{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's a good thing you're right-handed, Adonis. If not, I don't know what you'd do. \t Tienes suerte de ser derecho"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I wash myself. \t Yo lava me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I hate being dependable, man. Juliet 25, hostiles advancing, parallel west to your position. \t Odio ser confiable"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Nobody knows everything. \t Nequi save omnicós."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's go, let's move! Moving out. \t Vamos, vamos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I can't work with them. \t Yo ne posse laborar con il."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We're heroes. \t Noi es heróes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I've learned so much. \t Yo ha aprendet tre mult."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I love eating bread. \t Yo ama manjar pane."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I saw him with my own eyes. \t Yo videt le per mi propri ocules."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's move out. \t Pensé que tu sabrías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Another taxpayer-funded Delta safari? \t Qué es esto, Sargento?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "McKnight's column will go to the target and load the prisoners onto trucks. Immediately after the prisoners are loaded... \t Y cuando Delta de el aviso, iremos hasta el objetivo y cargaremos los prisioneros en camiones"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Who doesn't admire Tom? \t Qui ne admira Tom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Pretty funny, hoo-ah? It was a good impression. \t Está bastante gracioso aquí?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I talk fast. \t Yo parla rapidmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I like English, but I cannot speak well. \t Yo ama anglesi, ma ne parla bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He admitted everything. \t Il confesset omnicos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary know what happened. \t Tom e Mary savet quo evenit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Danny... \t No lo sé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hop in! \t Puedo ir con uds? Tienes suficiente munición? -Sí sargento."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I felt naked. \t Yo sentit nudi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He fought bravely against the current and reached the woman who had nearly drowned. \t Il luctat bravmen contra li currente e atinget li presc-dronata."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom washed the car. \t Tom lavat li auto."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't get it. \t Tom ne comprende it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I know his address. \t Yo save su adresse."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a happy man. \t Tom es un felici mann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Vicinity \t Circumage"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She is really a good girl. \t Ella es vermen un bon puella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Come on! Let's go! Let's move! \t Todo el mundo fuera, vamos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Five minutes. \t -5 minutos señor!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Go ahead, 25. \t Capitán Steele, responda"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom began to sing. \t Tom comensat cantar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Get down! Scotty, are you okay? \t Agáchate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Nausicaä of the Valley of the Wind (Japanese: 風の谷のナウシカ, Hepburn: Kaze no Tani no Naushika) is a 1984 Japanese post-apocalyptic anime film written and directed by Hayao Miyazaki, based on his 1982 manga. \t Nausicaä del Valley del Vent (Japanesi: 風の谷のナウシカ, Hepburn: Kaze no Tani no Naushika) es un 1984 Japanic pos-apocalyptic anime film scrit e directet per Hayao Miyazaki, basat sur su 1982 manga."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Twombly, the convoy is leaving! Hey, Twombly! What? \t Twombly, el convoy de marcha!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The woman gave birth to a son. \t Li fémina parturit un filio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It's moist and warm. \t It es humid e calid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Your daughters are beautiful. \t Tui filias es bell."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They now have three children. \t Ili nu have tri infantes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Her skirt is long. \t Su jup es long."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is the water clean? \t Esque li aqua es pur?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We both know Tom. \t Noi ambi save Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He risked his life for it. \t Il riscat su vive por it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You had something more important to do? \t Hey, no lo vi en la iglesia el domingo, soldado"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom has three uncles in Boston. \t Tom have tri oncles in Boston."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The nightmare always begins every night. \t Li cochemare comensa sempre chascun nocte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It was a quiet night. \t It esset un calm nocte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "A better world for women is a better world for all. \t Un plu bon munde por féminas es un plu bon munde por omnes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The apple is not yet ripe. \t Li pom ancor ne es matur."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Sam, what are you doing? \t Sam, quo tu fa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Where are my running backs? Hey, I didn't see you at church on Sunday. \t Dónde está mi banda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "The whole city will be coming down on top of them. \t Nos moveremos rápido"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Why don't you look for a job? \t Pro quo tu ne sercha un labore?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Life is short. \t Li vive es curt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "In modern German the name became Ludwig (although the king himself is named Chlodwig in German); in Spanish, Luis; in Italian, Luigi; and in English, Lewis. \t In modern German su nómine devenit Ludwig (benque il rey self es nominat Chlodwig in German); in Hispan, Luis; in Italian, Luigi; e in Anglesi, Lewis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Applications of virtual reality can include entertainment (i.e. video games) and educational purposes (i.e. medical or military training). \t Aplicationes de virtual realitá posse include divertissement (p.e. videoludes) e educational intentiones (p.e. medical o militari exercites)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My grandmother lives outside in the forest, one hour from the village. \t Mi grand-matre habita extern in li forest, un hor ex li village."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Bitcoin, first released as open-source software in 2009, is the first decentralized cryptocurrency.[5] Since the release of bitcoin, over 6,000 altcoins (alternative variants of bitcoin, or other cryptocurrencies) have been created. \t Bitcoin, in prim liberat quam apert-fonte programmatura ye 2009, es li prim decentralisat criptomoné.[1] Desde li liberation de bitcoin, plus 6,000 alt-monetes (alternativ variantes de bitcoin, o altri criptomonés) ha esset creat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I understand, but it is my duty to remind him... That my men are surrounded by thousands of armed Somali militia. \t Dile esto al General, entiendo pero es mi deber recordarle que mis hombres están rodeados por miles de milicianos somalíes armados."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He never said he wanted to do that. \t Il nequande dit voler far to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The sheep are in the pen. \t Li agnes es in li stalle."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am not good. \t Yo ne standa bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Bring your wounded and start loading them up! \t -Sí sr. Lleven los heridos hacia allí y comiencen a cargarlos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He has been living in Ankara since 2006. \t Il ha habitat in Ankara desde li annu 2006."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Go! Get down! \t Sigue moviéndote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Come on, Jamie, I got you! \t Mi pierna!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I wrote him a letter. \t Yo scrit un lettre a il."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I speak Ido. \t Yo parla Ido."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We'll go to Boston and Chicago. \t Vamos para Boston e Chicago."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The red poppies are like tiny flames in the countryside. \t Li rubi papavres es quasi micri flammettes in li campania."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "A parrot can mimic a person's voice. \t Un papagaye posse imitar li voce de un person."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My father was a tree. \t Mi patre esset un árbor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "But if he asked me again, I'd say no. I'd say there's no way in hell. \t No sabía que decir en ese entonces pero... si me preguntase de nuevo diría que no."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She wore a red dress. \t Ella portat un rubi robe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm pulling him out! \t Tenemos que sacarte de aquí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The police arrested three men. \t Li policie arestat tri mannes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're not leaving Somalia till we find him. And we will find him. Don't think because I grew up without running water... \t No abandonaremos Somalia hasta encontrarlo... y lo encontraremos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Goddamn. When I go home... \t Todavía hay hombres allí fuera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The language was created to test language contact, and can be classified as an engineered language. \t Li lingue es creat por exáminer li contacte ínter lingues, e classifica se quam un ingenierít lingue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Cribbs? They're still debating the route. \t Teniente Coronel Cribbs para usted, señor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What is this? \t A puesto posters de recompensa 25 mil dólares"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We got two wounded and we got both the pilots dead in the chopper! \t Tenemos 2 heridos, y los dos pilotos están muertos en el helicóptero"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Twombly, Nelson, stay here. \t Hay un Halcón Negro caído"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Grimes, stay away from the walls. Grimes. You okay? \t Hey Grimes, mantente lejos de la pared"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Once there was a little girl. \t Unquande esset un litt puella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I need to pee. \t Yo deve urinar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Something you don't like? \t Qué pasa Danny?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She never goes to Paris. \t Ella nequande ea a Paris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No, it's not a problem. \t Siéntate. Déjame echar un ojo a ese pie. No, no es problema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That's it. \t Cambio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "These pancakes are awful. \t Ti crespes es abominabil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "A tomorrow without a lot of Arkansas white boys' ideas in it. \t Simplemente embarcará mañana"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The question doesn't concern me. \t Ti question ne concerne me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Did you see the bear? \t Esque vu videt li urso?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Get it off! Come on, man. Come on. \t Sácamela!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We really don't have time. \t Noi vermen ne have témpor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Good, good! Easy, easy! \t Con cuidado!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "There is a man and a woman. \t Ta es un mann e un fémina."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I can go. \t Yo posse ear."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Go! Go! Chalk One troops are on the deck. \t Muévanse, muévanse, vamos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't have a wife. \t Yo ne have un marita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We got you covered. Over. \t Repito, estabilizaremos aquí dentro, cambio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Colonel Matthews. Mission launch code word is Irene. \t Y yo coordinaré las fuerzas terrestres"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Be proud of that. Ev? Yeah. \t Deberías estar orgulloso de eso."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "There is a girl in this room. \t Hay un puella in ti-ci chambre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Medic! Joyce! Joyce! \t Médico!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He was brave. \t Il esset brav."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Other, distinct types of VR style technology include augmented reality and mixed reality. \t Altri, distint tipes de VR-esc tecnologie include augmentat realitá e mixtet realitá."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am shouting at my kids. \t Yo cria a mi infantes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Because, Sergeant, you can't control who gets hit or who doesn't. \t -Estás pensando, no lo hagas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Stabilize in the bird. Repeat: \t Estabilizamos aquí dentro?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Other times, other manners. \t Altri epocas, altri mores."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We saw something. \t Noi videt alquó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm busy. Sergeant Pilla's hit! \t No quiero hablar sobre eso ahora coronel, estoy ocupado"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Monkeys are intelligent. \t Simios es inteligent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I got to cause you more pain, but I have to do it to help you. \t Te va a doler, ok? Tengo que causarte más dolor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Five minutes! \t Si, entendido señor. 5 minutos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Feature type Mountain Coordinates 64°N 4°E / 64°N 4°E / 64; 4Coordinates: 64°N 4°E / 64°N 4°E / 64; 4[1] Eponym Skadi \t Talmen it es anc li max frisc e minu pressionat loc del tot planete, con un temperatura de circa 380°C e pression de 45 barres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hold this corner and then exfil with the humvees. \t Twombly y Nelson manténgase aquí y aseguren la esquina"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I own two books. \t Yo possede du libres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I met a girl. \t Yo incontrat un puella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Various cryptocurrency logos. \t Varie criptomoné simbols."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That will be funny. \t To va esser amusant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "So, what's it like? What's what like? \t Primer nombre Todd..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "McKnight, we need you to turn around and head back to Hawlwadig. \t Vigilancia dice tomar Halwadig, luego ir derecho."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She was wearing pink panties under the skirt. \t Sub li jup ella portat un rosi calsonette."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The girls work. \t Li puellas labora."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom washed the car. \t Tom lavat li auto."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He runs a lot of hotels. \t Il directe mult hotels."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You too. \t Tu anc."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You're late, as always. \t Vu tarda, quam sempre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I saw the moon above the roof. \t Yo videt li lune súper li tegment."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I can run. \t Yo posse currer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Direct pressure on that. It's okay, it's okay. Let me see it! \t -Twombly, Nelson!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom was an artist. \t Tom esset un artist."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Cryptocurrencies typically use decentralized control as opposed to centralized digital currency and central banking systems.[3] When a cryptocurrency is minted or created prior to issuance or issued by a single issuer, it is generally considered centralized. \t Criptomonés tipicmen usa decentralisat guvernantie contra centralisat digital moné and central bankant sistemes.[3] Quande un criptomoné es monetat o creat ante distribuentie or distribuet per un sol distribuente, it es generalmen considerat centralisat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't have a bicycle. \t Tom ne have un bicicle."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I think that Tom is a hero. \t Yo opine que Tom es un heróe."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The garden was full of beautiful yellow flowers. \t Li jardin esset plen de bell yelb flores."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm Tom's lawyer. \t Yo es li avocate de Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He warned you. \t Il advertit te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "The language's name is derived from a contraction of the Viossa words \"vi\" (we) and \"glossa\" (language).[1] \t Li nom del lingue es derivat de un contrtion del Viossa paroles \"vi\" (noi) e \"glossa\" (lingue)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't want a lot. \t Yo ne vole mult."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "And that was the moment we expected. \t E to esset li moment quel noi expectat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The Urbit routing system consists approximately of 255 \"galaxies\", 65,000 \"stars\", 4 billion \"planets\" and 4.3 trillion \"moons\", which respectively function similarly to DNSs, ISPs, personal computers and devices that connect to them.[citation needed] \t Li Urbit inviant sistema consiste de circa 255 \"galaxes\", 65,000 \"stelles\", 4 billion \"planetes\" e 4.3 trillion \"lunes\", quel proprimen functiona simil a DNSs, ISPs, personal computatores e devises quel conexe a los."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You look like you're about 12, so let me explain something to you. \t Mira niño, parece como que tuvieras 12."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Fix it? \t La arreglaron?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am very angry. \t Yo es tre furiosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Juliet 64, this is 25. \t -Blackburn me oyes?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That's crazy. Is there anyone alive? \t El 64 de Durant ha caído."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She obviously loves you. \t Ella evidentmen ama te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "She becomes embroiled in a struggle with Tolmekia, a kingdom that tries to use an ancient weapon to eradicate a jungle full of giant mutant insects. \t Ella deveni implicat in un lucte con Tolmekia, un reyia quel pena ad usar un ancian arme por eradicar un jungle plen de gigantic mutant-insectes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll find them. \t Yo va trovar les."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Galentine! \t Sostén eso!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The storm abated. \t Li storm diminuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get us out of here, goddamn it, drive! \t Terminemos con esto. Sólo conduce! -Maldición!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you want to help? \t Esque tu vole auxiliar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You saved Twombly. \t No tienes por qué sentirlo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I ate the apple. \t Yo manjat li pom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Donald Trump is a pathological liar. \t Donald Trump es un mentitor patologic."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "UN's jurisdiction, 64. \t Cambio. -Negativo Comando."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I must finish my work. \t Yo deve finir mi labor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "It's roadblock after roadblock. \t Negativo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Podgorica is the capital of Montenegro. \t Podgorica es li cité capital de Montenegro."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom didn't want to tell Mary that he had lost all her money. \t Tom ne volet dir a Mary que il ha perdit omni su moné."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary giggled. \t Mary hihicat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm so sorry. \t Yo tre regreta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'd keep my eye on that queen before counseling others. \t Tienes varias movidas sólo mantengo mi vista en el objetivo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He's cooking now. \t Il cocina nu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Would you guys like to share an orange? \t Esque vu vole partir un orange?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Well, shall we? \t Bueno, vamos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Besides, my daughter loves this stuff. \t Se supone que da miedo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Works \t Ovres"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Soccer is my favorite sport. \t Mi sport preferet es football."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I wrote a book two years ago. \t Yo scrit un libre ante du annus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You get some rest now, okay? \t Todavía puedo hacer mi trabajo. Descansa ahora si?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It's a robot. \t It es un robot."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "The Urbit software stack consists of a set of programming languages (\"Hoon,\" a high-level functional programming language, and \"Nock,\" its low-level compiled language); a single-function operating system built on those languages (\"Arvo\"); a personal address space, built on the Ethereum blockchain, for each instance of the operating system to participate in a decentralized network (\"Azimuth\"); and the decentralized network itself, an encrypted, peer-to-peer protocol running on top of the User Datagram Protocol.[3][non-primary source needed] \t Li Urbit software cumul consiste de: un serie de programmant lingues (\"Hoon,\" un alt-nivelle functional programmant lingue, e \"Nock,\" su bass-nivelle compilat lingue) un sol-function operant sistema constructet per tis lingues (\"Arvo\") un personal adresse spacie, constructet sur li Ethereum blococaten, por chascun instantie del operant sistema a participar in un decentralisat retage (\"Azimuth\") li decentralisat retage, un acriptat, inter-egales protocol current sur li Usator Datagramma Protocol.[1]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom fainted. \t Tom evanescet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Butter is made from milk. \t Buttre es fat de lacte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Feel this. \t Senti to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Can you cover us, Sergeant? \t Movámonos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Once that first bullet goes past your head, politics and all that shit... \t No importa lo que pienso"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary loves money. \t Mary ama pecunie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom died in Rome. \t Tom mortat in Roma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is she happy? \t Esque ella es felici?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I've seen Tom naked. \t Yo ha videt Tom nud."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "The language was created to test language contact, and can be classified as an engineered language. \t Li lingue es creat por exáminer li contacte ínter lingues, e classifica se quam un ingenierít lingue."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's make our own language so no one will know what we're talking about! \t Lass nos crear nor propri lingue pro que nequí va saver to quo noi discusse!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No. \t Puedes digitar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This boy never lies. \t Ti púer nequande menti."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't drink water. \t Yo ne trinca aqua."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm not a whore. \t Yo ne es un hetera."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Yes, sir! \t Grimes!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The room has two windows. \t Li chambre have du fenestres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Football is a sport. \t Football es un sport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Almost. \t Casi un buen lugar para visitar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No, really. \t -Detrás de un escritorio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have a house. \t Yo have un dom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Who doesn't know it? \t Qui ne save it?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right. Rangers lead the way, sir. \t Hay vidas que dependen de ud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Doc! \t Vamos hombre, vamos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I wanted to laugh. \t Yo volet rider."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Now, I've lost all my patience. \t Nu yo ha perdit mi tot patientie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah, well, Smith's still dead. \t Es sólo la guerra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The girls began to laugh when they heard the story. \t Li puellas comensat rider quande ellas audir li raconta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I think that we need help. \t Yo crede que noi besona auxilie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have an idea. \t Yo have un idé."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where is the cat? \t U es li cat?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Last name. \t Nombre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Why aren't you shooting? \t -Se cayó!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Nelson! \t Nelson."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Come to us! \t No llores, casi te matamos! Ven a nosotros! Vete a la mierda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Fucking Irene! Come on. Good luck, boys. \t ¡Jodida Irene!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The sheep are in the pen. \t Li agnes es in li stalle."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I wanted to laugh. \t Yo volet rider."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "How you doing, soldier? \t Como está soldado?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Not on Sunday, you don't. \t Tenía algo más importante que hacer?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Which way? \t Qué camino?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's swim. \t Lass nos svimmar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Fuck! Dude, we almost fucking killed you! \t Soy Yurek, malditos bastardos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Look at that. This is 25! \t Estoy en posición de disparo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "After that he stood again on the shore, as if nothing had happened. \t Pos to il stat denov al rive, quam si necos hat evenit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It doesn't matter. \t -Qué?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "And give them both a kiss good night for Daddy. \t Diles que los amo, y luego, abrazalos por mí, y... ...dales un beso de buenas noches, de Papá."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't correct. \t Tom ne es rect."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Loading! Loading! \t Cargando!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He's sure this time. \t Con que este es el edificio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Ready for extraction. \t Kilo 64, luz verde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We are coming to you. \t No disparen, repito, no disparen al este."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll never forget what you've done for me. \t Yo nequande va obliviar to quo vu ha fat por me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She slipped in crossing the road. \t Ella glissat transeante li via."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It was not a complete victory. \t It ne esset un complet victorie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom loved me. \t Tom amat me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I need a car. \t Yo besona un auto."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Peace be with you. \t Mey pace esser con vos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "God is often thought to be incorporeal, evoking transcendence or immanence.[1][2][3] \t Quelc religiones descri Deo sin alusion a génere, benque altris have génere-precis terminologie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get them out of there. Roger. \t C2, tráelos de vuelta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You will laugh. \t Tu va rider."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You did it right today. \t Sargento, ha llevado a sus hombres hasta aquí lejos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Not yours. 300,000 dead and counting. \t Esta es nuestra guerra, no la suya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Hearing the shouting, don't you want to go there to save her? \t Audiente li clama, esque vu ne vole ear ta por sucursar la?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My children are at school. \t Mi infantes es in li scola."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He loves music. \t Il ama musica."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Free Rojava! \t Libera Rojava!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary has already started. \t Mary ha ja comensat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom wasn't scared of Mary. \t Tom ne timet Mary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where's the director? \t U es li director?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She wanted to avenge the death of her husband. \t Ella volet venjar li morte de su marito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Something you don't like? \t Qué pasa Danny?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Ruiz stay down. I fucking knew... Medic. \t Mierda, mierda!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I never do that. \t Yo nequande fa to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "When did you get in? \t Estoy descansando. Cuando entró?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It's late. \t It es tard."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom didn't want to lose. \t Tom ne volet perdir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Sentences are made up of words. \t Frases consiste de paroles."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Who's Peter? \t Qui es Peter?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where are we? \t U noi es?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That's how the story ended. \t To es qualmen li raconta finit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Y'all better learn to be team players. \t Van a necesitar a mis Rangers."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I went to the bank. \t Yo eat al bank."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get down! \t Mierda!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "After that he stood again on the shore, as if nothing had happened. \t Pos to il stat denov al rive, quam si necos hat evenit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You'll never change. \t Tu va nequande changear te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Roger that, Uniform 64. \t Hay que evacuar ya!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We've got to get you out of here. \t -Mi pierna está rota y mi espalda se siente algo rara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Why don't you look for a job? \t Pro quo tu ne sercha un labore?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "In the online multiplayer mode, up to eight players engage in cooperative and competitive gameplay. \t Che in-linea multilusori mode, til ott lusores ocupar se per cooperativ e competitiv ludité."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "In pantheism, God is the universe itself, while in panentheism, the universe is part (but not the whole) of God. Atheism is an absence of belief in any God or deity, while agnosticism is the belief that the existence of God is unknown or unknowable. \t Ateisme es li absentie de crede in Deo o alti deitás, e agnostitisme es li pensa que Deo es unconosset e mem unconossetabil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's try! \t Lass it nos provar!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Any questions? We're going to be okay. \t Alguna pregunta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "My leg's broken and my back feels kind of weird. \t -No, es bueno verte a ti. Qué tan mal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You're locked and loaded. \t Aseguraremos el perímetro. -Entendido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Other, distinct types of VR style technology include augmented reality and mixed reality. \t Altri, distint tipes de VR-esc tecnologie include augmentat realitá e mixtet realitá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Friendly! Friendlies coming through! \t Movámonos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He is my old friend. \t Il es mi old amico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Cryptocurrencies typically use decentralized control as opposed to centralized digital currency and central banking systems.[3] When a cryptocurrency is minted or created prior to issuance or issued by a single issuer, it is generally considered centralized. \t Criptomonés tipicmen usa decentralisat guvernantie contra centralisat digital moné and central bankant sistemes.[3] Quande un criptomoné es monetat o creat ante distribuentie or distribuet per un sol distribuente, it es generalmen considerat centralisat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Yesterday, he wrote a letter. \t Yer il scrit un lettre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You too. \t Tu anc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Most scientists agree that God cannot be proven or disproven by the scientific method, moreover that science answers the natural while religion answers the supernatural. \t Li existentie de Deo es un controverse, e mult teologos ha creet diferent argumentes pro e contra ti."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't want to discuss that topic. \t Yo ne vole discusser pri ti subjecte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Clamp? I got it clamped. Hold it. \t Pinzas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Abdi, you need to turn your radio off. Hi. You've reached Stephanie and Randy, leave us a message. \t Abdi, Tienes que apagar tu radio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Three. \t Listos? 1, 2, 3, ya!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He swore that if he ever found the rapier, he would kill the person right away on whom he found it. \t Il jurat, que si il jamá va retrovar li rapiere, il va mortar strax li person che quel il trova it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It was very hot today. \t It esset tre calid hodie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She hates me. \t Ella odia me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He has a headache. \t Il have cap-dolore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah, I know. \t Y esto no es el final de la cola."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We're all OK. \t Noi omnes es in órdine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The Ottoman Empire (/ˈɒtəmən/; Ottoman Turkish: دولت عليه عثمانيه‎ Devlet-i ʿAlīye-i ʿOsmānīye, literally \"The Sublime Ottoman State\"; Modern Turkish: Osmanlı İmparatorluğu or Osmanlı Devleti; French: Empire ottoman)[note 5][17] was a state[note 6] that controlled much of Southeastern Europe, Western Asia, and Northern Africa between the 14th and early 20th centuries. \t Li Ottoman Imperie (/ˈɒtəmən/; Ottoman turces: دولت عليه عثمانيه‎ Devlet-i ʿAlīye-i ʿOsmānīye, litteral \"Li State Sublim Ottoman\"; Turces modern: Osmanlı İmparatorluğu or Osmanlı Devleti; francesi: Empire ottoman)[note 5][1] esset un state[note 6] qui controlat mult del Europa Sud-Oriental, Asia Occidental, e Africa Nordal ínter li secul 14-esim e temporan in li 20-esim secul."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have to meet him. \t Yo deve incontrar le."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No fear! \t Grimsey, sin miedo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is thirsty. \t Tom es setosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "On the wall are many drawers. \t Ye li parete es mult tirchestes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Albania wants to join the European Union. \t Albania vole adherer al Europan Union."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am injured. \t Yo es vúlnerat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll finish it. \t Yo va finir it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We'll walk you out of the hot zone, then we'll jump on the last few vehicles. \t Sr, con todo respeto. Mis rangers nos pueden dar mejor seguridad."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Red, yellow, and blue are colors. \t Rubi, yelb e blu es colores."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "When we get back to the base, it's coming off. \t -Tiene que estar en el diccionario! Escucha cuando volvamos a la base la pongo en el pizarrón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Roger. \t Regresen a la base."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Oh, he's deaf. It's my fault. \t Qué pasa contigo?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He wants red glasses. \t Il vole rubi oculares."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Now, let's go get this thing done. \t No disparar a menos que reciban fuego"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The water isn't cold. \t Li aqua ne es frigid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Go ahead, 25. \t Capitán Steele, responda"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Nausicaä of the Valley of the Wind (Japanese: 風の谷のナウシカ, Hepburn: Kaze no Tani no Naushika) is a 1984 Japanese post-apocalyptic anime film written and directed by Hayao Miyazaki, based on his 1982 manga. \t Nausicaä del Valley del Vent (Japanesi: 風の谷のナウシカ, Hepburn: Kaze no Tani no Naushika) es un 1984 Japanic pos-apocalyptic anime film scrit e directet per Hayao Miyazaki, basat sur su 1982 manga."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He fell into the river. \t Il cadet in li fluvie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom said I was popular. \t Tom dit que yo es populari."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The cat is big. \t Li cat es grand."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "These are the guys we're after. \t Y el ministro del interior."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Got them. Give me 90 degrees left. 68 coming out. \t Los tengo, dame un ángulo de disparo 68 saliendo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Watch your feet. \t Atention al pedes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to thank you again. \t Yo vole mersiar te denov."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This isn't correct. \t To ne es corect."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Same mission template as before. \t Hoy vamos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The cat eats. \t Li cat manja."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I've always admired you, Tom. \t Yo ha sempre admirat te, Tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Over. Command, Chalk Four is requesting medivac. \t Estoy pidiendo un medivac urgente para un herido crítico en el lugar del escuadrón 4, cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't understand French. \t Tom ne comprende francesi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Under Clovis, the first codification of the Salian Frank law took place. \t Sub Clovis, li unesim codification del Salic lege evenit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Every person is an individual. \t Chascun person es un individue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's roadblock after roadblock. \t Negativo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I watched Tom die. \t Yo regardat Tom morir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That's no good. \t To ne es bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Does Tom know? \t Esque Tom save?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She loves the doll like her own sister. \t Ella ama li pupé quam su propri sestra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm not Indian. \t Yo ne es indian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I can mate you in three whatever you do. \t Mantengo la pieza."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He is not hungry. \t Il ne es afamat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Why should I tell you that? \t Nos vamos?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Don't even think about it, all right? \t Hey, ni pienses en ello, ok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "\"Why are you going to fight somebody else's war? \t Me preguntó:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're going to hold the perimeter and we're going to hold the strongpoint. \t No cambia nada. Hey, escuchen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "A hundred camels. Camels. I wouldn't pay one camel. \t Si un flacucho mata a otro flacucho, su clan le debe al del otro cien camellos"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "At first I thought it impossible that a virtuous man would show up. \t In prim yo pensat ínpossibil que un vertuosi hom vell aparir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "When did the accident happen? \t Quande evenit li accidente?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Jean Barnabé (born 3 March 1949) is a former Congolese cyclist. \t Jean Barnabé (nascet 3 de marte 1949) es un congolés ex-ciclist."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Dune is a 1965 science-fiction novel by American author Frank Herbert, originally published as two separate serials in Analog magazine. \t Dune es un 1965 scientic fiction romane del American autor Frank Herbert, originalmen publicat quam du separat seriales in Analog revue."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I've wanted to meet him for a long time. \t Yo ha volet incontrar le desde un long témpor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Ev, it's going to be nothing, man. \t Si señor sargento Eversman"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Doc, it's going back in! Hold it! It's tearing! \t Aquí agárrala."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You're a beautiful girl. \t Tu es un bell puella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Cease fire! Check your weapons! \t Alto el fuego, alto el fuego!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is good, but Mary is better. \t Tom es bon, ma Mary es plu bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Your wife is here. \t Tui marita es ci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll die. \t Yo va morir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The bird is eating little insects. \t Li avie ne manja micri insectes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Does Tom have experience? \t Esque Tom have experientie?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Serial number. \t Mogadishu, la lucha."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom needed attention. \t Tom besonat atention."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He's a rebel. \t Il es un rebello."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am no longer tired. \t Yo ne es plu fatigat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That's how the story ended. \t To es qualmen li raconta finit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Chief, we got unarmed civilians getting shot down here at nine o'clock. \t Mierda! Viste eso? Están disparando a civiles desarmados a las 9 en punto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Super 68 is out. Over. Hey, Wilkie, what's the situation in there? \t Super 68 está afuera, cambio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This snake is poisonous. \t Ti serpente es venenosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Roman Law \t Roman Lege"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She obviously loves you. \t Ella evidentmen ama te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He was tired and decided to enjoy a few minutes of rest at the river. \t Il esset fatigat e decidet juir al fluvie quel minutes de repose."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "I feel the pulse. \t Espera, espera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah, I would too. \t Está bien, quiero caminar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I saw everything. \t Yo videt omnicos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where's Tom's car? \t U es li auto de Tom?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The red skirt is new. \t Li rubi jup es nov."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am in my house. \t Yo es in mi dom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I felt naked. \t Yo sentit nudi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It's much warmer today. \t It es mult plu calid hodie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Struecker, talk to me! \t Le dieron a alguien?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He accepted our offer. \t Il acceptat nor oferta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "As a student he wrote poems. \t Quam studiante il scrit poemas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Which newspaper do you read? \t Quel jurnale tu lee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He likes skinnies. \t Es eso verdad?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Emina has a new swimsuit. \t Emina have un nov costume de balne."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Germany is a federal republic. \t Germania es un federal republica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Are we going after them? \t En un par de días."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yurek, take the feet and a flashlight. \t Necesito que mantengas la herida abierta. Mantén la presión al tope de la pierna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Never mind, you brought NOD, right? \t Lo siento sargento. Dónde mierda has estado?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The book is on the table. \t Li libre es sur li table."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "64 going down. \t 64 cayendo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is it a chair? \t Esque it es un stul?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Oh, wait. \t Como dijo el hombre, es un idealista"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Three. Wait, wait. Okay. \t Está bien, Jamie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I still need to talk to you. \t Yo ancor deve conversar con te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The apple is not green. \t Li pom ne es verdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Well, this isn't the back of it. \t Ya lo sé."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom thinks it will rain tomorrow. \t Tom pensa que it va pluviar deman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom often talks with Mary. \t Tom parla frequentmen con Mary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We will simply put down our weapons... And adopt American democracy? \t Crees realmente que atrapando al general Aidid, nosotros simplemente bajaremos las armas?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Michael Durant. \t Durant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I love Tatoeba. \t Yo ama Tatoeba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "No-one knows everything. \t Nequi save omnicós."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Nice donkey. Rangers? Who? \t Lindo burrito."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The princess was sent out to the lake to be fed to the dragon. \t Li princessa esset expedit al lago por esser manjat del dracon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Load up on humvees... \t El camión de los rangers volverá al edificio objetivo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Check the systems again. We lost the tail rotor! It's gone! \t Revisa los sistemas de nuevo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Last name. \t Nombre?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This was a long letter. \t To esset un long lettre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The dark hills in the surroundings responded with a mocking echo. \t Li obscur colines del circumité respondet per un ecó mocant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The girl doesn't like to play soccer. \t Li puella ne plese luder football."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I say again, do not fire to the east. \t -Sanderson."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He emigrated to Australia. \t Il ha emigrat a Australia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He hurried to the sea. \t Il hastat al mare."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The men can visit the thermal baths after noon. \t Li mannes posse visitar li balnería termal in li posmidí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "What's his status? \t Cuál es su estado?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He inherited the house. \t Il heredat li dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "64 out. Get the 50 up! \t 64 fuera."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's go, let's go! \t Amigos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where's the knife? \t U es li cultelle?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom ate a pear. \t Tom manjat un pir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's go! \t -Entendido"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Ropes! Go! \t La soga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "General Garrison? No, thanks. \t Te llamaré más tarde."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you like me? \t Esque tu ama me?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Go! Sir. \t Cuando estos idiotas paren a recargar, cúbranme, ahora!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom heard everything. \t Tom audit omnicos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "But, this isn't our first time out together. \t Saben Uds. que esta es mi primera vez como líder de escuadrón"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Ping-Pong accident. \t Qué te ocurrió?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "How are your parents? \t Qualmen standa vor genitores?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Your men will look to you to make the right decisions. \t -Bien, es una gran responsabilidad"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where's my grandfather? \t U es mi grand-patre?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I only have one question. \t Yo have solmen un question."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I didn't say a word, sir. Make no mistake, once you're in the Bakara market... \t No elijo el tiempo y el espacio en esto"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary hates me. \t Mary odia me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Mike Durant, we won't leave you behind. Mike Durant, we won't leave you behind. \t Mike Durant, no te dejaremos atrás."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The risk is minimal. \t Li risca es minimal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom sometimes gets too emotional. \t Tom quelcvez deveni tro emotional."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Where's the rescue squad? \t Cualquier flacucho que pase por estas esquinas. Tu cuidas nuestras espaldas. Dónde está el resto del escuadrón?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Once there was a little girl. \t Unquande esset un litt puella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Again! Loading! \t Otra vez!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It was a good and interesting night. \t It esset un bon e interessant nocte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom pays well. \t Tom paya bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hoo-ah? Hoo-ah. \t Es tu decisión."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "This bailout was made possible by the Ethereum miners and clients switching to the new fork.[2] \t Ti anullament esset fat possibil per li Ethereum mineros e usatores changeant al nov furca.[2]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Well, she's just lying in wait. \t Y así se te va"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom tried it. \t Tom provat it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Is my hand on the piece? \t Es esa tu movida?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Date of birth. \t -No Fecha de nacimiento?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He's cooking now. \t Il cocina nu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is it true that Tom went to Boston? \t Esque it es ver que Tom eat a Boston?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Come on! \t -Vamos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He looked for the key to the door. \t Il serchat li clave por li porta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Come on! \t -Vamos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Soldier to soldier. I'm not in charge. \t Soldado con soldado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "64 going down. \t 64 cayendo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "A snap means... \t Un silbido si pasa cerca, un chasquido..