntsma̱a̱ⁿˈa. \t אני הרעה הטוב וידעתי את אשר לי ונודעתי לאשר לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ na ñeˈcataˈxˈa̱a̱yâ njomˈ, Ta, quia na nntandoˈxco nnˈaⁿ na jnda̱ tja̱, ¿cwaaⁿ cwii na ntquieeˈndye joona scuuˈ jom? Ee jom ñetˈoom scuu chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ. \t ועתה בתחית המתים למי מן השבעה תהיה לאשה כי לכלם היתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Aa ndyaˈ mˈaaⁿ cwiindyoˈ ˈo xeⁿ nlcaⁿ jndaˈ tyooˈ njomˈ, ¿aa cweˈ tsjo̱ˈ nñequiaaˈyuˈ nnoom? Oo xeⁿ nlcaaⁿ catscaa njomˈ, ¿aa catsuu nñequiaaˈ nnoom? \t ומי בכם האב אשר ישאל ממנו בנו לחם ונתן לו אבן ואם דג היתן לו נחש תחת הדג׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ toˈñom Jesús ntyooˈñeeⁿ. Tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tsotyeeⁿ cantyja ˈnaaⁿ joonaˈ. Jnda̱ joˈ tyocˈoom joonaˈ nda̱a̱ jâ nnˈaⁿ na tˈmaaⁿ na calaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê. Ndoˈ jâ tˈo̱o̱ⁿyâ joonaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na meindyuaandye. Ndoˈ malaaˈtiˈ sˈaaⁿ ñequio calcaa nchˈu, cwanti na ñeˈcatquiina na cwii cwiindyena. \t ויקח ישוע את ככרות הלחם ויברך ויתן לתלמידיו והתלמידים אל המסבים וככה גם מן הדגים כאות נפשם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ apóstoles ndooˈ nquiuna cweˈ ñˈomnco joˈ. Tîcalaˈyuˈna. \t ויהיו דבריהן כדברי ריק בעיניהם ולא האמינו להן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tjaquieeˈ Jesús tsjoom Jericó, tjawinoom quiiˈ tsjoom. \t ויבוא ויעבר ביריחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈmaⁿ tmaaⁿˈ nnˈaⁿ tyˈe ñˈeⁿ Jesús. Quia joˈ taqueeⁿ, tsoom nda̱a̱na: \t והמון עם רב הלכים אתו ויפן ויאמר אליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ teitsˈoomndye jndye nnˈaⁿ, mati teitsˈoomñe Jesús, xcwe na matseineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ seicanaaⁿñenaˈ tsjo̱ˈluee. \t ויהי בהטבל כל העם וגם ישוע נטבל ומתפלל ויפתחו השמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ˈñeeⁿ joona, tjannaaⁿˈaⁿ na seineiiⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na jnda̱ ndyee ndiiˈ. Mañejooti ñˈoom tyotseityˈooñê. \t ויניחם ויוסף ללכת ויתפלל שלישית באמרו עוד הפעם כדבר הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joˈ joˈ waa cwii xuaa na cwicañjom winom na ta̱. Quia joˈ nchjeendye sondaroˈñeeⁿ cwii ˈnaⁿ na ya mawˈanaˈ winomˈñeeⁿ. Chii tioona juunaˈ nnom cwii tsˈoom hisopo, jnda̱ chii tyˈioomna juunaˈ ˈndyoo Jesús. \t ושם כלי מלא חמץ ויטבלו ספוג בחמץ וישימהו על אזוב ויקריבהו אל פיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nnom: “Ya saˈ, ˈu mosoya, meiiⁿ cachjoo na toˈñomˈ sa̱a̱ seicanda̱ˈ. Joˈ chii jeˈ maqua̱ⁿya ˈu nncˈoomˈ tsˈiaaⁿ, nntsa̱ˈntjomˈ qui tsjoom.” \t ויאמר אליו כן העבד הטוב תחת אשר היית נאמן במעט מזער היה שליט על עשר ערים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jâ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê to̱o̱ˈâ na cwilana̱a̱ⁿ cheⁿncjo̱o̱yâ. Lˈuuyâ: —Macwjeeⁿˈeⁿ ñˈoomwaaˈ nda̱a̱ya ncˈe na tjaaˈnaⁿ tyooˈ cwileiˈñˈo̱o̱ⁿya. \t ויחשבו בלבבם לאמר כי לא לקחנו אתנו לחם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na jndyena ñˈoomwaaˈ tyˈena. Ndoˈ cwitsjoom tyˈequieˈna watsˈom tˈmaⁿ. Tyotˈmo̱o̱ⁿna nda̱a̱ nnˈaⁿ. Quia joˈ tyee na cwiluiitquieñe ñequio nnˈaⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê, jnda̱ na tjomndyena ñequio chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwiluiindye naⁿmaⁿnˈiaaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ Israel, sa̱ˈntjomna na cjaacandyooˈndye apóstoles na tioomna wˈaancjo. \t והם כשמעם את זאת באו אל המקדש בהית הבקר וילמדו שם ויבא הכהן הגדול ואשר אתו ויקראו אל הסנהדרין ואל כל זקני בני ישראל וישלחו אל בית האסורים להביא אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ macanda̱ matsjo̱o̱ na caljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom na mayuuˈ na cwileiˈñˈomˈyoˈ, hasta xjeⁿ na nncua̱ya. \t אפס מה שיש לכם החזיקו בו עד כי אבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja ya ntyjii xeⁿ na ljooˈñê ñjaaⁿñe ñˈeⁿndyo̱ cha nndiˈntjoom no̱o̱ⁿ yocheⁿ na mˈaaⁿya pra̱so ncˈe na mañequiaya ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t חפצתי לעצר אתו אצלי שישרתני תחתיך במוסרות הבשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, lˈue nˈo̱o̱ⁿyâ na caliuˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nawiˈ na tyotseijaaˈñenaˈ nacjooyâ xjeⁿ na tyomˈaaⁿyâ ndyuaa Asia. Sˈaanaˈ na jeeⁿ jaaˈ juunaˈ hasta na ntycwii na mˈaaⁿˈ nˈo̱o̱ⁿyâ na nluiˈnˈmaaⁿndyô̱ naquiiˈ nawiˈñeeⁿ, ndoˈ na ljoˈ jlaˈtiuuyâ maxjeⁿ nntseicwjetonaˈ jâ. \t כי לא נכחד מכם אחי את צרתנו אשר מצאתנו באסיא אשר כבדה עלינו עד למאד ויותר מכחנו עד כי נואשנו מן החיים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nntioomna nnˈaⁿ na wiˈndye naquiiˈ chom bˈio. Joˈ joˈ nndyuee naⁿˈñeeⁿ ndoˈ nnteinquiena ndeiˈnˈomna na wiˈ cwitjoomna. \t והשליכום אל תנור האש שם תהיה היללה וחרק השנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiiⁿ na cwiluena na laˈxmaⁿna nnˈaⁿ na jeeⁿ jndo̱ˈ nˈom, sa̱a̱ cwino̱o̱ⁿ na cweˈ ntjeiⁿndyetona. \t ובאמרם חכמים אנחנו היו לכסילים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na teincwindyô̱ tsjoom Asón ñeˈcwi saayâ ñˈeⁿ wˈaandaa. Squia̱a̱yâ tsjoom Mitilene. \t ויפגש אתנו באסוס ונקח אתו ונבא אל מיטוליני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ juu Tsotya̱ya candyaˈ tsˈoom ja, mati ja candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo. Joˈ chii caljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ cantyja na mˈaaⁿya na candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo. \t כאשר אהבני אבי אהבתי אתכם גם אני ואתם עמדו באהבתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii meiⁿcwiindyoˈ ˈo tincˈomˈyoˈ na tilaˈñˈoomˈndyoˈ jom. Ñequio na xcweeˈ nˈomˈyoˈ cateijndeiˈyoˈ jom cha quia nlueeⁿˈeⁿ quiiˈntaaⁿˈyoˈ quia joˈ nndyolcweeⁿˈeⁿ ñequio na neiiⁿˈeⁿ. Meiⁿndo̱ˈa jom ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. \t על כן איש אל יבז אתו אך שלחהו בשלום למען יבא אלי כי אחכה לו עם האחים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱na: —Tancwinomˈyoˈ na cwitjeiˈyoˈ tsˈiaaⁿnda̱a̱ nnˈaⁿ. Cataⁿˈyoˈ tomti na matsonaˈ na nntioomna. \t ויאמר אליהם אל תגבו יותר מחקכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye ndyu na jnda̱ teinom, ñetˈoomntyˈiu juu ñˈoom nayaˈñeeⁿ sa̱a̱ jeˈ maˈmo̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom juunaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ. \t את הסוד אשר היה נסתר מעולמים ומדור ודור ועתה נגלה לקדושיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Seicandyaañe jom naquiiˈ chaˈtso nawiˈ na tyotjoom. Tquiaa na jndo̱ˈ tsˈoom ndoˈ sˈaa na neiiⁿˈ tsˈom Faraón jom. Faraónˈñeeⁿ cwiluiiñê tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ ndyuaa Egipto, ndoˈ jom tyˈioom tsˈiaaⁿ José na catsa̱ˈntjom tsaⁿˈñeeⁿ chaˈwaa ndyuaa Egipto hasta mati catsa̱ˈntjom naquiiˈ watsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈaⁿ. \t ויצילהו מכל צרותיו ויתן לו חן וחכמה לפני פרעה מלך מצרים וישימהו שליט על מצרים ועל כל ביתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Juu na cwiluiiñe ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom mˈaaⁿ ñˈeⁿñê xjeⁿ na jnaⁿjndyeecheⁿnaˈ. \t הוא היה בראשית אצל האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tioondyo̱ nomtyuaa ndoˈ jndiiya na matseineiⁿ tsˈaⁿ no̱o̱ⁿ, matso: “Aa ndiˈ Saulo, ¿chiuu na macoˈwiˈ ja?” \t ואפל ארצה ואשמע קול מדבר אלי שאול שאול למה תרדפני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ chaˈxjeⁿ cwilaˈno̱o̱ⁿˈa na mañeeⁿ ñˈoom na cwitaaⁿya nnoom, mati nquiuuya na cwitoˈño̱o̱ⁿya ñˈoom na jnda̱ taaⁿya nnoom. \t ומדעתנו כי ישמענו לכל אשר נשאל נדע גם זאת כי נשיג את המשאלות אשר שאלנו ממנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsoom: —Catiomˈyoˈ tsˈiaaⁿnda̱a̱ˈyoˈ nnom César yuu na tseixmaⁿnaˈ cwentaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ mati quiaˈyoˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom yuu na tseixmaⁿnaˈ cwentaaˈ nqueⁿ. Tjaweeˈ nˈomna ñˈoom na tˈo̱o̱ⁿ sa̱a̱ tiya nquiuna na ticatˈuiinaˈ jom. \t ויאמר ישוע אליהם את אשר לקיסר תנו לקיסר ואת אשר לאלהים תנו לאלהים ויתמהו עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Waa ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na matsonaˈ: “Wˈaya cwiluiiñenaˈ wˈaa yuu na cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom.” Sa̱a̱ ˈo cwilˈaˈyoˈ juunaˈ chaˈcwijom tsueˈtsjo̱ˈ yuu na cwicatooˈndye naⁿcantyˈue. \t ויאמר אליהם הן כתוב ביתי בית תפלה הוא ואתם עשתים אותו למערת פריצים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cañoomˈluee mˈaⁿ ndyee na cwitjeiˈyuuˈndye cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoomwaaˈ: Nquii Tsotya̱a̱ya, ndoˈ Nquii na cwiluiiñe ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ Espíritu Santo. Ndoˈ ndyeendye joona ñecwii cwiluiindyena. \t כי שלשה המה המעידים בשמים האב הדבר ורוח הקדש ושלשתם אחד המה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye joona na laˈxmaⁿna cwentaya, mati laˈxmaⁿna cwentaˈ. Ndoˈ joona na laˈxmaⁿna cwentaˈ, mati laˈxmaⁿna cwentaya, ndoˈ matseitˈmaaⁿˈñenaˈ ja cantyja ˈnaaⁿna. \t וכל אשר לי לך הוא ושלך שלי ונתפארתי בהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "xcwe catseineiⁿˈ cha xonquiaanaˈ na nlue nnˈaⁿ na tiyuuˈ ñˈoom na matseiˈneiⁿˈ. Ee naljoˈ nnˈaⁿ na ñeˈcˈoo nacjooya nntseijnaaⁿˈnaˈ joona, xocanda̱a̱ nliuna ñˈoomwiˈ na nluena nacjooya. \t ובדבר בריא ומום אין בו למען יבוש המתקומם ולא ימצא לדבר עליכם רע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ taxˈee yuscuˈñeeⁿ nnom Pedro: —¿Aa nchii ˈu cwii joona na matseijomñe ñˈoom na mañequiaa tsaⁿmˈaaⁿˈ? Tˈo̱ Pedro matsoom: —Nchii joˈ ja. \t ותאמר האמה השערת אל פטרוס הלא גם אתה מתלמידי האיש הזה ויאמר אינני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jluiˈ nnˈaⁿ na jñom Jesús. Tyˈenquiana ñˈoom na calcweˈ nˈom nnˈaⁿ jnaaⁿna. \t ויצאו ויקראו לשוב בתשובה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na lˈana na ljoˈ, jeeⁿ jndye calcaa tyˈoomnaˈ tsˈom tsquiˈ ˈnaaⁿna hasta ñeˈcatyˈiooˈnaˈ. \t ויעשו כן וילכדו דגים הרבה מאד ותקרע מכמרתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tueeˈntyjo̱ xjeⁿ na nlcwaˈna natmaaⁿ jñoom mosoomˈm na cjaacatso nda̱a̱ nnˈaⁿ na maqueeⁿˈñê: “Aa ndyeˈyoˈ, cjaaya, ee chaˈtso jnda̱ maya waa.” \t וישלח את עבדו לעת הסעודה לאמר אל הקרואים באו כי כבר מוכן הכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na tjomndye tacwaxua ndyueena na tyolantjaˈndyena. Ndoˈ ntˈom nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés na laxmaⁿ nnˈaⁿ fariseos teiˈcantyjana, jluena: —Tsaⁿmˈaaⁿˈ tjaa jnaaⁿˈaⁿ coliuuyâ. Ndoˈ xeⁿ mayuuˈ na seineiⁿ cwii espíritu oo cwii ángel nnoom, quia joˈ tantsaaya nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ותהי המלה גדולה ויקומו הסופרים אשר מכת הפרושים ויתוכחו לאמר לא מצאנו דבר רע באיש הזה ואם רוח דבר אליו או מלאך אל נלחמה באלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeˈ matsjo̱o̱ya ñˈoomwaaˈ nda̱a̱ˈyoˈ cwii tjo̱o̱cheⁿ na nluii na ljoˈ, cha quia na nntseicanda̱a̱ˈñenaˈ nlayuˈyoˈ na ja cwiluiindyo̱ manquiiti na jnda̱ tsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ. \t מעתה אני אמר לכם בטרם היותה למען בבואה תאמינו כי אני הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tsotyeeⁿ nda̱a̱yâ: —Ja quia na jnda̱ mawando̱ˈxco̱ na jnda̱ tyˈio̱, nncjo̱jndya̱a̱ tsˈo̱ndaa Galilea, xeⁿ jnda̱ nntsantyjo̱ˈyoˈ. \t ואחרי קומי אלך לפניכם הגלילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaaⁿ Jesús Caná tsˈo̱ndaa Galilea quia sˈaajñeeⁿ tsˈiaaⁿ na tixocaluii na cweˈ tsˈaⁿ nntsˈaa. Ndoˈ na luaaˈ sˈaaⁿ tˈmo̱o̱ⁿ na tˈmaⁿ cwiluiiñê. Mancˈe joˈ na jâ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê, jnaⁿnaˈ na cwilayuuˈâ ñˈeⁿñê. \t זאת תחלת האתות אשר עשה ישוע בקנה אשר בארץ הגליל וגלה את כבודו ויאמינו בו תלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ntyˈiaya nquiee nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom nda̱a̱ nnˈaⁿ tsjoomnancue, tyˈeleiˈnomna ñequio nnˈaⁿ na tˈmaⁿ cwiluiindye tsjoomnancue, ñequio nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom sondaro. Ndoˈ ñequio nnˈaⁿ na tyandye, ñequio nnˈaⁿ na waa najndeii na cwilaˈxmaⁿ, ñequio nnˈaⁿ na cwindyeˈntjomtyeⁿ, ñequio nnˈaⁿ na mˈaⁿ xjeⁿ ˈnaaⁿ. Chaˈtso naⁿˈñeeⁿ tyˈetaˈntyˈiuuna naquiiˈ ntsjo̱, quiiˈntaaⁿ ljo̱ˈntyˈa ndoˈ naquiiˈ lueˈljo̱ˈ. \t ומלכי הארץ והרזנים ושרי האלפים והעשירים והתקיפים וכל עבד וכל בן חרים התחבאו במערות ובסלעי ההרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ xeⁿ wˈaaˈñeeⁿ mˈaⁿ nnˈaⁿ na ya nnˈaⁿndye, quia joˈ nluii chaˈxjeⁿ na cwinduˈyoˈ na catioˈnaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom joona. Sa̱a̱ xeⁿ ticˈomna