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "And that I fought hard. You're going to tell them yourself, okay? \t Y que... y que luché duro."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The apple is not green. \t Li pom ne es verdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "How long? At least a couple of hours. \t Señor, hay todavía un retraso."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I really want to have a website. \t Yo vermen vole haver un internet-págine."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't know when she will arrive. \t Yo ne save quande ella va arivar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Write me. \t Scri me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The grammar of Esperanto is very easy. \t Li grammatica de Esperanto es tre facil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Keep moving. \t -Vamos, vamos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I told Tom what you did. \t Yo dit a Tom quo tu fat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to see the land and the sun. \t Yo vole vider li terre e li sole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You touch my \"limo\" and I'll spank you, Nightstalker. Yeah, promises. \t Vuela más bajo, me oyes?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We all loved Tom. \t Noi omnes amat Tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Got you, sir! Move! Got you! \t Lleva a los heridos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He's certain? \t Señor, dice que este es el edificio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm getting movement in these pedals. \t Que lo revisen para estar seguros. Tengo mucho movimiento en estos pedales."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have money. \t Yo have moné."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's go, let's go! Grimesy! \t Vamos, vamos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The girl is Irish. \t Li puella es irlandesi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Kittens are very playful. \t Catellos es tre ludaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That's always a good sign. That's it. That's our signal. \t -Bien, es buena señal"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where were you? \t U esset tu?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is strange. \t Tom es strangi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Are you a god? \t Esque tu es un deo?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's go! Open the hatch! We got men back here! \t -Vamos, vamos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I wanted to know what happened. \t Yo volet saver quo evenit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The merchant had sold goods in the city, and now planned to journey back. \t Li mercante hat vendit merces in li cité, e nu planat retroviagear."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "We got them. \t Afirmativo Kilo 11."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Why did you open the windows? \t Pro quo tu apertet li fenestres?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I respect your decision. \t Yo respecta tui decision."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My name is Dilshad. \t Mi nómine es Dilshad."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That is the highest mountain in the world. \t To es li max alt monte del munde."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom has two children. \t Tom have du infantes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "A parrot can mimic a person's voice. \t Un papagaye posse imitar li voce de un person."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Was Tom happy? \t Esque Tom esset felici?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah, yeah. \t Sí, si."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm married. \t Yo es maritat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The girl is Irish. \t Li puella es irlandesi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Everything was so quiet you could hear his breathing. \t Omnicos esset tant tranquil que on posset audir su hala."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He was in France. \t Il esset in Francia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "At five the horn goes. Let's go home. Alfons comes at 6, we want to go bowling. \t ʔʊm fʏnf dʊːts ˈʔɛntlɪʃ ˈtʰuːdə ʔaˈʋaɪ̯lə ˈʔɐʋɐ hɛm də ˈʔalfɔns kʰɔmtʰ ʔʊm zɛks miɐ̯ ˈʋɔlə ˈkʰɛdələ geːn də bʊs ʔɪs ʁabəlˈfɔl duː gɛpʃ bal doːtʰgəˈtʁɪktʰ fɔn fɔɐ̯n ʔʊn ˈhɪnə ˈʃiːʋəzə bɪs də bal fɐˈʃdɪkʃt ʔɪʃ ˈhɛŋə ˈmɪdədʁɪn ʋiː ʔɪʃ dan maɪ̯ ˈhaldəʃdɛl ziːn ʋɪl ʔɪʃ diː diɐ̯ əˈnaʊ̯s bɪn ʔɪʃ ʔam ˈtʁɪgə ʔɪʃ kʰɔm nɪtʰ ʁaʊ̯s mɛnʃ duː kʁɪʃ diː flɛm ʔəs nɛkʃt mɔː plaɪ̯ʋ ɪʃ klaɪ̯ʃ dəˈhɛm ʔɪʃ ˈmaʁə diː diɐ̯ ˈhɪnɐ mɐ tsuː ʔɪʃ han diː naːs fɔl ʔɪʃ ʋɪl maɪ̯ ʁuː"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He's strong. \t Il es fort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Oh, yeah. \t Es lo que querías, no es así?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Islam is beautiful. \t Islam es bell."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Edgar de Wahl is the creator of Interlingue. \t Edgar de Wahl es li creator de Interlingue."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He hurried to the sea. \t Il hastat al mare."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm Tom's lawyer. \t Yo es li avocate de Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "What? \t Accidente de ping pong"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He loved her. \t Il amat la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Grenade! Go. We still got guys inside! \t Granada!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Come on! Come on! Go! \t Sí, escucho sonar unas campanas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom didn't talk. \t Tom ne parlat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom began to sing. \t Tom comensat cantar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I want direct pressure on the wound. \t Sólo deberán aguantar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "A brother and a sister played next to a well. \t Un fratre e un sestra ludet apu un puteo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yes, sir. Tell him to turn his radio off. \t Dile que apague su radio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "A design shows the scene of a torture. \t Un dessine monstra li scene de un tortura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He threw handfuls of jewels to the ground before his girlfriend. \t Il jettat manuades de juveles avan su amica sur li terra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I will not eat brains. \t Yo ne va manjar cerebres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't a twin. \t Tom ne es un gemelle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Fire in the hole! \t -Sí sr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He loves music. \t Il ama musica."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "What do you know about him? \t Quo tu save pri il?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Life's imperfect. \t Qué no me puede gustar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you read Tom's blog? \t Esque tu lee li blog de Tom?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have to find her. \t Yo deve trovar la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "April is the fourth month of the year. \t April es li quaresim mensu del annu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Eversmann's Chalk Four has set up a perimeter around Wolcott's crash site. \t Pero están más dispersos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Correct! \t Corect!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They want to come. \t Ili vole venir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She cooks chicken the way I like. \t Ella cocina gallines tam quam yo ama."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I do not sing. \t Yo ne canta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "And the entire ground force will exfil the 3 miles back to base. Mission time, no longer than 30 minutes. \t Cargarán al resto en humbees y a las fuerzas terrestres, y regresarán a la base"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I think that we need help. \t Yo crede que noi besona auxilie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My book is here. \t Mi libre es ci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Make me a child! \t Fa me un infante!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "What happened is a rare occurrence. \t To quo evenit es un ínfrequent ocurrentie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "What do you think about her? \t Quo tu pensa pri ella?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is the leader. \t Tom es li ductor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yes, sir! \t Grimes!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They don't know we've gone in. We have stirred up a hornet's nest here. \t Pakistaníes, Malayos, quiero sus tanques y APCs."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's try! \t Lass it nos provar!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Station layout \t Sequent stationes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No one gets left behind. \t Chicos, cuídense."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Leanne lives in Leicester. \t Leanne habita in Leicester."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The pie is delicious. \t Li torte es deliciosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Come on! Grimes! Grimes! \t Grimes, vamos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I won't laugh. \t Yo ne va rider."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She wanted to avenge the death of her husband. \t Ella volet venjar li morte de su marito."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The bird is eating little insects. \t Li avie ne manja micri insectes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Let me tell you something, Sarg'nt. \t Uds los Delta son una banda de vaqueros indisciplinados."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Send in the SAR bird. \t Envíen hombres allí fuera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I think we're supposed to go to them. \t Deberíamos pensar en obedecer la orden?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It isn't there. \t It ne es ta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Why didn't you do that with me? \t Pro quo vu ne fat to con me?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Yes, that's beautiful. \t Yes, to es bell."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't want to lose my heart a second time. \t Yo ne vole perdir mi cordie un duesim vez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Yes, sir. \t Conteste, cambio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Can you hear me? Abdi. Abdi, come in. \t Me oyes?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Shit, that's a shame. \t Justo en el motor!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The dog wants to play. \t Li cane vole luder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Okay, I'm holding. \t -Sosténla! Bien, salgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get down! Scotty, are you okay? \t Agáchate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "10th Mountain? No. \t La 10 de montaña establecerá un perímetro de seguridad y nos sacará de aquí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Blackburn, can you hear me? Get him to a medic. Star 41 is at the crash site to evacuate the injured. \t Blackburn, me escuchas?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to sleep. \t Yo vole dormir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Three. \t Listos? 1, 2, 3, ya!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "So this is the real deal now. \t Señor, el vehículo se detuvo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It was too much. \t It esset tro mult."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Which way? \t Qué camino?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I've decided. \t Yo ha decidet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No one calls it Mogadishu here. \t Primero es el estudio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The history of India is long. \t Li historie de India es long."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This table is white. \t Ti table es blanc."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You might be right. \t Forsan que tu es rect."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "And it will fit up your ass with the proper amount of force. Is that a Jersey accent? I'm trying to do this, give me a break. \t Bueno, esta es mi bota, hijo y preferiría patearte el trasero con ellas"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm so sorry. \t Yo tre regreta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This is serious. \t Pero no es nuestra primera vez afuera juntos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Come on. 61, going down. 61 going down. \t La nave de Walcott está herida."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We heard. \t Noi audit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Roger that. Star 41 inbound. \t Entendido, 41 descendiendo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She knows where we live. \t Ella save u noi habita."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you guys want to share an orange with me? \t Esque vu vole partir un orange con me?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Junko is a beautiful girl. \t Junko es un bell puella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Deltas coming in. \t Necesito que me cubran, cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Rammstein is Laibach for kids. \t Rammstein es Laibach por infantes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "And Abdi Hassan Awale, interior minister. \t El asesor político de Aidid"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He died in my arms. \t Il morit in mi brasses."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Soldier to soldier. I'm not in charge. \t Soldado con soldado."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm not your doll. \t Yo ne es tui pupé."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is tall and strong. \t Tom es alt e fort."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am a lonely man. \t Yo es un solitari mann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Thomas, everyone feels the same way you do. \t No puedo volver allí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am taller. \t Yo es plu alt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She turned away without saying a word and left the room. \t Ella tornat se sin dir un parol e forlassat li sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Nelson. \t Estás bien?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The war lasted two years. \t Li guerre durat du annus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My grandmother lives outside in the forest, one hour from the village. \t Mi grand-matre habita extern in li forest, un hor ex li village."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I hugged her. \t Yo inbrassat la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Critics do not solve the crisis. \t Li criticardes ne solue li crise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Vehicles that are barely running. \t Estamos cortos de munición."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yes. You are the Ranger who kills my people? \t Michel Durant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is this a frog? \t Esque to es un ran?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The plums were ripe. \t Li prunes esset matur."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is this art? \t Esque to es arte?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I love my sheep, they are so docile and nice. \t Yo ama mi agnes, ili es tam docil e bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't like Mary. \t Tom ne ama Mary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She turned away without saying a word and left the room. \t Ella tornat se sin dir un parol e forlassat li sala."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The dream continues. \t Li somnie continua."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm not as tall as you. \t Yo ne es tam alt quam tu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The water isn't cold. \t Li aqua ne es frigid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't sing. \t Yo ne canta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Butter is made from milk. \t Buttre es fat de lacte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It’s a starry night tonight. \t Li ciel ho-nocte es plen de stelles."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He's my first love. \t Il es mi prim amore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What's not to like? \t Sin posibilidades de rápida reacción a un contraataque sin previo aviso?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "From where they are, they can see things clearer than any of us. \t General, la multitud es de centenares ahora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They know what they're asking. Let me talk to them. \t Ellos desde donde están pueden ver mejor que nosotros."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Who was Mona Lisa? \t Qui esset Mona Lisa?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is good, but Mary is better. \t Tom es bon, ma Mary es plu bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't in jail. \t Tom ne es in prison."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Yes, that's beautiful. \t Yes, to es bell."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "When did the accident happen? \t Quande evenit li accidente?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He spoke to me in German. \t Il parlat con me german."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You're conservative. \t Tu es conservativ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You bet your ass we will. \t -Son buenas noticias. Vamos tras ellos?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "That's it. \t Cambio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She knows me. \t Ella conosse me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "These facts support my hypothesis. \t Ti factes apoya mi hipotese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah? \t Soldado primero Blackburn."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is carrying a bag containing a million dollars. \t Tom es portant un borse content un million de dollares."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You're late, as always. \t Tu tarda, quam sempre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That water is not cold. \t Ti aqua ne es frigid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Because you're dependable. \t Por qué nosotros nos tenemos que quedar aquí?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You should've invited Tom, but you didn't. \t Vu deve har invitat Tom, ma vu ne fat it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We cannot intervene. Return to base. Over. \t No está dentro de jurisdicción, no podemos intervenir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Now I am in Rome. \t Nu yo es in Roma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We have a reservation. \t Noi have un reservation."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Nelson, cover this way. We'll need night vision. \t No te estaba hablando a tí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Orthography is very important. \t Ortografie es tre important."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She isn't here now. \t Ella ne es ci nu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Who will console him? \t Qui va consolar le?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "ETA on ground team? Over. \t Se está organizando un equipo terrestre para entrar ahora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Bakara market is the Wild West. But be careful what you shoot at. \t Habrá algunos disparos, el mercado es un infierno"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Convoy returning to base. What's up? They're sending them back. \t Convoy regresando a la base."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is very religious. \t Tom es tre religiosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll show you the way. \t Yo va monstrar te li via."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary hates me. \t Mary odia me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Well, it's down the road, two blocks over on my left. \t Estás seguro?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "All right, let's move! \t Sargento!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He tries hard. \t Il tre pena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Keep smiling and never give up, even when things get you down. \t Eres fuerte y te irá bien en la vida..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Over. Where are the humvees? \t Necesitan asegurar el perímetro primero, cambio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The work is very dangerous. \t Li labore es tre dangerosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We live in peace. \t Noi vive in pace."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't like spiders and snakes. \t Yo ne ama aranés e serpentes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Emily is my best friend. \t Emily es mi max bon amica."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Marika discovered with me a new world, a new culture. \t Marika decovrit con me un nov munde, un nov cultura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I, too, will come in about ten minutes. \t Anc yo va venir pos circa deci minutes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The sentence is correct. \t Li frase es corect."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "What do you know about him? \t Quo tu save pri il?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Suddenly a soldier appeared, who held a rapier in his hand. \t Subitmen aparit un soldate, quel tenet un rapiere in su manu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That happens sometimes. \t To eveni quelcvez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a very stable genius. \t Tom es un tre stabil genio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I drink coffee. \t Yo trinca café."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tatoeba is a dictionary. \t Tatoeba es un dictionarium."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It's rude. \t It es ínpolit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "When this asshole stops to reload, cover me! \t Abran fuego!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The capital of Ukraine is Kyiv. \t Li cité capital de Ucraina es Kyiv."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Good morning. \t Bon matine!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We can't slow down! Danny, I'm getting information from Orion surveillance above. So get me my fucking directions to the crash site! \t No podemos desacelerar, estamos bajo fuego."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where is Jim? \t U es Jim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Abdi, can you hear me? \t O se le rompió el auto?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Only shoot at what you can hit. The convoy is going to come. \t Ahorren munición, solamente disparen a lo que le pueden pegar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He's dead. Pilla's dead, sir. C-2, this is McKnight. \t Está muerto"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It's rude. \t It es ínpolit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right, put her down on the airfield, 64. \t Tenemos una pequeña vibración en los pedales, pero estamos bien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You're in an entirely hostile district. \t No se equivoquen, Especialmente aquí en el mercado."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "How was the ballet? \t Qualmen esset li ballette?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Monkeys are intelligent. \t Simios es inteligent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'd prefer to be at home. \t Yo vell preferer maner a hem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "How come I got to stay back here? \t Vayamos"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I wasn't angry. \t Yo ne esset incolerat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What's wrong? \t Nadie queda atrás."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Just goes right out the window. \t En cuanto una bala atraviece tu cabeza Politicos, mierdas, no estaran ahi para ayudarte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He sounds scared shitless. \t Está seguro esta vez? Está cagado de miedo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is she staying at a hotel? \t Esque ella resta in un hotel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Missed the rope! How'd he do that? \t Se cayó, falló a la cuerda!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You done? Hey, we are at the 10-yard line here, men. \t Pensé que habías terminado eso la semana pasada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "How far is Chalk Four from the crash site? \t -Hay mucha gente acercándose."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The next day when they awoke, the sun was already high in the sky. \t Li sequent die quande ili avigilat se, li sole esset ja alt in li ciel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The boys and girls play in the garden. \t Li púeres e puellas lude in li jardin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Have a nice meal, Captain. \t No hay duda que esa es un arma poderosa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It's a fruit. \t It es un fructe."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Esther is Rachel's wife. \t Esther es li marita de Rachel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That happens sometimes. \t To eveni quelcvez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The bird used in the flag depicts a pigeon (a pun on the word \"pidgin\"), positioned similarly to the letter V, the first letter of the language's name. \t Li avie quel apari in li flagga es un columbe (in Anglesi, un calembur con li parol \"pidgin\"),plazzat similmen al líterre V, li unesim líterre del nom del lingue."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Look at the beautiful flowers standing here around us. \t Vide li bell flores queles sta ci circum noi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Red, yellow and blue are colors. \t Rubi, yelb e blu es colores."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Was Tom happy? \t Esque Tom esset felici?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Move, move! \t Vamos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Never again! \t Nequande denov!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll always love Tom. \t Yo va sempre amar Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom died in Rome. \t Tom mortat in Roma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She hates parties. \t Ella odia festas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "He fell. \t Qué?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Make me a child! \t Fa me un infante!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's act like it out there. Hoo-ah? \t Somos elite, actuemos como tales, ok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It does have to be in the dictionary! \t No tiene por qué estar en el diccionario."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am at home. \t Yo es in hem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom told me that he doesn't want that. \t Tom dit a me que il ne vole to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Elon Musk invented Twitter. \t Elon Musk inventet Twitter."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary were both drunk. \t Tom e Mary esset ambi ebri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Don't make Tom angry. \t Ne fa Tom incolerat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "May the lord be with you. \t Mey li dómino esser con te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I just figure that, I mean, we have two things that we can do. We can help... \t Sin educación, sin futuro."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We understand. \t Noi comprende."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The plane will land in an hour. \t Li avion va aterrar in un hor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get little birds on strafing runs and keep them going all night long. \t Personal terrestre va a tener que marcar posiciones de objetivos con señales infrarrojas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Thank you. Allez hopp! Thank you. \t ˈdaŋgə ʃøːn ˈʔaleː hɔpʰ ˈfiːlən daŋkʰ ˈdaŋgə ˈdaŋkʰə ʃøːn ˈfiːlən daŋkʰ"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is young and ambitious. \t Tom es yun e ambitiosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am not coming today. \t Hodie yo ne va venir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom knows him. \t Tom conosse le."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you work with Tom? \t Esque tu labora con Tom?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Said the cat to the dog: Sausages aren't good for you. \t Dit li cat al can: Por te, salsices ne es san."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "25, do you read me? \t Las demás tropas los seguirán, cambio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "But that's not true, you know. \t Yo dije: nada."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She was wearing pink panties under the skirt. \t Sub li jup ella portat un rosi calsonette."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I fell into the water. \t Yo cadet in li aqua."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "There are better constructed languages than Esperanto. \t It hay plu bon planlingues quam Esperanto."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Are they happy? \t Esque ellas es felici?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Players control Joel, a smuggler tasked with escorting a teenage girl, Ellie, across a post-apocalyptic United States. \t Lusores controla Joel, un contrabandero comisset ad escortar un yuna, Ellie, trans un pos-apocaliptico Unit States."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Eat! \t Manja!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tallinn is the capital of Estonia. \t Talllinn es li cité capital de Estonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get the wounded out. \t -Lo tengo. Trae todo el equipo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Elon Musk invented Twitter. \t Elon Musk inventet Twitter."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That water is not cold. \t Ti aqua ne es frigid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Come on! \t Vamos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Ready, Mr. Atto. \t Listo, Sr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "God has also been conceived as the source of all moral obligation, and the \"greatest conceivable existent\".[1] \t Deo es li origine de moral obligation."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Two minutes. \t 2 minutos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Uniform 64, ready for extraction. \t -Eso es, los tenemos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Ammo, dude. \t Qué?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She has red flowers. \t Ella have rubi flores."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "If I go closer, they might shoot me. \t Hay demasiada milicia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am from France. \t Yo es de Francia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I drink coffee. \t Yo trinca café."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll tell you what the problem is. \t Yo va dir te quo li problema es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Go to UHF secure. I've got some bad news. \t 61, este es 64 pase a frecuencia segura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's not possible. \t 25, aquí 64."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She is really a good girl. \t Ella es vermen un bon puella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That's because you're a girl. \t To es pro que tu es un puella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom often talks with Mary. \t Tom parla frequentmen con Mary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "The rescue column's here and will be with you in about 5 minutes. \t -Sí, señor. 25, aquí 64. El convoy de rescate ha llegado."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The kid is peeing. \t Li infante urina."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm a foreigner. \t Yo es un extrano."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am in my house. \t Yo es in mi dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You did what you were trained to do. \t Estoy bien Jimmy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hell, yeah. Grimesy, stick with Waddell and give him ammo when he needs it. \t Oh si, si"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's get some coffee. \t Lassa nos trincar café."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am shouting at my kids. \t Yo cria a mi infantes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Six o'clock! \t Muévete!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "His father was an alcoholic. \t Su patre esset un alcoholico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You need to start thinking about getting these men out of here. \t Lo hizo bien hoy, comience a pensar en cómo los sacara de aquí"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Moving there now. \t Aquí 26, afirmativo, nos estamos yendo para allá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They're encountering a lot of resistance. \t 3 cuadras 25, el convoy estará allí Se están encontrando con mucha resistencia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to come. \t Yo vole venir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The cat chases the squirrel. \t Li cat chassa li scurel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The girl in a blue coat is my daughter. \t Li puella in li blu jaque es mi filia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Then we'll rally at the crash site. Roger! \t Trataremos a los heridos y esperaremos al convoy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Corporal Smith has been hit! Hold on, 25. \t Cap Steele, necesito un medivac ahora."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I killed the cow. \t Yo mortat li vacca."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom knew almost everyone there. \t Tom conosset presc omnes ta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She hates me. \t Ella odia me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where's the knife? \t U es li cultelle?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Women didn't have the right to vote. \t Féminas ne havet li jure votar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You're very lazy. \t Tu es tre pigri."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "This is the part of the story where our knight is slaying the dragon. \t No se supone que les asuste"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom paid me. \t Tom payat me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She was so beautiful that he could not turn his eyes away. \t Ella esset tant bell que il ne posset tornar su ocules."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Can you do that? \t Tráguese eso sargento."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This water is not cold. \t Ti-ci aqua ne es frigid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah, I guess. \t Estás listo? Sí, supongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He says this is the building. \t A mi derecha, sobre el café"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You're going to stop and you are going to cover me. It's important you understand that. \t No correrás hasta donde está Eversman, te darás vuelta y me cubrirás a mí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We'll have a 100 caskets to fill by morning. \t Necesitamos contener esta ciudad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm still in the fight, sir. \t Me entiende?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I've found her. \t Yo ha trovat la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Enjoy! \t Jui!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Northbound ← ●Line 8 toward Amsa Southbound → ●Line 8 toward Moran → \t Nord ← ●Linea 8 vers Amsa Sud → ●Linea 8 vers Moran →"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Show me your hands. \t Monstra me tui manus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm a tourist, too. \t Yo es anc un turist."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Did she forget her money? \t Esque ella obliviat su moné?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom pays well. \t Tom paya bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary said that she was fine. \t Mary dit que ella standat bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Selling guns to Aidid's militia. You've been here, what? \t Vendiéndole armas a la milicia de Aidid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Come on! Move! Get him in there! \t Grimes dale una mano"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary rubbed her temples. \t May frottat su tempies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's go! Move! \t Fuego en el hoyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get everything. \t Quiero todo vehículo blindado disponible que posea cuatro ruedas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You might be right. \t Forsan que tu es rect."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It'll probably help to wash the blood out of the humvees. Sergeant Struecker! Sergeant Struecker! \t Creo que sería mejor limpiar la sangre de los humbees"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where are the women? \t U es li féminas?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I saw what you did. \t Yo videt quo tu fat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I've tried that already. \t Yo ha ja trovat to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It isn't easy. \t It ne es facil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Grenade! Go. We still got guys inside! \t Granada!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "These pancakes are awful. \t Ti crespes es abominabil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Yeah, yeah. \t Sí, si."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where is the toilet? \t U es li closete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Thank you. Allez hopp! Thank you. \t ˈdaŋgə ʃøːn ˈʔaleː hɔpʰ ˈfiːlən daŋkʰ ˈdaŋgə ˈdaŋkʰə ʃøːn ˈfiːlən daŋkʰ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He's not getting paid till he does exactly that. \t Quiero su apestoso trasero estacionado en frente del maldito edificio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's simply shaping tomorrow. \t Ve todo esto?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Phoenix is the capital of Arizona. \t Phoenix es li cité capital de Arizona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Can you type? \t Digitar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom makes Mary happy. \t Tom fa Mary felici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Go easy. Easy. Colonel, what is going on down there? \t Con cuidado."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have to go to school, even though it is so cheerful out in the forest. \t Yo deve ear al scola, benque it es tant joyosi extern in li forest."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I see the house. \t Yo vide li dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We've got a man down! We need to get him out of here! Over. \t Juliet 64, aquí Escuadrón 4 tenemos un hombre caído precisamos sacarlo de aquí, cambio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Hold on. How much longer? \t -Agárrense!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is Mary's chauffeur. \t Tom es li chofero de Mary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll never forget what you've done for me. \t Yo nequande va obliviar to quo vu ha fat por me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They danced the whole night. \t Ili dansat li tot nocte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I eat a book. \t Yo manja un libre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We saw something. \t Noi videt alquó."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The way is long. \t Li via es long."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Prostitution is legal in Germany. \t Li prostitution es legal in Germania."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She was brave. \t Ella esset brav."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The flowers let him pass without wounding him. \t Li flores lassat le passar sin vulnerar le."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Your wife is here. \t Tui marita es ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Negative. You don't understand. \t Ve pasándolo 100 metros ahí es donde se estrelló."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I broke a vase today. \t Yo ha fractet un vase hodie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll brew up some tea. \t Yo va brassar un té."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The Ottomans ended the Byzantine Empire with the 1453 conquest of Constantinople by Mehmed the Conqueror.[21] The Ottoman Empire would very slowly decline until its fall after World War I, in which it sided with the losing Central Powers of the German Empire, the Austro-Hungarian Empire, and Bulgaria. \t Li Ottomanes ha terminat li Imperie Byzantin a su fin in 1453 per li conqueste di Constantinople per Mehmed li Conquestator.[5] Li Ottoman Imperie procedet decrescer mult lentmen til su cade pos li Unesim Guerre Mundal, in quel it unit se con li Forties Central (German Imperie, Austria-Hungarian Imperie, e Bulgaria), qui perdit li guerre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where is the toilet? \t U es li closete?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That was hysterical. \t To esset histeric."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I was smoking. \t Yo fumat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We need to come back to base, rearm and regroup and then we can go back out. \t Con la cantidad de heridos que tenemos hacemos más daño que bien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Didn't want to leave it behind. I'm talking about your weapon. \t Sólo una práctica de tiro aérea, Señor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Is this the place? To my right side, above the cafe. \t Abdi responde, es este el lugar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She sings soprano. \t Ella canta soprano."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "English is full of Romance words. \t Anglesi es plen de romanic paroles."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I use animals to instruct people. \t Yo usa animales por instructer li gente."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't understand French. \t Tom ne comprende francesi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm looking for a warm, woolen skirt. \t Yo sercha un long e calid lanin jup."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I know this city well. \t Yo save ti cité bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She didn't do it. \t Ella ne ha fat it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Come on, come on! Grab this end! \t Vamos, vamos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Need some help with Smith here! \t Doc! Necesito ayuda aquí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I think she has two children. \t Yo pensa que ella have du infantes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Once that first bullet goes past your head, politics and all that shit... \t No importa lo que pienso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Blackburn, you okay? \t -Pero volverán en una hora"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You're conservative. \t Tu es conservativ."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm not your toy. \t Yo ne es tui ludette."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't jealous. \t Tom ne es jalusi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Does God exist? \t Esque deo existe?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I learned French in Paris. \t Yo aprendet francesi in Paris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You're a beautiful girl. \t Tu es un bell puella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The city has a castle. \t Li cité have un castelle."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I work in Egypt. \t Yo labora in Egiptia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He emigrated to Australia. \t Il ha emigrat a Australia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you speak English? \t Esque tu parla anglesi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll find them. \t Yo va trovar les."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Two men arrived and prepared themselves a comfortable seat on the riverbank. \t Du mannes arivat e preparat se un sede comfortabil al rive del fluvie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You got to take over from me. Both hands. It's the femoral artery, but I can't see it. \t Debes reemplazarme, con las dos manos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary is Tom's stepsister. \t Mary es li step-sestra de Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She didn't drink the milk. \t Ella ne trincat li lacte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Missed that, 25. Fuck it. Say again. \t Hombre caído!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have a big cat. \t Yo have un grand cat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Move out. Shit! \t Ok, vamos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's his first time out. Tell him to turn his damn radio off. \t Es su primera vez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "How's the water? \t -Esa es una linda playa ahí abajo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Why don't we go home? \t Pro quo noi ne ea a hem?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Everybody lies. \t Chascun menti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Take those sunglasses off. Delta wants to wear Oakleys, that's their business. I don't want to see them on you again. \t Y no traten de hacer esto, es desagradable"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Emina has a new swimsuit. \t Emina have un nov costume de balne."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The train was late this morning. \t Ci-matine li tren retardat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mrs. Brown wrote a book on politics. \t Seniora Brown scrit un libre pri politica."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Everybody loves his country. \t Chascun ama su land."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Cram into every possible space. \t Luego vamos a zona segura. Nos estamos quedando sin lugar aquí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This is how things are in our world. \t Siempre habrá muertes, sabes? Así es como funcionan las cosas en nuestro mundo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sergeant. What's going on here? Some aerial target practice, sir. \t Sargento, Sargento, Qué pasa aquí adentro?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This place is a labyrinth. \t Ti loco es un labirinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm rested. \t -Si, quiere que dispare?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Over. Go 100 meters past it. \t Puedo verlas, pero no puedo llegar hasta allí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Good luck. \t Perdimos a Gordy. Estaré afuera, buena suerte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The earth is beautiful. \t Li terra es bell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're running out of room around here. \t Sacamos los cuerpos de los pilotos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hold it up. Move! Go! \t Esperen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Boss, most of Washington might disagree. \t Es mucho más complicado que eso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Christ, he's fucked up! Is anyone hit? \t El sargento Pilla está muerto!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is tall and strong. \t Tom es alt e fort."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I wrote a book two years ago. \t Yo scrit un libre ante du annus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This is not true. \t To ne es ver."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Why didn't Tom come? \t Pro quo Tom ne venit?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "They won't understand. \t Por qué?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Not so fucking loud. \t No hables tan alto!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you know who it is? \t Esque tu save qui it es?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We work fast. \t Noi labora rapidmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom would understand. \t Tom vell comprender."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He inherited the house. \t Il heredat li dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Me? But am I that important? \t Intentábamos atraparlo a ud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Rejoin with Sergeant Eversmann. \t -Sí señor!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you read Tom's blog? \t Esque tu lee li blog de Tom?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "If you don't want to go, fine. \t Si tu vole forear, bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The history of India is long. \t Li historie de India es long."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This house has a red roof. \t Li dom have un rubi tegment."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom warned you. \t Tom advertit te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I can read French. \t Yo posse leer francesi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Dogs bark. \t Canes aboya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't a translator. \t Tom ne es un traductor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah, go ahead. You brought your weapon. \t Lo puedo dejar con Ud?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Exit 1 : Jamsil Girls' High School Exit 2 : Jungdae Elementary School Exit 3 : Garak Market Exit 4 : Garak Elementary School \t Exeada 1 : Jamsil Licéo por Puellas Exeada 2 : Jungdae Scole Primari Exeada 3 : Mercate Garak Exeada 4 : Garak Scole Primari"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "A wolf is howling. \t Un lupo ulula."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I paid for the drinks. \t Yo payat li trincages."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Everything comes at a price. \t Omnicos have su precie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We have to solve this problem. \t Noi deve soluer ti problema."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The girl wants to see a naked man. \t Li puella vole vider un nud mann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All I see is a roadblock! \t Ya deberían ver el accidente en frente Todo lo que veo es una barricada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Grimes! You're with Chalk Four? \t Entonces deme algunos de sus tiradores y me acercaré al helicóptero."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Careful. Easy. \t Cállese soldado!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Do what you can from the air. \t Desconocido. No mucho. Haz lo que puedas desde el aire."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Move out! Captain Steele, come in. \t Muévanse!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Okay, you ready? \t Es muy importante que entiendas eso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "History \t Historie"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My name isn't Tom. \t Mi nómine ne es Tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All units, Irene. \t Todas las unidades, Irene"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Which newspaper do you read? \t Quel jurnale tu lee?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "John had a brilliant idea. \t John havet un brilliant idé."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I must finish my work. \t Yo deve finir mi labor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom fainted. \t Tom evanescet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary needs new shoes. \t Mary besona nov sapates."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Feel this. \t Senti to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Who wants to go to the park? \t Qui vole ear al parc?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I must know the truth. \t Yo deve saver li veritá."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The mouse dreams of catching the cat. \t Li mus reva de capter li cat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Roger that. \t Aquí K011, estoy en el lugar del accidente de Durant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Columns provide a solid foundation. \t Colonnes furni un fundament solid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom has two children. \t Tom have du infantes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We have to solve this problem. \t Noi deve soluer ti problema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "When implemented with decentralized control, each cryptocurrency works through distributed ledger technology, typically a blockchain, that serves as a public financial transaction database.[4] \t Quande executet con decentralisat guvernantie, chascun criptomoné functiona tra distribuet contolibre tecnologie, tipicmen un blococaten, quel servi quam un public financial transaction database.[4]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "In the castle courtyard he saw the horses sleep. \t In li corte del castelle il videt li cavalles dormir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "There were almost no railroads out west. \t Existet presc null ferrovias for in li west."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I want a pair of gloves. \t Yo vole un pare de gantes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm from Australia. \t Yo es de Australia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Today my baby was born. \t Hodie mi bebé nascet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sergeant Eversmann said to get your stuff and get ready. \t Tomarás mi lugar como artillero"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I can go. \t Yo posse ear."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Sarg'nt Ruiz, how you doing? \t Sí sargento."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "The four Ranger chalks will collapse back to the target building... \t Minuto después que carguemos los prisioneros."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where is Jim? \t U es Jim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hold your fire. \t Si. No disparen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She confessed everything. \t Ella ha confesset omnicos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They continued searching. \t Ili continuat serchar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This was her first job. \t To esset su prim labor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "No one knows everything. \t Nequi save omnicós."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm going to kill you now. \t Yo va mortar te nu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They adopted the orphan. \t Ili adopted li orfan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We're heroes. \t Noi es heróes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It seems to me that he was the standard-bearer of the royal army during the war. \t It sembla me que il esset standartario del armé reyal durant li guerre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is working. \t Tom labora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "There's a delay. \t Debe desacelerar, hay un retraso"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Albania wants to join the European Union. \t Albania vole adherer al Europan Union."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I want to take a look at that foot. \t La más fina cosecha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Tonight, tuck my children in bed warmly. \t Mantente sonriente y nunca te rindas Aún cuando las cosas te depriman..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is she staying at a hotel? \t Esque ella resta in un hotel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Now, you enjoy that tea, you hear? \t Es genocidio. Disfrute de ese té, me oye?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Few people are able to understand his theories. \t Poc persones es capabil comprender su teories."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "This bailout was made possible by the Ethereum miners and clients switching to the new fork.[2] \t Ti anullament esset fat possibil per li Ethereum mineros e usatores changeant al nov furca.[2]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am from France. \t Yo es de Francia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They're banged up pretty bad. \t El capitán Steele y los rangers están a unas cuadras aquí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He made her happy. \t Il fat la felici."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Ignore him. \t Ignora le."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The woman gave birth to a son. \t Li fémina parturit un filio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Lieutenant Colonel Cribbs for you, sir. \t Lugar del accidente dos asegurado."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I love the sun. \t Yo ama li sole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Well, tell them the situation is fragile. \t Han estado pidiendo reportes de esta maldita situación durante toda la semana. Está bien, diles que la situación es... frágil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "John had a brilliant idea. \t John havet un brilliant idé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "See, what you guys fail to realize is the sergeant is a bit of an idealist. \t Vean muchachos, lo que tienen que saber es que el sargento es medio un idealista"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I thought you might know. \t Por dónde?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where were you for so long? \t U tu esset tant longmen?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom didn't hesitate. \t Tom ne hesitat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to come. \t Yo vole venir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The book is on the table. \t Li libre es sur li table."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom teaches French to my children. \t Tom doce francesi a mi infantes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "In which way did it develop? \t In qual maniere it es developat?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm still hungry. \t Yo es ancor afamat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You got some ammo? Roger, Sarge! \t Sargento Struecker!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Over. Roger that. There's the call. \t Unidad 0464 listo para extracción cambio -Entendido"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You are naughty. \t Tu es malin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is the father. \t Tom es li patre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Various cryptocurrency logos. \t Varie criptomoné simbols."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Prepare your men for exfil. Yeah, roger that, sir! \t Estaremos allí en aprox 5 minutos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "If you'll marry me...I'll save you. \t Si tu va maritar me, yo va salvar te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Retrieved 7 July 2017. ↑ \"Nothing To share On iTunes\". iTunes. 28 December 2016. Retrieved 7 July 2017. \t ↑ Avise:Citation/core ↑ Avise:Citation/core ↑ Avise:Citation/core"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Don't go back out there without me. I can still do my job. \t No vayan sin mí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She wrote the letter. \t Ella scrit li lettre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My car is German. \t Mi automobile es german."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I told Tom what you did. \t Yo dit a Tom quo tu fat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom sometimes gets too emotional. \t Tom quelcvez deveni tro emotional."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You've probably seen that already. \t Probabilmen vu ja ha videt to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All the way. \t Los rangers lideran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Grimesy, you are squared away. \t No puede estar ni muy fino o grueso. -Grimsey, estás totalmente rayado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I can. It's nothing. \t Aguanta un poco más, puedes hacerlo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I play a game with my sister. \t Yo lude un lude con mi sestra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He has to speak English. \t Il deve parlar anglesi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary is Tom's stepsister. \t Mary es li step-sestra de Tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's roll. Two minutes. \t -Mierda!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'll finish loading the prisoners and pick you up at the crash site! \t Escuchen, tenemos que movernos ahora"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "C-2, I have two Delta snipers, Shughart and Gordon... Volunteering to secure crash site two. Over. \t Tengo dos francotiradores Delta, Shughart y Gordon ofreciéndose para asegurar el lugar de accidente, cambio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We got a bird down in the city. \t Super seis cayó."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom paid me. \t Tom payat me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary loves money. \t Mary ama moné."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That was a nice jeep. Cease fire! \t Mierda, fue una lástima era un bonito jeep"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The kid is peeing. \t Li infante urina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're going down. Get Struecker's column back out there. \t Estamos cayendo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It's a scandalous idea! \t It es un scandalosi idé!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Juliet 64, come in. Over. \t Necesito que se concentre conmigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "First name, Todd. \t -Blackburn"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "The convoy's headed back to base camp. \t Qué pasa?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Why do you want to learn this language? \t Pro quo tu vole aprender ti lingue?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "The Ottomans ended the Byzantine Empire with the 1453 conquest of Constantinople by Mehmed the Conqueror.[21] The Ottoman Empire would very slowly decline until its fall after World War I, in which it sided with the losing Central Powers of the German Empire, the Austro-Hungarian Empire, and Bulgaria. \t Li Ottomanes ha terminat li Imperie Byzantin a su fin in 1453 per li conqueste di Constantinople per Mehmed li Conquestator.[5] Li Ottoman Imperie procedet decrescer mult lentmen til su cade pos li Unesim Guerre Mundal, in quel it unit se con li Forties Central (German Imperie, Austria-Hungarian Imperie, e Bulgaria), qui perdit li guerre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "God is often thought to be incorporeal, evoking transcendence or immanence.[1][2][3] \t Quelc religiones descri Deo sin alusion a génere, benque altris have génere-precis terminologie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I get jealous when he talks to other girls. \t Yo deveni jalusi quande il parla con altri puellas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The water is good. \t Li aqua es bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Jesus bores me. \t Jesu enoya me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's Yurek! You fucking assholes! \t Rangers?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I talk fast. \t Yo parla rapidmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This isn't easy. \t To ne es facil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I never do that. \t Yo nequande fa to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Keep your foot on the gas! \t Sácanos de aquí, maldición. Maneja!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You are not a penguin. \t Tu ne es un pinguine."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Who saw me? \t Qui videt me?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Joey doesn't understand Shane. \t Joey ne comprende Shane."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Sami was already out of school. \t Sami ja hat finit li scol."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where is his dog? \t U es su cane?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where's my bag? \t U es mi sac?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I won't leave the road again for the rest of my life. \t In mi tot vive yo ne va denov forlassar li via."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Mr. Garrison, I think you shouldn't have come here. \t No he sabido de eso desde Texas. Mr Garrison,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She was left behind with the car. \t On hat poslassat la sol con li coche."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I think she has a face radiating with youth. \t Yo crede que ella have un facie radiant de yunitá."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He thought to himself: \"What happened?\" \t Il pensat por se: \"Quo ha evenit?\""} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Critics do not solve the crisis. \t Li criticardes ne solue li crise."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have a house. \t Yo have un dom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He wants to become a teacher. \t Il vole devenir un instructor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Free Palestine! \t Libera Palestina!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They haven't found Tom. \t Ili ne trovat Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Junko is a beautiful girl. \t Junko es un bell puella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's nothing. It's nothing. It's nothing. \t No es nada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yikes. It's good. \t Criss, es hermoso"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This was a long letter. \t To esset un long lettre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm on a hockey team. \t Yo es in un equip de hockey."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Women didn't have the right to vote. \t Féminas ne havet li jure votar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Roosevelt is replaced by Truman. \t Roosevelt es remplazzat de Trumen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "She becomes embroiled in a struggle with Tolmekia, a kingdom that tries to use an ancient weapon to eradicate a jungle full of giant mutant insects. \t Ella deveni implicat in un lucte con Tolmekia, un reyia quel pena ad usar un ancian arme por eradicar un jungle plen de gigantic mutant-insectes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "I can mate you in three whatever you do. \t Mantengo la pieza."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I will marry a beautiful Estonian woman. \t Yo va maritar un bell estonian fémina."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Why didn't you do that with me? \t Pro quo vu ne fat to con me?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I did it. \t Yo fat it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm a very stable genius. \t Yo es un tre stabil genio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I saw Dan and Andrei. \t Yo videt Dan e Andrei."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The doves on the roof pulled their little heads out from their wings. \t Li columbes sur li tegment tirat li capette ex li ales."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm free. \t Yo es líber."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She won everything. \t Ella ganiat omnicos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He was deaf, too. \t Il esset anc surd."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She was singing and he was dancing. \t Ella esset cantant e il esset dansant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My name is Dilshad. \t Mi nómine es Dilshad."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "As a student he wrote poems. \t Quam studiante il scrit poemas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Omar Salad, Aidid's top political advisor... \t Quizás Aidid esté presente"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to see the world. \t Yo vole vider li munde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "And he asked me, \"What changed? \t Estaba hablando con Blackburn el otro día y me pregunta:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Why is everybody scared of me? \t Pro quo omnihom time me?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "From the time directions are relayed from surveillance to JOC, then to me. We can't slow down! We're taking heavy enemy fire! \t Desde que las direcciones salen de vigilancia hasta que me llegan a mí"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She reacted furiously. \t Ella reacted furiosimen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Move out! \t Todos los vehiculos retornen a la base. Muévanse, vamos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're confirming that now. \t Cuál es el edificio Sr.?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "There is a large cabinet for clothing in the corner of the room. \t Hay un grand scaf por vestimentes in li angul del chambre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom has never danced with Mary. \t Tom ha nequande dansat con Mary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The dark hills in the surroundings responded with a mocking echo. \t Li obscur colines del circumité respondet per un ecó mocant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Bread is made from wheat. \t Pane es fat de frument."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Do not... \t Entendido, quién es?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They have no proof. \t Ili ne have pruva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Which means that it's retracted up into the pelvis. \t Es la arteria femoral. Pero no puedo verla."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you know who killed Tom? \t Esque tu save qui mortat Tom?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm from Australia. \t Yo es de Australia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I thought you were from Boston. \t Yo pensat que tu es de Boston."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is blind. \t Tom es ciec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Don't. \t Tal vez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm Helen Cartwright's daughter. \t Yo es li filia de Helen Cartwright."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I really want to have a website. \t Yo vermen vole haver un internet-págine."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where is his dog? \t U es su cane?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "You ever shot at anybody before? \t Estuve entrenando toda mi vida"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Blackburn. \t -Todd Apellido?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Left turn. \t Unidad 464, curva a la izquierda"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Oh my God, how fearful I feel today. \t O mi Deo, quant timorosi yo senti me hodie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The dog is very important. \t Li cane es tre important."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "My government will never negotiate for me. \t Nosotros te tenemos a ti."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Hello, Tom. Good morning. \t Salute, Tom. Bon matine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's go! All right. Go. \t Agarra este lado"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We need men like you. \t Noi besona mannes quam tu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I like opera. \t Yo ama li ópera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "\"Limo\" is a word in common usage. \t No es una palabra, es una abreviación de una palabra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Three miles to the target. We're never off the main roads. \t No le pagaremos hasta que este exactamente allí 3 millas para el área de objetivo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You're late, as always. \t Tu tarda, quam sempre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He's my first love. \t Il es mi prim amore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "The convoy's headed back to base camp. \t Qué pasa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Listen closely. \t Cuando él cruce la calle se va a dar vuelta y te cubrirá mientras corres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I got no more IVs. \t Significa que tengo que encontrarla y aplicarle un torniquete."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I didn't say it was easy. \t Yo ne dit que it esse facil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom's sleeping. \t Tom dormi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "How much will you be paying me? \t Quant vu va payar me?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The hawk caught the mouse. \t Li astor captet li mus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Colonel Harrell, ETA to base, Struecker's column. ETA to base momentarily. \t Que demonios pasa que estan atascados"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Few people are able to understand his theories. \t Poc persones es capabil comprender su teories."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Behind a desk. \t De dónde te sacaron?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He was tired and decided to enjoy a few minutes of rest at the river. \t Il esset fatigat e decidet juir al fluvie quel minutes de repose."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have to go to sleep. \t Yo deve dormir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "In monotheistic thought, God is usually viewed as the supreme being, creator, and principal object of faith.[1] God is typically conceived as being omnipotent, omniscient, omnipresent, and omnibenevolent, as well as having an eternal and necessary existence. \t In monoteistic pensa, Deo es li suprem ente, creator, e li plu important objecte del crede. God es omnipotent, omnisavent, omnipresent, e omnibenvolent. God es uncorporal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where was the princess? \t U esset li princessa?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Jesus bores me. \t Jesu enoya me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is strange. \t Tom es strangi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Go, go, go! \t Vamos! Vamos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Blackburn. \t -Todd Apellido?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That water isn't cold. \t Ti aqua ne es frigid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Grimes! \t Muévanse, vamos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Come in. Over. I can't get him! \t Juliet 64, aquí Juliet 25 respondan, cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Before noon only women are admitted into the thermal baths. \t In li premidí solmen féminas es admisset in li terminal balnería."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Her skirt is long. \t Su jup es long."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom hopes that Mary will help him. \t Tom espera que Maria va auxiliar le."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We were heroes. \t Noi esset heróes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It's dark in this room. \t It es obscur in ti chambre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "These are the guys we're after. \t Y el ministro del interior."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Why did they kill him? \t Pro quo ili mortat le?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom personally invited me. \t Tom personalmen invitat me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Are the humvees here? They're coming, Jamie. \t Me escuchas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Viossa (IPA: /vi.ˈoʊ.sa/, /vi.ˈɒ.sa/) is an experimental, community-created, constructed pidgin created from 2014 onwards by members of the r/conlangs online community. \t Viossa (IPA: /vi.ˈoʊ.sa/, /vi.ˈɒ.sa/) es un experimental, comunité-creat, planlingue e pidgin, creat desde 2014 per li digital comunité de r/conlangs."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary said they thought John needed to be more careful. \t Tom e Mary dit que ili pensat que John devet esser plu cuidosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom said I was popular. \t Tom dit que yo es populari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Doc Schmid! Come on! Schmid, we got a man hit. \t Doc, Doc Smith!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Winter swimming isn't dangerous for healthy people. \t Svimmar in hiverne ne es dangerosi por san persones."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It went in and out, so the medic said I should be okay in a couple of days. \t -Cómo está? Entró y salió."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "It's nothing. \t -Sí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Orthography is very important. \t Ortografie es tre important."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The slippery body of the nymph swam agilely like a fish. \t Li córpor lubric del nimfa svimmat agilmen quam un pisc."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That's a good idea. I'm going to do that. \t To es un bon idé. Yo va far to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Fuck this! \t A la mierda con todo esto!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I really don't have the time. \t Yo vermen ne have témpor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He knew me. \t Il conosset ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "A decentralized autonomous organization (DAO), sometimes labeled a decentralized autonomous corporation (DAC), is an organization represented by rules encoded as a computer program that is transparent, controlled by the organization members and not influenced by a central government.[1][2] A DAO's financial transaction record and program rules are maintained on a blockchain.[3]:229[4][5] The precise legal status of this type of business organization is unclear.[6] \t Un decentralisat autonom organisation (DAO), quelcvez nominat un decentralisat autonom corporation (DAC), es un organisation representat de regules acodificat quam un computatori programma quel es transparent, controlat per li organisation membres e ne influenciat de un central guvernament.[1][2] Un financial transaction cronica de un DAO e programma regules es mantenet sur un blococaten. Li precis legal statu de ti tip de affere organisation is ínclar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You just got to hang in there a little bit. \t -Ya vienen Jimmy, ya vienen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Sylvia lives in Alsace. \t Sylvie habita in Alsatia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My brother is stronger than me. \t Mi fratre es plu fort quam me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Yumi has many books. \t Yumi have mult libres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Ignore him. \t Ignora le."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That helped. \t To auxiliat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Could almost be a good place to visit. \t Hermoso sol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Pressure, yeah. Are my balls okay? You still have your balls. \t Necesito presión en esta herida."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary are both fine. \t E Tom e Mary standa bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You tell my parents that I fought well today. \t Dile a mis padres. Qué luché bien hoy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Tell them I love them. \t Entonces para despedirme, mi amor,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You all right? Yeah, I'm good. \t Estamos en el lugar del accidente."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That water is not cold. \t Ti-ta aqua ne es frigid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We are an independent nation. \t Noi es un nation independent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "His father was a carpenter. \t Su patre esset un carpentero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Seokchon ↑ S/B | | N/B ↓ Garak Market \t Seokchon ↑ S/B | | N/B ↓ Mercate Garak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The Roman Law was written with the assistance of Gallo-Romans to reflect the Salic legal tradition and Christianity, while containing much from Roman tradition. The Roman Law lists various crimes as well as the fines associated with them.[35] \t Li Roman Lege esset scrit con li auxilie de Gallo-Romani por reflecter li tradition legal Salic e li Cristianisme, dum contenente mult del tradition roman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The earth is beautiful. \t Li terra es bell."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She cooks chicken the way I like. \t Ella cocina gallines tam quam yo ama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What's his status? \t Cuál es su estado?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Both pilots are dead. \t Cuál es la situación allí dentro?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Slavery was legal in the new Republic of Texas. \t Sclaverie esset legal in li nov Republica de Texas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom sings very well. \t Tom canta tre bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "On the wall are many drawers. \t Ye li parete es mult tirchestes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Nelson, Twombly? Come in. Over. \t Vamos a movernos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "There ain't one. The only other route is all the way around the city. \t Tienes que encontrarnos otra forma, cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Don't fight with me. \t Ne combatte con me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is our new teacher. \t Tom es nor nov instructor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I never forget a face. \t Yo nequande oblivia un facie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Did she forget her money? \t Esque ella obliviat su moné?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Oh my God, how fearful I feel today. \t O mi Deo, quant timorosi yo senti me hodie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Colonel Harrell. In the C-2 bird, Colonel Matthews will coordinate the air mission... \t Con miniguns y cohetes 275"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sarg'nt Ruiz, how you doing? \t Sí sargento."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't an architect. \t Tom ne es un architecte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Girls have more fantasy than boys. \t Puellas have plu fantasie quam púeres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "What was he doing here? \t Quo il fat ci?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "On the door the words 'lift the latch to enter' are written. \t Sur li porta es scrit li paroles: 'levar li clinc por intrar'."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She was so beautiful that he could not turn his eyes away. \t Ella esset tant bell que il ne posset tornar su ocules."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Go get your k-pot. \t Está bien, ve a buscar tu equipo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You'll get plenty of time to think about all that later. \t Escucha, no hubiera, no hubiese... No importa. Tendrás tiempo de pensar en ello más tarde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Once they've assembled, we'll move our men out of the hostile area... \t Consígalo, consiga todo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I can help if you like. \t Yo posse auxiliar te si tu vole."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Did you see the bear? \t Videt vu li urso?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Come on, Jamie, I got you! \t Mi pierna!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Colonel, they're shooting at us! Colonel, they're shooting at us! \t Nos están disparando"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We've found her. \t Noi ha trovat la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I see the white lion. \t Yo vide li blanc leon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I need cover fire. \t Quién habla? Cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "That's the crash. \t Cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Clovis (Latin: Chlodovechus; reconstructed Frankish: *Hlōdowig;[1] c. 466 – 27 November 511)[2] was the first king of the Franks to unite all of the Frankish tribes under one ruler, changing the form of leadership from a group of royal chieftains to rule by a single king and ensuring that the kingship was passed down to his heirs.[3] He is considered to have been the founder of the Merovingian dynasty, which ruled the Frankish kingdom for the next two centuries. \t Clovis (Latin: Chlodovechus; lingue franc:*Hlōdowig;[1] c. 466 - 27 novembre 511) esset li unesim rey del Francos quel ha unit tot li tribes franc sub un sol guvernator, transformante li sistema de un gruppe del chefes a ti de un sol rey, assecurante quel li titul de rey vell esser heredat de su heredes. Il es considerat li fondator del dinastie Merovingian, quel regnat li reyatu del Francos durante li du sequent secules."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sizemore, where are you going? With you guys. \t Tienen 5 minutos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It was very hot today. \t It esset tre calid hodie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She loves the doll like her own sister. \t Ella ama li pupé quam su propri sestra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Esperanto is an international planned language. \t Esperanto es un international planlingue."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Are you the author of this book? \t Esque tu es li autor de ti libre?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This is my car. \t To es mi auto."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Who is that woman? \t Qui es ti fémina?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's imperative that we move them out of the hostile area and into the safe zone. I need his help now. \t Es imperativo que los movamos de la zona hostil hasta una zona segura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That is the highest mountain in the world. \t To es li max alt monte del munde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We can't be far from the crash. \t Tenemos que irnos de aquí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Not if General Garrison is asking. \t El gracioso soporte de ataque Delta?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Emily stole my heart. \t Emily furtet mi cordie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I will not eat brains. \t Yo ne va manjar cerebres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I think that Tom is a hero. \t Yo opine que Tom es un heróe."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I read his book. \t Il lee su libre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom teaches French to my children. \t Tom doce francesi a mi infantes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Samara Morgan never sleeps. \t Samara Morgan nequande dormi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He wants to become a teacher. \t Il vole devenir un instructor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He has three children. \t Il have tri infantes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We got militia shooting civilians at the food distribution center. Request permission to engage. \t Comando, Super 64. tenemos disparos de la Milicia en la distribución de comida de civiles desarmados."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "When this asshole stops to reload, cover me! \t Abran fuego!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "It doesn't matter. \t -Qué?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I got to do something, it's going to hurt. \t -Si, si. Ahora escúchame Jamie, tengo que hacer algo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The restaurant is empty. \t Li restorería es vacui."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She'll never speak of it. \t Ella nequande va parlar pri it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to thank you again. \t Yo vole mersiar te denov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I don't want to talk about it now, Colonel! \t Todo bien allí, Struecker?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Choppers going to cover us, and we'll be all right. Look, you guys, this is my first time as chalk leader... \t Todo lo que tenemos que hacer es cubrir, los helicópteros nos cubrirán a nosotros"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll find Tom. \t Yo va trovar Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is blind. \t Tom es ciec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This is civil war. \t Pienso que no debería haber venido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I think this is mine! This is Kilo 11. I'm at the Durant crash site. \t Creo que esto es mío."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Keep going straight 200 meters. Roger that. \t Sigue derecho 200 metros."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Ice hockey is an exciting sport. \t Hockey sur glacie es un excitant sport."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I need a car. \t Yo besona un auto."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We're all OK. \t Noi omnes es in órdine."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He loved her. \t Il amat la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Who are you talking about? \t Pri qui tu parla?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Move out! \t -Entendido sr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Sometimes it's easy. \t Quelcvez it es facil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It wanted to crawl behind her and devour her in the darkness. \t It volet repter detra ella e devorar la in li tenebre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom surprised Mary with a kiss. \t Tom surprisat Mary per un besa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This woman is a prostitute. \t Ti fémina es un prostituta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Who is in this room? \t Qui es in ti chambre?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I can help if you like. \t Yo posse auxiliar te si tu vole."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We'll go to Boston and Chicago. \t Vamos para Boston e Chicago."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I agree with you that we should try again. \t Yo concorda con te que noi deve provar ancor un vez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Emi will study English. \t Emi vole studiar anglesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Urbit is a decentralized personal server platform.[1] The platform seeks to deconstruct the client-server model in favour of a federated network of personal servers in a peer-to-peer network with a consistent digital identity.[2] \t Urbit es un decentralisat personal servitor platform.[1] Li platform espera deconstructer li client-servitor modelle in favorantie de un federat retage de personal servitores in un inter-egales retage con un consistent digital identitá.[2]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I love a woman. \t Yo ama un fémina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're wasting time here. \t No importa, nadie queda atrás."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Are moving from Steele's position to the crash site as we speak. Draw off fire! \t El sargento Sanderson y un pequeño grupo Delta se están moviendo desde la posición... de Steele hasta el accidente en este momento."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have to go to sleep. \t Yo deve dormir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're good! \t Alguien herido?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Don't make Tom angry. \t Ne fa Tom incolerat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't real. \t Tom ne es real."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "C-2, bring them back. \t Entendido."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom's daughter has two children. \t Li filia de Tom have du infantes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We have wine. \t Noi have vin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We'll chop a team of gun ships to you. Over. Roger that. \t Entendido 464, enviaremos unos helicópteros cambio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get Yurek. Get Twombly. \t Galentine, Smith"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I can't do all of this by myself. \t Yo ne posse far omni ti-ci self."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Your socks stink. \t Tui strumpettes mal-odora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm asking. \t El General Garrison lo pidió."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Science fiction (sometimes shortened to sci-fi or SF) is a genre of speculative fiction that typically deals with imaginative and futuristic concepts such as advanced science and technology, space exploration, time travel, parallel universes, and extraterrestrial life. \t Scientic fiction (quelcvez acurtat a sci-fi o SF) es un génere de speculativ fiction quel tipicmen relate con imaginativ e futuric conceptus quam avansat scientie e tecnologie, spacie exploration, témporal viageation, paralel universes, et extraterrestri vive."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right, carry on. \t Me reconozco"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I need a job. \t Yo besona un labor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We need men like you. \t Noi besona mannes quam tu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Judaism is beautiful. \t Li Judeisme es bell."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That was hysterical. \t To esset histeric."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She was brave. \t Ella esset brav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "My last one! \t Necesito un cartucho! -Toma, es mi última."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Free Rojava! \t Libera Rojava!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Secure the perimeter, wait for the humvees. \t Negativo, iremos al punto del accidente juntos"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You're not a woman. \t Tu ne es un fémina."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary are carpenters. \t Tom e Mary es carpenteros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah. 3:00. Downtown. \t Porque soy yo 3 en punto, centro, al mercado"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom saw nothing. \t Tom videt nequó."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Maybe Tom can't hear us. \t Forsan Tom ne posse audir nos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom found Mary's story hard to swallow. \t Tom trovat li historie de Mary desfacil a creder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't want you. \t Tom ne vole te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This all happened because Blackburn fell. \t Aún así sigue muerto"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm still hungry. \t Yo es ancor afamat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Bread is made from wheat. \t Pane es fat de frument."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I've won. \t Yo ha ganiat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She talks a lot. \t Ella parla mult."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I like beer. \t Yo ama bir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Jean Barnabé Personal information Born (1949-03-03) 3 March 1949 (age 73) Leopoldville, Belgian Congo \t Jean Barnabé Land Democratic Republica de Congo Nascentie 3 de marte 1949 in Léopoldville, Belgic Congo Ocupation Ciclist"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I paid for the drinks. \t Yo payat li trincages."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "A cat wrote this. \t Un cat scrit to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Speak! \t Parla!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am very angry. \t Yo es tre furiosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Clovis (Latin: Chlodovechus; reconstructed Frankish: *Hlōdowig;[1] c. 466 – 27 November 511)[2] was the first king of the Franks to unite all of the Frankish tribes under one ruler, changing the form of leadership from a group of royal chieftains to rule by a single king and ensuring that the kingship was passed down to his heirs.[3] He is considered to have been the founder of the Merovingian dynasty, which ruled the Frankish kingdom for the next two centuries. \t Clovis (Latin: Chlodovechus; lingue franc:*Hlōdowig;[1] c. 466 - 27 novembre 511) esset li unesim rey del Francos quel ha unit tot li tribes franc sub un sol guvernator, transformante li sistema de un gruppe del chefes a ti de un sol rey, assecurante quel li titul de rey vell esser heredat de su heredes. Il es considerat li fondator del dinastie Merovingian, quel regnat li reyatu del Francos durante li du sequent secules."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Did you see the bear? \t Esque vu videt li urso?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Leave me alone, wife, I'm upset. I won't go home today. I'm going for a drink, I want to be left alone. \t las mɪʃ ʔɪn ʁuː fʁaʊ̯ ʔɪʃ han diː flɛm ʔʊn haɪ̯tʰ geːn ʔɪʃ nɪ meː hɛm ʔɪʃ geːn ˈʔɛːnɐ ˈtʁɪŋgə ʔɪʃ ʋɪl maɪ̯ ʁuː ʔiɐ̯ ˈkʰɛnə mɪʃ ˈʔaləgaɐ̯ bəˈzɔnɐʃ duː mɛnʃ duː kʁɪʃ diː flɛm ʔəs nɛkʃt mɔː plaɪ̯ʋ ɪʃ klaɪ̯ʃ dəˈhɛm ʔɪʃ ˈmaʁə diː diɐ̯ ˈhɪnɐ mɐ tsuː ʔɪʃ han diː naːs fɔl ʔɪʃ ʋɪl maɪ̯ ʁuː mɛnʃ duː kʁɪʃ diː flɛm ʔəs nɛkʃt mɔː plaɪ̯ʋ ɪʃ klaɪ̯ʃ dəˈhɛm ʔɪʃ ˈmaʁə diː diɐ̯ ˈhɪnɐ mɐ tsuː ʔɪʃ han diː naːs fɔl ʔɪʃ ʋɪl maɪ̯ ʁuː"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am going to school. \t Yo ea in li scola."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We built it. \t Noi constructet it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Don't be sad, it's not a big deal! \t Ne esse trist, to ne es grav!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "What do you want? \t Quo tu vole?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Roger that! \t Prepare su unidad para extracción sargento."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She placed a mirror before her. \t Ella posit un spegul avan se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right. Listen to this: \t Si, señor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're getting out of here. Yes, sir. 25, this is 64. \t Tenga a sus hombres listos, nos vamos de aquí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Set up your perimeter! There's a fucking rocket in him, sir! \t Establezcan un perímetro!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Watch your feet. \t Atention al pedes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I met a girl. \t Yo incontrat un puella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'll fucking shoot him myself. \t Si lo ven afuera le dispararán"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't a spy. \t Tom ne es un spion."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is this art? \t Esque to es arte?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Bananas are yellow. \t Bananes es yelb."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Jongno District has been the center of the city for 600 years, since it is where the Joseon dynasty established its capital city. \t Jongno ha esset li centre del cité durant 600 annus. Su image es to del centre traditional de Seoul, nam Seoul self ha devenit un metropole pluricentral u un excursion a Jongno es totmen ne necessi por tis queles vive in altri regiones quam Gangnam e li altri partes sud del Fluvie Han."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I've tried that already. \t Yo ha ja trovat to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Safety should be on at all times on base. \t Ud. sabe mejor que eso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Do me a favor. \t Hazme un favor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hey, there's a Black Hawk down. \t Trae a Twombly"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She obeys him. \t Ella obedi le."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I hate nightmares. \t Yo odia cochemares."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Why don't you want it? \t Pro quo tu ne vole it?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My father grows rice. \t Mi patre cultiva ris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He fought bravely against the current and reached the woman who had nearly drowned. \t Il luctat bravmen contra li currente e atinget li presc-dronata."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't drink water. \t Yo ne trinca aqua."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Everything was new. \t Omnicos esset nov."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Dublin is the capital of Ireland. \t Dublin es li cité capital de Irland."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Nobody's happy. \t Nequí es felici."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have been in Paris. \t Yo ha esset in Paris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I was born in Asmara. \t Yo nascet in Asmara."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom was a good pilot. \t Tom esset un bon pilot."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Happy Friday! \t Felici venerdí!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Blended, no salt. This is Kilo 12. We've got to change our position. \t Como siempre, mezclado sin sal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The train was late this morning. \t Ci-matine li tren retardat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Medic! Joyce! Joyce! \t Médico!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Move! Get the fuck up! \t Vamos, vamos"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Melanie has an idea of how to create an artificial language. \t Melanie have li idé crear un artifical lingue."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I wanted to know what happened. \t Yo volet saver quo evenit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Don't fight with me. \t Ne combatte con me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get in that truck and drive. But I'm shot, Colonel. Everybody's shot. \t Pónganlo ahí dentro."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I eat beans. \t Yo manja faseoles."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Move! Get the fuck up! \t Vamos, vamos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We know this: \t Que se terminará la matanza?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We wash with soap. \t Noi lava con sapon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Truth is time's daughter. \t Li veritá es un filia del témpor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "So, what's it like? What's what like? \t Primer nombre Todd..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Lieutenant Colonel Cribbs for you, sir. \t Lugar del accidente dos asegurado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That way, I think! \t Creo que por allí!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "And Abdi Hassan Awale, interior minister. \t El asesor político de Aidid"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Girls fart quietly. \t Puellas flatua quietmen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I need four guys in this corner now! RPG! \t Necesito cuatro tipos en esta esquina, ahora!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It's not how it happened. \t To ne es qualmen it evenit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The dog is brown, small and thin. \t Li cane es brun, litt e tenui."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The idea is that you sing. \t Li idé es que tu canta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The dog bit me in the hand. \t Li can mordet me in li manu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That woman is strong. \t Ta fémina es fort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right, lift him up! Lift him up! \t Hijo de puta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "If you do that again... You okay? \t Juro por Dios..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "If you don't want to go, fine. \t Si tu vole forear, bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She has two daughters. \t Ella have du filias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Incoming! \t -Sí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom told me he doesn't want that. \t Tom dit a me que il ne vole to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We've found her. \t Noi ha trovat la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You're very fast. \t Tu es tre rapid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Sentences are made up of words. \t Frases consiste de paroles."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I like China. \t Yo ama China."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Everybody loves his country. \t Chascun ama su land."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom heard everything. \t Tom audit omnicos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The doves on the roof pulled their little heads out from their wings. \t Li columbes sur li tegment tirat li capette ex li ales."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm not sure time is something we got in great supply. \t Nos tomaremos tiempo por las pérdidas humanas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My father bought me the book. \t Mi patre comprat li libre por me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The dog is very important. \t Li cane es tre important."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you accept the explanation? \t Esque tu accepta li explication?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "After the activities of the second day she stayed the night with a countryman. \t Pos li activitás del duesim die ella pernoctat che un paisano."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is that what you want to hear? \t Esque it es to quo to vole audir?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He's out of the game. \t Pero no en este ejército"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The dog is getting old. \t Li cane es devenient old."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Jongno 종로구 Autonomous District 종로구 · 鐘路區 Sejong-ro looking south, fair on the pedestrian stretch Location of Jongno-gu in Seoul Coordinates: 37°35′58″N 126°58′29″E / 37.59944°N 126.97472°E / 37.59944; 126.97472Coordinates: 37°35′58″N 126°58′29″E / 37.59944°N 126.97472°E / 37.59944; 126.97472 Country South Korea Region Sudogwon Special City Seoul Administrative dong 19 Government • Mayor Kim Yeong-Jong (김영종) Area • Total 23.92 km2 (9.24 sq mi) Population (2010[1]) • Total 155,575 • Density 6,500/km2 (17,000/sq mi) Time zone UTC+9 (Korea Standard Time) Postal code 03000~03299 Area code 02-300,700 Website Jongno-gu official website \t Jongno 종로구 Districte autonom 종로구 · 鐘路區 Sejong-ro vident vers li sud Localisation de Jongno-gu in Seoul Coordinates: 37°35′58″N 126°58′29″E / 37.59944°N 126.97472°E / 37.59944; 126.97472Coordinates: 37°35′58″N 126°58′29″E / 37.59944°N 126.97472°E / 37.59944; 126.97472 Land South Korea Region Sudogwon Special Cité Seoul Administrativ dong 19 Guvernament • Borgomastre Kim Yeong-Jong (김영종) Superficie • Total 23.92 km2 (9.24 sq mi) Population (2010[1]) • Total 155,575 • Densitá 6,500/km2 (17,000/sq mi) Zone temporal UTC+9 Code postal 03000~03299 Code regional 02-300,700 Website Jongno-gu official website"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "No, really. \t -Detrás de un escritorio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom didn't talk. \t Tom ne parlat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They were not at all like average Americans. \t Ili tot ne esset quam ordinari americanes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Now, I've lost all my patience. \t Nu yo ha perdit mi tot patientie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm not your doll. \t Yo ne es tui pupé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hello? \t Te amo nena."