na ya nnˈaⁿndyena, quia joˈ tixocaluii chaˈxjeⁿ na cwinduˈyoˈ. \t והיה אם ראוי הבית יבוא עליו שלומכם ואם איננו ראוי שלומכם אליכם ישוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mañequiaanaˈ na jeeⁿ jnda ntyjiiya ˈo ncˈe jom. Mantyjati luaaˈndyo. Amén. \t ואהבתי את כלכם במשיח ישוע אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na majoomˈm lqueeⁿˈñeeⁿ ntˈom tquiaa tsˈom nato. Mañoomˈ tquieˈcañom cantsaa, tcwaˈyoˈ lqueeⁿˈñeeⁿ. \t ובזרעו נפל מן הזרע על יד הדרך ויבא העוף ויאכלהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈom ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ chaˈwaa ndyuaa Siria. Naⁿˈñeeⁿ tquiochona chaˈtso nnˈaⁿwii na mˈaaⁿ na cwitjoom jndye nnom ntycu ñequio na maquiinaˈ joo. Mati ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na cwileiˈcho jndyetia joo, ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na maleiñˈoom tycuweeˈ, ndoˈ ñˈeeⁿ nnˈaⁿ na cwitjoom tycutqueeⁿ. Seinˈmaaⁿ joona. \t ויצא שמעו בכל ארץ סוריא ויביאו אליו את כל החולים המענים בכל חלים ומכאובים ואחוזי שדים ומכי ירח ונכי אברים וירפאם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "na nncueˈntyjo̱ xjeⁿ na nndyaandye joonaˈ na tyeⁿ mˈaⁿnaˈ nacje ˈnaaⁿˈ na cwiwiˈndaaˈnaˈ ndoˈ cwiwjenaˈ, cha nlaˈjomndye joonaˈ ñequio juu na cwindyaandye ntseinaaⁿ, cwii na jeeⁿ ndyaˈ jnda tseixmaⁿnaˈ. \t אשר הבריאה גם היא תשחרר מעבדות הכליון אל חרות כבוד בני האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ nchii lˈana chaˈxjeⁿ na jlaˈtiuuyâ, ee tquiandyejndyeena naquiiˈ lˈo̱ Ta Jesús na caluii ñˈeⁿndyena yuu na macaⁿnaˈ, nda̱ joˈ jluena nda̱a̱yâ na calˈuuyâ chiuu lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom na calˈana. \t ולא כאשר הוחלנו כי אם את עצמם נתנו בראשונה לאדון וגם לנו ברצון האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tyomeinomˈm juu na nntsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Tîcatseijomñê ñˈoom na tˈmaⁿ ntˈomcheⁿ ncˈiaaⁿˈaⁿ na cueˈ Jesús. \t אשר לא הסכים לעצתם ולפעלם ומחכה גם הוא למלכות האלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jom tueeⁿˈeⁿ cwentaaya cha tjoomˈ na nntando̱o̱ˈa ñˈeⁿñê quia na nndyonnaaⁿˈaⁿ, meiiⁿ na ndicwaⁿ tando̱o̱ˈa ndoˈ meiiⁿ na aa jnda̱ tja̱a̱ya. \t אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na ntyˈiaaⁿˈaⁿ na jndye nnˈaⁿ fariseos ñequio saduceos tquiona na mˈaaⁿ na ñeˈcwitsˈoomndyena, quia joˈ tsoom nda̱a̱na: —ˈO cwiluiindyoˈ chaˈna canduu na cwileiˈnomˈyoˈ na nquiaayoˈ na nntˈuiiwiˈnaˈ jooyoˈ. Ee ˈo cwinquioˈyoˈ na mˈaaⁿya na nquiaˈyoˈ na nntseiwˈii Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo. ¿ˈÑeeⁿ tˈmo̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ na waa na nnda̱a̱ nluiˈnˈmaaⁿndyoˈ nawiˈ na quia nndyo? \t ויהי כראותו רבים מן הפרושים והצדוקים נגשים לטבילתו ויאמר להם ילדי הצפעונים מי השכיל אתכם להמלט מן הקצף הבא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Laxmaaⁿya na cataaⁿya nnoom cantyja ˈnaaⁿ chaˈtsondye nnˈaⁿ na cwiluiindye gobiernom, ñequio joo nnˈaⁿ na laxmaⁿ naⁿmaⁿnˈiaaⁿ cha nnda̱a̱ nncˈo̱o̱ⁿya na ya mˈaaⁿya, tjaaˈnaⁿ ndiaˈ, na xcweeˈ nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ tjaaˈnaⁿ ñˈoom tia cwilaˈneiⁿ nnˈaⁿ cantyja ˈnaaⁿya. \t בעד המלכים וכל השליטים למען נחיה חיי השקט ובטח בכל חסידות וישר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee Tyˈo̱o̱tsˈom tîcwañomˈm Jnaaⁿ, tquiaaⁿ na tueˈ juu cwentaaya. Ndoˈ na luaaˈ sˈaaⁿ, maˈmo̱ⁿnaˈ na mati nñequiaaⁿ na nntoˈño̱o̱ⁿya chaˈtso nnom na macaⁿnaˈ jaa chaˈxjeⁿ mañequiaaⁿ na tseixmaⁿ Jnaaⁿ. \t אשר על בנו יחידו לא חס כי אם נתנו בעד כלנו הלא גם יתן לנו עמו את הכל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii Demetrio ñequio nnˈaⁿ na ñeˈcwii tsˈiaaⁿ cwilˈana ñˈeⁿñê, xeⁿ waa ñˈoom na ñeˈqueⁿna nacjooˈ tsˈaⁿ quia joˈ cˈoona na mˈaaⁿ jwe. Ee na mˈaaⁿ jom cwiwijndaaˈ ñˈoom na cwiqueⁿ nnˈaⁿ nacjoo ncˈiaana. \t לכן אם לדמטריוס ולחרשים אשר אתו דבר ריב עם איש הנה לנו ימי בית דין ושרי המדינה ויביאו אליהם את ריבם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jlatjo̱o̱ⁿyâ ntaⁿˈ ntyooˈ na ˈndiinaˈ na tcwaˈ naⁿˈñeeⁿ na tuiinaˈ ñˈeⁿ jnda̱a̱tyooˈ cebada. Jlaˈcato̱o̱ˈâ canchooˈwe tsquiee ñˈeⁿ joonaˈ. \t ויאספו וימלאו שנים עשר סלים בפתותי חמש ככרות לחם השערים הנותרים לאכליהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tjacjoona, quia joˈ nda̱a̱ jâ na cwilaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê tsoom: —Calaˈtjomˈyoˈ ntaⁿˈ cajnda̱a̱ na ˈndiinaˈ cha tintsˈaanaˈ na cweˈ nleiˈndaaˈnaˈ. \t ויהי כאשר שבעו ויאמר אל תלמידיו אספו את פתותי לחם הנותרים למען לא יאבד מאומה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tyjeeˈ Pablo, mamˈaⁿ nnˈaⁿ judíos na tquiona Cesarea na jnaⁿna Jerusalén. Tyˈelaˈcandyooˈndyena nacañomˈm. Ndoˈ tˈmaⁿ jnaaⁿˈaⁿ tyolˈana sa̱a̱ ticaluiˈyuuˈ ñˈoom na cwiluena nacjoomˈm. \t הוא בא והיהודים אשר ירדו מירושלים סבבהו ויאשימו את פולוס באשמות רבות וקשות אשר לא יכלו להוכיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joˈ joˈ mˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na machˈee tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ tyee na cwiluiitquieñe nda̱a̱ ntyee. Juu tsaⁿˈñeeⁿ mannˈaaⁿˈaⁿ tsˈaⁿ na tyjee Pedro tsuaˈqui. Matso tsaⁿˈñeeⁿ nnom Pedro: —¿Aa nchii ntyˈiaya ˈu na ñˈeⁿˈ ñˈeⁿñê yuu waa ntjom? \t ויאמר איש מעבדי הכהן הגדול והוא מודע לאשר קצץ פטרוס את אזנו הלא ראיתיך עמו בתוך הגן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Pedro jndye ntˈomcheⁿ ñˈoom tyocwjiˈyuuˈñetyeeⁿ nda̱a̱na. Ndoˈ tyotseijndo̱ˈtyeeⁿ nˈomna. Tsoom: —Catjeiˈndyoˈ cantyja ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na mˈaⁿ jeˈ na quieˈ nˈom cha nnda̱a̱ nluiˈnˈmaaⁿndyoˈ. \t ויעד עוד בהם באמרים אחרים הרבה ויזהר אתם לאמר המלטו נא מדור תהפכות הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seixuaⁿ, tsoom: —Jesús, ˈu na cwiluiindyuˈ tsjaaⁿ ˈnaaⁿˈ David na jndyowicantyjooˈ, cˈoomˈ na wiˈ tsˈomˈ ja. \t ויצעק לאמר ישוע בן דוד חנני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, juu na laxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, nncwjeeⁿˈeⁿ nayaˈñeeⁿ lueeˈyoˈ, ndoˈ nñequiaaⁿ na ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ nlaxmaⁿna juunaˈ. \t על כן אני אמר לכם כי תקח מכם מלכות האלהים ותנתן לגוי אשר יעשה את פריה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee tjaa ˈñeeⁿ quichˈee na jndooˈñe cheⁿnquii. Macwaaⁿˈaⁿ nantquie cha nncˈoom na yaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ chaˈxjeⁿ Cristo machˈeeⁿ cwenta jaa tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, maluaaˈ matseijomnaˈ na cateixˈee tsˈaⁿ scoomˈm. \t כי מעולם לא שנא איש את בשרו כי אם זן ומכלכל אתו כאשר גם האדון את עדתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ mana jlaˈjndaaˈndyô̱ saawaayâ Jerusalén. \t ואחרי הימים האלה נשאנו את כלינו ונעל ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na nnˈaⁿ jaa, joˈ chii mati ndaaya mannˈaⁿ joona. Maluaaˈ matseijomnaˈ tsˈaⁿ na tuiiñe cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu Santo. Tseixmaⁿ tsaⁿˈñeeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t הנולד מן הבשר בשר הוא והנולד מן הרוח רוח הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈoom na nnduˈyoˈ nchii na jndo̱ˈ nˈomˈ ncjoˈyoˈ ee nquii Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom nntseijno̱o̱ⁿˈo̱ⁿ nˈomˈyoˈ cwaaⁿ ñˈoom nntˈo̱ˈyoˈ. \t כי לא אתם הם המדברים כי רוח אביכם הוא המדבר בפיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jlaˈno̱ⁿˈna na nquii Tyˈo̱o̱tsˈom jnda̱ tyˈioom tsˈiaaⁿ ja na mañequiaya ñˈoom naya ˈnaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na nchii judíos, chaˈxjeⁿ jnda̱ tyˈioom tsˈiaaⁿñeeⁿ Pedro na mañequiaaⁿ juunaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos. \t ותהי להפך בראותם כי הפקדה לי הבשורה אל הערלים כמו שהפקד כיפא אל המולים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ joˈ na seiljeiya ñˈoomˈñeeⁿ na seicwano̱ⁿya na mˈaⁿˈyoˈ ee tiñeˈcjo̱ntyˈia ˈo na nlˈaˈyoˈ na chjooˈ tsˈo̱o̱ⁿ ee matsonaˈ na ˈo nñequiaˈyoˈ na neiⁿya. \t וזאת כתבתי לכם פן יהיה לי בבואי עצב מאלה אשר היה לי לשמח עליהם ובטח אני בכלכם כי שמחתי היא שמחת כלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ tuii na luaaˈ, ntˈomcheⁿ nnˈaⁿwii ndyuaaxeⁿncweˈñeeⁿ tyˈentyjaaˈna Pablo, ndoˈ nˈmaaⁿna. \t ואחרי המעשה הזה באו גם החלים האחרים אשר באי וירפאו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja jnda̱ ñeseijndo̱yaya naquiiˈ tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. Jnda̱ seicanda̱a̱ˈndyo̱ cantyja na macaⁿnaˈ na catsˈaaya. Tîcatseitjo̱o̱ya na matseiyuˈya cwii tsˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿñê. \t המלחמה הטובה נלחמתי את המרוצה השלמתי את האמונה שמרתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ taˈxˈeenndaˈna nnoom. Jluena: —¿Ljoˈ sˈaaⁿ ˈu? ¿Chiuu sˈaayom na ya mantyˈiaˈ? \t ויאמרו אליו עוד מה עשה לך איכה פקח עיניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati seineiⁿ Jesús nda̱a̱na cwii ñˈoom na tjañoomˈ, tsoom: —¿Aa nnda̱a̱ nncjaañˈoom tsaⁿnchjaaⁿˈ cwiicheⁿ tyjenchjaaⁿˈaⁿ? ¿Aa nchii wendyena nntiomnaˈ tsˈom tsueˈtsjoom? \t וישא משלו ויאמר אליהם היוכל עור לנהל את העור הלא יפלו שניהם אל הפחת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jaachˈee xuee tyotseina̱ⁿya ñˈoom ntjeiⁿ nacjoomˈm, ñetco̱ˈwiˈa nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ ñˈeⁿñê, ndoˈ tyotseijnaaⁿˈa jom. Sa̱a̱ tyˈoom Tyˈo̱o̱tsˈom na wiˈ tsˈoom ñˈeⁿndyo̱, ee xjeⁿˈñeeⁿ meiⁿ tyootseiyuˈa meiⁿ tîcaljeii na tixcwe tyotsˈaa. \t אתי אשר מלפנים הייתי מגדף ומרדף ומחרף אבל רחמתי כי עשיתי מבלי דעת באין אמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ tsoom na luaaˈ, seiweeⁿ jñeeⁿˈeⁿ, tsoom: —Lázaro, caluiˈ. \t ויהי ככלותו לדבר ויקרא בקול גדול לעזר קום צא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso: —ˈU Ta, moso ˈnaⁿya macanda̱ cweˈ waaⁿ na waa wˈaya, teiˈcaljoo tycutqueeⁿ jom. Jeeⁿ cwajndii maquiinaˈ jom. \t אדני הנה נערי נפל למשכב בביתי והוא נכה אברים ומענה עד מאד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Calaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye jo nda̱a̱ˈyoˈ. Calaˈñˈoomˈndyoˈ na cwitsa̱ˈntjomna ee cwiqueⁿna cwenta cantyja ˈnaaⁿˈyoˈ ndoˈ nñequiana cwenta nnom Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ na cwilˈana. Na nlaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ jo nda̱a̱na nquioo na neiiⁿna tsˈiaaⁿ na cwilˈana, nchii na nncˈomna na chjooˈ nˈomna. \t שמעו אל מנהיגיכם והכנעו מפניהם כי שקדים הם על נפשתיכם כעתידים לתת חשבון למען יעשו זאת בשמחה ולא באנחה כי זאת לא להועיל לכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii calacanda̱ˈyoˈ chiuu waa na to̱ˈ jndyee nnˈaⁿ tsjaaⁿ na tuiindyoˈ. \t אף אתם מלאו סאת אבותיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ teinom xuee, José ñequio tsondyee Jesús macwiˈoolcweeˈna. Sa̱a̱ tiqueⁿna cwenta na ljooˈñe tyochjoo Jesús Jerusalén. \t וימלאו את הימים וישובו ויותר ישוע הנער בירושלים ויוסף ואמו לא ידעו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu ljeii na matsa̱ˈntjomnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Espíritu na mañequiaa na wando̱ˈa jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ncˈe na matseijomndyo̱ ñequio Cristo Jesús, ljeiiˈñeeⁿ jnda̱ seicandyaañenaˈ ja jo nnom ljeii na maˈmo̱ⁿnaˈ na matseixmaⁿya jnaⁿ na cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nntsuundyo̱. \t כי תורת רוח החיים במשיח ישוע שחררה אתי מתורת החטא והמות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na seineiⁿ Jesús chaˈtso ñˈoommeiⁿˈ, seineiiⁿ nda̱a̱ jâ nnˈaⁿ na cwilajomndyô̱ ñˈeⁿñê. \t ויהי ככלות ישוע לדבר את כל הדברים האלה ויאמר אל תלמידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ntˈom naⁿˈñeeⁿ jlaˈyuˈna ñˈoom na seineiiⁿ, ndoˈ ntˈom naⁿˈñeeⁿ tîcalaˈyuˈna. \t ויש אשר שמעו אל דבריו ויש אשר לא האמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tjaaˈñê tsˈooˈñeeⁿ naquiiˈ tsueˈtsjo̱ˈ xco na jnda̱ tuiiya na tseixmaⁿnaˈ tseiˈtsuaa ˈnaaⁿˈaⁿ. Jnda̱ joˈ seicuuˈñê ˈndyoo tseiˈtsuaa ñequio cwii tsjo̱ˈ tˈmaⁿ, mana tjaaⁿ. \t וישימה בקבר החדש אשר חצב לו בסלע ויגל אבן גדולה על פתח הקבר וילך לו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈomˈyoˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ cwii cwii tsˈaⁿ cantyjati na matsonaˈ. Mati cˈomˈyoˈ na jnda nquiuˈyoˈ nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ. Calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na jnda nquiuˈyoˈ jom. Mati tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿ tˈmaⁿ, calaˈtˈmaaⁿˈndyoˈ jom. \t נהגו כבוד בכל איש אהבו את האחים יראו את אלהים כבדו את המלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee juu na matseicandyaˈ tsˈom tsˈaⁿ sˈom, tseixmaⁿnaˈ xˈee chaˈtso nnom natia. Ndoˈ mˈaⁿ nnˈaⁿ ncˈe na