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I love this town. \t Yo ama ti cité."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Which countries have you visited? \t Quel landes tu ha visitat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "64 is inbound. Super 64, you all right? This is Super 64. \t 64 descendiendo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He bought a dress for her. \t Il comprat un robe por ella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Everything was new. \t Omnicos esset nov."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll brew up some tea. \t Yo va brassar un té."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you guys want to share an orange with me? \t Esque vu vole partir un orange con me?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This water isn't cold. \t Ti-ci aqua ne es frigid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I see a woman. \t Yo vide un fémina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You realize that I cannot tell you when that might be, it could take a while. \t Estamos pidiendo establecer un perímetro hasta que el soporte terrestre llegue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Can't risk it. It's still too hot. \t Comando, escuadrón 4 está pidiendo un medivac."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Hey, there's a Black Hawk down. \t Trae a Twombly"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's move out. \t Lo veo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The footsteps approach, and become louder. \t Li passus aproxima se, e deveni plu sonori."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to learn how to do that. \t Yo vole aprender qualmen far to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Nothing takes five minutes! \t Qué? Cinco minutos -Nada tarda cinco minutos"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Believe me! \t Crede me!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you have a phone? \t Esque tu have un telefon?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where were we? \t U noi esset?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tirana is the capital city of Albania. \t Tirana es li cité capital de Albania."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hold the wound. \t Mierda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "JOC cannot risk another bird. \t Negativo por el medivac, no es posible."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Well? Well, what? We going? \t Qué mierda?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom saw nothing. \t Tom videt nequó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah, I heard you. We should be leaving soon. \t Sargento, me está escuchando?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Who wants to go to the park? \t Qui vole ear al parc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "It has been called the \"literature of ideas\", and often explores the potential consequences of scientific, social, and technological innovations.[1][2] \t It ha esset nominat li \"litteratura de idés\", e sovente explora li potential consequenties de scientific, social, e tecnologic innovationes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The girl wants to see a naked man. \t Li puella vole vider un nud mann."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I can't work with them. \t Yo ne posse laborar con il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They can't say! \t Cuánto tiempo tardarán? Necesito una respuesta honesta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Come on! Ground forces have occupied several buildings along Marehan Road... \t Ok, de vuelta al edificio!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Where have you been? Are you okay? \t Dónde están?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She's a powerful witch. \t Ella es un potent sorciera."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The girl mocked him. \t Li puella mocat le."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Private First Class Blackburn. \t Sargento"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you love me or not? \t Esque tu ama me o ne?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Slavery was legal in the new Republic of Texas. \t Sclaverie esset legal in li nov Republica de Texas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Can you cover us, Sergeant? \t Movámonos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm jammed! \t Continúa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Roger that. Follow my lead. \t Aseguren el perímetro y esperen por los humbees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You have taken hostages. \t Qué es lo que quieres conmigo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Very smooth! Single shot through the engine block. \t Bien hombre, muy bueno"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tirana is the capital city of Albania. \t Tirana es li cité capital de Albania."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I was expecting this. \t Yo expectat to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I think she has two children. \t Yo pensa que ella have du infantes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Are you there? \t Hey nena, soy yo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah, yeah. Now listen, Jamie. \t Voy a necesitar que me asistan, ok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're fighting the entire city. \t Ellos todavía no saben que ingresamos. Mire, hemos sacudido un nido de avispas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "No one works there anymore. \t Nequí labora ta plu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Lt. Colonel McKnight's humvee column will drive in at 1547... \t Fuerzas de extracción"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The eagle is white. \t Li áquil es blanc."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I want Tom to know why I couldn't come to visit him today. \t Yo vole que Tome save por que yo ne posset venir visitar le hodie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom knows him. \t Tom conosse le."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "How you doing, soldier? \t Como está soldado?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I've always admired you, Tom. \t Yo ha sempre admirat te, Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am a tourist. \t Yo es un turist."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Germany is a cold country. \t Germania es un frigid land."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is here, too. \t Tom es anc ci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We have truly had a deep sleep. \t Noi ha vermen dormit tre profundmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Did you see that? \t Esque tu videt to?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The squire observed the whole spectacle with astonishment. \t Li scudero observat li tot spectacul con astonament."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Change is important. \t Change es important."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I think she has a face radiating with youth. \t Yo crede que ella have un facie radiant de yunitá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This is Garrison. \t Deben estar seguros de lo que piden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a very stable genius. \t Tom es un tre stabil genio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I didn't believe her. \t Yo ne credet la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I use animals to instruct people. \t Yo usa animales por instructer li gente."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He lives in Belfast. \t Il habita in Belfast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No Spectre gunships, daylight instead of night... \t Algo no te gusta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Come on, come on! Grab this end! \t Vamos, vamos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "\"Our customers are in Taiwan\", explained Tom. \t \"Nor clientes es in Taiwan\", explicat Tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That's the way the kids are today. In our house, there are some weird folks... This week, the little boy is in the garden, shouting: \t zoː zɪn diː ˈkʰɪnɐ haɪ̯tʰ baɪ̯ ʔʊns ʔɪm laɪ̯tʰ baɪ̯ ʔʊns ʔɪm haʊ̯s ˈʋoːnə ˈʔɐʋɐ ʔaːχ laɪ̯tʰ diː ʋʊχ dɛɐ̯ klɛːn ˈʔʊnə ʔɪm ˈgaɐ̯də ˈbabaː ˈbabaː ʔɪs dɛɐ ˈʁʊnɐ ʔʊn dɔː hat dɛɐ̯ mɪtʰ dɛm klɛːn gəˈʃɔl ˈbabaː duː bɪʃ ˈʔɪmɐ nuɐ̯ ʔam ˈʃɛlə duː haʃ mɪ dɐ ˈmamaː ˈʔɪmɐ nuɐ̯ baˈlaːʋɐ ʋaˈʁʊm han iɐ̯ ˈʔɪʋahaʊ̯ptʰ gəˈhaɪ̯ʁaːtʰ zaːtʰ dɛɐ̯ ˈʋeːjə diɐ̯ iˈtjoːtʰ ʔa ja zoː geːts"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom's my cousin. \t Tom es mi cusino."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That water isn't cold. \t Ti-ta aqua ne es frigid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Surveillance says to take Hawlwadig, then go straight. \t Necesitamos esos prisioneros, vamos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am your neighbour. \t Yo es tui vicino."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Dublin is the capital of Ireland. \t Dublin es li cité capital de Irland."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "The Roman Law was written with the assistance of Gallo-Romans to reflect the Salic legal tradition and Christianity, while containing much from Roman tradition. The Roman Law lists various crimes as well as the fines associated with them.[35] \t Li Roman Lege esset scrit con li auxilie de Gallo-Romani por reflecter li tradition legal Salic e li Cristianisme, dum contenente mult del tradition roman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You all live long, dull, uninteresting lives. What do you want with me? \t Todos uds viven una larga, tonta, aburrida vida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Move out! Let's go! \t Muévete, muévete."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Why don't you want it? \t Pro quo tu ne vole it?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Miami, my friend, is not Cuba. \t También este Amigo mío, Miami no es Cuba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "If I may make a suggestion... \t Sólo improvisaba"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom says he was here in Boston that night. \t Tom dit que il esset ci in Boston ti ta nocte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The devil is dead. \t Li diábol es mort."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to see the land and the sun. \t Yo vole vider li terre e li sole."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a better dancer than Mary. \t Tom es un plu bon dansero quam Mary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That's all it is. \t De eso es que lo que se trata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Motherfucker. Motherfucker. RPG! \t Gofina, desciéndelos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "C-2, convoy's moving out. \t -Sí"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I fell into the water. \t Yo cadet in li aqua."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She wrote a lot of poems. \t Ella scrit mult poemas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is Mary a famous actress? \t Esque Mary es un famosi actoressa?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Exit 1 : Jamsil Girls' High School Exit 2 : Jungdae Elementary School Exit 3 : Garak Market Exit 4 : Garak Elementary School \t Exeada 1 : Jamsil Licéo por Puellas Exeada 2 : Jungdae Scole Primari Exeada 3 : Mercate Garak Exeada 4 : Garak Scole Primari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Can you do that? \t Tráguese eso sargento."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This table is white. \t Ti table es blanc."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She did it. \t Ella fat it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to see the world. \t Yo vole vider li munde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "The convoy is going to be here in five minutes! I need a mag! Eversmann, I'm out! \t El convoy llegará dentro de 5 minutos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't rich, but he's happy. \t Tom ne es rich, ma il es felici."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You will certainly read it with interest. \t Vu va certmen leer it con interesse."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm a very stable genius. \t Yo es un tre stabil genio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He wanted to buy the book. \t Il volet comprar li libre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Columns provide a solid foundation. \t Colonnes furni un fundament solid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom thinks it will rain tomorrow. \t Tom pensa que it va pluviar deman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He bought a dress for her. \t Il comprat un robe por ella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom sat on a bench in the park reading the Sunday newspaper. \t Tom sedet sur un banca in li parc, leente li jurnal de soledí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Struecker, you're lead humvee. First three vehicles mount up, we're moving back to base. \t Struecker, lidere a los humbees"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They continued searching. \t Ili continuat serchar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Ice hockey is an exciting sport. \t Hockey sur glacie es un excitant sport."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Then perhaps you and I can negotiate, huh? \t Mi gobierno nunca negociará por mi. Entonces tal vez tú y yo podremos negociar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The world is beautiful. \t Li munde es bell."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you hate me? \t Esque tu odia me?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "How's your sister? \t Qualmen standa tui sestra?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He ate bread and meat. \t Il manjat pane e carne."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Science fiction (sometimes shortened to sci-fi or SF) is a genre of speculative fiction that typically deals with imaginative and futuristic concepts such as advanced science and technology, space exploration, time travel, parallel universes, and extraterrestrial life. \t Scientic fiction (quelcvez acurtat a sci-fi o SF) es un génere de speculativ fiction quel tipicmen relate con imaginativ e futuric conceptus quam avansat scientie e tecnologie, spacie exploration, témporal viageation, paralel universes, et extraterrestri vive."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The storm abated. \t Li storm diminuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're moving as fast as we can. \t Capitán Steele, debemos movernos o nos ensartarán"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That's a really wonderful plan. \t To es vermen un fantastic plan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No, don't go back! \t Estás bien? No, no regreses!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He made her happy. \t Il fat la felici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Then hug them for me... \t Esta noche, lleva a los niños a la cama"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't want to play anymore. \t Yo ne vole luder plu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It's moist and warm. \t It es humid e calid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He has a headache. \t Il have cap-dolore."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Let me come to your fire to warm myself. \t Lass me venir a tui foy por calentar me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Hungary and Slovakia are neighbors. \t Hungaria e Slovacia es vicinos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Who am I? \t Qui es yo?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That's not a question. \t To ne es un question."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "\"Our customers are in Taiwan\", explained Tom. \t \"Nor clientes es in Taiwan\", explicat Tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You're really improving. \t Así está bien"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Over. Roger that. Will relay. \t Listo para terminar la extracción?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Easy. Ah, shit. \t -Qué estás haciendo?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I know you like chocolate. \t Yo save que tu ama chocolate."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It's dangerous! \t It es dangerosi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Because I'm me. \t ¿Porque deberia decirtelo?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My father bought me the book. \t Mi patre comprat li libre por me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right. \t Eso es Esa es nuestra señal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Can't be too fine, can't be too coarse. \t Qué demonios haces? Todo está en el grano, sargento."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary knows she messed up. \t Mary save que ella ha bosillat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You Delta boys are a bunch of undisciplined cowboys. \t El muchacho no ha comido durante un par de días."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Klava envied Lyusya. \t Klava invidiat Lyusya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You got a problem with that? \t Lo pongo a Ud al mando."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She has red flowers. \t Ella have rubi flores."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No, shit! \t Es mío!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Galentine! Get me Captain Steele! \t Galentine!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She lives in the country. \t Ella habita in li campania."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I've found her. \t Yo ha trovat la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The cat is big. \t Li cat es grand."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a happy man. \t Tom es un felici mann."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have wishes. \t Yo have desires."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It was a quiet night. \t It esset un calm nocte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Your socks stink. \t Tui strumpettes fete."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I read your report. \t Yo leet tui raporte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "A king's daughter is a princess. \t Li filia de un rey es un princessa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm a pilot. That's right. \t No soy un ranger, soy un piloto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Come on! \t Vamos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You're a funny guy, man. \t Sino no sé qué harías."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "We need to get out of here! \t Está sordo. Es culpa mía."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hold your fire! \t -Entendido K011. Alto el fuego!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Advise you to come out now. Roger. \t Les sugiero que salgan ahora."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom was an artist. \t Tom esset un artist."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "On my count. All right, Jamie. \t Yurek, tu tomarás los pies y la linterna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You are my first child. \t Tu es mi unesim infante."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Taiwan is the democratic China. \t Taiwan es li democratic China."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "What are you guys planning to do? \t Quo vu projecte far?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It isn't easy. \t It ne es facil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I need a volunteer. \t Yo besona un voluntario."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It's the real thing. \t It es un real afere."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom didn't want to lose. \t Tom ne volet perdir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Well, we'll see. \t Cree que es confiable? -Bueno, ahora veremos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Then give me some shooters and I'll circle us to the bird. \t Me entiende? Tenemos demasiados heridos para movernos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He accepted our offer. \t Il acceptat nor oferta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No, sir. It's a big responsibility. \t Algún problema con eso?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Life is short. \t Li vive es curt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's move out! Let's move out! \t Ahí está la señal, vamos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a skillful carpenter. \t Tom es un habil carpentero."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "And that's it. \t Eso es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She warned you. \t Ella advertit te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He is my old friend. \t Il es mi old amico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Got to be a Ranger. \t Debo ser un ranger"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That makes no difference. \t To fa null differentie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What's the matter with you? \t Nelson, cubre este lado. Hombre, vamos a necesitar visión nocturna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This isn't easy. \t To ne es facil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Wolverine is omnivorous. \t Li carcajú es omnivori."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Soccer is my favorite sport. \t Mi sport preferet es football."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary are both fine. \t E Tom e Mary standa bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm sorry. \t -No puedo, detendrá tus latidos aun más."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "25, we can't move these guys, Matty. We'll kill them just carrying them. \t Ambos pilotos están muertos 25, no podemos mover a estos tipos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You know where he sleeps. \t Lo hará enojar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to work with you. \t Yo vole laborar con te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She lives in the country. \t Ella habita in li campania."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You got 50 pounds of gear. You don't need another 12. \t Déjame decirte algo, tienes como 15 libras de equipo en esto"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We must warn them. \t Noi deve advertir les."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Did you understand everything that Tom said? \t Esque tu comprendet omnicos quo Tom dit?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The boys and girls play in the garden. \t Li púeres e puellas lude in li jardin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you guys want an orange? \t Esque vu vole un orange?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Nah, I can't see shit. \t Lo ves?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He isn't very happy today. \t Il ne es tre felici hodie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "But not in this army. \t Bueno, estará bien."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "There were almost no railroads out west. \t Existet presc null ferrovias for in li west."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Virtual reality (VR) is a simulated experience that can be similar to or completely different from the real world. \t Virtual realitá (VR) es un simulat experientie quel posse esser simil a o totmen diferent quam li munde real."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You hold on for just a little bit. I can. \t Sólo tienes que aguantar un poco más."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Still in the fight. \t Smith ha sido herido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's move out. Back to the stronghold! \t Sargento, tenemos que irnos de aquí ahora."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This isn't correct. \t To ne es corect."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't like Mary. \t Tom ne ama Mary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You take the rest of the team. \t Muy bien, iré al lugar del accidente."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm out of ammo! \t Abajo!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This is my friend. \t To es mi amico."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Can I go with you? \t Esque yo posse ear sin te?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm going to London. \t Yo ea a London."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "One, two, ten. \t Entiendes?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He could not sleep because of the heat. \t Il ne posset dormir pro li calore."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Hanni and Nanni are twins. \t Hanni e Nanni es gemelles."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary lost it. \t Mary perdit it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Stabilize in here. Over. \t -Entendido"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's move out! Everybody up! \t Área segura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Did you see that? \t Esque tu videt to?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom looks like he's trapped. \t Tom sembla trappat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Get down! \t Agáchate!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I've seen Tom naked. \t Yo ha videt Tom nud."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom told me that he doesn't want that. \t Tom dit a me que il ne vole to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Vicinity \t Circumage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Jean Barnabé (born 3 March 1949) is a former Congolese cyclist. \t Jean Barnabé (nascet 3 de marte 1949) es un congolés ex-ciclist."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They danced the whole night. \t Ili dansat li tot nocte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Better late than never. \t Plu bon tard quam nequande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Things okay there, Struecker? \t Cómo está la situación?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right, let's move! \t Sargento!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you have a phone? \t Esque tu have un telefon?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He hates me. \t Il odia me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Do you really think if you get General Aidid... \t Pero aquí en Somalia, el matar es negociar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I got Nelson and Twombly with me. \t Eversman? Es Yurek."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The children were swimming naked. \t Li infantes svimmat nudmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I learned French in Paris. \t Yo aprendet francesi in Paris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's swim. \t Lass nos svimmar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Keep sharp. Yes, sir, Sergeant Eversmann. \t Bien, manténte alerta"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I didn't know how. \t Yo ne savet qualmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I wash myself. \t Yo lava me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "When I finally get out, Edeltraud called. She tells me to come over, someone called. \t ʋiː ʔɪʃ dan ˈʔɛntlɪʃ ˈhɛmkʰɔm hats ˈʔeːdəltʁaʊ̯tʰ gəˈʁuːf ʔɪʃ zɔl mɔː ˈʁɪʋɐ ˈkʰɔmə ʔəs hatʰ ˈʔɛːnɐ ˈʔaːngəʁʊːf ʔəs ˈgɛɐ̯daːʒə maɪ̯ fʁaː kʰɔmtʰ haɪ̯tʰ ʃɔn fɔn dɐ kʰʊɐ̯ ʔɪʃ zɔl tsʊm ˈbaːnhoːf kʰɔmə ʔəs kʰɛːm ʔʊm ˈzɪʋə ʔuɐ̯ ʔʊn kʰaʊ̯m ʔɪs ʔɛːs dəˈhɛm tsʊm ˈbʊdzə ʋaɐ̯ kʰɛ tsaɪ̯tʰ gəˈʋeːn ʔɪʃ dɛŋkʰ ʔoːˈlɛkʰ ʔaˈʋaɪ̯ geːts loːs ʔɪʃ ʁɛn diː ˈhaʊ̯sdiɐ̯ naʊ̯s ʔʊn ˈʃʁaɪ̯ə ˈʔɪʋɐ diː ʃtʁɔːs"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary ran. \t Mary curret."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I will wait. \t Yo va atender."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "C-2, convoy's moving out. \t -Sí"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I lost my key. \t Yo perdit mi clave."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom has good days and bad. \t Tom have dies bon, e mal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't a spy. \t Tom ne es un spion."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He lives in Belfast. \t Il habita in Belfast."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I like it very much. \t Yo ama it vermen tre mult."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Abdi, you need to be sure. \t -Está seguro?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Why did you lie? \t Pro quo tu ha mentit?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It's a scandalous idea! \t It es un scandalosi idé!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I followed the deer's tracks. \t Yo sequet li tracies del cervo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This woman is a prostitute. \t Ti fémina es un prostituta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I know that Tom is busy. \t Yo save que Tom es ocupat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He fell. \t Qué?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "But that's not true, you know. \t Yo dije: nada."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary will change it. \t Mary va changear it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This water is not cold. \t Ti-ci aqua ne es frigid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The skirt is green. \t Li jup es verdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They said that the old woman was in fact a sorceress. \t On dit que li old fémina esset in facte un sorciera."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The cat eats. \t Li cat manja."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The wolf howls. \t Li lupo ulula."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Kinshasa is the capital of Democratic Republic of the Congo. \t Kingshasa es li cité capital del Democratic Republica de Congo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "However, the goddess of the fairies felt compassion for her. \t Totvez, li deessa del feas sentit misericordie con ella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No, I didn't and you want to know why? Because you said: \t No importa, trajiste visión nocturna, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "So, I'm going to need you to assist. Okay? \t La única manera de parar la sangre, ya no tengo más recursos, así que..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "In modern German the name became Ludwig (although the king himself is named Chlodwig in German); in Spanish, Luis; in Italian, Luigi; and in English, Lewis. \t In modern German su nómine devenit Ludwig (benque il rey self es nominat Chlodwig in German); in Hispan, Luis; in Italian, Luigi; e in Anglesi, Lewis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't know when she will arrive. \t Yo ne save quande ella va arivar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Well, I wouldn't know about that. I'm from Texas. \t Mañana sin todos los soldados chicos blancos que me hice"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't like spiders and snakes. \t Yo ne ama aranés e serpentes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's go, let's go! \t Amigos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom has two mothers. \t Tom have du matres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This is a very, very rare problem. \t To es un tre, tre rar problema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Shit. C-2, Shughart and Gordon are on the deck. Over. \t Mantén el pie en..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Don't come. \t Ne veni."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom's mother still buys his clothes for him. \t Li matre de Tom ancor compra li vestimentes por il."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom lost it. \t Tom perdit it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It'll lower your heart rate too far. \t Entiendes? Morfina."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't want a lot. \t Yo ne vole mult."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'll go to the crash. \t Todavía tenemos muchachos adentro"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll play with you. \t Yo va luder con te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Does God exist? \t Esque deo existe?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I need to take a shower. \t Yo besona duchar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Those in Mogadishu frequent flyer program will earn 100 free credits. \t Regulaciones federales dicen, no fumar en la cabina del \"Halcon Negro\"."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I like opera. \t Yo ama li ópera."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Osaka is the second largest city of Japan. \t Osaka es li duesim max grand cité de Japan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am in Russia. \t Yo es in Russia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am against this project. \t Yo es contra ti projecte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am not coming today. \t Hodie yo ne va venir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Return to base. \t Sácalos de allí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I like beer. \t Yo ama bir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Then we roll up in force on Hawlwadig... \t Desde el nacional esperamos hasta que la extracción se haya completado aquí"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I watched Tom die. \t Yo regardat Tom morir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Requesting a medivac for a critically wounded at Chalk Four's location. \t 62 aquí 64."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They saw us yesterday. \t Ili videt nos yer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My cat sleeps with me. \t Mi cat dormi con me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I see them. \t Entrará por la puerta oeste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right, we need to move out now! \t -Si, lo oí"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "We got a bird down in the city. \t Super seis cayó."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That makes no difference. \t To fa null differentie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I only have one question. \t Yo have solmen un question."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom was sad and lonely. \t Tom esset trist e solitari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Star 41, come inbound and see if you can land at the crash site. \t Toda la maldita ciudad nos caerá encima 41 descienda y fíjese si puede aterrizar en el lugar del choque"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I know I've changed. \t Creo que todo está cambiado. Sé que yo he cambiado."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You must come with us. \t Tu deve venir con noi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sergeant. \t -Si, ya lo se"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Hi, how do you do? \t Salute, qualmen tu standa?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He's strong. \t Il es fort."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I work in Egypt. \t Yo labora in Egiptia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm on a hockey team. \t Yo es in un equip de hockey."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She has two daughters. \t Ella have du filias."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Stop the vehicle. \t Luz verde, 211 luz verde."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Why did you lie? \t Pro quo tu ha mentit?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The girl in a blue coat is my daughter. \t Li puella in li blu jaque es mi filia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Are they happy? \t Esque ellas es felici?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'd prefer to be at home. \t Yo vell preferer maner a hem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Dragons are imaginary animals. \t Dracones es besties imaginari."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I learned German. \t Yo aprendet german."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Roger that. You still want to go in there? \t Y se dan cuenta que no puedo saber cuándo eso suceda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He tries hard. \t Il tre pena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Super 64, are you taking fire? \t -Solicito permiso para atacar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Stop the vehicle. \t Luz verde, 211 luz verde."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My car is German. \t Mi automobile es german."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "My guys, let's go! \t Uds irán al lugar del accidente. Muchachos vamos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom was a good pilot. \t Tom esset un bon pilot."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to remember this summer as something special. \t Yo vole rememorar ti estive quam un cose special."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He adopted the orphan. \t Il adopted li orfan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He warned you. \t Il advertit te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I think Tom is stupid. \t Yo pensa que Tom es stult."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I thought you were from Boston. \t Yo pensat que tu es de Boston."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I am simple, General. I do know something about history. See all this? \t No cometa el error de pensar que, porque he crecido en la oscuridad, General, soy ignorante conozco algo de historia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "About \"be all you can be.\" \t Ahora estás mirando al tipo que cree en comerciales"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This is not true. \t To ne es ver."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My skirt is too long. \t Mi jup es tro long."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You've won my heart. \t Tu ha ganiat mi cordie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "DiTomasso is in the adjacent structure. \t El escuadrón de Eversman ha establecido un perímetro alrededor del accidente de Wolcott aquí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm not taking no death letter. \t -Qué tipo gracioso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Request permission to return to base. Rearm. Over. \t C2, las miniguns están vacías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hold your fire to the east. Eversmann? It's Yurek. \t Aguanten sus disparos al este."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Nelson, Twombly? Come in. Over. \t Vamos a movernos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom didn't hesitate. \t Tom ne hesitat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We expect much of him. \t Noi expectet mult de il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Jongno District is commonly referred to as the face and heart of Korea because of its important roles in the politics, economics, culture, and history as the capital city.[2] Jongno District is home to palaces in which the kings used to reside and work, such as Gyeongbok Palace, Changdeok Palace, Changgyeonggung and Unhyeon Palace. \t To ne significa que Jongno ha devenit oldmodic o caduc, solmen que li cité self ha crescet talmen que por mult citeanes Jongno ha devenit un loc min e min necessi visitar. Quam li centre traditional, it es in Jongno que trova se li palaces traditional quam Gyeongbokgung, Changdeokgung, Changgyeonggung, e Unhyeonggung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "References \t Referenties"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This water isn't cold. \t Ti aqua ne es frigid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What, you think I'm kidding? \t No, en serio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "So guess what. \t Qué?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Last rope, I almost bit my tongue off. Touching base. Two feet, one foot... \t La última vez casi me saco la lengua de una mordida"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Wolverine is omnivorous. \t Li carcajú es omnivori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I just want to do it right today. \t Sólo quiero hacerlo bien"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I need a volunteer. \t Yo besona un voluntario."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "And we wait until extraction of prisoners is complete here. \t En el círculo de tráfico del cabo del puerto giramos Norte y Este"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "The moth Deuveia banghaasi is named for Deuve.[2] \t Li tinea Deuveia banghaasi esset nominat secun Deuve.[1]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a good boy. \t Tom es un bon púer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The red skirt is new. \t Li rubi jup es nov."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I can do this myself. \t Yo posse far to miself."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Ready for extraction. \t Kilo 64, luz verde"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Dirndl is a type of traditional dress that is worn in Southern Germany and Austria. \t Un dirndl es un traditional robe quel es portat in li sud de Germania e Austria."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I eat a book. \t Yo manja un libre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Ropes! Go! \t La soga"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He is only a man. \t Il es solmen un mann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Just now, Sergeant. \t Recién Sargento."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He thinks that's normal. \t Il pensa que to es normal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She reacted furiously. \t Ella reacted furiosimen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We are combat ineffective, understand? \t Nunca más me de órdenes sargento."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We really don't have time. \t Noi vermen ne have témpor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Their lives depend on it. \t Deberá tomar buenas decisiones."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Ladies and gentlemen, I'm Cliff \"Elvis\" Wolcott. \t AEROPUERTO DE MOGADISHU CUARTELES DE LA U.S. ARMY"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Hi, how do you do? \t Salute, qualmen tu standa?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It wanted to crawl behind her and devour her in the darkness. \t It volet repter detra ella e devorar la in li tenebre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I can run. \t Yo posse currer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The princess was sent out to the lake to be fed to the dragon. \t Li princessa esset expedit al lago por esser manjat del dracon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "At first I thought it impossible that a virtuous man would show up. \t In prim yo pensat ínpossibil que un vertuosi hom vell aparir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Yes, sometimes. \t Yes, quelcvez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Right. They are not supposed to scare the living shit out of the children. \t Esos niños se largarán a llorar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Chalk Four, clear for a clear. Coming in. Kilo 11, this is 61, providing cover for prisoner extract. \t CQ, aquí Super 64 empezando en mi área de objetivo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My name isn't Tom. \t Mi nómine ne es Tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "And I will coordinate ground forces. \t El Coronel Matthews coordinará la misión aérea"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom wants to stay. \t Tom vole restar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "What languages do they speak in Belgium? \t Quel lingues on parla in Belgia?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The dog's getting old. \t Li cane es devenient old."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It's dark in this room. \t It es obscur in ti chambre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Never again! \t Nequande denov!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "How's your sister? \t Qualmen standa tui sestra?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They haven't found Tom. \t Ili ne trovat Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm free. \t Yo es líber."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Your wish has been granted. You're going out today. \t Así que adivina: se te cumplió el deseo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My father swims very well. \t Mi patre svimma tre bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Are you still happy? \t Esque tu es ancor felici?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "It takes its name from a major local street, Jongno, which means \"Bell Street\". \t Su nómine veni de un grand strade quel anc se nómina Jongno, quel significa \"cloche-strada\": 종 (鐘) por cloche, e li sufix 로 (路 por designar un strada."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "It's a children's book, right? \t Una observación"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She turned around and quickly disappeared into the forest. \t Ella tornat se e rapidmen desaparit in li forest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Kilo 64, this is Kilo 11. \t Entendido."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "The guy hasn't eaten in a couple of days. \t Déjelo ir Sr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Super 61 is hit. He is hit. Wolcott's bird is hit. \t Super 61 está herido."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Hungary and Slovakia are neighbors. \t Hungaria e Slovacia es vicinos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They all turned into rocks. \t Omnes transformat se in petres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Virtual reality (VR) is a simulated experience that can be similar to or completely different from the real world. \t Virtual realitá (VR) es un simulat experientie quel posse esser simil a o totmen diferent quam li munde real."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "With them the dirt is scrubbed from the skin. \t Per ili es lav-brossat li crasse fro li pelle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This is McKnight. Uniform 64 approaching staging area. Down! \t Aquí McKnight, acercándome al área de extracción"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The apple isn't red. \t Li pom ne es rubi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Germany is a cold country. \t Germania es un frigid land."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Why should I tell you that? \t Nos vamos?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He threw handfuls of jewels to the ground before his girlfriend. \t Il jettat manuades de juveles avan su amica sur li terra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The girls are shy. \t Li puellas es timid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't correct. \t Tom ne es rect."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "No, I'm not stupid. \t No, yo ne es stupid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm a tourist, too. \t Yo es anc un turist."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm not famous. \t Yo ne es famosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sergeant Yurek's going to run first. \t Tenemos que ir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Better late than never. \t Plu bon tard quam nequande."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "What is a word? \t Quo es un parol?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Are you in Boston? \t Esque tu es in Boston?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I will make you believe, you understand? \t Nunca más. Yo le haré creer, entiende?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This is 62, delivered chalks. \t Este es 64, tropas en el suelo. Cambiando a modo de apoyo. -Entendido"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She talks a lot about his father. \t Ella parla mult pri li patre de il."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's take a trip to Australia. \t Lass nos far un viage a Australia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I hugged her. \t Yo inbrassat la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Use the vehicles as cover. Move it! \t Vamos a ir corriendo, sigan moviéndose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Technicals, nine o'clock. \t Ahí! Tómalo desde las 9 en punto."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My brother has a Twitter account. \t Mi fratre have un conto che Twitter."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He adopted the orphan. \t Il adopted li orfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Clamp? I got it clamped. Hold it. \t Pinzas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This is our war. \t Esta es una guerra civil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yes, sir. \t Conteste, cambio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Tell him I want his skinny ass parked in front of the building. \t No me puede estar engañando un par de cuadras más abajo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That won't be easy. \t To ne va esser facil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The shirt that I've just bought is very nice. \t Li camise, quel yo ha just comprat, es tre bell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Colonel Harrell, ground personnel at crash site one... \t Sí señor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That's my doll. \t To es mi pupé."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom danced. \t Tom dansat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Number one indications are good, Cliff. Put her on two. You're still clear. \t No hay necesidad de repetirlo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Judaism is beautiful. \t Li Judeisme es bell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's mine. \t Alguien que agarre la ametralladora! -Es mía!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He thinks that's normal. \t Il pensa que to es normal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Russia became communist. \t Russia devenit comunistic."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "\"Who is that girl?\" \"That's Keiko.\" \t \"Qui es ti puella?\" \"To es Keiko.\""} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary giggled. \t Mary hihicat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Go! Go! \t Vamos, vamos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let me tell you something, Sarg'nt. \t Uds los Delta son una banda de vaqueros indisciplinados."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The way is long. \t Li via es long."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I got it. I got it. You got it? \t La tengo, la tengo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The box was too heavy. \t Li buxe esset tro ponderosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "And as always, the air sickness bags are located in the seatback in front of you. \t Para todos los fumadores, ésta sera una tarde sin nicotina. Como en todas las aeronaves, en este helicoptero los paracaidas estan situados detras de su asiento frente a uds..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Fuck! \t Vamos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Course not. \t No estoy al mando"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Is anybody hit? \t Por qué piensa que estoy bromeando?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Cover me. \t La pondré en el techo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you know who killed Tom? \t Esque tu save qui mortat Tom?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't a programmer. \t Tom ne es un programmator."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a skillful carpenter. \t Tom es un habil carpentero."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "All Delta do that. That's bad luck too, man. \t -No, es ser listo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I didn't think you were so old. \t Yo ne pensat que tu esset tant old."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom thinks that's normal. \t Tom pensa que il es normal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I have to find it and clamp it. It's the only way to stop the bleeding. \t Lo que significa que se retractó hasta la pelvis."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She warned you. \t Ella advertit te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's just war. \t No depende de ti."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Don't come. \t Ne veni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Jongno District has been the center of the city for 600 years, since it is where the Joseon dynasty established its capital city. \t Jongno ha esset li centre del cité durant 600 annus. Su image es to del centre traditional de Seoul, nam Seoul self ha devenit un metropole pluricentral u un excursion a Jongno es totmen ne necessi por tis queles vive in altri regiones quam Gangnam e li altri partes sud del Fluvie Han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Super 68, there is smoke coming from the top of your rotor. \t CQ, aquí 66, nos dieron. Super 68 hay humo saliendo desde arriba de su rotor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Over. \t Me copias?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where are my dragons? \t U es mi dracones?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We need you on the northeast building. Roger. \t Di Tomazo y sus hombres están en la esquina sudeste,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hurry up, hurry up. \t No se mueva! -Está bien. Deprisa, deprisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It just sometimes turns out that way. \t A veces resulta así."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Russia became communist. \t Russia devenit comunistic."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I need to know. \t Yo deve saver."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I made coffee through Panama, while everyone else got to fight... \t Yo hice café en la Campaña del Desierto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No, no, it's full. \t -No me voy a subir al maldito techo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I love you and my children deeply. \t Durante la incursión, alrededor de 1000 Somalies murieron... ...y 19 soldados Americanos perdieron sus vidas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You should see the crash directly ahead. \t Levanten esa 50"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That's a good idea. I'm going to do that. \t To es un bon idé. Yo va far to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The work is very dangerous. \t Li labore es tre dangerosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I didn't study. \t Yo ne studiat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I think Tom is a hero. \t Yo opine que Tom es un heróe."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I want you to go with them. \t Yo vole que tu ea con ili."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That's not a cat. It's a dog. \t To ne es un cat. It es un cane."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm crazy. \t Yo es alienat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "What is a word? \t Quo es un parol?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He wants red glasses. \t Il vole rubi oculares."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Hey, Twombles. Come here. The humvees ain't coming back, dude. \t Hey, ven aquí"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hey, Twombles. Come here. The humvees ain't coming back, dude. \t Hey, ven aquí"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Germany is a federal republic. \t Germania es un federal republica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You know what I think? \t Piensas que deberíamos estar aquí?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Nelson! Put him down. Oh, man, that really... \t Necesito más hombres aquí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is reading it. \t Tom lee it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "To secure until convoy arrives. Over. General, crowds are in the hundreds now. \t Shughart y Gordon piden permiso para cubrir hasta que el convoy llegue, cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Just get it over with! \t Da la vuelta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You may rise. \t Vu posse levar vos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My mother bought me a new dress. \t Mi matre comprat un nov robe."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She's from France. \t Ella es de Francia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She translated the letter from Japanese into French. \t Ella traductet li lettre de japanesi a francesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Don't move. \t Falló a la yugular por 3 milímetros."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I speak French, too. \t Yo anc parla francesi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Girls fart quietly. \t Puellas flatua quietmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Yes, sir. \t -Si, ve"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is another world possible? \t Esque un altri munde es possibil?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm not as tall as you. \t Yo ne es tam alt quam tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Here, grab it. It's tearing. I got it. \t Ya la coloqué."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "With miniguns and 2.75 rockets. \t Así que Black Hawks y Little Birds proveerán el apoyo aéreo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Donald Trump is a pathological liar. \t Donald Trump es un mentitor patologic."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom personally invited me. \t Tom personalmen invitat me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Without victory, there can be no peace. There will always be killing, you see? \t Nosotros sabemos esto: sin victoria nunca podrá haber paz."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's move out. \t Muévanse"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't speak French at home. \t Tom ne parla francesi in hem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Does Tom know? \t Esque Tom save?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Thomas Edmondson (30 June 1792 in Lancaster, England – 22 June 1851 in Manchester, England) is the inventor of the Edmondson railway ticket. \t Thomas Edmondson (30 junio 1792 in Lancaster, Anglia – 22 junio 1851 in Manchester, Anglia) es li inventor del Edmondson ferrovia-billete. Quande il comensat laborar quam chef de station in Milton (plu tarde Brampton) por li relvia de Newcastle e Carlisle, li idé venit a il simplificar li processu por far li passageros montar li tren, quel til tande esset totalmen scrit per li manu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I hate nightmares. \t Yo odia cochemares."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't speak to Mary. \t Tom ne parla con Mary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He's just never done that before. Aw, fuck! Let's go. \t Nada, es que nunca había hecho eso antes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Hold on! We got a Black Hawk down. \t Agárrate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "And people ask me: \t Cuando voy a casa..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Why is he here? \t Pro quo il es ci?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "So remember the rules of engagement: \t Vamos a atravesar un barrio amistoso antes de llegar al mercado"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I went to Norway. \t Yo eat a Norvegia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't my brother. \t Tom ne es mi fratre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm crazy. \t Yo es alienat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We just lost the initiative. 25, this is 64. Over. \t Hemos perdido la iniciativa 25, aquí 64 cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She'll never speak of it. \t Ella nequande va parlar pri it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Many people were there. \t Mult homes esset ta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They saw Tom. \t Ili videt Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have no money today. \t Hodie yo ne have moné."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He should be around here somewhere. Can I leave him with you? \t No a mi, al Teniente, que estaba por aquí o dando unos tiros por allá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Say again, 25. Over. We've got a man down! \t Juliet 64, repita, 25 cambio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Secure the area. All other chalks will follow. \t Busquen sobrevivientes y aseguren el área."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This is dangerous territory. \t To es un dangerosi territoria."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You're in danger here. \t Tu es in dangere ci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I know his address. \t Yo save su adresse."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "English is full of Romance words. \t Anglesi es plen de romanic paroles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Today we go. \t Buscamos a estas personas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Everything was bad. \t Omnicos esset mal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm better on my own. \t Estoy mejor solo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Leave a security element in place. Take the rest of your chalk to the crash. Check for survivors. \t Aseguren el área hasta que el resto de las tropas lleguen al lugar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "More men would get torn up. \t Estaríamos afuera defendiendo otro helicóptero caído."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The boys kept quiet. \t Li púeres restat calm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Over. Negative, command. \t Super 64, ustedes están siendo atacados?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She didn't know the right word. \t Ella ne savet li just parol."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "More than half the world's population are men. \t Plu quam un demí del population del munde es mannes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I say again, Irene. Check in when ready. Barber 51 up and ready. \t Lo diré de vuelta, Irene"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Over. Roger that. I got you. \t Star 41 está en el lugar del accidente para evacuar los heridos, cambio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I think they've forgotten us. What? \t Creo que nos han olvidado!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Fucking Irene! Come on. Good luck, boys. \t ¡Jodida Irene!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'll have to figure out another way. \t Está bien, tendré que pensar en otro camino"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have three young children. \t Yo have tri yun infantes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Grimes, run! All right. \t Grimes, corre!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They were not at all like average Americans. \t Ili tot ne esset quam ordinari americanes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Command, Super 64... \t Vuelvan a sus hogares!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Juliet 64, come in. Over. \t -Comúnicame con el capitán Steele."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Everything comes at a price. \t Omnicos have su precie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The capital of Ukraine is Kyiv. \t Li cité capital de Ucraina es Kyiv."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The boys kept quiet. \t Li púeres restat calm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Two tier-one personalities may be present: \t Esto está confirmado por tres fuentes"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Please ignore my comments above. \t Ples ignorar mi comentas supra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Fido's a weird name for a cat. \t Fido es un nómine bizarri por un cat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The moth Deuveia banghaasi is named for Deuve.[2] \t Li tinea Deuveia banghaasi esset nominat secun Deuve.[1]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He hates me. \t Il odia me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "64, I can't see the crash site. Over. 25, it's due east of you. \t No puedo ver el accidente, cambio 25, es muy fácil, lo encontrarán"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you hate me? \t Esque tu odia me?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "But Washington, in all its wisdom, decided against this. Too high-profile. \t Ahora, he pedido un mejor apoyo aéreo con aviones AC130 Spector pero Washington en toda su sabiduría, se decidió en contra"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He saved the princess. \t Il salvat li princessa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Eversmann, I can't tell who's who down there. Too much activity. \t Los puedo ver, están justo arriba mío."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That's scary. \t Esta es la parte en la que el caballero va a matar al dragón."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't an interpreter. \t Tom ne es un interprete."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm not famous. \t Yo ne es famosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary were both drunk. \t Tom e Mary esset ambi ebriat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Okay, 10th Mountain provides security for armor, walks us out of the hot zone. \t Tendrán que apilarnos hasta que no haya más lugar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Cover fire, now. Full cover! \t Galentine, Kurth, conmigo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This boy never lies. \t Ti púer nequande menti."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm too weak and can't stand up. \t Yo es tro debil e ne posse levar me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Oh, yeah, right! Rangers securing perimeter. Four corners. \t Oh sí, correcto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Conserve your ammo. \t Mantendremos el perímetro y aguantaremos el fuerte, ok?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I still respect him. \t Yo ancor respecta le."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "\"Limo\" is a word, Durant. I don't want to hear about it. \t Tengo malas noticias"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Just watch out for the sammys throwing the rocks, and you'll be fine. \t Alguien está hablando. Alguien no puede disparar No te preocupes por ello."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom's daughter has two children. \t Li filia de Tom have du infantes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Think he's reliable? \t -No señor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No, we're good. \t Parece que fueron alcanzados bastante mal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Over. Man down! \t Tómese un respiro y cálmese, cambio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Can you guys understand Tom? \t Esque vu posse comprender Tom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That the killing will stop? \t Y adoptaremos la democracia Americana?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom sells shoes. \t Tom vendi sapates."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You will certainly read it with interest. \t Vu va certmen leer it con interesse."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The family ate supper together. \t Li familie supeat junt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Instrument panels are okay. \t Super 64, está seguro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Like the man said, he's an idealist. \t Yo creo que fui entrenado para hacer una diferencia, Kurt"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Free Palestine! \t Libera Palestina!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you work with Tom? \t Esque tu labora con Tom?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The girls are shy. \t Li puellas es timid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm missing you. I love you, baby. \t Te extraño."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Under Clovis, the first codification of the Salian Frank law took place. \t Sub Clovis, li unesim codification del Salic lege evenit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am a lonely man. \t Yo es un solitari mann."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You are naughty. \t Tu es malin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I, too, will come in about ten minutes. \t Anc yo va venir pos circa deci minutes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The emperor doesn't have any clothes on. \t Li imperator ne porta vestimentes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This place is a labyrinth. \t Ti loco es un labirinte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where were you? \t U esset tu?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't jealous. \t Tom ne es jalusi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Wasn't Tom in his room? \t Esque Tom ne esset in su chambre?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She obeys him. \t Ella obedi le."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This is my car. \t To es mi auto."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where's the director? \t U es li director?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You must come with us. \t Tu deve venir con noi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hey, man, there's a line. I know. \t Hey hombre, hay una cola."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The plums were ripe. \t Li prunes esset matur."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Did you understand everything that Tom said? \t Esque tu comprendet omnicos quo Tom dit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This is 61. I'm hit. I'm hit. \t Quédate con nosotros!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's not that I like them or I don't like them. \t Sargento, a ud en verdad le gustan los flacuchos?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom knew almost everyone there. \t Tom conosset presc omnes ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Easy, easy! All right, get him in there! \t Bien, levántenlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Roger that. \t -Sí general. Tu decisión"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The Viossa flag \t Li flakka fu Viossa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You're in danger here. \t Tu es in dangere ci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Why do you want to be a nurse? \t Pro quo vole vu devenir infirmero?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Jane comes from Australia. \t Jane veni de Australia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She is always in a good mood. \t Ella es sempre in bon humor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The slippery body of the nymph swam agilely like a fish. \t Li córpor lubric del nimfa svimmat agilmen quam un pisc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You understand why we have a chain of command, don't you? \t Tengo que hablar con ud un momento Tómate una píldora, entiendes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I see the girl. \t Yo vide li puella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He has to speak English. \t Il deve parlar anglesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Now, I had requested light armor and AC-130 Spectre gunships... \t Tiempo desde la incursión hasta extracción: no más de 30 minutos"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Go, go! \t Vamos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He admitted everything. \t Il confesset omnicos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I killed the cow. \t Yo mortat li vacca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You put up reward posters. $25,000. \t 6 semanas intentando atrapar al general"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Your socks stink. \t Tui strumpettes mal-odora."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Did you know that, too? \t Esque tu anc savet to?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My luggage is missing. \t Mi bagage manca."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Hello, world! \t Salute, munde!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I know him very well. \t Yo conosse le tre bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The dream continues. \t Li somnie continua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Well, I'm here to kick some ass. Let's bring it in. Nice, man! \t Bueno, yo vine aquí para patear traseros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They're in prayer but not for much longer. \t Cuídense, hay flacuchos sobre los techos. Están rezando, pero no por mucho tiempo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Look at how the sun's rays dance here and there between the trees. \t Vide qualmen li radies del sole dansa ci e ta inter li árbores."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom's my cousin. \t Tom es mi cusino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're not out there long enough. You won't need that, either. \t No estaremos fuera tanto tiempo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Incoming! \t -Sí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm Tom. \t Yo es Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's move out! Everybody up! \t Área segura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have no money today. \t Hodie yo ne have moné."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Cover me! \t -Bien, movámonos! Cúbranme!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "The roof? \t -No hay lugar, vayan al techo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She placed a mirror before her. \t Ella posit un spegul avan se."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I do not sing. \t Yo ne canta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I respect them. \t No es que me gusten o no, los respeto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "61 is going down. I repeat, it's going down. 61's going down. \t 61 está cayendo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Before noon only women are admitted into the thermal baths. \t In li premidí solmen féminas es admisset in li terminal balnería."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "There's plenty of time. \t Hay mult de témpor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Why are we going home?\" \t Qué cambió?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Emily stole my heart. \t Emily furtet mi cordie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It was not a complete victory. \t It ne esset un complet victorie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom knows the names of all his customers. \t Tom save li nómines de omni su clientes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yes, sir. \t O tendremos que llenar cientos de tumbas en la mañana."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Clovis is important in the historiography of France as \"the first king of what would become France\".[4] \t Clovis es important in li historie de Francia quam \"li unesim rey de quo vell devenir Francia\".[1]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Juliet 64, this is Chalk Four! \t No puedo comunicarme"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll find you. \t Yo va trovar te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a better dancer than Mary. \t Tom es un plu bon dansero quam Mary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This squirrel is not shy. \t Ti scurel ne es timid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Cover! Wait, I... I'm putting you down. \t Lo estoy sacando, cúbreme."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Well someone has to be good. \t Bon, alquí deve esser bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I had so many flowers that I couldn't carry any more. \t Yo havet tant mult flores que yo ne posset portar plu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom sells shoes. \t Tom vendi sapates."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Well, I wasn't saying it to you. \t \"No necesitaremos eso, estaremos de vuelta en media hora\""} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have my doubts. \t Yo have mi dúbites."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Who's the author of this story? \t Qui es li autor de ti raconta?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I wrote him a letter. \t Yo scrit un lettre a il."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I forgot to feed my dog. \t Yo obliviat alimentar mi cane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "If we don't hold back this city... \t Que los Little Birds sigan entrando toda la noche."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is young. \t Tom es yun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'll take my team, make sure they get back okay. Do it. \t Yo iré, llevaré mi equipo y me aseguraré que lleguen bien"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Because that's what they called my brother. \t Nam talmen on nominat mi fratre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Move out! Captain Steele, come in. \t Muévanse!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Crash site two secured. \t -Entendido."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He's still sleeping. \t Il ancor dormi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am Tom's grandfather. \t Yo es li grand-patre de Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I need Tom now. \t Yo besona Tom nu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Vote for us. \t Vota por noi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You have a piece of cake and a bottle of wine. \t Tu have un pezze de torte e un botelle de vin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "When's the wedding? \t Quande es li maritage?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You cannot compare him to Tom. \t Tu ne posse comparar le con Tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "On your location, four minutes. \t Entendido. Segundo equipo entre a su posición. En su lugar en 4 minutos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Flag \t Flagga"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Remember it. \t Memora it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They adopted the orphan. \t Ili adopted li orfan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I didn't believe her. \t Yo ne credet la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where are the women? \t U es li féminas?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where was the princess? \t U esset li princessa?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "It's imperative that we move them out of the hostile area and into the safe zone. I need his help now. \t Es imperativo que los movamos de la zona hostil hasta una zona segura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Her real name is Lisa. \t Su ver nómine es Lisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I got it. I got it. I got it, yeah. \t La siento, siento el pulso."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That's not a cat. It's a dog. \t To ne es un cat. It es un cane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Trying to make a living. Yeah. \t Ud. es solo un hombre de negocios -Intento ganarme la vida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get him to the target building. What did he say? \t Si, tenemos que ponerlo sobre una camilla y llevarlo al edificio objetivo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're Rangers, not some sorry-ass JROTC. We're elite. \t Esto es serio, somos rangers, no venimos a dar lástima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We got the chopper in sight. \t Tengo a Nelson y Twombly conmigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yes, sir. \t Entendido. -Y aún así quieren ir?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Esperanto is an international planned language. \t Esperanto es un international planlingue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What are you doing? \t Si tienes algo a qué disparar, dispárale, cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is it too late? \t Esque it es tro tard?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Melanie knows the truth. \t Melanie save li veritá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Roger that, sir. \t Tengo una cadena de mando..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "A lot of people closing in. \t Repita, cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm famous. \t Yo es famosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Are you sure? \t Abdi tienes que estar seguro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They're trying to get us fucking killed! \t No puedo creer esta mierda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I love Tatoeba. \t Yo ama Tatoeba."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The bus was empty. \t Li autobus esset vacui."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is on the plane. \t Tom es in li avion."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary hired Tom. \t Mary ingageat Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You are my first child. \t Tu es mi unesim infante."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is on the plane. \t Tom es in li avion."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The plane will land in an hour. \t Li avion va aterrar in un hor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I like English, but I cannot speak well. \t Yo ama anglesi, ma ne parla bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Might even be fun. D-boys do their thing now. All we got to do is cover them. \t Sólo cuídate que nosotros estaremos bien"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm too weak and can't stand up. \t Yo es tro debil e ne posse levar me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Careful. Easy. \t Cállese soldado!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Here be dragons. \t Ci hay dracones."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Are you a god? \t Esque tu es un deo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Talk to me. I can't go back out there. \t Hey dime algo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You ever shot at anybody before? \t Estuve entrenando toda mi vida"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't dare to tell the truth. \t Tom ne audacia dir li veritá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You understand? Can you count? \t Hey vamos a la línea de 10 yardas aquí hombre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Which building is it, sir? \t Preguntas?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He saved the princess. \t Il salvat li princessa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "With them the dirt is scrubbed from the skin. \t Per ili es lav-brossat li crasse fro li pelle."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Afternoon when they're all fucked up on khat... Only part of the city Aidid can mount a counter-attack on short notice... \t Sin aviones Spector, en medio de la tarde"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is Mary's chauffeur. \t Tom es li chofero de Mary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My mother bought me a new dress. \t Mi matre comprat un nov robe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We'll take it. Watch out for skinnies. \t los precisamos en el edificio Noroeste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Up, one, two, three. You're all right. I need some pressure on this wound. \t -Vamos, te tengo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Go to UHF secure. I've got some bad news. \t 61, este es 64 pase a frecuencia segura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Ready, Mr. Atto. \t Listo, Sr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The wolf howls. \t Li lupo ulula."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Jesus is annoying. \t Jesu es molestant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You're very lazy. \t Tu es tre pigri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's go, let's go! Grimesy! \t Vamos, vamos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm wise. \t Yo es sagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Pakistanis, Malays, I want their tanks and APCs. \t Todo lo que tengan"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She ate until she was full. \t Ella manjat til satietá."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't a translator. \t Tom ne es un traductor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I need extra security on these humvees! I'll go. \t Sargento, necesito seguridad extra en estos humbees"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have a big cat. \t Yo have un grand cat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I want you to go with them. \t Yo vole que tu ea con ili."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I won't laugh. \t Yo ne va rider."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She wrote to her parents at least once a week. \t Ella scrit a su parentes adminim un vez li semane."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That's my doll. \t To es mi pupé."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I went to Norway. \t Yo eat a Norvegia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The bus was empty. \t Li autobus esset vacui."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We both love you. \t Noi ambi ama te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She whispered something to him. \t Ella chucotat alquó a il."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I love birds. \t Yo ama avies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Want me to shoot? \t Son esas sus armas?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom sings very well. \t Tom canta tre bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Over. Kilo 64, green light. \t Kilo 11, aquí 61, cubriendo con francotiradores la extracción de prisioneros, cambio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She hates parties. \t Ella odia festas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're done here. \t Así que mejor aprendan a jugar en equipo Hemos terminado"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right, hook up with Delta! \t Está con el Escuadrón 4?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have to find her. \t Yo deve trovar la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am Tom's grandfather. \t Yo es li grand-patre de Tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Don't forget. \t -Qué? No lo olvides."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Jane comes from Australia. \t Jane veni de Australia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They didn't find the bomb. \t Ili ne trovat li bombe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Have it checked out just to be safe. Roger. \t Bien, bájelo del aire Super 64."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom hasn't eaten. \t Tom ne ha manjat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "It'll lower your heart rate too far. \t Entiendes? Morfina."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Move, move! \t Vamos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She talks a lot about his father. \t Ella parla mult pri li patre de il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Nothing. It's all in the grind, Sizemore. \t Hey no es nada para mí, nada."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where are my dragons? \t U es mi dracones?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My brother has a Twitter account. \t Mi fratre have un conto che Twitter."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Good night! \t Bon nocte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That's because you're a girl. \t To es pro que tu es un puella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I wasn't ready. \t Yo ne esset pret."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't know if I can wait that long. \t Yo ne save ca yo posse atender tam long."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This is a very important meeting. \t To es un tre important reunion."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is that your real name? \t Esque to es tui ver nómine?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I went to the park with Mary yesterday. \t Yer yo eat al parc con Mary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Grimes, give him a hand! Let's go! Let's move it! \t Ponlo en es Humbee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Right now we'd be out there defending another crashed chopper. \t Deberían haber mandado el medivac."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "April is the fourth month of the year. \t April es li quaresim mensu del annu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't think that's true. \t Yo ne pensa que to es ver."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "We're coming in. We got to go. Shawn, listen! \t Vamos a entrar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He looks real bad. I need to evac now. \t 464 necesito llevar tres humbees con un herido crítico, se ve muy mal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I think Tom is a hero. \t Yo opine que Tom es un heróe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I hardly think so. You're just a businessman. \t No creo ser tan importante."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We work fast. \t Noi labora rapidmen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I can't raise them, Sergeant. \t Necesitamos la posición del convoy, cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "What, you think I'm kidding? \t No, en serio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My mother made some new clothes. \t Mi matre ha fat quelc nov vestimentes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Move your hand. \t Sostén la herida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get me Captain Steele! \t Galentine!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Thierry Deuve (born 29 August 1956)[1] is a French entomologist. \t Thierry Deuve Land Francia Nascentie 29 de august 1956 in Francia Ocupation entomologist Thierry Deuve (nascet 29 de august 1956)[1] es un entomologist francés."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom never listens. \t Tom nequande escuta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I live in India. \t Yo habita in India."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is it a chair? \t Esque it es un stul?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's speak about Paola. \t Lass nos parlar pri Paola."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you want to help? \t Esque tu vole auxiliar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You should've invited Tom, but you didn't. \t Vu deve har invitat Tom, ma vu ne fat it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Lions are stronger than wolves. \t Leones es plu fort quam lupos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The dog's getting old. \t Li cane es devenient old."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Over. Green light, Kilo 11. \t Solicito permiso para trasladarme al segundo lugar de accidente a pie, cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "However, the goddess of the fairies felt compassion for her. \t Totvez, li deessa del feas sentit misericordie con ella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm putting it on the roof. You're going to need help! \t No veo una mierda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Said the cat to the dog: Sausages aren't good for you. \t Dit li cat al can: Por te, salsices ne es san."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hit the wall. \t Contra la pared"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We work for Tom. \t Noi labora por Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She's Miss Perfect. \t Elle es Senioretta Perfect."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Truth is time's daughter. \t Li veritá es un filia del témpor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I got it! \t Se atascó!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I cooked yesterday so that my sick mother could have something good to eat. \t Yo cocinat yer por que mi malad matre mey haver alquó bon a manjar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I've won. \t Yo ha ganiat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He risked his life for it. \t Il riscat su vive por it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm occupied at the moment. \t Yo es ocupat in ti moment."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "There's live ordnance, now get out! Son of a bitch. \t Cálmate maldición, eso puede explotar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They saw us yesterday. \t Ili videt nos yer."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The pepper is black and the salt is white. \t Li pipre es nigri e li sale es blanc."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Joey doesn't understand Shane. \t Joey ne comprende Shane."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This house has a red roof. \t Li dom have un rubi tegment."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Fuck! Let's go. Come on! \t Mierda!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Has he read this article? \t Esque tu ha leet ti articul?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She translated the letter from Japanese into French. \t Ella traductet li lettre de japanesi a francesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Colonel Harrell? Yes, General? It's your call. \t Sí señor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He was deaf, too. \t Il esset anc surd."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "A fish can swim. \t Un pisc posse svimmar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Your mother is my relative. \t Tui matre es mi parente."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Say again. \t Dónde está el lugar del accidente?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "64 is going in hard. \t 64 cayendo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Have Tom and Mary tried it? \t Ha Tom e Mary provat it?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "A design shows the scene of a torture. \t Un dessine monstra li scene de un tortura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Change is important. \t Change es important."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The men can visit the thermal baths after noon. \t Li mannes posse visitar li balnería termal in li posmidí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right, you understand? Morphine. \t Pero tengo que hacerlo para ayudarte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get it off! Come on, man. Come on. \t Sácamela!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "What did I just tell you? \t Agáchate! Que te dije?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yes, sir! \t Escuché que necesitaban que los lleven."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It's dangerous! \t It es dangerosi!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Edgar de Wahl is the creator of Interlingue. \t Edgar de Wahl es li creator de Interlingue."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This water isn't cold. \t Ti aqua ne es frigid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Does Mary know we want her to go with us? \t Esque Mary save que noi vole que ella ea con nos?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Feature type Mountain Coordinates 64°N 4°E / 64°N 4°E / 64; 4Coordinates: 64°N 4°E / 64°N 4°E / 64; 4[1] Eponym Skadi \t Talmen it es anc li max frisc e minu pressionat loc del tot planete, con un temperatura de circa 380°C e pression de 45 barres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He died in my arms. \t Il morit in mi brasses."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "In which way did it develop? \t In qual maniere it es developat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Roger that. \t Marcaré el objetivo con una señal, cambio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right. One. Two. \t En mi cuenta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Did you see the bear? \t Videt vu li urso?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The truth isn't always welcome! \t Li veritá ne es sempre benevenit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Who is Peter? \t Qui es Peter?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where's my bag? \t U es mi sac?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't rich, but he's happy. \t Tom ne es rich, ma il es felici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Women and children among them. \t Hostiles avanzando sobre su derecha."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "What happened is a rare occurrence. \t To quo evenit es un ínfrequent ocurrentie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He's still sleeping. \t Il ancor dormi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Flag \t Flagga"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is reading it. \t Tom lee it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Get me Captain Steele! \t Galentine!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom looks like he's trapped. \t Tom sembla trappat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We wash with soap. \t Noi lava con sapon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you want to share an orange? \t Esque tu vole partir un orange?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I love the sun. \t Yo ama li sole."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We sell shoes. \t Noi vendi sapates."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The flag was first proposed in 2016 by u/clausangeloh, and uses a colour scheme consisting of #00bbff and #fff .[10] \t Li flagga es creat in 2016 per u/clausangeloh, e it usa un palette de #00bbff and #fff .[1]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The hawk caught the mouse. \t Li astor captet li mus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Kosovo is now an independent country. \t Kosovo es nu un índependent state."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're going home! \t Entendido, regresen a la base."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Suddenly a soldier appeared, who held a rapier in his hand. \t Subitmen aparit un soldate, quel tenet un rapiere in su manu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "A brother and a sister played next to a well. \t Un fratre e un sestra ludet apu un puteo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "One, two, ten. \t Entiendes?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My cat loves toys. \t Mi cat ama ludettes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Got a slight vibration in the pedals, but we're good. \t Estamos bien."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm from Israel. \t Yo es de Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I got one. \t General Garrison."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary said no. \t Mary dit no."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Captain. \t Hey, soldado."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My mother made some new clothes. \t Mi matre ha fat quelc nov vestimentes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This was her first job. \t To esset su prim labor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We moved to Algiers. \t Noi translocat a Alger."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you know whether she can speak English? \t Esque tu save ca ella parla anglesi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don’t understand this poem. \t Yo ne comprende ti poema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I can see it, but I can't get there. \t Todo ese humo negro? Entendido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "A crowd is advancing six, seven blocks from the crash. Shughart and Gordon again request permission... \t Hay una multitud avanzando a unas 6 ó 7 cuadras del accidente."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She is just the girl I want. \t Ella es just li puella yo desira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Fix it? \t La arreglaron?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "The fighting. \t Qué cosa?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I've learned so much. \t Yo ha aprendet tre mult."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Going to cover pattern. Super 62, take up an overhead pattern to provide sniper cover. Over. \t Este es 62, tropas entregadas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Okay, let's get out of here. Let's go. \t Caminamos fuera de la zona caliente, luego nos vamos con los últimos vehículos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is at home today. \t Tom es in hem hodie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We don't see anything moving down there, we don't even know if anyone's alive. \t No podemos arriesgar otro pájaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Mogadishu. \t Así que cómo es?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We have a KlA Dominick Pilla. Over. Roger that. \t Tenemos un compañero caído, Dominic Pilla, cambio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Take ammo. Let me tell you something, Grimes. \t -Lleva munición"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He's dead. \t Cuál es su estado?!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary wrote a book about squirrels. \t Mary scrit un libre pri scureles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What? Were we supposed to go to them? \t Los humbees no volverán"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "There is a man and a woman. \t Ta es un mann e un fémina."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you speak Spanish? \t Esque tu parla hispan?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I will never study Esperanto. \t Yo va nequande studiar Esperanto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We got a Black Hawk down. Super 61 is down. \t Tenemos un Halcón Negro caído Tenemos un Halcón Negro caído"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Who was Mona Lisa? \t Qui esset Mona Lisa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I can't. \t Está bien?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We have a deal. \t No tomaré una carta de muerte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Players control Joel, a smuggler tasked with escorting a teenage girl, Ellie, across a post-apocalyptic United States. \t Lusores controla Joel, un contrabandero comisset ad escortar un yuna, Ellie, trans un pos-apocaliptico Unit States."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary were both drunk. \t Tom e Mary esset ambi ebriat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Joe Hisaishi, in his first collaboration with Miyazaki, composed the score. \t Joe Hisaishi, che su prim colaboration con Miyazaki, composit li partitura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom wants to stay. \t Tom vole restar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm sorry. \t No vas a morir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The axe is very important in American culture. \t Li hache is tre important in li american cultura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He asked me: \t Era cuando estábamos saliendo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We'll visit you tomorrow. \t Noi va visitar vos deman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am no longer tired. \t Yo ne es plu fatigat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is working. \t Tom labora."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Colonel Harrell. In the C-2 bird, Colonel Matthews will coordinate the air mission... \t Con miniguns y cohetes 275"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I followed the deer's tracks. \t Yo sequet li tracies del cervo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Today my baby was born. \t Hodie mi bebé nascet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This squirrel is not shy. \t Ti scurel ne es timid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It's a robot. \t It es un robot."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I like China. \t Yo ama China."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary said that she was fine. \t Mary dit que ella standat bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am not good. \t Yo ne standa bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Understood. \t Estamos yendo hacia ustedes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We need Tom. \t Noi besona Tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'll give it to you back in an hour. \t -Tenemos un trato."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Every person is an individual. \t Chascun person es un individue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "In theism, God is the creator and sustainer of the universe, while in deism, God is the creator, but not the sustainer, of the universe. \t In panteisme, Deo es li universe self, e in panenteisme, li universe es un parte de (ma ne es completá) Deo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This is Tom's computer. \t To es li computator de Tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Jongno District (Jongno-gu) is a gu, or district, in central Seoul, South Korea. \t Li districte Jongno (Jongno-gu) es un gu, o districte, in li centre de Seoul, Sud Korea."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The footsteps approach, and become louder. \t Li passus aproxima se, e deveni plu sonori."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You're not a woman. \t Tu ne es un fémina."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am your neighbour. \t Yo es tui vicino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Is this the place? \t Abdi, puedes escucharme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're not being shot at yet! \t Por qué no disparan?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He ate three-fourths of the cake. \t Il manjat tri quart del torte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get on that 50! Someone get on that 50! \t Entendido"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a boy, and Mary is a girl. \t Tom es un púer e Mary es un puella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're good. \t Están uds. bien?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Nobody's happy. \t Nequí es felici."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They also saw him. \t Ili anc videt le."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Yanni is a genius. \t Yanni es un genio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have an idea. \t Yo have un idé."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My father's name is Robert. \t Li nómine de mi patre es Robert."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Can we ask Tom? \t Esque noi posse questionar Tom?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I own two books. \t Yo possede du libres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Thank you. Hey, baby, it's me. \t Nos llamaste, déjanos un mensaje"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "What's a pandemic? \t Quo es un pandemie?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You are not a penguin. \t Tu ne es un pinguine."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where do you want to go? \t Ad u tu vole ear?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We got too many wounded to move! \t Estamos inutilizados en combate."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "A king's daughter is a princess. \t Li filia de un rey es un princessa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary said she writes her own speeches. \t Mary dit que ella scri su discurses self."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I feel the pulse. \t Espera, espera."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you love me or not? \t Esque tu ama me o ne?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Dirndl is a type of traditional dress that is worn in Southern Germany and Austria. \t Un dirndl es un traditional robe quel es portat in li sud de Germania e Austria."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm from Israel. \t Yo es de Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah! Let's go, Maddox. \t Hey Grimes, estás bien?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "A ground team is being organized to go in now. \t No vemos a nada moviéndose allí abajo tampoco sabemos si alguien está vivo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Jean and Kate are twins. \t Jean e Kate es gemelles."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "It's just war. \t No depende de ti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Who falls out of a chopper or why. \t Porque no puedes controlar a quién le dan y a quién no."