queeⁿ nˈomna sˈom jnda̱ majuˈtaaⁿñenaˈ joona cantyja na cwilaˈyuˈya cwii nˈomna ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ jndye nnom nawiˈ jnda̱ mamanchjenaˈ joona. \t כי שרש כל הרעות אהבת הכסף ויש אשר ערגו לו ויסורו מן האמונה ויעציבו את נפשם במכאבים רבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Pedro tˈueeⁿ tsˈo̱ tsaⁿˈñeeⁿ seiweeⁿ juu. Jnda̱ chii tˈmaaⁿ yolcu na jnda̱ ljondye ñequio ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwilayuˈ. Tˈmo̱ⁿ Pedro yuscuˈñeeⁿ nda̱a̱na na mawandoˈ. \t וישלח ידו ויקם אתה ויקרא את הקדושים ואת האלמנות ויעמד אתה חיה לפניהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Abraham, jom tsotye Isaac, Isaac tsotye Jacob, Jacob tsotye Judá ñequio ntyjee tsaⁿˈñeeⁿ. \t אברהם הוליד את יצחק ויצחק הוליד את יעקב ויעקב הוליד את יהודה ואת אחיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoticheⁿ Jesús: —Tso Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos na matseijomnaˈ joona chaˈna nqueⁿ. Ndoˈ manquiuuya na tixocatsˈaanaˈ na cweˈ cantu ñˈoom na tsoom. \t הן קרא שם אלהים לאלה אשר היה דבר האלהים אליהם והכתוב לא יופר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee yocheⁿ na cwitando̱o̱ˈâ, ˈio ndi ˈio ñeˈcatseicwjeenaˈ jâ ncˈe na mˈaaⁿyâ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús, cha mati cantyja ˈnaaⁿyâ ñequio seiiˈâ nleitquiooˈ na laˈxmaaⁿyâ juu na wandoˈxcoom. \t כי אנחנו החיים נמסרים תמיד למות בעבור ישוע למען יגלו גם חיי ישוע בבשרנו בשר התמותה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ tsˈiaaⁿ na jnda̱ we na sˈaa Jesús na tueⁿˈeⁿ Galilea na jnaaⁿ Judea, na juu tsˈiaaⁿˈñeeⁿ tixocaluii na cweˈ meiⁿnquia tsˈaⁿ nntsˈaa. \t זה הוא האות השני אשר עשה ישוע בבאו מיהודה לארץ הגליל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ na nlaˈtjomˈyoˈ sˈom na nlˈaˈyoˈ naya nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ, meiⁿ tacaⁿnaˈ na nntseiljeitya̱ya ñˈoommeiⁿˈ. \t אמנם אין צרך לכתב אליכם על דבר השרות אשר לעזרת הקדשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "¿Aa ticaliuˈyoˈ na cwiluiiñe seiiˈyoˈ watsˈom cwentaaˈ Espíritu Santo na mˈaaⁿ quiiˈ nˈomˈyoˈ na jnda̱ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na cˈoom ñˈeⁿndyoˈ? Joˈ chii ticalaxmaⁿˈyoˈ na nñequiandyoˈ na nlˈa seiiˈyoˈ yuu na queeⁿ nˈomnaˈ. \t או הלא ידעתם כי גופכם הוא היכל רוח הקדש השכן בקרבכם אשר קבלתם מאת האלהים וכי לא לעצמכם אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tjacue ñeˈquioomˈ juu xuee na cwitaˈjndyee nnˈaⁿ judíos, tja María Magdalena ñequio Salomé ñequio María, tsondyee Jacobo, tyˈelaˈjndana ncheⁿˈ cachi na nncˈoocatyˈoomndyena seiˈtsˈo ˈnaaⁿˈ Jesús. \t ויהי כאשר עבר יום השבת ותקנינה מרים המגגדלית ומרים אם יעקב ושלמית סמים לבוא ולסוך אתו בהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta, ja njño̱o̱ⁿya profetas na nncˈom naquiiˈ ntaaⁿˈyoˈ ndoˈ na nlaˈneiⁿna cantyja na jndo̱ˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na nntˈmo̱o̱ⁿna ñˈoom na matsa̱ˈntjoom. Sa̱a̱ ˈo nlaˈcwjeˈyoˈ cwantindye naⁿˈñeeⁿ. Ndoˈ ntˈom naⁿˈñeeⁿ nntyˈiomˈyoˈ nˈoomˈnaaⁿ. Ndoˈ ntˈom nntjaˈyoˈ naquiiˈ lanˈom ˈnaⁿˈyoˈ. Ndoˈ ntˈomndye joona nleiˈntyjo̱ˈyoˈ cwii ndoˈ cwii tsjoom. \t לכן הנני שלח לכם נביאים וחכמים וסופרים ומהם תהרגו ותצלבו ומהם תכו בשוטים בבתי כנסיותיכם ותרדפום מעיר לעיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ seicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoom na seiljeii profeta Isaías, matsonaˈ: Majño̱o̱ⁿñetya̱ya cwii moso ˈnaⁿya na wjaajndyee jo njomˈ. Jom nncwjiˈyuuˈñê cantyja ˈnaⁿˈ, cha mamˈaⁿcˈeendye nnˈaⁿ quia na nncueˈcañoomˈ. \t ככתוב בנביאים הנני שלח מלאכי לפניך ופנה דרכך לפניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii mati ˈo macwitsantyjo̱ˈyoˈ chaˈxjeⁿ na cwilˈaayâ. Ndoˈ maluaaˈ, macwitsantyjo̱ˈyoˈ naxeⁿˈ nquii Ta Jesucristo. Ncˈe joˈ na tquiaa Espíritu Santo na jeeⁿ neiⁿˈyoˈ meiiⁿ wiˈ ñelˈa nnˈaⁿ tsjomˈyoˈ jnda̱ na toˈñoomˈyoˈ ñˈoom naya na tyoñequiaayâ nda̱a̱ˈyoˈ. \t ואתם הייתם הלכים בעקבותינו ובעקבות אדנינו בקבלכם את הדבר בתוך עני רב עם חדות רוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso Jesús nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ: —Jndaˈjom ñˈeⁿ ncjo espadas ñˈeⁿ nˈoom nchˈio tquiocatˈueˈyoˈ ja chaˈcwijom tquioˈyoˈ nacjooˈ cwii tsaⁿcanchˈue. ˈIo ndii ˈio ñetaˈcatya̱ⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ na ñetˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ˈyoˈ, sa̱a̱ tîcatˈueˈyoˈ ja. \t בשעה ההיא אמר ישוע אל המון העם כעל פריץ יצאתם בחרבות ובמקלות לתפשני ויום יום הייתי ישב ומלמד אצלכם במקדש ולא החזקתם בי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈNdyena na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom na ticantycwii na wandoˈ na mˈaaⁿ yuu na jeeⁿ neiⁿncooˈ. To̱ˈyoona na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena ndyueenda̱a̱ nnˈaⁿ na cwintycwii na taˈndoˈ, ñequio cantsaa ñequio quiooˈ na cwiˈoocaˈ ñequio quiooˈ na tjaaˈnaⁿ ncˈeeˈ. \t וימירו את כבוד האלהים אשר איננו נפסד בדמות צלם אדם הנפסד צלם כל עוף והולך על ארבע ורמש האדמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ seineiⁿti Jesús ñˈoom tjañoomˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ñˈoom xco na jndyoñˈoom. Tsoom: —Ticatyˈiomyanaˈ na nntseiyo̱ tsˈaⁿ liaa ntsaa ñˈeⁿ cwii taⁿˈ liaa xco na tyootmaⁿ. Ee xeⁿ na ljoˈ nntsˈaa, nncjaateii liaa xco, nncˈiooˈñenaˈ liaa ntsaa ndoˈ liaa ntsaa cwajndiiti njndiiˈñenaˈ. \t אין משים מטלית חדשה על שמלה בלה כי תנתק מלאתו מן השמלה ותרע הקריעה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Herodes tcuu tcuu tyolˈueeⁿ tsaⁿˈñeeⁿ sa̱a̱ tîcaljeiiⁿ juu, Jnda̱ joˈ chii tyowajndooñê sondaro ndoˈ sa̱ˈntjoom na cwje naⁿˈñeeⁿ. Jnda̱ joˈ jlueeⁿˈeⁿ ndyuaa Judea. Tjaaⁿ Cesarea na nncˈoomñê joˈ joˈ. \t ויהי כאשר בקש אותו הורדוס ולא מצאו חקר את השמרים ויצו להוציאם למות וירד מיהודה אל קסרין וישב שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tilacandyaˈ nˈomˈyoˈ na matseixmaⁿ tsjoomnancue meiⁿ tsˈiaaⁿ na matseixmaⁿnaˈ. Cwii tsˈaⁿ na candyaˈ ntyjii na matseixmaⁿ tsjoomnancue, titseixmaaⁿ juu na candyaˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ. \t אל תאהבו את החלד ואת דברי החלד אם יאהב איש את החלד אין בו אהבת האב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii juu ljeiiˈñeeⁿ tsˈiaaⁿˈnaˈ na nntsˈaanaˈ cwenta jaa chaˈcwijom na laxmaaⁿya yonchˈu na mˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ya hasta xjeⁿ na nndyo Cristo, cha ncˈe na cwilaˈyuˈya nˈo̱o̱ⁿya ñˈeⁿñê nntsˈaanaˈ na tjaa jnaⁿ laˈxmaaⁿya jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ובכן התורה היתה אמנת אותנו אל המשיח למען נצדק על ידי האמונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Quia joˈ tintyueˈyoˈ ljoˈ na nlˈa nnˈaⁿ ˈo. Ee chaˈtso na wantyˈiuuˈ mˈaaⁿnaˈ jeˈ, maxjeⁿ nleitquiooˈ. Ndoˈ meiⁿ tjaaˈnaⁿ cwii na cweˈ ntyˈiu tuii na tixocwitquiooˈnaˈ. \t על כן לא תיראום כי אין דבר מכסה אשר לא יגלה ואין נעלם אשר לא יודע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsoom nnom: “ˈU moso ˈnaⁿya na tia matseitiuuˈ, majuuti ñˈoom ˈndyoˈ nntsˈaaya na nncuˈxeⁿnaˈ ˈu. Xeⁿ ntyjiˈ na ja tsˈaⁿ na jeeⁿ jnda̱ ñˈoom tseineiⁿ ndoˈ na macoˈño̱ⁿ yuu na nchii cwentaya ndoˈ na quitseiwa̱ya yuu na nchii nnco̱ jno̱o̱ⁿˈa, \t ויאמר אליו מפיך אשפטך העבד הרע אתה ידעת כי אני איש קשה לקח את אשר לא הנחתי וקוצר את אשר לא זרעתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO nnˈaⁿ Jerusalén na cwilacwjeˈyoˈ profetas ndoˈ majñoomˈ ljo̱ˈ nnˈaⁿ na majño̱o̱ⁿya na mˈaaⁿˈ. Jndye ndiiˈ ñentyjaaˈ tsˈo̱o̱ⁿ na nntseitjo̱ⁿya ntseindaˈ chaˈxjeⁿ matseitjom caxtixquie ntseinaaⁿ nacjeeˈ ntsqueeⁿ. Sa̱a̱ ˈu cwaaⁿ tquiaandyuˈ. \t ירושלים ירושלים ההרגת את הנביאים והסקלת את הנשלחים אליה כמה פעמים חפצתי לקבץ את בניך כאשר תקבץ התרנגלת את אפרוחיה תחת כנפיה ואתם לא אביתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ majndye nnˈaⁿ judíos jnda̱ tquieˈcañom Marta ñequio María. Tquiolaˈjomndyena na cwiñeˈquiana na tˈmaⁿ nˈom naⁿˈñeeⁿ na tueˈ Lázaro. \t ורבים מן היהודים באו בית מרתא ומרים לנחם אתהן על אחיהן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii Saulo na mati jndyu Pablo, chaˈwaañˈeⁿ naquiiˈ tsˈoom tooˈ Espíritu Santo, nquiee ntyˈiaaⁿˈaⁿ tsaⁿcaluaˈñeeⁿ. \t ושאול הנקרא גם פולוס מלא רוח הקדש ויסתכל בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjaquieeˈ yuscundyua jnda Herodías yuu cwicwaˈ naⁿˈñeeⁿ, seijnom jo nda̱a̱na. Jeeⁿ tjaweeˈ tsˈom Herodes ndoˈ mati nnˈaⁿ na jlaˈjomndye ñˈeⁿñê. Tsoom nnom yuscundyuaˈñeeⁿ: —Caⁿˈ cantyjati na lˈue tsˈomˈ no̱o̱ⁿ, ndoˈ ja nñequia. \t ותבא בת הורודיה ותרקד ותיטב בעיני הורדוס ובעיני המסבים עמו ויאמר המלך אל הנערה שאלי ממני את אשר תחפצי ואתן לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ matsjo̱o̱, ¿aa nlaˈtiuutoˈyoˈ na tiwiˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo? Mantyjiicheⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya ˈo. \t על מה זה העל אשר אינני אהב אתכם האלהים יודע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati cwitjeiiˈna ˈnaaⁿ yolcu na jnda̱ ljondye na tja̱ sˈaa, ndoˈ cha nntseicuˈnaˈ na luaaˈ laˈxmaⁿna, jeeⁿ yo cwilaˈneiⁿna nnom Tyˈo̱o̱tsˈom. Joˈ tˈmaⁿti nntˈuiiweeⁿˈeⁿ joona. \t הבלעים את בתי האלמנות ומאריכים בתפלה למראה עינים המה משפט על יתר יקחו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈxjeⁿ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii na matsonaˈ: Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na xcweeˈ tsˈoom mateixˈeeⁿ nnˈaⁿ na ntyˈiaandye, Chaˈtso na matyˈiomyanaˈ na matseixmaaⁿ, mˈaaⁿ ndoˈ mˈaaⁿnaˈ. \t ככתוב פזר נתן לאביונים צדקתו עמדת לעד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tso tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ sondaro: —Ja tˈmaaⁿˈ sˈom tquiaya chii tseixmaⁿya tsˈaⁿ tsjoom Roma. Matso Pablo nnom: —Sa̱a̱ ja cantyja na tuiindyo̱ tseixmaⁿya joˈ. \t ויען שר האלף אני בכסף רב קניתי לי משפט האזרחות הזאת ויאמר פולוס ואני אף נולדתי בה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cˈomˈtyeⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ chaˈxjeⁿ tyeⁿ mˈaⁿ nchˈiooˈ tsˈoom quiiˈ tyuaa. Ndoˈ catsanaˈjnda̱ˈyoˈ cantyja na cwilaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿñê. Calˈaˈyoˈ chaˈxjeⁿ ñˈoom na tˈmo̱ⁿ tsˈaⁿ nda̱a̱ˈyoˈ. Ndoˈ ñequiiˈcheⁿ quiaˈyoˈ na jeeⁿ quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtso nnom na matioˈnaaⁿñê ˈo. \t משרשים ונבנים בו וקימים באמונה כאשר למדתם ומרבים בתודה בה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈU nnˈaⁿya, juu na mˈaaⁿˈ na jnda ntyjiˈ nnˈaⁿ mañequiaanaˈ na neiⁿya ndoˈ quianlˈuaˈ na cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ, nnˈaⁿ na cwilayuˈ, cwiñˈomtˈmaaⁿˈndye nˈom. \t כי שמחה גדולה ונחמה יש לנו באהבתך באשר היתה רוחה למעי הקדושים אחי על ידיך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tixcwe na cwitjeiˈyoˈ cwenta na jeeⁿ cwilaˈcanda̱a̱ˈndyoˈ jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ na cwiljoya nˈomˈyoˈ na luaaˈ waa quiiˈntaaⁿˈyoˈ. ¿Aa ticaliuˈyoˈ na meiiⁿ ñechjoowiˈ ndaaljoˈ matseicandeiiˈnaˈ chaˈwaa tsqueeⁿtyooˈ? \t לא טוב התהללכם הלא ידעתם כי מעט שאר מחמץ את כל העסה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tso Jesús ñˈoomwaaˈ, seiˈndaaˈnaˈ ntyjeeⁿ, ndoˈ ndyeyu tjeiˈyuuˈñê nda̱a̱yâ. Tsoom: —Ñˈoom na mayuuˈcheⁿ matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ, cwiindyoˈ ˈo nñequiaa cwenta ja. \t ויהי ככלות ישוע לדבר הדברים האלה ויבהל ברוחו ויעד ויאמר אמן אמן אני אמר לכם כי אחד מכם ימסרני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ cweˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ljoˈ na macwaˈ matseiˈndaaˈnaˈ ntyjii cwii nnˈaⁿˈ na matseiyuˈ ndoˈ na luaaˈ macheˈ, ticˈoomˈ na jnda ntyjiˈ jom. Joˈ chii tantsaˈ cwii na ya ntyjiˈ macwaˈ nntseiˈndaaˈnaˈ cwii nnˈaⁿˈ na tueˈ Cristo cwentaaⁿˈaⁿ. \t ואם יעצב אחיך על דבר האכל אינך מתהלך עוד בדרך האהבה אל נא תאבד באכלך את אשר בעדו מת המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntˈom tsjaaⁿ lqueeⁿˈñeeⁿ tquiaanaˈ yuu na ya tsˈo. Tˈoomnaˈ ndoˈ lˈanaˈ cwii cwii siaⁿnto lqueeⁿ na cwiinaˈ. Jnda̱ na tsoom ñˈoommeiⁿˈ, seineiiⁿ na cˈuaati, matsoom: —ˈÑeeⁿ juu na niom lueˈ nˈom luaˈqui na nndii, candiiya. \t ויש אשר נפל על האדמה הטובה ויצמח ויעש פרי מאה שערים כזאת דבר ויזעק מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tsjo̱o̱: “¿ˈÑeeⁿ ˈu Ta?” Ndoˈ matsoom no̱o̱ⁿ: “Ja Jesús tsaⁿ na macoˈwiˈ. \t ואמר מי אתה אדני ויאמר אנכי ישוע אשר אתה רדף׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee macwjiiˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ cwentaaⁿˈaⁿ na tijndo̱ˈ nˈom cha catseijnaaⁿˈnaˈ nnˈaⁿ na ndooˈ nquiuna na jndo̱ˈ nˈom nquieena. Ndoˈ macwjiiˈñê cwentaaⁿˈaⁿ nnˈaⁿ na titˈmaⁿ cwiluiindye cha cantseijnaaⁿˈnaˈ nnˈaⁿ na waa na jnda̱ laˈxmaⁿ. \t