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't get it. \t Tom ne comprende it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Do you hear me? All right? \t Tú se los dirás, ok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Six o'clock! \t Muévete!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Where's he hit? He's not. \t Tenemos un hombre herido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "4 Ranger chalks, under command of Capt. Steele... Will rope in at 1546... And hold a four-corner perimeter around the target building. \t La fuerza ranger de seguridad comandará a las 1546"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is it a bird? \t Esque it es un avie?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Northbound ← ●Line 8 toward Amsa Southbound → ●Line 8 toward Moran → \t Nord ← ●Linea 8 vers Amsa Sud → ●Linea 8 vers Moran →"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I forgot to feed my dog. \t Yo obliviat alimentar mi cane."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Which countries have you visited? \t Quel landes tu ha visitat?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom will take it. \t Tom va prender it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Kosovo is now an independent country. \t Kosovo es nu un índependent state."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Believe me! \t Crede me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're going to get home. \t El convoy vendrá. Iremos a casa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Last one of these guys shot himself in the head playing Russian roulette. Sir, the vehicle is stopped. \t A este negro lo podria tener Cortando el pasto en mi parque."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The apple is not yet ripe. \t Li pom ancor ne es matur."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom makes Mary happy. \t Tom fa Mary felici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All that black smoke? Roger. \t Ves donde se queman todas esas gomas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You pay for his beds, much less his militia. \t Ud sabe dónde duerme, paga por su cama."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom lived in Japan for ten years. \t Tom vivet deci annus in Japan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We've been hit. \t Hijo de puta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't speak very good French. \t Yo ne parla tre bon francesi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Lorenzo. How you doing? \t Capitán."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't real. \t Tom ne es real."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I know this city well. \t Yo save ti cité bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She is just the girl I want. \t Ella es just li puella yo desira."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You've said that to me before. \t Tu ha ja me dit to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom needed attention. \t Tom besonat atention."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right? It's what you do right now that makes a difference. \t Thomas, todos se sienten igual que tu, está bien?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you know whether she can speak English? \t Esque tu save ca ella parla anglesi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Why do the heads have no tongues? \t Pro quo have li capes null lingues?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I know the girl. \t Yo conosse li puella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Stop. Son of a bitch. Romeo 64, we're back where we started. \t Está bien, para."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "When we get on a five-yard line, you're going to need my Rangers. \t Déjeme decirte algo sargento. Vamos hasta la línea de 5 yardas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have my doubts. \t Yo have mi dúbites."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Songpa Station is a station on the Seoul Subway Line 8. \t Li Station Songpa (송파역) es un station del Via Subterran de Seoul, Linea 8."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It's morning now, so let's have breakfast in the sun. \t Nu it es li matine, dunc lass nos dejunear in li sole."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Yanni had a beautiful wife. \t Yanni havet un bell marita."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He died ten years ago. \t Il morit ante deci annus."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My name is Hopkins. \t Mi nómine es Hopkins."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You cannot compare him to Tom. \t Tu ne posse comparar le con Tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're running out. \t No, está lleno."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom would understand. \t Tom vell comprender."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Use the language you know, and translate what you wish. \t Usa li lingue quel vu conosse, e traducte quo vu vole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "And back to the Pakistani Stadium, the safe zone. \t Una vez que esté todo arreglado, sacaremos a nuestros hombres del área hostil y los llevaremos hasta terreno Pakistaní, una zona segura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We'll hold down the corner. Up to the humvees! Now! \t Llévenlo a los Humbees, nosotros defenderemos la esquina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It ain't up to you. \t Quién cae del helicóptero, o por qué."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Gordy! \t Randy, última carga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sergeant Sanderson and a small Delta team... \t No creo que puedan moverse."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't speak to Mary. \t Tom ne parla con Mary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The room is too small. \t Li chambre es tro litt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Not to me. You're reporting to Lt. Beales. \t Reportándose para las tareas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Listen, Smith, I need you to back me up out there today, all right? \t Escucha Smith, necesito que me apoyes allí, ok?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I will never study Esperanto. \t Yo va nequande studiar Esperanto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They need to haul ass. Get down! \t Tienen que apurarse, ya"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where are they? \t U es ili?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He works in Pennsylvania. \t Il labora in Pennsylvania."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "DiTomasso, take the southeast corner. \t Aquí 26, afirmativo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Over. Take a breath, 25, and calm down. \t Tenemos un hombre caído, cambio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "And I said, \"Nothing.\" \t Por qué nos vamos a casa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I have a rare and mysterious skill that precludes me from doing missions. \t Así que déjame explicarte algo. Poseo una rara habilidad que me evita ir a las misiones."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don’t understand this poem. \t Yo ne comprende ti poema."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I broke a vase today. \t Yo ha fractet un vase hodie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Don't be sad, it's not a big deal! \t Ne esse trist, to ne es grav!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Michael Durant. \t Durant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I've already tried it. \t Yo ha ja provat it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I was too shy. \t Yo esset tro timid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is that what you want to hear? \t Esque it es to quo to vole audir?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Is everybody all right? \t Están bien?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I play a game with my sister. \t Yo lude un lude con mi sestra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "1545, Assault Force Delta will infiltrate the target building... And seize all suspects within. Security Force Rangers: \t La misma misión que antes 1545 las fuerzas Delta infiltrarán el edificio objetivo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I understand well! \t Yo comprende bon!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I need you to suck it up, Sarg'nt. I need you to focus. \t Nunca volverán por nosotros."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "So guess what. \t Qué?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Look at how the sun's rays dance here and there between the trees. \t Vide qualmen li radies del sole dansa ci e ta inter li árbores."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "New is better than old. \t Nov es plu bon quam old."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They also saw him. \t Ili anc videt le."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Melanie thinks that the situation is very bad. \t Melanie pensa que li situation is tre mal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The president of the republic is chosen by the people. \t Li presidente del republica es electet del popul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "But there's too many militia. \t 2 dos cuadras a la izquierda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Now, let's go. Roger that. \t -Entendido."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary are carpenters. \t Tom e Mary es carpenteros."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom ate a pear. \t Tom manjat un pir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You've said that to me before. \t Tu ha ja me dit to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He wants to kiss her. \t Il vole besar la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I've already tried it. \t Yo ha ja provat it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right, stop, stop, Maddox. \t -Somos nosotros."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The police arrested three men. \t Li policie arestat tri mannes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Load the prisoners, the assault-blocking forces and bring them back. Home in an hour. Okay? \t Cargamos a los prisioneros, luego a las fuerzas que bloquean, y las traemos de regreso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sir, with respect, my Rangers can provide rear security. \t La unidad 10 de montaña? No."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "And you have got to keep up, sir! \t Debemos salir a la calle y movernos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Five minutes, sir. What? \t Cuánto tiempo tardarán?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's speak about Paola. \t Lass nos parlar pri Paola."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Your socks stink. \t Tui strumpettes fete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Super 61 is on the deck now. Get an MH-six on site. Check for survivors. \t Tenemos un pájaro caído en la ciudad."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Does Mary know we want her to go with us? \t Esque Mary save que noi vole que ella ea con nos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Captain, we cannot send in medivac at this time. \t No podemos arriesgarnos. El riesgo es muy alto."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This is the central location for discussing issues and asking for help. \t Ti ci es li loc central por discusser problemas e pedir auxilie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's go! \t Todos estamos heridos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Understand. \t Entendido."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Winter swimming isn't dangerous for healthy people. \t Svimmar in hiverne ne es dangerosi por san persones."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Can you see them? \t Tengo flacuchos con lanza misiles a las 12 en punto, puedes verlos?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "There are better constructed languages than Esperanto. \t It hay plu bon planlingues quam Esperanto."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm not a whore. \t Yo ne es un hetera."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The children were swimming naked. \t Li infantes svimmat nudmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't want soup. \t Yo ne vole sup."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You're sleepy. \t Tu es dormaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't menstruate. \t Yo ne menstrua."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "It's not possible. \t 25, aquí 64."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am a woman. \t Yo es un fémina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Players use firearms and improvised weapons and can use stealth to defend against hostile humans and cannibalistic creatures infected by a mutated fungus in the genus Cordyceps. \t Lusores usa fusiles e improvisat armes e posse usar furtivitá por defender contra inamical humanes e canibal creaturas infectet per un mutat fungo de li génere Cordyceps."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I didn't know what to say at the time... \t Se creen que son héroes?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary has already started. \t Mary ha ja comensat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It is evident that the Earth is round. \t It es evident que li terra es rond."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Taiwan is the democratic China. \t Taiwan es li democratic China."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you like me? \t Esque tu ama me?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is very religious. \t Tom es tre religiosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The shirt that I've just bought is very nice. \t Li camise, quel yo ha just comprat, es tre bell."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My children are at school. \t Mi infantes es in li scola."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom said that he's never been arrested. \t Tom dit que il nequande ha esset arestat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm still in the fight, sir. \t Me entiende?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Okay? Where are my running backs? \t Puedes contar 1, 2, 10?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I will wait. \t Yo va atender."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We have wine. \t Noi have vin."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't in jail. \t Tom ne es in prison."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's get some coffee. \t Lassa nos trincar café."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you speak Spanish? \t Esque tu parla hispan?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She's a poet. \t Ella es un poetessa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The snow has disappeared. \t Li nive ha desaparit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Who's Peter? \t Qui es Peter?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She's from France. \t Ella es de Francia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "C-2, we're at the 64 crash site, securing perimeter. \t Te bajaremos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's go! \t Vamos"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Yes. You are the Ranger who kills my people? \t Michel Durant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm wise. \t Yo es sagi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The idea is that you sing. \t Li idé es que tu canta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "So, in closing, my love... \t Te amo a tí y a los niños profundamente... hoy, mañana y cada vez más y más..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My book is here. \t Mi libre es ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Galentine, Kurth, with me! \t Galentine, estás bien?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll find Tom. \t Yo va trovar Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He wanted to buy the book. \t Il volet comprar li libre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Can't be too fine, can't be too coarse. This, my friend, is a science. You're looking at the guy that believed the commercials. \t No puede ser tan bueno, no puede ser tan malo Esto mi amigo, es una ciencia"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is that your real name? \t Esque to es tui ver nómine?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We must find them. \t Noi deve trovar les."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "How can you tell? \t -Todavía no nos han disparado"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You sure? You look like you got clipped pretty good. \t Aquí super 64, estamos bien."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The truth isn't always welcome! \t Li veritá ne es sempre benevenit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's nothing. \t -Sí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "In the castle courtyard he saw the horses sleep. \t In li corte del castelle il videt li cavalles dormir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Dogs bark. \t Canes aboya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you really want to go home now? \t Esque tu vermen vole ear a hem nu?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I was too shy. \t Yo esset tro timid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We must get out of here. \t Ok, vayan 26, 26 aquí 25, cambio. Uds les están disparando a los vehículos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right, all right, all right. \t Con uds. -No con ese yeso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You have the power to kill, but not negotiate. In Somalia, killing is negotiation. \t Claro que no, tienes el poder de matar pero no de negociar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Everybody lies. \t Chascun menti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I see not catching Aidid is becoming a routine. We weren't trying to catch Aidid. We were trying to catch you. \t No atrapar a Aidid no se le estará volviendo una rutina?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Most scientists agree that God cannot be proven or disproven by the scientific method, moreover that science answers the natural while religion answers the supernatural. \t Li existentie de Deo es un controverse, e mult teologos ha creet diferent argumentes pro e contra ti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Othic, calm down, goddamn it! \t Tiene un maldito misil señor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "If you'll marry me...I'll save you. \t Si tu va maritar me, yo va salvar te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She whispered something to him. \t Ella chucotat alquó a il."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She never goes to Paris. \t Ella nequande ea a Paris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I understand well! \t Yo comprende bon!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Every day is a new day. \t Chascun die es un nov die."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I was born in Asmara. \t Yo nascet in Asmara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Easy. Galentine, you all right? \t Te tengo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Over. \t Demasiada actividad."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She's still young. \t Ella es ancor yun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Lay down some cover fire! I thought I heard a noise out here! Load up. \t Traigan a los heridos, prepárense para irnos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is young and ambitious. \t Tom es yun e ambitiosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yes, sir. \t Preciso su ayuda ahora. Si sr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "C-2, this is 64. \t Si no llega al hospital en media hora no lo logrará."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We must find them. \t Noi deve trovar les."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She cooks very well. \t Ella cocina tre bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Emi will study English. \t Emi vole studiar anglesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They're dismantling the entire cockpit around the body. \t Coronel, qué pasa allí abajo?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Did you sleep well? \t Esque tu dormit bon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Thought you finished that last week. \t Además, a mi hija le encanta esto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The South Korean president's current residence, the Cheongwadae, is also located in Jongno District.[2] \t Anc li residentia del presidente, nominat Cheongwadae (litteralmen li 'blu-tegulat dom'), trova se in Jongno.[2]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "When I finally get out, Edeltraud called. She tells me to come over, someone called. \t ʋiː ʔɪʃ dan ˈʔɛntlɪʃ ˈhɛmkʰɔm hats ˈʔeːdəltʁaʊ̯tʰ gəˈʁuːf ʔɪʃ zɔl mɔː ˈʁɪʋɐ ˈkʰɔmə ʔəs hatʰ ˈʔɛːnɐ ˈʔaːngəʁʊːf ʔəs ˈgɛɐ̯daːʒə maɪ̯ fʁaː kʰɔmtʰ haɪ̯tʰ ʃɔn fɔn dɐ kʰʊɐ̯ ʔɪʃ zɔl tsʊm ˈbaːnhoːf kʰɔmə ʔəs kʰɛːm ʔʊm ˈzɪʋə ʔuɐ̯ ʔʊn kʰaʊ̯m ʔɪs ʔɛːs dəˈhɛm tsʊm ˈbʊdzə ʋaɐ̯ kʰɛ tsaɪ̯tʰ gəˈʋeːn ʔɪʃ dɛŋkʰ ʔoːˈlɛkʰ ʔaˈʋaɪ̯ geːts loːs ʔɪʃ ʁɛn diː ˈhaʊ̯sdiɐ̯ naʊ̯s ʔʊn ˈʃʁaɪ̯ə ˈʔɪʋɐ diː ʃtʁɔːs"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "It don't really matter what I think. \t Sabes lo que pienso?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This water is not cold. \t Ti aqua ne es frigid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you work in a town? \t Esque tu labora in un cité?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The cat chases the squirrel. \t Li cat chassa li scurel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Shit, that's a shame. \t Justo en el motor!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Gunfight at the KO Corral? It's the OK Corral. \t Qué es esto, caza de guerreros?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Beautiful beach, beautiful sun. \t Parece California aquí ...hermosa playa"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This is dangerous territory. \t To es un dangerosi territoria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sarg'nt, how would you like a nice hot cup of Joe? Gold Coast blend. Sit down. \t Sargento, qué tal una buena taza de café?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "But I wasn't afraid. \t Ma yo ne esset timorosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have wishes. \t Yo have desires."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'd like a word, specialist. Sir. \t Bien, continúen"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Don't. \t Tal vez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The Last of Us is a 2013 action-adventure game developed by Naughty Dog and published by Sony Computer Entertainment. \t Li Ultim Ex Nos es un 2013 action-aventurosi lude developat per Naughty Dog e publicat per Sony Computer Entertainment."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't an architect. \t Tom ne es un architecte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "So Black Hawks and Little Birds will provide the air cover... \t Para mantener un perfil bajo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She is as beautiful as ever. \t Ella es bell quam sempre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Kittens are very playful. \t Catellos es tre jocosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Should have, could have, don't matter. \t Si Blackburn no hubiese caído, nada de esto hubiera pasado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "25, we got wounded too. \t -Sigo en la pelea."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a good boy. \t Tom es un bon púer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They won't understand. \t Por qué?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The sentence is correct. \t Li frase es corect."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The flag of Viossa is often used to represent the language, and consists of a blue bird surrounded by a white circle on a blue field. \t The flag de Viossa oft representa li lingue, e consiste de un avie al interiore de un blanc circle sur un blu funde."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My wife's trying to sleep. \t Mi marita prova dormir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They love it. \t Ili ama it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It'll take some time to mobilize the 10th Mountain and 100 vehicles. \t El general pakistaní dice que no le informamos de la incursión."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "What an experience! \t Qual experientie!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom's sleeping. \t Tom dormi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They're coming. \t Los humbees están aquí?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Doesn't matter, no one gets left behind. \t Volveremos a buscarlo Eso es una locura, queda alguien vivo?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom didn't want to tell Mary that he had lost all her money. \t Tom ne volet dir a Mary que il ha perdit omni su moné."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom loved me. \t Tom amat me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Why is everybody scared of me? \t Pro quo omnihom time me?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She entered a forest where it had already gotten dark. \t Ella venit in un forest u it ja hat devenit obscur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Twombly, the convoy is leaving! Hey, Twombly! What? \t Twombly, el convoy de marcha!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Good night! \t Bon nocte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is at home today. \t Tom es in hem hodie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I see the girl. \t Yo vide li puella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "It's his first time out. Tell him to turn his damn radio off. \t Es su primera vez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Any skinnies come around these corners, you watch our backs. \t Estás bien? -Sí estoy bien. Está lista y cargada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Captain Steele and about 40 men, Rangers, are here, a couple blocks away. \t Di Tomazzo, está en esta estructura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He's epileptic, going home. I'm putting you in charge of his chalk. \t Tiene epilepsia, se va a casa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Rockefeller was governor of New York. \t Rockefeller esset li guvernator de New York."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Why don't we go home? \t Pro quo noi ne ea a hem?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Give me a spoon. \t Da me un coclare."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I must translate the sentences. \t Yo deve traducter li frases."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're coming in. We got to go. Shawn, listen! \t Vamos a entrar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We need a medivac now! It's too hot to land a bird. You must secure the perimeter first. \t Necesitamos un medivac ahora mismo 25, es muy riesgoso para que el helicóptero aterrice."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You're very fast. \t Tu es tre rapid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "A snap means... \t Un silbido si pasa cerca, un chasquido..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't understand German. \t Yo ne comprende german."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you guys want to share an orange? \t Esque vu vole partir un orange?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's okay. I want to walk. \t Te tengo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I was born on March 3rd, 1996 in Marseille, France. \t Yo nascet li 3-im de marte 1996 in Marseille, Francia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We all loved Tom. \t Noi omnes amat Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Jesus is annoying. \t Jesu es molestant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm looking for a warm, woolen skirt. \t Yo sercha un long e calid lanin jup."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He doesn't go to church. \t Il ne ea a eclesia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This snake is poisonous. \t Ti serpente es venenosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom tried it. \t Tom provat it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Melanie has an idea of how to create an artificial language. \t Melanie have li idé crear un artifical lingue."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I can sing it in English. \t Yo posse cantar it in anglesi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We are an independent nation. \t Noi es un nation independent."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Lions are stronger than wolves. \t Leones es plu fort quam lupos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It was when we were all shipping out. \t Un amigo mío me preguntó antes de que llegáramos aquí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The risk is minimal. \t Li risca es minimal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Roger that. Roger that. \t Es la info de vigilancia, tienen que dar la vuelta y regresar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Shit. Let's go to the crash site. Okay. \t Ok, vamos hacia el lugar del accidente"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That's great news. \t Los médicos dicen que estaré bien."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I love a woman. \t Yo ama un fémina."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "But my lord, we can become rich. \t Ma mi senior, noi posse devenir rich."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Lorenzo. How you doing? \t Capitán."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Rockefeller was governor of New York. \t Rockefeller esset li guvernator de New York."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She wrote to her parents at least once a week. \t Ella scrit a su parentes adminim un vez li semane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Don't even think about it, all right? \t Hey, ni pienses en ello, ok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Observation. Go ahead. \t Me permite hacer una sugerencia?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Live long and prosper. \t Vive longmen e prospera."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The apple isn't red. \t Li pom ne es rubi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Yanni agreed. \t Yanni convenit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sanderson, I'm out of ammo! \t No tengo más munición. Sanderson, me quedé sin munición."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The dog wants to play. \t Li cane vole luder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He was brave. \t Il esset brav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Afternoon when they're all fucked up on khat... Only part of the city Aidid can mount a counter-attack on short notice... \t Sin aviones Spector, en medio de la tarde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Colonel, I can't see shit. \t Puedes llegar hasta el accidente? Coronel, no veo una mierda."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Come on! Move! Get him in there! \t Grimes dale una mano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We got them. \t Afirmativo Kilo 11."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Eat! \t Manja!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I know him very well. \t Yo conosse le tre bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Okay, Danny, I need a no-BS assessment here. \t Tenemos muchos heridos incluyéndome. Y los vehículos apenas andan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Tell my girls I'll be okay. Medic! Hoo-ah! \t Dile a mis hijas que estaré bien"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Doc, it's going back in! Hold it! It's tearing! \t Aquí agárrala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No one gets left behind. You understand me, son? Yes, General. \t Danny, nadie puede quedar atrás."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "DiTomasso and his men are on the southeast corner. \t Entendido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Stabilize in here? Roger. \t Los mataríamos con sólo moverlos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "The usual. \t Cuando terminemos con esto, Uds. muchachos bébanse unos Margaritas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "It was founded at the end of the 13th century in northwestern Anatolia in the town of Söğüt (modern-day Bilecik Province) by the Turkoman[18][19] tribal leader Osman I.[20] After 1354, the Ottomans crossed into Europe and with the conquest of the Balkans, the Ottoman beylik was transformed into a transcontinental empire. \t It esset fundat in li fin del 13-esim secul in Anatolia nord-occidental in li cité de Söğüt (hodie li Provincia Bilecik) per li chef tribal Turcoman[2][3] Osman I.[4] Pos 1354, li ottomanes transeat in Europa e con li conqueste del Balcan, li beylik Ottoman esset transformat in un imperie transcontinental."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Are you alone? \t Esque tu es sol?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where's my grandfather? \t U es mi grand-patre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "\"Hey, Hoot, why do you do it, man? \"Why? You some kind of war junkie?\" \t la gente me pregunta, hey por qué lo haces hombre?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom warned you. \t Tom advertit te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The dragon saw her. \t Li dracon videt la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He was in France. \t Il esset in Francia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I wasn't ready. \t Yo ne esset pret."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The girls work. \t Li puellas labora."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My vagina is beautiful! \t Mi vagine es bell!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Grimes. Most important thing: \t Bueno, yo mejor pongo la mía"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You're late, as always. \t Vu tarda, quam sempre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She cried as she read the letter. \t Ella plorat quande ella leet li lettre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is the water clean? \t Esque li aqua es pur?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That's no good. \t To ne es bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Drive! Goddamn! \t -Nos quieren matar a todos, sr!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm famous. \t Yo es famosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I thought they were coming to us. \t Se supone que debemos ir hacia ellos? Pensé que ellos deberían venir hacia nosotros"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's make our own language so no one will know what we're talking about! \t Lass nos crear nor propri lingue pro que nequí va saver to quo noi discusse!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We have a reservation. \t Noi have un reservation."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Private First Class Blackburn. \t Sargento"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That's a really wonderful plan. \t To es vermen un fantastic plan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I learned German. \t Yo aprendet german."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "A cryptocurrency (or crypto currency) is a digital asset designed to work as a medium of exchange wherein individual coin ownership records are stored in a ledger existing in a form of computerized database using strong cryptography to secure transaction records, to control the creation of additional coins, and to verify the transfer of coin ownership.[1][2] It typically does not exist in physical form (like paper money) and is typically not issued by a central authority. \t Un criptomoné (o cripto moné) es un digital valuta dessinat a functionar quam un medie de exchange u individual monete-possessitá cronicas es retenet in un contolibre existent in un forme de computisat database usant fort criptografie securar transaction cronicas, controlar li creation de additional monetes, e verificar li transferte de monete-possessitá.[1][2] It tipicmen ne existe in fisic forme (quam paper moné) e ne es tipicmen distribuet de un central autoritá."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I speak Ido. \t Yo parla Ido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Now he's saying the building's a couple blocks down... \t Si me descubren me dispararán"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Come in. Over. Blackburn, can you hear me? \t Juliet 64, aquí Juliet 25 contesten cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tatoeba is a community. \t Tatoeba es un comunitá."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where were you for so long? \t U tu esset tant longmen?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She's a poet. \t Ella es un poetessa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't like Alice. \t Yo ne ama Alice."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This will be easy. \t To va esser facil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "But I wasn't afraid. \t Ma yo ne esset timorosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Name \t Nómine"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom has good days and bad. \t Tom have dies bon, e mal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't want to discuss that topic. \t Yo ne vole discusser pri ti subjecte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom hasn't eaten. \t Tom ne ha manjat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The mouse dreams of catching the cat. \t Li mus reva de capter li cat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "What's a pandemic? \t Quo es un pandemie?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It's much warmer today. \t It es mult plu calid hodie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You will see. \t Tu va vider."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a few years younger than I am. \t Tom es quelc annus plu yun quam yo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "How bad? \t Qué bueno verlos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Kittens are very playful. \t Catellos es tre ludaci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Maybe I don't need to tell Tom what to do. \t Fórsan yo ne deve dir Tom quo far."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't talk. \t Tom ne parla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This is Hoot. I'm coming with three friendlies. \t Aquí escuadrón 4 desde el lugar del accidente."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I eat beans. \t Yo manja faseoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sgt. Eversmann, you really like the skinnies? \t Al Sargento Eversman le gustan los flacuchos"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He is not hungry. \t Il ne es afamat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He reads a book. \t Il lee un libre,"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The devil is dead. \t Li diábol es mort."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I was born on March 3rd, 1996 in Marseille, France. \t Yo nascet li 3-im de marte 1996 in Marseille, Francia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Did you sleep well? \t Esque tu dormit bon?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "No one knows everything. \t Nequi save omnicós."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My skirt is too long. \t Mi jup es tro long."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What did I just tell you? \t Agáchate! Que te dije?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You're not going to need that, dude. \t No precisarás eso muchacho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Questions? \t Palabra clave para lanzamiento de misión: Irene"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't think I can eat this. \t Yo ne pensa que yo posse manjar to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All QRF out of the airspace. \t Todos los QRS al aire"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't want to leave you. \t Yo ne vole forlassar te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She is always in a good mood. \t Ella es sempre in bon humor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Why aren't you shooting? \t -Se cayó!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where do you want to go? \t Ad u tu vole ear?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I can do this myself. \t Yo posse far to miself."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary's parents have a huge house. \t Li genitores de Mary have un grandissim dom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This is Tom's computer. \t To es li computator de Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll show you the way. \t Yo va monstrar te li via."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We'll visit you tomorrow. \t Noi va visitar vos deman."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll play with you. \t Yo va luder con te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Pakistani General says, since we didn't deign to inform him of the raid... \t Por lo menos un par de horas. -No tenemos tanto Joe"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Hanni and Nanni are twins. \t Hanni e Nanni es gemelles."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Sergeant Eversmann said to get your stuff and get ready. \t Tomarás mi lugar como artillero"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "A better world for women is a better world for all. \t Un plu bon munde por féminas es un plu bon munde por omnes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Can you guide the convoy in there? Roger that. \t Quiero que las tropas terrestres se muevan y fijen un perímetro alrededor del choque"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This is a very serious matter. \t To es un tre seriosi afere."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That helped. \t To auxiliat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where are we? \t U noi es?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Keep firing... Faster! DiTomasso's hit! \t Sigan disparando... más rápido!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The truth always wins. \t Li veritá sempre victe."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They didn't find the bomb. \t Ili ne trovat li bombe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "On Hawlwadig Road and hold just short of the Olympic Hotel. Wait for the green light. Now once Delta gives the word... \t Manejarán a través de la ciudad a las 1547 y esperarán cerca del edificio de aquí"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "It takes its name from a major local street, Jongno, which means \"Bell Street\". \t Su nómine veni de un grand strade quel anc se nómina Jongno, quel significa \"cloche-strada\": 종 (鐘) por cloche, e li sufix 로 (路 por designar un strada."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom never listens. \t Tom nequande escuta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She wrote a lot of poems. \t Ella scrit mult poemas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "There is a girl in this room. \t Hay un puella in ti-ci chambre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Prostitution is legal in Germany. \t Li prostitution es legal in Germania."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Well, this is my safety, sir. \t Debería tener el seguro puesto siempre en la base. Este es mi seguro señor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Where's the crash site? \t Sácanos de esta maldita calle!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "History \t Historie"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Requesting a medivac for a critically wounded at Chalk Four's location. \t 62 aquí 64."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "RPG! You all right? You okay? \t Misil!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He's taping his blood type to his boots. That's bad luck. No, it's smart. \t Mira eso, se colocan el tipo de sangre en las botas es de mala suerte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "When you get there, you'll turn around and cover me, okay? You won't just run to Eversmann's position. \t Escucha bien, cuando tú llegues allí, te darás vuelta y me cubrirás a mí, ok?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Phoenix is the capital of Arizona. \t Phoenix es li cité capital de Arizona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "He competed in the individual road race and the team time trial events at the 1968 Summer Olympics.[1] \t Il competit in li curse in linea e li evenimentes del contrahorloge in equipes in li Olimpic Ludes del Estive 1968.[1]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "It was founded at the end of the 13th century in northwestern Anatolia in the town of Söğüt (modern-day Bilecik Province) by the Turkoman[18][19] tribal leader Osman I.[20] After 1354, the Ottomans crossed into Europe and with the conquest of the Balkans, the Ottoman beylik was transformed into a transcontinental empire. \t It esset fundat in li fin del 13-esim secul in Anatolia nord-occidental in li cité de Söğüt (hodie li Provincia Bilecik) per li chef tribal Turcoman[2][3] Osman I.[4] Pos 1354, li ottomanes transeat in Europa e con li conqueste del Balcan, li beylik Ottoman esset transformat in un imperie transcontinental."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That's the info I'm getting from JOC, you need to turn around and head back. \t Me están jodiendo, llegamos de ahí. Tiene que haber un mejor camino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We'll rally at the gray building. Coming through. \t Cap Steele, me encargaré de esa ventana."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My cat loves toys. \t Mi cat ama ludettes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He doesn't love me. \t Il ne ama me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary loves money. \t Mary ama moné."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It's not how it happened. \t To ne es qualmen it evenit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you know who it is? \t Esque tu save qui it es?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "More than half the world's population are men. \t Plu quam un demí del population del munde es mannes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Maybe you'll have to defend yourselves. \t Fórsan vu va dever defender vos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My father was a tree. \t Mi patre esset un árbor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a professional hockey player. \t Tom es un professional lusor de hockey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I got your position. I got the target. \t Tengo la posición."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where were we? \t U noi esset?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The skirt is green. \t Li jup es verdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Friendly! Friendlies coming through! \t Movámonos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She was singing and he was dancing. \t Ella esset cantant e il esset dansant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They're coming up on the west gate. \t Lo tengo a la vista, señor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She's still young. \t Ella es ancor yun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She's Miss Perfect. \t Elle es Senioretta Perfect."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This carpet is beautiful. \t Ti tapisse es bell."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He's a dancer. \t Il es un dansero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "But if he's seen outside it, he'll be shot. \t Ahora dice que la cuadra es realmente un par de cuadras más abajo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We go when I'm ordered to, soldier. \t Estas cosas son como un imán de balas. Vamos, vayámonos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't think that's true. \t Yo ne pensa que to es ver."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This is the part of the story where our knight is slaying the dragon. \t No se supone que les asuste"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He spoke to me in German. \t Il parlat con me german."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Wasn't Tom in his room? \t Esque Tom ne esset in su chambre?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Your mother is my relative. \t Tui matre es mi parente."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah! \t -Sí. Están todos bien?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Clovis is important in the historiography of France as \"the first king of what would become France\".[4] \t Clovis es important in li historie de Francia quam \"li unesim rey de quo vell devenir Francia\".[1]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She sang better than he. \t Ella cantat plu bon quam il."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He's a rebel. \t Il es un rebello."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You've probably seen that already. \t Probabilmen vu ja ha videt to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Keep your foot on the gas! Fuck! \t Mantén el pie en el acelerador!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom danced. \t Tom dansat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My vagina is beautiful! \t Mi vagine es bell!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Must be a lot of fucking camel debt. \t Camellos? Yo no pagaría ni uno"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm very thirsty. \t Yo es tre setosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom insisted. \t Tom insistet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That water isn't cold. \t Ti aqua ne es frigid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm low on ammo, I got many wounded including me... \t Estamos justo donde empezamos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We got you. \t Puede cubrirnos sargento? Te tenemos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's go, Thomas. \t Esperen. Vamos, entra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The dress is green. \t Li robe es verdi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "You got some ammo? Roger, Sarge! \t Sargento Struecker!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That's not a war, Mr. Atto. That's genocide. \t 3000 muertos y contando, eso no es una guerra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Two pilots are dead, two crew chiefs are wounded! \t Cuántos hay dentro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Dune is a 1965 science-fiction novel by American author Frank Herbert, originally published as two separate serials in Analog magazine. \t Dune es un 1965 scientic fiction romane del American autor Frank Herbert, originalmen publicat quam du separat seriales in Analog revue."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom has never danced with Mary. \t Tom ha nequande dansat con Mary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The restaurant is empty. \t Li restorería es vacui."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I love this town. \t Yo ama ti cité."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Go, go, go! \t Vamos! Vamos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You're fucking me. \t Vas a salir hoy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Bolivar Belicoso. \t Estos son Cubanos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "In pantheism, God is the universe itself, while in panentheism, the universe is part (but not the whole) of God. Atheism is an absence of belief in any God or deity, while agnosticism is the belief that the existence of God is unknown or unknowable. \t Ateisme es li absentie de crede in Deo o alti deitás, e agnostitisme es li pensa que Deo es unconosset e mem unconossetabil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary said she writes her own speeches. \t Mary dit que ella scri su discurses self."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's go! Open the hatch! We got men back here! \t -Vamos, vamos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Confidence is what you have before you understand the problem. \t Confidentie es to quel on have ante que on comprende li problema."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is Tom jealous? \t Esque Tom es jalusi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Talk to me. I can't go back out there. \t Hey dime algo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This carpet is beautiful. \t Ti tapisse es bell."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is another world possible? \t Esque un altri munde es possibil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's move out. \t Muévanse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Why are they burning tires? \t -Señales a la milicia de que estamos llegando 1 minuto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yes, sir. \t -Si, ve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Nelson! \t Nelson."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I saw a dog. \t Yo videt un cane."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They have eaten. \t Ili ha manjat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hold on. How much longer? \t -Agárrense!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Now, can you hold your weapon? \t Puede hacer eso? Conteste Juliet 64."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a boy, and Mary is a girl. \t Tom es un púer e Mary es un puella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We need to exfil the wounded now and get out of here before it's too late! \t Eso tiene sentido, no es así?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I need to take a shower. \t Yo besona duchar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is this a frog? \t Esque to es un ran?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "For you two, circling above it at 500 feet, it's imperfect. \t Relájate, nada es perfecto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sergeant Eversmann. \t Revisen sus armas! Sargento Eversman Señor"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The girl mocked him. \t Li puella mocat le."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He wants to kiss her. \t Il vole besar la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Yanni is a genius. \t Yanni es un genio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "No, shit! \t Es mío!