כי אם בסכל שבעולם בחר האל למען ביש את החכמים ובחלוש שבעולם בחר האל למען ביש את החזק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ matso Jesús nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos na jnda̱ macwilaˈyuˈ ñˈeⁿñê: —Xeⁿ cwiljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ ñequio ñˈoom naya quia joˈ mayuuˈcheⁿ na cwiluiindyoˈ nnˈaⁿ na cwilajomndyoˈ ñˈoom na mañequiaya. \t ויאמר ישוע אל היהודים המאמינים בו אם תעמדו בדברי באמת תלמידי אתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha cantyjati xuee na wañoomˈm nncˈoom chaˈxjeⁿ na lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom, nchii chaˈxjeⁿ na queeⁿ tsˈom seiiˈ tsˈaⁿ. \t למען אשר לא תחיו עוד לתאות בני אדם כי אם לרצון אלהים כל ימי היתכם עוד בבשר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ na ljoˈ, nntsˈaa na nntseichjooˈnaˈ nˈomˈyoˈ ndoˈ na ljoˈ ntjomˈyoˈ, ¿ˈñeeⁿ nñequiaa na neiⁿya? Macanda̱ ˈo ee xeⁿ na maxjeⁿ tjo̱ jeˈ jnda̱ sˈaa cwii nnom na seichjooˈnaˈ nˈomˈyoˈ. \t כי אם אני אעציבכם מי אפוא ישמחני בלתי אם הנעצב על ידי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jeeⁿ xcwe lˈaˈyoˈ na teijndeiˈyoˈ cantyja na matseitjo̱o̱naˈ ja. \t אבל היטבתם לעשות בהתחברכם אלי בצרתי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿmˈaⁿˈ cwilˈayana na cwitsuuˈ nˈomna quia to̱ˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na maqueeⁿ chaˈtso, ncˈe ñˈoom ˈñom, teitquiooˈ chaˈtso na niom jo nandye mati jluiˈ tsjoomnancue quiiˈ ndaa ndoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ ndaaˈñeeⁿ. \t ונסתר מהם באשר לא יאבו לדעת כי מקדם קמו השמים והארץ בדבר אלהים מן המים ועל ידי המים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "juu nayaˈñeeⁿ maˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱ya na catjeiˈndyo̱ cantyja ˈnaaⁿ chaˈtso natia laxmaⁿ, ñequio chaˈtso na queeⁿ nˈom seiiˈa, na qua̱ⁿ cheⁿncjo̱o̱ xjeⁿ cha nncˈo̱o̱ⁿya quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ cwii na nncjaaweeˈ ntyjii Tyˈo̱o̱tsˈom, \t וליסר אתנו אשר נתעב הרשע ותאות העולם ונחיה בעולם הזה בצניעות ובצדק ובחסידות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xuee na jnda̱ ñeeⁿ na tuiiñe yuˈndaa, tjomndyena na nlaˈcanda̱a̱ˈndyena costumbre na waa jo nda̱a̱na na cwilˈana ñˈeⁿ yoˈndaa na naⁿnom. Ndoˈ tyolˈana na nlaˈcajndyuna jom xueeˈ tsotyeeⁿ, Zacarías. \t ויהי ביום השמיני ויבאו למול את הילד ויקראו אתו זכריה על שם אביו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ cˈomˈtˈmaaⁿˈndyoˈ nˈomˈyoˈ hasta na nncwjeeˈnndaˈ Ta Jesucristo. Chaˈxjeⁿ na tˈmaⁿ tsˈom cwii tsˈaⁿ na machˈee tsˈiaaⁿ jnda̱a̱, na xjeⁿ na tyjeeˈcheⁿ ndaaluaˈ hasta xjeⁿ na nnmaⁿcheⁿ na meiⁿnomˈm na nlquie ntjoomˈm. \t לכן אחי דמו והוחילו עד בוא האדון הנה האכר מחכה לטוב תבואת האדמה בהוחילו כי ירד עליה גשם יורה ומלקוש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa ñˈoom na tyonda̱a̱yâ na tyoñequiaa Jesucristo na cwitˈmo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ, cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom na xueeñe meiⁿ tjaaˈnaⁿ na matseixmaaⁿ na jaaⁿ. \t וזאת היא השמועה אשר שמענו ממנו ונגד לכם כי האלהים אור הוא וכל חשך אין בו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii quicantyjaˈ, cjaˈcueˈ. Cjaˈ ñˈeⁿndyena. Tincˈoomˈ ñomtiuuˈ ee ja jño̱o̱ⁿya joona. \t לכן קום רד ולכה נא אתם ואל תתמהמה כי אנכי שלחתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaaˈ tseixmaⁿ Himeneo ñequio Alejandro. Joˈ chii jnda̱ tio̱o̱ya joona lˈo̱ Satanás, cha calaˈno̱ⁿˈna na tantjeiiˈna ñˈoom ntjeiⁿ nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ומהם הומניוס ואלכסנדר אשר מסרתים לשטן למען יוסרו לבלתי גדף עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na tˈmaaⁿ ˈu, ¿aa jnda̱ tuii ˈnaaⁿ seiˈ chaˈxjeⁿ cwilˈa nnˈaⁿ judíos yonom ndana? Tintseichuiˈ na luaaˈ waa. Ndoˈ xeⁿ aa tyooluii ˈnaaⁿ seiˈ quia na tˈmaaⁿ ˈu, tacaⁿnaˈ na caluii na ljoˈ. \t אם נמול האיש המקרא אל ימשך את ערלתו ואם ערל הוא אל ימול׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seijomnaˈ na wjaacue cwii tyee cwentaa nnˈaⁿ judíos juu natoˈñeeⁿ. Ndoˈ quia na ljeiiⁿ juu tsˈaⁿ na tquieeˈñe, tjanquiaañê, chii teinoomˈm. \t ויקר המקרה כי ירד כהן אחד בדרך ההוא וירא אתו ויעבר מעליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nda̱a̱yâ: —Ndoˈ ˈo jeˈ, ¿ˈñeeⁿ cwinduˈyoˈ na cwiluiindyo̱? \t ויאמר אליהם ואתם מה תאמרו מי אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii calaˈtyˈoondyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom na jom cwentaaⁿˈaⁿ ntjomˈñeeⁿ, na cajñoom nnˈaⁿ na cˈoocatyjeendye ntjoomˈm. \t לכן התחננו אל בעל הקציר לשלח פעלים לקצירו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ jlaˈcˈo̱ⁿ nnˈaⁿ ja cwii mantana tatsiaⁿ nnom tsjoom na waˈnjo̱o̱ⁿya cwii tsquieelˈo̱o̱. Ndoˈ laaˈtiˈ jluiˈnˈmaaⁿndyo̱ naquiiˈ lˈo̱ tsaⁿmaⁿtsˈiaaⁿˈñeeⁿ. \t ובעד החלון הורידו אתי בסל מעל החומה ואמלט מידיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa tsˈaⁿ na jnda̱ tjeiiˈndyo̱ cwentaya na cwiluiiñê na mandiˈntjoom no̱o̱ⁿ. Jnda ntyjiiya jom ndoˈ jeeⁿ neiⁿya cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Nñequiaya Espíritu Santo na juu nncˈoomñe ñˈeⁿñê. Ndoˈ nñequiaaⁿ ñˈoomya chiuu waa na matyˈiomyanaˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ na nchii judíos. \t הן עבדי בחרתי בו ידידי רצתה נפשי נתתי רוחי עליו ומשפט לגוים יוציא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ toˈñoom cwii waso, jnda̱ chii tquiaaⁿ na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ tsoom nda̱a̱na: —Catoˈñoomˈyoˈ wasowaa, caluiˈ cjaanaˈ cwii ndoˈ cwiindyoˈ, cweˈyoˈ. \t ויקח את הכוס ויברך ויאמר קחו אתה וחלקו ביניכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Teiˈnomna yuu mˈaaⁿ sondaro najndyee. Jnda̱ chii yuu mˈaaⁿ sondaro na jnda̱ we. Mana tquiena ˈndyootsˈa xjo yuu na nluiˈ tsˈaⁿ na nncuo̱o̱ⁿ nataa quiiˈ tsjoom. ˈNdyootsˈaˈñeeⁿ jnaaⁿ cheⁿnquiinaˈ. Joˈ chii teiˈnomna. Tyˈena cwii nataa, mana ˈndii ángel jom na ñeⁿnqueⁿ. \t ויעברו דרך המשמרת הראשונה והשניה ויבאו עד שער הברזל אשר יצאו בו העירה ויפתח השער לפניהם מאליו ויצאו החוצה וילכו מהלך רחוב אחד והמלאך סר מעליו פתאם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tjalcweˈ Jesús tsˈo̱ndaa Galilea. Juu najndeii na matseixmaⁿ Espíritu Santo, canda̱a̱ˈñˈeⁿ tyotseixmaaⁿ joˈ. Ndoˈ tˈom ñˈoom cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ chaˈwaa ndyuaaˈñeeⁿ. \t וישב ישוע בגבורת הרוח אל הגליל ויצא שמעו בכל הככר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee matso Tyˈo̱o̱tsˈom na ljoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ Cristo: ˈU ñequiiˈcheⁿ matseixmaⁿˈ tyee chaˈxjeⁿ tsˈiaaⁿ na tyotseixmaⁿ Melquisedec. \t כי העיד עליו אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjaquieeˈnndaˈ Jesús watsˈom tˈmaⁿ. Yocheⁿ na maˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ joˈ joˈ, ntyee na cwiluiitquiendye ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye jo nda̱a̱ nnˈaⁿ judíos tquiontyjaaˈna jom. Taˈxˈeena nnoom, jluena: —¿ˈÑeeⁿ najndeii ñˈeⁿ na macheˈ na nmeiiⁿˈ? Ndoˈ ¿ˈñeeⁿ juu tquiaa na matseiˈxmaⁿˈ najnduˈ? \t ויבא אל המקדש ויהי בלמדו שם ויגשו אליו ראשי הכהנים וזקני העם ויאמרו באי זו רשות אתה עשה אלה ומי נתן לך הרשות הזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ na jnaⁿ cwii cwii joo, jeeⁿ ndyaˈ tyojaaweeˈ nˈomna ndoˈ seiñˈeeⁿˈnaˈ joona. Tyoluena nda̱a̱ ncˈiaana: —¿Ljoˈ ñecaˈmo̱ⁿnaˈ na luaaˈ cwiluii? \t וישתוממו כלם ויבהלו ויאמרו איש אל אחיו מה תהיה זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati quiaˈyoˈ na xmaⁿndye tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na cwitjomndye wˈaana. Xmaⁿñe Epeneto, tsaⁿ na jeeⁿ jnda ntyjiiya. Jom tsˈaⁿ najndyee na seiyuˈ ñˈeⁿ Cristo ndyuaa Acaya. \t שאלו לשלום אפינטוס חביבי שהוא ראשית אכיא למשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee waa ljeii na matseineiⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ. Matsonaˈ: Ja majño̱o̱ⁿñetya̱ya cwii moso ˈnaⁿya na wjaajndyee cantyja na nncjaˈ na wjaañˈoom ñˈoomya. Jom nncwjiˈyuuˈñê cantyja ˈnaⁿˈ cha nncˈomcˈeendye nnˈaⁿ quia na nncueˈcañoomˈ. \t זה הוא אשר כתוב עליו הנני שלח מלאכי לפניך ופנה דרכך לפניך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na tˈoomñê chaˈna jaa nmeiiⁿ, tjucjeñe cheⁿnqueⁿ, ndoˈ na seicanda̱a̱ˈñê, joˈ na tueeⁿˈeⁿ, cwii na seijnaaⁿˈnaˈ na tueeⁿˈeⁿ cjooˈ tsˈoomˈnaaⁿ. \t וישפל את נפשו ויכנע עד מות עד מיתת הצליבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na tueeˈ na jnda̱ tmaaⁿ, jâ nnˈaⁿ na tˈmaⁿ Jesús na calaˈjomndyô̱ ñˈeⁿñê, saacua̱a̱yâ, squia̱a̱yâ ˈndyoo ndaaluee. \t ויהי בערב וירדו תלמידיו אל הים ויבאו באניה ויעברו אל עבר הים אל כפר נחום׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ cwajndii tyolantjaˈndyena hasta tyˈue tsˈaⁿ na cwiluiitquieñe nda̱a̱ sondaro. Ntyˈiaaⁿˈaⁿ maxjeⁿ nlaˈcueeˈna Pablo. Joˈ chii sa̱ˈntjoom na cˈoocatjeiiˈndye sondaro tsaⁿˈñeeⁿ naquiiˈ luee nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye, cˈooñˈomnndaˈna jom naquiiˈ wˈaa yuu cwicˈeeⁿna. \t והריב הולך וחזק ושר האלף דאג פן ישסעו את פולוס ויצו את אנשי הצבא לרדת ולחטף אתו מתוכם ולהכיאו אל המצד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Weloo weloo jâ nnˈaⁿ samaritanos tyolaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom sjo̱waa. Sa̱a̱ ˈo nnˈaⁿ judíos cwinduˈyoˈ watsˈom tˈmaⁿ ˈnaⁿˈyoˈ Jerusalén joˈ joˈ calaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ jom. \t אבותינו השתחוו בהר הזה ואתם אמרים כי ירושלים היא המקום הנבחר להשתחות שמה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jom majndaaˈya ntyjeeⁿ na lˈo̱o̱ⁿ jnda̱ tquiaa Tsotyeeⁿ na meiⁿcwii tintjoom na nchii ñˈoomˈ nquii. Mantyjeeⁿ na jnaaⁿ na mˈaaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ na majoˈ wjaalcweeⁿˈeⁿ. \t וידע ישוע כי נתן אביו את הכל בידו וכי מאלהים בא ואל אלהים ישוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ cwiicheⁿ cwii ndiiˈ ntyˈiaya ndoˈ jndiiya na cˈuaa ndyuee jndye ángeles na mˈaⁿ ndiocheⁿ yuu na wacatyeeⁿ tio ñequio ñequiee naⁿ na taˈndoˈ, ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye. Ndoˈ tueˈntyjo̱ na jndyendye ángelesˈñeeⁿ chaˈna nqui meiⁿ ndiiˈ na nqui nqui meiⁿ. \t וארא ואשמע קול מלאכים רבים סביב לכסא ולחיות ולזקנים מספרם רבו רבבות ואלפי אלפים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee xeⁿ chaˈwaañe tsˈaⁿ ñequiiˈcheⁿ nˈomnnoom cwiluiiñê, ¿chiuu nntsˈaayom na nñeeⁿ? Ndoˈ mati xeⁿ chaˈwaañe tsˈaⁿ ñequiiˈcheⁿ luaˈqueeⁿ, ¿chiuu nntsˈaayom na nncwjaaⁿ jndye? \t אם הגוף כלו יהיה עין איה השמע ואם כלו יהיה שמע איה הריח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Eliud tsotye Eleazar, Eleazar tsotye Matán, Matán tsotye Jacob. \t ואליהוד הוליד את אלעזר ואלעזר הוליד את מתן ומתן הוליד את יעקב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee manquiuˈyaˈyoˈ nncueˈntyjo̱ xuee na nndyonndaˈ Ta Jesús xjeⁿ na ticˈom cˈee nnˈaⁿ na nluii na ljoˈ. Matseijomnaˈ chaˈna quia na macwjeeˈ tsaⁿnchˈue. \t הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ Pablo ñˈeⁿ Silas tquiena tsjoom Derbe. Jnda̱ chii tyˈena tsjoom Listra. Joˈ joˈ tajnaaⁿˈna cwii tsˈaⁿ na matseiyuˈ na jndyu Timoteo. Jom jnda yuscu tsˈaⁿ judía na matseiyuˈ sa̱a̱ tsotyeeⁿ nchii tsˈaⁿ judío juu. \t ויבא אל דרבי ואל לוסטרא והנה שם תלמיד אחד ושמו טימותיוס והוא בן אשה יהודית מאמנת ואביו יוני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Isaí tsotye David tsaⁿ na tyoluiiñe rey, David toˈñoom scuuˈ tsˈoo Urías, tˈoom ndana Salomón. \t וישי הוליד את דוד המלך ודוד המלך הוליד את שלמה מאשת אוריה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "quiaaⁿ chaˈtso na macaⁿnaˈ ˈo cha nlaˈxmaⁿˈyoˈ na canda̱a̱ˈndyoˈ jo nnoom na nlˈaˈyoˈ yuu na lˈue tsˈoom. Catsˈaaⁿ ñequiondyô̱ yuu na lˈue tsˈoom ncˈe Jesucristo. Ñequiiˈcheⁿ catseitˈmaaⁿˈñenaˈ jom. Caluii na ljoˈ. \t הוא ישלימכם בכל מעשה טוב לעשות רצונו בפעלו בכם את הרצוי לפניו ביד ישוע המשיח אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cwiicheⁿ xuee quia na jnda̱ tquiocuena sjo̱ˈñeeⁿ, tjacatjomñe cwii tmaaⁿˈ tˈmaⁿ nnˈaⁿ joona. \t ויהי ממחרת ברדתם מן ההר ויצא עם רב לקראתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee seiˈno̱ⁿˈ Abraham meiiⁿ na cueˈ Isaac, sa̱a̱ waa najndeii na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na nncwandoˈxco juu. Ndoˈ cantyja na seicanda̱a̱ˈñê, matyˈiomnaˈ na toˈñomnnaaⁿˈaⁿ jnaaⁿ, chaˈcwijom na tueˈ tsaⁿˈñeeⁿ, jnda̱ chii tandoˈnndaˈ. \t ויחשב בלבו כי יכול יוכל אלהים להחיות גם את המתים על כן גם הושב אליו להיות למשל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naquiiˈ ñˈoomˈñeeⁿ, tyowino̱ⁿˈa jndye ntyja̱no̱ⁿ na ljoyu tquiendyo̱, ee tyojooˈti tsˈo̱o̱ⁿ na nntseicanda̱a̱ˈndyo̱ ñˈoom tquie na jlaˈjndaaˈndye weloo welooya. \t ואהי הולך וחזק בדת היהודית על רבים מבני גילי בעמי בקנאתי הגדולה לקבלות אבותי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ seiˈtsˈo ˈnaaⁿna nncwindyuaanaˈ tsˈom nataa naquiiˈ tsjoom tˈmaⁿ yuu na tyˈioom nnˈaⁿ nquii Ta Jesucristo cwentaaya nacjooˈ tsˈoomˈnaaⁿ. Ndoˈ ñequio ñˈoom na cweˈ tjañoomˈ matseicajndyuyanaˈ tsjoom tˈmaⁿˈñeeⁿ Sodoma ñequio Egipto. \t והיתה נבלתם ברהוב העיר הגדולה הנקראת כפי הרוח בשם סדום ומצרים אשר שם נצלב גם אדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeeⁿ tjaweeˈ nˈomna ñˈoom na tyotseineiiⁿ, ee tyoˈmo̱ⁿnaˈ na waa najndeii na matseixmaaⁿ. \t וישתוממו על תורתו כי עצום דברו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ quia na tja tsaⁿˈñeeⁿ, to̱o̱ⁿˈo̱ⁿ na tyotseineiiⁿ, tyotsoñˈeeⁿ chiuu waa na nˈmaaⁿ. Joˈ chii mañoomˈ tˈom ñˈoom ndiocheⁿ. Cweˈ joˈ seicuˈnaˈ na nncjaaquieeˈ Jesús meiⁿnquia tsjoom ee jeeⁿ jndye nnˈaⁿ nncˈoontyjaaˈna xeⁿ nliuna jom. Joˈ chii ljooˈñê yuu tjaa nnˈaⁿ cˈoom ndoˈ tquieˈcañom nnˈaⁿ na mˈaaⁿ na jndye joo jnaⁿna. \t אך הוא בצאתו החל לקרא הרבה ולהשמיע הדבר עד אשר לא יכל לבוא עוד אל עיר בגלוי כי אם היה ישב מחוץ לעיר במקמות חרבה ויבאו אליו מכל עבריו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjañjoomˈ tsˈom Pedro, tsoom nnom Jesús: —Cantyˈiaˈ Maestro, tsˈoom na tjuˈwiˈ ñˈoom nacjooˈ jnda̱ tcaaⁿñˈeⁿnaˈ. \t ויזכר פטרוס ויאמר אליו רבי הנה התאנה אשר אררתה יבשה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ tsotyeeⁿ nnoom, tso: “ˈU jndaaya, maxjeⁿ mˈaaⁿˈ ñˈeⁿndyo̱ ndoˈ chaˈtso ˈnaⁿya ˈu ˈnaⁿˈ. \t ויאמר אליו בני אתה תמיד עמדי וכל אשר לי לך הוא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cwantindye joona ñeˈcatˈuena jom, sa̱a̱ meiⁿcwii tsˈaⁿ tîcatˈuii jom. \t ומקצתם רצו לתפשו ואיש לא שלח בו יד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matso Jesús nda̱a̱na: —Ja na cwiluiindyo̱ naxuee quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ ndicwaⁿ mˈaaⁿtya̱ya quiiˈntaaⁿˈyoˈ. Joˈ chii ñequiiˈcheⁿ cˈomˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya yocheⁿ na cwii mˈaaⁿtya̱ya ñˈeⁿndyoˈ, cha tincwinomˈ natia ˈo. Ee tsˈaⁿ na mˈaaⁿñe nacje ˈnaaⁿˈ natia, ticaljeii yuu wjaañˈoomnaˈ juu. \t ויאמר אליהם ישוע אך למצער יהיה האור עמכם התהלכו בעוד לכם האור פן ישופכם חשך וההלך בחשך לא ידע אנה הוא הלך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê, taˈxˈeena nnoom, jluena: —Nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, cwitˈmo̱o̱ⁿna na macaⁿnaˈ na cwjeeˈjndyee Elías. Ñeˈcandya̱a̱yâ ¿chiuu na luaaˈ cwitˈmo̱o̱ⁿna? \t וישאלהו תלמידיו לאמר למה זה אמרים הסופרים כי אליהו בוא יבוא בראשונה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cweˈ ncˈe joˈ quia macheˈ naya cwii tsˈaⁿ, catsaˈ na ñenncuˈ ntyjiˈ, tintseixuaandyuˈ. Ee mˈaⁿ nnˈaⁿ na cweˈ cwilˈaya na ya nnˈaⁿndye. Cwiˈoona lanˈom ñequio nˈom nantaa cˈuaa ndyueena na cwilˈana naya ndyeñeeⁿˈ, cha queⁿ nnˈaⁿ cwenta ndoˈ calaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ joona. Mayuuˈcheⁿ nntsjo̱o̱ nndyeˈyoˈ, cweˈ tomti juu cantyja na cwilaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ joona, joˈ na cwitaˈntjomna. \t לכן בעשותך צדקה אל תריע לפניך בשופר כמעשה החנפים בבתי הכנסיות ובחרבות למען יהללו אותם האמשים אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tˈo̱ ángel nnoom, tso: —Juu Espíritu Santo nntsˈaaⁿ cwii tsˈiaaⁿ tˈmaⁿ ñˈeⁿndyuˈ. Ndoˈ juu na jndeii na matseixmaⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ nandyeticheⁿ, nncˈoomnaˈ ñˈeⁿndyuˈ. Ee joˈ na nluiiñe yuˈndaa na ljuˈ tsˈom, ndoˈ nntseicajndyunaˈ juu Jnda nquii Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ויען המלאך ויאמר אליה רוח הקדש תבוא עליך וגבורת עליון תצל עליך על כן גם לקדוש הילוד יקרא בן אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ xocatiom tsˈaⁿ winom xco tsˈom tjaⁿ na jnda̱ teilˈue, ee xeⁿ na luaaˈ ntsˈaa tsˈaⁿ, ntyˈiooˈ tjaⁿ, mana cwiwindaaˈñˈeⁿ juunaˈ ndoˈ mati nlcweˈ winom. Maxjeⁿ nntiom tsˈaⁿ winom tsˈom tjaⁿ xco ndoˈ laaˈtiˈ meiⁿ tjaⁿ xocwiˈndaaˈ meiⁿ winom. \t ואין נותנים יין חדש בנאדות בלים פן יבקעו הנאדות והיין ישפך והנאדות יאבדו אבל נותנים את היין החדש בנאדות חדשים ושניהם יחדו ישמרו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Nndyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na macwjiˈyuuˈñe cantyja ˈnaⁿya jo nda̱a̱ nnˈaⁿ, mati ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee nncwjiˈyuuˈndyo̱ na mawajnaⁿˈa tsaⁿˈñeeⁿ jo nda̱a̱ ángeles cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t ואני אמר לכם כל אשר יודה בי לפני האדם גם בן האדם יודה בו לפני מלאכי אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tjacjoo Jesús, tqueeⁿˈñê canchooˈwendye joona na cˈoontyjaaˈtina. Tsoom nda̱a̱na: —ˈÑeeⁿ juu tsˈaⁿ na maqueⁿ tsˈom na nlcoˈnnomnaˈ juu jo nda̱a̱ˈyoˈ, tsaⁿˈñeeⁿ matsonaˈ na cjuˈñecjeeⁿ ndoˈ candiˈntjoom nda̱a̱ chaˈtso ncˈiaaⁿˈaⁿ. \t וישב ויקרא אל שנים העשר ויאמר אליהם איש כי יחפץ להיות הראשון הוא יהיה האחרון לכלם ומשרת כלם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tjawijndeii tyochjoo Juan. Tjawijndo̱ˈ tsˈoom cantyja najndeii na matseixmaⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. Ndoˈ quia na tueˈntyjo̱ na tsaⁿsˈa jom, tyomˈaaⁿ jo ndoˈ yuu tjaa nnˈaⁿ cˈoom hasta xjeⁿ na seicaˈmo̱ⁿñê nda̱a̱ nnˈaⁿ Israel. \t ויגדל הילד ויחזק ברוח ויהי במדברות עד יום הראתו אל ישראל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ maluaaˈ waa na matseijomnaˈ cantyja ˈnaaⁿyâ, jeˈ juu na cwilaˈno̱o̱ⁿˈâ cantyja ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom, matseijomnaˈ juunaˈ chaˈcwijom na mantyˈiaaˈ tsˈaⁿ nnon tsjo̱ˈjñom na jnda̱ teitsa̱ nnomnaˈ. Sa̱a̱ juu na canda̱a̱ˈñˈeⁿ quia na jnda̱ tyjeeˈcañoom juunaˈ quia joˈ canda̱a̱ˈñˈeⁿ nntseiˈno̱ⁿˈa. Jeˈ cweˈ xeⁿntaⁿˈ xeⁿntaⁿˈ matseiˈno̱ⁿˈa sa̱a̱ quia ljoˈcheⁿ nntseiˈno̱ⁿˈtcuundyo̱ chaˈxjeⁿ nquii Tyˈo̱o̱tsˈom canda̱a̱ˈñˈeⁿ mawajnaⁿˈaⁿ ja. \t כי כעת מביטים אנחנו במראה ובחידות ואז פנים אל פנים כעת יודע אני קצתו ואז כאשר נודעתי אדע אף אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ntyˈiaya cwii ángel na jeeⁿ jndeii ndoˈ jeeⁿ cˈuaa ˈndyoo na matseineiⁿ. Mawaxˈee: —¿ˈÑeeⁿ juu tseixmaⁿ na nntseicanaaⁿñe yuu na ta̱ˈtyeⁿ tsomwaa ndoˈ na nntseicano̱ⁿˈ juunaˈ? \t וארא מלאך אביר קורא בקול גדול מי הוא הזכה לפתח הספר ולהתיר את חותמיו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ jeˈ ˈo nnˈaaⁿya ñequio xueeˈ Ta Jesús cwitaaⁿyâ nda̱a̱ˈyoˈ ndoˈ cwitsa̱ˈntjo̱o̱ⁿyâ ˈo na cˈomˈyoˈ chaˈxjeⁿ na jnda̱ tˈmo̱o̱ⁿyâ na calˈaˈyoˈ cha nncjaaweeˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈeⁿndyoˈ. \t ועוד נבקשה מכם אחי ונזהיר אתכם באדנינו ישוע כי כאשר קבלתם מאתנו איך לכם להתהלך ולמצא חן בעיני האלהים כן תוסיפו וכן תרבו עוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ candyaˈ tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo ndoˈ jnda̱ tjeiiⁿˈeⁿ ˈo na cwiluiindyoˈ nnˈaaⁿˈaⁿ. Joˈ chii cˈomˈyoˈ na wiˈ nˈomˈyoˈ nnˈaⁿ ndoˈ na ya nnˈaⁿndyoˈ ñequio chaˈtsondyena. Cˈomˈcjeˈyoˈ nda̱a̱ nnˈaⁿ, cˈomˈyoˈ na cwentandyoˈ ñequio chaˈtso nnˈaⁿ, cˈomˈyoˈ na mˈaaⁿ nioomcheⁿ nˈomˈyoˈ. \t לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ jâ cwiñequiaayâ ñˈoom na tyˈioom nnˈaⁿ Cristo tsˈoomˈnaaⁿ. Ñˈoomˈñeeⁿ tia nquiu nnˈaⁿ judíos ndoˈ nnˈaⁿ na nchii judíos cwitjeiiˈna cwenta na jeeⁿ cje tseixmaⁿnaˈ. \t ואנחנו משמיעים את המשיח הצלוב מכשול ליהודים וסכלות ליונים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nda̱nquia cwantindyo xuee na cwiwinomˈyoˈ nawiˈmeiiⁿ, manquiiti Tyˈo̱o̱tsˈom nntsˈaaⁿ na laxmaⁿˈyoˈ na canda̱a̱ˈndyoˈ, na nncwintyjeˈtyeⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ, na ncˈomˈyoˈ na jnda̱ˈyoˈ jo nnoom, na tjaaˈnaⁿ na cwii nntseitsˈeiinaˈ ˈo. Nntsˈaaⁿ na nmeiiⁿˈ ncˈe naya na matseixmaaⁿ na mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom ˈo. Jnda̱ maqueeⁿˈñê ˈo na nlaˈjomndyoˈ yuu na caxuee na ticantycwii na cwiluiiñê ncˈe Jesucristo. \t ואלהי כל החסד אשר קראנו לכבודו הנצחי במשיח ישוע אחרי ענותכם מעט הוא ישלים ויחזק ויגבר וייסד אתכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Waa cwii nnom na mañequiaanaˈ na neiiⁿyâ cantyja ˈnaaⁿˈ juunaˈ na juu na mˈaaⁿˈya nˈo̱o̱ⁿyâ matsonaˈ na cwitsaamˈaaⁿyâ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ chaˈxjeⁿ macaⁿnaˈ na cˈoom tsˈaⁿ na jnda̱ tqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom na cwiluiiñe cwentaaⁿˈaⁿ na ljuˈ tsˈom ndoˈ matˈmaⁿticheⁿ cwilaxmaaⁿyâ na ljoˈ jo nda̱a̱ ˈyoˈ ncˈe juu naya na matseixmaaⁿ, nchii cweˈ na jndo̱ˈ nˈo̱o̱ⁿ ncjo̱o̱yâ. \t כי זאת היא תהלתנו עדות לבבנו אשר בתם וישר אלהים התהלכנו בעולם וביותר אתכם ולא בחכמת הבשר כי אם בחסד אלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nnˈaⁿ fariseos mantyja jluiˈna, tyoˈmaⁿna ñequio nnˈaⁿ ˈnaaⁿˈ Herodes chiuu nlˈayoona na nlaˈcueeˈna Jesús. \t והפרושים יצאו מהרה ויתיעצו עליו עם ההורדוסיים לאבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tilaˈtsaaⁿˈndyoˈ tsˈiaaⁿ na machˈee Espíritu Santo quiiˈntaaⁿˈyoˈ. \t את הרוח לא תכבו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈmo̱o̱ⁿ na laˈxmaⁿ nnˈaⁿ jnaⁿ cweˈ ncˈe na tiñeˈcalaˈyuˈna ñˈeⁿndyo̱. \t על החטא כי לא האמינו בי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tqueeⁿˈndyena Pedro ñˈeⁿ Juan ndoˈ tsa̱ˈna naⁿˈñeeⁿ quiiˈntaaⁿna. Jluena: —¿ˈÑeeⁿ tquiaa na jnda̱ˈyoˈ, ndoˈ ˈñeeⁿ tsˈaⁿ xueeˈ cwileiˈñˈomˈyoˈ na luaaˈ cwilˈaˈyoˈ? \t ויעמידו אתם בתוך וישאלום באי זה כח ובאי זה שם עשיתם זאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ nquiee nnˈaⁿ na ñetuiitquiendye na tyotˈmo̱o̱ⁿna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ˈyoˈ. Cˈoomˈ nˈomˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ na tyolaˈcanda̱a̱ˈndyena ndoˈ calaˈyuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê chaˈxjeⁿ tyolˈa joona. \t זכרו את מנהיגיכם אשר הגידו לכם את דבר האלהים בינו לאחרית דרכם ולכו באמונתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matsoom: —Tyomˈaaⁿ cwii tsˈaⁿ na tyochˈee tsˈiaaⁿ jnda̱a̱. Tjaaⁿ, tjacjoomˈm lqueeⁿ trigo. Ndoˈ yocheⁿ na tyojoomˈm lqueeⁿˈñeeⁿ, ntˈom joˈ tquiaa tsˈom nato. Joonaˈ ndyue nnˈaⁿ ndoˈ ntˈom tcwaˈ cantsaa. \t הזורע יצא לזרע את זרעו ובזרעו נפל מן הזרע על יד הדרך וירמס ועוף השמים אכלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO na tyeⁿ mˈaⁿˈyoˈ moso nda̱a̱ patrom ˈnaⁿˈyoˈ, catueˈndyoˈcjeˈyoˈ nda̱a̱ joona meiiⁿ aa ya nnˈaⁿndyena oo aa tiannˈaⁿndyena. \t העבדים הכנעו לפני אדניכם בכל יראה לא לפני הטובים והענוים לבד כי אם גם לפני העקשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsˈaⁿ na machˈee cwenta ˈndyootsˈa tiomˈñeeⁿ, matseicanaaⁿñe na nncwinoom. Ndoˈ joo canmaⁿˈñeeⁿ na mateixˈeeⁿ cwitaˈjnaaⁿˈyoˈ jñeeⁿˈeⁿ. Macwjeeⁿˈeⁿ ncueeyoˈ, wjaachom jooyoˈ. \t לו יפתח שמר הסף והצאן את קלו תשמענה והוא לצאנו בשם יקרא ויוציאם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na ljoˈ nquii Jacobo, Pedro ndoˈ Juan, na cwiluiitquiendye, jlaˈno̱ⁿˈna na jnda̱ tyˈiom Tyˈo̱o̱tsˈom tsˈiaaⁿˈñeeⁿ ja, ndoˈ ñequio na neiiⁿna cwii cwiindyo̱ tyotˈua̱a̱ ntyja̱a̱ya lua̱a̱ya, joona ndoˈ jâ ñequio Bernabé. Na lˈana na ljoˈ tˈmo̱o̱ⁿna na cwilaˈjomndyena na nlˈaayâ tsˈiaaⁿ quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ na nchii judíos yocheⁿ na cwilˈa joona tsˈiaaⁿ quiiˈntaaⁿ judíos. \t וכאשר ידעו יעקב וכיפא ויוחנן הנחשבים לעמודים את החסד הנתן לי נתנו לי ולבר נבא את יד ימינם ונאות כי נלך אנחנו לגוים והמה למולים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ joona cweˈ cwincona jom. Quia joˈ tjeiiⁿˈeⁿ chaˈtsondye naⁿˈñeeⁿ chˈeⁿ. Jnda̱ joˈ tjañˈoom tsotye yuscuchjoo ñˈeⁿ tsondyee, mati ndyee naⁿˈñeeⁿ na ñˈeeⁿ ñˈeⁿñê. Tyˈequieˈna na mˈaaⁿ tsˈoo chjoo. \t וישחקו לו והוא גרש את כלם ויקח את אבי הנערה ואת אמה ואת אשר אתו ויבא החדרה אשר שם שכבת הנערה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Meiⁿ ticatsonaˈ na cwiindyoˈ ˈo nncˈoomˈ tsˈom na matseiljeiya cartameiiⁿ cweˈ cha catseicatyˈuenaˈ juu. \t למען לא אראה כמאים אתכם על ידי האגרות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ meiⁿ na luaaˈ, tîcalcweˈ nˈomna natia na cwilˈana. Yacheⁿ tyoluena ñˈoom ntjeiⁿ na wiˈnaˈ nacjooˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na mˈaaⁿ cañoomˈluee ncˈe na chona ntyjeˈñeeⁿ ndoˈ jeeⁿ maquiinaˈ joona. \t ויגדפו את אלהי השמים ממכאבם ושחינם ולא שבו ממעשיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ndoˈ xeⁿ tîcwandoˈxcoom cweˈ tsˈiaaⁿˈndyo juu na cwilayuˈya nˈomˈyoˈ ñˈeⁿñê. Ndicwaⁿ choˈ nqueⁿˈyoˈ jnaⁿˈyoˈ. \t ואם המשיח לא קם הבל אמונתכם ועודכם בחטאתיכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cwii tjo̱o̱cheⁿ na nntsuu tsjoomnancue nñeˈquia nnˈaⁿ ñˈoom cantyja na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ na chaˈwaa tsjoomnancue. \t והבשורה צריכה להקרא בראשנה לכל הגוים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii tcwaaⁿˈaⁿ ndoˈ tquiaanndaˈnaˈ najneiⁿ. Ljooˈñê cwantindyo xuee ñequio