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Everything was bad. \t Omnicos esset mal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Who saw me? \t Qui videt me?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We have truly had a deep sleep. \t Noi ha vermen dormit tre profundmen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "And I said, \"Nothing.\" \t Por qué nos vamos a casa?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "All the way. \t Los rangers lideran"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm shy. \t Yo es timid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I must translate the sentences. \t Yo deve traducter li frases."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The world is beautiful. \t Li munde es bell."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "What do you think about her? \t Quo tu pensa pri ella?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She cried as she read the letter. \t Ella plorat quande ella leet li lettre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We'll be back before dark. \t Tampoco necesitarás esto."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You will laugh. \t Tu va rider."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm just calling to make sure everything's all right. \t Atiende si estas ahí"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I think everything's changed. \t Eso no es cierto, sabes?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He knew me. \t Il conosset ne."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "It's Yurek! You fucking assholes! \t Rangers?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The origins of the meme are unknown. \t Li orígines del meme es inconosset."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Islam is beautiful. \t Islam es bell."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Hi, my name is Ken Saitou. \t Salute, mi nómine es Ken Saitou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sit tight. Over. 25, this is 64. \t No podemos enviar un medivac en este momento, cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It’s a starry night tonight. \t Li ciel ho-nocte es plen de stelles."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I must know the truth. \t Yo deve saver li veritá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You tell the general this: \t Tomará algo de tiempo movilizar la unidad 10 de montaña y 100 vehículos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I can read French. \t Yo posse leer francesi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We understand. \t Noi comprende."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I see tears in your eyes. \t Yo vide lácrimes in tui ocules."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't want you. \t Tom ne vole te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All of them. \t Los quiero fuera de aquí"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Things are getting worse. Look... I mean, the thing with those airports, with those controls, it does make sense. \t ʔɛs ʋɪɐ̯tʰ ˈʔɪmɐ ˈdɔlɐ ˈgʊgə mɔː ʔɪʃ mɛn das mɪtʰ ˈdɛnə ˈflʊːχhɛːvə mɪtʰ ˈdɛnə kʰɔnˈtʁɔlə das hatʰ jɔː ʔaːχ zɪn ʋɔɐ̯ ˈʔalə ˈdɪŋə han ʔɪʃ ʔəm ˈgɛɐ̯daː fʏnf ˈplastɪkʰflaʒə fɔl mɪtʰ ˈʔaltʰʔeːl ʔɪn diː tʰaʃ gəmˈaχ ʔɪns ˈɥantʰgəʋɛkʰ ʋɑɪ̯l duː daɐ̯fʃ jɔː kʰɛː ˈflʏzɪʃkʰɛːdə mɛː ˈmɪtʰhɔlə ʔɛs ˈgɛɐ̯daː kʰɔmtʰ dɔɐ̯tʰ hɪn dɛɐ̯ kʰɔntʁɔˈliɐ̯tʰ zaːtʰ dɛɐ̯ das dɔː ˈmʏzə zə dɔː ˈlazə zaːtʰ das tsuː miɐ̯ das dɔː mʊs ʔɪʃ dɔː ˈlɔzə han ʔɪʃ gəˈzaːtʰ dan ˈgɛps əm haltʰ ˈfɛɐ̯dɪʃ ʔɪʃ kʁɪːn maɪ̯ tsaɪ̯ʃ ʃɔn lɔs nə ja das ʔɪs faˈkʰɛɐ̯də ʋɛltʰ nə"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I never forget a face. \t Yo nequande oblivia un facie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Your daughters are beautiful. \t Tui filias es bell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You let me do my job and you do yours. \t Nos movemos lo mas rápido que podemos Déjame hacer mi trabajo y tú haz el tuyo, cambio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Captain. \t Hey, soldado."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Where the hell did they find you? \t -Vamos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is she happy? \t Esque ella es felici?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Much more complicated than that. \t Esto no es Irak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "A well-known example, intended for venture capital funding, was The DAO, which launched with $150 million in crowdfunding in June 2016, and was immediately hacked and drained of US$50 million in cryptocurrency.[7] This hack was reversed in the following weeks, and the money restored, via a hard fork of the Ethereum blockchain. \t Un bonsavet exemple, intentet por ventura capitale provisionantie, esset The DAO, quel demettet con $150 million in hom-amasse mone-plenant in June 2016, e esset ínmediatmen haccat e drenat de $50 million in criptomoné.[1] Ti hacca esset reversat in li secun semanes, e li moné restituet, per un fort furca del Ethereum blococaten."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The idea was good. \t Li idé esset bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I won't leave the road again for the rest of my life. \t In mi tot vive yo ne va denov forlassar li via."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You're taking my place assisting the 60 gunner. \t -Me estás jodiendo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't have a wife. \t Yo ne have un marita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Anybody comes through that door gets two in the chest and one in the head. \t Puedes sostener tu arma? Si, señor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Just watch your corner. Get all your men back here alive. Now, is this supposed to be the place, or did his car just take a dump? \t Sólo vigila tu esquina y regresa con tus hombres vivos"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Why do you want to be a nurse? \t Pro quo vole vu devenir infirmero?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom's mother still buys his clothes for him. \t Li matre de Tom ancor compra li vestimentes por il."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I went to the bank. \t Yo eat al bank."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Ready? One. Two. \t Ok muchachos, abriremos fuego a la cuenta de tres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have a son. \t Yo have un filio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I lost my key. \t Yo perdit mi clave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Romeo 64, I need to know before I get to the goddamn street! You have to slow down. \t Aquí 464, debo saber antes de llegar a la maldita curva!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "It was animated by Topcraft for Tokuma Shoten and Hakuhodo, and distributed by the Toei Company. \t It esset animat per Topcraft por Tokuma Shoten e Hakuhodo, e distribuet per li Toei Company."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is Tom jealous? \t Esque Tom es jalusi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Melanie knows the truth. \t Melanie save li veritá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Randy, I need a pistol mag! \t Cargando! Randy, necesito un cartucho de pistola!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "And that I fought hard. You're going to tell them yourself, okay? \t Y que... y que luché duro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "DiTomasso, take the southeast corner. \t Aquí 26, afirmativo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom says he was here in Boston that night. \t Tom dit que il esset ci in Boston ti ta nocte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Every day is a new day. \t Chascun die es un nov die."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you speak English? \t Esque tu parla anglesi?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is carrying a bag containing a million dollars. \t Tom es portant un borse content un million de dollares."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let me out. After I'm finished with this, I'll whip you boys up some margaritas. \t -Para el vehículo, déjame salir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Why didn't Tom come? \t Pro quo Tom ne venit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Six weeks? \t Hace cuánto que ud esta aquí?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Sergeant. \t -Si, ya lo se"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The next day when they awoke, the sun was already high in the sky. \t Li sequent die quande ili avigilat se, li sole esset ja alt in li ciel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You all right? Yeah! \t -Estamos bien."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You saved me. \t Tu ha salvat me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I can sing it in English. \t Yo posse cantar it in anglesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "The convoy is here! Sergeant Eversmann. I heard you guys needed a lift! \t El convoy está aquí!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That won't be easy. \t To ne va esser facil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No one gets in or out. \t Objetivo con perímetro de 4 esquinas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Yes, my name is Karen Smith. \t Yes, mi nómine es Karen Smith."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I saw him with my own eyes. \t Yo videt le per mi propri ocules."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I love birds. \t Yo ama avies."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Emily is my best friend. \t Emily es mi max bon amica."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I agree with you that we should try again. \t Yo concorda con te que noi deve provar ancor un vez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is your mother at home? \t Esque vor matre es in hem?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The potatoes stayed hot. \t Li potates restat callid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary lost it. \t Mary perdit it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "A cat wrote this. \t Un cat scrit to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This isn't Iraq, you know. \t Tiempo que no poseemos en gran suministro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hold on! No! \t Misil!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Move up! \t Amigos ingresando!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hold on! We got a Black Hawk down. \t Agárrate"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Hi, my name is Ken Saitou. \t Salute, mi nómine es Ken Saitou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Wait! \t -Bien, súbete."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She didn't know the right word. \t Ella ne savet li just parol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I got him. Get all his gear. \t Bien, tráiganlo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The dog is getting old. \t Li cane es devenient old."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is the leader. \t Tom es li ductor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't want to leave you. \t Yo ne vole forlassar te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We can go. \t Noi posse ear."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The eagle is white. \t Li áquil es blanc."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He's a dancer. \t Il es un dansero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're setting up a perimeter. Over. This is 26. \t Tomen la esquina sudeste, estableceremos un perímetro, cambio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Has he read this article? \t Esque tu ha leet ti articul?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Molly Moon is an orphan. \t Molly Moon es un orfan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Podgorica is the capital of Montenegro. \t Podgorica es li cité capital de Montenegro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Twombly, why don't you take his hands? Hold the wound open, keep pressure on the top of the leg. \t Twombly, por qué no tomas sus manos allí?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Wikipedia is the best encyclopedia on the Internet. \t Wikipedie es li max bon enciclopedie in li internet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't think I can eat this. \t Yo ne pensa que yo posse manjar to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am a tourist. \t Yo es un turist."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where is the cat? \t U es li cat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What? \t Mueve tu mano. -Si."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is it true that Tom went to Boston? \t Esque it es ver que Tom eat a Boston?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't understand German. \t Yo ne comprende german."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "How are your parents? \t Qualmen standa vor genitores?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Because that's what they called my brother. \t Nam talmen on nominat mi fratre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a few years younger than I am. \t Tom es quelc annus plu yun quam yo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary said they thought John needed to be more careful. \t Tom e Mary dit que ili pensat que John devet esser plu cuidosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am going to school. \t Yo ea in li scola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Don't you ever give me orders, Sergeant. \t No se puede retrasar más, Sr!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary will change it. \t Mary va changear it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "A meeting of Aidid's senior cabinet may take place today at 1500 hours. I say \"may\" because we all know by now... \t La tan esperada reunión podría ocurrir a las 3:00 horas"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Here, grab it. It's tearing. I got it. \t Ya la coloqué."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary ran. \t Mary curret."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She slipped in crossing the road. \t Ella glissat transeante li via."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Keep moving, Grimes! Run! Secure! \t Sigan moviéndose muchachos, corran"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I saw Dan and Andrei. \t Yo videt Dan e Andrei."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I need to know. \t Yo deve saver."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The United States is composed of 50 states. \t Li Unit States consiste del 50 states federal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Who will console him? \t Qui va consolar le?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm a poor carpenter. \t Yo es un povri carpentero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They've been calling for situation reports every morning this week. \t Me temo que Washington no está de acuerdo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She isn't here now. \t Ella ne es ci nu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I didn't study. \t Yo ne studiat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She didn't do it. \t Ella ne ha fat it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The origins of the meme are unknown. \t Li orígines del meme es inconosset."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Go! Go! \t Vamos, vamos"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It was a good and interesting night. \t It esset un bon e interessant nocte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hoo-ah? Hoo-ah. I wouldn't worry about that. \t Grimsey, quiero que te quedes con Cordell y le pases munición cuando la necesite, ok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Keep going! \t Cargando!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "A fish can swim. \t Un pisc posse svimmar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The sparrow is cheeping. \t Li sparro chiripa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I speak French, too. \t Yo anc parla francesi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is this correct? \t Esque to es corect?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They love it. \t Ili ama it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Where are you? We're on the southwest corner. \t Tenemos el helicóptero a la vista."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "In the beginning God created Heaven and Earth. \t In li comense Deo creat li ciel e li terra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Super 64, come inbound and take Wolcott's position. \t Entendido, los tenemos cubiertos, cambio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's a children's book, right? \t Una observación"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She did it. \t Ella fat it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Nah, I can't see shit. \t Lo ves?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Marika discovered with me a new world, a new culture. \t Marika decovrit con me un nov munde, un nov cultura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where are the tampons? \t Ú es li tampons?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The axe is very important in American culture. \t Li hache is tre important in li american cultura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I want ground forces to move and secure a new perimeter around that crash site. \t Que revisen por sobrevivientes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She sings soprano. \t Ella canta soprano."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My brother is stronger than me. \t Mi fratre es plu fort quam me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It is evident that the Earth is round. \t It es evident que li terra es rond."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It's late. \t It es tard."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "64 is going in hard. \t 64 cayendo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary's husband is rich. \t Li marito de Maria es rich."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom lived in Japan for ten years. \t Tom vivet deci annus in Japan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "At K-four traffic circle, we turn north, then east on National... \t Iremos por el camino principal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Abdi, come in. \t Es este el lugar? Abdi, responde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We'll be in friendly neighborhoods before we hit the market... \t No subestimen al enemigo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He ate bread and meat. \t Il manjat pane e carne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You're shitting me! We just came through there! There must be a better route! \t McKnight, necesitamos que des la vuelta y regreses a Halwadig."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm married. \t Yo es maritat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Which way? \t No podemos estar muy lejos del accidente."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We built it. \t Noi constructet it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Klava envied Lyusya. \t Klava invidiat Lyusya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The letter was written by her. \t Li lettre esset scrit de ella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I think that you need help. \t Yo crede que tu besona auxilie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Dropping last man. Art, I've got skinnies with RPGs at 12:00. \t Entendido, soltando el último hombre"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm not Indian. \t Yo ne es indian."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Galentine! Get me Captain Steele! \t Galentine!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is thirsty. \t Tom es setosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Are you alone? \t Esque tu es sol?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I was smoking. \t Yo fumat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Did you know that, too? \t Esque tu anc savet to?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary wrote a book about squirrels. \t Mary scrit un libre pri scureles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Move out! \t -Entendido sr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That is the key phrase in Scrabble, my good friend. Common usage. \t Limo es una palabra conocida de uso común y eso es lo que cuenta para jugar Scrable amigo mío"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Yes, my name is Karen Smith. \t Yes, mi nómine es Karen Smith."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I was shy. \t Yo esset timid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I hope that's true. \t Yo espera que it es ver."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tatoeba is a community. \t Tatoeba es un comunitá."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom was sad and lonely. \t Tom esset trist e solitari."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My luggage is missing. \t Mi bagage manca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Fuck you, come to me. Sorry, Sarge! Dude, where the fuck have you been? \t Vengan a mi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Today and tomorrow, let each day grow and grow. \t Mi Amor:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We expect much of him. \t Noi expectet mult de il."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What's that for? \t Para qué es eso?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Direct pressure on that. It's okay, it's okay. Let me see it! \t -Twombly, Nelson!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Representation (for the purpose of art or worship) of God in (left to right from top) Christianity, Islam, Atenism, the Monad, Balinese Hinduism, and Zoroastrianism \t Un image de Deo in Cristian arte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It's a fruit. \t It es un fructe."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He never said he wanted to do that. \t Il nequande dit voler far to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I don't know about you, I don't plan on getting shot running away. \t No necesito otros 12. No se tú, pero yo no tengo planeado que me disparen por la espalda huyendo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Galentine, Schmid, you're coming with me. \t Galentine, Smith. Uds vienen conmigo Bien?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He has three children. \t Il have tri infantes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Okay. Get out. Hold the wound. \t Se está yendo para adentro!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I cannot eat any more. \t Yo ne posse plu manjar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't want soup. \t Yo ne vole sup."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You're sleepy. \t Tu es dormaci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Pick up if you're there. \t Estás ahí?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The room has two windows. \t Li chambre have du fenestres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The girls began to laugh when they heard the story. \t Li puellas comensat rider quande ellas audir li raconta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "How was the ballet? \t Qualmen esset li ballette?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I had so many flowers that I couldn't carry any more. \t Yo havet tant mult flores que yo ne posset portar plu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Fire in the hole! \t -Sí sr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm a poor carpenter. \t Yo es un povri carpentero."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Does Tom have experience? \t Esque Tom have experientie?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "25, Chalk Four is closest to the crash site. Over. \t -Aquí 25, cambio 25, escuadrón 4 está más cerca del lugar del accidente, cambio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "What are you guys planning to do? \t Quo vu projecte far?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you really want to go home now? \t Esque tu vermen vole ear a hem nu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Abdi, you need to be sure. \t -Está seguro?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I need a doctor. \t Yo besona un medico."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "How come I got to stay back here? \t Vayamos"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "He's dead. \t Cuál es su estado?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Don't go out there without me. \t Tenemos que reagruparnos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Girls have more fantasy than boys. \t Puellas have plu fantasie quam púeres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't allow it. \t Yo ne permisse it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am at home. \t Yo es in hem."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where is Mary? \t Ú es Mary?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You will see. \t Tu va vider."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He works in Pennsylvania. \t Il labora in Pennsylvania."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They hired Tom. \t Ili ingageat Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Here be dragons. \t Ci hay dracones."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get the wounded ready to move. \t Bien, ya están aquí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I love my sheep, they are so docile and nice. \t Yo ama mi agnes, ili es tam docil e bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Are you married? \t Esque tu es maritat?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He isn't very happy today. \t Il ne es tre felici hodie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Fuck! \t Vamos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary's dress is drying in the sun. \t Li robe de Mary sicca se in li sole."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Works \t Ovres"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm going to kill you now. \t Yo va mortar te nu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Yes, sometimes. \t Yes, quelcvez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't an interpreter. \t Tom ne es un interprete."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Please ignore my comments above. \t Ples ignorar mi comentas supra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't allow it. \t Yo ne permisse it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Nobody knows everything. \t Nequi save omnicós."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am taller. \t Yo es plu alt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is Python a programming language? \t Esque Python es un lingue de programmation?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You say this is your safety? Well, this is my boot, son. \t Hable más alto, dice que éste es su seguro?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I need to pee. \t Yo deve urinar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I can't do all of this by myself. \t Yo ne posse far omni ti-ci self."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Who's the author of this story? \t Qui es li autor de ti raconta?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "How many are in there? \t Cúbrannos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My father grows rice. \t Mi patre cultiva ris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom surprised Mary with a kiss. \t Tom surprisat Mary per un besa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Kinshasa is the capital of Democratic Republic of the Congo. \t Kingshasa es li cité capital del Democratic Republica de Congo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He doesn't love me. \t Il ne ama me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mrs. Brown wrote a book on politics. \t Seniora Brown scrit un libre pri politica."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I think that you need help. \t Yo crede que tu besona auxilie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Who are you talking about? \t Pri qui tu parla?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The letter was written by her. \t Li lettre esset scrit de ella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That water isn't cold. \t Ti-ta aqua ne es frigid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He's my brother. \t Il es mi fratre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I love eating bread. \t Yo ama manjar pane."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I must see Tom. \t Yo deve vider Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The grammar of Esperanto is very easy. \t Li grammatica de Esperanto es tre facil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm Paola. \t Yo es Paola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Everything they got. \t Necesitamos la unidad 10 de montaña ahora."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Who am I? \t Qui es yo?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "His father was an alcoholic. \t Su patre esset un alcoholico."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He married a very young girl. \t Il maritat un tre yun puella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Hello, Tom. Good morning. \t Salute, Tom. Bon matine."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I live in India. \t Yo habita in India."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have money. \t Yo have moné."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You're a very beautiful woman. \t Tu es un tre bell fémina."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You'll never change. \t Tu va nequande changear te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Just get it over with! \t Da la vuelta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary hired Tom. \t Mary ingageat Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't sing. \t Yo ne canta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Maybe Tom can't hear us. \t Forsan Tom ne posse audir nos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Don't fire that thing so close to my head. I can barely hear as it is. \t Bueno, pero no dispares esa cosa cerca de mi cabeza, apenas puedo oír"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It's morning now, so let's have breakfast in the sun. \t Nu it es li matine, dunc lass nos dejunear in li sole."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They all turned into rocks. \t Omnes transformat se in petres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Dragons are imaginary animals. \t Dracones es besties imaginari."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "After the activities of the second day she stayed the night with a countryman. \t Pos li activitás del duesim die ella pernoctat che un paisano."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My father swims very well. \t Mi patre svimma tre bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom found Mary's story hard to swallow. \t Tom trovat li historie de Mary desfacil a creder."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I get jealous when he talks to other girls. \t Yo deveni jalusi quande il parla con altri puellas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "What have you learned, Tom? \t Quo tu ha aprendet, Tom?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't talk. \t Tom ne parla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Not anymore. \t No durante los domingos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary rubbed her temples. \t May frottat su tempies."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Her real name is Lisa. \t Su ver nómine es Lisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sir, let's get the fuck out of here and evac! \t No logro comunicarme sargento."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Thomas Edmondson (30 June 1792 in Lancaster, England – 22 June 1851 in Manchester, England) is the inventor of the Edmondson railway ticket. \t Thomas Edmondson (30 junio 1792 in Lancaster, Anglia – 22 junio 1851 in Manchester, Anglia) es li inventor del Edmondson ferrovia-billete. Quande il comensat laborar quam chef de station in Milton (plu tarde Brampton) por li relvia de Newcastle e Carlisle, li idé venit a il simplificar li processu por far li passageros montar li tren, quel til tande esset totalmen scrit per li manu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I was expecting this. \t Yo expectat to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Now it's \"Grimesy, black, one sugar\" or \"Grimesy, got a powdered anywhere?\" What happened to you? \t Ahora es Grimsey, Negro uno de azúcar, o Grimsey no encuentro el café"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "References \t Referenties"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "On your knees! Get down! Get down! \t Mohamed Farrah Aidid... reclama este prisionero... ...vivo!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is your mother at home? \t Esque vor matre es in hem?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll finish it. \t Yo va finir it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have two cats. \t Yo have du cates."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The pepper is black and the salt is white. \t Li pipre es nigri e li sale es blanc."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll find you. \t Yo va trovar te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It is not a word. It's an abbreviation of a word. \t Limo es una palabra Duran, y no quiero escuchar más sobre eso."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you want to share an orange? \t Esque tu vole partir un orange?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I am injured. \t Yo es vúlnerat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Gordy! \t Randy, última carga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get down! Get down, lady! \t Abajo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Excited. In a good way. I've been training my whole life for this. \t Blackburn, te sientes bien?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "No one works there anymore. \t Nequí labora ta plu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah. I can hear bells ringing. \t Estás bien?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That woman is strong. \t Ta fémina es fort."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She won everything. \t Ella ganiat omnicos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Didn't I just say, \"Don't ask\"? \t -Por qué no? No acabo de decir que no preguntes?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Another bird down. I want them out of there. \t Tienen que llegar al lugar del accidente de Durant rápido."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "You should see the crash directly ahead. \t Levanten esa 50"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is doing better today. \t Tom standa plu bon hodie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You need the keys? \t Esque tu besona li claves?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We hesitated. \t Noi hesitat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "RPG! You all right? You okay? \t Misil!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "May the lord be with you. \t Mey li dómino esser con te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's not talk about it now. \t Lass nos ne parlar pri it nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Roman Law \t Roman Lege"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They should've sent a medivac. \t Hiciste todo lo que pudiste."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to know why. \t Yo vole saver pro quo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah, I'm okay, Jamie. \t Estás bien?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Esther is Rachel's wife. \t Esther es li marita de Rachel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Where the hell did they find you? \t -Vamos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Little short on coffee, but I got you some tea. \t Grimsey. No conseguí azúcar ni café. Pero te traje algo de té."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What? \t -Está mal, se cayó!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's Sergeant Pilla! \t Struecker habla conmigo!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He returned to the royal castle. \t Il retornat al reyal castelle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The Last of Us is played from a third-person perspective. \t Li Ultim Ex Nos es ludet che triesim-person perspective."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is still asleep. \t Tom ancor dormi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Today and tomorrow, let each day grow and grow. \t Mi Amor:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It changes nothing. All right, listen up. \t Si el coronel McKnight volvió a la base, debe tener una buena razón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Durant's 64 is down. We're going back in to get him! \t Hey, reúnanse alrededor"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She was arrested. \t Ella esset arestat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "People do live there. Hoo-ah. \t Tengan cuidado hacia qué le disparan porque hay gente viviendo allí"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Remember it. \t Memora it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am a woman. \t Yo es un fémina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's all right. Galentine! \t Necesito un medivac ahora."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She sleeps here. \t Ella dormi ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's go. Left. Roger that. \t Nos vamos a casa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's go! \t -Vayámonos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We need a position of the convoy. Over. \t Nelson, Twombly, contesten, aquí Galentine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "With the intel we get on the street, nothing is certain. This is actual intel confirmed by three sources. \t Decimos podría, porque todos conocemos a esta altura que la información de las calles no es precisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Fire your weapon, Othic! \t Dispara tu arma!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He's hurt bad. \t Dos pilotos están muertos, dos heridos. Están muy graves, hay que evacuarlos ya."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I see tears in your eyes. \t Yo vide lácrimes in tui ocules."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Roger that. Second team inbound. Your station. \t Pido permiso para regresar a base y rearmar, cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This is a very, very rare problem. \t To es un tre, tre rar problema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Well, I think I was trained to make a difference, Kurth. \t Ud disfruta la pelea soldado?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What's his status? \t Es el sargento Pilla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Go! Go! Chalk One troops are on the deck. \t Muévanse, muévanse, vamos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'll be your pilot today. Federal regulations designate this a non-smoking Black Hawk helicopter. \t Damas y caballeros, mi nombre es Flip Wolcott, seré su piloto esta tarde."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This will be easy. \t To va esser facil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "What was he doing here? \t Quo il fat ci?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Do what you have to do. \t Me entiendes hijo? Si, General."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm Helen Cartwright's daughter. \t Yo es li filia de Helen Cartwright."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is still asleep. \t Tom ancor dormi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He married a very young girl. \t Il maritat un tre yun puella."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She sang better than he. \t Ella cantat plu bon quam il."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Ken has many more books than you. \t Ken have mult plu libres quam tu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He ate the whole apple. \t Il manjat li tot pom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Hell, yeah. Grimesy, stick with Waddell and give him ammo when he needs it. \t Oh si, si"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm not lying. \t Yo ne menti."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My wife's trying to sleep. \t Mi marita prova dormir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom thinks that's normal. \t Tom pensa que il es normal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You are my grandson. \t Tu es mi nepoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Then at work, shortly before lunch break, my colleague drops a wrench. It falls on my foot, that hurt. I knew, I'd get a bruise. \t ʔʊn dan ʔʊf dɐ ˈʔaːʋətʰ kʰʊɐ̯ts ʋɔɐ̯ dɐ ˈmɪdaːspaʊ̯s dɔː ʁʊtʃt maɪ̯nəm kʰɔˈleːʃ də ˈʃʁaʊ̯ʋəʃlɪzəl aʊ̯s dɛɐ̯ faltʰ mɐ ʔʊf də fuːs das hatʰ mɐ ʋeː gəˈdɔːn ʔɪʃ han gəˈnaʊ̯ gəˈʋʊst dɛɐ̯ dɔː gɛptʰ kʁiːn ʔʊn plɔː ʔʊn dan ʔin dɐ kʰanˈdiːn hʊkʰ ʔɪʃ mɪʃ mɔː tsʊm ˈʔɛzə hɪn ʋiː ʔɪʃ mɪʃ dan tsʊm ˈnaχbaɐ̯ tʁeː tʰaptʰ miɐ̯ zoː ˈtʰɔːbɐtʰ ʔʊf diː tseː mɛnʃ duː kʁɪʃ diː flɛm ʔəs nɛkʃt mɔː plaɪ̯ʋ ɪʃ klaɪ̯ʃ dəˈhɛm ʔɪʃ ˈmaʁə diː diɐ̯ ˈhɪnɐ mɐ tsuː ʔɪʃ han diː naːs fɔl ʔɪʃ ʋɪl maɪ̯ ʁuː"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We'll get a stretcher in here. \t Matt, es un largo camino hasta los Humbees"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Get down! Technicals! Got them! \t Agáchate!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I see the house. \t Yo vide li dom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Confidence is what you have before you understand the problem. \t Confidentie es to quel on have ante que on comprende li problema."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Correct! \t Corect!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Keep moving. \t -Vamos, vamos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where are the tampons? \t Ú es li tampons?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We work for Tom. \t Noi labora por Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "There is a large cabinet for clothing in the corner of the room. \t Hay un grand scaf por vestimentes in li angul del chambre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Two minutes. \t 2 minutos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The squire observed the whole spectacle with astonishment. \t Li scudero observat li tot spectacul con astonament."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They now have three children. \t Ili nu have tri infantes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You see it? \t -Entendido."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't know if I can wait that long. \t Yo ne save ca yo posse atender tam long."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "If Colonel McKnight went back to base, then he had a good reason. \t Necesitamos extraer los heridos e irnos de aquí antes que sea demasiado tarde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I made coffee through Desert Storm. \t Sabes? Acerca de \"se todo lo que puedas ser\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The film stars the voices of Sumi Shimamoto, Gorō Naya, Yōji Matsuda, Yoshiko Sakakibara and Iemasa Kayumi.[1] Taking place in a post-nuclear futuristic world, the film tells the story of Nausicaä (Shimamoto), the young teenage princess of the Valley of the Wind. \t Li film stara li voces de Sumi Shimamoto, Gorō Naya, Yōji Matsuda, Yoshiko Sakakibara e Iemasa Kayumi.[1] Eveniente che un pos-nucleari futuric munde, li film narra li historie de Nausicaä (Shimamoto), li yun deceni princessa del Valley del Vent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're inbound and hot. \t Tengo el blanco. Entramos ahora."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Many people were there. \t Mult homes esset ta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Kittens are very playful. \t Catellos es tre jocosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to sleep. \t Yo vole dormir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The nightmare always begins every night. \t Li cochemare comensa sempre chascun nocte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Look at the beautiful flowers standing here around us. \t Vide li bell flores queles sta ci circum noi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You have to find us another route. Over. \t No entiendes, es un camino bloqueado tras otro."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "What languages do they speak in Belgium? \t Quel lingues on parla in Belgia?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I need a doctor. \t Yo besona un medico."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He could not sleep because of the heat. \t Il ne posset dormir pro li calore."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This is a very important meeting. \t To es un tre important reunion."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't speak French at home. \t Tom ne parla francesi in hem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get down! \t Agáchate!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where are they? \t U es ili?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you accept the explanation? \t Esque tu accepta li explication?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Sylvia lives in Alsace. \t Sylvie habita in Alsatia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Sami was already out of school. \t Sami ja hat finit li scol."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We sell shoes. \t Noi vendi sapates."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I study sometimes! \t Yo studia quelcvez!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "There's plenty of time. \t Hay mult de témpor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Ken has many more books than you. \t Ken have mult plu libres quam tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Secondly, I wouldn't know about the fighting, so don't ask. \t Simplemente estudié. Yo llamaría el tema principal eso."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Live long and prosper. \t Vive longmen e prospera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Roger that. \t La única otra forma es rodeando la ciudad"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Don't talk to Tom. \t Ne parla con Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He doesn't go to church. \t Il ne ea a eclesia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary knows she messed up. \t Mary save que ella ha bosillat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "What is liberty? \t Quo es libertá?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary's husband is rich. \t Li marito de Maria es rich."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Come on, let's go. \t Es de mala suerte también"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This water is not cold. \t Ti aqua ne es frigid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The dog bit me in the hand. \t Li can mordet me in li manu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "This toy is for boys. \t Ti ludette es por púeres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Do me a favor. \t Hazme un favor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Everything was so quiet you could hear his breathing. \t Omnicos esset tant tranquil que on posset audir su hala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No one fires unless fired upon. \t Así que recuerden las reglas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Make him more agreeable? \t Piensa Ud que atrapándome lo atraerá?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "The Last of Us is played from a third-person perspective. \t Li Ultim Ex Nos es ludet che triesim-person perspective."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is our new teacher. \t Tom es nor nov instructor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary said they've never been to Boston. \t Tom e Mary dit que ili ha nequande visitat Boston."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Put something in his mouth. \t Tiene un ataque de epilepsia, pon algo en su boca"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He thought to himself: \"What happened?\" \t Il pensat por se: \"Quo ha evenit?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'll finish loading the prisoners. No! We'll go to the crash site together. \t Llévate el resto de tu equipo, yo me encargo de los prisioneros"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll die. \t Yo va morir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Put him in that humvee! \t -Cómo pasó eso?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They want to come. \t Ili vole venir."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My name is Hopkins. \t Mi nómine es Hopkins."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He reads a book. \t Il lee un libre,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You did perfect. You okay, Twombs? \t Salvaste a Twombly, lo hiciste perfecto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They're on the rooftops. \t Entendido, lo tomaremos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This is my friend. \t To es mi amico."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She ate until she was full. \t Ella manjat til satietá."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll always love Tom. \t Yo va sempre amar Tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Don't forget. What? \t Hey, no lo olvides."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Maybe I don't need to tell Tom what to do. \t Fórsan yo ne deve dir Tom quo far."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Name \t Nómine"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I know you like chocolate. \t Yo save que tu ama chocolate."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Bananas are yellow. \t Bananes es yelb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "But these are Cuban. \t No gracias. Ya tengo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The world is sick. \t Li munde es malad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Super 61, we got a man wounded on the ground. \t Qué dijo? Super 64, tenemos un feo problema hay hombre herido sobre el suelo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "In the beginning God created Heaven and Earth. \t In li comense Deo creat li ciel e li terra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She sleeps here. \t Ella dormi ci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I will marry a beautiful Estonian woman. \t Yo va maritar un bell estonian fémina."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Melanie thinks that the situation is very bad. \t Melanie pensa que li situation is tre mal."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't speak very good French. \t Yo ne parla tre bon francesi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I know the girl. \t Yo conosse li puella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Request permission to move to crash site number two on foot. \t KO64 este es K011."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The question doesn't concern me. \t Ti question ne concerne me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Can I go with you? \t Esque yo posse ear sin te?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Are you in Boston? \t Esque tu es in Boston?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "First the bell rang horribly. Then I crawled out of bed slowly. I looked out of the window, the weather was lousy. \t ʔɛɐ̯ʃt hat_ də ˈʋɛgə ˈfɪɐ̯ʃdɐlɪʃ gəˈʁabəltʰ dan bɪn ʔɪʃ gəˈmiːtlɪʃ ʔaʊ̯z əm bɛtʰ gəˈkʁaʋɛltʰ ʔɪʃ ˈgʊgə aʊ̯z əm ˈfɛnʃdɐ ʔəs ˈʋɛdɐ ʋaɐ̯ bəˈʃɪs ʔɪʃ hɛtʰ ʔam ˈliːpʃdə laʊt̯h ʁaʊ̯s gəˈkʁɪʃ dɔχ han ʔɪʃ baɪ̯ dɛm ʀɛːn dʊɐ̯ʃ dɛɐ̯ ˈʃadəl ʔʊf də bʊs ˈmɪzə geːn ʔɪʃ ˈkʰɔmə ˈbatʃnas ʔʊf diː ʃɪʃtʰ dɔː paɐ̯ də daː gəˈlaːf fiɐ̯ mɪʃ mɛnʃ duː kʁɪʃ diː flɛm ʔəs nɛkʃt mɔː plaɪ̯ʋ ɪʃ klaɪ̯ʃ dəˈhɛm ʔɪʃ ˈmaʁə diː diɐ̯ ˈhɪnɐ mɐ tsuː ʔɪʃ han diː naːs fɔl ʔɪʃ ʋɪl maɪ̯ ʁuː"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's move out! Moving out! Go! \t Yo terminaré de cargar a los prisioneros y los alcanzaré en el choque, ok?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Carol lives in Chicago. \t Carol habita in Chicago."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't want to play anymore. \t Yo ne vole luder plu."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom will take it. \t Tom va prender it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't speak English. \t Yo ne parla anglesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It'll take time, but Aidid will feel the loss. \t Es una buena captura."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She was arrested. \t Ella esset arestat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Fuck this! Captain Steele, I'll take out the threat in the window. \t - Ruiz quédate abajo, un médico!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "For his work on Six Feet Under, Krause was nominated for three Primetime Emmy Awards, two Golden Globe Awards, and seven Screen Actors Guild Awards, winning twice for Outstanding Performance by an Ensemble in a Drama Series.[2] \t For his work on Six Feet Under, Krause was nominated for three Primetime Emmy Awards, two Golden Globe Awards, and seven Screen Actors Guild Awards, winning twice for Outstanding Performance by an Ensemble in a Drama Series.[1]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All Delta do that. That's bad luck too, man. \t -No, es ser listo"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "What is liberty? \t Quo es libertá?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I cooked yesterday so that my sick mother could have something good to eat. \t Yo cocinat yer por que mi malad matre mey haver alquó bon a manjar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They won't understand why we do it. \t Ellos no entenderían."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The red poppies are like tiny flames in the countryside. \t Li rubi papavres es quasi micri flammettes in li campania."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Grab your gear. \t Bien muchachos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom wasn't scared of Mary. \t Tom ne timet Mary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's go! \t Vamos"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The dragon saw her. \t Li dracon videt la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you guys want to share an orange? \t Esque vu vole partir un orange?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "And that's it. \t Eso es."