nnˈaⁿ na cwilayuˈ tsjoom Damasco. \t ויאכל לחם ויחזק וישב שאול ימים אחדים עם התלמידים אשר בדמשק׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Mañequiaanaˈ na neiiⁿ nnˈaⁿ na cwitueeˈndyecje jo nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ee nndaana na nncˈomna tsjoomnancue xco. \t אשרי הענוים כי המה יירשו הארץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee lˈue tsˈoom na ñecwii xjeⁿ calaˈtˈmaaⁿˈndye nnˈaⁿ ja na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ, chaˈxjeⁿ cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena jom. Sa̱a̱ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na tiñeˈcatseitˈmaaⁿˈñe ja na cwiluiindyo̱ Jnaaⁿ meiⁿ Tsotya̱ya ticatseitˈmaaⁿˈñe tsaⁿˈñeeⁿ. \t מי אשר לא יכבד את הבן גם את האב אשר שלחו איננו מכבד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha tsˈaⁿ na cwiluiiñe cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom canda̱a̱ˈya mˈaaⁿ cˈeeñê na nntsˈaaⁿ cwii cwii nnom tsˈiaaⁿ na ya. \t למען אשר יהיה איש האלהים תמים ומהיר לכל מעשה טוב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii cwilˈueeˈndyoˈ chaˈtsoñˈeⁿ lˈo̱ tsˈiaaⁿ cwentaa ndiaˈ na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom cha quia na nncueˈntyjo̱ xuee na wiˈ nntjomˈyoˈ nnda̱a̱ nnaⁿndyoˈ ndoˈ na jnda̱ jnda̱a̱ jnaⁿndyoˈ tiaˈ, ndicwaⁿ meiⁿntyjeˈtyeⁿˈyoˈ. \t על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom nda̱a̱na: —Jeeⁿcheⁿ ndyaaˈ matseichjooˈnaˈ tsˈo̱o̱ⁿ hasta jom ndyoweˈ tsˈo̱o̱ⁿ. Caljooˈndyoˈ ljoo. Cˈomˈcˈeendyoˈ, calajomndyoˈ ñˈeⁿndyo̱, nchii cwindaˈyoˈ. \t ויאמר להם נפשי מרה לי עד מות עמדו פה ושקדו עמי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ ¿chiuu tuii na jeˈ taneiⁿˈyoˈ ja chaˈxjeⁿ quialjoˈ? Ee macwjiˈyuuˈndyo̱ cantyja ˈnaⁿˈyoˈ chiuu tyomˈaaⁿˈ nˈomˈyoˈ, hasta meiiⁿ na nˈomnda̱a̱ˈyoˈ nntjeiˈyoˈ na nntiomˈyoˈ nˈom no̱o̱ⁿ. \t ועתה איה אשרכם כי מעיד אני עליכם אשר אם יכלתם הייתם עקרים את עיניכם לתתן לי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ quia na jnda̱ jnda̱a̱ sˈaa ñˈomtiuu ˈñaaⁿˈ tsˈaⁿ na catsˈaaⁿ yuu na lˈue tsˈomnaˈ, quia joˈ mana wjaañˈoomnaˈ tsˈaⁿ na nntsuuñê. \t ואחרי כן הרתה התאות ותלד חטא והחטא כי נשלם יוליד את המות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ joo nnˈaⁿ na cwiwilˈueeˈndye ˈnaⁿ na cwilaˈxmaⁿ cantyja ˈnaaⁿˈ tsjoomnancuewaañe, matsonaˈ na cˈomna chaˈcwijom na ticajnda nquiuna ljoˈ laˈxmaⁿnaˈ, ee juu na matseixmaⁿ tsjoomnancuewaañe mawjaantycwiinaˈ. \t והנהנים מן העולם הזה כאלו אין להם הנאה ממנו כי עבור יעבר תאר העולם הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱ naⁿntjoomˈm, tsoom: “Tilˈaˈyoˈ na ljoˈ ee xeⁿ nntjeiiˈndyoˈ joonaˈ, nntsˈaacheⁿnaˈ na mati nncˈoomnaˈ ntjom na ya. \t ויאמר לא פן בלקטכם את הזונין תשרשו גם את החטים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Machˈeenaˈ ntyjii na maqueⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom jâ apóstoles na wantyˈiaaˈndyo̱tya̱a̱yâ na chaˈtsondye nnˈaⁿ. Matseijomnaˈ cantyja ˈnaaⁿyâ chaˈcwijom nnˈaⁿ na jnda̱ teijndaaˈ na nncwje na jndooˈcheⁿ nnˈaⁿ ndoˈ nntyˈiaa ángeles. \t כי אחשב שהאלהים הציג אתנו השליחים שפלי השפלים כבני תמותה כי היינו לראוה לעולם גם למלאכים גם לבני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ laaˈtiˈ waa na seicanda̱a̱ˈñe Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoom na seineiiⁿ ñequio ndyuee profetas na maxjeⁿ nncueˈ Cristo tsaⁿ na jñoom. \t והאלהים ככה מלא את אשר הגיד מקדם בפי כל נביאיו כי יענה המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ jaaweˈntyjo̱ xjeⁿ na nncoˈñom Tyˈo̱o̱tsˈom jom cañoomˈluee, quia joˈ ñeˈcwii seijndaaˈñê na wjaⁿ Jerusalén. \t ויהי כמלאת ימי העלותו והוא שם את פניו ללכת ירושלים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ waa, ¿chiuu ya nlˈuu? ¿Aa ticwixcwe ljoˈ machˈee Tyˈo̱o̱tsˈom? Jeeⁿ ticˈoomˈnaˈ. \t אם כן מה נאמר הכי יש עול באלהים חלילה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na calaˈno̱ⁿˈyoˈ na joo nawiˈmeiiⁿ na matjo̱ⁿya, mayuuˈcheⁿ cwiteijndeiinaˈ na ˈoonndye nnˈaⁿ ñˈoom naya na macwjiˈnˈmaaⁿñe Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ. \t והנני מודיע אתכם אחי כי אשר מצאתני היתה אך ליתרון הבשורה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tyˈena ta na jndyu Olivos ndyeyu yuu na meintyjeeˈ watsˈom tˈmaⁿ. Joˈ joˈ tjacjoo Jesús. Ndoˈ Pedro ñˈeⁿ Jacobo, ñˈeⁿ Juan ñˈeⁿ Andrés tyˈentyjaaˈna jom cha nnda̱a̱ nlaˈneiⁿna ñˈeⁿñê na ñenquieena. Taˈxˈeena nnoom, jluena: \t וישב על הר הזיתים ממול המקדש וישאלהו פטרוס ויעקב ויוחנן ואנדרי והם אתו לבדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndicwaⁿ matseineiⁿ Pedro ndoˈ jndyoquioo cwii nchquiu na jeeⁿ canchiiˈ caxuee juunaˈ. Seicata̱ˈnaˈ joona ndoˈ teicˈuaa na seineiⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom naquiiˈ nchquiuˈñeeⁿ, tsoom: —Luaañe tiˈJndaaya na jeeⁿ candyaˈ tsˈo̱o̱ⁿya. Cantyja ˈnaaⁿˈ jom ñequiiˈcheⁿ mañequiaanaˈ na neiⁿya. Candyeˈyoˈ ñˈoom na matseineiiⁿ. \t עודנו מדבר והנה ענן אור הצל עליהם והנה קול מתוך הענן אמר זה בני ידידי אשר רציתי בו אליו תשמעון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii meiⁿquia tsˈaⁿ na macwaaⁿˈaⁿ tyooˈwaa oo maˈom na ñjom wasowaa na ticˈoomˈya tsˈoom na jnda tseixmaⁿnaˈ, waa jnaaⁿˈaⁿ nacjooˈ seiiˈ ndoˈ nioomˈ Ta Jesús. \t לכן מי שיאכל מן הלחם הזה או ישתה מכוס האדון שלא כראוי יאשם לגוף אדנינו ולדמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii jluena nnoom: —¿Quia joˈ ˈñeeⁿ cwiluiindyuˈ? Catsuˈ cha ya nntˈo̱o̱yâ nda̱a̱ nnˈaⁿ na jñoom jâ. ¿Chiuu matsuˈ cheⁿnncuˈ cantyja ˈnaaⁿˈ tsˈiaaⁿ na matseiˈxmaⁿˈ? \t ויאמרו אליו מי זה אתה למען נשיב לשלחינו דבר מה תאמר עליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ naⁿˈñeeⁿ tîcalaˈno̱ⁿˈna ljoˈ cwitˈmo̱o̱ⁿ ñˈoommeiⁿˈ ee tyootseicano̱o̱ⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom joonaˈ nda̱a̱na. Joˈ chii tîleicalaˈno̱ⁿˈna. \t והם לא הבינו מאומה ויהי הדבר הזה נעלם מהם ולא ידעו את הנאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ seiwe tsaⁿˈñeeⁿ jom. Matso nnoom: —Quicantyjaˈ sa, ee matsˈaⁿ ja chaˈna ˈu. \t ויקם אותו פטרוס ויאמר קום כי גם אני אנוש אנכי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tˈo̱ Cornelio matsoom: —Xuee jeˈ jnda̱ ñequiee xuee maxjeⁿmeiiⁿ tyomˈaaⁿya naquiiˈ wˈaya. Matseicwejndoˈndyo̱ ndoˈ matseina̱ⁿya nnom Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈna quilˈaˈ ˈo nnˈaⁿ judíos na ticwii xuee na ndyee na matmaaⁿ. Juu xjeⁿˈñeeⁿ teitquiooˈñe cwii tsˈaⁿ no̱o̱ⁿ na jeeⁿ caxuee liaaˈ. \t ויאמר קרניליוס זה ארבעה ימים הייתי צם עד השעה הזאת ובשעה התשיעית התפללתי בתוך ביתי והנה איש נצב לפני בלבוש זהר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Canda̱a̱ˈ we chu ljooˈñe Pablo cwii wˈaa na cweˈ tyotiomlˈuaaⁿ na tyomˈaaⁿyaaⁿ. Ndoˈ neiiⁿˈ tsˈoom chaˈtso nnˈaⁿ na tyoˈoocajndooˈ jom. \t ופולוס ישב שנתים ימים בביתו אשר שכר לו ויקבל את כל הבאים אליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ toˈño̱ⁿ libro chjooˈñeeⁿ na ndiiˈ tsˈo̱ ángel, ndoˈ tcwaaˈa juunaˈ. Ndoˈ quiiˈ ˈndyo̱ sˈaanaˈ na chi ntyjii chaˈcwijom tsiomˈ cantyˈi sa̱a̱ tsˈom tsia jeeⁿ ja sˈaanaˈ. \t ואקח את הספר מיד המלאך ואכלהו ויהי בפי כדבש למתוק ואחרי אכלי אתו וימלא בטני מרורים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cha nnda̱a̱ nlaxmaaⁿya cwentaaˈ Cristo, macaⁿnaˈ na caljooˈndyo̱tya̱a̱ⁿya cantyja ˈnaaⁿˈaⁿ chaˈxjeⁿ quia na to̱o̱ˈa na cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿya jom hasta na macanda̱. \t כי נתחברנו למשיח אם נחזיק בראשית הבטחה ולא נרפנה עד הקץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Luaa waa na maˈmo̱ⁿnaˈ na juu na mˈaaⁿ na candyaˈ tsˈoom jaa matseicanda̱a̱ˈñenaˈ na tixolaˈcatyuendyo̱ juu xuee quia na nncuˈxeeⁿ nnˈaⁿ, ncˈe na mˈaaⁿya tsjoomnancue chaˈna Jesucristo. \t ובזאת נשלמה בנו האהבה בהיות לנו בטחון ביום הדין כי כמהו כן גם אנחנו בעולם הזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Wendye joona nñequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na nlaˈxmaⁿna najnda̱na na nlaˈcata̱ˈna tsjo̱ˈluee cha tincuaˈ chaˈtsoti xuee na cwiñequiana ñˈoom ˈnaaⁿˈaⁿ. Ndoˈ mati nñequiaaⁿ najndeii na nlaˈxmaⁿna na nlaˈcwaqueⁿna ndaatioo na nntsˈaanaˈ niomˈ. Ndoˈ cwanti ndiiˈ na lˈue nˈomna nnda̱a̱ nlaˈquioona meiⁿnquia nnom nawiˈ nacjoo nnˈaⁿ tsjoomnancue. \t ולהם השלטן לעצר את השמים ולא יהיה מטר בימי נבואתם וישלטו על המים להפכם לדם ועל הארץ להכתה בכל נגע מדי יחפצו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jeeⁿ tyue chaˈtsondye nnˈaⁿ na ljoˈ sˈaa Jesús. Jluena nda̱a̱ ncˈiaana: —Ñˈoommeiⁿˈ cwitˈmo̱o̱ⁿnaˈ na cwiluiiñê tsˈaⁿ na maqueⁿ xjeⁿ. Ee waa najndeii na matseixmaaⁿ na matsa̱ˈntjoom meiiⁿ jndyetia, meiiⁿ naⁿjndii, cwicaluiˈ. \t ותפל אימה על כלם וידברו איש אל רעהו לאמר מה הדבר הזה כי בשלטן ובגבורה מצוה לרוחות הטמאה והמה יצאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Simón Pedro sˈo̱o̱ lˈo̱o̱ⁿ no̱o̱ⁿ na cwaxˈa̱ ˈndyoo Jesús cwaaⁿ cwiindyo̱ jâ na nñequiaa cwenta jom. \t וירמז לו שמעון פטרוס לדרש מי הוא זה אשר דבר עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ya na cwilaˈneiiⁿˈndye naⁿˈñeeⁿ ˈo, xeⁿ xcweeˈ nˈomna ñˈeⁿndyoˈ. Ndoˈ majndeiiticheⁿ quia na ticañˈa̱ⁿya ñˈeⁿndyoˈ. \t אבל טוב לקנא תמיד לטובה ולא לבד בהיותו אצלכם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Matseijomnaˈ jom chaˈcwijom cwii tsˈaⁿ na jndo̱ˈ tsˈom na sˈaa waaˈ. Tyocaˈñeeⁿ njoom, tyeⁿ tqueeⁿ tsiaⁿtsjo̱ˈ cha jndeii wˈaa. Quia na tyjeeˈ jndaa, tco̱o̱naˈ tyuaatcwii, jndeii tyocjaacameiiⁿˈñenaˈ ndaa wˈaaˈñeeⁿ. Sa̱a̱ tîcatsˈeiinaˈ ee na tyeⁿ tjaluiinaˈ nacjooˈ tsiaⁿtsjo̱ˈñeeⁿ. \t דומה הוא לאיש בנה בית אשר העמיק לחפר וייסדו על הסלע וכבוא השטף פרץ הנהר בבית ההוא ולא יכל להניעו כי על הסלע יסודו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee meiiⁿ cwilue nnˈaⁿ na jnda̱ teintjeiⁿndyô̱, luaaˈ laxmaaⁿyâ ncˈe Tyˈo̱o̱tsˈom, ndoˈ xeⁿ laxmaaⁿyâ tsˈaⁿ na yaaˈ, luaaˈ waa chaˈ cateijndeiinaˈ ˈo. \t כי אם השתגענו לאלהים היתה זאת ואם השכלנו לכם היתה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tˈo̱o̱ⁿ nda̱a̱ chaˈtsondyena, tsoom: —Ja matseitsˈo̱o̱ⁿndyo̱ ˈo ñequio ndaatioo, sa̱a̱ mandyontyjo̱ nqueⁿ na nntseitsˈoomñê ˈo na nñequiaaⁿ Espíritu Santo naquiiˈ nˈomˈyoˈ. Sa̱a̱ ntˈomndyoˈ ˈo nntsˈaanaˈ chaˈcwijom nntseitsˈoomñê ˈo ñequio chom ee na nntˈuiityeⁿnaˈ ˈo cantyja jnaⁿˈyoˈ. Nqueⁿ tˈmaⁿti cwiluiiñê nchiiti ja. Meiⁿ ticatseixmaⁿya na cweˈ ja na nntseicanaⁿˈa lcoomˈm. \t ויען יוחנן ויאמר לכלם הן אני טובל אתכם במים אבל בוא יבוא החזק ממני אשר אינני כדי להתיר את שרוך נעליו הוא יטבל אתכם ברוח הקדש ובאש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ manquiiti David cantyja na tˈmo̱ⁿ Espíritu Santo nnoom tsoom na Cristo cwiluiiñê Ta na matsa̱ˈntjom jom. Tsoom: Nquii Ta Tyˈo̱o̱tsˈom tsoom nnom juu Ta na matsa̱ˈntjom ja: “Cajmaⁿˈ ntyjaaˈa ntyjaya yuu na matseitˈmaaⁿˈñenaˈ ˈu hasta xjeⁿ na jnda̱ tsa̱ˈa nnˈaⁿ na jndoo ˈu na cˈomna nacje ˈnaⁿˈ.” \t והוא דוד אמר ברוח הקדש נאם יהוה לאדני שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ tso patrom nda̱a̱ ntˈomcheⁿ mosoomˈm: “Catjeiˈyoˈ cwii meiⁿwaaˈ lˈo̱o̱ⁿ ndoˈ quiaˈyoˈ juunaˈ lˈo̱ juu tsˈaⁿ na maleiñˈoom qui meiⁿ. \t על כן שאו ממנו את הככר ותנו אל האיש אשר לו עשר הככרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ juu tyee na cwiluiitquieñe jndiiˈñê tscaˈnnoom na lioomˈm, tsoom: —¿Aa cwimacaⁿtinaˈ ˈñeeⁿ nñequiotjeiˈyuuˈndyeti jnaaⁿˈaⁿ? \t ויקרע הכהן הגדול את בגדיו ויאמר מה לנו עוד לבקש עדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "chaˈxjeⁿ matso ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeii: “Tsˈaⁿ na majndye maná tyocañeⁿˈ, tîtseicwaljooˈnaˈ, ndoˈ mati juu tsˈaⁿ na tijndye tyocañeⁿˈ, tîcatseitjo̱o̱naˈ jom.” \t ככתוב לא העדיף המרבה והממעיט לא החסיר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jesús tjameintyjeeⁿˈeⁿ, tsoom: —Cwaⁿˈyoˈ jom. Quia joˈ tcwaⁿna tsaⁿnchjaaⁿˈ, jluena nnoom: —Cˈomˈtˈmaaⁿˈndyuˈ tsˈomˈ. Quicantyjaˈ ee macwaaⁿ ˈu. \t ויעמד ישוע ויאמר קראו לו ויקראו לעור ויאמרו אליו חזק קום קרא לך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ticaⁿnaˈ na jeeⁿ jndye ñˈoom nlaˈcachjuuyâ ˈu. Macaⁿˈa cwii nayaˈñeeⁿ njomˈ na catseitˈmaⁿ tsˈomˈ na nndiˈ ljoˈ nlˈuuyâ meiiⁿ na tiyo. \t אך לבלתי הלאותך הרבה אתחנן אליך אשר תשמענו בקצר דברינו כחמלתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tˈo̱o̱ nnˈaⁿ na jndyendye, jluena: —Majnda̱ macwindya̱a̱ya na matso ñˈoom na sa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom na teiljeiinaˈ na juu Cristo xocantycwii na mˈaaⁿñê. Quia joˈ ¿chiuu na matsuˈ na matsonaˈ na nlaˈwe nnˈaⁿ juu na cwiluiiñe tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee na nlaˈcueeˈna juu? ¿ˈÑeeⁿ juu luaaˈ na matsuˈ na cwiluiiñe tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee? \t ויענו אתו העם ויאמרו הנה שמענו בתורה כי המשיח יכון לעולם ואיך אמרת כי בן האדם צריך להנשא ומי בן האדם הלזה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ yocheⁿ na tquiocuena sjo̱ˈñeeⁿ, sa̱ˈntjom Jesús joona, tsoom: —Yocheⁿ na ndicwaⁿ wando̱ˈa, ticanduˈyoˈ nnom meiⁿcwii tsˈaⁿ ˈnaⁿ na ntyˈiaˈyoˈ jeˈ. Ja na cwiluiindyo̱ tsˈaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee nncˈio̱ ndoˈ nncwando̱ˈxco̱, quia ljoˈcheⁿ wanaaⁿ na nnduˈyoˈ cantyja na ntyˈianda̱a̱ˈyoˈ. \t וברדתם מן ההר צוה ישוע אתם לאמר לא תגידו לאיש את דבר המראה עד אם קם בן האדם מעם המתים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati Pablo ñˈeⁿ Bernabé ljooˈndyena. Joona ñequio jndye ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ tyotˈmo̱o̱ⁿna ndoˈ tyoñequiana ñˈoom naya ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nda̱a̱ nnˈaⁿ. \t ופולוס ובר נבא ישבו באנטיוכיא וילמדו ויבשרו את דבר יהוה המה וגם רבים אחרים עמם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nmeiⁿˈ matseijomnaˈ chaˈna machˈee cwii tsˈaⁿ na wjaa cwii ndyuaa na tquia. Cwii tjo̱o̱cheⁿ na nnaaⁿ waⁿˈaⁿ, nntyˈioom tsˈiaaⁿ mosoomˈm, cwii cwii nnom tsˈiaaⁿ na cwii cwiindyena. Ndoˈ nntsa̱ˈntjoom tsˈaⁿ na machˈee cwenta ˈndyootsˈa na ñeˈquiiˈcheⁿ catsˈaa cwenta. \t והיה כאיש הולך למרחק אשר עזב את ביתו ויתן שלטן לעבדיו ולאיש איש את מלאכתו וגם את השוער צוה לשקד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ na luaaˈ sˈaaⁿ, seicanda̱a̱ˈñenaˈ ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom na seiljeii profeta Jeremías. Ee seineiiⁿ ñˈoom tjañoomˈ chiuu seichjooˈnaˈ nˈom yolcu judías tsjoom Belén na jlaˈcwjee sondaro ndana. \t וימלא הדבר הנאמר בפי ירמיה הנביא לאמר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee lˈue tsˈom Tyˈo̱o̱tsˈom na calˈaˈyoˈ yuu na matyˈiomyanaˈ cha cantyja ˈnaaⁿˈ joˈ nntseicheⁿnaˈ nnˈaⁿ na tijndo̱ˈ nˈom na ntjeiⁿ ljoˈ cwilˈa. \t כי כן הוא חפץ אלהים אשר בעשותכם הטוב תסכרו את פי אולת האנשים אשר אין בם דעת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na tuii na luaaˈ, quia joˈ jâ nnˈaⁿ na cwindya̱a̱yâ ñˈoom na mañequiaaⁿ, saayâ Capernaum ñˈeⁿñê, ñequio tsoñeeⁿ ñequio ntyjeeⁿ. Ndoˈ ljooˈndyô̱ joˈ joˈ cwantindyo xuee. \t ויהי אחרי כן וירד אל כפר נחום הוא ואמו ואחיו ותלמידיו ולא ארכו ימי שבתם שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ncˈe na luaaˈ, ˈo nnˈaⁿya na jeeⁿ wiˈ tsˈo̱o̱ⁿya, caljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ ñequio Tyˈo̱o̱tsˈom, ñecwiitco titsawintyjeˈyoˈ na cwindyeˈntjomˈyoˈ nnom Ta Jesús ee manquiuˈjndaaˈndyoˈ na jeeⁿ ticweˈ tsˈiaaⁿˈndyo juu tsˈiaaⁿ natsˈaⁿ nnoom. \t על כן אחי חביבי התכוננו בל תמוטו והעדיפו בכל עת במעשה אדנינו מדעתכם כי לא לריק עמלכם באדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee jnda̱ jndiiya na jeeⁿ jnda ntyjiˈ Ta Jesús ndoˈ matseiyuˈya tsˈomˈ ñˈeⁿñê ndoˈ na wiˈ tsˈomˈ chaˈtsondye nnˈaⁿ na jnda̱ tqueⁿljuˈ Tyˈo̱o̱tsˈom nˈom. \t אחרי שמעי אהבתך ואמונתך אשר בך לאדנינו ישוע ולכל הקדושים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "cha nñequiaa cheⁿnqueⁿ tmaaⁿˈñeeⁿ nnoom na neiⁿncooˈ caxuee tseixmaⁿnaˈ, na tjaa yuu na cwajndii cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ meiⁿ tjaaˈnaⁿ na cantseiiⁿˈnaˈ meiⁿ tjaa cwiicheⁿ na nljeiˈ na ticuaaya cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ, na ñequiiˈcheⁿ tseixmaⁿnaˈ cwentaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ canda̱a̱ˈñˈeⁿ matseixmaⁿnaˈ cwentaaⁿˈaⁿ. \t להקימה בכבוד לו לעדה אשר אין בה כתם וקמט וכדומה כי אם למען תהיה קדושה ותמימה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ñˈoom na lˈue tsˈo̱o̱ⁿ na calaˈno̱ⁿˈyoˈ cantyja ˈnaaⁿˈ cartaˈñeeⁿ, tsˈaⁿ na matso na matseiyuˈ ñˈeⁿ Jesucristo, meiⁿchjoo tilajomndyoˈ ñˈeⁿñê xeⁿ mˈaaⁿyaaⁿ ñˈeⁿ tsˈaⁿ na cweˈ luaaˈndyoˈ, oo queeⁿ tsˈoom ˈnaaⁿˈ cwiicheⁿ tsˈaⁿ, oo matseitˈmaaⁿˈñê ˈnaⁿ na cweˈ nnˈaⁿ lˈa, oo cantuñê, oo tsaⁿ candii jom, oo machˈueeⁿ. Meiⁿ na nlcwaˈ ñequio tsˈaⁿ na matseixmaⁿ nmeiⁿˈ tilˈaˈyoˈ. \t אך זאת כתבתי לכם לבלתי התערב עם איש אשר אח יקרא והוא זנה או בצע בצע או עבד אלילים או מגדף או סבא או גזלן עם האיש אשר כזה גם לא תאכלו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tyoˈmo̱o̱ⁿ naquiiˈ ljeii ˈnaaⁿˈ Tyˈo̱o̱tsˈom chaˈtso ñˈoom na matseineiⁿnaˈ cantyja ˈnaaⁿˈ nqueⁿ. To̱o̱ⁿˈo̱ⁿ ñequio ljeii na tqueⁿ Moisés ndoˈ tcuu tyˈoomnaˈ hasta xjeⁿ ljeii na tqueⁿ chaˈtso profetas. \t ויחל ממשה ומכל הנביאים ויבאר להם את כל הכתובים הנאמרים עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee seiteincuuˈñenaˈ cantyja na mˈaⁿna, cweˈ cha caluiˈnˈmaaⁿndyo̱ ja. Joˈ chii chaˈtso ntmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjiˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cwentaaⁿˈaⁿ na nchii judíos cwiñequia na quianlˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom cantyja ˈnaaⁿna, ndoˈ mati ja. \t ואשר מסרו את צוארם בעד נפשי ולא אני לבדי אודה להם כי גם כל קהלות הגוים וגם לשלום הקהלה בביתם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quialˈuaaˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ee jnda̱ tquiaaⁿ cwii na jeeⁿ cajnda na cwicandaaya na tjaaˈnaⁿ ñˈoom na nnda̱a̱ nlana̱a̱ⁿya na nleixcwe na mˈmo̱ⁿnaˈ na ljoˈ. \t ותודה לאלהים על מתנתו העצומה מספר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈwaa tsjoomnancue nncˈoo nnˈaⁿ na nñeˈquiana ñˈoom nayawaañe cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom. Juunaˈ nncwjiˈyuuˈñenaˈ chiuu calˈa nnˈaⁿ cwii cwii ndyuaa, quia ljoˈcheⁿ nncueˈntyjo̱ na nntycwii tsjoomnancue. \t ותקרא בשורת המלכות הזאת בתבל כלה לעדות לכל הגוים ואחר יבוא הקץ׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ticalaˈtiuuˈyoˈ na jndyo̱o̱ tsjoomnancue na caljoyaandye nnˈaⁿ ñˈeⁿ ncˈiaana. Ja jndyo̱o̱ na jndyo̱cwjaaˈndyo̱ tiaˈ nnˈaⁿ. \t החשבים אתם כי באתי לתת שלום בארץ אני אמר לכם לא כי אם מחלקת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ja meiiⁿ nchii cwiluiindyo̱ moso na mandiˈntjomtyeⁿ nnom patrom ˈnaaⁿˈ, sa̱a̱ jnda̱ tqueⁿndyo̱ cheⁿnnco̱ na matseixmaⁿya na ljoˈ nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ. Matsˈaa na ljoˈ cha majndyeti nnˈaⁿ nncwantjo̱ⁿ cwentaaˈ Cristo. \t כי בהיותי חפשי מכל עשיתי עצמי עבד לכל אדם למען אקנא את הרבים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "mantyjiˈ na tyontyjo̱ nnˈaⁿ ja ndoˈ nawiˈ na tyowino̱o̱ⁿ. Mantyjiˈ chiuu tjo̱ⁿ tsjoom Antioquía, Iconio ndoˈ Listra, taˈwiˈ nnˈaⁿ ja joˈ joˈ. Sa̱a̱ seicandyaañe Tyˈo̱o̱tsˈom ja cantyja ˈnaaⁿ chaˈtso nmeiⁿˈ. \t וברדיפות ובענוים אשר מצאוני באנטיוכיא ובאקוניא ובלוסטרא ואלה הרדיפות סבלתי ומכלן הצילני האדון׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ matso Jesús nda̱a̱na: —ˈO maxjeⁿ ticalaˈno̱ⁿˈyoˈ ljoˈ cwitaⁿˈyoˈ no̱o̱ⁿ. Na wiˈtˈmaⁿ na nncwino̱o̱ⁿ, ¿aa nnda̱a̱ nnaⁿndyoˈ? ¿Aa nnda̱a̱ nljoya nˈomˈyoˈ na nlaˈcwjee nnˈaⁿ ˈo chaˈxjeⁿ na jnda̱ ljoya tsˈo̱o̱ⁿ na nlaˈcueeˈna ja? \t ויאמר אליהם ישוע לא ידעתם את אשר שאלתם היכל תוכלו לשתות את הכוס אשר אני שתה ולהטבל בטבילה אשר אני נטבל בה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Majuu tmaaⁿˈñeeⁿ jnda̱ na tjacue ñeˈquioomˈ, tquieˈcho nnˈaⁿ nnˈaⁿwii ñˈeⁿ nnˈaⁿ na maleichuu jndyetia na mˈaaⁿ Jesús. \t ויהי בערב כבוא השמש ויביאו אליו את כל החולים ואת אחוזי השדים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Chaˈtsondyo̱ manquiuuya na Tyˈo̱o̱tsˈom xocañeeⁿ ñˈoom ndyuee nnˈaⁿ na laxmaⁿ jnaⁿ. Sa̱a̱ meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na matseitˈmaaⁿˈñe jom ndoˈ na machˈee yuu na lˈue tsˈoom, tsaⁿˈñeeⁿ nñeeⁿ ñˈoom ˈndyoo. \t והנה ידענו כי את החטאים לא ישמע אל כי אם את ירא האלהים ועשה רצונו אתו ישמע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tiˈnnˈaⁿya Tíquico, tsaⁿ na jeeⁿ jnda ntyjiiya, jom jeeⁿ xcweeˈ tsˈoom tsˈiaaⁿ ˈnaaⁿˈ Ta Jesús, jom ntseicañeeⁿ ˈo chiuu waa na mˈaaⁿya cha caliuˈyoˈ ljoˈ matsˈaaya. \t ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Caˈndyeˈyoˈ na ñejom cˈoowijnda̱naˈ hasta na mmaⁿjndyeenaˈ.” Quia joˈ nntsjo̱o̱ nda̱a̱ nnˈaⁿ na nntyje: “Catyjeˈjndyeeˈyoˈ jnda̱ lqueeⁿ jnda̱a̱, calˈaˈyoˈ cantsa̱a̱ˈ joonaˈ ee na nlconaˈ. Nda̱nquia catyjeˈyoˈ jnda̱ lqueeⁿ na ya na nncˈoocuenaˈ tsˈom tsa̱ˈ ˈnaⁿya.” \t הניחו אתם ויגדלו שניהם יחד עד הקציר והיה בעת הקציר אמר לקוצרים לקטו בראשונה את הזונין ואגדו אתם אגדות לשרפם ואת החטים אספו לאוצרי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’ˈO jnda̱ jndyeˈyoˈ ñˈoom na tyolue nnˈaⁿ teiyo na matsonaˈ: “Cwaaⁿ cwii nnom nawiˈ machˈee tsˈaⁿ ñˈeⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ, mati nleijndaaˈ na nntjom jom. Aa tsˈomnnom xˈiaaⁿˈaⁿ seiquieeˈñê, mati catjom jom. Aa tseiˈnˈom xˈiaaⁿˈaⁿ tcoom, maxjeⁿ mati jom majoˈti catjoom.” \t שמעתם כי נאמר עין תחת עין שן תחת שן׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati naⁿnom nchii macanda̱ cweˈ ñequio yolcu tyomˈaⁿna. Seijmeiⁿˈtinaˈ joona na queeⁿ nˈomna ncˈiaana. Tyomˈaⁿna meiiⁿ ñˈeⁿ ntyjenomna, ndoˈ nchii ljoˈ teincoondyena, cwii na jnaaⁿˈticheⁿ. Ndoˈ na ljoˈ lˈana, tyotaˈwiˈndye cheⁿnquieena, tioomndyena ñequio seiina na ntjeiⁿ ljoˈ ñelˈana. \t וכן גם הזכרים עזבו את תשמיש האשה כדרכה ויחמו זה בזה בתשוקתם ויעשו תועבה זכר עם זכר ויקחו שכר משובתם הראוי להם בעצם גופם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii majño̱o̱ⁿya Timoteo na mˈaⁿˈyoˈ, cwiluiiñê jndaaya na jeeⁿ matseicaña̱a̱ⁿ ndoˈ na jnda ntyjiiya jom, jom nntsˈaaⁿ na nncjaañjoomˈ nˈomˈyoˈ chiuu waa na jo̱mˈaaⁿ na matseixmaⁿya cwentaaˈ Cristo Jesús chaˈxjeⁿ na maˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ cwii cwii tmaaⁿˈ nnˈaⁿ na macwjeeⁿˈeⁿ cwentaaⁿˈaⁿ. \t ובעבור זאת שלחתי אליכם את טימותיוס בני האהוב והנאמן באדון והוא יזכיר לכם את דרכי במשיח כאשר מלמד אנכי בכל מקום בכל קהלה וקהלה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ xeⁿ cwilˈuuya na tyoolˈaaya jnaⁿ, cwilˈaaya na ndooˈ nquiuya cantuñe Tyˈo̱o̱tsˈom, meiⁿ tyooñequiaaya na nntsa̱ˈntjom ñˈoomˈm jaa. \t ואם נאמר כי לא חטאנו לכזב נשימנו ודברו אין בנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii queⁿˈyoˈ cwenta ñˈoom na cwitˈmo̱o̱ⁿna. Ndoˈ calˈaˈyoˈ chaˈtso na cwitsa̱ˈntjomna na calˈaˈyoˈ. Sa̱a̱ tintsantyjo̱ˈyoˈ chaˈna cwilˈana, ee joona ya ñˈoom cwiñeˈquiana sa̱a̱ nquieena ñoomñoom na cwilˈana. \t לכן כל אשר יאמרו לכם תשמרו לעשות אך כמעשיהם לא תעשו כי אמרים הם ואינם עשים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ nnˈaⁿ ndyuaaˈñeeⁿ quia na ntyˈiaana na tiñeˈcaˈndiiyoˈ tsˈo̱o̱ⁿ tyolaˈneiⁿ cheⁿnquieena nda̱a̱ ncˈiaana. Jluena: —Tsaⁿmˈaaⁿˈ ¿aa nchii maxjeⁿ tsˈaⁿ na ñeseicwjee nnˈaⁿ jom? Ee meiiⁿ na jluiˈnˈmaaⁿñê tsˈom ndaaluee sa̱a̱ jeˈ maxjeⁿ nntioom cantyja na tisˈa ñesˈaaⁿ nncueeⁿˈeⁿ. \t ויראו הנכרים את החיה תלויה על ידו ויאמרו איש אל רעהו אכן רצח האיש הזה אשר הנקמה לא הניחה לו לחיות אף כי נמלט מן הים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee laxmaⁿˈyoˈ lˈoo ndoˈ juu na cwitaˈndoˈyoˈ jeˈ, wantyˈiuuˈ mˈaaⁿnaˈ ñˈeⁿ Cristo ncˈe mˈaaⁿ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom. \t כי מתם וחייכם צפונים עם המשיח באלהים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee ñˈoom na tsuˈ no̱o̱ⁿya, jnda̱ tquia joonaˈ nda̱a̱na. Ndoˈ joona jnda̱ toˈñoomna ñˈoomˈñeeⁿ. Cwilaˈno̱ⁿˈna na mayuuˈcheⁿ jnaaⁿya na mˈaaⁿˈ, ndoˈ cwilaˈyuˈna na ˈu jñomˈ ja quiiˈntaaⁿ nnˈaⁿ. \t כי הדברים אשר נתת לי נתתי להם והם קבלום ויכירו באמת כי מעמך יצאתי ויאמינו כי אתה שלחתני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tsoom na jâ nnˈaⁿ na cwiqua̱a̱ⁿyâ ñˈoom nacjooˈ tsaⁿmˈaaⁿˈ quio̱o̱yâ na mˈaaⁿˈ. Quia joˈ ˈu nnda̱a̱ nncwaxˈeˈ nnom tsaⁿmˈaaⁿˈ ndoˈ nljeiˈ na mayuuˈ chaˈtso ñˈoom na cwiqua̱a̱ⁿyâ nacjoomˈm. \t ויצו את שטניו כי בוא יבאו לפניך ואתה כי תחקר אתו תוכל לדעת מפיהו את כל הדברים האלה אשר אנחנו טענים עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Xeⁿ na ljoˈ, quia joˈ chaˈtsondyoˈ ˈo ñequio chaˈtsondye nnˈaⁿ Israel calaˈno̱ⁿˈyoˈ chiuu waa. Nquii Jesucristo, tsˈaⁿ na jnaⁿ Nazaret na tyˈiomˈyoˈ tsˈoomˈnaaⁿ, tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom na tandoˈxcoom jnda̱ na tueeⁿˈeⁿ. Ñequio xueeˈ jom joˈ na jnda̱ nˈmaⁿ tsaⁿsˈamˈaaⁿˈ na cwintyˈiaˈyoˈ na meintyjeeⁿˈeⁿ jo nda̱a̱ˈyoˈ. \t יודע לכלכם ולכל עם ישראל כי בשם ישוע המשיח הנצרי אשר צלבתם אותו ואשר האלהים הקימו מן המתים כי בשמו עמד זה לפניכם בריא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Nntˈuiiwiˈnaˈ ˈo nnˈaⁿ na jeˈ jndye nnˈaⁿ cwitjeiiˈyana ˈo. Ee maluaaˈ ñelˈa weloo naⁿˈñeeⁿ. Tyoluena ñˈoom ya cantyja ˈnaaⁿ joo profetas na cweˈ tyonquioˈnnˈaⁿ joona. \t אוי לכם אם כל האנשים משבחים אתכם כי כזאת עשו אבותיהם לנביאי השקר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati macantyjaaˈ tsˈom Félix na nntso Pablo nnoom aa xoquiñoom sˈom cha nntseicandyaañê tsaⁿˈñeeⁿ. Joˈ chii jndye ndiiˈ tyoqueeⁿˈñê Pablo na tyolaˈneiⁿna. \t והוא מקוה כי פולוס יתן לו שחד למען יתירהו ובעבור זה קרא לו פעמים הרבה וידבר