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I read his book. \t Il lee su libre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have a son. \t Yo have un filio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I still respect him. \t Yo ancor respecta le."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "A hiss means it's close. \t Cómo te das cuenta?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He has been living in Ankara since 2006. \t Il ha habitat in Ankara desde li annu 2006."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She talks a lot. \t Ella parla mult."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "How much will you be paying me? \t Quant vu va payar me?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She turned around and quickly disappeared into the forest. \t Ella tornat se e rapidmen desaparit in li forest."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "If you see her, don't forget to say 'good morning'. \t Si tu vide la, ne oblivia dir 'bon matine'."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The family ate supper together. \t Li familie supeat junt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Well someone has to be good. \t Bon, alquí deve esser bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom insisted. \t Tom insistet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They said that the old woman was in fact a sorceress. \t On dit que li old fémina esset in facte un sorciera."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I went to the park with Mary yesterday. \t Yer yo eat al parc con Mary."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm not your toy. \t Yo ne es tui ludette."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is Mary a famous actress? \t Esque Mary es un famosi actoressa?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Enjoy! \t Jui!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He runs as fast as he can across the border. \t Il curre tam rapidmen possibil trans li frontiera."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom was very thirsty. \t Tom esset tre setosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "It tied with Roger Zelazny's This Immortal for the Hugo Award in 1966,[2] and it won the inaugural Nebula Award for Best Novel.[3] It is the first installment of the Dune saga; in 2003, it was cited as the world's best-selling science fiction novel.[4][5] \t It ligat con This Immortal de Roger Zelazny por li Hugo Premie ye 1966,[1] e it gania li inaugural Nebula Premie por Optim Romane.[2] It es li prim installament del saga de Dune ; ye 2003, it esset citat quam li optim-vendiend scientic fiction romane del munde.[3][4]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My hand is in warm water. \t Mi manu es in calid aqua."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't want to learn your language. \t Yo ne vole aprender tui lingue."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary bought an old farm. \t Tom e Mary comprat un old farme."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We must warn them. \t Noi deve advertir les."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It's still warm. \t It es ancor calid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't think his story is true. \t Yo ne pensa que su raconta es ver."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You might as well take dope and beer instead. \t Llegaremos antes que oscurezca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We need the prisoners! \t Métete en ese camión y conduce. -Pero estoy herido coronel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't think his story is true. \t Yo ne pensa que su raconta es ver."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Why are you lying? \t Pro quo tu menti?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She's a powerful witch. \t Ella es un potent sorciera."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That horse can talk. \t Ti cavalle posse parlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Ammo, dude. \t Qué?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The snow has disappeared. \t Li nive ha desaparit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We moved to Algiers. \t Noi translocat a Alger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He set up a casualty collection point, I don't think they'll be able to move. \t Tienen muchas bajas. Ha establecido un punto de recolección de heridos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I want Tom to know why I couldn't come to visit him today. \t Yo vole que Tome save por que yo ne posset venir visitar le hodie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I can't die here, man. You're not going to die, all right? \t No puedo morir aquí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom knows the names of all his customers. \t Tom save li nómines de omni su clientes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Somewhere near the Bakara market. I don't choose the time or place of their meetings. \t Lo estamos confirmando en el mercado"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Forgive her. \t Pardona la."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That was the idea, wasn't it? \t To esset li idé, never?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Yanni agreed. \t Yanni convenit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "And that was the moment we expected. \t E to esset li moment quel noi expectat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I won't say a goddamn word. \t Eres una especie de adicto a la guerra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "If you ever undermine me again, you'll clean latrines with your tongue... \t -Si te veo remeándome otra vez estarás limpiando mierda, está claro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hey, who's hungry? \t Hey! Quién esta hambriento?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We need Tom. \t Noi besona Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Red, yellow and blue are colors. \t Rubi, yelb e blu es colores."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Extraction Force: \t Nadie sale ni entra."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I had a nightmare. \t Yo havet un cochemare."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Who doesn't know it? \t Qui ne save it?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is he married? \t Esque il es maritat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hello? Thanks, bud. You know, it's kind of funny. \t Hola, hola?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Be advised, 25, the convoy will be there. \t Dónde están los humbees?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Football is a sport. \t Football es un sport"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you work in a town? \t Esque tu labora in un cité?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Use the language you know, and translate what you wish. \t Usa li lingue quel vu conosse, e traducte quo vu vole."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This water isn't cold. \t Ti-ci aqua ne es frigid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm jammed! \t Continúa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary said no. \t Mary dit no."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He is only a man. \t Il es solmen un mann."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He swore that if he ever found the rapier, he would kill the person right away on whom he found it. \t Il jurat, que si il jamá va retrovar li rapiere, il va mortar strax li person che quel il trova it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is Python a programming language? \t Esque Python es un lingue de programmation?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She wore a red dress. \t Ella portat un rubi robe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No, Super 62, negative that request. Can't risk another bird. \t No Super 62, negativo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary's parents have a huge house. \t Li genitores de Mary have un grandissim dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "So is this. \t Bolívar, Belicoso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Open the gate! Get him out! Let's go! \t Abre la puerta!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Captain Steele, I need a medivac in here now! \t Todavía sigo en la pelea, señor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "What have you learned, Tom? \t Quo tu ha aprendet, Tom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Refit and max out ammo and grenades, you got five! \t Tu sabes eso. -Está bien Bien, tomen municiones y granadas."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It was too much. \t It esset tro mult."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Now I am in Rome. \t Nu yo es in Roma."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The parcel was tied with string. \t Li paquette esset ligat per corde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This is my favorite part. Stay away from the cans! Die, gas-pumper! \t Espera, esta es mi parte favorita."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Why do the heads have no tongues? \t Pro quo have li capes null lingues?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're at the southeast corner of the crash. Who's this? \t Aquí Rangers, este es Juliet 11."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You want to pull those PCLs off-line or what? Right, babe. \t Está herido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Reporting for duty. \t -Si?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is a professional hockey player. \t Tom es un professional lusor de hockey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I can see you. You're right above me. \t Dios mío, mira eso."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She knows me. \t Ella conosse me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "No-one knows everything. \t Nequi save omnicós."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom told me everything. \t Tom narrat me omnicos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You should be proud of that. \t Hiciste lo que intentamos hacer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No, sir. Me neither. \t Le has disparado a alguien antes?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "If you see her, don't forget to say 'good morning'. \t Si tu vide la, ne oblivia dir 'bon matine'."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is the father. \t Tom es li patre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "No, I'm not stupid. \t No, yo ne es stupid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Rammstein is Laibach for kids. \t Rammstein es Laibach por infantes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I want a pair of gloves. \t Yo vole un pare de gantes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Roger. Come on. Bring him through. \t Haz lo que tengas que hacer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We haven't got that long, Joe. \t -Cuánto tiempo?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary know what happened. \t Tom e Mary savet quo evenit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The emperor doesn't have any clothes on. \t Li imperator ne porta vestimentes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's what you wanted, isn't it? \t El sargento Eversman dijo que tomes tus cosas y te prepares"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Go, go! \t Vamos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Remember, when everyone is shooting, shoot in the same direction. Look at this. \t Oye Grimsey, lo más importante allá fuera, dispara en la misma dirección que los demás"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Goffena, put them in. \t Entendido."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Bitcoin, first released as open-source software in 2009, is the first decentralized cryptocurrency.[5] Since the release of bitcoin, over 6,000 altcoins (alternative variants of bitcoin, or other cryptocurrencies) have been created. \t Bitcoin, in prim liberat quam apert-fonte programmatura ye 2009, es li prim decentralisat criptomoné.[1] Desde li liberation de bitcoin, plus 6,000 alt-monetes (alternativ variantes de bitcoin, o altri criptomonés) ha esset creat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Come on! Grimes! Grimes! \t Grimes, vamos!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Hearing the shouting, don't you want to go there to save her? \t Audiente li clama, esque vu ne vole ear ta por sucursar la?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is doing better today. \t Tom standa plu bon hodie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tallinn is the capital of Estonia. \t Talllinn es li cité capital de Estonia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You have a piece of cake and a bottle of wine. \t Tu have un pezze de torte e un botelle de vin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Six blocks, sir. \t Cuán lejos está el escuadrón 4 del accidente? -6 cuadras."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I've decided. \t Yo ha decidet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have to meet him. \t Yo deve incontrar le."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I know that Tom is busy. \t Yo save que Tom es ocupat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Motherfucker. Motherfucker. RPG! \t Gofina, desciéndelos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I hate this carpet. \t Yo odia ti tapisse."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The United States is composed of 50 states. \t Li Unit States consiste del 50 states federal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We need the ammo. \t Qué estás haciendo? Necesitamos las municiones."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't want to learn your language. \t Yo ne vole aprender tui lingue."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm going to London. \t Yo ea a London."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't my brother. \t Tom ne es mi fratre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom said that he's never been arrested. \t Tom dit que il nequande ha esset arestat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "But they're all spread out. \t Las fuerzas terrestres han ocupado bastantes edificios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Give me a defensive perimeter so we can load the wounded. \t Tenemos que asegurar el perímetro así podremos cargar los heridos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Grimes, run! All right. \t Grimes, corre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's go, let's move! Moving out. \t Vamos, vamos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My father's name is Robert. \t Li nómine de mi patre es Robert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We got to get on that street, and we got to move! \t Hago mi trabajo. Debemos llegar al lugar del accidente."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where was it? \t U esset it?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'll mark the target with a strobe! \t Eversman, no distingo quién es quién allí abajo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "I got it! \t Se atascó!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Don't talk to Tom. \t Ne parla con Tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "How long is it going to take? I need an honest, no-shit assessment. \t Están desmantelando la cabina alrededor del cuerpo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It's the real thing. \t It es un real afere."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where was it? \t U esset it?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He fell into the river. \t Il cadet in li fluvie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I saw what you did. \t Yo videt quo tu fat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's not talk about it now. \t Lass nos ne parlar pri it nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Good luck, gentlemen. \t Hagamos esto. Buena suerte caballeros."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom wants to eat with us. \t Tom vole manjar con noi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "If it's not in the dictionary it doesn't count! It doesn't have to be in the dictionary! \t No, si no está en el diccionario no cuenta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Hello, world! \t Salute, munde!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to remember this summer as something special. \t Yo vole rememorar ti estive quam un cose special."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The language's name is derived from a contraction of the Viossa words \"vi\" (we) and \"glossa\" (language).[1] \t Li nom del lingue es derivat de un contrtion del Viossa paroles \"vi\" (noi) e \"glossa\" (lingue)."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Molly Moon is an orphan. \t Molly Moon es un orfan."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I study sometimes! \t Yo studia quelcvez!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Who doesn't admire Tom? \t Qui ne admira Tom?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Who is Peter? \t Qui es Peter?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "On my count. All right, Jamie. \t Yurek, tu tomarás los pies y la linterna."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "On the door the words 'lift the latch to enter' are written. \t Sur li porta es scrit li paroles: 'levar li clinc por intrar'."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom sat on a bench in the park reading the Sunday newspaper. \t Tom sedet sur un banca in li parc, leente li jurnal de soledí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get me Captain Steele! Juliet 64, this is Juliet 25. \t Comunícame con el Capitán Steele"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Have Tom and Mary tried it? \t Ha Tom e Mary provat it?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary needs new shoes. \t Mary besona nov sapates."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Down in the street, it's unforgiving. \t Para uds, circulando a 500 pies de la tierra es imperfecto Ahora, para los que estamos en la calle, es imperdonable"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Are you still happy? \t Esque tu es ancor felici?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It don't really matter what I think. \t Sabes lo que pienso?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They have two daughters. \t Ili have du filias."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "A wolf is howling. \t Un lupo ulula."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I did it. \t Yo fat it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Not with that cast on you're not. \t Sizemore, a dónde crees que vas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That's a nice beach down there. \t Si, está bonita y tibia... y llena de tiburones."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He runs a lot of hotels. \t Il directe mult hotels."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Yumi has many books. \t Yumi have mult libres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "That's the crash. \t Cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The war lasted two years. \t Li guerre durat du annus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Come on! Ground forces have occupied several buildings along Marehan Road... \t Ok, de vuelta al edificio!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I was at the library. \t Yo esset in li biblioteca."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is it a bird? \t Esque it es un avie?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He looked for the key to the door. \t Il serchat li clave por li porta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "But my lord, we can become rich. \t Ma mi senior, noi posse devenir rich."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Where's Tom's car? \t U es li auto de Tom?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's go. Left. Roger that. \t Nos vamos a casa."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That horse can talk. \t Ti cavalle posse parlar."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't menstruate. \t Yo ne menstrua."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Roosevelt is replaced by Truman. \t Roosevelt es remplazzat de Trumen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Struecker, you're lead humvee. First three vehicles mount up, we're moving back to base. \t Struecker, lidere a los humbees"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Why did you open the windows? \t Pro quo tu apertet li fenestres?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Incoming! \t Cuidado, fuego!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They need to get to Durant's crash site fast. \t Que la columna de Struecker vuelva allí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have been in Paris. \t Yo ha esset in Paris."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Red, yellow, and blue are colors. \t Rubi, yelb e blu es colores."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I didn't say it was easy. \t Yo ne dit que it esse facil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They have eaten. \t Ili ha manjat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "UN's jurisdiction, 64. \t Cambio. -Negativo Comando."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The president of the republic is chosen by the people. \t Li presidente del republica es electet del popul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He fell. \t Dónde le pegaron?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have to go to school, even though it is so cheerful out in the forest. \t Yo deve ear al scola, benque it es tant joyosi extern in li forest."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I like it very much. \t Yo ama it vermen tre mult."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Let me come to your fire to warm myself. \t Lass me venir a tui foy por calentar me."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She confessed everything. \t Ella ha confesset omnicos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The music is too loud. \t Li musica es tro bruiosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "C-2, we're at the 64 crash site, securing perimeter. \t Te bajaremos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She entered a forest where it had already gotten dark. \t Ella venit in un forest u it ja hat devenit obscur."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to work with you. \t Yo vole laborar con te."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am against this project. \t Yo es contra ti projecte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Will have to mark the target with infrared strobes to prep for air strike. McKnight. Between the 10th Mountain and UN, we got enough personnel, okay? \t Coronel Harrel, personal terrestre tendrá que marcar objetivos con señales infrarrojas en preparación para un ataque aéreo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She is as beautiful as ever. \t Ella es bell quam sempre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You need the keys? \t Esque tu besona li claves?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm shy. \t Yo es timid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The water is good. \t Li aqua es bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "These facts support my hypothesis. \t Ti factes apoya mi hipotese."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't a twin. \t Tom ne es un gemelle."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary were both drunk. \t Tom e Mary esset ambi ebri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Well, shoot back! This is 64. Chalks on the ground, going into holding pattern. \t Bueno, dispárales"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Write me. \t Scri me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's go! \t Si, yo también."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Do you guys want an orange? \t Esque vu vole un orange?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I saw everything. \t Yo videt omnicos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Why are you lying? \t Pro quo tu menti?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't dare to tell the truth. \t Tom ne audacia dir li veritá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He's hurt pretty bad. \t Aguarde 25."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "That will be funny. \t To va esser amusant."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That was the idea, wasn't it? \t To esset li idé, never?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He returned to the royal castle. \t Il retornat al reyal castelle."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom wants to eat with us. \t Tom vole manjar con noi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom has three uncles in Boston. \t Tom have tri oncles in Boston."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I wasn't angry. \t Yo ne esset incolerat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't want to lose my heart a second time. \t Yo ne vole perdir mi cordie un duesim vez."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm very thirsty. \t Yo es tre setosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He fell! \t Qué le pasó a él?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get me a stretcher! Come on. Stretcher. \t Camilla, envíen la camilla!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Forgive her. \t Pardona la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Treat the wounded, we'll wait for the convoy! \t El resto de uds, aseguren el sitio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom doesn't have a bicycle. \t Tom ne have un bicicle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's your call. \t Es lo que haces ahora, lo que hace la diferencia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What? \t Accidente de ping pong"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You've won my heart. \t Tu ha ganiat mi cordie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You are my grandson. \t Tu es mi nepoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Hold that down. I need a medivac now. Fuck. \t Qué mierda fue eso?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Can you guys understand Tom? \t Esque vu posse comprender Tom?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "What an experience! \t Qual experientie!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She was left behind with the car. \t On hat poslassat la sol con li coche."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Go! Go, Blackburn! RPG! \t Ve Blackburn, ahora!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Can you get to the crash site? \t Ok Danny, necesito una respuesta honesta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Nice donkey. Rangers? Who? \t Lindo burrito."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I need a job. \t Yo besona un labor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Or we can sit back and watch the country destroy itself on CNN. Right? I don't know about you guys, but I was trained to fight. \t Hay dos cosas que podemos hacer: ayudar o sentarnos a mirar como se destruye su país en la CNN"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is he married? \t Esque il es maritat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Leaving. \t Atto. Se está marchando. Señor!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Loading! Randy, last mag! \t Cargando!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They have no proof. \t Ili ne have pruva."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I just got a new phone. \t Yo just recivet un nov telefon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary loves money. \t Mary ama pecunie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He ate three-fourths of the cake. \t Il manjat tri quart del torte."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom has two mothers. \t Tom have du matres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is young. \t Tom es yun."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Yanni had a beautiful wife. \t Yanni havet un bell marita."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I didn't think you were so old. \t Yo ne pensat que tu esset tant old."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I am in Russia. \t Yo es in Russia."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "It seems to me that he was the standard-bearer of the royal army during the war. \t It sembla me que il esset standartario del armé reyal durant li guerre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I see a woman. \t Yo vide un fémina."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He died ten years ago. \t Il morit ante deci annus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "No food, no education, no future. \t Miren, esta gente que no tiene trabajo ni comida"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I saw the moon above the roof. \t Yo videt li lune súper li tegment."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Can you hear me? Abdi. Abdi, come in. \t Me oyes?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They saw Tom. \t Ili videt Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The city has a castle. \t Li cité have un castelle."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "When's the wedding? \t Quande es li maritage?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'll talk to your ma and pa when I get home, okay? My love, you are strong and you will do well in life. \t Hablaré con tu Papá y Mamá cuando regrese, ok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I don't think we can touch this. \t No creo que podamos meternos en esto. Este alimento es propiedad de Mohamed Farrah Aidid!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Are you married? \t Esque tu es maritat?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The world is sick. \t Li munde es malad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We got to regroup. \t Puedes apostar tu trasero que lo haremos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He ate the whole apple. \t Il manjat li tot pom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Generally speaking, Somalis can't shoot for shit. \t Yo no me preocuparía por eso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We need to get out of here! \t Está sordo. Es culpa mía."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Why do you want to learn this language? \t Pro quo tu vole aprender ti lingue?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "They hired Tom. \t Ili ingageat Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Why did they kill him? \t Pro quo ili mortat le?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I have three young children. \t Yo have tri yun infantes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Galentine! Schmid! \t -Entendido"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The idea was good. \t Li idé esset bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Wikipedia is the best encyclopedia on the Internet. \t Wikipedie es li max bon enciclopedie in li internet."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Would you guys like to share an orange? \t Esque vu vole partir un orange?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I didn't know how. \t Yo ne savet qualmen."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "What do you want? \t Quo tu vole?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That water is not cold. \t Ti-ta aqua ne es frigid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They're not going to come and get us. They're not going to come for us. \t Sargento, sargento cómo se siente?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You'll just have to hold on. All right. I got him. \t Comando no quiere arriesgar otro helicóptero."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "\"Who is that girl?\" \"That's Keiko.\" \t \"Qui es ti puella?\" \"To es Keiko.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Some religions describe God without reference to gender, while others use terminology that is gender-specific and gender-biased. God has been conceived as either personal or impersonal. \t In teisme, Deo es li creator e subtenor del universe, benque in deisme, Deo es li creator, ma ne li subtenor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "New is better than old. \t Nov es plu bon quam old."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You're going back in? There are still men out there. \t Vas a volver allí?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The truth always wins. \t Li veritá sempre victe."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "They have two daughters. \t Ili have du filias."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Samara Morgan never sleeps. \t Samara Morgan nequande dormi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Let's take a trip to Australia. \t Lass nos far un viage a Australia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We have you. \t Han estado tomando prisioneros?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The dress is green. \t Li robe es verdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What are you doing? Don't you damn do it. Kurth, let's go! \t No lo hagas..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm not a Ranger. \t Eres un ranger que mata a mi gente?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Good morning. \t Bon matine!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She knows where we live. \t Ella save u noi habita."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Other times, other manners. \t Altri epocas, altri mores."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I have two cats. \t Yo have du cates."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Grimes! \t Muévanse, vamos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We got to get to that crash site! \t Qué mierda estas haciendo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I want to make sure that you understand what you're asking, so say it out loud. \t Déjame hablar con ellos. Aquí Garrison. Quiero asegurarme de que están seguros de lo que piden."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom is here, too. \t Tom es anc ci."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The merchant had sold goods in the city, and now planned to journey back. \t Li mercante hat vendit merces in li cité, e nu planat retroviagear."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Do you think bringing me in will make him suddenly come to you? \t Está bien Coronel."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Where is Mary? \t Ú es Mary?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I must see Tom. \t Yo deve vider Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom was very thirsty. \t Tom esset tre setosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We're asking to go in and set up a perimeter until ground support arrives. \t Así que díganlo alto y claro."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I really don't have the time. \t Yo vermen ne have témpor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Nothing. \t Algún problema?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary bought an old farm. \t Tom e Mary comprat un old farme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You don't have anything to be sorry for. \t Lo siento."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I've wanted to meet him for a long time. \t Yo ha volet incontrar le desde un long témpor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This is a very serious matter. \t To es un tre seriosi afere."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom and Mary said they've never been to Boston. \t Tom e Mary dit que ili ha nequande visitat Boston."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Over. \t Me copias?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm Tom. \t Yo es Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Hold on! No! \t Misil!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This toy is for boys. \t Ti ludette es por púeres."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Speak! \t Parla!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I ate the apple. \t Yo manjat li pom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You'll have to maintain your situation, over. \t Capitán Steele, está muy mal herido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Yeah, it's nice and warm. \t Cómo está el agua?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I see the white lion. \t Yo vide li blanc leon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I was at the library. \t Yo esset in li biblioteca."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I cannot eat any more. \t Yo ne posse plu manjar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Okay, guys, we're going to lay down some cover fire for him on three! \t -Necesitarás ayuda. Cúbreme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This is 64. \t Adelante 25, aquí 64"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The music is too loud. \t Li musica es tro bruiosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Abdi, come in. \t Se supone que este es el lugar?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The room is too small. \t Li chambre es tro litt."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom told me everything. \t Tom narrat me omnicos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Yesterday, he wrote a letter. \t Yer il scrit un lettre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Give me a spoon. \t Da me un coclare."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to know why. \t Yo vole saver pro quo."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm a foreigner. \t Yo es un extrano."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Who is in this room? \t Qui es in ti chambre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Now they're shooting at us! \t Ahora nos están disparando!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It isn't there. \t It ne es ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Nobody asks to be a hero. \t Nadie nos pidió ser héroes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I hate this carpet. \t Yo odia ti tapisse."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I need Tom now. \t Yo besona Tom nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Get down! Technicals! Got them! \t Agáchate!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You're a very beautiful woman. \t Tu es un tre bell fémina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "\"What, do y'all think you're heroes?\" \t Por qué vas a pelear la guerra de otros?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom told me he doesn't want that. \t Tom dit a me que il ne vole to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Osaka is the second largest city of Japan. \t Osaka es li duesim max grand cité de Japan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "They won't understand it's about the men next to you. \t Ellos no entenderían por qué lo hacemos. No entenderían que es por el hombre que tienes al lado tuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "If he doesn't get help in a half-hour, he's in trouble! \t 25, nosotros también tenemos heridos, tan sólo deberán mantener la situación, cambio."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I had a nightmare. \t Yo havet un cochemare."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm occupied at the moment. \t Yo es ocupat in ti moment."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Show me your hands. \t Monstra me tui manus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "The Urbit software stack consists of a set of programming languages (\"Hoon,\" a high-level functional programming language, and \"Nock,\" its low-level compiled language); a single-function operating system built on those languages (\"Arvo\"); a personal address space, built on the Ethereum blockchain, for each instance of the operating system to participate in a decentralized network (\"Azimuth\"); and the decentralized network itself, an encrypted, peer-to-peer protocol running on top of the User Datagram Protocol.[3][non-primary source needed] \t Li Urbit software cumul consiste de: un serie de programmant lingues (\"Hoon,\" un alt-nivelle functional programmant lingue, e \"Nock,\" su bass-nivelle compilat lingue) un sol-function operant sistema constructet per tis lingues (\"Arvo\") un personal adresse spacie, constructet sur li Ethereum blococaten, por chascun instantie del operant sistema a participar in un decentralisat retage (\"Azimuth\") li decentralisat retage, un acriptat, inter-egales protocol current sur li Usator Datagramma Protocol.[1]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "wikimedia", "source": "wikimedia", "original_code": "en - ie", "text": "Station layout \t Sequent stationes"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Is it too late? \t Esque it es tro tard?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We live in peace. \t Noi vive in pace."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom lost it. \t Tom perdit it."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The garden was full of beautiful yellow flowers. \t Li jardin esset plen de bell yelb flores."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The pie is delicious. \t Li torte es deliciosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I just got a new phone. \t Yo just recivet un nov telefon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right, you got him? Yeah, come on. \t Bien, vayámonos de aquí."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Can we ask Tom? \t Esque noi posse questionar Tom?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My cat sleeps with me. \t Mi cat dormi con me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "The rest of you, secure this position! \t Muy bien, ve con ellos y reúnete con el sargento Eversman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Oh, now that makes sense, don't it? \t -Los están enviando de regreso. El convoy está regresando a base."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We both know Tom. \t Noi ambi save Tom."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "His father was a carpenter. \t Su patre esset un carpentero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I got it, Matt. \t Lo tengo Matt..."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I've been in Boston. \t Yo ha esset in Boston."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Don't underestimate their capabilities. \t Es un distrito totalmente hostil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's go! All right, hold it up. \t Utilicen los vehículos como cubierta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "The Urbit routing system consists approximately of 255 \"galaxies\", 65,000 \"stars\", 4 billion \"planets\" and 4.3 trillion \"moons\", which respectively function similarly to DNSs, ISPs, personal computers and devices that connect to them.[citation needed] \t Li Urbit inviant sistema consiste de circa 255 \"galaxes\", 65,000 \"stelles\", 4 billion \"planetes\" e 4.3 trillion \"lunes\", quel proprimen functiona simil a DNSs, ISPs, personal computatores e devises quel conexe a los."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom hopes that Mary will help him. \t Tom espera que Maria va auxiliar le."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "\"You won't need that, we'll be back in a half-hour.\" \t No. No lo traje, y sabes por que? Porque tu dijiste:"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Are you the author of this book? \t Esque tu es li autor de ti libre?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "My brother wants to visit Liechtenstein. \t Mi fratre vole visitar Liechtenstein."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Peace be with you. \t Mey pace esser con vos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I was shy. \t Yo esset timid."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The girl doesn't like to play soccer. \t Li puella ne plese luder football."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Eversmann. Roger, who is this? Sanderson. \t Eversman, contesta."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She didn't drink the milk. \t Ella ne trincat li lacte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Urbane, sophisticated, cruel. Yeah, he's a good catch. \t Qué te pareció? ...Obediente, sofisticado..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "John, it's okay. \t Está bien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "We started a whole new week. It's Monday. I was talking to Blackburn the other day... \t Hey, comenzamos una nueva semana, es lunes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The flowers let him pass without wounding him. \t Li flores lassat le passar sin vulnerar le."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Fido's a weird name for a cat. \t Fido es un nómine bizarri por un cat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We were heroes. \t Noi esset heróes."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm not lying. \t Yo ne menti."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'll tell you what the problem is. \t Yo va dir te quo li problema es."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Doc. Doc. It's okay. \t Sostén la herida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "He believes in this mission down to his bones. Don't you, Sergeant? Look, these people, they have no jobs... \t El cree en esta mision hasta sus mismisimos huesos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Over. Roger, Kilo 11. Hold your fire! \t Soy Hoot, voy a entrar con tres amigos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Let's go! \t -Vayámonos"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We can go. \t Noi posse ear."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "None of you Americans smoke anymore. \t Está bien. Ninguno de uds fuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Move out. Shit! \t Ok, vamos"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "She cooks very well. \t Ella cocina tre bon."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I saw a dog. \t Yo videt un cane."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Carol lives in Chicago. \t Carol habita in Chicago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I recognize myself. \t Haciendo imitaciones?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Maybe. See, you're thinking. \t Más hombres morirían."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "You're not going to die. \t No te vas a morir, está bien?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Six weeks you are trying to catch the general. \t 6 semanas?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "Move out! Let's go! \t Muévete, muévete."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I hope that's true. \t Yo espera que it es ver."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "This is the central location for discussing issues and asking for help. \t Ti ci es li loc central por discusser problemas e pedir auxilie."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The sparrow is cheeping. \t Li sparro chiripa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "What's going on? \t Abran, tengo un herido aquí!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Vote for us. \t Vota por noi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "She wrote the letter. \t Ella scrit li lettre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I still need to talk to you. \t Yo ancor deve conversar con te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "When he gets across the street, he'll turn around and cover you as you run. \t Sean, Sean, escucha. Yurek va a ir primero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Unknown, not long. \t Tiempo estimado de llegada? Cambio"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "He's my brother. \t Il es mi fratre."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I've been in Boston. \t Yo ha esset in Boston."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "That's not a question. \t To ne es un question."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Mary's dress is drying in the sun. \t Li robe de Mary sicca se in li sole."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My hand is in warm water. \t Mi manu es in calid aqua."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "It's still warm. \t It es ancor calid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "All right... \t Por ser confiables"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The parcel was tied with string. \t Li paquette esset ligat per corde."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "The box was too heavy. \t Li buxe esset tro ponderosi."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Sam, what are you doing? \t Sam, quo tu fa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Three guys with RPGs, coming up on your side now! Stay with it! \t Tenemos enemigos armados viniendo de tu lado, muévete!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Happy Friday! \t Felici venerdí!"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Maybe you'll have to defend yourselves. \t Fórsan vu va dever defender vos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Why is he here? \t Pro quo il es ci?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I want every vehicle possible that's got 4 wheels and armor. \t Estamos peleando contra toda la ciudad."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Is this correct? \t Esque to es corect?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "We hesitated. \t Noi hesitat."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "The bird used in the flag depicts a pigeon (a pun on the word \"pidgin\"), positioned similarly to the letter V, the first letter of the language's name. \t Li avie quel apari in li flagga es un columbe (in Anglesi, un calembur con li parol \"pidgin\"),plazzat similmen al líterre V, li unesim líterre del nom del lingue."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We both love you. \t Noi ambi ama te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Are you trained to fight, Sergeant? \t No se uds, pero yo fui entrenado para pelear"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "The South Korean president's current residence, the Cheongwadae, is also located in Jongno District.[2] \t Anc li residentia del presidente, nominat Cheongwadae (litteralmen li 'blu-tegulat dom'), trova se in Jongno.[2]"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I think Tom is stupid. \t Yo pensa que Tom es stult."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "This is Super 65. Chalks on the ground, going into holding pattern. Go, Blackburn, go! \t -62 elévese para prevenir fuego de francotiradores"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The dog is brown, small and thin. \t Li cane es brun, litt e tenui."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Who is that woman? \t Qui es ti fémina?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't speak English. \t Yo ne parla anglesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'll call you in a couple hours. You'd better not be sleeping. Your move, Randy. \t Preciso hablarte Te llamaré en un par de horas"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "I respect your decision. \t Yo respecta tui decision."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Instrument panels are okay. \t Super 64, está seguro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Danny, you guys do not have to go back out again. \t Ya tenemos la unidad de montaña, tenemos suficiente personal. Danny, ya has hecho suficiente. Ya puedes salir del juego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "The guy hasn't eaten in a couple of days. \t Déjelo ir Sr."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I'm Paola. \t Yo es Paola."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I don't like Alice. \t Yo ne ama Alice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "It's going to be all right. \t Quiero presión en la herida. -Sí. Todo va a estar bien."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tom isn't a programmer. \t Tom ne es un programmator."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Leanne lives in Leicester. \t Leanne habita in Leicester."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "I'm not getting on no fucking roof! \t Qué ocurre? El techo?"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "eng - ile", "text": "We know this: \t Que se terminará la matanza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Stay away from those cans! \t Está bien 5:45 AM Domingo, Octubre 3"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "The potatoes stayed hot. \t Li potates restat callid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Is that really true, Lieutenant? Ask Sgt. Eversmann. \t Debe haber muchos camellos ahi"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Sometimes it's easy. \t Quelcvez it es facil."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Tatoeba is a dictionary. \t Tatoeba es un dictionarium."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "We heard. \t Noi audit."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "He runs as fast as he can across the border. \t Il curre tam rapidmen possibil trans li frontiera."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "Two men arrived and prepared themselves a comfortable seat on the riverbank. \t Du mannes arivat e preparat se un sede comfortabil al rive del fluvie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Fuck! Twombly! Smith! \t Mierda!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Understood, Wilkie. \t Estabilizaremos en el pájaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Sarg'nt, are you receiving me? \t Entendido? -Sí señor."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "dev", "original_code": "eng - ile", "text": "You may rise. \t Vu posse levar vos."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "Jean and Kate are twins. \t Jean e Kate es gemelles."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I want to learn how to do that. \t Yo vole aprender qualmen far to."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "I read your report. \t Yo leet tui raporte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "64 is going down! \t Perdimos la carga en la cola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Can't feel a thing. Take his pulse. Hey, Sarg'nt. \t No siento nada."} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "My brother wants to visit Liechtenstein. \t Mi fratre vole visitar Liechtenstein."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "Well, move quick. \t Entendido"} {"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_development_data", "source": "dev.txt", "original_code": "eng - ile", "text": "You saved me. \t Tu ha salvat me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/en-ie.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "en - ie", "text": "How many are in there? \t Cúbrannos."}