עמו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ tjaaˈnaⁿ ndana ee Elisabet tîcˈoom jnaaⁿ. Ndoˈ jeeⁿ jnda̱ tquiendyena. \t ולא היה להם ילד כי אלישבע עקרה ושניהם באו בימים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ Anás ñequio Caifás, joona ntyee na tyoluiitquiendyena nda̱a̱ ntyee quia joˈ. Ndoˈ Juan jnda Zacarías, xjeⁿˈñeeⁿ tquiaa Tyˈo̱o̱tsˈom ñˈoom nnoom quia na mˈaaⁿ yuu tjaa nnˈaⁿ cˈom. \t בימי הכהנים הגדולים חנן וקיפא היה דבר אלהים אל יוחנן בן זכריה במדבר׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tiñeˈquiandyoˈ na nntseiñˈeeⁿˈñenaˈ nˈomˈyoˈ. Calaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom ndoˈ mati calaˈyuˈyoˈ ñˈeⁿndyo̱ ja. \t אל יבהל לבבכם האמינו באלהים ובי האמינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tachˈeeⁿˈ watsˈom tˈmaⁿ, joˈ joˈ ljeiiⁿ nnˈaⁿ na cwinda̱a̱ quioondyo ñˈeⁿ canmaⁿ ñˈeⁿ cantuˈ. Ndoˈ mati meindyuaandye nnˈaⁿ na cwilaˈjndyoondye sˈom ˈnaaⁿ nnˈaⁿ na cwiˈooquieˈ watsˈom. \t וימצא במקדש מכרי בקר וצאן ובני יונה ואת מחליפי כסף ישבים שם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ tmaaⁿ, tueˈcañoom Jesús, tjacjom nacañoomˈ meiⁿsa ñequio canchooˈwe nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. \t ויהי כאשר הגיעה השעה ויסב הוא ושנים עשר השליחים אתו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta, ja nntseiquio̱o̱ cwii tycu wˈii nacjoomˈm. Ndoˈ mati nquiee nnˈaⁿ na cweˈ mˈaⁿya ñˈeⁿñê, nntsˈaa na nntjoomna cwii nawiˈ tˈmaⁿ xeⁿ na ticalcweˈ nˈomna na cwilaˈjomndyena natia na machˈeeⁿ. \t הנני מפיל אתה על מטה ואת המנאפים אתה בצרה גדולה אם לא ישובו ממעשיהם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii ˈo nnˈaⁿya na cwilaˈyuˈyoˈ, ncˈe na luaaˈ waa tintseiñˈeeⁿˈñenaˈ ˈo na joo nnˈaⁿ na tyoolaˈyuˈ mˈaⁿna na jndoona ˈo. \t אל תתמהו אחי אם ישנא אתכם העולם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Sa̱a̱ meiⁿcwii tsˈaⁿ ticaljeii cwaaⁿ xuee ndoˈ ˈñeeⁿ xjeⁿ na nluii chaˈtso nmeiⁿˈ. Meiⁿ ángeles na mˈaⁿ cañoomˈluee ticaliuna, meiⁿ ja na cwiluiindyo̱ Jnda Tyˈo̱o̱tsˈom ticaljeiiya cwaaⁿ. Macanda̱ ñenquiicheⁿ Tsotya̱ya ntyjeeⁿ. \t אך עת בוא היום ההוא והשעה ההיא אין איש יודע אותה גם לא מלאכי השמים גם לא הבן מבלעדי האב׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ee manquiityeeⁿ machˈeeⁿ na lˈue nˈomˈyoˈ na nlˈaˈyoˈ yuu na ya ndoˈ mateijneiⁿ ˈo na nlaˈcanda̱ˈyoˈ yuu na lˈue tsˈoom. \t כי האלהים הוא הפעל בכם גם לחפץ גם לפעל כפי רצונו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ majndyeti nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ na cwintyˈiaana na mˈaaⁿya pra̱so, cwinˈomtˈmaaⁿˈndyena nˈomna na tiˈmaaⁿˈ nˈomna cwilaneiⁿna ñˈoomˈ Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio na cwicantyjaaˈ nˈomna Ta Jesús. \t ורב האחים באדנינו הוסיפו אמץ במוסרותי והתחזקו יותר בלבבם לדבר את הדבר בלי פחד׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈyoˈ cwenta, ja na cwiluiindyo̱ tsaⁿ na jnaⁿ cañoomˈluee mˈmo̱o̱ⁿya nda̱a̱ˈyoˈ na waa na jndo̱ na matseixmaⁿya tsjoomnancuewaañe na nntseitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya jnaaⁿ nnˈaⁿ. Quia joˈ tsoom nnom tsˈaⁿ na ntjeiⁿ ncˈee: —ˈU re, quicantyjaˈ, catseilcwiindyuˈ tsuee ˈnaⁿˈ. Cjaˈtoˈ waˈ. \t אך למען תדעון כי בן האדם יש לו השלטן בארץ לסלח חטאים ויאמר אל נכה האברים קום שא את מטתך ולך לך אל ביתך׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Nchii matsjo̱o̱ ñˈoommeiⁿˈ nda̱a̱ˈyoˈ ee ticalˈue tsˈo̱o̱ⁿ na nncˈuncoˈyoˈ sa̱a̱ cha na nnteijndeiinaˈ ˈo ndoˈ cha na xcweeˈ nˈomˈyoˈ na nndyeˈntjomˈyoˈ nnom Ta Jesús. \t וזאת אני אמר לתועלתכם ולא להשליך עליכם פח כי אם להנהגה טובה ולהיותכם נכונים תמיד לפני האדון באין מנע׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mati tiempo na jnda̱ teinom ñejlaˈjomndyo̱ naquiiˈ chaˈtso natiameiⁿˈ, ñelˈaaya ljoˈ na queeⁿ nˈom seiiˈa ndoˈ ñejlaˈcanda̱a̱ˈndyo̱ ñˈomtiuu ˈnaaⁿya. Ndoˈ na ljoˈ ñelˈaaya, juu na matseiwˈiityeⁿ Tyˈo̱o̱tsˈom nnˈaⁿ laxmaaⁿya na catˈuiinaˈ jaa chaˈxjeⁿ na nntˈuiinaˈ ntˈomcheⁿ. \t וגם אנחנו כלנו בתוכם הלכנו לפנים בתאות הבשר לעשות חפצי בשרנו ומחשבותינו ונהי אך בני רגז בטבענו כאשר בני אדם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Joˈ chii tˈo̱o̱na nnoom: —¿Cwaaⁿ cwii nnom na nntsaˈ nntyˈiaayâ na tixocaluii na cweˈ tsˈaⁿ nntsˈaa cha mˈmo̱ⁿnaˈ nda̱a̱yâ na waa na cwiluiindyuˈ ndoˈ cha na nlaˈyuuˈâ ñˈeⁿndyuˈ? \t ויאמרו אליו מה אפוא האות אשר תעשה למעננראה ונאמין בך מה תפעל׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "ˈO nnˈaaⁿya, cantyjati xuee na tjeiˈnaˈ jâ quiiˈntaaⁿˈyoˈ, meiiⁿ tacontyˈiaayâ ˈo sa̱a̱ ñequiiˈcheⁿ cwijaañjoomˈ nˈo̱o̱ⁿyâ ˈo chiuu cwitsamˈaⁿˈtiˈyoˈ. Joˈ chii jeeⁿ cwicantyjaaˈ nˈo̱o̱ⁿyâ na nntsaacajndo̱o̱nndaˈâ ˈo. \t ואנחנו אחי אחרי אשר שכלנו אתכם לזמן מעט בפנים ולא בלב השתדלנו ביותר לראות פניכם בתשוקה רבה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjaaⁿ. ˈÑeeⁿ naⁿˈñeeⁿ. Tuo̱nnaaⁿˈaⁿ tsˈom wˈaandaa, teixndyaañê cwiicheⁿ nantyja ñequio nnˈaⁿ na cwilaˈjomndye ñˈeⁿñê. \t ויעזב אותם וירד באניה וישב ויעבר אל עבר הים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Queⁿˈtyeⁿˈyoˈ cantyja na cwilaˈtiuuˈyoˈ. Calˈaˈ cheⁿncjoˈyoˈ xjeⁿ na ñeˈcwii nˈomˈyoˈ. Cˈomˈyoˈ na ñeˈcwii waa na quitˈmaⁿ nˈomˈyoˈ cantyja naya na nntsˈaa Tyˈo̱o̱tsˈom ˈo quia na nndyonndaˈ Ta Jesucristo. \t לכן חגרו מתני שכלכם התעוררו וקוו קוה לחסד אשר יבואכם בהתגלות ישוע המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "’Sa̱a̱ ˈo cˈomˈcˈeendyoˈ, ee mˈaⁿ nnˈaⁿ na nñeˈquia cwenta ˈo luee nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye naquiiˈ lanˈom ndoˈ joona nntsa̱ˈntjomna na catjaaˈ nnˈaⁿ ˈo naquiiˈ lanˈom. Mati nlˈa nnˈaⁿ na jndeiˈnaˈ nncwintyjeˈjnaⁿˈyoˈ jo nda̱a̱ gobiernom ñequio jo nda̱a̱ ntˈomcheⁿ nnˈaⁿ na cwitsa̱ˈntjom ncˈe na laxmaⁿˈyoˈ cantyja ˈnaⁿya. Ndoˈ na luaaˈ nntjomˈyoˈ, nñequiaanaˈ na ˈo nntjeiˈyuuˈndyoˈ ñˈoom naya ˈnaⁿya nda̱a̱ naⁿˈñeeⁿ. \t אלה ראשית החבלים ואתם השמרו בנפשתיכם כי ימסרו אתכם לסנהדריות והכיתם בבתי כנסיות ולפני משלים ומלכים תובאו למעני לעדות להם׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Tso Jesús nnom: —Nncjo̱, nntseinˈmaⁿya jom. \t ויאמר ישוע אליו אבא וארפאהו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ na teitsˈoomñe Jesús, jlueeⁿˈeⁿ quiiˈ ndaa. Ndoˈ seicanaaⁿñenaˈ tsjo̱ˈluee. Ntyˈiaaⁿˈaⁿ Espíritu na cwiluiiñe Tyˈo̱o̱tsˈom ndyocue chaˈcwijom catuˈ. Jndyocaljo nacjoomˈm. \t ויהי כאשר נטבל ישוע וימהר לעלות מן המים והנה נפתחו לו השמים וירא את רוח אלהים יורדת כיונה ונחה עליו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Naⁿˈñeeⁿ tˈo̱o̱na, jluena: —Ntˈom nnˈaⁿ cwilue na ˈu Juan, tsˈaⁿ na tyotseitsˈoomñe nnˈaⁿ. Ndoˈ ntˈomcheⁿ cwilue Elías ˈu. Sa̱a̱ ntˈomcheⁿ cwilue na ˈu cwii profeta na jnda̱ wandoˈxcoˈ. \t ויענו ויאמרו יוחנן המטביל ויש אמרים אליהו ואחרים אמרים אחד מן הנביאים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jnda̱ squia̱a̱yâ Jerusalén, nnˈaⁿ na cwilaˈyuˈ toˈñoomna jâ ñequio na neiiⁿna. \t ויהי כבאנו ירושלים ויקבלו אתנו האחים בשמחה׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ chii ntyˈiaaⁿˈaⁿ ndiocheⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na meindyuaandye nacañomˈm, tsoom nda̱a̱na: —Queⁿˈyoˈ cwenta, ncjoˈyoˈ cwiluiindyoˈ tsondyo̱ ñequio ndyentyjo̱. \t ויבט סביב אל הישבים סביביו ויאמר הנה אמי ואחי׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ mati seicanda̱a̱ñê niomˈñeeⁿ watsˈomliaa ñequio chaˈtso ˈnaⁿ na cwiwilˈue joˈ joˈ na cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena Tyˈo̱o̱tsˈom. \t וכן הזה מן הדם על המשכן ועל כל כלי השרת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jndye nnˈaⁿ na ñetˈom na caluaˈndye, tquiochona nom ˈnaaⁿna na quio cwilˈana tsˈiaaⁿˈñeeⁿ. Jlaˈcona joonaˈ jo nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ. Ndoˈ quia na tjeiiˈna cwenta cwanti na jnda nomˈñeeⁿ jliuna na jndanaˈ wenˈaaⁿ nchooˈ qui meiⁿ sˈom xuee. \t ורבים אשר עשקו במעשי כשפים הביאו את ספריהם וישרפום לעיני כל ויחשבו את ערכם וימצאהו חמשת רבבות דינרים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee chaˈtsondyo̱ meiiⁿ nnˈaⁿ judíos jaa, meiiⁿ cwiluiindyo̱ nnˈaⁿ na cwilaˈneiⁿ ñˈoom griego, oo meiiⁿ nnˈaⁿ na cwindya̱ˈntjo̱o̱ⁿtya̱a̱ⁿya nda̱a̱ patrom ˈnaaⁿya, oo meiiⁿ nnˈaⁿ na mˈaaⁿya xjeⁿ ˈnaaⁿ ncjo̱o̱, cwii na jnda̱ teitsˈoomndyo̱ cwiluiindyo̱ ñecwii seiiˈ Cristo ncˈe ñecwii cwiluiiñe Espíritu, ndoˈ chaˈtsondyo̱ jnda̱ toˈño̱o̱ⁿya jom. \t כי ברוח אחד נטבלנו כלנו לגוף אחד אם יהודים אם יונים אם עבדים אם בני חורין וכלנו לרוח אחד השקינו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Jnda̱ joˈ jñoom joona na cˈoona tsjoom Belén. Tsoom nda̱a̱na: —Catsaˈyoˈ, ndoˈ cataˈxˈeeˈjndaaˈndyoˈ yuu mˈaaⁿ tyochjooˈñeeⁿ. Ndoˈ quia na jnda̱ jliuˈyoˈ jom, quiolaˈcandiiˈyoˈ ja, cha mati ja nncjo̱, nntseitˈmaaⁿˈndyo̱ jom. \t וישלחם בית לחם ויאמר לכו חקרו היטב על דבר הילד והיה כי תמצאון אתו והגדתם לי ואבאה להשתחות לו גם אני׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia na jndii Jesús ñˈoomwaaˈ, jeeⁿ tjaweeˈ tsˈoom cantyja ˈnaaⁿˈ tsaⁿˈñeeⁿ. Taqueeⁿ ntyˈiaaⁿˈaⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ na ˈoontyjo̱ naxeeⁿˈeⁿ, tsoom: —Candyeˈyoˈ nntsjo̱o̱, meiⁿ cwii tsˈaⁿ tyooljeiya quiiˈntaaⁿ jaa nnˈaⁿ Israel, na tˈmaⁿ matseiyuˈya tsˈom chaˈna tsaⁿmˈaaⁿˈ. \t וישמע ישוע את דבריו ויתמה עליו ויפן ויאמר אל ההמון ההלך אחריו אמר אני לכם גם בישראל לא מצאתי אמונה גדולה כזאת׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ee cantyjati na tseixmaⁿ naquiiˈ tsˈom tsˈaⁿ joˈ na cwiwitquiooˈ natia na matseitiuu chaˈna cweˈ nncˈoomya tsˈaⁿ ñˈeⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ, oo ñˈeⁿ sculjaaˈ, chaˈna nntseicueeˈ tsˈaⁿ xˈiaaⁿˈaⁿ, \t -12[ כי מתוך לב האדם יצאות המחשבות הרעות נאף וזנה ורצוח וגנוב ואהבת בצע ורשעה ורמיה וזוללות וצרות עין וגדוף וזדון וסכלות׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Cantyja ˈnaaⁿˈ ljeii na tqueⁿ Moisés xocaluiˈnˈmaaⁿñe tsˈaⁿ. Sa̱a̱ cantyja ˈnaaⁿˈ Jesús meiⁿcwiˈñeeⁿcheⁿ tsˈaⁿ na nntseiyuˈ ñˈeⁿñê nluiˈnˈmaaⁿñe. \t ובכל אשר לא יכלתם להצטדק בתורת משה כל המאמין יצדק על ידו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ nquiee nnˈaⁿ judíos na qui na cwentaana cantyja na matsa̱ˈntjom Tyˈo̱o̱tsˈom, nncwjiˈnaˈ joona joˈ joˈ. Nncjuˈnaˈ joona yuu na tjacantyja na jaaⁿñe. Joˈ joˈ nncˈomna na nlaˈxuaana na matseiˈndaaˈnaˈ nˈomna. Ndoˈ nnteinquiena ndeiˈnˈomna na maquiinaˈ joona. \t אבל בני המלכות המה יגרשו אל החשך החיצון שם תהיה היללה וחרוק השנים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "sa̱a̱ na macanda̱ maxjeⁿ nntsuundyena. Ñequiiˈcheⁿ cwilaˈtˈmaaⁿˈndyena juu na lˈue nˈom seiina. Matsonaˈ na cˈomna na jnaaⁿna cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ sa̱a̱ juu na matsonaˈ na cˈomna na jnaaⁿna, cwitjeiiˈsˈandyena cantyja ˈnaaⁿˈnaˈ. \t כי רבים המתהלכים אשר עליהם אמרתי לכם פעמים הרבה ועתה גם בבכי אני אמר כי הם איבי צלב המשיח׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Salomón tsotye Roboam, Roboam tsotye Abías, Abías tsotye Asa. \t ושלמה הוליד את רחבעם ורחבעם הוליד את אביה ואביה הוליד את אסא׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Sa̱a̱ ˈo jeˈ nnˈaⁿya na jeeⁿ jnda ntyjiiya, caljooˈndyoˈtyeⁿˈyoˈ naquiiˈ juu na cwilaˈyuˈya nˈomˈyoˈ na ljuˈ tseixmaⁿnaˈ. Calaneiⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom ñequio juu najndeii na matseixmaⁿ Espíritu Santo. \t ואתם האהובים הבנו באמונתכם הנעלה על כל בקדשתה והתפללו ברוח הקדש׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Quia joˈ tjatseindyooˈñe Pedro na mˈaaⁿ Jesús. Tsoom nnom: —Ta, cwii xˈiaya na matseitjo̱o̱ñe no̱o̱ⁿ, ¿cwanti ndiiˈ na macaⁿnaˈ na catseitˈmaⁿ tsˈo̱o̱ⁿya jom? ¿Aa nncueˈntyjo̱ hasta ntquieeˈ ndiiˈ? \t ויגש אליו פטרוס ויאמר לו אדני כמה פעמים יחטא לי אחי וסלחתי לו העד שבע פעמים׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Ndoˈ ticwii xuee tyoˈmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ nnˈaⁿ naquiiˈ watsˈom tˈmaⁿ. Sa̱a̱ nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye nda̱a̱ ntyee ñequio nnˈaⁿ na cwitˈmo̱o̱ⁿ ljeii na tqueⁿ Moisés, ñequio nnˈaⁿ na cwiluiitquiendye naquiiˈ tsjoom, tyolˈueeˈndyena chiuu ya nlˈana na nlaˈcueeˈna jom. \t ויהי מלמד יום יום במקדש והכהנים הגדולים והסופרים וגם ראשי העם מבקשים לאבדו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Mˈaaⁿ Espíritu Santo quiiˈ nˈo̱o̱ⁿya, ñequio na mateijñeiⁿ jaa catsaˈ cwenta ñˈoom na jeeⁿ xcwe na mañequiaa Tyˈo̱o̱tsˈom lua̱a̱ya. \t שמר את הפקדון הטוב בעזרת רוח הקדש השכן בנו׃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/amu-he.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "amu - he", "text": "Natia na nntsˈaa tsˈaⁿ ˈo, tilˈaˈyoˈ na nnjoom. Ñequiiˈcheⁿ calaˈjnda̱ˈyoˈ na chaˈtso na cwilˈaˈyoˈ nlaˈxmaⁿˈyoˈ na ya nnˈaⁿndyoˈ jo nda̱a̱ chaˈtso nnˈaⁿ. \t אל תשלמו לאיש רעה תחת רעה דרשו הטוב בעיני כל אדם׃"}